All language subtitles for Gold Rush - S15E08 - Flood of Emotions WEBDL-1080p.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,440 --> 00:00:13,679 Well, I really thought that we'd have a thousand ounces 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,759 at this point in the season and we're, like, 3 00:00:15,760 --> 00:00:17,719 I think a fifth of that or something. 4 00:00:17,720 --> 00:00:21,079 Gold production has just been basically zero. 5 00:00:21,080 --> 00:00:24,359 10,000 ounces is not looking very good right now, 6 00:00:24,360 --> 00:00:26,759 not gonna lie. 7 00:00:26,760 --> 00:00:30,759 Parker Schnabel is in uncharted territory. 8 00:00:30,760 --> 00:00:35,159 He's off to his worst start to a season in 10 years. 9 00:00:35,160 --> 00:00:36,999 Seven weeks in, 10 00:00:37,000 --> 00:00:40,559 he has just 364 ounces 11 00:00:40,560 --> 00:00:42,799 of his 10,000 ounce gold. 12 00:00:42,800 --> 00:00:45,439 There's just a mountain of problems 13 00:00:45,440 --> 00:00:47,039 and zero revenue 14 00:00:47,040 --> 00:00:49,240 and money going out the door like crazy. 15 00:00:50,440 --> 00:00:52,640 I really don't know how to un [bleep] this. 16 00:00:54,120 --> 00:00:56,599 Parker is chasing a potential 17 00:00:56,600 --> 00:01:00,559 $200 million in gold at Dominion. 18 00:01:00,560 --> 00:01:04,399 But decoding the 7,500-acre claim 19 00:01:04,400 --> 00:01:06,759 is proving tougher than expected. 20 00:01:11,080 --> 00:01:12,319 Right now, we're dealing 21 00:01:12,320 --> 00:01:14,039 with a whole bunch of teething issues. 22 00:01:14,040 --> 00:01:15,919 And basically, 23 00:01:15,920 --> 00:01:20,359 Dominion has been sort of kicking our ass. 24 00:01:20,360 --> 00:01:22,760 We need to figure out the ground. 25 00:01:23,560 --> 00:01:25,319 Parker is throwing 26 00:01:25,320 --> 00:01:27,399 a quarter of a million dollars a week 27 00:01:27,400 --> 00:01:30,319 into finding Dominion's best gold 28 00:01:30,320 --> 00:01:32,439 and needs to bring in 100 ounces a week 29 00:01:32,440 --> 00:01:35,319 just to keep the lights on. 30 00:01:35,320 --> 00:01:38,199 The one cut he's sluicing, the long cut, 31 00:01:38,200 --> 00:01:40,279 is paying out poorly, 32 00:01:40,280 --> 00:01:43,840 so he's feverishly stripping two more cuts. 33 00:01:45,840 --> 00:01:48,439 The bridge pit is nearly ready. 34 00:01:48,440 --> 00:01:52,479 And Ken and Stuart's is nowhere near ready. 35 00:01:52,480 --> 00:01:55,439 Two to three weeks most likely. 36 00:01:55,440 --> 00:01:57,999 With only one option available, 37 00:01:58,000 --> 00:02:00,919 Parker plans to sluice the Bridge Cut next, 38 00:02:00,920 --> 00:02:04,279 which he's praying will deliver better gold. 39 00:02:04,280 --> 00:02:07,679 I am gonna go straight to Tyson and Mitch. 40 00:02:07,680 --> 00:02:09,519 They're the ones that are the best at getting plants 41 00:02:09,520 --> 00:02:12,359 up and rolling and, you know, get them fired up 42 00:02:12,360 --> 00:02:13,719 and keep them fired up 43 00:02:13,720 --> 00:02:15,640 and get some gold coming in. 44 00:02:19,720 --> 00:02:21,919 Parker's want to hit that 10,000 ounces. 45 00:02:21,920 --> 00:02:23,159 A lot's gotta happen here 46 00:02:23,160 --> 00:02:25,159 in a very short period of time. 47 00:02:25,160 --> 00:02:26,959 Foreman Mitch Blaschke 48 00:02:26,960 --> 00:02:29,359 is running pay from the long cut 49 00:02:29,360 --> 00:02:31,760 through wash plant Roxanne. 50 00:02:33,200 --> 00:02:35,239 The long cut has been very difficult 51 00:02:35,240 --> 00:02:37,119 when you look at the sluicing sampling of it 52 00:02:37,120 --> 00:02:39,759 because it's so narrow and so long. 53 00:02:39,760 --> 00:02:41,959 It's definitely not the way we like to do cuts. 54 00:02:41,960 --> 00:02:43,839 You know, it was great when we were stripping the ground 55 00:02:43,840 --> 00:02:48,080 but, you know, not so much now that we've gotta sluice it. 56 00:02:58,360 --> 00:02:59,679 We have a mountain of work to do. 57 00:02:59,680 --> 00:03:01,079 - Time to make some money. - Yeah. 58 00:03:01,080 --> 00:03:02,159 - You're telling me. - Yeah. 59 00:03:02,160 --> 00:03:03,079 That's part of the reason 60 00:03:03,080 --> 00:03:04,079 why I wanna come talk to you. 61 00:03:04,080 --> 00:03:06,399 So Big Red needs to fire up. 62 00:03:06,400 --> 00:03:08,119 But, like, there's good material 63 00:03:08,120 --> 00:03:09,959 coming out of the ditches and the Bridge Cut, 64 00:03:09,960 --> 00:03:11,959 and that all needs to go to Big Red. 65 00:03:11,960 --> 00:03:13,679 The Bridge Cut now needs 66 00:03:13,680 --> 00:03:15,839 a spot for a plant pad figured out. 67 00:03:15,840 --> 00:03:17,759 And I really think the best thing is 68 00:03:17,760 --> 00:03:19,359 for one of you two 69 00:03:19,360 --> 00:03:20,879 - to spin out of here... - Yeah. 70 00:03:20,880 --> 00:03:23,159 and build the plant pad and the Bridge Cut. 71 00:03:23,160 --> 00:03:25,159 - Do you have a preference? - I don't care what I do. 72 00:03:25,160 --> 00:03:27,919 I mean, Tyson really likes setting up the plant, so. 73 00:03:27,920 --> 00:03:29,599 It should be Tyson then, right? 74 00:03:29,600 --> 00:03:31,680 Yeah. 75 00:03:32,920 --> 00:03:36,559 4,000 feet away from the 20-acre long cut 76 00:03:36,560 --> 00:03:41,199 sits Parker's 114-acre Bridge Cut. 77 00:03:41,200 --> 00:03:43,279 Parker wants to truck ditch dirt 78 00:03:43,280 --> 00:03:46,439 from the Bridge Cut to Big Red's current location 79 00:03:46,440 --> 00:03:50,359 one mile away and sluice immediately. 80 00:03:50,360 --> 00:03:51,999 At the same time, 81 00:03:52,000 --> 00:03:54,599 Tyson will build a new 60-foot high pad 82 00:03:54,600 --> 00:03:58,280 for Big Red nearer to the Bridge Cut pay. 83 00:03:59,440 --> 00:04:02,919 Once the pad's completed, Tyson must drag Big Red 84 00:04:02,920 --> 00:04:05,839 from its old pad to its new location 85 00:04:05,840 --> 00:04:08,600 and be sluicing by the end of the week. 86 00:04:10,720 --> 00:04:12,599 I mean, it's crunch time right now. 87 00:04:12,600 --> 00:04:15,719 Parker wants to get sluicing and have some money coming in 88 00:04:15,720 --> 00:04:17,439 that's not just from the long cut. 89 00:04:17,440 --> 00:04:19,439 So we're out here truckin' 90 00:04:19,440 --> 00:04:21,560 ditch material all the way to Big Red. 91 00:04:22,760 --> 00:04:23,999 Earlier in the season, 92 00:04:24,000 --> 00:04:27,479 Parker ran long cut ditch dirt for a week. 93 00:04:27,480 --> 00:04:31,159 They delivered a pathetic 30 ounces. 94 00:04:31,160 --> 00:04:33,919 Now, he's praying for a better result 95 00:04:33,920 --> 00:04:34,920 from the Bridge Cut. 96 00:04:37,520 --> 00:04:38,959 In previous years, 97 00:04:38,960 --> 00:04:41,559 we have sent a lot more ditch material out of the cut 98 00:04:41,560 --> 00:04:44,039 just because it didn't have enough gold in it 99 00:04:44,040 --> 00:04:45,560 to make it worth runnin'. 100 00:04:46,720 --> 00:04:49,839 But since the high gold prices this year, 101 00:04:49,840 --> 00:04:51,719 might as well take a chance at some ditch material 102 00:04:51,720 --> 00:04:53,639 that we don't know what's in it 103 00:04:53,640 --> 00:04:55,120 and hope for the best. 104 00:04:58,520 --> 00:05:00,640 Do I remember how to start this? 105 00:05:02,000 --> 00:05:03,519 Yes, that's on. 106 00:05:03,520 --> 00:05:05,559 In charge of firing up 107 00:05:05,560 --> 00:05:10,320 and feeding Big Red, the ditch pay, Tatiana Costa. 108 00:05:11,120 --> 00:05:12,759 Ready to fire up? 109 00:05:12,760 --> 00:05:14,800 Let's do it. Okay. 110 00:05:18,480 --> 00:05:20,079 So let's fire it up. 111 00:05:31,600 --> 00:05:34,599 So here we are at Bridge Cut. 112 00:05:34,600 --> 00:05:38,559 I'm just about to throw the first bucket of Big Red. 113 00:05:38,560 --> 00:05:41,319 We are now sluicing two plants. 114 00:05:48,240 --> 00:05:51,119 Big Red has to be moved to the Bridge Cut. 115 00:05:51,120 --> 00:05:53,399 If we don't finish this pay pile 116 00:05:53,400 --> 00:05:55,599 before Tyson's ready for us, 117 00:05:55,600 --> 00:05:58,839 it's just gonna be left here and it'll be a waste of pay, 118 00:05:58,840 --> 00:06:00,719 and we can't really afford that. 119 00:06:21,720 --> 00:06:24,520 there's something really... 