All language subtitles for Criminal.minds.S08E15.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,481 --> 00:00:04,648 [Loud rock music playing] 2 00:00:09,453 --> 00:00:12,022 [Indistinct chatter, laughter] 3 00:00:21,865 --> 00:00:23,232 Come on! 4 00:00:23,299 --> 00:00:24,600 Whoo! 5 00:00:24,668 --> 00:00:26,068 Ohh! 6 00:00:26,136 --> 00:00:27,403 Get it on! 7 00:00:27,593 --> 00:00:29,628 Whoo-hoo! 8 00:00:36,433 --> 00:00:38,270 I can't believe you did that. 9 00:00:38,292 --> 00:00:40,144 I got us free shots, didn't I? 10 00:00:40,162 --> 00:00:42,129 Michelle, everyone was taking pictures. 11 00:00:42,141 --> 00:00:43,696 They better tag us, then. 12 00:00:43,709 --> 00:00:45,973 That's the last thing I want. What if Adam saw? 13 00:00:45,995 --> 00:00:48,374 He's at a bachelor party in Vegas. 14 00:00:48,398 --> 00:00:50,650 If they only wake up with a tiger in their bathroom, 15 00:00:50,673 --> 00:00:52,485 they've failed at life. 16 00:00:52,514 --> 00:00:55,211 What happened? I thought the girls were right behind us. 17 00:00:55,233 --> 00:00:57,913 I think Amber Lee had to close out. You want me to go get them? 18 00:00:57,923 --> 00:00:59,637 Yeah, right. I'll never see you again. 19 00:00:59,658 --> 00:01:01,859 You wait here. I'll go get them. 20 00:01:01,927 --> 00:01:05,019 Fine. Have another drink while you're at it. 21 00:01:05,207 --> 00:01:07,401 Next stop is the pole vault, 22 00:01:07,432 --> 00:01:10,001 and they have a strict "no prudes" policy. 23 00:01:11,468 --> 00:01:13,937 And get us some wine. 24 00:01:26,350 --> 00:01:28,383 Hey there, cowboy. 25 00:01:28,451 --> 00:01:30,485 You got a light? 26 00:01:32,756 --> 00:01:35,558 [Music playing] 27 00:01:39,992 --> 00:01:42,730 ♪ Whatever you want, boys ♪ 28 00:01:42,798 --> 00:01:44,498 ♪ come and get it... ♪ 29 00:01:44,567 --> 00:01:46,934 Mm-mmm. Slow down, Stetson. 30 00:01:47,098 --> 00:01:49,611 My friends are probably looking for me. 31 00:01:49,649 --> 00:01:52,284 I can't help it. You're so beautiful. 32 00:02:05,253 --> 00:02:09,289 Uh...Houston, I think we have a problem. 33 00:02:12,894 --> 00:02:15,194 [Sighs] Must've had too much to drink. 34 00:02:15,225 --> 00:02:17,060 Of course you did. 35 00:02:17,097 --> 00:02:18,197 [Sighs] 36 00:02:18,260 --> 00:02:18,951 Hey. 37 00:02:18,965 --> 00:02:19,993 Get off of me. 38 00:02:20,034 --> 00:02:23,470 Hey. Come on, just give me a damn second. 39 00:02:23,937 --> 00:02:25,605 Uh...No. 40 00:02:25,672 --> 00:02:27,607 No. It's not working. 41 00:02:27,674 --> 00:02:28,973 We're through. 42 00:02:28,989 --> 00:02:29,524 [Gasps] 43 00:02:29,554 --> 00:02:31,091 I'll say when we're through. 44 00:02:31,110 --> 00:02:33,011 Aah! 45 00:02:36,816 --> 00:02:39,050 The theory of variation. 46 00:02:39,118 --> 00:02:42,301 Time to prove who did the reading. 47 00:02:42,352 --> 00:02:43,519 Susan. 48 00:02:43,560 --> 00:02:46,739 It focuses on the universal properties common to a given language. 49 00:02:46,769 --> 00:02:49,793 You're quoting the text. Give me an example. 50 00:02:49,867 --> 00:02:50,880 French. 51 00:02:50,918 --> 00:02:54,106 Uh, spoken worldwide, but the same phrase in Paris 52 00:02:54,129 --> 00:02:56,569 might have a completely different inference in Montreal. 53 00:02:56,601 --> 00:02:58,736 That's right. This theory looks at the cultural stages 54 00:02:58,803 --> 00:03:00,904 a particular language undergoes 55 00:03:00,972 --> 00:03:03,572 in order to understand its evolution. 56 00:03:03,641 --> 00:03:05,807 Who can tell me the first stage? 57 00:03:05,826 --> 00:03:06,793 Anton. 58 00:03:06,816 --> 00:03:08,235 Pidgin. 59 00:03:08,706 --> 00:03:12,939 Pidgin is correct, Mr. Slavsky. 60 00:03:13,557 --> 00:03:16,126 This is when non-native speakers use phrases 61 00:03:16,140 --> 00:03:19,738 from the mainstream language in a broken manner, 62 00:03:19,756 --> 00:03:21,894 often resulting in an overly literal... 63 00:03:21,925 --> 00:03:24,960 [Text message tone] translation of the meaning. 64 00:03:26,629 --> 00:03:30,032 I thought cell phones weren't allowed in class, Dr. Blake. 65 00:03:30,099 --> 00:03:31,700 [Laughter] 66 00:03:31,768 --> 00:03:34,536 It would appear that I'm a variation 67 00:03:34,603 --> 00:03:36,285 to my own rule. 68 00:03:36,316 --> 00:03:37,817 Jeffrey. 69 00:03:41,389 --> 00:03:43,744 Last night Michelle Bradley 70 00:03:43,778 --> 00:03:47,264 went missing from a friend's bachelorette party in Austin, Texas. 71 00:03:47,313 --> 00:03:49,372 Austin P.D. say that she is the third 72 00:03:49,390 --> 00:03:51,162 in a series of abductions in a week. 73 00:03:51,178 --> 00:03:53,827 Right. The first victim, Craig Pickett, he was a student at T.U. 74 00:03:53,845 --> 00:03:55,804 He disappeared from a fraternity party. 75 00:03:55,836 --> 00:03:58,846 He was discovered at the visitor parking lot just after sunrise. 76 00:03:58,893 --> 00:04:00,561 He had been beaten with a blunt object. 77 00:04:00,628 --> 00:04:02,735 And then Heather Wilson, she was a veterinarian 78 00:04:02,770 --> 00:04:04,348 living in the Old West district. 79 00:04:04,377 --> 00:04:07,705 She disappeared from a speed-dating function thing 80 00:04:07,747 --> 00:04:10,238 and she was found in a nearby alley the next morning. 81 00:04:10,248 --> 00:04:12,117 She had been stripped and she had been stabbed. 82 00:04:12,140 --> 00:04:15,148 Each of the victims was at a social gathering the night that they were abducted. 83 00:04:15,165 --> 00:04:17,799 Witness reports say that they were there one minute and gone the next. 84 00:04:17,817 --> 00:04:19,550 Ok, so this guy doesn't waste any time. 85 00:04:19,580 --> 00:04:21,220 He knows who he wants and how to get them. 86 00:04:21,244 --> 00:04:23,378 That shows organization and sophistication. 87 00:04:23,417 --> 00:04:26,551 He had Craig and Heather for less that 12 hours before he killed them. 88 00:04:26,574 --> 00:04:28,800 We may already be out of time to save Michelle. 89 00:04:28,822 --> 00:04:30,678 No apparent link in victimology. 90 00:04:30,701 --> 00:04:32,737 What troubles me is the variation in M.O. 91 00:04:32,759 --> 00:04:35,563 The speed and efficiency of the abduction suggests one unsub. 92 00:04:35,592 --> 00:04:37,393 So is he using weapons of opportunity 93 00:04:37,409 --> 00:04:39,944 or specifically catering his murder ritual to each victim? 94 00:04:39,975 --> 00:04:41,976 JJ: There's clear evidence of overkill on both. 95 00:04:41,996 --> 00:04:43,766 Craig's face was caved in, 96 00:04:43,788 --> 00:04:46,363 and the damage to Heather's genitals was extensive. 97 00:04:46,860 --> 00:04:49,349 He's angry, but about what? 98 00:04:49,384 --> 00:04:51,786 Well, the motive on Heather appears sexual. 99 00:04:51,808 --> 00:04:53,676 She was stripped down to nothing more than a watch, 100 00:04:53,709 --> 00:04:55,543 while Craig was left fully clothed. 101 00:04:55,567 --> 00:04:56,889 His wallet was missing. 102 00:04:56,915 --> 00:04:59,016 There might be some kind of financial motivation. 103 00:04:59,043 --> 00:05:01,087 Or it's plain old-fashioned jealousy. 104 00:05:01,109 --> 00:05:03,930 He kills Craig in a rage and the beast is unleashed. 105 00:05:03,949 --> 00:05:05,722 That's when he starts targeting women. 106 00:05:05,739 --> 00:05:07,852 His area of control appears to be quite large. 107 00:05:07,873 --> 00:05:09,474 What's interesting is he dumps the bodies 108 00:05:09,490 --> 00:05:11,292 in the same district they're abducted from. 109 00:05:11,308 --> 00:05:14,195 So he doesn't go far, yet he'd need privacy. 110 00:05:14,231 --> 00:05:16,695 Maybe he uses his vehicle for the assaults. 