All language subtitles for Arrow - 1x12 - Vertigo.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:09,810 --> 00:00:12,479 Oh, my God! 3 00:00:14,482 --> 00:00:16,733 Run, run! 4 00:00:26,828 --> 00:00:29,329 No, no, no, no, no! 5 00:00:50,235 --> 00:00:52,402 Oh, come on, man! I'm just trying 6 00:00:52,404 --> 00:00:53,937 to make an honest living! 7 00:00:53,939 --> 00:00:55,772 There's nothing honest about what you do! 8 00:00:55,774 --> 00:00:57,824 Who supplies you with Vertigo? 9 00:00:57,826 --> 00:00:59,676 Tell me now and you live. 10 00:00:59,678 --> 00:01:01,828 Please! They'll kill me! 11 00:01:01,830 --> 00:01:04,564 Whoever you fear... 12 00:01:04,566 --> 00:01:06,366 Fear me more! 13 00:01:06,368 --> 00:01:08,168 Okay, okay! 14 00:01:08,170 --> 00:01:11,871 We call him The Count, that's all I know. 15 00:01:11,873 --> 00:01:14,207 I swear to God! 16 00:01:16,160 --> 00:01:18,545 Hey! 17 00:01:18,547 --> 00:01:20,580 Get me down from here! 18 00:01:20,582 --> 00:01:22,549 Find what you're looking for? 19 00:01:22,551 --> 00:01:25,051 Took down three Vertigo pushers tonight, Diggle. 20 00:01:25,053 --> 00:01:26,419 Last one finally knew a name. 21 00:01:26,421 --> 00:01:28,054 The Count. 22 00:01:28,056 --> 00:01:30,373 The Count? That's worse than The Hood. 23 00:01:30,375 --> 00:01:32,225 You're not going back out there. 24 00:01:32,227 --> 00:01:34,194 I'm not done for the night. 25 00:01:34,196 --> 00:01:36,479 Whoever this Count is, he has a lot of blood on his hands, 26 00:01:36,481 --> 00:01:39,148 and it is long past time he started paying. 27 00:01:39,150 --> 00:01:40,700 Well, slow down, I think you're missing the point here. 28 00:01:40,702 --> 00:01:42,435 What? 29 00:01:42,437 --> 00:01:44,904 Thea. 30 00:01:44,906 --> 00:01:46,706 Her hearing's in a few hours. 31 00:01:46,708 --> 00:01:48,641 You think she cares more about some drug lord 32 00:01:48,643 --> 00:01:50,276 getting his just desserts, 33 00:01:50,278 --> 00:01:52,358 or you being by her side when she needs you the most? 34 00:01:57,718 --> 00:01:59,969 Hey, we should get going. 35 00:01:59,971 --> 00:02:01,821 Judges don't appreciate the value 36 00:02:01,823 --> 00:02:03,339 in being fashionably late. 37 00:02:04,068 --> 00:02:06,363 Got any other tips? 38 00:02:06,364 --> 00:02:08,397 Let the lawyer do all the talking. 39 00:02:08,399 --> 00:02:09,982 They'll give you a pad and paper 40 00:02:09,984 --> 00:02:12,234 but do not play tic tac toe. 41 00:02:12,236 --> 00:02:15,454 Judges don't appreciate that, either. 42 00:02:18,159 --> 00:02:19,625 Come on, Speedy. 43 00:02:19,627 --> 00:02:21,126 I know, I know. 44 00:02:21,128 --> 00:02:24,830 Keep on trying to get up and go, 45 00:02:24,832 --> 00:02:26,365 but... 46 00:02:26,367 --> 00:02:28,300 just don't. 47 00:02:28,302 --> 00:02:31,203 I wish dad were here. 48 00:02:31,205 --> 00:02:34,873 I'm here. 49 00:02:34,875 --> 00:02:38,927 We should leave now, Thea. 50 00:02:38,929 --> 00:02:41,313 Ms. Queen. 51 00:02:41,315 --> 00:02:43,432 Thea, over here. Can we get a comment? 52 00:02:43,434 --> 00:02:44,933 Just one comment! 53 00:02:44,935 --> 00:02:47,903 Thea, are you going into rehab? 54 00:02:47,905 --> 00:02:51,357 Miss Queen, are you being dispelled from Balliol Prep? 55 00:02:51,359 --> 00:02:54,076 Are you worried about the outcome? 56 00:02:54,078 --> 00:02:57,029 Docket ending 1-10-5-6, People vs. Thea Dearden Queen. 57 00:02:57,031 --> 00:02:58,614 Possession of a controlled substance, 58 00:02:58,616 --> 00:03:01,283 driving under the influence of a controlled substance. 59 00:03:04,120 --> 00:03:07,306 Counselors, I understand you've reached a plea agreement. 60 00:03:07,308 --> 00:03:09,375 We have, Your Honor. 61 00:03:09,377 --> 00:03:10,959 Given that my client is a juvenile, 62 00:03:10,961 --> 00:03:12,961 the people have generously agreed to probation. 63 00:03:12,963 --> 00:03:15,180 Juvenile? 64 00:03:15,182 --> 00:03:17,016 Says right here she's 18. 65 00:03:17,018 --> 00:03:18,634 She is 18 now, Your Honor, 66 00:03:18,636 --> 00:03:20,085 but at the time of arrest, she was still two days shy 67 00:03:20,087 --> 00:03:21,970 of her 18th birthday. 68 00:03:21,972 --> 00:03:23,222 Ms. Queen has no priors. 