Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,357 --> 00:00:10,417
[door opens]
2
00:00:23,078 --> 00:00:26,217
[backpack drops to ground]
3
00:00:30,100 --> 00:00:32,417
[tries to open locked box]
4
00:00:32,418 --> 00:00:33,300
[zombie growls]
5
00:00:33,333 --> 00:00:34,400
[crowbar hits zombie]
6
00:00:34,433 --> 00:00:36,300
[action music]
7
00:00:36,333 --> 00:00:39,067
[zombie hit in face]
8
00:00:39,583 --> 00:00:43,433
[zombie hollers in pain]
9
00:00:43,600 --> 00:00:45,641
[gun drops to ground]
10
00:00:45,841 --> 00:00:47,017
[stab in eye]
11
00:00:47,717 --> 00:00:49,470
Fuck off!
12
00:00:49,471 --> 00:00:51,568
[zombie snarls]
13
00:00:51,583 --> 00:00:54,817
[zombie hit]
14
00:00:54,883 --> 00:00:59,500
[Sabine screams and stabs zombie]
15
00:00:59,501 --> 00:01:00,773
Oh my God.
16
00:01:00,817 --> 00:01:02,567
[picks up gun]
17
00:01:02,583 --> 00:01:14,417
[heavy breathing]
18
00:01:16,200 --> 00:01:17,431
You might have a future
19
00:01:17,433 --> 00:01:19,200
as a plastic surgeon.
20
00:01:19,217 --> 00:01:20,328
The nose job might be
21
00:01:20,333 --> 00:01:21,476
a slight overcorrection.
22
00:01:21,477 --> 00:01:22,712
Aren't you supposed to be
23
00:01:22,713 --> 00:01:24,046
looking for nonperishables?
24
00:01:24,047 --> 00:01:25,183
I did that already.
25
00:01:27,483 --> 00:01:29,517
[ruffles through bag]
26
00:01:33,217 --> 00:01:34,339
It's an apocalypse
27
00:01:34,833 --> 00:01:37,233
not Weight Watchers.
28
00:01:38,983 --> 00:01:40,833
You can never be too careful.
29
00:01:40,834 --> 00:01:41,417
Right.
30
00:01:41,418 --> 00:01:42,810
Cause there's tons of hunks
31
00:01:42,817 --> 00:01:44,218
with tons of time
32
00:01:44,219 --> 00:01:46,133
to talk about how fat your ass
33
00:01:46,134 --> 00:01:48,133
has gotten in those jeans.
34
00:01:50,783 --> 00:01:52,285
Gus said to prioritize.
35
00:01:52,286 --> 00:01:53,870
For the group,
36
00:01:53,890 --> 00:01:55,514
not yourself.
37
00:01:56,000 --> 00:01:56,729
Plus,
38
00:01:56,730 --> 00:01:57,729
it's not like we're
39
00:01:57,730 --> 00:01:59,258
actually going to eat those
40
00:01:59,259 --> 00:02:01,093
low-fat, low-calorie,
41
00:02:01,143 --> 00:02:04,914
supposedly Swedish breakfast bars.
42
00:02:04,971 --> 00:02:06,101
Like green beans
43
00:02:06,102 --> 00:02:07,943
are so much better for you.
44
00:02:07,986 --> 00:02:09,686
They are green.
45
00:02:11,043 --> 00:02:12,134
Okay, but
46
00:02:12,157 --> 00:02:14,764
like these bars have no protein
47
00:02:14,814 --> 00:02:18,208
and they taste like...
48
00:02:18,257 --> 00:02:20,586
[bites into bar]
49
00:02:28,757 --> 00:02:31,830
[spits out bar]
50
00:02:37,100 --> 00:02:38,314
Like you know when you
51
00:02:38,329 --> 00:02:39,329
throw up a little bit
52
00:02:39,330 --> 00:02:41,114
in your mouth and
53
00:02:41,115 --> 00:02:42,847
there's that overwhelming
54
00:02:42,848 --> 00:02:44,180
taste of vomit that
55
00:02:44,186 --> 00:02:45,957
just kinda sits there?
56
00:02:48,443 --> 00:02:49,645
Like that.
57
00:02:51,457 --> 00:02:53,148
Or my ex-boyfriend's
58
00:02:53,149 --> 00:02:55,214
dirty gym shorts.
59
00:02:58,229 --> 00:02:58,629
I should
60
00:02:58,643 --> 00:03:00,586
[both] get the green beans.
61
00:03:01,357 --> 00:03:02,933
[close door]
62
00:03:04,200 --> 00:03:06,084
Forget the green beans.
63
00:03:06,757 --> 00:03:07,757
Our drive in wasn't
64
00:03:07,758 --> 00:03:08,900
as quiet as we thought.
65
00:03:08,901 --> 00:03:09,829
A horde?
66
00:03:10,134 --> 00:03:12,229
Five or six by the car.
67
00:03:15,057 --> 00:03:16,546
Guys, it's okay
68
00:03:16,571 --> 00:03:18,319
we got this.
69
00:03:18,519 --> 00:03:21,729
We're TBFBWDRHACS.
70
00:03:23,857 --> 00:03:27,247
Only one of those is right.
71
00:03:28,200 --> 00:03:30,929
So what, do we storm the car?
72
00:03:30,930 --> 00:03:32,171
No, they're could be more
73
00:03:32,186 --> 00:03:33,586
that we can't see.
74
00:03:36,971 --> 00:03:39,529
But if we had
75
00:03:39,530 --> 00:03:41,641
a distraction...
76
00:04:02,486 --> 00:04:04,080
No, no, no, no.
77
00:04:04,886 --> 00:04:06,114
They could be like sharks
78
00:04:06,115 --> 00:04:07,286
and the smell of blood
79
00:04:07,314 --> 00:04:08,510
could turn them on.
80
00:04:08,514 --> 00:04:09,929
Call it a hypothesis
81
00:04:09,980 --> 00:04:12,653
But I think you'll be fine.
82
00:04:12,729 --> 00:04:13,444
Yeah.
83
00:04:13,445 --> 00:04:14,997
It'll only be a few minutes.
84
00:04:15,000 --> 00:04:16,657
I will not cover myself in blood
85
00:04:16,658 --> 00:04:18,314
and do a walk of shame.
86
00:04:22,314 --> 00:04:24,029
[puts hand in zombie blood]
87
00:04:25,414 --> 00:04:25,743
Ew.
88
00:04:25,744 --> 00:04:27,857
We'll cover you in the blood.
89
00:04:27,858 --> 00:04:29,400
And you don't have to do
90
00:04:29,414 --> 00:04:30,929
the walk of shame.
91
00:04:30,930 --> 00:04:32,643
Do cartwheels if you want.
92
00:04:33,586 --> 00:04:37,976
[bloodies hands]
93
00:04:37,977 --> 00:04:44,971
[somber music]
94
00:04:44,972 --> 00:04:47,200
You're okay, Kourtney.
95
00:04:57,386 --> 00:04:58,792
That should do it.
96
00:04:59,471 --> 00:05:01,178
I smell worse than a
97
00:05:01,186 --> 00:05:03,934
last season Gucci belt looks.
98
00:05:08,329 --> 00:05:10,086
Sabine, do you think -
99
00:05:11,286 --> 00:05:12,029
Sabine?
100
00:05:12,514 --> 00:05:13,243
Sabine?!
101
00:05:14,200 --> 00:05:16,959
Uh, yeah, looks good.
102
00:05:17,159 --> 00:05:19,267
Um, let's go.
103
00:05:20,257 --> 00:05:23,580
[opens door]
104
00:05:23,780 --> 00:05:25,522
What's with her?
105
00:05:25,571 --> 00:05:27,179
I don't know.
106
00:05:27,186 --> 00:05:29,927
But something's really wrong, Gideon.
107
00:05:30,127 --> 00:05:33,899
She said this looks good.
108
00:05:43,629 --> 00:05:46,352
[picks up ammo box]
109
00:05:46,414 --> 00:05:47,601
Let me get three boxes,
110
00:05:47,602 --> 00:05:49,157
three backpacks, and a rifle.
111
00:05:49,158 --> 00:05:50,429
Get it yourself, and
112
00:05:50,430 --> 00:05:51,571
sign out with Blaire.
113
00:05:51,572 --> 00:05:53,300
But I asked you to get it, Griffin.
114
00:05:53,301 --> 00:05:54,929
Why you gotta be such a fucking -
115
00:05:54,930 --> 00:05:55,629
bitch?!
116
00:06:00,357 --> 00:06:02,014
What exactly do you have to be so
117
00:06:02,071 --> 00:06:04,072
fucking proud about anyway, Griffin?
118
00:06:05,129 --> 00:06:07,014
You're back here sorting gear all day,
119
00:06:07,029 --> 00:06:08,429
while we're out there doing
120
00:06:08,430 --> 00:06:09,489
the actual work.
121
00:06:09,500 --> 00:06:10,786
You've been here 3 months.
122
00:06:10,787 --> 00:06:12,335
3 months, and
123
00:06:12,343 --> 00:06:13,844
June doesn't trust you enough
124
00:06:13,857 --> 00:06:15,086
to do guard duty.
125
00:06:15,087 --> 00:06:17,043
June knows what you're worth.
126
00:06:17,044 --> 00:06:18,541
Don't worry, Griffin.