111 00:05:16,733 --> 00:05:19,640 Which means he could be anywhere. 112 00:05:30,130 --> 00:05:34,130 ♪ Criminal Minds 8x15 ♪ Broken Original Air Date on February 20, 2013 113 00:05:34,155 --> 00:05:39,155 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by ryangiggsth 114 00:05:39,180 --> 00:05:59,715 ♪ 115 00:06:04,397 --> 00:06:06,601 Blake: "The world breaks everyone, 116 00:06:06,652 --> 00:06:09,920 and afterward, many are stronger at the broken places." 117 00:06:09,988 --> 00:06:11,422 Ernest Hemingway. 118 00:06:11,490 --> 00:06:14,491 [Train whistle blowing] 119 00:06:17,495 --> 00:06:20,930 [Indistinct chatter] 120 00:06:20,998 --> 00:06:24,133 [Indistinct police radio] 121 00:06:35,679 --> 00:06:37,445 Gentlemen. 122 00:06:37,513 --> 00:06:38,780 Detective Sanchez. 123 00:06:38,848 --> 00:06:39,848 Agent Morgan. 124 00:06:39,916 --> 00:06:40,849 Agent Rossi. 125 00:06:40,917 --> 00:06:41,884 Appreciate the help. 126 00:06:41,951 --> 00:06:43,451 I haven't seen anything like this before. 127 00:06:43,519 --> 00:06:45,954 Consider yourself fortunate. 128 00:06:46,022 --> 00:06:47,756 She was stabbed? 129 00:06:47,823 --> 00:06:49,191 It's a lot of blood. 130 00:06:49,259 --> 00:06:51,019 It looks like Michelle was still bleeding out 131 00:06:51,027 --> 00:06:52,526 when the unsub dumped her here. 132 00:06:52,594 --> 00:06:54,628 He was probably with her the whole night. 133 00:06:54,696 --> 00:06:57,631 A large pickup truck or an SUV would go unnoticed 134 00:06:57,699 --> 00:06:58,766 in these parts. 135 00:06:58,833 --> 00:07:00,334 Give him room to work. 136 00:07:00,402 --> 00:07:03,237 A bachelorette party and a speed-dating function. 137 00:07:03,305 --> 00:07:05,859 Both female victims were in situations that would have... 138 00:07:05,879 --> 00:07:07,674 drawn the attention of the men around them. 139 00:07:07,697 --> 00:07:09,754 So maybe the unsub was on the prowl. 140 00:07:09,778 --> 00:07:11,712 The women could have enraged him 141 00:07:11,780 --> 00:07:13,346 by rejecting his advances. 142 00:07:13,415 --> 00:07:15,215 Well, they didn't reject him right away, though. 143 00:07:15,283 --> 00:07:17,851 He was able to lure both into isolation, which tells me he's got game. 144 00:07:17,919 --> 00:07:19,019 Well, what about Craig Pickett? 145 00:07:19,086 --> 00:07:20,788 He disappeared from a frat party. 146 00:07:20,855 --> 00:07:22,216 Well, pickett was the first victim. 147 00:07:22,256 --> 00:07:24,924 And the unsub's use of a blunt object rather than a knife 148 00:07:24,991 --> 00:07:26,459 suggests that the kill was impulsive. 149 00:07:26,527 --> 00:07:30,129 It's probable that Craig and the unsub are connected. 150 00:07:30,196 --> 00:07:31,597 You should take a closer look 151 00:07:31,665 --> 00:07:35,000 at his classmates and professors. 152 00:07:44,544 --> 00:07:46,678 Excuse me for a minute. 153 00:07:47,413 --> 00:07:48,580 What's up? 154 00:07:48,648 --> 00:07:50,482 Michelle Bradley's crime scene photos 155 00:07:50,550 --> 00:07:52,918 just came in. Take a look. 156 00:07:55,220 --> 00:07:57,488 He took off everything but the watch, 157 00:07:57,556 --> 00:07:58,716 just like with Heather Wilson. 158 00:07:58,757 --> 00:07:59,757 No clothes, no earrings, 159 00:07:59,825 --> 00:08:01,459 not so much as a hair tie left. 160 00:08:01,526 --> 00:08:02,860 But he leaves a watch. 161 00:08:02,928 --> 00:08:04,595 It's a compulsion. 162 00:08:04,663 --> 00:08:07,030 It could be his signature. 163 00:08:07,999 --> 00:08:11,001 Shanice, do you happen to remember 164 00:08:11,069 --> 00:08:14,704 if Michelle was wearing this watch last night? 165 00:08:14,772 --> 00:08:16,606 I don't think so. 166 00:08:16,674 --> 00:08:17,807 I don't know. 167 00:08:17,875 --> 00:08:19,755 Do you happen to have any pictures on your phone 168 00:08:19,777 --> 00:08:21,077 I could take a look at? 169 00:08:21,144 --> 00:08:24,146 Oh...yeah, we took a couple. 170 00:08:25,215 --> 00:08:26,415 Here you go. 171 00:08:26,484 --> 00:08:27,684 Thank you. 172 00:08:33,255 --> 00:08:34,523 I counted 40 stab wounds 173 00:08:34,591 --> 00:08:37,158 of various depths of penetration. 174 00:08:37,226 --> 00:08:39,461 He's targeting her femininity. 175 00:08:39,529 --> 00:08:43,465 This type of anger stems from a deep-seated hatred of women. 176 00:08:43,533 --> 00:08:44,399 Or a woman. 177 00:08:44,467 --> 00:08:45,766 So you think they're surrogates 178 00:08:45,834 --> 00:08:47,969 for someone who emasculated him? 179 00:08:48,036 --> 00:08:49,904 The time and effort it takes to stab someone 40 times 180 00:08:49,972 --> 00:08:51,772 takes determination, the sort indicative 181 00:08:51,840 --> 00:08:53,774 of someone affected by a past trauma. 182 00:08:53,842 --> 00:08:55,943 Well, if his work here is any indication, 183 00:08:56,011 --> 00:08:57,444 he's unraveling quickly. 184 00:08:57,513 --> 00:08:58,880 We should take a look at Craig. 185 00:08:58,947 --> 00:09:00,947 He triggered the unsub's violence. 186 00:09:01,015 --> 00:09:04,718 He certainly put up the biggest fight. Here. 187 00:09:07,889 --> 00:09:09,890 Let me show you. 188 00:09:14,829 --> 00:09:17,730 Craig was harder to control. 189 00:09:17,797 --> 00:09:21,066 How did he get the bruising on his chest and back? 190 00:09:21,134 --> 00:09:23,836 He was fully clothed when he was found. 191 00:09:23,904 --> 00:09:25,704 There's no tears in his shirt. 192 00:09:25,772 --> 00:09:28,007 He must not have been wearing it when he was attacked. 193 00:09:28,074 --> 00:09:31,209 The unsub dressed him postmortem. 194 00:09:31,277 --> 00:09:33,511 He's showing remorse. 195 00:09:33,579 --> 00:09:37,415 Craig was closer to his attacker than we thought. 196 00:09:40,318 --> 00:09:43,220 How long have you and Craig been roommates? 197 00:09:43,288 --> 00:09:45,356 Since freshman year. 198 00:09:45,424 --> 00:09:47,025 You two seem very close. 199 00:09:47,092 --> 00:09:49,492 He was like my brother. 200 00:09:49,561 --> 00:09:50,694 Well, that's rare. 201 00:09:50,762 --> 00:09:53,964 My freshman roommate and I didn't get along. 202 00:09:54,032 --> 00:09:55,699 At all. 203 00:10:00,672 --> 00:10:03,040 You told police you went to the game 204 00:10:03,107 --> 00:10:04,707 the night after Craig disappeared? 205 00:10:04,775 --> 00:10:06,609 What happened after that? 206 00:10:06,677 --> 00:10:09,111 Uh, came back to the campus. 207 00:10:09,179 --> 00:10:10,846 Hit a couple of frat parties. 208 00:10:10,914 --> 00:10:12,281 Which ones? 209 00:10:12,348 --> 00:10:14,450 Uh--uh--I don't really remember. 210 00:10:14,517 --> 00:10:15,952 I was drunk. 211 00:10:25,127 --> 00:10:26,861 This must be tough, 212 00:10:26,929 --> 00:10:30,364 having to pack up all his things on your own. 213 00:10:30,432 --> 00:10:32,067 Didn't his family want to help? 214 00:10:32,134 --> 00:10:35,303 Well, we've been living together a long time. 215 00:10:35,370 --> 00:10:38,639 I told them I'd sort through what was his and what was mine. 216 00:10:38,707 --> 00:10:41,108 Yeah. That reminds me 217 00:10:41,175 --> 00:10:45,613 of another roommate I had at the Academy. 218 00:10:45,680 --> 00:10:47,948 She used to make me promise her 219 00:10:48,016 --> 00:10:49,850 that if something ever happened to her, 220 00:10:49,918 --> 00:10:53,219 I'd get rid of anything her parents shouldn't see. 221 00:10:57,324 --> 00:11:01,094 What didn't Craig want his parents to see, Will? 222 00:11:07,101 --> 00:11:08,667 Was it this? 223 00:11:12,739 --> 00:11:16,074 You may want to put that with the other things. 