All language subtitles for Dexter_ Original Sin - 01x09 - Blood Drive.SuccessfulCrab.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:07,508 Previously on Dexter: Original Sin... 2 00:00:07,509 --> 00:00:10,386 What if this victim and the last two we found, 3 00:00:10,387 --> 00:00:13,055 the one in Overtown and the sex worker in Coconut Grove, 4 00:00:13,056 --> 00:00:14,390 what if they're all connected? 5 00:00:14,391 --> 00:00:16,225 You're shitting me. A serial killer? 6 00:00:16,226 --> 00:00:17,852 No one in shitting you, Captain. 7 00:00:17,853 --> 00:00:19,729 All the victims come from high-risk population, 8 00:00:19,730 --> 00:00:20,855 all loners. 9 00:00:20,856 --> 00:00:21,897 Nothing was taken from them, 10 00:00:21,898 --> 00:00:23,232 so robbery isn't a motive. 11 00:00:23,233 --> 00:00:24,567 What do you think? 12 00:00:24,568 --> 00:00:26,027 I think she's on to something, Aaron. 13 00:00:26,028 --> 00:00:27,361 I think it's worth pursuing. 14 00:00:27,362 --> 00:00:28,404 Someone took a fire poker, 15 00:00:28,405 --> 00:00:29,739 beat the guy like a piñata. 16 00:00:29,740 --> 00:00:31,240 Kept going after the candy came out. 17 00:00:31,241 --> 00:00:33,743 - Any suspects? - Moser? 18 00:00:38,540 --> 00:00:39,666 Holy shit. 19 00:00:40,417 --> 00:00:41,501 Fuck. 20 00:00:42,586 --> 00:00:45,755 I got the top score in Dragon Ninjas at Pirates Arcade. 21 00:00:45,756 --> 00:00:47,716 - You can find me under "NAS." - Cool. 22 00:00:48,258 --> 00:00:49,717 Got kicked 23 00:00:49,718 --> 00:00:51,761 off the team and suspended from school. 24 00:00:51,762 --> 00:00:53,095 What about the scholarship? 25 00:00:53,096 --> 00:00:54,513 There's a big shipment of cocaine 26 00:00:54,514 --> 00:00:56,057 heading to New York tomorrow night. 27 00:00:56,058 --> 00:00:57,184 This is it. 28 00:00:59,895 --> 00:01:00,936 Dex, what do you think 29 00:01:00,937 --> 00:01:02,064 - of Mommy's nails? - Pretty. 30 00:01:03,106 --> 00:01:04,565 - Oh, my... No. - No. 31 00:01:04,566 --> 00:01:06,692 Come here. 32 00:01:06,693 --> 00:01:08,527 No! 33 00:01:08,528 --> 00:01:09,737 Laura, 34 00:01:09,738 --> 00:01:11,197 I'm disappointed in you. 35 00:01:11,198 --> 00:01:13,115 Spare my boys. 36 00:01:18,163 --> 00:01:20,081 Please, don't, please. 37 00:01:20,082 --> 00:01:21,749 I know this is gonna sound crazy, 38 00:01:21,750 --> 00:01:24,001 but I think Captain Spencer killed Jimmy Powell 39 00:01:24,002 --> 00:01:25,294 and kidnapped Nicky. 40 00:01:25,295 --> 00:01:26,337 That is crazy. 41 00:01:26,338 --> 00:01:27,422 Dad? 42 00:01:30,133 --> 00:01:32,333 Nicky Spencer was spotted at a known cartel stash house. 43 00:01:33,678 --> 00:01:34,804 Tell me where my fucking son is, motherfucker. 44 00:01:34,805 --> 00:01:36,597 - Aaron, stop. - I'll blow 45 00:01:36,598 --> 00:01:38,349 your fucking head off... 46 00:01:38,350 --> 00:01:39,934 Gun! 47 00:01:42,729 --> 00:01:43,979 Officer down! 48 00:01:43,980 --> 00:01:45,481 Oh, shit. 49 00:01:45,482 --> 00:01:47,122 Keep pressure, just keep pressure. 50 00:03:34,883 --> 00:03:38,386 I-29. I-29. 51 00:03:45,310 --> 00:03:46,937 N-37. 52 00:03:47,938 --> 00:03:49,605 N-37. 53 00:03:50,732 --> 00:03:52,775 Oh, you missed N-37 there. 54 00:03:52,776 --> 00:03:54,485 Oh. 55 00:03:54,486 --> 00:03:58,739 Well, who says the art of being a gentleman is dead? 56 00:04:00,533 --> 00:04:04,245 What are you doing playing bingo with all us crones? 57 00:04:04,246 --> 00:04:07,164 My mom always said, "Bingo is the best way to gamble 58 00:04:07,165 --> 00:04:10,501 without losing all of your money," so here I am. 59 00:04:10,502 --> 00:04:14,464 Well, your mother is a wise woman. 60 00:04:16,294 --> 00:04:17,299 I'm Barb. 61 00:04:18,969 --> 00:04:20,761 Brian. 62 00:04:20,762 --> 00:04:23,973 B-6. B-6. 63 00:04:23,974 --> 00:04:25,266 Oh, my God, oh. 64 00:04:25,267 --> 00:04:26,309 - Bingo! - So soon. 65 00:04:27,811 --> 00:04:31,230 You are my lucky charm tonight. Don't you go anywhere. 66 00:04:31,231 --> 00:04:33,275 I wouldn't dream of it, Barb. 67 00:04:45,662 --> 00:04:46,788 Hey. 68 00:04:47,956 --> 00:04:50,207 Batista, how's he doing? How's Bobby? 69 00:04:50,208 --> 00:04:51,542 Shot in the neck. 70 00:04:51,543 --> 00:04:53,002 Massive blood loss. He's in surgery. 71 00:04:53,003 --> 00:04:54,048 Jesus Christ. 72 00:04:54,073 --> 00:04:55,671 - I'm so sorry. - Yeah. 73 00:04:55,672 --> 00:04:57,131 Hey, well, what about his wife? Does she know? 74 00:04:57,132 --> 00:04:58,465 Missy's in the surgical waiting area, 75 00:04:58,466 --> 00:04:59,800 hoping on an update from the surgeon. 76 00:04:59,801 --> 00:05:01,303 It's a nightmare. 77 00:05:04,889 --> 00:05:07,474 You mind if I have a word with you? 78 00:05:07,475 --> 00:05:09,644 Sure. 79 00:05:11,146 --> 00:05:12,896 What? 80 00:05:12,897 --> 00:05:14,690 Look, I know that it's a crazy time. 81 00:05:15,859 --> 00:05:17,568 But if we're gonna be partners, 82 00:05:17,569 --> 00:05:19,279 I need you to come clean with me. 83 00:05:20,572 --> 00:05:21,656 What are you talking about? 84 00:05:22,657 --> 00:05:25,534 I saw you steal the file from Tampa PD. 85 00:05:26,703 --> 00:05:28,705 Who is Brian Moser? 86 00:05:32,542 --> 00:05:36,545 He's from a vice case Bobby and I worked back in '73. 87 00:05:36,546 --> 00:05:39,882 We were trying to get inside the Estrada Cartel. 88 00:05:39,883 --> 00:05:43,011 We had an informant, a woman, Laura Moser. 89 00:05:44,179 --> 00:05:45,929 Mother of Brian. 90 00:05:45,930 --> 00:05:47,265 And? 91 00:05:49,392 --> 00:05:51,186 She was killed. 