127
00:06:18,957 --> 00:06:20,257
I'd be happy to teach you
128
00:06:20,271 --> 00:06:21,971
what you're worth.
129
00:06:42,729 --> 00:06:48,800
[Griffin rages]
130
00:06:54,771 --> 00:06:55,859
I brought you lunch.
131
00:06:55,871 --> 00:06:57,043
[Griffin sighs]
132
00:06:57,086 --> 00:06:59,043
It's stew again.
133
00:06:59,786 --> 00:07:01,614
They didn't have anything else -
134
00:07:01,615 --> 00:07:02,643
It's fine.
135
00:07:05,129 --> 00:07:07,300
Oh, I forgot the spoon.
136
00:07:07,301 --> 00:07:08,500
I'll be right back.
137
00:07:08,614 --> 00:07:11,765
Ronan, it's fine.
138
00:07:12,171 --> 00:07:15,200
No, you're not a dog, Griffin -
139
00:07:27,914 --> 00:07:29,125
I'm sorry.
140
00:07:31,829 --> 00:07:33,400
Just wanted to bring you lunch.
141
00:07:33,401 --> 00:07:35,513
We haven't had time to talk lately.
142
00:07:36,371 --> 00:07:39,508
It's this damn schedule.
143
00:07:39,708 --> 00:07:40,457
What?
144
00:07:40,604 --> 00:07:42,199
The schedule June dictates
145
00:07:42,286 --> 00:07:43,732
Me in storage,
146
00:07:43,771 --> 00:07:45,614
you on guard duty,
147
00:07:45,743 --> 00:07:47,329
it's all wrong.
148
00:07:48,471 --> 00:07:50,771
Storage does seem like a lot.
149
00:07:50,800 --> 00:07:52,571
I should be doing more.
150
00:07:55,529 --> 00:07:58,067
We should be doing more.
151
00:07:58,071 --> 00:07:59,814
I'd like to start a garden -
152
00:07:59,871 --> 00:08:02,400
We should be out there,
153
00:08:04,771 --> 00:08:06,381
not in here.
154
00:08:08,186 --> 00:08:10,867
We're safe in here.
155
00:08:14,671 --> 00:08:15,864
They're treating us like
156
00:08:15,886 --> 00:08:17,199
children.
157
00:08:17,643 --> 00:08:18,669
Griffin,
158
00:08:18,869 --> 00:08:20,997
you're not in charge here.
159
00:08:21,197 --> 00:08:21,757
Maybe -
160
00:08:21,829 --> 00:08:25,766
Maybe, I should talk to June.
161
00:08:27,657 --> 00:08:29,781
This safe zone could be
162
00:08:30,657 --> 00:08:33,305
a lot more organized.
163
00:08:33,505 --> 00:08:35,072
And...
164
00:08:37,429 --> 00:08:39,171
We could be spending
165
00:08:39,172 --> 00:08:42,157
a lot more time together.
166
00:08:46,957 --> 00:08:47,771
Okay.
167
00:08:52,929 --> 00:08:54,157
You forgot your lunch -
168
00:09:07,643 --> 00:09:09,751
Not many new rotations going out.
169
00:09:09,829 --> 00:09:13,873
That's putting it lightly.
170
00:09:13,914 --> 00:09:15,790
You don't see anybody volunteering
171
00:09:15,791 --> 00:09:16,914
to go out there.
172
00:09:17,014 --> 00:09:17,986
True.
173
00:09:18,029 --> 00:09:19,514
She could make them.
174
00:09:20,900 --> 00:09:22,357
Everyone take a turn,
175
00:09:22,386 --> 00:09:23,757
going out, doing guard duty
176
00:09:23,758 --> 00:09:24,933
I mean everyone would
177
00:09:24,943 --> 00:09:26,831
be better rested, and I know y'all -
178
00:09:26,832 --> 00:09:29,598
Hey, the system works as is, man.
179
00:09:31,157 --> 00:09:32,357
Are you in?
180
00:09:34,214 --> 00:09:35,275
I'm out.
181
00:09:35,300 --> 00:09:36,924
[laughs]
182
00:09:36,943 --> 00:09:38,500
Maybe you outta spend a
183
00:09:38,501 --> 00:09:39,757
little more time in the
184
00:09:39,758 --> 00:09:41,286
Minors before you decide to
185
00:09:41,287 --> 00:09:43,038
try and go Pro.
186
00:09:48,900 --> 00:09:51,133
I'm all in.
187
00:09:53,957 --> 00:09:55,671
Me too.
188
00:10:01,157 --> 00:10:02,133
Shit.
189
00:10:03,771 --> 00:10:05,451
Best 2 out of 3?
190
00:10:07,029 --> 00:10:09,754
You should try the Minors
191
00:10:09,954 --> 00:10:11,912
before you decide to go Pro.
192
00:10:12,112 --> 00:10:14,200
[laughter]
193
00:10:14,243 --> 00:10:15,614
Yeah, laugh it up
194
00:10:15,615 --> 00:10:16,786
But I'm damn right and I
195
00:10:16,800 --> 00:10:18,514
ain't talking about cards.
196
00:10:24,957 --> 00:10:26,363
It's only a game.
197
00:10:26,563 --> 00:10:28,771
I lived in Vegas for a year.
198
00:10:28,843 --> 00:10:30,600
Adam, there's nothing -
199
00:10:30,614 --> 00:10:32,529
You all seemed engaged in your posts.
200
00:10:32,591 --> 00:10:33,702
Oh, we were just -
201
00:10:33,743 --> 00:10:35,629
We don't answer to him.
202
00:10:35,630 --> 00:10:36,329
Adam.
203
00:10:36,357 --> 00:10:38,184
No, he's right.
204
00:10:38,186 --> 00:10:39,543
You don't answer to me.
205
00:10:41,700 --> 00:10:43,107
But age here sure don't mean
206
00:10:43,129 --> 00:10:44,693
a damn thing and
207
00:10:44,700 --> 00:10:45,486
it shouldn't.
208
00:10:45,557 --> 00:10:46,143
[laughs]
209
00:10:46,186 --> 00:10:48,516
Experience put you in charge then?
210
00:10:48,517 --> 00:10:50,329
You came here practically alone.
211
00:10:50,373 --> 00:10:52,757
I don't hear you callin anybody mom or dad
212
00:10:52,758 --> 00:10:53,357
around here.
213
00:10:53,358 --> 00:10:54,386
Adam, that's enough.
214
00:10:54,400 --> 00:10:56,453
No, that's gotta factor into your success
215
00:10:56,471 --> 00:10:57,528
rate, right?
216
00:10:58,171 --> 00:11:00,165
How may people did you leave behind?
217
00:11:00,365 --> 00:11:02,052
How many bodies did you carry -
218
00:11:02,057 --> 00:11:03,314
Adam!
219
00:11:03,343 --> 00:11:19,196
[sad music]
220
00:11:25,457 --> 00:11:27,296
[whistles]
221
00:11:50,471 --> 00:11:53,641
Nash, go grab some lunch
222
00:11:53,643 --> 00:11:55,894
and take a nap.
223
00:11:56,094 --> 00:11:58,188
I'm not [yawns]
224
00:11:58,214 --> 00:11:59,269
tired.
225
00:11:59,271 --> 00:12:01,349
Are you sure about that?
226
00:12:02,900 --> 00:12:04,665
Alright, maybe a couple hours.
227
00:12:04,865 --> 00:12:06,102
Thanks, Ronan.
228
00:12:24,200 --> 00:12:25,975
No, no, no, no.
229
00:12:26,175 --> 00:12:27,661
[zombie growls]
230
00:12:29,657 --> 00:12:30,899
Sabine, no.
231
00:12:31,614 --> 00:12:32,374
No.
232
00:12:34,214 --> 00:12:35,286
[bar lands]
233
00:12:36,229 --> 00:12:37,129
[zombie growls]
234
00:12:37,130 --> 00:12:38,629
So much for my Britney Spears'
235
00:12:38,657 --> 00:12:39,512
entrance.
236
00:12:39,643 --> 00:12:41,357
Aw, never would've gotten
237
00:12:41,358 --> 00:12:42,599
the full effect without a
238
00:12:42,600 --> 00:12:43,671
snake anyway.
239
00:12:43,686 --> 00:12:45,172
[zombie hit]
240
00:12:46,529 --> 00:12:47,795
It's Kourtney, bitch!
241
00:12:47,800 --> 00:12:49,010
[zombie horde growls]
242
00:12:49,043 --> 00:12:50,274
Wow, one at a time
243
00:12:50,286 --> 00:12:53,313
there's enough of me to go around.
244
00:12:53,371 --> 00:12:55,506
[bag hits zombie]
245
00:12:55,706 --> 00:13:05,788
[intense music]
246
00:13:05,789 --> 00:13:07,300
[car starts]
247
00:13:13,971 --> 00:13:15,199
What now?
248
00:13:16,243 --> 00:13:18,014
Seatbelts?
249
00:13:20,214 --> 00:13:22,439
[seatbelts fasten]
250
00:13:23,314 --> 00:13:26,024
Guys, can you hurry
251
00:13:26,057 --> 00:13:27,586
[screams]
252
00:13:34,686 --> 00:13:36,085
[rock smashes head]
253
00:13:36,086 --> 00:13:37,971
Guys, hurry up.
