Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:29,900
[Country E]
2
00:01:14,370 --> 00:01:15,370
Me?
3
00:01:16,000 --> 00:01:17,000
Umbrella!
4
00:01:19,140 --> 00:01:20,140
I'm coming, I'm coming.
5
00:01:26,270 --> 00:01:26,810
Sorry, boss.
6
00:01:26,830 --> 00:01:27,830
Sorry, boss.
7
00:01:34,940 --> 00:01:35,960
Take it slow, boss.
8
00:01:41,620 --> 00:01:42,690
Sorry, boss.
9
00:01:53,509 --> 00:01:54,590
Sorry, boss. Sorry, boss.
10
00:02:01,220 --> 00:02:02,220
You can do it.
11
00:02:02,360 --> 00:02:03,360
It's safe.
12
00:02:35,940 --> 00:02:36,940
Go on in.
13
00:02:38,250 --> 00:02:38,829
Open the door.
14
00:02:38,890 --> 00:02:40,980
Ah!
15
00:02:43,240 --> 00:02:44,289
You guys have quite the grip!
16
00:02:44,290 --> 00:02:46,369
Is this Thai style or Chinese style?
17
00:02:46,370 --> 00:02:47,140
I'm Chinese style.
18
00:02:47,170 --> 00:02:48,079
I'm Thai style.
19
00:02:48,100 --> 00:02:49,305
A mix of Thai and Chinese style.
20
00:02:49,329 --> 00:02:50,460
Man, this's so comfortable.
21
00:02:50,710 --> 00:02:51,380
Gao Tian,
22
00:02:51,570 --> 00:02:52,699
those three girls who just went in...
23
00:02:52,700 --> 00:02:53,749
which one caught your eye?
24
00:02:53,750 --> 00:02:54,750
None of them are prettier
than my girlfriend.
25
00:02:54,770 --> 00:02:55,770
Stop bragging.
26
00:02:56,160 --> 00:02:57,160
For real.
27
00:02:57,670 --> 00:02:59,079
She used to be in a girl group.
28
00:02:59,080 --> 00:03:03,240
[Island Kaji]
29
00:03:12,500 --> 00:03:13,000
Hello?
30
00:03:13,080 --> 00:03:13,580
Hey.
31
00:03:13,890 --> 00:03:14,560
Babe.
32
00:03:14,630 --> 00:03:15,330
You've arrived.
33
00:03:15,350 --> 00:03:16,820
Why are you calling me so late?
34
00:03:26,120 --> 00:03:28,090
You're new here. Don't you know the rules?
35
00:03:28,120 --> 00:03:29,426
Why are you on the phone during work?
36
00:03:29,450 --> 00:03:30,450
Shh,
37
00:03:30,500 --> 00:03:31,410
it'll just take a second.
38
00:03:31,410 --> 00:03:32,410
Gao Tian,
39
00:03:32,579 --> 00:03:33,829
I have something to tell you.
40
00:03:33,850 --> 00:03:34,850
Go ahead, babe.
41
00:03:34,890 --> 00:03:35,890
I'm listening.
42
00:03:39,970 --> 00:03:41,070
Uh!
43
00:03:44,310 --> 00:03:45,540
I think we should break up.
44
00:03:50,550 --> 00:03:51,550
Help!
45
00:03:52,760 --> 00:03:53,290
Help me!
46
00:03:53,290 --> 00:03:54,290
What's going on?
47
00:03:54,900 --> 00:03:55,660
What's that noise?
48
00:03:55,660 --> 00:03:56,540
What are you doing?
49
00:03:56,560 --> 00:03:57,020
I'm working.
50
00:03:57,050 --> 00:03:58,079
Something's come up.
51
00:04:00,620 --> 00:04:01,160
Never mind.
52
00:04:01,210 --> 00:04:02,120
I just want to tell you
53
00:04:02,120 --> 00:04:03,120
we're done.
54
00:04:04,430 --> 00:04:05,430
Are you okay?
55
00:04:12,280 --> 00:04:15,890
[BODYGUARD 3]
56
00:04:16,690 --> 00:04:18,600
Next life, don't trust women.
57
00:04:21,079 --> 00:04:21,660
Mr. Xia.
58
00:04:21,660 --> 00:04:22,079
Let's go.
59
00:04:22,100 --> 00:04:23,100
Okay.
60
00:04:24,590 --> 00:04:25,250
Oh man.
61
00:04:25,250 --> 00:04:25,870
We're done!
62
00:04:25,870 --> 00:04:26,410
Yes.
63
00:04:26,410 --> 00:04:27,410
We're done.
64
00:04:28,960 --> 00:04:29,580
Babe,
65
00:04:29,580 --> 00:04:30,250
I'm a little busy right now.
66
00:04:30,251 --> 00:04:31,539
Let's talk later, okay?
67
00:04:31,540 --> 00:04:32,500
Please don't break up with me.
68
00:04:32,501 --> 00:04:33,908
Oh my god.
69
00:04:33,909 --> 00:04:34,750
What kind of situation
do you think we're in?
70
00:04:34,750 --> 00:04:35,450
And you're still on the phone?
71
00:04:35,450 --> 00:04:36,000
Boss,
72
00:04:36,001 --> 00:04:37,158
it's my girlfriend—I can't ignore her.
73
00:04:37,159 --> 00:04:37,700
Don't worry.
74
00:04:37,700 --> 00:04:38,409
I'll get the job done.
75
00:04:38,410 --> 00:04:40,030
You, with a girlfriend?
76
00:04:40,120 --> 00:04:40,409
Let's go.
77
00:04:40,410 --> 00:04:41,890
I can't see a future for us.
78
00:04:43,700 --> 00:04:44,770
Actually...
79
00:04:44,930 --> 00:04:45,930
It's her.
80
00:04:49,530 --> 00:04:50,635
Someone is chasing after me.
81
00:04:50,659 --> 00:04:51,659
So, you finally admit it?
82
00:04:51,660 --> 00:04:53,199
I said someone is chasing to kill me!
83
00:04:53,200 --> 00:04:53,880
Who's trying to kill you?
84
00:04:54,000 --> 00:04:55,329
How would I know?
85
00:04:55,330 --> 00:04:56,450
Hurry up and save me!
86
00:04:58,430 --> 00:04:59,050
I...
87
00:04:59,070 --> 00:05:00,370
I spent so much money
88
00:05:00,410 --> 00:05:01,789
hiring you as the top bodyguard,
89
00:05:01,790 --> 00:05:02,250
and you...
90
00:05:02,251 --> 00:05:04,039
you're not even doing your job.
91
00:05:04,040 --> 00:05:04,880
Mr. Xia,
92
00:05:05,040 --> 00:05:07,130
I may only be three days into this job,
93
00:05:07,160 --> 00:05:09,579
but the others are seasoned professionals.
94
00:05:09,580 --> 00:05:10,580
They'll keep you safe.
95
00:05:10,630 --> 00:05:11,380
You...
96
00:05:11,590 --> 00:05:13,070
If you don't believe me, take a look.
97
00:05:21,160 --> 00:05:23,909
I'll hire you as my personal bodyguard.
98
00:05:23,910 --> 00:05:25,699
I'll pay you five times your rate.
99
00:05:25,700 --> 00:05:26,200
You...
100
00:05:26,201 --> 00:05:28,040
You have to save me!
101
00:05:28,250 --> 00:05:29,250
No need.
102
00:05:29,620 --> 00:05:31,020
I've got urgent business to handle.
103
00:05:31,230 --> 00:05:32,390
I'll take care of them,
104
00:05:32,800 --> 00:05:34,240
just let me off early.
105
00:05:34,930 --> 00:05:35,980
Alright, alright.
106
00:05:36,680 --> 00:05:37,560
Go hide.
107
00:05:37,659 --> 00:05:38,659
Okay, okay.
108
00:06:30,700 --> 00:06:32,158
We'll be fine, right?
109
00:06:32,159 --> 00:06:33,289
I've been training in martial arts
since I was four.
110
00:06:33,290 --> 00:06:34,290
And I've never lost a fight.
111
00:06:34,290 --> 00:06:34,950
Don't worry.
112
00:06:34,950 --> 00:06:35,750
I've got this.
113
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
Alright, alright.
114
00:06:38,430 --> 00:06:39,430
Damn it!
115
00:06:44,740 --> 00:06:46,080
[Parking lot]
116
00:06:52,970 --> 00:06:53,970
Let's go.
117
00:06:54,700 --> 00:06:55,990
Calm down and listen to me.
118
00:06:56,010 --> 00:06:57,116
Where exactly are you right now?
119
00:06:57,140 --> 00:06:58,190
How many people are after you?
120
00:06:58,210 --> 00:06:59,159
What do they look like?
121
00:06:59,190 --> 00:07:00,930
Describe everything you see.
122
00:07:01,330 --> 00:07:02,619
I'm at the Island Kaji resort,
123
00:07:02,620 --> 00:07:03,500
near the pool.
124
00:07:03,501 --> 00:07:04,829
There are about four or five of them.
125
00:07:04,830 --> 00:07:06,409
What do they look like?
I didn't dare to look.
126
00:07:06,410 --> 00:07:07,789
Take a good look.
127
00:07:07,790 --> 00:07:08,990
Their appearance is important.
128
00:07:10,330 --> 00:07:11,910
The leader's about six feet tall,
129
00:07:12,040 --> 00:07:13,690
long hair tied in a bun.
130
00:07:13,710 --> 00:07:14,780
Kinda handsome, actually.
131
00:07:16,370 --> 00:07:16,950
Wait.
132
00:07:17,200 --> 00:07:18,369
If I tell you this,
133
00:07:18,370 --> 00:07:19,539
will you actually come and save me?
134
00:07:19,540 --> 00:07:20,160
No way.
135
00:07:20,161 --> 00:07:21,579
By the time I get there,
you'll already be in trouble.
136
00:07:21,580 --> 00:07:21,950
Gao Tian,
137
00:07:21,950 --> 00:07:22,910
are you crazy?
138
00:07:22,911 --> 00:07:24,056
You're doing this on purpose, aren't you?
139
00:07:24,080 --> 00:07:24,910
Making me take these risks,
140
00:07:24,910 --> 00:07:25,620
and you're not even coming?
141
00:07:25,620 --> 00:07:26,620
Wait for me.
142
00:07:26,740 --> 00:07:27,880
I'll come for you.
143
00:07:33,280 --> 00:07:34,040
Gao Tian!
144
00:07:34,040 --> 00:07:34,830
Help me!
145
00:07:34,831 --> 00:07:36,231
They are looking for me everywhere.
146
00:07:36,330 --> 00:07:37,640
Gao Tian, come save me!
147
00:07:40,020 --> 00:07:40,540
Anna!
148
00:07:40,750 --> 00:07:41,250
Anna!
149
00:07:41,270 --> 00:07:41,940
Anna!
150
00:07:42,090 --> 00:07:43,090
Don't hurt her.
151
00:07:43,540 --> 00:07:44,330
How much do you want?
152
00:07:44,530 --> 00:07:45,380
Name your price.
153
00:07:45,430 --> 00:07:46,960
You idiot.
154
00:07:48,480 --> 00:07:49,480
Hello?
155
00:07:54,250 --> 00:07:55,200
Hello.
156
00:07:55,201 --> 00:07:58,420
The subscriber you dialed
cannot be connected at the moment.
157
00:08:06,750 --> 00:08:07,750
Hello?
158
00:08:08,650 --> 00:08:10,620
This one's taking longer than usual.
159
00:08:21,740 --> 00:08:22,740
Quick, call the police!
160
00:08:24,790 --> 00:08:25,250
Hello?
161
00:08:25,270 --> 00:08:26,080
Is this the police?
162
00:08:26,081 --> 00:08:27,249
You've got some decent skills.
163
00:08:27,250 --> 00:08:28,579
Stick with me,
164
00:08:28,580 --> 00:08:30,120
and I'll make it worth your while.
165
00:08:30,210 --> 00:08:31,420
My mission's done.
166
00:08:31,440 --> 00:08:32,760
Now I have to save my girlfriend.
167
00:08:33,409 --> 00:08:34,409
Alright.
168
00:08:35,289 --> 00:08:36,450
You saved my life.
169
00:08:36,500 --> 00:08:37,520
What do you need?
170
00:08:37,620 --> 00:08:38,370
Name it.
171
00:08:38,370 --> 00:08:39,289
I need a plane.
172
00:08:39,370 --> 00:08:40,370
What?
173
00:08:42,850 --> 00:08:43,870
And your clothes.
174
00:08:49,610 --> 00:08:50,680
Four men
175
00:08:52,330 --> 00:08:53,600
and one woman.
176
00:08:54,040 --> 00:08:55,000
They just threw another woman
177
00:08:55,001 --> 00:08:56,150
into the car.
178
00:08:56,540 --> 00:08:57,120
Wait, hold on.
179
00:08:57,250 --> 00:08:59,659
Didn't you say five men and one woman?
180
00:08:59,660 --> 00:09:01,539
Now it's four men and two women?
181
00:09:01,540 --> 00:09:03,090
How many people are there?
182
00:09:03,910 --> 00:09:04,450
Hey!
183
00:09:04,470 --> 00:09:05,659
Don't just pee anywhere!
184
00:09:05,660 --> 00:09:06,120
Hey!
185
00:09:06,121 --> 00:09:08,220
These are brand new shoes,
you little rascal.
186
00:09:09,710 --> 00:09:10,960
Sorry about that.
187
00:09:10,980 --> 00:09:11,840
Come here.
188
00:09:11,870 --> 00:09:13,150
Here's some tissue—wipe it up.
189
00:09:13,180 --> 00:09:14,220
Are you drunk?
190
00:09:14,470 --> 00:09:16,440
You peed all over the officer!
191
00:09:16,670 --> 00:09:17,090
Damn it.
192
00:09:17,091 --> 00:09:18,350
Come here and apologize.
193
00:09:18,650 --> 00:09:20,090
Always running around making a mess.
194
00:09:21,350 --> 00:09:22,940
You idiot
195
00:09:22,970 --> 00:09:23,540
Gao Tian!
196
00:09:23,540 --> 00:09:24,540
Save me!
197
00:09:25,090 --> 00:09:26,090
Hey!
198
00:09:33,290 --> 00:09:33,870
Don't move!
199
00:09:33,870 --> 00:09:34,870
Police!
200
00:09:35,920 --> 00:09:36,920
Who are you?
201
00:09:45,160 --> 00:09:46,780
What's with the blood on you?
202
00:09:46,800 --> 00:09:47,800
It's not my blood.
203
00:09:47,910 --> 00:09:48,960
Not your blood?
204
00:09:48,980 --> 00:09:50,320
That's even more serious.
205
00:09:50,390 --> 00:09:51,440
That missing girl.
206
00:09:52,800 --> 00:09:53,949
How long will it take to find her?
207
00:09:53,950 --> 00:09:55,970
The number of missing persons cases
in the past two months
208
00:09:55,990 --> 00:09:57,496
is already higher than all of last year.
209
00:09:57,520 --> 00:09:58,560
You need to prepare yourself.
210
00:09:58,580 --> 00:09:59,460
But don't worry.
211
00:09:59,490 --> 00:10:00,930
We'll do our best to crack the case.
212
00:10:03,810 --> 00:10:04,610
Good.
213
00:10:04,690 --> 00:10:05,760
Quick reaction.
214
00:10:07,630 --> 00:10:08,400
Hey,
215
00:10:08,430 --> 00:10:10,280
are you seriously pretending I'm not here?
216
00:10:10,540 --> 00:10:11,949
Fast reflexes, good skills.
217
00:10:11,950 --> 00:10:13,110
You must be trained, huh?
218
00:10:13,130 --> 00:10:14,000
Let's see
219
00:10:14,001 --> 00:10:16,090
if your speed can beat my bullet.