92 00:05:52,520 --> 00:05:53,896 It was my fault. 93 00:05:53,897 --> 00:05:55,522 Your fault how? 94 00:05:55,523 --> 00:05:57,942 I was having an affair with her. 95 00:05:59,444 --> 00:06:01,070 Emotions got in the way. 96 00:06:02,655 --> 00:06:04,866 It's one of the biggest regrets of my life. 97 00:06:06,034 --> 00:06:08,952 I always wondered what happened to little Brian. 98 00:06:08,953 --> 00:06:11,706 Such a sweet kid. 99 00:06:13,792 --> 00:06:15,501 So that's why you stole the file. 100 00:06:15,502 --> 00:06:17,544 This has nothing to do with our case. 101 00:06:17,545 --> 00:06:20,047 All right? This is a private matter, 102 00:06:20,048 --> 00:06:22,050 and I'd prefer to keep it that way. 103 00:06:28,264 --> 00:06:29,932 Bobby and I swung by Laura's place. 104 00:06:29,933 --> 00:06:33,268 The house was torn apart, there was food on the floor. 105 00:06:33,269 --> 00:06:34,895 Laura and her boys have been kidnapped. 106 00:06:34,896 --> 00:06:37,272 I can feel it in every fiber of my being. 107 00:06:37,273 --> 00:06:40,443 So you want me to jeopardize the Estrada case on a feeling? 108 00:06:41,945 --> 00:06:44,279 The case. 109 00:06:44,280 --> 00:06:46,074 The case... 110 00:06:47,242 --> 00:06:49,243 The case is compromised. 111 00:06:49,244 --> 00:06:51,745 What the fuck are you talking about? 112 00:06:53,289 --> 00:06:55,791 I had an affair with Laura. 113 00:06:59,170 --> 00:07:01,255 I know. 114 00:07:01,256 --> 00:07:02,881 I know, I fucked up. 115 00:07:02,882 --> 00:07:05,968 One of Estrada's henchmen probably saw us together. 116 00:07:05,969 --> 00:07:07,887 Oh, Jesus, Harry. 117 00:07:09,097 --> 00:07:10,597 Does Doris know? 118 00:07:10,598 --> 00:07:12,099 That doesn't matter. 119 00:07:12,100 --> 00:07:15,269 You know what the cartel will do to an informant. 120 00:07:15,270 --> 00:07:17,396 Spence, they have her two boys. 121 00:07:17,397 --> 00:07:19,189 - Any idea where they are? - PortMiami docks. 122 00:07:19,190 --> 00:07:20,732 Estrada does all of his business there. 123 00:07:20,733 --> 00:07:22,110 I can lead the charge. 124 00:07:26,197 --> 00:07:27,449 You can join the search. 125 00:07:29,242 --> 00:07:30,742 But as a uni. 126 00:07:30,743 --> 00:07:34,664 Give me your shield. Give me your shield. 127 00:07:45,383 --> 00:07:46,967 We are looking for a mother 128 00:07:46,968 --> 00:07:49,470 and her two boys, age seven and three. 129 00:07:49,471 --> 00:07:52,347 They could be in any shipping container on the premises, 130 00:07:52,348 --> 00:07:54,850 but we cannot open any without probable cause, 131 00:07:54,851 --> 00:07:56,810 so any proof of life 132 00:07:56,811 --> 00:08:00,355 in a shipping container is enough to crack open the lock, 133 00:08:00,356 --> 00:08:01,940 so if there is a whimper, a scream, 134 00:08:01,941 --> 00:08:03,692 a K-9 indicating a scent, 135 00:08:03,693 --> 00:08:05,360 that's good enough. 136 00:08:05,361 --> 00:08:07,321 - You understand me? - Yes, Captain, sir. 137 00:08:07,322 --> 00:08:08,882 All right, dismissed. Let's get it done. 138 00:08:41,397 --> 00:08:43,690 No fucking way we're gonna find them in all this. 139 00:08:43,691 --> 00:08:46,527 Hey, we're gonna find them. 140 00:08:46,528 --> 00:08:48,905 You keep looking. Go! 141 00:08:50,365 --> 00:08:52,408 Go on, keep looking! 142 00:09:05,380 --> 00:09:07,215 Not gonna give up. 143 00:09:08,550 --> 00:09:10,385 Gonna find you. 144 00:09:21,521 --> 00:09:24,481 I can't even imagine what he's going through right now. 145 00:09:24,482 --> 00:09:27,067 Spencer had everyone fooled, 146 00:09:27,068 --> 00:09:28,694 but not me. 147 00:09:28,695 --> 00:09:31,989 For him, pain was pleasure, 148 00:09:31,990 --> 00:09:34,741 the difference between the two razor-thin. 149 00:09:34,742 --> 00:09:37,786 Spencer was my first child killer, 150 00:09:37,787 --> 00:09:39,917 true evil incarnate. 151 00:09:39,942 --> 00:09:41,248 He's still alive, I know it. 152 00:09:41,249 --> 00:09:43,917 - You just have to find him. - Yes. 153 00:09:43,918 --> 00:09:45,211 Find him. 154 00:09:49,799 --> 00:09:52,427 We can't let Bobby's sacrifice be in vain. 155 00:09:53,678 --> 00:09:55,470 He would want all of us out there right now 156 00:09:55,471 --> 00:09:58,141 shaking the goddamn cartel tree until we find my son. 157 00:09:59,309 --> 00:10:01,852 Our son. 158 00:10:01,853 --> 00:10:04,187 In that moment, I, too, had an intense need 159 00:10:04,188 --> 00:10:06,316 to find out what had happened to Nicky. 160 00:10:08,651 --> 00:10:11,195 And there was only one person who knew. 161 00:10:22,790 --> 00:10:25,667 Spencer's bachelor pad. 162 00:10:25,668 --> 00:10:28,587 For a minute I thought I'd walked into the wrong apartment. 163 00:10:28,588 --> 00:10:31,674 The place didn't look like the home of a police captain. 164 00:10:32,717 --> 00:10:36,596 But it did work as a crash pad for a recently divorced husband. 165 00:10:39,849 --> 00:10:41,308 Children's charcuterie. 166 00:10:41,309 --> 00:10:43,352 What a concept. 167 00:11:15,551 --> 00:11:18,136 Shakespeare was right. 168 00:11:18,137 --> 00:11:22,557 You can smile and smile and all the while still be a villain. 169 00:11:31,734 --> 00:11:34,696 Thank you for the ride home. 170 00:11:35,655 --> 00:11:37,406 God, I've been up for 20 hours straight. 171 00:11:37,407 --> 00:11:39,241 I'm bleary-eyed as hell. 172 00:11:39,242 --> 00:11:41,368 Well, you have had the shittiest of shitty days. 173 00:11:41,369 --> 00:11:44,705 Sometimes I thought Harry was a little too kind. 174 00:11:46,457 --> 00:11:47,834 Yeah. 175 00:11:49,127 --> 00:11:52,045 I just still can't believe those sons of bitches opened fire 176 00:11:52,046 --> 00:11:53,964 - on us. - Hey, 177 00:11:53,965 --> 00:11:55,757 look, we found Nicky's jersey. 