69 00:03:23,224 --> 00:03:24,606 Well, just because Ms. Queen's family 70 00:03:24,608 --> 00:03:26,725 sweeps her priors under the rug, 71 00:03:26,727 --> 00:03:28,060 doesn't mean they don't exist. 72 00:03:28,062 --> 00:03:30,529 You get your client off, 73 00:03:30,531 --> 00:03:32,731 and you help your boss avoid dealing with the drug 74 00:03:32,733 --> 00:03:35,651 that's sweeping across our city like the plague. 75 00:03:35,653 --> 00:03:37,486 Everyone wins, except us, 76 00:03:37,488 --> 00:03:38,954 the people of Starling City. 77 00:03:38,956 --> 00:03:40,222 Your Honor, with all due respect-- 78 00:03:40,224 --> 00:03:42,291 Ms. Queen, like it or not, 79 00:03:42,293 --> 00:03:45,127 you are now the poster child for this menace. 80 00:03:45,129 --> 00:03:47,529 Maybe if people see that the Queen family 81 00:03:47,531 --> 00:03:49,798 can't get away with using Vertigo, 82 00:03:49,800 --> 00:03:52,668 they'll think twice before using it themselves. 83 00:03:52,670 --> 00:03:54,236 The plea arrangement is denied. 84 00:03:55,756 --> 00:03:58,424 This case will proceed to trial. 85 00:04:03,963 --> 00:04:07,516 They can't do this. 86 00:04:07,518 --> 00:04:10,102 That man cannot send my daughter to prison. 87 00:04:10,104 --> 00:04:11,937 What are our options? 88 00:04:11,939 --> 00:04:13,572 An interlocutory appeal. 89 00:04:13,574 --> 00:04:17,142 But trial judges have discretion to reject plea agreements. 90 00:04:17,144 --> 00:04:19,578 I think you might want to prepare yourself for the possibility 91 00:04:19,580 --> 00:04:22,281 that this isn't going to go our way. 92 00:04:22,283 --> 00:04:25,000 I'm sorry, Mrs. Queen. 93 00:04:25,002 --> 00:04:26,919 I'll get to work on the appeal. 94 00:04:26,921 --> 00:04:31,957 Well, so much for the best criminal defense attorney in the city. 95 00:04:33,593 --> 00:04:37,096 Thea, we will handle this, I promise. 96 00:04:37,098 --> 00:04:40,265 Like you promised Walter you'd always stay faithful to him? 97 00:04:40,267 --> 00:04:42,351 I feel better already. That's enough! 98 00:04:42,353 --> 00:04:44,853 Don't worry. Sounds like you won't 99 00:04:44,855 --> 00:04:47,773 have to be putting up with me much longer. 100 00:04:49,559 --> 00:04:53,178 What, does she not realize how serious this is? 101 00:04:53,180 --> 00:04:56,482 She took drugs. 102 00:04:56,484 --> 00:04:58,650 She drove. She could have killed someone, or herself. 103 00:04:58,652 --> 00:05:01,153 I know. All that judge is looking for 104 00:05:01,155 --> 00:05:03,739 is someone to make an example of. 105 00:05:03,741 --> 00:05:06,408 What does it have to be her? 106 00:05:06,410 --> 00:05:08,977 Maybe it doesn't. 107 00:05:08,979 --> 00:05:13,165 Listen, I have to go do something. 108 00:05:13,167 --> 00:05:15,634 Are you going to be okay? 109 00:05:16,669 --> 00:05:19,471 I'm not the one facing prison. 110 00:05:35,071 --> 00:05:39,107 You working for them now? 111 00:05:39,109 --> 00:05:41,326 Why are you doing this to me? 112 00:05:41,328 --> 00:05:43,946 I thought we were friends. 113 00:05:43,948 --> 00:05:47,732 Or...something. 114 00:05:48,952 --> 00:05:51,670 I mean, why'd you bother keeping me safe 115 00:05:51,672 --> 00:05:53,789 if you were just going to hand me over to them? 116 00:06:00,346 --> 00:06:02,881 Just get me out of here. 117 00:06:04,917 --> 00:06:07,686 I can't. 118 00:06:07,688 --> 00:06:10,189 Hey! Don't leave me here! 119 00:06:10,191 --> 00:06:12,140 I came back for you! 120 00:06:12,142 --> 00:06:14,643 Do you hear me? 121 00:06:14,645 --> 00:06:17,396 I came back for you! 122 00:06:21,719 --> 00:06:25,719 ♪ Arrow 1x12 ♪ Vertigo Original Air Date on January 30, 2013 123 00:06:25,720 --> 00:06:29,720 == sync, corrected by elderman == 124 00:06:29,745 --> 00:06:31,996 Hi. Looking for Detective Hall. 125 00:06:32,079 --> 00:06:33,745 I was told he works in Vice. 126 00:06:33,747 --> 00:06:36,081 Oliver? 127 00:06:36,083 --> 00:06:38,383 McKenna Hall. 128 00:06:38,385 --> 00:06:39,801 Hi. 129 00:06:39,803 --> 00:06:41,720 Here I was, expecting a middle aged guy 130 00:06:41,722 --> 00:06:43,121 in a bad suit... 131 00:06:43,123 --> 00:06:45,257 And I got McKenna Hall. 132 00:06:45,259 --> 00:06:47,125 I live to surprise. 133 00:06:47,127 --> 00:06:48,677 Well, I remember. 