All language subtitles for Criminal.minds.S08E09.480p.WEB-DL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,408 --> 00:00:04,527 Your life is about to end. 2 00:00:05,629 --> 00:00:09,697 You will all die. 3 00:00:09,699 --> 00:00:12,050 In your remaining time on Earth, 4 00:00:12,052 --> 00:00:13,719 how do you want to live? 5 00:00:13,721 --> 00:00:16,204 As a bright and shining star? 6 00:00:16,206 --> 00:00:18,873 Or as a lost soul passing time? 7 00:00:18,875 --> 00:00:21,209 Do you want to live in darkness 8 00:00:21,211 --> 00:00:24,663 or reveal your magnificent light?! 9 00:00:24,665 --> 00:00:28,767 [Applause, upbeat music playing] 10 00:00:28,769 --> 00:00:30,185 [Cheering] 11 00:00:30,187 --> 00:00:33,905 Today you will all be reborn as your true selves. 12 00:00:33,907 --> 00:00:36,358 We are all born with a unique gift. 13 00:00:36,360 --> 00:00:38,243 And your only job here on Earth-- 14 00:00:38,245 --> 00:00:39,411 your only job-- 15 00:00:39,413 --> 00:00:40,912 is to share that gift. 16 00:00:40,914 --> 00:00:43,248 Only then, only when we have shed 17 00:00:43,250 --> 00:00:45,367 our magnificent light on this world, 18 00:00:45,369 --> 00:00:47,836 will we experience real purpose, 19 00:00:47,838 --> 00:00:49,704 real fulfillment, and real joy. 20 00:00:49,706 --> 00:00:52,007 [Cheering] 21 00:00:52,009 --> 00:00:54,259 Let me tell you something about myself. 22 00:00:54,261 --> 00:00:57,429 I spent 12 years of my adult life 23 00:00:57,431 --> 00:01:01,133 absolutely miserable because I did not use my gift. 24 00:01:01,135 --> 00:01:03,435 How many of you are living false lives? 25 00:01:03,437 --> 00:01:06,087 Maybe you're an accountant. 26 00:01:06,089 --> 00:01:08,890 But somewhere in the dark recesses of your mind, 27 00:01:08,892 --> 00:01:10,025 there's a tickle. 28 00:01:10,027 --> 00:01:12,594 And that tickle is a reminder of your gift. 29 00:01:12,596 --> 00:01:14,729 Maybe it's a love for painting. 30 00:01:14,731 --> 00:01:17,265 A love that you have had 31 00:01:17,267 --> 00:01:18,700 since before you could even talk. 32 00:01:18,702 --> 00:01:20,652 Isn't that right, Cynthia Strobl? 33 00:01:20,654 --> 00:01:22,654 You could be the next Picasso. 34 00:01:22,656 --> 00:01:25,207 Why have you deprived the world of your gift? 35 00:01:25,209 --> 00:01:27,108 And what about you, Ralph Pritchard? 36 00:01:27,110 --> 00:01:30,345 Do you really want to listen to your insufferable boss another day, 37 00:01:30,347 --> 00:01:33,965 or are you ready to start that business you've been dreaming of? 38 00:01:33,967 --> 00:01:37,719 Isn't it time for you to unveil your gift and take action?! 39 00:01:37,721 --> 00:01:40,672 Right here, right now, that's what we're gonna do. 40 00:01:40,674 --> 00:01:43,341 Let's get started! 41 00:01:44,760 --> 00:01:46,394 I still can't believe this. 42 00:01:46,396 --> 00:01:48,730 I never, not in a million years, 43 00:01:48,732 --> 00:01:51,066 thought I'd ever get to meet you in person. 44 00:01:51,068 --> 00:01:52,317 And then you called my name and-- 45 00:01:52,319 --> 00:01:53,401 Cynthia. 46 00:01:53,403 --> 00:01:54,936 The pleasure has been all mine. 47 00:01:54,938 --> 00:01:56,404 Now do me a favor. 48 00:01:56,406 --> 00:01:58,106 Go out into the world and show them your gift. 49 00:01:58,108 --> 00:01:59,107 Oh, I will. 50 00:01:59,109 --> 00:02:00,108 I promise you. 51 00:02:00,110 --> 00:02:02,244 Goodbye, Cynthia. 52 00:02:05,648 --> 00:02:07,482 That was the last one-on-one, Barry. 53 00:02:07,484 --> 00:02:09,668 There's some more folks waiting for autographs. 54 00:02:09,670 --> 00:02:10,669 Not now. 55 00:02:10,671 --> 00:02:12,337 I need my private time. 56 00:02:12,339 --> 00:02:14,539 When will you be back? 57 00:02:14,541 --> 00:02:17,542 Okay. Whatever you want, Barry. 58 00:02:18,544 --> 00:02:20,011 Sorry, folks, uh, 59 00:02:20,013 --> 00:02:22,881 Mr. Flynn is late for a meeting. 60 00:02:22,883 --> 00:02:25,350 [All grumbling] 61 00:02:57,300 --> 00:03:00,635 Barry: So take that first step now. 62 00:03:00,637 --> 00:03:02,203 Be ready for resistance. 63 00:03:02,205 --> 00:03:04,806 Others will try to stop you. 64 00:03:04,808 --> 00:03:06,174 Don't let them. 65 00:03:06,176 --> 00:03:08,260 Don't permit them to discourage you. 66 00:03:08,262 --> 00:03:11,045 Don't allow them to stand in your way. 67 00:03:11,047 --> 00:03:14,399 Tell them to trust you and glorious things will come. 68 00:03:14,401 --> 00:03:15,383 [Gasps] 69 00:03:15,385 --> 00:03:17,269 Oh, my God, what are you-- 70 00:03:22,224 --> 00:03:23,858 "Derek, would you do me a favor 71 00:03:23,860 --> 00:03:25,560 and say a few words at the shindig?" 72 00:03:25,562 --> 00:03:26,728 Hey. 73 00:03:26,730 --> 00:03:28,896 "The honor of your presence has been requested 74 00:03:28,898 --> 00:03:30,898 "by her majesty's ambassador in bestowing Jason A. Ryder 75 00:03:30,900 --> 00:03:33,901 the title of honorary Commander of the Most Excellent Order"-- 76 00:03:33,903 --> 00:03:35,620 this is from the British embassy. 77 00:03:35,622 --> 00:03:36,871 Garcia, do you mind? 78 00:03:36,873 --> 00:03:38,373 I'm sorry. I don't know what came over me. 79 00:03:38,375 --> 00:03:40,041 I saw the fancy invitation and I couldn't help myself. 80 00:03:40,043 --> 00:03:40,931 We never get glamour here. 81 00:03:40,956 --> 00:03:42,973 It's like shoeboxes to a hoarder. [Sniffs] 82 00:03:43,263 --> 00:03:44,546 Well, you can just forget about it. 83 00:03:44,548 --> 00:03:46,097 - Why? - 'Cause I'm not going. 84 00:03:46,099 --> 00:03:48,082 But isn't Jason an old friend of yours? 85 00:03:48,084 --> 00:03:49,267 I've heard his name before. 86 00:03:49,269 --> 00:03:51,303 And who's gonna give the speech if you don't? 87 00:03:51,305 --> 00:03:52,554 I don't know, but it's not going to be me. 88 00:03:52,556 --> 00:03:53,772 We love the British, remember? 89 00:03:53,774 --> 00:03:55,590 Can we just drop this? 90 00:03:56,925 --> 00:03:58,593 I can go with you. 91 00:03:58,595 --> 00:03:59,761 Nobody is going. 92 00:03:59,763 --> 00:04:00,895 I'll wear my contacts. 93 00:04:00,897 --> 00:04:01,813 What'd I say? 94 00:04:01,815 --> 00:04:03,064 Who do I wear my contacts for? 95 00:04:03,066 --> 00:04:05,667 Two people have been brutally stabbed in Seattle 96 00:04:05,669 --> 00:04:09,537 in the last two days. Lincoln Bell, 28, 97 00:04:09,539 --> 00:04:11,406 he was found on Friday night. 98 00:04:11,408 --> 00:04:13,074 And then Cynthia Strobl, 42, 99 00:04:13,076 --> 00:04:14,509 her body was found last night. 100 00:04:14,511 --> 00:04:16,328 Both of them were killed in their own apartments. 101 00:04:16,330 --> 00:04:18,129 Police are sure it's the same killer? 102 00:04:18,131 --> 00:04:20,715 Yes, because the same message was left behind. 103 00:04:20,717 --> 00:04:23,335 "Hear your evil, see your evil." 104 00:04:23,337 --> 00:04:24,719 Isn't the phrase supposed to be 105 00:04:24,721 --> 00:04:26,171 "see no evil, hear no evil"? 106 00:04:26,173 --> 00:04:27,672 Yeah, it certainly changes the meaning, 107 00:04:27,674 --> 00:04:29,174 which is supposed to be about remaining virtuous 108 00:04:29,176 --> 00:04:30,625 even when you're surrounded by evil. 109 00:04:30,627 --> 00:04:32,761 Well, the question is, did the killer just get the phrase wrong, 110 00:04:32,763 --> 00:04:35,096 or was he trying to send a completely different message? 111 00:04:35,098 --> 00:04:37,799 The killer could have been a non-native-English speaker. 112 00:04:37,801 --> 00:04:40,652 But this syntax doesn't help identify his first language. 113 00:04:40,654 --> 00:04:42,821 And the other question is, who is this message for? 114 00:04:42,823 --> 00:04:44,489 Is it a taunt to the police? 115 00:04:44,491 --> 00:04:46,608 It could be used to justify the murders. 116 00:04:46,610 --> 00:04:47,859 You know, if you take the words literally, 117 00:04:47,861 --> 00:04:49,995 if sounds like he's speaking directly to the victims. 118 00:04:49,997 --> 00:04:52,313 Was the message written with the victims' blood? 119 00:04:52,315 --> 00:04:54,032 The lab results aren't back yet. 120 00:04:54,034 --> 00:04:55,417 Are there any witnesses? 121 00:04:55,419 --> 00:04:56,868 It doesn't look that way. 122 00:04:56,870 --> 00:04:59,337 Which means the entry to the apartments was planned and methodical, 123 00:04:59,339 --> 00:05:01,673 but the actually killings seem chaotic and disorganized. 124 00:05:01,675 --> 00:05:03,341 Maybe the unsub knew them 125 00:05:03,343 --> 00:05:05,293 and took the time to plan his break-in, 126 00:05:05,295 --> 00:05:08,179 but once he got close, his rage took over and he snapped. 127 00:05:08,181 --> 00:05:10,998 You know, one thing's for sure. With at least 30 stab wounds 128 00:05:11,000 --> 00:05:13,351 to each victim, this unsub sure has a lot of anger. 