178 00:11:55,758 --> 00:11:57,926 Next, we're gonna find Nicky. 179 00:11:57,927 --> 00:11:59,928 Yeah. I need a drink. 180 00:11:59,929 --> 00:12:03,223 I got a bottle of Glenfiddich around here somewhere. 181 00:12:03,224 --> 00:12:05,225 I can't say no to that. 182 00:12:05,226 --> 00:12:06,436 All right. 183 00:12:51,272 --> 00:12:52,397 Oh, hi. 184 00:12:52,398 --> 00:12:53,982 Uh, any news about Bobby? 185 00:12:53,983 --> 00:12:57,444 Uh, next 24 hours are critical. 186 00:12:57,445 --> 00:13:00,489 Hey, thanks for getting your sister out of Bimini. 187 00:13:00,490 --> 00:13:01,990 Oh, not a problem. 188 00:13:01,991 --> 00:13:04,284 It was fun to be out on Camilla's boat. 189 00:13:04,285 --> 00:13:06,244 Ah. 190 00:13:06,245 --> 00:13:08,623 Slice of Pie. So good. 191 00:13:10,291 --> 00:13:12,000 How goes your hunt for our serial killer? 192 00:13:16,005 --> 00:13:18,173 Uh, the suspect we thought was good for it, 193 00:13:18,174 --> 00:13:21,343 he was, uh, killed a few weeks ago. 194 00:13:21,344 --> 00:13:23,261 Well, is it connected? 195 00:13:23,262 --> 00:13:25,582 Uh, you think the killer has four homicides under his belt? 196 00:13:28,643 --> 00:13:31,144 Honestly, I don't think any of 'em are related. 197 00:13:31,145 --> 00:13:33,090 It's not a serial killer case. 198 00:13:33,689 --> 00:13:35,273 I'll never forget the first time 199 00:13:35,274 --> 00:13:37,484 my father lied to my face. 200 00:13:37,485 --> 00:13:38,569 Oh. 201 00:13:40,905 --> 00:13:43,198 Uh, hey, that was mine. 202 00:13:44,826 --> 00:13:46,618 Before you say anything, 203 00:13:46,619 --> 00:13:47,661 I dumped Gio. 204 00:13:47,662 --> 00:13:49,579 It's finito. 205 00:13:49,580 --> 00:13:51,998 You can ground me for a month. I know I deserve it. 206 00:13:53,709 --> 00:13:55,294 I'm just glad you're safe. 207 00:13:56,754 --> 00:13:59,840 But no more dating 208 00:13:59,841 --> 00:14:02,259 older guys, ever, you understand? 209 00:14:02,260 --> 00:14:04,511 The heart wants what the heart wants, Dad. 210 00:14:04,512 --> 00:14:06,513 - Mm. - But I'll do my best. 211 00:14:06,514 --> 00:14:08,139 My sister was always 212 00:14:08,140 --> 00:14:09,975 the most honest person in the family. 213 00:14:09,976 --> 00:14:12,561 I do have to give you some bad news about your godfather. 214 00:14:12,562 --> 00:14:13,645 - Bobby? - Yeah. 215 00:14:13,646 --> 00:14:15,230 He's been shot, he's in the ICU, 216 00:14:15,231 --> 00:14:16,815 and he's gonna be there for a while. 217 00:14:16,816 --> 00:14:18,984 - Can I see him? - No, they've restricted visitors 218 00:14:18,985 --> 00:14:20,652 - until his condition improves. - Jesus Christ, 219 00:14:20,653 --> 00:14:22,279 there's got to be something I can do. 220 00:14:22,280 --> 00:14:24,072 M-Miami Metro's having a blood drive. 221 00:14:24,073 --> 00:14:25,574 Done. Where do I sign up? 222 00:14:25,575 --> 00:14:27,909 Why don't you bring your sister to work? 223 00:14:43,134 --> 00:14:45,260 Been three days. 224 00:14:45,261 --> 00:14:47,721 People are probably starting to feel like it's a lost cause. 225 00:14:47,722 --> 00:14:48,972 Well, fuck that. 226 00:14:48,973 --> 00:14:51,141 Hey, I got something! 227 00:14:51,142 --> 00:14:52,767 Over here. 228 00:14:52,768 --> 00:14:53,853 All right. 229 00:14:55,563 --> 00:14:57,439 Chinny-chin-chin. 230 00:14:57,440 --> 00:14:58,940 Hey! 231 00:14:58,941 --> 00:15:00,581 - Uh, yeah. - All right. 232 00:15:10,703 --> 00:15:12,037 They killed 'em all. 233 00:15:12,038 --> 00:15:13,372 Oh, my... 234 00:15:14,412 --> 00:15:15,457 Help. 235 00:15:15,458 --> 00:15:18,084 Hey. Hey. 236 00:15:18,085 --> 00:15:19,628 Hey. Oh, God. 237 00:15:19,629 --> 00:15:21,046 Okay, I got you. 238 00:15:21,047 --> 00:15:22,590 I got you. 239 00:15:25,927 --> 00:15:27,303 All right. 240 00:15:59,877 --> 00:16:00,877 Dad! 241 00:16:00,878 --> 00:16:03,964 Dad, Dad, I know it's you. 242 00:16:03,965 --> 00:16:05,048 Please let me out of here. 243 00:16:05,049 --> 00:16:06,591 What did I do? 244 00:16:06,592 --> 00:16:08,385 Why did you do this? 245 00:16:10,930 --> 00:16:13,265 You didn't do anything wrong. 246 00:16:14,266 --> 00:16:16,143 This will all be over soon. 247 00:16:17,144 --> 00:16:20,188 No, Dad, don't go, please! 248 00:16:28,948 --> 00:16:31,492 Everyone loves Bobby, huh? 249 00:16:34,203 --> 00:16:35,370 You can sign in over here. 250 00:16:39,875 --> 00:16:42,043 Uh, I'll be around if you need anything. 251 00:16:42,044 --> 00:16:43,169 You're not gonna wait with me? 252 00:16:43,170 --> 00:16:45,714 Got work to do, deadlines, 253 00:16:45,715 --> 00:16:47,215 but I'll give later. 254 00:16:47,216 --> 00:16:49,427 Kramer, Johnson. You're next. 255 00:16:51,554 --> 00:16:52,971 Jimmy was killed with an ice pick 256 00:16:52,972 --> 00:16:54,181 to the back of his head. 257 00:16:55,182 --> 00:16:57,726 The back of his shirt was covered in blood. 258 00:16:57,727 --> 00:17:00,730 Nicky was alive when this jersey was removed. 259 00:17:12,491 --> 00:17:13,783 Holy shit. 260 00:17:13,784 --> 00:17:16,870 This line is bananas. 261 00:17:16,871 --> 00:17:18,913 Morgan, you went to medical school, right? 262 00:17:18,914 --> 00:17:20,123 Uh, nope, premed. 263 00:17:20,124 --> 00:17:21,207 Great. Want to draw blood, 264 00:17:21,208 --> 00:17:22,250 get that line moving? 265 00:17:22,251 --> 00:17:23,752 Uh, no, thanks. 266 00:17:23,753 --> 00:17:25,670 That wasn't an ask, that was an order, 267 00:17:25,671 --> 00:17:28,089 but phrased nicely. 