120 00:06:25,600 --> 00:06:27,279 Something really wrong with the plant. 121 00:06:27,280 --> 00:06:30,439 Hey, Alec, you got a copy, Alec? 122 00:06:32,440 --> 00:06:34,159 The plant's making a really weird noise. 123 00:06:34,160 --> 00:06:35,839 I need you to come here right now. 124 00:06:52,280 --> 00:06:54,440 We have no time to be stopping right now. 125 00:06:58,320 --> 00:07:00,040 Okay. Let's take a look at this. 126 00:07:03,000 --> 00:07:05,240 What the hell? The spring broke. 127 00:07:07,200 --> 00:07:09,439 We need to have this deck shaking evenly 128 00:07:09,440 --> 00:07:11,119 across all four corners. 129 00:07:11,120 --> 00:07:13,599 And if we've got a dead spring on one side, 130 00:07:13,600 --> 00:07:15,119 we effectively got a dead corner, 131 00:07:15,120 --> 00:07:17,239 and then one side of the deck sitting down, 132 00:07:17,240 --> 00:07:19,359 the other deck springs break in turn 133 00:07:19,360 --> 00:07:21,439 and sort of a chain reaction. 134 00:07:21,440 --> 00:07:25,599 Big Red's shaker deck sits on eight springs. 135 00:07:25,600 --> 00:07:29,239 One has broken, triggering an imbalance, 136 00:07:29,240 --> 00:07:33,080 putting Big Red at risk of shaking itself apart. 137 00:07:36,960 --> 00:07:38,319 We got a new spring here 138 00:07:38,320 --> 00:07:40,279 that I'm just fitting in to the shaker, 139 00:07:40,280 --> 00:07:43,200 then we'll be back online once this is installed. 140 00:07:43,800 --> 00:07:45,399 Okay. 141 00:07:45,400 --> 00:07:47,879 Gotten this new spring in. 142 00:07:47,880 --> 00:07:49,120 Get out of here. 143 00:07:51,960 --> 00:07:53,399 Come on. 144 00:07:55,720 --> 00:07:57,559 There we go. Boom. 145 00:07:57,560 --> 00:07:59,959 New springs installed. 146 00:07:59,960 --> 00:08:01,640 Let's take the jack out here. 147 00:08:03,120 --> 00:08:04,440 Like that. 148 00:08:07,240 --> 00:08:09,480 Woo-hoo. And firing back up. 149 00:08:11,480 --> 00:08:12,839 All right, Tatiana. 150 00:08:12,840 --> 00:08:14,239 Everything looks good, back online. 151 00:08:14,240 --> 00:08:16,479 Awesome, Alec. Thank you very much. 152 00:08:16,480 --> 00:08:18,440 Get the shaker spinnin'. 153 00:08:21,720 --> 00:08:23,159 We're back on the sluice. 154 00:08:23,160 --> 00:08:24,919 Back on the gold. 155 00:08:24,920 --> 00:08:27,599 After just two hours of downtime, 156 00:08:27,600 --> 00:08:31,120 Big Red is back, washing ditch dirt. 157 00:08:32,120 --> 00:08:34,959 We're ready to finish this pay pile. 158 00:08:34,960 --> 00:08:39,279 While Tyson works on the Bridge Cut's new pad. 159 00:08:39,280 --> 00:08:42,079 We just gotta get Big Red moved up here 160 00:08:42,080 --> 00:08:45,239 onto this pad, get pay stockpiled. 161 00:08:45,240 --> 00:08:48,960 So the fire is officially lit under my ass right now. 162 00:09:03,640 --> 00:09:05,559 Rally Valley has been fighting us tooth and nail, 163 00:09:05,560 --> 00:09:07,159 but we finally got dirt out of it, you know, 164 00:09:07,160 --> 00:09:09,039 Monster Red's up and [bleep] running. 165 00:09:09,040 --> 00:09:11,119 We just did, you know, over a 300-ounce cleanup 166 00:09:11,120 --> 00:09:13,279 by the first run which is amazing. 167 00:09:13,280 --> 00:09:15,600 And, you know, this is what we've been waiting for. 168 00:09:17,120 --> 00:09:18,680 Just always gotta keep it running, keep it going, 169 00:09:19,640 --> 00:09:21,959 get [bleep] gold coming in. 170 00:09:21,960 --> 00:09:25,719 Rick Ness is racing to mine out Rally Valley, 171 00:09:25,720 --> 00:09:29,519 which holds the richest pay of his career. 172 00:09:29,520 --> 00:09:31,239 Three days of sluicing 173 00:09:31,240 --> 00:09:34,399 has paid out 318 ounces of gold, 174 00:09:34,400 --> 00:09:38,199 a fifth of his 1,500-ounce target. 175 00:09:38,200 --> 00:09:40,639 I knew the dirt was good but, you know, 176 00:09:40,640 --> 00:09:42,079 until you see it, there's always that feeling 177 00:09:42,080 --> 00:09:43,679 of, you know, "Is it there? Is it not?" 178 00:09:43,680 --> 00:09:45,119 It took us a while to get here 179 00:09:45,120 --> 00:09:46,239 but everybody's fought hard for it, 180 00:09:46,240 --> 00:09:47,319 everybody's worked hard, 181 00:09:47,320 --> 00:09:48,439 and that's where we're at now. 182 00:09:48,440 --> 00:09:50,279 Now we just start watching the fruits of our labor 183 00:09:50,280 --> 00:09:52,079 add up in the jar. 184 00:09:52,080 --> 00:09:55,159 But Rick needs more big paydays 185 00:09:55,160 --> 00:09:56,919 as water license problems 186 00:09:56,920 --> 00:09:58,559 mean it could be his last season 187 00:09:58,560 --> 00:10:00,719 at Duncan Creek. 188 00:10:00,720 --> 00:10:01,919 To make matters worse, 189 00:10:01,920 --> 00:10:03,399 the clock is ticking 190 00:10:03,400 --> 00:10:05,519 on Rally Valley's gold, 191 00:10:05,520 --> 00:10:08,399 as groundwater gradually seeps into the cut, 192 00:10:08,400 --> 00:10:11,159 threatening to flood it out. 193 00:10:11,160 --> 00:10:12,959 We've been busy slamming the dirt 194 00:10:12,960 --> 00:10:14,239 through this plant. 195 00:10:14,240 --> 00:10:16,920 Really nice getting some gold in the box for Rick. 196 00:10:19,080 --> 00:10:20,119 Everyone's happy. 197 00:10:20,120 --> 00:10:22,399 Rick's got a smile on his face again, 198 00:10:22,400 --> 00:10:24,320 so we're all glad to see that. 199 00:10:25,800 --> 00:10:29,559 I know our goal of 1,500 ounces 200 00:10:29,560 --> 00:10:31,879 is definitely achievable if this ground 201 00:10:31,880 --> 00:10:35,119 is as rich as Rick thinks it is. 202 00:10:35,120 --> 00:10:39,800 Chasing a big reward comes with a big risk. 203 00:10:40,880 --> 00:10:44,159 Rick's crew is 160 feet down, 204 00:10:44,160 --> 00:10:46,960 deeper than they've ever been before. 205 00:10:48,640 --> 00:10:50,359 So, like, when I'm digging into it, 206 00:10:50,360 --> 00:10:53,079 you know, I'm not gonna dig the harder material there, 207 00:10:53,080 --> 00:10:55,639 just take away the fluffier stuff from it. 208 00:10:55,640 --> 00:10:57,639 I don't want to undermine the bank here 209 00:10:57,640 --> 00:11:00,519 and then have a cave in, so it's just, you know, 210 00:11:00,520 --> 00:11:03,879 take what's slid in and that's it. 211 00:11:03,880 --> 00:11:05,479 Now we're holing out of this corner 212 00:11:05,480 --> 00:11:06,999 where there's been a lot of slides right now, 213 00:11:07,000 --> 00:11:08,799 so it's important we get it out 214 00:11:08,800 --> 00:11:10,239 because we need to get the gold that's underneath it 215 00:11:10,240 --> 00:11:12,159 but it's also one hell of a sketchy area. 216 00:11:32,320 --> 00:11:34,159 Yeah, go for Rick. 217 00:11:36,240 --> 00:11:37,479 What are you talking about? 218 00:11:41,880 --> 00:11:42,879 All right. 219 00:11:42,880 --> 00:11:44,319 Stay safe, get the [bleep] out of there. 220 00:11:44,320 --> 00:11:45,680 I'll be right over. 221 00:11:47,400 --> 00:11:49,519 this is not good. 222 00:12:07,160 --> 00:12:10,679 Holy [bleep] man. That is a lot of water. 223 00:12:10,680 --> 00:12:12,999 At his Duncan Creek claim, 224 00:12:13,000 --> 00:12:16,079 Rick Ness is battling a flood 225 00:12:16,080 --> 00:12:19,199 in his gold-rich Rally Valley. 226 00:12:19,200 --> 00:12:20,839 Hey, guys. You got a copy? 227 00:12:20,840 --> 00:12:22,439 Let's shut down Monster Red right away. 228 00:12:22,440 --> 00:12:24,039 Yup. On it. 229 00:12:30,040 --> 00:12:31,959 Uh, Rick wants to shut the plant down, 230 00:12:31,960 --> 00:12:33,319 so we better shut down 231 00:12:33,320 --> 00:12:35,000 and figure out what the problem is. 232 00:12:37,360 --> 00:12:39,319 So yeah, we got a major problem. 233 00:12:39,320 --> 00:12:41,759 All of our sluice water is backing up 234 00:12:41,760 --> 00:12:42,999 and seeping right back into Rally Valley. 235 00:12:43,000 --> 00:12:44,159 Oh. 236 00:12:44,160 --> 00:12:45,639 And it's flooding fast. 237 00:12:45,640 --> 00:12:47,439 And if it just keeps filling up like that, 238 00:12:47,440 --> 00:12:48,839 we're gonna lose the rest of the pay down in Rally Valley. 