220
00:10:16,510 --> 00:10:17,720
Hey! Hey!
221
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
Ouch!
222
00:10:22,660 --> 00:10:23,700
My head.
223
00:10:23,730 --> 00:10:24,850
My head hurts.
224
00:10:33,710 --> 00:10:34,790
Here's your gun back,
225
00:10:35,080 --> 00:10:36,080
stop chasing me!
226
00:10:36,950 --> 00:10:37,200
Hey!
227
00:10:37,550 --> 00:10:39,400
Hey, Yiting. Stop chasing.
228
00:10:39,470 --> 00:10:40,330
Help me check on my head.
229
00:10:40,360 --> 00:10:42,620
Feels like it's going to explode!
230
00:10:47,690 --> 00:10:48,330
Get up.
231
00:10:48,450 --> 00:10:49,780
Is my head okay?
232
00:10:49,910 --> 00:10:50,570
It's perfectly fine.
233
00:10:50,590 --> 00:10:51,010
Oh.
234
00:10:51,250 --> 00:10:52,920
Su Yiting.
235
00:10:52,940 --> 00:10:54,330
I got
236
00:10:54,360 --> 00:10:55,790
what you want.
237
00:10:56,950 --> 00:10:57,950
Of course,
238
00:10:58,720 --> 00:11:00,520
I'm not just good at getting money,
239
00:11:01,520 --> 00:11:02,860
I'm top-notch
240
00:11:03,610 --> 00:11:05,160
at getting other stuff, too.
241
00:11:05,410 --> 00:11:06,410
Come on,
242
00:11:07,710 --> 00:11:10,000
how could I sell this?
243
00:11:11,870 --> 00:11:13,000
Besides,
244
00:11:14,440 --> 00:11:16,580
this is a gift for you.
245
00:11:18,030 --> 00:11:19,040
Now,
246
00:11:19,500 --> 00:11:20,610
it's your turn.
247
00:11:22,570 --> 00:11:23,570
Okay.
248
00:11:33,020 --> 00:11:34,850
The wine hasn't breathed enough.
249
00:11:36,810 --> 00:11:37,830
Working overtime, Yiting?
250
00:11:38,040 --> 00:11:39,040
Yes.
251
00:11:46,400 --> 00:11:47,790
[Suspect Profile: Name – Lie Ying]
252
00:11:58,370 --> 00:11:58,820
Wow.
253
00:11:58,840 --> 00:11:59,880
It's dusty.
254
00:11:59,910 --> 00:12:00,960
What're you doing?
255
00:12:00,980 --> 00:12:02,180
Playing 'Mission: Impossible?'
256
00:12:03,220 --> 00:12:04,220
Detective Jia.
257
00:12:04,630 --> 00:12:05,630
What brings you here?
258
00:12:06,870 --> 00:12:07,700
Dusty?
259
00:12:07,701 --> 00:12:08,829
Looks pretty clean to me.
260
00:12:08,830 --> 00:12:10,540
I thought it looked a bit dirty earlier,
261
00:12:10,560 --> 00:12:11,120
I just want to
262
00:12:11,150 --> 00:12:12,160
wipe it.
263
00:12:13,580 --> 00:12:14,290
Yeah, right.
264
00:12:14,480 --> 00:12:15,480
Keep pretending.
265
00:12:17,860 --> 00:12:18,530
Ah.
266
00:12:18,550 --> 00:12:19,560
Detective Jia,
267
00:12:19,680 --> 00:12:22,270
I'm here to grab the case file
on the stolen national treasure.
268
00:12:22,980 --> 00:12:25,400
That was my first assignment
at the precinct.
269
00:12:25,430 --> 00:12:26,770
I'm confident I can solve the it.
270
00:12:26,950 --> 00:12:28,250
But for some reason,
271
00:12:28,270 --> 00:12:30,680
just when the case was making progress,
272
00:12:30,700 --> 00:12:32,690
it got shelved.
273
00:12:32,780 --> 00:12:35,440
I can't shake the feeling
there's some invisible force stopping me.
274
00:12:35,470 --> 00:12:36,580
Let me tell you.
275
00:12:36,790 --> 00:12:38,690
That “invisible force”
you're talking about?
276
00:12:38,900 --> 00:12:40,740
It's called authority.
277
00:12:41,080 --> 00:12:42,080
You're right.
278
00:12:42,200 --> 00:12:42,870
As police officers,
279
00:12:42,871 --> 00:12:44,159
we're supposed to investigate every case
280
00:12:44,160 --> 00:12:45,539
and see it through to the end,
281
00:12:45,540 --> 00:12:45,910
right?
282
00:12:45,910 --> 00:12:46,500
Yeah.
283
00:12:46,501 --> 00:12:48,159
But that's just a slogan.
284
00:12:48,160 --> 00:12:49,579
We say it loud and clear,
285
00:12:49,580 --> 00:12:50,230
but look at all these cases...
286
00:12:50,330 --> 00:12:51,180
these, those,
287
00:12:51,250 --> 00:12:52,250
and those over there.
288
00:12:52,450 --> 00:12:54,640
We've got performance metrics to meet, too.
289
00:12:54,660 --> 00:12:55,370
It's been over six months,
290
00:12:55,370 --> 00:12:56,290
and we've got nothing.
291
00:12:56,291 --> 00:12:57,940
Even if we don't care,
292
00:12:58,120 --> 00:12:59,270
the higher-ups
293
00:12:59,370 --> 00:13:00,579
can't save face.
294
00:13:00,580 --> 00:13:01,580
But I already have leads!
295
00:13:01,581 --> 00:13:03,230
Enough with the buts.
296
00:13:03,410 --> 00:13:04,370
We're colleagues,
297
00:13:04,371 --> 00:13:05,740
so don't say I didn't warn you.
298
00:13:06,410 --> 00:13:07,900
As a police officer,
299
00:13:08,160 --> 00:13:09,690
you should know what to do
300
00:13:09,830 --> 00:13:11,390
and what not to do.
301
00:13:10,170 --> 00:13:11,330
[Police]
302
00:13:11,700 --> 00:13:13,320
You should remember that.
303
00:13:16,290 --> 00:13:18,470
Lock the door on your way out.
304
00:13:18,500 --> 00:13:19,450
We're police,
305
00:13:19,451 --> 00:13:21,119
not burglars.
306
00:13:21,120 --> 00:13:22,120
Okay.
307
00:13:36,020 --> 00:13:37,210
Too soft-handed!
308
00:14:04,920 --> 00:14:06,380
Ah!
309
00:14:06,720 --> 00:14:07,720
Ah!
310
00:14:07,830 --> 00:14:08,830
It's rat!
311
00:14:08,831 --> 00:14:10,500
Ah, rat!
312
00:14:10,700 --> 00:14:11,500
Straight,
313
00:14:11,501 --> 00:14:12,540
you're in or not?
314
00:14:13,250 --> 00:14:14,250
I'll bomb you!
315
00:14:14,700 --> 00:14:16,110
You can't hit me. I'm win.
316
00:14:16,310 --> 00:14:17,450
Hey, guys.
317
00:14:17,580 --> 00:14:19,680
What's the point of playing lousy poker?
318
00:14:19,790 --> 00:14:20,910
This
319
00:14:20,940 --> 00:14:22,280
is the real fun.
320
00:14:25,510 --> 00:14:26,950
Hurry up, get moving!
321
00:14:29,740 --> 00:14:30,840
Let me go!
322
00:14:42,030 --> 00:14:43,920
You men are so stupid.
323
00:14:43,950 --> 00:14:46,730
It's infuriating.
324
00:14:47,030 --> 00:14:48,840
The moment you see a pretty girl,
325
00:14:48,870 --> 00:14:51,310
you pounce like dogs.
326
00:14:53,400 --> 00:14:55,960
Do you really not want to live anymore?
327
00:14:55,990 --> 00:14:57,520
Do you need me to help you?
328
00:14:59,900 --> 00:15:01,370
Lie Ying made it clear:
329
00:15:01,390 --> 00:15:04,960
no one can touch the goods
without his permission.
330
00:15:05,120 --> 00:15:06,520
If it happens again,
331
00:15:06,550 --> 00:15:07,880
I'll castrate all of you
332
00:15:07,900 --> 00:15:09,570
and send you off together.
333
00:15:11,000 --> 00:15:12,090
Oh, sweetie.
334
00:15:13,320 --> 00:15:14,920
Poor thing.
335
00:15:15,860 --> 00:15:17,340
Are you alright?
336
00:15:17,550 --> 00:15:18,550
Liya,
337
00:15:19,030 --> 00:15:20,710
You lied to me!
338
00:15:21,910 --> 00:15:23,556
The handsome guy I introduced to you
is almost here.
339
00:15:23,580 --> 00:15:25,020
You'd better make a good impression.
340
00:15:33,030 --> 00:15:34,720
The moment you were brought here,
341
00:15:37,170 --> 00:15:40,270
you stopped being a person.
342
00:15:44,200 --> 00:15:46,140
The sooner you accept that,
343
00:15:46,820 --> 00:15:48,460
the easier it'll be.
344
00:15:49,840 --> 00:15:52,130
Take them to Lie Ying's room.
345
00:15:52,250 --> 00:15:53,340
Yes, sir.
346
00:15:54,240 --> 00:15:55,530
Be careful not to kill them.
347
00:15:56,140 --> 00:15:58,196
If you do, Lie Ying will use you
to make up the numbers.
348
00:15:58,220 --> 00:15:59,260
Yes, sir.
349
00:16:14,260 --> 00:16:15,390
Come in, all of you.
350
00:16:28,270 --> 00:16:29,270
Eat.
351
00:16:44,020 --> 00:16:45,410
Still want to go back to prison?
352
00:16:47,350 --> 00:16:48,630
Then put on a performance.
353
00:16:49,650 --> 00:16:50,570
You have two choices:
354
00:16:50,600 --> 00:16:51,910
one, I send you back;
355
00:16:51,930 --> 00:16:52,380
two,
356
00:16:52,410 --> 00:16:53,540
you perform.
357
00:17:38,450 --> 00:17:40,380
If you need anything,
358
00:17:40,450 --> 00:17:41,870
you can ask me.
359
00:17:41,960 --> 00:17:43,030
I can help you.
360
00:17:45,100 --> 00:17:46,970
Don't hold yourself back.
361
00:17:46,990 --> 00:17:48,430
We're not a good match.
362
00:17:54,280 --> 00:17:55,869
What kind of man are you?
363
00:17:55,870 --> 00:17:58,120
You're nothing like anyone I've met before.
364
00:17:58,140 --> 00:17:58,760
But,
365
00:17:58,790 --> 00:18:01,310
I like men who are hard to figure out.
366
00:18:02,050 --> 00:18:03,240
If you get too close,
367
00:18:04,050 --> 00:18:05,130
it'll kill you.
368
00:18:05,190 --> 00:18:06,670
What're you doing?
369
00:18:08,490 --> 00:18:09,490
Oh, by the way.
370
00:18:11,380 --> 00:18:12,900
King Kong's here to pick up the goods.
371
00:18:24,120 --> 00:18:24,870
Tell me.
372
00:18:24,871 --> 00:18:26,620
Why'd you come to my place with your crew?
373
00:18:26,650 --> 00:18:27,480
We...
374
00:18:27,510 --> 00:18:29,910
we're just here to investigate
the missing national treasure.
375
00:18:30,100 --> 00:18:31,100
Really?
376
00:18:32,160 --> 00:18:33,160
Wrong answer.
377
00:18:34,860 --> 00:18:35,810
Wait! Wait!
378
00:18:35,840 --> 00:18:36,860
And...
379
00:18:36,880 --> 00:18:38,010
and we also suspect Kov...
380
00:18:38,040 --> 00:18:38,660
Oh, no, no.
381
00:18:38,700 --> 00:18:39,520
Mr. Kov
382
00:18:39,540 --> 00:18:40,966
might be linked to other major crimes.
383
00:18:40,990 --> 00:18:42,110
We… we…
384
00:18:42,130 --> 00:18:43,050
You what?
385
00:18:43,080 --> 00:18:44,080
Wrong answer.
386
00:18:47,780 --> 00:18:49,790
I swear, it's all true. That's all.
387
00:18:49,870 --> 00:18:50,660
Mr. Kov.
388
00:18:50,690 --> 00:18:51,390
Mr. Kov.
389
00:18:51,580 --> 00:18:53,210
I shouldn't have meddled.
390
00:18:53,230 --> 00:18:53,890
I beg you.
391
00:18:53,920 --> 00:18:55,670
Please let me go.
392
00:18:55,690 --> 00:18:56,690
Fine.
393
00:18:58,040 --> 00:18:59,440
I trust you this once.
394
00:19:00,030 --> 00:19:01,140
You can leave now.
395
00:19:14,640 --> 00:19:15,440
King Kong.
396
00:19:15,470 --> 00:19:16,570
Hold off for now.
397
00:19:16,600 --> 00:19:17,660
Come eat first.
398
00:19:24,810 --> 00:19:26,310
Mr. Kov,
399
00:19:26,340 --> 00:19:28,480
you've been quite interested
in artifacts lately.
400
00:19:28,500 --> 00:19:29,540
Sometimes,
401
00:19:29,570 --> 00:19:31,110
money doesn't work.
402
00:19:31,650 --> 00:19:32,230
But,
403
00:19:32,260 --> 00:19:33,040
this thing?
404
00:19:33,070 --> 00:19:34,070
It works.
405
00:19:34,200 --> 00:19:36,100
The quality is excellent.
406
00:19:37,620 --> 00:19:38,970
Listen up:
407
00:19:39,110 --> 00:19:40,150
seven days later,
408
00:19:40,180 --> 00:19:41,900
the Ghost Market will be officially opened.
409
00:19:42,530 --> 00:19:43,539
By then,
410
00:19:43,540 --> 00:19:45,730
many distinguished guests will come.
411
00:19:45,750 --> 00:19:47,390
You all need to pull yourselves together.
412
00:19:47,500 --> 00:19:48,500
Got it.
413
00:19:48,600 --> 00:19:49,600
Yes, sir!
414
00:19:49,820 --> 00:19:50,820
Dismissed.
415
00:19:53,570 --> 00:19:55,690
The number of missing persons cases
in the past two months
416
00:19:55,710 --> 00:19:57,250
is already higher than all of last year.
417
00:19:57,270 --> 00:19:58,590
You need to prepare yourself.
418
00:20:18,060 --> 00:20:19,119
I've got money!
419
00:20:19,120 --> 00:20:20,980
I've got money!
420
00:20:29,170 --> 00:20:31,390
Wish I'd saved some earlier.
421
00:20:33,410 --> 00:20:34,760
I'm starving.
422
00:20:43,570 --> 00:20:44,760
Is it not enough?
423
00:20:49,730 --> 00:20:50,760
This is my dinner.
424
00:20:51,070 --> 00:20:52,090
Here, take it.
425
00:20:55,600 --> 00:20:56,600
Thank you.
426
00:20:56,920 --> 00:20:57,920
Bye.
427
00:21:35,290 --> 00:21:36,290
Bro,
428
00:21:36,530 --> 00:21:37,850
have you seen a woman?
429
00:21:38,220 --> 00:21:40,070
Tall, fair skin, long legs,
430
00:21:40,430 --> 00:21:41,450
and beautiful.
431
00:21:42,270 --> 00:21:43,270
Have you seen her?
432
00:21:46,320 --> 00:21:47,320
Say something.
433
00:22:57,520 --> 00:22:58,620
You scared me.
434
00:23:13,130 --> 00:23:14,200
What's that smell?
435
00:23:35,780 --> 00:23:36,780
Who're you?
436
00:23:37,310 --> 00:23:38,450
I've never seen you before.