129 00:05:13,353 --> 00:05:15,720 We need more answers. 130 00:05:15,722 --> 00:05:18,023 Let's head to Seattle. 131 00:05:33,856 --> 00:05:36,990 Oh, my God, what are you--aah! 132 00:05:36,995 --> 00:05:40,995 ♪ Criminal Minds 8x09 ♪ Magnificent Light Original Air Date on November 28, 2012 133 00:05:41,020 --> 00:05:46,020 == sync, corrected by elderman == 134 00:05:46,045 --> 00:06:06,687 ♪ 135 00:06:11,075 --> 00:06:13,298 Blake: "A great deal of talent is lost to the world 136 00:06:13,398 --> 00:06:15,315 for the want of a little courage." 137 00:06:15,317 --> 00:06:17,734 Sydney Smith. 138 00:06:17,736 --> 00:06:20,437 There's doesn't seem to be a connection between the two victims. 139 00:06:20,439 --> 00:06:23,306 Different gender, race, age. 140 00:06:23,308 --> 00:06:25,025 And they lived in different parts of the city. 141 00:06:25,027 --> 00:06:26,910 Yeah. Lincoln Bell worked in ticket sales 142 00:06:26,912 --> 00:06:28,745 at El Portal auditorium for the last 3 years. 143 00:06:28,747 --> 00:06:30,413 Cynthia Strobl was an accountant. 144 00:06:30,415 --> 00:06:32,249 She moved to Seattle a year ago. 145 00:06:32,251 --> 00:06:35,669 It's unlikely they would have ever crossed paths. 146 00:06:35,671 --> 00:06:38,321 Unless Cynthia bought a ticket from him at one point. 147 00:06:38,323 --> 00:06:40,924 According to his mother, Lincoln's dream was to be an architect. 148 00:06:40,926 --> 00:06:42,843 If he wasn't working, he was studying. 149 00:06:42,845 --> 00:06:45,095 And Cynthia liked big band music and lectures at the museum, 150 00:06:45,097 --> 00:06:46,963 so the one thing they did have in common 151 00:06:46,965 --> 00:06:48,381 was very low-risk lifestyles. 152 00:06:48,383 --> 00:06:51,668 Okay, I've confirmed that Cynthia lived in a security complex, 153 00:06:51,670 --> 00:06:53,937 the kind you need a special key fob to get in. 154 00:06:53,939 --> 00:06:57,357 And Lincoln was living in a studio apartment at the top floor 155 00:06:57,359 --> 00:06:58,508 of a 6-story walkup. 156 00:06:58,510 --> 00:07:00,026 So the unsub had the intelligence and the patience 157 00:07:00,028 --> 00:07:01,511 to get past the security entrance. 158 00:07:01,513 --> 00:07:03,980 He either used a ruse or he blended in with the other residents. 159 00:07:03,982 --> 00:07:06,867 Rossi: And he had to be in good physical shape to kill Lincoln Bell. 160 00:07:06,869 --> 00:07:09,619 So, he bypassed easier victims and potential witnesses 161 00:07:09,621 --> 00:07:11,855 to commit these murders. 162 00:07:11,857 --> 00:07:13,189 He was mission oriented. 163 00:07:13,191 --> 00:07:16,042 Someone went out of their way to target these two people. 164 00:07:16,044 --> 00:07:17,694 Yeah, look at these crime scene photos. 165 00:07:17,696 --> 00:07:20,380 There's not a hint of remorse. This unsub was determined and relentless, 166 00:07:20,382 --> 00:07:22,165 like he couldn't kill these victims enough. 167 00:07:22,167 --> 00:07:24,868 And the different typology means they weren't surrogates for anyone. 168 00:07:24,870 --> 00:07:27,152 So each victim probably did something separately 169 00:07:27,177 --> 00:07:28,372 to incite the unsub's rage. 170 00:07:28,373 --> 00:07:31,224 But it must have been the same trigger that set him off, 171 00:07:31,226 --> 00:07:33,226 because the murders were so similar. 172 00:07:33,228 --> 00:07:36,980 So, they had something in common outside of low-risk lifestyles. 173 00:07:36,982 --> 00:07:38,715 We need a point of convergence, 174 00:07:38,717 --> 00:07:41,268 either a person or a place between the unsub and these two victims. 175 00:07:41,270 --> 00:07:43,253 Cause of death was massive hemorrhage. 176 00:07:43,255 --> 00:07:45,772 Both the carotid and the femoral arteries 177 00:07:45,774 --> 00:07:48,391 were severed, in addition to the other stab wounds. 178 00:07:48,393 --> 00:07:51,394 There's no signs of any other injuries or of sexual assault. 179 00:07:51,396 --> 00:07:53,280 Were the arteries cut first? 180 00:07:53,282 --> 00:07:55,749 It's hard to say, but it's very likely. 181 00:07:55,751 --> 00:07:57,066 The first victim, Lincoln Bell, 182 00:07:57,068 --> 00:08:00,871 he had the same targeted lacerations to those arteries. 183 00:08:00,873 --> 00:08:03,590 The other stab wounds, they seem more random. 184 00:08:03,592 --> 00:08:04,875 So the unsub knew the best way to kill them, 185 00:08:04,877 --> 00:08:06,576 but he stabbed them multiple times afterwards 186 00:08:06,578 --> 00:08:07,761 to express his rage. 187 00:08:07,763 --> 00:08:09,262 There's also something else that's unusual. 188 00:08:09,264 --> 00:08:11,464 These stab wounds have a curvature to them. 189 00:08:11,466 --> 00:08:13,416 They weren't made with an ordinary straight blade. 190 00:08:13,418 --> 00:08:14,885 What sort of knife did he use? 191 00:08:14,887 --> 00:08:16,519 Based on my measurements, they were curved, 192 00:08:16,521 --> 00:08:17,871 sort of like a half circle. 193 00:08:17,873 --> 00:08:19,606 Like a mezzaluna. 194 00:08:19,608 --> 00:08:22,108 Does a mezzaluna look like this? 195 00:08:24,028 --> 00:08:25,779 Not exactly. 196 00:08:25,781 --> 00:08:27,597 The knife that made these wounds 197 00:08:27,599 --> 00:08:29,649 probably had a vertical handle at least 198 00:08:29,651 --> 00:08:32,285 6 inches long in order to get the leverage for the depth. 199 00:08:32,287 --> 00:08:35,772 You know, it looks like a ceremonial weapon of some sort. 200 00:08:35,774 --> 00:08:37,040 I agree. 201 00:08:37,042 --> 00:08:39,943 These killings could be sacrificial. 202 00:08:41,279 --> 00:08:42,278 Agent Hotchner. 203 00:08:42,280 --> 00:08:43,413 Yes, sir. 204 00:08:43,415 --> 00:08:44,664 Detective Harrison Chen. Thanks for coming out. 205 00:08:44,666 --> 00:08:45,782 This is Agent Blake. 206 00:08:45,784 --> 00:08:46,783 Pleasure. 207 00:08:46,785 --> 00:08:47,918 Lab results are back. 208 00:08:47,920 --> 00:08:49,753 It's not blood on the walls. 209 00:08:49,755 --> 00:08:52,138 Killer used a red paint that's widely available in hardware stores. 210 00:08:52,140 --> 00:08:53,456 Paint belong to the victim? 211 00:08:53,458 --> 00:08:56,142 Nothing turned up in our initial search, so... 212 00:08:56,144 --> 00:08:58,261 If the unsub brought the paint with him, 213 00:08:58,263 --> 00:09:00,480 that means the message was also premeditated. 214 00:09:00,482 --> 00:09:02,182 It could be a forensic countermeasure, 215 00:09:02,184 --> 00:09:03,934 like the messages in the MacDonald case. 216 00:09:03,936 --> 00:09:06,569 Dr. Jeffrey MacDonald was convicted 217 00:09:06,571 --> 00:09:08,321 of murdering his family. 218 00:09:08,323 --> 00:09:11,574 Supposedly he left messages to convince authorities 219 00:09:11,576 --> 00:09:13,142 that hippies had done it. 220 00:09:13,144 --> 00:09:14,110 Hmm. 221 00:09:14,112 --> 00:09:15,445 Uh, we spoke to the neighbors. 222 00:09:15,447 --> 00:09:17,197 Apparently Cynthia was gone all evening. 223 00:09:17,199 --> 00:09:19,699 No one knows where she was or when she came home. 224 00:09:19,701 --> 00:09:21,368 Seems she's quiet, kept to herself. 225 00:09:21,370 --> 00:09:23,086 The unsub could have followed her home 226 00:09:23,088 --> 00:09:25,705 or been waiting for her here. 227 00:09:25,707 --> 00:09:27,540 Hotch, take a look at this. 228 00:09:27,542 --> 00:09:30,260 The CD player was left on. 229 00:09:30,262 --> 00:09:34,180 Barry: You are about to embark on the greatest adventure known to man. 230 00:09:34,182 --> 00:09:38,334 That adventure is your own life. 231 00:09:38,336 --> 00:09:42,005 She was there before she was murdered. 232 00:09:42,007 --> 00:09:44,674 Morgan: So where is Mr. Flynn now? 233 00:09:44,676 --> 00:09:46,359 You haven't told me what this is about yet. 234 00:09:46,361 --> 00:09:49,029 Check the vari-lights. There was a weird shadow last night. 235 00:09:49,031 --> 00:09:50,585 We need information about these people. 236 00:09:50,610 --> 00:09:52,233 Do you recognize them? 237 00:09:52,234 --> 00:09:54,034 Not him. 238 00:09:54,036 --> 00:09:57,020 But her, yeah. She was at the show last night. 239 00:09:57,022 --> 00:09:59,906 She was one of the guests that got a one-on-one with Barry afterwards. 240 00:09:59,908 --> 00:10:02,542 Morgan: And how would someone get that? 241 00:10:02,544 --> 00:10:05,412 People who buy advance tickets fill out a questionnaire. 242 00:10:05,414 --> 00:10:07,521 Barry randomly selects 5 243 00:10:07,546 --> 00:10:09,909 and mentions them by name during the show. 244 00:10:10,135 --> 00:10:13,586 It's pretty mind-blowing to the people who are picked. 245 00:10:13,588 --> 00:10:14,888 We can imagine. 