268 00:17:28,090 --> 00:17:29,924 Go forth, draw much blood. 269 00:17:29,925 --> 00:17:31,676 Any other time, 270 00:17:31,677 --> 00:17:33,721 that would have been an exciting endeavor. 271 00:17:34,680 --> 00:17:36,014 Is this records? 272 00:17:36,015 --> 00:17:37,557 Guilty as charged. 273 00:17:37,558 --> 00:17:40,018 I'm looking for a file from '73. 274 00:17:40,019 --> 00:17:42,437 Uh, the Estrada Cartel case. 275 00:17:42,438 --> 00:17:45,066 Started off at vice, became a homicide. 276 00:17:48,444 --> 00:17:49,944 Camilla Figg. 277 00:17:49,945 --> 00:17:51,279 Guardian of Records since time immemorial. 278 00:17:51,280 --> 00:17:52,280 And you are? 279 00:17:52,281 --> 00:17:54,240 Detective Maria LaGuerta. 280 00:17:54,241 --> 00:17:57,118 The new girl. We can always use more estrogen in homicide. 281 00:17:57,119 --> 00:17:59,246 Welcome. Right this way. 282 00:18:02,958 --> 00:18:05,543 Here you go. Everything you need to know and more. 283 00:18:05,544 --> 00:18:07,378 Real vicious bunch. 284 00:18:07,379 --> 00:18:08,589 Yeah. 285 00:18:12,093 --> 00:18:15,428 Oh, sorry, but do you mind? 286 00:18:15,429 --> 00:18:16,971 Of course. 287 00:18:16,972 --> 00:18:18,612 And don't bother refiling. I'll handle it. 288 00:18:29,568 --> 00:18:32,822 "One son, Brian Moser, age seven." 289 00:18:37,326 --> 00:18:38,993 Got what I needed. Thanks. 290 00:18:38,994 --> 00:18:40,955 We aim to please. 291 00:18:46,710 --> 00:18:48,253 All right... 292 00:18:51,841 --> 00:18:54,175 You were right. She came down. 293 00:18:54,176 --> 00:18:55,802 She seem satisfied? 294 00:18:55,803 --> 00:18:58,179 There's no mention of Dexter in any records. 295 00:18:58,180 --> 00:18:59,848 LaGuerta's off the trail. 296 00:18:59,849 --> 00:19:03,226 Great. Uh, any sign of what I was looking for? 297 00:19:03,227 --> 00:19:04,227 Brian's youth records are sealed. 298 00:19:04,228 --> 00:19:05,854 Doubly so 299 00:19:05,855 --> 00:19:07,230 when there's medical records attached. 300 00:19:07,231 --> 00:19:09,315 - Any forwarding address? - Nothing. 301 00:19:09,316 --> 00:19:11,067 No arrests. 302 00:19:11,068 --> 00:19:12,610 As far as I can tell, Brian went to the Tampa facility 303 00:19:12,611 --> 00:19:15,280 shortly after leaving you. 304 00:19:15,281 --> 00:19:18,283 Harry. You all right? 305 00:19:18,284 --> 00:19:20,327 I'm good enough. 306 00:19:38,554 --> 00:19:40,597 The state would prefer 307 00:19:40,598 --> 00:19:42,724 not to separate siblings. 308 00:19:42,725 --> 00:19:45,560 Is there any way you could foster them as a pair? 309 00:19:45,561 --> 00:19:48,396 Uh, Brian has been remarkably resilient 310 00:19:48,397 --> 00:19:50,523 considering what they've been through. 311 00:19:50,524 --> 00:19:52,317 And Dexter, 312 00:19:52,318 --> 00:19:54,903 he hasn't said a word since, 313 00:19:54,904 --> 00:19:56,863 - well... - How did the boys 314 00:19:56,864 --> 00:19:58,699 come into state custody? 315 00:20:00,701 --> 00:20:03,704 Uh, their mother was, uh... 316 00:20:05,581 --> 00:20:08,166 ...part of an undercover drug case that went south. 317 00:20:09,960 --> 00:20:11,669 She was an informant 318 00:20:11,670 --> 00:20:13,088 and, uh... 319 00:20:14,757 --> 00:20:16,592 ...murdered by the cartel. 320 00:20:18,135 --> 00:20:19,427 What about their father? 321 00:20:19,428 --> 00:20:21,095 He's in prison. 322 00:20:21,096 --> 00:20:23,556 Relinquished all parental rights. 323 00:20:23,557 --> 00:20:25,808 Has zero interest in being their father. 324 00:20:25,809 --> 00:20:27,268 So, they're on their own? 325 00:20:27,269 --> 00:20:28,437 Yeah. 326 00:20:32,733 --> 00:20:34,609 I need a moment with my husband. 327 00:20:34,610 --> 00:20:37,529 Oh, yeah. Sure. 328 00:20:44,119 --> 00:20:46,163 I just have one question. 329 00:20:47,790 --> 00:20:52,211 Is their mother Laura Moser? 330 00:20:53,671 --> 00:20:55,923 That woman you had an affair with? 331 00:21:02,137 --> 00:21:03,430 Yes. 332 00:21:16,193 --> 00:21:17,444 Hi. 333 00:21:19,321 --> 00:21:21,448 Do you like firetrucks? 334 00:21:32,543 --> 00:21:34,795 These boys need a mother. 335 00:22:06,869 --> 00:22:08,245 Hello. 336 00:22:10,080 --> 00:22:12,790 Um... Hi. Who are you? 337 00:22:12,791 --> 00:22:14,876 Oh. Sorry. Yeah. I'm Debra Morgan. 338 00:22:14,877 --> 00:22:16,669 Deb. Harry's daughter. 339 00:22:16,670 --> 00:22:18,838 Maria. I work with your father. 340 00:22:18,839 --> 00:22:20,298 What you working on? 341 00:22:20,299 --> 00:22:22,050 Trying to catch a possible serial killer. 342 00:22:22,051 --> 00:22:24,385 Like Silence of the Lambs? Can I see? 343 00:22:24,386 --> 00:22:26,512 I'm sorry, but... no. 344 00:22:26,513 --> 00:22:27,972 Uh, where's your father? 345 00:22:27,973 --> 00:22:29,766 Hey. 346 00:22:29,767 --> 00:22:31,225 You're the other Morgan kid, right? 347 00:22:31,226 --> 00:22:35,229 Yeah. Deb. You're Tanya? My brother's boss? 348 00:22:35,230 --> 00:22:37,023 The one and only. 349 00:22:37,024 --> 00:22:40,651 I love the idea of him being ordered around by a lady boss. 350 00:22:40,652 --> 00:22:42,780 Well, I'm certainly good at that. 351 00:22:49,119 --> 00:22:50,703 Did you always want to do this? 352 00:22:50,704 --> 00:22:52,747 Good question. No. 353 00:22:52,748 --> 00:22:56,250 When I was your age, I was all about basketball. 354 00:22:56,251 --> 00:22:58,461 That's kind of tough when you're fun-sized. 355 00:22:58,462 --> 00:22:59,754 And don't have a dick. 356 00:22:59,755 --> 00:23:01,089 Tell me about it. 357 00:23:01,090 --> 00:23:02,090 Volleyball. 