Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,440 --> 00:00:13,679
Well,
I really thought that
we'd have a thousand ounces
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,759
at this point in the season
and we're, like,
3
00:00:15,760 --> 00:00:17,719
I think a fifth of that
or something.
4
00:00:17,720 --> 00:00:21,079
Gold production
has just been basically zero.
5
00:00:21,080 --> 00:00:24,359
10,000 ounces is not looking
very good right now,
6
00:00:24,360 --> 00:00:26,759
not gonna lie.
7
00:00:26,760 --> 00:00:30,759
Parker Schnabel
is in uncharted territory.
8
00:00:30,760 --> 00:00:35,159
He's off to his worst start
to a season in 10 years.
9
00:00:35,160 --> 00:00:36,999
Seven weeks in,
10
00:00:37,000 --> 00:00:40,559
he has just 364 ounces
11
00:00:40,560 --> 00:00:42,799
of his 10,000 ounce gold.
12
00:00:42,800 --> 00:00:45,439
There's just
a mountain of problems
13
00:00:45,440 --> 00:00:47,039
and zero revenue
14
00:00:47,040 --> 00:00:49,240
and money going out
the door like crazy.
15
00:00:50,440 --> 00:00:52,640
I really don't know
how to un [bleep] this.
16
00:00:54,120 --> 00:00:56,599
Parker is chasing a potential
17
00:00:56,600 --> 00:01:00,559
$200 million in gold
at Dominion.
18
00:01:00,560 --> 00:01:04,399
But decoding
the 7,500-acre claim
19
00:01:04,400 --> 00:01:06,759
is proving tougher
than expected.
20
00:01:11,080 --> 00:01:12,319
Right now,
we're dealing
21
00:01:12,320 --> 00:01:14,039
with a whole bunch
of teething issues.
22
00:01:14,040 --> 00:01:15,919
And basically,
23
00:01:15,920 --> 00:01:20,359
Dominion has been
sort of kicking our ass.
24
00:01:20,360 --> 00:01:22,760
We need to figure out
the ground.
25
00:01:23,560 --> 00:01:25,319
Parker is throwing
26
00:01:25,320 --> 00:01:27,399
a quarter
of a million dollars a week
27
00:01:27,400 --> 00:01:30,319
into finding
Dominion's best gold
28
00:01:30,320 --> 00:01:32,439
and needs to bring in
100 ounces a week
29
00:01:32,440 --> 00:01:35,319
just to keep the lights on.
30
00:01:35,320 --> 00:01:38,199
The one cut he's sluicing,
the long cut,
31
00:01:38,200 --> 00:01:40,279
is paying out poorly,
32
00:01:40,280 --> 00:01:43,840
so he's feverishly
stripping two more cuts.
33
00:01:45,840 --> 00:01:48,439
The bridge pit
is nearly ready.
34
00:01:48,440 --> 00:01:52,479
And Ken and Stuart's
is nowhere near ready.
35
00:01:52,480 --> 00:01:55,439
Two to three weeks
most likely.
36
00:01:55,440 --> 00:01:57,999
With only
one option available,
37
00:01:58,000 --> 00:02:00,919
Parker plans to sluice
the Bridge Cut next,
38
00:02:00,920 --> 00:02:04,279
which he's praying
will deliver better gold.
39
00:02:04,280 --> 00:02:07,679
I am gonna go
straight to Tyson and Mitch.
40
00:02:07,680 --> 00:02:09,519
They're the ones that are
the best at getting plants
41
00:02:09,520 --> 00:02:12,359
up and rolling and, you know,
get them fired up
42
00:02:12,360 --> 00:02:13,719
and keep them fired up
43
00:02:13,720 --> 00:02:15,640
and
get some gold coming in.
44
00:02:19,720 --> 00:02:21,919
Parker's want to hit
that 10,000 ounces.
45
00:02:21,920 --> 00:02:23,159
A lot's gotta happen here
46
00:02:23,160 --> 00:02:25,159
in a very short
period of time.
47
00:02:25,160 --> 00:02:26,959
Foreman Mitch Blaschke
48
00:02:26,960 --> 00:02:29,359
is running pay
from the long cut
49
00:02:29,360 --> 00:02:31,760
through wash plant Roxanne.
50
00:02:33,200 --> 00:02:35,239
The long cut
has been very difficult
51
00:02:35,240 --> 00:02:37,119
when you look
at the sluicing sampling of it
52
00:02:37,120 --> 00:02:39,759
because it's so narrow
and so long.
53
00:02:39,760 --> 00:02:41,959
It's definitely not the way
we like to do cuts.
54
00:02:41,960 --> 00:02:43,839
You know, it was great when
we were stripping the ground
55
00:02:43,840 --> 00:02:48,080
but, you know, not so much now
that we've gotta sluice it.
56
00:02:58,360 --> 00:02:59,679
We have
a mountain of work to do.
57
00:02:59,680 --> 00:03:01,079
- Time to make some money.
- Yeah.
58
00:03:01,080 --> 00:03:02,159
- You're telling me.
- Yeah.
59
00:03:02,160 --> 00:03:03,079
That's part of the reason
60
00:03:03,080 --> 00:03:04,079
why I wanna come talk to you.
61
00:03:04,080 --> 00:03:06,399
So Big Red needs to fire up.
62
00:03:06,400 --> 00:03:08,119
But, like,
there's good material
63
00:03:08,120 --> 00:03:09,959
coming out of the ditches
and the Bridge Cut,
64
00:03:09,960 --> 00:03:11,959
and that all needs
to go to Big Red.
65
00:03:11,960 --> 00:03:13,679
The Bridge Cut now needs
66
00:03:13,680 --> 00:03:15,839
a spot for a plant pad
figured out.
67
00:03:15,840 --> 00:03:17,759
And I really think
the best thing is
68
00:03:17,760 --> 00:03:19,359
for one of you two
69
00:03:19,360 --> 00:03:20,879
- to spin out of here...
- Yeah.
70
00:03:20,880 --> 00:03:23,159
and build the plant pad
and the Bridge Cut.
71
00:03:23,160 --> 00:03:25,159
- Do you have a preference?
- I don't care what I do.
72
00:03:25,160 --> 00:03:27,919
I mean, Tyson really likes
setting up the plant, so.
73
00:03:27,920 --> 00:03:29,599
It should be Tyson then, right?
74
00:03:29,600 --> 00:03:31,680
Yeah.
75
00:03:32,920 --> 00:03:36,559
4,000 feet away
from the 20-acre long cut
76
00:03:36,560 --> 00:03:41,199
sits Parker's
114-acre Bridge Cut.
77
00:03:41,200 --> 00:03:43,279
Parker wants to truck
ditch dirt
78
00:03:43,280 --> 00:03:46,439
from the Bridge Cut
to Big Red's current location
79
00:03:46,440 --> 00:03:50,359
one mile away
and sluice immediately.
80
00:03:50,360 --> 00:03:51,999
At the same time,
81
00:03:52,000 --> 00:03:54,599
Tyson will build
a new 60-foot high pad
82
00:03:54,600 --> 00:03:58,280
for Big Red
nearer to the Bridge Cut pay.
83
00:03:59,440 --> 00:04:02,919
Once the pad's completed,
Tyson must drag Big Red
84
00:04:02,920 --> 00:04:05,839
from its old pad
to its new location
85
00:04:05,840 --> 00:04:08,600
and be sluicing
by the end of the week.
86
00:04:10,720 --> 00:04:12,599
I mean,
it's crunch time right now.
87
00:04:12,600 --> 00:04:15,719
Parker wants to get sluicing
and have some money coming in
88
00:04:15,720 --> 00:04:17,439
that's not just
from the long cut.
89
00:04:17,440 --> 00:04:19,439
So we're out here truckin'
90
00:04:19,440 --> 00:04:21,560
ditch material
all the way to Big Red.
91
00:04:22,760 --> 00:04:23,999
Earlier in the season,
92
00:04:24,000 --> 00:04:27,479
Parker ran long cut
ditch dirt for a week.
93
00:04:27,480 --> 00:04:31,159
They delivered
a pathetic 30 ounces.
94
00:04:31,160 --> 00:04:33,919
Now, he's praying
for a better result
95
00:04:33,920 --> 00:04:34,920
from the Bridge Cut.
96
00:04:37,520 --> 00:04:38,959
In previous years,
97
00:04:38,960 --> 00:04:41,559
we have sent a lot more
ditch material out of the cut
98
00:04:41,560 --> 00:04:44,039
just because it didn't have
enough gold in it
99
00:04:44,040 --> 00:04:45,560
to make it worth runnin'.
100
00:04:46,720 --> 00:04:49,839
But since the high gold
prices this year,
101
00:04:49,840 --> 00:04:51,719
might as well take a chance
at some ditch material
102
00:04:51,720 --> 00:04:53,639
that we don't know
what's in it
103
00:04:53,640 --> 00:04:55,120
and hope for the best.
104
00:04:58,520 --> 00:05:00,640
Do I remember
how to start this?
105
00:05:02,000 --> 00:05:03,519
Yes, that's on.
106
00:05:03,520 --> 00:05:05,559
In charge of firing up
107
00:05:05,560 --> 00:05:10,320
and feeding Big Red,
the ditch pay, Tatiana Costa.
108
00:05:11,120 --> 00:05:12,759
Ready to fire up?
109
00:05:12,760 --> 00:05:14,800
Let's do it. Okay.
110
00:05:18,480 --> 00:05:20,079
So let's fire it up.
111
00:05:31,600 --> 00:05:34,599
So here we are at Bridge Cut.
112
00:05:34,600 --> 00:05:38,559
I'm just about to throw
the first bucket of Big Red.
113
00:05:38,560 --> 00:05:41,319
We are now sluicing
two plants.
114
00:05:48,240 --> 00:05:51,119
Big Red has to be moved
to the Bridge Cut.
115
00:05:51,120 --> 00:05:53,399
If we don't finish
this pay pile
116
00:05:53,400 --> 00:05:55,599
before Tyson's ready for us,
117
00:05:55,600 --> 00:05:58,839
it's just gonna be left here
and it'll be a waste of pay,
118
00:05:58,840 --> 00:06:00,719
and we can't really
afford that.
119
00:06:21,720 --> 00:06:24,520
there's something really...
120
00:06:25,600 --> 00:06:27,279
Something really wrong
with the plant.