254
00:13:38,086 --> 00:13:39,814
These zombies are grabbier than
255
00:13:39,815 --> 00:13:41,600
Brodie Benson at the movie theater
256
00:13:41,601 --> 00:13:42,857
when the lights go down.
257
00:13:42,858 --> 00:13:44,457
I don't think these zombies have
258
00:13:44,458 --> 00:13:45,897
had all their shots.
259
00:13:47,929 --> 00:13:50,308
Or any shots!
260
00:13:50,508 --> 00:14:01,637
[zombies growl]
261
00:14:03,600 --> 00:14:06,307
No, use the sunroof.
262
00:14:06,314 --> 00:14:07,186
Go around!
263
00:14:08,157 --> 00:14:08,959
Whoa!
264
00:14:08,960 --> 00:14:12,295
[zombie snarls]
265
00:14:14,471 --> 00:14:18,600
[Kourtney panics]
266
00:14:18,601 --> 00:14:20,217
Guys, how do I get in?
267
00:14:20,218 --> 00:14:22,701
Kourt, I need you to hold on.
268
00:14:23,643 --> 00:14:25,057
[crash into gate]
269
00:14:25,058 --> 00:14:26,150
Drive faster.
270
00:14:26,350 --> 00:14:29,293
Oh my God, they're so ugly.
271
00:14:29,493 --> 00:14:34,241
[Kourtney panics; zombies chase]
272
00:14:35,171 --> 00:14:37,230
Can you slow down please?
273
00:14:37,231 --> 00:14:37,843
[car brakes]
274
00:14:37,844 --> 00:14:38,943
Come on, Kourtney.
275
00:14:39,600 --> 00:14:42,207
Come on, let's go, come on.
276
00:14:45,114 --> 00:14:45,836
Seatbelt.
277
00:14:51,829 --> 00:14:58,701
[zombies growl]
278
00:15:05,900 --> 00:15:09,022
[laughs] Woo!
279
00:15:10,629 --> 00:15:21,861
[dramatic music]
280
00:15:22,729 --> 00:15:25,034
Nobody knows about this place.
281
00:15:25,234 --> 00:15:26,995
We'll be safe here.
282
00:15:55,000 --> 00:15:55,886
[removes gloves]
283
00:16:03,286 --> 00:16:04,171
[clears throat]
284
00:16:05,671 --> 00:16:07,481
What can I do for ya, hon?
285
00:16:07,543 --> 00:16:08,708
I need to talk to June.
286
00:16:08,743 --> 00:16:09,486
It's important.
287
00:16:09,514 --> 00:16:11,753
I'm sorry, she's real busy.
288
00:16:11,800 --> 00:16:13,072
It'll only take a minute.
289
00:16:13,073 --> 00:16:14,665
I'm sorry, sweetie.
290
00:16:14,671 --> 00:16:16,183
I could schedule you -
291
00:16:16,186 --> 00:16:19,971
let's say 2 weeks maybe or -
292
00:16:20,000 --> 00:16:21,925
Stew and stale bread.
293
00:16:21,929 --> 00:16:23,644
Who says it pays to be president?
294
00:16:23,657 --> 00:16:25,383
Not everyone gets a top notch
295
00:16:25,386 --> 00:16:26,536
delivery service.
296
00:16:26,543 --> 00:16:28,300
Go on in, Briggs.
297
00:16:32,571 --> 00:16:34,629
Lunch is served, Madame President.
298
00:16:34,630 --> 00:16:35,534
Why thank you.
299
00:16:35,543 --> 00:16:36,171
[laughter]
300
00:16:36,172 --> 00:16:36,986
Busy?
301
00:16:38,486 --> 00:16:39,743
Sorry, hon.
302
00:16:39,744 --> 00:16:41,339
You can leave a suggestion in
303
00:16:41,371 --> 00:16:42,352
the suggestion box
304
00:16:42,357 --> 00:16:43,110
if you'd like.
305
00:16:43,114 --> 00:16:44,138
Oh, no.
306
00:16:44,343 --> 00:16:46,740
That won't be necessary.
307
00:16:48,386 --> 00:16:49,588
[bowl put down]
308
00:16:51,643 --> 00:16:53,237
[cough]
309
00:16:53,243 --> 00:16:54,695
Are you okay?
310
00:16:56,957 --> 00:16:58,057
Sam?
311
00:16:58,692 --> 00:16:59,486
Sam?
312
00:17:00,050 --> 00:17:00,686
Sam!
313
00:17:01,357 --> 00:17:03,072
Sam!
314
00:17:03,771 --> 00:17:05,729
Looks like you're done eating.
315
00:17:05,730 --> 00:17:07,100
How about we go for a walk?
316
00:17:07,101 --> 00:17:08,157
There's no point.
317
00:17:08,158 --> 00:17:10,057
We're just going in circles.
318
00:17:12,986 --> 00:17:15,471
Yeah, okay.
319
00:17:16,414 --> 00:17:19,033
And Sir Benny is just a toy.
320
00:17:19,943 --> 00:17:21,196
[laughs]
321
00:17:21,396 --> 00:17:22,457
What you put in it,
322
00:17:22,458 --> 00:17:24,029
your perspective, that's all
323
00:17:24,057 --> 00:17:25,152
that counts.
324
00:17:25,352 --> 00:17:26,519
And I happen to think
325
00:17:26,520 --> 00:17:29,329
Sir Benny is extra cool.
326
00:17:29,586 --> 00:17:30,657
Come on.
327
00:17:48,600 --> 00:17:52,254
And 12 questionable breakfast bars.
328
00:17:54,200 --> 00:17:55,588
We did so good.
329
00:17:56,814 --> 00:17:58,417
Not bad.
330
00:17:58,418 --> 00:17:59,944
Not bad?
331
00:17:59,945 --> 00:18:01,686
Not bad is Madison Murphy's
332
00:18:01,687 --> 00:18:03,055
homecoming dress.
333
00:18:04,114 --> 00:18:05,643
This
334
00:18:05,644 --> 00:18:07,486
This is Jennifer Lopez's
335
00:18:07,487 --> 00:18:08,588
green dress from the
336
00:18:08,589 --> 00:18:10,300
42nd Grammys.
337
00:18:10,301 --> 00:18:11,629
We killed it.
338
00:18:11,630 --> 00:18:14,943
We have 12 uneatable breakfast bars
339
00:18:14,944 --> 00:18:16,686
and we had to bail before
340
00:18:16,687 --> 00:18:18,418
we could get coats.
341
00:18:18,857 --> 00:18:21,220
If that's your idea of doing good,
342
00:18:21,229 --> 00:18:22,637
we'll never survive.
343
00:18:22,729 --> 00:18:23,357
Sabine.
344
00:18:24,014 --> 00:18:26,351
So we could've done better.
345
00:18:26,357 --> 00:18:27,962
You know what they say.
346
00:18:28,214 --> 00:18:29,876
If the first Botox injection
347
00:18:29,877 --> 00:18:32,000
doesn't work, inject again!
348
00:18:32,001 --> 00:18:36,660
You have a lot of injecting to do.
349
00:18:40,286 --> 00:18:41,460
Wait, really?
350
00:18:41,514 --> 00:18:42,968
What's wrong?
351
00:18:42,971 --> 00:18:44,571
Eyebrows? Lips?
352
00:18:44,586 --> 00:18:46,286
You look fine, Kourtney.
353
00:18:47,014 --> 00:18:49,828
I mean great, fantastic
354
00:18:49,829 --> 00:18:52,584
like Jennifer Lawrence in that
355
00:18:52,586 --> 00:18:53,514
yellow dress.
356
00:18:53,757 --> 00:18:54,500
Lopez.
357
00:18:54,501 --> 00:18:55,557
It was a green dress.
358
00:19:09,314 --> 00:19:11,165
Why don't you go practice at
359
00:19:11,171 --> 00:19:13,329
the shooting range? I have to finish
360
00:19:13,330 --> 00:19:15,000
unloading supplies and Sabine -
361
00:19:15,001 --> 00:19:15,714
Okay.
362
00:19:15,786 --> 00:19:18,059
I know when I'm not wanted.
363
00:19:18,259 --> 00:19:20,186
I'll go.
364
00:19:22,786 --> 00:19:24,743
Besides, you never know when
365
00:19:24,744 --> 00:19:26,170
you'll run into a guy who has
366
00:19:26,171 --> 00:19:27,686
a real thing for a girl who
367
00:19:27,700 --> 00:19:29,038
knows her firearms.
368
00:19:29,086 --> 00:19:31,139
Well, we are in Georgia.
369
00:19:34,957 --> 00:19:38,038
[grabs gun]
370
00:19:50,186 --> 00:19:58,086
[door opens and closes]
371
00:20:05,171 --> 00:20:06,363
I'm not apologizing.
372
00:20:06,414 --> 00:20:08,315
She either gets serious or
373
00:20:08,316 --> 00:20:09,601
she gets dead.
374
00:20:09,602 --> 00:20:11,043
She's trying.
375
00:20:12,486 --> 00:20:15,175
[frustrated groan]
376
00:20:20,700 --> 00:20:23,357
[door opens and closes]
377
00:20:34,800 --> 00:20:41,703
[zombie growls; person yells]
378
00:20:43,586 --> 00:20:46,286
[hammer hit]
379
00:20:46,287 --> 00:20:48,343
[person yells]
380
00:20:52,829 --> 00:20:55,088
[zombie snarls]
381
00:20:55,089 --> 00:20:56,020
Oh!