358 00:23:02,091 --> 00:23:03,758 You get it. 359 00:23:03,759 --> 00:23:05,718 Those little moments where everything works out. 360 00:23:05,719 --> 00:23:08,513 You make a perfect pass to your forward. They score. 361 00:23:08,514 --> 00:23:09,889 An impossible rebound. 362 00:23:09,890 --> 00:23:11,182 A diving bump that saves the game. 363 00:23:11,183 --> 00:23:13,559 Fucking-A. Love those times. 364 00:23:13,560 --> 00:23:16,437 Endorphins flood your system. 365 00:23:16,438 --> 00:23:18,272 Singular moments. 366 00:23:18,273 --> 00:23:20,233 It's where happiness happens. 367 00:23:20,234 --> 00:23:22,235 So here, it's catching criminals. 368 00:23:22,236 --> 00:23:24,570 Solving a mystery that no one else can figure out? 369 00:23:24,571 --> 00:23:26,073 That's the shit. 370 00:23:27,908 --> 00:23:29,242 You got some blue in your blood? 371 00:23:29,243 --> 00:23:31,077 Considering the family business? 372 00:23:31,078 --> 00:23:33,287 Nah. That's a male Morgan thing. 373 00:23:33,288 --> 00:23:36,124 Hmm. That's too bad. 374 00:23:36,125 --> 00:23:38,710 We could always use more kickass women around here. 375 00:23:41,088 --> 00:23:42,965 Come back and visit me anytime. 376 00:24:14,329 --> 00:24:15,913 This was not the blood drive 377 00:24:15,914 --> 00:24:17,081 I was hoping for. 378 00:24:17,082 --> 00:24:19,000 Getting Spencer on my table 379 00:24:19,001 --> 00:24:21,002 was going to have to wait. 380 00:24:22,337 --> 00:24:23,504 Or maybe not. 381 00:24:23,505 --> 00:24:24,589 Captain! 382 00:24:24,590 --> 00:24:25,756 I see they've got you doing 383 00:24:25,757 --> 00:24:27,091 everything around here now. 384 00:24:27,092 --> 00:24:29,803 Yeah. Got a spot for you right here. 385 00:24:38,395 --> 00:24:40,605 Now, you've done this before, right? 386 00:24:40,606 --> 00:24:42,566 Don't be nervous. 387 00:24:48,405 --> 00:24:50,615 - Steady. - Mm-hmm. 388 00:24:50,616 --> 00:24:51,783 That's good. 389 00:24:57,372 --> 00:24:59,415 Here, let me move that up for you. 390 00:24:59,416 --> 00:25:01,210 - Thanks. - Mm-hmm. 391 00:25:06,298 --> 00:25:07,340 Nice veins. 392 00:25:07,341 --> 00:25:08,634 Hmm. 393 00:25:26,860 --> 00:25:30,071 I can't imagine the pain you and your wife must be in. 394 00:25:30,072 --> 00:25:31,531 Ex-wife. 395 00:25:31,532 --> 00:25:35,035 Yeah. She's-she's just a wreck. 396 00:25:37,579 --> 00:25:39,080 Did you find anything at the Tigres house 397 00:25:39,081 --> 00:25:40,790 that could help me find my son? 398 00:25:40,791 --> 00:25:42,583 Want some good news? 399 00:25:42,584 --> 00:25:44,710 - Yeah. - Blood on Nicky's jersey wasn't 400 00:25:44,711 --> 00:25:46,504 indicative of a fatal wound. 401 00:25:46,505 --> 00:25:48,172 It was only on the front. 402 00:25:48,173 --> 00:25:50,591 And most likely from the... finger amputation. 403 00:25:50,592 --> 00:25:52,218 Yeah. 404 00:25:52,219 --> 00:25:54,762 He was a better actor than a cop. 405 00:25:54,763 --> 00:25:56,597 So, he could still be alive? 406 00:25:56,598 --> 00:25:58,808 There's a solid chance he is. 407 00:25:58,809 --> 00:26:01,228 I'll take any hope I can get. 408 00:26:06,316 --> 00:26:08,902 Why do you think the cartel has targeted children? 409 00:26:11,071 --> 00:26:13,073 They're fucking evil animals. 410 00:26:16,535 --> 00:26:18,494 I couldn't agree more. 411 00:26:18,495 --> 00:26:19,580 Yeah. 412 00:26:20,622 --> 00:26:22,248 People who hurt kids... 413 00:26:22,249 --> 00:26:23,417 Hmm. 414 00:26:25,961 --> 00:26:28,422 Chalked that up to foreplay. 415 00:26:33,093 --> 00:26:34,635 I hope you do a better job 416 00:26:34,636 --> 00:26:36,137 with the cold cases I assigned you 417 00:26:36,138 --> 00:26:38,264 than you do drawing blood. 418 00:26:38,265 --> 00:26:41,768 Well, actually, hoping to turn the corner on a big case. 419 00:26:42,728 --> 00:26:45,980 Tonight could even be the night. 420 00:26:45,981 --> 00:26:47,898 Good. 421 00:26:47,899 --> 00:26:50,652 We need some good news around here. 422 00:26:53,530 --> 00:26:55,115 Oh. Your turn. 423 00:26:56,491 --> 00:26:59,827 Morgan. Consider your blood drive days over. 424 00:27:02,289 --> 00:27:05,459 Every day we leave evidence of ourselves behind. 425 00:27:07,377 --> 00:27:08,629 Whether we like it or not. 426 00:27:10,505 --> 00:27:13,215 DNA, hair, 427 00:27:13,216 --> 00:27:14,760 dandruff... 428 00:27:16,178 --> 00:27:17,804 Fingerprints. 429 00:27:20,140 --> 00:27:24,268 Identifiers of who we are. Where we've been. 430 00:27:24,269 --> 00:27:26,729 Hey, Dex. Can I ask a favor? 431 00:27:26,730 --> 00:27:28,690 What's up? 432 00:27:31,193 --> 00:27:34,695 I... want to donate blood. For Bobby. 433 00:27:34,696 --> 00:27:36,864 Great. The line's gone down a lot. 434 00:27:36,865 --> 00:27:39,450 The-the-the thing is... I-I can't. 435 00:27:39,451 --> 00:27:41,494 I'm sure Bobby'll have more than enough blood. 436 00:27:41,495 --> 00:27:43,079 That's the problem. 437 00:27:43,080 --> 00:27:45,206 Everyone is doing it. Hell, even your sister. 438 00:27:45,207 --> 00:27:46,540 People ask questions. 439 00:27:46,541 --> 00:27:47,750 There were some mysteries 440 00:27:47,751 --> 00:27:49,001 even I couldn't fathom. 441 00:27:49,002 --> 00:27:51,629 You know about me. Yeah? 442 00:27:51,630 --> 00:27:53,215 Yeah? 443 00:27:54,216 --> 00:27:57,218 Last month I, uh... 444 00:27:57,219 --> 00:27:59,136 I got a call from a former partner 445 00:27:59,137 --> 00:28:00,681 who tested positive. 446 00:28:02,432 --> 00:28:03,724 For HIV? 447 00:28:03,725 --> 00:28:04,725 Oh. 448 00:28:04,726 --> 00:28:07,228 Yeah. I-I got tested, 449 00:28:07,229 --> 00:28:09,522 but it-it's still a few weeks away from results. 