All language subtitles for Evolution.2001.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:10,217 --> 00:02:12,132 Ow. 4 00:02:31,281 --> 00:02:34,719 Despite all the warnings, she was smoking in bed. 5 00:02:34,763 --> 00:02:38,723 Fell asleep. Bad move. 6 00:02:46,122 --> 00:02:48,472 And the fire begins. 7 00:02:57,264 --> 00:03:00,049 Show time. 8 00:03:02,878 --> 00:03:06,098 Don't worry, ma'am! I'm here to save you! 9 00:03:09,363 --> 00:03:12,888 Keep those people back! This is an emergency! 10 00:03:12,931 --> 00:03:17,197 Don't you dare die on me! 11 00:03:17,240 --> 00:03:22,550 Breathe, damn it, breathe! 12 00:03:22,593 --> 00:03:25,335 She's gonna make it! She's gonna make it! 13 00:03:30,949 --> 00:03:32,734 What the-- 14 00:04:17,257 --> 00:04:19,389 Oh, damn! 15 00:04:36,711 --> 00:04:40,236 Rick, wait up! 16 00:04:40,280 --> 00:04:42,325 Okay, I'll check it out. 17 00:04:48,679 --> 00:04:53,293 Though it may be hard to believe that a single biology professor... 18 00:04:53,336 --> 00:04:56,034 making in excess of $17,500 a year... 19 00:04:56,078 --> 00:05:01,301 could manage to find time to grade your first biology research papers, I did. 20 00:05:01,344 --> 00:05:05,043 As you can see, there was a shocking statistical anomaly. 21 00:05:05,087 --> 00:05:07,785 Pretty much all of you got A's. 22 00:05:11,223 --> 00:05:13,182 You deserve to congratulate yourselves. 23 00:05:13,225 --> 00:05:16,011 I've got a real good feeling about this group. 24 00:05:16,054 --> 00:05:18,579 I think that the parade of A's is gonna continue... 25 00:05:18,622 --> 00:05:21,321 straight through to the end of the semester. 26 00:05:21,364 --> 00:05:25,194 So much for the bell curve. Bell curves suck, man! 27 00:05:25,237 --> 00:05:27,457 Mr. Kane! 28 00:05:27,501 --> 00:05:30,330 Dr. Kane, seems to be a mistake here. 29 00:05:30,373 --> 00:05:34,551 You see, you see, my brother and I each got a C-minus on our reports. 30 00:05:34,595 --> 00:05:36,814 C-minus. Me too. 31 00:05:36,858 --> 00:05:40,078 Allow me to share something with the entire class. 32 00:05:40,122 --> 00:05:42,342 Um, last night, as I was grading papers, 33 00:05:42,385 --> 00:05:47,085 I came across two gems, both entitled "Cells are Bad." 34 00:05:47,129 --> 00:05:49,392 Both with just one paragraph, 35 00:05:49,436 --> 00:05:51,655 which I unfortunately committed to memory. 36 00:05:51,699 --> 00:05:53,657 "Cells are bad. 37 00:05:53,701 --> 00:05:57,269 "My uncle lives in a cell. It's 10 foot by 12, 38 00:05:57,313 --> 00:06:01,056 "and he has to read the same old boring magazine every day. 39 00:06:01,099 --> 00:06:05,930 The end." 40 00:06:05,974 --> 00:06:10,500 You're talking about our papers, aren't you, Dr. Kane? Yes, I am. 41 00:06:10,544 --> 00:06:13,373 Although my standards are nowhere near where they used to be, 42 00:06:13,416 --> 00:06:17,681 I still could not bring myself to put an "A" on top of those beauties. 43 00:06:17,725 --> 00:06:21,337 I hope you understand, guys.Sure. 44 00:06:21,381 --> 00:06:23,383 Yeah, okay. 45 00:06:23,426 --> 00:06:25,733 Let's get back to work at the periodic table here, 46 00:06:25,776 --> 00:06:27,604 which is not, as some of you suppose-- 47 00:06:27,648 --> 00:06:30,694 A meteor? Where? 48 00:06:30,738 --> 00:06:34,611 Uh-huh. Route 89-A. 49 00:06:34,655 --> 00:06:37,179 Yeah, yeah, got it. 50 00:06:37,222 --> 00:06:40,443 Yeah, rest assured, I will be there. 51 00:06:40,487 --> 00:06:46,406 Okay, bye. 52 00:06:46,449 --> 00:06:50,453 So how does it look, Professor? 53 00:06:50,497 --> 00:06:52,412 It's tight. 54 00:06:52,455 --> 00:06:57,286 Uh, really, really tight, Nadine, but not too tight. 55 00:06:57,329 --> 00:06:59,723 You just don't have the points. I'm sorry. 56 00:06:59,767 --> 00:07:02,422 But don't take it too hard. Geology's a lot tougher subject than people think. 57 00:07:02,465 --> 00:07:05,425 Are you sure? Couldn't you just check again? 58 00:07:05,468 --> 00:07:10,125 I really need this credit to get into nursing school. 59 00:07:10,168 --> 00:07:12,432 Nursing school? 60 00:07:12,475 --> 00:07:14,608 Wouldn't you be more comfortable in a different profession, 61 00:07:14,651 --> 00:07:19,308 one where people's lives were not dependent on you? 62 00:07:19,351 --> 00:07:23,138 Actually, what I really want to be is Miss Arizona, 63 00:07:23,181 --> 00:07:27,229 but my pageant consultant says that nursing school will really impress the judges. 64 00:07:27,272 --> 00:07:29,231 Makes me look like I want to help people. 65 00:07:29,274 --> 00:07:31,494 Ready for lunch? 66 00:07:33,496 --> 00:07:36,281 Or... have you already eaten? 67 00:07:36,325 --> 00:07:38,719 I was just concluding a teacher-student conference... 68 00:07:38,762 --> 00:07:41,461 with Nadine here, Ira. Harry, 69 00:07:41,504 --> 00:07:47,075 your dedication to your job is an inspiration to us all. 70 00:07:47,118 --> 00:07:51,427 Regrettably, Nadine, I have a prior lunch engagement with Professor Kane. 71 00:07:51,471 --> 00:07:53,995 We'll talk about your extra credit later, okay? 72 00:07:54,038 --> 00:07:57,346 Cheer up. 73 00:07:57,389 --> 00:07:59,261 Let me grab my stuff. 74 00:08:04,919 --> 00:08:08,052 Where you taking me? Meteor hit last night. 75 00:08:08,096 --> 00:08:10,490 Oh, that's what that was.Yep. 76 00:08:10,533 --> 00:08:14,015 As the Glen Canyon official representative of the U.S. Geological Survey, 77 00:08:14,058 --> 00:08:16,321 I have been assigned to check it out. 78 00:08:16,365 --> 00:08:19,499 I'm taking you along in case I actually have to do something scientific. 79 00:08:19,542 --> 00:08:22,937 Then we eat. You're an official representative of the U.S.G.S.? 80 00:08:22,980 --> 00:08:24,895 Signed up over the Internet. 81 00:08:24,939 --> 00:08:27,507 What, were you on some cheerleader site... 82 00:08:27,550 --> 00:08:31,249 and you accidentally got linked over to the U.S.G.S. site? 83 00:08:31,293 --> 00:08:33,513 Something like that. 84 00:08:33,556 --> 00:08:35,471 Watch her, now. Take it easy. That's my baby. 85 00:08:35,515 --> 00:08:38,169 There you go. Take it easy. 86 00:08:38,213 --> 00:08:41,303 Whoa! Whoa! Come on! 87 00:08:41,346 --> 00:08:45,525 Be careful! Who's gonna pay me for the damage to my goddamn car? 88 00:08:45,568 --> 00:08:48,832 Son, I told you, we don't do that. It's force majeure. 89 00:08:48,876 --> 00:08:53,620 Force majeure, my ass! That car's a classic '73 Buick Riv. 90 00:08:53,663 --> 00:08:56,536 Hey, now, who are you? 91 00:08:56,579 --> 00:09:00,278 Harry Block, United States Geological Survey. 92 00:09:00,322 --> 00:09:02,629 This is my secretary, Ira Kane. 93 00:09:02,672 --> 00:09:06,546 We're here to investigate the meteor if, indeed, that is what it is. 94 00:09:06,589 --> 00:09:09,026 Of course it's damn meteor. It almost blew up my damn car. 95 00:09:09,070 --> 00:09:11,594 I'm still fuzzy on what you were doing there in the middle of the night. 96 00:09:11,638 --> 00:09:13,640 Yeah, with Betty Lou here. 97 00:09:13,683 --> 00:09:16,730 For the thousandth time, I was practicing for my fireman's exam, 98 00:09:16,773 --> 00:09:19,036 which, for your information, started about seven minutes ago, 99 00:09:19,080 --> 00:09:22,257 so I would really appreciate it if you'd let me get outta here. 100 00:09:22,300 --> 00:09:25,129 So you and the blonde found the meteor? 101 00:09:25,173 --> 00:09:29,481 Yeah, I found it. It bounced my car 200 feet in the air. 102 00:09:29,525 --> 00:09:32,746 Okay, can I go? Bob, get him out of here right now. 103 00:09:36,663 --> 00:09:39,579 Don't leave town. 104 00:09:39,622 --> 00:09:43,931 Sheriff, is this the, um, 105 00:09:43,974 --> 00:09:45,933 the point of penetration? 106 00:09:45,976 --> 00:09:50,111 Yeah. It punched through into a cavern about 80 feet down. 107 00:09:52,156 --> 00:09:54,855 Now, that's a hole. 108 00:09:57,640 --> 00:10:01,949 Damn it! Next time, you're carrying this case. 109 00:10:01,992 --> 00:10:04,081 Hey, you're the U.S.G.S. representative. 110 00:10:04,125 --> 00:10:06,649 I believe that responsibility comes with the badge. 111 00:10:06,693 --> 00:10:11,567 Oh, my God. Look at that. 112 00:10:11,611 --> 00:10:14,614 I believe we've located the target. 113 00:10:14,657 --> 00:10:18,487 All right, two big smiles, fellas. Cheese! 114 00:10:18,530 --> 00:10:21,098 Okay, hold it up now. All right? 115 00:10:21,142 --> 00:10:23,753 Ohh! Got it. 116 00:10:23,797 --> 00:10:28,366 Ooh, it's hot. It's really hot. I'll hold you up, okay? 117 00:10:28,410 --> 00:10:30,194 Show me a little more nightstick. 118 00:10:30,238 --> 00:10:33,241 Look at these jackasses.Muscles. Muscle pose. 119 00:10:33,284 --> 00:10:36,026 Give me big smiles, fellas. Looking good, fellas. 120 00:10:36,070 --> 00:10:40,204 At ease, gentlemen! The Feds are here. 121 00:10:40,248 --> 00:10:42,642 Feds? What Feds? 122 00:10:42,685 --> 00:10:45,993 Who let you down here? Let's not get combative, Lieutenant. 123 00:10:46,036 --> 00:10:48,430 The U.S.G.S. and local law enforcement... 124 00:10:48,473 --> 00:10:50,998 have a long history of cooperation. 125 00:10:51,041 --> 00:10:54,392 We're just down here to get some scientific samples, if that's okay with you guys. 126 00:10:54,436 --> 00:10:56,568 Uh, yeah, sure. 127 00:10:56,612 --> 00:11:01,008 We got all the, uh, photographic evidence we need. Carry on. 128 00:11:01,051 --> 00:11:03,401 Thank you. Keep up the good work. 129 00:11:07,231 --> 00:11:08,711 Wow. 130 00:11:18,460 --> 00:11:21,550 It just hit last night, and it's got... 131 00:11:21,593 --> 00:11:24,248 stuff growing on it. 132 00:11:24,292 --> 00:11:26,250 Could be cave moss. 133 00:11:26,294 --> 00:11:30,037 Cave moss after just a few hours? That's peculiar. 134 00:11:30,080 --> 00:11:32,430 Let's get a sample and get out of here. 135 00:11:38,959 --> 00:11:42,963 Ooh. 136 00:11:43,006 --> 00:11:44,965 It's bleeding. 137 00:11:45,008 --> 00:11:49,709 It's a rock that... bleeds. 138 00:11:49,752 --> 00:11:54,235 Now that's really peculiar. 139 00:11:54,278 --> 00:11:56,280 Let's bag it. 140 00:12:05,768 --> 00:12:10,294 I don't know if this whole Geological Society gig is all it's cracked up to be. 141 00:12:10,338 --> 00:12:14,864 I mean, yeah, it pads on my rรฉsumรฉ, but am I growing as a person? 142 00:12:14,908 --> 00:12:19,042 Am I growing as a Division Three women's volleyball coach? 143 00:12:19,086 --> 00:12:21,741 Hmm? 144 00:12:21,784 --> 00:12:24,526 Are you gonna do those spectro-thingie tests it says to do in the guidebook? 145 00:12:24,569 --> 00:12:28,617 Spectrograph. Yeah, I will do a full spectroscopic analysis. 146 00:12:28,660 --> 00:12:30,706 Your rรฉsumรฉ will shine. 147 00:12:30,750 --> 00:12:34,797 Good. I gotta get to the game. Let me know if you find anything. 148 00:12:38,932 --> 00:12:42,500 Ira, are you sure you can handle this by your lonesome? 149 00:12:44,111 --> 00:12:45,808 All right, all right. 150 00:13:22,410 --> 00:13:24,542 That's impossible. 151 00:14:03,190 --> 00:14:06,367 Ten base pairs. 152 00:14:08,935 --> 00:14:10,850 That can't be. 153 00:14:10,893 --> 00:14:15,158 We need this! 154 00:14:15,202 --> 00:14:18,422 Come on, ladies! Look alive up here! Look alive! 155 00:14:23,079 --> 00:14:27,997 Tina, cover the line! When Lisa goes for the spike, you've got to cover the line! 156 00:14:28,041 --> 00:14:31,348 Lisa! Two hands, okay? Two hands! Harry! 157 00:14:31,392 --> 00:14:33,873 God gave you two goddamn hands for a reason! Harry! 158 00:14:33,916 --> 00:14:36,049 Big news. The most amazing thing. 