224 00:11:16,142 --> 00:11:20,012 Please, you can't tell them. 225 00:11:20,079 --> 00:11:23,281 I've scoured the victims' social feeds, and I can confirm 226 00:11:23,349 --> 00:11:24,882 Michelle is the only one 227 00:11:24,950 --> 00:11:27,217 who turned up wearing a watch that didn't belong to her. 228 00:11:27,285 --> 00:11:29,854 Morgan: Well, she's also the only one not wearing a watch when abducted. 229 00:11:29,921 --> 00:11:31,482 Time is somehow important to this unsub. 230 00:11:31,523 --> 00:11:33,557 But not the right time. None of the watches were accurate. 231 00:11:33,625 --> 00:11:34,591 That has to mean something. 232 00:11:34,660 --> 00:11:36,661 Well, it's a message, but for whom? 233 00:11:36,728 --> 00:11:38,462 The watch he put on Michelle was broken. 234 00:11:38,530 --> 00:11:40,597 Could that be his way of saying her time was up? 235 00:11:40,666 --> 00:11:43,267 Maybe they were taunts, telling us that we're out of time. 236 00:11:43,334 --> 00:11:45,335 Could it be like time of death? 237 00:11:45,403 --> 00:11:47,971 You know, like only the unsub understands it 238 00:11:48,039 --> 00:11:50,207 notification kind of thing? 239 00:11:50,275 --> 00:11:51,708 You know, Garcia might be right. 240 00:11:51,776 --> 00:11:52,909 It happens. 241 00:11:52,977 --> 00:11:54,478 Not about the notifications. The times don't add up. 242 00:11:54,546 --> 00:11:56,980 But what if it's a warning? What if he's setting the watches 243 00:11:57,048 --> 00:11:59,748 to the time of the next abduction? 244 00:11:59,816 --> 00:12:02,885 6:22. 245 00:12:04,388 --> 00:12:06,088 I really hope you're wrong, Spence. 246 00:12:07,824 --> 00:12:10,293 Listen, I will take a shot if you'll ride the bull. 247 00:12:10,360 --> 00:12:12,495 I'll ride the bull. I'll ride the bull. Let's go. 248 00:12:12,563 --> 00:12:14,229 3, 2, 1. 249 00:12:16,832 --> 00:12:19,501 Ohh! Oh, come on. That was disgusting. 250 00:12:19,569 --> 00:12:20,735 [Indistinct] What is that? 251 00:12:20,803 --> 00:12:22,036 Oh, come on, don't tell me 252 00:12:22,104 --> 00:12:23,871 you've reached the shot stage already? 253 00:12:23,939 --> 00:12:25,106 You're late. Where you been? 254 00:12:25,174 --> 00:12:27,875 And you brought a stray. Who's your friend, Mitch? 255 00:12:27,943 --> 00:12:30,511 This is Doug. He just transferred in from the Boston office, 256 00:12:30,579 --> 00:12:33,747 and he is in desperate need of friends and beverages. 257 00:12:33,815 --> 00:12:35,349 And not necessarily in that order. 258 00:12:35,417 --> 00:12:37,318 Ah, you came to the right place. Sit down. 259 00:12:37,385 --> 00:12:38,319 Have a drink. 260 00:12:38,386 --> 00:12:40,254 Yeah, you come sit by me, Doug. 261 00:12:40,322 --> 00:12:41,888 Ohh. After you. 262 00:12:41,956 --> 00:12:43,457 You're stuck with me, I guess. 263 00:12:43,525 --> 00:12:44,791 You're stuck with me, pal. 264 00:12:44,859 --> 00:12:46,726 How's it going? I'm Paige. 265 00:12:46,793 --> 00:12:47,714 Doug. Nice to meet you. 266 00:12:47,728 --> 00:12:49,762 I'm Paul. Hi. 267 00:12:49,830 --> 00:12:50,697 You mind? 268 00:12:50,764 --> 00:12:53,633 Not if you share. Then we're cool. 269 00:12:54,768 --> 00:12:57,069 Thank you. 270 00:12:57,137 --> 00:12:58,771 How was work? 271 00:12:58,839 --> 00:13:00,373 I need a drink. 272 00:13:00,441 --> 00:13:01,740 Oh. Here. Have at it. 273 00:13:01,807 --> 00:13:03,542 Thank you so much. 274 00:13:03,610 --> 00:13:05,277 So... 275 00:13:05,345 --> 00:13:07,346 What kind of trouble are we getting into tonight? 276 00:13:07,413 --> 00:13:09,047 Oh, you like trouble. 277 00:13:09,115 --> 00:13:11,650 Who doesn't? 278 00:13:12,752 --> 00:13:14,586 [Telephones ringing] 279 00:13:14,654 --> 00:13:16,087 Michelle was a smoker. 280 00:13:16,155 --> 00:13:17,755 If the unsub saw her on his own, 281 00:13:17,822 --> 00:13:20,824 he could have asked to bum a cigarette or offered her a light. 282 00:13:20,892 --> 00:13:22,092 It's an easy in. 283 00:13:22,160 --> 00:13:23,761 Yeah. But according to the M.E.'s report, 284 00:13:23,828 --> 00:13:25,263 neither Heather nor Craig were smokers. 285 00:13:25,330 --> 00:13:27,450 They don't need to be. This guy's socially proficient. 286 00:13:27,499 --> 00:13:30,134 He can adapt his ruse to whomever he targets. 287 00:13:30,201 --> 00:13:32,570 Well, does that include sexual orientation? 288 00:13:32,638 --> 00:13:34,604 Craig Pickett was at a gay bar 289 00:13:34,672 --> 00:13:36,072 the night he went missing. 290 00:13:36,140 --> 00:13:37,780 Well, that fits with the other abductions. 291 00:13:37,841 --> 00:13:39,309 But why would the roommate lie? 292 00:13:39,377 --> 00:13:41,110 Craig hadn't come out to his parents. 293 00:13:41,178 --> 00:13:43,546 Will was trying to protect his friend's secret. 294 00:13:43,614 --> 00:13:45,982 Or intentionally obstructing the investigation. 295 00:13:46,049 --> 00:13:47,417 No, I don't think so. 296 00:13:47,485 --> 00:13:50,218 Because of the physical brutality he suffered, 297 00:13:50,287 --> 00:13:52,488 will assumed Craig was the victim of a hate crime 298 00:13:52,555 --> 00:13:54,856 and didn't want his death becoming a media spectacle. 299 00:13:54,924 --> 00:13:56,625 So we're back to square one. 300 00:13:56,693 --> 00:13:57,926 Not necessarily. 301 00:13:57,994 --> 00:14:00,696 Craig was the only victim that the unsub felt remorse for. 302 00:14:00,764 --> 00:14:03,699 Their connection could have been an intimate one. 303 00:14:03,767 --> 00:14:06,901 [Shower running] 304 00:14:06,968 --> 00:14:09,136 [Faucet creaks, shower turns off] 305 00:14:12,474 --> 00:14:14,742 You know, I gotta say... 306 00:14:14,810 --> 00:14:18,346 that was one hell of a welcome to Austin. 307 00:14:23,318 --> 00:14:26,152 I guess we got a little carried away. 308 00:14:32,993 --> 00:14:34,428 Need some help? 309 00:14:34,495 --> 00:14:36,262 Got it. 310 00:14:36,331 --> 00:14:37,763 Ok. 311 00:14:37,831 --> 00:14:41,600 You all right? 312 00:14:41,668 --> 00:14:43,869 Paul? 313 00:14:43,937 --> 00:14:45,037 What's wrong? 314 00:14:45,104 --> 00:14:47,973 We shouldn't have done that. 315 00:14:48,041 --> 00:14:49,107 I thought you were into it. 316 00:14:49,175 --> 00:14:50,943 I wasn't. 317 00:14:52,846 --> 00:14:55,246 I was. Just I... 318 00:14:56,849 --> 00:14:59,384 You should go. 319 00:14:59,452 --> 00:15:02,320 No, not until you talk to me. 320 00:15:02,388 --> 00:15:05,457 Here. Have a seat. 321 00:15:10,528 --> 00:15:12,396 [Clears throat] 322 00:15:12,464 --> 00:15:15,766 What is going through your head right now? 323 00:15:18,302 --> 00:15:21,037 Guys are not sup-- 324 00:15:21,105 --> 00:15:23,974 guys are supposed to be with girls. 325 00:15:25,476 --> 00:15:32,081 Oh, man. Someone really did a number on you, didn't they? 326 00:15:32,148 --> 00:15:34,083 Parent or pastor? 327 00:15:34,150 --> 00:15:38,488 [Breathing deeply] 328 00:15:38,555 --> 00:15:42,758 How do you do this? I mean, how are you ok with this? 329 00:15:42,825 --> 00:15:43,859 [Clears throat] 330 00:15:43,926 --> 00:15:48,363 I wasn't. Not for a real long time. 331 00:15:51,000 --> 00:15:54,603 But there comes a point when you just gotta ask yourself 332 00:15:54,670 --> 00:15:56,204 how much longer are you willing to pretend 333 00:15:56,272 --> 00:15:57,838 to be someone that you aren't. 334 00:15:57,906 --> 00:16:01,074 Who says I'm pretending? Who says I'm... 335 00:16:01,142 --> 00:16:04,445 Hey. This room, for one. 336 00:16:06,281 --> 00:16:09,383 Yeah. 337 00:16:09,451 --> 00:16:12,420 Yeah, it is a mess. 338 00:16:12,487 --> 00:16:14,754 Yeah, it's... 339 00:16:15,469 --> 00:16:17,774 I don't know what I'm doing. 