382
00:20:56,220 --> 00:21:00,488
Please, unlock the car. Let me in! No.
383
00:21:04,443 --> 00:21:08,062
What the fuck is that?
384
00:21:08,262 --> 00:21:15,889
[zombie growls; person groans]
385
00:21:15,943 --> 00:21:19,468
[zombie bites]
386
00:21:19,471 --> 00:21:22,457
[person screams]
387
00:21:22,486 --> 00:21:26,704
[car speeds off]
388
00:21:42,900 --> 00:21:43,757
Austen?
389
00:21:43,758 --> 00:21:45,091
Hey, are you -
390
00:21:45,092 --> 00:21:47,096
Get back to work, Bill.
391
00:21:47,100 --> 00:21:48,857
Why does it always have to be you
392
00:21:48,914 --> 00:21:49,738
going out?
393
00:21:49,743 --> 00:21:51,014
Why can't Brett or Derek -
394
00:21:51,029 --> 00:21:52,414
Cause I'm not a pussy.
395
00:21:52,415 --> 00:21:54,861
No, I know that. It's just -
396
00:21:54,862 --> 00:21:57,863
maybe you don't have to go all the time.
397
00:21:58,871 --> 00:22:00,021
[fall to ground]
398
00:22:02,200 --> 00:22:04,857
I'm sorry. I know.
399
00:22:04,858 --> 00:22:06,286
You're right.
400
00:22:06,287 --> 00:22:07,186
You can take care
401
00:22:07,187 --> 00:22:08,500
of yourself.
402
00:22:08,501 --> 00:22:09,707
Mom and dad would be so
403
00:22:09,714 --> 00:22:10,879
proud of you.
404
00:22:10,957 --> 00:22:14,174
Here, take this. For luck.
405
00:22:14,374 --> 00:22:15,481
Yeah.
406
00:22:21,314 --> 00:22:22,568
Wow.
407
00:22:25,714 --> 00:22:27,781
Please, be careful.
408
00:22:37,643 --> 00:22:39,624
Alright, you guys are good to go.
409
00:22:39,629 --> 00:22:41,882
Down to the West River and back only.
410
00:22:41,886 --> 00:22:43,157
No car.
411
00:23:06,843 --> 00:23:09,145
[bell rings]
412
00:23:20,529 --> 00:23:22,319
Where you headed, Naomi?
413
00:23:22,400 --> 00:23:25,486
Gonna try to pull join from her sanctum.
414
00:23:36,414 --> 00:23:38,821
Alright, you guys in ten
415
00:23:38,871 --> 00:23:40,855
we're doing another practice round.
416
00:23:40,857 --> 00:23:44,235
We gotta get faster at opening this thing.
417
00:23:44,243 --> 00:23:46,757
I actually can't believe she can sit there
418
00:23:46,758 --> 00:23:48,029
and be pretty about it.
419
00:23:48,030 --> 00:23:49,646
Okay, how about you help me here
420
00:23:49,647 --> 00:23:51,386
I'm sure we can get faster, Riley.
421
00:23:51,400 --> 00:23:52,547
Ugh!
422
00:23:59,643 --> 00:24:03,708
Skyler, can you wrap this up?
423
00:24:05,486 --> 00:24:07,208
Hi, Dr. Stone.
424
00:24:07,214 --> 00:24:09,454
Bill, how have you been?
425
00:24:09,654 --> 00:24:14,314
I could be doing better, maybe if you
426
00:24:14,400 --> 00:24:16,380
No, no.
427
00:24:17,429 --> 00:24:19,942
Hey, Greta, how are you -
428
00:24:19,971 --> 00:24:23,557
[cough]
429
00:24:23,743 --> 00:24:25,631
Why don't you come with me
430
00:24:25,671 --> 00:24:28,729
so we can find out what's going on.
431
00:24:36,271 --> 00:24:38,249
Hey, Harper, is June in?
432
00:24:38,286 --> 00:24:39,745
Yeah, go on in.
433
00:24:39,771 --> 00:24:42,670
I'm going over to the mess hall.
434
00:24:42,671 --> 00:24:49,329
[intense music]
435
00:24:49,330 --> 00:24:50,729
Take a deep breath for me.
436
00:24:51,643 --> 00:24:54,325
[cough]
437
00:24:57,471 --> 00:24:59,748
Okay, just get a lot of rest
438
00:24:59,786 --> 00:25:01,775
and you should feel better
439
00:25:01,776 --> 00:25:02,914
by the end of the week.
440
00:25:02,943 --> 00:25:04,627
You can't give me anything?
441
00:25:04,986 --> 00:25:08,594
My head is pounding.
442
00:25:15,743 --> 00:25:16,943
[opens door]
443
00:25:27,200 --> 00:25:28,276
[closes door]
444
00:25:33,071 --> 00:25:35,576
1 a day for the next 5 days.
445
00:25:36,500 --> 00:25:38,385
If that cough gets any worse,
446
00:25:38,386 --> 00:25:40,101
you come back and see me.
447
00:25:40,102 --> 00:25:42,113
Thank you, Dr. Stone.
448
00:25:45,600 --> 00:25:48,367
Antibiotics for a sinus infection.
449
00:25:48,371 --> 00:25:50,585
Are you finished with that chart yet?
450
00:25:54,143 --> 00:25:56,253
Our stock is low, and
451
00:25:56,257 --> 00:25:57,893
we need to prioritize.
452
00:25:57,986 --> 00:25:59,443
She's already got one foot in
453
00:25:59,457 --> 00:26:00,277
the grave, so -
454
00:26:00,278 --> 00:26:03,058
We live to serve.
455
00:26:03,114 --> 00:26:04,910
You're treating the symptoms,
456
00:26:04,914 --> 00:26:06,511
not the problem.
457
00:26:06,711 --> 00:26:10,058
There's nothing we can do about that.
458
00:26:12,486 --> 00:26:14,056
You're holding it wrong.
459
00:26:14,086 --> 00:26:16,229
Thought you said, you knew how
460
00:26:16,230 --> 00:26:17,100
to shoot.
461
00:26:17,101 --> 00:26:17,926
I do.
462
00:26:24,557 --> 00:26:26,915
No, that's still not right.
463
00:26:27,800 --> 00:26:29,971
There's more than one way to hold -
464
00:26:31,429 --> 00:26:33,737
[gunshot; bottle shatters]
465
00:26:33,814 --> 00:26:48,542
[somber music]
466
00:26:48,543 --> 00:26:52,233
There's only one way, the right way.
467
00:26:55,343 --> 00:26:56,850
I lied.
468
00:26:57,050 --> 00:26:58,835
I got a C in P.E.
469
00:26:58,857 --> 00:27:00,730
And that's one of the higher grades
470
00:27:00,771 --> 00:27:01,771
on my report card.
471
00:27:01,772 --> 00:27:03,543
Ditzy, dumb, and doesn't know how to
472
00:27:03,544 --> 00:27:05,218
shoot a gun doesn't exactly scream
473
00:27:05,219 --> 00:27:07,659
useful, that's expendable.
474
00:27:07,700 --> 00:27:08,854
At least to her.
475
00:27:08,929 --> 00:27:11,528
Don't turn this on her!
476
00:27:11,543 --> 00:27:12,718
This is about you.
477
00:27:12,757 --> 00:27:14,930
Cause God isn't it always?!
478
00:27:17,757 --> 00:27:20,433
You're such a bitch.
479
00:27:20,633 --> 00:27:21,926
I'm a bitch?
480
00:27:21,957 --> 00:27:23,225
Your sister tried to ki -
481
00:27:23,329 --> 00:27:25,096
Yeah, she did, but she
482
00:27:25,100 --> 00:27:28,292
never lied. You did.
483
00:27:28,786 --> 00:27:30,271
What else have you lied about?
484
00:27:30,272 --> 00:27:32,129
Nothing, I swear.
485
00:27:32,130 --> 00:27:33,686
It was one white lie.
486
00:27:33,687 --> 00:27:34,944
This is the apocalypse!
487
00:27:34,945 --> 00:27:36,928
There are no white lies,
488
00:27:36,929 --> 00:27:38,473
only red ones.
489
00:27:38,557 --> 00:27:39,857
This is life or death.
490
00:27:39,858 --> 00:27:41,871
If I didn't know how to shoot, I wouldn't
491
00:27:41,872 --> 00:27:44,521
have been able to kill...
492
00:27:44,543 --> 00:27:47,024
[somber music]
493
00:27:48,757 --> 00:27:50,510
What are we doing?
494
00:27:50,514 --> 00:27:52,488
What am I doing?
495
00:27:54,100 --> 00:27:56,817
She's gone. Everyone's...
496
00:27:56,829 --> 00:27:58,390
[panic attack]
497
00:27:58,391 --> 00:27:59,310
Sabine?
498
00:28:01,014 --> 00:28:01,694
Sabine.
499
00:28:01,714 --> 00:28:02,977
Don't touch me.
500
00:28:04,086 --> 00:28:04,723
Sabine.
501
00:28:04,729 --> 00:28:06,090
Don't touch me!
502
00:28:06,914 --> 00:28:08,865
I chose you over her.
503
00:28:08,900 --> 00:28:10,736
And now she's gone.
504
00:28:12,829 --> 00:28:14,201
She made her choice.