134 00:06:48,679 --> 00:06:50,178 What was that club that you got us kicked out of? 135 00:06:50,180 --> 00:06:51,647 The Club Deville? Okay, in my defense, 136 00:06:51,649 --> 00:06:53,515 there was no sign that specifically said 137 00:06:53,517 --> 00:06:55,234 you had to keep your clothes on. 138 00:06:55,236 --> 00:06:57,269 So, a cop? 139 00:06:57,271 --> 00:06:59,804 I guess you're not hitting the party circuit anymore. 140 00:06:59,806 --> 00:07:02,024 I still go to raves. 141 00:07:02,026 --> 00:07:03,992 I just go undercover now. 142 00:07:03,994 --> 00:07:05,661 And I have to dress slightly more appropriately 143 00:07:05,663 --> 00:07:08,747 to hide my badge and gun. Right. 144 00:07:08,749 --> 00:07:10,933 So what do you need with a vice cop, Oliver? 145 00:07:10,935 --> 00:07:13,418 Vertigo. 146 00:07:13,420 --> 00:07:17,456 Right. I saw your sister on TV. I'm sorry. 147 00:07:17,458 --> 00:07:18,790 The judge is trying to make an example of her. 148 00:07:18,792 --> 00:07:20,175 So I was thinking, 149 00:07:20,177 --> 00:07:21,710 if you could find the person selling the drugs, 150 00:07:21,712 --> 00:07:23,962 it make take some of the heat off Thea. 151 00:07:23,964 --> 00:07:26,298 Easier said than done. 152 00:07:26,300 --> 00:07:29,334 Did some digging and came up with a name. 153 00:07:29,336 --> 00:07:31,553 Um, The Count? 154 00:07:33,273 --> 00:07:35,974 Oliver, we've known about The Count for months. 155 00:07:35,976 --> 00:07:37,109 Oh. 156 00:07:37,111 --> 00:07:38,894 I wish this was thicker, 157 00:07:38,896 --> 00:07:40,646 but we really don't have much on him. 158 00:07:40,648 --> 00:07:42,731 Love to say we're going to catch him 159 00:07:42,733 --> 00:07:45,317 before your sister's trial, but it's highly unlikely. 160 00:07:45,319 --> 00:07:47,786 Oh, I am late for my shift. 161 00:07:47,788 --> 00:07:50,122 Well, if you hear of anything about this guy, 162 00:07:50,124 --> 00:07:53,125 just...let me know? 163 00:07:54,744 --> 00:07:57,462 I always loved how much you cared about your sister. 164 00:07:57,464 --> 00:08:01,083 But leave the policing to the police, okay? 165 00:08:01,085 --> 00:08:02,918 Okay. 166 00:08:11,844 --> 00:08:14,479 What did Queen want? 167 00:08:14,481 --> 00:08:17,015 He's an old friend, sister's jammed up. 168 00:08:17,017 --> 00:08:19,518 Anything else, Sergeant? 169 00:08:19,520 --> 00:08:21,219 No. 170 00:08:39,572 --> 00:08:41,123 You need a tailor. 171 00:08:41,125 --> 00:08:42,457 You know about the hood guy. 172 00:08:42,459 --> 00:08:43,742 He just cornered me, man. 173 00:08:43,744 --> 00:08:45,093 The hood guy? 174 00:08:45,095 --> 00:08:47,412 I didn't say anything. 175 00:08:47,414 --> 00:08:49,548 Oh, I know. 176 00:08:49,550 --> 00:08:52,150 You can't divulge secrets you don't know. 177 00:08:54,888 --> 00:08:56,138 But... 178 00:08:56,140 --> 00:08:58,557 examples must be made. 179 00:09:01,861 --> 00:09:04,029 Vertigo, 180 00:09:04,031 --> 00:09:07,449 in its purest form. 181 00:09:07,451 --> 00:09:09,484 When injected directly into the bloodstream, 182 00:09:09,486 --> 00:09:11,903 it affects the thalamus region of your brain. 183 00:09:11,905 --> 00:09:13,789 Which is where all of the information 184 00:09:13,791 --> 00:09:15,957 from your pain receptors is collected. 185 00:09:15,959 --> 00:09:18,943 No doubt you're in excruciating pain. 186 00:09:18,945 --> 00:09:21,112 But actually, you're not. 187 00:09:21,114 --> 00:09:23,615 You just think you are. 188 00:09:23,617 --> 00:09:25,300 I've seen it last for days, 189 00:09:25,302 --> 00:09:28,336 until finally the heart gives out. 190 00:09:34,293 --> 00:09:36,678 One bullet left. 191 00:09:39,315 --> 00:09:43,101 Now, you can use that bullet to shoot me 192 00:09:43,103 --> 00:09:44,820 and take your revenge, 193 00:09:44,822 --> 00:09:47,939 or...you could shoot yourself. 194 00:09:48,958 --> 00:09:50,975 It's your choice. 195 00:10:09,146 --> 00:10:11,963 The Hood. 196 00:10:11,965 --> 00:10:14,566 Coming for me. 197 00:10:16,168 --> 00:10:19,971 Interesting. 198 00:10:47,105 --> 00:10:49,652 I'm learning you're not much of a morning snuggler. 199 00:10:49,654 --> 00:10:51,299 And I'm learning that you don't like to wake up 200 00:10:51,300 --> 00:10:52,983 at any hour that ends in a.m. 201 00:10:52,985 --> 00:10:54,285 That's true. Yeah. 202 00:10:54,287 --> 00:10:56,086 So if you're busy being a lawyer all day 203 00:10:56,088 --> 00:10:58,506 and I'm managing a night club all night, 204 00:10:58,508 --> 00:11:00,641 when exactly do we get to see each other? 