121
00:06:27,280 --> 00:06:30,439
Hey, Alec,
you got a copy, Alec?
122
00:06:32,440 --> 00:06:34,159
The plant's making
a really weird noise.
123
00:06:34,160 --> 00:06:35,839
I need you
to come here right now.
124
00:06:52,280 --> 00:06:54,440
We have no time
to be stopping right now.
125
00:06:58,320 --> 00:07:00,040
Okay.
Let's take a look at this.
126
00:07:03,000 --> 00:07:05,240
What the hell?
The spring broke.
127
00:07:07,200 --> 00:07:09,439
We need to have this deck
shaking evenly
128
00:07:09,440 --> 00:07:11,119
across all four corners.
129
00:07:11,120 --> 00:07:13,599
And if we've got
a dead spring on one side,
130
00:07:13,600 --> 00:07:15,119
we effectively got
a dead corner,
131
00:07:15,120 --> 00:07:17,239
and then one side of the deck
sitting down,
132
00:07:17,240 --> 00:07:19,359
the other deck springs
break in turn
133
00:07:19,360 --> 00:07:21,439
and sort of a chain reaction.
134
00:07:21,440 --> 00:07:25,599
Big Red's shaker
deck sits on eight springs.
135
00:07:25,600 --> 00:07:29,239
One has broken,
triggering an imbalance,
136
00:07:29,240 --> 00:07:33,080
putting Big Red at risk
of shaking itself apart.
137
00:07:36,960 --> 00:07:38,319
We got a new spring here
138
00:07:38,320 --> 00:07:40,279
that I'm just fitting in
to the shaker,
139
00:07:40,280 --> 00:07:43,200
then we'll be back online
once this is installed.
140
00:07:43,800 --> 00:07:45,399
Okay.
141
00:07:45,400 --> 00:07:47,879
Gotten this new spring in.
142
00:07:47,880 --> 00:07:49,120
Get out of here.
143
00:07:51,960 --> 00:07:53,399
Come on.
144
00:07:55,720 --> 00:07:57,559
There we go. Boom.
145
00:07:57,560 --> 00:07:59,959
New springs installed.
146
00:07:59,960 --> 00:08:01,640
Let's take the jack out here.
147
00:08:03,120 --> 00:08:04,440
Like that.
148
00:08:07,240 --> 00:08:09,480
Woo-hoo. And firing back up.
149
00:08:11,480 --> 00:08:12,839
All right, Tatiana.
150
00:08:12,840 --> 00:08:14,239
Everything looks good,
back online.
151
00:08:14,240 --> 00:08:16,479
Awesome, Alec.
Thank you very much.
152
00:08:16,480 --> 00:08:18,440
Get the shaker spinnin'.
153
00:08:21,720 --> 00:08:23,159
We're back on the sluice.
154
00:08:23,160 --> 00:08:24,919
Back on the gold.
155
00:08:24,920 --> 00:08:27,599
After just
two hours of downtime,
156
00:08:27,600 --> 00:08:31,120
Big Red is back,
washing ditch dirt.
157
00:08:32,120 --> 00:08:34,959
We're ready to finish
this pay pile.
158
00:08:34,960 --> 00:08:39,279
While Tyson works
on the Bridge Cut's new pad.
159
00:08:39,280 --> 00:08:42,079
We just gotta get
Big Red moved up here
160
00:08:42,080 --> 00:08:45,239
onto this pad,
get pay stockpiled.
161
00:08:45,240 --> 00:08:48,960
So the fire is officially lit
under my ass right now.
162
00:09:03,640 --> 00:09:05,559
Rally Valley has been
fighting us tooth and nail,
163
00:09:05,560 --> 00:09:07,159
but we finally got dirt
out of it, you know,
164
00:09:07,160 --> 00:09:09,039
Monster Red's up
and [bleep] running.
165
00:09:09,040 --> 00:09:11,119
We just did, you know,
over a 300-ounce cleanup
166
00:09:11,120 --> 00:09:13,279
by the first run
which is amazing.
167
00:09:13,280 --> 00:09:15,600
And, you know, this is what
we've been waiting for.
168
00:09:17,120 --> 00:09:18,680
Just always gotta keep it
running, keep it going,
169
00:09:19,640 --> 00:09:21,959
get [bleep] gold coming in.
170
00:09:21,960 --> 00:09:25,719
Rick Ness is racing
to mine out Rally Valley,
171
00:09:25,720 --> 00:09:29,519
which holds the richest pay
of his career.
172
00:09:29,520 --> 00:09:31,239
Three days of sluicing
173
00:09:31,240 --> 00:09:34,399
has paid out
318 ounces of gold,
174
00:09:34,400 --> 00:09:38,199
a fifth
of his 1,500-ounce target.
175
00:09:38,200 --> 00:09:40,639
I knew the dirt
was good but, you know,
176
00:09:40,640 --> 00:09:42,079
until you see it,
there's always that feeling
177
00:09:42,080 --> 00:09:43,679
of, you know,
"Is it there? Is it not?"
178
00:09:43,680 --> 00:09:45,119
It took us a while to get here
179
00:09:45,120 --> 00:09:46,239
but everybody's
fought hard for it,
180
00:09:46,240 --> 00:09:47,319
everybody's worked hard,
181
00:09:47,320 --> 00:09:48,439
and that's where we're at now.
182
00:09:48,440 --> 00:09:50,279
Now we just start watching
the fruits of our labor
183
00:09:50,280 --> 00:09:52,079
add up in the jar.
184
00:09:52,080 --> 00:09:55,159
But Rick
needs more big paydays
185
00:09:55,160 --> 00:09:56,919
as water license problems
186
00:09:56,920 --> 00:09:58,559
mean it could be
his last season
187
00:09:58,560 --> 00:10:00,719
at Duncan Creek.
188
00:10:00,720 --> 00:10:01,919
To make matters worse,
189
00:10:01,920 --> 00:10:03,399
the clock is ticking
190
00:10:03,400 --> 00:10:05,519
on Rally Valley's gold,
191
00:10:05,520 --> 00:10:08,399
as groundwater gradually
seeps into the cut,
192
00:10:08,400 --> 00:10:11,159
threatening to flood it out.
193
00:10:11,160 --> 00:10:12,959
We've been busy
slamming the dirt
194
00:10:12,960 --> 00:10:14,239
through this plant.
195
00:10:14,240 --> 00:10:16,920
Really nice getting
some gold in the box for Rick.
196
00:10:19,080 --> 00:10:20,119
Everyone's happy.
197
00:10:20,120 --> 00:10:22,399
Rick's got a smile
on his face again,
198
00:10:22,400 --> 00:10:24,320
so we're all glad to see that.
199
00:10:25,800 --> 00:10:29,559
I know our goal
of 1,500 ounces
200
00:10:29,560 --> 00:10:31,879
is definitely achievable
if this ground
201
00:10:31,880 --> 00:10:35,119
is as rich
as Rick thinks it is.
202
00:10:35,120 --> 00:10:39,800
Chasing a big
reward comes with a big risk.
203
00:10:40,880 --> 00:10:44,159
Rick's crew is 160 feet down,
204
00:10:44,160 --> 00:10:46,960
deeper than they've ever
been before.
205
00:10:48,640 --> 00:10:50,359
So, like,
when I'm digging into it,
206
00:10:50,360 --> 00:10:53,079
you know, I'm not gonna dig
the harder material there,
207
00:10:53,080 --> 00:10:55,639
just take away
the fluffier stuff from it.
208
00:10:55,640 --> 00:10:57,639
I don't want to undermine
the bank here
209
00:10:57,640 --> 00:11:00,519
and then have a cave in,
so it's just, you know,
210
00:11:00,520 --> 00:11:03,879
take what's slid in
and that's it.
211
00:11:03,880 --> 00:11:05,479
Now we're holing out
of this corner
212
00:11:05,480 --> 00:11:06,999
where there's been
a lot of slides right now,
213
00:11:07,000 --> 00:11:08,799
so it's important
we get it out
214
00:11:08,800 --> 00:11:10,239
because we need to get
the gold that's underneath it
215
00:11:10,240 --> 00:11:12,159
but it's also one hell
of a sketchy area.
216
00:11:32,320 --> 00:11:34,159
Yeah, go for Rick.
217
00:11:36,240 --> 00:11:37,479
What are you
talking about?
218
00:11:41,880 --> 00:11:42,879
All right.
219
00:11:42,880 --> 00:11:44,319
Stay safe,
get the [bleep] out of there.
220
00:11:44,320 --> 00:11:45,680
I'll be right over.
221
00:11:47,400 --> 00:11:49,519
this is not good.
222
00:12:07,160 --> 00:12:10,679
Holy [bleep] man.
That is a lot of water.
223
00:12:10,680 --> 00:12:12,999
At his Duncan Creek claim,
224
00:12:13,000 --> 00:12:16,079
Rick Ness is battling a flood
225
00:12:16,080 --> 00:12:19,199
in his gold-rich
Rally Valley.
226
00:12:19,200 --> 00:12:20,839
Hey, guys. You got a copy?
227
00:12:20,840 --> 00:12:22,439
Let's shut down
Monster Red right away.
228
00:12:22,440 --> 00:12:24,039
Yup. On it.
229
00:12:30,040 --> 00:12:31,959
Uh, Rick wants
to shut the plant down,
230
00:12:31,960 --> 00:12:33,319
so we better shut down
231
00:12:33,320 --> 00:12:35,000
and figure out
what the problem is.
232
00:12:37,360 --> 00:12:39,319
So yeah,
we got a major problem.
233
00:12:39,320 --> 00:12:41,759
All of our sluice water
is backing up
234
00:12:41,760 --> 00:12:42,999
and seeping right back
into Rally Valley.
235
00:12:43,000 --> 00:12:44,159
Oh.
236
00:12:44,160 --> 00:12:45,639
And it's
flooding fast.
237
00:12:45,640 --> 00:12:47,439
And if it just keeps
filling up like that,
238
00:12:47,440 --> 00:12:48,839
we're gonna lose the rest of
the pay down in Rally Valley.
239
00:12:48,840 --> 00:12:49,999
Yeah.
240
00:12:50,000 --> 00:12:51,399
I've got to get that water
directed to a safe spot.
241
00:12:51,400 --> 00:12:53,279
- Yeah.
- And we've got to get
our pump down there
242
00:12:53,280 --> 00:12:54,839
because it's filling up fast.
