All language subtitles for Bodyguard 3 (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,330 --> 00:00:29,900 [Country E] 2 00:01:14,370 --> 00:01:15,370 Me? 3 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 Umbrella! 4 00:01:19,140 --> 00:01:20,140 I'm coming, I'm coming. 5 00:01:26,270 --> 00:01:26,810 Sorry, boss. 6 00:01:26,830 --> 00:01:27,830 Sorry, boss. 7 00:01:34,940 --> 00:01:35,960 Take it slow, boss. 8 00:01:41,620 --> 00:01:42,690 Sorry, boss. 9 00:01:53,509 --> 00:01:54,590 Sorry, boss. Sorry, boss. 10 00:02:01,220 --> 00:02:02,220 You can do it. 11 00:02:02,360 --> 00:02:03,360 It's safe. 12 00:02:35,940 --> 00:02:36,940 Go on in. 13 00:02:38,250 --> 00:02:38,829 Open the door. 14 00:02:38,890 --> 00:02:40,980 Ah! 15 00:02:43,240 --> 00:02:44,289 You guys have quite the grip! 16 00:02:44,290 --> 00:02:46,369 Is this Thai style or Chinese style? 17 00:02:46,370 --> 00:02:47,140 I'm Chinese style. 18 00:02:47,170 --> 00:02:48,079 I'm Thai style. 19 00:02:48,100 --> 00:02:49,305 A mix of Thai and Chinese style. 20 00:02:49,329 --> 00:02:50,460 Man, this's so comfortable. 21 00:02:50,710 --> 00:02:51,380 Gao Tian, 22 00:02:51,570 --> 00:02:52,699 those three girls who just went in... 23 00:02:52,700 --> 00:02:53,749 which one caught your eye? 24 00:02:53,750 --> 00:02:54,750 None of them are prettier than my girlfriend. 25 00:02:54,770 --> 00:02:55,770 Stop bragging. 26 00:02:56,160 --> 00:02:57,160 For real. 27 00:02:57,670 --> 00:02:59,079 She used to be in a girl group. 28 00:02:59,080 --> 00:03:03,240 [Island Kaji] 29 00:03:12,500 --> 00:03:13,000 Hello? 30 00:03:13,080 --> 00:03:13,580 Hey. 31 00:03:13,890 --> 00:03:14,560 Babe. 32 00:03:14,630 --> 00:03:15,330 You've arrived. 33 00:03:15,350 --> 00:03:16,820 Why are you calling me so late? 34 00:03:26,120 --> 00:03:28,090 You're new here. Don't you know the rules? 35 00:03:28,120 --> 00:03:29,426 Why are you on the phone during work? 36 00:03:29,450 --> 00:03:30,450 Shh, 37 00:03:30,500 --> 00:03:31,410 it'll just take a second. 38 00:03:31,410 --> 00:03:32,410 Gao Tian, 39 00:03:32,579 --> 00:03:33,829 I have something to tell you. 40 00:03:33,850 --> 00:03:34,850 Go ahead, babe. 41 00:03:34,890 --> 00:03:35,890 I'm listening. 42 00:03:39,970 --> 00:03:41,070 Uh! 43 00:03:44,310 --> 00:03:45,540 I think we should break up. 44 00:03:50,550 --> 00:03:51,550 Help! 45 00:03:52,760 --> 00:03:53,290 Help me! 46 00:03:53,290 --> 00:03:54,290 What's going on? 47 00:03:54,900 --> 00:03:55,660 What's that noise? 48 00:03:55,660 --> 00:03:56,540 What are you doing? 49 00:03:56,560 --> 00:03:57,020 I'm working. 50 00:03:57,050 --> 00:03:58,079 Something's come up. 51 00:04:00,620 --> 00:04:01,160 Never mind. 52 00:04:01,210 --> 00:04:02,120 I just want to tell you 53 00:04:02,120 --> 00:04:03,120 we're done. 54 00:04:04,430 --> 00:04:05,430 Are you okay? 55 00:04:12,280 --> 00:04:15,890 [BODYGUARD 3] 56 00:04:16,690 --> 00:04:18,600 Next life, don't trust women. 57 00:04:21,079 --> 00:04:21,660 Mr. Xia. 58 00:04:21,660 --> 00:04:22,079 Let's go. 59 00:04:22,100 --> 00:04:23,100 Okay. 60 00:04:24,590 --> 00:04:25,250 Oh man. 61 00:04:25,250 --> 00:04:25,870 We're done! 62 00:04:25,870 --> 00:04:26,410 Yes. 63 00:04:26,410 --> 00:04:27,410 We're done. 64 00:04:28,960 --> 00:04:29,580 Babe, 65 00:04:29,580 --> 00:04:30,250 I'm a little busy right now. 66 00:04:30,251 --> 00:04:31,539 Let's talk later, okay? 67 00:04:31,540 --> 00:04:32,500 Please don't break up with me. 68 00:04:32,501 --> 00:04:33,908 Oh my god. 69 00:04:33,909 --> 00:04:34,750 What kind of situation do you think we're in? 70 00:04:34,750 --> 00:04:35,450 And you're still on the phone? 71 00:04:35,450 --> 00:04:36,000 Boss, 72 00:04:36,001 --> 00:04:37,158 it's my girlfriend—I can't ignore her. 73 00:04:37,159 --> 00:04:37,700 Don't worry. 74 00:04:37,700 --> 00:04:38,409 I'll get the job done. 75 00:04:38,410 --> 00:04:40,030 You, with a girlfriend? 76 00:04:40,120 --> 00:04:40,409 Let's go. 77 00:04:40,410 --> 00:04:41,890 I can't see a future for us. 78 00:04:43,700 --> 00:04:44,770 Actually... 79 00:04:44,930 --> 00:04:45,930 It's her. 80 00:04:49,530 --> 00:04:50,635 Someone is chasing after me. 81 00:04:50,659 --> 00:04:51,659 So, you finally admit it? 82 00:04:51,660 --> 00:04:53,199 I said someone is chasing to kill me! 83 00:04:53,200 --> 00:04:53,880 Who's trying to kill you? 84 00:04:54,000 --> 00:04:55,329 How would I know? 85 00:04:55,330 --> 00:04:56,450 Hurry up and save me! 86 00:04:58,430 --> 00:04:59,050 I... 87 00:04:59,070 --> 00:05:00,370 I spent so much money 88 00:05:00,410 --> 00:05:01,789 hiring you as the top bodyguard, 89 00:05:01,790 --> 00:05:02,250 and you... 90 00:05:02,251 --> 00:05:04,039 you're not even doing your job. 91 00:05:04,040 --> 00:05:04,880 Mr. Xia, 92 00:05:05,040 --> 00:05:07,130 I may only be three days into this job, 93 00:05:07,160 --> 00:05:09,579 but the others are seasoned professionals. 94 00:05:09,580 --> 00:05:10,580 They'll keep you safe. 95 00:05:10,630 --> 00:05:11,380 You... 96 00:05:11,590 --> 00:05:13,070 If you don't believe me, take a look. 97 00:05:21,160 --> 00:05:23,909 I'll hire you as my personal bodyguard. 98 00:05:23,910 --> 00:05:25,699 I'll pay you five times your rate. 99 00:05:25,700 --> 00:05:26,200 You... 100 00:05:26,201 --> 00:05:28,040 You have to save me! 101 00:05:28,250 --> 00:05:29,250 No need. 102 00:05:29,620 --> 00:05:31,020 I've got urgent business to handle. 103 00:05:31,230 --> 00:05:32,390 I'll take care of them, 104 00:05:32,800 --> 00:05:34,240 just let me off early. 105 00:05:34,930 --> 00:05:35,980 Alright, alright. 106 00:05:36,680 --> 00:05:37,560 Go hide. 107 00:05:37,659 --> 00:05:38,659 Okay, okay. 108 00:06:30,700 --> 00:06:32,158 We'll be fine, right? 109 00:06:32,159 --> 00:06:33,289 I've been training in martial arts since I was four. 110 00:06:33,290 --> 00:06:34,290 And I've never lost a fight. 111 00:06:34,290 --> 00:06:34,950 Don't worry. 112 00:06:34,950 --> 00:06:35,750 I've got this. 113 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 Alright, alright. 114 00:06:38,430 --> 00:06:39,430 Damn it! 115 00:06:44,740 --> 00:06:46,080 [Parking lot] 116 00:06:52,970 --> 00:06:53,970 Let's go. 117 00:06:54,700 --> 00:06:55,990 Calm down and listen to me. 118 00:06:56,010 --> 00:06:57,116 Where exactly are you right now? 119 00:06:57,140 --> 00:06:58,190 How many people are after you? 120 00:06:58,210 --> 00:06:59,159 What do they look like? 121 00:06:59,190 --> 00:07:00,930 Describe everything you see. 122 00:07:01,330 --> 00:07:02,619 I'm at the Island Kaji resort, 123 00:07:02,620 --> 00:07:03,500 near the pool. 124 00:07:03,501 --> 00:07:04,829 There are about four or five of them. 125 00:07:04,830 --> 00:07:06,409 What do they look like? I didn't dare to look. 126 00:07:06,410 --> 00:07:07,789 Take a good look. 127 00:07:07,790 --> 00:07:08,990 Their appearance is important. 128 00:07:10,330 --> 00:07:11,910 The leader's about six feet tall, 129 00:07:12,040 --> 00:07:13,690 long hair tied in a bun. 130 00:07:13,710 --> 00:07:14,780 Kinda handsome, actually. 131 00:07:16,370 --> 00:07:16,950 Wait. 132 00:07:17,200 --> 00:07:18,369 If I tell you this, 133 00:07:18,370 --> 00:07:19,539 will you actually come and save me? 134 00:07:19,540 --> 00:07:20,160 No way. 135 00:07:20,161 --> 00:07:21,579 By the time I get there, you'll already be in trouble. 136 00:07:21,580 --> 00:07:21,950 Gao Tian, 137 00:07:21,950 --> 00:07:22,910 are you crazy? 138 00:07:22,911 --> 00:07:24,056 You're doing this on purpose, aren't you? 139 00:07:24,080 --> 00:07:24,910 Making me take these risks, 140 00:07:24,910 --> 00:07:25,620 and you're not even coming? 141 00:07:25,620 --> 00:07:26,620 Wait for me. 142 00:07:26,740 --> 00:07:27,880 I'll come for you. 143 00:07:33,280 --> 00:07:34,040 Gao Tian! 144 00:07:34,040 --> 00:07:34,830 Help me! 145 00:07:34,831 --> 00:07:36,231 They are looking for me everywhere. 146 00:07:36,330 --> 00:07:37,640 Gao Tian, come save me! 147 00:07:40,020 --> 00:07:40,540 Anna! 148 00:07:40,750 --> 00:07:41,250 Anna! 149 00:07:41,270 --> 00:07:41,940 Anna! 150 00:07:42,090 --> 00:07:43,090 Don't hurt her. 151 00:07:43,540 --> 00:07:44,330 How much do you want? 152 00:07:44,530 --> 00:07:45,380 Name your price. 153 00:07:45,430 --> 00:07:46,960 You idiot. 154 00:07:48,480 --> 00:07:49,480 Hello? 155 00:07:54,250 --> 00:07:55,200 Hello. 156 00:07:55,201 --> 00:07:58,420 The subscriber you dialed cannot be connected at the moment. 157 00:08:06,750 --> 00:08:07,750 Hello? 158 00:08:08,650 --> 00:08:10,620 This one's taking longer than usual. 159 00:08:21,740 --> 00:08:22,740 Quick, call the police! 160 00:08:24,790 --> 00:08:25,250 Hello? 161 00:08:25,270 --> 00:08:26,080 Is this the police? 162 00:08:26,081 --> 00:08:27,249 You've got some decent skills. 163 00:08:27,250 --> 00:08:28,579 Stick with me, 164 00:08:28,580 --> 00:08:30,120 and I'll make it worth your while. 165 00:08:30,210 --> 00:08:31,420 My mission's done. 166 00:08:31,440 --> 00:08:32,760 Now I have to save my girlfriend. 167 00:08:33,409 --> 00:08:34,409 Alright. 168 00:08:35,289 --> 00:08:36,450 You saved my life. 169 00:08:36,500 --> 00:08:37,520 What do you need? 170 00:08:37,620 --> 00:08:38,370 Name it. 171 00:08:38,370 --> 00:08:39,289 I need a plane. 172 00:08:39,370 --> 00:08:40,370 What? 173 00:08:42,850 --> 00:08:43,870 And your clothes. 174 00:08:49,610 --> 00:08:50,680 Four men 175 00:08:52,330 --> 00:08:53,600 and one woman. 176 00:08:54,040 --> 00:08:55,000 They just threw another woman 177 00:08:55,001 --> 00:08:56,150 into the car. 178 00:08:56,540 --> 00:08:57,120 Wait, hold on. 179 00:08:57,250 --> 00:08:59,659 Didn't you say five men and one woman? 180 00:08:59,660 --> 00:09:01,539 Now it's four men and two women? 181 00:09:01,540 --> 00:09:03,090 How many people are there? 182 00:09:03,910 --> 00:09:04,450 Hey! 183 00:09:04,470 --> 00:09:05,659 Don't just pee anywhere! 184 00:09:05,660 --> 00:09:06,120 Hey! 185 00:09:06,121 --> 00:09:08,220 These are brand new shoes, you little rascal. 186 00:09:09,710 --> 00:09:10,960 Sorry about that. 187 00:09:10,980 --> 00:09:11,840 Come here. 188 00:09:11,870 --> 00:09:13,150 Here's some tissue—wipe it up. 189 00:09:13,180 --> 00:09:14,220 Are you drunk? 190 00:09:14,470 --> 00:09:16,440 You peed all over the officer! 191 00:09:16,670 --> 00:09:17,090 Damn it. 192 00:09:17,091 --> 00:09:18,350 Come here and apologize. 193 00:09:18,650 --> 00:09:20,090 Always running around making a mess. 194 00:09:21,350 --> 00:09:22,940 You idiot 195 00:09:22,970 --> 00:09:23,540 Gao Tian! 196 00:09:23,540 --> 00:09:24,540 Save me! 197 00:09:25,090 --> 00:09:26,090 Hey! 198 00:09:33,290 --> 00:09:33,870 Don't move! 199 00:09:33,870 --> 00:09:34,870 Police! 200 00:09:35,920 --> 00:09:36,920 Who are you? 201 00:09:45,160 --> 00:09:46,780 What's with the blood on you? 202 00:09:46,800 --> 00:09:47,800 It's not my blood. 203 00:09:47,910 --> 00:09:48,960 Not your blood? 204 00:09:48,980 --> 00:09:50,320 That's even more serious. 205 00:09:50,390 --> 00:09:51,440 That missing girl. 206 00:09:52,800 --> 00:09:53,949 How long will it take to find her? 207 00:09:53,950 --> 00:09:55,970 The number of missing persons cases in the past two months 208 00:09:55,990 --> 00:09:57,496 is already higher than all of last year. 209 00:09:57,520 --> 00:09:58,560 You need to prepare yourself. 210 00:09:58,580 --> 00:09:59,460 But don't worry. 211 00:09:59,490 --> 00:10:00,930 We'll do our best to crack the case. 212 00:10:03,810 --> 00:10:04,610 Good. 213 00:10:04,690 --> 00:10:05,760 Quick reaction. 214 00:10:07,630 --> 00:10:08,400 Hey, 215 00:10:08,430 --> 00:10:10,280 are you seriously pretending I'm not here? 216 00:10:10,540 --> 00:10:11,949 Fast reflexes, good skills. 