239 00:12:48,840 --> 00:12:49,999 Yeah. 240 00:12:50,000 --> 00:12:51,399 I've got to get that water directed to a safe spot. 241 00:12:51,400 --> 00:12:53,279 - Yeah. - And we've got to get our pump down there 242 00:12:53,280 --> 00:12:54,839 because it's filling up fast. 243 00:12:54,840 --> 00:12:56,839 And we've got to get that [bleep] drained out. 244 00:12:56,840 --> 00:12:58,119 - All right. Cool. - We'll see. 245 00:12:58,120 --> 00:12:59,800 Thanks guys. 246 00:13:01,680 --> 00:13:03,159 Wash plant Monster Red 247 00:13:03,160 --> 00:13:05,999 sits above the east side of Rally Valley, 248 00:13:06,000 --> 00:13:09,439 300 feet away from the edge of the pit's wall. 249 00:13:09,440 --> 00:13:13,359 Sluice water from the plant has traveled down the valley, 250 00:13:13,360 --> 00:13:15,199 seeped into the wall, 251 00:13:15,200 --> 00:13:19,240 collapsing it, and flooding the cut. 252 00:13:20,000 --> 00:13:21,199 Rick's plan? 253 00:13:21,200 --> 00:13:23,439 Move his only working pump, 254 00:13:23,440 --> 00:13:26,639 currently feeding sluice water to Monster Red 255 00:13:26,640 --> 00:13:29,839 1,000 feet to Rally Valley. 256 00:13:29,840 --> 00:13:31,639 Drain the cut of all the water 257 00:13:31,640 --> 00:13:34,519 down to the remaining 10 feet of pay, 258 00:13:34,520 --> 00:13:38,159 then haul out and stockpile all the remaining pay 259 00:13:38,160 --> 00:13:39,679 down the bedrock 260 00:13:39,680 --> 00:13:42,639 before he's able to start sluicing again. 261 00:13:51,280 --> 00:13:52,759 Let's go. 262 00:13:59,680 --> 00:14:01,559 Yeah. I mean, we're trying to cut a step. 263 00:14:01,560 --> 00:14:02,719 We didn't wanna take the suction line off. 264 00:14:02,720 --> 00:14:04,880 So yeah, there's some weight and stress on that bar. 265 00:14:07,400 --> 00:14:08,680 Sure it'll be a little nerve-wracking 266 00:14:09,360 --> 00:14:11,079 on the way down as it is 267 00:14:11,080 --> 00:14:13,720 the only pump we actually have right now. 268 00:14:18,960 --> 00:14:20,640 Watch your heads. 269 00:14:21,880 --> 00:14:23,240 Look at that. 270 00:14:26,800 --> 00:14:28,200 Pump her up, buddy. 271 00:14:29,000 --> 00:14:30,599 The 8-inch pump 272 00:14:30,600 --> 00:14:33,359 drains 3,000 gallons of water a minute. 273 00:14:33,360 --> 00:14:35,879 Within 24 hours, 274 00:14:35,880 --> 00:14:39,279 Rick should be back on his best ever goal. 275 00:14:39,280 --> 00:14:41,279 Well, we got the pump going, which is good. 276 00:14:41,280 --> 00:14:42,879 We got to get the rest of the pay out of Rally Valley, 277 00:14:42,880 --> 00:14:44,399 but I'm feeling the stress right now. 278 00:14:44,400 --> 00:14:45,479 I mean, we need that pay. 279 00:14:45,480 --> 00:14:47,039 We got to get it out before it's unsafe. 280 00:14:47,040 --> 00:14:48,319 And we just got to get a [bleep] move on. 281 00:14:48,320 --> 00:14:49,639 We got to go. 282 00:15:03,160 --> 00:15:05,720 Our goal is you get 1,000 ounces. 283 00:15:06,560 --> 00:15:08,119 We are making progress there. 284 00:15:08,120 --> 00:15:10,039 We're just nowhere near where I would like to be. 285 00:15:10,040 --> 00:15:12,279 We still have a lot of ground to open up. 286 00:15:12,280 --> 00:15:14,759 We still gotta get the plant over. 287 00:15:14,760 --> 00:15:16,159 We still have to get the equipment 288 00:15:16,160 --> 00:15:17,679 so it will run consistently. 289 00:15:17,680 --> 00:15:20,319 Like, there's a lot of 290 00:15:20,320 --> 00:15:22,240 we've got to deal with right now. 291 00:15:23,320 --> 00:15:25,159 Even after his dad, Tony, 292 00:15:25,160 --> 00:15:29,279 set him up with leased ground and free equipment, 293 00:15:29,280 --> 00:15:31,559 rookie mine boss, Kevin Beets, 294 00:15:31,560 --> 00:15:33,999 is still not on the gold 295 00:15:34,000 --> 00:15:36,920 and quickly burning through his life savings. 296 00:15:39,720 --> 00:15:41,839 It's always stressful when you're spending money 297 00:15:41,840 --> 00:15:43,559 after, you know, nothing coming in 298 00:15:43,560 --> 00:15:45,239 and you know there's a lot of big bills coming up. 299 00:15:45,240 --> 00:15:46,799 But I can't let that get to me. 300 00:15:46,800 --> 00:15:49,119 Otherwise, I'll spend more time worrying 301 00:15:49,120 --> 00:15:50,920 than dealing with it. 302 00:15:53,400 --> 00:15:55,839 The goal this week is we wanna get down to a pay. 303 00:15:55,840 --> 00:15:58,319 That is where we wanna be end of the week. 304 00:15:58,320 --> 00:16:01,479 Kevin wanted to be washing pay two weeks ago, 305 00:16:01,480 --> 00:16:04,360 but has been battling delays. 306 00:16:06,200 --> 00:16:08,719 In his Lynx cut, 307 00:16:08,720 --> 00:16:13,959 it has taken six weeks of ripping and stripping 308 00:16:13,960 --> 00:16:17,319 to remove only 20 feet of overburden 309 00:16:17,320 --> 00:16:20,799 in just 3 acres of the cut. 310 00:16:20,800 --> 00:16:25,279 Kevin's crew still has 2 feet to clear before they hit pay, 311 00:16:25,280 --> 00:16:27,719 and he wants it done by the end of the week 312 00:16:27,720 --> 00:16:30,320 so they can finally start sluicing. 313 00:16:33,240 --> 00:16:35,759 What's been keeping me up lately 314 00:16:35,760 --> 00:16:37,799 is the struggle to try and reach 1,000-ounce goal 315 00:16:37,800 --> 00:16:39,079 on the first season 316 00:16:39,080 --> 00:16:41,079 with a small crew and old equipment. 317 00:16:41,080 --> 00:16:44,119 And it is gonna be a feat to get there, 318 00:16:44,120 --> 00:16:46,519 so I had Matt and Ashley get on. 319 00:16:46,520 --> 00:16:48,079 I worked with them last year up here. 320 00:16:48,080 --> 00:16:50,680 We were mining at another mine site. 321 00:16:53,040 --> 00:16:54,559 I've just shown up 322 00:16:54,560 --> 00:16:56,199 and I'm excited to go move some dirt 323 00:16:56,200 --> 00:16:57,519 and get us closer to getting some gold. 324 00:16:57,520 --> 00:16:59,480 So it's gonna be a good day. 325 00:17:01,240 --> 00:17:03,039 To get on the gold faster, 326 00:17:03,040 --> 00:17:05,119 Foreman Brennan Ruault 327 00:17:05,120 --> 00:17:08,239 has enlisted Matt Kiefer's fiancee, 328 00:17:08,240 --> 00:17:10,840 experienced operator, Ash Phillips. 329 00:17:12,360 --> 00:17:14,239 I can't wait until we get that first gold 330 00:17:14,240 --> 00:17:16,119 out of the ground. 331 00:17:16,120 --> 00:17:17,919 Like, you've put in all the hard work 332 00:17:17,920 --> 00:17:19,679 and then you see that gold for the first time. 333 00:17:19,680 --> 00:17:22,640 It's like, "Okay. It was worth it." 334 00:17:24,680 --> 00:17:26,519 This is my first year with Kevin, obviously, 335 00:17:26,520 --> 00:17:29,040 but this is my fifth year in the Yukon. 336 00:17:30,000 --> 00:17:31,199 Brennan called me. 337 00:17:31,200 --> 00:17:32,399 He needed a set of hands 338 00:17:32,400 --> 00:17:33,839 to help out Kevin and Faith 339 00:17:33,840 --> 00:17:35,719 and I figured it was a good time 340 00:17:35,720 --> 00:17:37,199 to get on the road 341 00:17:37,200 --> 00:17:39,319 and come see my fiance, Matthew, 342 00:17:39,320 --> 00:17:41,440 who's been up here for quite a while. 343 00:17:43,920 --> 00:17:45,599 Fancy seeing you up here. 344 00:17:45,600 --> 00:17:46,879 Do you come up here often? 345 00:17:46,880 --> 00:17:50,079 Like to see you more often. 346 00:17:50,080 --> 00:17:51,799 Gold mining, I find, isn't for anyone, 347 00:17:51,800 --> 00:17:54,000 but if you take the good with the bad... 348 00:17:57,240 --> 00:17:59,039 It's one of the greatest careers 349 00:17:59,040 --> 00:18:00,520 you could ever have. 350 00:18:04,120 --> 00:18:05,719 I'm, like, trying to get better 351 00:18:05,720 --> 00:18:07,359 at not letting stress eat me alive 352 00:18:07,360 --> 00:18:09,319 because that's not good for anybody. 353 00:18:09,320 --> 00:18:11,599 It is pretty intense at times 354 00:18:11,600 --> 00:18:13,359 especially when you got breakdown after breakdown 355 00:18:13,360 --> 00:18:16,520 and on top of all that and a small crew. 356 00:18:17,920 --> 00:18:19,759 The sun is thawing stuff out 357 00:18:19,760 --> 00:18:21,799 and making a sloppy mess 358 00:18:21,800 --> 00:18:23,919 that we're having a hard time getting through. 359 00:18:23,920 --> 00:18:28,039 20-year-old operator Hunter Canning 360 00:18:28,040 --> 00:18:30,359 has been trucking overburden out of the Lynx cut 361 00:18:30,360 --> 00:18:32,680 for the last four weeks. 