246 00:10:14,890 --> 00:10:17,557 Tell me, what goes on during one of these one-on-ones? 247 00:10:17,559 --> 00:10:19,759 Just mini life-coaching sessions. 248 00:10:19,761 --> 00:10:21,811 It's only about 15 minutes, 249 00:10:21,813 --> 00:10:24,264 but people come out transformed. 250 00:10:24,266 --> 00:10:26,232 And did Cynthia look transformed? 251 00:10:26,234 --> 00:10:28,601 Probably. But I didn't actually see her. 252 00:10:28,603 --> 00:10:30,020 She was Barry's last client. 253 00:10:30,022 --> 00:10:31,571 He showed her out himself. 254 00:10:31,573 --> 00:10:33,907 Flynn was probably the last person to see her alive. 255 00:10:33,909 --> 00:10:36,276 Wait--she's dead? 256 00:10:36,278 --> 00:10:37,827 She was murdered. 257 00:10:37,829 --> 00:10:39,496 So let me ask you again, 258 00:10:39,498 --> 00:10:42,165 where's Barry Flynn? 259 00:10:42,167 --> 00:10:43,666 I don't know. 260 00:10:43,668 --> 00:10:45,618 He needs private time 261 00:10:45,620 --> 00:10:48,038 to rest and focus his mind. 262 00:10:48,040 --> 00:10:50,006 It's part of his routine on show days. 263 00:10:50,008 --> 00:10:52,675 But you're his manager. You can't get ahold of him? 264 00:10:52,677 --> 00:10:55,211 Sorry. To make sure he's not interrupted, 265 00:10:55,213 --> 00:10:56,913 no one knows where he goes. 266 00:10:56,915 --> 00:10:58,348 Not me. Not his family. 267 00:10:58,350 --> 00:11:00,300 Not anyone. 268 00:11:00,302 --> 00:11:01,751 It's always been like that. 269 00:11:01,753 --> 00:11:03,937 Well, if you had to take a guess, 270 00:11:03,939 --> 00:11:05,088 where do you think he'd be? 271 00:11:05,090 --> 00:11:07,256 He books a hotel room or an apartment 272 00:11:07,258 --> 00:11:09,392 in every tour city. He's probably there. 273 00:11:09,394 --> 00:11:11,111 He's always back in time for the show. 274 00:11:11,113 --> 00:11:12,595 What time did Barry leave? 275 00:11:12,597 --> 00:11:14,431 Last night. 276 00:11:14,433 --> 00:11:17,617 It was earlier than usual. 277 00:11:21,772 --> 00:11:24,040 [Music playing] 278 00:11:26,460 --> 00:11:29,329 Want some company? 279 00:11:29,331 --> 00:11:31,948 Sure. 280 00:11:34,118 --> 00:11:35,802 I haven't seen you here before. 281 00:11:35,804 --> 00:11:36,803 I'm just visiting. 282 00:11:36,805 --> 00:11:37,804 Lucky you. 283 00:11:37,806 --> 00:11:39,622 Nice weather for a change. 284 00:11:39,624 --> 00:11:41,474 I was hoping for rain. 285 00:11:41,476 --> 00:11:43,476 More romantic. 286 00:11:43,478 --> 00:11:45,145 I'm Ricky. 287 00:11:45,147 --> 00:11:47,230 Harold. 288 00:11:47,232 --> 00:11:48,631 Have you seen the sights? 289 00:11:48,633 --> 00:11:50,967 Space Needle, Pike's Place market, the aquarium? 290 00:11:50,969 --> 00:11:52,301 The first two, yes, 291 00:11:52,303 --> 00:11:53,770 the aquarium, no. 292 00:11:53,772 --> 00:11:55,772 Want a tour guide? 293 00:11:55,774 --> 00:11:57,874 Why not? 294 00:12:02,146 --> 00:12:03,913 We confirmed Flynn's been Mia 295 00:12:03,915 --> 00:12:06,416 since his private meeting with Cynthia Strobl, 296 00:12:06,418 --> 00:12:08,317 which officially makes him a suspect. 297 00:12:08,319 --> 00:12:10,370 Well, he's a point of convergence between the victims. 298 00:12:10,372 --> 00:12:12,382 Lincoln Bell had a program personally autographed 299 00:12:12,407 --> 00:12:13,290 by Flynn in his apartment, 300 00:12:13,291 --> 00:12:14,424 so we know they met. 301 00:12:14,426 --> 00:12:15,925 Yeah. Flynn was one of the last people, 302 00:12:15,927 --> 00:12:19,212 if not the last person to see Cynthia Strobl alive. 303 00:12:19,214 --> 00:12:20,346 [Cell phone rings] 304 00:12:20,348 --> 00:12:21,497 Hey, Garcia. 305 00:12:21,499 --> 00:12:22,932 You're on speaker. What do you got? 306 00:12:22,934 --> 00:12:24,884 The 4-double-1 on Barry Flynn. 307 00:12:24,886 --> 00:12:27,520 Hey, has anyone been listening to this "Unlimited Courage," 308 00:12:27,522 --> 00:12:28,838 'cause it's pretty amazing. 309 00:12:28,840 --> 00:12:30,339 I've just finished the first CD 310 00:12:30,341 --> 00:12:32,358 and I've already signed up for kickboxing class, 311 00:12:32,360 --> 00:12:33,943 and I painted a wall in my apartment white. 312 00:12:33,945 --> 00:12:35,562 Which is a risky color in my world. 313 00:12:35,564 --> 00:12:36,563 Garcia. 314 00:12:36,565 --> 00:12:37,780 Oh, sorry. Uh, well, 315 00:12:37,782 --> 00:12:39,348 Barry Flynn's is actually a stage name. 316 00:12:39,350 --> 00:12:40,450 What's his real name? 317 00:12:40,452 --> 00:12:42,368 His real name is Harold Kerwin. 318 00:12:42,370 --> 00:12:45,271 Although he never legally changed it, though. 319 00:12:45,273 --> 00:12:47,240 He was raised in Reno, Nevada. 320 00:12:47,242 --> 00:12:49,459 He went to a 2-year community college. 321 00:12:49,461 --> 00:12:51,060 He got married right after. 322 00:12:51,062 --> 00:12:53,196 He has a couple of assault charges for some bar fights. 323 00:12:53,198 --> 00:12:56,082 And then he worked for 12 years as a car salesman 324 00:12:56,084 --> 00:12:57,550 before he left the rat race. 325 00:12:57,552 --> 00:12:58,668 How so? 326 00:12:58,670 --> 00:13:00,703 He checked out, like quit his job, 327 00:13:00,705 --> 00:13:02,722 got a divorce, ran off to live in the desert. 328 00:13:02,724 --> 00:13:05,225 Came back 3 years later and he was Barry Flynn. 329 00:13:05,227 --> 00:13:08,561 He started talking at schools and local clubs, 330 00:13:08,563 --> 00:13:10,609 built up this following, became sort of 331 00:13:10,634 --> 00:13:11,882 an overnight sensation. 332 00:13:11,883 --> 00:13:14,884 Within 3 years he was selling out 1,000-seat venues. 333 00:13:14,886 --> 00:13:16,972 Any idea what happened to him in those 3 years 334 00:13:16,997 --> 00:13:18,105 while he was in the desert? 335 00:13:18,106 --> 00:13:19,322 Well, according to Flynn, 336 00:13:19,324 --> 00:13:20,773 he meditated a lot, 337 00:13:20,775 --> 00:13:24,277 until his true gift was revealed to him. 338 00:13:24,279 --> 00:13:27,280 I hate to admit it, but it sounds pretty vague to me. 339 00:13:27,282 --> 00:13:28,564 Morgan: Thanks. 340 00:13:28,566 --> 00:13:29,933 Never would've guessed he had a prior 341 00:13:29,935 --> 00:13:31,451 assault conviction. He could be our guy. 342 00:13:31,453 --> 00:13:32,452 [Cell phone rings] 343 00:13:32,454 --> 00:13:33,419 Chen. 344 00:13:33,421 --> 00:13:35,255 Flynn had the means and the opportunity. 345 00:13:35,257 --> 00:13:37,590 I'm just not clear about the motive. 346 00:13:37,592 --> 00:13:39,759 We all know that public figures like politicians 347 00:13:39,761 --> 00:13:42,762 can have psychopathic tendencies and the ability to hide it. 348 00:13:42,764 --> 00:13:44,347 But it doesn't make any sense 349 00:13:44,349 --> 00:13:47,183 that he'd kill his own paying customers. 350 00:13:47,185 --> 00:13:49,052 And why start here, in Seattle? 351 00:13:49,054 --> 00:13:52,188 Why leave the bizarre message at the crime scenes? 352 00:13:52,190 --> 00:13:54,974 Well, Flynn's obviously a native English speaker, 353 00:13:54,976 --> 00:13:57,777 so, if he is the unsub, 354 00:13:57,779 --> 00:13:59,529 then the message could be indicative 355 00:13:59,531 --> 00:14:02,065 of some sort of delusion or psychosis. 356 00:14:02,067 --> 00:14:04,734 That is possible given the ceremonial knife that was used. 357 00:14:04,736 --> 00:14:06,369 You know, no history of recent head trauma. 358 00:14:06,371 --> 00:14:08,955 He's too old to have suffered a traditional schizophrenic break. 359 00:14:08,957 --> 00:14:10,240 Maybe a drug-induced psychosis? 360 00:14:10,242 --> 00:14:12,242 No. Flynn's clean as a whistle. 361 00:14:12,244 --> 00:14:14,294 Doesn't even eat dairy according to his bio. 362 00:14:14,296 --> 00:14:15,556 Well, as a celebrity, 363 00:14:15,581 --> 00:14:17,683 he has a vested interest in a clean image. 364 00:14:18,616 --> 00:14:19,999 But who was he, really? 365 00:14:20,001 --> 00:14:24,137 Flynn's rental car was just located outside a bar in Alki. 366 00:14:28,592 --> 00:14:29,809 [Handcuff rattles] 367 00:14:29,811 --> 00:14:32,461 Barry on CD: How did you end up where you are today. 368 00:14:32,463 --> 00:14:34,597 Was it a conscious choice? 369 00:14:34,599 --> 00:14:38,901 Or does it feel like you had no control in the matter? 370 00:14:39,853 --> 00:14:43,239 You made me do this, Barry Flynn. 371 00:14:53,147 --> 00:14:56,266 I guess we know how he was spending his "private time." 372 00:14:56,268 --> 00:14:58,051 Too bad he couldn't be open about it. 373 00:14:58,053 --> 00:15:00,737 He's probably afraid it would hurt his public image. 374 00:15:00,739 --> 00:15:03,173 It's the same blood type as Flynn's. 375 00:15:03,175 --> 00:15:04,958 We're running a DNA test. 376 00:15:04,960 --> 00:15:06,276 We also found this. 377 00:15:06,278 --> 00:15:08,595 It's a 100-decibel personal alarm. 