159 00:14:36,092 --> 00:14:39,574 The meteor samples are teeming with one-celled organisms. 160 00:14:39,617 --> 00:14:41,445 Their metabolic rates are off the charts. 161 00:14:41,489 --> 00:14:45,188 They're dividing at an incredible rate. It's practically exponential. 162 00:14:45,232 --> 00:14:47,930 Their DNA has ten base pairs. 163 00:14:47,974 --> 00:14:49,976 Ten base pairs. That's good to know. Thank you, Ira. 164 00:14:50,019 --> 00:14:54,458 Harry, the DNA of all life on Earth has only four base pairs. 165 00:14:54,502 --> 00:14:58,898 Come on, ladies! Look alive! 166 00:14:58,941 --> 00:15:04,947 Harry, these are organisms from another world. 167 00:15:04,991 --> 00:15:07,036 They're aliens. 168 00:15:09,473 --> 00:15:12,041 Is the Nobel Prize paid in installments... 169 00:15:12,085 --> 00:15:13,825 or in a lump sum like the lottery? 170 00:15:13,869 --> 00:15:16,480 Let's not get ahead of ourselves. Here. My office. 171 00:15:16,524 --> 00:15:21,224 I'm not getting ahead of myself. I'm concerned about the potential tax consequences. 172 00:15:25,489 --> 00:15:28,579 Why in here? I just want to be a little cautious. 173 00:15:32,583 --> 00:15:34,890 Our discovery. 174 00:15:34,934 --> 00:15:36,979 I'm all tingly. Yeah. 175 00:15:40,113 --> 00:15:41,288 Wow. 176 00:15:44,900 --> 00:15:46,858 I'm no biologist, 177 00:15:46,902 --> 00:15:50,862 but how many cells do single-celled organisms have? 178 00:15:50,906 --> 00:15:53,082 If we're gonna be big important scientists, 179 00:15:53,126 --> 00:15:55,519 you have to start to act the part. 180 00:15:55,563 --> 00:15:57,521 Why don't you take a look? 181 00:16:13,494 --> 00:16:15,539 There are multicellular organisms in there. 182 00:16:15,583 --> 00:16:18,107 Yes, I know. 183 00:16:18,151 --> 00:16:20,892 No, but they weren't there before. So they snuck in. 184 00:16:20,936 --> 00:16:23,721 No, there was no sneaking in. 185 00:16:23,765 --> 00:16:26,507 It's-- It's-- No, it's too amazing. 186 00:16:26,550 --> 00:16:29,075 What? It's-- It's-- 187 00:16:29,118 --> 00:16:31,077 It's like they're evolving. 188 00:16:31,120 --> 00:16:33,296 They're growing. 189 00:16:33,340 --> 00:16:36,691 They're growing into more complex organisms. 190 00:16:36,734 --> 00:16:38,649 It's evolution. 191 00:16:40,347 --> 00:16:43,306 Nobel, here we come. 192 00:16:43,350 --> 00:16:48,529 Yeah, but it's 200 million years worth in just a few hours. 193 00:16:50,922 --> 00:16:52,054 That's fast. 194 00:16:53,751 --> 00:16:57,277 You have no idea. 195 00:16:57,320 --> 00:16:59,801 All right, get ready! 196 00:16:59,844 --> 00:17:02,456 On my signal! Go! 197 00:17:02,499 --> 00:17:04,588 Come on! Go, go, go, go! 198 00:17:04,632 --> 00:17:09,158 Recruit, wake up. Wake up! 199 00:17:09,202 --> 00:17:11,508 Go! Go, go, go, go, go! 200 00:17:11,552 --> 00:17:14,642 The hose! This thing here! 201 00:17:14,685 --> 00:17:17,079 Sorry. 202 00:17:17,123 --> 00:17:19,081 Move it, move it, move it! Wayne, go! 203 00:17:19,125 --> 00:17:22,432 Go, go, go! Go! Come on! 204 00:17:22,476 --> 00:17:24,695 Ohh! Ohh! 205 00:17:27,133 --> 00:17:31,615 Well, buddy, these things happen. 206 00:17:31,659 --> 00:17:33,922 There's another test in six months. 207 00:17:33,965 --> 00:17:37,621 Six months? I can't wait six months. 208 00:17:37,665 --> 00:17:40,581 Well, at least you still got the pool gig over at the country club. 209 00:17:40,624 --> 00:17:42,757 Great. Thanks a lot. 210 00:17:42,800 --> 00:17:46,630 Ohh! Drive careful. 211 00:17:46,674 --> 00:17:52,288 I got it, I got it. I do this. 212 00:17:57,380 --> 00:17:59,774 Looks like we got some visitors. 213 00:18:07,173 --> 00:18:09,523 Okay, class, since this is our first field trip, 214 00:18:09,566 --> 00:18:12,395 I want you to obey a few very simple rules, okay? 215 00:18:12,439 --> 00:18:15,833 Ugh. Dirt. Nice footwear. 216 00:18:15,877 --> 00:18:18,662 Perfect for spelunking. I don't want you to touch anything. 217 00:18:18,706 --> 00:18:21,361 Don't move anything. Don't even breathe unless we tell you to... 218 00:18:21,404 --> 00:18:23,580 and wear your protective gloves at all times. 219 00:18:23,624 --> 00:18:26,670 Why do we have to do this? Firsthand field experience, that's why. 220 00:18:26,714 --> 00:18:28,803 The very meat and potatoes of geology. 221 00:18:28,846 --> 00:18:31,414 Is this gonna be on the final? Yes. 222 00:18:31,458 --> 00:18:33,895 Officer, nice to see you again. Hey, Professor. What's up? 223 00:18:33,938 --> 00:18:37,768 We came to pick up the rock. Pick it up? What? 224 00:18:37,812 --> 00:18:40,684 Yeah, well, we're--Just orders from the U.S.G.S. 225 00:18:40,728 --> 00:18:42,730 They want it under controlled conditions. 226 00:18:42,773 --> 00:18:44,688 It's very technical. 227 00:18:44,732 --> 00:18:47,604 Oh, technical stuff. It's technical. 228 00:18:47,648 --> 00:18:49,606 So, yeah, okay. Go right ahead. 229 00:18:49,650 --> 00:18:51,869 We're just gonna haul it right on out of here. Sure, go ahead. 230 00:18:51,913 --> 00:18:54,698 Deke and Danny, remember what we talked about, right? 231 00:18:54,742 --> 00:18:58,702 You guys are in charge of the hoisting. I want you to get the winch to the hole. 232 00:18:58,746 --> 00:19:03,229 Okay, fellas, stop nodding and just stare at me for a second, okay? 233 00:19:03,272 --> 00:19:05,405 Focus. 234 00:19:05,448 --> 00:19:08,277 You understand what I want you to do? Yeah, we got you. 235 00:19:08,321 --> 00:19:10,714 Yeah. Go do it. 236 00:19:21,160 --> 00:19:25,207 Ira, I'm picking up a heavy creepy vibe here. 237 00:19:25,251 --> 00:19:27,731 Yeah, a lot has changed. 238 00:19:30,299 --> 00:19:32,258 Class, I know these look like mushrooms, 239 00:19:32,301 --> 00:19:34,738 but please try to refrain from eating them. 240 00:19:38,307 --> 00:19:41,310 Ugh! It smells disgusting. 241 00:19:41,354 --> 00:19:44,705 Nadine, sometimes science stinks. 242 00:19:44,748 --> 00:19:47,490 It's the game we play, baby. 243 00:19:51,190 --> 00:19:54,541 Rotten egg smell. Hydrogen sulfide, right? 244 00:19:54,584 --> 00:19:58,240 Yeah, and ammonia and methane. It's like it's converting the atmosphere. 245 00:19:58,284 --> 00:20:01,722 Look at all this rudimentary plant life. It's amazing. 246 00:20:03,767 --> 00:20:05,726 I don't wanna get all girly here, 247 00:20:05,769 --> 00:20:08,511 but I think I feel something wiggling around my toes. 248 00:20:13,342 --> 00:20:15,475 The ground does seem to be moving. 249 00:20:24,658 --> 00:20:26,790 Whoa! 250 00:20:26,834 --> 00:20:30,141 Flatworms. Millions of them! 251 00:20:30,185 --> 00:20:33,841 Eww! God! Ohh! 252 00:20:33,884 --> 00:20:36,322 God! Ohh! Whoa! 253 00:20:36,365 --> 00:20:39,107 Barely 18 hours, and we already have flatworms. 254 00:20:39,150 --> 00:20:41,327 Look, look, look! Hey, there they are! 255 00:20:41,370 --> 00:20:43,329 Hi, Dr. Kane! Hey, Dr. Kane! 256 00:20:43,372 --> 00:20:46,027 Ohh! 257 00:20:46,070 --> 00:20:48,595 Man, I almost went down on that one! That was awesome. 258 00:20:51,337 --> 00:20:53,904 Come here, little buddy. 259 00:20:57,821 --> 00:21:01,825 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you. 260 00:21:06,352 --> 00:21:08,789 You didn't hurt it. You killed it. 261 00:21:08,832 --> 00:21:11,226 The oxygen must have killed it. 262 00:21:11,270 --> 00:21:13,794 Must need its own atmosphere to live. 263 00:21:13,837 --> 00:21:16,840 Yeah. Why don't you grab a specimen jar? 264 00:21:16,884 --> 00:21:21,845 We'll try to scoop some of the atmosphere in there with them. 265 00:21:21,889 --> 00:21:26,023 Took us two billion years to do what they did in just a couple of days. 266 00:21:26,067 --> 00:21:29,984 Yeah. Those little germs are the embodiment of the American dream. 267 00:21:30,027 --> 00:21:33,988 Ahem. I'm, um, so sorry to interrupt, Professor Block, 268 00:21:34,031 --> 00:21:37,861 but am I correct in assuming that that little field trip... 269 00:21:37,905 --> 00:21:40,864 fulfilled my missing credit requirements? 270 00:21:40,908 --> 00:21:44,346 You know, Nadine, you're a very, very smart girl, 271 00:21:44,390 --> 00:21:47,088 but if you would just focus-- 272 00:21:50,918 --> 00:21:55,183 Um, Professor, the little wiggly worm things in there are breaking. 273 00:21:55,226 --> 00:21:57,794 Ira, look. Yeah. 274 00:22:02,408 --> 00:22:05,585 No, it's not breaking. It's splitting. 275 00:22:05,628 --> 00:22:08,239 It's mitosis. That's how they reproduce. 276 00:22:08,283 --> 00:22:12,026 No sex? No time for sex. 277 00:22:12,069 --> 00:22:14,028 Bummer. 278 00:22:14,071 --> 00:22:16,857 Oh, little guys are splitting again. 279 00:22:16,900 --> 00:22:20,034 Put it away. Look, we call no one, we tell no one. 280 00:22:20,077 --> 00:22:22,471 This is our secret, right? 281 00:22:22,515 --> 00:22:25,126 What about the government? Is this the kind of thing they usually get involved in? 282 00:22:25,169 --> 00:22:30,610 No. No government. I know those people. Absolutely not. You do? 283 00:22:30,653 --> 00:22:33,917 Look, this is our discovery and we have to maintain absolute control. 284 00:22:33,961 --> 00:22:38,095 We have to do more research and check our findings, document everything. 285 00:22:45,973 --> 00:22:48,323 Hey, Wayne. 286 00:22:48,367 --> 00:22:52,240 What's this? 287 00:22:52,283 --> 00:22:55,112 That would be an all-cotton towel, sir. 288 00:22:55,156 --> 00:22:57,941 I believe a Fieldcrest. It's a damp towel, Wayne. 289 00:22:57,985 --> 00:22:59,943 What the hell is a damp towel doing on my chaise? 290 00:22:59,987 --> 00:23:03,294 Okay. Let me go take care of this for you. 291 00:23:03,338 --> 00:23:05,384 You should, Wayne, because you're the pool manager. 292 00:23:05,427 --> 00:23:11,694 If anyone knows what to do about the dampness on my chair, it's you. 293 00:23:11,738 --> 00:23:15,568 "Oh, you know what to do with the towels 'cause you're the pool boy." 294 00:23:21,051 --> 00:23:23,402 What the hell? 295 00:23:34,021 --> 00:23:35,936 Where did you guys come from? 296 00:23:51,691 --> 00:23:53,867 You're dead now. 297 00:24:07,228 --> 00:24:08,751 Whoa! What the-- 298 00:24:15,584 --> 00:24:17,543 Okay. 299 00:24:21,068 --> 00:24:23,026 Hey, Harry, when I checked the samples this morning, 300 00:24:23,070 --> 00:24:25,159 I found three different subspecies. 301 00:24:25,202 --> 00:24:28,031 I mean, these things are evolving so quickly. 302 00:24:28,075 --> 00:24:30,556 God knows what we're gonna find when we get back. 303 00:24:30,599 --> 00:24:33,254 Whoa! Whoa! 304 00:24:36,083 --> 00:24:38,999 Please tell me there's an air show today. Damn. 305 00:24:42,829 --> 00:24:44,961 Ah, shit. 306 00:24:54,667 --> 00:24:57,060 Can I help you? Harry Block, Ira Kane. 307 00:24:57,104 --> 00:24:59,062 United States Geological Society. 308 00:24:59,106 --> 00:25:02,065 We're doing some important research. This is our site. 309 00:25:04,024 --> 00:25:06,243 I'm sorry. Not anymore. You're not on the list. 310 00:25:06,287 --> 00:25:09,595 What do you mean? We come here all the time. 311 00:25:09,638 --> 00:25:12,075 This is not a nightclub. Take it somewhere else. 312 00:25:12,119 --> 00:25:14,425 Hey, I know my constitutional rights, okay? 313 00:25:14,469 --> 00:25:16,471 You can't tell me--Harry! Harry! Look, 314 00:25:16,515 --> 00:25:20,257 maybe you can call your superior, we can have a word with him. 315 00:25:23,478 --> 00:25:25,654 I have a Harry Block and an Ira Kane out here.... 316 00:25:25,698 --> 00:25:28,091 saying they have some connection to the site.Punk. 317 00:25:28,135 --> 00:25:31,094 What? You gotta know how to talk to the white man. 318 00:25:31,138 --> 00:25:33,619 The white man about to get his ass whupped. He doesn't like to be yelled at. 319 00:25:33,662 --> 00:25:35,621 Did you say Kane? Ira Kane? 320 00:25:35,664 --> 00:25:38,885 Yeah. Yeah. The Ira Kane? 321 00:25:38,928 --> 00:25:42,845 Oh, I've been looking forward to this for a long time. You bastard! 