437
00:23:39,840 --> 00:23:40,560
Sorry,
438
00:23:40,590 --> 00:23:41,590
I'll leave in a moment.
439
00:23:41,760 --> 00:23:42,760
Sorry.
440
00:23:55,720 --> 00:23:57,200
Help!
441
00:23:57,450 --> 00:23:58,040
Help!
442
00:23:58,040 --> 00:23:59,040
Stop shouting! Stop!
443
00:23:59,500 --> 00:24:00,500
I'm not a bad guy.
444
00:24:00,660 --> 00:24:01,390
Just don't scream, okay?
445
00:24:01,540 --> 00:24:02,540
I'm letting go.
446
00:24:10,830 --> 00:24:11,410
Mister.
447
00:24:11,410 --> 00:24:12,370
I didn't touch you, okay?
448
00:24:12,390 --> 00:24:13,250
What do you want?
449
00:24:13,340 --> 00:24:14,640
Please, listen to me.
450
00:24:14,660 --> 00:24:16,170
I got caught and brought here too!
451
00:24:16,370 --> 00:24:17,840
Can you take me with you?
452
00:24:18,080 --> 00:24:18,960
Please.
453
00:24:18,980 --> 00:24:20,680
If you can take me away,
454
00:24:20,720 --> 00:24:21,720
I...
455
00:24:22,850 --> 00:24:24,850
I'm willing to do anything.
456
00:24:25,800 --> 00:24:26,800
Sorry.
457
00:24:26,870 --> 00:24:28,100
I have a girlfriend.
458
00:24:33,480 --> 00:24:34,570
Mister,
459
00:24:35,530 --> 00:24:36,480
am I
460
00:24:36,500 --> 00:24:38,570
not as pretty as your girlfriend?
461
00:24:40,710 --> 00:24:42,050
No man
462
00:24:42,540 --> 00:24:43,910
can resist my charm.
463
00:24:51,910 --> 00:24:53,460
Are you laughing at me?
464
00:24:56,650 --> 00:24:57,420
No, no.
465
00:24:57,510 --> 00:24:59,280
That's not what I meant.
466
00:25:00,230 --> 00:25:00,960
Wait, please!
467
00:25:01,220 --> 00:25:02,260
I didn't mean that.
468
00:25:02,530 --> 00:25:03,860
I didn't mean that.
469
00:25:03,890 --> 00:25:05,580
I don't think you're ugly.
470
00:25:05,610 --> 00:25:06,699
It's just a misunderstanding.
471
00:25:06,700 --> 00:25:07,999
I didn't mean that.
472
00:25:08,000 --> 00:25:09,310
Lady.
473
00:25:15,760 --> 00:25:16,760
It's okay.
474
00:25:18,220 --> 00:25:19,260
I've had enough fun.
475
00:25:20,870 --> 00:25:22,570
Now, you'll pay for insulting me
476
00:25:25,880 --> 00:25:27,170
with your life.
477
00:25:28,030 --> 00:25:29,030
What?
478
00:25:38,790 --> 00:25:39,790
Come on.
479
00:25:43,060 --> 00:25:44,320
Come on.
480
00:25:45,720 --> 00:25:46,620
Madam, do you wanna kill me?
481
00:25:46,620 --> 00:25:47,160
Seriously?
482
00:25:47,180 --> 00:25:48,180
Why not?
483
00:25:54,210 --> 00:25:55,460
Who're you?
484
00:25:55,480 --> 00:25:56,960
If you hit me again, I'll fight back.
485
00:26:01,940 --> 00:26:03,600
Why are you hitting so hard?
486
00:26:05,120 --> 00:26:06,120
Don't go! Come back here!
487
00:26:06,121 --> 00:26:07,450
I'll tell you who I am.
488
00:26:07,810 --> 00:26:09,560
I'll tell you if you come back.
489
00:26:10,760 --> 00:26:11,760
Fine, speak.
490
00:26:12,790 --> 00:26:13,790
Actually...
491
00:26:15,450 --> 00:26:16,450
Actually...
492
00:26:19,200 --> 00:26:21,730
I was really caught.
493
00:26:23,860 --> 00:26:25,150
Can you stop acting?
494
00:26:28,290 --> 00:26:29,290
Don't move.
495
00:26:35,410 --> 00:26:36,570
You know the rules:
496
00:26:37,070 --> 00:26:38,199
we have no right
497
00:26:38,200 --> 00:26:39,320
to mess with any of the goods,
498
00:26:39,340 --> 00:26:40,340
and you're no exception.
499
00:26:40,980 --> 00:26:42,110
I don't care.
500
00:26:42,550 --> 00:26:43,950
Today,
501
00:26:43,970 --> 00:26:44,840
he must be dead.
502
00:26:44,860 --> 00:26:45,700
With me here,
503
00:26:45,870 --> 00:26:46,750
he won't die.
504
00:26:46,780 --> 00:26:47,900
This is business.
505
00:26:48,000 --> 00:26:49,039
You're quite nice.
506
00:26:49,040 --> 00:26:50,040
I'm not done yet.
507
00:26:51,290 --> 00:26:52,990
You can break his tendons
on the hands and legs.
508
00:26:53,010 --> 00:26:54,449
As long as the organs are intact,
509
00:26:54,450 --> 00:26:54,900
it's fine.
510
00:26:54,930 --> 00:26:55,930
Great!
511
00:26:56,470 --> 00:26:57,470
Drag him out!
512
00:26:59,720 --> 00:27:00,950
Idiot.
513
00:27:03,700 --> 00:27:04,700
Wait.
514
00:27:07,290 --> 00:27:08,780
You idiot.
515
00:27:12,570 --> 00:27:13,570
If I were you,
516
00:27:13,620 --> 00:27:14,850
I'd escape right now.
517
00:27:15,180 --> 00:27:15,870
What do you mean?
518
00:27:15,871 --> 00:27:17,159
Go outside and look at those guys.
519
00:27:17,160 --> 00:27:18,830
Their Bluetooth earphones
are bigger than their ears.
520
00:27:18,850 --> 00:27:19,869
Clearly, they want everyone to notice them.
521
00:27:19,870 --> 00:27:20,750
The only people I can think of
522
00:27:20,751 --> 00:27:23,110
who'd use cheap gear like that
are local cops.
523
00:27:34,210 --> 00:27:35,370
And over on that rooftop?
524
00:27:35,430 --> 00:27:37,249
I saw a sniper score glare earlier.
525
00:27:37,250 --> 00:27:38,789
They've probably
locked onto their target already.
526
00:27:38,790 --> 00:27:40,970
I'm sure his fingers are
already on the trigger.
527
00:27:45,840 --> 00:27:50,470
[Police]
528
00:27:55,600 --> 00:27:56,600
Target confirmed.
529
00:27:57,730 --> 00:27:58,730
Move.
530
00:28:05,870 --> 00:28:06,870
[Police]
531
00:28:09,080 --> 00:28:10,080
Go! Go!
532
00:28:13,830 --> 00:28:15,710
What are you waiting for? Go!
533
00:28:17,070 --> 00:28:18,070
Don't move!
534
00:28:25,680 --> 00:28:26,620
You again?
535
00:28:26,620 --> 00:28:27,410
Cut the crap.
536
00:28:27,410 --> 00:28:28,410
I'll get you out first.
537
00:28:33,520 --> 00:28:34,230
Down there.
538
00:28:34,260 --> 00:28:34,800
What?
539
00:28:34,870 --> 00:28:35,820
Untie me!
540
00:28:35,870 --> 00:28:36,870
Okay.
541
00:28:37,870 --> 00:28:38,870
Let's go.
542
00:28:39,480 --> 00:28:40,480
Oh.
543
00:28:40,930 --> 00:28:41,970
Oh.
544
00:28:45,340 --> 00:28:45,960
What's wrong?
545
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Leave me alone.
546
00:28:47,870 --> 00:28:49,160
You go first.
547
00:28:49,740 --> 00:28:51,300
I'm too hurt to keep up.
548
00:28:51,890 --> 00:28:52,890
Just leave.
549
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
What?
550
00:28:54,070 --> 00:28:55,070
You're hurt?
551
00:28:58,530 --> 00:28:59,530
Where?
552
00:29:00,750 --> 00:29:02,120
It's internal wound.
553
00:29:02,140 --> 00:29:03,140
What?
554
00:29:08,250 --> 00:29:09,120
Hey.
555
00:29:09,140 --> 00:29:10,630
You must've hit your brain.
556
00:29:20,810 --> 00:29:22,330
[Police Officer File - Name: Lie Ying]
557
00:29:22,820 --> 00:29:24,470
News from Mr. Kov.
558
00:29:25,740 --> 00:29:27,700
[Police Officer File - Name: Lie Ying]
559
00:29:30,480 --> 00:29:31,480
Do it.
560
00:29:37,610 --> 00:29:38,610
Don't move.
561
00:29:46,220 --> 00:29:47,650
What day is it today?
562
00:29:47,680 --> 00:29:49,470
Why are so many people trying to kill me?
563
00:29:54,130 --> 00:29:55,630
So, you're a cop?
564
00:29:55,660 --> 00:29:56,660
You lied to me.
565
00:29:56,790 --> 00:29:57,949
I'm so hurt!
566
00:29:57,950 --> 00:29:58,500
I told you,
567
00:29:58,501 --> 00:29:59,620
we're not a good match.
568
00:29:59,640 --> 00:30:00,640
What a pity.
569
00:30:01,570 --> 00:30:02,340
Calm down.
570
00:30:02,410 --> 00:30:03,410
I have an idea:
571
00:30:03,500 --> 00:30:05,409
if you can help me catch Kov,
572
00:30:05,410 --> 00:30:06,290
we can talk about anything.
573
00:30:06,291 --> 00:30:07,500
Help you
574
00:30:08,050 --> 00:30:09,540
catch Kov?
575
00:30:12,210 --> 00:30:13,730
I'm not some lovestruck fool.
576
00:30:13,920 --> 00:30:16,040
Risking my life for a man?
577
00:30:16,060 --> 00:30:17,060
No,
578
00:30:17,180 --> 00:30:18,580
that's not gonna happen.
579
00:30:18,750 --> 00:30:19,950
You're absolutely right.
580
00:30:19,970 --> 00:30:21,350
Getting too close to someone
581
00:30:21,730 --> 00:30:22,730
can be deadly.
582
00:30:22,910 --> 00:30:23,910
But,
583
00:30:24,340 --> 00:30:25,170
it's your life we're talking about.
584
00:30:25,200 --> 00:30:26,200
Wait.
585
00:30:28,370 --> 00:30:29,370
He can't die yet.
586
00:30:30,880 --> 00:30:31,960
Are you a cop too?
587
00:30:31,980 --> 00:30:33,100
Me? A cop?
588
00:30:33,370 --> 00:30:34,080
Nah, I'm just security.
589
00:30:34,080 --> 00:30:34,650
No.
590
00:30:34,810 --> 00:30:35,810
A bodyguard.
591
00:30:55,710 --> 00:30:57,249
Are you here to save me or mess with me?
592
00:30:57,250 --> 00:30:58,290
Why should I save you?
593
00:30:58,330 --> 00:30:59,720
I'm doing this for my girlfriend.
594
00:30:59,740 --> 00:31:00,740
Your girlfriend?
595
00:31:01,800 --> 00:31:02,410
Her?
596
00:31:02,750 --> 00:31:03,750
Wait, no.
597
00:31:05,330 --> 00:31:06,330
Not her.
598
00:31:26,670 --> 00:31:28,170
Let's talk somewhere else.
599
00:31:28,520 --> 00:31:29,520
Don't move.
600
00:31:48,850 --> 00:31:49,580
Detective Jia.
601
00:31:49,580 --> 00:31:50,450
Hey! Go call for backup!
602
00:31:50,480 --> 00:31:50,850
Okay.
603
00:31:50,870 --> 00:31:52,360
I'll inform the station to send backup.
604
00:31:52,380 --> 00:31:53,090
Hey.
605
00:31:53,160 --> 00:31:54,580
Backup?
606
00:31:54,660 --> 00:31:55,830
No, call the press!
607
00:31:56,100 --> 00:31:56,590
What?
608
00:31:56,620 --> 00:31:57,160
Go!
609
00:31:57,160 --> 00:31:57,580
Okay.
610
00:31:57,910 --> 00:31:59,580
So clumsy.
611
00:31:59,900 --> 00:32:00,900
Well.
612
00:32:01,130 --> 00:32:02,530
This time,
613
00:32:02,700 --> 00:32:04,450
I'm getting a promotion for sure.
614
00:32:05,480 --> 00:32:06,530
Who're you?
615
00:32:06,870 --> 00:32:07,970
What do you want from me?
616
00:32:11,180 --> 00:32:12,260
Where's my girlfriend?
617
00:32:12,940 --> 00:32:14,240
Who exactly is your girlfriend?
618
00:32:14,330 --> 00:32:15,690
What does this have to do with me?
619
00:32:16,480 --> 00:32:17,760
We talked on the phone.
620
00:32:18,180 --> 00:32:19,180
Don't tell me you forgot.
621
00:32:20,380 --> 00:32:21,380
Oh, her?
622
00:32:22,230 --> 00:32:23,246
She's not with me anymore.
623
00:32:23,270 --> 00:32:24,400
I'll give you two options.
624
00:32:24,430 --> 00:32:25,440
One, kill me.
625
00:32:25,470 --> 00:32:26,130
Two,
626
00:32:26,320 --> 00:32:27,070
come with me.
627
00:32:27,220 --> 00:32:28,220
I'll help you find her.
628
00:32:47,150 --> 00:32:48,150
Hey.
629
00:32:48,190 --> 00:32:48,790
I...
630
00:32:48,791 --> 00:32:49,830
Still want to escape?
631
00:33:19,420 --> 00:33:20,420
Change your clothes.
632
00:33:22,110 --> 00:33:23,370
You smell
633
00:33:24,110 --> 00:33:25,110
too strong.
634
00:33:26,260 --> 00:33:28,080
I promised you I'd handle this, and I will.
635
00:33:28,520 --> 00:33:29,539
You've been holding that gun so long.
636
00:33:29,540 --> 00:33:30,540
Aren't you tired?
637
00:33:40,440 --> 00:33:41,480
Get me some pants.
638
00:33:41,510 --> 00:33:43,290
My pants? Are you sure they'll fit you?
639
00:33:43,310 --> 00:33:44,470
Just give me some money then.
640
00:33:52,500 --> 00:33:54,260
Shooting champion.
641
00:33:56,000 --> 00:33:57,080
[Certificate of Completion]
642
00:33:59,890 --> 00:34:01,590
Oh, I see.
643
00:34:01,610 --> 00:34:03,780
You used to be...
644
00:34:12,280 --> 00:34:13,280
That's right.
645
00:34:13,810 --> 00:34:15,000
You used to be an actor!
646
00:34:14,020 --> 00:34:16,020
[Certificate of Completion]
647
00:34:15,000 --> 00:34:16,570
Ad you even played a cop?
648
00:34:17,139 --> 00:34:18,920
That's interesting.
649
00:34:21,040 --> 00:34:22,520
I'm a cop.
650
00:34:23,989 --> 00:34:25,869
[Certificate of Completion]
651
00:34:25,870 --> 00:34:27,579
If you were a cop,
652
00:34:27,580 --> 00:34:28,956
then why did you run
when you saw your colleague?
653
00:34:28,980 --> 00:34:30,766
Everyone at the station
who knew I was undercover
654
00:34:30,790 --> 00:34:31,790
is dead.
655
00:34:32,870 --> 00:34:33,870
Take a seat.
656
00:34:49,139 --> 00:34:50,370
Hello there, kiddo.
657
00:34:50,810 --> 00:34:52,270
Your daughter's so cute.