340 00:16:21,446 --> 00:16:24,414 Then I guess it's a good thing you met me, then. 341 00:16:29,536 --> 00:16:31,336 I'm a great teacher. 342 00:16:33,636 --> 00:16:35,634 Relax, baby. 343 00:16:35,763 --> 00:16:37,886 I'm a great teacher. 344 00:16:42,380 --> 00:16:45,316 Get out. Just--don't touch me. 345 00:16:45,383 --> 00:16:48,050 Paul, what the hell? Don't... 346 00:16:54,390 --> 00:16:55,770 There's been another victim? 347 00:16:55,771 --> 00:16:57,038 Doug Warn. 348 00:16:57,105 --> 00:16:58,572 An accountant from Boston. 349 00:16:58,640 --> 00:17:00,441 Hotch and Rossi are still at the crime scene. 350 00:17:00,508 --> 00:17:01,809 Body was dumped near a park. 351 00:17:01,876 --> 00:17:04,578 Was he wearing a watch? 352 00:17:06,514 --> 00:17:08,214 6:59. Was the watch still working? 353 00:17:08,282 --> 00:17:09,716 If you mean by working, still ticking, yeah, 354 00:17:09,784 --> 00:17:11,552 but it was at least 2 1/2 hours off, though. 355 00:17:11,619 --> 00:17:13,053 Now that we have a few working watches, though, 356 00:17:13,120 --> 00:17:14,400 we might be able to see a pattern 357 00:17:14,455 --> 00:17:16,956 in how or why the unsub changes the times. 358 00:17:17,023 --> 00:17:19,024 Let's see. 359 00:17:20,160 --> 00:17:22,294 6... 360 00:17:22,362 --> 00:17:24,697 What time was the body discovered? 361 00:17:24,765 --> 00:17:26,566 I don't know. An hour ago, maybe. Why? 362 00:17:26,633 --> 00:17:28,167 You know the exact time? 363 00:17:28,234 --> 00:17:30,234 A jogger called it in... 364 00:17:30,302 --> 00:17:32,938 at...9:04. He was running laps, 365 00:17:33,005 --> 00:17:35,686 so the body couldn't have been laying there more than a few minutes. 366 00:17:44,951 --> 00:17:47,084 I... 367 00:17:47,151 --> 00:17:49,620 Think I know what the messages say. 368 00:17:49,688 --> 00:17:50,988 Well, Reid, spit it out already. 369 00:17:51,055 --> 00:17:52,556 6:22. 370 00:17:52,624 --> 00:17:54,859 Ok, are you talking about Michelle's watch or Doug's watch? 371 00:17:54,926 --> 00:17:56,293 I'm talking about all the watches. 372 00:17:56,361 --> 00:17:57,862 If you take the times the bodies were discovered, 373 00:17:57,929 --> 00:17:59,730 subtract the variance the corresponding watches are off by, 374 00:17:59,798 --> 00:18:02,365 you land within plus or minus 6 minutes of 6:22 375 00:18:02,432 --> 00:18:04,200 every single time. Which, taking into consideration 376 00:18:04,267 --> 00:18:06,669 the time between dump and discovery and all the public areas 377 00:18:06,737 --> 00:18:09,171 and the fact that the only broken watch we found 378 00:18:09,239 --> 00:18:10,272 was already stuck at 6:22, 379 00:18:10,340 --> 00:18:11,541 it's reasonable to deduce 380 00:18:11,609 --> 00:18:13,529 the unsub sets the watches to the exact same time 381 00:18:13,544 --> 00:18:15,812 just before disposing of the bodies. 382 00:18:15,880 --> 00:18:17,480 So stupid. It was literally staring me in the face the whole time. 383 00:18:17,547 --> 00:18:18,747 I don't know how I missed it. 384 00:18:18,815 --> 00:18:20,549 Come on, Reid, stop. You're the only person 385 00:18:20,617 --> 00:18:22,851 who can realize all of this. So what does 6:22 mean? 386 00:18:22,919 --> 00:18:24,152 Reid... I have no idea. 387 00:18:24,220 --> 00:18:26,421 All I know is what it says. I don't know what it means. 388 00:18:31,628 --> 00:18:33,895 Well, he used a blunt object again. 389 00:18:33,962 --> 00:18:36,397 This kill was just as impulsive as the first. 390 00:18:36,464 --> 00:18:38,900 Were there any defensive wounds under his clothes? 391 00:18:38,967 --> 00:18:41,002 No, but you should take a look. 392 00:18:46,374 --> 00:18:48,242 That's combining murder rituals. 393 00:18:48,309 --> 00:18:50,644 Is he unraveling or evolving his M.O.? 394 00:18:50,711 --> 00:18:51,978 It could be both. 395 00:18:52,046 --> 00:18:55,181 Did he inflict the stab wounds pre- or postmortem? 396 00:18:55,249 --> 00:18:57,517 It was all postmortem after the first blow. 397 00:18:57,585 --> 00:18:59,352 Back of his head. Killed him instantly. 398 00:19:00,487 --> 00:19:01,888 Next was the face? 399 00:19:01,956 --> 00:19:03,790 Actually, no. Based on the blood loss, 400 00:19:03,858 --> 00:19:05,358 I'd say the stabbing was first. 401 00:19:05,426 --> 00:19:07,993 That doesn't add up. Why would he switch to a knife, 402 00:19:08,061 --> 00:19:09,929 then go back to the blunt object after? 403 00:19:09,996 --> 00:19:12,865 Well, he must be attacking the face for a specific reason. 404 00:19:12,933 --> 00:19:14,867 It could be a manifestation of his guilt, 405 00:19:14,935 --> 00:19:16,134 like the re-dressing. 406 00:19:16,202 --> 00:19:17,469 Or of his self-worth. 407 00:19:17,537 --> 00:19:19,098 Maybe he didn't want the men to see him. 408 00:19:19,105 --> 00:19:21,664 His self-esteem would have been at an all-time low. 409 00:19:21,707 --> 00:19:24,675 But he only reached the low with the men, 410 00:19:24,742 --> 00:19:26,344 not the women. 411 00:19:27,745 --> 00:19:31,349 Dr. Aylesworth, did the victim have sex before he died? 412 00:19:31,416 --> 00:19:33,784 I believe so. I found traces of lubricant 413 00:19:33,852 --> 00:19:37,455 consistent with that used on latex condoms. 414 00:19:37,522 --> 00:19:38,955 Thank you. 415 00:19:40,791 --> 00:19:43,293 We believe we're looking for a white homosexual male 416 00:19:43,361 --> 00:19:44,794 in his mid- to late 20s 417 00:19:44,862 --> 00:19:46,662 who is suffering from an identity crisis. 418 00:19:46,730 --> 00:19:48,865 This man can't accept his same-sex desires, 419 00:19:48,932 --> 00:19:50,367 but he can't fight them either. 420 00:19:50,434 --> 00:19:53,470 He's most likely been repressing all sexual urges 421 00:19:53,537 --> 00:19:55,471 for quite some time. 422 00:19:55,538 --> 00:19:57,706 The first victim, Craig Pickett, 423 00:19:57,773 --> 00:19:59,975 represents a fall from the wagon, if you will. 424 00:20:00,043 --> 00:20:01,743 Intercourse between the two men 425 00:20:01,811 --> 00:20:03,545 was most likely the unsub's trigger. 426 00:20:03,613 --> 00:20:05,047 Immediately after copulation, 427 00:20:05,115 --> 00:20:07,483 the male's serotonin levels drop. 428 00:20:07,550 --> 00:20:09,251 The high is achieved during sex. 429 00:20:09,319 --> 00:20:11,819 That rapid change can manifest itself in extreme depression 430 00:20:11,887 --> 00:20:13,254 and low self-esteem. 431 00:20:13,322 --> 00:20:14,755 Blake: Combined with an apparent belief 432 00:20:14,823 --> 00:20:17,325 that acting on his attraction towards other men is wrong, 433 00:20:17,393 --> 00:20:19,927 this state causes the unsub to lash out violently 434 00:20:19,995 --> 00:20:21,496 at those he's with. 435 00:20:21,563 --> 00:20:22,930 Rossi: As his levels normalize, 436 00:20:22,998 --> 00:20:25,166 he begins to feel remorse for what he's done 437 00:20:25,234 --> 00:20:28,001 and he tries to correct his course. 438 00:20:28,069 --> 00:20:30,370 This is where Heather and Michelle come in. 439 00:20:30,438 --> 00:20:32,672 After killing Craig, the unsub sought out women 440 00:20:32,740 --> 00:20:34,474 that he was desperate to be attracted to. 441 00:20:34,542 --> 00:20:37,577 But he's trapped in a scenario with an impossible outcome. 442 00:20:37,645 --> 00:20:40,013 He can't force himself to like women, 443 00:20:40,081 --> 00:20:41,848 so when he's unable to get aroused, 444 00:20:41,916 --> 00:20:45,851 he becomes depressed again and lashes out in anger 445 00:20:45,919 --> 00:20:48,087 to the people he blames for his impotence. 446 00:20:48,155 --> 00:20:50,505 The circular logic dictating his never-ending cycle 447 00:20:50,530 --> 00:20:51,590 was not formed overnight. 