322 00:25:42,889 --> 00:25:45,587 You're history! Hey, hey, hey! 323 00:25:45,631 --> 00:25:48,111 Get his gun! You're crazy! 324 00:25:48,155 --> 00:25:50,592 Take it easy! All right, they're good. Up! 325 00:25:50,636 --> 00:25:54,727 You're responsible for the worst month of my life! Let me go! 326 00:25:54,770 --> 00:25:57,338 What the hell was that about? I don't know. 327 00:25:57,381 --> 00:26:01,168 All right, drive straight down to the command tent. They're expecting you. 328 00:26:01,211 --> 00:26:03,257 Go. Thank you. 329 00:26:03,300 --> 00:26:05,912 That's the guy that had me in diapers for over a month! 330 00:26:05,955 --> 00:26:08,305 Let me go! Who the hell was that? 331 00:26:37,552 --> 00:26:39,641 Gentlemen, just up here. General Woodman's expecting you. 332 00:26:39,685 --> 00:26:43,558 Russell Woodman? 333 00:26:43,602 --> 00:26:46,692 Ha ha! Ira! 334 00:26:46,735 --> 00:26:49,172 Ohh! What an unexpected surprise. 335 00:26:49,216 --> 00:26:52,175 For me too. I didn't realize we were on a hugging basis. 336 00:26:52,219 --> 00:26:55,701 The same old Ira Kane. And you must be? 337 00:26:55,744 --> 00:26:59,530 Harry Block, this is General Russell Woodman, head of U.S. Army research. 338 00:26:59,574 --> 00:27:02,055 General.Harry. 339 00:27:02,098 --> 00:27:04,187 So you two know each other? 340 00:27:04,231 --> 00:27:06,189 Ira used to work for me. Right, Ira? 341 00:27:06,233 --> 00:27:08,931 I worked with you, actually. 342 00:27:08,975 --> 00:27:13,109 Ira, you used to work in Army research at the Pentagon? Yeah. 343 00:27:13,153 --> 00:27:15,155 And all this time I thought you were just a schoolteacher. 344 00:27:15,198 --> 00:27:17,940 No. How did you find out about this, Russell? 345 00:27:17,984 --> 00:27:22,162 You leave the Pentagon, you don't call me, you don't write. 346 00:27:22,205 --> 00:27:24,512 We like to keep tabs on our prodigal sons. 347 00:27:24,555 --> 00:27:26,601 So you tapped my phone? 348 00:27:26,645 --> 00:27:28,777 No. We're not the KGB, Ira. 349 00:27:28,821 --> 00:27:32,694 Actually, we've been monitoring your computer. 350 00:27:32,738 --> 00:27:35,218 His computer? 351 00:27:35,262 --> 00:27:38,395 All those girls in the photos are over 18. 352 00:27:38,439 --> 00:27:41,703 Yes, I'm sure. I should have figured. 353 00:27:41,747 --> 00:27:45,620 You should've known better than to try to keep something this big from us. 354 00:27:45,664 --> 00:27:48,188 And the C.D.C.Ah! 355 00:27:48,231 --> 00:27:50,233 Just in time. Ira, this is Allison Reed, 356 00:27:50,277 --> 00:27:55,195 senior researcher in epidemiology at the... C.D.C. 357 00:27:55,238 --> 00:27:56,762 Nice underwear. 358 00:27:56,805 --> 00:27:59,199 A garter belt at a day function? 359 00:27:59,242 --> 00:28:01,418 I can do it. Thank you very much. Thank you. I'm okay. 360 00:28:01,462 --> 00:28:04,204 I'm okay. Dr. Kane. 361 00:28:04,247 --> 00:28:06,249 I'd heard about your recklessness, 362 00:28:06,293 --> 00:28:08,774 but you are way out of line on this one. 363 00:28:08,817 --> 00:28:11,254 Do you realize how dangerous this situation could have become? 364 00:28:11,298 --> 00:28:15,041 It's nice to meet you too. No need to play the blame game here. 365 00:28:15,084 --> 00:28:17,434 No harm, no foul. Suffice it to say... 366 00:28:17,478 --> 00:28:21,438 that we're all very appreciative the discovery made by Dr. Kane and Mr. Black. 367 00:28:21,482 --> 00:28:25,268 Block. Block. I'm sorry. 368 00:28:25,312 --> 00:28:27,749 The confirmation of the existence of life outside this planet-- 369 00:28:27,793 --> 00:28:29,751 Would be the greatest scientific discovery... 370 00:28:29,795 --> 00:28:32,319 of our time. Yes, actually. 371 00:28:32,362 --> 00:28:37,280 Yes, and you have my word that you'll be kept in the loop from this point forward. 372 00:28:37,324 --> 00:28:39,805 Oh, you son of a bitch. What do you mean, kept in the loop? 373 00:28:39,848 --> 00:28:42,068 General, we are the loop. 374 00:28:42,111 --> 00:28:44,461 We're not gonna cut you out, but we do need to take control. 375 00:28:44,505 --> 00:28:47,247 We're just following protocol, Ira. You remember protocol. 376 00:28:47,290 --> 00:28:51,033 I got some protocol right here for you, Russell. Come and get it! 377 00:28:51,077 --> 00:28:53,383 Look, the simple fact is, this research must continue... 378 00:28:53,427 --> 00:28:55,429 under careful government control and scrutiny. 379 00:28:55,472 --> 00:28:57,431 We've already secured the area. 380 00:28:57,474 --> 00:28:59,476 We're constructing an air lock into the cavern... 381 00:28:59,520 --> 00:29:01,696 and a state-of-the-art field research facility. 382 00:29:01,740 --> 00:29:03,829 So, you see, there's not a whole lot... 383 00:29:03,872 --> 00:29:08,659 for the science department of Glen Canyon Community College to do here. 384 00:29:08,703 --> 00:29:11,401 Did you catch that condescending tone with he says "Glen Canyon Community College"? 385 00:29:11,445 --> 00:29:13,664 We are following well established federal guidelines. 386 00:29:13,708 --> 00:29:16,319 Please, Russell. Don't pull this crap. We deserve to be here. 387 00:29:16,363 --> 00:29:20,062 You deserve to be here? 388 00:29:20,106 --> 00:29:22,891 You're lucky anybody's ever let you near a science laboratory again, Ira. 389 00:29:24,850 --> 00:29:28,070 You're a disgrace, and a dangerous one at that. 390 00:29:31,378 --> 00:29:34,468 Lieutenant, show these men out. 391 00:29:34,511 --> 00:29:37,514 This is horseshit. 392 00:29:37,558 --> 00:29:40,343 This is not over. 393 00:29:40,387 --> 00:29:43,346 You're in for a fight, Russell. 394 00:29:43,390 --> 00:29:47,350 Would you stop following me, please? Thank you. 395 00:29:47,394 --> 00:29:50,353 We're not gonna bend over and take this! 396 00:29:50,397 --> 00:29:53,704 Fruit basket for Russell Woodman! 397 00:29:53,748 --> 00:29:55,881 Happy holidays, General! 398 00:29:57,926 --> 00:30:01,843 Cute. 399 00:30:01,887 --> 00:30:06,369 Dr. Kane, are you asking me to bar the federal government... 400 00:30:06,413 --> 00:30:09,895 from involvement in a discovery as significant as this one? 401 00:30:09,938 --> 00:30:12,332 No, not at all. We're asking you to make sure... 402 00:30:12,375 --> 00:30:15,291 that the local scientists who actually made the discovery... 403 00:30:15,335 --> 00:30:17,380 continue to play a significant role. 404 00:30:17,424 --> 00:30:19,556 They've kept us out for almost two weeks. 405 00:30:19,600 --> 00:30:23,386 We put our lives on the line to find these little guys, Your Majesty. 406 00:30:23,430 --> 00:30:26,259 We just want to be there for them as they grow up. 407 00:30:26,302 --> 00:30:29,131 We were the first team at the meteor site, 408 00:30:29,175 --> 00:30:31,177 and all the initial testing was done in our lab, Judge. 409 00:30:31,220 --> 00:30:35,398 The facilities at Glen Canyon Community College are a joke. 410 00:30:35,442 --> 00:30:38,793 They weren't a joke when I went there, General. 411 00:30:38,837 --> 00:30:41,143 Okay. 412 00:30:41,187 --> 00:30:45,452 Your Honor, if the court would allow me to depose Dr. Kane? 413 00:30:45,495 --> 00:30:47,758 Depose me? 414 00:30:47,802 --> 00:30:50,413 We think your past is very relevant, Dr. Kane. 415 00:30:50,457 --> 00:30:55,418 These issues speak directly to his competence as a scientist. 416 00:30:55,462 --> 00:30:58,421 Dr. Kane, you were a top-level researcher... 417 00:30:58,465 --> 00:31:03,513 at USAMRID from '94 to '97, were you not? Yes, that's correct. 418 00:31:03,557 --> 00:31:06,777 And you were summarily dismissed in the summer of 1997. 419 00:31:06,821 --> 00:31:09,998 Any idea why? 420 00:31:10,042 --> 00:31:12,566 My services were no longer required? 421 00:31:12,609 --> 00:31:15,264 Uh-huh. So in your opinion, your firing... 422 00:31:15,308 --> 00:31:17,919 had nothing to do with an experimental anthrax vaccine... 423 00:31:17,963 --> 00:31:21,314 that you developed and administered to nearly 140,000 U.S. soldiers... 424 00:31:21,357 --> 00:31:23,969 in May of that year? 425 00:31:24,012 --> 00:31:27,450 I see where you're going with this. 426 00:31:27,494 --> 00:31:31,193 It may have been a factor. You'd have to ask the Joint Chiefs of Staff. 427 00:31:31,237 --> 00:31:33,717 I'll make a note to do that, but for now, 428 00:31:33,761 --> 00:31:37,547 can you tell me what happened to the soldiers that were inoculated with your vaccine? 429 00:31:37,591 --> 00:31:40,855 Well, none of them got anthrax, if that's what you're asking. 430 00:31:40,899 --> 00:31:44,206 Yeah. What did they get? 431 00:31:44,250 --> 00:31:48,254 Um, well, as with any new vaccine, 432 00:31:48,297 --> 00:31:50,473 there were certain side effects associated with it. 433 00:31:50,517 --> 00:31:52,867 Could you be more specific? 434 00:31:52,911 --> 00:31:55,435 It was a wide range of things. It's very technical. 435 00:31:55,478 --> 00:31:57,611 I'd hate to waste the court's time getting into it right now. 436 00:31:57,654 --> 00:32:00,440 Humor me. 437 00:32:00,483 --> 00:32:03,791 Some, uh, debilitating stomach cramps. 438 00:32:03,834 --> 00:32:06,185 Severe diarrhea. 439 00:32:06,228 --> 00:32:08,404 Memory loss. 440 00:32:08,448 --> 00:32:13,496 Yes. Go on. Any more symptoms? 441 00:32:13,540 --> 00:32:18,023 Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling, 442 00:32:18,066 --> 00:32:23,550 bleeding gums, erectile dysfunction, uncontrollable flatulence. 443 00:32:23,593 --> 00:32:26,814 I think that's it. 444 00:32:26,857 --> 00:32:29,643 One more question. Do you happen to remember... 445 00:32:29,686 --> 00:32:32,254 what the soldiers called this illness, Dr. Kane? 446 00:32:38,957 --> 00:32:41,263 Yeah. They called it the Kane Madness. 447 00:32:46,616 --> 00:32:49,706 Keep your head up. 448 00:32:49,750 --> 00:32:52,535 You know she wants to give you some, right? 449 00:32:52,579 --> 00:32:55,103 Were you even in that courtroom? 450 00:32:55,147 --> 00:33:00,108 Getting barbecued like baby back ribs? It's all foreplay, baby. 451 00:33:08,073 --> 00:33:10,553 Oh! We've been hit. 452 00:33:10,597 --> 00:33:13,513 Forget the foreplay. We just got screwed. 453 00:33:17,604 --> 00:33:20,041 Empty. Bad. This is very, very bad. 454 00:33:20,085 --> 00:33:22,174 Damn it! 455 00:33:26,004 --> 00:33:29,007 I don't care who they are! Stealing is stealing! 456 00:33:30,530 --> 00:33:32,358 Perfect. 457 00:33:37,450 --> 00:33:41,584 They took the rock, the samples, all the little wormy critters. 458 00:33:41,628 --> 00:33:44,326 All the data's gone-- the JPEG files, the DNA sequences. 459 00:33:44,370 --> 00:33:47,068 They cleaned us out. I'm calling the cops. 460 00:33:47,112 --> 00:33:50,115 The cops? They are the cops! 461 00:33:51,899 --> 00:33:53,770 Then what? 462 00:34:06,914 --> 00:34:08,829 Let me ask you something. 463 00:34:08,872 --> 00:34:11,614 How come you get to be a colonel, and I'm just a private? 464 00:34:11,658 --> 00:34:16,184 I was a colonel. You obviously served your country with distinction. 465 00:34:16,228 --> 00:34:20,623 Consider yourself lucky. The penalty for impersonating an officer is 5 years in prison. 