378 00:15:08,597 --> 00:15:11,615 Flynn's manager said he always carried it with him, 379 00:15:11,617 --> 00:15:12,949 for protection. 380 00:15:12,951 --> 00:15:16,286 Flynn's not the unsub, he's a victim. 381 00:15:16,288 --> 00:15:19,289 He felt threatened enough to be holding the alarm, 382 00:15:19,291 --> 00:15:21,458 dropped it when the unsub clocked him 383 00:15:21,460 --> 00:15:23,760 and took him away in another vehicle. 384 00:15:23,762 --> 00:15:27,180 No surveillance cameras. Guess the customers like their privacy. 385 00:15:27,182 --> 00:15:30,750 So, what, did Flynn meet the unsub in the bar? 386 00:15:30,752 --> 00:15:34,721 Probably. No one inside noticed anything unusual, 387 00:15:34,723 --> 00:15:36,756 so they came out together voluntarily. 388 00:15:36,758 --> 00:15:39,359 Maybe Flynn had a change of heart 389 00:15:39,361 --> 00:15:41,561 and the unsub got angry. 390 00:15:41,563 --> 00:15:42,559 We talked to the staff. 391 00:15:42,584 --> 00:15:44,584 None of them remember even seeing Flynn. 392 00:15:44,616 --> 00:15:46,316 Well, he'd probably wear a disguise 393 00:15:46,318 --> 00:15:48,151 if he wanted to be anonymous in public. 394 00:15:48,153 --> 00:15:50,153 So the unsub didn't know who he was? 395 00:15:50,155 --> 00:15:51,154 Maybe not. 396 00:15:51,156 --> 00:15:52,939 But the M.O.'s different here. 397 00:15:52,941 --> 00:15:55,659 Flynn wasn't blitz attacked at home like the others. 398 00:15:55,661 --> 00:15:57,494 What if Flynn was the ultimate target 399 00:15:57,496 --> 00:15:59,462 and the others were used to get information on him? 400 00:15:59,464 --> 00:16:02,281 Or maybe the other victims got in the way. 401 00:16:02,283 --> 00:16:04,951 We could be looking at an extreme fan. 402 00:16:04,953 --> 00:16:06,586 Yeah, someone could have followed him here. 403 00:16:06,588 --> 00:16:08,489 Most of the workers and stagehands in Flynn's 404 00:16:08,514 --> 00:16:09,947 company are volunteers. 405 00:16:10,676 --> 00:16:13,459 So he'd be surrounded by fanatics. He'd be watching his every move. 406 00:16:13,461 --> 00:16:15,812 Well, let's just hope it was one of them who nabbed him. 407 00:16:15,814 --> 00:16:17,063 Why? 408 00:16:17,065 --> 00:16:19,799 Because then there's a chance he's still alive. 409 00:16:20,851 --> 00:16:23,687 Barry on CD: The greatest gift is inside you already. 410 00:16:23,689 --> 00:16:26,406 It's always been there, a constant companion. 411 00:16:26,408 --> 00:16:27,407 [Turns off CD] 412 00:16:27,409 --> 00:16:29,609 When I heard that, 413 00:16:29,611 --> 00:16:32,478 I finally understood that I had to use my gift. 414 00:16:32,480 --> 00:16:35,314 When I was a kid, I used to talk about it, 415 00:16:35,316 --> 00:16:37,150 until people said that I sounded weird. 416 00:16:37,152 --> 00:16:39,652 And I hated it because it made me different. 417 00:16:39,654 --> 00:16:41,838 And I tried to shut it off, but I didn't want to-- 418 00:16:41,840 --> 00:16:43,173 What did you do to me? 419 00:16:43,175 --> 00:16:44,490 You wouldn't come with me, 420 00:16:44,492 --> 00:16:46,826 and I had to do what I needed to do to get you to listen. 421 00:16:46,828 --> 00:16:47,844 Listen to what? 422 00:16:47,846 --> 00:16:50,714 4 months ago, 423 00:16:50,716 --> 00:16:53,516 I was fired. Couldn't get another job. 424 00:16:53,518 --> 00:16:56,353 I was an unemployed, middle-aged loser 425 00:16:56,355 --> 00:16:58,972 with no prospects. 426 00:16:58,974 --> 00:17:00,857 I almost killed myself. 427 00:17:00,859 --> 00:17:02,359 Then I found you. 428 00:17:02,361 --> 00:17:04,027 What's your name? 429 00:17:04,029 --> 00:17:05,178 Carl. 430 00:17:05,180 --> 00:17:06,813 Carl Finster. 431 00:17:06,815 --> 00:17:10,516 Carl, I can see that you're in pain. 432 00:17:10,518 --> 00:17:13,153 I'm not. 433 00:17:13,155 --> 00:17:15,205 I feel alive. 434 00:17:15,207 --> 00:17:17,857 Like--like electricity is running through me. 435 00:17:17,859 --> 00:17:19,492 [Handcuff rattles] 436 00:17:19,494 --> 00:17:20,710 Can you take these off? 437 00:17:20,712 --> 00:17:23,897 I won't try to escape. I promise. 438 00:17:23,899 --> 00:17:27,250 I'm here for you. 439 00:17:27,252 --> 00:17:28,635 You're lying. 440 00:17:28,637 --> 00:17:30,536 I don't blame you. 441 00:17:30,538 --> 00:17:32,422 I just need you to hear me out 442 00:17:32,424 --> 00:17:34,340 until I know that you're convinced. 443 00:17:34,342 --> 00:17:35,558 Convinced of what? 444 00:17:35,560 --> 00:17:38,895 That I'm your biggest success story. 445 00:17:38,897 --> 00:17:42,148 While we initially thought Barry Flynn might be a suspect, 446 00:17:42,150 --> 00:17:44,567 it turns out we're looking for one of his followers. 447 00:17:44,569 --> 00:17:47,404 An unsub who suffers from erotomania. 448 00:17:47,406 --> 00:17:49,773 He's obsessed with Flynn, his latest abductee, 449 00:17:49,775 --> 00:17:52,609 and he may believe that Flynn's also in love with him. 450 00:17:52,611 --> 00:17:54,861 Erotomania has very little to do with sex. 451 00:17:54,863 --> 00:17:57,747 It's a romantic or spiritual connection that erotomanics crave. 452 00:17:57,749 --> 00:18:00,667 Victims of the delusion tend to be from a higher social status 453 00:18:00,669 --> 00:18:03,920 and have done very little to stimulate or encourage such a belief. 454 00:18:03,922 --> 00:18:06,256 In fact, it's likely 455 00:18:06,258 --> 00:18:09,408 the unsub and Barry Flynn have had no previous contact. 456 00:18:09,410 --> 00:18:11,761 His infatuation probably began from afar, 457 00:18:11,763 --> 00:18:14,464 considering Flynn's celebrity status. 458 00:18:14,466 --> 00:18:16,800 The patience required to commit his crimes 459 00:18:16,802 --> 00:18:19,135 makes us believe he's a male 460 00:18:19,137 --> 00:18:21,020 in his late 30s to 40s 461 00:18:21,022 --> 00:18:23,440 who is single and socially immature. 462 00:18:23,442 --> 00:18:26,109 He's a loner with poor social skills. 463 00:18:26,111 --> 00:18:28,862 And although he is capable of holding down a job, 464 00:18:28,864 --> 00:18:31,614 he most likely neglects his duties to focus on his obsession. 465 00:18:31,616 --> 00:18:33,616 This is a guy who spends much of his time 466 00:18:33,618 --> 00:18:35,601 living in his delusional fantasy world. 467 00:18:35,603 --> 00:18:38,288 And he may have been tracking Flynn for quite some time. 468 00:18:38,290 --> 00:18:40,623 And with erotomania, the most likely recipient of violence 469 00:18:40,625 --> 00:18:43,776 is the person standing in the way of the desired object. 470 00:18:43,778 --> 00:18:46,412 Blake: It's possible the unsub witnessed an interaction 471 00:18:46,414 --> 00:18:49,282 between his two first victims and Flynn, 472 00:18:49,284 --> 00:18:51,117 killing them in a jealous rage. 473 00:18:51,119 --> 00:18:53,670 JJ: Another possibility is that the unsub killed them 474 00:18:53,672 --> 00:18:55,221 to prove his devotion. 475 00:18:55,223 --> 00:18:57,390 The weapon used had a ceremonial quality to it. 476 00:18:57,392 --> 00:18:58,953 Which means the unsub probably views these 477 00:18:58,978 --> 00:19:01,041 victims as sacrifices, and the messages 478 00:19:01,042 --> 00:19:03,541 he is leaving may be meant for Flynn. 479 00:19:03,982 --> 00:19:06,132 In his head, he may believe 480 00:19:06,134 --> 00:19:08,968 that he's already involved in a personal relationship with Flynn. 481 00:19:08,970 --> 00:19:10,803 And now that Flynn is under his control, 482 00:19:10,805 --> 00:19:13,356 this situation is especially precarious. 483 00:19:13,358 --> 00:19:15,325 If the unsub is under the delusion 484 00:19:15,327 --> 00:19:17,610 that Flynn also cares about him, 485 00:19:17,612 --> 00:19:20,830 then any misstep by Flynn that contradicts that belief, 486 00:19:20,832 --> 00:19:24,033 could lead to more victims or even Flynn's own murder, 487 00:19:24,035 --> 00:19:26,369 to prove they have a special bond. 488 00:19:26,371 --> 00:19:28,288 With each passing hour, it's increasingly unlikely 489 00:19:28,290 --> 00:19:30,990 that Flynn will be able to match the unsub's expectations for him. 490 00:19:30,992 --> 00:19:32,491 So we must act quickly. 491 00:19:32,493 --> 00:19:33,793 Thank you. 492 00:19:33,795 --> 00:19:36,495 I've ignored my gift for so long. 493 00:19:36,497 --> 00:19:37,597 What is your gift? 494 00:19:37,599 --> 00:19:39,432 I don't hear things the way most people do. 495 00:19:39,434 --> 00:19:40,383 I see it. 496 00:19:40,385 --> 00:19:42,352 What does that mean? 497 00:19:42,354 --> 00:19:45,855 Well, when people talk, 498 00:19:45,857 --> 00:19:47,173 I know the truth about them. 499 00:19:47,175 --> 00:19:48,308 You know the truth. 