All language subtitles for Chicago Fire - 13x12 - Relief Cut.FLUX.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,547 Dwayne wants to move in together. 2 00:00:06,571 --> 00:00:07,548 I'm kind of in love with the guy. 3 00:00:07,572 --> 00:00:09,289 But I just... I need my own space. 4 00:00:09,313 --> 00:00:11,335 You just gotta go talk to Dwayne, 5 00:00:11,359 --> 00:00:13,497 just sort some things out. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,382 [GUNSHOTS] 7 00:00:15,406 --> 00:00:17,645 Pulse is strong, and she's breathing on her own. 8 00:00:17,669 --> 00:00:19,082 Stay positive, Mouch. 9 00:00:19,106 --> 00:00:20,648 You're out of surgery. 10 00:00:20,672 --> 00:00:21,998 You did really good. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,924 You're gonna be okay. 12 00:00:25,155 --> 00:00:27,220 - Stella! - In here! 13 00:00:27,244 --> 00:00:28,830 Hey, I'm gonna grab a quick shower, 14 00:00:28,854 --> 00:00:30,514 then I'll be ready to go. 15 00:00:31,074 --> 00:00:32,182 All right. 16 00:00:33,684 --> 00:00:35,011 What's going on in here? 17 00:00:35,436 --> 00:00:37,143 I woke up to a text from my cousin. 18 00:00:37,167 --> 00:00:38,797 He's coming to Chicago for some work things, 19 00:00:38,821 --> 00:00:40,581 so I told him he could crash here for a few nights. 20 00:00:40,605 --> 00:00:42,148 - Is that okay? - Of course. 21 00:00:42,172 --> 00:00:43,454 Which cousin? 22 00:00:43,478 --> 00:00:44,593 Cole. 23 00:00:44,617 --> 00:00:46,196 It's Aunt Laverne's oldest. 24 00:00:46,220 --> 00:00:50,287 It's been years since I've seen them, but we used to be really close. 25 00:00:50,311 --> 00:00:54,552 So it'll be good to see him and for you to meet him. 26 00:00:54,576 --> 00:00:55,857 But? 27 00:00:55,881 --> 00:00:57,511 Uh... 28 00:00:57,535 --> 00:01:00,079 it's... it's just been a long time, 29 00:01:00,103 --> 00:01:01,689 and he's coming in today, 30 00:01:01,713 --> 00:01:06,172 so there is not a lot of time to get the room set up. 31 00:01:06,196 --> 00:01:07,695 The place looks great to me. 32 00:01:07,719 --> 00:01:12,004 I just want it to feel warm and welcoming. 33 00:01:12,028 --> 00:01:14,528 [SOFT MUSIC] 34 00:01:14,552 --> 00:01:17,164 Will you help me move that to the other side of the bed? 35 00:01:19,239 --> 00:01:20,481 Sure. 36 00:01:22,256 --> 00:01:24,886 You got Kylie coming in on this shift, right? 37 00:01:24,910 --> 00:01:26,279 That's right. 38 00:01:26,303 --> 00:01:28,107 It looks like Kidd has Chippy coming in on truck. 39 00:01:28,131 --> 00:01:29,326 Mm-hmm. 40 00:01:29,350 --> 00:01:31,067 Any idea when Mouch gets back? 41 00:01:31,091 --> 00:01:32,503 Eh, a couple more shifts. 42 00:01:32,527 --> 00:01:36,898 But, Trudy, she's dying to get back to work. 43 00:01:36,922 --> 00:01:39,814 So he's sticking around to make sure that doesn't happen. 44 00:01:39,838 --> 00:01:42,165 And the doctors are thinking that, you know, 45 00:01:42,189 --> 00:01:44,167 she could get some more rest. 46 00:01:44,191 --> 00:01:45,994 I'm glad she's on the mend. 47 00:01:46,018 --> 00:01:48,151 That lady is indestructible. 48 00:01:50,414 --> 00:01:51,870 This light has been out for weeks, 49 00:01:51,894 --> 00:01:54,090 and no one has bothered to replace it. 50 00:01:54,114 --> 00:01:56,135 Well, I mean, including you. 51 00:01:56,159 --> 00:01:58,181 I'm just saying, if you noticed it weeks ago. 52 00:01:58,205 --> 00:01:59,617 Did you know the light was out? 53 00:01:59,641 --> 00:02:02,122 Yeah, but overhead lighting is so unflattering. 54 00:02:03,732 --> 00:02:05,101 Hey, you didn't text me back last night. 55 00:02:05,125 --> 00:02:06,406 Oh, right. 56 00:02:06,430 --> 00:02:08,713 Yeah, Flynn scored reservations at the Lion, 57 00:02:08,737 --> 00:02:10,541 and we were hoping we could do a double date. 58 00:02:10,565 --> 00:02:14,501 Yeah. Things aren't awesome between me and Dwayne right now. 59 00:02:14,525 --> 00:02:17,374 Oh, no. Is he still mad that you didn't wanna move in together? 60 00:02:17,398 --> 00:02:20,116 No, not mad, just disappointed. 61 00:02:20,140 --> 00:02:21,247 His words. 62 00:02:21,271 --> 00:02:23,510 Oh, that is so much worse. 63 00:02:23,534 --> 00:02:25,382 Yeah, I haven't seen him all week, 64 00:02:25,406 --> 00:02:27,862 and he's sending those one-word text responses 65 00:02:27,886 --> 00:02:30,648 where okay can be read, like, ten different ways. 66 00:02:30,672 --> 00:02:33,303 Oh, good. Someone's finally fixing the light. 67 00:02:33,327 --> 00:02:35,218 Oh, dimmable LEDs? 68 00:02:35,242 --> 00:02:37,089 Where do you think we are, the Four Seasons? 69 00:02:37,113 --> 00:02:38,830 These take old-school incandescent. 70 00:02:38,854 --> 00:02:40,179 It's a waste of energy. 71 00:02:40,203 --> 00:02:41,789 Ugh, are these not the right bulbs? 72 00:02:41,813 --> 00:02:44,096 'Cause this is all we have in the storage closet. 73 00:02:44,120 --> 00:02:45,184 What's the wattage? 74 00:02:45,208 --> 00:02:47,447 - If it's LED, it doesn't matter. - Right. 75 00:02:47,471 --> 00:02:48,883 How many first responders does it take 76 00:02:48,907 --> 00:02:50,581 - to change a light bulb? - [ALARM BLARES] 77 00:02:50,605 --> 00:02:52,887 Truck 81, Engine 51, Ambulance 61, 78 00:02:52,911 --> 00:02:55,977 - motor vehicle accident. - All right. Heads up. 79 00:02:56,001 --> 00:02:57,762 Whoa. Where'd you learn that? 80 00:02:57,786 --> 00:02:59,459 Oh, like it's hard? Hey, Capp. 81 00:02:59,483 --> 00:03:01,200 Thanks for taking over. 82 00:03:01,224 --> 00:03:04,595 [DRAMATIC MUSIC] 83 00:03:04,619 --> 00:03:07,380 [SIRENS WAILING] 84 00:03:07,404 --> 00:03:14,585 85 00:03:19,416 --> 00:03:22,178 Help, there's a woman trapped inside! 86 00:03:22,202 --> 00:03:23,527 Carver, Ritter, get the jaws. 87 00:03:23,551 --> 00:03:25,553 - Chippy, block off traffic. - Copy. 88 00:03:27,294 --> 00:03:28,488 [MOANING] 89 00:03:28,512 --> 00:03:30,490 Hey, Clarence! Grab the crosslay! 90 00:03:30,514 --> 00:03:32,318 All right, Kylie, hook up to the hydrant! 91 00:03:32,342 --> 00:03:34,190 - Hurry up! - Copy. 92 00:03:34,214 --> 00:03:35,408 Hang on. 93 00:03:35,432 --> 00:03:37,758 We're gonna get you out of here, okay? 94 00:03:37,782 --> 00:03:39,673 We gotta move fast. It's a hybrid. 95 00:03:39,697 --> 00:03:42,023 Hang on. We're gonna get you out. 96 00:03:42,047 --> 00:03:43,745 - Carver. - On it. 97 00:03:47,575 --> 00:03:49,229 Right there. Let's go. 98 00:03:50,447 --> 00:03:51,598 [METAL SQUEALING] 99 00:03:51,622 --> 00:03:52,797 All right. 100 00:03:55,583 --> 00:03:57,517 [GROANS] This is jammed tight, Lieutenant. 101 00:03:57,541 --> 00:04:00,868 All right, let's get that water! 102 00:04:00,892 --> 00:04:02,546 Okay, let's go. 103 00:04:06,202 --> 00:04:07,527 Be ready to soak it 104 00:04:07,551 --> 00:04:08,833 if that lithium battery ignites, all right? 105 00:04:08,857 --> 00:04:11,357 Hey, Kylie, did you make that hydrant yet? 106 00:04:11,381 --> 00:04:13,359 It's not there. There's no hydrant. 107 00:04:13,383 --> 00:04:15,274 We only got 500 gallons in the tank. 108 00:04:15,298 --> 00:04:16,493 How much time does that give us? 109 00:04:16,517 --> 00:04:18,345 About two, three minutes, tops! 110 00:04:22,131 --> 00:04:23,891 Let's go! 111 00:04:23,915 --> 00:04:29,375 112 00:04:29,399 --> 00:04:31,116 All right, 51! 113 00:04:31,140 --> 00:04:32,378 Let's go! Lead out! 114 00:04:32,402 --> 00:04:34,448 Estevez, hook up to the hydrant! 115 00:04:36,928 --> 00:04:38,037 Hang in there. 