217 00:10:11,950 --> 00:10:13,110 You must be trained, huh? 218 00:10:13,130 --> 00:10:14,000 Let's see 219 00:10:14,001 --> 00:10:16,090 if your speed can beat my bullet. 220 00:10:16,510 --> 00:10:17,720 Hey! Hey! 221 00:10:19,700 --> 00:10:20,700 Ouch! 222 00:10:22,660 --> 00:10:23,700 My head. 223 00:10:23,730 --> 00:10:24,850 My head hurts. 224 00:10:33,710 --> 00:10:34,790 Here's your gun back, 225 00:10:35,080 --> 00:10:36,080 stop chasing me! 226 00:10:36,950 --> 00:10:37,200 Hey! 227 00:10:37,550 --> 00:10:39,400 Hey, Yiting. Stop chasing. 228 00:10:39,470 --> 00:10:40,330 Help me check on my head. 229 00:10:40,360 --> 00:10:42,620 Feels like it's going to explode! 230 00:10:47,690 --> 00:10:48,330 Get up. 231 00:10:48,450 --> 00:10:49,780 Is my head okay? 232 00:10:49,910 --> 00:10:50,570 It's perfectly fine. 233 00:10:50,590 --> 00:10:51,010 Oh. 234 00:10:51,250 --> 00:10:52,920 Su Yiting. 235 00:10:52,940 --> 00:10:54,330 I got 236 00:10:54,360 --> 00:10:55,790 what you want. 237 00:10:56,950 --> 00:10:57,950 Of course, 238 00:10:58,720 --> 00:11:00,520 I'm not just good at getting money, 239 00:11:01,520 --> 00:11:02,860 I'm top-notch 240 00:11:03,610 --> 00:11:05,160 at getting other stuff, too. 241 00:11:05,410 --> 00:11:06,410 Come on, 242 00:11:07,710 --> 00:11:10,000 how could I sell this? 243 00:11:11,870 --> 00:11:13,000 Besides, 244 00:11:14,440 --> 00:11:16,580 this is a gift for you. 245 00:11:18,030 --> 00:11:19,040 Now, 246 00:11:19,500 --> 00:11:20,610 it's your turn. 247 00:11:22,570 --> 00:11:23,570 Okay. 248 00:11:33,020 --> 00:11:34,850 The wine hasn't breathed enough. 249 00:11:36,810 --> 00:11:37,830 Working overtime, Yiting? 250 00:11:38,040 --> 00:11:39,040 Yes. 251 00:11:46,400 --> 00:11:47,790 [Suspect Profile: Name – Lie Ying] 252 00:11:58,370 --> 00:11:58,820 Wow. 253 00:11:58,840 --> 00:11:59,880 It's dusty. 254 00:11:59,910 --> 00:12:00,960 What're you doing? 255 00:12:00,980 --> 00:12:02,180 Playing 'Mission: Impossible?' 256 00:12:03,220 --> 00:12:04,220 Detective Jia. 257 00:12:04,630 --> 00:12:05,630 What brings you here? 258 00:12:06,870 --> 00:12:07,700 Dusty? 259 00:12:07,701 --> 00:12:08,829 Looks pretty clean to me. 260 00:12:08,830 --> 00:12:10,540 I thought it looked a bit dirty earlier, 261 00:12:10,560 --> 00:12:11,120 I just want to 262 00:12:11,150 --> 00:12:12,160 wipe it. 263 00:12:13,580 --> 00:12:14,290 Yeah, right. 264 00:12:14,480 --> 00:12:15,480 Keep pretending. 265 00:12:17,860 --> 00:12:18,530 Ah. 266 00:12:18,550 --> 00:12:19,560 Detective Jia, 267 00:12:19,680 --> 00:12:22,270 I'm here to grab the case file on the stolen national treasure. 268 00:12:22,980 --> 00:12:25,400 That was my first assignment at the precinct. 269 00:12:25,430 --> 00:12:26,770 I'm confident I can solve the it. 270 00:12:26,950 --> 00:12:28,250 But for some reason, 271 00:12:28,270 --> 00:12:30,680 just when the case was making progress, 272 00:12:30,700 --> 00:12:32,690 it got shelved. 273 00:12:32,780 --> 00:12:35,440 I can't shake the feeling there's some invisible force stopping me. 274 00:12:35,470 --> 00:12:36,580 Let me tell you. 275 00:12:36,790 --> 00:12:38,690 That “invisible force” you're talking about? 276 00:12:38,900 --> 00:12:40,740 It's called authority. 277 00:12:41,080 --> 00:12:42,080 You're right. 278 00:12:42,200 --> 00:12:42,870 As police officers, 279 00:12:42,871 --> 00:12:44,159 we're supposed to investigate every case 280 00:12:44,160 --> 00:12:45,539 and see it through to the end, 281 00:12:45,540 --> 00:12:45,910 right? 282 00:12:45,910 --> 00:12:46,500 Yeah. 283 00:12:46,501 --> 00:12:48,159 But that's just a slogan. 284 00:12:48,160 --> 00:12:49,579 We say it loud and clear, 285 00:12:49,580 --> 00:12:50,230 but look at all these cases... 286 00:12:50,330 --> 00:12:51,180 these, those, 287 00:12:51,250 --> 00:12:52,250 and those over there. 288 00:12:52,450 --> 00:12:54,640 We've got performance metrics to meet, too. 289 00:12:54,660 --> 00:12:55,370 It's been over six months, 290 00:12:55,370 --> 00:12:56,290 and we've got nothing. 291 00:12:56,291 --> 00:12:57,940 Even if we don't care, 292 00:12:58,120 --> 00:12:59,270 the higher-ups 293 00:12:59,370 --> 00:13:00,579 can't save face. 294 00:13:00,580 --> 00:13:01,580 But I already have leads! 295 00:13:01,581 --> 00:13:03,230 Enough with the buts. 296 00:13:03,410 --> 00:13:04,370 We're colleagues, 297 00:13:04,371 --> 00:13:05,740 so don't say I didn't warn you. 298 00:13:06,410 --> 00:13:07,900 As a police officer, 299 00:13:08,160 --> 00:13:09,690 you should know what to do 300 00:13:09,830 --> 00:13:11,390 and what not to do. 301 00:13:10,170 --> 00:13:11,330 [Police] 302 00:13:11,700 --> 00:13:13,320 You should remember that. 303 00:13:16,290 --> 00:13:18,470 Lock the door on your way out. 304 00:13:18,500 --> 00:13:19,450 We're police, 305 00:13:19,451 --> 00:13:21,119 not burglars. 306 00:13:21,120 --> 00:13:22,120 Okay. 307 00:13:36,020 --> 00:13:37,210 Too soft-handed! 308 00:14:04,920 --> 00:14:06,380 Ah! 309 00:14:06,720 --> 00:14:07,720 Ah! 310 00:14:07,830 --> 00:14:08,830 It's rat! 311 00:14:08,831 --> 00:14:10,500 Ah, rat! 312 00:14:10,700 --> 00:14:11,500 Straight, 313 00:14:11,501 --> 00:14:12,540 you're in or not? 314 00:14:13,250 --> 00:14:14,250 I'll bomb you! 315 00:14:14,700 --> 00:14:16,110 You can't hit me. I'm win. 316 00:14:16,310 --> 00:14:17,450 Hey, guys. 317 00:14:17,580 --> 00:14:19,680 What's the point of playing lousy poker? 318 00:14:19,790 --> 00:14:20,910 This 319 00:14:20,940 --> 00:14:22,280 is the real fun. 320 00:14:25,510 --> 00:14:26,950 Hurry up, get moving! 321 00:14:29,740 --> 00:14:30,840 Let me go! 322 00:14:42,030 --> 00:14:43,920 You men are so stupid. 323 00:14:43,950 --> 00:14:46,730 It's infuriating. 324 00:14:47,030 --> 00:14:48,840 The moment you see a pretty girl, 325 00:14:48,870 --> 00:14:51,310 you pounce like dogs. 326 00:14:53,400 --> 00:14:55,960 Do you really not want to live anymore? 327 00:14:55,990 --> 00:14:57,520 Do you need me to help you? 328 00:14:59,900 --> 00:15:01,370 Lie Ying made it clear: 329 00:15:01,390 --> 00:15:04,960 no one can touch the goods without his permission. 330 00:15:05,120 --> 00:15:06,520 If it happens again, 331 00:15:06,550 --> 00:15:07,880 I'll castrate all of you 332 00:15:07,900 --> 00:15:09,570 and send you off together. 333 00:15:11,000 --> 00:15:12,090 Oh, sweetie. 334 00:15:13,320 --> 00:15:14,920 Poor thing. 335 00:15:15,860 --> 00:15:17,340 Are you alright? 336 00:15:17,550 --> 00:15:18,550 Liya, 337 00:15:19,030 --> 00:15:20,710 You lied to me! 338 00:15:21,910 --> 00:15:23,556 The handsome guy I introduced to you is almost here. 339 00:15:23,580 --> 00:15:25,020 You'd better make a good impression. 340 00:15:33,030 --> 00:15:34,720 The moment you were brought here, 341 00:15:37,170 --> 00:15:40,270 you stopped being a person. 342 00:15:44,200 --> 00:15:46,140 The sooner you accept that, 343 00:15:46,820 --> 00:15:48,460 the easier it'll be. 344 00:15:49,840 --> 00:15:52,130 Take them to Lie Ying's room. 345 00:15:52,250 --> 00:15:53,340 Yes, sir. 346 00:15:54,240 --> 00:15:55,530 Be careful not to kill them. 347 00:15:56,140 --> 00:15:58,196 If you do, Lie Ying will use you to make up the numbers. 348 00:15:58,220 --> 00:15:59,260 Yes, sir. 349 00:16:14,260 --> 00:16:15,390 Come in, all of you. 350 00:16:28,270 --> 00:16:29,270 Eat. 351 00:16:44,020 --> 00:16:45,410 Still want to go back to prison? 352 00:16:47,350 --> 00:16:48,630 Then put on a performance. 353 00:16:49,650 --> 00:16:50,570 You have two choices: 354 00:16:50,600 --> 00:16:51,910 one, I send you back; 355 00:16:51,930 --> 00:16:52,380 two, 356 00:16:52,410 --> 00:16:53,540 you perform. 357 00:17:38,450 --> 00:17:40,380 If you need anything, 358 00:17:40,450 --> 00:17:41,870 you can ask me. 359 00:17:41,960 --> 00:17:43,030 I can help you. 360 00:17:45,100 --> 00:17:46,970 Don't hold yourself back. 361 00:17:46,990 --> 00:17:48,430 We're not a good match. 362 00:17:54,280 --> 00:17:55,869 What kind of man are you? 363 00:17:55,870 --> 00:17:58,120 You're nothing like anyone I've met before. 364 00:17:58,140 --> 00:17:58,760 But, 365 00:17:58,790 --> 00:18:01,310 I like men who are hard to figure out. 366 00:18:02,050 --> 00:18:03,240 If you get too close, 367 00:18:04,050 --> 00:18:05,130 it'll kill you. 368 00:18:05,190 --> 00:18:06,670 What're you doing? 369 00:18:08,490 --> 00:18:09,490 Oh, by the way. 370 00:18:11,380 --> 00:18:12,900 King Kong's here to pick up the goods. 371 00:18:24,120 --> 00:18:24,870 Tell me. 372 00:18:24,871 --> 00:18:26,620 Why'd you come to my place with your crew? 373 00:18:26,650 --> 00:18:27,480 We... 374 00:18:27,510 --> 00:18:29,910 we're just here to investigate the missing national treasure. 375 00:18:30,100 --> 00:18:31,100 Really? 376 00:18:32,160 --> 00:18:33,160 Wrong answer. 377 00:18:34,860 --> 00:18:35,810 Wait! Wait! 378 00:18:35,840 --> 00:18:36,860 And... 379 00:18:36,880 --> 00:18:38,010 and we also suspect Kov... 380 00:18:38,040 --> 00:18:38,660 Oh, no, no. 381 00:18:38,700 --> 00:18:39,520 Mr. Kov 382 00:18:39,540 --> 00:18:40,966 might be linked to other major crimes. 383 00:18:40,990 --> 00:18:42,110 We… we… 384 00:18:42,130 --> 00:18:43,050 You what? 385 00:18:43,080 --> 00:18:44,080 Wrong answer. 386 00:18:47,780 --> 00:18:49,790 I swear, it's all true. That's all. 387 00:18:49,870 --> 00:18:50,660 Mr. Kov. 388 00:18:50,690 --> 00:18:51,390 Mr. Kov. 389 00:18:51,580 --> 00:18:53,210 I shouldn't have meddled. 390 00:18:53,230 --> 00:18:53,890 I beg you. 391 00:18:53,920 --> 00:18:55,670 Please let me go. 392 00:18:55,690 --> 00:18:56,690 Fine. 393 00:18:58,040 --> 00:18:59,440 I trust you this once. 394 00:19:00,030 --> 00:19:01,140 You can leave now. 395 00:19:14,640 --> 00:19:15,440 King Kong. 396 00:19:15,470 --> 00:19:16,570 Hold off for now. 397 00:19:16,600 --> 00:19:17,660 Come eat first. 398 00:19:24,810 --> 00:19:26,310 Mr. Kov, 399 00:19:26,340 --> 00:19:28,480 you've been quite interested in artifacts lately. 400 00:19:28,500 --> 00:19:29,540 Sometimes, 401 00:19:29,570 --> 00:19:31,110 money doesn't work. 402 00:19:31,650 --> 00:19:32,230 But, 403 00:19:32,260 --> 00:19:33,040 this thing? 404 00:19:33,070 --> 00:19:34,070 It works. 405 00:19:34,200 --> 00:19:36,100 The quality is excellent. 406 00:19:37,620 --> 00:19:38,970 Listen up: 407 00:19:39,110 --> 00:19:40,150 seven days later, 408 00:19:40,180 --> 00:19:41,900 the Ghost Market will be officially opened. 409 00:19:42,530 --> 00:19:43,539 By then, 410 00:19:43,540 --> 00:19:45,730 many distinguished guests will come. 411 00:19:45,750 --> 00:19:47,390 You all need to pull yourselves together. 412 00:19:47,500 --> 00:19:48,500 Got it. 413 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 Yes, sir! 414 00:19:49,820 --> 00:19:50,820 Dismissed. 415 00:19:53,570 --> 00:19:55,690 The number of missing persons cases in the past two months 416 00:19:55,710 --> 00:19:57,250 is already higher than all of last year. 417 00:19:57,270 --> 00:19:58,590 You need to prepare yourself. 418 00:20:18,060 --> 00:20:19,119 I've got money! 419 00:20:19,120 --> 00:20:20,980 I've got money! 420 00:20:29,170 --> 00:20:31,390 Wish I'd saved some earlier. 421 00:20:33,410 --> 00:20:34,760 I'm starving. 422 00:20:43,570 --> 00:20:44,760 Is it not enough? 423 00:20:49,730 --> 00:20:50,760 This is my dinner. 424 00:20:51,070 --> 00:20:52,090 Here, take it. 425 00:20:55,600 --> 00:20:56,600 Thank you. 426 00:20:56,920 --> 00:20:57,920 Bye. 427 00:21:35,290 --> 00:21:36,290 Bro, 428 00:21:36,530 --> 00:21:37,850 have you seen a woman? 429 00:21:38,220 --> 00:21:40,070 Tall, fair skin, long legs, 430 00:21:40,430 --> 00:21:41,450 and beautiful. 431 00:21:42,270 --> 00:21:43,270 Have you seen her? 432 00:21:46,320 --> 00:21:47,320 Say something. 