466 00:34:20,667 --> 00:34:22,669 Yeah, maybe for you, white boy. 467 00:34:22,712 --> 00:34:24,801 Me, they hang. 468 00:34:24,845 --> 00:34:27,195 Colonels first. 469 00:34:28,762 --> 00:34:31,721 I was out here for 12 hours. 470 00:34:31,765 --> 00:34:34,637 My toes are starting to hurt from standing. 471 00:34:38,598 --> 00:34:40,382 Stop it. 472 00:34:44,865 --> 00:34:47,737 Just act like you belong. Don't worry. I got this. 473 00:34:49,261 --> 00:34:51,393 Pick up that butt, soldier. Sorry, sir. 474 00:34:51,437 --> 00:34:54,527 And tuck that shirt in. Yes, sir. 475 00:34:54,570 --> 00:34:59,053 Get the door. Get the door. 476 00:34:59,097 --> 00:35:02,622 Thank you, Private. Don't get used to this. 477 00:35:30,040 --> 00:35:32,260 Whoo-hoo. Look at that. 478 00:35:36,917 --> 00:35:41,095 Enjoy your lunch, gentlemen. 479 00:35:41,139 --> 00:35:43,402 Okay, I'll be right back. 480 00:35:46,927 --> 00:35:49,799 Oh, your girlfriend, eleven o'clock. 481 00:35:51,149 --> 00:35:54,717 Oh. Darn it. 482 00:35:54,761 --> 00:35:57,111 The woman's a menace. 483 00:35:57,155 --> 00:36:00,723 Testing, one, two, one, two. One, one, one, one, two. 484 00:36:00,767 --> 00:36:04,336 This is deejay Harry Block here, and I'm an Aquarius. 485 00:36:04,379 --> 00:36:07,730 Harry, will you stop it? I can hear you. Don't you snap at me, 486 00:36:07,774 --> 00:36:10,472 unless you want an angry Solid Gold dancer on your hands. 487 00:36:12,126 --> 00:36:14,084 Lieutenant? 488 00:36:14,128 --> 00:36:17,262 Excuse me. Yeah? 489 00:36:17,305 --> 00:36:19,394 Who's that? 490 00:36:20,700 --> 00:36:22,789 I don't know. 491 00:36:24,747 --> 00:36:27,750 I don't have anything on my schedule. 492 00:36:27,794 --> 00:36:31,885 Maybe it's the guys from sector 12 doing a nocturnal specimen run. 493 00:36:31,928 --> 00:36:34,279 You know how those guys are. Oh, yeah. 494 00:36:40,676 --> 00:36:42,983 This place has changed. 495 00:36:52,340 --> 00:36:54,429 Oh, my God. 496 00:37:02,829 --> 00:37:06,746 Can you believe this? Harry, look at that. 497 00:37:21,717 --> 00:37:24,285 Our little babies are growing up. 498 00:37:30,857 --> 00:37:35,818 Three weeks, it's already like a rain forest in here. 499 00:37:35,862 --> 00:37:39,953 Ugh. Looks like the kitchen from my first apartment. 500 00:37:47,047 --> 00:37:51,443 Hey, Harry, check that guy out. 501 00:37:56,883 --> 00:37:58,972 Is it coming or going? 502 00:38:06,806 --> 00:38:08,851 The tree just ate it. 503 00:38:08,895 --> 00:38:11,376 Everything down here seems to be food for something else, 504 00:38:11,419 --> 00:38:14,988 so let's try to stay off the menu, huh? Got that right. 505 00:38:15,031 --> 00:38:18,034 Oops. 506 00:38:20,907 --> 00:38:23,562 Ira, come here. Look at these little things. 507 00:38:28,915 --> 00:38:32,875 Oh, cool. Hey, snag one. 508 00:38:32,919 --> 00:38:37,315 Snag one? Yeah. Snag one and put him in the bucket. 509 00:38:37,358 --> 00:38:41,493 I seen this movie. The black dude dies first. You snag it. 510 00:38:41,536 --> 00:38:43,669 Don't be scared. We came for a specimen, now snag one. 511 00:38:43,712 --> 00:38:46,454 Come on. It's not gonna hurt you. He's turned the other way. 512 00:38:46,498 --> 00:38:48,891 He's eating. 513 00:38:48,935 --> 00:38:52,895 Come on. Come on, my little red lobster. 514 00:38:52,939 --> 00:38:58,423 Come on, my sexy little crustacean. Come on. 515 00:38:58,466 --> 00:38:59,902 Whoa! Ohh! 516 00:39:05,647 --> 00:39:09,085 Ira, look at that backside. 517 00:39:09,129 --> 00:39:11,218 Theater in the round. 518 00:39:11,261 --> 00:39:13,916 That's the kind of trunk space you want in a late model car. 519 00:39:13,960 --> 00:39:16,702 Who does that remind you of? 520 00:39:16,745 --> 00:39:19,008 I have no idea what you're talking about. 521 00:39:19,052 --> 00:39:21,576 She's been throwing it at you enough. 522 00:39:21,620 --> 00:39:23,622 Dr. Reed? Bull's-eye. 523 00:39:23,665 --> 00:39:27,800 Excuse me, Dr. Reed. Did you authorize a walk-through? 524 00:39:27,843 --> 00:39:30,455 No. Why? 525 00:39:30,498 --> 00:39:33,762 Um, you should probably take a look at something. 526 00:39:33,806 --> 00:39:35,503 Here. 527 00:39:37,897 --> 00:39:39,942 That's the kind of rump you'd like to roast. 528 00:39:39,986 --> 00:39:42,945 Kind of mother you like to butter. That is a nice image. 529 00:39:42,989 --> 00:39:44,947 And I appreciate your assumption... 530 00:39:44,991 --> 00:39:47,776 that there is an actual sexual human being... 531 00:39:47,820 --> 00:39:52,738 underneath all Dr. Reed's deep-seated neuroses, but I don't think so. 532 00:39:52,781 --> 00:39:54,653 What? Yeah. 533 00:39:54,696 --> 00:39:57,743 I think she is a humorless ice queen. 534 00:39:57,786 --> 00:39:59,962 Ira, that's just a cover. Don't you know that? 535 00:40:00,006 --> 00:40:03,052 All she needs is a good humping. 536 00:40:03,096 --> 00:40:06,665 Oh, Ira. Ira! 537 00:40:06,708 --> 00:40:10,451 Ira! Stop that. We gotta get a piece of the asteroid. 538 00:40:10,495 --> 00:40:12,932 And cut that out. It disturbs me. 539 00:40:12,975 --> 00:40:14,934 Ira! Don't do that behind my back like that. 540 00:40:14,977 --> 00:40:16,979 I'm not doing it. Cut it out. 541 00:40:17,023 --> 00:40:19,242 Okay, I'm just walking. Ira! 542 00:40:25,031 --> 00:40:27,947 Let's bag that and get the hell out of here. 543 00:40:27,990 --> 00:40:29,949 I'm ready when you are, Colonel. 544 00:40:29,992 --> 00:40:34,649 This disco suit is making me chafe. 545 00:40:34,693 --> 00:40:37,739 Oh, shoo, fly! 546 00:40:37,783 --> 00:40:40,089 Hey, hold it right there. 547 00:40:42,483 --> 00:40:44,833 Dr. Reed, so nice to see you again. 548 00:40:44,877 --> 00:40:47,532 We were just leaving. You're in direct violation of the judge's orders. 549 00:40:47,575 --> 00:40:50,012 I could have you arrested right now. Wanna talk about violations? 550 00:40:50,056 --> 00:40:53,015 What about our lab? Anybody got a can of Raid? 551 00:40:53,059 --> 00:40:55,888 What are you talking about? You stole our computer hard drive, our samples, 552 00:40:55,931 --> 00:40:58,194 our files, everything. I didn't steal anything. 553 00:40:58,238 --> 00:41:01,023 Your buddies cleaned us out. Those guys right there. No, we didn't. 554 00:41:01,067 --> 00:41:05,158 Damn right. You've been trying to grab credit on our discovery. 555 00:41:05,201 --> 00:41:08,683 All we're trying to do is take back a piece of what's rightfully ours. 556 00:41:08,727 --> 00:41:11,817 I'm concerned with public safety. 557 00:41:11,860 --> 00:41:14,167 Is this true? Are you aware of any of this, Flemming? 558 00:41:14,210 --> 00:41:16,474 No. Absolutely not. Hey, there's something in my suit. 559 00:41:16,517 --> 00:41:19,041 Don't believe him! He admitted to hacking into our computer! 560 00:41:19,085 --> 00:41:21,653 There's something in my suit. Harry, what? 561 00:41:21,696 --> 00:41:23,916 Ira, there's something in my suit! 562 00:41:23,959 --> 00:41:26,571 That's impossible! It is sealed! 563 00:41:26,614 --> 00:41:30,052 The fly! There's a fly in my suit! 564 00:41:30,096 --> 00:41:33,055 Oh, God! Don't take off your helmet! 565 00:41:33,099 --> 00:41:35,231 Turn up the oxygen! It'll kill it! 566 00:41:39,061 --> 00:41:42,238 You see it? Look. Do you see it? 567 00:41:42,282 --> 00:41:45,067 No. You're all right. Okay. 568 00:41:45,111 --> 00:41:48,070 Who's the man? You're the man. I'm the man. 569 00:41:48,114 --> 00:41:50,072 You're the man.Okay. 570 00:41:50,116 --> 00:41:54,816 Oh, my God. 571 00:41:54,860 --> 00:41:57,558 It's in me! 572 00:41:57,602 --> 00:41:59,168 Harry! 573 00:42:02,650 --> 00:42:06,088 For the love of everything good and holy, get this goddamn thing out of me! 574 00:42:06,132 --> 00:42:08,700 You're gonna be okay, Harry. Cut him open! Let's get this thing! 575 00:42:08,743 --> 00:42:12,094 Cut me open? There goes your Christmas gift, Judas! 576 00:42:12,138 --> 00:42:14,706 It's moving down his leg. 577 00:42:14,749 --> 00:42:17,056 What do we do? We might have to amputate. 578 00:42:17,099 --> 00:42:19,798 Don't take the leg! Ira, don't let them take my leg! 579 00:42:19,841 --> 00:42:22,496 Is there anything else you can do? He thinks he's an athlete. 580 00:42:22,540 --> 00:42:23,628 Doctor, look.Ooh. 581 00:42:25,934 --> 00:42:30,809 It's heading for his testicles. Take it! Take the leg! 582 00:42:30,852 --> 00:42:34,029 Wait, wait! No, no, no, no! 583 00:42:34,073 --> 00:42:36,118 It's going the other way. Give me some forceps. 584 00:42:36,162 --> 00:42:39,121 I might be able to catch it in his colon. How are you going in? 585 00:42:39,165 --> 00:42:41,559 Rectally. Noooo! 586 00:42:41,602 --> 00:42:43,604 I'll get lubricant. There's no time for lubricant. 587 00:42:43,648 --> 00:42:47,303 There's always time for lubricant! All right, flip him! 588 00:42:47,347 --> 00:42:49,654 Okay, here we go. 589 00:42:49,697 --> 00:42:51,960 Try to relax, buddy. It's gonna be okay. 590 00:42:52,004 --> 00:42:54,659 I'll shove this gurney up your ass! See if you relax! 591 00:42:54,702 --> 00:42:58,532 Cheek spreader. All right. I'm going in. 592 00:43:01,187 --> 00:43:03,319 Don't clench. Don't clench. You're so brave. 593 00:43:03,363 --> 00:43:05,539 You're so brave. A little more. 594 00:43:05,583 --> 00:43:08,150 No more! A little deeper. 595 00:43:08,194 --> 00:43:11,806 No... deeper! Squeeze my hand. Squeeze it! 596 00:43:11,850 --> 00:43:14,156 Almost there. Open up. Breathe. 597 00:43:14,200 --> 00:43:16,681 Breathe. I'm breathing! 598 00:43:16,724 --> 00:43:19,161 Almost there. You're there! 599 00:43:19,205 --> 00:43:22,034 Ohh! 600 00:43:22,077 --> 00:43:26,429 It's over, it's over. 601 00:43:26,473 --> 00:43:28,649 It just died. 602 00:43:28,693 --> 00:43:32,305 Don't you ever do that again! 603 00:43:35,613 --> 00:43:38,877 Should've seen that thing. It was like this! You took it like a man. 604 00:43:38,920 --> 00:43:42,184 You're all right. You did great. Can we get you anything? 605 00:43:42,228 --> 00:43:47,363 Ice cream. I'd like an ice cream, please. What flavor? 606 00:43:47,407 --> 00:43:51,367 Doesn't matter. It's for my ass. 607 00:44:03,815 --> 00:44:08,036 Man! Now I'm a Hawaiian warrior? 608 00:44:08,080 --> 00:44:12,127 You know, I'm thinking seriously about moving maybe down to California. 609 00:44:12,171 --> 00:44:14,564 Start over. Because of the fireman thing? 610 00:44:14,608 --> 00:44:16,610 Big deal. You flunked out. 611 00:44:16,654 --> 00:44:20,527 You know how many times I've flunked in my life? A ton. 612 00:44:20,570 --> 00:44:23,748 Hey, pool boy, you watering down the mai tais? 613 00:44:23,791 --> 00:44:29,144 No, sir, but let me fix you something special. 614 00:44:29,188 --> 00:44:33,105 'Cause you're nothing but a big, fat monkey turd. 615 00:44:33,148 --> 00:44:35,934 Excuse me? What? 616 00:44:35,977 --> 00:44:37,979 Your drink's almost ready. 617 00:44:40,286 --> 00:44:43,332 Here you go. That should tide you over. 618 00:45:12,884 --> 00:45:17,584 Damn it! 619 00:45:17,627 --> 00:45:23,329 That's gonna stain. 620 00:45:38,300 --> 00:45:40,302 Barry! 621 00:45:40,346 --> 00:45:43,436 Barry, where are you? I can't see you. 622 00:45:43,479 --> 00:45:45,438 Where are you? 623 00:45:45,481 --> 00:45:48,006 I'm down here, my pet, by the water. 624 00:45:53,925 --> 00:45:56,492 No! 625 00:46:15,729 --> 00:46:19,385 Something just ate Barry Cartwright! 626 00:46:21,430 --> 00:46:24,303 Oh. That's too bad. 627 00:46:29,395 --> 00:46:33,355 I don't get it. How does someone with your background, 628 00:46:33,399 --> 00:46:35,923 credentials and talent... 