500 00:19:48,310 --> 00:19:49,726 Like I knew you were lying when you said 501 00:19:49,728 --> 00:19:51,344 you wouldn't try to escape. 502 00:19:51,346 --> 00:19:53,707 A doctor told my parents that there was a wire 503 00:19:53,732 --> 00:19:55,382 crossed in my brain. 504 00:19:55,383 --> 00:19:57,183 It's harmless. Kind of like a birthmark. 505 00:19:57,185 --> 00:20:00,653 But thanks to you, I know he was wrong. 506 00:20:00,655 --> 00:20:02,021 How so? 507 00:20:02,023 --> 00:20:03,623 Because it's more than a birthmark. 508 00:20:03,625 --> 00:20:05,408 I got this ability for a reason, 509 00:20:05,410 --> 00:20:06,993 and what I need to do is take action, 510 00:20:06,995 --> 00:20:08,461 and that's what you've been telling me. 511 00:20:08,463 --> 00:20:09,879 What are you planning to do, Carl? 512 00:20:09,881 --> 00:20:11,414 Let me show you. 513 00:20:11,416 --> 00:20:13,466 We said that this unsub had poor social skills, 514 00:20:13,468 --> 00:20:15,835 so how did he lure Flynn out of the bar? 515 00:20:15,837 --> 00:20:17,503 Good question. Maybe he had help 516 00:20:17,505 --> 00:20:18,972 from someone with more charisma. 517 00:20:18,974 --> 00:20:20,974 Well, we should amend the profile, let the media know 518 00:20:20,976 --> 00:20:23,009 That there may be a temporary partner involved. 519 00:20:23,011 --> 00:20:24,310 All right, I'll call Garcia 520 00:20:24,312 --> 00:20:26,763 and get her to narrow the list of seminar attendees. 521 00:20:26,765 --> 00:20:27,730 Hey, baby girl. 522 00:20:27,732 --> 00:20:29,882 If loving you is wrong, baby boy, 523 00:20:29,884 --> 00:20:31,200 I don't want to be right. 524 00:20:31,202 --> 00:20:32,435 Well, likewise, mama. 525 00:20:32,437 --> 00:20:34,654 I need you to look into fans of Barry Flynn. 526 00:20:34,656 --> 00:20:36,356 Oh, I already have those numbers for you. 527 00:20:36,358 --> 00:20:38,833 He has over two million fans worldwide, 528 00:20:38,834 --> 00:20:40,778 and the kind that are crazy infatuated with him, 529 00:20:40,803 --> 00:20:42,370 I would say about 100,000. 530 00:20:42,470 --> 00:20:44,359 Hey, do you know that if you join Barry's 531 00:20:44,384 --> 00:20:46,283 official circle of friends, 532 00:20:46,284 --> 00:20:50,286 you get the "Unlimited Courage" 12-CD set for 49.99, 533 00:20:50,288 --> 00:20:52,956 plus a free "Live or die, you choose" mug. 534 00:20:52,958 --> 00:20:54,841 Come on, don't tell me you joined. 535 00:20:54,843 --> 00:20:56,465 No. Why would you say that? I didn't--I didn't do that. 536 00:20:56,466 --> 00:20:57,819 There's just things I need motivation for. 537 00:20:57,844 --> 00:20:59,797 Like I had that cupcake problem, 538 00:20:59,798 --> 00:21:01,119 and I really wanted to learn how to play the clarinet. 539 00:21:01,120 --> 00:21:03,296 And Barry Flynn is a good guy who really helps people, 540 00:21:03,321 --> 00:21:04,935 and I want you to find him. 541 00:21:04,936 --> 00:21:06,419 We're doing our best, girl. 542 00:21:06,421 --> 00:21:08,304 By the way, totally different subject-- 543 00:21:08,306 --> 00:21:10,923 I happened upon that invitation guest list 544 00:21:10,925 --> 00:21:13,026 for the British embassy thing. Did you know that Madonna 545 00:21:13,028 --> 00:21:14,694 and Stephen Hawking are going? 546 00:21:14,696 --> 00:21:16,145 Not together, but they're going. 547 00:21:16,147 --> 00:21:17,263 Penelope... 548 00:21:17,265 --> 00:21:18,982 Seriously, you're gonna miss a chance 549 00:21:18,984 --> 00:21:21,567 to meet Stephen Hawking? Reid will kill you. 550 00:21:21,569 --> 00:21:22,986 Well, then I'm dead. 551 00:21:22,988 --> 00:21:25,154 Why don't you want to go? 552 00:21:25,156 --> 00:21:27,957 [Sighs] It's personal. How about that? 553 00:21:27,959 --> 00:21:29,876 Oh, it's per-- oh, my God, it's personal? 554 00:21:29,878 --> 00:21:31,661 That never occurred to me that it would be personal. 555 00:21:31,663 --> 00:21:33,212 I thought is was like stock market related 556 00:21:33,214 --> 00:21:34,831 or 'cause of the weather. 557 00:21:34,833 --> 00:21:35,965 Will you cut it out, already. 558 00:21:35,967 --> 00:21:40,136 Okay. Keep your super secrets to yourself, 007. 559 00:21:40,138 --> 00:21:41,306 Look, just do me a favor. 560 00:21:41,331 --> 00:21:43,690 Find out how many of Flynn's uberfans live in Seattle. 561 00:21:44,459 --> 00:21:46,175 Then I want you to narrow it down even more 562 00:21:46,177 --> 00:21:48,344 by cross-referencing with people with anger management issues. 563 00:21:48,346 --> 00:21:50,129 thank you and goodbye, Garcia. Yeah, Derek-- 564 00:21:50,131 --> 00:21:51,931 Hello? 565 00:21:56,687 --> 00:21:59,472 What are you doing here, Carl? 566 00:21:59,474 --> 00:22:02,275 Uh, I was missing a personal photo. 567 00:22:02,277 --> 00:22:03,910 Thought maybe I left it here. 568 00:22:03,912 --> 00:22:05,811 Your cubicle was cleaned out when you were fired. 569 00:22:05,813 --> 00:22:07,447 What do you really want? 570 00:22:07,449 --> 00:22:10,166 You made a big mistake when you fired me. 571 00:22:10,168 --> 00:22:13,002 I mean--I don't have a gun, if that's what you're worried about. 572 00:22:13,004 --> 00:22:14,704 And I just wondered why you did it. 573 00:22:14,706 --> 00:22:16,539 Oh, come on, you know why. 574 00:22:16,541 --> 00:22:18,174 I was getting complaints about you. 575 00:22:18,176 --> 00:22:20,343 Customers are never happy. 576 00:22:20,345 --> 00:22:21,344 You yelled at them. 577 00:22:21,346 --> 00:22:22,795 And you scared your co-workers. 578 00:22:22,797 --> 00:22:25,765 They thought you were seeing things half the time. 579 00:22:25,767 --> 00:22:28,167 Just like you are now. 580 00:22:28,169 --> 00:22:29,852 What are you even looking at? 581 00:22:29,854 --> 00:22:31,854 It's unsettling. 582 00:22:31,856 --> 00:22:34,273 We were worried about you. 583 00:22:34,275 --> 00:22:36,142 It's not that you're a bad person, 584 00:22:36,144 --> 00:22:39,696 but this just isn't the right place for you, Carl. 585 00:22:39,698 --> 00:22:43,182 I'm sure there's another job you'd be much happier doing. 586 00:22:43,184 --> 00:22:47,153 You've always been envious of me, haven't you? 587 00:22:47,155 --> 00:22:48,654 I threaten you in some way. 588 00:22:48,656 --> 00:22:50,790 Okay, whatever. 589 00:22:50,792 --> 00:22:53,326 Look, you're gonna have to go. 590 00:22:56,370 --> 00:22:58,321 He came forward when he saw our statement to the media. 591 00:22:58,323 --> 00:23:01,273 Someone paid him 200 bucks to bring Barry Flynn out of the bar 592 00:23:01,275 --> 00:23:02,742 into the parking lot. 593 00:23:04,190 --> 00:23:06,024 What happened in the parking lot? 594 00:23:06,026 --> 00:23:07,859 I don't know. I told Flynn to wait for me, 595 00:23:07,861 --> 00:23:10,195 that I left my keys in the bar and that I'd be right back. 596 00:23:10,197 --> 00:23:11,329 Was that part of the plan? 597 00:23:11,331 --> 00:23:14,565 Yeah. But I never came back outside again, so-- 598 00:23:14,567 --> 00:23:17,035 Now, you said the guy that paid you was a little weird. 599 00:23:17,037 --> 00:23:18,069 How so? 600 00:23:18,071 --> 00:23:20,004 He couldn't look at me when he talked, 601 00:23:20,006 --> 00:23:22,590 and he kept yapping about a magnificent light. 602 00:23:28,380 --> 00:23:30,381 [Breathing hard] 603 00:23:30,383 --> 00:23:32,100 I got 'em. 604 00:23:32,102 --> 00:23:35,136 Ha. Transcripts of the calls I handled 605 00:23:35,138 --> 00:23:36,721 and the customers' addresses. 606 00:23:36,723 --> 00:23:38,756 Let me go. 607 00:23:38,758 --> 00:23:41,643 You gotta let me go, Carl. 608 00:23:41,645 --> 00:23:44,729 Oh, no, no, no.[Laughs] No, we're just getting started. 609 00:23:44,731 --> 00:23:46,981 Do you remember how I said how I felt alive, 610 00:23:46,983 --> 00:23:49,234 like electricity was coursing through me? 611 00:23:49,236 --> 00:23:51,903 Well, I felt this way once before when I was 10. 612 00:23:51,905 --> 00:23:53,437 I had this dream that I was a superhero, 613 00:23:53,439 --> 00:23:56,991 and I had this partner, and together we killed evil people 614 00:23:56,993 --> 00:23:58,493 with this powerful knife. 615 00:23:58,495 --> 00:24:01,246 Well, I'm going to kill these evil people. 616 00:24:01,248 --> 00:24:02,831 [Indistinct chatter] 617 00:24:02,833 --> 00:24:05,250 Help! Somebody, help! 618 00:24:05,252 --> 00:24:07,785 Aah! Damn it! 619 00:24:07,787 --> 00:24:09,554 Why do you keep resisting me?! 620 00:24:09,556 --> 00:24:11,639 You awoke this gift in me. 621 00:24:11,641 --> 00:24:14,175 You of all people should understand 622 00:24:14,177 --> 00:24:16,627 that we have to do this mission together. 623 00:24:16,629 --> 00:24:19,664 Why was there so much overkill on the two victims? 