433 00:22:57,520 --> 00:22:58,620 You scared me. 434 00:23:13,130 --> 00:23:14,200 What's that smell? 435 00:23:35,780 --> 00:23:36,780 Who're you? 436 00:23:37,310 --> 00:23:38,450 I've never seen you before. 437 00:23:39,840 --> 00:23:40,560 Sorry, 438 00:23:40,590 --> 00:23:41,590 I'll leave in a moment. 439 00:23:41,760 --> 00:23:42,760 Sorry. 440 00:23:55,720 --> 00:23:57,200 Help! 441 00:23:57,450 --> 00:23:58,040 Help! 442 00:23:58,040 --> 00:23:59,040 Stop shouting! Stop! 443 00:23:59,500 --> 00:24:00,500 I'm not a bad guy. 444 00:24:00,660 --> 00:24:01,390 Just don't scream, okay? 445 00:24:01,540 --> 00:24:02,540 I'm letting go. 446 00:24:10,830 --> 00:24:11,410 Mister. 447 00:24:11,410 --> 00:24:12,370 I didn't touch you, okay? 448 00:24:12,390 --> 00:24:13,250 What do you want? 449 00:24:13,340 --> 00:24:14,640 Please, listen to me. 450 00:24:14,660 --> 00:24:16,170 I got caught and brought here too! 451 00:24:16,370 --> 00:24:17,840 Can you take me with you? 452 00:24:18,080 --> 00:24:18,960 Please. 453 00:24:18,980 --> 00:24:20,680 If you can take me away, 454 00:24:20,720 --> 00:24:21,720 I... 455 00:24:22,850 --> 00:24:24,850 I'm willing to do anything. 456 00:24:25,800 --> 00:24:26,800 Sorry. 457 00:24:26,870 --> 00:24:28,100 I have a girlfriend. 458 00:24:33,480 --> 00:24:34,570 Mister, 459 00:24:35,530 --> 00:24:36,480 am I 460 00:24:36,500 --> 00:24:38,570 not as pretty as your girlfriend? 461 00:24:40,710 --> 00:24:42,050 No man 462 00:24:42,540 --> 00:24:43,910 can resist my charm. 463 00:24:51,910 --> 00:24:53,460 Are you laughing at me? 464 00:24:56,650 --> 00:24:57,420 No, no. 465 00:24:57,510 --> 00:24:59,280 That's not what I meant. 466 00:25:00,230 --> 00:25:00,960 Wait, please! 467 00:25:01,220 --> 00:25:02,260 I didn't mean that. 468 00:25:02,530 --> 00:25:03,860 I didn't mean that. 469 00:25:03,890 --> 00:25:05,580 I don't think you're ugly. 470 00:25:05,610 --> 00:25:06,699 It's just a misunderstanding. 471 00:25:06,700 --> 00:25:07,999 I didn't mean that. 472 00:25:08,000 --> 00:25:09,310 Lady. 473 00:25:15,760 --> 00:25:16,760 It's okay. 474 00:25:18,220 --> 00:25:19,260 I've had enough fun. 475 00:25:20,870 --> 00:25:22,570 Now, you'll pay for insulting me 476 00:25:25,880 --> 00:25:27,170 with your life. 477 00:25:28,030 --> 00:25:29,030 What? 478 00:25:38,790 --> 00:25:39,790 Come on. 479 00:25:43,060 --> 00:25:44,320 Come on. 480 00:25:45,720 --> 00:25:46,620 Madam, do you wanna kill me? 481 00:25:46,620 --> 00:25:47,160 Seriously? 482 00:25:47,180 --> 00:25:48,180 Why not? 483 00:25:54,210 --> 00:25:55,460 Who're you? 484 00:25:55,480 --> 00:25:56,960 If you hit me again, I'll fight back. 485 00:26:01,940 --> 00:26:03,600 Why are you hitting so hard? 486 00:26:05,120 --> 00:26:06,120 Don't go! Come back here! 487 00:26:06,121 --> 00:26:07,450 I'll tell you who I am. 488 00:26:07,810 --> 00:26:09,560 I'll tell you if you come back. 489 00:26:10,760 --> 00:26:11,760 Fine, speak. 490 00:26:12,790 --> 00:26:13,790 Actually... 491 00:26:15,450 --> 00:26:16,450 Actually... 492 00:26:19,200 --> 00:26:21,730 I was really caught. 493 00:26:23,860 --> 00:26:25,150 Can you stop acting? 494 00:26:28,290 --> 00:26:29,290 Don't move. 495 00:26:35,410 --> 00:26:36,570 You know the rules: 496 00:26:37,070 --> 00:26:38,199 we have no right 497 00:26:38,200 --> 00:26:39,320 to mess with any of the goods, 498 00:26:39,340 --> 00:26:40,340 and you're no exception. 499 00:26:40,980 --> 00:26:42,110 I don't care. 500 00:26:42,550 --> 00:26:43,950 Today, 501 00:26:43,970 --> 00:26:44,840 he must be dead. 502 00:26:44,860 --> 00:26:45,700 With me here, 503 00:26:45,870 --> 00:26:46,750 he won't die. 504 00:26:46,780 --> 00:26:47,900 This is business. 505 00:26:48,000 --> 00:26:49,039 You're quite nice. 506 00:26:49,040 --> 00:26:50,040 I'm not done yet. 507 00:26:51,290 --> 00:26:52,990 You can break his tendons on the hands and legs. 508 00:26:53,010 --> 00:26:54,449 As long as the organs are intact, 509 00:26:54,450 --> 00:26:54,900 it's fine. 510 00:26:54,930 --> 00:26:55,930 Great! 511 00:26:56,470 --> 00:26:57,470 Drag him out! 512 00:26:59,720 --> 00:27:00,950 Idiot. 513 00:27:03,700 --> 00:27:04,700 Wait. 514 00:27:07,290 --> 00:27:08,780 You idiot. 515 00:27:12,570 --> 00:27:13,570 If I were you, 516 00:27:13,620 --> 00:27:14,850 I'd escape right now. 517 00:27:15,180 --> 00:27:15,870 What do you mean? 518 00:27:15,871 --> 00:27:17,159 Go outside and look at those guys. 519 00:27:17,160 --> 00:27:18,830 Their Bluetooth earphones are bigger than their ears. 520 00:27:18,850 --> 00:27:19,869 Clearly, they want everyone to notice them. 521 00:27:19,870 --> 00:27:20,750 The only people I can think of 522 00:27:20,751 --> 00:27:23,110 who'd use cheap gear like that are local cops. 523 00:27:34,210 --> 00:27:35,370 And over on that rooftop? 524 00:27:35,430 --> 00:27:37,249 I saw a sniper score glare earlier. 525 00:27:37,250 --> 00:27:38,789 They've probably locked onto their target already. 526 00:27:38,790 --> 00:27:40,970 I'm sure his fingers are already on the trigger. 527 00:27:45,840 --> 00:27:50,470 [Police] 528 00:27:55,600 --> 00:27:56,600 Target confirmed. 529 00:27:57,730 --> 00:27:58,730 Move. 530 00:28:05,870 --> 00:28:06,870 [Police] 531 00:28:09,080 --> 00:28:10,080 Go! Go! 532 00:28:13,830 --> 00:28:15,710 What are you waiting for? Go! 533 00:28:17,070 --> 00:28:18,070 Don't move! 534 00:28:25,680 --> 00:28:26,620 You again? 535 00:28:26,620 --> 00:28:27,410 Cut the crap. 536 00:28:27,410 --> 00:28:28,410 I'll get you out first. 537 00:28:33,520 --> 00:28:34,230 Down there. 538 00:28:34,260 --> 00:28:34,800 What? 539 00:28:34,870 --> 00:28:35,820 Untie me! 540 00:28:35,870 --> 00:28:36,870 Okay. 541 00:28:37,870 --> 00:28:38,870 Let's go. 542 00:28:39,480 --> 00:28:40,480 Oh. 543 00:28:40,930 --> 00:28:41,970 Oh. 544 00:28:45,340 --> 00:28:45,960 What's wrong? 545 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Leave me alone. 546 00:28:47,870 --> 00:28:49,160 You go first. 547 00:28:49,740 --> 00:28:51,300 I'm too hurt to keep up. 548 00:28:51,890 --> 00:28:52,890 Just leave. 549 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 What? 550 00:28:54,070 --> 00:28:55,070 You're hurt? 551 00:28:58,530 --> 00:28:59,530 Where? 552 00:29:00,750 --> 00:29:02,120 It's internal wound. 553 00:29:02,140 --> 00:29:03,140 What? 554 00:29:08,250 --> 00:29:09,120 Hey. 555 00:29:09,140 --> 00:29:10,630 You must've hit your brain. 556 00:29:20,810 --> 00:29:22,330 [Police Officer File - Name: Lie Ying] 557 00:29:22,820 --> 00:29:24,470 News from Mr. Kov. 558 00:29:25,740 --> 00:29:27,700 [Police Officer File - Name: Lie Ying] 559 00:29:30,480 --> 00:29:31,480 Do it. 560 00:29:37,610 --> 00:29:38,610 Don't move. 561 00:29:46,220 --> 00:29:47,650 What day is it today? 562 00:29:47,680 --> 00:29:49,470 Why are so many people trying to kill me? 563 00:29:54,130 --> 00:29:55,630 So, you're a cop? 564 00:29:55,660 --> 00:29:56,660 You lied to me. 565 00:29:56,790 --> 00:29:57,949 I'm so hurt! 566 00:29:57,950 --> 00:29:58,500 I told you, 567 00:29:58,501 --> 00:29:59,620 we're not a good match. 568 00:29:59,640 --> 00:30:00,640 What a pity. 569 00:30:01,570 --> 00:30:02,340 Calm down. 570 00:30:02,410 --> 00:30:03,410 I have an idea: 571 00:30:03,500 --> 00:30:05,409 if you can help me catch Kov, 572 00:30:05,410 --> 00:30:06,290 we can talk about anything. 573 00:30:06,291 --> 00:30:07,500 Help you 574 00:30:08,050 --> 00:30:09,540 catch Kov? 575 00:30:12,210 --> 00:30:13,730 I'm not some lovestruck fool. 576 00:30:13,920 --> 00:30:16,040 Risking my life for a man? 577 00:30:16,060 --> 00:30:17,060 No, 578 00:30:17,180 --> 00:30:18,580 that's not gonna happen. 579 00:30:18,750 --> 00:30:19,950 You're absolutely right. 580 00:30:19,970 --> 00:30:21,350 Getting too close to someone 581 00:30:21,730 --> 00:30:22,730 can be deadly. 582 00:30:22,910 --> 00:30:23,910 But, 583 00:30:24,340 --> 00:30:25,170 it's your life we're talking about. 584 00:30:25,200 --> 00:30:26,200 Wait. 585 00:30:28,370 --> 00:30:29,370 He can't die yet. 586 00:30:30,880 --> 00:30:31,960 Are you a cop too? 587 00:30:31,980 --> 00:30:33,100 Me? A cop? 588 00:30:33,370 --> 00:30:34,080 Nah, I'm just security. 589 00:30:34,080 --> 00:30:34,650 No. 590 00:30:34,810 --> 00:30:35,810 A bodyguard. 591 00:30:55,710 --> 00:30:57,249 Are you here to save me or mess with me? 592 00:30:57,250 --> 00:30:58,290 Why should I save you? 593 00:30:58,330 --> 00:30:59,720 I'm doing this for my girlfriend. 594 00:30:59,740 --> 00:31:00,740 Your girlfriend? 595 00:31:01,800 --> 00:31:02,410 Her? 596 00:31:02,750 --> 00:31:03,750 Wait, no. 597 00:31:05,330 --> 00:31:06,330 Not her. 598 00:31:26,670 --> 00:31:28,170 Let's talk somewhere else. 599 00:31:28,520 --> 00:31:29,520 Don't move. 600 00:31:48,850 --> 00:31:49,580 Detective Jia. 601 00:31:49,580 --> 00:31:50,450 Hey! Go call for backup! 602 00:31:50,480 --> 00:31:50,850 Okay. 603 00:31:50,870 --> 00:31:52,360 I'll inform the station to send backup. 604 00:31:52,380 --> 00:31:53,090 Hey. 605 00:31:53,160 --> 00:31:54,580 Backup? 606 00:31:54,660 --> 00:31:55,830 No, call the press! 607 00:31:56,100 --> 00:31:56,590 What? 608 00:31:56,620 --> 00:31:57,160 Go! 609 00:31:57,160 --> 00:31:57,580 Okay. 610 00:31:57,910 --> 00:31:59,580 So clumsy. 611 00:31:59,900 --> 00:32:00,900 Well. 612 00:32:01,130 --> 00:32:02,530 This time, 613 00:32:02,700 --> 00:32:04,450 I'm getting a promotion for sure. 614 00:32:05,480 --> 00:32:06,530 Who're you? 615 00:32:06,870 --> 00:32:07,970 What do you want from me? 616 00:32:11,180 --> 00:32:12,260 Where's my girlfriend? 617 00:32:12,940 --> 00:32:14,240 Who exactly is your girlfriend? 618 00:32:14,330 --> 00:32:15,690 What does this have to do with me? 619 00:32:16,480 --> 00:32:17,760 We talked on the phone. 620 00:32:18,180 --> 00:32:19,180 Don't tell me you forgot. 621 00:32:20,380 --> 00:32:21,380 Oh, her? 622 00:32:22,230 --> 00:32:23,246 She's not with me anymore. 623 00:32:23,270 --> 00:32:24,400 I'll give you two options. 624 00:32:24,430 --> 00:32:25,440 One, kill me. 625 00:32:25,470 --> 00:32:26,130 Two, 626 00:32:26,320 --> 00:32:27,070 come with me. 627 00:32:27,220 --> 00:32:28,220 I'll help you find her. 628 00:32:47,150 --> 00:32:48,150 Hey. 629 00:32:48,190 --> 00:32:48,790 I... 630 00:32:48,791 --> 00:32:49,830 Still want to escape? 631 00:33:19,420 --> 00:33:20,420 Change your clothes. 632 00:33:22,110 --> 00:33:23,370 You smell 633 00:33:24,110 --> 00:33:25,110 too strong. 634 00:33:26,260 --> 00:33:28,080 I promised you I'd handle this, and I will. 635 00:33:28,520 --> 00:33:29,539 You've been holding that gun so long. 636 00:33:29,540 --> 00:33:30,540 Aren't you tired? 637 00:33:40,440 --> 00:33:41,480 Get me some pants. 638 00:33:41,510 --> 00:33:43,290 My pants? Are you sure they'll fit you? 639 00:33:43,310 --> 00:33:44,470 Just give me some money then. 640 00:33:52,500 --> 00:33:54,260 Shooting champion. 641 00:33:56,000 --> 00:33:57,080 [Certificate of Completion] 642 00:33:59,890 --> 00:34:01,590 Oh, I see. 643 00:34:01,610 --> 00:34:03,780 You used to be... 644 00:34:12,280 --> 00:34:13,280 That's right. 645 00:34:13,810 --> 00:34:15,000 You used to be an actor! 646 00:34:14,020 --> 00:34:16,020 [Certificate of Completion] 647 00:34:15,000 --> 00:34:16,570 Ad you even played a cop? 648 00:34:17,139 --> 00:34:18,920 That's interesting. 649 00:34:21,040 --> 00:34:22,520 I'm a cop. 650 00:34:23,989 --> 00:34:25,869 [Certificate of Completion] 651 00:34:25,870 --> 00:34:27,579 If you were a cop, 652 00:34:27,580 --> 00:34:28,956 then why did you run when you saw your colleague? 