362 00:18:34,240 --> 00:18:36,679 This truck is really not in good shape. 363 00:18:36,680 --> 00:18:38,159 It's struggling. 364 00:18:38,160 --> 00:18:39,719 Hopefully we just get dry weather 365 00:18:39,720 --> 00:18:43,720 and it stays like that, so it's not so brutal. 366 00:18:45,440 --> 00:18:48,559 Matt and I got hired out to get the dirt moved 367 00:18:48,560 --> 00:18:50,359 and the sooner we get sluicing, 368 00:18:50,360 --> 00:18:51,720 the happier we'll all be. 369 00:18:59,680 --> 00:19:02,639 I have to watch out for the other operators. 370 00:19:02,640 --> 00:19:05,239 The main thing here is not beating the iron up, 371 00:19:05,240 --> 00:19:07,160 so we can keep running it. 372 00:19:13,160 --> 00:19:15,559 of the gears. 373 00:19:15,560 --> 00:19:17,400 We really gotta be gentle with them. 374 00:19:24,320 --> 00:19:26,280 That really pissed me off. 375 00:19:27,800 --> 00:19:29,639 What's up? 376 00:19:29,640 --> 00:19:32,519 So do you know why you're having such a hard time? 377 00:19:32,520 --> 00:19:33,759 - Where? - Do you... Do you know? 378 00:19:33,760 --> 00:19:35,079 I'm asking you. 379 00:19:38,520 --> 00:19:39,719 Oh, it is [bleep] like 380 00:19:39,720 --> 00:19:40,759 they're waiting for 381 00:19:40,760 --> 00:19:41,879 No, but I asked you 382 00:19:41,880 --> 00:19:42,999 and you didn't know the answer. 383 00:19:48,120 --> 00:19:50,480 I'm trying to help you here and you're talking over me. 384 00:19:54,440 --> 00:19:55,799 - as adults... - Yeah. 385 00:19:55,800 --> 00:19:57,359 I'm gonna get irritated, okay? 386 00:20:03,400 --> 00:20:06,559 Literally disrespectful as hell. 387 00:20:06,560 --> 00:20:10,280 It's not fun to work with whatsoever. 388 00:20:12,360 --> 00:20:13,799 What the is going on? 389 00:20:13,800 --> 00:20:15,919 over the radio and nobody getting along? 390 00:20:15,920 --> 00:20:17,279 Seriously, let me speak. 391 00:20:17,280 --> 00:20:18,519 When is she gonna get reprimanded 392 00:20:18,520 --> 00:20:19,919 for her bull [bleep]? 393 00:20:19,920 --> 00:20:21,159 You're gonna get reprimanded for your [bleep]... 394 00:20:21,160 --> 00:20:22,599 I haven't done anything. 395 00:20:22,600 --> 00:20:23,719 yelling and screaming to other people. 396 00:20:23,720 --> 00:20:25,119 I was nothing but polite. Honestly, Brennan, 397 00:20:25,120 --> 00:20:26,439 I was talking to her exactly 398 00:20:26,440 --> 00:20:27,639 like I'm talking to you right now. 399 00:20:27,640 --> 00:20:28,759 And I was just like, "Hey sister, 400 00:20:28,760 --> 00:20:29,759 I'm trying to help you." 401 00:20:29,760 --> 00:20:31,199 You don't even understand. 402 00:20:31,200 --> 00:20:33,119 Like honestly, to paint that out to be like 403 00:20:33,120 --> 00:20:35,239 I was being a absolutely just untrue. 404 00:20:35,240 --> 00:20:37,839 I'm the one that has to figure this out, 405 00:20:37,840 --> 00:20:39,079 deal with it because... 406 00:20:39,080 --> 00:20:40,759 I think you have enough on your plate. 407 00:20:40,760 --> 00:20:42,039 And so, I just really feel bad for you. 408 00:20:42,040 --> 00:20:43,159 I appreciate that, 409 00:20:43,160 --> 00:20:45,119 but I need to deal with this, nobody else. 410 00:20:45,120 --> 00:20:47,119 Okay? I've had people feel unwanted, 411 00:20:47,120 --> 00:20:49,079 then their work quality turns [bleep]. 412 00:20:49,080 --> 00:20:50,879 I've seen it all, I've been there, 413 00:20:50,880 --> 00:20:52,879 I've done that, and I don't want to deal with it. 414 00:20:52,880 --> 00:20:55,680 I want this [bleep] squashed right [bleep] now. 415 00:21:13,600 --> 00:21:16,439 Every season, I go through a little phase of panic. 416 00:21:16,440 --> 00:21:18,879 It's always kind of the same circumstance 417 00:21:18,880 --> 00:21:20,879 where you have a whole bunch of projects 418 00:21:20,880 --> 00:21:22,639 that are kind of halfway done. 419 00:21:22,640 --> 00:21:26,639 And we're just coming into panic season for me. 420 00:21:26,640 --> 00:21:29,560 It's a big machine that needs a lot of fuel. 421 00:21:31,480 --> 00:21:33,359 Fuel being money. 422 00:21:33,360 --> 00:21:35,319 On Dominion, 423 00:21:35,320 --> 00:21:37,839 Parker's battling to rescue his season. 424 00:21:37,840 --> 00:21:41,519 Roxanne is running pay dirt from the long cut, 425 00:21:41,520 --> 00:21:44,039 desperate for some income 426 00:21:44,040 --> 00:21:47,639 and with gold prices at an all-time high, 427 00:21:47,640 --> 00:21:50,399 Parker's sluicing low-grade ditch pay 428 00:21:50,400 --> 00:21:53,679 from the Bridge Cut trucked to Big Red. 429 00:21:53,680 --> 00:21:55,399 You know, we just finished off 430 00:21:55,400 --> 00:21:58,120 your wash plant pad and so we got to move Big Red. 431 00:21:59,520 --> 00:22:03,519 Tyson can finally move Big Red to the Bridge Cut. 432 00:22:03,520 --> 00:22:06,919 So right now, we're gonna have to shut the plant down, 433 00:22:06,920 --> 00:22:10,560 but this is the blast scoop here at Big Red. 434 00:22:12,600 --> 00:22:14,800 No time like the present, eh? 435 00:22:16,640 --> 00:22:18,599 We need to get the sluice box cleaned up, 436 00:22:18,600 --> 00:22:21,479 emptied out so Tyson can move it, 437 00:22:21,480 --> 00:22:23,079 get it down to the new site, 438 00:22:23,080 --> 00:22:25,639 so we can put it back together again. 439 00:22:25,640 --> 00:22:29,160 So everybody's in a bit of a hustle right now. 440 00:22:30,720 --> 00:22:33,679 At the Bridge Cut, Tyson spent two days 441 00:22:33,680 --> 00:22:37,319 building Big Red's new plant pad. 442 00:22:37,320 --> 00:22:39,719 All right, Tyson. You're all set, buddy. 443 00:22:39,720 --> 00:22:41,199 - All righty. - Get her done, young man. 444 00:22:41,200 --> 00:22:42,280 Thanks. 445 00:22:43,080 --> 00:22:44,519 This is gonna be damn near 446 00:22:44,520 --> 00:22:47,119 one of the fastest plant moves we've ever done. 447 00:22:47,120 --> 00:22:48,680 If we can get it done. 448 00:22:52,440 --> 00:22:54,759 You know, we have a lot to do. Moving Big Red. 449 00:22:54,760 --> 00:22:56,519 It's not moving a short distance. 450 00:22:56,520 --> 00:22:58,599 Everything's got to line up perfectly today 451 00:22:58,600 --> 00:23:01,199 or we're not gonna be sluicing. 452 00:23:01,200 --> 00:23:04,639 So Tyson called me and basically said, 453 00:23:04,640 --> 00:23:06,759 "Get up here. We're moving Big Red and we're in a panic 454 00:23:06,760 --> 00:23:08,439 and we're short guys." 455 00:23:08,440 --> 00:23:09,999 So here I am and him and I work well together. 456 00:23:10,000 --> 00:23:14,079 So we got today to move it. 457 00:23:14,080 --> 00:23:16,719 To help, Tyson's called in 458 00:23:16,720 --> 00:23:19,440 his old boss and mentor, Mike Tupper. 459 00:23:20,880 --> 00:23:22,799 Tyson had a dream of going gold mining 460 00:23:22,800 --> 00:23:25,399 and here he is and now, I guess he's the boss 461 00:23:25,400 --> 00:23:28,400 and I'm his little kid. 462 00:23:30,840 --> 00:23:33,040 So just swing straight this way. 463 00:23:34,440 --> 00:23:35,440 Lift up. 464 00:23:37,400 --> 00:23:41,360 And now, we're just lifting the sluice runs away from Big Red. 465 00:23:42,880 --> 00:23:45,999 Once the Kenworth can back under them, drop them down. 466 00:23:46,000 --> 00:23:47,159 We'll chain it down. 467 00:23:47,160 --> 00:23:48,359 Then Tupper will go, 468 00:23:48,360 --> 00:23:49,399 hook up to the plant. 469 00:23:49,400 --> 00:23:50,639 He'll drag the plant. 470 00:23:50,640 --> 00:23:51,959 Once we get the plant in, 471 00:23:51,960 --> 00:23:53,159 the sluice runs in, 472 00:23:53,160 --> 00:23:54,919 we'll come back for the feeder. 473 00:23:54,920 --> 00:23:57,279 And then we'll play reassembly up there. 474 00:23:57,280 --> 00:24:01,439 Big Red needs to be moved in three pieces, 475 00:24:01,440 --> 00:24:03,599 one mile across the Bridge Cut 476 00:24:03,600 --> 00:24:06,999 to the top of its new plant pad. 477 00:24:07,000 --> 00:24:11,560 Then assembled and fired up by the end of the day. 478 00:24:16,320 --> 00:24:17,879 Don't break it. 479 00:24:17,880 --> 00:24:19,279 All right. Here we go. 480 00:24:19,280 --> 00:24:21,159 To save time, 481 00:24:21,160 --> 00:24:25,799 Tyson sends the sluice runs on a lowboy to the pad, 482 00:24:25,800 --> 00:24:29,640 while Tupper drags Big Red in the 750. 