624 00:24:19,666 --> 00:24:21,316 They were threats to the unsub's 625 00:24:21,318 --> 00:24:23,634 imaginary relationship with Flynn. 626 00:24:23,636 --> 00:24:26,070 They hardly knew Flynn. I mean, at least 4 other people 627 00:24:26,072 --> 00:24:27,027 had private meetings with him. 628 00:24:27,052 --> 00:24:28,807 He gave autographs to at least a dozen others. 629 00:24:28,808 --> 00:24:30,191 Why those two? 630 00:24:30,193 --> 00:24:31,809 Well, it's not reality based. 631 00:24:31,811 --> 00:24:35,163 His delusional mind exaggerated the relationships they had with Flynn. 632 00:24:35,165 --> 00:24:36,647 Maybe he's not driven by jealousy. 633 00:24:36,649 --> 00:24:38,120 What if the overkill 634 00:24:38,145 --> 00:24:39,964 was to make doubly sure that they were dead 635 00:24:40,253 --> 00:24:41,920 and couldn't come back to life? 636 00:24:41,922 --> 00:24:44,455 The way you'd want to kill a monster in a horror movie. 637 00:24:44,457 --> 00:24:46,207 Exactly. Maybe he saw them as evil. 638 00:24:46,209 --> 00:24:49,761 That could explain the messages on the wall. 639 00:24:55,601 --> 00:24:57,135 Where are we? 640 00:24:57,137 --> 00:24:59,304 Janet Dodd's house. 641 00:24:59,306 --> 00:25:03,841 She's evil and we need to stop her. 642 00:25:03,843 --> 00:25:06,811 Carl, you're making a big mistake. 643 00:25:06,813 --> 00:25:10,114 I'm just doing what you told me to. I'm taking action. 644 00:25:10,116 --> 00:25:12,066 You misunderstood me. 645 00:25:12,068 --> 00:25:14,185 Now stop this before it's too late. 646 00:25:14,187 --> 00:25:16,204 You do not want blood on your hands. 647 00:25:16,206 --> 00:25:17,688 [Laughing] 648 00:25:17,690 --> 00:25:18,823 What's so funny?! 649 00:25:18,825 --> 00:25:21,826 You are. I've already killed two already. 650 00:25:21,828 --> 00:25:23,494 It's been in the news. 651 00:25:28,700 --> 00:25:32,804 [Takes deep breath] Okay, she's alone now. 652 00:25:32,806 --> 00:25:35,423 Tell the police if you think she's evil. 653 00:25:35,425 --> 00:25:38,810 No, no, no. The police won't do a damn thing. 654 00:25:38,812 --> 00:25:40,755 No, I was in a bar once and I saw a guy who was 655 00:25:40,780 --> 00:25:42,431 the epitome of evil, 656 00:25:42,432 --> 00:25:44,682 and I called the police to tell them, 657 00:25:44,684 --> 00:25:46,267 and they hung up on me. 658 00:25:46,269 --> 00:25:48,903 And then 6 hours later, a mother and her baby were killed 659 00:25:48,905 --> 00:25:50,521 when someone tried to carjack them. 660 00:25:50,523 --> 00:25:52,023 And I know it was him. 661 00:25:53,058 --> 00:25:56,327 I could have saved them. 662 00:25:56,329 --> 00:25:59,130 Don't worry. You just watch. 663 00:26:00,082 --> 00:26:01,249 Ready? 664 00:26:01,251 --> 00:26:06,237 ♪ You can tell me I'm not the one ♪ 665 00:26:06,239 --> 00:26:11,876 ♪ I know the sun is shining somewhere ♪ 666 00:26:11,878 --> 00:26:18,850 ♪ on someone, it's only me, baby... ♪ 667 00:26:18,852 --> 00:26:21,853 [Muffled shouting] 668 00:26:21,855 --> 00:26:23,421 No! Aah! 669 00:26:28,652 --> 00:26:30,486 [Indistinct police radio] 670 00:26:30,488 --> 00:26:33,272 "Hear your red, 671 00:26:33,274 --> 00:26:35,241 see your red." 672 00:26:35,243 --> 00:26:38,127 Well, somehow it makes sense to him. 673 00:26:38,129 --> 00:26:39,913 The unsub is clearly devolving. 674 00:26:39,915 --> 00:26:41,247 Yeah, the letters are shakier. 675 00:26:41,249 --> 00:26:44,083 This message is less controlled than the others. 676 00:26:44,085 --> 00:26:46,669 I agree. The word "evil" was replaced by "red," 677 00:26:46,671 --> 00:26:49,055 which means "red" could have been from his unconscious, 678 00:26:49,057 --> 00:26:50,306 a freudian slip, so to speak. 679 00:26:50,308 --> 00:26:52,425 But what does it mean? Is it something specific 680 00:26:52,427 --> 00:26:53,643 to this victim? 681 00:26:53,645 --> 00:26:55,795 Janet Dodd. Got divorced two years ago, 682 00:26:55,797 --> 00:26:58,014 she lived here alone, worked as a paralegal. 683 00:26:58,016 --> 00:27:00,132 Any known enemies? Perhaps the ex-husband? 684 00:27:00,134 --> 00:27:03,236 Uh, not according to her sister. The husband left Janet. 685 00:27:03,238 --> 00:27:04,938 Any connection to Flynn? 686 00:27:04,940 --> 00:27:07,023 Doesn't seem to be. In fact her sister 687 00:27:07,025 --> 00:27:08,691 was trying to get her to move on with her life, 688 00:27:08,693 --> 00:27:10,493 but Janet seemed completely unmotivated. 689 00:27:10,495 --> 00:27:13,296 The unsub didn't pick her because of her connection to Flynn, then. 690 00:27:13,298 --> 00:27:14,530 Then why did he choose her? 691 00:27:14,532 --> 00:27:16,916 Somehow their paths must have crossed. 692 00:27:16,918 --> 00:27:18,384 Well, she didn't get out much. 693 00:27:18,386 --> 00:27:20,453 Only went to work and then back home. 694 00:27:20,455 --> 00:27:23,039 We're pulling her phone records, see who she talked to last. 695 00:27:23,041 --> 00:27:25,625 She's got a lot of overdue bills. 696 00:27:25,627 --> 00:27:28,711 Uh, yeah, her sister said she was struggling financially. 697 00:27:28,713 --> 00:27:32,098 She cut up a credit card that wasn't expired. Why? 698 00:27:32,100 --> 00:27:34,884 People often do when they're trying to rein in their spending. 699 00:27:34,886 --> 00:27:36,602 Psychologically it's harder to part with cash. 700 00:27:36,604 --> 00:27:37,887 The phone logs. 701 00:27:37,889 --> 00:27:41,941 A lot of calls recently to the same 800 number. 702 00:27:41,943 --> 00:27:44,777 [Dialing] 703 00:27:44,779 --> 00:27:45,895 [Line ringing] 704 00:27:45,897 --> 00:27:49,399 Woman on recording: Welcome to Luxor Bank cards. 705 00:27:52,870 --> 00:27:54,387 Ooh! Ooh. 706 00:27:54,389 --> 00:27:56,389 Hey, watch it, ese. 707 00:27:58,125 --> 00:28:00,076 What's your problem, man? 708 00:28:00,078 --> 00:28:02,361 You blind or something? 709 00:28:02,363 --> 00:28:03,362 Huh? 710 00:28:03,364 --> 00:28:05,498 You're lucky I'm busy today. 711 00:28:08,385 --> 00:28:09,919 Okay. 712 00:28:09,921 --> 00:28:11,804 There we go. 713 00:28:11,806 --> 00:28:12,872 There. Take a sip. 714 00:28:12,874 --> 00:28:14,307 Come on. No. 715 00:28:14,309 --> 00:28:16,542 Come on, you'll feel better. Come on. 716 00:28:16,544 --> 00:28:18,227 What do you want with me, Carl? 717 00:28:18,229 --> 00:28:20,096 Isn't it obvious? 718 00:28:20,098 --> 00:28:21,431 We're partners. 719 00:28:21,433 --> 00:28:23,566 We're destined to fight evil together. 720 00:28:23,568 --> 00:28:25,818 We're not p... 721 00:28:27,571 --> 00:28:29,639 When does the mission end? 722 00:28:29,641 --> 00:28:31,774 Mm. Never. 723 00:28:31,776 --> 00:28:33,526 This is only the beginning. 724 00:28:33,528 --> 00:28:36,228 I don't think I realized how serious you were, Carl. 725 00:28:36,230 --> 00:28:38,781 You really want to change the world, don't you? 726 00:28:38,783 --> 00:28:41,117 You have the conviction of a superhero. 727 00:28:41,119 --> 00:28:43,252 I believe that now. 728 00:28:43,254 --> 00:28:45,538 Come on, uncuff me. 729 00:28:45,540 --> 00:28:48,091 I won't run. I promise. 730 00:28:48,909 --> 00:28:50,793 When we got to our next target. 731 00:28:50,795 --> 00:28:52,278 [Exhales] 732 00:28:52,280 --> 00:28:55,131 I knew you'd come around. 733 00:28:55,133 --> 00:28:58,217 [Engine starts] 734 00:28:58,219 --> 00:28:59,352 Go ahead, Garcia. 735 00:28:59,354 --> 00:29:01,354 Okay, so I cross-referenced Barry Flynn fans 736 00:29:01,356 --> 00:29:02,889 with people who had anger management issues 737 00:29:02,891 --> 00:29:04,857 and Luxor Bank got one hit. 738 00:29:04,859 --> 00:29:06,993 Carl Finster. He worked as a customer service rep 739 00:29:06,995 --> 00:29:08,161 at the call center there. 740 00:29:08,163 --> 00:29:09,479 He was fired 4 months ago. 741 00:29:09,481 --> 00:29:11,898 What are the chances that he spoke to Janet Dodd on the phone? 742 00:29:11,900 --> 00:29:13,399 Oh, the chances are 100%, 743 00:29:13,401 --> 00:29:16,652 because she called that center at least 20 times in the last year, 744 00:29:16,654 --> 00:29:19,338 and Carl answered at least 3 of those calls. 745 00:29:19,340 --> 00:29:20,873 JJ: What was the anger management issue? 746 00:29:20,875 --> 00:29:23,376 Oh, apparently one of his co-workers filed a complaint 747 00:29:23,378 --> 00:29:25,995 after Carl got super mad at her about God knows what 748 00:29:25,997 --> 00:29:27,797 and threatened her but good. 749 00:29:27,799 --> 00:29:30,883 He was fired a month later. I am sending you his address now. 750 00:29:30,885 --> 00:29:32,718 Okay, so getting fired was his stressor, 751 00:29:32,720 --> 00:29:34,504 and Barry Flynn's seminar was his trigger somehow. 