116 00:04:38,062 --> 00:04:39,499 And got it! 117 00:04:42,760 --> 00:04:44,085 Let's go! 118 00:04:44,109 --> 00:04:45,285 Hang on. 119 00:04:52,335 --> 00:04:54,400 - Got it. - Yep. 120 00:04:54,424 --> 00:04:56,750 Lieutenant, she is pinned in pretty bad. 121 00:04:56,774 --> 00:04:58,317 Hey, we're gonna get you out now. 122 00:04:58,341 --> 00:05:00,841 Okay? What's your name? 123 00:05:00,865 --> 00:05:02,452 Okay, we gotta get her to the medics. 124 00:05:02,476 --> 00:05:03,844 Should we open up the roof? 125 00:05:03,868 --> 00:05:06,107 It'll be faster to roll the dash. 126 00:05:06,131 --> 00:05:07,457 So, Carver, set the ram. 127 00:05:07,481 --> 00:05:10,764 Ritter, make a relief cut on the A at the rocker. 128 00:05:10,788 --> 00:05:13,506 Sorry, Lieutenant, where do you want the cut? 129 00:05:13,530 --> 00:05:14,594 Ritter, grab the ram! 130 00:05:14,618 --> 00:05:17,336 Carver, you make the cut. Let's go! 131 00:05:17,360 --> 00:05:19,425 Copy that. 132 00:05:19,449 --> 00:05:22,670 [WHIRRING] 133 00:05:23,975 --> 00:05:25,605 Herrmann, how we doing on that water? 134 00:05:25,629 --> 00:05:27,912 You make that hydrant yet? 135 00:05:27,936 --> 00:05:31,394 Yeah, we found one about 300 feet down the street. 136 00:05:31,418 --> 00:05:33,874 But we're still stretching the supply line. 137 00:05:33,898 --> 00:05:35,180 All right. Just hurry! 138 00:05:35,204 --> 00:05:36,660 The engine tank is drying up! 139 00:05:36,684 --> 00:05:37,791 Come on. 140 00:05:37,815 --> 00:05:40,078 All right, we're good. Grab the ram. 141 00:05:43,517 --> 00:05:46,694 [WHIRRING] 142 00:05:52,352 --> 00:05:55,766 All right. Hang in there. We're almost there. 143 00:05:55,790 --> 00:05:57,420 - Got it. - Okay, hang on. 144 00:05:57,444 --> 00:05:58,940 We're gonna get you out now. 145 00:06:04,015 --> 00:06:06,472 Should we call in a second engine? 146 00:06:06,496 --> 00:06:10,171 No, that'll take even more time. 147 00:06:10,195 --> 00:06:12,173 All right, make the connection. 148 00:06:12,197 --> 00:06:18,813 149 00:06:19,901 --> 00:06:21,966 You've got water coming your way! 150 00:06:21,990 --> 00:06:24,166 - Copy that. - Let's go. 151 00:06:28,605 --> 00:06:29,653 All right. On three. 152 00:06:29,677 --> 00:06:31,558 One, two, three. 153 00:06:32,261 --> 00:06:33,760 All right, we're clear! 154 00:06:33,784 --> 00:06:36,197 All right, get on that pipe! 155 00:06:36,221 --> 00:06:38,136 Give it all you got! 156 00:06:39,616 --> 00:06:40,694 There you go. 157 00:06:40,718 --> 00:06:41,986 Go, hit it. 158 00:06:42,010 --> 00:06:43,553 There you go. 159 00:06:43,577 --> 00:06:49,472 160 00:06:49,496 --> 00:06:51,865 Ma'am, can you tell us where it hurts? 161 00:06:51,889 --> 00:06:53,432 Do you know what day of the week it is? 162 00:06:53,456 --> 00:06:55,042 Pulse is only slightly elevated. 163 00:06:55,066 --> 00:06:57,871 Pupils are equal and reactive. No signs of a head injury. 164 00:06:57,895 --> 00:07:00,091 Doesn't seem like a concussion either. 165 00:07:00,115 --> 00:07:01,484 - Yeah. - Wait! 166 00:07:01,508 --> 00:07:02,702 That... that's my mom! 167 00:07:02,726 --> 00:07:04,487 What happened? Is she okay? 168 00:07:04,511 --> 00:07:06,445 - Hang on. - Is she okay? 169 00:07:06,469 --> 00:07:07,838 Hey, hey, take it easy, all right? 170 00:07:07,862 --> 00:07:09,492 They're taking real good care of her. 171 00:07:09,516 --> 00:07:11,755 She has dementia. She's not supposed to be driving. 172 00:07:11,779 --> 00:07:12,843 Okay. 173 00:07:12,867 --> 00:07:15,585 Patrick, am I going home now? 174 00:07:15,609 --> 00:07:17,151 No, we're taking you to the hospital 175 00:07:17,175 --> 00:07:18,718 to make sure you're okay. 176 00:07:18,742 --> 00:07:20,372 You wanna ride with us, Patrick? 177 00:07:20,396 --> 00:07:22,243 Okay, yeah. Thanks. 178 00:07:22,267 --> 00:07:24,942 I was in the other room for less than five minutes. 179 00:07:24,966 --> 00:07:27,118 Okay, but you're here now, right? 180 00:07:27,142 --> 00:07:28,554 Tell me something. 181 00:07:28,578 --> 00:07:30,338 How'd you know where to find her? 182 00:07:30,362 --> 00:07:32,689 Her, uh... her wristband. 183 00:07:33,184 --> 00:07:35,169 It's a GPS tracker. 184 00:07:35,193 --> 00:07:36,456 All right. Go, get in. 185 00:07:39,894 --> 00:07:43,656 Cindy punished me with a flip phone for tracking our kids. 186 00:07:43,680 --> 00:07:46,398 But this is proof that it can come in handy. 187 00:07:46,422 --> 00:07:48,772 Yeah, not the same. 188 00:07:54,082 --> 00:07:57,061 [SIREN WAILING] 189 00:07:57,085 --> 00:08:00,499 [TENSE MUSIC] 190 00:08:00,523 --> 00:08:07,704 191 00:08:09,282 --> 00:08:15,738 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 192 00:08:16,896 --> 00:08:19,768 [ENGINES RUMBLING] 193 00:08:36,951 --> 00:08:38,755 Hey, Lieutenant. Can we talk? 194 00:08:38,779 --> 00:08:40,147 What's on your mind? 195 00:08:40,171 --> 00:08:43,107 I just wanted to say I'm sorry, for screwing up back there. 196 00:08:43,690 --> 00:08:45,109 You did your part with the ram. 197 00:08:45,133 --> 00:08:47,067 Yeah, but you asked me to make the cut. 198 00:08:47,091 --> 00:08:48,895 - I wasted time and... - All right, all right. 199 00:08:48,919 --> 00:08:50,462 Stop. 200 00:08:50,486 --> 00:08:52,856 One thing I don't have time for is bruised egos. 201 00:08:52,880 --> 00:08:54,118 It was an advanced move. 202 00:08:54,142 --> 00:08:55,946 And I had to make a split-second call, 203 00:08:55,970 --> 00:08:57,295 so I switched things up. 204 00:08:57,319 --> 00:09:00,211 What matters is, we got her out safely. 205 00:09:00,565 --> 00:09:02,648 Well, it... it won't happen again. 206 00:09:02,672 --> 00:09:03,736 Sure it will. 207 00:09:03,760 --> 00:09:05,129 And then you'll learn. 208 00:09:05,153 --> 00:09:07,261 And it will happen less. 209 00:09:07,656 --> 00:09:08,872 You are new on Truck, 210 00:09:08,896 --> 00:09:12,029 but you are a great firefighter, and you will get there. 211 00:09:16,379 --> 00:09:17,946 Stella Bella! 212 00:09:19,907 --> 00:09:22,276 - Cole? - [LAUGHS] 213 00:09:22,300 --> 00:09:25,192 Cole. Oh, I can't believe this! 214 00:09:25,216 --> 00:09:27,630 God, you're so grown up and tall. 215 00:09:27,654 --> 00:09:28,892 And not as large as you remember, right? 216 00:09:28,916 --> 00:09:30,328 Well... 217 00:09:30,352 --> 00:09:31,459 Yeah, nobody calls me "Heavy C" anymore. 218 00:09:31,483 --> 00:09:32,896 [CHUCKLES] 219 00:09:32,920 --> 00:09:34,767 I started working at a gym right after high school. 220 00:09:34,791 --> 00:09:35,986 Personal trainer now. 221 00:09:36,010 --> 00:09:38,162 - Get out! - Mm-hmm. 222 00:09:38,186 --> 00:09:40,077 It's been... 15 years? 223 00:09:40,101 --> 00:09:41,165 Yeah. 224 00:09:41,189 --> 00:09:42,558 I guess a lot can happen. 225 00:09:42,582 --> 00:09:43,689 No doubt. 226 00:09:43,713 --> 00:09:46,997 I mean, look at you. I did not see firefighter coming. 227 00:09:47,021 --> 00:09:48,607 Oh, yeah. Tell me about it. 228 00:09:48,631 --> 00:09:49,695 [BOTH CHUCKLE] 229 00:09:49,719 --> 00:09:51,001 So, how is Noah? 230 00:09:51,025 --> 00:09:52,219 How's Aunt Laverne? 231 00:09:52,243 --> 00:09:53,525 Oh, they're doing good. 232 00:09:53,549 --> 00:09:55,222 Moms almost lost her mind when I said 233 00:09:55,246 --> 00:09:56,441 that I was coming to see you. 234 00:09:56,465 --> 00:09:57,834 She sends all of her love. 235 00:09:57,858 --> 00:09:58,878 Good. 236 00:09:58,902 --> 00:10:00,706 I send it all right back. 237 00:10:00,730 --> 00:10:02,012 Yeah. 238 00:10:02,036 --> 00:10:03,448 Uh, leave your suitcases. 