450 00:28:09,523 --> 00:28:10,940 This is what happens 451 00:28:10,941 --> 00:28:13,025 to normal people with big secrets. 452 00:28:13,026 --> 00:28:16,404 It's harder for them to keep their masks on straight. 453 00:28:16,405 --> 00:28:18,280 I've got you. 454 00:28:31,920 --> 00:28:34,380 It was odd being the blood giver... 455 00:28:34,381 --> 00:28:36,674 but as a budding master at keeping secrets, 456 00:28:36,675 --> 00:28:39,553 it felt good to help a novice. 457 00:28:44,725 --> 00:28:46,350 Thanks again. You're a lifesaver. 458 00:28:46,351 --> 00:28:48,769 I'd never been called that before. 459 00:28:48,770 --> 00:28:50,147 Have a cookie. 460 00:29:00,949 --> 00:29:02,491 Somebody still hasn't given blood. 461 00:29:02,492 --> 00:29:04,827 I have an intense fear of needles. 462 00:29:04,828 --> 00:29:07,121 Specifically when they are poked into me. 463 00:29:07,122 --> 00:29:08,664 You just haven't been poked in the right place, my friend. 464 00:29:08,665 --> 00:29:11,375 Yeah. 465 00:29:11,376 --> 00:29:14,587 Thanks anyway, but I think I have to pass. 466 00:29:14,588 --> 00:29:16,672 I'd hate to faint in front of the guys. 467 00:29:16,673 --> 00:29:18,174 Listen, intern. One of our own is in need. 468 00:29:18,175 --> 00:29:19,175 This is what we do. 469 00:29:19,176 --> 00:29:20,552 Which arm? 470 00:29:21,720 --> 00:29:24,055 Left, please. 471 00:29:46,453 --> 00:29:47,953 Can you smile for Mama? 472 00:29:47,954 --> 00:29:49,164 Yes. 473 00:29:50,165 --> 00:29:51,541 What? 474 00:29:53,502 --> 00:29:55,002 Dexie's hungry. 475 00:29:55,003 --> 00:29:56,420 He wants a peanut butter and jelly sandwich. 476 00:29:56,421 --> 00:29:58,340 Okay. 477 00:30:00,509 --> 00:30:02,843 I'm just gonna put Debbie down. 478 00:30:02,844 --> 00:30:05,639 Okay. 479 00:30:20,028 --> 00:30:21,987 Mommy will be right back. 480 00:30:23,198 --> 00:30:24,865 Shut up. 481 00:30:44,302 --> 00:30:46,805 What are you doing? 482 00:30:52,644 --> 00:30:54,562 Why did you do that? 483 00:30:54,563 --> 00:30:55,856 Too noisy. 484 00:30:56,940 --> 00:30:58,983 Brian, you are in a time-out. 485 00:30:58,984 --> 00:31:01,694 Just stay on the couch until Harry comes home. 486 00:31:22,716 --> 00:31:26,260 Hey, we got to talk about what you did to Deb. 487 00:31:26,261 --> 00:31:29,096 That was really dangerous, and you could've hurt her. 488 00:31:30,473 --> 00:31:32,558 Don't just shrug. 489 00:31:32,559 --> 00:31:34,143 You can't do things like that. 490 00:31:34,144 --> 00:31:36,228 You're not my dad. 491 00:31:36,229 --> 00:31:38,439 Uh, I know. 492 00:31:38,440 --> 00:31:40,274 I'm not. 493 00:31:40,275 --> 00:31:42,109 Doris and I, we're both here 494 00:31:42,110 --> 00:31:44,320 to take care of you and your brother. 495 00:31:44,321 --> 00:31:47,072 I don't want you to. I want to go home. 496 00:31:47,073 --> 00:31:48,616 I miss my mom! 497 00:31:48,617 --> 00:31:50,910 Hey, hey. 498 00:31:50,911 --> 00:31:52,231 Look. Hey. Come on. Take it easy. 499 00:31:53,288 --> 00:31:54,997 I hate this place! 500 00:31:54,998 --> 00:31:57,416 This isn't our home! 501 00:31:57,417 --> 00:31:59,418 I hate you! 502 00:31:59,419 --> 00:32:01,671 I hate all of you! 503 00:32:06,301 --> 00:32:08,261 Leave me alone! 504 00:32:15,268 --> 00:32:16,436 Oh. 505 00:32:18,146 --> 00:32:20,314 I cross-checked recently released patients 506 00:32:20,315 --> 00:32:22,274 from that Tampa hospital against our records. 507 00:32:22,275 --> 00:32:23,734 And? 508 00:32:23,735 --> 00:32:25,361 Three have addresses in Dade County, 509 00:32:25,362 --> 00:32:27,279 two have been arrested. 510 00:32:27,280 --> 00:32:30,157 - I'm gonna give them a visit. - Hmm, nice work. 511 00:32:30,158 --> 00:32:31,659 Uh, if you don't mind, I'm gonna go through our files, 512 00:32:31,660 --> 00:32:33,369 see if there's anything I've missed. 513 00:32:33,370 --> 00:32:34,620 - Do your thing. - Mm-hmm. 514 00:32:34,621 --> 00:32:36,539 - Keep me posted. - Will do. 515 00:32:38,833 --> 00:32:40,584 All right. 516 00:32:41,962 --> 00:32:43,837 Raul... 517 00:32:45,548 --> 00:32:47,592 ...what did you do to Brian? 518 00:32:56,685 --> 00:32:58,185 All right. 519 00:32:58,186 --> 00:33:00,855 He's an orphan. Foster care like Brian. 520 00:33:29,092 --> 00:33:31,678 Holy shit. 521 00:33:41,271 --> 00:33:43,064 Fucker is stalking my son. 522 00:33:44,107 --> 00:33:45,984 Oh, my God. 523 00:33:46,985 --> 00:33:49,194 This seven-card approach is a game changer. 524 00:33:49,195 --> 00:33:50,863 I'm only one call away on three of them. 525 00:33:50,864 --> 00:33:54,116 All I need is I-24, and that sweet 526 00:33:54,117 --> 00:33:57,078 $75 jackpot is mine. 527 00:33:58,413 --> 00:34:01,081 Uh, I-25. 528 00:34:01,082 --> 00:34:03,043 I-25. 529 00:34:06,129 --> 00:34:07,337 Bingo. 530 00:34:07,338 --> 00:34:09,089 About time you won. 531 00:34:09,090 --> 00:34:11,259 Hey. Let's celebrate. 532 00:34:12,218 --> 00:34:14,553 Applebee's, on me? 533 00:34:14,554 --> 00:34:18,475 Dinner with you would make a nice consolation prize. 534 00:34:24,105 --> 00:34:26,065 I think I might be addicted to bingo. 535 00:34:27,525 --> 00:34:29,068 You think there's a Bingo's Anonymous, 536 00:34:29,069 --> 00:34:30,277 in case my addiction gets out of hand? 537 00:34:30,278 --> 00:34:32,571 Yeah. 538 00:34:32,572 --> 00:34:35,657 Is-is that your car? 539 00:34:35,658 --> 00:34:37,451 Your chariot awaits. 540 00:34:41,331 --> 00:34:42,623 Um... 541 00:34:42,624 --> 00:34:44,291 I can't sit back there. 