653 00:34:28,980 --> 00:34:30,766 Everyone at the station who knew I was undercover 654 00:34:30,790 --> 00:34:31,790 is dead. 655 00:34:32,870 --> 00:34:33,870 Take a seat. 656 00:34:49,139 --> 00:34:50,370 Hello there, kiddo. 657 00:34:50,810 --> 00:34:52,270 Your daughter's so cute. 658 00:35:10,460 --> 00:35:11,080 Boss. 659 00:35:11,080 --> 00:35:11,920 The bill, please. 660 00:35:11,950 --> 00:35:12,870 Commissioner Nie, good to see you! 661 00:35:12,871 --> 00:35:15,200 Nothing beats the authentic flavors at your place. 662 00:35:15,250 --> 00:35:16,330 Your hometown-style noodles are amazing. 663 00:35:16,060 --> 00:35:17,000 [Hometown Noodles Go Global] 664 00:35:16,330 --> 00:35:17,330 I'll head out now. 665 00:35:21,630 --> 00:35:22,540 Six months undercover, 666 00:35:22,541 --> 00:35:24,409 claiming to be investigating some national treasure disappearance case. 667 00:35:24,410 --> 00:35:26,039 Turns out the treasure was just a cover. 668 00:35:26,040 --> 00:35:27,976 These people will eat you alive and leave nothing behind. 669 00:35:28,000 --> 00:35:29,329 I reported it to my boss, 670 00:35:29,330 --> 00:35:30,880 then he died for no reason. 671 00:35:30,900 --> 00:35:31,660 After that, 672 00:35:31,661 --> 00:35:33,289 my boss's boss died too. 673 00:35:33,290 --> 00:35:34,330 To protect me, 674 00:35:34,350 --> 00:35:36,660 they erased all me files in advance. 675 00:35:36,800 --> 00:35:37,760 You're skilled. 676 00:35:37,790 --> 00:35:38,620 Why don't you help me? 677 00:35:38,620 --> 00:35:39,600 We could work together 678 00:35:39,630 --> 00:35:41,390 and maybe find the person you're looking for. 679 00:35:43,100 --> 00:35:44,340 So many people have died. 680 00:35:45,720 --> 00:35:47,450 If we can't catch Kov, 681 00:35:47,540 --> 00:35:48,820 their death will be meaningless. 682 00:35:50,930 --> 00:35:51,720 I'm sorry. 683 00:35:51,780 --> 00:35:52,810 I can't help you. 684 00:35:53,060 --> 00:35:54,330 I'm just an ordinary guy. 685 00:35:54,350 --> 00:35:55,950 I can't handle something this big. 686 00:35:56,280 --> 00:35:57,930 All I want is to save my girlfriend. 687 00:35:57,960 --> 00:35:59,520 Next, I need to meet King Kong. 688 00:36:00,560 --> 00:36:02,240 He's the one running the trafficking ring. 689 00:36:02,660 --> 00:36:04,450 Your girlfriend's likely in his hands. 690 00:36:10,330 --> 00:36:12,080 Fine. I'll agree to work with you. 691 00:36:13,360 --> 00:36:15,310 But once we find her, I'm out. 692 00:36:20,380 --> 00:36:21,380 Deal. 693 00:36:23,580 --> 00:36:24,620 Count me in. 694 00:36:26,280 --> 00:36:27,550 You again? 695 00:36:27,780 --> 00:36:28,950 Are you serious? 696 00:36:28,980 --> 00:36:30,770 I've verified your identity. 697 00:36:30,790 --> 00:36:31,670 Looks like 698 00:36:31,700 --> 00:36:33,010 you're innocent. 699 00:36:38,220 --> 00:36:40,610 [Certificate of Completion] 700 00:36:38,390 --> 00:36:39,850 Level 99. 701 00:36:40,670 --> 00:36:41,990 You're my senior! 702 00:36:43,210 --> 00:36:44,630 I heard your conversation 703 00:36:44,660 --> 00:36:45,700 just now. 704 00:36:46,090 --> 00:36:47,680 If you weren't lying, 705 00:36:47,710 --> 00:36:49,440 then everything makes sense. 706 00:36:52,590 --> 00:36:53,690 Get me a drink. 707 00:36:56,980 --> 00:36:58,130 Take mine. 708 00:36:58,660 --> 00:36:59,480 I said water. 709 00:36:59,640 --> 00:37:00,550 Water? There's no water. 710 00:37:00,570 --> 00:37:02,100 Then, let's get back to business. 711 00:37:03,110 --> 00:37:05,030 I think there's a mole inside the police station. 712 00:37:05,790 --> 00:37:07,520 Trusting them is riskier than 713 00:37:08,040 --> 00:37:09,700 sticking with you. 714 00:37:13,830 --> 00:37:14,500 Alright. 715 00:37:14,530 --> 00:37:16,830 But we're unarmed. 716 00:37:20,160 --> 00:37:21,650 I'll figure something out. 717 00:37:26,010 --> 00:37:27,010 Wait here. 718 00:37:34,200 --> 00:37:35,200 Hey, idiot. 719 00:37:35,250 --> 00:37:36,250 Over here! 720 00:37:39,250 --> 00:37:40,250 Done. 721 00:37:40,720 --> 00:37:41,720 Wait. 722 00:37:42,110 --> 00:37:43,110 Where're they? 723 00:37:43,710 --> 00:37:45,450 Didn't you realize that car was out of gas? 724 00:37:45,590 --> 00:37:46,616 Why didn't bring her along? 725 00:37:46,640 --> 00:37:47,450 Bring her? 726 00:37:47,480 --> 00:37:48,640 For what? Get herself killed? 727 00:37:48,860 --> 00:37:49,950 Killed? 728 00:37:50,010 --> 00:37:51,146 It's just of figure of speech! 729 00:37:51,170 --> 00:37:52,170 I've got a plan. 730 00:37:53,450 --> 00:37:54,450 Relax. 731 00:37:55,160 --> 00:37:56,160 Lie Ying! 732 00:37:58,520 --> 00:37:59,520 I trust you. 733 00:38:14,360 --> 00:38:15,980 You didn't say it would be like this. 734 00:38:16,560 --> 00:38:18,330 My cover's blown. 735 00:38:18,940 --> 00:38:20,230 Isn't that pretty normal? 736 00:38:24,810 --> 00:38:26,200 Didn't you say you have a plan? 737 00:38:26,230 --> 00:38:27,180 Where is it? 738 00:38:27,210 --> 00:38:28,420 Of course, I've got a plan. 739 00:38:29,870 --> 00:38:31,090 The plan is simple: 740 00:38:32,220 --> 00:38:34,050 take them all down. 741 00:38:46,040 --> 00:38:48,060 Back in my gang days, 742 00:38:48,290 --> 00:38:49,560 you know what mattered? 743 00:38:49,650 --> 00:38:50,650 Loyalty. 744 00:38:51,160 --> 00:38:52,160 Rules. 745 00:38:52,161 --> 00:38:54,150 Look at these kids now. 746 00:38:54,290 --> 00:38:56,450 They pick up a gun and think they're in charge. 747 00:38:56,840 --> 00:38:58,680 They don't even know how they'll end up dying. 748 00:38:58,750 --> 00:39:00,079 As long as theye had a gun, 749 00:39:00,080 --> 00:39:02,030 they can even kill a dog. 750 00:39:02,120 --> 00:39:03,390 That's no real skill. 751 00:39:03,450 --> 00:39:04,600 You two dare to come 752 00:39:04,620 --> 00:39:05,829 knock on my door 753 00:39:05,830 --> 00:39:07,270 with nothing but your bare hands? 754 00:39:07,370 --> 00:39:08,370 Gotta say, I'm impressed. 755 00:39:10,090 --> 00:39:11,210 If you 756 00:39:11,320 --> 00:39:12,510 survive today, 757 00:39:12,660 --> 00:39:14,670 I'll go to Mr. Kov 758 00:39:14,700 --> 00:39:16,140 and make sure your lives are spared. 759 00:39:16,250 --> 00:39:17,320 After all, 760 00:39:17,450 --> 00:39:18,536 real men like you two are rare these days. 761 00:39:18,560 --> 00:39:19,560 Cheers. 762 00:39:20,900 --> 00:39:21,600 Cheers! 763 00:39:21,620 --> 00:39:23,090 ♫ Cheers! ♫ 764 00:39:23,120 --> 00:39:26,940 ♫ Cheers, brothers, we're charging in! ♫ 765 00:39:27,020 --> 00:39:30,700 ♫ None of these kids move faster than I am. ♫ 766 00:39:30,830 --> 00:39:34,860 ♫ A few punches and they're down —any challengers? Bring it on! ♫ 767 00:39:34,960 --> 00:39:39,010 ♫ Three minutes tops, they'll be begging on their knees. ♫ 768 00:39:39,140 --> 00:39:40,970 ♫ No point wasting time beating you losers. ♫ 769 00:39:41,080 --> 00:39:43,206 ♫ Trained in martial arts since four, I lead with virtue, not violence. ♫ 770 00:39:43,230 --> 00:39:45,270 ♫ Originally, I planned to propose my girl. ♫ 771 00:39:45,370 --> 00:39:47,360 ♫ But you messed up, grabbing my goddess. ♫ 772 00:39:47,420 --> 00:39:49,550 ♫ How are gangs like you still around this century. ♫ 773 00:39:49,610 --> 00:39:51,770 ♫ Your boss never taught you how to be a decent person. ♫ 774 00:39:51,850 --> 00:39:53,690 ♫ Do bad things, face the consequences. ♫ 775 00:39:53,770 --> 00:39:55,686 ♫ So Lie Ying and I are here to bust down your door. ♫ 776 00:39:55,710 --> 00:39:56,510 ♫ Unarmed. ♫ 777 00:39:56,560 --> 00:39:58,966 ♫ Unarmed, that's right, just fists and kicks bring you all down. ♫ 778 00:39:58,990 --> 00:39:59,910 ♫ His name is Lie Ying. ♫ 779 00:39:59,990 --> 00:40:00,780 ♫ I'm Gao Tian. ♫ 780 00:40:00,810 --> 00:40:03,280 ♫ And you're about to feel the thrill of getting beat up. ♫ 781 00:40:03,380 --> 00:40:04,586 ♫ No matter how many of you come. ♫ 782 00:40:04,610 --> 00:40:05,420 ♫ The outcome's the same. ♫ 783 00:40:05,510 --> 00:40:06,720 ♫ I've never lost a fight. ♫ 784 00:40:06,790 --> 00:40:07,966 ♫ Enemies tremble when they see me. ♫ 785 00:40:07,990 --> 00:40:09,460 ♫ This battle today. ♫ 786 00:40:09,550 --> 00:40:11,450 ♫ Will go down in history as legendary! ♫ 787 00:40:11,470 --> 00:40:15,460 ♫ Let's go, my brothers. We're charging in! ♫ 788 00:40:15,560 --> 00:40:19,310 ♫ None of the kids move faster than I am. ♫ 789 00:40:19,370 --> 00:40:23,130 ♫ A few punches and they're down —any challengers? Bring it on! ♫ 790 00:40:23,200 --> 00:40:28,020 ♫ Three minutes tops, they'll be begging on their knees. ♫ 791 00:40:28,120 --> 00:40:28,810 ♫ Wait. ♫ 792 00:40:28,880 --> 00:40:30,060 ♫ You're lucky. ♫ 793 00:40:30,110 --> 00:40:32,036 ♫ Next time, check the security footage to witness my skills. ♫ 794 00:40:32,060 --> 00:40:34,056 ♫ Man, this is practically a martial arts demo video. ♫ 795 00:40:34,080 --> 00:40:36,106 ♫ Take it home, study it, and maybe then you' have a shot at making it big. ♫ 796 00:40:36,130 --> 00:40:36,810 ♫ Look at me. Wanna beat me? ♫ 797 00:40:36,930 --> 00:40:38,290 ♫ Better muster up some courage. ♫ 798 00:40:38,210 --> 00:40:38,830 Wait! 799 00:40:38,970 --> 00:40:39,870 Why are all of you coming at me? 800 00:40:39,871 --> 00:40:41,111 There's another guy over there! 801 00:40:41,840 --> 00:40:42,840 Cut him down! 802 00:40:55,450 --> 00:40:58,890 Dragon Palm Strike! 803 00:41:03,410 --> 00:41:04,330 Nothing happens. 804 00:41:04,330 --> 00:41:04,910 What's wrong with you? 805 00:41:04,911 --> 00:41:06,050 You think this is a movie? 806 00:41:14,110 --> 00:41:15,450 Could you at least help out? 807 00:41:21,060 --> 00:41:23,050 I think you two should just join me. 808 00:41:23,080 --> 00:41:25,130 I'll personally speak to Mr. Kov. 809 00:41:25,150 --> 00:41:26,570 Who needs to be a cop 810 00:41:26,600 --> 00:41:28,276 when you can follow me? It's way more fun. 811 00:41:28,300 --> 00:41:29,940 Where's Kov exactly? 812 00:41:42,990 --> 00:41:45,120 Oh, you must have a death wish. 813 00:41:50,300 --> 00:41:51,060 Good. 814 00:41:51,130 --> 00:41:52,230 I like 815 00:41:52,250 --> 00:41:54,070 your guts. 816 00:41:55,940 --> 00:41:57,650 I actually respected you. 817 00:41:57,680 --> 00:41:59,220 I'm here to save my girlfriend. 818 00:41:59,240 --> 00:42:00,520 I don't care about your rules. 819 00:42:02,290 --> 00:42:03,290 What're you doing? 820 00:42:03,450 --> 00:42:04,610 Keep going! 821 00:42:05,280 --> 00:42:06,780 You're down to one bullet. 822 00:43:29,760 --> 00:43:31,040 Tell me where Kov is. 823 00:43:31,070 --> 00:43:32,130 Spit it out sooner, 824 00:43:32,160 --> 00:43:33,330 and you'll suffer less. 825 00:43:33,460 --> 00:43:35,290 We'll all save ourselves the trouble. 826 00:43:35,640 --> 00:43:37,110 You think I'm afraid of dying? 827 00:43:37,130 --> 00:43:38,610 Cut the crap. 828 00:43:40,850 --> 00:43:42,140 In ten minutes, 829 00:43:42,170 --> 00:43:43,610 you'll be in shock. 830 00:43:44,280 --> 00:43:45,710 A little longer, 831 00:43:46,090 --> 00:43:47,580 you'll die. 832 00:43:47,890 --> 00:43:49,110 You don't have to tell me. 833 00:43:49,750 --> 00:43:51,210 I've got plenty of others I can ask. 834 00:44:07,950 --> 00:44:08,950 Anna! 835 00:44:09,650 --> 00:44:10,650 Anna! 836 00:44:11,180 --> 00:44:12,180 Anna! 837 00:44:20,540 --> 00:44:21,670 Fine, I'll talk! 838 00:44:22,810 --> 00:44:23,810 You... 839 00:44:23,900 --> 00:44:24,900 You ask. 840 00:44:31,180 --> 00:44:32,600 How to find Kov? 841 00:44:33,150 --> 00:44:34,600 You can't. 842 00:44:34,620 --> 00:44:36,710 Mr. Kov trusts no one. 843 00:44:36,990 --> 00:44:39,400 He changes meeting spots every time. 844 00:44:39,450 --> 00:44:41,220 We only know 845 00:44:41,250 --> 00:44:42,850 when he contacts us. 846 00:44:42,930 --> 00:44:44,840 No one knows where he actually is. 847 00:44:45,270 --> 00:44:47,070 I'm telling the truth! 848 00:44:48,940 --> 00:44:50,190 Where's my girlfriend? 