239 00:10:03,472 --> 00:10:06,233 I'm gonna show you around. We got a lot to catch up on. 240 00:10:06,257 --> 00:10:07,626 Let's do it! 241 00:10:08,091 --> 00:10:10,455 Hey, Tony, you think you parked far enough in? 242 00:10:10,479 --> 00:10:12,152 We could barely fit in the lane. 243 00:10:12,176 --> 00:10:13,632 Yeah, that was on purpose. 244 00:10:13,656 --> 00:10:14,894 Doherty's been crossing the line, 245 00:10:14,918 --> 00:10:15,982 so we're pushing him back. 246 00:10:16,006 --> 00:10:17,854 What line? 247 00:10:17,878 --> 00:10:20,030 You know, you Squad guys, 248 00:10:20,054 --> 00:10:23,033 you think you own the whole damn firehouse! 249 00:10:23,057 --> 00:10:24,730 What's got you all riled up today? 250 00:10:24,754 --> 00:10:28,105 Oh, it doesn't affect Squad, so I don't expect you to care. 251 00:10:30,630 --> 00:10:32,433 Something happen on that call? 252 00:10:32,457 --> 00:10:35,567 Yeah, it's just another missing hydrant, 253 00:10:35,591 --> 00:10:37,569 which almost cost somebody their life. 254 00:10:37,593 --> 00:10:40,137 And if they weren't dry barrel, there would be geysers 255 00:10:40,161 --> 00:10:41,529 shooting up all over the city. 256 00:10:41,553 --> 00:10:43,183 It probably got run over. 257 00:10:43,207 --> 00:10:44,663 Yeah, doesn't that happen all the time? 258 00:10:44,687 --> 00:10:46,447 Every now and then, yeah, sure. 259 00:10:46,471 --> 00:10:49,320 But I feel like we're coming across these empty bases 260 00:10:49,344 --> 00:10:50,538 more and more lately. 261 00:10:50,562 --> 00:10:52,149 We're seeing the same thing at 37. 262 00:10:52,173 --> 00:10:53,672 What? Really? 263 00:10:53,696 --> 00:10:55,979 Yeah, two in our still district last week. 264 00:10:56,003 --> 00:10:57,937 One right outside the firehouse. 265 00:10:57,961 --> 00:10:59,286 You see what I mean? 266 00:10:59,310 --> 00:11:01,724 There is no way this is all from bad drivers. 267 00:11:01,748 --> 00:11:03,856 Why don't you call HQ about it? 268 00:11:03,880 --> 00:11:05,795 All the hydrants are owned by the water department. 269 00:11:08,770 --> 00:11:10,052 Hey, you know what? 270 00:11:10,076 --> 00:11:13,098 I am gonna file a complaint, but not with HQ. 271 00:11:13,122 --> 00:11:16,058 No, somebody over at the water department 272 00:11:16,082 --> 00:11:18,084 is about to get an earful. 273 00:11:21,870 --> 00:11:23,326 Nothing like sweating through your shirt 274 00:11:23,350 --> 00:11:25,241 five minutes into shift, huh? 275 00:11:25,265 --> 00:11:27,983 Yeah, that was pretty intense. 276 00:11:28,007 --> 00:11:30,009 Hey, when you started at 81, 277 00:11:30,033 --> 00:11:32,944 did you know how to make a "relief cut on the A at the rocker?" 278 00:11:32,968 --> 00:11:35,381 Yeah, but we called it "making a hinge point 279 00:11:35,405 --> 00:11:37,680 on the lower A-post at 132." 280 00:11:38,539 --> 00:11:41,170 Every company has their own shorthand. 281 00:11:41,194 --> 00:11:44,129 Look, Kidd has her own way of doing things, shouting out 282 00:11:44,153 --> 00:11:46,001 orders she probably picked up from Casey. 283 00:11:46,025 --> 00:11:48,525 Some are totally unique to Truck 81. 284 00:11:48,549 --> 00:11:50,179 And I was coming from another truck company. 285 00:11:50,203 --> 00:11:54,186 Transferring from Engine, that's like 286 00:11:54,210 --> 00:11:56,533 switching up from safety to running back. 287 00:11:56,557 --> 00:11:58,361 You have to learn all new play calls. 288 00:11:58,385 --> 00:11:59,710 Give it time. 289 00:11:59,734 --> 00:12:01,954 I want Kidd to know that she can rely on me. 290 00:12:05,958 --> 00:12:07,544 Why don't we postgame the call? 291 00:12:07,568 --> 00:12:08,719 I'll show you how to make the cut. 292 00:12:08,743 --> 00:12:10,416 - Yeah? - Yeah. 293 00:12:10,440 --> 00:12:11,765 And I'll try to remember more Kidd-isms 294 00:12:11,789 --> 00:12:13,985 that threw me off at first. 295 00:12:14,009 --> 00:12:14,967 [CHUCKLES] 296 00:12:17,273 --> 00:12:20,209 Does Laverne still collect those fridge magnets? 297 00:12:20,233 --> 00:12:23,212 Yep, she's got them all the way down her freezer side now. 298 00:12:23,236 --> 00:12:26,519 Every time I see one at a gas station or a souvenir shop, 299 00:12:26,543 --> 00:12:27,999 I think of her. 300 00:12:28,023 --> 00:12:30,001 We will get some Chicago ones you can bring back. 301 00:12:30,025 --> 00:12:31,046 Hell, yes. 302 00:12:31,070 --> 00:12:32,221 Kelly! 303 00:12:32,245 --> 00:12:33,309 This is Cole. 304 00:12:33,333 --> 00:12:35,050 Hey, great to meet you. 305 00:12:35,074 --> 00:12:36,312 How's it going, Kelly? 306 00:12:36,336 --> 00:12:37,574 So I just gave him the key to our place. 307 00:12:37,598 --> 00:12:38,749 He's gonna take off in a minute. 308 00:12:38,773 --> 00:12:40,098 - Yeah, sounds good. - Okay. 309 00:12:40,122 --> 00:12:41,882 There's a delivery truck out there. 310 00:12:41,906 --> 00:12:44,015 I think the harnesses you ordered just came in. 311 00:12:44,039 --> 00:12:46,539 Oh, great. I will run out and grab those. 312 00:12:46,563 --> 00:12:48,672 Uh, would you mind just 313 00:12:48,696 --> 00:12:50,065 finishing up the tour with Cole? 314 00:12:50,089 --> 00:12:52,023 - Just showing him the tower. - Of course. 315 00:12:52,047 --> 00:12:53,416 Okay, great. 316 00:12:53,440 --> 00:12:54,373 - I'll be right back. - All right. 317 00:12:54,397 --> 00:12:55,746 [CHUCKLES] 318 00:12:56,807 --> 00:12:59,003 Stella show you her wall of inspiration? 319 00:12:59,141 --> 00:13:01,337 Aunt Laverne's right beside Pam Grier. 320 00:13:01,361 --> 00:13:03,078 I did see that, yeah. 321 00:13:03,102 --> 00:13:05,602 You know, she's really happy that you... you came here. 322 00:13:05,626 --> 00:13:06,995 Unlike you, right? 323 00:13:07,019 --> 00:13:08,479 What? 324 00:13:08,933 --> 00:13:11,738 Why do you think I gave such short notice about my trip? 325 00:13:11,762 --> 00:13:14,027 Cole, man, I got no idea. 326 00:13:14,765 --> 00:13:17,048 You've been keeping Stella from us for too long. 327 00:13:17,072 --> 00:13:18,789 [TENSE MUSIC] 328 00:13:18,813 --> 00:13:20,491 I don't control her. 329 00:13:20,516 --> 00:13:27,479 330 00:13:33,996 --> 00:13:37,112 Hey, I told the lady at the water department 331 00:13:37,136 --> 00:13:39,560 that, on most calls, 332 00:13:39,585 --> 00:13:43,074 the difference between life and death is a matter of seconds. 333 00:13:43,098 --> 00:13:46,338 And we don't have the time to waste looking for a working hydrant. 334 00:13:46,362 --> 00:13:47,470 Big shock. 335 00:13:47,494 --> 00:13:49,080 She said the city can't find the money 336 00:13:49,104 --> 00:13:50,560 to keep replacing them. 337 00:13:50,584 --> 00:13:52,214 Wait till you see what Kylie found online. 338 00:13:52,238 --> 00:13:55,360 It's a video that I found on a few forums. 339 00:13:56,068 --> 00:13:57,088 What is it? 340 00:13:57,112 --> 00:13:58,592 Just watch. 341 00:14:00,811 --> 00:14:01,986 Wait for it. 342 00:14:02,987 --> 00:14:06,793 [SUSPENSEFUL MUSIC] 343 00:14:06,817 --> 00:14:08,578 [TIRES SQUEALING] 344 00:14:08,602 --> 00:14:09,796 Whoa! 345 00:14:09,820 --> 00:14:11,876 - What the hell? - Right? 346 00:14:12,606 --> 00:14:15,280 It's like an instructional video on how to steal hydrants. 347 00:14:15,304 --> 00:14:17,108 Yeah, and someone commented 348 00:14:17,132 --> 00:14:18,762 saying that they sold a bunch to a scrapyard 349 00:14:18,786 --> 00:14:20,111 for a hundred bucks each. 350 00:14:20,135 --> 00:14:21,634 Well, did he say which yard? 351 00:14:21,658 --> 00:14:23,984 No, but other users are bragging about doing it, too, 352 00:14:24,008 --> 00:14:26,057 and making even more money. 