629 00:46:35,967 --> 00:46:40,319 end up... like you? 630 00:46:40,362 --> 00:46:42,538 Thank you. 631 00:46:42,582 --> 00:46:45,411 Your partner could've died. What were you thinking? 632 00:46:45,454 --> 00:46:48,370 I was desperate. 633 00:46:48,414 --> 00:46:50,459 I've been exiled out here in Arizona for five years... 634 00:46:50,503 --> 00:46:52,548 watching the world pass me by, 635 00:46:52,592 --> 00:46:55,290 and this amazing discovery literally falls into my lap. 636 00:46:55,334 --> 00:46:57,336 I look at it as my ticket out of here. 637 00:47:00,774 --> 00:47:03,646 But I don't suppose that you would understand that. 638 00:47:03,690 --> 00:47:05,779 Oh, no, how could I? 639 00:47:05,823 --> 00:47:09,957 I'm just a humorless ice maiden in desperate need of a good humping. 640 00:47:12,655 --> 00:47:16,398 You heard that, huh? Loud and clear. 641 00:47:16,442 --> 00:47:20,881 Don't think you know so much about me. You don't. 642 00:47:20,925 --> 00:47:22,840 I'm sure I don't. 643 00:47:25,451 --> 00:47:27,975 Thank you for not calling the cops. 644 00:47:36,462 --> 00:47:39,160 Ohh! Ohh! 645 00:47:39,204 --> 00:47:42,076 Be careful! Stop being such a baby. 646 00:47:45,471 --> 00:47:48,735 We've seen that car before. 647 00:47:48,778 --> 00:47:53,479 No more bran for me. 648 00:47:53,522 --> 00:47:55,481 Hey, girls. 649 00:47:55,524 --> 00:47:58,049 Hey. 650 00:48:03,184 --> 00:48:05,447 Cut it out. 651 00:48:05,491 --> 00:48:07,536 Hey, it's the meteor guy. 652 00:48:07,580 --> 00:48:09,799 What's in the bag, your blow-up doll? 653 00:48:09,843 --> 00:48:14,195 Oh, no. I got something that you're really gonna like. 654 00:48:14,239 --> 00:48:17,024 What happened to you? Shut up. 655 00:48:18,504 --> 00:48:21,681 You guys teach here? Yeah. 656 00:48:21,724 --> 00:48:24,031 I was thinking about taking some classes, 657 00:48:24,075 --> 00:48:28,383 but I decided to hit the job market early and get a jump-start on things. 658 00:48:29,994 --> 00:48:31,952 Can we help you? 659 00:48:31,996 --> 00:48:36,261 Yeah. A guy got killed at my country club last night. 660 00:48:36,304 --> 00:48:42,615 A real douche bag, but that just doesn't make it right, you know? 661 00:48:42,658 --> 00:48:45,052 It was an animal attack. 662 00:48:49,187 --> 00:48:51,493 Isn't that something? 663 00:48:51,537 --> 00:48:53,669 It happened by the water hazard on the fourth green. 664 00:48:53,713 --> 00:48:56,411 The lady he was banging saw the whole thing. 665 00:48:56,455 --> 00:48:58,413 Anyhow, we chased this sucker on the fairway, 666 00:48:58,457 --> 00:49:00,676 and then it died in a sand trap. 667 00:49:00,720 --> 00:49:04,289 It just died? How? 668 00:49:04,332 --> 00:49:07,466 Like it was choking to death. 669 00:49:07,509 --> 00:49:10,121 You know? Stopped breathing. 670 00:49:10,164 --> 00:49:12,993 Anyway, it's like nothing I ever saw before. 671 00:49:13,037 --> 00:49:16,040 I thought you guys might want to take a look at it. 672 00:49:29,444 --> 00:49:32,491 Jill, you've got some kind of infestation here. 673 00:49:32,534 --> 00:49:34,275 Huh? 674 00:49:34,319 --> 00:49:37,931 You have a serious bug problem. 675 00:49:37,975 --> 00:49:39,715 What? 676 00:49:44,329 --> 00:49:50,335 Jill, there's-- there's something in your closet. 677 00:49:52,467 --> 00:49:54,426 Open the door, Grace. 678 00:49:54,469 --> 00:49:56,471 Me? It's your house. 679 00:50:11,747 --> 00:50:15,969 Oh. 680 00:50:16,013 --> 00:50:20,756 Hey, when did you guys get a dog? 681 00:50:22,541 --> 00:50:25,935 We don't have a damn dog. 682 00:50:25,979 --> 00:50:30,070 I don't think that's a dog. It's like some kind of rodent. 683 00:50:30,114 --> 00:50:33,508 Or a muskrat or pig. 684 00:50:33,552 --> 00:50:35,728 Well, how the hell did it get in here? 685 00:50:35,771 --> 00:50:38,600 Doesn't look too healthy, does it? 686 00:50:38,644 --> 00:50:40,820 Well, it's frightened. 687 00:50:40,863 --> 00:50:46,521 Look. He can barely breathe, he's so scared. 688 00:50:46,565 --> 00:50:51,526 Come on, cutie pie. Uh-huh. Don't be afraid. 689 00:50:51,570 --> 00:50:54,399 Come on. That's a good boy. 690 00:51:03,799 --> 00:51:07,412 Yes, yes. 911? 691 00:51:21,469 --> 00:51:24,429 What the hell is that thing? 692 00:51:30,261 --> 00:51:33,002 Thanks. Um, 693 00:51:33,046 --> 00:51:34,743 pick me up in an hour. 694 00:51:34,787 --> 00:51:38,834 No, two. Oh, like an hour and a half will be good. 695 00:51:43,187 --> 00:51:45,232 Thanks. 696 00:51:53,501 --> 00:51:55,851 Hi. Do you have any messages for me? 697 00:51:59,246 --> 00:52:02,684 Two single beds, please. We're fighting. 698 00:52:02,728 --> 00:52:06,471 Ira, come on. I'm tired. I've had, like, two hours of sleep. 699 00:52:06,514 --> 00:52:09,082 I gotta go take a shower. They're spreading. 700 00:52:09,126 --> 00:52:11,911 You're talking about the golf course? We're all over it. 701 00:52:11,954 --> 00:52:14,479 Woodman sent a team out there two hours ago. 702 00:52:14,522 --> 00:52:18,483 Well, it's too bad you missed the five-foot amphibian that's lying dead in my lab. 703 00:52:18,526 --> 00:52:21,268 They're adapting. We got to shut it down. 704 00:52:21,312 --> 00:52:25,185 No, you're overreacting. We can handle this. 705 00:52:25,229 --> 00:52:27,187 I used to be arrogant like you. 706 00:52:27,231 --> 00:52:30,930 We're both aware of what that led to. 707 00:52:30,973 --> 00:52:34,020 Take me seriously, Allison. 708 00:52:34,063 --> 00:52:37,676 I do take you seriously. 709 00:52:37,719 --> 00:52:41,201 Then you got to talk to Woodman because he won't listen to me. 710 00:52:41,245 --> 00:52:46,772 We got to kill these things while we still can. 711 00:52:46,815 --> 00:52:50,428 All right. I'll discuss it with him, but I can't promise you anything. 712 00:52:50,471 --> 00:52:52,691 Thank you. Okay. 713 00:52:52,734 --> 00:52:56,303 Oh, justone more thing. Yeah. 714 00:52:56,347 --> 00:52:59,263 Do you think you could ever be attracted to me? 715 00:53:01,526 --> 00:53:04,485 Bye, Ira. Just food for thought. 716 00:53:11,100 --> 00:53:13,668 Yeah. She's mine. 717 00:53:16,802 --> 00:53:19,152 I've been an adjunct professor for going on four years now, 718 00:53:19,196 --> 00:53:21,763 but I'm hoping this whole alien brouhaha... 719 00:53:21,807 --> 00:53:25,332 will net me an honorary doctorate somewhere. 720 00:53:25,376 --> 00:53:28,509 You gonna finish that bacon? 721 00:53:28,553 --> 00:53:31,773 Yeah, I'm gonna finish it. I ordered it, didn't I? 722 00:53:31,817 --> 00:53:35,255 So, um, about the coaching-- girls volleyball? 723 00:53:35,299 --> 00:53:37,257 Mm-hmm. 724 00:53:37,301 --> 00:53:39,738 Do you ever get to see them take showers? 725 00:53:39,781 --> 00:53:43,785 Yeah. All the time. Sometimes I shower with them. 726 00:53:43,829 --> 00:53:46,135 You're kidding me, right? Hey. 727 00:53:46,179 --> 00:53:48,529 So? She's gonna talk to Woodman. 728 00:53:48,573 --> 00:53:50,836 Ah. Thank goodness. Coffee? Thank you. 729 00:53:50,879 --> 00:53:54,709 Mm. I'm okay. 730 00:53:54,753 --> 00:53:56,929 So level with me, fellas. 731 00:53:56,972 --> 00:54:02,326 Is there some sort of alien... attack happening here? 732 00:54:02,369 --> 00:54:04,328 We don't know. 733 00:54:07,853 --> 00:54:10,029 Excuse me. Can I borrow your cream? 734 00:54:11,639 --> 00:54:13,598 Hi, Denise. Hello, Ira. 735 00:54:13,641 --> 00:54:17,776 Still setting the world on fire? Ow. 736 00:54:17,819 --> 00:54:20,387 That's Ira's ex over there sitting with the cop. 737 00:54:20,431 --> 00:54:23,956 What's with the police escort? You're not under arrest? I don't see any handcuffs. 738 00:54:23,999 --> 00:54:26,828 That's funny. This is my friend, Sam. 739 00:54:26,872 --> 00:54:29,004 He's about to make detective. I know Sam. We go way back. 740 00:54:29,048 --> 00:54:30,963 Hey, congratulations, Sam. 741 00:54:31,006 --> 00:54:33,313 Maybe you can look into what happened to my missing shirts. 742 00:54:33,357 --> 00:54:35,402 Did I tell you about that? She walked out with, like, two or three of my shirts. 743 00:54:35,446 --> 00:54:40,233 I mean, is it-- I'm not up on the law, you know, like law enforcement, 744 00:54:40,277 --> 00:54:44,368 but is it against the law when you walk out of somebody's house... 745 00:54:44,411 --> 00:54:46,413 with what they own? You want your shirt? 746 00:54:46,457 --> 00:54:48,981 Seriously, take it. No, no, no. Oh, come on. 747 00:54:49,024 --> 00:54:51,592 You must be cold, right? Are you cold? Is that it? 748 00:54:51,636 --> 00:54:55,248 Why should I get to wear the shirt when it's your shirt? 749 00:54:55,292 --> 00:54:58,817 It's amazing how many women just-- They open their shirt to him. 750 00:54:58,860 --> 00:55:00,949 I'm sure he'll let you borrow the shirt for just today. 751 00:55:00,993 --> 00:55:02,908 Isn't that right, Professor? Uh-- 752 00:55:02,951 --> 00:55:05,998 We have a code 1272 over in Valley Vista. 753 00:55:06,041 --> 00:55:09,871 1272? That's an animal attack. 754 00:55:09,915 --> 00:55:12,831 1099 responding. Got to go, babe. 755 00:55:12,874 --> 00:55:15,137 Now? They're calling. 756 00:55:15,181 --> 00:55:19,054 Wait. Be careful out there. 757 00:55:19,098 --> 00:55:21,535 Oh, you'll take care of the check, right? 758 00:55:21,579 --> 00:55:24,016 Yeah. 759 00:55:29,935 --> 00:55:33,417 Hey, I want those shirts back, Denise. 760 00:55:33,460 --> 00:55:36,594 Hey, you got to admit, 761 00:55:36,637 --> 00:55:40,902 this animal attack has kind of an ominous feel to it, doesn't it? 762 00:55:40,946 --> 00:55:43,078 Check it out? Check it out. 763 00:55:43,122 --> 00:55:45,080 All right! 764 00:55:57,528 --> 00:55:59,921 All right, looks like we're under the microscope here, 765 00:55:59,965 --> 00:56:02,315 so let's be very systematic and subtle in what we do. 766 00:56:02,359 --> 00:56:04,273 No cowboy stuff, okay? No problem. 767 00:56:04,317 --> 00:56:07,581 Professionals. Officer Johnson. 768 00:56:07,625 --> 00:56:09,931 All right, fellas, what are you doing here? 769 00:56:09,975 --> 00:56:12,543 We heard about the animal attack. And part of our job... 770 00:56:12,586 --> 00:56:15,937 at the college and state health department is to ascertain if there's any health risk here. 771 00:56:15,981 --> 00:56:19,463 Okay, you know what? No. Not this time. Forget about it. 772 00:56:19,506 --> 00:56:21,943 You didn't touch it with your bare hands? That would be a serious no-no. 773 00:56:21,987 --> 00:56:25,947 You did? He touched it. He shouldn't have touched it. 774 00:56:25,991 --> 00:56:27,949 What do we do? I don't know. He shouldn't have touched it. 775 00:56:27,993 --> 00:56:31,388 Okay, why don't you guys come on in and take a look? 776 00:56:31,431 --> 00:56:36,088 I'll be checking things out around here in this vicinity. 777 00:56:41,049 --> 00:56:43,661 Ooh! Ooh. 778 00:56:43,704 --> 00:56:46,533 This dog is all ass. 779 00:56:46,577 --> 00:56:49,623 Ira, look at this, man. 780 00:56:52,496 --> 00:56:54,976 He would've come from in here, right? 781 00:56:55,020 --> 00:56:57,762 It's just used for storage and access under the house. 782 00:57:04,116 --> 00:57:06,466 Looks like he crawled right through the dirt right there. 783 00:57:09,208 --> 00:57:11,166 Hey, guys. 784 00:57:11,210 --> 00:57:14,996 I was, uh, conducting a parameter check, 785 00:57:15,040 --> 00:57:17,608 and, uh, there's something you better see. 786 00:57:17,651 --> 00:57:20,480 If you guys liked that thing, you're gonna love this. 787 00:57:20,524 --> 00:57:23,004 What is it? 788 00:57:23,048 --> 00:57:24,745 What is it? 789 00:57:27,444 --> 00:57:30,490 Oh! Oh! 790 00:57:33,450 --> 00:57:37,802 Great googa-mooga! What did I tell you? 791 00:57:40,065 --> 00:57:42,415 See, they're crawling out. 792 00:57:42,459 --> 00:57:47,333 They're trying to breathe in our atmosphere. 