849 00:44:51,000 --> 00:44:52,620 Who? 850 00:44:52,660 --> 00:44:53,290 Anna. 851 00:44:53,291 --> 00:44:54,370 Where's Anna? 852 00:44:54,890 --> 00:44:56,400 What's the rush? 853 00:44:56,960 --> 00:44:58,450 Can't you keep it down? 854 00:44:58,470 --> 00:44:59,840 No! I'll shout if I want to! 855 00:44:59,910 --> 00:45:01,720 Where's my girlfriend? 856 00:45:01,760 --> 00:45:02,870 The people we take 857 00:45:02,890 --> 00:45:04,580 aren't all sold off. 858 00:45:04,700 --> 00:45:05,700 Some 859 00:45:06,140 --> 00:45:07,560 are handed over to Peter 860 00:45:07,750 --> 00:45:09,420 for testing new drugs. 861 00:45:10,060 --> 00:45:11,360 Others 862 00:45:11,730 --> 00:45:12,990 are given to Sha Wa 863 00:45:13,010 --> 00:45:14,520 for target practice. 864 00:45:20,750 --> 00:45:22,000 Don't leave me here! 865 00:45:22,450 --> 00:45:24,140 Help stop the bleeding! 866 00:45:24,170 --> 00:45:25,600 Call a doctor! 867 00:45:34,900 --> 00:45:36,200 That man is Peter, 868 00:45:36,350 --> 00:45:37,610 Kov's chemist. 869 00:45:37,750 --> 00:45:38,800 He's very dangerous. 870 00:45:38,910 --> 00:45:40,550 If we run into him, be careful. 871 00:45:40,770 --> 00:45:42,170 What should we do? 872 00:45:42,620 --> 00:45:43,740 I have a plan. 873 00:45:44,390 --> 00:45:45,790 Forget it. I don't want to hear it. 874 00:45:45,920 --> 00:45:46,920 Let's go. 875 00:46:09,580 --> 00:46:10,760 Send someone over. 876 00:46:15,280 --> 00:46:16,200 Everyone! 877 00:46:16,220 --> 00:46:17,220 Go! 878 00:46:17,870 --> 00:46:18,870 [Police] 879 00:46:29,630 --> 00:46:30,670 Welcome, welcome! 880 00:46:32,150 --> 00:46:33,150 Welcome, welcome! 881 00:46:33,830 --> 00:46:34,830 You know us? 882 00:46:35,550 --> 00:46:36,440 Nope. 883 00:46:36,480 --> 00:46:37,230 But that doesn't matter. 884 00:46:37,250 --> 00:46:38,490 Guests are always welcome here. 885 00:46:38,950 --> 00:46:40,230 Come on in. 886 00:46:43,870 --> 00:46:44,870 Please. 887 00:47:01,400 --> 00:47:02,450 What do you think? 888 00:47:02,910 --> 00:47:03,910 Nice place, isn't it? 889 00:47:05,880 --> 00:47:07,440 Let me give you a little tour. 890 00:47:09,120 --> 00:47:11,500 [Caution: Fire Hazard] 891 00:47:10,000 --> 00:47:11,030 Sorry about the mess. 892 00:47:11,360 --> 00:47:12,720 I don't get visitors often. 893 00:47:12,721 --> 00:47:17,000 [Caution: Fire Hazard] 894 00:47:13,030 --> 00:47:14,230 Didn't prepare much. 895 00:47:27,100 --> 00:47:28,100 Want some water? 896 00:47:29,010 --> 00:47:30,010 Have some water. 897 00:47:33,390 --> 00:47:35,600 You know Kov's trying to kill me, right? 898 00:47:38,960 --> 00:47:40,400 And what's that got to do with me? 899 00:47:41,580 --> 00:47:42,720 Who even is Kov? 900 00:47:43,510 --> 00:47:44,510 None of your business? 901 00:47:44,890 --> 00:47:45,890 Seriously? 902 00:47:46,220 --> 00:47:47,750 You don't even know your own boss? 903 00:47:50,490 --> 00:47:51,680 None of that matters. 904 00:47:53,570 --> 00:47:55,390 In the world I've created, 905 00:47:56,270 --> 00:47:57,970 everyone is equal, 906 00:47:58,510 --> 00:47:59,800 and free. 907 00:48:02,420 --> 00:48:03,790 No diseases. 908 00:48:04,840 --> 00:48:06,230 No pain. 909 00:48:07,530 --> 00:48:10,070 This is the pursuit of my entire life. 910 00:48:24,270 --> 00:48:25,620 With it, 911 00:48:27,200 --> 00:48:30,170 I can create a truly perfect world. 912 00:48:31,510 --> 00:48:32,610 So, 913 00:48:32,990 --> 00:48:34,400 I named it: 914 00:48:34,980 --> 00:48:35,980 Divine... 915 00:48:36,040 --> 00:48:37,040 Divine oil. 916 00:48:39,160 --> 00:48:40,160 Divine 917 00:48:40,480 --> 00:48:41,680 water! 918 00:48:44,410 --> 00:48:45,570 What oil is this? 919 00:48:46,030 --> 00:48:47,469 [Warning] 920 00:48:47,470 --> 00:48:49,150 It's water, 921 00:48:49,370 --> 00:48:50,700 not oil. 922 00:48:53,790 --> 00:48:55,000 What are you looking at? 923 00:48:55,950 --> 00:48:57,340 Why look outside? 924 00:48:57,540 --> 00:48:58,840 Go inside and see. 925 00:48:59,190 --> 00:49:00,190 Come. 926 00:49:02,870 --> 00:49:03,730 Come here. 927 00:49:03,760 --> 00:49:04,760 Come here. 928 00:49:08,420 --> 00:49:08,940 Come. 929 00:49:09,410 --> 00:49:10,410 Come. 930 00:49:16,840 --> 00:49:18,160 Each of them 931 00:49:18,180 --> 00:49:20,620 is immersed in continuous happiness. 932 00:49:21,410 --> 00:49:22,410 Sadly, 933 00:49:22,480 --> 00:49:23,809 it can only last 934 00:49:23,810 --> 00:49:25,140 for 13 minutes and 54 seconds. 935 00:49:26,680 --> 00:49:27,880 But it's okay. 936 00:49:28,070 --> 00:49:29,369 My upgraded version 937 00:49:29,370 --> 00:49:30,670 has greatly improved the duration, 938 00:49:30,690 --> 00:49:31,430 and the death rate 939 00:49:31,430 --> 00:49:32,170 has also been reduced significantly. 940 00:49:32,190 --> 00:49:33,150 As long as you are willing, 941 00:49:33,180 --> 00:49:34,550 you can live forever 942 00:49:34,570 --> 00:49:36,870 in the perfect world I've created. 943 00:49:37,610 --> 00:49:38,250 Is she there? 944 00:49:38,620 --> 00:49:39,620 No. 945 00:49:40,580 --> 00:49:42,370 It's an honor to inform you two, 946 00:49:42,410 --> 00:49:44,600 you will be happy forever. 947 00:49:45,860 --> 00:49:46,860 No! 948 00:50:07,720 --> 00:50:08,720 Lie Ying. 949 00:50:11,170 --> 00:50:12,170 Lie Ying! 950 00:50:18,850 --> 00:50:20,220 Think of something! 951 00:50:28,760 --> 00:50:29,840 There's no way out. 952 00:50:30,030 --> 00:50:31,150 We're dead. 953 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Hey, 954 00:50:35,210 --> 00:50:36,470 what medicine is that? 955 00:50:36,500 --> 00:50:37,280 Is it really that miraculous? 956 00:50:37,300 --> 00:50:38,100 Of course. 957 00:50:38,130 --> 00:50:40,140 You will only feel joy, 958 00:50:40,200 --> 00:50:41,860 nothing else. 959 00:50:41,890 --> 00:50:42,890 Don't worry. 960 00:50:43,020 --> 00:50:44,560 I'll control the dosage. 961 00:50:44,580 --> 00:50:45,940 You crazy jerk! 962 00:50:46,150 --> 00:50:47,110 You'll go to hell! 963 00:50:47,160 --> 00:50:48,290 Give my girlfriend back! 964 00:50:49,200 --> 00:50:50,090 Isn't this world 965 00:50:50,110 --> 00:50:51,680 just hell? 966 00:50:52,140 --> 00:50:52,900 Ah? 967 00:50:53,110 --> 00:50:54,400 Is it hell? 968 00:50:59,400 --> 00:51:01,000 Looks like you're in a hurry. 969 00:51:01,630 --> 00:51:03,190 Then I'll give it to you first. 970 00:51:06,790 --> 00:51:08,290 Alright, I'll give it to you first. 971 00:51:33,710 --> 00:51:34,570 Thank you 972 00:51:34,680 --> 00:51:35,680 for today. 973 00:51:39,020 --> 00:51:40,570 If you ever dare to dump me again, 974 00:51:40,590 --> 00:51:41,080 I'll... 975 00:51:41,110 --> 00:51:42,110 Bang! 976 00:51:47,640 --> 00:51:48,680 Where is my senior? 977 00:51:49,790 --> 00:51:50,490 Gao Tian! 978 00:51:50,510 --> 00:51:51,800 Damn you! 979 00:52:12,330 --> 00:52:13,000 The feeling of 980 00:52:13,020 --> 00:52:14,099 an arrow piercing through 981 00:52:14,100 --> 00:52:15,179 a human body 982 00:52:15,180 --> 00:52:16,259 and through a target 983 00:52:16,260 --> 00:52:17,350 is completely different. 984 00:52:18,250 --> 00:52:20,210 You need to remember this feeling. 985 00:52:20,230 --> 00:52:21,420 Within a hundred meters, 986 00:52:21,440 --> 00:52:22,710 you cannot miss. 987 00:52:22,800 --> 00:52:23,800 Draw. 988 00:52:26,260 --> 00:52:27,400 To kill someone, 989 00:52:27,430 --> 00:52:28,980 a gun is the most efficient. 990 00:52:30,530 --> 00:52:31,830 However, 991 00:52:32,410 --> 00:52:34,930 if you want to kill quietly, 992 00:52:36,050 --> 00:52:37,680 an arrow is the best. 993 00:52:40,220 --> 00:52:41,220 Shoot. 994 00:52:44,060 --> 00:52:45,660 Sha wa is Kov's henchman. 995 00:52:45,690 --> 00:52:47,610 She has an assassination team, 996 00:52:47,630 --> 00:52:48,530 specialized in dealing with people 997 00:52:48,530 --> 00:52:49,440 who give Kov headaches. 998 00:52:49,470 --> 00:52:51,430 Once we go in, we cannot show mercy, 999 00:52:51,470 --> 00:52:52,670 or we'll be the ones who die. 1000 00:52:52,760 --> 00:52:53,290 Okay. 1001 00:52:53,610 --> 00:52:54,950 We're going in unarmed 1002 00:52:55,390 --> 00:52:56,470 to such a dangerous place? 1003 00:53:04,300 --> 00:53:05,580 Let me see if I've got anything. 1004 00:53:08,600 --> 00:53:09,600 I'll use this. 1005 00:53:10,410 --> 00:53:11,410 Let's go. 1006 00:53:30,430 --> 00:53:31,760 Guests are coming. 1007 00:54:04,150 --> 00:54:05,150 Did you see it clearly? 1008 00:54:05,460 --> 00:54:06,260 Yes. 1009 00:54:06,420 --> 00:54:07,420 Where are they? 1010 00:54:07,810 --> 00:54:08,810 Everywhere. 1011 00:54:09,840 --> 00:54:11,000 What should we do? 1012 00:54:12,390 --> 00:54:13,390 Same old routine. 1013 00:54:13,560 --> 00:54:14,560 Take them down. 1014 00:56:11,010 --> 00:56:12,010 Thank you. 1015 00:56:12,250 --> 00:56:13,420 Thank you. 1016 00:56:13,910 --> 00:56:14,910 Thank you. 1017 00:56:20,070 --> 00:56:21,370 You know what I want to ask. 1018 00:56:21,400 --> 00:56:23,270 I'm just a guy who gets paid to do things. 1019 00:56:23,290 --> 00:56:24,250 Spare my life, 1020 00:56:24,280 --> 00:56:25,450 and I'll tell you everything. 1021 00:56:25,480 --> 00:56:26,480 I promise you. 1022 00:56:26,800 --> 00:56:27,550 Tomorrow, 1023 00:56:27,580 --> 00:56:29,340 at Mr. Kov's mansion, 1024 00:56:29,500 --> 00:56:31,250 the Ghost Market will open. 1025 00:56:31,470 --> 00:56:32,970 He'll definitely show up. 1026 00:56:33,070 --> 00:56:34,100 Ghost Market? 1027 00:56:34,120 --> 00:56:34,870 What is that? 1028 00:56:34,890 --> 00:56:35,800 Weapons, 1029 00:56:35,830 --> 00:56:36,620 drugs, 1030 00:56:36,640 --> 00:56:37,480 people, 1031 00:56:37,510 --> 00:56:38,260 cultural relics... 1032 00:56:38,290 --> 00:56:39,869 If you can imagine it, 1033 00:56:39,870 --> 00:56:41,410 you can buy it. 1034 00:56:41,440 --> 00:56:42,470 To put it bluntly, 1035 00:56:42,720 --> 00:56:45,090 it's just a bunch of scumbags' carnival. 1036 00:56:45,120 --> 00:56:46,040 Where is my girlfriend? 1037 00:56:46,070 --> 00:56:47,200 I don't have a woman here. 1038 00:56:47,360 --> 00:56:48,240 If 1039 00:56:48,290 --> 00:56:50,910 You didn't see her with the other two. 1040 00:56:52,610 --> 00:56:54,180 There's only one possibility... 1041 00:56:54,250 --> 00:56:55,619 She's been taken to 1042 00:56:55,620 --> 00:56:57,000 the Ghost Market by Mr. Kov. 1043 00:56:57,610 --> 00:56:59,040 Tell me the exact location. 1044 00:56:59,740 --> 00:57:00,400 Speak. 1045 00:57:00,480 --> 00:57:01,599 On the mountain in the South Island, 1046 00:57:01,600 --> 00:57:02,730 there's only one building. 1047 00:57:03,350 --> 00:57:04,380 It's easy to find. 1048 00:57:09,660 --> 00:57:11,270 You promised you wouldn't kill me. 1049 00:57:12,720 --> 00:57:14,390 This is a your gift in return. 1050 00:57:17,120 --> 00:57:19,450 Did you already know about Kov's group? 1051 00:57:19,480 --> 00:57:20,480 Yes. 1052 00:57:21,600 --> 00:57:23,050 Then why didn't you say anything? 1053 00:57:23,350 --> 00:57:24,580 That's why I'm still alive. 1054 00:57:24,600 --> 00:57:26,329 Then why are you getting involved now? 1055 00:57:26,330 --> 00:57:27,400 The time has come. 1056 00:57:27,430 --> 00:57:28,510 Maybe this time, 1057 00:57:28,530 --> 00:57:29,390 I can go straight to 1058 00:57:29,390 --> 00:57:30,550 the position of commissioner. 1059 00:57:32,770 --> 00:57:34,110 It's up to you tomorrow. 1060 00:57:37,970 --> 00:57:39,329 You better provide support on time, 1061 00:57:39,330 --> 00:57:40,449 or I'm dead for sure. 1062 00:57:40,450 --> 00:57:41,420 Don't worry. 1063 00:57:41,440 --> 00:57:42,539 You can always trust 1064 00:57:42,540 --> 00:57:43,700 my determination to get promoted. 1065 00:57:43,720 --> 00:57:45,619 If you don't support me on time tomorrow, 1066 00:57:45,620 --> 00:57:47,120 - you'll be dead. - Commissioner. 