353 00:14:26,837 --> 00:14:28,163 If word gets out... 354 00:14:28,274 --> 00:14:30,904 Well, maybe it already did. 355 00:14:30,928 --> 00:14:33,951 The water lady said that there have been more hydrants stolen 356 00:14:33,975 --> 00:14:36,127 in the last month than there have been 357 00:14:36,151 --> 00:14:37,737 in the entire last year. 358 00:14:37,761 --> 00:14:39,609 Can you find out who posted the video? 359 00:14:39,633 --> 00:14:41,089 It's all anonymous. 360 00:14:41,113 --> 00:14:43,395 Let's catfish the guy, like we did with Javi's bike. 361 00:14:43,419 --> 00:14:45,310 Yeah, cause that worked out so well. 362 00:14:45,334 --> 00:14:48,313 Maybe it's not the thieves that we should be going after. 363 00:14:48,337 --> 00:14:50,881 If those lowlifes, they can't sell the hydrants, 364 00:14:50,905 --> 00:14:52,448 they won't be stealing them. 365 00:14:52,472 --> 00:14:55,277 We just gotta shut down these yard guys from paying out. 366 00:14:55,301 --> 00:14:58,798 Kylie, Google all the scrapyards in the area. 367 00:14:58,822 --> 00:15:00,891 Engine's going out on a run. 368 00:15:01,215 --> 00:15:02,825 Copy that. 369 00:15:04,484 --> 00:15:05,548 Cole gone? 370 00:15:05,572 --> 00:15:09,247 Yeah, it's kind of crazy how fast 371 00:15:09,271 --> 00:15:11,162 we fell right back into it. 372 00:15:11,186 --> 00:15:13,121 And I have a favor to ask you. 373 00:15:13,145 --> 00:15:15,035 So he's working most of this trip, 374 00:15:15,059 --> 00:15:16,820 trying to set up one of his gyms. 375 00:15:16,844 --> 00:15:18,126 But he has tomorrow night off, 376 00:15:18,150 --> 00:15:20,432 and I am working behind the bar at Molly's, 377 00:15:20,456 --> 00:15:22,217 so I figured the three of us can go, 378 00:15:22,241 --> 00:15:24,915 and you can hang with him when I get busy. 379 00:15:24,939 --> 00:15:26,438 You know, get to know each other. 380 00:15:26,462 --> 00:15:27,581 [CLICKS TONGUE] 381 00:15:27,605 --> 00:15:30,007 Might not be the best idea. 382 00:15:30,031 --> 00:15:31,313 What do you mean? 383 00:15:31,337 --> 00:15:33,010 Well, Cole's pretty angry... 384 00:15:33,034 --> 00:15:34,490 at me. 385 00:15:34,514 --> 00:15:37,295 Says I've been keeping you from seeing your family. 386 00:15:38,126 --> 00:15:39,630 What? 387 00:15:40,607 --> 00:15:42,383 That's crazy. 388 00:15:42,652 --> 00:15:45,762 I... it's been a long time since I have seen them, 389 00:15:45,786 --> 00:15:48,156 but that... why turn it on you? 390 00:15:48,180 --> 00:15:50,027 I don't know. 391 00:15:50,051 --> 00:15:51,289 But I can handle it. 392 00:15:51,768 --> 00:15:55,380 Yeah, maybe you can, but I can't. 393 00:15:55,404 --> 00:15:58,253 [SOFT APPREHENSIVE MUSIC] 394 00:15:58,277 --> 00:16:00,951 395 00:16:00,975 --> 00:16:02,213 [SIGHS] 396 00:16:02,237 --> 00:16:07,262 So relief cut goes here, taking a deep bite 397 00:16:07,286 --> 00:16:09,046 with the cutter to act as a hinge point. 398 00:16:09,070 --> 00:16:11,774 - On the A, which is the A-post. - Exactly. 399 00:16:11,798 --> 00:16:13,877 Which runs all the way down to the rocker panel. 400 00:16:13,901 --> 00:16:17,533 So making a relief cut on the A at the rocker... 401 00:16:17,557 --> 00:16:20,275 Means cut the A-post low at the floor 402 00:16:20,299 --> 00:16:22,277 to hinge the dashboard and steering wheel 403 00:16:22,301 --> 00:16:25,843 so the ram can push it up and away from the victim. 404 00:16:26,566 --> 00:16:28,065 - That makes total sense. - Yeah. 405 00:16:28,089 --> 00:16:29,762 [PHONE DINGING] 406 00:16:29,786 --> 00:16:30,894 Sorry. 407 00:16:30,918 --> 00:16:32,461 Just gotta check this. 408 00:16:32,485 --> 00:16:34,071 Mm-hmm. 409 00:16:34,095 --> 00:16:35,768 [KEYBOARD CLACKING] 410 00:16:35,792 --> 00:16:36,769 [PHONE WHOOSHES] 411 00:16:36,793 --> 00:16:38,554 Good news? 412 00:16:38,578 --> 00:16:41,600 Yeah. Uh, Dwayne wants to grab dinner tomorrow night, 413 00:16:41,624 --> 00:16:44,386 and he made reservations somewhere fancy. 414 00:16:44,410 --> 00:16:46,431 I guess I'm finally out of the doghouse. 415 00:16:46,455 --> 00:16:48,259 What's going on here? 416 00:16:48,283 --> 00:16:50,522 Chief, sorry, we should have asked. 417 00:16:50,546 --> 00:16:53,525 Carver was teaching me an advanced extrication technique. 418 00:16:53,549 --> 00:16:56,422 - Which one? - Rolling the dash. 419 00:16:58,293 --> 00:17:00,228 As long as you weren't cutting the brakes. 420 00:17:00,252 --> 00:17:03,927 [BOTH CHUCKLE] 421 00:17:03,951 --> 00:17:05,866 [ENGINE TURNS OVER] 422 00:17:11,001 --> 00:17:13,502 Have you noticed that Chief Pascal can have 423 00:17:13,526 --> 00:17:15,591 some pretty dark thoughts? 424 00:17:15,615 --> 00:17:17,269 Mm-hmm. 425 00:17:31,021 --> 00:17:34,198 [METAL CLANKING] 426 00:17:36,375 --> 00:17:39,789 Hey, hope you guys didn't cross your wires. 427 00:17:39,813 --> 00:17:42,226 Fire marshal just did a walk-through last week. 428 00:17:42,250 --> 00:17:44,750 No, no, no, no. We're not here for an inspection. 429 00:17:44,774 --> 00:17:47,536 Listen, you happen to ever buy old fire hydrants? 430 00:17:47,560 --> 00:17:51,322 Well, uh, that'd be illegal, so no. 431 00:17:51,346 --> 00:17:53,629 If anyone brings one in, I turn them away. 432 00:17:53,653 --> 00:17:55,152 You know any other yards that might? 433 00:17:55,176 --> 00:17:56,762 Not offhand. Why? 434 00:17:56,786 --> 00:18:00,113 'Cause fire hydrants are disappearing all over the city. 435 00:18:00,137 --> 00:18:01,637 We're trying to track them down. 436 00:18:01,661 --> 00:18:03,813 Listen, if I were you, I'd look into which yards 437 00:18:03,837 --> 00:18:06,468 have been fined lately for accepting hazardous waste 438 00:18:06,492 --> 00:18:08,339 and city property, like street signs. 439 00:18:08,363 --> 00:18:09,949 You get those too? 440 00:18:09,973 --> 00:18:11,081 [SCOFFS] All the time. 441 00:18:11,105 --> 00:18:13,475 Street signs, AC coils, 442 00:18:13,499 --> 00:18:16,086 wire from old buildings and job sites. 443 00:18:16,110 --> 00:18:17,479 But I send them all packing. 444 00:18:17,503 --> 00:18:19,655 Scrap thieves are bad for business. 445 00:18:19,679 --> 00:18:21,483 Only leads to more oversight. 446 00:18:21,507 --> 00:18:24,437 I got big city contracts. It ain't worth the risk. 447 00:18:25,337 --> 00:18:27,445 Hey, thanks for the tip. 448 00:18:27,469 --> 00:18:29,273 Yeah, you didn't hear it from me. 449 00:18:29,297 --> 00:18:30,885 Copy. 450 00:18:32,300 --> 00:18:34,365 So who do we call about those fines? 451 00:18:34,389 --> 00:18:36,498 Uh, well, I doubt that anybody 452 00:18:36,522 --> 00:18:39,544 is gonna admit to a couple of uniformed firefighters 453 00:18:39,568 --> 00:18:41,329 that they're breaking the law 454 00:18:41,353 --> 00:18:43,418 and they're looking for some extra fines. 455 00:18:43,442 --> 00:18:45,550 What if we go undercover? 456 00:18:45,574 --> 00:18:49,125 Pretending to be scrap thieves? You and me? 457 00:18:49,149 --> 00:18:52,930 I drive a minivan with a bumper sticker that says "soccer dad." 458 00:18:52,954 --> 00:18:55,604 And you... you scream Girl Scout. 459 00:18:55,628 --> 00:18:59,719 So we gotta find a way to come at them from the side. 460 00:19:04,114 --> 00:19:07,224 Hey, back me up, eye cream is not supposed to burn, right? 461 00:19:07,248 --> 00:19:08,747 Ooh, burning, no. 462 00:19:08,771 --> 00:19:09,873 Tingling, maybe? 463 00:19:09,897 --> 00:19:11,315 I am not taking any chances... 464 00:19:11,339 --> 00:19:13,535 3:00 a.m. doomscroll purchase. 