658
00:35:10,460 --> 00:35:11,080
Boss.
659
00:35:11,080 --> 00:35:11,920
The bill, please.
660
00:35:11,950 --> 00:35:12,870
Commissioner Nie, good to see you!
661
00:35:12,871 --> 00:35:15,200
Nothing beats the authentic flavors
at your place.
662
00:35:15,250 --> 00:35:16,330
Your hometown-style noodles are amazing.
663
00:35:16,060 --> 00:35:17,000
[Hometown Noodles Go Global]
664
00:35:16,330 --> 00:35:17,330
I'll head out now.
665
00:35:21,630 --> 00:35:22,540
Six months undercover,
666
00:35:22,541 --> 00:35:24,409
claiming to be investigating some
national treasure disappearance case.
667
00:35:24,410 --> 00:35:26,039
Turns out the treasure was just a cover.
668
00:35:26,040 --> 00:35:27,976
These people will eat you alive
and leave nothing behind.
669
00:35:28,000 --> 00:35:29,329
I reported it to my boss,
670
00:35:29,330 --> 00:35:30,880
then he died for no reason.
671
00:35:30,900 --> 00:35:31,660
After that,
672
00:35:31,661 --> 00:35:33,289
my boss's boss died too.
673
00:35:33,290 --> 00:35:34,330
To protect me,
674
00:35:34,350 --> 00:35:36,660
they erased all me files in advance.
675
00:35:36,800 --> 00:35:37,760
You're skilled.
676
00:35:37,790 --> 00:35:38,620
Why don't you help me?
677
00:35:38,620 --> 00:35:39,600
We could work together
678
00:35:39,630 --> 00:35:41,390
and maybe find the person
you're looking for.
679
00:35:43,100 --> 00:35:44,340
So many people have died.
680
00:35:45,720 --> 00:35:47,450
If we can't catch Kov,
681
00:35:47,540 --> 00:35:48,820
their death will be meaningless.
682
00:35:50,930 --> 00:35:51,720
I'm sorry.
683
00:35:51,780 --> 00:35:52,810
I can't help you.
684
00:35:53,060 --> 00:35:54,330
I'm just an ordinary guy.
685
00:35:54,350 --> 00:35:55,950
I can't handle something this big.
686
00:35:56,280 --> 00:35:57,930
All I want is to save my girlfriend.
687
00:35:57,960 --> 00:35:59,520
Next, I need to meet King Kong.
688
00:36:00,560 --> 00:36:02,240
He's the one running the trafficking ring.
689
00:36:02,660 --> 00:36:04,450
Your girlfriend's likely in his hands.
690
00:36:10,330 --> 00:36:12,080
Fine. I'll agree to work with you.
691
00:36:13,360 --> 00:36:15,310
But once we find her, I'm out.
692
00:36:20,380 --> 00:36:21,380
Deal.
693
00:36:23,580 --> 00:36:24,620
Count me in.
694
00:36:26,280 --> 00:36:27,550
You again?
695
00:36:27,780 --> 00:36:28,950
Are you serious?
696
00:36:28,980 --> 00:36:30,770
I've verified your identity.
697
00:36:30,790 --> 00:36:31,670
Looks like
698
00:36:31,700 --> 00:36:33,010
you're innocent.
699
00:36:38,220 --> 00:36:40,610
[Certificate of Completion]
700
00:36:38,390 --> 00:36:39,850
Level 99.
701
00:36:40,670 --> 00:36:41,990
You're my senior!
702
00:36:43,210 --> 00:36:44,630
I heard your conversation
703
00:36:44,660 --> 00:36:45,700
just now.
704
00:36:46,090 --> 00:36:47,680
If you weren't lying,
705
00:36:47,710 --> 00:36:49,440
then everything makes sense.
706
00:36:52,590 --> 00:36:53,690
Get me a drink.
707
00:36:56,980 --> 00:36:58,130
Take mine.
708
00:36:58,660 --> 00:36:59,480
I said water.
709
00:36:59,640 --> 00:37:00,550
Water? There's no water.
710
00:37:00,570 --> 00:37:02,100
Then, let's get back to business.
711
00:37:03,110 --> 00:37:05,030
I think there's a mole
inside the police station.
712
00:37:05,790 --> 00:37:07,520
Trusting them is riskier than
713
00:37:08,040 --> 00:37:09,700
sticking with you.
714
00:37:13,830 --> 00:37:14,500
Alright.
715
00:37:14,530 --> 00:37:16,830
But we're unarmed.
716
00:37:20,160 --> 00:37:21,650
I'll figure something out.
717
00:37:26,010 --> 00:37:27,010
Wait here.
718
00:37:34,200 --> 00:37:35,200
Hey, idiot.
719
00:37:35,250 --> 00:37:36,250
Over here!
720
00:37:39,250 --> 00:37:40,250
Done.
721
00:37:40,720 --> 00:37:41,720
Wait.
722
00:37:42,110 --> 00:37:43,110
Where're they?
723
00:37:43,710 --> 00:37:45,450
Didn't you realize that car was out of gas?
724
00:37:45,590 --> 00:37:46,616
Why didn't bring her along?
725
00:37:46,640 --> 00:37:47,450
Bring her?
726
00:37:47,480 --> 00:37:48,640
For what? Get herself killed?
727
00:37:48,860 --> 00:37:49,950
Killed?
728
00:37:50,010 --> 00:37:51,146
It's just of figure of speech!
729
00:37:51,170 --> 00:37:52,170
I've got a plan.
730
00:37:53,450 --> 00:37:54,450
Relax.
731
00:37:55,160 --> 00:37:56,160
Lie Ying!
732
00:37:58,520 --> 00:37:59,520
I trust you.
733
00:38:14,360 --> 00:38:15,980
You didn't say it would be like this.
734
00:38:16,560 --> 00:38:18,330
My cover's blown.
735
00:38:18,940 --> 00:38:20,230
Isn't that pretty normal?
736
00:38:24,810 --> 00:38:26,200
Didn't you say you have a plan?
737
00:38:26,230 --> 00:38:27,180
Where is it?
738
00:38:27,210 --> 00:38:28,420
Of course, I've got a plan.
739
00:38:29,870 --> 00:38:31,090
The plan is simple:
740
00:38:32,220 --> 00:38:34,050
take them all down.
741
00:38:46,040 --> 00:38:48,060
Back in my gang days,
742
00:38:48,290 --> 00:38:49,560
you know what mattered?
743
00:38:49,650 --> 00:38:50,650
Loyalty.
744
00:38:51,160 --> 00:38:52,160
Rules.
745
00:38:52,161 --> 00:38:54,150
Look at these kids now.
746
00:38:54,290 --> 00:38:56,450
They pick up a gun
and think they're in charge.
747
00:38:56,840 --> 00:38:58,680
They don't even know
how they'll end up dying.
748
00:38:58,750 --> 00:39:00,079
As long as theye had a gun,
749
00:39:00,080 --> 00:39:02,030
they can even kill a dog.
750
00:39:02,120 --> 00:39:03,390
That's no real skill.
751
00:39:03,450 --> 00:39:04,600
You two dare to come
752
00:39:04,620 --> 00:39:05,829
knock on my door
753
00:39:05,830 --> 00:39:07,270
with nothing but your bare hands?
754
00:39:07,370 --> 00:39:08,370
Gotta say, I'm impressed.
755
00:39:10,090 --> 00:39:11,210
If you
756
00:39:11,320 --> 00:39:12,510
survive today,
757
00:39:12,660 --> 00:39:14,670
I'll go to Mr. Kov
758
00:39:14,700 --> 00:39:16,140
and make sure your lives are spared.
759
00:39:16,250 --> 00:39:17,320
After all,
760
00:39:17,450 --> 00:39:18,536
real men like you two are rare these days.
761
00:39:18,560 --> 00:39:19,560
Cheers.
762
00:39:20,900 --> 00:39:21,600
Cheers!
763
00:39:21,620 --> 00:39:23,090
♫ Cheers! ♫
764
00:39:23,120 --> 00:39:26,940
♫ Cheers, brothers, we're charging in! ♫
765
00:39:27,020 --> 00:39:30,700
♫ None of these kids
move faster than I am. ♫
766
00:39:30,830 --> 00:39:34,860
♫ A few punches and they're down
—any challengers? Bring it on! ♫
767
00:39:34,960 --> 00:39:39,010
♫ Three minutes tops, they'll
be begging on their knees. ♫
768
00:39:39,140 --> 00:39:40,970
♫ No point wasting
time beating you losers. ♫
769
00:39:41,080 --> 00:39:43,206
♫ Trained in martial arts since four,
I lead with virtue, not violence. ♫
770
00:39:43,230 --> 00:39:45,270
♫ Originally, I planned
to propose my girl. ♫
771
00:39:45,370 --> 00:39:47,360
♫ But you messed up, grabbing my goddess. ♫
772
00:39:47,420 --> 00:39:49,550
♫ How are gangs like you
still around this century. ♫
773
00:39:49,610 --> 00:39:51,770
♫ Your boss never taught you
how to be a decent person. ♫
774
00:39:51,850 --> 00:39:53,690
♫ Do bad things, face the consequences. ♫
775
00:39:53,770 --> 00:39:55,686
♫ So Lie Ying and I are here
to bust down your door. ♫
776
00:39:55,710 --> 00:39:56,510
♫ Unarmed. ♫
777
00:39:56,560 --> 00:39:58,966
♫ Unarmed, that's right,
just fists and kicks bring you all down. ♫
778
00:39:58,990 --> 00:39:59,910
♫ His name is Lie Ying. ♫
779
00:39:59,990 --> 00:40:00,780
♫ I'm Gao Tian. ♫
780
00:40:00,810 --> 00:40:03,280
♫ And you're about to
feel the thrill of getting beat up. ♫
781
00:40:03,380 --> 00:40:04,586
♫ No matter how many of you come. ♫
782
00:40:04,610 --> 00:40:05,420
♫ The outcome's the same. ♫
783
00:40:05,510 --> 00:40:06,720
♫ I've never lost a fight. ♫
784
00:40:06,790 --> 00:40:07,966
♫ Enemies tremble when they see me. ♫
785
00:40:07,990 --> 00:40:09,460
♫ This battle today. ♫
786
00:40:09,550 --> 00:40:11,450
♫ Will go down
in history as legendary! ♫
787
00:40:11,470 --> 00:40:15,460
♫ Let's go, my brothers.
We're charging in! ♫
788
00:40:15,560 --> 00:40:19,310
♫ None of the kids move faster than I am. ♫
789
00:40:19,370 --> 00:40:23,130
♫ A few punches and they're down
—any challengers? Bring it on! ♫
790
00:40:23,200 --> 00:40:28,020
♫ Three minutes tops,
they'll be begging on their knees. ♫
791
00:40:28,120 --> 00:40:28,810
♫ Wait. ♫
792
00:40:28,880 --> 00:40:30,060
♫ You're lucky. ♫
793
00:40:30,110 --> 00:40:32,036
♫ Next time, check the security
footage to witness my skills. ♫
794
00:40:32,060 --> 00:40:34,056
♫ Man, this is practically
a martial arts demo video. ♫
795
00:40:34,080 --> 00:40:36,106
♫ Take it home, study it, and maybe
then you' have a shot at making it big. ♫
796
00:40:36,130 --> 00:40:36,810
♫ Look at me. Wanna beat me? ♫
797
00:40:36,930 --> 00:40:38,290
♫ Better muster up some courage. ♫
798
00:40:38,210 --> 00:40:38,830
Wait!
799
00:40:38,970 --> 00:40:39,870
Why are all of you coming at me?
800
00:40:39,871 --> 00:40:41,111
There's another guy over there!
801
00:40:41,840 --> 00:40:42,840
Cut him down!
802
00:40:55,450 --> 00:40:58,890
Dragon Palm Strike!
803
00:41:03,410 --> 00:41:04,330
Nothing happens.
804
00:41:04,330 --> 00:41:04,910
What's wrong with you?
805
00:41:04,911 --> 00:41:06,050
You think this is a movie?
806
00:41:14,110 --> 00:41:15,450
Could you at least help out?
807
00:41:21,060 --> 00:41:23,050
I think you two should just join me.
808
00:41:23,080 --> 00:41:25,130
I'll personally speak to Mr. Kov.
809
00:41:25,150 --> 00:41:26,570
Who needs to be a cop
810
00:41:26,600 --> 00:41:28,276
when you can follow me? It's way more fun.
811
00:41:28,300 --> 00:41:29,940
Where's Kov exactly?
812
00:41:42,990 --> 00:41:45,120
Oh, you must have a death wish.
813
00:41:50,300 --> 00:41:51,060
Good.
814
00:41:51,130 --> 00:41:52,230
I like
815
00:41:52,250 --> 00:41:54,070
your guts.
816
00:41:55,940 --> 00:41:57,650
I actually respected you.
817
00:41:57,680 --> 00:41:59,220
I'm here to save my girlfriend.
818
00:41:59,240 --> 00:42:00,520
I don't care about your rules.
819
00:42:02,290 --> 00:42:03,290
What're you doing?
820
00:42:03,450 --> 00:42:04,610
Keep going!
821
00:42:05,280 --> 00:42:06,780
You're down to one bullet.
822
00:43:29,760 --> 00:43:31,040
Tell me where Kov is.
823
00:43:31,070 --> 00:43:32,130
Spit it out sooner,
824
00:43:32,160 --> 00:43:33,330
and you'll suffer less.
825
00:43:33,460 --> 00:43:35,290
We'll all save ourselves the trouble.
826
00:43:35,640 --> 00:43:37,110
You think I'm afraid of dying?
827
00:43:37,130 --> 00:43:38,610
Cut the crap.
828
00:43:40,850 --> 00:43:42,140
In ten minutes,
829
00:43:42,170 --> 00:43:43,610
you'll be in shock.
830
00:43:44,280 --> 00:43:45,710
A little longer,
831
00:43:46,090 --> 00:43:47,580
you'll die.
832
00:43:47,890 --> 00:43:49,110
You don't have to tell me.
833
00:43:49,750 --> 00:43:51,210
I've got plenty of others I can ask.
834
00:44:07,950 --> 00:44:08,950
Anna!
835
00:44:09,650 --> 00:44:10,650
Anna!
836
00:44:11,180 --> 00:44:12,180
Anna!
837
00:44:20,540 --> 00:44:21,670
Fine, I'll talk!
838
00:44:22,810 --> 00:44:23,810
You...
839
00:44:23,900 --> 00:44:24,900
You ask.
840
00:44:31,180 --> 00:44:32,600
How to find Kov?
841
00:44:33,150 --> 00:44:34,600
You can't.
842
00:44:34,620 --> 00:44:36,710
Mr. Kov trusts no one.
843
00:44:36,990 --> 00:44:39,400
He changes meeting spots every time.
844
00:44:39,450 --> 00:44:41,220
We only know
845
00:44:41,250 --> 00:44:42,850
when he contacts us.
846
00:44:42,930 --> 00:44:44,840
No one knows where he actually is.
847
00:44:45,270 --> 00:44:47,070
I'm telling the truth!
848
00:44:48,940 --> 00:44:50,190
Where's my girlfriend?
849
00:44:51,000 --> 00:44:52,620
Who?
850
00:44:52,660 --> 00:44:53,290
Anna.
851
00:44:53,291 --> 00:44:54,370
Where's Anna?
852
00:44:54,890 --> 00:44:56,400
What's the rush?
853
00:44:56,960 --> 00:44:58,450
Can't you keep it down?
854
00:44:58,470 --> 00:44:59,840
No! I'll shout if I want to!
855
00:44:59,910 --> 00:45:01,720
Where's my girlfriend?
856
00:45:01,760 --> 00:45:02,870
The people we take
857
00:45:02,890 --> 00:45:04,580
aren't all sold off.