1067 00:57:48,260 --> 00:57:49,470 Did you hear me? 1068 00:57:51,480 --> 00:57:52,080 Yes. 1069 00:57:52,081 --> 00:57:53,570 Then why don't you reply? 1070 00:57:56,200 --> 00:57:57,410 Her temper... 1071 00:58:01,370 --> 00:58:02,250 So high! 1072 00:58:02,280 --> 00:58:02,960 Dangerous. 1073 00:58:02,980 --> 00:58:03,980 Dangerous. Dangerous. 1074 00:58:05,820 --> 00:58:06,330 Hey, 1075 00:58:06,360 --> 00:58:07,650 how come you're here too? 1076 00:58:16,930 --> 00:58:17,930 [ICONSIAM] 1077 00:58:20,190 --> 00:58:21,999 Lots of people are hailing cabs. 1078 00:58:22,000 --> 00:58:24,130 There are 148 people ahead of you. 1079 00:58:24,190 --> 00:58:25,440 We're dispatching a car for you now. 1080 00:58:24,310 --> 00:58:25,310 [ICONSIAM] 1081 00:58:25,470 --> 00:58:26,350 Please wait. 1082 00:58:26,290 --> 00:58:27,290 [ICONSIAM] 1083 00:58:33,690 --> 00:58:34,410 Hey, 1084 00:58:34,410 --> 00:58:35,250 beauty. 1085 00:58:35,250 --> 00:58:36,250 What's up? 1086 00:58:36,510 --> 00:58:38,070 Please take me to this location. 1087 00:58:39,410 --> 00:58:40,410 Sure. 1088 00:58:41,630 --> 00:58:42,740 Tonight... 1089 00:58:46,290 --> 00:58:48,570 [Police] 1090 00:58:46,460 --> 00:58:47,599 Police business. 1091 00:58:47,600 --> 00:58:48,920 We're commandeering your car now. 1092 00:58:55,610 --> 00:58:56,610 Come in. 1093 00:59:15,560 --> 00:59:16,560 Come in. 1094 01:00:00,620 --> 01:00:01,620 Your wine. 1095 01:00:08,920 --> 01:00:10,040 If you find the target, 1096 01:00:10,070 --> 01:00:11,260 contact me anytime. 1097 01:00:12,320 --> 01:00:13,320 - Okay. - Okay. 1098 01:00:26,340 --> 01:00:27,340 I'll buy them all. 1099 01:00:49,050 --> 01:00:50,800 Welcome 1100 01:00:50,830 --> 01:00:52,290 to attend tonight's 1101 01:00:52,310 --> 01:00:54,170 auction dinner. 1102 01:00:58,700 --> 01:00:59,330 First, 1103 01:00:59,331 --> 01:01:02,450 our first auction item today 1104 01:01:02,790 --> 01:01:04,540 is The Girl in the Bottle. 1105 01:01:05,610 --> 01:01:06,699 Starting bid: 1106 01:01:06,700 --> 01:01:08,040 $300,000. 1107 01:01:10,010 --> 01:01:12,180 This is my dinner. Take it. 1108 01:01:13,330 --> 01:01:14,330 Bye. 1109 01:01:23,410 --> 01:01:24,450 $700,000. 1110 01:01:24,690 --> 01:01:26,190 $700,000. 1111 01:01:26,210 --> 01:01:27,500 $100,000. 1112 01:01:49,910 --> 01:01:51,440 A sword fits a hero. 1113 01:01:51,460 --> 01:01:53,240 Today, this sword 1114 01:01:53,390 --> 01:01:54,910 can be returned to its rightful owner. 1115 01:01:56,880 --> 01:01:57,640 Do you like it? 1116 01:01:57,670 --> 01:01:58,670 Of course. 1117 01:01:58,700 --> 01:01:59,620 I found Kov. 1118 01:01:59,620 --> 01:02:00,500 Don't act rashly. 1119 01:02:00,500 --> 01:02:01,250 I'll be right there. 1120 01:02:01,250 --> 01:02:02,250 There's one more person, 1121 01:02:02,680 --> 01:02:03,510 Chief Superintendent, 1122 01:02:03,580 --> 01:02:04,580 Alexander. 1123 01:02:09,760 --> 01:02:10,760 Hi, baby. 1124 01:02:19,540 --> 01:02:20,580 Are you here to arrest me? 1125 01:02:20,600 --> 01:02:21,970 In Delynia Mall, 1126 01:02:22,860 --> 01:02:25,160 Detective Lev was stabbed nine times. 1127 01:02:25,190 --> 01:02:26,520 He died on his way to the hospital. 1128 01:02:26,540 --> 01:02:28,000 In Chinatown, commissioner Nie 1129 01:02:28,040 --> 01:02:29,620 was shot into the heart by an arrow 1130 01:02:29,640 --> 01:02:30,640 and died on the spot. 1131 01:02:31,180 --> 01:02:33,010 At the Shangbin Convention Center, 1132 01:02:33,360 --> 01:02:35,490 three officers were tortured and beaten up 1133 01:02:35,510 --> 01:02:37,150 and then executed. 1134 01:02:37,170 --> 01:02:38,426 The blood was all over the floor. 1135 01:02:38,450 --> 01:02:40,030 And the smell won't go away. 1136 01:02:40,330 --> 01:02:41,929 Since I started investigating 1137 01:02:41,930 --> 01:02:43,540 the Kov Group, 1138 01:02:43,560 --> 01:02:44,840 more than thirty police officers 1139 01:02:45,420 --> 01:02:46,920 have been assassinated 1140 01:02:46,940 --> 01:02:48,740 or died from accidents. 1141 01:02:48,760 --> 01:02:50,760 I've been lucky to survive this long. 1142 01:02:50,790 --> 01:02:53,210 How many times have I crawled out of 1143 01:02:53,230 --> 01:02:54,730 piles of dead bodies to get to Kov. 1144 01:02:54,760 --> 01:02:56,720 But I never expected to see you here. 1145 01:02:56,750 --> 01:02:59,080 Alexander, Chief Superintendent. 1146 01:02:59,650 --> 01:03:00,650 Tell me, 1147 01:03:00,770 --> 01:03:01,620 what should we do? 1148 01:03:01,650 --> 01:03:02,676 I'll give you two options: 1149 01:03:02,700 --> 01:03:03,160 First, 1150 01:03:03,180 --> 01:03:04,090 you resist. 1151 01:03:04,120 --> 01:03:05,440 I'll beat you both up 1152 01:03:05,470 --> 01:03:06,540 and turn myself in. 1153 01:03:06,580 --> 01:03:07,000 Second, 1154 01:03:07,020 --> 01:03:08,250 you give up resisting. 1155 01:03:08,560 --> 01:03:09,790 I'll beat you both up, 1156 01:03:10,150 --> 01:03:11,150 and turn myself in. 1157 01:03:14,410 --> 01:03:15,410 Alexander, 1158 01:03:16,480 --> 01:03:17,560 your subordinate 1159 01:03:17,700 --> 01:03:18,700 is quite something. 1160 01:03:20,570 --> 01:03:22,420 He... He's not mine. 1161 01:03:23,160 --> 01:03:23,980 Yeah, 1162 01:03:24,120 --> 01:03:25,080 all the people you arranged were killed 1163 01:03:25,080 --> 01:03:26,080 because of you. 1164 01:03:27,140 --> 01:03:28,140 You're next. 1165 01:03:28,690 --> 01:03:29,470 All right. 1166 01:03:29,580 --> 01:03:30,330 I 1167 01:03:30,350 --> 01:03:31,640 Went through a lot of trouble 1168 01:03:31,670 --> 01:03:33,170 to get this sword, 1169 01:03:33,200 --> 01:03:34,200 because 1170 01:03:34,330 --> 01:03:35,170 you like it. 1171 01:03:35,190 --> 01:03:36,470 I'm giving it to you, sincerely, 1172 01:03:36,770 --> 01:03:39,130 to make friends with you. 1173 01:03:39,150 --> 01:03:40,150 I just hope 1174 01:03:40,400 --> 01:03:41,530 the police 1175 01:03:41,940 --> 01:03:42,580 to stop interfering with 1176 01:03:42,600 --> 01:03:43,810 my business. 1177 01:03:43,840 --> 01:03:44,930 But what did you do? 1178 01:03:44,950 --> 01:03:46,610 You sent a mole to follow me around. 1179 01:03:46,700 --> 01:03:47,500 Fine. 1180 01:03:47,501 --> 01:03:48,999 I killed him, no big deal. 1181 01:03:49,000 --> 01:03:50,499 But you used just a few days 1182 01:03:50,500 --> 01:03:51,579 to ruin all my business 1183 01:03:51,580 --> 01:03:52,659 that I spent 1184 01:03:52,660 --> 01:03:53,909 five years building. 1185 01:03:53,910 --> 01:03:55,360 Is this what a friend do? 1186 01:03:55,710 --> 01:03:56,710 I see him 1187 01:03:56,730 --> 01:03:57,829 standing here right now. 1188 01:03:57,830 --> 01:03:58,660 I see. 1189 01:03:58,660 --> 01:03:59,660 It's 1190 01:04:00,120 --> 01:04:01,120 not my fault, 1191 01:04:01,300 --> 01:04:02,300 it's not yours, 1192 01:04:02,450 --> 01:04:03,450 and it's not his either. 1193 01:04:03,520 --> 01:04:05,020 It's because of it. 1194 01:04:07,320 --> 01:04:08,460 Tell me, 1195 01:04:11,930 --> 01:04:13,500 what is the sword for? 1196 01:04:14,540 --> 01:04:16,050 To kill. 1197 01:04:17,710 --> 01:04:19,240 But this sword 1198 01:04:21,260 --> 01:04:23,440 hasn't even seen blood yet. 1199 01:04:25,000 --> 01:04:26,780 Isn't it just a decoration? 1200 01:04:27,430 --> 01:04:28,870 How can that be? 1201 01:04:51,080 --> 01:04:53,130 Now, this sword 1202 01:04:54,400 --> 01:04:55,680 looks 1203 01:04:56,170 --> 01:04:57,730 much better. 1204 01:05:02,550 --> 01:05:03,550 Nice. 1205 01:05:09,500 --> 01:05:10,460 Mr. Kov. 1206 01:05:10,510 --> 01:05:11,630 The police are on their way. 1207 01:05:11,910 --> 01:05:12,750 We should go now. 1208 01:05:12,870 --> 01:05:14,329 Then let's retreat. 1209 01:05:14,330 --> 01:05:15,750 Did I say you could leave? 1210 01:05:17,410 --> 01:05:18,250 Since 1211 01:05:18,251 --> 01:05:19,550 he's in such a hurry, 1212 01:05:19,970 --> 01:05:21,940 let's send him to death first. 1213 01:05:57,440 --> 01:05:59,540 Mr. Kov is meeting a guest. 1214 01:05:59,710 --> 01:06:00,570 We shouldn't 1215 01:06:00,590 --> 01:06:01,860 disturb him, 1216 01:06:01,880 --> 01:06:02,700 alright? 1217 01:06:02,850 --> 01:06:03,980 Oh, it's you. 1218 01:06:04,610 --> 01:06:05,870 You're still alive. 1219 01:06:40,400 --> 01:06:41,400 No! 1220 01:06:46,710 --> 01:06:47,790 Come again. 1221 01:06:52,120 --> 01:06:53,180 You're asking for it. 1222 01:06:54,170 --> 01:06:55,170 Come. 1223 01:06:55,410 --> 01:06:56,930 You're asking for it! 1224 01:08:20,450 --> 01:08:22,029 Item No. 8 at auction: 1225 01:08:22,149 --> 01:08:24,050 Former XW girl group member. 1226 01:08:24,120 --> 01:08:25,220 Starting price: 1227 01:08:25,250 --> 01:08:27,520 $500,000. 1228 01:08:38,370 --> 01:08:39,370 $1 million. 1229 01:08:40,390 --> 01:08:41,520 $1.2 million. 1230 01:08:42,410 --> 01:08:43,410 $1.5 million. 1231 01:08:43,830 --> 01:08:45,050 $1.8 million. 1232 01:08:45,899 --> 01:08:46,930 $2 million. 1233 01:08:47,210 --> 01:08:48,370 $2.3 million. 1234 01:08:48,819 --> 01:08:50,160 $2.4 million. 1235 01:08:50,779 --> 01:08:51,920 $2.5 million. 1236 01:08:53,060 --> 01:08:54,470 $2.8 million. 1237 01:08:55,399 --> 01:08:56,880 $2.9 million. 1238 01:08:57,479 --> 01:08:58,479 $3 million. 1239 01:08:59,020 --> 01:09:00,350 $3.1 million. 1240 01:09:00,870 --> 01:09:02,149 $3.2 million. 1241 01:09:02,800 --> 01:09:04,200 $3.4 million. 1242 01:09:17,970 --> 01:09:18,970 Hey! 1243 01:09:19,600 --> 01:09:20,600 Sir, 1244 01:09:21,260 --> 01:09:22,920 what's your offer? 1245 01:09:40,460 --> 01:09:41,490 Let's go home. 1246 01:09:54,890 --> 01:09:55,950 Wait a minute! 1247 01:09:57,130 --> 01:09:58,490 If you're a real man, wait for me. 1248 01:09:58,680 --> 01:09:59,680 Wait for me. 1249 01:10:08,620 --> 01:10:09,620 I can't open it. 1250 01:10:22,070 --> 01:10:23,070 Sit. 1251 01:10:27,120 --> 01:10:28,150 Gao Tian. 1252 01:10:33,260 --> 01:10:34,260 Wait for me. 1253 01:11:52,910 --> 01:11:53,910 Let's go home. 1254 01:12:02,860 --> 01:12:03,790 Get in the car. 1255 01:12:03,820 --> 01:12:04,410 Okay. 1256 01:12:04,410 --> 01:12:05,410 Get in the car... 1257 01:12:12,540 --> 01:12:13,700 If you find the target, 1258 01:12:14,750 --> 01:12:15,750 contact me anytime. 1259 01:12:16,910 --> 01:12:17,910 Let's go! 1260 01:12:19,010 --> 01:12:20,010 Go! 1261 01:12:22,330 --> 01:12:23,330 Go... 1262 01:12:27,010 --> 01:12:28,460 If you ever dare to dump me again, 1263 01:12:28,640 --> 01:12:29,160 I'll... 1264 01:12:29,160 --> 01:12:30,160 Bang! 1265 01:12:32,830 --> 01:12:33,670 Gao Tian. 1266 01:12:33,690 --> 01:12:34,990 I know what you're thinking. 1267 01:12:35,280 --> 01:12:36,650 You can't control this. 1268 01:12:36,700 --> 01:12:37,720 Let's go. 1269 01:12:40,840 --> 01:12:41,840 Alright, 1270 01:12:41,990 --> 01:12:42,990 let's go. 1271 01:12:45,410 --> 01:12:46,410 Gao Tian. 1272 01:12:47,880 --> 01:12:48,880 Gao Tian! 1273 01:12:48,950 --> 01:12:50,990 Don't you want to marry me? 1274 01:12:51,940 --> 01:12:53,300 I promise you. 1275 01:12:53,730 --> 01:12:54,820 We'll go home. 1276 01:12:54,970 --> 01:12:56,300 And we'll have our wedding. 1277 01:12:56,660 --> 01:12:58,410 Let's go, Gao Tian. 1278 01:12:59,250 --> 01:13:00,250 I... 1279 01:13:02,950 --> 01:13:03,950 I... 1280 01:13:04,440 --> 01:13:05,620 This is my dinner. 1281 01:13:05,650 --> 01:13:06,650 Take it. 1282 01:13:07,180 --> 01:13:09,510 The Girl in the Bottle. 1283 01:13:20,900 --> 01:13:22,960 I remember the first time I saw you, 1284 01:13:24,170 --> 01:13:26,050 I felt my heart would stop beating. 1285 01:13:28,010 --> 01:13:29,490 You're the one for me in this life. 1286 01:13:31,730 --> 01:13:33,070 I told myself, 1287 01:13:33,940 --> 01:13:34,940 in this life, 1288 01:13:36,360 --> 01:13:37,950 I can disregard everyone else, 1289 01:13:39,240 --> 01:13:40,580 I can not care about anyone else, 1290 01:13:42,740 --> 01:13:44,700 but I must protect you. 1291 01:13:46,240 --> 01:13:47,750 I want you to be happy. 