505
00:28:14,286 --> 00:28:15,859
So did I!
506
00:28:16,059 --> 00:28:18,071
I abandoned her,
507
00:28:18,857 --> 00:28:22,443
and now I have no one.
508
00:28:22,571 --> 00:28:23,829
I'm here.
509
00:28:24,314 --> 00:28:25,271
Glenn is -
510
00:28:25,300 --> 00:28:28,091
His name is Garth!
511
00:28:28,291 --> 00:28:38,435
[somber music]
512
00:28:42,671 --> 00:28:44,831
They haven't brought any new supplies
513
00:28:44,832 --> 00:28:46,739
from your designated areas in weeks.
514
00:28:47,300 --> 00:28:49,107
Someone has to go further.
515
00:28:51,429 --> 00:28:52,269
No.
516
00:28:52,469 --> 00:28:54,414
Someone has to go. The supplies -
517
00:28:54,457 --> 00:28:57,852
This isn't about supplies.
518
00:29:01,357 --> 00:29:03,285
You have to send someone eventually.
519
00:29:05,600 --> 00:29:07,352
Eventually, I will.
520
00:29:07,357 --> 00:29:09,526
But I will not, cannot
521
00:29:09,543 --> 00:29:12,062
endanger the life of a community member
522
00:29:14,800 --> 00:29:16,779
for personal reasons.
523
00:29:17,757 --> 00:29:20,142
No matter how much I wish I could.
524
00:29:26,843 --> 00:29:29,483
Do you wanna do a puzzle or something?
525
00:29:29,486 --> 00:29:32,310
I have work.
526
00:29:33,314 --> 00:29:35,173
Right, right.
527
00:29:36,057 --> 00:29:37,710
Winter's coming, Naomi.
528
00:29:37,714 --> 00:29:38,763
And we have so -
529
00:29:38,771 --> 00:29:40,823
I'll let you get to it then.
530
00:30:02,014 --> 00:30:04,329
It's just like you to miss Naomi's
531
00:30:04,343 --> 00:30:06,028
moodiest teenage years.
532
00:30:08,843 --> 00:30:10,600
Family mixed with politics,
533
00:30:11,600 --> 00:30:13,349
not fun, I take it?
534
00:30:13,786 --> 00:30:14,859
It's not easy.
535
00:30:15,614 --> 00:30:17,386
Though I'd argue there's no real
536
00:30:17,400 --> 00:30:18,377
politics here.
537
00:30:18,400 --> 00:30:20,675
Business management then.
538
00:30:22,371 --> 00:30:23,732
Settling in well, Griffin?
539
00:30:25,714 --> 00:30:27,429
Not much settling to do.
540
00:30:27,430 --> 00:30:30,415
Well, supplies are limited.
541
00:30:30,814 --> 00:30:31,644
True.
542
00:30:34,800 --> 00:30:36,862
And even more so with,
543
00:30:38,286 --> 00:30:39,673
winter coming.
544
00:30:42,671 --> 00:30:44,286
I take it you're interested in
545
00:30:44,287 --> 00:30:45,286
business management.
546
00:30:45,914 --> 00:30:47,056
We all live here.
547
00:30:49,357 --> 00:30:52,214
We all depend on you to decide
548
00:30:52,215 --> 00:30:55,185
if we live or die.
549
00:30:55,500 --> 00:30:59,295
But you don't want to talk politics.
550
00:30:59,495 --> 00:31:02,065
No, but I take it you do.
551
00:31:02,557 --> 00:31:03,557
[taps desk]
552
00:31:03,571 --> 00:31:06,822
You don't seem to be using everyone's
553
00:31:07,886 --> 00:31:10,396
skillset to the fullest.
554
00:31:12,329 --> 00:31:13,871
You want out of storage.
555
00:31:13,943 --> 00:31:15,418
That'd be a great start.
556
00:31:17,800 --> 00:31:22,486
Griffin, I understand your drive.
557
00:31:22,487 --> 00:31:24,039
I appreciate your drive.
558
00:31:25,071 --> 00:31:26,665
But you have to trust me.
559
00:31:26,714 --> 00:31:27,150
Okay?
560
00:31:27,157 --> 00:31:28,821
I've given everyone here a place.
561
00:31:28,829 --> 00:31:31,893
You are contributing to the community.
562
00:31:34,657 --> 00:31:35,807
[forced laugh]
563
00:31:37,057 --> 00:31:39,243
How many people in this
564
00:31:39,244 --> 00:31:42,317
community you've created
565
00:31:42,343 --> 00:31:44,452
have been outside these gates,
566
00:31:45,357 --> 00:31:48,284
have survived outside these gates?
567
00:31:49,857 --> 00:31:51,814
Most of you haven't had to stare
568
00:31:51,815 --> 00:31:53,486
into blank eyes and wonder if you
569
00:31:53,487 --> 00:31:54,643
were going to make it.
570
00:31:54,644 --> 00:31:56,371
Haven't had to blast your mother's
571
00:31:56,372 --> 00:31:58,114
brains out so your throat wouldn't
572
00:31:58,115 --> 00:32:01,693
be ripped to shreds, so you could return -
573
00:32:06,486 --> 00:32:07,884
[laughs]
574
00:32:08,084 --> 00:32:12,174
No, you got here when all of this started.
575
00:32:12,200 --> 00:32:15,038
You've been lucky.
576
00:32:15,900 --> 00:32:17,970
You opened the gates, and the people
577
00:32:17,971 --> 00:32:19,200
flooded in!
578
00:32:19,201 --> 00:32:21,543
They made you leader because who else
579
00:32:21,544 --> 00:32:23,544
was there to choose but the one who
580
00:32:23,545 --> 00:32:25,121
opened the gates.
581
00:32:25,321 --> 00:32:27,018
You held the key to the city.
582
00:32:27,871 --> 00:32:32,994
That made you mayor, not the people.
583
00:32:34,371 --> 00:32:35,907
[laughs]
584
00:32:35,957 --> 00:32:38,670
And now it's getting cold.
585
00:32:38,771 --> 00:32:41,086
Supplies are running low.
586
00:32:41,400 --> 00:32:44,900
And you won't make any changes.
587
00:32:44,901 --> 00:32:46,510
Madame President,
588
00:32:46,571 --> 00:32:47,934
you need me.
589
00:32:49,314 --> 00:32:52,696
This community is built on trust.
590
00:32:53,143 --> 00:32:54,814
I don' need individuals to
591
00:32:54,815 --> 00:32:56,417
build power. I'm not
592
00:32:56,429 --> 00:32:57,696
running for president.
593
00:32:58,329 --> 00:32:59,583
I'm only concerned about
594
00:32:59,586 --> 00:33:03,052
keeping us fed, clothed, and sheltered.
595
00:33:03,443 --> 00:33:06,322
Now, if you have nothing else to add
596
00:33:06,357 --> 00:33:07,902
I suggest you leave.
597
00:33:08,900 --> 00:33:11,000
Those shelves won't stock themselves.
598
00:33:20,943 --> 00:33:23,382
[grabs car keys]
599
00:33:34,986 --> 00:33:36,500
She could be out there alive,
600
00:33:36,501 --> 00:33:37,783
and you'd never know it
601
00:33:37,786 --> 00:33:39,457
cause you won't send anyone beyond
602
00:33:39,458 --> 00:33:40,100
the river.
603
00:33:40,786 --> 00:33:43,551
I would've done anything for...
604
00:33:44,386 --> 00:33:46,403
Guess it's a good thing Naomi was
605
00:33:46,404 --> 00:33:49,309
with you and not her when all of this
606
00:33:49,314 --> 00:33:51,086
started, right?
607
00:34:08,771 --> 00:34:10,402
[Kourtney sighs]
608
00:34:16,071 --> 00:34:17,966
[Kourtney sighs]
609
00:34:19,100 --> 00:34:20,814
Even with our sudden retreat
610
00:34:20,815 --> 00:34:22,371
from today's run, we still have
611
00:34:22,372 --> 00:34:23,514
enough supplies to make
612
00:34:23,515 --> 00:34:24,865
it to the safe zone.
613
00:34:26,157 --> 00:34:28,824
Beans and band-aids, yay.
614
00:34:29,357 --> 00:34:31,243
Nourishment and first aid,
615
00:34:31,244 --> 00:34:32,706
it's important, Kourtney.
616
00:34:32,906 --> 00:34:34,886
Fine, but I'm never wearing
617
00:34:34,887 --> 00:34:36,943
one of those Despicable Me band-aids.
618
00:34:36,944 --> 00:34:38,268
Doesn't match your outfit?
619
00:34:39,000 --> 00:34:40,050
No.
620
00:34:42,329 --> 00:34:46,088
Minions are scary and yellow.
621
00:34:46,786 --> 00:34:48,789
Now that I have the exact coordinates
622
00:34:48,790 --> 00:34:50,671
we should make it there in good time.
623
00:34:50,672 --> 00:34:52,014
Finally, I don't know if I
624
00:34:52,015 --> 00:34:54,098
could stand another day in this place.
625
00:34:54,100 --> 00:35:00,114
I mean it is so SKITWPHDHIOFMMABTCWOMH
626
00:35:00,115 --> 00:35:01,150
vibes.
627
00:35:02,600 --> 00:35:05,107
It'll be nice to talk to other people.