205 00:11:00,643 --> 00:11:02,376 Hmm. 206 00:11:02,378 --> 00:11:04,812 I got it. Stay. 207 00:11:08,351 --> 00:11:10,551 Hey. 208 00:11:10,553 --> 00:11:11,936 Hey. 209 00:11:11,938 --> 00:11:15,689 Hey, how-- how is Thea holding up? 210 00:11:15,691 --> 00:11:18,058 She's doing okay. Thank you. 211 00:11:18,060 --> 00:11:19,693 Um...Actually, I-- 212 00:11:19,695 --> 00:11:22,696 I came to talk to Laurel. 213 00:11:22,698 --> 00:11:24,031 Yeah. 214 00:11:24,033 --> 00:11:26,584 Hi. Hi. 215 00:11:26,586 --> 00:11:29,119 Thank you for coming to court yesterday. 216 00:11:29,121 --> 00:11:30,421 Yeah, of course. 217 00:11:30,423 --> 00:11:31,905 But I don't think the judge is willing 218 00:11:31,907 --> 00:11:34,124 to move off his position. Taking a hard line 219 00:11:34,126 --> 00:11:37,261 against criminals is a platform for his reelection. 220 00:11:37,263 --> 00:11:39,463 I need you to talk to your father. 221 00:11:39,465 --> 00:11:42,633 He's inside the system, and...maybe he cashes in 222 00:11:42,635 --> 00:11:45,302 a chip with Judge Brackett, gets him off throwing the book at Thea. 223 00:11:45,304 --> 00:11:47,688 Oliver, I don't-- 224 00:11:47,690 --> 00:11:50,257 Laurel, I am working on something on my end, 225 00:11:50,259 --> 00:11:52,476 but... 226 00:11:52,478 --> 00:11:54,278 If it doesn't work out, 227 00:11:54,280 --> 00:11:57,764 this is my best chance to help my sister. 228 00:11:57,766 --> 00:12:00,434 Please. 229 00:12:01,786 --> 00:12:03,437 I'll see what I can do. 230 00:12:03,439 --> 00:12:05,939 But no promises. 231 00:12:05,941 --> 00:12:08,192 Thank you. 232 00:12:10,161 --> 00:12:11,945 Yeah. 233 00:12:18,554 --> 00:12:21,505 Absolutely not. 234 00:12:21,507 --> 00:12:23,257 Dad, I know how you feel about Oliver. 235 00:12:23,259 --> 00:12:25,426 Then why would you even ask me to do this. 236 00:12:25,428 --> 00:12:27,344 Because Thea, she's only 18 years old. 237 00:12:27,346 --> 00:12:29,980 Which makes her an adult. She can take her medicine. 238 00:12:29,982 --> 00:12:32,266 It's about time someone in the Queen family did. 239 00:12:32,268 --> 00:12:33,767 What about the Lance family? 240 00:12:33,769 --> 00:12:35,903 A young girl acting out, 241 00:12:35,905 --> 00:12:37,521 engaging in reckless behavior, 242 00:12:37,523 --> 00:12:39,740 does that sound familiar? 243 00:12:39,742 --> 00:12:41,609 Laurel, don't go there. 244 00:12:41,611 --> 00:12:44,328 Thea, she's just like I remember Sarah. 245 00:12:44,330 --> 00:12:46,497 That is not how I remember your sister. 246 00:12:46,499 --> 00:12:48,165 That's because you remember her 247 00:12:48,167 --> 00:12:49,533 the way that you wish she had been, 248 00:12:49,535 --> 00:12:51,785 not the way that she actually was. 249 00:12:51,787 --> 00:12:54,588 She's not the Saint that you make her out to be. 250 00:12:54,590 --> 00:12:57,374 I know she was arrested for shoplifting 251 00:12:57,376 --> 00:12:59,376 and I know you made it go away. 252 00:12:59,378 --> 00:13:01,512 Well, maybe if I let her go to jail, 253 00:13:01,514 --> 00:13:04,214 Queen wouldn't have had her on that damn boat. 254 00:13:04,216 --> 00:13:07,051 Dad, you make it sound like he kidnapped her. 255 00:13:07,053 --> 00:13:08,835 For so long, 256 00:13:08,837 --> 00:13:11,972 you and I have blamed Oliver for Sarah's death, 257 00:13:11,974 --> 00:13:13,974 but Sarah's to blame, too. 258 00:13:13,976 --> 00:13:16,293 When I look at Thea, 259 00:13:16,295 --> 00:13:18,646 I see Sarah's potential in her. 260 00:13:18,648 --> 00:13:20,230 And her flaws, too. 261 00:13:20,232 --> 00:13:23,651 Yes, Thea made a mistake. 262 00:13:23,653 --> 00:13:26,036 But she's been through a lot. 263 00:13:26,038 --> 00:13:29,456 She lost a father and a brother. 264 00:13:29,458 --> 00:13:31,659 She doesn't need prison. 265 00:13:31,661 --> 00:13:34,461 She needs help. 266 00:13:34,463 --> 00:13:36,630 So please... 267 00:13:42,337 --> 00:13:45,806 I'll make some calls. 268 00:13:53,881 --> 00:13:56,400 I've seen a fair amount of Cyrillic back in Afghanistan 269 00:13:56,402 --> 00:13:58,152 left over by the Soviets. 270 00:13:58,154 --> 00:14:00,154 Is this Russian owned? 271 00:14:00,156 --> 00:14:01,655 This is the not so hidden headquarters 272 00:14:01,657 --> 00:14:03,657 for the Starling City chapter of the Bratva. 