465 00:19:13,559 --> 00:19:15,058 [ELECTRICITY CRACKLES] 466 00:19:15,082 --> 00:19:16,562 [BOTH GASP] 467 00:19:17,563 --> 00:19:19,715 What the hell was that? 468 00:19:19,739 --> 00:19:20,759 That was Capp. 469 00:19:20,783 --> 00:19:21,891 [ALARM BLARES] 470 00:19:21,915 --> 00:19:24,023 Ambulance 61, person injured. 471 00:19:24,047 --> 00:19:25,242 796 Clark Street. 472 00:19:25,266 --> 00:19:26,591 Clark Street, huh? 473 00:19:26,615 --> 00:19:28,027 I'm guessing bar fight. 474 00:19:28,051 --> 00:19:30,813 I'm going with drunken fall in high heels. 475 00:19:30,837 --> 00:19:31,944 Make way. 476 00:19:31,968 --> 00:19:33,729 Medics coming through. Hey, move it! 477 00:19:33,753 --> 00:19:35,078 Thank you. 478 00:19:35,102 --> 00:19:37,907 Come on, move it! 479 00:19:37,931 --> 00:19:39,082 Ooh. 480 00:19:39,106 --> 00:19:40,257 [GASPING] 481 00:19:40,281 --> 00:19:41,345 Uh... 482 00:19:41,369 --> 00:19:42,675 [TENSE MUSIC] 483 00:19:45,982 --> 00:19:47,753 You wanna tell us what happened? 484 00:19:48,289 --> 00:19:50,398 I thought it'd be funny smashing her face in the cake. 485 00:19:50,422 --> 00:19:53,401 I... I didn't know they put something inside to hold it up. 486 00:19:53,425 --> 00:19:55,141 Aliza, I'm so sorry! 487 00:19:55,165 --> 00:19:57,230 Please, just take it out! 488 00:19:57,254 --> 00:19:58,493 Please! It hurts! 489 00:19:58,517 --> 00:20:00,175 Well, we can't remove it here. 490 00:20:00,199 --> 00:20:02,148 But we're gonna secure it and get you to Med, 491 00:20:02,172 --> 00:20:04,368 where a doctor can safely remove it for you, all right? 492 00:20:04,392 --> 00:20:06,196 - I'll do it myself. - No! 493 00:20:06,220 --> 00:20:08,246 Pulling it out could do a lot more damage. 494 00:20:08,270 --> 00:20:10,113 Please, just let us handle it. 495 00:20:10,137 --> 00:20:11,810 [TENSE MUSIC] 496 00:20:11,834 --> 00:20:14,422 I can't take this anymore. 497 00:20:14,446 --> 00:20:16,336 [BREATHING RAGGEDLY] 498 00:20:16,360 --> 00:20:17,686 You know what? 499 00:20:17,710 --> 00:20:20,123 We may be able to remove it here. 500 00:20:20,147 --> 00:20:23,106 Just lower your jaw for me slowly so I can see inside. 501 00:20:27,023 --> 00:20:28,871 Okay, it didn't puncture the sinus cavity. 502 00:20:28,895 --> 00:20:30,481 It just went through the upper gums. 503 00:20:30,505 --> 00:20:31,700 Is that good? 504 00:20:31,724 --> 00:20:33,702 Yeah, we can remove it here if it'll make you more comfortable. 505 00:20:33,726 --> 00:20:34,964 We just need verbal permission. 506 00:20:34,988 --> 00:20:36,356 Do it. 507 00:20:36,380 --> 00:20:38,600 Okay, let's grab some gauze. 508 00:20:40,341 --> 00:20:41,405 Try not to move. 509 00:20:41,429 --> 00:20:42,996 And if it hurts too much, we'll stop. 510 00:20:45,868 --> 00:20:47,150 Ready? 511 00:20:47,174 --> 00:20:52,285 On three... one, two, three. 512 00:20:52,309 --> 00:20:55,008 [GROANING] 513 00:20:57,706 --> 00:20:59,336 Okay, clear. 514 00:20:59,360 --> 00:21:00,772 - [GURGLES] - That's okay. 515 00:21:00,796 --> 00:21:03,558 That's just a little bit of blood at the back of your throat. 516 00:21:03,582 --> 00:21:05,975 - We can use some more 4x4s. - Yep. Copy. 517 00:21:08,630 --> 00:21:10,782 All right, that should stop the bleeding. 518 00:21:10,806 --> 00:21:11,957 Let's get you to Med. 519 00:21:11,981 --> 00:21:13,524 Let's go. 520 00:21:13,548 --> 00:21:20,163 521 00:21:22,644 --> 00:21:24,622 I spoke to my lieutenant at 37, 522 00:21:24,646 --> 00:21:25,971 and everyone there is on board. 523 00:21:25,995 --> 00:21:28,191 Really? I mean, that's a pretty big ask. 524 00:21:28,215 --> 00:21:29,627 They're willing to make the sacrifice 525 00:21:29,651 --> 00:21:31,063 and know it might be a suicide mission. 526 00:21:31,087 --> 00:21:33,631 Not on my watch. No man left behind. 527 00:21:33,655 --> 00:21:36,179 - Meet you there? - Ah, right behind you. 528 00:21:39,835 --> 00:21:42,553 Captain Herrmann, I'm glad I caught you. 529 00:21:42,577 --> 00:21:44,120 What are you up to on Friday night? 530 00:21:44,144 --> 00:21:46,122 Well, that depends if it's work related 531 00:21:46,146 --> 00:21:48,951 or if you're offering me tickets to the Blackhawks game. 532 00:21:48,975 --> 00:21:50,953 [SCOFFS] There's a fundraiser with 533 00:21:50,977 --> 00:21:52,607 a bunch of white shirts I need to attend. 534 00:21:52,631 --> 00:21:54,696 My wife's out of town. 535 00:21:54,720 --> 00:21:56,674 I figured you might wanna come. 536 00:21:57,113 --> 00:21:58,874 Well, it'll give you a chance to rub elbows 537 00:21:58,898 --> 00:22:00,963 with the other white shirts, see what you're 538 00:22:00,987 --> 00:22:02,878 signing up for as a chief one day. 539 00:22:02,902 --> 00:22:03,835 Ah. 540 00:22:03,859 --> 00:22:06,534 Well, I should go then. 541 00:22:06,558 --> 00:22:09,058 - I'll send you the details. - Yeah. 542 00:22:09,082 --> 00:22:10,494 Thanks, Chief. 543 00:22:10,518 --> 00:22:12,106 You got it. 544 00:22:14,653 --> 00:22:17,109 [DOOR CLICKS] 545 00:22:17,133 --> 00:22:18,738 Oh, good morning. 546 00:22:20,267 --> 00:22:23,033 Why would you say something like that to Kelly? 547 00:22:24,358 --> 00:22:26,510 Look, I just call it the way I see it, Stella. 548 00:22:26,534 --> 00:22:28,664 You see what? 549 00:22:29,581 --> 00:22:32,734 Cole, you do not get to roll into my life out of the blue 550 00:22:32,758 --> 00:22:34,823 and act like you know what the hell is going on. 551 00:22:34,847 --> 00:22:36,607 What I know is that you wouldn't 552 00:22:36,631 --> 00:22:39,175 do something like abandon this family as if we were nothing. 553 00:22:39,199 --> 00:22:42,308 [SOFT MUSIC] 554 00:22:42,332 --> 00:22:44,484 You wouldn't, right? 555 00:22:44,508 --> 00:22:46,051 So the only thing that makes sense 556 00:22:46,075 --> 00:22:47,487 is that Kelly has something to do with it, at least 557 00:22:47,511 --> 00:22:49,518 for the last ten years he does. 558 00:22:50,558 --> 00:22:53,624 [CLICKS TONGUE] 559 00:22:53,648 --> 00:22:55,757 No, he does not. 560 00:22:55,781 --> 00:23:01,632 561 00:23:01,656 --> 00:23:03,745 It's all me, Cole. 562 00:23:07,444 --> 00:23:09,121 I don't get it, Stella. 563 00:23:10,360 --> 00:23:12,101 Why? 564 00:23:16,323 --> 00:23:18,170 I guess I just have been so embarrassed 565 00:23:18,194 --> 00:23:23,567 about that time in my life, just being with Grant 566 00:23:23,591 --> 00:23:24,960 and the drug spiral. 567 00:23:24,984 --> 00:23:27,397 It took over everything after high school, and... 568 00:23:27,421 --> 00:23:29,094 That stuff was a long time ago. 569 00:23:29,118 --> 00:23:32,097 I know, I know. 570 00:23:32,121 --> 00:23:33,166 But... 571 00:23:35,734 --> 00:23:38,364 I always appreciated you reaching out to me. 572 00:23:38,388 --> 00:23:40,069 I just... 573 00:23:41,000 --> 00:23:46,982 I figured it was more of an obligation for you, you know? 574 00:23:47,006 --> 00:23:49,071 Like, why would you wanna see me after all that? 575 00:23:49,095 --> 00:23:51,663 Because we're family, Stella. 576 00:23:56,015 --> 00:23:58,104 We're always gonna be family. 577 00:24:02,108 --> 00:24:03,196 Hey. 578 00:24:05,198 --> 00:24:06,678 [SNIFFLES] 579 00:24:08,114 --> 00:24:09,942 Oh. 580 00:24:13,728 --> 00:24:15,338 I'm sorry. 581 00:24:17,776 --> 00:24:19,362 All right, so this is the spot, huh? 582 00:24:19,386 --> 00:24:21,712 Yeah, the most stolen hydrant in Chicago... 583 00:24:21,736 --> 00:24:23,148 five times in five years. 584 00:24:23,172 --> 00:24:25,411 - Wow. - They just replaced it on Tuesday, 585 00:24:25,435 --> 00:24:26,456 and by Wednesday morning, it was gone. 586 00:24:26,480 --> 00:24:27,979 What? 587 00:24:28,003 --> 00:24:30,460 They got, like, a hydrant thief living on the block? 