448 00:20:51,591 --> 00:20:54,193 It most likely came about due to years of serious abuse, 449 00:20:54,261 --> 00:20:57,096 either emotional, physical, or both. 450 00:20:57,864 --> 00:20:59,230 We're more than friends. 451 00:20:59,298 --> 00:21:01,466 What are you talking about? 452 00:21:01,534 --> 00:21:03,401 I like him. Like like him. 453 00:21:03,469 --> 00:21:06,137 The hell you do. Don't even think like that, son. 454 00:21:06,205 --> 00:21:07,505 It's how I feel. 455 00:21:07,573 --> 00:21:08,639 No, it isn't. 456 00:21:08,707 --> 00:21:09,874 It can't be. 457 00:21:09,942 --> 00:21:11,342 He's taken advantage of you somehow. 458 00:21:11,343 --> 00:21:13,644 He hasn't. It's the truth. 459 00:21:13,712 --> 00:21:15,712 Truth? 460 00:21:15,780 --> 00:21:16,680 The truth? 461 00:21:16,747 --> 00:21:19,149 I'll show you the truth. 462 00:21:19,217 --> 00:21:22,008 The most popular motive for trying to overcome 463 00:21:22,033 --> 00:21:23,454 same-sex attraction 464 00:21:23,455 --> 00:21:27,157 is the need to be accepted by the parent or loved one 465 00:21:27,225 --> 00:21:28,992 who has rejected the individual 466 00:21:29,060 --> 00:21:30,726 because of their homosexuality. 467 00:21:30,794 --> 00:21:33,329 So focus on men who grew up in a broken home 468 00:21:33,397 --> 00:21:35,831 and suffered under the guardianship of a domineering parent, 469 00:21:35,899 --> 00:21:38,634 as well as those who fell victim to bigotry or bullying. 470 00:21:43,607 --> 00:21:46,008 Tell her she's beautiful. 471 00:21:46,076 --> 00:21:47,709 I am, aren't I? 472 00:21:47,776 --> 00:21:49,644 You're an abomination! 473 00:21:49,712 --> 00:21:51,613 I'm a great teacher. 474 00:21:51,680 --> 00:21:52,914 You're doing it wrong. 475 00:21:52,982 --> 00:21:55,484 I'm gonna make you a real man. 476 00:21:55,551 --> 00:21:57,952 An abomination! 477 00:22:05,527 --> 00:22:08,295 The bottom line is this unsub will not stop killing. 478 00:22:08,363 --> 00:22:10,965 With each failed attempt to become aroused by women 479 00:22:11,033 --> 00:22:13,200 or to avoid giving in to his same-sex urges, 480 00:22:13,268 --> 00:22:15,803 he becomes more desperate and more dangerous. 481 00:22:15,871 --> 00:22:16,838 Thank you. 482 00:22:16,905 --> 00:22:18,506 [Knock on door] 483 00:22:22,076 --> 00:22:23,909 Oh, thank God you're ok. 484 00:22:23,934 --> 00:22:25,545 You haven't been answering your phone all day 485 00:22:25,546 --> 00:22:27,479 and I thought something had happened to you, too. 486 00:22:27,547 --> 00:22:29,882 What are you talking about? 487 00:22:29,950 --> 00:22:32,918 Doug was murdered last night. 488 00:22:32,986 --> 00:22:34,153 What? 489 00:22:34,220 --> 00:22:35,955 Yeah, it must have happened after you dropped him off. 490 00:22:36,023 --> 00:22:38,490 He didn't show up to work and so I-- 491 00:22:38,558 --> 00:22:41,960 I went by his apartment and there were cops everywhere. 492 00:22:42,028 --> 00:22:44,328 What'd you tell them? 493 00:22:44,396 --> 00:22:47,231 Nothing. I came straight here to make sure you were ok. 494 00:22:47,299 --> 00:22:49,333 I'm fine. 495 00:22:49,401 --> 00:22:51,536 Fine, I promise. 496 00:22:57,842 --> 00:23:01,845 Getting the 4-1-1 on a 6-2-2 is not easy. 497 00:23:01,913 --> 00:23:03,547 I am looking up that date, 498 00:23:03,614 --> 00:23:06,583 and June 22 is quite eventful in recent history. 499 00:23:06,651 --> 00:23:08,351 It sounds like miss thing's got something good. 500 00:23:08,419 --> 00:23:10,220 Well, uh, let's see. 501 00:23:10,288 --> 00:23:11,743 On this date in 1990, 502 00:23:11,768 --> 00:23:13,949 Florida banned the wearing of thong bikinis. 503 00:23:14,224 --> 00:23:15,758 I said good, baby girl. 504 00:23:15,826 --> 00:23:17,359 Right, right. Ok. 505 00:23:17,427 --> 00:23:19,862 Let's see. June 22, 1992, 506 00:23:19,930 --> 00:23:22,865 Supreme Court ruled Minnesota hate crime laws 507 00:23:22,933 --> 00:23:24,300 violated free speech. 508 00:23:24,367 --> 00:23:27,136 The defendant burned a cross 509 00:23:27,204 --> 00:23:30,806 on the front yard of an African-American family's house 510 00:23:30,873 --> 00:23:32,307 who lived next door. 511 00:23:32,374 --> 00:23:35,410 Nothing in the unsub's profile suggests racial motivation, though. 512 00:23:35,477 --> 00:23:37,378 No, but the cross has me thinking. 513 00:23:37,446 --> 00:23:39,467 Many religions suggest that following through 514 00:23:39,567 --> 00:23:42,791 on homosexual desires invites condemnation. 515 00:23:42,952 --> 00:23:46,320 What if the unsub is struggling with his faith? 516 00:23:46,387 --> 00:23:51,491 Garcia, are there any 6:22 Bible passages that are relevant? 517 00:23:51,559 --> 00:23:52,475 Yeah, I thought of that, 518 00:23:52,500 --> 00:23:54,661 but the most popular one is Matthew 6:22 519 00:23:54,662 --> 00:23:57,464 and it has to do with lights and eyes. I don't see how that fits. 520 00:23:57,532 --> 00:23:59,200 All right, well, let's look at this another way. 521 00:23:59,267 --> 00:24:01,835 What are the passages that specifically relate to homosexuality? 522 00:24:01,902 --> 00:24:06,572 That's it. He's not saying 6:22. He's saying 18:22. 523 00:24:06,640 --> 00:24:07,907 As in Leviticus 18:22. 524 00:24:07,975 --> 00:24:10,210 "Thou shalt not lie with mankind as with womankind, 525 00:24:10,277 --> 00:24:11,711 for it is an abomination." 526 00:24:11,779 --> 00:24:15,782 He converted 18:22 to 6:22 p.m. 527 00:24:15,850 --> 00:24:17,441 Like military time. 528 00:24:17,469 --> 00:24:19,551 Maybe the unsub suffered abuse at the hands of someone 529 00:24:19,589 --> 00:24:20,956 citing God's will that he should change. 530 00:24:20,965 --> 00:24:22,992 It wouldn't be the first time someone took the good book 531 00:24:23,022 --> 00:24:24,422 and twisted it for their own agenda. 532 00:24:24,457 --> 00:24:27,259 Ok, but if you wanted to change someone's sexual orientation, 533 00:24:27,326 --> 00:24:28,127 how could you do it? 534 00:24:28,135 --> 00:24:29,661 I mean, you're not gonna guilt somebody into that. 535 00:24:29,662 --> 00:24:32,998 Uh, I'm seeing some stuff about an ex-gay movement. 536 00:24:33,066 --> 00:24:36,267 It looks like some kind of a 12-step program. 537 00:24:36,334 --> 00:24:37,735 A 12-step program 538 00:24:37,803 --> 00:24:40,638 usually doesn't traumatize the participant. 539 00:24:40,705 --> 00:24:42,165 But conversion therapy might. 540 00:24:42,190 --> 00:24:43,811 Several conversion camps have been shut down recently 541 00:24:43,845 --> 00:24:45,412 'cause their methods border on torture. 542 00:24:45,431 --> 00:24:47,528 Yeah, but why would any faith condone the torture of children? 543 00:24:47,567 --> 00:24:50,638 None of them would. Even a religion that frowns on homosexuality. 544 00:24:50,674 --> 00:24:52,275 None of them would cross that line. 545 00:24:52,298 --> 00:24:54,866 Garcia, are there conversion camps in the area? 546 00:24:54,928 --> 00:24:56,428 Uh... 547 00:24:56,754 --> 00:24:58,185 I got a hit. Camp Willing 548 00:24:58,199 --> 00:24:59,643 operates just outside of Austin. 549 00:24:59,663 --> 00:25:01,523 Their motto is, "It's time to change." 550 00:25:01,551 --> 00:25:04,519 And guess which biblical passage is on their home page. 551 00:25:15,438 --> 00:25:16,872 Mitch. 552 00:25:31,598 --> 00:25:33,064 What are you doing in here? 553 00:25:33,080 --> 00:25:34,481 I had to use the bathroom. 554 00:25:34,524 --> 00:25:36,591 Is this Doug's blood? 555 00:25:39,661 --> 00:25:41,084 It's not my fault. 556 00:25:41,132 --> 00:25:44,134 Not your fault. Whose fault was it, Paul? 557 00:25:44,533 --> 00:25:45,899 Theirs. 