273 00:14:03,659 --> 00:14:06,226 Diggle... 274 00:14:06,228 --> 00:14:08,112 Whatever I say, 275 00:14:08,114 --> 00:14:10,731 whatever goes down, 276 00:14:10,733 --> 00:14:13,450 just go with it. 277 00:14:13,452 --> 00:14:15,452 Zdravstvuyte. 278 00:14:15,454 --> 00:14:17,621 Good to see you. 279 00:14:17,623 --> 00:14:19,506 Long time. 280 00:14:19,508 --> 00:14:22,292 Particularly for Bratva captain. 281 00:14:22,294 --> 00:14:24,411 I was trying to figure out where to put my interests. 282 00:14:24,413 --> 00:14:27,464 I decided on pharmaceuticals. 283 00:14:27,466 --> 00:14:30,351 I don't mean aspirin. 284 00:14:30,353 --> 00:14:32,419 A wise choice. 285 00:14:32,421 --> 00:14:35,973 Mepheodrone would be a good investment for you. 286 00:14:35,975 --> 00:14:38,592 It's the newest thing. 287 00:14:38,594 --> 00:14:40,861 I was thinking Vertigo. 288 00:14:40,863 --> 00:14:42,596 Newer thing. 289 00:14:42,598 --> 00:14:44,481 Tough market, Vertigo. 290 00:14:44,483 --> 00:14:46,700 Only one seller. I know. 291 00:14:46,702 --> 00:14:48,535 I was hoping you could do me a favor 292 00:14:48,537 --> 00:14:51,055 and arrange a meeting. 293 00:14:51,057 --> 00:14:52,906 He's difficult man. 294 00:14:52,908 --> 00:14:56,994 And he does not like new friends. 295 00:14:59,831 --> 00:15:01,999 This is everything the police have on him. 296 00:15:02,001 --> 00:15:04,785 Tell him it's a gift. 297 00:15:08,973 --> 00:15:12,142 I will see what I can do. 298 00:15:12,144 --> 00:15:15,396 Provided you do favor for me. 299 00:15:15,398 --> 00:15:17,297 Vse chto ugodno. 300 00:15:20,101 --> 00:15:22,519 It is unusual for an American 301 00:15:22,521 --> 00:15:24,855 to hold such a position of esteem 302 00:15:24,857 --> 00:15:28,242 in our organization. 303 00:15:28,244 --> 00:15:31,028 Mr. Queen. 304 00:15:31,030 --> 00:15:33,280 Anatoli Knyazev. 305 00:15:33,282 --> 00:15:35,249 He speaks very highly of you. 306 00:15:35,251 --> 00:15:38,419 He should. I saved his life. 307 00:15:42,040 --> 00:15:43,257 What did he do? 308 00:15:43,259 --> 00:15:45,259 Something I told him not to. 309 00:15:45,261 --> 00:15:47,461 Now the favor. 310 00:15:47,463 --> 00:15:49,863 Kill this man for me, 311 00:15:49,865 --> 00:15:52,516 and I will believe your interest 312 00:15:52,518 --> 00:15:55,052 in our organization is genuine. 313 00:15:55,054 --> 00:15:59,773 And then I will arrange a meeting with The Count. 314 00:16:03,778 --> 00:16:07,598 Oliver... Hey, shut up! 315 00:16:27,536 --> 00:16:30,036 What are friends for? 316 00:16:31,306 --> 00:16:34,424 I'm out of the gates now. What's going on? 317 00:16:34,426 --> 00:16:38,145 Are we getting out of here? 318 00:16:38,147 --> 00:16:39,813 Where are you taking me? 319 00:17:13,464 --> 00:17:17,434 While I admit that bout was particularly one-sided, 320 00:17:17,436 --> 00:17:20,086 would anybody else like to give it a try? 321 00:17:22,774 --> 00:17:26,393 The point of these little gladiatorial distractions 322 00:17:26,395 --> 00:17:29,980 is to strengthen unit cohesion. 323 00:17:29,982 --> 00:17:32,282 To that end, I think 324 00:17:32,284 --> 00:17:34,318 our newest recruit ought to be afforded 325 00:17:34,320 --> 00:17:38,104 the opportunity to try his hand. 326 00:17:50,718 --> 00:17:52,836 I can't believe you just killed that guy. 327 00:17:52,838 --> 00:17:56,340 You really have a low opinion of me. 328 00:18:08,353 --> 00:18:09,750 Whoa! That's a neat trick. 329 00:18:09,775 --> 00:18:11,219 You going to teach me that one day? 330 00:18:12,774 --> 00:18:14,524 No. 331 00:18:14,526 --> 00:18:16,577 What are you doing? 332 00:18:16,579 --> 00:18:18,362 You need to arrange a new identity for this guy. 333 00:18:18,364 --> 00:18:19,529 Get him out of the city. 334 00:18:19,531 --> 00:18:21,415 Right, so your Ruskie pal 335 00:18:21,417 --> 00:18:23,450 draws out The Count, vigilante takes him down. 336 00:18:23,452 --> 00:18:25,369 No, Diggle, because then the Bratva 337 00:18:25,371 --> 00:18:27,371 would know that I used them, and that relationship is too valuable. 338 00:18:27,373 --> 00:18:29,339 I do the meet with The Count as myself, 339 00:18:29,341 --> 00:18:33,210 let him leave, then we follow him to his hideout. 340 00:18:33,212 --> 00:18:34,711 Just that easy, huh? 341 00:18:34,713 --> 00:18:37,664 Well, I will still need my trust bodyguard. 