628
00:35:05,129 --> 00:35:07,192
Whoa, other people?
629
00:35:09,229 --> 00:35:12,040
I'm your best friend, you shouldn't
630
00:35:12,043 --> 00:35:13,716
need to talk to other people.
631
00:35:13,771 --> 00:35:16,237
You're pleasant company, but
632
00:35:16,243 --> 00:35:18,286
you aren't interested in science or
633
00:35:18,287 --> 00:35:19,086
politics or -
634
00:35:19,087 --> 00:35:20,902
I can do science!
635
00:35:22,914 --> 00:35:24,330
I know the mitochondria is
636
00:35:24,343 --> 00:35:25,943
the powerhouse of the cell.
637
00:35:25,944 --> 00:35:29,820
Oh, and the rough endoplasmic reticulum?
638
00:35:30,500 --> 00:35:33,156
Gray, keep your sex life to yourself.
639
00:35:33,229 --> 00:35:35,399
My name is Garth, and
640
00:35:35,400 --> 00:35:37,129
the rough endoplasmic reticulum has
641
00:35:37,130 --> 00:35:38,657
nothing to do with sex.
642
00:35:38,700 --> 00:35:40,646
Okay.
643
00:35:44,571 --> 00:35:46,561
Sabine's been gone awhile.
644
00:35:46,600 --> 00:35:49,219
I think she needed the space.
645
00:35:49,220 --> 00:35:52,438
Maybe, but she could probably
646
00:35:52,443 --> 00:35:54,486
use a friend even more.
647
00:35:55,286 --> 00:35:57,029
I don't think she would consider
648
00:35:57,030 --> 00:35:58,386
me a friend.
649
00:35:58,816 --> 00:36:00,900
Well, if you lost the glitz and
650
00:36:00,901 --> 00:36:02,613
cut the look at me attitude
651
00:36:02,629 --> 00:36:04,271
anyone would be glad to have you
652
00:36:04,272 --> 00:36:05,371
as a friend.
653
00:36:05,557 --> 00:36:07,968
Great, so I need a complete makeover.
654
00:36:08,000 --> 00:36:08,686
No.
655
00:36:08,687 --> 00:36:10,905
You just need to drop the mascara.
656
00:36:14,000 --> 00:36:16,111
That was one of those metaphors,
657
00:36:16,129 --> 00:36:17,165
wasn't it?
658
00:36:17,814 --> 00:36:19,628
Cause my mascara looks pretty good.
659
00:36:19,629 --> 00:36:20,793
Yeah.
660
00:36:22,186 --> 00:36:24,143
Super profound and everything?
661
00:36:24,144 --> 00:36:25,709
I thought so.
662
00:36:32,043 --> 00:36:33,514
I never finished high school.
663
00:36:33,515 --> 00:36:34,783
Me neither.
664
00:36:36,171 --> 00:36:37,357
Are you going to tell me
665
00:36:37,358 --> 00:36:38,066
what it means?
666
00:36:38,071 --> 00:36:39,357
Just be nice. Think about
667
00:36:39,358 --> 00:36:40,800
other people. There's no more
668
00:36:40,801 --> 00:36:42,462
homecoming queen, no prom
669
00:36:42,463 --> 00:36:43,429
to worry about.
670
00:36:43,430 --> 00:36:45,154
We don't care what you look like.
671
00:36:45,757 --> 00:36:47,235
We just care that you care,
672
00:36:47,243 --> 00:36:48,774
and show it.
673
00:36:49,557 --> 00:36:50,770
I care.
674
00:36:51,443 --> 00:36:53,057
Then talk to her.
675
00:36:55,643 --> 00:36:57,310
Naomi, wait up!
676
00:36:58,757 --> 00:37:00,150
Griffin, right?
677
00:37:00,171 --> 00:37:03,575
Yeah, I've only been here a few months.
678
00:37:03,576 --> 00:37:05,253
I've seen you around.
679
00:37:05,453 --> 00:37:07,370
Storage, it's the worst.
680
00:37:08,243 --> 00:37:12,246
Somehow, smells worse than Briggs' stew.
681
00:37:12,247 --> 00:37:14,594
[laughs] Totally.
682
00:37:19,929 --> 00:37:22,043
Your aunt asked me to give this to you.
683
00:37:22,671 --> 00:37:24,747
She said she thought about your request
684
00:37:24,748 --> 00:37:26,071
and that someone should go
685
00:37:26,072 --> 00:37:26,957
beyond the river.
686
00:37:26,958 --> 00:37:28,428
She wants you to give this to
687
00:37:28,429 --> 00:37:29,500
Austen and his group.
688
00:37:31,114 --> 00:37:32,968
They're heading out tonight?!
689
00:37:32,986 --> 00:37:33,835
Yeah.
690
00:37:33,843 --> 00:37:35,657
And if it goes well she said
691
00:37:35,658 --> 00:37:37,288
an expansion might be in order.
692
00:37:37,289 --> 00:37:40,011
Maybe even a group to the city to
693
00:37:40,014 --> 00:37:41,332
look for survivors.
694
00:37:41,333 --> 00:37:44,167
Thank you, thank you, thank you.
695
00:37:46,100 --> 00:37:46,923
Right.
696
00:37:52,200 --> 00:37:55,665
Don't tell anyone though.
697
00:37:55,700 --> 00:37:58,033
No reason to get everyone's hopes up.
698
00:37:58,034 --> 00:37:58,769
Of course.
699
00:37:59,929 --> 00:38:01,086
I'll get this to Austen
700
00:38:01,087 --> 00:38:02,355
as soon as I can find him.
701
00:38:02,357 --> 00:38:04,094
Yeah, he had a short patrol today
702
00:38:04,100 --> 00:38:05,338
should be back soon.
703
00:38:15,257 --> 00:38:17,158
And they all lived happily ever after.
704
00:38:17,159 --> 00:38:18,500
Another one, another one.
705
00:38:18,501 --> 00:38:19,814
No, I think it's time -
706
00:38:19,815 --> 00:38:21,024
Another one?
707
00:38:22,800 --> 00:38:23,744
Marlene's right.
708
00:38:24,843 --> 00:38:26,933
I'll read an extra 1 for you tomorrow.
709
00:38:26,934 --> 00:38:28,943
I'll see you bright and early tomorrow.
710
00:38:30,243 --> 00:38:31,899
Come on, roomie. I've got stuff -
711
00:38:31,900 --> 00:38:33,071
Leave me alone.
712
00:38:33,086 --> 00:38:34,059
Whoa.
713
00:38:34,100 --> 00:38:37,196
Buddy, hey, what's wrong?
714
00:38:38,057 --> 00:38:39,258
I'm stuck here.
715
00:38:39,259 --> 00:38:41,529
Everyone else has a mom and dad.
716
00:38:41,729 --> 00:38:42,828
But not everyone else
717
00:38:42,843 --> 00:38:45,288
gets to stay up past midnight.
718
00:38:46,657 --> 00:38:47,689
I miss them.
719
00:38:48,600 --> 00:38:49,470
I know.
720
00:38:49,914 --> 00:38:51,239
But they're out there.
721
00:38:51,439 --> 00:38:53,234
I made a promise.
722
00:38:53,257 --> 00:38:54,417
You'll find them?
723
00:38:54,418 --> 00:38:55,689
That's what I said.
724
00:38:55,714 --> 00:38:58,024
And I don't break my promises.
725
00:38:58,986 --> 00:39:00,843
So how about you go squirm your way in
726
00:39:00,857 --> 00:39:02,657
to the front of the line and
727
00:39:02,658 --> 00:39:04,336
use your oh so many skills
728
00:39:04,343 --> 00:39:06,921
to get us dinner that's actually hot.
729
00:39:06,971 --> 00:39:08,500
I'm on it.
730
00:39:11,571 --> 00:39:13,029
You know you really shouldn't
731
00:39:13,030 --> 00:39:14,789
make promises you can't keep.
732
00:39:14,829 --> 00:39:16,286
It really gets his hopes up.
733
00:39:16,287 --> 00:39:18,007
He needs his parents.
734
00:39:18,043 --> 00:39:19,342
You're not doing a bad job
735
00:39:19,343 --> 00:39:20,053
with him.
736
00:39:21,057 --> 00:39:22,125
Sam's a fighter.
737
00:39:22,757 --> 00:39:23,976
He doesn't need me.
738
00:39:24,714 --> 00:39:25,663
I disagree.
739
00:39:26,043 --> 00:39:27,447
You're a good man, Ronan.
740
00:39:28,343 --> 00:39:28,939
No.
741
00:39:30,143 --> 00:39:32,145
Just want to keep all my promises.
742
00:39:32,200 --> 00:39:34,060
I've already broken too many
743
00:39:34,061 --> 00:39:35,540
important ones.
744
00:39:41,043 --> 00:39:51,043
[suspenseful music]
745
00:39:55,786 --> 00:39:58,113
I really don't want to talk
746
00:39:58,114 --> 00:39:59,348
to you right now.
747
00:40:00,657 --> 00:40:02,454
How about if you talk,
748
00:40:02,457 --> 00:40:03,777
and I listen?
749
00:40:14,800 --> 00:40:16,018
What are we doing?
750
00:40:16,071 --> 00:40:19,604
I mean surviving, I guess.
751
00:40:20,929 --> 00:40:21,800
It just...