483 00:24:30,640 --> 00:24:32,520 Right now we have Big Red on the move. 484 00:24:34,320 --> 00:24:36,440 Turn to your right now, Tupper, hard right. 485 00:24:42,440 --> 00:24:44,279 All right. I'm through the cut 486 00:24:44,280 --> 00:24:46,320 and I'm just coming up upon the ramp. 487 00:24:48,920 --> 00:24:50,479 This ramp's really narrow. 488 00:24:50,480 --> 00:24:51,680 I got to stay right in the center. 489 00:24:55,960 --> 00:24:57,080 Oh, [bleep]. 490 00:25:05,880 --> 00:25:07,360 Here we go. Here we go. 491 00:25:09,400 --> 00:25:10,719 That was close. 492 00:25:10,720 --> 00:25:12,280 I thought I was going over for sure. 493 00:25:14,840 --> 00:25:16,719 - See you when. - Hey. 494 00:25:22,600 --> 00:25:23,759 Tyson's just checking right now 495 00:25:23,760 --> 00:25:25,600 to see if this plant is level. 496 00:25:27,800 --> 00:25:30,999 Done? Bingo, first shot, love it. 497 00:25:31,000 --> 00:25:32,519 The wash plant's level, 498 00:25:32,520 --> 00:25:34,999 now we got the sluice runs in place. 499 00:25:35,000 --> 00:25:36,359 So we're gonna go work on the feeder. 500 00:25:36,360 --> 00:25:39,199 The last piece to be hauled in, 501 00:25:39,200 --> 00:25:41,679 the hopper feeder on a lowboy. 502 00:25:41,680 --> 00:25:43,999 So right now we're trying to get the hopper out 503 00:25:44,000 --> 00:25:45,399 and it's pretty stuck. 504 00:25:45,400 --> 00:25:47,119 Roll excavators are way too far away 505 00:25:47,120 --> 00:25:49,879 and we gotta get this thing moved and running. 506 00:25:49,880 --> 00:25:52,119 The hopper's 80-ton lowboy 507 00:25:52,120 --> 00:25:54,519 is stuck in the soft mud. 508 00:25:54,520 --> 00:25:57,159 To free it and get it moving, 509 00:25:57,160 --> 00:26:01,080 Tyson attaches a chain to his loader to tow it out. 510 00:26:02,800 --> 00:26:05,199 One, two, three. 511 00:26:13,400 --> 00:26:17,479 piece of junk. 512 00:26:17,480 --> 00:26:20,079 Just broke one chain. 513 00:26:20,080 --> 00:26:22,719 I got a plan here. 514 00:26:22,720 --> 00:26:26,200 Two half-inch chains both sides. 515 00:26:27,760 --> 00:26:29,799 So right now, I really don't have time for this [bleep]. 516 00:26:29,800 --> 00:26:32,279 We need to be up at the wash plant, 517 00:26:32,280 --> 00:26:34,600 not trying to get a [bleep] feeder unstuck. 518 00:26:37,920 --> 00:26:40,199 - Are you ready, Tupp? - Go for it. 519 00:26:40,200 --> 00:26:42,759 One, two, three. 520 00:26:44,760 --> 00:26:46,400 There we go. 521 00:26:48,520 --> 00:26:50,720 Slow, looking good, keep going. 522 00:26:53,360 --> 00:26:55,439 Go, go, go. 523 00:26:55,440 --> 00:26:57,519 That's good. Right there, right there. 524 00:26:57,520 --> 00:26:59,319 Feeder free, 525 00:26:59,320 --> 00:27:02,719 Tupper speeds to Big Red's new plant pad 526 00:27:02,720 --> 00:27:04,400 in the Bridge Cut. 527 00:27:08,320 --> 00:27:09,840 Start cutting. 528 00:27:15,280 --> 00:27:17,439 Okay. Whoa, whoa, whoa. 529 00:27:17,440 --> 00:27:18,600 That's good. 530 00:27:23,800 --> 00:27:25,519 All right. Thanks for your help, Tupp. 531 00:27:25,520 --> 00:27:26,679 Couldn't have done it without you. 532 00:27:26,680 --> 00:27:27,760 All right. Good, man. 533 00:27:29,760 --> 00:27:31,119 Well, you know, we just got 534 00:27:31,120 --> 00:27:32,880 pretty much everything done here. 535 00:27:36,320 --> 00:27:38,560 Tyson fires up Big Red. 536 00:27:40,080 --> 00:27:41,559 This is nice, eh? 537 00:27:41,560 --> 00:27:43,679 And Parker's crew 538 00:27:43,680 --> 00:27:46,560 are now sluicing pay from two cuts. 539 00:27:52,120 --> 00:27:54,040 [bleep] yeah. 540 00:28:08,320 --> 00:28:09,879 Yeah, guys, just do what you got to do 541 00:28:09,880 --> 00:28:11,079 to get out of there as quick as possible. 542 00:28:11,080 --> 00:28:13,399 Get the rest of that pay, stay away from that wall, 543 00:28:13,400 --> 00:28:15,480 and just get the hell out of there as quick as you can. 544 00:28:16,640 --> 00:28:17,959 At Rally Valley, 545 00:28:17,960 --> 00:28:19,759 Rick's crew are in a rush 546 00:28:19,760 --> 00:28:21,719 to dig down to bedrock 547 00:28:21,720 --> 00:28:24,399 and stockpile all of its gold-rich pay 548 00:28:24,400 --> 00:28:28,160 before the cut floods again. 549 00:28:29,720 --> 00:28:31,319 Finally got the water down again 550 00:28:31,320 --> 00:28:33,519 starting to hold pay at the Rally Valley. 551 00:28:33,520 --> 00:28:34,599 We're trying to get as fast as we can 552 00:28:34,600 --> 00:28:35,680 and get all this pay out. 553 00:28:36,640 --> 00:28:38,439 It's probably one of the hardest cuts 554 00:28:38,440 --> 00:28:39,759 that I've ever done. 555 00:28:39,760 --> 00:28:42,039 You know, this thing just keeps throwing curveballs. 556 00:28:42,040 --> 00:28:44,799 It's definitely getting a little bit unsafe every day 557 00:28:44,800 --> 00:28:46,360 more and more we're down here. 558 00:28:51,800 --> 00:28:53,119 We've got a small crew 559 00:28:53,120 --> 00:28:54,399 but the small crew that we have, 560 00:28:54,400 --> 00:28:56,119 they bust their ass. 561 00:28:56,120 --> 00:28:58,359 But yeah, today it's everybody's hands on board. 562 00:29:06,360 --> 00:29:07,919 I manage Rick's mine. 563 00:29:07,920 --> 00:29:09,919 I do everything from paying the bills, 564 00:29:09,920 --> 00:29:12,719 the payroll, fuel, logistics, 565 00:29:12,720 --> 00:29:15,039 every aspect of the mining operation 566 00:29:15,040 --> 00:29:17,600 except for digging the actual pay. 567 00:29:18,800 --> 00:29:20,679 With Rick's best pay at risk 568 00:29:20,680 --> 00:29:23,279 of another landslide or flood, 569 00:29:23,280 --> 00:29:26,919 he's brought in logistics manager Jason Folster 570 00:29:26,920 --> 00:29:30,039 to drive one of his three rock trucks 571 00:29:30,040 --> 00:29:32,440 and get to the pay faster. 572 00:29:33,560 --> 00:29:34,999 The mining lifestyle, 573 00:29:35,000 --> 00:29:36,439 it was just something that fit. 574 00:29:36,440 --> 00:29:38,079 For me, doing this work 575 00:29:38,080 --> 00:29:39,519 doesn't even feel like a job. 576 00:29:39,520 --> 00:29:41,000 It's just... It's just a way of life for me. 577 00:29:42,080 --> 00:29:44,680 Oh, [bleep] my gosh. 578 00:29:45,440 --> 00:29:47,360 Oh, [bleep]. 579 00:30:00,800 --> 00:30:03,039 [bleep] my gosh. 580 00:30:05,120 --> 00:30:06,880 Damn it. 581 00:30:08,200 --> 00:30:10,359 Ryan, we got a tire blown here. 582 00:30:10,360 --> 00:30:11,560 I'm gonna need a help. 583 00:30:12,400 --> 00:30:13,919 At Rally Valley, 584 00:30:13,920 --> 00:30:16,119 Rick is down a rock truck 585 00:30:16,120 --> 00:30:19,319 in the race to haul out gold-rich pay. 586 00:30:19,320 --> 00:30:21,079 Park it right there. 587 00:30:21,080 --> 00:30:23,799 It's a costly loss. 588 00:30:23,800 --> 00:30:25,040 Should've stayed in the office. 589 00:30:28,080 --> 00:30:30,039 Yeah. So right now, we've got a flat tire and a rock truck 590 00:30:30,040 --> 00:30:31,679 terrible timing because we're trying to get 591 00:30:31,680 --> 00:30:32,759 all the pay out of Rally Valley. 592 00:30:32,760 --> 00:30:33,959 The walls are coming down. 593 00:30:33,960 --> 00:30:35,119 If we don't get it all out of there 594 00:30:35,120 --> 00:30:36,359 before it comes really unsafe, 595 00:30:36,360 --> 00:30:38,600 then we're not gonna get it and we can't have that happen. 596 00:30:40,840 --> 00:30:42,119 Let's get it up. 597 00:30:42,120 --> 00:30:43,479 I don't wanna have to take the wheel off. 598 00:30:43,480 --> 00:30:45,079 - So if we can get it up... - Yeah, that's what you 599 00:30:45,080 --> 00:30:47,159 Let's just pop this [bleep] out. 600 00:30:54,480 --> 00:30:56,920 Basically that tire, it's gonna come off. 601 00:30:59,120 --> 00:31:00,280 Yeah. 602 00:31:01,360 --> 00:31:02,799 Slide the new one on, 603 00:31:02,800 --> 00:31:04,239 lube the [bleep] out of it with WD-40, 604 00:31:04,240 --> 00:31:05,440 - anything you can get. - Yeah. 605 00:31:08,400 --> 00:31:10,679 Boss, you wanna bring the 700 over 606 00:31:10,680 --> 00:31:12,080 so we can yank it off? 607 00:31:13,400 --> 00:31:15,199 The 700 excavator 608 00:31:15,200 --> 00:31:18,479 has a pull force of 350 tons. 609 00:31:21,800 --> 00:31:25,160 Where's that beauty? 