342 00:18:37,666 --> 00:18:40,634 Fantastic. Looking forward to my new and exciting career 343 00:18:40,636 --> 00:18:44,170 as a drug dealer. 344 00:18:44,172 --> 00:18:46,807 He's a captain. 345 00:18:46,809 --> 00:18:49,509 And he has money. 346 00:18:49,511 --> 00:18:51,945 Are you interested? 347 00:18:51,947 --> 00:18:53,780 Hmm. 348 00:18:53,782 --> 00:18:56,933 Let's say...yes. 349 00:19:02,076 --> 00:19:04,227 My father was able to get Judge Brackett 350 00:19:04,229 --> 00:19:05,712 to back off his hardline stance. 351 00:19:05,714 --> 00:19:08,064 Your father hates me. 352 00:19:08,066 --> 00:19:09,432 No. No. 353 00:19:09,434 --> 00:19:11,768 My father hates him. 354 00:19:11,770 --> 00:19:15,822 Look, nobody asked you to get involved. 355 00:19:15,824 --> 00:19:17,157 I did. 356 00:19:17,159 --> 00:19:19,159 The judge has agreed to a sentence 357 00:19:19,161 --> 00:19:21,862 of 500 hours of community service 358 00:19:21,864 --> 00:19:24,063 and two years of probation. 359 00:19:24,065 --> 00:19:26,900 Provisional on the appointment of someone to act in loco parentis. 360 00:19:26,902 --> 00:19:29,135 In loco what? 361 00:19:29,137 --> 00:19:30,620 It means that the court will appoint 362 00:19:30,622 --> 00:19:34,174 an individual to assume responsibility for you. 363 00:19:34,176 --> 00:19:37,427 Me. 364 00:19:37,429 --> 00:19:39,045 I say thanks, but no thanks. 365 00:19:39,047 --> 00:19:40,847 Thea! 366 00:19:40,849 --> 00:19:42,182 You don't actually have a choice. 367 00:19:42,184 --> 00:19:44,768 Oh, actually, I do. 368 00:19:44,770 --> 00:19:48,355 See, I'm 18 now and I can make my own decisions. 369 00:19:48,357 --> 00:19:53,827 So I decide not to be your ex-girlfriend's office monkey. 370 00:19:53,829 --> 00:19:57,564 Well, if you change your mind, then. 371 00:20:03,738 --> 00:20:05,539 Thank you. 372 00:20:05,541 --> 00:20:07,490 Yeah. 373 00:20:09,544 --> 00:20:11,661 Thea... 374 00:20:11,663 --> 00:20:15,332 You're in real trouble, and rightly so. 375 00:20:15,334 --> 00:20:17,384 Doing drugs and driving? 376 00:20:17,386 --> 00:20:20,170 It is beyond stupid. That is a good deal that Laurel got you. 377 00:20:20,172 --> 00:20:21,254 Why aren't you jumping at it? 378 00:20:21,256 --> 00:20:23,673 I already have a mother. 379 00:20:23,675 --> 00:20:25,225 So... 380 00:20:25,227 --> 00:20:26,726 you're going to go to jail 381 00:20:26,728 --> 00:20:29,012 and it will ruin the rest of your life. 382 00:20:29,014 --> 00:20:30,630 No. 383 00:20:30,632 --> 00:20:33,066 I want to ruin mom's life. 384 00:20:33,068 --> 00:20:35,986 She's a liar and a cheat. 385 00:20:35,988 --> 00:20:38,271 I mean, deal with, Ollie. You can pretend 386 00:20:38,273 --> 00:20:40,240 all you want to that she's a saint, 387 00:20:40,242 --> 00:20:42,909 but I hate her. And she betrayed dad. 388 00:20:42,911 --> 00:20:45,946 So you're just--you're going to go to jail to spite her? 389 00:20:47,449 --> 00:20:49,649 Thea... 390 00:20:51,151 --> 00:20:54,037 Mom didn't cheat on dad. 391 00:20:54,039 --> 00:20:56,506 He cheated on her. 392 00:20:56,508 --> 00:21:00,060 Is that the best you can come up with? 393 00:21:00,062 --> 00:21:05,048 Dad wasn't the man he said he was. 394 00:21:05,050 --> 00:21:07,951 On "The Queen's Gambit" right before he died, 395 00:21:07,953 --> 00:21:11,488 he admitted to me that he failed us. 396 00:21:11,490 --> 00:21:12,739 You. 397 00:21:12,741 --> 00:21:16,543 Me. And mom. 398 00:21:16,545 --> 00:21:20,130 That he wasn't the man he said he was 399 00:21:20,132 --> 00:21:23,349 and that he just wished... 400 00:21:25,069 --> 00:21:28,088 he wished he had more time to right his wrongs. 401 00:21:28,090 --> 00:21:30,290 I don't believe you. 402 00:21:30,292 --> 00:21:32,425 Yes, you do. 403 00:21:32,427 --> 00:21:36,296 Leave me alone. 404 00:21:40,251 --> 00:21:42,952 How dare you. 405 00:21:42,954 --> 00:21:46,539 She was old enough to know the truth. 406 00:21:54,882 --> 00:21:56,516 Oliver, the Russians called. 407 00:21:56,518 --> 00:21:58,885 The meet is set. 408 00:21:58,887 --> 00:22:02,522 It's tonight. 409 00:22:05,660 --> 00:22:09,696 You know why they call him The Count? 410 00:22:09,698 --> 00:22:12,499 When he was developing this drug, 411 00:22:12,501 --> 00:22:14,400 he experimented on the homeless. 