752
00:40:21,801 --> 00:40:24,244
it feels like everything's already gone.
753
00:40:25,300 --> 00:40:28,343
Either pushed away or taken.
754
00:40:33,814 --> 00:40:35,293
Okay, can you say something?
755
00:40:35,300 --> 00:40:37,322
The silence is really scaring me.
756
00:40:39,314 --> 00:40:40,729
I don't know what to say
757
00:40:40,730 --> 00:40:42,594
besides samesies.
758
00:40:44,857 --> 00:40:46,356
I'm sorry, Sabine.
759
00:40:48,700 --> 00:40:50,427
You're obnoxious
760
00:40:50,443 --> 00:40:52,820
and conceited and
761
00:40:52,829 --> 00:40:55,487
the embodiment of the same group of girls
762
00:40:55,500 --> 00:40:58,116
I want to dump a pile of eels on.
763
00:40:58,714 --> 00:41:01,033
But none of that matters now.
764
00:41:02,257 --> 00:41:04,240
Not unless you or I let it.
765
00:41:05,857 --> 00:41:07,598
So no eels?
766
00:41:08,314 --> 00:41:09,539
Not yet.
767
00:41:10,757 --> 00:41:12,857
I guess we're stuck together then.
768
00:41:20,786 --> 00:41:24,864
Kourtney, how are we supposed to move on
769
00:41:24,871 --> 00:41:26,936
if everyone's already gone?
770
00:41:27,014 --> 00:41:28,486
The apocalypse is one hell of
771
00:41:28,487 --> 00:41:30,015
bat mitzvah.
772
00:41:30,215 --> 00:41:41,035
[laughter turns to tears]
773
00:41:46,714 --> 00:41:47,658
Back already?
774
00:41:47,858 --> 00:41:50,496
No rest for those of us of use.
775
00:41:52,800 --> 00:41:54,543
You know I've never seen
776
00:41:54,544 --> 00:41:57,043
2 deployments in the same day before.
777
00:41:57,243 --> 00:41:59,810
Special mission. Classified I'm afraid.
778
00:42:00,010 --> 00:42:02,170
Well, be safe.
779
00:42:02,571 --> 00:42:03,996
I'm signing out for the day.
780
00:42:04,957 --> 00:42:06,186
Good luck.
781
00:42:10,700 --> 00:42:14,043
[load gun]
782
00:42:21,571 --> 00:42:23,171
If we leave at dawn tomorrow
783
00:42:23,172 --> 00:42:24,999
we should make it to the safe zone by
784
00:42:25,001 --> 00:42:25,977
the end of the week.
785
00:42:27,529 --> 00:42:29,029
If we're getting up that early
786
00:42:29,030 --> 00:42:30,255
I better get to sleep.
787
00:42:30,300 --> 00:42:32,129
You do not want to see me running
788
00:42:32,130 --> 00:42:33,238
on less than...
789
00:42:38,371 --> 00:42:39,195
Goodnight.
790
00:42:40,757 --> 00:42:42,013
Night.
791
00:42:43,957 --> 00:42:49,143
[door opens and closes]
792
00:42:49,529 --> 00:42:50,543
That was...
793
00:42:50,544 --> 00:42:51,414
Strange.
794
00:42:51,415 --> 00:42:52,225
Very.
795
00:42:52,425 --> 00:42:54,392
Maybe she's finally gaining some
796
00:42:54,400 --> 00:42:55,747
self-awareness.
797
00:42:55,771 --> 00:42:57,486
It's time she acknowledged the fact
798
00:42:57,487 --> 00:42:59,255
that Chad's not gonna come busting
799
00:42:59,257 --> 00:43:01,286
through the door driving a doorless Jeep
800
00:43:01,287 --> 00:43:03,448
ready to take her majesty back to her
801
00:43:03,449 --> 00:43:05,607
kingdom of hashtags, loaded rumors, and
802
00:43:05,614 --> 00:43:07,700
unearned weekly allowances.
803
00:43:07,701 --> 00:43:08,786
[laughs]
804
00:43:22,329 --> 00:43:23,943
What's the occasion?
805
00:43:25,314 --> 00:43:27,451
I know you missed lunch.
806
00:43:27,529 --> 00:43:29,164
Looks great.
807
00:43:30,229 --> 00:43:32,049
You seem to be in a better mood
808
00:43:32,050 --> 00:43:34,000
today, not that I don't
809
00:43:34,001 --> 00:43:36,711
like it. The smile's nice.
810
00:43:36,714 --> 00:43:38,578
Real nice.
811
00:43:38,778 --> 00:43:42,282
Thanks, I plan on keeping it.
812
00:43:45,129 --> 00:43:47,530
Did everything go good with June -
813
00:43:47,730 --> 00:43:51,643
[bell rings]
814
00:43:52,529 --> 00:43:53,771
Griffin, you didn't -
815
00:43:53,772 --> 00:43:56,710
Sam, what did you do today?
816
00:43:56,910 --> 00:43:58,750
Miss Marlene read us a story,
817
00:43:58,771 --> 00:44:01,204
and Ronan said he would read me
818
00:44:01,205 --> 00:44:02,827
another one tomorrow.
819
00:44:03,027 --> 00:44:05,419
And I'm sure he will.
820
00:44:08,629 --> 00:44:11,880
Let's eat. I'm starved.
821
00:44:12,943 --> 00:44:18,477
[truck zooms by]
822
00:44:18,478 --> 00:45:10,104
[somber music]
823
00:45:19,086 --> 00:45:20,419
Looks cleared out.
824
00:45:20,420 --> 00:45:23,430
Come on, let's hope there's something
825
00:45:23,431 --> 00:45:25,093
in here worth the gas.
826
00:45:25,143 --> 00:45:27,084
[truck turns off]
827
00:45:36,329 --> 00:45:37,878
[truck beeps to lock]
828
00:45:41,271 --> 00:45:41,957
Really?
829
00:45:41,958 --> 00:45:44,003
If there were anyone around, they would
830
00:45:44,004 --> 00:45:45,307
be here by now.
831
00:45:59,629 --> 00:46:01,365
Why don't you go ahead, Sweetheart?
832
00:46:01,371 --> 00:46:02,686
I mean if someone was here
833
00:46:02,687 --> 00:46:04,915
they'd be here by now, right?
834
00:46:05,557 --> 00:46:06,243
Go on.
835
00:46:09,971 --> 00:46:11,961
[door opens]
836
00:46:31,243 --> 00:46:32,257
[keychain sways]
837
00:46:53,029 --> 00:46:56,025
[door opens]
838
00:46:56,225 --> 00:46:58,686
Holy shit.
839
00:48:24,429 --> 00:48:25,719
Alright.
840
00:48:27,100 --> 00:48:29,174
Captain Fearless, take the right side.
841
00:48:30,586 --> 00:48:33,971
Brett, you go left.
842
00:48:33,972 --> 00:48:35,665
And you'll be doing what exactly?
843
00:48:35,671 --> 00:48:36,900
Don't worry, Sweetheart.
844
00:48:36,901 --> 00:48:38,632
I'll be on the radio.
845
00:49:03,571 --> 00:49:05,326
[opens gate]
846
00:49:30,814 --> 00:49:32,361
[thud]
847
00:49:42,557 --> 00:49:43,427
Really?
848
00:49:55,443 --> 00:49:56,432
[broom falls]
849
00:49:56,632 --> 00:49:57,579
[gunshot]
850
00:49:59,786 --> 00:50:01,214
What the hell was that?
851
00:50:03,929 --> 00:50:06,491
10-4, I thought I saw -
852
00:50:06,492 --> 00:50:07,520
[zombie snarls]
853
00:50:07,521 --> 00:50:09,483
[gunshot and screams]
854
00:50:10,014 --> 00:50:11,049
Fuck, I'm on my way.
855
00:50:11,057 --> 00:50:12,492
I'm coming!
856
00:50:38,357 --> 00:50:39,442
Austen, I heard shots.
857
00:50:39,443 --> 00:50:40,453
What's going on?
858
00:50:48,771 --> 00:50:50,357
I think we lost Brett, man.
859
00:50:50,371 --> 00:50:51,814
Keep your eyes open, alright?
860
00:50:51,829 --> 00:50:53,743
I'll try to keep looking for him, but
861
00:50:53,744 --> 00:50:54,711
meet me downstairs.
862
00:50:54,786 --> 00:50:56,746
I don't think we're alone here, man.
863
00:51:07,471 --> 00:51:08,716
[zombie growls]
864
00:51:08,717 --> 00:51:10,325
What the fuck?
865
00:51:10,329 --> 00:51:11,752
[gunshot]
866
00:51:12,757 --> 00:51:14,655
We gotta get the fuck outta here.
867
00:51:15,486 --> 00:51:16,843
Oh, shit!
868
00:51:17,043 --> 00:51:18,284
[gunshot]
869
00:51:18,286 --> 00:51:19,517
Moving, I'm on my way.
870
00:51:20,171 --> 00:51:21,335
Fuck me!
871
00:51:21,336 --> 00:51:22,398
[gunshot]
872
00:51:22,598 --> 00:51:25,051
Oh, shit!
873
00:51:25,251 --> 00:51:32,143
[zombie rages]
874
00:51:32,144 --> 00:51:33,100
[gunshot]
875
00:51:33,101 --> 00:51:34,514
[gunshot]
876
00:51:34,714 --> 00:51:36,623
Coming, I'm on my way!