858
00:45:04,700 --> 00:45:05,700
Some
859
00:45:06,140 --> 00:45:07,560
are handed over to Peter
860
00:45:07,750 --> 00:45:09,420
for testing new drugs.
861
00:45:10,060 --> 00:45:11,360
Others
862
00:45:11,730 --> 00:45:12,990
are given to Sha Wa
863
00:45:13,010 --> 00:45:14,520
for target practice.
864
00:45:20,750 --> 00:45:22,000
Don't leave me here!
865
00:45:22,450 --> 00:45:24,140
Help stop the bleeding!
866
00:45:24,170 --> 00:45:25,600
Call a doctor!
867
00:45:34,900 --> 00:45:36,200
That man is Peter,
868
00:45:36,350 --> 00:45:37,610
Kov's chemist.
869
00:45:37,750 --> 00:45:38,800
He's very dangerous.
870
00:45:38,910 --> 00:45:40,550
If we run into him, be careful.
871
00:45:40,770 --> 00:45:42,170
What should we do?
872
00:45:42,620 --> 00:45:43,740
I have a plan.
873
00:45:44,390 --> 00:45:45,790
Forget it. I don't want to hear it.
874
00:45:45,920 --> 00:45:46,920
Let's go.
875
00:46:09,580 --> 00:46:10,760
Send someone over.
876
00:46:15,280 --> 00:46:16,200
Everyone!
877
00:46:16,220 --> 00:46:17,220
Go!
878
00:46:17,870 --> 00:46:18,870
[Police]
879
00:46:29,630 --> 00:46:30,670
Welcome, welcome!
880
00:46:32,150 --> 00:46:33,150
Welcome, welcome!
881
00:46:33,830 --> 00:46:34,830
You know us?
882
00:46:35,550 --> 00:46:36,440
Nope.
883
00:46:36,480 --> 00:46:37,230
But that doesn't matter.
884
00:46:37,250 --> 00:46:38,490
Guests are always welcome here.
885
00:46:38,950 --> 00:46:40,230
Come on in.
886
00:46:43,870 --> 00:46:44,870
Please.
887
00:47:01,400 --> 00:47:02,450
What do you think?
888
00:47:02,910 --> 00:47:03,910
Nice place, isn't it?
889
00:47:05,880 --> 00:47:07,440
Let me give you a little tour.
890
00:47:09,120 --> 00:47:11,500
[Caution: Fire Hazard]
891
00:47:10,000 --> 00:47:11,030
Sorry about the mess.
892
00:47:11,360 --> 00:47:12,720
I don't get visitors often.
893
00:47:12,721 --> 00:47:17,000
[Caution: Fire Hazard]
894
00:47:13,030 --> 00:47:14,230
Didn't prepare much.
895
00:47:27,100 --> 00:47:28,100
Want some water?
896
00:47:29,010 --> 00:47:30,010
Have some water.
897
00:47:33,390 --> 00:47:35,600
You know Kov's trying to kill me, right?
898
00:47:38,960 --> 00:47:40,400
And what's that got to do with me?
899
00:47:41,580 --> 00:47:42,720
Who even is Kov?
900
00:47:43,510 --> 00:47:44,510
None of your business?
901
00:47:44,890 --> 00:47:45,890
Seriously?
902
00:47:46,220 --> 00:47:47,750
You don't even know your own boss?
903
00:47:50,490 --> 00:47:51,680
None of that matters.
904
00:47:53,570 --> 00:47:55,390
In the world I've created,
905
00:47:56,270 --> 00:47:57,970
everyone is equal,
906
00:47:58,510 --> 00:47:59,800
and free.
907
00:48:02,420 --> 00:48:03,790
No diseases.
908
00:48:04,840 --> 00:48:06,230
No pain.
909
00:48:07,530 --> 00:48:10,070
This is the pursuit of my entire life.
910
00:48:24,270 --> 00:48:25,620
With it,
911
00:48:27,200 --> 00:48:30,170
I can create a truly perfect world.
912
00:48:31,510 --> 00:48:32,610
So,
913
00:48:32,990 --> 00:48:34,400
I named it:
914
00:48:34,980 --> 00:48:35,980
Divine...
915
00:48:36,040 --> 00:48:37,040
Divine oil.
916
00:48:39,160 --> 00:48:40,160
Divine
917
00:48:40,480 --> 00:48:41,680
water!
918
00:48:44,410 --> 00:48:45,570
What oil is this?
919
00:48:46,030 --> 00:48:47,469
[Warning]
920
00:48:47,470 --> 00:48:49,150
It's water,
921
00:48:49,370 --> 00:48:50,700
not oil.
922
00:48:53,790 --> 00:48:55,000
What are you looking at?
923
00:48:55,950 --> 00:48:57,340
Why look outside?
924
00:48:57,540 --> 00:48:58,840
Go inside and see.
925
00:48:59,190 --> 00:49:00,190
Come.
926
00:49:02,870 --> 00:49:03,730
Come here.
927
00:49:03,760 --> 00:49:04,760
Come here.
928
00:49:08,420 --> 00:49:08,940
Come.
929
00:49:09,410 --> 00:49:10,410
Come.
930
00:49:16,840 --> 00:49:18,160
Each of them
931
00:49:18,180 --> 00:49:20,620
is immersed in continuous happiness.
932
00:49:21,410 --> 00:49:22,410
Sadly,
933
00:49:22,480 --> 00:49:23,809
it can only last
934
00:49:23,810 --> 00:49:25,140
for 13 minutes and 54 seconds.
935
00:49:26,680 --> 00:49:27,880
But it's okay.
936
00:49:28,070 --> 00:49:29,369
My upgraded version
937
00:49:29,370 --> 00:49:30,670
has greatly improved the duration,
938
00:49:30,690 --> 00:49:31,430
and the death rate
939
00:49:31,430 --> 00:49:32,170
has also been reduced significantly.
940
00:49:32,190 --> 00:49:33,150
As long as you are willing,
941
00:49:33,180 --> 00:49:34,550
you can live forever
942
00:49:34,570 --> 00:49:36,870
in the perfect world I've created.
943
00:49:37,610 --> 00:49:38,250
Is she there?
944
00:49:38,620 --> 00:49:39,620
No.
945
00:49:40,580 --> 00:49:42,370
It's an honor to inform you two,
946
00:49:42,410 --> 00:49:44,600
you will be happy forever.
947
00:49:45,860 --> 00:49:46,860
No!
948
00:50:07,720 --> 00:50:08,720
Lie Ying.
949
00:50:11,170 --> 00:50:12,170
Lie Ying!
950
00:50:18,850 --> 00:50:20,220
Think of something!
951
00:50:28,760 --> 00:50:29,840
There's no way out.
952
00:50:30,030 --> 00:50:31,150
We're dead.
953
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Hey,
954
00:50:35,210 --> 00:50:36,470
what medicine is that?
955
00:50:36,500 --> 00:50:37,280
Is it really that miraculous?
956
00:50:37,300 --> 00:50:38,100
Of course.
957
00:50:38,130 --> 00:50:40,140
You will only feel joy,
958
00:50:40,200 --> 00:50:41,860
nothing else.
959
00:50:41,890 --> 00:50:42,890
Don't worry.
960
00:50:43,020 --> 00:50:44,560
I'll control the dosage.
961
00:50:44,580 --> 00:50:45,940
You crazy jerk!
962
00:50:46,150 --> 00:50:47,110
You'll go to hell!
963
00:50:47,160 --> 00:50:48,290
Give my girlfriend back!
964
00:50:49,200 --> 00:50:50,090
Isn't this world
965
00:50:50,110 --> 00:50:51,680
just hell?
966
00:50:52,140 --> 00:50:52,900
Ah?
967
00:50:53,110 --> 00:50:54,400
Is it hell?
968
00:50:59,400 --> 00:51:01,000
Looks like you're in a hurry.
969
00:51:01,630 --> 00:51:03,190
Then I'll give it to you first.
970
00:51:06,790 --> 00:51:08,290
Alright, I'll give it to you first.
971
00:51:33,710 --> 00:51:34,570
Thank you
972
00:51:34,680 --> 00:51:35,680
for today.
973
00:51:39,020 --> 00:51:40,570
If you ever dare to dump me again,
974
00:51:40,590 --> 00:51:41,080
I'll...
975
00:51:41,110 --> 00:51:42,110
Bang!
976
00:51:47,640 --> 00:51:48,680
Where is my senior?
977
00:51:49,790 --> 00:51:50,490
Gao Tian!
978
00:51:50,510 --> 00:51:51,800
Damn you!
979
00:52:12,330 --> 00:52:13,000
The feeling of
980
00:52:13,020 --> 00:52:14,099
an arrow piercing through
981
00:52:14,100 --> 00:52:15,179
a human body
982
00:52:15,180 --> 00:52:16,259
and through a target
983
00:52:16,260 --> 00:52:17,350
is completely different.
984
00:52:18,250 --> 00:52:20,210
You need to remember this feeling.
985
00:52:20,230 --> 00:52:21,420
Within a hundred meters,
986
00:52:21,440 --> 00:52:22,710
you cannot miss.
987
00:52:22,800 --> 00:52:23,800
Draw.
988
00:52:26,260 --> 00:52:27,400
To kill someone,
989
00:52:27,430 --> 00:52:28,980
a gun is the most efficient.
990
00:52:30,530 --> 00:52:31,830
However,
991
00:52:32,410 --> 00:52:34,930
if you want to kill quietly,
992
00:52:36,050 --> 00:52:37,680
an arrow is the best.
993
00:52:40,220 --> 00:52:41,220
Shoot.
994
00:52:44,060 --> 00:52:45,660
Sha wa is Kov's henchman.
995
00:52:45,690 --> 00:52:47,610
She has an assassination team,
996
00:52:47,630 --> 00:52:48,530
specialized in dealing with people
997
00:52:48,530 --> 00:52:49,440
who give Kov headaches.
998
00:52:49,470 --> 00:52:51,430
Once we go in, we cannot show mercy,
999
00:52:51,470 --> 00:52:52,670
or we'll be the ones who die.
1000
00:52:52,760 --> 00:52:53,290
Okay.
1001
00:52:53,610 --> 00:52:54,950
We're going in unarmed
1002
00:52:55,390 --> 00:52:56,470
to such a dangerous place?
1003
00:53:04,300 --> 00:53:05,580
Let me see if I've got anything.
1004
00:53:08,600 --> 00:53:09,600
I'll use this.
1005
00:53:10,410 --> 00:53:11,410
Let's go.
1006
00:53:30,430 --> 00:53:31,760
Guests are coming.
1007
00:54:04,150 --> 00:54:05,150
Did you see it clearly?
1008
00:54:05,460 --> 00:54:06,260
Yes.
1009
00:54:06,420 --> 00:54:07,420
Where are they?
1010
00:54:07,810 --> 00:54:08,810
Everywhere.
1011
00:54:09,840 --> 00:54:11,000
What should we do?
1012
00:54:12,390 --> 00:54:13,390
Same old routine.
1013
00:54:13,560 --> 00:54:14,560
Take them down.
1014
00:56:11,010 --> 00:56:12,010
Thank you.
1015
00:56:12,250 --> 00:56:13,420
Thank you.
1016
00:56:13,910 --> 00:56:14,910
Thank you.
1017
00:56:20,070 --> 00:56:21,370
You know what I want to ask.
1018
00:56:21,400 --> 00:56:23,270
I'm just a guy who gets paid to do things.
1019
00:56:23,290 --> 00:56:24,250
Spare my life,
1020
00:56:24,280 --> 00:56:25,450
and I'll tell you everything.
1021
00:56:25,480 --> 00:56:26,480
I promise you.
1022
00:56:26,800 --> 00:56:27,550
Tomorrow,
1023
00:56:27,580 --> 00:56:29,340
at Mr. Kov's mansion,
1024
00:56:29,500 --> 00:56:31,250
the Ghost Market will open.
1025
00:56:31,470 --> 00:56:32,970
He'll definitely show up.
1026
00:56:33,070 --> 00:56:34,100
Ghost Market?
1027
00:56:34,120 --> 00:56:34,870
What is that?
1028
00:56:34,890 --> 00:56:35,800
Weapons,
1029
00:56:35,830 --> 00:56:36,620
drugs,
1030
00:56:36,640 --> 00:56:37,480
people,
1031
00:56:37,510 --> 00:56:38,260
cultural relics...
1032
00:56:38,290 --> 00:56:39,869
If you can imagine it,
1033
00:56:39,870 --> 00:56:41,410
you can buy it.
1034
00:56:41,440 --> 00:56:42,470
To put it bluntly,
1035
00:56:42,720 --> 00:56:45,090
it's just a bunch of scumbags' carnival.
1036
00:56:45,120 --> 00:56:46,040
Where is my girlfriend?
1037
00:56:46,070 --> 00:56:47,200
I don't have a woman here.
1038
00:56:47,360 --> 00:56:48,240
If
1039
00:56:48,290 --> 00:56:50,910
You didn't see her with the other two.
1040
00:56:52,610 --> 00:56:54,180
There's only one possibility...
1041
00:56:54,250 --> 00:56:55,619
She's been taken to
1042
00:56:55,620 --> 00:56:57,000
the Ghost Market by Mr. Kov.
1043
00:56:57,610 --> 00:56:59,040
Tell me the exact location.
1044
00:56:59,740 --> 00:57:00,400
Speak.
1045
00:57:00,480 --> 00:57:01,599
On the mountain in the South Island,
1046
00:57:01,600 --> 00:57:02,730
there's only one building.
1047
00:57:03,350 --> 00:57:04,380
It's easy to find.
1048
00:57:09,660 --> 00:57:11,270
You promised you wouldn't kill me.
1049
00:57:12,720 --> 00:57:14,390
This is a your gift in return.
1050
00:57:17,120 --> 00:57:19,450
Did you already know about Kov's group?
1051
00:57:19,480 --> 00:57:20,480
Yes.
1052
00:57:21,600 --> 00:57:23,050
Then why didn't you say anything?
1053
00:57:23,350 --> 00:57:24,580
That's why I'm still alive.
1054
00:57:24,600 --> 00:57:26,329
Then why are you getting involved now?
1055
00:57:26,330 --> 00:57:27,400
The time has come.
1056
00:57:27,430 --> 00:57:28,510
Maybe this time,
1057
00:57:28,530 --> 00:57:29,390
I can go straight to
1058
00:57:29,390 --> 00:57:30,550
the position of commissioner.
1059
00:57:32,770 --> 00:57:34,110
It's up to you tomorrow.
1060
00:57:37,970 --> 00:57:39,329
You better provide support on time,
1061
00:57:39,330 --> 00:57:40,449
or I'm dead for sure.
1062
00:57:40,450 --> 00:57:41,420
Don't worry.
1063
00:57:41,440 --> 00:57:42,539
You can always trust
1064
00:57:42,540 --> 00:57:43,700
my determination to get promoted.
1065
00:57:43,720 --> 00:57:45,619
If you don't support me on time tomorrow,
1066
00:57:45,620 --> 00:57:47,120
- you'll be dead.
- Commissioner.
1067
00:57:48,260 --> 00:57:49,470
Did you hear me?
1068
00:57:51,480 --> 00:57:52,080
Yes.
1069
00:57:52,081 --> 00:57:53,570
Then why don't you reply?
1070
00:57:56,200 --> 00:57:57,410
Her temper...
1071
00:58:01,370 --> 00:58:02,250
So high!
1072
00:58:02,280 --> 00:58:02,960
Dangerous.
1073
00:58:02,980 --> 00:58:03,980
Dangerous. Dangerous.
1074
00:58:05,820 --> 00:58:06,330
Hey,
1075
00:58:06,360 --> 00:58:07,650
how come you're here too?