542 00:34:44,292 --> 00:34:45,460 I want to sit up front. 543 00:34:46,461 --> 00:34:49,129 Well, Barb... 544 00:34:49,130 --> 00:34:52,133 life is full of wants and desires. 545 00:34:53,343 --> 00:34:54,635 I wanted to spend my life 546 00:34:54,636 --> 00:34:57,764 with my little brother... Dexter. 547 00:35:01,643 --> 00:35:02,977 B-Brian? 548 00:35:04,229 --> 00:35:05,813 Brian Moser? 549 00:35:23,123 --> 00:35:25,124 Hello? 550 00:35:25,125 --> 00:35:27,794 Dad? Dexter? 551 00:35:33,925 --> 00:35:35,509 Hi, Debra Morgan. 552 00:35:35,510 --> 00:35:38,095 It's Kelsey from Florida State University. 553 00:35:38,096 --> 00:35:40,013 We've been made aware of the incident 554 00:35:40,014 --> 00:35:41,849 at your high school last week, 555 00:35:41,850 --> 00:35:43,684 but the coach rewatched your tape 556 00:35:43,685 --> 00:35:46,854 and is still interested in meeting about a scholarship. 557 00:35:46,855 --> 00:35:48,355 If you wouldn't mind calling us back 558 00:35:48,356 --> 00:35:50,023 at the FSU administrative office, 559 00:35:50,024 --> 00:35:51,424 we'd love to hear from you. Thanks. 560 00:36:12,755 --> 00:36:15,299 I'd been feeling... 561 00:36:15,300 --> 00:36:17,176 unsettled 562 00:36:17,177 --> 00:36:20,554 ever since I'd seen Jimmy hanging from that bridge. 563 00:36:20,555 --> 00:36:23,056 But I never dreamed that it would be my blade 564 00:36:23,057 --> 00:36:25,392 that ended Jimmy's killer's life. 565 00:36:25,393 --> 00:36:27,811 Spencer was exactly the sort of person 566 00:36:27,812 --> 00:36:30,647 Harry created the Code for. 567 00:36:34,903 --> 00:36:36,905 Too bad Harry didn't see it that way... 568 00:36:38,531 --> 00:36:39,616 ...yet. 569 00:36:42,368 --> 00:36:45,120 Note to self: giving blood is harder than taking it. 570 00:36:45,121 --> 00:36:46,372 Mmm. 571 00:37:06,142 --> 00:37:09,436 "$5,000 cash" by 1 a.m. 572 00:37:09,437 --> 00:37:11,605 "or I tell the world." 573 00:37:11,606 --> 00:37:14,192 Fucking Victor. 574 00:37:28,081 --> 00:37:29,915 Come in. 575 00:37:33,795 --> 00:37:35,515 Thank you for taking the late shift. 576 00:37:38,424 --> 00:37:41,093 Are you kidding? I'd do anything for this big tub of love. 577 00:37:48,268 --> 00:37:50,644 Don't be kissing my husband while he's unconscious. 578 00:37:50,645 --> 00:37:52,646 While he's unconscious. 579 00:37:52,647 --> 00:37:54,774 Okay, I got it. 580 00:38:05,868 --> 00:38:08,620 I'm... 581 00:38:09,872 --> 00:38:11,791 I'm sorry I wasn't there for you. 582 00:38:17,839 --> 00:38:21,467 So much I want to tell you, ask you. 583 00:38:23,177 --> 00:38:26,138 Mm. For the first time, you can't complain 584 00:38:26,139 --> 00:38:28,182 that I'm yapping too much. 585 00:38:29,809 --> 00:38:33,146 You know those murders LaGuerta and I have been saddled with? 586 00:38:35,189 --> 00:38:38,859 Turns out, you and I know who the perp is. 587 00:38:38,860 --> 00:38:41,321 Brian Moser. 588 00:38:42,363 --> 00:38:44,032 Dexter's brother. 589 00:38:45,867 --> 00:38:48,328 I haven't told LaGuerta. 590 00:38:51,039 --> 00:38:53,373 This is the point where I need to use 591 00:38:53,374 --> 00:38:55,959 that big brain of yours. 592 00:38:58,796 --> 00:39:01,381 Brian wants to connect with Dexter 593 00:39:01,382 --> 00:39:03,343 for whatever fucked-up reason. 594 00:39:05,511 --> 00:39:10,350 And if I bring Brian in, he blows up everything. 595 00:39:14,270 --> 00:39:17,899 Dexter will learn the gory details... 596 00:39:18,900 --> 00:39:21,235 ...of his god-awful past. 597 00:39:24,489 --> 00:39:26,366 Who knows what that'll do to him? 598 00:39:31,371 --> 00:39:34,164 What do I do, Bobby? 599 00:39:43,174 --> 00:39:45,175 Hey. 600 00:39:45,176 --> 00:39:46,427 What? 601 00:39:47,387 --> 00:39:49,054 What? 602 00:39:49,055 --> 00:39:50,431 Save... 603 00:39:51,474 --> 00:39:53,226 ...Dexter. 604 00:39:54,727 --> 00:39:56,228 Hey! 605 00:39:56,229 --> 00:39:58,648 Hey, Doc! He's awake! 606 00:40:00,149 --> 00:40:03,777 He's had flashes of violence. 607 00:40:03,778 --> 00:40:05,405 He put our baby in danger. 608 00:40:06,906 --> 00:40:08,740 So I'm-I'm afraid we can't handle his... 609 00:40:08,741 --> 00:40:10,952 level of trauma. 610 00:40:11,994 --> 00:40:13,496 What about Dexter? 611 00:40:15,498 --> 00:40:17,999 We've grown to really love him. 612 00:40:18,000 --> 00:40:20,627 We know that the state 613 00:40:20,628 --> 00:40:23,714 doesn't want to split siblings, but... 614 00:40:33,516 --> 00:40:36,227 Daddy, where's Biney going? 615 00:41:48,633 --> 00:41:50,218 What the fuck? 616 00:42:23,543 --> 00:42:26,086 I learned a valuable lesson that night. 617 00:42:26,087 --> 00:42:29,130 Never give two pints of blood on stalk-and-kill days. 618 00:42:45,815 --> 00:42:46,982 Dexter? 619 00:42:49,860 --> 00:42:51,153 What is this? 620 00:42:52,613 --> 00:42:54,615 Trying to beat one of Nicky's top scores. 621 00:42:59,870 --> 00:43:02,623 I'm gonna put in your boy's initials. 622 00:43:04,667 --> 00:43:06,586 Least I can do for him. 623 00:43:10,548 --> 00:43:13,383 What the hell is going on? 624 00:43:13,384 --> 00:43:15,135 Oh, let's not play that game. 625 00:43:15,136 --> 00:43:18,639 I think we both know what's going on here. 626 00:43:20,224 --> 00:43:23,935 Why do you have those pictures up there? Why my son? 627 00:43:23,936 --> 00:43:26,856 Wow. 628 00:43:28,149 --> 00:43:31,151 You are one great actor. 629 00:43:31,152 --> 00:43:33,320 How do you do that? 630 00:43:33,321 --> 00:43:36,656 How do you, who is, as you yourself said, 631 00:43:36,657 --> 00:43:38,283 "a fucking evil animal," 632 00:43:38,284 --> 00:43:42,121 give such a convincing, innocent performance? 