243
00:12:54,840 --> 00:12:56,839
And we've got to get
that [bleep] drained out.
244
00:12:56,840 --> 00:12:58,119
- All right. Cool.
- We'll see.
245
00:12:58,120 --> 00:12:59,800
Thanks guys.
246
00:13:01,680 --> 00:13:03,159
Wash plant Monster Red
247
00:13:03,160 --> 00:13:05,999
sits above the east side
of Rally Valley,
248
00:13:06,000 --> 00:13:09,439
300 feet away from the edge
of the pit's wall.
249
00:13:09,440 --> 00:13:13,359
Sluice water from the plant
has traveled down the valley,
250
00:13:13,360 --> 00:13:15,199
seeped into the wall,
251
00:13:15,200 --> 00:13:19,240
collapsing it,
and flooding the cut.
252
00:13:20,000 --> 00:13:21,199
Rick's plan?
253
00:13:21,200 --> 00:13:23,439
Move his only working pump,
254
00:13:23,440 --> 00:13:26,639
currently feeding
sluice water to Monster Red
255
00:13:26,640 --> 00:13:29,839
1,000 feet to Rally Valley.
256
00:13:29,840 --> 00:13:31,639
Drain the cut
of all the water
257
00:13:31,640 --> 00:13:34,519
down to the remaining
10 feet of pay,
258
00:13:34,520 --> 00:13:38,159
then haul out and stockpile
all the remaining pay
259
00:13:38,160 --> 00:13:39,679
down the bedrock
260
00:13:39,680 --> 00:13:42,639
before he's able
to start sluicing again.
261
00:13:51,280 --> 00:13:52,759
Let's go.
262
00:13:59,680 --> 00:14:01,559
Yeah. I mean,
we're trying to cut a step.
263
00:14:01,560 --> 00:14:02,719
We didn't wanna take
the suction line off.
264
00:14:02,720 --> 00:14:04,880
So yeah, there's some weight
and stress on that bar.
265
00:14:07,400 --> 00:14:08,680
Sure it'll be
a little nerve-wracking
266
00:14:09,360 --> 00:14:11,079
on the way down as it is
267
00:14:11,080 --> 00:14:13,720
the only pump
we actually have right now.
268
00:14:18,960 --> 00:14:20,640
Watch your heads.
269
00:14:21,880 --> 00:14:23,240
Look at that.
270
00:14:26,800 --> 00:14:28,200
Pump her up, buddy.
271
00:14:29,000 --> 00:14:30,599
The 8-inch pump
272
00:14:30,600 --> 00:14:33,359
drains 3,000
gallons of water a minute.
273
00:14:33,360 --> 00:14:35,879
Within 24 hours,
274
00:14:35,880 --> 00:14:39,279
Rick should be back
on his best ever goal.
275
00:14:39,280 --> 00:14:41,279
Well, we got the pump
going, which is good.
276
00:14:41,280 --> 00:14:42,879
We got to get the rest of
the pay out of Rally Valley,
277
00:14:42,880 --> 00:14:44,399
but I'm feeling
the stress right now.
278
00:14:44,400 --> 00:14:45,479
I mean, we need that pay.
279
00:14:45,480 --> 00:14:47,039
We got to get it out
before it's unsafe.
280
00:14:47,040 --> 00:14:48,319
And we just got to get
a [bleep] move on.
281
00:14:48,320 --> 00:14:49,639
We got to go.
282
00:15:03,160 --> 00:15:05,720
Our goal
is you get 1,000 ounces.
283
00:15:06,560 --> 00:15:08,119
We are making progress there.
284
00:15:08,120 --> 00:15:10,039
We're just nowhere near
where I would like to be.
285
00:15:10,040 --> 00:15:12,279
We still have
a lot of ground to open up.
286
00:15:12,280 --> 00:15:14,759
We still gotta get
the plant over.
287
00:15:14,760 --> 00:15:16,159
We still have to get
the equipment
288
00:15:16,160 --> 00:15:17,679
so it will run consistently.
289
00:15:17,680 --> 00:15:20,319
Like, there's a lot of
290
00:15:20,320 --> 00:15:22,240
we've got to deal with
right now.
291
00:15:23,320 --> 00:15:25,159
Even after his dad, Tony,
292
00:15:25,160 --> 00:15:29,279
set him up with leased ground
and free equipment,
293
00:15:29,280 --> 00:15:31,559
rookie mine boss,
Kevin Beets,
294
00:15:31,560 --> 00:15:33,999
is still not on the gold
295
00:15:34,000 --> 00:15:36,920
and quickly burning
through his life savings.
296
00:15:39,720 --> 00:15:41,839
It's always stressful
when you're spending money
297
00:15:41,840 --> 00:15:43,559
after, you know,
nothing coming in
298
00:15:43,560 --> 00:15:45,239
and you know there's a lot
of big bills coming up.
299
00:15:45,240 --> 00:15:46,799
But I can't let that
get to me.
300
00:15:46,800 --> 00:15:49,119
Otherwise,
I'll spend more time worrying
301
00:15:49,120 --> 00:15:50,920
than dealing with it.
302
00:15:53,400 --> 00:15:55,839
The goal this week
is we wanna get down to a pay.
303
00:15:55,840 --> 00:15:58,319
That is where we wanna be
end of the week.
304
00:15:58,320 --> 00:16:01,479
Kevin wanted to be
washing pay two weeks ago,
305
00:16:01,480 --> 00:16:04,360
but has been battling delays.
306
00:16:06,200 --> 00:16:08,719
In his Lynx cut,
307
00:16:08,720 --> 00:16:13,959
it has taken six weeks
of ripping and stripping
308
00:16:13,960 --> 00:16:17,319
to remove only 20 feet
of overburden
309
00:16:17,320 --> 00:16:20,799
in just 3 acres of the cut.
310
00:16:20,800 --> 00:16:25,279
Kevin's crew still has 2 feet
to clear before they hit pay,
311
00:16:25,280 --> 00:16:27,719
and he wants it done
by the end of the week
312
00:16:27,720 --> 00:16:30,320
so they can finally
start sluicing.
313
00:16:33,240 --> 00:16:35,759
What's been
keeping me up lately
314
00:16:35,760 --> 00:16:37,799
is the struggle to try
and reach 1,000-ounce goal
315
00:16:37,800 --> 00:16:39,079
on the first season
316
00:16:39,080 --> 00:16:41,079
with a small crew
and old equipment.
317
00:16:41,080 --> 00:16:44,119
And it is gonna be
a feat to get there,
318
00:16:44,120 --> 00:16:46,519
so I had Matt
and Ashley get on.
319
00:16:46,520 --> 00:16:48,079
I worked with them
last year up here.
320
00:16:48,080 --> 00:16:50,680
We were mining
at another mine site.
321
00:16:53,040 --> 00:16:54,559
I've just shown up
322
00:16:54,560 --> 00:16:56,199
and I'm excited to go
move some dirt
323
00:16:56,200 --> 00:16:57,519
and get us closer
to getting some gold.
324
00:16:57,520 --> 00:16:59,480
So it's gonna be a good day.
325
00:17:01,240 --> 00:17:03,039
To get on the gold faster,
326
00:17:03,040 --> 00:17:05,119
Foreman Brennan Ruault
327
00:17:05,120 --> 00:17:08,239
has enlisted
Matt Kiefer's fiancee,
328
00:17:08,240 --> 00:17:10,840
experienced operator,
Ash Phillips.
329
00:17:12,360 --> 00:17:14,239
I can't wait
until we get that first gold
330
00:17:14,240 --> 00:17:16,119
out of the ground.
331
00:17:16,120 --> 00:17:17,919
Like, you've put in
all the hard work
332
00:17:17,920 --> 00:17:19,679
and then you see that gold
for the first time.
333
00:17:19,680 --> 00:17:22,640
It's like,
"Okay. It was worth it."
334
00:17:24,680 --> 00:17:26,519
This is my first year
with Kevin, obviously,
335
00:17:26,520 --> 00:17:29,040
but this is my fifth year
in the Yukon.
336
00:17:30,000 --> 00:17:31,199
Brennan called me.
337
00:17:31,200 --> 00:17:32,399
He needed a set of hands
338
00:17:32,400 --> 00:17:33,839
to help out Kevin and Faith
339
00:17:33,840 --> 00:17:35,719
and I figured
it was a good time
340
00:17:35,720 --> 00:17:37,199
to get on the road
341
00:17:37,200 --> 00:17:39,319
and come see
my fiance, Matthew,
342
00:17:39,320 --> 00:17:41,440
who's been up here
for quite a while.
343
00:17:43,920 --> 00:17:45,599
Fancy seeing you up here.
344
00:17:45,600 --> 00:17:46,879
Do you come up here often?
345
00:17:46,880 --> 00:17:50,079
Like to see you more often.
346
00:17:50,080 --> 00:17:51,799
Gold mining,
I find, isn't for anyone,
347
00:17:51,800 --> 00:17:54,000
but if you take the good
with the bad...
348
00:17:57,240 --> 00:17:59,039
It's one
of the greatest careers
349
00:17:59,040 --> 00:18:00,520
you could ever have.
350
00:18:04,120 --> 00:18:05,719
I'm, like,
trying to get better
351
00:18:05,720 --> 00:18:07,359
at not letting stress
eat me alive
352
00:18:07,360 --> 00:18:09,319
because that's not good
for anybody.
353
00:18:09,320 --> 00:18:11,599
It is pretty intense at times
354
00:18:11,600 --> 00:18:13,359
especially when you got
breakdown after breakdown
355
00:18:13,360 --> 00:18:16,520
and on top of all that
and a small crew.
356
00:18:17,920 --> 00:18:19,759
The sun is thawing stuff out
357
00:18:19,760 --> 00:18:21,799
and making a sloppy mess
358
00:18:21,800 --> 00:18:23,919
that we're having
a hard time getting through.
359
00:18:23,920 --> 00:18:28,039
20-year-old
operator Hunter Canning
360
00:18:28,040 --> 00:18:30,359
has been trucking overburden
out of the Lynx cut
361
00:18:30,360 --> 00:18:32,680
for the last four weeks.
362
00:18:34,240 --> 00:18:36,679
This truck
is really not in good shape.
363
00:18:36,680 --> 00:18:38,159
It's struggling.
364
00:18:38,160 --> 00:18:39,719
Hopefully we just get
dry weather
365
00:18:39,720 --> 00:18:43,720
and it stays like that,
so it's not so brutal.