610 00:31:26,520 --> 00:31:28,599 I believe we could get this tire changed in about an hour, 611 00:31:28,600 --> 00:31:29,840 but that's still gonna hurt. 612 00:31:35,120 --> 00:31:36,639 Do we have any of that tire lube? 613 00:31:36,640 --> 00:31:38,799 No, but I would prefer dish soap. 614 00:31:38,800 --> 00:31:40,840 That [bleep] slick as [bleep] with water. 615 00:31:43,280 --> 00:31:46,000 - I'm gonna put some on there. - Yup. 616 00:31:47,280 --> 00:31:48,679 That ought to be good. 617 00:31:48,680 --> 00:31:51,079 Ryan, Jason, and Kyle 618 00:31:51,080 --> 00:31:53,959 push the half ton new tire on. 619 00:31:53,960 --> 00:31:55,959 - Keep going. Keep going. - [indistinct] get it. 620 00:31:55,960 --> 00:31:57,400 She's on. 621 00:32:00,840 --> 00:32:03,159 We're back. All of our rock trucks running, which is good. 622 00:32:03,160 --> 00:32:04,399 We still got a lot of pay to get out of Rally Valley, 623 00:32:04,400 --> 00:32:06,240 so we can't relax just yet. 624 00:32:19,440 --> 00:32:20,879 We've had a lot of delays 625 00:32:20,880 --> 00:32:22,559 and, uh, we really can't afford 626 00:32:22,560 --> 00:32:24,519 too many more at this point. 627 00:32:24,520 --> 00:32:27,599 Eventually that piggybank does run dry. 628 00:32:27,600 --> 00:32:30,239 I'd like to see gold come in before that happens. 629 00:32:30,240 --> 00:32:31,999 All these things are just delays. 630 00:32:32,000 --> 00:32:33,399 We really need to get sluicing 631 00:32:33,400 --> 00:32:35,879 as soon as [bleep] possible. 632 00:32:35,880 --> 00:32:39,039 Kevin Beets is fixing up his wash plant 633 00:32:39,040 --> 00:32:41,919 in preparation to run pay, 634 00:32:41,920 --> 00:32:45,999 but his crew are at each other's throats. 635 00:32:50,840 --> 00:32:53,999 I got ringed out my ass for... 636 00:32:54,000 --> 00:32:57,199 From what I know nothing I'd done. 637 00:32:57,200 --> 00:33:01,199 She comes to me to try to somehow help me 638 00:33:01,200 --> 00:33:03,200 when I didn't really need help. 639 00:33:04,120 --> 00:33:05,719 I'm hoping it gets better 640 00:33:05,720 --> 00:33:07,759 because I'm at the point right now 641 00:33:07,760 --> 00:33:10,600 where it's a hostile environment. 642 00:33:11,760 --> 00:33:13,799 I don't know why I'm being painted out 643 00:33:13,800 --> 00:33:16,199 to be like a because believe me, 644 00:33:16,200 --> 00:33:17,919 if I didn't have a cool head that day, 645 00:33:17,920 --> 00:33:19,360 the world would have known about it. 646 00:33:21,520 --> 00:33:24,639 It's very frustrating for me to deal with 647 00:33:24,640 --> 00:33:27,279 because I have so many million things on my mind. 648 00:33:27,280 --> 00:33:29,079 I want everybody to be professional, 649 00:33:29,080 --> 00:33:31,079 not work against one another, you know? 650 00:33:31,080 --> 00:33:33,959 That's what kills the morale in a crew immediately 651 00:33:33,960 --> 00:33:35,799 is when people start working against each other. 652 00:33:48,680 --> 00:33:51,239 She just stopped and then on her phone again or what? 653 00:34:06,440 --> 00:34:07,799 You wanna get off that phone 654 00:34:07,800 --> 00:34:10,559 and get that truck and gear, Hunter? 655 00:34:30,640 --> 00:34:32,879 Kevin has heard enough 656 00:34:32,880 --> 00:34:35,000 and calls in Brennan. 657 00:34:48,840 --> 00:34:50,599 Kevin's operation 658 00:34:50,600 --> 00:34:53,400 has ground to a halt yet again. 659 00:34:56,840 --> 00:34:58,439 The game will be over if this keeps happening. 660 00:34:58,440 --> 00:34:59,519 I don't give a [bleep]. 661 00:34:59,520 --> 00:35:01,559 I have to send everybody home or just one person 662 00:35:01,560 --> 00:35:02,839 but I'm not [bleep] putting up 663 00:35:02,840 --> 00:35:04,200 with this stupid anymore. 664 00:35:07,880 --> 00:35:09,759 So what's the side of the story that I need to hear 665 00:35:09,760 --> 00:35:11,159 because I've just had it. 666 00:35:11,160 --> 00:35:13,559 I've had it too. I was not on my phone. 667 00:35:13,560 --> 00:35:16,039 I did this and I was picking my nails 668 00:35:16,040 --> 00:35:17,799 and he said he's seen me with a phone. 669 00:35:17,800 --> 00:35:19,959 They're nitpicking everything I do, 670 00:35:19,960 --> 00:35:21,239 trying to get me in trouble. 671 00:35:21,240 --> 00:35:22,359 We're not in high school. 672 00:35:22,360 --> 00:35:23,599 I want a well-oiled team. 673 00:35:23,600 --> 00:35:25,239 We're gonna solve this. We're gonna go down 674 00:35:25,240 --> 00:35:26,879 and we're gonna talk it out right now. 675 00:35:40,400 --> 00:35:44,279 We aren't gonna get to 1,000 without everyone here. 676 00:35:44,280 --> 00:35:46,879 So I've had a chance to let all you guys vent, 677 00:35:46,880 --> 00:35:49,119 listen to every side of the story. 678 00:35:49,120 --> 00:35:50,919 So if we can apologize to each other 679 00:35:50,920 --> 00:35:53,439 and try to say that we're gonna [bleep] move on. 680 00:35:53,440 --> 00:35:55,439 The other day when I pulled you over, 681 00:35:55,440 --> 00:35:57,959 like I got to ask you, like, was I actually a 682 00:35:57,960 --> 00:35:59,359 because I thought I was very sweet. 683 00:35:59,360 --> 00:36:01,719 - Yeah. You were very rude. - Well... 684 00:36:01,720 --> 00:36:03,399 it does get a little frustrating 685 00:36:03,400 --> 00:36:04,879 when you do talk over me 686 00:36:04,880 --> 00:36:06,159 because my intentions were good 687 00:36:06,160 --> 00:36:07,759 and with all due respect, Hunter-- 688 00:36:07,760 --> 00:36:09,239 Yeah, 'cause everybody's seen that, 689 00:36:09,240 --> 00:36:10,239 you going off on me right out, right? 690 00:36:10,240 --> 00:36:11,279 I didn't go off. 691 00:36:11,280 --> 00:36:12,559 Please, I asked 692 00:36:12,560 --> 00:36:14,959 to not get fired up, right? 693 00:36:14,960 --> 00:36:16,479 It's out in the air what's pissed everybody off. 694 00:36:16,480 --> 00:36:17,719 - Am I right? - Yup. 695 00:36:17,720 --> 00:36:19,079 'Cause I don't want this [bleep] thing 696 00:36:19,080 --> 00:36:20,119 to continue. 697 00:36:20,120 --> 00:36:21,599 We're gonna start this over 698 00:36:21,600 --> 00:36:23,240 as if it's a [bleep] new day right now. 699 00:36:24,200 --> 00:36:26,839 Like I wanna squashed now. 700 00:36:26,840 --> 00:36:29,159 If we need to talk and there's a problem, come to me. 701 00:36:29,160 --> 00:36:30,840 I will deal with it. 702 00:36:31,880 --> 00:36:34,440 All I'm asking is if we can become a team again. 703 00:36:35,680 --> 00:36:36,919 Can we just apologize? 704 00:36:49,120 --> 00:36:50,519 My intentions were good 705 00:36:50,520 --> 00:36:52,560 and I apologize if I came off wrong. 706 00:36:55,440 --> 00:36:57,239 Hunter, I'm sorry. 707 00:36:57,240 --> 00:36:59,399 And I'm never meant to be a [bleep]. 708 00:36:59,400 --> 00:37:01,159 I'm not trying to attack you, 709 00:37:01,160 --> 00:37:03,239 but I'm trying to help you. 710 00:37:03,240 --> 00:37:05,359 And I know it didn't come across that way. 711 00:37:05,360 --> 00:37:08,400 Well, I'm sorry for saying stop being a [bleep]. 712 00:37:09,360 --> 00:37:11,399 - Yeah. - You good? 713 00:37:11,400 --> 00:37:12,639 Oh. 714 00:37:12,640 --> 00:37:14,520 I thank you guys for apologizing to each other. 715 00:37:16,160 --> 00:37:17,719 Okay. Let's go kick some ass. 716 00:37:17,720 --> 00:37:18,719 Hopefully, we'll get the gold. 717 00:37:18,720 --> 00:37:20,079 yeah. 718 00:37:35,320 --> 00:37:37,759 What's the word? Get everyone sorted? 719 00:37:37,760 --> 00:37:39,719 Yeah, I let everybody vent. We come down and said, 720 00:37:39,720 --> 00:37:41,039 "I want everybody to [bleep] apologize 721 00:37:41,040 --> 00:37:42,279 and become a team again." 722 00:37:42,280 --> 00:37:44,239 I said, "If there's any problems, you talk to me. 723 00:37:44,240 --> 00:37:45,879 You don't take it upon yourselves 724 00:37:45,880 --> 00:37:47,319 - to bull this bull [bleep]." - Perfect. Perfect. 725 00:37:47,320 --> 00:37:48,679 And they said they all agreed to it. 726 00:37:48,680 --> 00:37:50,039 I feel that they got the point, 727 00:37:50,040 --> 00:37:51,639 but we'll just have to wait and see. 728 00:37:51,640 --> 00:37:54,159 I think you handled that correctly. 