1076
00:58:16,930 --> 00:58:17,930
[ICONSIAM]
1077
00:58:20,190 --> 00:58:21,999
Lots of people are hailing cabs.
1078
00:58:22,000 --> 00:58:24,130
There are 148 people ahead of you.
1079
00:58:24,190 --> 00:58:25,440
We're dispatching a car for you now.
1080
00:58:24,310 --> 00:58:25,310
[ICONSIAM]
1081
00:58:25,470 --> 00:58:26,350
Please wait.
1082
00:58:26,290 --> 00:58:27,290
[ICONSIAM]
1083
00:58:33,690 --> 00:58:34,410
Hey,
1084
00:58:34,410 --> 00:58:35,250
beauty.
1085
00:58:35,250 --> 00:58:36,250
What's up?
1086
00:58:36,510 --> 00:58:38,070
Please take me to this location.
1087
00:58:39,410 --> 00:58:40,410
Sure.
1088
00:58:41,630 --> 00:58:42,740
Tonight...
1089
00:58:46,290 --> 00:58:48,570
[Police]
1090
00:58:46,460 --> 00:58:47,599
Police business.
1091
00:58:47,600 --> 00:58:48,920
We're commandeering your car now.
1092
00:58:55,610 --> 00:58:56,610
Come in.
1093
00:59:15,560 --> 00:59:16,560
Come in.
1094
01:00:00,620 --> 01:00:01,620
Your wine.
1095
01:00:08,920 --> 01:00:10,040
If you find the target,
1096
01:00:10,070 --> 01:00:11,260
contact me anytime.
1097
01:00:12,320 --> 01:00:13,320
- Okay.
- Okay.
1098
01:00:26,340 --> 01:00:27,340
I'll buy them all.
1099
01:00:49,050 --> 01:00:50,800
Welcome
1100
01:00:50,830 --> 01:00:52,290
to attend tonight's
1101
01:00:52,310 --> 01:00:54,170
auction dinner.
1102
01:00:58,700 --> 01:00:59,330
First,
1103
01:00:59,331 --> 01:01:02,450
our first auction item today
1104
01:01:02,790 --> 01:01:04,540
is The Girl in the Bottle.
1105
01:01:05,610 --> 01:01:06,699
Starting bid:
1106
01:01:06,700 --> 01:01:08,040
$300,000.
1107
01:01:10,010 --> 01:01:12,180
This is my dinner. Take it.
1108
01:01:13,330 --> 01:01:14,330
Bye.
1109
01:01:23,410 --> 01:01:24,450
$700,000.
1110
01:01:24,690 --> 01:01:26,190
$700,000.
1111
01:01:26,210 --> 01:01:27,500
$100,000.
1112
01:01:49,910 --> 01:01:51,440
A sword fits a hero.
1113
01:01:51,460 --> 01:01:53,240
Today, this sword
1114
01:01:53,390 --> 01:01:54,910
can be returned to its rightful owner.
1115
01:01:56,880 --> 01:01:57,640
Do you like it?
1116
01:01:57,670 --> 01:01:58,670
Of course.
1117
01:01:58,700 --> 01:01:59,620
I found Kov.
1118
01:01:59,620 --> 01:02:00,500
Don't act rashly.
1119
01:02:00,500 --> 01:02:01,250
I'll be right there.
1120
01:02:01,250 --> 01:02:02,250
There's one more person,
1121
01:02:02,680 --> 01:02:03,510
Chief Superintendent,
1122
01:02:03,580 --> 01:02:04,580
Alexander.
1123
01:02:09,760 --> 01:02:10,760
Hi, baby.
1124
01:02:19,540 --> 01:02:20,580
Are you here to arrest me?
1125
01:02:20,600 --> 01:02:21,970
In Delynia Mall,
1126
01:02:22,860 --> 01:02:25,160
Detective Lev was stabbed nine times.
1127
01:02:25,190 --> 01:02:26,520
He died on his way to the hospital.
1128
01:02:26,540 --> 01:02:28,000
In Chinatown, commissioner Nie
1129
01:02:28,040 --> 01:02:29,620
was shot into the heart by an arrow
1130
01:02:29,640 --> 01:02:30,640
and died on the spot.
1131
01:02:31,180 --> 01:02:33,010
At the Shangbin Convention Center,
1132
01:02:33,360 --> 01:02:35,490
three officers were tortured and beaten up
1133
01:02:35,510 --> 01:02:37,150
and then executed.
1134
01:02:37,170 --> 01:02:38,426
The blood was all over the floor.
1135
01:02:38,450 --> 01:02:40,030
And the smell won't go away.
1136
01:02:40,330 --> 01:02:41,929
Since I started investigating
1137
01:02:41,930 --> 01:02:43,540
the Kov Group,
1138
01:02:43,560 --> 01:02:44,840
more than thirty police officers
1139
01:02:45,420 --> 01:02:46,920
have been assassinated
1140
01:02:46,940 --> 01:02:48,740
or died from accidents.
1141
01:02:48,760 --> 01:02:50,760
I've been lucky to survive this long.
1142
01:02:50,790 --> 01:02:53,210
How many times have I crawled out of
1143
01:02:53,230 --> 01:02:54,730
piles of dead bodies to get to Kov.
1144
01:02:54,760 --> 01:02:56,720
But I never expected to see you here.
1145
01:02:56,750 --> 01:02:59,080
Alexander, Chief Superintendent.
1146
01:02:59,650 --> 01:03:00,650
Tell me,
1147
01:03:00,770 --> 01:03:01,620
what should we do?
1148
01:03:01,650 --> 01:03:02,676
I'll give you two options:
1149
01:03:02,700 --> 01:03:03,160
First,
1150
01:03:03,180 --> 01:03:04,090
you resist.
1151
01:03:04,120 --> 01:03:05,440
I'll beat you both up
1152
01:03:05,470 --> 01:03:06,540
and turn myself in.
1153
01:03:06,580 --> 01:03:07,000
Second,
1154
01:03:07,020 --> 01:03:08,250
you give up resisting.
1155
01:03:08,560 --> 01:03:09,790
I'll beat you both up,
1156
01:03:10,150 --> 01:03:11,150
and turn myself in.
1157
01:03:14,410 --> 01:03:15,410
Alexander,
1158
01:03:16,480 --> 01:03:17,560
your subordinate
1159
01:03:17,700 --> 01:03:18,700
is quite something.
1160
01:03:20,570 --> 01:03:22,420
He... He's not mine.
1161
01:03:23,160 --> 01:03:23,980
Yeah,
1162
01:03:24,120 --> 01:03:25,080
all the people you arranged were killed
1163
01:03:25,080 --> 01:03:26,080
because of you.
1164
01:03:27,140 --> 01:03:28,140
You're next.
1165
01:03:28,690 --> 01:03:29,470
All right.
1166
01:03:29,580 --> 01:03:30,330
I
1167
01:03:30,350 --> 01:03:31,640
Went through a lot of trouble
1168
01:03:31,670 --> 01:03:33,170
to get this sword,
1169
01:03:33,200 --> 01:03:34,200
because
1170
01:03:34,330 --> 01:03:35,170
you like it.
1171
01:03:35,190 --> 01:03:36,470
I'm giving it to you, sincerely,
1172
01:03:36,770 --> 01:03:39,130
to make friends with you.
1173
01:03:39,150 --> 01:03:40,150
I just hope
1174
01:03:40,400 --> 01:03:41,530
the police
1175
01:03:41,940 --> 01:03:42,580
to stop interfering with
1176
01:03:42,600 --> 01:03:43,810
my business.
1177
01:03:43,840 --> 01:03:44,930
But what did you do?
1178
01:03:44,950 --> 01:03:46,610
You sent a mole to follow me around.
1179
01:03:46,700 --> 01:03:47,500
Fine.
1180
01:03:47,501 --> 01:03:48,999
I killed him, no big deal.
1181
01:03:49,000 --> 01:03:50,499
But you used just a few days
1182
01:03:50,500 --> 01:03:51,579
to ruin all my business
1183
01:03:51,580 --> 01:03:52,659
that I spent
1184
01:03:52,660 --> 01:03:53,909
five years building.
1185
01:03:53,910 --> 01:03:55,360
Is this what a friend do?
1186
01:03:55,710 --> 01:03:56,710
I see him
1187
01:03:56,730 --> 01:03:57,829
standing here right now.
1188
01:03:57,830 --> 01:03:58,660
I see.
1189
01:03:58,660 --> 01:03:59,660
It's
1190
01:04:00,120 --> 01:04:01,120
not my fault,
1191
01:04:01,300 --> 01:04:02,300
it's not yours,
1192
01:04:02,450 --> 01:04:03,450
and it's not his either.
1193
01:04:03,520 --> 01:04:05,020
It's because of it.
1194
01:04:07,320 --> 01:04:08,460
Tell me,
1195
01:04:11,930 --> 01:04:13,500
what is the sword for?
1196
01:04:14,540 --> 01:04:16,050
To kill.
1197
01:04:17,710 --> 01:04:19,240
But this sword
1198
01:04:21,260 --> 01:04:23,440
hasn't even seen blood yet.
1199
01:04:25,000 --> 01:04:26,780
Isn't it just a decoration?
1200
01:04:27,430 --> 01:04:28,870
How can that be?
1201
01:04:51,080 --> 01:04:53,130
Now, this sword
1202
01:04:54,400 --> 01:04:55,680
looks
1203
01:04:56,170 --> 01:04:57,730
much better.
1204
01:05:02,550 --> 01:05:03,550
Nice.
1205
01:05:09,500 --> 01:05:10,460
Mr. Kov.
1206
01:05:10,510 --> 01:05:11,630
The police are on their way.
1207
01:05:11,910 --> 01:05:12,750
We should go now.
1208
01:05:12,870 --> 01:05:14,329
Then let's retreat.
1209
01:05:14,330 --> 01:05:15,750
Did I say you could leave?
1210
01:05:17,410 --> 01:05:18,250
Since
1211
01:05:18,251 --> 01:05:19,550
he's in such a hurry,
1212
01:05:19,970 --> 01:05:21,940
let's send him to death first.
1213
01:05:57,440 --> 01:05:59,540
Mr. Kov is meeting a guest.
1214
01:05:59,710 --> 01:06:00,570
We shouldn't
1215
01:06:00,590 --> 01:06:01,860
disturb him,
1216
01:06:01,880 --> 01:06:02,700
alright?
1217
01:06:02,850 --> 01:06:03,980
Oh, it's you.
1218
01:06:04,610 --> 01:06:05,870
You're still alive.
1219
01:06:40,400 --> 01:06:41,400
No!
1220
01:06:46,710 --> 01:06:47,790
Come again.
1221
01:06:52,120 --> 01:06:53,180
You're asking for it.
1222
01:06:54,170 --> 01:06:55,170
Come.
1223
01:06:55,410 --> 01:06:56,930
You're asking for it!
1224
01:08:20,450 --> 01:08:22,029
Item No. 8 at auction:
1225
01:08:22,149 --> 01:08:24,050
Former XW girl group member.
1226
01:08:24,120 --> 01:08:25,220
Starting price:
1227
01:08:25,250 --> 01:08:27,520
$500,000.
1228
01:08:38,370 --> 01:08:39,370
$1 million.
1229
01:08:40,390 --> 01:08:41,520
$1.2 million.
1230
01:08:42,410 --> 01:08:43,410
$1.5 million.
1231
01:08:43,830 --> 01:08:45,050
$1.8 million.
1232
01:08:45,899 --> 01:08:46,930
$2 million.
1233
01:08:47,210 --> 01:08:48,370
$2.3 million.
1234
01:08:48,819 --> 01:08:50,160
$2.4 million.
1235
01:08:50,779 --> 01:08:51,920
$2.5 million.
1236
01:08:53,060 --> 01:08:54,470
$2.8 million.
1237
01:08:55,399 --> 01:08:56,880
$2.9 million.
1238
01:08:57,479 --> 01:08:58,479
$3 million.
1239
01:08:59,020 --> 01:09:00,350
$3.1 million.
1240
01:09:00,870 --> 01:09:02,149
$3.2 million.
1241
01:09:02,800 --> 01:09:04,200
$3.4 million.
1242
01:09:17,970 --> 01:09:18,970
Hey!
1243
01:09:19,600 --> 01:09:20,600
Sir,
1244
01:09:21,260 --> 01:09:22,920
what's your offer?
1245
01:09:40,460 --> 01:09:41,490
Let's go home.
1246
01:09:54,890 --> 01:09:55,950
Wait a minute!
1247
01:09:57,130 --> 01:09:58,490
If you're a real man, wait for me.
1248
01:09:58,680 --> 01:09:59,680
Wait for me.
1249
01:10:08,620 --> 01:10:09,620
I can't open it.
1250
01:10:22,070 --> 01:10:23,070
Sit.
1251
01:10:27,120 --> 01:10:28,150
Gao Tian.
1252
01:10:33,260 --> 01:10:34,260
Wait for me.
1253
01:11:52,910 --> 01:11:53,910
Let's go home.
1254
01:12:02,860 --> 01:12:03,790
Get in the car.
1255
01:12:03,820 --> 01:12:04,410
Okay.
1256
01:12:04,410 --> 01:12:05,410
Get in the car...
1257
01:12:12,540 --> 01:12:13,700
If you find the target,
1258
01:12:14,750 --> 01:12:15,750
contact me anytime.
1259
01:12:16,910 --> 01:12:17,910
Let's go!
1260
01:12:19,010 --> 01:12:20,010
Go!
1261
01:12:22,330 --> 01:12:23,330
Go...
1262
01:12:27,010 --> 01:12:28,460
If you ever dare to dump me again,
1263
01:12:28,640 --> 01:12:29,160
I'll...
1264
01:12:29,160 --> 01:12:30,160
Bang!
1265
01:12:32,830 --> 01:12:33,670
Gao Tian.
1266
01:12:33,690 --> 01:12:34,990
I know what you're thinking.
1267
01:12:35,280 --> 01:12:36,650
You can't control this.
1268
01:12:36,700 --> 01:12:37,720
Let's go.
1269
01:12:40,840 --> 01:12:41,840
Alright,
1270
01:12:41,990 --> 01:12:42,990
let's go.
1271
01:12:45,410 --> 01:12:46,410
Gao Tian.
1272
01:12:47,880 --> 01:12:48,880
Gao Tian!
1273
01:12:48,950 --> 01:12:50,990
Don't you want to marry me?
1274
01:12:51,940 --> 01:12:53,300
I promise you.
1275
01:12:53,730 --> 01:12:54,820
We'll go home.
1276
01:12:54,970 --> 01:12:56,300
And we'll have our wedding.
1277
01:12:56,660 --> 01:12:58,410
Let's go, Gao Tian.
1278
01:12:59,250 --> 01:13:00,250
I...
1279
01:13:02,950 --> 01:13:03,950
I...
1280
01:13:04,440 --> 01:13:05,620
This is my dinner.
1281
01:13:05,650 --> 01:13:06,650
Take it.
1282
01:13:07,180 --> 01:13:09,510
The Girl in the Bottle.
1283
01:13:20,900 --> 01:13:22,960
I remember the first time I saw you,
1284
01:13:24,170 --> 01:13:26,050
I felt my heart would stop beating.
1285
01:13:28,010 --> 01:13:29,490
You're the one for me in this life.
1286
01:13:31,730 --> 01:13:33,070
I told myself,
1287
01:13:33,940 --> 01:13:34,940
in this life,
1288
01:13:36,360 --> 01:13:37,950
I can disregard everyone else,
1289
01:13:39,240 --> 01:13:40,580
I can not care about anyone else,
1290
01:13:42,740 --> 01:13:44,700
but I must protect you.
1291
01:13:46,240 --> 01:13:47,750
I want you to be happy.