366
00:18:45,440 --> 00:18:48,559
Matt and I got hired
out to get the dirt moved
367
00:18:48,560 --> 00:18:50,359
and the sooner
we get sluicing,
368
00:18:50,360 --> 00:18:51,720
the happier we'll all be.
369
00:18:59,680 --> 00:19:02,639
I have to watch out
for the other operators.
370
00:19:02,640 --> 00:19:05,239
The main thing here
is not beating the iron up,
371
00:19:05,240 --> 00:19:07,160
so we can keep running it.
372
00:19:13,160 --> 00:19:15,559
of the gears.
373
00:19:15,560 --> 00:19:17,400
We really gotta be
gentle with them.
374
00:19:24,320 --> 00:19:26,280
That really
pissed me off.
375
00:19:27,800 --> 00:19:29,639
What's up?
376
00:19:29,640 --> 00:19:32,519
So do you know
why you're having
such a hard time?
377
00:19:32,520 --> 00:19:33,759
- Where?
- Do you...
Do you know?
378
00:19:33,760 --> 00:19:35,079
I'm asking you.
379
00:19:38,520 --> 00:19:39,719
Oh, it is [bleep] like
380
00:19:39,720 --> 00:19:40,759
they're waiting
for
381
00:19:40,760 --> 00:19:41,879
No, but I asked you
382
00:19:41,880 --> 00:19:42,999
and you didn't know
the answer.
383
00:19:48,120 --> 00:19:50,480
I'm trying to help you here
and you're talking over me.
384
00:19:54,440 --> 00:19:55,799
- as adults...
- Yeah.
385
00:19:55,800 --> 00:19:57,359
I'm gonna get irritated, okay?
386
00:20:03,400 --> 00:20:06,559
Literally disrespectful as hell.
387
00:20:06,560 --> 00:20:10,280
It's not fun to work with
whatsoever.
388
00:20:12,360 --> 00:20:13,799
What the
is going on?
389
00:20:13,800 --> 00:20:15,919
over the radio
and nobody getting along?
390
00:20:15,920 --> 00:20:17,279
Seriously, let me speak.
391
00:20:17,280 --> 00:20:18,519
When is she
gonna get reprimanded
392
00:20:18,520 --> 00:20:19,919
for her bull [bleep]?
393
00:20:19,920 --> 00:20:21,159
You're gonna
get reprimanded
for your [bleep]...
394
00:20:21,160 --> 00:20:22,599
I haven't done anything.
395
00:20:22,600 --> 00:20:23,719
yelling and screaming
to other people.
396
00:20:23,720 --> 00:20:25,119
I was nothing but polite.
Honestly, Brennan,
397
00:20:25,120 --> 00:20:26,439
I was talking to her exactly
398
00:20:26,440 --> 00:20:27,639
like I'm talking to you
right now.
399
00:20:27,640 --> 00:20:28,759
And I was just
like, "Hey sister,
400
00:20:28,760 --> 00:20:29,759
I'm trying to help you."
401
00:20:29,760 --> 00:20:31,199
You don't even understand.
402
00:20:31,200 --> 00:20:33,119
Like honestly,
to paint that out to be like
403
00:20:33,120 --> 00:20:35,239
I was being a
absolutely just untrue.
404
00:20:35,240 --> 00:20:37,839
I'm the one that has to
figure this out,
405
00:20:37,840 --> 00:20:39,079
deal with it because...
406
00:20:39,080 --> 00:20:40,759
I think you have
enough on your plate.
407
00:20:40,760 --> 00:20:42,039
And so, I just really
feel bad for you.
408
00:20:42,040 --> 00:20:43,159
I appreciate that,
409
00:20:43,160 --> 00:20:45,119
but I need to deal with this,
nobody else.
410
00:20:45,120 --> 00:20:47,119
Okay? I've had people
feel unwanted,
411
00:20:47,120 --> 00:20:49,079
then their work quality
turns [bleep].
412
00:20:49,080 --> 00:20:50,879
I've seen it all,
I've been there,
413
00:20:50,880 --> 00:20:52,879
I've done that, and I don't
want to deal with it.
414
00:20:52,880 --> 00:20:55,680
I want this [bleep] squashed
right [bleep] now.
415
00:21:13,600 --> 00:21:16,439
Every season,
I go through
a little phase of panic.
416
00:21:16,440 --> 00:21:18,879
It's always kind of
the same circumstance
417
00:21:18,880 --> 00:21:20,879
where you have
a whole bunch of projects
418
00:21:20,880 --> 00:21:22,639
that are kind of halfway done.
419
00:21:22,640 --> 00:21:26,639
And we're just coming
into panic season for me.
420
00:21:26,640 --> 00:21:29,560
It's a big machine
that needs a lot of fuel.
421
00:21:31,480 --> 00:21:33,359
Fuel being money.
422
00:21:33,360 --> 00:21:35,319
On Dominion,
423
00:21:35,320 --> 00:21:37,839
Parker's battling
to rescue his season.
424
00:21:37,840 --> 00:21:41,519
Roxanne is running pay dirt
from the long cut,
425
00:21:41,520 --> 00:21:44,039
desperate for some income
426
00:21:44,040 --> 00:21:47,639
and with gold prices
at an all-time high,
427
00:21:47,640 --> 00:21:50,399
Parker's sluicing
low-grade ditch pay
428
00:21:50,400 --> 00:21:53,679
from the Bridge Cut
trucked to Big Red.
429
00:21:53,680 --> 00:21:55,399
You know,
we just finished off
430
00:21:55,400 --> 00:21:58,120
your wash plant pad
and so we got to move Big Red.
431
00:21:59,520 --> 00:22:03,519
Tyson can finally move Big Red
to the Bridge Cut.
432
00:22:03,520 --> 00:22:06,919
So right now, we're gonna have
to shut the plant down,
433
00:22:06,920 --> 00:22:10,560
but this is the blast scoop
here at Big Red.
434
00:22:12,600 --> 00:22:14,800
No time like the present, eh?
435
00:22:16,640 --> 00:22:18,599
We need to get
the sluice box cleaned up,
436
00:22:18,600 --> 00:22:21,479
emptied out
so Tyson can move it,
437
00:22:21,480 --> 00:22:23,079
get it down to the new site,
438
00:22:23,080 --> 00:22:25,639
so we can put it
back together again.
439
00:22:25,640 --> 00:22:29,160
So everybody's in a bit
of a hustle right now.
440
00:22:30,720 --> 00:22:33,679
At the Bridge Cut,
Tyson spent two days
441
00:22:33,680 --> 00:22:37,319
building Big Red's
new plant pad.
442
00:22:37,320 --> 00:22:39,719
All right, Tyson.
You're all set, buddy.
443
00:22:39,720 --> 00:22:41,199
- All righty.
- Get her done, young man.
444
00:22:41,200 --> 00:22:42,280
Thanks.
445
00:22:43,080 --> 00:22:44,519
This is gonna be damn near
446
00:22:44,520 --> 00:22:47,119
one of the fastest plant moves
we've ever done.
447
00:22:47,120 --> 00:22:48,680
If we can get it done.
448
00:22:52,440 --> 00:22:54,759
You know, we have a lot to do.
Moving Big Red.
449
00:22:54,760 --> 00:22:56,519
It's not moving
a short distance.
450
00:22:56,520 --> 00:22:58,599
Everything's got to line up
perfectly today
451
00:22:58,600 --> 00:23:01,199
or we're not
gonna be sluicing.
452
00:23:01,200 --> 00:23:04,639
So Tyson called me
and basically said,
453
00:23:04,640 --> 00:23:06,759
"Get up here. We're moving
Big Red and we're in a panic
454
00:23:06,760 --> 00:23:08,439
and we're short guys."
455
00:23:08,440 --> 00:23:09,999
So here I am and him and I
work well together.
456
00:23:10,000 --> 00:23:14,079
So we got today to move it.
457
00:23:14,080 --> 00:23:16,719
To help,
Tyson's called in
458
00:23:16,720 --> 00:23:19,440
his old boss and mentor,
Mike Tupper.
459
00:23:20,880 --> 00:23:22,799
Tyson had a dream
of going gold mining
460
00:23:22,800 --> 00:23:25,399
and here he is
and now, I guess he's the boss
461
00:23:25,400 --> 00:23:28,400
and I'm his little kid.
462
00:23:30,840 --> 00:23:33,040
So just swing
straight this way.
463
00:23:34,440 --> 00:23:35,440
Lift up.
464
00:23:37,400 --> 00:23:41,360
And now, we're just lifting
the sluice runs away
from Big Red.
465
00:23:42,880 --> 00:23:45,999
Once the Kenworth can back
under them, drop them down.
466
00:23:46,000 --> 00:23:47,159
We'll chain it down.
467
00:23:47,160 --> 00:23:48,359
Then Tupper will go,
468
00:23:48,360 --> 00:23:49,399
hook up to the plant.
469
00:23:49,400 --> 00:23:50,639
He'll drag the plant.
470
00:23:50,640 --> 00:23:51,959
Once we get the plant in,
471
00:23:51,960 --> 00:23:53,159
the sluice runs in,
472
00:23:53,160 --> 00:23:54,919
we'll come back
for the feeder.
473
00:23:54,920 --> 00:23:57,279
And then we'll play
reassembly up there.
474
00:23:57,280 --> 00:24:01,439
Big Red needs
to be moved in three pieces,
475
00:24:01,440 --> 00:24:03,599
one mile across
the Bridge Cut
476
00:24:03,600 --> 00:24:06,999
to the top
of its new plant pad.
477
00:24:07,000 --> 00:24:11,560
Then assembled and fired up
by the end of the day.
478
00:24:16,320 --> 00:24:17,879
Don't break it.
479
00:24:17,880 --> 00:24:19,279
All right. Here we go.
480
00:24:19,280 --> 00:24:21,159
To save time,
481
00:24:21,160 --> 00:24:25,799
Tyson sends the sluice runs
on a lowboy to the pad,
482
00:24:25,800 --> 00:24:29,640
while Tupper drags Big Red
in the 750.
483
00:24:30,640 --> 00:24:32,520
Right now
we have Big Red on the move.
484
00:24:34,320 --> 00:24:36,440
Turn to your right now,
Tupper, hard right.
485
00:24:42,440 --> 00:24:44,279
All right.
I'm through the cut
486
00:24:44,280 --> 00:24:46,320
and I'm just coming up
upon the ramp.