558 00:25:45,935 --> 00:25:46,686 - Theirs? - Yeah. 559 00:25:46,706 --> 00:25:48,040 How could it be their fault? 560 00:25:48,065 --> 00:25:50,478 They haven't laid a hand on you in years. 561 00:25:50,502 --> 00:25:52,269 You know what they did to me? 562 00:25:52,285 --> 00:25:55,620 Of course I do. They did the same thing to me, too. 563 00:25:58,008 --> 00:26:00,876 Woman: There we go. No forgetting what time it is now. 564 00:26:00,922 --> 00:26:04,825 Best hurry off. You don't want to be late for class, do you? 565 00:26:13,593 --> 00:26:16,762 I can't let you leave yet, Mitch. 566 00:26:18,798 --> 00:26:21,234 We have to work some things out first. 567 00:26:28,262 --> 00:26:31,920 Our main purpose is to promote positive changes 568 00:26:31,987 --> 00:26:35,390 for the conflicted individuals who come here. 569 00:26:36,691 --> 00:26:40,327 There doesn't seem to be much room for self-expression. 570 00:26:40,395 --> 00:26:42,896 We try to keep things as uniform as possible. 571 00:26:42,964 --> 00:26:44,765 We're not trying to stifle them. 572 00:26:44,832 --> 00:26:47,568 It's just that progressive behavior in many ways 573 00:26:47,635 --> 00:26:50,236 can unravel their recovery efforts. 574 00:26:50,304 --> 00:26:51,737 Such as colors? 575 00:26:51,805 --> 00:26:55,475 Earth tones like brown or tan are the go-to. 576 00:26:55,543 --> 00:26:58,545 Navy blue if the color doesn't fade or become too bright. 577 00:26:58,612 --> 00:27:01,214 Because bright blue would be considered too feminine? 578 00:27:01,282 --> 00:27:02,248 Exactly. 579 00:27:02,316 --> 00:27:05,451 And the auto shop aids in conversion how? 580 00:27:05,518 --> 00:27:07,852 We've found that immersing the boys 581 00:27:07,920 --> 00:27:10,021 in traditional male gender roles 582 00:27:10,090 --> 00:27:12,757 stimulates an appreciation of their own masculinity. 583 00:27:12,825 --> 00:27:14,560 I know it seems extreme, 584 00:27:14,627 --> 00:27:16,228 but you have to remember, 585 00:27:16,296 --> 00:27:19,264 our participants are in a fragile state of mind. 586 00:27:19,332 --> 00:27:21,865 They come here confused, looking for answers. 587 00:27:21,933 --> 00:27:23,634 We show them that the path to redemption 588 00:27:23,702 --> 00:27:25,669 doesn't need to be walked alone. 589 00:27:25,737 --> 00:27:29,807 You sound like you speak from experience. 590 00:27:29,874 --> 00:27:32,376 I'm a graduate. The camp taught me 591 00:27:32,444 --> 00:27:34,011 to reject societal influences 592 00:27:34,079 --> 00:27:36,180 that were steering me in the wrong direction. 593 00:27:36,248 --> 00:27:39,916 And now I try to pass that knowledge on. 594 00:27:39,984 --> 00:27:41,318 Come. 595 00:27:43,287 --> 00:27:45,054 When a new participant arrives, 596 00:27:45,123 --> 00:27:47,056 we have to evaluate their personal property 597 00:27:47,125 --> 00:27:48,558 before it can be returned to them. 598 00:27:48,626 --> 00:27:51,561 Items like musical soundtracks or diaries are destroyed. 599 00:27:51,629 --> 00:27:55,231 Long hair is cut, dyed hair shaved, no earrings. 600 00:27:55,298 --> 00:27:56,932 That sort of thing. 601 00:27:57,000 --> 00:27:58,534 The watch is standard issue? 602 00:27:58,602 --> 00:28:00,169 Cell phones aren't permitted. 603 00:28:00,237 --> 00:28:01,697 The watches are so that no one will be late 604 00:28:01,722 --> 00:28:03,043 to any of their lessons. 605 00:28:04,040 --> 00:28:06,775 Structure and timeliness become an important part 606 00:28:06,843 --> 00:28:08,677 of promoting change. 607 00:28:08,745 --> 00:28:10,578 And what if someone breaks the rules? 608 00:28:10,646 --> 00:28:11,846 It's uncommon. 609 00:28:11,913 --> 00:28:13,515 Uncommon but not unheard of. 610 00:28:13,582 --> 00:28:15,517 Oh, occasionally a student will act out 611 00:28:15,584 --> 00:28:17,852 or reject certain elements of the program. 612 00:28:17,919 --> 00:28:19,521 What happens to those who act out? 613 00:28:19,588 --> 00:28:23,191 Advanced therapy under supervision of a senior counselor. 614 00:28:23,259 --> 00:28:25,026 Could you be more specific? 615 00:28:25,093 --> 00:28:27,294 I'm afraid I can't. Parents and staff 616 00:28:27,362 --> 00:28:28,928 sign confidentiality agreements 617 00:28:28,996 --> 00:28:32,098 to protect the parents' right to privacy. 618 00:28:32,167 --> 00:28:35,935 And what about the children's rights? 619 00:28:37,372 --> 00:28:40,140 Was there anything else I can help you with, agents? 620 00:28:40,208 --> 00:28:41,974 Yes. We'd like a list of program participants 621 00:28:42,042 --> 00:28:43,976 dating back the past 15 years. 622 00:28:44,044 --> 00:28:45,044 All we want are names. 623 00:28:45,111 --> 00:28:46,145 That's quite impossible. 624 00:28:46,213 --> 00:28:47,946 Those records are confidential. 625 00:28:48,014 --> 00:28:50,216 Well, let's make them unconfidential. 626 00:28:50,284 --> 00:28:53,118 Or we'll be back here with a court order. 627 00:28:53,187 --> 00:28:54,762 Whoa, that's a lot of names. 628 00:28:54,763 --> 00:28:57,097 Cross the list with know associates of each victim 629 00:28:57,122 --> 00:28:58,223 and see if you get a hit. 630 00:28:58,224 --> 00:29:00,784 And, Garcia, flag the participants who didn't finish the program. 631 00:29:00,793 --> 00:29:02,453 They're most likely the ones who had to endure this 632 00:29:02,478 --> 00:29:04,028 so-called advanced therapy. 633 00:29:04,029 --> 00:29:05,330 With Xs and Os I go. 634 00:29:05,398 --> 00:29:07,332 Thank you. 635 00:29:07,400 --> 00:29:09,267 You should have seen it. 636 00:29:09,335 --> 00:29:12,003 All sense of individuality was stripped away. 637 00:29:12,071 --> 00:29:13,370 And these kids were young. 638 00:29:13,438 --> 00:29:15,172 You're sure it was the same watch? 639 00:29:15,240 --> 00:29:17,308 The unsub went to that camp. 640 00:29:17,375 --> 00:29:19,710 The watch he put on Michelle's wrist 641 00:29:19,777 --> 00:29:21,678 was the exact same model that all the kids were wearing. 642 00:29:21,746 --> 00:29:24,280 What do you think was behind that padlocked door? 643 00:29:24,348 --> 00:29:25,615 Well, it could be anything. 644 00:29:25,644 --> 00:29:27,145 I mean, come on, we've all read the stories. 645 00:29:27,167 --> 00:29:29,268 A conversion camp was just shut down last year 646 00:29:29,300 --> 00:29:31,314 for using electric shock therapy on children. 647 00:29:31,351 --> 00:29:34,705 Another stripped the kids naked and screamed profanities at them. 648 00:29:34,726 --> 00:29:36,454 We need to go back with a warrant. 649 00:29:36,477 --> 00:29:38,084 We're gonna need probable cause. 650 00:29:38,101 --> 00:29:39,535 Well, let's find some. 651 00:29:39,570 --> 00:29:42,843 Because there is more going on at that camp than they let on. 652 00:29:45,102 --> 00:29:46,869 You gotta turn yourself in, Paul. 653 00:29:46,937 --> 00:29:49,338 I can't turn myself in. They're gonna put me away. 654 00:29:49,405 --> 00:29:50,606 What, are you gonna kill me, too? 655 00:29:50,673 --> 00:29:53,208 No. 656 00:29:53,275 --> 00:29:54,776 Are you gonna turn me in? 657 00:29:54,844 --> 00:29:55,777 No. 658 00:29:55,845 --> 00:29:57,045 No, Paul. 659 00:29:57,113 --> 00:29:59,714 Y-you just need some help. 660 00:29:59,782 --> 00:30:01,549 I've already had help. You remember that? 661 00:30:01,617 --> 00:30:04,018 No, I mean like real help, professional help. 662 00:30:04,086 --> 00:30:05,954 It worked for me. 663 00:30:07,375 --> 00:30:08,222 Did it? 664 00:30:08,289 --> 00:30:12,214 Yeah. Me and Josh are coming up on like 6 months now. 665 00:30:13,132 --> 00:30:15,661 [Scoffs] Yeah. 666 00:30:19,968 --> 00:30:23,470 It might throw a wrench in your happy union... 