588 00:24:30,484 --> 00:24:32,680 [CHUCKLES] 589 00:24:32,704 --> 00:24:34,464 Okay. 590 00:24:34,488 --> 00:24:36,553 Ah, it's the Bears' colors. 591 00:24:36,577 --> 00:24:39,338 Oh, yeah, they had it on the app floor at 37, 592 00:24:39,362 --> 00:24:40,426 like, ever since I started. 593 00:24:40,450 --> 00:24:41,514 Where'd they get it from? 594 00:24:41,538 --> 00:24:42,646 It was decommissioned. 595 00:24:42,670 --> 00:24:43,691 The city let them keep it. 596 00:24:43,715 --> 00:24:45,127 Ah. 597 00:24:45,151 --> 00:24:46,694 Let's go. 598 00:24:46,718 --> 00:24:48,826 [BOTH GRUNT] 599 00:24:48,850 --> 00:24:51,481 Let's get this fastened up, and... 600 00:24:51,505 --> 00:24:52,656 there we go... 601 00:24:52,680 --> 00:24:53,918 Okay. 602 00:24:53,942 --> 00:24:55,311 See if somebody takes the bait. 603 00:24:55,335 --> 00:24:57,032 We'll be ready. 604 00:25:00,253 --> 00:25:02,144 See ya tomorrow. 605 00:25:02,168 --> 00:25:03,885 Guess I should make my move. 606 00:25:03,909 --> 00:25:05,737 - Good luck. - Mm. 607 00:25:12,352 --> 00:25:13,746 Peace offering. 608 00:25:14,528 --> 00:25:16,123 I screwed up. 609 00:25:17,009 --> 00:25:18,638 That's not necessary. 610 00:25:18,662 --> 00:25:20,771 But I won't say no to a beer. 611 00:25:20,795 --> 00:25:21,990 Stella wouldn't let me pay for them, 612 00:25:22,014 --> 00:25:23,600 so it's a pretty half-assed offering. 613 00:25:23,624 --> 00:25:25,123 [CHUCKLES] 614 00:25:25,147 --> 00:25:27,343 I should have known it wasn't on you. 615 00:25:27,367 --> 00:25:28,648 Ah, it's all good. 616 00:25:28,672 --> 00:25:29,911 [BOTTLES CLINK] 617 00:25:29,935 --> 00:25:32,241 Sounds like a complicated situation. 618 00:25:33,987 --> 00:25:36,835 And I know how important your family is to her. 619 00:25:37,159 --> 00:25:38,729 Yeah. 620 00:25:39,553 --> 00:25:41,705 I wanna hear what it was like growing up with Stella Kidd. 621 00:25:41,729 --> 00:25:43,576 Oh, there are tales to tell. 622 00:25:43,600 --> 00:25:46,144 I just looked at her as the coolest big sister ever. 623 00:25:46,168 --> 00:25:48,083 I followed her around like a puppy. 624 00:25:49,955 --> 00:25:52,194 She was, what, 12 when she moved in with you guys? 625 00:25:52,218 --> 00:25:55,414 Yeah, uh, right after her parents died. 626 00:25:55,438 --> 00:25:57,982 [SOFT MUSIC] 627 00:25:58,006 --> 00:25:59,505 And Stella tried to be tough, 628 00:25:59,529 --> 00:26:02,878 but, um, there was a lot of hurt there, you know? 629 00:26:03,838 --> 00:26:06,599 My mom showered love on that girl. 630 00:26:06,623 --> 00:26:09,176 Tried to help her through the pain as best she could. 631 00:26:10,192 --> 00:26:13,764 Laverne's like a hero, a real hero to her. 632 00:26:14,414 --> 00:26:16,392 She is, to all of us. 633 00:26:16,416 --> 00:26:18,437 But after she had Noah, she got hit pretty hard 634 00:26:18,461 --> 00:26:20,439 with postpartum depression. 635 00:26:20,463 --> 00:26:23,232 You know, she couldn't get out of bed most days. 636 00:26:24,233 --> 00:26:26,445 It was Stella that stepped up then. 637 00:26:26,469 --> 00:26:29,057 She took care of my mom, she took care of me, 638 00:26:29,081 --> 00:26:32,321 she took care of Noah, since my dad was always working. 639 00:26:32,345 --> 00:26:33,409 Damn. 640 00:26:33,433 --> 00:26:34,802 Yeah. 641 00:26:34,826 --> 00:26:36,673 Yeah, Stella got us through it. 642 00:26:36,697 --> 00:26:38,622 And I mean, look at her now. 643 00:26:39,289 --> 00:26:41,417 A whole boss, right? 644 00:26:41,441 --> 00:26:48,404 645 00:26:54,889 --> 00:26:57,979 Aw, you waited in the cold for me? 646 00:27:01,113 --> 00:27:03,178 [SNIFFLES] 647 00:27:03,202 --> 00:27:04,481 Uh-oh. 648 00:27:04,943 --> 00:27:06,616 [INHALES SHARPLY] You're still mad? 649 00:27:06,640 --> 00:27:07,965 I'm not mad. 650 00:27:07,989 --> 00:27:09,488 You still disappointed? 651 00:27:09,512 --> 00:27:11,099 Let's just go inside. 652 00:27:11,123 --> 00:27:12,796 Wait, hold on. What? 653 00:27:12,820 --> 00:27:14,450 What's going on? 654 00:27:14,908 --> 00:27:17,888 Remember how freaked out you were on our second date 655 00:27:17,912 --> 00:27:20,021 when I told you I wanted you to meet my parents? 656 00:27:20,045 --> 00:27:22,632 Yeah, that was our second date. 657 00:27:22,656 --> 00:27:25,069 [CHUCKLES] I think the jury would be on my side. 658 00:27:25,093 --> 00:27:29,247 Yet we've been dating a year, and you won't even 659 00:27:29,271 --> 00:27:30,945 consider moving in with me. 660 00:27:30,969 --> 00:27:32,598 Hey, I considered it. 661 00:27:32,622 --> 00:27:35,054 - Darren. - What? I did. 662 00:27:36,148 --> 00:27:38,343 Is this about the parents I've already met? 663 00:27:38,367 --> 00:27:41,564 Or is this about our living situation? 664 00:27:41,588 --> 00:27:43,854 Where do you see us in five years? 665 00:27:45,113 --> 00:27:47,091 Are we still living apart? 666 00:27:47,115 --> 00:27:49,180 - Or are we married? - Whoa. 667 00:27:49,204 --> 00:27:52,009 Because these are things I want with someone eventually. 668 00:27:52,033 --> 00:27:55,447 And I was honest about it from the start. 669 00:27:55,471 --> 00:27:57,580 I just want you to be honest with me. 670 00:27:57,604 --> 00:27:59,712 But I have been honest. 671 00:27:59,736 --> 00:28:02,585 When I said that I didn't want us 672 00:28:02,609 --> 00:28:04,152 to move in together right now, 673 00:28:04,176 --> 00:28:08,128 that was me being brutally honest. 674 00:28:08,153 --> 00:28:09,914 [APPREHENSIVE MUSIC] 675 00:28:10,356 --> 00:28:13,185 I guess we just want different things. 676 00:28:15,823 --> 00:28:18,013 If you can't see a future together, 677 00:28:19,348 --> 00:28:21,517 we shouldn't be together. 678 00:28:21,541 --> 00:28:28,548 679 00:28:42,388 --> 00:28:46,107 So do we think Cole made it home last night? 680 00:28:46,131 --> 00:28:50,415 He left with Tony, Capp, Novak, and a bunch of rowdy peeps 681 00:28:50,439 --> 00:28:51,808 right before bar time. 682 00:28:51,832 --> 00:28:53,723 I think I heard him come in around 3:00. 683 00:28:54,174 --> 00:28:56,160 Good for him. 684 00:28:56,184 --> 00:28:58,771 Mm, should we wake him up? 685 00:28:58,795 --> 00:29:00,469 I wanna make sure we say goodbye before he leaves. 686 00:29:00,493 --> 00:29:02,775 - Yeah, do it. - Okay. 687 00:29:02,799 --> 00:29:04,168 [DOOR CLICKS OPEN] 688 00:29:04,192 --> 00:29:06,170 Oh, he's already up. 689 00:29:06,194 --> 00:29:07,979 Cole! 690 00:29:11,243 --> 00:29:12,734 Hi. 691 00:29:13,593 --> 00:29:15,788 Uh, I was just gonna bolt, but I... 692 00:29:15,812 --> 00:29:17,312 that seemed weird. 693 00:29:17,336 --> 00:29:19,270 So I figured I might just say good morning first. 694 00:29:19,294 --> 00:29:22,143 [SOFT PLAYFUL MUSIC] 695 00:29:22,167 --> 00:29:23,709 Which might be weirder. [CHUCKLES] 696 00:29:23,733 --> 00:29:25,320 No, not at all. 697 00:29:25,344 --> 00:29:27,452 Or maybe, yeah. 698 00:29:27,476 --> 00:29:29,324 - I don't know. - Want some coffee? 699 00:29:29,348 --> 00:29:30,716 No, I gotta run. 700 00:29:30,740 --> 00:29:32,438 But I'll see you at the firehouse. 701 00:29:35,006 --> 00:29:36,026 Thank you. 702 00:29:36,050 --> 00:29:37,723 Oh, you're welcome. 703 00:29:37,747 --> 00:29:44,513 704 00:29:44,537 --> 00:29:48,236 Did she just thank me for having a hot cousin? 705 00:29:51,674 --> 00:29:53,130 - Captain! - Yeah? 706 00:29:53,154 --> 00:29:54,653 It worked. 707 00:29:54,677 --> 00:29:56,307 I just drove past our hydrant, and it was gone. 708 00:29:56,331 --> 00:29:57,526 Huh. 709 00:29:57,550 --> 00:29:59,310 Maybe that thief really does live nearby. 