487
00:24:48,920 --> 00:24:50,479
This ramp's really narrow.
488
00:24:50,480 --> 00:24:51,680
I got to stay right
in the center.
489
00:24:55,960 --> 00:24:57,080
Oh, [bleep].
490
00:25:05,880 --> 00:25:07,360
Here we go. Here we go.
491
00:25:09,400 --> 00:25:10,719
That was close.
492
00:25:10,720 --> 00:25:12,280
I thought I was going over
for sure.
493
00:25:14,840 --> 00:25:16,719
- See you when.
- Hey.
494
00:25:22,600 --> 00:25:23,759
Tyson's just checking
right now
495
00:25:23,760 --> 00:25:25,600
to see if this plant is level.
496
00:25:27,800 --> 00:25:30,999
Done?
Bingo, first shot, love it.
497
00:25:31,000 --> 00:25:32,519
The wash plant's level,
498
00:25:32,520 --> 00:25:34,999
now we got the sluice
runs in place.
499
00:25:35,000 --> 00:25:36,359
So we're gonna go work
on the feeder.
500
00:25:36,360 --> 00:25:39,199
The last piece
to be hauled in,
501
00:25:39,200 --> 00:25:41,679
the hopper feeder
on a lowboy.
502
00:25:41,680 --> 00:25:43,999
So right now we're
trying to get the hopper out
503
00:25:44,000 --> 00:25:45,399
and it's pretty stuck.
504
00:25:45,400 --> 00:25:47,119
Roll excavators
are way too far away
505
00:25:47,120 --> 00:25:49,879
and we gotta get this
thing moved and running.
506
00:25:49,880 --> 00:25:52,119
The hopper's 80-ton lowboy
507
00:25:52,120 --> 00:25:54,519
is stuck in the soft mud.
508
00:25:54,520 --> 00:25:57,159
To free it and get it moving,
509
00:25:57,160 --> 00:26:01,080
Tyson attaches a chain
to his loader to tow it out.
510
00:26:02,800 --> 00:26:05,199
One, two, three.
511
00:26:13,400 --> 00:26:17,479
piece of junk.
512
00:26:17,480 --> 00:26:20,079
Just broke one chain.
513
00:26:20,080 --> 00:26:22,719
I got a plan here.
514
00:26:22,720 --> 00:26:26,200
Two half-inch chains
both sides.
515
00:26:27,760 --> 00:26:29,799
So right now, I really don't
have time for this [bleep].
516
00:26:29,800 --> 00:26:32,279
We need to be up
at the wash plant,
517
00:26:32,280 --> 00:26:34,600
not trying to get
a [bleep] feeder unstuck.
518
00:26:37,920 --> 00:26:40,199
- Are you ready, Tupp?
- Go for it.
519
00:26:40,200 --> 00:26:42,759
One, two, three.
520
00:26:44,760 --> 00:26:46,400
There we go.
521
00:26:48,520 --> 00:26:50,720
Slow, looking good,
keep going.
522
00:26:53,360 --> 00:26:55,439
Go, go, go.
523
00:26:55,440 --> 00:26:57,519
That's good.
Right there, right there.
524
00:26:57,520 --> 00:26:59,319
Feeder free,
525
00:26:59,320 --> 00:27:02,719
Tupper speeds
to Big Red's new plant pad
526
00:27:02,720 --> 00:27:04,400
in the Bridge Cut.
527
00:27:08,320 --> 00:27:09,840
Start cutting.
528
00:27:15,280 --> 00:27:17,439
Okay. Whoa, whoa, whoa.
529
00:27:17,440 --> 00:27:18,600
That's good.
530
00:27:23,800 --> 00:27:25,519
All right.
Thanks for your help, Tupp.
531
00:27:25,520 --> 00:27:26,679
Couldn't have done it
without you.
532
00:27:26,680 --> 00:27:27,760
All right. Good, man.
533
00:27:29,760 --> 00:27:31,119
Well, you know, we just got
534
00:27:31,120 --> 00:27:32,880
pretty much
everything done here.
535
00:27:36,320 --> 00:27:38,560
Tyson fires up Big Red.
536
00:27:40,080 --> 00:27:41,559
This is nice, eh?
537
00:27:41,560 --> 00:27:43,679
And Parker's crew
538
00:27:43,680 --> 00:27:46,560
are now sluicing pay
from two cuts.
539
00:27:52,120 --> 00:27:54,040
[bleep] yeah.
540
00:28:08,320 --> 00:28:09,879
Yeah, guys,
just do what you got to do
541
00:28:09,880 --> 00:28:11,079
to get out of there
as quick as possible.
542
00:28:11,080 --> 00:28:13,399
Get the rest of that pay,
stay away from that wall,
543
00:28:13,400 --> 00:28:15,480
and just get the hell out
of there as quick as you can.
544
00:28:16,640 --> 00:28:17,959
At Rally Valley,
545
00:28:17,960 --> 00:28:19,759
Rick's crew are in a rush
546
00:28:19,760 --> 00:28:21,719
to dig down to bedrock
547
00:28:21,720 --> 00:28:24,399
and stockpile
all of its gold-rich pay
548
00:28:24,400 --> 00:28:28,160
before the cut floods again.
549
00:28:29,720 --> 00:28:31,319
Finally got
the water down again
550
00:28:31,320 --> 00:28:33,519
starting to hold pay
at the Rally Valley.
551
00:28:33,520 --> 00:28:34,599
We're trying to get
as fast as we can
552
00:28:34,600 --> 00:28:35,680
and get all this pay out.
553
00:28:36,640 --> 00:28:38,439
It's probably
one of the hardest cuts
554
00:28:38,440 --> 00:28:39,759
that I've ever done.
555
00:28:39,760 --> 00:28:42,039
You know, this thing just
keeps throwing curveballs.
556
00:28:42,040 --> 00:28:44,799
It's definitely getting
a little bit unsafe every day
557
00:28:44,800 --> 00:28:46,360
more and more we're down here.
558
00:28:51,800 --> 00:28:53,119
We've got a small crew
559
00:28:53,120 --> 00:28:54,399
but the small crew
that we have,
560
00:28:54,400 --> 00:28:56,119
they bust their ass.
561
00:28:56,120 --> 00:28:58,359
But yeah, today it's
everybody's hands on board.
562
00:29:06,360 --> 00:29:07,919
I manage Rick's mine.
563
00:29:07,920 --> 00:29:09,919
I do everything
from paying the bills,
564
00:29:09,920 --> 00:29:12,719
the payroll, fuel, logistics,
565
00:29:12,720 --> 00:29:15,039
every aspect
of the mining operation
566
00:29:15,040 --> 00:29:17,600
except for digging
the actual pay.
567
00:29:18,800 --> 00:29:20,679
With Rick's best pay at risk
568
00:29:20,680 --> 00:29:23,279
of another landslide
or flood,
569
00:29:23,280 --> 00:29:26,919
he's brought in logistics
manager Jason Folster
570
00:29:26,920 --> 00:29:30,039
to drive one
of his three rock trucks
571
00:29:30,040 --> 00:29:32,440
and get to the pay faster.
572
00:29:33,560 --> 00:29:34,999
The mining lifestyle,
573
00:29:35,000 --> 00:29:36,439
it was just something
that fit.
574
00:29:36,440 --> 00:29:38,079
For me, doing this work
575
00:29:38,080 --> 00:29:39,519
doesn't even feel like a job.
576
00:29:39,520 --> 00:29:41,000
It's just... It's just
a way of life for me.
577
00:29:42,080 --> 00:29:44,680
Oh, [bleep] my gosh.
578
00:29:45,440 --> 00:29:47,360
Oh, [bleep].
579
00:30:00,800 --> 00:30:03,039
[bleep] my gosh.
580
00:30:05,120 --> 00:30:06,880
Damn it.
581
00:30:08,200 --> 00:30:10,359
Ryan, we got a tire
blown here.
582
00:30:10,360 --> 00:30:11,560
I'm gonna need a help.
583
00:30:12,400 --> 00:30:13,919
At Rally Valley,
584
00:30:13,920 --> 00:30:16,119
Rick is down a rock truck
585
00:30:16,120 --> 00:30:19,319
in the race to haul out
gold-rich pay.
586
00:30:19,320 --> 00:30:21,079
Park it right there.
587
00:30:21,080 --> 00:30:23,799
It's a costly loss.
588
00:30:23,800 --> 00:30:25,040
Should've stayed
in the office.
589
00:30:28,080 --> 00:30:30,039
Yeah. So right now, we've got
a flat tire and a rock truck
590
00:30:30,040 --> 00:30:31,679
terrible timing
because we're trying to get
591
00:30:31,680 --> 00:30:32,759
all the pay
out of Rally Valley.
592
00:30:32,760 --> 00:30:33,959
The walls are coming down.
593
00:30:33,960 --> 00:30:35,119
If we don't get it all
out of there
594
00:30:35,120 --> 00:30:36,359
before it comes really unsafe,
595
00:30:36,360 --> 00:30:38,600
then we're not gonna get it
and we can't have that happen.
596
00:30:40,840 --> 00:30:42,119
Let's get it up.
597
00:30:42,120 --> 00:30:43,479
I don't wanna have
to take the wheel off.
598
00:30:43,480 --> 00:30:45,079
- So if we can get it up...
- Yeah, that's what you
599
00:30:45,080 --> 00:30:47,159
Let's just pop
this [bleep] out.
600
00:30:54,480 --> 00:30:56,920
Basically that tire,
it's gonna come off.
601
00:30:59,120 --> 00:31:00,280
Yeah.
602
00:31:01,360 --> 00:31:02,799
Slide the new one on,
603
00:31:02,800 --> 00:31:04,239
lube the [bleep] out of it
with WD-40,
604
00:31:04,240 --> 00:31:05,440
- anything you can get.
- Yeah.
605
00:31:08,400 --> 00:31:10,679
Boss, you wanna bring
the 700 over
606
00:31:10,680 --> 00:31:12,080
so we can yank it off?
607
00:31:13,400 --> 00:31:15,199
The 700 excavator
608
00:31:15,200 --> 00:31:18,479
has a pull force of 350 tons.
609
00:31:21,800 --> 00:31:25,160
Where's that beauty?
610
00:31:26,520 --> 00:31:28,599
I believe we could get this
tire changed in about an hour,
611
00:31:28,600 --> 00:31:29,840
but that's still gonna hurt.