412 00:22:14,402 --> 00:22:17,370 Prostitutes, runaways. 413 00:22:17,372 --> 00:22:19,039 The police would find their bodies, 414 00:22:19,041 --> 00:22:21,291 puncture marks on their neck, 415 00:22:21,293 --> 00:22:22,876 like a vampire. 416 00:22:26,097 --> 00:22:31,017 You should not be in such a hurry to meet this man. 417 00:22:42,813 --> 00:22:44,280 Thank you for this. 418 00:22:44,282 --> 00:22:46,483 But I'm not overly concerned 419 00:22:46,485 --> 00:22:47,734 about the SCPD. 420 00:22:47,736 --> 00:22:50,286 Now, I understand you gentlemen 421 00:22:50,288 --> 00:22:53,156 wish to participate in the feel good business. 422 00:22:53,158 --> 00:22:56,409 Yes. And why is that? 423 00:22:56,411 --> 00:22:57,877 Well, I am opening a nightclub, 424 00:22:57,879 --> 00:23:00,947 and I'd like my customers to have a little... 425 00:23:00,949 --> 00:23:03,049 something extra. 426 00:23:03,051 --> 00:23:05,552 Well, as it happens, 427 00:23:05,554 --> 00:23:08,555 I'm looking to expand my brand. 428 00:23:11,842 --> 00:23:15,995 A good wine's value is measured by its vintage. 429 00:23:15,997 --> 00:23:18,765 The number of years it took to ferment. 430 00:23:18,767 --> 00:23:23,186 Vertigo is measured in lives. 431 00:23:25,639 --> 00:23:28,808 56 people died 432 00:23:28,810 --> 00:23:31,077 to perfect this high. 433 00:23:31,079 --> 00:23:34,280 Believe me when I say that they did not 434 00:23:34,282 --> 00:23:38,317 die for nothing. 435 00:23:48,213 --> 00:23:51,014 The cops! 436 00:23:51,016 --> 00:23:52,098 We've been set up! Let's get out! 437 00:23:52,100 --> 00:23:54,768 Go! Go! 438 00:23:55,836 --> 00:23:58,638 SCPD! Put your weapons down! 439 00:24:03,060 --> 00:24:05,011 Down! 440 00:24:07,181 --> 00:24:10,650 Oliver! 441 00:24:10,652 --> 00:24:13,236 Hey! 442 00:24:17,908 --> 00:24:19,409 No witnesses. 443 00:24:39,346 --> 00:24:41,014 Get out of the car! 444 00:24:42,566 --> 00:24:45,218 Keep it. Yeah, we got to go. 445 00:24:45,220 --> 00:24:47,337 Steps. Let's go. 446 00:25:10,138 --> 00:25:12,573 Oliver! 447 00:25:15,944 --> 00:25:18,612 Drink. 448 00:25:41,219 --> 00:25:43,470 Wait! 449 00:25:59,287 --> 00:26:02,072 Mornin'. 450 00:26:12,801 --> 00:26:14,968 How you feeling? 451 00:26:14,970 --> 00:26:16,754 I feel like I'm getting 452 00:26:16,756 --> 00:26:20,090 the worst hangover of my life. 453 00:26:20,092 --> 00:26:22,542 That coming from a guy who spent most of his twenties in a hangover, 454 00:26:22,544 --> 00:26:24,845 that's really saying something. 455 00:26:24,847 --> 00:26:28,932 You think you can uncuff me? 456 00:26:28,934 --> 00:26:30,984 Not going to kill you. 457 00:26:30,986 --> 00:26:33,387 Promise. 458 00:26:38,360 --> 00:26:40,527 Ahh. 459 00:26:44,366 --> 00:26:46,867 You're standing. 460 00:26:46,869 --> 00:26:48,735 That's pretty impressive. 461 00:26:51,506 --> 00:26:53,340 The Count only got you with half a dose, 462 00:26:53,342 --> 00:26:56,076 but you still sweated out a small swimming pool coming down. 463 00:26:56,078 --> 00:26:59,263 The Count. 464 00:26:59,265 --> 00:27:02,433 Any chance our friends in SCPD took him down? 465 00:27:02,435 --> 00:27:05,752 None at all, but we did manage to get this. 466 00:27:05,754 --> 00:27:08,472 Think we should analyze it. 467 00:27:10,109 --> 00:27:12,592 Listen, Oliver, maybe you need to give it a few hours. 468 00:27:12,594 --> 00:27:14,994 A near drug overdose isn't something you just walk away from. 469 00:27:18,233 --> 00:27:21,435 Neither is Thea. 470 00:27:27,242 --> 00:27:28,709 What's wrong? 471 00:27:28,711 --> 00:27:31,128 Is everything okay with Thea? 472 00:27:31,130 --> 00:27:33,046 This isn't about your sister, this is about you. 473 00:27:33,048 --> 00:27:36,300 Last night we got a call from a C.I., 474 00:27:36,302 --> 00:27:39,503 busted up a drug sale between a big time dealer and the Russian mob. 475 00:27:39,505 --> 00:27:42,506 "We"? I thought you worked Vice. 476 00:27:42,508 --> 00:27:45,409 Joint task force. Vertigo's got everybody holding hands. 477 00:27:45,411 --> 00:27:47,377 Like I said... 478 00:27:47,379 --> 00:27:51,932 Last night, drug deal gone south. 479 00:27:51,934 --> 00:27:54,501 An eyewitness put you at the scene. 480 00:27:54,503 --> 00:27:57,237 Whoever he is, he's mistaken. 