877
00:51:37,900 --> 00:51:38,729
[gunshot]
878
00:51:40,143 --> 00:51:42,164
[rapid gunshots]
879
00:51:42,364 --> 00:51:44,433
[zombie snarl]
880
00:51:44,633 --> 00:51:45,973
[gunshot]
881
00:51:46,173 --> 00:51:53,781
[zombies and gunfire]
882
00:52:00,686 --> 00:52:01,568
[zombie growls]
883
00:52:01,571 --> 00:52:02,481
[gunshot]
884
00:52:08,857 --> 00:52:13,086
[zombie snarls]
885
00:52:28,757 --> 00:52:31,546
[zombie growls]
886
00:52:32,800 --> 00:52:33,708
[gunshot]
887
00:52:33,757 --> 00:52:34,871
[gunshot]
888
00:52:37,843 --> 00:52:38,944
[gunshot]
889
00:52:42,771 --> 00:52:49,443
[zombies rage]
890
00:52:49,457 --> 00:52:51,229
[zombie bites]
891
00:52:51,230 --> 00:52:52,271
[gunshot]
892
00:52:52,272 --> 00:52:54,038
Austen?!
893
00:52:55,743 --> 00:52:57,076
[stab]
894
00:52:58,200 --> 00:52:59,449
[gunshot]
895
00:53:04,557 --> 00:53:06,269
Oh, fuck me!
896
00:53:07,300 --> 00:53:11,743
[rapid gunshots]
897
00:53:14,057 --> 00:53:15,282
[zombie screams]
898
00:53:15,871 --> 00:53:16,971
[crash to ground]
899
00:53:17,886 --> 00:53:19,863
Move, take it.
900
00:53:20,063 --> 00:53:21,516
[zombie growls]
901
00:53:25,171 --> 00:53:25,960
[gunshot]
902
00:53:28,486 --> 00:53:38,638
[zombies growl close by]
903
00:53:38,771 --> 00:53:40,935
[zombie snarls]
904
00:53:47,014 --> 00:53:49,268
[gunshots]
905
00:53:49,357 --> 00:53:51,229
[gun clicks; empty]
906
00:53:51,230 --> 00:53:54,825
[zombie gets closer]
907
00:53:57,657 --> 00:54:00,414
[grenade explodes]
908
00:54:05,043 --> 00:54:10,400
[zombies everywhere]
909
00:54:10,872 --> 00:54:13,666
[opens car door]
910
00:54:13,866 --> 00:54:21,909
[Brett struggles against zombies]
911
00:54:24,786 --> 00:54:26,575
Fuck!
912
00:54:26,614 --> 00:54:28,303
Fuck!
913
00:54:28,304 --> 00:54:30,586
[zombies fight]
914
00:54:30,587 --> 00:54:32,571
Why?
915
00:54:41,386 --> 00:54:42,857
Fuck!
916
00:54:58,629 --> 00:54:59,298
June?
917
00:55:00,071 --> 00:55:00,789
Blaire.
918
00:55:00,989 --> 00:55:02,642
Why did the alarm go off at 5?
919
00:55:02,657 --> 00:55:03,916
And who has the car?
920
00:55:03,917 --> 00:55:05,113
Austen with his group.
921
00:55:05,114 --> 00:55:06,429
They went out on a patrol.
922
00:55:06,430 --> 00:55:07,413
A patrol?
923
00:55:07,414 --> 00:55:09,057
I thought that was a practice run
924
00:55:09,058 --> 00:55:10,406
we do those all the time.
925
00:55:10,407 --> 00:55:11,252
He had papers -
926
00:55:11,257 --> 00:55:12,340
Car coming in hot!
927
00:55:12,540 --> 00:55:14,957
[truck crashes through gate]
928
00:55:18,243 --> 00:55:20,566
[truck races by]
929
00:55:20,567 --> 00:55:21,781
Come on.
930
00:55:28,443 --> 00:55:31,906
[truck parks]
931
00:55:37,629 --> 00:55:39,014
[engine turns off]
932
00:55:39,072 --> 00:55:41,029
[door opens]
933
00:55:41,030 --> 00:55:41,862
[falls out]
934
00:55:44,114 --> 00:55:45,070
Austen?
935
00:55:45,270 --> 00:55:47,090
[Austen groans]
936
00:55:47,290 --> 00:55:48,887
Austen, are you okay?
937
00:55:48,900 --> 00:55:50,801
You fucking bitch!
938
00:55:50,802 --> 00:55:52,134
You did this!
939
00:55:52,135 --> 00:55:53,319
How did you get the car?
940
00:55:53,320 --> 00:55:54,853
You sent us across the river.
941
00:55:54,857 --> 00:55:56,529
Told us to check out the area and
942
00:55:56,530 --> 00:55:57,506
look for supplies.
943
00:55:57,507 --> 00:55:58,237
I didn't sign
944
00:55:58,257 --> 00:55:59,767
You gave the papers to Blaire.
945
00:55:59,771 --> 00:56:01,957
Don't fucking lie to me, June!
946
00:56:01,958 --> 00:56:03,451
Where is Brett?
947
00:56:03,457 --> 00:56:07,294
[Brett screams]
948
00:56:07,300 --> 00:56:12,029
[zombies snarl]
949
00:56:12,030 --> 00:56:13,218
Austen?
950
00:56:13,243 --> 00:56:15,793
[Brett screams; zombie yells]
951
00:56:16,314 --> 00:56:18,467
They ripped Brett in half!
952
00:56:18,514 --> 00:56:19,529
[screaming; ringing]
953
00:56:19,530 --> 00:56:22,342
You guys have no idea what's out there.
954
00:56:22,343 --> 00:56:23,842
She can't let you know.
955
00:56:23,857 --> 00:56:26,878
We're all gonna fucking die here.
956
00:56:26,900 --> 00:56:28,704
He's been bitten!
957
00:56:33,629 --> 00:56:34,629
He's infected!
958
00:56:34,671 --> 00:56:36,159
He could infect us all!
959
00:56:36,160 --> 00:56:37,800
No, he's fine. He's fine.
960
00:56:37,801 --> 00:56:38,736
Right, Austen?
961
00:56:38,743 --> 00:56:40,417
[crowd panics]
962
00:56:40,418 --> 00:56:42,338
No, stop! Stop!
963
00:56:42,343 --> 00:56:45,231
Bill is right. Let's all just calm down.
964
00:56:45,232 --> 00:56:46,192
Everything is -
965
00:56:46,200 --> 00:56:48,429
Who knows how long before he turns?
966
00:56:48,457 --> 00:56:50,186
No, we don't have to do anything.
967
00:56:50,187 --> 00:56:51,329
You have to kill him.
968
00:56:51,330 --> 00:56:53,537
No, I won't let you!
969
00:56:53,600 --> 00:56:55,104
Let him go!
970
00:56:56,543 --> 00:56:57,911
[hit with gun]
971
00:56:57,929 --> 00:56:59,252
[kick knee]
972
00:56:59,286 --> 00:57:01,097
[crowd panics; yells for death]
973
00:57:01,100 --> 00:57:02,515
You hear the people!
974
00:57:03,414 --> 00:57:04,417
Will he turn?
975
00:57:04,486 --> 00:57:06,088
I don't know.
976
00:57:10,771 --> 00:57:14,371
June, put the gun down.
977
00:57:15,029 --> 00:57:17,243
Please, June, I'm begging.
978
00:57:17,244 --> 00:57:18,251
Naomi: June!
979
00:57:22,771 --> 00:57:24,170
Put the gun down.
980
00:57:26,129 --> 00:57:26,776
I can't.
981
00:57:27,814 --> 00:57:28,557
Then I will.
982
00:57:28,571 --> 00:57:30,242
[laughs]
983
00:57:30,243 --> 00:57:32,486
Big fucking man Griffin
984
00:57:32,500 --> 00:57:34,241
finally got a set of balls on -
985
00:57:34,243 --> 00:57:35,988
[gunshot]
986
00:57:45,671 --> 00:57:54,914
[Bill screams]
987
00:57:54,915 --> 00:57:56,291
[takes keychain]
988
00:57:56,343 --> 00:58:05,757
No, Austen! No!
989
00:58:05,758 --> 00:58:08,357
Austen! NO!
990
00:58:08,443 --> 00:58:14,211
Please, please, I'm sorry, I'm sorry.
991
00:58:14,214 --> 00:58:17,514
[Bill screams]
992
00:58:17,515 --> 00:58:19,929
Wake up, wake up!
993
00:58:19,930 --> 00:58:21,943
You have to wake him up. Please!
994
00:58:21,944 --> 00:58:24,403
I'll do better. Please!
995
00:58:24,414 --> 00:58:27,473
[Bill screams]
996
00:58:27,500 --> 00:58:58,300
[somber music]
997
00:58:58,329 --> 00:58:59,368
[open suitcase]
998
00:59:00,729 --> 00:59:02,710
[open chest]
999
00:59:02,714 --> 00:59:49,203
[somber music continues]
1000
00:59:49,403 --> 00:59:51,215
[puts keychain in box]
1001
00:59:51,243 --> 01:00:03,139
[somber music swells]
1002
01:00:10,086 --> 01:00:11,573
[Garth sighs]
1003
01:00:11,586 --> 01:01:05,329
[theme music]
61039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.