793 00:57:47,376 --> 00:57:53,121 Fortunately, they haven't been able to adapt yet. 794 00:57:53,165 --> 00:57:55,123 Hey, Ira. Yeah? 795 00:57:55,167 --> 00:57:57,125 I think I know how these things got here. 796 00:57:57,169 --> 00:57:59,519 How? 797 00:57:59,563 --> 00:58:04,742 Well, this entire area is just a honeycomb of caves and old mine shafts. 798 00:58:04,785 --> 00:58:07,571 If memory serves, the Moenave cave system... 799 00:58:07,614 --> 00:58:09,616 starts just a few miles from here. 800 00:58:09,660 --> 00:58:12,053 It's west of the golf course. Runs into the foothills, 801 00:58:12,097 --> 00:58:16,928 continues down to the Kaibab Plateau and goes right into Lake Powell. 802 00:58:18,146 --> 00:58:20,845 Our cave... 803 00:58:20,888 --> 00:58:23,369 is smack dab in the middle of the system. 804 00:58:23,412 --> 00:58:25,023 It's all connected. 805 00:58:27,112 --> 00:58:29,984 Could you repeat that? I'm impressed. 806 00:58:30,028 --> 00:58:34,728 Hey, beneath this calm, sexy exterior beats the heart of a true scientist. 807 00:58:34,772 --> 00:58:37,601 Whoa, guys. That one's moving. 808 00:58:42,475 --> 00:58:44,869 What the hell is it doing? 809 00:58:48,612 --> 00:58:50,265 I think it's trying to breathe. 810 00:58:59,840 --> 00:59:02,756 Oh! That's like a big loogie. 811 00:59:20,034 --> 00:59:21,906 Mazel tov. It's a boy. 812 00:59:25,039 --> 00:59:27,215 It's oxygen tolerant. 813 00:59:36,137 --> 00:59:38,139 It's flying away. Is that a bad thing? 814 00:59:38,183 --> 00:59:40,751 Only if you're a human being. 815 00:59:42,666 --> 00:59:45,146 You know how much I hate shopping. 816 00:59:45,190 --> 00:59:48,889 We need to find you something nice for Thanksgiving. I've got enough clothes. 817 00:59:51,413 --> 00:59:54,155 Tony, I think that color's great on you. 818 00:59:54,199 --> 00:59:56,897 Whoa! 819 01:00:28,973 --> 01:00:30,757 I think this might be the place. 820 01:00:39,679 --> 01:00:41,768 You ever used one of these before? 821 01:00:41,812 --> 01:00:44,205 Just 'cause I'm a schoolteacher don't make me a pussy. 822 01:00:44,249 --> 01:00:49,210 Hey, ladies, there's a flying extraterrestrial in the store. Can we focus? 823 01:00:57,741 --> 01:01:00,221 I'm in here. Just a minute. 824 01:01:02,920 --> 01:01:05,096 Just a second, please. 825 01:01:05,139 --> 01:01:08,273 I said just a second! 826 01:01:08,316 --> 01:01:10,667 Bitch! 827 01:01:10,710 --> 01:01:13,408 How would you like me... 828 01:01:13,452 --> 01:01:16,542 to scratch the eyes out of your skull? 829 01:01:43,743 --> 01:01:47,442 Here, birdie, birdie, birdie, birdie, birdie, birdie! 830 01:01:47,486 --> 01:01:49,706 Birdie! 831 01:01:49,749 --> 01:01:51,795 Ca-ca-ca-ca- ca-ca-ca-caw! 832 01:01:51,838 --> 01:01:54,798 Ca-caw! Ca-caw! 833 01:01:54,841 --> 01:01:57,148 Ca-caw. 834 01:01:57,191 --> 01:01:59,454 All right. 835 01:01:59,498 --> 01:02:02,849 If I was a giant, nasty alien bird in a department store, 836 01:02:02,893 --> 01:02:04,851 where would I be? 837 01:02:04,895 --> 01:02:07,114 Lingerie. Not you. The bird. 838 01:02:07,158 --> 01:02:08,942 Lingerie. 839 01:02:12,293 --> 01:02:13,817 Help! 840 01:02:33,358 --> 01:02:36,883 You go low. I'm going high. Got it. 841 01:02:58,775 --> 01:03:00,733 We're never gonna find this damn thing. 842 01:03:00,777 --> 01:03:06,347 I lost him! How do you lose a 20-foot bird in a mall? 843 01:03:06,391 --> 01:03:10,221 Ira, I don't know. 844 01:03:10,264 --> 01:03:13,833 So what do we do now? 845 01:03:13,877 --> 01:03:18,403 Ca-caw. 846 01:03:18,446 --> 01:03:21,362 Ca-caw. Ca-caw. 847 01:03:21,406 --> 01:03:26,367 Tookie-tookie! Ca-caw! Ca-caw! Ca-ca-caw! Wayne. 848 01:03:26,411 --> 01:03:28,326 I think we've established... 849 01:03:28,369 --> 01:03:31,895 that "ca-caw, ca-caw" and "tookie-tookie" don't work. 850 01:03:31,938 --> 01:03:34,941 Right. Sorry. 851 01:03:34,985 --> 01:03:38,118 All right, so what do you say, Ira? Pack it in? 852 01:03:46,344 --> 01:03:49,390 Step back, Harry. I'm gonna shoot him. 853 01:03:49,434 --> 01:03:53,046 No. Stand down. I'm gonna kill this one myself. 854 01:03:53,090 --> 01:03:55,962 Give me a chance. I'm communicating here. 855 01:04:04,579 --> 01:04:06,712 Because you're embarrassing me. 856 01:04:29,082 --> 01:04:33,913 It's working.Yeah. Sing. Sing. Rub some funk on it. 857 01:04:43,270 --> 01:04:49,973 Here he comes. Grab the girl. I'm gonna get the bird. Got it. 858 01:05:07,686 --> 01:05:11,211 Yeah! 859 01:05:15,433 --> 01:05:17,435 Oh, my God! 860 01:05:17,478 --> 01:05:19,437 All right! Nice shot! 861 01:05:19,480 --> 01:05:21,656 I am so sorry. I promise. 862 01:05:21,700 --> 01:05:25,878 I swear to God I will never shoplift again. 863 01:05:25,922 --> 01:05:27,706 Good. 864 01:05:37,542 --> 01:05:41,067 So what do you want, light meat or dark? 865 01:05:41,111 --> 01:05:44,244 You have to ask? 866 01:05:49,423 --> 01:05:52,426 It's dead now. Yep. 867 01:06:36,601 --> 01:06:39,560 I'm standing at the edge of the Valley Vista housing community... 868 01:06:39,604 --> 01:06:45,349 where just below me there are dozens of giant odd-looking dead creatures. 869 01:06:45,392 --> 01:06:47,351 Now, we should stress to our viewers... 870 01:06:47,394 --> 01:06:49,744 that to this point, we have received no official word-- 871 01:06:49,788 --> 01:06:52,704 All that I saw was this ugly tentacle thing come out of the ground... 872 01:06:52,747 --> 01:06:55,272 and tried to grab my private parts. 873 01:06:55,315 --> 01:06:57,578 I batted it away. It got my hand. 874 01:06:57,622 --> 01:07:00,668 ...of anxiety and confusion in the greater Glen Canyon area. 875 01:07:00,712 --> 01:07:03,541 And so we stand outside the state capitol building, 876 01:07:03,584 --> 01:07:06,326 awaiting any comment from the governor's office... 877 01:07:06,370 --> 01:07:11,157 concerning the nature and origin of these extraordinary creatures. 878 01:07:24,518 --> 01:07:27,217 Governor Lewis, this way. 879 01:07:27,260 --> 01:07:29,349 Can somebody here tell me why I was not informed... 880 01:07:29,393 --> 01:07:32,396 that we have goddamn aliens crawling all over my beloved state? 881 01:07:32,439 --> 01:07:35,616 Right now I've got 400 meat-picking media vultures camped outside my office. 882 01:07:35,660 --> 01:07:38,010 They know more about this thing than I do. 883 01:07:38,054 --> 01:07:41,361 Now, I ought to throw the whole goddamn, jacked-up bunch of you in prison. 884 01:07:41,405 --> 01:07:44,016 Not that cushy federal place with the loose jumpsuits. 885 01:07:44,060 --> 01:07:46,105 State prison with the crotch binders. 886 01:07:46,149 --> 01:07:48,412 I'm terribly sorry, Governor, 887 01:07:48,455 --> 01:07:51,458 but there were some earlier security breaches made by Dr. Kane and his team. 888 01:07:51,502 --> 01:07:53,982 Wait a minute. Excuse me. We thought it best to keep the lid on the situation... 889 01:07:54,026 --> 01:07:56,072 in the interest of national security. That is not exactly true. 890 01:07:56,115 --> 01:07:59,858 I believe the governor's question was directed at me, Dr. Reed. 891 01:07:59,901 --> 01:08:02,643 Okay, put a plug in it. I'm not interested in your bureaucratic crapola. 892 01:08:02,687 --> 01:08:05,690 What I really wanna know is how bad this thing is. 893 01:08:05,733 --> 01:08:08,040 It's bad, Governor. 894 01:08:08,084 --> 01:08:12,653 Now, according to the new ground sensors and the satellite thermal scans, 895 01:08:12,697 --> 01:08:15,482 they indicate a potential problem. 896 01:08:15,526 --> 01:08:18,268 I don't know how to read all this. What kind of a problem? 897 01:08:18,311 --> 01:08:21,836 Now, somebody, please take this ugly bag of snakes and lay 'em out straight for me. 898 01:08:21,880 --> 01:08:23,838 Now, please, allow me. And you are? 899 01:08:23,882 --> 01:08:28,104 Dr. Allison Reed. How do you do? Carla, would you mind? 900 01:08:28,147 --> 01:08:31,672 Okay, the red markings in these projections... 901 01:08:31,716 --> 01:08:33,544 indicate the growth of the alien ecosystem. 902 01:08:36,286 --> 01:08:38,853 Unless we do something immediately, 903 01:08:38,897 --> 01:08:41,595 we will lose Glen Canyon in three days. 904 01:08:41,639 --> 01:08:43,119 Great merciful Christ. 905 01:08:43,162 --> 01:08:47,123 In a week, the rest of Arizona. 906 01:08:47,166 --> 01:08:49,690 Then the entire southwest. 907 01:08:49,734 --> 01:08:53,955 In two months, the United States officially belongs to them. 908 01:08:53,999 --> 01:08:56,219 And we are extinct. 909 01:08:56,262 --> 01:08:58,264 You got to be shitting me. 910 01:09:03,922 --> 01:09:07,143 Come on. Admit it. You're glad to see us. Huh? 911 01:09:07,186 --> 01:09:09,971 I, for one, am glad to see you. Call the M.P.'s. Have these men arrested. 912 01:09:10,015 --> 01:09:13,192 Hey, we just blew a giant alien bird out of a department store. 913 01:09:13,236 --> 01:09:15,151 We're covering up your mess. 914 01:09:15,194 --> 01:09:17,718 Governor, Dr. Ira Kane. I'm the chairman... 915 01:09:17,762 --> 01:09:20,112 of the science department at the Glen Canyon Community College. 916 01:09:20,156 --> 01:09:23,985 This is my associate. Harry Phineas Block, adjunct professor of geology. 917 01:09:24,029 --> 01:09:26,945 Voted for you. Wayne Grey. 918 01:09:26,988 --> 01:09:31,515 I took some chemistry in high school. 919 01:09:31,558 --> 01:09:34,082 Now, you two gentlemen are the original discoverers of the phenomena. 920 01:09:34,126 --> 01:09:36,476 Yes, sir. That's correct. 921 01:09:36,520 --> 01:09:39,305 Yes, they are, and they're also responsible for the mess we're in right now. 922 01:09:39,349 --> 01:09:41,351 What? Here we go. 923 01:09:41,394 --> 01:09:44,528 They broke into the contained area and breached our safety procedures. 924 01:09:44,571 --> 01:09:47,748 Unwittingly causing the dissemination of alien organisms outside the secured area. 925 01:09:47,792 --> 01:09:51,491 Liar, liar, pants on fire! Criminal charges are in order here! 926 01:09:51,535 --> 01:09:54,755 This is bullshit! Shut up, all of you! Listen. 927 01:09:54,799 --> 01:09:57,715 My state out there is being overrun by vicious aliens. 928 01:09:57,758 --> 01:09:59,760 Now, you're all supposed to be the experts. 929 01:09:59,804 --> 01:10:02,154 I wanna know right now and I wanna know it quick. 930 01:10:02,198 --> 01:10:04,330 How the hell are you supposed to deal with this? 931 01:10:04,374 --> 01:10:09,901 This is an outline of the infected area as of this afternoon. 932 01:10:09,944 --> 01:10:12,773 Now, Governor, my plan is to evacuate everyone... 933 01:10:12,817 --> 01:10:15,254 from within five miles of the perimeter. 934 01:10:15,298 --> 01:10:17,778 Evacuation? You're talking about 10,000 people. 935 01:10:17,822 --> 01:10:20,738 Yes, sir. We evacuate, make it safe... 936 01:10:20,781 --> 01:10:23,828 and then we burn the alien menace right the hell out of there. 937 01:10:23,871 --> 01:10:26,526 With what? 938 01:10:26,570 --> 01:10:30,008 With napalm. Lots and lots of napalm. 939 01:10:30,051 --> 01:10:32,837 Napalm? Why don't you just nuke 'em while you're at it? 940 01:10:32,880 --> 01:10:35,796 What about nukes? 941 01:10:35,840 --> 01:10:38,582 Pull your horns in there, boys. Nobody's dropping an H-bomb on my state. 