710 00:29:59,334 --> 00:30:01,399 You'll never guess where it is now. 711 00:30:01,423 --> 00:30:03,749 Remember Mr. "I got city contracts. 712 00:30:03,773 --> 00:30:05,490 I don't mess with fire hydrants"? 713 00:30:05,514 --> 00:30:07,884 It got sold to that guy? 714 00:30:07,908 --> 00:30:10,452 Holy smokes. These guys, they don't mess around. 715 00:30:10,476 --> 00:30:12,586 Come on, let's go loop in the chief. 716 00:30:14,306 --> 00:30:16,284 All right, let's say Kidd orders you 717 00:30:16,308 --> 00:30:17,894 to "grab the persuader." 718 00:30:17,918 --> 00:30:20,679 What do you do? 719 00:30:20,703 --> 00:30:23,769 Grab the leverage bar for more torque. 720 00:30:23,793 --> 00:30:26,294 Or, depending on the task, she may want the sledgehammer 721 00:30:26,318 --> 00:30:27,686 for more strike force. 722 00:30:27,710 --> 00:30:29,732 Then why not just say "get the sledgehammer"? 723 00:30:29,756 --> 00:30:31,864 Why make it more confusing than it has to be? 724 00:30:31,888 --> 00:30:34,674 I don't know. It doesn't sound as cool. 725 00:30:37,546 --> 00:30:41,309 Your dinner with Dwayne last night, how'd it go? 726 00:30:41,333 --> 00:30:43,746 We never had dinner. 727 00:30:43,770 --> 00:30:47,271 Because he broke up with me on the sidewalk. 728 00:30:47,295 --> 00:30:49,665 Oh, man, I'm sorry to hear that. 729 00:30:49,689 --> 00:30:54,583 Yeah, and I just stood there and watched him walk away. 730 00:30:54,607 --> 00:30:56,505 I didn't say a word. 731 00:30:57,044 --> 00:31:00,154 Maybe you let him go because part of you knew it wasn't working. 732 00:31:00,178 --> 00:31:04,513 My last couple breakups, I left feeling relieved. 733 00:31:05,226 --> 00:31:07,391 But with Dwayne, I just... 734 00:31:08,838 --> 00:31:10,060 I don't know. 735 00:31:11,972 --> 00:31:13,602 Look, in my experience, these things 736 00:31:13,626 --> 00:31:15,732 that feel like a punch in the gut, 737 00:31:17,064 --> 00:31:19,569 sometimes they point you in the right direction. 738 00:31:19,594 --> 00:31:22,834 [PENSIVE MUSIC] 739 00:31:23,549 --> 00:31:30,730 740 00:31:46,137 --> 00:31:48,202 Hey, you remember us? 741 00:31:48,226 --> 00:31:50,160 Yeah, sure. Stolen hydrants. 742 00:31:50,184 --> 00:31:53,294 Yeah, well, now we're looking for one in particular. 743 00:31:53,318 --> 00:31:54,643 Mind if we take a look around? 744 00:31:54,667 --> 00:31:57,515 If it's hydrants you're looking for, I do have a few out back. 745 00:31:57,539 --> 00:31:59,169 I thought you said you don't buy any. 746 00:31:59,193 --> 00:32:00,779 Not from random strangers. 747 00:32:00,803 --> 00:32:03,782 But like I said, I do work for city contractors, 748 00:32:03,806 --> 00:32:06,176 and one comes in now and then. 749 00:32:06,200 --> 00:32:07,909 Show us. 750 00:32:08,550 --> 00:32:10,162 Okay. This way. 751 00:32:16,254 --> 00:32:17,836 Here they are. 752 00:32:18,778 --> 00:32:22,192 Well, Captain, you find what you're looking for? 753 00:32:22,216 --> 00:32:25,195 [TENSE MUSIC] 754 00:32:25,219 --> 00:32:27,284 755 00:32:27,308 --> 00:32:30,140 [SNIFFS] Hey, what's that smell? 756 00:32:30,920 --> 00:32:32,400 Paint thinner? 757 00:32:36,578 --> 00:32:38,687 You didn't waste any time stripping the colors 758 00:32:38,711 --> 00:32:39,949 off of that, did you? 759 00:32:39,973 --> 00:32:41,516 It would been too easy to identify. 760 00:32:41,540 --> 00:32:43,387 I have signed letters of approval 761 00:32:43,411 --> 00:32:44,693 from the city on all of these. 762 00:32:44,717 --> 00:32:47,217 Uh-huh. Guess what. 763 00:32:47,241 --> 00:32:51,941 We re-installed this hydrant yesterday, except... 764 00:32:55,423 --> 00:32:57,619 We put a tracker in it. 765 00:32:57,643 --> 00:32:59,534 It was stolen yesterday. 766 00:32:59,558 --> 00:33:01,362 Which means you're lying. 767 00:33:01,386 --> 00:33:04,234 And that paperwork that you mentioned from the city, 768 00:33:04,258 --> 00:33:05,931 it's probably forged. 769 00:33:05,955 --> 00:33:08,512 Which is also a federal crime. 770 00:33:09,089 --> 00:33:11,546 So you tell your pals we're putting trackers 771 00:33:11,570 --> 00:33:14,529 in the hydrants all across the city. 772 00:33:17,793 --> 00:33:20,023 [SCOFFS] Are you kidding me? 773 00:33:21,493 --> 00:33:23,253 Come on, man. 774 00:33:23,277 --> 00:33:30,153 775 00:33:34,069 --> 00:33:35,569 Thanks for helping out with this. 776 00:33:35,594 --> 00:33:37,963 Ah, you kidding? I mean, we can't give this thing 777 00:33:37,987 --> 00:33:39,487 back to those guys stripped naked. 778 00:33:39,511 --> 00:33:42,054 I'm actually surprised they let us borrow it at all. 779 00:33:42,078 --> 00:33:43,621 They think it's some kind of good luck charm. 780 00:33:43,645 --> 00:33:47,625 Well, if the Bears make the Super Bowl next year, 781 00:33:47,649 --> 00:33:49,261 we get to take all the credit. 782 00:33:50,217 --> 00:33:51,803 - Oh, Herrmann. - Yeah? 783 00:33:51,827 --> 00:33:53,718 Don't forget about the fundraiser tomorrow night. 784 00:33:53,742 --> 00:33:54,937 And wear your dress blues. 785 00:33:54,961 --> 00:33:56,025 Okay, copy that, Chief. 786 00:33:56,049 --> 00:33:57,268 Looking forward to it. 787 00:33:59,487 --> 00:34:01,639 Okay, you see? 788 00:34:01,663 --> 00:34:04,207 I told you these things could come in handy. 789 00:34:04,231 --> 00:34:06,818 You don't really think the CFD is gonna put one 790 00:34:06,842 --> 00:34:08,342 in every hydrant, do you? 791 00:34:08,366 --> 00:34:11,823 We can barely afford funding for new boot strings. 792 00:34:11,847 --> 00:34:15,000 But the hydrant thieves, they don't need to know about that. 793 00:34:15,024 --> 00:34:17,351 Well, maybe now the city can catch up with replacing them all. 794 00:34:17,375 --> 00:34:21,616 Ah, that takes money, too, and somebody 795 00:34:21,640 --> 00:34:24,053 to convince these political muckety-mucks 796 00:34:24,077 --> 00:34:25,184 that it's worth doing. 797 00:34:25,208 --> 00:34:28,362 [PENSIVE MUSIC] 798 00:34:28,386 --> 00:34:31,582 799 00:34:31,606 --> 00:34:34,585 So we heard about you and Dwayne. 800 00:34:34,609 --> 00:34:35,891 We're so sorry. 801 00:34:35,915 --> 00:34:37,545 Carver told you? 802 00:34:37,569 --> 00:34:39,503 No, he thought... well, he thought we already knew, 803 00:34:39,527 --> 00:34:41,200 which, not to make this about us... 804 00:34:41,224 --> 00:34:43,139 I'm still processing. 805 00:34:45,968 --> 00:34:47,250 Okay, that's it. 806 00:34:47,274 --> 00:34:49,470 We are taking you out tonight. 807 00:34:49,494 --> 00:34:52,342 Thanks. I'm more in the "go home, get in bed, 808 00:34:52,366 --> 00:34:55,476 and listen to Sam Smith on repeat" kind of mood. 809 00:34:55,500 --> 00:34:57,913 You don't need to mope around alone. 810 00:34:57,937 --> 00:34:59,871 What you need is bottle service. 811 00:34:59,895 --> 00:35:02,526 She's right. It is the most effective post-breakup therapy 812 00:35:02,550 --> 00:35:03,571 that there is. 813 00:35:03,595 --> 00:35:04,876 Mm-hmm. 814 00:35:04,900 --> 00:35:06,748 [CHUCKLES] How did you guys find this place? 815 00:35:06,772 --> 00:35:08,184 I like the vibe. 816 00:35:08,208 --> 00:35:09,838 Novak and I were here the other night 817 00:35:09,862 --> 00:35:11,100 for a birthday party. 818 00:35:11,124 --> 00:35:12,754 And the manager gave us his card 819 00:35:12,778 --> 00:35:15,931 and said to come back any time for a VIP treatment! 