752 00:29:34,506 --> 00:29:36,288 If he's stalking credit card customers, 753 00:29:36,290 --> 00:29:37,840 we need to find out who he spoke to. 754 00:29:37,842 --> 00:29:38,497 A good point. 755 00:29:38,522 --> 00:29:40,460 Take Blake and Reid and go to the workplace. 756 00:29:40,461 --> 00:29:43,146 The rest of us will go to the house. Let's go. 757 00:29:43,148 --> 00:29:45,064 Some of his co-workers thought he was mentally ill. 758 00:29:45,066 --> 00:29:47,900 When someone suggested he get help, he went off, 759 00:29:47,902 --> 00:29:49,769 practically threatened to kill her. 760 00:29:49,771 --> 00:29:50,970 What did you think? 761 00:29:50,972 --> 00:29:52,438 Something wasn't right. 762 00:29:52,440 --> 00:29:54,240 I mean, you'd be talking to him 763 00:29:54,242 --> 00:29:56,025 and he wouldn't even be looking at you. 764 00:29:56,027 --> 00:29:57,527 He'd be looking around you. 765 00:29:57,529 --> 00:29:59,078 Was it like he was hallucinating? 766 00:29:59,080 --> 00:30:01,581 Yeah. He started getting weird with the customers 767 00:30:01,583 --> 00:30:04,117 and going off script, and, you know, 768 00:30:04,119 --> 00:30:05,751 I had to fire him. 769 00:30:05,753 --> 00:30:07,870 Going off script in what ways? 770 00:30:07,872 --> 00:30:11,207 [Sighs] We have a set algorithm of questions 771 00:30:11,209 --> 00:30:13,376 depending on what the customer's calling about. 772 00:30:13,378 --> 00:30:16,712 We review transcripts regularly, and Carl was perfectly fine 773 00:30:16,714 --> 00:30:19,382 with some customers. But with others, 774 00:30:19,384 --> 00:30:22,468 he'd be verbally abusive for no reason. 775 00:30:26,140 --> 00:30:27,140 Clear. 776 00:30:27,142 --> 00:30:29,559 It's clear! 777 00:30:30,477 --> 00:30:31,944 There's nobody here. 778 00:30:31,946 --> 00:30:35,481 Hey, you guys, look at this knife. 779 00:30:38,035 --> 00:30:41,604 Is this who Carl Finster thinks he is? 780 00:30:43,190 --> 00:30:45,074 Man: Why does my card keep getting rejected? 781 00:30:45,076 --> 00:30:46,959 I've been paying the minimum balance on time. 782 00:30:46,961 --> 00:30:49,328 Carl: You were 5 days late in your April payment, 783 00:30:49,330 --> 00:30:51,130 so you're a liar. 784 00:30:51,132 --> 00:30:53,216 Man: What? Did you just call me a liar? 785 00:30:53,218 --> 00:30:55,418 Carl: I know who you are, Howard Jephson. 786 00:30:55,420 --> 00:30:57,036 I can see your words. 787 00:30:57,038 --> 00:30:59,005 Okay, you know what? I want to talk to your supervisor. 788 00:30:59,007 --> 00:31:01,924 You are rotten to the core! You don't deserve any more credit! 789 00:31:01,926 --> 00:31:03,910 See what I was dealing with? 790 00:31:03,912 --> 00:31:06,846 Carl was attacking certain customers for no reason. 791 00:31:06,848 --> 00:31:08,514 Why did he come back last night? 792 00:31:08,516 --> 00:31:11,684 Well, at first I thought he came here to shoot up the place. 793 00:31:11,686 --> 00:31:15,104 But now I think it was to steal the recordings of his calls. 794 00:31:15,106 --> 00:31:17,657 We confirmed he downloaded a file. 795 00:31:17,659 --> 00:31:19,742 Wait a minute, guys. He told the caller he could see his words. 796 00:31:19,744 --> 00:31:22,578 And you said he acted like he was hallucinating? 797 00:31:22,580 --> 00:31:24,864 I think I might know what's wrong with him. 798 00:31:24,866 --> 00:31:27,233 He has synesthesia. It's a neurological phenomenon 799 00:31:27,235 --> 00:31:29,752 in which two or more senses are triggered simultaneously. 800 00:31:29,754 --> 00:31:33,239 For instance, someone might associate specific numbers with colors 801 00:31:33,241 --> 00:31:34,423 or even be able to taste music. 802 00:31:34,425 --> 00:31:36,742 I think Carl has the form of synesthesia 803 00:31:36,744 --> 00:31:39,462 in which he can literally see the words that people are speaking. 804 00:31:39,464 --> 00:31:42,598 Hence the message he left-- "hear your evil, see your evil." 805 00:31:42,600 --> 00:31:45,301 It looks like he transcribed conversations he had with people 806 00:31:45,303 --> 00:31:46,802 in different colors of ink. 807 00:31:46,804 --> 00:31:48,304 Green, orange, red. 808 00:31:48,306 --> 00:31:50,106 Well, these are not happy conversations. 809 00:31:50,108 --> 00:31:51,607 Reid, we can see here that each of the colors 810 00:31:51,609 --> 00:31:52,758 mean something different to him. 811 00:31:52,760 --> 00:31:54,810 White words mean the speaker is good. 812 00:31:54,812 --> 00:31:56,312 It looks like the orange ink 813 00:31:56,314 --> 00:31:57,780 means the speaker's a liar. 814 00:31:57,782 --> 00:31:59,699 You know, maybe he sees people's word in different colors 815 00:31:59,701 --> 00:32:02,285 depending on what type of person he thinks they are. 816 00:32:02,287 --> 00:32:04,403 What's the content of the red ones? 817 00:32:04,405 --> 00:32:07,573 Oh, they're angry. He accuses them of being evil. 818 00:32:07,575 --> 00:32:10,609 And so he sees their words in red. "Hear your red, see your red." 819 00:32:10,611 --> 00:32:12,745 He might believe it's a super power. 820 00:32:12,747 --> 00:32:15,447 It looks like he tried to stop the synesthesia 821 00:32:15,449 --> 00:32:17,616 by wearing tinted glasses. 822 00:32:17,618 --> 00:32:20,803 The fact is, we know his latest victim was a customer he spoke to. 823 00:32:20,805 --> 00:32:23,172 His old boss says he came in last night 824 00:32:23,174 --> 00:32:24,623 and stole a copy of the recordings. 825 00:32:24,625 --> 00:32:27,960 The only reason is to compile a list of people he considers evil. 826 00:32:27,962 --> 00:32:29,461 Exactly. The hit list. 827 00:32:29,463 --> 00:32:32,531 And he's got all their addresses and vital information. 828 00:32:38,355 --> 00:32:39,355 [Cocks gun] 829 00:32:39,357 --> 00:32:41,774 Get in the house, now. 830 00:32:41,776 --> 00:32:44,310 Oh, my God. You're the guy on the news. 831 00:32:44,312 --> 00:32:45,328 Do as he says. 832 00:32:45,330 --> 00:32:47,997 Get in the house! 833 00:32:49,032 --> 00:32:50,816 Shut up! Aah! 834 00:32:50,818 --> 00:32:54,003 Howard Jephson, I know who you really are. 835 00:32:54,005 --> 00:32:55,588 I'm not Howard Jephson. 836 00:32:55,590 --> 00:32:58,591 No games. Not if you want your family to live. 837 00:32:58,593 --> 00:33:00,960 I'm telling you the truth. We're just renting the house. 838 00:33:00,962 --> 00:33:03,262 My name is Stephen Caldwell. 839 00:33:03,264 --> 00:33:04,388 We never even met Howard. 840 00:33:04,413 --> 00:33:06,365 We just saw his name on the lease agreement. 841 00:33:07,352 --> 00:33:09,168 We made a mistake. Let's go. 842 00:33:09,170 --> 00:33:12,305 Look, if you leave now, we won't call the police. 843 00:33:13,774 --> 00:33:15,558 [Sobbing] Ohh! 844 00:33:17,644 --> 00:33:19,362 Carl, what the hell! 845 00:33:19,364 --> 00:33:20,846 He lied to us. 846 00:33:20,848 --> 00:33:22,514 His words turned orange. 847 00:33:22,516 --> 00:33:24,367 Now, hand me the knife. 848 00:33:24,369 --> 00:33:25,985 It's the wrong guy. 849 00:33:25,987 --> 00:33:27,370 I said hand me the knife! 850 00:33:27,372 --> 00:33:29,622 Okay. Give me the gun. 851 00:33:29,624 --> 00:33:33,125 Wait. Say that again. 852 00:33:33,127 --> 00:33:36,379 Give me the gun. 853 00:33:44,289 --> 00:33:46,609 He's got 150 names in the Seattle area. 854 00:33:46,675 --> 00:33:48,241 He could be going after any one of them. 855 00:33:48,243 --> 00:33:51,061 Garcia, any way to narrow it down to callers in the city. 856 00:33:51,063 --> 00:33:52,712 Okay, that gives us 32. 857 00:33:52,714 --> 00:33:54,714 Was Janet Dodd the first name alphabetically 858 00:33:54,716 --> 00:33:55,748 of those 32? 859 00:33:55,750 --> 00:33:57,183 No, she was the ninth. 860 00:33:57,185 --> 00:33:58,685 So he's not going alphabetically. 861 00:33:58,687 --> 00:34:00,320 How else would you organize a hit list? 862 00:34:00,322 --> 00:34:01,802 Maybe time a contact. 863 00:34:01,827 --> 00:34:03,774 He started with the first person he spoke to. 864 00:34:03,775 --> 00:34:07,227 No, because he talked to Janet Dodd the last day he was employed. 865 00:34:07,229 --> 00:34:09,162 He's going in reverse order. The ones he talked to most recently 866 00:34:09,164 --> 00:34:10,563 would be freshest in his mind. 867 00:34:10,565 --> 00:34:12,449 Garcia, take the last callers and find out 868 00:34:12,451 --> 00:34:14,451 which ones live closest to Janet Dodd. 869 00:34:14,453 --> 00:34:16,970 Okay, I got two names that are about the same distance from her. 870 00:34:16,972 --> 00:34:18,321 Ranga Patel and Howard Jephson. 871 00:34:18,323 --> 00:34:19,906 All right, you two take Blake and go to Howard Jephson. 872 00:34:19,908 --> 00:34:21,774 The rest of us will go to the Patel house. 