729 00:37:54,160 --> 00:37:55,719 That's the whole point of having you there. 730 00:37:55,720 --> 00:37:57,479 Oh, yeah. But it's just irritating. 731 00:37:57,480 --> 00:37:59,599 Anyways, I got lots to do. Have a good day. 732 00:37:59,600 --> 00:38:00,639 - You as well. - See you. 733 00:38:00,640 --> 00:38:01,599 Thank you, Brennan. 734 00:38:01,600 --> 00:38:03,319 You betcha. 735 00:38:03,320 --> 00:38:05,119 It's a [bleep] thing that Brennan had to go down 736 00:38:05,120 --> 00:38:06,999 and deal with that. 737 00:38:07,000 --> 00:38:08,559 Yeah, and I didn't wanna go do it myself, 738 00:38:08,560 --> 00:38:09,959 because, well, I don't wanna jump on his toes, 739 00:38:09,960 --> 00:38:12,159 so I figured that's the best way. 740 00:38:12,160 --> 00:38:13,799 But yeah, it's like, chain of command, 741 00:38:13,800 --> 00:38:16,639 should be Brennan first before it comes to us. 742 00:38:16,640 --> 00:38:18,679 I know exactly how it is to be the [bleep] foreman 743 00:38:18,680 --> 00:38:21,239 and then have the boss come in and [bleep] up for you. 744 00:38:21,240 --> 00:38:22,719 Tony would have called everyone 745 00:38:22,720 --> 00:38:24,239 a dumb so-and-so, so-and-so 746 00:38:24,240 --> 00:38:26,079 over the [bleep] radio, 747 00:38:26,080 --> 00:38:28,799 and they'll fire somebody right off the [bleep] bat. 748 00:38:28,800 --> 00:38:30,479 I hope they can all be adults about it. 749 00:38:30,480 --> 00:38:31,960 I agree. 750 00:38:43,440 --> 00:38:46,039 It's like my office in here. 751 00:38:46,040 --> 00:38:48,559 Obviously, you know, sweep it out and take my boots off. 752 00:38:48,560 --> 00:38:50,479 You know, you want it nice and cozy. 753 00:38:50,480 --> 00:38:52,079 I don't like dirty cabs, 754 00:38:52,080 --> 00:38:53,999 so, you know, might as well keep a new machine 755 00:38:54,000 --> 00:38:55,399 clean and nice. 756 00:38:55,400 --> 00:38:57,359 On the Ness claim, 757 00:38:57,360 --> 00:39:00,359 Bailey Carten is still smitten 758 00:39:00,360 --> 00:39:02,359 with Rick's latest addition, 759 00:39:02,360 --> 00:39:05,000 the 750 excavator. 760 00:39:07,240 --> 00:39:09,239 Well, Bailey, should we have Rick order 761 00:39:09,240 --> 00:39:10,399 a second one of those? 762 00:39:10,400 --> 00:39:11,799 I mean, how you feeling in that thing? 763 00:39:11,800 --> 00:39:14,399 Oh, man. I'm loving this machine right now. 764 00:39:14,400 --> 00:39:16,359 It looks like a [bleep] beast. 765 00:39:16,360 --> 00:39:18,359 Oh, it's definitely a lot smoother, 766 00:39:18,360 --> 00:39:20,639 a lot quicker than that 700. 767 00:39:20,640 --> 00:39:23,119 Yeah, I heard if you lick the joysticks, 768 00:39:23,120 --> 00:39:24,719 then you own the machine. 769 00:39:24,720 --> 00:39:26,399 If I lick the joysticks, 770 00:39:26,400 --> 00:39:27,959 well, I guess I better do that quick 771 00:39:27,960 --> 00:39:29,799 before Rick gets back down here. 772 00:39:31,600 --> 00:39:33,320 Oh, [bleep]. 773 00:39:45,920 --> 00:39:48,760 But it's looking like we got some really nice pay gravel. 774 00:39:49,560 --> 00:39:51,119 Coffee there, Kev? 775 00:39:51,120 --> 00:39:53,159 Go for Kevin. Go for Kevin. 776 00:39:53,160 --> 00:39:54,959 Bring your gold pan down here, buddy. 777 00:39:54,960 --> 00:39:57,159 I think we're on the pay streak here. 778 00:39:57,160 --> 00:39:58,559 I'll be right down, 779 00:39:58,560 --> 00:40:00,399 - bring Faith with me. - Awesome. 780 00:40:00,400 --> 00:40:02,239 After a difficult week 781 00:40:02,240 --> 00:40:05,199 dealing with crew fallouts, 782 00:40:05,200 --> 00:40:08,040 Foreman Brennan is finally down to pay. 783 00:40:11,440 --> 00:40:12,959 Got the yellow [bleep], Brennan? 784 00:40:12,960 --> 00:40:14,479 I don't know. That's why I brought you down. 785 00:40:14,480 --> 00:40:15,799 I don't know how to pan very well. 786 00:40:15,800 --> 00:40:17,079 But look at this, Kev. 787 00:40:17,080 --> 00:40:18,359 Like, look at the quartz in here. 788 00:40:18,360 --> 00:40:20,199 Yeah. 789 00:40:20,200 --> 00:40:22,519 I really hope there is actual gold in it. 790 00:40:22,520 --> 00:40:24,319 Well, I sure hope we find a few flakes. 791 00:40:24,320 --> 00:40:26,599 I think that'll bring the morale up for everybody. 792 00:40:26,600 --> 00:40:28,359 The suspense is killing me, Kevin. 793 00:40:28,360 --> 00:40:30,599 Is there any gold? 794 00:40:30,600 --> 00:40:32,239 There is a few garnets in there. 795 00:40:32,240 --> 00:40:34,599 Yeah. You know what's even better? 796 00:40:34,600 --> 00:40:36,039 There is some yellow in here. 797 00:40:36,040 --> 00:40:37,839 There's a yellow right there. 798 00:40:37,840 --> 00:40:39,159 Look at that bad [bleep]. 799 00:40:39,160 --> 00:40:40,279 - Yeah. - Yeah. 800 00:40:40,280 --> 00:40:41,639 What's wrong with you? 801 00:40:41,640 --> 00:40:43,639 Let me see that nice little chunky in there. 802 00:40:43,640 --> 00:40:45,679 - That's [bleep] awesome. - Oh, yeah. 803 00:40:45,680 --> 00:40:47,479 - Now, I'm super pumped now. - Oh, yeah. 804 00:40:47,480 --> 00:40:49,079 That's nice to have some confirmation, ain't it? 805 00:40:49,080 --> 00:40:50,999 - Oh, [bleep]. - Oh, yeah. 806 00:40:51,000 --> 00:40:52,319 To know that we're on the right path 807 00:40:52,320 --> 00:40:53,599 is [bleep] awesome. 808 00:40:53,600 --> 00:40:54,639 High five, guys. 809 00:40:54,640 --> 00:40:55,719 - yeah. - Woo. 810 00:40:55,720 --> 00:40:56,680 - Super pumped. - Yeah. 811 00:41:02,480 --> 00:41:03,959 Hey, everybody. Hey, everybody, 812 00:41:03,960 --> 00:41:05,199 if you wanna come to the deck, 813 00:41:05,200 --> 00:41:07,640 we got something to show you guys. 814 00:41:14,360 --> 00:41:15,759 You wanna see some yellow [bleep]? 815 00:41:15,760 --> 00:41:17,920 Guys, stop it. 816 00:41:19,040 --> 00:41:21,759 It's a nice big piece. - Oh, my [bleep]. 817 00:41:21,760 --> 00:41:23,199 - Holy smokes. - Oh, sweet. 818 00:41:23,200 --> 00:41:24,919 We actually got something. 819 00:41:24,920 --> 00:41:26,999 There's actually in the ground, right? 820 00:41:27,000 --> 00:41:28,319 Wow. 821 00:41:28,320 --> 00:41:29,919 This is awesome. This is the first time 822 00:41:29,920 --> 00:41:33,039 I've ever actually seen gold up here. 823 00:41:33,040 --> 00:41:34,359 There's nothing like your first time, right? 824 00:41:34,360 --> 00:41:36,439 I know, right? 825 00:41:36,440 --> 00:41:38,679 Well, as long as we stick together and work as a team, 826 00:41:38,680 --> 00:41:39,999 there's gonna be a hell of a lot more to that 827 00:41:40,000 --> 00:41:41,279 to see the rest of the season, so... 828 00:41:41,280 --> 00:41:43,720 - Absolutely. - Yeah. 829 00:41:58,240 --> 00:42:01,519 There it is, finally done Rally Valley. 830 00:42:01,520 --> 00:42:03,239 Hey, Rick, you got a copy, man? 831 00:42:03,240 --> 00:42:04,559 Yeah, go for Rick. 832 00:42:04,560 --> 00:42:06,399 That's the final load, man. 833 00:42:06,400 --> 00:42:07,799 We're right down to bedrock, 834 00:42:07,800 --> 00:42:09,759 so we're all done Rally Valley. 835 00:42:09,760 --> 00:42:11,399 Nice [bleep] job, bud. 836 00:42:11,400 --> 00:42:14,439 After battling rock slides and floods, 837 00:42:14,440 --> 00:42:19,360 Rick Ness is closing the book on his greatest cut ever. 838 00:42:21,080 --> 00:42:22,439 It's a hell of an accomplishment. 839 00:42:22,440 --> 00:42:23,759 We started that hole four years ago. 840 00:42:23,760 --> 00:42:24,919 It's nice to finish something like that. 841 00:42:24,920 --> 00:42:26,079 But at the same time, 842 00:42:26,080 --> 00:42:27,879 we just had a huge gold weigh out of it. 843 00:42:27,880 --> 00:42:29,599 I hate to see that dirt go. 844 00:42:29,600 --> 00:42:32,079 But the good news is we still got some on the pad. 845 00:42:32,080 --> 00:42:33,199 We still got something to run. 846 00:42:33,200 --> 00:42:34,639 There's still a lot of gold to get out of it. 847 00:42:34,640 --> 00:42:36,719 But Rally Valley, that chapter's closed. 