667 00:30:23,537 --> 00:30:26,973 You hanging out with a serial murderer and all. 668 00:30:28,509 --> 00:30:30,310 Oh, my God. 669 00:30:31,909 --> 00:30:32,942 Those women. 670 00:30:32,957 --> 00:30:35,291 The ones who were stabbed. 671 00:30:35,423 --> 00:30:37,625 That was you, wasn't it, Paul? 672 00:30:38,334 --> 00:30:41,134 They reminded me of her. 673 00:30:43,210 --> 00:30:44,477 What you got, mama? 674 00:30:44,496 --> 00:30:47,348 A man named Mitchell Ruiz went to Camp Willing in 2003. 675 00:30:47,389 --> 00:30:50,058 He works at the same office as our dearly departed Doug Warn. 676 00:30:50,093 --> 00:30:51,235 What's the catch? 677 00:30:51,259 --> 00:30:53,477 Well, Mitchell's office just reported him missing. 678 00:30:53,504 --> 00:30:55,038 He went to go look for Doug, he never returned. 679 00:30:55,071 --> 00:30:57,407 So Mitchell either is our unsub or he fell victim to him. 680 00:30:57,435 --> 00:30:58,953 I did a little research to see if he was one of the 681 00:30:58,978 --> 00:31:00,370 good kids or the bad kids. 682 00:31:00,371 --> 00:31:03,211 It turns out that Mitchell's parents, 3 weeks into that conversion camp, 683 00:31:03,275 --> 00:31:07,278 they started making private payments to a dummy corp 684 00:31:07,345 --> 00:31:09,980 that was shut down two years ago for prostitution, 685 00:31:10,048 --> 00:31:12,949 as in one prostitute, Isabella Grant. 686 00:31:13,017 --> 00:31:14,450 [Fax machine whirs] 687 00:31:14,518 --> 00:31:16,319 And from the amount of money they were paying her, 688 00:31:16,386 --> 00:31:18,563 you have to wonder what morals she wasn't willing 689 00:31:18,588 --> 00:31:20,670 to chew up and swallow. 690 00:31:22,243 --> 00:31:23,944 [Door clangs shut] 691 00:31:24,547 --> 00:31:26,949 [Indistinct guard] 692 00:31:28,632 --> 00:31:30,566 Miss Grant, my name's Aaron Hotchner. 693 00:31:30,597 --> 00:31:32,731 I'm with the FBI. 694 00:31:32,836 --> 00:31:36,085 I'd like to talk to you about Camp Willing. 695 00:31:36,360 --> 00:31:38,173 What are you offering? 696 00:31:38,241 --> 00:31:40,055 You don't seem surprised. 697 00:31:40,237 --> 00:31:42,171 It was a matter of time. 698 00:31:42,243 --> 00:31:46,123 And you've already got me in here for everything else. 699 00:31:46,749 --> 00:31:49,116 So what are you gonna give me if I talk? 700 00:31:49,184 --> 00:31:51,318 I don't make deals with child molesters. 701 00:31:51,386 --> 00:31:53,136 I didn't molest anyone. 702 00:31:53,165 --> 00:31:55,040 I was hired to help those kids. 703 00:31:55,057 --> 00:31:58,192 Being paid to prey on your victims doesn't change anything. 704 00:31:58,260 --> 00:32:00,427 I had parental consent. 705 00:32:00,494 --> 00:32:03,030 Is that what the camp told you to make you feel better? 706 00:32:03,097 --> 00:32:04,364 They didn't have to. 707 00:32:04,432 --> 00:32:05,999 Why? Because you didn't care? 708 00:32:06,067 --> 00:32:09,169 Or because you'd spoken to the parents directly? 709 00:32:11,275 --> 00:32:14,410 You show absolutely no remorse for what you've done. 710 00:32:14,441 --> 00:32:16,298 Why should you? 711 00:32:16,533 --> 00:32:18,801 The smaller the victim, the easier to control. 712 00:32:18,815 --> 00:32:21,400 And that's what it's all about for you, isn't it? Control. 713 00:32:21,473 --> 00:32:24,517 It's why you're showing me all this false confidence. 714 00:32:24,929 --> 00:32:26,597 I'm done talking. 715 00:32:26,620 --> 00:32:28,298 You've said plenty. 716 00:32:28,331 --> 00:32:30,064 A professional like yourself 717 00:32:30,096 --> 00:32:32,763 wouldn't trust the camp to protect you. 718 00:32:32,815 --> 00:32:34,931 You had to get some sort of insurance directly 719 00:32:34,956 --> 00:32:36,997 from the parents, didn't you? 720 00:32:37,046 --> 00:32:40,140 Make sure that they were just as culpable for the crime. 721 00:32:40,165 --> 00:32:42,326 Your word against theirs wouldn't hold up in court, 722 00:32:42,346 --> 00:32:45,019 not with a child testifying to your abuse. 723 00:32:45,237 --> 00:32:48,438 Unless, of course, the abuse damned the parents as well. 724 00:32:52,095 --> 00:32:54,930 They were in the room with you, weren't they? 725 00:32:56,615 --> 00:32:58,949 You made them watch. 726 00:32:59,870 --> 00:33:01,885 [Door buzzes open] 727 00:33:01,953 --> 00:33:04,821 Where are you going? What about my deal? 728 00:33:04,888 --> 00:33:07,156 We never had a deal. 729 00:33:09,848 --> 00:33:11,439 Why didn't it work? 730 00:33:11,459 --> 00:33:12,960 Why didn't what work? 731 00:33:13,012 --> 00:33:14,834 With the girls. Why couldn't I just-- 732 00:33:14,865 --> 00:33:16,555 why couldn't I just do it? 733 00:33:16,579 --> 00:33:18,900 You killed them. What more did you want to do? 734 00:33:18,942 --> 00:33:20,408 Not that. 735 00:33:20,615 --> 00:33:21,952 It. 736 00:33:22,672 --> 00:33:25,100 I could always get it up for her. 737 00:33:25,121 --> 00:33:26,692 Well, then we were teenagers. 738 00:33:26,709 --> 00:33:29,496 We could practically get it up for tomato soup. 739 00:33:29,894 --> 00:33:31,290 [Laughing] 740 00:33:38,320 --> 00:33:40,588 You ever wonder why we broke up? 741 00:33:40,656 --> 00:33:42,023 You ever wonder that? 742 00:33:42,090 --> 00:33:44,425 I'm pretty sure that year of hell 743 00:33:44,493 --> 00:33:46,027 had something to do with it. 744 00:33:46,094 --> 00:33:48,596 Yeah, a year. 745 00:33:48,664 --> 00:33:51,499 You were lucky. 746 00:33:51,567 --> 00:33:55,035 I screwed up, Mitch. I-- 747 00:33:55,102 --> 00:33:58,272 I thought that maybe those girls could fix me. 748 00:33:58,339 --> 00:34:00,340 Paul, listen to me. 749 00:34:00,408 --> 00:34:04,110 You don't need fixing. 750 00:34:05,446 --> 00:34:08,847 You just need a little bit of help. 751 00:34:09,916 --> 00:34:12,351 Now, please, man, just give me the gun. 752 00:34:12,419 --> 00:34:15,388 You know that this isn't the way. 753 00:34:16,290 --> 00:34:19,058 Relax. You got it. 754 00:34:20,894 --> 00:34:23,729 You're so beautiful. 755 00:34:23,797 --> 00:34:24,762 Mmm. 756 00:34:24,830 --> 00:34:26,531 Oh! 757 00:34:26,599 --> 00:34:28,567 Damn it, Paul. 758 00:34:28,634 --> 00:34:29,967 That's not the way. 759 00:34:30,035 --> 00:34:31,403 Come here. 760 00:34:31,470 --> 00:34:35,106 Let me show you. 761 00:34:38,644 --> 00:34:40,377 You know what? You're right? 762 00:34:41,746 --> 00:34:45,382 I'm not the one that needs fixing. 763 00:34:45,450 --> 00:34:48,252 Garcia, I need you to track who was at the conversion camp 764 00:34:48,320 --> 00:34:50,421 the same time as Mitchell Ruiz, 765 00:34:50,488 --> 00:34:52,989 and then narrow that to those whose parents made payments 766 00:34:53,057 --> 00:34:55,526 to Isabella Grant's dummy corporation. 767 00:34:55,594 --> 00:34:58,761 Uh...Only one name matches. Paul Westin. 768 00:34:58,829 --> 00:35:00,029 He went to the same school as Mitchell, 769 00:35:00,097 --> 00:35:01,658 and his mom was killed in action in Iraq 770 00:35:01,699 --> 00:35:03,032 when he was only a 'tween. 771 00:35:03,100 --> 00:35:04,701 All right, find out everything you can about Paul 772 00:35:04,768 --> 00:35:06,536 and then send the address to JJ and Blake. 773 00:35:06,604 --> 00:35:08,271 Yep. Sending it now. 774 00:35:17,780 --> 00:35:18,880 Clear. 775 00:35:18,948 --> 00:35:20,249 Clear. 