612
00:31:35,120 --> 00:31:36,639
Do we have any of that
tire lube?
613
00:31:36,640 --> 00:31:38,799
No, but I would prefer
dish soap.
614
00:31:38,800 --> 00:31:40,840
That [bleep] slick
as [bleep] with water.
615
00:31:43,280 --> 00:31:46,000
- I'm gonna put some on there.
- Yup.
616
00:31:47,280 --> 00:31:48,679
That ought to be good.
617
00:31:48,680 --> 00:31:51,079
Ryan, Jason, and Kyle
618
00:31:51,080 --> 00:31:53,959
push the half ton
new tire on.
619
00:31:53,960 --> 00:31:55,959
- Keep going. Keep going.
- [indistinct] get it.
620
00:31:55,960 --> 00:31:57,400
She's on.
621
00:32:00,840 --> 00:32:03,159
We're back. All of our rock
trucks running, which is good.
622
00:32:03,160 --> 00:32:04,399
We still got a lot of pay
to get out of Rally Valley,
623
00:32:04,400 --> 00:32:06,240
so we can't relax just yet.
624
00:32:19,440 --> 00:32:20,879
We've had a lot of delays
625
00:32:20,880 --> 00:32:22,559
and, uh,
we really can't afford
626
00:32:22,560 --> 00:32:24,519
too many more at this point.
627
00:32:24,520 --> 00:32:27,599
Eventually that piggybank
does run dry.
628
00:32:27,600 --> 00:32:30,239
I'd like to see gold come in
before that happens.
629
00:32:30,240 --> 00:32:31,999
All these things
are just delays.
630
00:32:32,000 --> 00:32:33,399
We really need
to get sluicing
631
00:32:33,400 --> 00:32:35,879
as soon as [bleep] possible.
632
00:32:35,880 --> 00:32:39,039
Kevin Beets
is fixing up his wash plant
633
00:32:39,040 --> 00:32:41,919
in preparation to run pay,
634
00:32:41,920 --> 00:32:45,999
but his crew
are at each other's throats.
635
00:32:50,840 --> 00:32:53,999
I got ringed out my ass for...
636
00:32:54,000 --> 00:32:57,199
From what I know
nothing I'd done.
637
00:32:57,200 --> 00:33:01,199
She comes to me
to try to somehow help me
638
00:33:01,200 --> 00:33:03,200
when I didn't
really need help.
639
00:33:04,120 --> 00:33:05,719
I'm hoping it gets better
640
00:33:05,720 --> 00:33:07,759
because I'm at the point
right now
641
00:33:07,760 --> 00:33:10,600
where it's a hostile
environment.
642
00:33:11,760 --> 00:33:13,799
I don't know why
I'm being painted out
643
00:33:13,800 --> 00:33:16,199
to be like a
because believe me,
644
00:33:16,200 --> 00:33:17,919
if I didn't have a cool head
that day,
645
00:33:17,920 --> 00:33:19,360
the world would have known
about it.
646
00:33:21,520 --> 00:33:24,639
It's very frustrating
for me to deal with
647
00:33:24,640 --> 00:33:27,279
because I have so many
million things on my mind.
648
00:33:27,280 --> 00:33:29,079
I want everybody
to be professional,
649
00:33:29,080 --> 00:33:31,079
not work against one another,
you know?
650
00:33:31,080 --> 00:33:33,959
That's what kills the morale
in a crew immediately
651
00:33:33,960 --> 00:33:35,799
is when people start working
against each other.
652
00:33:48,680 --> 00:33:51,239
She just stopped and then
on her phone again or what?
653
00:34:06,440 --> 00:34:07,799
You wanna get off that phone
654
00:34:07,800 --> 00:34:10,559
and get that truck and gear,
Hunter?
655
00:34:30,640 --> 00:34:32,879
Kevin has heard enough
656
00:34:32,880 --> 00:34:35,000
and calls in Brennan.
657
00:34:48,840 --> 00:34:50,599
Kevin's operation
658
00:34:50,600 --> 00:34:53,400
has ground to a halt
yet again.
659
00:34:56,840 --> 00:34:58,439
The game will be over
if this keeps happening.
660
00:34:58,440 --> 00:34:59,519
I don't give a [bleep].
661
00:34:59,520 --> 00:35:01,559
I have to send everybody home
or just one person
662
00:35:01,560 --> 00:35:02,839
but I'm not [bleep] putting up
663
00:35:02,840 --> 00:35:04,200
with this stupid
anymore.
664
00:35:07,880 --> 00:35:09,759
So what's the side of
the story that I need to hear
665
00:35:09,760 --> 00:35:11,159
because I've just had it.
666
00:35:11,160 --> 00:35:13,559
I've had it too.
I was not on my phone.
667
00:35:13,560 --> 00:35:16,039
I did this
and I was picking my nails
668
00:35:16,040 --> 00:35:17,799
and he said he's seen me
with a phone.
669
00:35:17,800 --> 00:35:19,959
They're nitpicking
everything I do,
670
00:35:19,960 --> 00:35:21,239
trying to get me in trouble.
671
00:35:21,240 --> 00:35:22,359
We're not in high school.
672
00:35:22,360 --> 00:35:23,599
I want a well-oiled team.
673
00:35:23,600 --> 00:35:25,239
We're gonna solve this.
We're gonna go down
674
00:35:25,240 --> 00:35:26,879
and we're gonna
talk it out right now.
675
00:35:40,400 --> 00:35:44,279
We aren't gonna get to 1,000
without everyone here.
676
00:35:44,280 --> 00:35:46,879
So I've had a chance
to let all you guys vent,
677
00:35:46,880 --> 00:35:49,119
listen to every side
of the story.
678
00:35:49,120 --> 00:35:50,919
So if we can apologize
to each other
679
00:35:50,920 --> 00:35:53,439
and try to say that
we're gonna [bleep] move on.
680
00:35:53,440 --> 00:35:55,439
The other day
when I pulled you over,
681
00:35:55,440 --> 00:35:57,959
like I got to ask you, like,
was I actually a
682
00:35:57,960 --> 00:35:59,359
because I thought
I was very sweet.
683
00:35:59,360 --> 00:36:01,719
- Yeah. You were very rude.
- Well...
684
00:36:01,720 --> 00:36:03,399
it does get
a little frustrating
685
00:36:03,400 --> 00:36:04,879
when you do talk over me
686
00:36:04,880 --> 00:36:06,159
because my intentions
were good
687
00:36:06,160 --> 00:36:07,759
and with all due respect,
Hunter--
688
00:36:07,760 --> 00:36:09,239
Yeah,
'cause everybody's seen that,
689
00:36:09,240 --> 00:36:10,239
you going off on me
right out, right?
690
00:36:10,240 --> 00:36:11,279
I didn't go off.
691
00:36:11,280 --> 00:36:12,559
Please, I asked
692
00:36:12,560 --> 00:36:14,959
to not get fired up, right?
693
00:36:14,960 --> 00:36:16,479
It's out in the air
what's pissed everybody off.
694
00:36:16,480 --> 00:36:17,719
- Am I right?
- Yup.
695
00:36:17,720 --> 00:36:19,079
'Cause I don't want
this [bleep] thing
696
00:36:19,080 --> 00:36:20,119
to continue.
697
00:36:20,120 --> 00:36:21,599
We're gonna start this over
698
00:36:21,600 --> 00:36:23,240
as if it's a [bleep] new day
right now.
699
00:36:24,200 --> 00:36:26,839
Like I wanna
squashed now.
700
00:36:26,840 --> 00:36:29,159
If we need to talk and
there's a problem, come to me.
701
00:36:29,160 --> 00:36:30,840
I will deal with it.
702
00:36:31,880 --> 00:36:34,440
All I'm asking is
if we can become a team again.
703
00:36:35,680 --> 00:36:36,919
Can we just apologize?
704
00:36:49,120 --> 00:36:50,519
My intentions were good
705
00:36:50,520 --> 00:36:52,560
and I apologize
if I came off wrong.
706
00:36:55,440 --> 00:36:57,239
Hunter, I'm sorry.
707
00:36:57,240 --> 00:36:59,399
And I'm never meant
to be a [bleep].
708
00:36:59,400 --> 00:37:01,159
I'm not trying to attack you,
709
00:37:01,160 --> 00:37:03,239
but I'm trying to help you.
710
00:37:03,240 --> 00:37:05,359
And I know it didn't come
across that way.
711
00:37:05,360 --> 00:37:08,400
Well, I'm sorry for saying
stop being a [bleep].
712
00:37:09,360 --> 00:37:11,399
- Yeah.
- You good?
713
00:37:11,400 --> 00:37:12,639
Oh.
714
00:37:12,640 --> 00:37:14,520
I thank you guys
for apologizing to each other.
715
00:37:16,160 --> 00:37:17,719
Okay. Let's go
kick some ass.
716
00:37:17,720 --> 00:37:18,719
Hopefully, we'll get the gold.
717
00:37:18,720 --> 00:37:20,079
yeah.
718
00:37:35,320 --> 00:37:37,759
What's the word?
Get everyone sorted?
719
00:37:37,760 --> 00:37:39,719
Yeah, I let everybody vent.
We come down and said,
720
00:37:39,720 --> 00:37:41,039
"I want everybody
to [bleep] apologize
721
00:37:41,040 --> 00:37:42,279
and become a team again."
722
00:37:42,280 --> 00:37:44,239
I said, "If there's
any problems, you talk to me.
723
00:37:44,240 --> 00:37:45,879
You don't take it
upon yourselves
724
00:37:45,880 --> 00:37:47,319
- to bull this bull [bleep]."
- Perfect. Perfect.
725
00:37:47,320 --> 00:37:48,679
And they said
they all agreed to it.
726
00:37:48,680 --> 00:37:50,039
I feel that
they got the point,
727
00:37:50,040 --> 00:37:51,639
but we'll just have
to wait and see.
728
00:37:51,640 --> 00:37:54,159
I think you handled that
correctly.
729
00:37:54,160 --> 00:37:55,719
That's the whole point
of having you there.
730
00:37:55,720 --> 00:37:57,479
Oh, yeah.
But it's just irritating.
731
00:37:57,480 --> 00:37:59,599
Anyways, I got lots to do.
Have a good day.
732
00:37:59,600 --> 00:38:00,639
- You as well.
- See you.