942 01:10:38,625 --> 01:10:42,238 All this talk about napalm and burning things makes me very damn nervous. 943 01:10:42,281 --> 01:10:45,806 Well, it should. We have no idea how they'd react to such an attack on a cellular level. 944 01:10:45,850 --> 01:10:50,158 Governor, it is time for a military solution. This will work. 945 01:10:50,202 --> 01:10:53,336 What? Sorry to interrupt. You better take a look at this. 946 01:10:53,379 --> 01:10:55,990 What? 947 01:10:56,034 --> 01:10:58,819 Clear out. 948 01:10:58,863 --> 01:11:01,213 Right away, sir. What? 949 01:11:01,257 --> 01:11:03,215 What, you called me out for this? 950 01:11:03,259 --> 01:11:07,175 Sir, one of the creatures just destroyed video four. 951 01:11:07,219 --> 01:11:11,832 What's going on down there? 952 01:11:11,876 --> 01:11:16,010 My God. They've evolved into primates. 953 01:11:16,054 --> 01:11:19,275 Oh! Now, that's a face for radio. 954 01:11:26,369 --> 01:11:28,022 Whoa! 955 01:11:33,071 --> 01:11:35,987 They just took out six and seven. 956 01:11:36,030 --> 01:11:39,860 All the monitors are down. Well, that can't be good. 957 01:11:39,904 --> 01:11:42,428 That's the elevator. 958 01:11:42,472 --> 01:11:45,779 We have no personnel down there. 959 01:11:45,823 --> 01:11:48,260 They breached the air lock. 960 01:11:48,304 --> 01:11:52,612 What, the fuzzy no-nose chimp? Call for backup. 961 01:11:59,837 --> 01:12:02,013 They're coming through the elevator! 962 01:12:02,056 --> 01:12:06,452 Cover the elevator! Just stay back behind me! Stay back behind me! 963 01:12:06,496 --> 01:12:08,846 Get the hell off me! I wanna see this thing! 964 01:12:14,330 --> 01:12:16,114 Be prepared to fire. 965 01:12:31,651 --> 01:12:34,480 It's empty, sir. 966 01:12:49,060 --> 01:12:51,889 The governor! The governor! Don't shoot! 967 01:12:51,932 --> 01:12:54,065 Help me! 968 01:13:02,943 --> 01:13:06,294 Somebody do something! Hold your fire. Hold your fire. 969 01:13:06,338 --> 01:13:07,252 You're gonna get somebody killed. 970 01:13:31,581 --> 01:13:35,759 Nice shot. I'll take that now. 971 01:13:40,938 --> 01:13:43,157 General, you have my full support... 972 01:13:43,201 --> 01:13:45,986 to do whatever you need to do, however much firepower it takes. 973 01:13:46,030 --> 01:13:48,293 You can melt the whole place down to beaded glass... 974 01:13:48,336 --> 01:13:50,295 if that's what it takes. 975 01:13:50,338 --> 01:13:54,168 Just get these hell-blown creazoids out of my state. Thank you, Governor. 976 01:13:54,212 --> 01:13:56,997 I'll be ready to go by noon tomorrow. Good, sir. 977 01:13:57,041 --> 01:14:00,305 Where have you two been? I was just getting out of the way. 978 01:14:00,348 --> 01:14:02,525 Get me out of here! 979 01:14:02,568 --> 01:14:05,223 Science project's over. 980 01:14:05,266 --> 01:14:08,487 I want you and your people gone. 981 01:14:08,531 --> 01:14:17,757 Soldier, escort these men out. Yes, sir. 982 01:14:17,801 --> 01:14:20,978 Don't you have work to do? 983 01:14:21,021 --> 01:14:22,980 You are such an asshole. 984 01:14:26,897 --> 01:14:29,987 You know, when a woman expresses anger, it's often because-- 985 01:14:30,030 --> 01:14:32,380 Shut up, Flemming. Shut up. 986 01:14:32,424 --> 01:14:37,603 Okay, okay. I know where the car is. 987 01:14:38,778 --> 01:14:40,737 Wipe my ass too? 988 01:14:40,780 --> 01:14:42,782 Hey, guys! 989 01:14:44,436 --> 01:14:46,525 Got room for one more? 990 01:14:46,569 --> 01:14:48,788 Hell, yeah. 991 01:14:48,832 --> 01:14:52,052 Who wants to be deputy director of the C.D.C. anyway? 992 01:14:52,096 --> 01:14:55,621 The real money's in the private sector. 993 01:14:55,665 --> 01:14:59,016 Are you sure about this? Oh, yeah. 994 01:14:59,059 --> 01:15:01,192 Uh, listen. It may not seem like much now, 995 01:15:01,235 --> 01:15:06,023 but I managed to get your research files and your original samples. 996 01:15:06,066 --> 01:15:11,158 So, if we survive this, you guys will get the credit. 997 01:15:15,119 --> 01:15:17,643 Thank you. No. Thank-- No, it's nothing. 998 01:15:17,687 --> 01:15:19,645 Let me get it. No. I got it. 999 01:15:19,689 --> 01:15:23,040 All right. 1000 01:15:23,083 --> 01:15:25,259 Ooh! 1001 01:15:25,303 --> 01:15:29,046 Sorry. Excuse me. We haven't been formally introduced yet. 1002 01:15:29,089 --> 01:15:31,831 I'm Wayne Grey. Oh, hey, I'm kind of with him. 1003 01:15:31,875 --> 01:15:36,096 Oh. That's cool. 1004 01:15:36,140 --> 01:15:39,056 Buckle up, Allison. We're rolling.Okay. Oh, my goodness! 1005 01:15:43,103 --> 01:15:46,890 Facilities are being provided for you and your family. 1006 01:15:46,933 --> 01:15:50,110 Please move in an orderly fashion. 1007 01:15:58,249 --> 01:16:01,034 They're gonna blow up the whole town. 1008 01:16:01,078 --> 01:16:04,777 Hey! Hold it! Whoa! Whoa! Whoa! 1009 01:16:04,821 --> 01:16:06,605 Where the hell you going? 1010 01:16:23,666 --> 01:16:27,278 Attention. We need to clear this area, people. 1011 01:16:27,321 --> 01:16:31,804 For your own safety, evacuate immediately. 1012 01:16:46,297 --> 01:16:49,169 Hey, Professor Kane! 1013 01:16:49,213 --> 01:16:51,737 Arizona, it's going down, baby! Whoo! 1014 01:16:51,781 --> 01:16:54,914 This may not be the best time for you boys to be drinking. 1015 01:17:01,355 --> 01:17:03,749 I was your first. 1016 01:17:03,793 --> 01:17:06,752 Remember, we discovered you in that cave. You were scared and alone. 1017 01:17:06,796 --> 01:17:09,189 It was just you, me and Harry in the beginning. 1018 01:17:09,233 --> 01:17:11,191 Those were good times, huh? 1019 01:17:11,235 --> 01:17:13,193 So why don't you level with me now? 1020 01:17:13,237 --> 01:17:16,327 You can trust me. Just talk to me. 1021 01:17:16,370 --> 01:17:20,374 Just tell me the secret. Tell me the answer. 1022 01:17:20,418 --> 01:17:22,550 Tell me how to kill you. 1023 01:17:22,594 --> 01:17:25,728 You are losing it, pal. 1024 01:17:25,771 --> 01:17:28,121 What is that stuff anyway? 1025 01:17:28,165 --> 01:17:31,995 Some of the original liquid material from inside the meteor. 1026 01:17:32,038 --> 01:17:34,606 Why hasn't it evolved like the rest? I don't know. 1027 01:17:34,650 --> 01:17:37,217 Uh, maybe because it was refrigerated. 1028 01:17:37,261 --> 01:17:40,220 It was locked in an airtight case. It didn't have anything to metabolize with. 1029 01:17:40,264 --> 01:17:42,745 But regardless, that doesn't give us any kind of clue as to-- 1030 01:17:46,183 --> 01:17:54,974 When did you start smoking? Not much of a point to clean living anymore. 1031 01:17:55,018 --> 01:17:56,236 Whoo! Ooh! 1032 01:18:10,381 --> 01:18:11,948 Whoa. 1033 01:18:16,779 --> 01:18:19,303 Those things react to fire like it was Miracle-Gro. 1034 01:18:19,346 --> 01:18:21,261 Fire. 1035 01:18:21,305 --> 01:18:24,264 The organisms were dormant in space. 1036 01:18:24,308 --> 01:18:26,789 Then they collided with the earth's atmosphere and bam! 1037 01:18:26,832 --> 01:18:30,270 Heat. Fire. That's the catalyst. 1038 01:18:30,314 --> 01:18:33,752 So if a little, teeny match catalyzes this stuff like this, 1039 01:18:33,796 --> 01:18:35,754 what's a ton of napalm gonna do? 1040 01:18:35,798 --> 01:18:38,844 So much for the military option. 1041 01:18:45,329 --> 01:18:47,374 You better call that dick general. 1042 01:18:52,728 --> 01:18:54,947 That's a lot of napalm. 1043 01:18:54,991 --> 01:18:56,993 Yes, it is. 1044 01:18:57,036 --> 01:19:00,257 We're going to blow those damn creatures straight to hell. 1045 01:19:00,300 --> 01:19:02,433 We'll flush them out along the mine shafts... 1046 01:19:02,476 --> 01:19:06,306 and then mop up the edges as they run trying to escape the flames. 1047 01:19:06,350 --> 01:19:09,309 Excuse me, General. There's an urgent call from Dr. Reed. 1048 01:19:09,353 --> 01:19:12,312 She says she has important information about the mission. 1049 01:19:12,356 --> 01:19:17,056 Oh, really? Well, unfortunately, I'm not available. 1050 01:19:22,148 --> 01:19:24,150 Anything more? 1051 01:19:24,194 --> 01:19:25,891 No, sir. 1052 01:19:32,245 --> 01:19:34,291 He blew me off. Can you believe it? 1053 01:19:34,334 --> 01:19:36,336 That bastard wouldn't even take my call. 1054 01:19:36,380 --> 01:19:38,643 You did call him an asshole. 1055 01:19:38,686 --> 01:19:40,645 Hey, Dr. K. 1056 01:19:40,688 --> 01:19:42,690 We got beer. Time to party. 1057 01:19:42,734 --> 01:19:45,345 Well, I'll take one of those. Me too. I just quit smoking. 1058 01:19:45,389 --> 01:19:49,741 What are you boys doing here? Thought you could use a brewski to mellow out. 1059 01:19:49,785 --> 01:19:52,526 Kick back and chill. Yeah. 1060 01:19:52,570 --> 01:19:54,920 Have a beer, relax. It's gonna help you with your research. 1061 01:19:54,964 --> 01:19:56,879 Yeah, help you with your research. 1062 01:19:56,922 --> 01:19:59,751 Whoa. Look at that thing. 1063 01:19:59,795 --> 01:20:03,537 Whoa. Hey, can we have that when you guys are done with it? 1064 01:20:03,581 --> 01:20:08,151 Fellas, thank you for your help and for the beers, but, really, we're working here. 1065 01:20:08,194 --> 01:20:10,153 Hold it. Hold it. 1066 01:20:10,196 --> 01:20:12,285 Look at that. What are you doing? 1067 01:20:12,329 --> 01:20:15,375 Selenium. It could be the answer. 1068 01:20:15,419 --> 01:20:17,508 I'm looking at the periodic table on your T-shirt here... 1069 01:20:17,551 --> 01:20:19,553 and I'm seeing this pattern emerge. 1070 01:20:19,597 --> 01:20:22,469 - Take off your shirt. - I'll show you. Yes! 1071 01:20:22,513 --> 01:20:26,125 No, I don't think so. All right, look. 1072 01:20:26,169 --> 01:20:29,172 We are a carbon-based life-form. Keep pulling, Dr. K. 1073 01:20:29,215 --> 01:20:32,915 We move down here and you found our poison, arsenic. 1074 01:20:32,958 --> 01:20:35,395 But the aliens are nitrogen-based, right? 1075 01:20:35,439 --> 01:20:38,921 You make the same move, down and over, 1076 01:20:38,964 --> 01:20:41,401 and where do you find yourself? 1077 01:20:41,445 --> 01:20:44,404 Selenium. Selenium. 1078 01:20:44,448 --> 01:20:46,972 It could be as lethal to them as arsenic is to us. 1079 01:20:47,016 --> 01:20:51,585 And with their metabolic rates, it'll kill them fast. 1080 01:20:51,629 --> 01:20:56,155 Okay. Selenium. How much do we need? 1081 01:20:59,028 --> 01:21:01,508 Five hundred gallons could do it-- should do it. 1082 01:21:01,552 --> 01:21:03,510 Five hundred gallons? Yeah. 1083 01:21:03,554 --> 01:21:06,209 Um, I hate to be a buzzkill, 1084 01:21:06,252 --> 01:21:08,602 but where are we gonna get that at 2:00 in the morning? 1085 01:21:08,646 --> 01:21:10,604 No problem. 1086 01:21:10,648 --> 01:21:12,998 Yeah, we can get that. 1087 01:21:16,610 --> 01:21:19,570 Head & Shoulders. The dandruff shampoo? 1088 01:21:19,613 --> 01:21:24,357 Yeah, that's the stuff. The active ingredient is selenium sulfide. 1089 01:21:24,401 --> 01:21:26,403 Oh. 1090 01:21:26,446 --> 01:21:29,623 How do you know that? You don't know anything. 1091 01:21:29,667 --> 01:21:33,540 Haven't you noticed how shiny and flake-free our hair is? 1092 01:21:37,457 --> 01:21:40,547 Okay, this is the best idea we got. 1093 01:21:40,591 --> 01:21:43,463 Let's give it a shot. Come on. Let's do it.Yeah. 1094 01:21:43,507 --> 01:21:46,640 Yeah. We'll get the troops together. We're getting shampoo! 1095 01:21:46,684 --> 01:21:49,469 I've got the perfect vehicle. Good. 1096 01:21:49,513 --> 01:21:51,994 Donalds, you just got your A's. 1097 01:21:52,037 --> 01:21:53,909 Yes! Yeah! 1098 01:22:01,003 --> 01:22:03,092 Almost full. 1099 01:22:08,140 --> 01:22:12,449 There's something I feel I should tell you, but I don't know exactly how. 1100 01:22:12,492 --> 01:22:14,712 Well, just say it. We're adults. 