848 00:42:36,720 --> 00:42:37,839 Onto the next. 849 00:42:42,680 --> 00:42:43,999 Boys. 850 00:42:44,000 --> 00:42:45,439 - Fellas. - Hey, guys. 851 00:42:45,440 --> 00:42:46,999 - It's summertime. - Yeah, I know. 852 00:42:47,000 --> 00:42:48,439 I don't know why I got a sweater on. 853 00:42:48,440 --> 00:42:50,399 Rick is on the richest pay 854 00:42:50,400 --> 00:42:51,799 of his life. 855 00:42:51,800 --> 00:42:54,559 His crew gather in anticipation 856 00:42:54,560 --> 00:42:58,320 of what Monster Red sluices have caught this week. 857 00:42:59,480 --> 00:43:02,519 Jason, you scared me when you drove by and blew a tire. 858 00:43:02,520 --> 00:43:04,679 I'd be lying if I said I didn't scare the [bleep] myself. 859 00:43:04,680 --> 00:43:06,519 That was like a cannon going off. 860 00:43:06,520 --> 00:43:08,399 - What's up, dudes? - What's up? 861 00:43:08,400 --> 00:43:10,919 - And lady. - I'll answer to any gender. 862 00:43:10,920 --> 00:43:13,759 Rally Valley this whole time is all [bleep] water going in there, right? 863 00:43:13,760 --> 00:43:15,479 Luckily, we got out of there unscathed. 864 00:43:15,480 --> 00:43:16,639 I think we're all happy to finally be 865 00:43:16,640 --> 00:43:17,959 at the bottom of it, but we're all sad 866 00:43:17,960 --> 00:43:20,999 that now you need to find a next spot. 867 00:43:21,000 --> 00:43:22,079 Unfortunately, we have to move on, 868 00:43:22,080 --> 00:43:23,639 but we know that there's more ground like that. 869 00:43:23,640 --> 00:43:25,999 We're coming off a record gold weigh last week, 870 00:43:26,000 --> 00:43:28,879 but we only had, you know, a couple of good, 871 00:43:28,880 --> 00:43:30,439 solid days of running this week, 872 00:43:30,440 --> 00:43:32,679 but I see a pile of gold there. 873 00:43:32,680 --> 00:43:35,079 Should we weigh this up? 874 00:43:35,080 --> 00:43:38,879 So far, Rick's mined 316 875 00:43:38,880 --> 00:43:41,239 of his 1,500-ounce gold 876 00:43:41,240 --> 00:43:43,320 after just five days of sluicing. 877 00:43:45,040 --> 00:43:48,839 This week, Monster Red only ran for two days 878 00:43:48,840 --> 00:43:51,839 before he had to move the pump. 879 00:43:51,840 --> 00:43:53,319 I'll tell you right now, 880 00:43:53,320 --> 00:43:55,399 that's on it, 100 ounces gold. 881 00:43:55,400 --> 00:43:57,239 - Beautiful stuff. - Gorgeous. 882 00:43:57,240 --> 00:43:59,719 Right here, yet to be seen. 883 00:43:59,720 --> 00:44:01,079 So, who's gonna count this for me? 884 00:44:01,080 --> 00:44:02,840 - Jason. - Jason. 885 00:44:03,840 --> 00:44:05,159 All right, out of Monster Red. 886 00:44:05,160 --> 00:44:06,879 We got 100 ounces in the jar, 887 00:44:06,880 --> 00:44:08,760 and we've got this to add to it. 888 00:44:11,000 --> 00:44:12,919 5, 10, 889 00:44:12,920 --> 00:44:15,999 18, 28, 890 00:44:16,000 --> 00:44:19,679 36, 50, 891 00:44:19,680 --> 00:44:20,960 69, 892 00:44:22,680 --> 00:44:24,799 81.87. 893 00:44:24,800 --> 00:44:27,199 All right, 181.87 ounces. 894 00:44:27,200 --> 00:44:29,599 - Woo! - right. 895 00:44:29,600 --> 00:44:34,639 Worth $454,000. 896 00:44:34,640 --> 00:44:36,239 We're damn near 500 ounces in two cleanups 897 00:44:36,240 --> 00:44:37,759 on the season already. 898 00:44:37,760 --> 00:44:40,599 That's a third of the way to our 1,500-ounce goal. 899 00:44:40,600 --> 00:44:41,759 Pretty impressive. 900 00:44:45,000 --> 00:44:47,159 We got 500 ounces on the table already. 901 00:44:47,160 --> 00:44:49,399 We got a full week next week of running Rally Valley dirt. 902 00:44:49,400 --> 00:44:51,680 I can't wait to see the total. 903 00:45:04,560 --> 00:45:06,639 - What's up, Chris? - Hey, hey. 904 00:45:06,640 --> 00:45:08,039 What's happening, guys? 905 00:45:08,040 --> 00:45:10,159 You've been a little busier, I hope. 906 00:45:10,160 --> 00:45:11,679 Yeah, real busy. 907 00:45:11,680 --> 00:45:13,759 Two wash plants running finally? 908 00:45:13,760 --> 00:45:15,879 Yeah. It feels kind of good, really. 909 00:45:15,880 --> 00:45:17,759 Finally sluicing in the Bridge Cut? 910 00:45:17,760 --> 00:45:18,959 Thanks for getting that plant set up. 911 00:45:18,960 --> 00:45:20,039 No worries, man. 912 00:45:20,040 --> 00:45:21,759 After a week of sluicing 913 00:45:21,760 --> 00:45:24,399 long cut pay through Roxanne 914 00:45:24,400 --> 00:45:26,999 and finally getting his second plant, 915 00:45:27,000 --> 00:45:29,559 Big Red operational, 916 00:45:29,560 --> 00:45:32,599 Parker's crew are ready to see some gold. 917 00:45:32,600 --> 00:45:34,319 How did your plant move go? 918 00:45:34,320 --> 00:45:35,999 It was a good one, got it done, 919 00:45:36,000 --> 00:45:38,399 but not without any issues, of course. 920 00:45:38,400 --> 00:45:40,839 Hopefully, it produces some gold there. 921 00:45:40,840 --> 00:45:43,319 Do you wanna see what your sluice produced? 922 00:45:43,320 --> 00:45:45,479 Sure. Let's check it out. 923 00:45:45,480 --> 00:45:46,879 When Parker ran ditch dirt 924 00:45:46,880 --> 00:45:49,879 from the long cut earlier in the season, 925 00:45:49,880 --> 00:45:52,279 it delivered 30 ounces in a week. 926 00:45:52,280 --> 00:45:56,119 Big Red ran for two days in the Bridge Cut. 927 00:45:56,120 --> 00:45:58,200 - Here we go. - All righty. Here we go. 928 00:45:59,120 --> 00:46:00,479 5, 10, 929 00:46:00,480 --> 00:46:02,079 17, 930 00:46:02,080 --> 00:46:03,800 20, 931 00:46:04,680 --> 00:46:06,920 27, 29, 932 00:46:08,160 --> 00:46:10,319 30.45. 933 00:46:10,320 --> 00:46:14,159 Worth $76,000. 934 00:46:14,160 --> 00:46:15,319 It's not bad. 935 00:46:15,320 --> 00:46:17,959 I mean, 30 ounces of gold prices right now? 936 00:46:17,960 --> 00:46:20,319 I thought it would be worse than that, to be honest. 937 00:46:20,320 --> 00:46:21,759 Oh, good. 938 00:46:21,760 --> 00:46:22,879 My expectations are plummeting. 939 00:46:25,520 --> 00:46:27,199 The great reset. 940 00:46:27,200 --> 00:46:29,399 Aim low and avoid disappointment, right? 941 00:46:29,400 --> 00:46:33,399 Mitch, Roxanne did well this week. 942 00:46:33,400 --> 00:46:36,679 Last week, Roxanne in the long cut 943 00:46:36,680 --> 00:46:41,280 ran for two days producing 76 ounces of gold. 944 00:46:42,760 --> 00:46:45,799 Parker needs to see an improvement 945 00:46:45,800 --> 00:46:50,720 and needs 100 ounces a week just to cover costs. 946 00:46:51,560 --> 00:46:52,799 Well, let's see what we got. 947 00:46:52,800 --> 00:46:54,679 Let her rip. 948 00:46:54,680 --> 00:46:56,120 20, 949 00:46:56,800 --> 00:46:58,079 40, 950 00:46:58,080 --> 00:46:59,999 60, 70, 951 00:47:00,000 --> 00:47:01,760 100, 952 00:47:05,000 --> 00:47:06,160 150, 953 00:47:07,840 --> 00:47:10,800 181.55. 954 00:47:13,440 --> 00:47:14,799 - Better. - We're getting there, right? 955 00:47:14,800 --> 00:47:17,239 Is that the best cleanup of the season so far? 956 00:47:17,240 --> 00:47:18,679 - Must be. - Yeah. 957 00:47:18,680 --> 00:47:20,439 - It's over 100. - It's like... 958 00:47:22,120 --> 00:47:25,999 But it also gives us 576 and a half ounces 959 00:47:26,000 --> 00:47:28,399 - for the season. - 9,500 more to go. 960 00:47:28,400 --> 00:47:30,599 Don't say that. We'll see where things end up. 961 00:47:30,600 --> 00:47:32,319 We'll see if we can get the Bridge Cut 962 00:47:32,320 --> 00:47:33,719 rocking and rolling. 963 00:47:33,720 --> 00:47:35,559 Nice clean work as always, Chris. 964 00:47:35,560 --> 00:47:36,919 Oh, thanks, young man. 965 00:47:36,920 --> 00:47:38,039 We're getting back at it. 966 00:47:38,040 --> 00:47:39,359 More sluicing. 967 00:47:39,360 --> 00:47:40,599 - Yeah. - See you, Doumitt. 968 00:47:40,600 --> 00:47:42,359 Yup. 969 00:47:42,360 --> 00:47:43,799 Not much to say about that 970 00:47:43,800 --> 00:47:45,399 other than we need a lot more gold. 971 00:47:45,400 --> 00:47:46,639 Fingers crossed, 972 00:47:46,640 --> 00:47:48,719 the Bridge Cut picks up for us. 973 00:47:48,720 --> 00:47:51,079 With two wash plants sluicing 974 00:47:51,080 --> 00:47:52,839 and the gold improving, 975 00:47:52,840 --> 00:47:55,159 Parker may finally have turned a corner 976 00:47:55,160 --> 00:47:59,919 in his quest to decode Dominion's ground. 977 00:47:59,920 --> 00:48:02,119 It's good to have Big Red running again. 978 00:48:02,120 --> 00:48:04,119 Who knows, maybe we'll get surprised. 69420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.