733
00:38:00,640 --> 00:38:01,599
Thank you, Brennan.
734
00:38:01,600 --> 00:38:03,319
You betcha.
735
00:38:03,320 --> 00:38:05,119
It's a [bleep] thing
that Brennan had to go down
736
00:38:05,120 --> 00:38:06,999
and deal with that.
737
00:38:07,000 --> 00:38:08,559
Yeah, and I didn't wanna
go do it myself,
738
00:38:08,560 --> 00:38:09,959
because, well, I don't wanna
jump on his toes,
739
00:38:09,960 --> 00:38:12,159
so I figured
that's the best way.
740
00:38:12,160 --> 00:38:13,799
But yeah, it's like,
chain of command,
741
00:38:13,800 --> 00:38:16,639
should be Brennan first
before it comes to us.
742
00:38:16,640 --> 00:38:18,679
I know exactly how it is
to be the [bleep] foreman
743
00:38:18,680 --> 00:38:21,239
and then have the boss come in
and [bleep] up for you.
744
00:38:21,240 --> 00:38:22,719
Tony would have
called everyone
745
00:38:22,720 --> 00:38:24,239
a dumb so-and-so, so-and-so
746
00:38:24,240 --> 00:38:26,079
over the [bleep] radio,
747
00:38:26,080 --> 00:38:28,799
and they'll fire somebody
right off the [bleep] bat.
748
00:38:28,800 --> 00:38:30,479
I hope they can all be adults
about it.
749
00:38:30,480 --> 00:38:31,960
I agree.
750
00:38:43,440 --> 00:38:46,039
It's like my office in here.
751
00:38:46,040 --> 00:38:48,559
Obviously, you know, sweep it
out and take my boots off.
752
00:38:48,560 --> 00:38:50,479
You know, you want it
nice and cozy.
753
00:38:50,480 --> 00:38:52,079
I don't like dirty cabs,
754
00:38:52,080 --> 00:38:53,999
so, you know, might as well
keep a new machine
755
00:38:54,000 --> 00:38:55,399
clean and nice.
756
00:38:55,400 --> 00:38:57,359
On the Ness claim,
757
00:38:57,360 --> 00:39:00,359
Bailey Carten
is still smitten
758
00:39:00,360 --> 00:39:02,359
with Rick's latest addition,
759
00:39:02,360 --> 00:39:05,000
the 750 excavator.
760
00:39:07,240 --> 00:39:09,239
Well, Bailey, should
we have Rick order
761
00:39:09,240 --> 00:39:10,399
a second one of those?
762
00:39:10,400 --> 00:39:11,799
I mean, how you feeling
in that thing?
763
00:39:11,800 --> 00:39:14,399
Oh, man. I'm loving
this machine right now.
764
00:39:14,400 --> 00:39:16,359
It looks like a [bleep] beast.
765
00:39:16,360 --> 00:39:18,359
Oh, it's definitely
a lot smoother,
766
00:39:18,360 --> 00:39:20,639
a lot quicker than that 700.
767
00:39:20,640 --> 00:39:23,119
Yeah, I heard if you lick
the joysticks,
768
00:39:23,120 --> 00:39:24,719
then you own the machine.
769
00:39:24,720 --> 00:39:26,399
If I lick the joysticks,
770
00:39:26,400 --> 00:39:27,959
well, I guess
I better do that quick
771
00:39:27,960 --> 00:39:29,799
before Rick
gets back down here.
772
00:39:31,600 --> 00:39:33,320
Oh, [bleep].
773
00:39:45,920 --> 00:39:48,760
But it's looking like we got
some really nice pay gravel.
774
00:39:49,560 --> 00:39:51,119
Coffee there, Kev?
775
00:39:51,120 --> 00:39:53,159
Go for Kevin.
Go for Kevin.
776
00:39:53,160 --> 00:39:54,959
Bring your gold pan
down here, buddy.
777
00:39:54,960 --> 00:39:57,159
I think we're on
the pay streak here.
778
00:39:57,160 --> 00:39:58,559
I'll be right down,
779
00:39:58,560 --> 00:40:00,399
- bring Faith with me.
- Awesome.
780
00:40:00,400 --> 00:40:02,239
After a difficult week
781
00:40:02,240 --> 00:40:05,199
dealing with crew fallouts,
782
00:40:05,200 --> 00:40:08,040
Foreman Brennan
is finally down to pay.
783
00:40:11,440 --> 00:40:12,959
Got the yellow [bleep],
Brennan?
784
00:40:12,960 --> 00:40:14,479
I don't know.
That's why I brought you down.
785
00:40:14,480 --> 00:40:15,799
I don't know how to pan
very well.
786
00:40:15,800 --> 00:40:17,079
But look at this, Kev.
787
00:40:17,080 --> 00:40:18,359
Like, look at the quartz
in here.
788
00:40:18,360 --> 00:40:20,199
Yeah.
789
00:40:20,200 --> 00:40:22,519
I really hope
there is actual gold in it.
790
00:40:22,520 --> 00:40:24,319
Well, I sure hope
we find a few flakes.
791
00:40:24,320 --> 00:40:26,599
I think that'll bring
the morale up for everybody.
792
00:40:26,600 --> 00:40:28,359
The suspense
is killing me, Kevin.
793
00:40:28,360 --> 00:40:30,599
Is there any gold?
794
00:40:30,600 --> 00:40:32,239
There is a few garnets
in there.
795
00:40:32,240 --> 00:40:34,599
Yeah.
You know what's even better?
796
00:40:34,600 --> 00:40:36,039
There is some yellow
in here.
797
00:40:36,040 --> 00:40:37,839
There's a yellow
right there.
798
00:40:37,840 --> 00:40:39,159
Look at that bad [bleep].
799
00:40:39,160 --> 00:40:40,279
- Yeah.
- Yeah.
800
00:40:40,280 --> 00:40:41,639
What's wrong
with you?
801
00:40:41,640 --> 00:40:43,639
Let me see that
nice little chunky in there.
802
00:40:43,640 --> 00:40:45,679
- That's [bleep] awesome.
- Oh, yeah.
803
00:40:45,680 --> 00:40:47,479
- Now,
I'm super pumped now.
- Oh, yeah.
804
00:40:47,480 --> 00:40:49,079
That's nice to have some
confirmation, ain't it?
805
00:40:49,080 --> 00:40:50,999
- Oh, [bleep].
- Oh, yeah.
806
00:40:51,000 --> 00:40:52,319
To know that
we're on the right path
807
00:40:52,320 --> 00:40:53,599
is [bleep] awesome.
808
00:40:53,600 --> 00:40:54,639
High five, guys.
809
00:40:54,640 --> 00:40:55,719
- yeah.
- Woo.
810
00:40:55,720 --> 00:40:56,680
- Super pumped.
- Yeah.
811
00:41:02,480 --> 00:41:03,959
Hey, everybody.
Hey, everybody,
812
00:41:03,960 --> 00:41:05,199
if you wanna come to the deck,
813
00:41:05,200 --> 00:41:07,640
we got something
to show you guys.
814
00:41:14,360 --> 00:41:15,759
You wanna see
some yellow [bleep]?
815
00:41:15,760 --> 00:41:17,920
Guys, stop it.
816
00:41:19,040 --> 00:41:21,759
It's a nice big piece.
- Oh, my [bleep].
817
00:41:21,760 --> 00:41:23,199
- Holy smokes.
- Oh, sweet.
818
00:41:23,200 --> 00:41:24,919
We actually got something.
819
00:41:24,920 --> 00:41:26,999
There's actually
in the ground, right?
820
00:41:27,000 --> 00:41:28,319
Wow.
821
00:41:28,320 --> 00:41:29,919
This is awesome.
This is the first time
822
00:41:29,920 --> 00:41:33,039
I've ever actually seen
gold up here.
823
00:41:33,040 --> 00:41:34,359
There's nothing like
your first time, right?
824
00:41:34,360 --> 00:41:36,439
I know, right?
825
00:41:36,440 --> 00:41:38,679
Well, as long as we stick
together and work as a team,
826
00:41:38,680 --> 00:41:39,999
there's gonna be a hell
of a lot more to that
827
00:41:40,000 --> 00:41:41,279
to see the rest
of the season, so...
828
00:41:41,280 --> 00:41:43,720
- Absolutely.
- Yeah.
829
00:41:58,240 --> 00:42:01,519
There it is,
finally done Rally Valley.
830
00:42:01,520 --> 00:42:03,239
Hey, Rick,
you got a copy, man?
831
00:42:03,240 --> 00:42:04,559
Yeah, go for Rick.
832
00:42:04,560 --> 00:42:06,399
That's the final load, man.
833
00:42:06,400 --> 00:42:07,799
We're right down to bedrock,
834
00:42:07,800 --> 00:42:09,759
so we're all done
Rally Valley.
835
00:42:09,760 --> 00:42:11,399
Nice [bleep] job, bud.
836
00:42:11,400 --> 00:42:14,439
After battling
rock slides and floods,
837
00:42:14,440 --> 00:42:19,360
Rick Ness is closing the book
on his greatest cut ever.
838
00:42:21,080 --> 00:42:22,439
It's a hell
of an accomplishment.
839
00:42:22,440 --> 00:42:23,759
We started that hole
four years ago.
840
00:42:23,760 --> 00:42:24,919
It's nice to finish
something like that.
841
00:42:24,920 --> 00:42:26,079
But at the same time,
842
00:42:26,080 --> 00:42:27,879
we just had a huge gold
weigh out of it.
843
00:42:27,880 --> 00:42:29,599
I hate to see that dirt go.
844
00:42:29,600 --> 00:42:32,079
But the good news is
we still got some on the pad.
845
00:42:32,080 --> 00:42:33,199
We still got something to run.
846
00:42:33,200 --> 00:42:34,639
There's still a lot of gold
to get out of it.
847
00:42:34,640 --> 00:42:36,719
But Rally Valley,
that chapter's closed.
848
00:42:36,720 --> 00:42:37,839
Onto the next.
849
00:42:42,680 --> 00:42:43,999
Boys.
850
00:42:44,000 --> 00:42:45,439
- Fellas.
- Hey, guys.
851
00:42:45,440 --> 00:42:46,999
- It's summertime.
- Yeah, I know.
852
00:42:47,000 --> 00:42:48,439
I don't know why
I got a sweater on.
853
00:42:48,440 --> 00:42:50,399
Rick is on the richest pay
854
00:42:50,400 --> 00:42:51,799
of his life.