1292
01:13:49,130 --> 01:13:50,460
As I walked through all of this,
1293
01:13:51,180 --> 01:13:52,260
I kept thinking that.
1294
01:13:57,710 --> 01:13:59,600
But after all that's happened,
1295
01:14:01,580 --> 01:14:03,690
I've seen countless tragedies.
1296
01:14:03,720 --> 01:14:04,720
Men
1297
01:14:04,770 --> 01:14:05,770
and women
1298
01:14:05,950 --> 01:14:07,650
are treated like animals.
1299
01:14:09,260 --> 01:14:10,590
A kind child
1300
01:14:11,360 --> 01:14:12,920
had her limbs chopped off,
1301
01:14:14,290 --> 01:14:15,560
turned into vases.
1302
01:14:16,530 --> 01:14:18,610
Everything was given a price,
1303
01:14:20,540 --> 01:14:22,120
and could be trampled on at will.
1304
01:14:23,700 --> 01:14:24,950
Some people are born good,
1305
01:14:27,090 --> 01:14:28,660
so they deserve to live happily.
1306
01:14:29,400 --> 01:14:31,070
Some people are born devils,
1307
01:14:33,160 --> 01:14:34,960
so they should go to hell.
1308
01:14:36,530 --> 01:14:37,660
I'm a bodyguard.
1309
01:14:39,580 --> 01:14:41,290
My duty is to protect people.
1310
01:14:42,100 --> 01:14:43,100
Now,
1311
01:14:46,380 --> 01:14:47,990
I want to protect everyone.
1312
01:14:54,160 --> 01:14:55,160
Anna.
1313
01:14:57,790 --> 01:14:58,790
I'm sorry.
1314
01:15:00,020 --> 01:15:01,020
Gao Tian.
1315
01:15:01,930 --> 01:15:02,970
Gao Tian!
1316
01:15:03,920 --> 01:15:05,440
Gao Tian!
1317
01:15:35,630 --> 01:15:37,350
Is killing someone really that complicated?
1318
01:15:57,490 --> 01:15:58,490
Come on.
1319
01:15:58,970 --> 01:16:00,080
One for each.
1320
01:16:08,110 --> 01:16:09,110
How tragic.
1321
01:16:09,330 --> 01:16:10,460
Did you find her?
1322
01:16:10,950 --> 01:16:11,500
Yes.
1323
01:16:11,520 --> 01:16:12,230
Still not leaving?
1324
01:16:12,260 --> 01:16:14,210
It's too dark, and too many ghosts.
1325
01:16:14,380 --> 01:16:15,410
I cannot leave.
1326
01:16:16,580 --> 01:16:18,390
Let me go get rid of them first.
1327
01:16:20,750 --> 01:16:22,210
Who are you?
1328
01:16:22,240 --> 01:16:23,440
I was just passing by.
1329
01:16:23,470 --> 01:16:24,500
I don't like you,
1330
01:16:24,530 --> 01:16:25,760
and I want to hit you.
1331
01:16:26,530 --> 01:16:27,640
Be careful.
1332
01:16:29,280 --> 01:16:30,280
Don't worry.
1333
01:16:32,000 --> 01:16:33,000
I'm here.
1334
01:17:11,760 --> 01:17:12,920
How could this happen?
1335
01:17:12,950 --> 01:17:14,000
What do you think?
1336
01:18:42,950 --> 01:18:43,970
Stop!
1337
01:18:45,100 --> 01:18:45,810
Stop!
1338
01:18:46,040 --> 01:18:47,750
No more fighting! No more fighting!
1339
01:18:48,180 --> 01:18:49,230
I give up! I give up!
1340
01:18:49,260 --> 01:18:50,420
I give up! I give up!
1341
01:18:50,650 --> 01:18:52,030
No more fighting! No more fighting!
1342
01:18:52,050 --> 01:18:53,090
I give up! I give up!
1343
01:18:53,120 --> 01:18:54,120
What are you doing?
1344
01:20:02,960 --> 01:20:03,850
Still fighting or not?
1345
01:20:03,880 --> 01:20:05,060
I'll fight if you don't.
1346
01:20:49,410 --> 01:20:50,410
Stop!
1347
01:20:50,730 --> 01:20:51,370
Bro,
1348
01:20:51,440 --> 01:20:52,789
fighting is boring.
1349
01:20:52,790 --> 01:20:54,670
Let's talk about something serious.
1350
01:20:55,380 --> 01:20:56,380
You just
1351
01:20:56,680 --> 01:20:58,410
stabbed me once,
1352
01:20:59,220 --> 01:21:00,499
and I'm still alive.
1353
01:21:00,500 --> 01:21:01,749
I believe in this kind of thing.
1354
01:21:01,750 --> 01:21:03,180
I see you're quite skilled.
1355
01:21:03,240 --> 01:21:04,120
If you
1356
01:21:04,150 --> 01:21:05,490
want to follow me,
1357
01:21:05,520 --> 01:21:06,810
money is not a problem.
1358
01:21:06,840 --> 01:21:07,910
I protect people,
1359
01:21:08,250 --> 01:21:09,310
not trash.
1360
01:21:09,340 --> 01:21:10,430
Don't think like that.
1361
01:21:10,550 --> 01:21:11,240
On the streets,
1362
01:21:11,240 --> 01:21:11,930
with people coming and going,
1363
01:21:11,960 --> 01:21:14,000
can you tell who's human,
1364
01:21:14,040 --> 01:21:15,600
and who's trash?
1365
01:21:15,630 --> 01:21:16,500
If you follow me,
1366
01:21:16,501 --> 01:21:18,289
you'll make loads of money.
1367
01:21:18,290 --> 01:21:19,369
It's much better than
1368
01:21:19,370 --> 01:21:20,456
being a small-time cop, right?
1369
01:21:20,480 --> 01:21:21,480
I'm not a cop.
1370
01:21:22,090 --> 01:21:23,380
I'm just an ordinary person.
1371
01:21:23,540 --> 01:21:25,140
I'm not here for money,
1372
01:21:26,030 --> 01:21:27,030
but because of you.
1373
01:21:27,570 --> 01:21:28,989
Because you stole foreign cultural relics
1374
01:21:28,990 --> 01:21:30,420
for yourself.
1375
01:21:30,520 --> 01:21:31,729
Because you're into drug manufacturing
1376
01:21:31,730 --> 01:21:32,950
and trafficking, poisoning the people.
1377
01:21:32,970 --> 01:21:34,129
Because you trample on
1378
01:21:34,130 --> 01:21:35,290
other people's lives at will.
1379
01:21:35,650 --> 01:21:37,220
That's all rumors.
1380
01:21:37,290 --> 01:21:38,240
Slander!
1381
01:21:38,260 --> 01:21:39,140
Jealousy!
1382
01:21:39,170 --> 01:21:40,750
I'm a legitimate businessman.
1383
01:21:40,770 --> 01:21:41,230
In this place, I...
1384
01:21:41,260 --> 01:21:42,740
And you even kidnapped my girlfriend.
1385
01:21:42,820 --> 01:21:44,096
She came here just for a vacation,
1386
01:21:44,120 --> 01:21:45,590
and suddenly you grabbed her.
1387
01:21:51,440 --> 01:21:53,310
You almost made us break up.
1388
01:21:53,340 --> 01:21:55,180
You're so young.
1389
01:21:55,210 --> 01:21:57,820
Talking about love is nonsense.
1390
01:21:57,910 --> 01:21:58,790
At this point,
1391
01:21:58,791 --> 01:22:00,289
you should be going all out to make money.
1392
01:22:00,290 --> 01:22:01,290
Women
1393
01:22:01,590 --> 01:22:03,180
like the wallet.
1394
01:22:03,200 --> 01:22:03,870
Men
1395
01:22:03,890 --> 01:22:05,390
like the looks.
1396
01:22:05,510 --> 01:22:07,590
Don't argue with me about this.
1397
01:22:07,620 --> 01:22:08,410
Once you have money,
1398
01:22:08,411 --> 01:22:10,039
your girlfriend is everywhere.
1399
01:22:10,040 --> 01:22:10,660
But
1400
01:22:10,661 --> 01:22:12,210
if you really love your girlfriend,
1401
01:22:12,240 --> 01:22:13,280
I'll find her,
1402
01:22:13,710 --> 01:22:14,710
and bring her back to you.
1403
01:22:14,730 --> 01:22:15,730
So that you two
1404
01:22:15,830 --> 01:22:16,780
can be reunited.
1405
01:22:16,800 --> 01:22:17,800
What do you think?
1406
01:22:18,260 --> 01:22:19,260
No need.
1407
01:22:19,600 --> 01:22:20,850
The people you brought in,
1408
01:22:20,880 --> 01:22:21,980
we've already rescued them,
1409
01:22:22,340 --> 01:22:23,810
including my girlfriend.
1410
01:22:25,250 --> 01:22:27,330
You're so ignorant.
1411
01:22:27,360 --> 01:22:29,410
Do you know how many people I have?
1412
01:22:29,430 --> 01:22:30,470
I'll send them out,
1413
01:22:30,500 --> 01:22:32,780
get everyone you saved,
1414
01:22:32,800 --> 01:22:33,970
and bring them back to me.
1415
01:22:34,000 --> 01:22:35,000
Besides,
1416
01:22:35,260 --> 01:22:36,260
your girlfriend,
1417
01:22:36,370 --> 01:22:38,890
I'll personally bring her back.
1418
01:22:39,590 --> 01:22:40,590
Then,
1419
01:22:41,190 --> 01:22:42,560
I'll make her
1420
01:22:42,590 --> 01:22:45,370
unrecognizable.
1421
01:22:45,790 --> 01:22:46,790
And then
1422
01:22:46,860 --> 01:22:47,940
I'll give her back to you.
1423
01:22:48,470 --> 01:22:49,930
Will you still want her?
1424
01:22:52,300 --> 01:22:53,300
Childish.
1425
01:22:59,230 --> 01:23:00,240
Listen to me.
1426
01:23:00,690 --> 01:23:01,690
Listen to me!
1427
01:23:03,670 --> 01:23:05,920
You're such a fool.
1428
01:23:09,450 --> 01:23:10,450
Keep up,
1429
01:23:10,540 --> 01:23:11,540
quick!
1430
01:23:16,610 --> 01:23:18,190
You're really an idiot.
1431
01:23:48,830 --> 01:23:51,630
You have no idea who you've crossed.
1432
01:23:51,750 --> 01:23:54,140
You've pissed off the King of Hell.
1433
01:23:54,170 --> 01:23:55,490
Here,
1434
01:23:55,510 --> 01:23:56,960
I, Kov,
1435
01:23:57,250 --> 01:23:58,120
am
1436
01:23:58,121 --> 01:23:59,310
The King of Hell!
1437
01:23:59,340 --> 01:24:00,340
Go to hell!
1438
01:24:04,010 --> 01:24:05,760
[Police]
1439
01:24:19,730 --> 01:24:20,680
Drop your weapon.
1440
01:24:19,920 --> 01:24:20,920
[Police]
1441
01:24:21,070 --> 01:24:22,070
You...
1442
01:24:23,750 --> 01:24:25,930
Who do you think you are?
1443
01:24:36,350 --> 01:24:38,170
I'm a cop!
1444
01:24:39,660 --> 01:24:40,370
Dude,
1445
01:24:40,370 --> 01:24:41,370
excuse me.
1446
01:24:45,390 --> 01:24:46,470
Gosh!
1447
01:24:48,140 --> 01:24:49,370
You guys okay?
1448
01:24:49,700 --> 01:24:50,330
How did I look?
1449
01:24:50,331 --> 01:24:51,410
Was I cool?
1450
01:24:55,990 --> 01:24:57,330
What's wrong with you?
1451
01:24:58,440 --> 01:24:59,160
Nothing.
1452
01:24:59,161 --> 01:25:01,440
Luckily, I have the habit of wearing
a bulletproof vest before going out.
1453
01:25:01,460 --> 01:25:02,950
It's just a scratch.
1454
01:25:04,450 --> 01:25:06,300
You...
1455
01:25:06,750 --> 01:25:07,670
Do you need me
1456
01:25:07,690 --> 01:25:09,370
call an ambulance for you?
1457
01:25:15,940 --> 01:25:17,090
What do you think?
1458
01:25:17,340 --> 01:25:19,220
[Directed by Nie Rongxin]
1459
01:25:19,350 --> 01:25:20,920
[Police]
1460
01:25:21,030 --> 01:25:21,950
Luckily the bullet
1461
01:25:21,950 --> 01:25:22,870
didn't hit your vital point.
1462
01:25:22,890 --> 01:25:24,039
You're really lucky.
1463
01:25:24,040 --> 01:25:24,880
Thank goodness your people showed up
1464
01:25:24,880 --> 01:25:25,730
in time.
1465
01:25:25,840 --> 01:25:27,140
My life was saved.
1466
01:25:27,170 --> 01:25:28,490
Are you really not going to stay?
1467
01:25:29,030 --> 01:25:29,800
I've got a plan...
1468
01:25:29,830 --> 01:25:30,830
Wait, hold on,
1469
01:25:31,390 --> 01:25:33,170
I need to go back and get married.
1470
01:25:34,780 --> 01:25:36,620
To thank you for your contribution,
1471
01:25:36,640 --> 01:25:37,680
the government has authorized this.
1472
01:25:37,700 --> 01:25:38,260
They hope you can
1473
01:25:38,260 --> 01:25:38,830
bring this national treasure
1474
01:25:38,831 --> 01:25:39,960
back to China,
1475
01:25:39,990 --> 01:25:41,110
where it rightfully belongs.
1476
01:25:43,630 --> 01:25:45,050
Do you think
1477
01:25:45,310 --> 01:25:46,750
this thing will pass security check?
1478
01:25:49,620 --> 01:25:50,200
Alright.
1479
01:25:50,230 --> 01:25:51,390
Go back.
1480
01:25:52,030 --> 01:25:53,030
I'm leaving.
1481
01:25:55,260 --> 01:25:56,260
Lie Ying,
1482
01:25:56,610 --> 01:25:58,620
I don't think I've ever seen you smile.
1483
01:25:58,970 --> 01:26:00,100
I'm leaving.
1484
01:26:00,200 --> 01:26:01,510
And your mission is done.
1485
01:26:01,530 --> 01:26:02,430
Aren't you happy?
1486
01:26:02,450 --> 01:26:03,880
Why not smile like I do?
1487
01:26:09,460 --> 01:26:11,030
I know why you don't smile.
1488
01:26:11,340 --> 01:26:12,340
Bye.
1489
01:26:13,880 --> 01:26:14,880
Hey, Lie Ying.
1490
01:26:15,370 --> 01:26:17,200
Can you just say everything at once?
1491
01:26:17,830 --> 01:26:18,830
Just one sentence.
1492
01:26:20,140 --> 01:26:21,550
Are you just called Lie Ying?
1493
01:26:21,960 --> 01:26:23,340
What's your real name?
1494
01:26:27,720 --> 01:26:29,420
Li Tiezhu.
1495
01:26:32,220 --> 01:26:33,410
Better stick with Lie Ying.
1496
01:26:34,080 --> 01:26:35,280
This one's more down-to-earth.
1497
01:26:37,050 --> 01:26:40,230
[Police]
1498
01:26:46,580 --> 01:26:48,310
Why is your name Li Tiezhu?
1499
01:26:49,690 --> 01:26:51,520
Tell me why your name is Li Tiezhu.
1500
01:26:51,980 --> 01:26:54,220
How should I know this?
1501
01:26:55,820 --> 01:26:57,270
Wish a successful start
1502
01:26:55,900 --> 01:26:58,750
[Wish Bodyguard 3 a successful start.]
1503
01:26:57,270 --> 01:26:58,730
And a box office hit!