1292 01:13:49,130 --> 01:13:50,460 As I walked through all of this, 1293 01:13:51,180 --> 01:13:52,260 I kept thinking that. 1294 01:13:57,710 --> 01:13:59,600 But after all that's happened, 1295 01:14:01,580 --> 01:14:03,690 I've seen countless tragedies. 1296 01:14:03,720 --> 01:14:04,720 Men 1297 01:14:04,770 --> 01:14:05,770 and women 1298 01:14:05,950 --> 01:14:07,650 are treated like animals. 1299 01:14:09,260 --> 01:14:10,590 A kind child 1300 01:14:11,360 --> 01:14:12,920 had her limbs chopped off, 1301 01:14:14,290 --> 01:14:15,560 turned into vases. 1302 01:14:16,530 --> 01:14:18,610 Everything was given a price, 1303 01:14:20,540 --> 01:14:22,120 and could be trampled on at will. 1304 01:14:23,700 --> 01:14:24,950 Some people are born good, 1305 01:14:27,090 --> 01:14:28,660 so they deserve to live happily. 1306 01:14:29,400 --> 01:14:31,070 Some people are born devils, 1307 01:14:33,160 --> 01:14:34,960 so they should go to hell. 1308 01:14:36,530 --> 01:14:37,660 I'm a bodyguard. 1309 01:14:39,580 --> 01:14:41,290 My duty is to protect people. 1310 01:14:42,100 --> 01:14:43,100 Now, 1311 01:14:46,380 --> 01:14:47,990 I want to protect everyone. 1312 01:14:54,160 --> 01:14:55,160 Anna. 1313 01:14:57,790 --> 01:14:58,790 I'm sorry. 1314 01:15:00,020 --> 01:15:01,020 Gao Tian. 1315 01:15:01,930 --> 01:15:02,970 Gao Tian! 1316 01:15:03,920 --> 01:15:05,440 Gao Tian! 1317 01:15:35,630 --> 01:15:37,350 Is killing someone really that complicated? 1318 01:15:57,490 --> 01:15:58,490 Come on. 1319 01:15:58,970 --> 01:16:00,080 One for each. 1320 01:16:08,110 --> 01:16:09,110 How tragic. 1321 01:16:09,330 --> 01:16:10,460 Did you find her? 1322 01:16:10,950 --> 01:16:11,500 Yes. 1323 01:16:11,520 --> 01:16:12,230 Still not leaving? 1324 01:16:12,260 --> 01:16:14,210 It's too dark, and too many ghosts. 1325 01:16:14,380 --> 01:16:15,410 I cannot leave. 1326 01:16:16,580 --> 01:16:18,390 Let me go get rid of them first. 1327 01:16:20,750 --> 01:16:22,210 Who are you? 1328 01:16:22,240 --> 01:16:23,440 I was just passing by. 1329 01:16:23,470 --> 01:16:24,500 I don't like you, 1330 01:16:24,530 --> 01:16:25,760 and I want to hit you. 1331 01:16:26,530 --> 01:16:27,640 Be careful. 1332 01:16:29,280 --> 01:16:30,280 Don't worry. 1333 01:16:32,000 --> 01:16:33,000 I'm here. 1334 01:17:11,760 --> 01:17:12,920 How could this happen? 1335 01:17:12,950 --> 01:17:14,000 What do you think? 1336 01:18:42,950 --> 01:18:43,970 Stop! 1337 01:18:45,100 --> 01:18:45,810 Stop! 1338 01:18:46,040 --> 01:18:47,750 No more fighting! No more fighting! 1339 01:18:48,180 --> 01:18:49,230 I give up! I give up! 1340 01:18:49,260 --> 01:18:50,420 I give up! I give up! 1341 01:18:50,650 --> 01:18:52,030 No more fighting! No more fighting! 1342 01:18:52,050 --> 01:18:53,090 I give up! I give up! 1343 01:18:53,120 --> 01:18:54,120 What are you doing? 1344 01:20:02,960 --> 01:20:03,850 Still fighting or not? 1345 01:20:03,880 --> 01:20:05,060 I'll fight if you don't. 1346 01:20:49,410 --> 01:20:50,410 Stop! 1347 01:20:50,730 --> 01:20:51,370 Bro, 1348 01:20:51,440 --> 01:20:52,789 fighting is boring. 1349 01:20:52,790 --> 01:20:54,670 Let's talk about something serious. 1350 01:20:55,380 --> 01:20:56,380 You just 1351 01:20:56,680 --> 01:20:58,410 stabbed me once, 1352 01:20:59,220 --> 01:21:00,499 and I'm still alive. 1353 01:21:00,500 --> 01:21:01,749 I believe in this kind of thing. 1354 01:21:01,750 --> 01:21:03,180 I see you're quite skilled. 1355 01:21:03,240 --> 01:21:04,120 If you 1356 01:21:04,150 --> 01:21:05,490 want to follow me, 1357 01:21:05,520 --> 01:21:06,810 money is not a problem. 1358 01:21:06,840 --> 01:21:07,910 I protect people, 1359 01:21:08,250 --> 01:21:09,310 not trash. 1360 01:21:09,340 --> 01:21:10,430 Don't think like that. 1361 01:21:10,550 --> 01:21:11,240 On the streets, 1362 01:21:11,240 --> 01:21:11,930 with people coming and going, 1363 01:21:11,960 --> 01:21:14,000 can you tell who's human, 1364 01:21:14,040 --> 01:21:15,600 and who's trash? 1365 01:21:15,630 --> 01:21:16,500 If you follow me, 1366 01:21:16,501 --> 01:21:18,289 you'll make loads of money. 1367 01:21:18,290 --> 01:21:19,369 It's much better than 1368 01:21:19,370 --> 01:21:20,456 being a small-time cop, right? 1369 01:21:20,480 --> 01:21:21,480 I'm not a cop. 1370 01:21:22,090 --> 01:21:23,380 I'm just an ordinary person. 1371 01:21:23,540 --> 01:21:25,140 I'm not here for money, 1372 01:21:26,030 --> 01:21:27,030 but because of you. 1373 01:21:27,570 --> 01:21:28,989 Because you stole foreign cultural relics 1374 01:21:28,990 --> 01:21:30,420 for yourself. 1375 01:21:30,520 --> 01:21:31,729 Because you're into drug manufacturing 1376 01:21:31,730 --> 01:21:32,950 and trafficking, poisoning the people. 1377 01:21:32,970 --> 01:21:34,129 Because you trample on 1378 01:21:34,130 --> 01:21:35,290 other people's lives at will. 1379 01:21:35,650 --> 01:21:37,220 That's all rumors. 1380 01:21:37,290 --> 01:21:38,240 Slander! 1381 01:21:38,260 --> 01:21:39,140 Jealousy! 1382 01:21:39,170 --> 01:21:40,750 I'm a legitimate businessman. 1383 01:21:40,770 --> 01:21:41,230 In this place, I... 1384 01:21:41,260 --> 01:21:42,740 And you even kidnapped my girlfriend. 1385 01:21:42,820 --> 01:21:44,096 She came here just for a vacation, 1386 01:21:44,120 --> 01:21:45,590 and suddenly you grabbed her. 1387 01:21:51,440 --> 01:21:53,310 You almost made us break up. 1388 01:21:53,340 --> 01:21:55,180 You're so young. 1389 01:21:55,210 --> 01:21:57,820 Talking about love is nonsense. 1390 01:21:57,910 --> 01:21:58,790 At this point, 1391 01:21:58,791 --> 01:22:00,289 you should be going all out to make money. 1392 01:22:00,290 --> 01:22:01,290 Women 1393 01:22:01,590 --> 01:22:03,180 like the wallet. 1394 01:22:03,200 --> 01:22:03,870 Men 1395 01:22:03,890 --> 01:22:05,390 like the looks. 1396 01:22:05,510 --> 01:22:07,590 Don't argue with me about this. 1397 01:22:07,620 --> 01:22:08,410 Once you have money, 1398 01:22:08,411 --> 01:22:10,039 your girlfriend is everywhere. 1399 01:22:10,040 --> 01:22:10,660 But 1400 01:22:10,661 --> 01:22:12,210 if you really love your girlfriend, 1401 01:22:12,240 --> 01:22:13,280 I'll find her, 1402 01:22:13,710 --> 01:22:14,710 and bring her back to you. 1403 01:22:14,730 --> 01:22:15,730 So that you two 1404 01:22:15,830 --> 01:22:16,780 can be reunited. 1405 01:22:16,800 --> 01:22:17,800 What do you think? 1406 01:22:18,260 --> 01:22:19,260 No need. 1407 01:22:19,600 --> 01:22:20,850 The people you brought in, 1408 01:22:20,880 --> 01:22:21,980 we've already rescued them, 1409 01:22:22,340 --> 01:22:23,810 including my girlfriend. 1410 01:22:25,250 --> 01:22:27,330 You're so ignorant. 1411 01:22:27,360 --> 01:22:29,410 Do you know how many people I have? 1412 01:22:29,430 --> 01:22:30,470 I'll send them out, 1413 01:22:30,500 --> 01:22:32,780 get everyone you saved, 1414 01:22:32,800 --> 01:22:33,970 and bring them back to me. 1415 01:22:34,000 --> 01:22:35,000 Besides, 1416 01:22:35,260 --> 01:22:36,260 your girlfriend, 1417 01:22:36,370 --> 01:22:38,890 I'll personally bring her back. 1418 01:22:39,590 --> 01:22:40,590 Then, 1419 01:22:41,190 --> 01:22:42,560 I'll make her 1420 01:22:42,590 --> 01:22:45,370 unrecognizable. 1421 01:22:45,790 --> 01:22:46,790 And then 1422 01:22:46,860 --> 01:22:47,940 I'll give her back to you. 1423 01:22:48,470 --> 01:22:49,930 Will you still want her? 1424 01:22:52,300 --> 01:22:53,300 Childish. 1425 01:22:59,230 --> 01:23:00,240 Listen to me. 1426 01:23:00,690 --> 01:23:01,690 Listen to me! 1427 01:23:03,670 --> 01:23:05,920 You're such a fool. 1428 01:23:09,450 --> 01:23:10,450 Keep up, 1429 01:23:10,540 --> 01:23:11,540 quick! 1430 01:23:16,610 --> 01:23:18,190 You're really an idiot. 1431 01:23:48,830 --> 01:23:51,630 You have no idea who you've crossed. 1432 01:23:51,750 --> 01:23:54,140 You've pissed off the King of Hell. 1433 01:23:54,170 --> 01:23:55,490 Here, 1434 01:23:55,510 --> 01:23:56,960 I, Kov, 1435 01:23:57,250 --> 01:23:58,120 am 1436 01:23:58,121 --> 01:23:59,310 The King of Hell! 1437 01:23:59,340 --> 01:24:00,340 Go to hell! 1438 01:24:04,010 --> 01:24:05,760 [Police] 1439 01:24:19,730 --> 01:24:20,680 Drop your weapon. 1440 01:24:19,920 --> 01:24:20,920 [Police] 1441 01:24:21,070 --> 01:24:22,070 You... 1442 01:24:23,750 --> 01:24:25,930 Who do you think you are? 1443 01:24:36,350 --> 01:24:38,170 I'm a cop! 1444 01:24:39,660 --> 01:24:40,370 Dude, 1445 01:24:40,370 --> 01:24:41,370 excuse me. 1446 01:24:45,390 --> 01:24:46,470 Gosh! 1447 01:24:48,140 --> 01:24:49,370 You guys okay? 1448 01:24:49,700 --> 01:24:50,330 How did I look? 1449 01:24:50,331 --> 01:24:51,410 Was I cool? 1450 01:24:55,990 --> 01:24:57,330 What's wrong with you? 1451 01:24:58,440 --> 01:24:59,160 Nothing. 1452 01:24:59,161 --> 01:25:01,440 Luckily, I have the habit of wearing a bulletproof vest before going out. 1453 01:25:01,460 --> 01:25:02,950 It's just a scratch. 1454 01:25:04,450 --> 01:25:06,300 You... 1455 01:25:06,750 --> 01:25:07,670 Do you need me 1456 01:25:07,690 --> 01:25:09,370 call an ambulance for you? 1457 01:25:15,940 --> 01:25:17,090 What do you think? 1458 01:25:17,340 --> 01:25:19,220 [Directed by Nie Rongxin] 1459 01:25:19,350 --> 01:25:20,920 [Police] 1460 01:25:21,030 --> 01:25:21,950 Luckily the bullet 1461 01:25:21,950 --> 01:25:22,870 didn't hit your vital point. 1462 01:25:22,890 --> 01:25:24,039 You're really lucky. 1463 01:25:24,040 --> 01:25:24,880 Thank goodness your people showed up 1464 01:25:24,880 --> 01:25:25,730 in time. 1465 01:25:25,840 --> 01:25:27,140 My life was saved. 1466 01:25:27,170 --> 01:25:28,490 Are you really not going to stay? 1467 01:25:29,030 --> 01:25:29,800 I've got a plan... 1468 01:25:29,830 --> 01:25:30,830 Wait, hold on, 1469 01:25:31,390 --> 01:25:33,170 I need to go back and get married. 1470 01:25:34,780 --> 01:25:36,620 To thank you for your contribution, 1471 01:25:36,640 --> 01:25:37,680 the government has authorized this. 1472 01:25:37,700 --> 01:25:38,260 They hope you can 1473 01:25:38,260 --> 01:25:38,830 bring this national treasure 1474 01:25:38,831 --> 01:25:39,960 back to China, 1475 01:25:39,990 --> 01:25:41,110 where it rightfully belongs. 1476 01:25:43,630 --> 01:25:45,050 Do you think 1477 01:25:45,310 --> 01:25:46,750 this thing will pass security check? 1478 01:25:49,620 --> 01:25:50,200 Alright. 1479 01:25:50,230 --> 01:25:51,390 Go back. 1480 01:25:52,030 --> 01:25:53,030 I'm leaving. 1481 01:25:55,260 --> 01:25:56,260 Lie Ying, 1482 01:25:56,610 --> 01:25:58,620 I don't think I've ever seen you smile. 1483 01:25:58,970 --> 01:26:00,100 I'm leaving. 1484 01:26:00,200 --> 01:26:01,510 And your mission is done. 1485 01:26:01,530 --> 01:26:02,430 Aren't you happy? 1486 01:26:02,450 --> 01:26:03,880 Why not smile like I do? 1487 01:26:09,460 --> 01:26:11,030 I know why you don't smile. 1488 01:26:11,340 --> 01:26:12,340 Bye. 1489 01:26:13,880 --> 01:26:14,880 Hey, Lie Ying. 1490 01:26:15,370 --> 01:26:17,200 Can you just say everything at once? 1491 01:26:17,830 --> 01:26:18,830 Just one sentence. 1492 01:26:20,140 --> 01:26:21,550 Are you just called Lie Ying? 1493 01:26:21,960 --> 01:26:23,340 What's your real name? 1494 01:26:27,720 --> 01:26:29,420 Li Tiezhu. 1495 01:26:32,220 --> 01:26:33,410 Better stick with Lie Ying. 1496 01:26:34,080 --> 01:26:35,280 This one's more down-to-earth. 1497 01:26:37,050 --> 01:26:40,230 [Police] 1498 01:26:46,580 --> 01:26:48,310 Why is your name Li Tiezhu? 1499 01:26:49,690 --> 01:26:51,520 Tell me why your name is Li Tiezhu. 1500 01:26:51,980 --> 01:26:54,220 How should I know this? 1501 01:26:55,820 --> 01:26:57,270 Wish a successful start 1502 01:26:55,900 --> 01:26:58,750 [Wish Bodyguard 3 a successful start.] 