633 00:43:43,122 --> 00:43:44,414 You have the wrong guy. 634 00:43:44,415 --> 00:43:46,917 Oh, no, you're the right guy. 635 00:43:49,003 --> 00:43:52,005 Remember that blood on the box that held your son's finger? 636 00:43:52,006 --> 00:43:54,007 Your first mistake. 637 00:43:54,008 --> 00:43:56,176 I could've passed it off as a coincidence, 638 00:43:56,177 --> 00:43:57,526 but that wound on your forearm... 639 00:43:58,554 --> 00:44:00,598 Nicky fought back, didn't he? 640 00:44:02,141 --> 00:44:04,644 He's older than Jimmy, tougher to wrangle. 641 00:44:07,188 --> 00:44:09,147 And then there was that hesitation mark 642 00:44:09,148 --> 00:44:11,274 on Nicky's finger. 643 00:44:11,275 --> 00:44:16,196 Was it hard, even for "a fucking evil animal" like you, 644 00:44:16,197 --> 00:44:19,158 to cut off your own son's finger? 645 00:44:20,493 --> 00:44:24,788 But the real proof? Undeniable? 646 00:44:24,789 --> 00:44:28,501 When I saw you give your son's bloody jersey to that junkie. 647 00:44:30,378 --> 00:44:33,839 Then you killed those Los Tigres members to cover it up. 648 00:44:37,176 --> 00:44:39,679 And let's not forget what happened to Bobby. 649 00:44:42,682 --> 00:44:44,391 I like him. 650 00:44:44,392 --> 00:44:46,935 I like him, too. 651 00:44:46,936 --> 00:44:50,189 How many other children have you murdered over the years? 652 00:44:51,899 --> 00:44:53,066 None. 653 00:44:53,067 --> 00:44:56,611 Seriously? 654 00:44:56,612 --> 00:44:57,946 Drop the innocent act. 655 00:44:57,947 --> 00:44:59,531 How many? 656 00:44:59,532 --> 00:45:02,743 I am not a serial killer. 657 00:45:04,078 --> 00:45:06,162 I protected this city. 658 00:45:06,163 --> 00:45:09,833 I spent my entire life in the pursuit of justice. 659 00:45:09,834 --> 00:45:12,252 I'm a goddamn hero! 660 00:45:12,253 --> 00:45:15,171 I thought you were a hero. 661 00:45:15,172 --> 00:45:17,924 You were always one of the good guys to me. 662 00:45:17,925 --> 00:45:20,593 I am one of the good guys. 663 00:45:20,594 --> 00:45:23,388 Good guys don't kill kids. 664 00:45:23,389 --> 00:45:25,724 She betrayed me. 665 00:45:25,725 --> 00:45:27,308 Becca? 666 00:45:27,309 --> 00:45:32,021 Betrayed my family and turned Nicky against me. 667 00:45:32,022 --> 00:45:36,693 Oh, you did all this to... to hurt your ex-wife? 668 00:45:36,694 --> 00:45:39,195 Aren't you a fucking genius? 669 00:45:39,196 --> 00:45:41,573 In that moment I realized a single incident 670 00:45:41,574 --> 00:45:44,909 could turn a good person into a monster. 671 00:45:44,910 --> 00:45:47,078 It was a sobering realization. 672 00:45:47,079 --> 00:45:49,664 The world became an even darker place. 673 00:45:49,665 --> 00:45:51,583 Let me go. 674 00:45:51,584 --> 00:45:53,377 I'll tell you where Nicky is. 675 00:45:54,336 --> 00:45:58,924 You kill me, he'll die of starvation. 676 00:45:59,925 --> 00:46:00,968 Tell me. 677 00:46:01,969 --> 00:46:05,806 You heard me. There's only one way to find out. 678 00:46:12,855 --> 00:46:14,731 Fuck. 679 00:46:14,732 --> 00:46:16,149 Want to feel 680 00:46:16,150 --> 00:46:18,401 how Nicky and Jimmy felt? 681 00:46:18,402 --> 00:46:21,321 I guarantee zero hesitation marks when I do it. 682 00:46:21,322 --> 00:46:22,489 Fuck you! 683 00:46:26,827 --> 00:46:28,787 Did your son scream like that? 684 00:46:30,247 --> 00:46:31,790 Did Jimmy Powell? 685 00:46:34,084 --> 00:46:35,960 That moment 686 00:46:35,961 --> 00:46:39,088 was the worst case of serial killer blue balls I'd ever had. 687 00:46:39,089 --> 00:46:41,508 I've learned firsthand you can lose two pints of blood 688 00:46:41,509 --> 00:46:43,802 and still function, but when you get to three, 689 00:46:43,803 --> 00:46:47,764 it's a little iffy, mortally speaking. 690 00:46:47,765 --> 00:46:50,726 Let me go. 691 00:46:53,521 --> 00:46:57,649 No. I'm gonna let you sit here and think about what you did. 692 00:46:59,485 --> 00:47:02,403 And when I get back... 693 00:47:02,404 --> 00:47:04,989 you better be more forthcoming about Nicky. 694 00:47:50,911 --> 00:47:54,330 What are you, what are you doing? 695 00:47:54,331 --> 00:47:56,875 You remember what you promised me? 696 00:47:56,876 --> 00:47:59,795 I'm sor... 697 00:48:01,463 --> 00:48:03,214 I'm sorry. 698 00:48:03,215 --> 00:48:04,717 You, uh... 699 00:48:06,510 --> 00:48:08,177 ...you needed help. 700 00:48:08,178 --> 00:48:09,804 What I needed was my family. 701 00:48:12,516 --> 00:48:13,892 My brother. 702 00:48:15,686 --> 00:48:17,979 I, I, uh... 703 00:48:17,980 --> 00:48:20,315 I did what I thought was best 704 00:48:20,316 --> 00:48:23,192 for you and your brother, Brian. 705 00:48:25,946 --> 00:48:30,867 No. No. 706 00:48:34,413 --> 00:48:37,624 No. Please. 707 00:48:39,418 --> 00:48:41,794 You promised me, 708 00:48:41,795 --> 00:48:45,298 you wouldn't separate me and Dexter. 709 00:48:45,299 --> 00:48:46,966 I'm sorry. I'm sorry. 710 00:48:46,967 --> 00:48:48,677 But you did. 711 00:48:50,638 --> 00:48:53,515 So... now... 712 00:48:55,184 --> 00:48:56,267 No! 713 00:48:56,268 --> 00:48:59,812 No... 714 00:48:59,813 --> 00:49:01,648 ...I'm gonna separate you. 715 00:49:01,649 --> 00:49:05,276 Help me! Help me! 716 00:49:34,515 --> 00:49:36,808 Tamping down my Dark Passenger's urges 717 00:49:36,809 --> 00:49:38,351 was never easy, 718 00:49:38,352 --> 00:49:40,687 but when a child's life was at stake, 719 00:49:40,688 --> 00:49:43,147 it felt... right. 720 00:49:49,423 --> 00:49:55,721 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com 48586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.