873 00:34:24,253 --> 00:34:25,834 How did you do that? 874 00:34:25,835 --> 00:34:26,801 Do what? 875 00:34:26,803 --> 00:34:28,970 How did you hide your true nature 876 00:34:28,972 --> 00:34:30,170 for so long? 877 00:34:30,172 --> 00:34:32,189 Enough, Carl. Listen to me. 878 00:34:32,191 --> 00:34:34,191 Listen to me carefully. 879 00:34:34,193 --> 00:34:36,176 You are not a victim of circumstance. 880 00:34:36,178 --> 00:34:38,562 You are a creature of free will. 881 00:34:38,564 --> 00:34:40,180 Take the right action. 882 00:34:40,182 --> 00:34:41,866 Let this family go. 883 00:34:41,868 --> 00:34:43,401 [Sobbing] 884 00:34:43,403 --> 00:34:45,036 No one goes anywhere. 885 00:34:45,038 --> 00:34:47,488 I know that you don't feel in control right now. 886 00:34:47,490 --> 00:34:48,706 You don't know how you ended up here, 887 00:34:48,708 --> 00:34:51,525 and it feels like there's no way out. 888 00:34:51,527 --> 00:34:54,078 But there is a way out. I can help you. 889 00:34:54,080 --> 00:34:58,299 You think I'll believe anything you say anymore? 890 00:34:59,868 --> 00:35:02,219 You and I have a special bond, Carl. 891 00:35:02,221 --> 00:35:03,721 I know this isn't you. 892 00:35:03,723 --> 00:35:07,925 You don't know anything about me. 893 00:35:07,927 --> 00:35:09,977 Aah! 894 00:35:12,264 --> 00:35:14,231 Aah... 895 00:35:14,233 --> 00:35:17,718 FBI! Drop it! 896 00:35:17,720 --> 00:35:19,687 He's evil! I can see it. 897 00:35:19,689 --> 00:35:21,272 All right, come on, let's go. 898 00:35:21,274 --> 00:35:24,325 We know what's going on, Carl. 899 00:35:24,327 --> 00:35:27,611 You've had a special talent your whole life, haven't you? 900 00:35:28,747 --> 00:35:30,247 It's my gift. 901 00:35:30,249 --> 00:35:32,900 Barry Flynn here unleashed that, Carl. 902 00:35:32,902 --> 00:35:35,870 How can you hurt a man who's given you so much? 903 00:35:35,872 --> 00:35:37,571 He changed! 904 00:35:37,573 --> 00:35:38,672 I saw red. 905 00:35:38,674 --> 00:35:41,742 What do you see when we speak? 906 00:35:41,744 --> 00:35:43,761 We know that you called the police last year, 907 00:35:43,763 --> 00:35:46,130 and you warned them about a man. 908 00:35:46,132 --> 00:35:49,183 They ignored me. 909 00:35:49,185 --> 00:35:52,186 They ignored me and then he killed a mother 910 00:35:52,188 --> 00:35:53,921 and her baby. 911 00:35:53,923 --> 00:35:55,255 It wasn't him. 912 00:35:55,257 --> 00:35:57,691 The man you warned them about was questioned, 913 00:35:57,693 --> 00:35:58,893 but it wasn't him. 914 00:35:58,895 --> 00:36:01,112 They found the real killer a week later 915 00:36:01,114 --> 00:36:02,730 and he confessed. 916 00:36:02,732 --> 00:36:07,568 Carl, your gift is not reliable. 917 00:36:07,570 --> 00:36:11,205 It's just a reflection on how you feel about other people, 918 00:36:11,207 --> 00:36:13,941 but, Carl, it's not who they really are. 919 00:36:13,943 --> 00:36:15,743 If you kill this man, 920 00:36:15,745 --> 00:36:18,462 you'll be destroying a magnificent light. 921 00:36:20,632 --> 00:36:22,583 Think about it. 922 00:36:26,788 --> 00:36:28,839 Put the weapons down. 923 00:36:34,179 --> 00:36:36,514 [Groaning] 924 00:36:41,820 --> 00:36:43,821 Morgan: "The mystery of human existence 925 00:36:43,823 --> 00:36:46,107 "lies not in just staying alive, 926 00:36:46,109 --> 00:36:48,976 but in finding something to live for." 927 00:36:48,978 --> 00:36:52,329 Fyodor Dostoevsky. 928 00:36:57,652 --> 00:36:58,786 Hey. 929 00:36:58,788 --> 00:37:00,821 I encourage you not to be mad at me. 930 00:37:00,823 --> 00:37:02,840 I did a little research about Jason Ryder, 931 00:37:02,842 --> 00:37:05,543 and I found out that he was your father's old partner 932 00:37:05,545 --> 00:37:07,161 at the Chicago P.D., so I'm assuming 933 00:37:07,163 --> 00:37:08,929 that there was some sort of falling out? 934 00:37:08,931 --> 00:37:11,132 No, Garcia. 935 00:37:11,134 --> 00:37:14,835 Jason moved to New York after my father died. 936 00:37:14,837 --> 00:37:18,606 He was a hero on 9/11. That's why he's being honored. 937 00:37:18,608 --> 00:37:20,257 So what's the problem? 938 00:37:22,978 --> 00:37:25,646 Years ago, I was supposed to talk about my father 939 00:37:25,648 --> 00:37:29,066 at the fallen law enforcement memorial. 940 00:37:29,068 --> 00:37:32,453 I got up to the podium, then I froze. 941 00:37:32,455 --> 00:37:33,604 You had stage fright. 942 00:37:33,606 --> 00:37:35,706 No. It wasn't that at all. 943 00:37:35,708 --> 00:37:37,294 Well, there's the obvious remedy, which is imagining 944 00:37:37,319 --> 00:37:38,410 the whole audience naked, 945 00:37:38,411 --> 00:37:41,078 but you could imagine a whole audience full of unsubs. 946 00:37:41,080 --> 00:37:42,913 You're really good at talking down an unsub. 947 00:37:42,915 --> 00:37:45,466 Baby girl, it wasn't stage fright. 948 00:37:48,220 --> 00:37:52,423 I wasn't ready to discuss my feelings about my father in public. 949 00:37:52,425 --> 00:37:54,258 And you think talking about his partner 950 00:37:54,260 --> 00:37:56,293 is going to bring up those feelings? 951 00:37:56,295 --> 00:38:01,482 How can I honor Jason Ryder when I couldn't honor my own father? 952 00:38:01,484 --> 00:38:03,651 It's disrespectful. 953 00:38:04,719 --> 00:38:07,221 Okay, this is gonna start out sounding really harsh, 954 00:38:07,223 --> 00:38:09,073 but you need to get over it. 955 00:38:09,075 --> 00:38:12,109 You need to let it go. That is so far past. 956 00:38:12,111 --> 00:38:14,745 You've gotta stop beating yourself up about this. 957 00:38:14,747 --> 00:38:17,948 That's not gonna happen, is it? 958 00:38:17,950 --> 00:38:20,201 Okay. 959 00:38:20,203 --> 00:38:22,002 Well, then this, uh, 960 00:38:22,004 --> 00:38:24,421 this gift is totally pointless. 961 00:38:24,423 --> 00:38:28,292 It's just some stuff from Barry Flynn. 962 00:38:28,294 --> 00:38:30,377 I talked to him about your issue, 963 00:38:30,379 --> 00:38:33,047 and he gave you another incentive as a thank-you. 964 00:38:33,049 --> 00:38:35,049 You only have it for 24 hours. 965 00:38:35,051 --> 00:38:36,850 So... 966 00:38:43,141 --> 00:38:45,109 Mm-hmm. 967 00:38:55,036 --> 00:38:57,154 A policeman pulled over a man, 968 00:38:57,156 --> 00:39:00,074 and he said to him, "Sir, your eyes look bloodshot. 969 00:39:00,076 --> 00:39:01,575 Have you been drinking?" 970 00:39:01,577 --> 00:39:04,211 And that man replied, 971 00:39:04,213 --> 00:39:08,132 "Officer, your eyes look glazed. 972 00:39:08,134 --> 00:39:10,301 Have you been eating doughnuts?" 973 00:39:10,303 --> 00:39:12,469 [Laughter] 974 00:39:12,471 --> 00:39:15,005 You see, that right there was the last joke 975 00:39:15,007 --> 00:39:16,507 that my father ever told me 976 00:39:16,509 --> 00:39:18,792 before he died. 977 00:39:21,346 --> 00:39:24,098 A special gift in my life 978 00:39:24,100 --> 00:39:26,600 are the 11 years that I did have with him. 979 00:39:26,602 --> 00:39:29,987 Because as brief as they may have been, 980 00:39:29,989 --> 00:39:34,074 my dad gave me unconditional love. 981 00:39:34,076 --> 00:39:37,144 He taught me a sense of duty. 982 00:39:37,146 --> 00:39:40,331 And he gave me a reason to keep working hard. 983 00:39:40,333 --> 00:39:43,033 Because each and every day, I do all that I know how to do 984 00:39:43,035 --> 00:39:44,535 to make my father proud. 985 00:39:44,537 --> 00:39:48,372 Now, my dad was taken from this world way too soon. 986 00:39:48,374 --> 00:39:52,176 But if he wasn't, I wouldn't be the man that I am today. 987 00:39:52,178 --> 00:39:55,045 Now, you may be wondering why I'm talking about him here. 988 00:39:55,047 --> 00:39:56,830 It's because my father, 989 00:39:56,832 --> 00:40:00,500 the man that I admire the most... 990 00:40:00,502 --> 00:40:05,005 Looked up to Mr. Jason Ryder, who we honor here tonight. 991 00:40:05,007 --> 00:40:08,726 Jason was the most important person in my father's life 992 00:40:08,728 --> 00:40:10,778 outside of his family. 993 00:40:10,780 --> 00:40:13,197 He was his partner and his best friend. 994 00:40:13,199 --> 00:40:18,068 Like my father, Jason strived to be the best he could be. 995 00:40:18,070 --> 00:40:20,621 He inspired me to be fearless 996 00:40:20,623 --> 00:40:24,241 and to go out into the world and find my inner light. 997 00:40:24,243 --> 00:40:27,995 And for that, Jason, I am eternally grateful to you. 998 00:40:27,997 --> 00:40:30,080 [Applause] 999 00:40:39,307 --> 00:40:42,760 No, please. Please don't. Please don't! Please! 1000 00:40:42,762 --> 00:40:43,761 No, no, no! 1001 00:40:43,763 --> 00:40:46,480 No, please! Please don't! 1002 00:40:46,482 --> 00:40:48,515 Please! 1003 00:41:03,436 --> 00:41:08,436 == sync, corrected by elderman == 76001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.