1504
01:27:01,340 --> 01:27:02,410
Shoot and leave.
1505
01:27:05,310 --> 01:27:06,510
After shooting, go over there.
1506
01:27:06,560 --> 01:27:08,260
Check if Zuo needs a nose hair trim.
1507
01:27:09,690 --> 01:27:10,370
Action!
1508
01:27:10,540 --> 01:27:12,490
♫ I've made up my mind ♫
1509
01:27:10,810 --> 01:27:11,660
Gao Tian!
1510
01:27:11,661 --> 01:27:12,820
Damn you!
1511
01:27:13,690 --> 01:27:16,850
♫ To chase the dream I love the most ♫
1512
01:27:17,610 --> 01:27:19,509
♫ No matter how much ridicule ♫
1513
01:27:19,510 --> 01:27:20,510
One, two, three!
1514
01:27:20,960 --> 01:27:23,360
♫ I don't care anymore ♫
1515
01:27:22,070 --> 01:27:23,070
Pass.
1516
01:27:25,190 --> 01:27:26,429
♫ I've been training in martial arts
1517
01:27:26,430 --> 01:27:27,680
since I was young ♫
1518
01:27:28,350 --> 01:27:31,170
♫ Wanting to rewrite my life ♫
1519
01:27:32,440 --> 01:27:34,310
♫ Who says it's impossible? ♫
1520
01:27:33,120 --> 01:27:33,690
Is it okay?
1521
01:27:33,691 --> 01:27:35,000
Okay, okay!
1522
01:27:35,990 --> 01:27:37,840
♫ Who cares? ♫
1523
01:27:39,580 --> 01:27:40,190
Why didn't you go on?
1524
01:27:40,191 --> 01:27:41,710
♫ Fight in the heroic moment ♫
1525
01:27:40,190 --> 01:27:41,670
I didn't realize it.
1526
01:27:41,960 --> 01:27:42,960
I was stunned.
1527
01:27:43,280 --> 01:27:45,049
♫ Become the brightest fire in my mind ♫
1528
01:27:45,050 --> 01:27:46,070
Look.
1529
01:27:46,790 --> 01:27:49,920
♫ Your dream is not far away ♫
1530
01:27:50,040 --> 01:27:51,010
Pull.
1531
01:27:51,011 --> 01:27:52,810
♫ Be a great dream pursuer ♫
1532
01:27:53,460 --> 01:27:58,890
♫ Even if this is how I live ♫
1533
01:27:53,660 --> 01:27:54,990
Gosh.
1534
01:28:03,840 --> 01:28:04,840
Come on, try it.
1535
01:28:10,890 --> 01:28:11,920
He can't die right now.
1536
01:28:13,450 --> 01:28:15,480
♫ Just chasing daydreams ♫
1537
01:28:16,800 --> 01:28:19,250
♫ I've grown used to sarcasm ♫
1538
01:28:20,290 --> 01:28:23,110
♫ No one believes I can win ♫
1539
01:28:23,870 --> 01:28:25,509
♫ No one understands,
1540
01:28:25,510 --> 01:28:27,160
and I don't need them to ♫
1541
01:28:28,000 --> 01:28:30,270
♫ I want to soar beyond the clouds ♫
1542
01:28:31,270 --> 01:28:34,160
♫ To be the brightest star in the world ♫
1543
01:28:35,140 --> 01:28:37,760
♫ And I will take your dream with me ♫
1544
01:28:38,680 --> 01:28:41,460
♫ Together, we'll fight for it ♫
1545
01:28:42,490 --> 01:28:45,160
♫ Fight in the heroic moment ♫
1546
01:28:46,230 --> 01:28:49,200
♫ Become the brightest fire in my mind ♫
1547
01:28:50,030 --> 01:28:52,750
♫ Your dream is not far away ♫
1548
01:28:50,920 --> 01:28:52,560
Express the feeling of weightlessness and
1549
01:28:52,980 --> 01:28:54,230
the sensation of ah... a bit more.
1550
01:28:54,231 --> 01:28:55,710
♫ Be a great dream pursuer ♫
1551
01:28:54,320 --> 01:28:55,210
Express the feeling of pain more,
1552
01:28:55,210 --> 01:28:56,010
as the force of the second kick
1553
01:28:56,010 --> 01:28:56,820
will be more powerful.
1554
01:28:56,821 --> 01:29:01,680
♫ Even if this is how I live ♫
1555
01:28:56,820 --> 01:28:58,730
Land after that kick.
1556
01:28:58,860 --> 01:28:59,790
Then you just follow him
1557
01:28:59,790 --> 01:29:00,950
and push it towards his face.
1558
01:29:03,110 --> 01:29:05,770
♫ I want this world to feel me ♫
1559
01:29:06,460 --> 01:29:08,920
♫ I want this world to understand me ♫
1560
01:29:10,270 --> 01:29:13,170
♫ I want this world to admire me ♫
1561
01:29:13,270 --> 01:29:14,300
Come over and then bang,
1562
01:29:14,301 --> 01:29:20,300
♫ I want this world to give me everything ♫
1563
01:29:14,300 --> 01:29:15,340
stomp with your foot.
1564
01:29:21,980 --> 01:29:23,200
Very good.
1565
01:29:23,270 --> 01:29:24,450
Very good. This one.
1566
01:29:25,170 --> 01:29:27,139
♫ Fight in the heroic moment ♫
1567
01:29:27,140 --> 01:29:28,200
Okay. Pass.
1568
01:29:28,460 --> 01:29:31,480
♫ Become the brightest fire in my mind ♫
1569
01:29:29,830 --> 01:29:30,830
Try the position.
1570
01:29:32,700 --> 01:29:35,180
♫ Your dream is not far away ♫
1571
01:29:36,130 --> 01:29:38,230
♫ Be a great dream pursuer ♫
1572
01:29:39,120 --> 01:29:44,160
♫ Even if this is how I live ♫
1573
01:29:45,300 --> 01:29:47,900
♫ Fight in the heroic moment ♫
1574
01:29:48,990 --> 01:29:51,950
♫ Becoming the only fire in the world ♫
1575
01:29:52,840 --> 01:29:55,350
♫ I dream of you running ♫
1576
01:29:56,400 --> 01:29:58,100
♫ Being a great dream chaser ♫
1577
01:29:59,310 --> 01:30:05,510
♫ And that's how I will live ♫
1578
01:30:00,280 --> 01:30:01,340
At this moment,
1579
01:30:01,420 --> 01:30:01,870
it's a close-up shot.
1580
01:30:01,870 --> 01:30:02,600
Yes, a close-up shot.
1581
01:30:02,601 --> 01:30:03,921
Don't move your body, just react.
1582
01:30:07,460 --> 01:30:08,460
Then dead.
1583
01:30:13,290 --> 01:30:14,290
Nice, well done!
1584
01:30:15,950 --> 01:30:17,240
Oh, not quite there anymore.
1585
01:30:30,370 --> 01:30:31,370
Push it up slowly.
1586
01:30:32,640 --> 01:30:33,640
One more.
1587
01:30:44,760 --> 01:30:45,760
Pass.
1588
01:30:48,590 --> 01:30:49,910
Grab some tissue and wipe it off.
1589
01:30:55,040 --> 01:30:55,410
Pass.
1590
01:30:55,410 --> 01:30:55,860
Stop.
1591
01:30:56,150 --> 01:30:58,590
♫ Fight in the heroic moment ♫
1592
01:30:59,460 --> 01:31:02,430
♫ Become the brightest fire in my mind ♫
1593
01:31:03,860 --> 01:31:05,820
♫ Your dream is not far away ♫
1594
01:31:07,490 --> 01:31:09,020
♫ Be a great dream pursuer ♫
1595
01:31:10,350 --> 01:31:14,980
♫ Even if this is how I live ♫
1596
01:31:26,600 --> 01:31:27,900
Be funnier.
1597
01:31:29,080 --> 01:31:30,080
Yes.
1598
01:31:30,140 --> 01:31:31,140
Oh my god.
1599
01:31:52,730 --> 01:31:53,919
Once bitten by a snake,
1600
01:31:53,920 --> 01:31:55,280
ten years afraid of the well rope.
1601
01:31:58,770 --> 01:32:01,420
♫ Fight in the heroic moment ♫
1602
01:32:02,200 --> 01:32:04,840
♫ Become the brightest fire in my mind ♫
1603
01:32:06,290 --> 01:32:08,690
♫ Your dream is not far away ♫
1604
01:32:09,460 --> 01:32:10,720
Oh my gosh.
1605
01:32:09,930 --> 01:32:11,690
♫ Be a great dream pursuer ♫
1606
01:32:12,810 --> 01:32:14,929
♫ Even if this is how I live ♫
1607
01:32:14,930 --> 01:32:15,930
Oh my gosh. Oh my gosh.
1608
01:32:16,050 --> 01:32:16,960
The butler of Nation E
1609
01:32:16,960 --> 01:32:17,960
can speak Henan dialect.
1610
01:32:19,230 --> 01:32:21,099
♫ I want this world to feel me ♫
1611
01:32:21,100 --> 01:32:22,270
Wait, wait.
1612
01:32:22,820 --> 01:32:25,130
♫ I want this world to understand me ♫
1613
01:32:26,500 --> 01:32:28,199
♫ I want this world to admire me ♫
1614
01:32:28,200 --> 01:32:29,200
Stop.
1615
01:32:30,530 --> 01:32:36,560
♫ I want this world to give me everything ♫
1616
01:32:39,670 --> 01:32:41,620
♫ I've made up my mind ♫
1617
01:32:42,820 --> 01:32:45,040
♫ To chase the dream I love the most ♫
1618
01:32:46,580 --> 01:32:47,420
Sorry.
1619
01:32:47,421 --> 01:32:49,140
♫ To chase the dream I love the most ♫
1620
01:32:47,440 --> 01:32:48,590
One more.
1621
01:32:50,090 --> 01:32:53,099
♫ I don't care anymore ♫
1622
01:32:53,100 --> 01:32:54,599
♫ I've been training in martial arts
1623
01:32:54,600 --> 01:32:56,110
since I was young ♫
1624
01:32:57,480 --> 01:32:59,870
♫ Wanting to rewrite my life ♫
1625
01:33:01,430 --> 01:33:03,640
♫ Who says it's impossible? ♫
1626
01:33:05,120 --> 01:33:06,740
♫ Who cares? ♫
1627
01:33:08,850 --> 01:33:11,070
♫ Fight in the heroic moment ♫
1628
01:33:12,190 --> 01:33:14,890
♫ Become the brightest fire in my mind ♫
1629
01:33:15,920 --> 01:33:18,230
♫ Your dream is not far away ♫
1630
01:33:20,110 --> 01:33:21,580
♫ Be a great dream pursuer ♫
1631
01:33:22,590 --> 01:33:27,670
♫ Even if this is how I live ♫
1632
01:33:27,710 --> 01:33:28,930
I was slashed.
1633
01:33:42,220 --> 01:33:42,830
Come.
1634
01:33:42,831 --> 01:33:44,370
♫ Just chasing daydreams ♫
1635
01:33:42,850 --> 01:33:44,210
Turn right a little bit.
1636
01:33:45,440 --> 01:33:48,010
♫ I've grown used to sarcasm ♫
1637
01:33:46,830 --> 01:33:47,830
Oh my gosh.
1638
01:33:49,110 --> 01:33:49,840
Good.
1639
01:33:49,841 --> 01:33:51,740
♫ No one believes I can win ♫
1640
01:33:49,840 --> 01:33:50,840
Isn't that amazing?
1641
01:33:52,900 --> 01:33:54,350
♫ No one understands
1642
01:33:53,870 --> 01:33:54,770
Sorry, sorry.
1643
01:33:54,350 --> 01:33:55,800
And I don't need them to ♫
1644
01:33:54,770 --> 01:33:55,480
It's okay.
1645
01:33:55,481 --> 01:33:56,880
If you use your palm to block her punch,
1646
01:33:56,881 --> 01:33:58,910
♫ I want to soar beyond the clouds ♫
1647
01:33:56,880 --> 01:33:58,280
you won't feel pain.
1648
01:33:59,910 --> 01:34:02,950
♫ To be the brightest star in the world ♫
1649
01:34:04,160 --> 01:34:06,310
♫ And I will take your dream with me ♫
1650
01:34:07,870 --> 01:34:10,530
♫ Together, we'll fight for it ♫
1651
01:34:07,950 --> 01:34:09,880
It hurts!
1652
01:34:11,130 --> 01:34:13,760
♫ Fight in the heroic moment ♫
1653
01:34:11,750 --> 01:34:12,750
Okay.
1654
01:34:12,790 --> 01:34:13,630
Play it back.
1655
01:34:13,630 --> 01:34:14,630
Okay.
1656
01:34:14,870 --> 01:34:17,840
♫ Become the brightest fire in my mind ♫
1657
01:34:18,670 --> 01:34:21,210
♫ Your dream is not far away ♫
1658
01:34:22,590 --> 01:34:24,510
♫ Be a great dream pursuer ♫
1659
01:34:25,270 --> 01:34:30,320
♫ Even if this is how I live ♫
1660
01:34:31,750 --> 01:34:34,550
♫ I want this world to feel me ♫
1661
01:34:35,400 --> 01:34:37,840
♫ I want this world to understand me ♫
1662
01:34:38,910 --> 01:34:40,999
♫ I want this world to admire me ♫
1663
01:34:41,000 --> 01:34:42,000
Oh my gosh.
1664
01:34:42,910 --> 01:34:48,590
♫ I want this world to give me everything ♫
1665
01:34:53,810 --> 01:34:55,619
♫ Fight in the heroic moment ♫
1666
01:34:55,620 --> 01:34:56,760
I always forget.
1667
01:34:57,170 --> 01:35:00,210
♫ Become the brightest fire in my mind ♫
1668
01:35:01,340 --> 01:35:03,670
♫ Your dream is not far away ♫
1669
01:35:04,970 --> 01:35:06,460
♫ Be a great dream pursuer ♫
1670
01:35:07,760 --> 01:35:12,800
♫ Even if this is how I live ♫
1671
01:35:13,940 --> 01:35:16,540
♫ Fight in the heroic moment ♫
1672
01:35:18,260 --> 01:35:19,590
♫ Becoming the only fire in the world ♫
1673
01:35:19,150 --> 01:35:20,430
Why not smile like I do?
1674
01:35:21,460 --> 01:35:23,990
♫ I dream of you running ♫
1675
01:35:25,040 --> 01:35:26,970
♫ Being a great dream chaser ♫
1676
01:35:25,510 --> 01:35:26,889
Thank you for your hard work.
1677
01:35:26,890 --> 01:35:27,610
We've finished shooting!
1678
01:35:27,780 --> 01:35:28,550
Thank you, director.
1679
01:35:28,551 --> 01:35:34,400
♫ And that's how I will live ♫
1680
01:35:28,660 --> 01:35:30,999
Thanks to everyone for their
1681
01:35:31,000 --> 01:35:33,339
36 days and nights of
hard work and support.
1682
01:35:33,340 --> 01:35:34,980
I want to say thank you to everyone.
1683
01:35:35,010 --> 01:35:36,000
Next time, we'll continue to work together
1684
01:35:36,000 --> 01:35:37,000
and see each other again.
1685
01:35:37,030 --> 01:35:38,480
See you.
1686
01:35:38,610 --> 01:35:39,879
Thank you, director.
1687
01:35:39,880 --> 01:35:42,180
Wish our Bodyguard 3
1688
01:35:42,200 --> 01:35:43,200
a huge box office success!
1689
01:35:43,200 --> 01:35:44,840
Congratulations on wrapping up the shoot!
1690
01:35:44,880 --> 01:35:47,750
Happy wrap day!103163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.