1503 01:26:57,270 --> 01:26:58,730 And a box office hit! 1504 01:27:01,340 --> 01:27:02,410 Shoot and leave. 1505 01:27:05,310 --> 01:27:06,510 After shooting, go over there. 1506 01:27:06,560 --> 01:27:08,260 Check if Zuo needs a nose hair trim. 1507 01:27:09,690 --> 01:27:10,370 Action! 1508 01:27:10,540 --> 01:27:12,490 ♫ I've made up my mind ♫ 1509 01:27:10,810 --> 01:27:11,660 Gao Tian! 1510 01:27:11,661 --> 01:27:12,820 Damn you! 1511 01:27:13,690 --> 01:27:16,850 ♫ To chase the dream I love the most ♫ 1512 01:27:17,610 --> 01:27:19,509 ♫ No matter how much ridicule ♫ 1513 01:27:19,510 --> 01:27:20,510 One, two, three! 1514 01:27:20,960 --> 01:27:23,360 ♫ I don't care anymore ♫ 1515 01:27:22,070 --> 01:27:23,070 Pass. 1516 01:27:25,190 --> 01:27:26,429 ♫ I've been training in martial arts 1517 01:27:26,430 --> 01:27:27,680 since I was young ♫ 1518 01:27:28,350 --> 01:27:31,170 ♫ Wanting to rewrite my life ♫ 1519 01:27:32,440 --> 01:27:34,310 ♫ Who says it's impossible? ♫ 1520 01:27:33,120 --> 01:27:33,690 Is it okay? 1521 01:27:33,691 --> 01:27:35,000 Okay, okay! 1522 01:27:35,990 --> 01:27:37,840 ♫ Who cares? ♫ 1523 01:27:39,580 --> 01:27:40,190 Why didn't you go on? 1524 01:27:40,191 --> 01:27:41,710 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1525 01:27:40,190 --> 01:27:41,670 I didn't realize it. 1526 01:27:41,960 --> 01:27:42,960 I was stunned. 1527 01:27:43,280 --> 01:27:45,049 ♫ Become the brightest fire in my mind ♫ 1528 01:27:45,050 --> 01:27:46,070 Look. 1529 01:27:46,790 --> 01:27:49,920 ♫ Your dream is not far away ♫ 1530 01:27:50,040 --> 01:27:51,010 Pull. 1531 01:27:51,011 --> 01:27:52,810 ♫ Be a great dream pursuer ♫ 1532 01:27:53,460 --> 01:27:58,890 ♫ Even if this is how I live ♫ 1533 01:27:53,660 --> 01:27:54,990 Gosh. 1534 01:28:03,840 --> 01:28:04,840 Come on, try it. 1535 01:28:10,890 --> 01:28:11,920 He can't die right now. 1536 01:28:13,450 --> 01:28:15,480 ♫ Just chasing daydreams ♫ 1537 01:28:16,800 --> 01:28:19,250 ♫ I've grown used to sarcasm ♫ 1538 01:28:20,290 --> 01:28:23,110 ♫ No one believes I can win ♫ 1539 01:28:23,870 --> 01:28:25,509 ♫ No one understands, 1540 01:28:25,510 --> 01:28:27,160 and I don't need them to ♫ 1541 01:28:28,000 --> 01:28:30,270 ♫ I want to soar beyond the clouds ♫ 1542 01:28:31,270 --> 01:28:34,160 ♫ To be the brightest star in the world ♫ 1543 01:28:35,140 --> 01:28:37,760 ♫ And I will take your dream with me ♫ 1544 01:28:38,680 --> 01:28:41,460 ♫ Together, we'll fight for it ♫ 1545 01:28:42,490 --> 01:28:45,160 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1546 01:28:46,230 --> 01:28:49,200 ♫ Become the brightest fire in my mind ♫ 1547 01:28:50,030 --> 01:28:52,750 ♫ Your dream is not far away ♫ 1548 01:28:50,920 --> 01:28:52,560 Express the feeling of weightlessness and 1549 01:28:52,980 --> 01:28:54,230 the sensation of ah... a bit more. 1550 01:28:54,231 --> 01:28:55,710 ♫ Be a great dream pursuer ♫ 1551 01:28:54,320 --> 01:28:55,210 Express the feeling of pain more, 1552 01:28:55,210 --> 01:28:56,010 as the force of the second kick 1553 01:28:56,010 --> 01:28:56,820 will be more powerful. 1554 01:28:56,821 --> 01:29:01,680 ♫ Even if this is how I live ♫ 1555 01:28:56,820 --> 01:28:58,730 Land after that kick. 1556 01:28:58,860 --> 01:28:59,790 Then you just follow him 1557 01:28:59,790 --> 01:29:00,950 and push it towards his face. 1558 01:29:03,110 --> 01:29:05,770 ♫ I want this world to feel me ♫ 1559 01:29:06,460 --> 01:29:08,920 ♫ I want this world to understand me ♫ 1560 01:29:10,270 --> 01:29:13,170 ♫ I want this world to admire me ♫ 1561 01:29:13,270 --> 01:29:14,300 Come over and then bang, 1562 01:29:14,301 --> 01:29:20,300 ♫ I want this world to give me everything ♫ 1563 01:29:14,300 --> 01:29:15,340 stomp with your foot. 1564 01:29:21,980 --> 01:29:23,200 Very good. 1565 01:29:23,270 --> 01:29:24,450 Very good. This one. 1566 01:29:25,170 --> 01:29:27,139 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1567 01:29:27,140 --> 01:29:28,200 Okay. Pass. 1568 01:29:28,460 --> 01:29:31,480 ♫ Become the brightest fire in my mind ♫ 1569 01:29:29,830 --> 01:29:30,830 Try the position. 1570 01:29:32,700 --> 01:29:35,180 ♫ Your dream is not far away ♫ 1571 01:29:36,130 --> 01:29:38,230 ♫ Be a great dream pursuer ♫ 1572 01:29:39,120 --> 01:29:44,160 ♫ Even if this is how I live ♫ 1573 01:29:45,300 --> 01:29:47,900 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1574 01:29:48,990 --> 01:29:51,950 ♫ Becoming the only fire in the world ♫ 1575 01:29:52,840 --> 01:29:55,350 ♫ I dream of you running ♫ 1576 01:29:56,400 --> 01:29:58,100 ♫ Being a great dream chaser ♫ 1577 01:29:59,310 --> 01:30:05,510 ♫ And that's how I will live ♫ 1578 01:30:00,280 --> 01:30:01,340 At this moment, 1579 01:30:01,420 --> 01:30:01,870 it's a close-up shot. 1580 01:30:01,870 --> 01:30:02,600 Yes, a close-up shot. 1581 01:30:02,601 --> 01:30:03,921 Don't move your body, just react. 1582 01:30:07,460 --> 01:30:08,460 Then dead. 1583 01:30:13,290 --> 01:30:14,290 Nice, well done! 1584 01:30:15,950 --> 01:30:17,240 Oh, not quite there anymore. 1585 01:30:30,370 --> 01:30:31,370 Push it up slowly. 1586 01:30:32,640 --> 01:30:33,640 One more. 1587 01:30:44,760 --> 01:30:45,760 Pass. 1588 01:30:48,590 --> 01:30:49,910 Grab some tissue and wipe it off. 1589 01:30:55,040 --> 01:30:55,410 Pass. 1590 01:30:55,410 --> 01:30:55,860 Stop. 1591 01:30:56,150 --> 01:30:58,590 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1592 01:30:59,460 --> 01:31:02,430 ♫ Become the brightest fire in my mind ♫ 1593 01:31:03,860 --> 01:31:05,820 ♫ Your dream is not far away ♫ 1594 01:31:07,490 --> 01:31:09,020 ♫ Be a great dream pursuer ♫ 1595 01:31:10,350 --> 01:31:14,980 ♫ Even if this is how I live ♫ 1596 01:31:26,600 --> 01:31:27,900 Be funnier. 1597 01:31:29,080 --> 01:31:30,080 Yes. 1598 01:31:30,140 --> 01:31:31,140 Oh my god. 1599 01:31:52,730 --> 01:31:53,919 Once bitten by a snake, 1600 01:31:53,920 --> 01:31:55,280 ten years afraid of the well rope. 1601 01:31:58,770 --> 01:32:01,420 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1602 01:32:02,200 --> 01:32:04,840 ♫ Become the brightest fire in my mind ♫ 1603 01:32:06,290 --> 01:32:08,690 ♫ Your dream is not far away ♫ 1604 01:32:09,460 --> 01:32:10,720 Oh my gosh. 1605 01:32:09,930 --> 01:32:11,690 ♫ Be a great dream pursuer ♫ 1606 01:32:12,810 --> 01:32:14,929 ♫ Even if this is how I live ♫ 1607 01:32:14,930 --> 01:32:15,930 Oh my gosh. Oh my gosh. 1608 01:32:16,050 --> 01:32:16,960 The butler of Nation E 1609 01:32:16,960 --> 01:32:17,960 can speak Henan dialect. 1610 01:32:19,230 --> 01:32:21,099 ♫ I want this world to feel me ♫ 1611 01:32:21,100 --> 01:32:22,270 Wait, wait. 1612 01:32:22,820 --> 01:32:25,130 ♫ I want this world to understand me ♫ 1613 01:32:26,500 --> 01:32:28,199 ♫ I want this world to admire me ♫ 1614 01:32:28,200 --> 01:32:29,200 Stop. 1615 01:32:30,530 --> 01:32:36,560 ♫ I want this world to give me everything ♫ 1616 01:32:39,670 --> 01:32:41,620 ♫ I've made up my mind ♫ 1617 01:32:42,820 --> 01:32:45,040 ♫ To chase the dream I love the most ♫ 1618 01:32:46,580 --> 01:32:47,420 Sorry. 1619 01:32:47,421 --> 01:32:49,140 ♫ To chase the dream I love the most ♫ 1620 01:32:47,440 --> 01:32:48,590 One more. 1621 01:32:50,090 --> 01:32:53,099 ♫ I don't care anymore ♫ 1622 01:32:53,100 --> 01:32:54,599 ♫ I've been training in martial arts 1623 01:32:54,600 --> 01:32:56,110 since I was young ♫ 1624 01:32:57,480 --> 01:32:59,870 ♫ Wanting to rewrite my life ♫ 1625 01:33:01,430 --> 01:33:03,640 ♫ Who says it's impossible? ♫ 1626 01:33:05,120 --> 01:33:06,740 ♫ Who cares? ♫ 1627 01:33:08,850 --> 01:33:11,070 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1628 01:33:12,190 --> 01:33:14,890 ♫ Become the brightest fire in my mind ♫ 1629 01:33:15,920 --> 01:33:18,230 ♫ Your dream is not far away ♫ 1630 01:33:20,110 --> 01:33:21,580 ♫ Be a great dream pursuer ♫ 1631 01:33:22,590 --> 01:33:27,670 ♫ Even if this is how I live ♫ 1632 01:33:27,710 --> 01:33:28,930 I was slashed. 1633 01:33:42,220 --> 01:33:42,830 Come. 1634 01:33:42,831 --> 01:33:44,370 ♫ Just chasing daydreams ♫ 1635 01:33:42,850 --> 01:33:44,210 Turn right a little bit. 1636 01:33:45,440 --> 01:33:48,010 ♫ I've grown used to sarcasm ♫ 1637 01:33:46,830 --> 01:33:47,830 Oh my gosh. 1638 01:33:49,110 --> 01:33:49,840 Good. 1639 01:33:49,841 --> 01:33:51,740 ♫ No one believes I can win ♫ 1640 01:33:49,840 --> 01:33:50,840 Isn't that amazing? 1641 01:33:52,900 --> 01:33:54,350 ♫ No one understands 1642 01:33:53,870 --> 01:33:54,770 Sorry, sorry. 1643 01:33:54,350 --> 01:33:55,800 And I don't need them to ♫ 1644 01:33:54,770 --> 01:33:55,480 It's okay. 1645 01:33:55,481 --> 01:33:56,880 If you use your palm to block her punch, 1646 01:33:56,881 --> 01:33:58,910 ♫ I want to soar beyond the clouds ♫ 1647 01:33:56,880 --> 01:33:58,280 you won't feel pain. 1648 01:33:59,910 --> 01:34:02,950 ♫ To be the brightest star in the world ♫ 1649 01:34:04,160 --> 01:34:06,310 ♫ And I will take your dream with me ♫ 1650 01:34:07,870 --> 01:34:10,530 ♫ Together, we'll fight for it ♫ 1651 01:34:07,950 --> 01:34:09,880 It hurts! 1652 01:34:11,130 --> 01:34:13,760 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1653 01:34:11,750 --> 01:34:12,750 Okay. 1654 01:34:12,790 --> 01:34:13,630 Play it back. 1655 01:34:13,630 --> 01:34:14,630 Okay. 1656 01:34:14,870 --> 01:34:17,840 ♫ Become the brightest fire in my mind ♫ 1657 01:34:18,670 --> 01:34:21,210 ♫ Your dream is not far away ♫ 1658 01:34:22,590 --> 01:34:24,510 ♫ Be a great dream pursuer ♫ 1659 01:34:25,270 --> 01:34:30,320 ♫ Even if this is how I live ♫ 1660 01:34:31,750 --> 01:34:34,550 ♫ I want this world to feel me ♫ 1661 01:34:35,400 --> 01:34:37,840 ♫ I want this world to understand me ♫ 1662 01:34:38,910 --> 01:34:40,999 ♫ I want this world to admire me ♫ 1663 01:34:41,000 --> 01:34:42,000 Oh my gosh. 1664 01:34:42,910 --> 01:34:48,590 ♫ I want this world to give me everything ♫ 1665 01:34:53,810 --> 01:34:55,619 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1666 01:34:55,620 --> 01:34:56,760 I always forget. 1667 01:34:57,170 --> 01:35:00,210 ♫ Become the brightest fire in my mind ♫ 1668 01:35:01,340 --> 01:35:03,670 ♫ Your dream is not far away ♫ 1669 01:35:04,970 --> 01:35:06,460 ♫ Be a great dream pursuer ♫ 1670 01:35:07,760 --> 01:35:12,800 ♫ Even if this is how I live ♫ 1671 01:35:13,940 --> 01:35:16,540 ♫ Fight in the heroic moment ♫ 1672 01:35:18,260 --> 01:35:19,590 ♫ Becoming the only fire in the world ♫ 1673 01:35:19,150 --> 01:35:20,430 Why not smile like I do? 1674 01:35:21,460 --> 01:35:23,990 ♫ I dream of you running ♫ 1675 01:35:25,040 --> 01:35:26,970 ♫ Being a great dream chaser ♫ 1676 01:35:25,510 --> 01:35:26,889 Thank you for your hard work. 1677 01:35:26,890 --> 01:35:27,610 We've finished shooting! 1678 01:35:27,780 --> 01:35:28,550 Thank you, director. 1679 01:35:28,551 --> 01:35:34,400 ♫ And that's how I will live ♫ 1680 01:35:28,660 --> 01:35:30,999 Thanks to everyone for their 1681 01:35:31,000 --> 01:35:33,339 36 days and nights of hard work and support. 1682 01:35:33,340 --> 01:35:34,980 I want to say thank you to everyone. 1683 01:35:35,010 --> 01:35:36,000 Next time, we'll continue to work together 1684 01:35:36,000 --> 01:35:37,000 and see each other again. 1685 01:35:37,030 --> 01:35:38,480 See you. 1686 01:35:38,610 --> 01:35:39,879 Thank you, director. 1687 01:35:39,880 --> 01:35:42,180 Wish our Bodyguard 3 1688 01:35:42,200 --> 01:35:43,200 a huge box office success! 1689 01:35:43,200 --> 01:35:44,840 Congratulations on wrapping up the shoot! 1690 01:35:44,880 --> 01:35:47,750 Happy wrap day!103163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.