855
00:42:51,800 --> 00:42:54,559
His crew gather
in anticipation
856
00:42:54,560 --> 00:42:58,320
of what Monster Red sluices
have caught this week.
857
00:42:59,480 --> 00:43:02,519
Jason, you scared me when
you drove by and blew a tire.
858
00:43:02,520 --> 00:43:04,679
I'd be lying
if I said I didn't scare
the [bleep] myself.
859
00:43:04,680 --> 00:43:06,519
That was like
a cannon going off.
860
00:43:06,520 --> 00:43:08,399
- What's up, dudes?
- What's up?
861
00:43:08,400 --> 00:43:10,919
- And lady.
- I'll answer to any gender.
862
00:43:10,920 --> 00:43:13,759
Rally Valley this whole time
is all [bleep] water
going in there, right?
863
00:43:13,760 --> 00:43:15,479
Luckily, we got out of there
unscathed.
864
00:43:15,480 --> 00:43:16,639
I think we're all happy
to finally be
865
00:43:16,640 --> 00:43:17,959
at the bottom of it,
but we're all sad
866
00:43:17,960 --> 00:43:20,999
that now you need
to find a next spot.
867
00:43:21,000 --> 00:43:22,079
Unfortunately,
we have to move on,
868
00:43:22,080 --> 00:43:23,639
but we know that there's
more ground like that.
869
00:43:23,640 --> 00:43:25,999
We're coming off
a record gold weigh last week,
870
00:43:26,000 --> 00:43:28,879
but we only had, you know,
a couple of good,
871
00:43:28,880 --> 00:43:30,439
solid days
of running this week,
872
00:43:30,440 --> 00:43:32,679
but I see
a pile of gold there.
873
00:43:32,680 --> 00:43:35,079
Should we weigh this up?
874
00:43:35,080 --> 00:43:38,879
So far, Rick's mined 316
875
00:43:38,880 --> 00:43:41,239
of his 1,500-ounce gold
876
00:43:41,240 --> 00:43:43,320
after just five days
of sluicing.
877
00:43:45,040 --> 00:43:48,839
This week, Monster Red
only ran for two days
878
00:43:48,840 --> 00:43:51,839
before he had to move
the pump.
879
00:43:51,840 --> 00:43:53,319
I'll tell you right now,
880
00:43:53,320 --> 00:43:55,399
that's on it, 100 ounces gold.
881
00:43:55,400 --> 00:43:57,239
- Beautiful stuff.
- Gorgeous.
882
00:43:57,240 --> 00:43:59,719
Right here, yet to be seen.
883
00:43:59,720 --> 00:44:01,079
So, who's gonna count
this for me?
884
00:44:01,080 --> 00:44:02,840
- Jason.
- Jason.
885
00:44:03,840 --> 00:44:05,159
All right,
out of Monster Red.
886
00:44:05,160 --> 00:44:06,879
We got 100 ounces in the jar,
887
00:44:06,880 --> 00:44:08,760
and we've got this
to add to it.
888
00:44:11,000 --> 00:44:12,919
5, 10,
889
00:44:12,920 --> 00:44:15,999
18, 28,
890
00:44:16,000 --> 00:44:19,679
36, 50,
891
00:44:19,680 --> 00:44:20,960
69,
892
00:44:22,680 --> 00:44:24,799
81.87.
893
00:44:24,800 --> 00:44:27,199
All right, 181.87 ounces.
894
00:44:27,200 --> 00:44:29,599
- Woo!
- right.
895
00:44:29,600 --> 00:44:34,639
Worth $454,000.
896
00:44:34,640 --> 00:44:36,239
We're damn near 500
ounces in two cleanups
897
00:44:36,240 --> 00:44:37,759
on the season already.
898
00:44:37,760 --> 00:44:40,599
That's a third of the way
to our 1,500-ounce goal.
899
00:44:40,600 --> 00:44:41,759
Pretty impressive.
900
00:44:45,000 --> 00:44:47,159
We got 500 ounces
on the table already.
901
00:44:47,160 --> 00:44:49,399
We got a full week next week
of running Rally Valley dirt.
902
00:44:49,400 --> 00:44:51,680
I can't wait to see the total.
903
00:45:04,560 --> 00:45:06,639
- What's up, Chris?
- Hey, hey.
904
00:45:06,640 --> 00:45:08,039
What's happening, guys?
905
00:45:08,040 --> 00:45:10,159
You've been
a little busier, I hope.
906
00:45:10,160 --> 00:45:11,679
Yeah, real busy.
907
00:45:11,680 --> 00:45:13,759
Two wash plants
running finally?
908
00:45:13,760 --> 00:45:15,879
Yeah.
It feels kind of good, really.
909
00:45:15,880 --> 00:45:17,759
Finally sluicing
in the Bridge Cut?
910
00:45:17,760 --> 00:45:18,959
Thanks for getting
that plant set up.
911
00:45:18,960 --> 00:45:20,039
No worries, man.
912
00:45:20,040 --> 00:45:21,759
After a week of sluicing
913
00:45:21,760 --> 00:45:24,399
long cut pay through Roxanne
914
00:45:24,400 --> 00:45:26,999
and finally getting
his second plant,
915
00:45:27,000 --> 00:45:29,559
Big Red operational,
916
00:45:29,560 --> 00:45:32,599
Parker's crew
are ready to see some gold.
917
00:45:32,600 --> 00:45:34,319
How did your plant move go?
918
00:45:34,320 --> 00:45:35,999
It was a good one,
got it done,
919
00:45:36,000 --> 00:45:38,399
but not without any issues,
of course.
920
00:45:38,400 --> 00:45:40,839
Hopefully,
it produces some gold there.
921
00:45:40,840 --> 00:45:43,319
Do you wanna see
what your sluice produced?
922
00:45:43,320 --> 00:45:45,479
Sure.
Let's check it out.
923
00:45:45,480 --> 00:45:46,879
When Parker ran ditch dirt
924
00:45:46,880 --> 00:45:49,879
from the long cut
earlier in the season,
925
00:45:49,880 --> 00:45:52,279
it delivered 30 ounces
in a week.
926
00:45:52,280 --> 00:45:56,119
Big Red ran for two days
in the Bridge Cut.
927
00:45:56,120 --> 00:45:58,200
- Here we go.
- All righty. Here we go.
928
00:45:59,120 --> 00:46:00,479
5, 10,
929
00:46:00,480 --> 00:46:02,079
17,
930
00:46:02,080 --> 00:46:03,800
20,
931
00:46:04,680 --> 00:46:06,920
27, 29,
932
00:46:08,160 --> 00:46:10,319
30.45.
933
00:46:10,320 --> 00:46:14,159
Worth $76,000.
934
00:46:14,160 --> 00:46:15,319
It's not bad.
935
00:46:15,320 --> 00:46:17,959
I mean, 30 ounces
of gold prices right now?
936
00:46:17,960 --> 00:46:20,319
I thought it would be worse
than that, to be honest.
937
00:46:20,320 --> 00:46:21,759
Oh, good.
938
00:46:21,760 --> 00:46:22,879
My expectations
are plummeting.
939
00:46:25,520 --> 00:46:27,199
The great reset.
940
00:46:27,200 --> 00:46:29,399
Aim low and avoid
disappointment, right?
941
00:46:29,400 --> 00:46:33,399
Mitch,
Roxanne did well this week.
942
00:46:33,400 --> 00:46:36,679
Last week,
Roxanne in the long cut
943
00:46:36,680 --> 00:46:41,280
ran for two days
producing 76 ounces of gold.
944
00:46:42,760 --> 00:46:45,799
Parker needs to see
an improvement
945
00:46:45,800 --> 00:46:50,720
and needs 100 ounces a week
just to cover costs.
946
00:46:51,560 --> 00:46:52,799
Well, let's see what we got.
947
00:46:52,800 --> 00:46:54,679
Let her rip.
948
00:46:54,680 --> 00:46:56,120
20,
949
00:46:56,800 --> 00:46:58,079
40,
950
00:46:58,080 --> 00:46:59,999
60, 70,
951
00:47:00,000 --> 00:47:01,760
100,
952
00:47:05,000 --> 00:47:06,160
150,
953
00:47:07,840 --> 00:47:10,800
181.55.
954
00:47:13,440 --> 00:47:14,799
- Better.
- We're getting
there, right?
955
00:47:14,800 --> 00:47:17,239
Is that the best
cleanup of the season so far?
956
00:47:17,240 --> 00:47:18,679
- Must be.
- Yeah.
957
00:47:18,680 --> 00:47:20,439
- It's over 100.
- It's like...
958
00:47:22,120 --> 00:47:25,999
But it also gives us
576 and a half ounces
959
00:47:26,000 --> 00:47:28,399
- for the season.
- 9,500 more to go.
960
00:47:28,400 --> 00:47:30,599
Don't say that.
We'll see where things end up.
961
00:47:30,600 --> 00:47:32,319
We'll see if we can
get the Bridge Cut
962
00:47:32,320 --> 00:47:33,719
rocking and rolling.
963
00:47:33,720 --> 00:47:35,559
Nice clean work
as always, Chris.
964
00:47:35,560 --> 00:47:36,919
Oh, thanks, young man.
965
00:47:36,920 --> 00:47:38,039
We're getting back at it.
966
00:47:38,040 --> 00:47:39,359
More sluicing.
967
00:47:39,360 --> 00:47:40,599
- Yeah.
- See you, Doumitt.
968
00:47:40,600 --> 00:47:42,359
Yup.
969
00:47:42,360 --> 00:47:43,799
Not much to say about that
970
00:47:43,800 --> 00:47:45,399
other than we need
a lot more gold.
971
00:47:45,400 --> 00:47:46,639
Fingers crossed,
972
00:47:46,640 --> 00:47:48,719
the Bridge Cut
picks up for us.
973
00:47:48,720 --> 00:47:51,079
With two wash
plants sluicing
974
00:47:51,080 --> 00:47:52,839
and the gold improving,
975
00:47:52,840 --> 00:47:55,159
Parker may finally
have turned a corner
976
00:47:55,160 --> 00:47:59,919
in his quest to decode
Dominion's ground.
977
00:47:59,920 --> 00:48:02,119
It's good to have
Big Red running again.
978
00:48:02,120 --> 00:48:04,119
Who knows,
maybe we'll get surprised.
69420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.