776 00:35:20,316 --> 00:35:22,451 Clear. JJ? 777 00:35:30,959 --> 00:35:32,693 [Knock on door] 778 00:35:35,130 --> 00:35:36,864 Paul? 779 00:35:36,931 --> 00:35:39,066 Get in the house right now. 780 00:35:39,134 --> 00:35:40,301 What's going on? Are you in trouble, son? 781 00:35:40,369 --> 00:35:41,302 Don't you call me that! 782 00:35:41,370 --> 00:35:42,670 You don't get to call me that! 783 00:35:42,738 --> 00:35:43,871 Not after what you did to me. 784 00:35:43,938 --> 00:35:46,105 Paul, please. What did I do? 785 00:35:46,173 --> 00:35:49,208 What did you do? The camp? You remember, huh? 786 00:35:49,277 --> 00:35:50,610 You remember that? 787 00:35:50,678 --> 00:35:51,844 Get your ass downstairs! 788 00:35:51,912 --> 00:35:53,946 Let's talk about this, son. 789 00:35:54,014 --> 00:35:55,982 There's nothing to talk about! 790 00:35:57,918 --> 00:35:59,452 Paul! 791 00:35:59,520 --> 00:36:00,452 [Groans] 792 00:36:00,520 --> 00:36:03,422 What the hell? You gonna kill your dad? 793 00:36:03,490 --> 00:36:06,458 I was trying to save you. 794 00:36:06,526 --> 00:36:08,360 Save me? Ha. 795 00:36:08,428 --> 00:36:10,396 You mean fix me, don't you? 796 00:36:10,463 --> 00:36:11,922 Fix me. 797 00:36:12,373 --> 00:36:14,890 All those years trying to prove to me that I was broken. 798 00:36:15,568 --> 00:36:17,669 Well, it worked, Dad. 799 00:36:17,736 --> 00:36:20,705 It worked. I'm pretty damn broken now. 800 00:36:20,773 --> 00:36:22,307 That's not what I wanted. 801 00:36:22,374 --> 00:36:24,108 What you wanted. 802 00:36:25,721 --> 00:36:27,437 Take his clothes off. 803 00:36:27,467 --> 00:36:28,545 Mitchell: What? 804 00:36:28,569 --> 00:36:30,426 - Take his clothes off. - What for? 805 00:36:30,449 --> 00:36:32,283 Well, they all thought that they could rape us straight. 806 00:36:32,350 --> 00:36:35,585 I think it's time we see if it works the other way around. 807 00:36:43,881 --> 00:36:46,046 We have to assume Mitchell is with him. 808 00:36:46,114 --> 00:36:47,794 The keys and wallet are in the living room. 809 00:36:47,836 --> 00:36:49,270 Could he be working with Paul? 810 00:36:49,351 --> 00:36:51,084 Everything points to Paul working alone, 811 00:36:51,152 --> 00:36:53,419 but that doesn't mean that Mitchell isn't sympathetic to the cause. 812 00:36:53,487 --> 00:36:54,887 He experienced the same trauma. 813 00:36:54,955 --> 00:36:57,490 I think I know why. 814 00:37:00,461 --> 00:37:02,662 They were in a relationship. 815 00:37:02,730 --> 00:37:04,163 They were abused for loving one another. 816 00:37:04,231 --> 00:37:05,998 Where would they go? 817 00:37:06,066 --> 00:37:07,933 With Mitchell helping him, they'd be focused on revenge. 818 00:37:08,001 --> 00:37:10,235 Isabella's in prison, so he wouldn't have a lot of options. 819 00:37:10,303 --> 00:37:11,221 You two head to the camp 820 00:37:11,246 --> 00:37:13,087 and I'll send the others to the father's house. 821 00:37:15,808 --> 00:37:17,942 Get to it already. 822 00:37:18,010 --> 00:37:19,010 I can't. 823 00:37:19,078 --> 00:37:22,180 I want to go home, Paul, please. 824 00:37:22,248 --> 00:37:24,483 He's the one that got us into that camp. 825 00:37:24,550 --> 00:37:27,518 Convinced your parents to let that woman do this to us. 826 00:37:27,586 --> 00:37:29,019 Do you want to make him pay? 827 00:37:29,087 --> 00:37:30,554 Of course I do, but not like this. 828 00:37:30,622 --> 00:37:32,690 Mitchell, I'd do it if I could. 829 00:37:32,758 --> 00:37:34,792 But I can't. It's gotta be you. 830 00:37:34,859 --> 00:37:37,428 And then what? It's not gonna solve anything. 831 00:37:37,496 --> 00:37:38,896 I'm not looking for solutions. 832 00:37:38,963 --> 00:37:40,197 I'm just looking to cope. Right, Dad? 833 00:37:40,265 --> 00:37:42,399 This isn't coping. 834 00:37:42,466 --> 00:37:43,466 This is crazy. 835 00:37:43,534 --> 00:37:46,369 You're starting to sound like one of them. 836 00:37:46,437 --> 00:37:50,407 Only one of us is suggesting rape. 837 00:37:52,843 --> 00:37:55,612 [Tires screeching] 838 00:37:59,349 --> 00:38:01,183 It's Paul's truck. 839 00:38:01,250 --> 00:38:04,019 [Gunshot] Paul? 840 00:38:04,086 --> 00:38:05,387 Ohh! 841 00:38:13,876 --> 00:38:16,348 Mitch? Mitch. 842 00:38:16,490 --> 00:38:17,758 Son! 843 00:38:22,037 --> 00:38:24,439 Hey, you're ok. Come here. 844 00:38:24,921 --> 00:38:26,822 Come here. Now you're all right. 845 00:38:26,850 --> 00:38:27,917 Mitch. 846 00:38:28,295 --> 00:38:31,130 Don't you--don't you die on me. 847 00:38:33,143 --> 00:38:34,578 Don't do it! 848 00:38:34,604 --> 00:38:36,418 Don't do it, Paul. 849 00:38:36,466 --> 00:38:38,274 There's nothing left for me here. 850 00:38:38,319 --> 00:38:40,354 Look at his wrist. Track marks. 851 00:38:40,421 --> 00:38:43,489 Morgan: What happened to you in that camp, Paul? 852 00:38:44,492 --> 00:38:46,191 It doesn't matter anymore. 853 00:38:46,259 --> 00:38:48,026 Yes, it does. 854 00:38:48,269 --> 00:38:50,504 You kill yourself, they get away with it. 855 00:38:50,517 --> 00:38:53,792 If you testify, we can shut them down for good. 856 00:38:53,831 --> 00:38:57,167 What good? I'm an abomination. 857 00:38:57,200 --> 00:38:59,835 No, you're not. 858 00:38:59,902 --> 00:39:01,702 If you want to live your life 859 00:39:01,740 --> 00:39:03,768 according to a single message, go ahead. 860 00:39:03,809 --> 00:39:06,544 But try John 13:34 instead. 861 00:39:07,003 --> 00:39:09,537 "A new command I give you. 862 00:39:09,600 --> 00:39:12,005 "Love one another. 863 00:39:12,050 --> 00:39:13,985 "As I have loved you, 864 00:39:14,052 --> 00:39:17,121 you must love one another." 865 00:39:17,189 --> 00:39:18,709 Morgan: The best way for you to do that 866 00:39:18,757 --> 00:39:20,824 is to put that gun down. 867 00:39:20,892 --> 00:39:23,093 Paul, you are a victim. 868 00:39:23,160 --> 00:39:26,630 And there are others being victimized right now that you can help. 869 00:39:26,698 --> 00:39:29,566 Wouldn't Mitchell want you to do everything possible to make sure 870 00:39:29,634 --> 00:39:32,002 that nobody else suffered your same fate? 871 00:39:32,377 --> 00:39:33,711 Come on. 872 00:39:34,266 --> 00:39:36,334 Put it down. 873 00:39:58,227 --> 00:40:00,896 ♪ I ♪ 874 00:40:01,339 --> 00:40:03,908 ♪ I can't get these memories ♪ 875 00:40:03,964 --> 00:40:07,360 ♪ out of my mind ♪ 876 00:40:07,669 --> 00:40:12,547 ♪ but some kind of madness ♪ 877 00:40:12,749 --> 00:40:16,585 ♪ it started to roam ♪ 878 00:40:17,045 --> 00:40:19,914 ♪ mm ♪ 879 00:40:19,981 --> 00:40:22,582 ♪ I ♪ 880 00:40:22,650 --> 00:40:28,555 ♪ I tried so hard to let you go ♪ 881 00:40:28,622 --> 00:40:34,260 ♪ but some kind of madness ♪ 882 00:40:34,328 --> 00:40:38,330 ♪ is swallowing me whole ♪ 883 00:40:38,397 --> 00:40:40,799 ♪ Yeah ♪ 884 00:40:40,867 --> 00:40:43,134 ♪ I ♪ 885 00:40:43,202 --> 00:40:50,843 ♪ have finally seen the light ♪ 886 00:40:50,910 --> 00:41:01,385 ♪ and I have finally realized ♪ 887 00:41:01,453 --> 00:41:04,622 ♪ what you mean ♪ 888 00:41:07,258 --> 00:41:13,363 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 889 00:41:13,430 --> 00:41:18,334 ♪ ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 890 00:41:38,681 --> 00:41:40,678 ...the standard evolution. 891 00:41:40,694 --> 00:41:42,986 Who can tell me the first stage? 892 00:41:43,038 --> 00:41:44,973 - Anton. - Pidgin. 893 00:41:45,008 --> 00:41:46,524 Pidgin 894 00:41:46,654 --> 00:41:49,522 is correct, Mr. Slavsky. 895 00:41:49,576 --> 00:41:50,798 Pidgin. 896 00:41:50,866 --> 00:41:53,334 This is when non-native speakers 897 00:41:53,402 --> 00:41:56,337 use phrases from the mainstream language 898 00:41:56,405 --> 00:41:58,285 in a broken manner, 899 00:41:58,316 --> 00:42:02,585 usually resulting in a overly literal translation. 900 00:42:03,337 --> 00:42:08,337 == sync, corrected by elderman == Resync for WEB-DL by ryangiggsth 66375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.