820 00:35:15,955 --> 00:35:17,324 BOTH: Whoo! 821 00:35:17,348 --> 00:35:19,935 [UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING] 822 00:35:19,959 --> 00:35:21,763 I invited Carver to join. 823 00:35:21,787 --> 00:35:24,026 I wanted to buy him a round as a thank you. 824 00:35:24,050 --> 00:35:26,071 But he said he had plans. 825 00:35:26,095 --> 00:35:27,943 I don't know. I didn't hear anything. 826 00:35:27,967 --> 00:35:29,336 Well, you got us. 827 00:35:29,360 --> 00:35:30,380 Mm! 828 00:35:30,404 --> 00:35:31,947 - Novak, come on. - Hey, no more. 829 00:35:31,971 --> 00:35:33,035 No more of those. I'm... 830 00:35:33,059 --> 00:35:33,992 - No, one more! - [LAUGHS] 831 00:35:34,016 --> 00:35:35,298 - No, I... - One more! 832 00:35:35,322 --> 00:35:36,691 - One more! - I'm a paramedic! 833 00:35:36,715 --> 00:35:37,953 This is my breakup shot. 834 00:35:37,977 --> 00:35:39,433 - Let's go. - Okay. 835 00:35:39,457 --> 00:35:40,738 Ugh, okay. 836 00:35:40,762 --> 00:35:42,198 Whoo! 837 00:35:47,421 --> 00:35:49,382 - You here for the meeting? - Mm-hmm. 838 00:35:49,406 --> 00:35:51,401 Straight back and up those stairs. 839 00:35:51,425 --> 00:35:52,794 Thanks. 840 00:35:52,818 --> 00:35:55,797 [SOFT MUSIC] 841 00:35:55,821 --> 00:36:03,045 842 00:36:08,442 --> 00:36:09,767 Hey. 843 00:36:09,791 --> 00:36:11,116 Ooh. 844 00:36:11,140 --> 00:36:13,815 You know, if there isn't a section 845 00:36:13,839 --> 00:36:17,166 on small talk for the chief's test, there ought to be. 846 00:36:17,576 --> 00:36:19,168 Well, the... the trick is to ask questions 847 00:36:19,192 --> 00:36:20,735 and let them do the talking. 848 00:36:20,759 --> 00:36:23,346 And, well, the new city treasurer just arrived. 849 00:36:23,370 --> 00:36:24,652 Weren't you looking for him? 850 00:36:24,676 --> 00:36:26,175 Finally. 851 00:36:26,199 --> 00:36:27,394 And, yes, I was. 852 00:36:27,670 --> 00:36:29,715 I'll be back in a moment. 853 00:36:47,525 --> 00:36:49,328 Excuse me. Coming through. 854 00:36:49,352 --> 00:36:50,678 Pardon me, coming through. 855 00:36:51,109 --> 00:36:52,462 Sorry. 856 00:36:52,486 --> 00:36:55,247 Hey, Dale? Dale Andrews, right? 857 00:36:55,271 --> 00:36:56,858 New city treasurer. 858 00:36:56,882 --> 00:36:58,686 That's correct. And you are? 859 00:36:58,710 --> 00:37:02,733 Captain Christopher Herrmann, Engine 51, Battalion 25. 860 00:37:02,757 --> 00:37:05,910 And I, uh, I bet you're wondering why, um, 861 00:37:05,934 --> 00:37:07,259 I got this hose on my shoulder. 862 00:37:07,283 --> 00:37:09,044 I bet you're about to tell me. 863 00:37:09,068 --> 00:37:10,785 Yeah, well, hundreds of fire hydrants 864 00:37:10,809 --> 00:37:12,090 around the city are missing. 865 00:37:12,114 --> 00:37:14,310 And we need the money to replace them, 866 00:37:14,334 --> 00:37:15,442 or we can't do our job. 867 00:37:15,466 --> 00:37:16,921 Ah, okay, call my office tomorrow, 868 00:37:16,945 --> 00:37:18,227 - and we'll take care of... - No, no. 869 00:37:18,251 --> 00:37:19,750 But I also know you're probably wondering, 870 00:37:19,774 --> 00:37:23,798 a few hundred hydrants out of 47,000 all over the city? 871 00:37:23,822 --> 00:37:24,973 What's the big deal? 872 00:37:24,997 --> 00:37:26,235 But here's the thing. 873 00:37:26,259 --> 00:37:28,890 What if that hydrant was outside your house 874 00:37:28,914 --> 00:37:30,500 or your kid's school? 875 00:37:30,524 --> 00:37:32,023 I mean, your daughter, she goes to Grandview, right? 876 00:37:32,047 --> 00:37:34,461 - Hang on. - No, no, it's a great school. 877 00:37:34,485 --> 00:37:36,724 But by no fault of their own, 878 00:37:36,748 --> 00:37:39,074 there are two hydrants around that campus, 879 00:37:39,098 --> 00:37:40,554 and they're missing. 880 00:37:40,578 --> 00:37:43,600 And if there's a fire, we gotta pull these heavy hoses 881 00:37:43,624 --> 00:37:47,256 and five more just like it an additional 300 feet. 882 00:37:47,280 --> 00:37:52,348 And that is like trying to pull a Buick down a football field. 883 00:37:52,372 --> 00:37:53,784 You wanna try it? 884 00:37:53,808 --> 00:37:55,090 [GRUNTS] 885 00:37:55,114 --> 00:37:57,092 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 886 00:37:57,116 --> 00:37:59,727 - Good hands. - It's okay, we're fine. 887 00:38:01,903 --> 00:38:05,535 So tell me, how much will it take to replace 888 00:38:05,559 --> 00:38:06,884 all those missing hydrants? 889 00:38:06,908 --> 00:38:09,365 Well, I'm not a numbers guy like you. 890 00:38:09,389 --> 00:38:12,020 But every hydrant we replace could save a life. 891 00:38:12,044 --> 00:38:14,457 So you tell me... [SIGHS] 892 00:38:14,481 --> 00:38:15,763 What's the price of that? 893 00:38:15,787 --> 00:38:19,941 894 00:38:19,965 --> 00:38:23,031 [CHUCKLES] 895 00:38:23,055 --> 00:38:26,687 Ah, I'm so happy that Cole came. 896 00:38:26,711 --> 00:38:29,124 Aunt Laverne raised him right. 897 00:38:29,757 --> 00:38:32,867 Leave a good whiskey, you're welcome back anytime. 898 00:38:32,891 --> 00:38:34,216 [CLICKS TONGUE] 899 00:38:34,240 --> 00:38:35,826 Yeah, and I'm glad you gotta know him a little. 900 00:38:35,850 --> 00:38:37,424 Me too. 901 00:38:38,157 --> 00:38:39,308 Should we? 902 00:38:39,332 --> 00:38:40,760 We should. 903 00:38:42,335 --> 00:38:44,380 [CHUCKLES] 904 00:38:46,861 --> 00:38:49,448 Cole told me about what your aunt went through 905 00:38:49,472 --> 00:38:51,929 after Noah was born. 906 00:38:51,953 --> 00:38:54,584 Yeah, that was tough. 907 00:38:54,608 --> 00:38:56,804 Yeah, it was like she became a different person. 908 00:38:56,828 --> 00:39:01,112 All her energy, her sass, her spark, 909 00:39:01,136 --> 00:39:03,288 it really just went out of her. 910 00:39:03,312 --> 00:39:05,464 [SOFT MUSIC] 911 00:39:05,488 --> 00:39:08,467 And, yes, I am sure that has something to do with me 912 00:39:08,491 --> 00:39:10,339 putting off having kids. 913 00:39:10,363 --> 00:39:12,167 It's part of it, at least. 914 00:39:12,191 --> 00:39:13,995 Yeah, I get it. 915 00:39:14,019 --> 00:39:18,256 But seeing Cole again, 916 00:39:18,806 --> 00:39:22,394 what it really made me think about, to be honest, 917 00:39:22,418 --> 00:39:25,267 is that time passes by so fast. 918 00:39:25,291 --> 00:39:26,703 It's crazy. 919 00:39:26,727 --> 00:39:28,531 I let that family slip through my fingers, 920 00:39:28,555 --> 00:39:30,560 and I shouldn't have. 921 00:39:31,036 --> 00:39:32,645 You still have them. 922 00:39:33,168 --> 00:39:36,365 There's no point now in dwelling on what you didn't do. 923 00:39:36,389 --> 00:39:37,932 You're right. 924 00:39:37,956 --> 00:39:41,849 But what I can do 925 00:39:41,873 --> 00:39:45,330 is not let time pass like that between us, 926 00:39:45,354 --> 00:39:46,791 not put things off. 927 00:39:49,315 --> 00:39:50,838 Meaning? 928 00:39:53,101 --> 00:39:55,960 I am not sure 929 00:39:57,018 --> 00:39:58,933 that I want to get pregnant. 930 00:40:00,761 --> 00:40:04,567 But I am sure that I want a family with you, Kelly. 931 00:40:04,591 --> 00:40:07,309 And maybe... I'm just putting it out there... 932 00:40:07,333 --> 00:40:10,989 is adoption something that you would consider? 933 00:40:12,730 --> 00:40:15,447 Opening our home to a child who needs it? 934 00:40:15,471 --> 00:40:20,191 Just... I mean, just like Aunt Laverne did with me. 935 00:40:20,215 --> 00:40:27,242 936 00:40:27,266 --> 00:40:29,202 I think that sounds... 937 00:40:34,499 --> 00:40:36,084 Just right. 938 00:40:37,798 --> 00:40:39,776 [BOTH CHUCKLE] 939 00:40:39,800 --> 00:40:46,764 940 00:41:01,039 --> 00:41:07,959 941 00:41:28,066 --> 00:41:30,982 [WOLF HOWLS] 65938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.