1101 01:22:14,755 --> 01:22:20,413 And we're all about to die a very horrible death soon anyway, so-- 1102 01:22:20,457 --> 01:22:22,981 I would have rocked your world. 1103 01:22:27,943 --> 01:22:30,293 You already have. We're all full! 1104 01:22:30,336 --> 01:22:34,123 Battle stations! 1105 01:22:36,473 --> 01:22:39,258 Can we continue this discussion later? Yes. 1106 01:22:39,302 --> 01:22:43,480 Let's do this! 1107 01:22:43,523 --> 01:22:45,656 Let's shampoo us some aliens! 1108 01:23:01,324 --> 01:23:05,284 Left, right, left! 1109 01:23:05,328 --> 01:23:07,286 Lots of soldiers around. 1110 01:23:07,330 --> 01:23:10,507 Left, two, three, four! 1111 01:23:10,550 --> 01:23:13,553 Left, two, three, four! Left, left! 1112 01:23:13,597 --> 01:23:16,556 There's an old abandoned silver mine about half a click south of here. 1113 01:23:16,600 --> 01:23:18,558 We can sneak into the cave through there. 1114 01:23:18,602 --> 01:23:20,952 "Half a click"? What are you, in Vietnam? 1115 01:23:20,996 --> 01:23:25,304 Hey, I'm digging this. Work with me, baby. Work with me. 1116 01:23:43,148 --> 01:23:46,760 It's over here! It's right here! 1117 01:23:49,372 --> 01:23:52,070 Are you okay? I'm good. I'm good. 1118 01:23:52,114 --> 01:23:55,595 Let's go. Let's do this. 1119 01:23:55,639 --> 01:23:59,121 You sure this leads to the main cavern? 1120 01:23:59,164 --> 01:24:02,124 It'll definitely lead us somewhere. Geology's not an exact science. 1121 01:24:05,605 --> 01:24:07,607 Where are you? 1122 01:24:07,651 --> 01:24:11,350 Where are you, my little aliens? 1123 01:24:11,394 --> 01:24:13,048 Show yourself. 1124 01:24:22,927 --> 01:24:26,757 Warm to the touch. 1125 01:24:26,800 --> 01:24:29,629 Ohh. Highly acidic. 1126 01:24:29,673 --> 01:24:33,590 Harry, we do not have time for you to act like you know what you're doing. 1127 01:24:33,633 --> 01:24:35,592 Hey, what happened to the respect? 1128 01:24:35,635 --> 01:24:37,855 Woodman's going at noon. We gotta hurry. 1129 01:24:40,684 --> 01:24:43,513 Very good. Are the troops in place? 1130 01:24:43,556 --> 01:24:47,125 Ahead of schedule. Excellent. We can go early. 1131 01:24:47,169 --> 01:24:51,216 Oh, no. What is he doing here? 1132 01:24:53,610 --> 01:24:57,048 Governor Lewis. I don't see anything burning. 1133 01:24:57,092 --> 01:24:59,790 Where are all the explosions? We're just getting underway. 1134 01:24:59,833 --> 01:25:02,053 I didn't know you were coming to see the show, sir. 1135 01:25:02,097 --> 01:25:06,144 Well, you damn well better make it a good one, Sergeant. That's General. 1136 01:25:06,188 --> 01:25:09,191 Not if you screw this up. Keeping my chair warm for me, are you? 1137 01:25:10,627 --> 01:25:12,629 Thank you. 1138 01:25:12,672 --> 01:25:15,414 I'll take a pair of spy glasses and a hot chocolate. 1139 01:25:15,458 --> 01:25:18,635 Give me your hose, Wayne. Get up top. 1140 01:25:18,678 --> 01:25:21,986 When I give you the signal, start pumping the selenium. 1141 01:25:22,029 --> 01:25:23,683 Got it. 1142 01:25:42,137 --> 01:25:45,488 Okay, we're gonna spray all around the meteor... 1143 01:25:45,531 --> 01:25:49,100 then get the hell out of here as fast as we can. 1144 01:25:51,276 --> 01:25:54,584 Oh, oh. Blue monkey. Blue monkey! 1145 01:25:56,063 --> 01:25:58,675 Wayne, charge the line now! 1146 01:26:00,764 --> 01:26:02,287 Whoa! 1147 01:26:08,163 --> 01:26:11,862 That's the napalm. Oh! Woodman went early. 1148 01:26:11,905 --> 01:26:14,038 Ohh! 1149 01:26:21,915 --> 01:26:24,266 Bad, bad, bad, bad, bad! 1150 01:26:24,309 --> 01:26:28,879 Wayne, come on! 1151 01:26:28,922 --> 01:26:30,663 Okay, I'm out! 1152 01:26:37,322 --> 01:26:42,153 We got to go! 1153 01:26:42,197 --> 01:26:46,723 Go! Go! Faster! Get up there! 1154 01:26:46,766 --> 01:26:51,206 Run! Run for your life! Go! Go! Go! 1155 01:26:55,906 --> 01:26:58,604 Quite the bonfire we got going there, General Woodman. 1156 01:26:58,648 --> 01:27:01,128 Should've brought some wieners. That can be arranged, Governor. 1157 01:27:01,172 --> 01:27:05,350 First reports from the field are excellent, sir. Very good. 1158 01:27:07,831 --> 01:27:10,181 Keep it together, Wayne. Keep it together. 1159 01:27:10,225 --> 01:27:12,966 Oh, my God. What is it? 1160 01:27:19,886 --> 01:27:22,324 What's happening? 1161 01:27:22,367 --> 01:27:26,980 It's coming! It's coming! What's coming? 1162 01:27:27,024 --> 01:27:29,592 Get the hell out of here! 1163 01:27:29,635 --> 01:27:31,594 Great flaming whore balls! 1164 01:27:31,637 --> 01:27:35,250 General, look. Ohh! 1165 01:27:49,176 --> 01:27:51,570 Hurry! Drive! 1166 01:27:51,614 --> 01:27:55,531 Go! Go! All right! 1167 01:28:06,411 --> 01:28:08,152 Oh, my God! 1168 01:28:13,026 --> 01:28:14,811 Oh, my God. 1169 01:28:47,496 --> 01:28:49,628 Fall back. Fall back! 1170 01:28:53,937 --> 01:28:56,809 What the hell is that thing? 1171 01:28:56,853 --> 01:28:59,203 The napalm forced an evolutionary response, 1172 01:28:59,246 --> 01:29:01,423 just like the match in the petri dish. 1173 01:29:01,466 --> 01:29:03,903 That's evolution? 1174 01:29:03,947 --> 01:29:08,647 Survival of the fittest. Often the simplest organism is the strongest. 1175 01:29:08,691 --> 01:29:11,389 Um, guys? It's freaking out. 1176 01:29:11,433 --> 01:29:15,045 It's starting to have some sort of spaz attack. 1177 01:29:15,088 --> 01:29:18,396 Oh, no. That's not spazzing out. 1178 01:29:18,440 --> 01:29:20,616 It's getting ready to divide. 1179 01:29:25,098 --> 01:29:26,709 Mitosis. 1180 01:29:26,752 --> 01:29:30,887 Wait. There's gonna be more of these things? 1181 01:29:30,930 --> 01:29:33,890 Yeah. A lot more. Its cycle is starting all over again. 1182 01:29:33,933 --> 01:29:37,937 It's gonna go on growing and doubling until it takes over. 1183 01:29:37,981 --> 01:29:43,160 Yeah. But we were here first. 1184 01:29:43,203 --> 01:29:48,818 So that Head & Shoulders idea-- Is that still the plan or what? 1185 01:29:50,907 --> 01:29:52,387 I'm driving. 1186 01:29:52,430 --> 01:29:54,258 I don't care if he's on Air Force One. 1187 01:29:54,301 --> 01:29:56,521 They've got phones on there. I've see them. 1188 01:29:56,565 --> 01:29:58,958 I don't think this is gonna wait an hour. 1189 01:29:59,002 --> 01:30:04,573 Hey, what's that fire truck doing out there? 1190 01:30:11,797 --> 01:30:13,146 Ooh-whoo-hoo! 1191 01:30:19,065 --> 01:30:20,502 Mama. 1192 01:30:27,378 --> 01:30:29,685 Can you believe this? 1193 01:30:29,728 --> 01:30:32,905 We got to find a point of attack. 1194 01:30:37,344 --> 01:30:38,955 There! 1195 01:30:42,175 --> 01:30:45,048 Ooh! 1196 01:30:45,091 --> 01:30:49,008 Ohh! Nasty! 1197 01:30:49,052 --> 01:30:54,013 Allison, stop, stop, stop. Right here. Right here. 1198 01:30:54,057 --> 01:31:00,019 Here we go. Get the ladder up! 1199 01:31:00,063 --> 01:31:02,587 Feed me the hose, Deke. Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 1200 01:31:02,631 --> 01:31:05,024 I'm going up top. 1201 01:31:05,068 --> 01:31:08,332 Not before me. I got a major score to settle. 1202 01:31:08,375 --> 01:31:10,595 Go! Go! Go! 1203 01:31:26,002 --> 01:31:28,178 We don't have much time, guys! 1204 01:31:28,221 --> 01:31:30,049 Hurry! 1205 01:31:35,838 --> 01:31:38,057 Left! Left! 1206 01:31:38,101 --> 01:31:41,104 All right, I got it. I haven't had too much practice with this thing. 1207 01:31:41,147 --> 01:31:43,846 Whoo-whoo! 1208 01:31:43,889 --> 01:31:47,632 Stop! Stop! 1209 01:31:50,113 --> 01:31:53,029 What's going on? I don't know. But that damn thing's getting bigger. 1210 01:31:53,072 --> 01:31:57,468 What the hell are those guys doing with that ladder? 1211 01:31:57,512 --> 01:32:01,559 Looks like they're getting ready to administer a jumbo enema. 1212 01:32:01,603 --> 01:32:04,431 We got one shot. Let's do this. 1213 01:32:04,475 --> 01:32:08,044 It's payback time! 1214 01:32:10,612 --> 01:32:14,093 Whew! Whew! Keep it in there! 1215 01:32:14,137 --> 01:32:17,619 What's it look like I'm doing? 1216 01:32:17,662 --> 01:32:19,621 It's working! 1217 01:32:25,322 --> 01:32:27,063 Shit! Whoa! 1218 01:32:29,108 --> 01:32:33,112 What the hell? Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 1219 01:32:33,156 --> 01:32:35,245 Give me back my friend, you big sphincter! 1220 01:32:35,288 --> 01:32:37,856 She's gonna blow! 1221 01:32:37,900 --> 01:32:41,251 Will you stop kicking? It's horrible in here! 1222 01:32:41,294 --> 01:32:44,123 I gotcha! Help me, please! 1223 01:32:44,167 --> 01:32:47,300 I got you! Hold me! Don't let me go! 1224 01:32:50,869 --> 01:32:53,524 We gotta get out of here! This thing's gonna blow! 1225 01:32:53,568 --> 01:32:56,135 You cannot imagine what I've seen in there! 1226 01:32:56,179 --> 01:32:57,876 Hurry up, guys! Come on! 1227 01:32:57,920 --> 01:33:01,880 Ira, don't you ever tell anyone where I've been! 1228 01:33:01,924 --> 01:33:03,665 Dear Lord. 1229 01:33:09,366 --> 01:33:13,849 Uh-oh. Time to go. 1230 01:33:13,892 --> 01:33:16,068 Go! Go! 1231 01:33:16,112 --> 01:33:17,374 Go! 1232 01:33:37,307 --> 01:33:39,962 Whoa! We did it! 1233 01:33:40,005 --> 01:33:43,139 Yeah! Yeah! 1234 01:34:15,432 --> 01:34:19,958 Here we go, sir. Just relax and we'll have you just as good as new. 1235 01:34:20,002 --> 01:34:22,482 I am happy to report... 1236 01:34:22,526 --> 01:34:27,226 that absolutely all remaining traces of the alien menace have now been eradicated... 1237 01:34:27,270 --> 01:34:30,142 using the selenium shampoo formula developed right here. 1238 01:34:30,186 --> 01:34:35,191 Now, let me introduce our civilian scientist heroes and their team, 1239 01:34:35,234 --> 01:34:39,195 the best that the great state of Arizona has been privileged to produce. 1240 01:34:43,590 --> 01:34:45,244 So this is your moment. 1241 01:34:45,288 --> 01:34:49,248 You wouldn't wanna miss this for anything, huh? 1242 01:34:49,292 --> 01:34:54,819 Firstly, I would like you all to meet Wayne Grey. 1243 01:34:54,863 --> 01:34:58,780 As of today, fully credentialed firefighter. 1244 01:34:58,823 --> 01:35:00,782 I spoke to the chief. 1245 01:35:00,825 --> 01:35:02,827 Ah, thanks, Governor. 1246 01:35:06,439 --> 01:35:11,096 Now our next hero, Professor Harry Block, noted geologist... 1247 01:35:11,140 --> 01:35:14,012 and the winningest coach in North Arizona women's volleyball. 1248 01:35:14,056 --> 01:35:16,275 I appreciate that, Governor. Very kind. 1249 01:35:16,319 --> 01:35:19,278 First of all, let's give it up to God. With Him, all things are possible. 1250 01:35:19,322 --> 01:35:21,759 Amen! Basically, we just played tough defense. 1251 01:35:21,803 --> 01:35:25,284 Took it one alien at a time, and we were able to come away with the big "W." 1252 01:35:25,328 --> 01:35:27,286 Thank you. 1253 01:35:27,330 --> 01:35:31,595 You're a hero! 1254 01:35:31,638 --> 01:35:37,035 And finally, Drs. Ira Kane and Allison Reed, 1255 01:35:37,079 --> 01:35:43,041 whose tireless efforts, research and academic findings led to the-- 1256 01:35:43,085 --> 01:35:45,870 I think he's giving her a bit of the Kane Madness. 1257 01:35:59,710 --> 01:36:03,322 Wow. Fighting the alien menace can be tough work. 1258 01:36:03,366 --> 01:36:06,456 And so is keeping your hair clean, shiny and dandruff-free. 1259 01:36:06,499 --> 01:36:09,764 So it's a good thing that we always keep a healthy supply of... 1260 01:36:09,807 --> 01:36:12,897 Head & Shoulders around the house. 93896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.