481 00:27:57,239 --> 00:27:58,222 Yeah? 482 00:27:58,224 --> 00:28:00,441 I saw you, Oliver. 483 00:28:03,144 --> 00:28:05,929 Is this true? 484 00:28:05,931 --> 00:28:09,116 I was checking into The Count. 485 00:28:09,118 --> 00:28:10,751 He's the guy who sold drugs to Thea. 486 00:28:10,753 --> 00:28:13,086 And I figured if I could find out what he looked like, 487 00:28:13,088 --> 00:28:15,289 then I could give your sketch artist something to go on. 488 00:28:15,291 --> 00:28:17,925 So I paid a low-life with a Russian accent 489 00:28:17,927 --> 00:28:19,877 an obscene amount of money to arrange a meeting. 490 00:28:19,879 --> 00:28:21,211 And? Did you get eyes on him? 491 00:28:21,213 --> 00:28:22,696 No. 492 00:28:22,698 --> 00:28:26,500 All right, are you pressing charges against my son? 493 00:28:28,220 --> 00:28:30,304 You get involved in this again, 494 00:28:30,306 --> 00:28:31,939 you'll see the inside of a cell, 495 00:28:31,941 --> 00:28:33,724 and unlike last time, you will not see the way out. 496 00:28:33,726 --> 00:28:35,108 Detective. 497 00:28:35,110 --> 00:28:37,144 Thank you very much. 498 00:28:38,279 --> 00:28:41,532 Thank you for what you did for Thea. 499 00:28:41,534 --> 00:28:44,568 My daughter asked me for a favor and I did it. 500 00:28:44,570 --> 00:28:47,187 And that's the end of it. 501 00:28:54,412 --> 00:28:55,862 Hope you don't think I sold you out. 502 00:28:55,864 --> 00:28:59,199 No. Just doing your job. 503 00:29:03,304 --> 00:29:04,755 What on earth were you thinking? 504 00:29:04,757 --> 00:29:06,089 I was trying to help. 505 00:29:06,091 --> 00:29:07,391 By running around with the Russian mob 506 00:29:07,393 --> 00:29:09,176 and a murderous drug dealer? 507 00:29:09,178 --> 00:29:10,811 Are you out of your mind?! 508 00:29:10,813 --> 00:29:12,896 Mom, look, 509 00:29:12,898 --> 00:29:14,481 the real reason that you're upset 510 00:29:14,483 --> 00:29:17,518 is because I told Thea the truth about dad. 511 00:29:17,520 --> 00:29:19,436 She never needed to know that. 512 00:29:19,438 --> 00:29:22,105 Yes, I did. 513 00:29:22,107 --> 00:29:25,526 I'm old enough to know the truth, Mom. 514 00:29:27,946 --> 00:29:31,782 It wasn't about your age. 515 00:29:33,535 --> 00:29:38,705 It was about preserving your memory of your father. 516 00:29:38,707 --> 00:29:40,707 He loved you. 517 00:29:40,709 --> 00:29:44,411 No matter his faults, he loved you. 518 00:29:44,413 --> 00:29:47,881 I said that I wished 519 00:29:47,883 --> 00:29:50,217 you had died instead of him, 520 00:29:50,219 --> 00:29:53,920 but...you still didn't say anything. 521 00:29:53,922 --> 00:29:55,722 Why? 522 00:29:56,991 --> 00:29:59,693 One day, 523 00:29:59,695 --> 00:30:03,196 I hope you're lucky enough to have a daughter, 524 00:30:03,198 --> 00:30:06,516 and you'll know why. 525 00:30:08,336 --> 00:30:11,438 I'm so sorry for what I said. 526 00:30:11,440 --> 00:30:14,908 I know, I know. 527 00:30:25,620 --> 00:30:26,920 Now what? 528 00:30:26,922 --> 00:30:28,622 Like you said, we analyze the Vertigo. 529 00:30:28,624 --> 00:30:30,641 It's in liquid form, which means it contains water. 530 00:30:30,643 --> 00:30:32,293 So maybe we can trace back to where 531 00:30:32,318 --> 00:30:34,612 in the city The Count is... 532 00:30:36,681 --> 00:30:39,299 cooking up this garbage. 533 00:31:40,705 --> 00:31:42,423 Hey, we need to get you to a hospital. 534 00:31:42,425 --> 00:31:44,475 No. 535 00:31:44,477 --> 00:31:46,177 Oliver, God knows what was in that drug. 536 00:31:46,179 --> 00:31:47,762 It could be causing permanent damage. 537 00:31:47,764 --> 00:31:49,180 Felicity. 538 00:31:49,182 --> 00:31:52,316 Hey, they said you'd be up here. 539 00:31:52,318 --> 00:31:54,652 You look like something the cat dragged in. 540 00:31:54,654 --> 00:31:56,771 Not that there are cats in this building. 541 00:31:56,773 --> 00:32:00,608 Well, once a cat did get in, but a guard tazed it. 542 00:32:00,610 --> 00:32:04,278 It smelled like fur and static in here for like a week. 543 00:32:04,280 --> 00:32:06,063 Ahem. 544 00:32:06,065 --> 00:32:07,782 Would you mind stepping away from the window for a moment? 545 00:32:07,784 --> 00:32:10,401 I have a little bit of a hangover. 546 00:32:10,403 --> 00:32:12,453 Sounds like you need a bloody Mary and a pretzel, 547 00:32:12,455 --> 00:32:14,572 not the I.T. Department. 548 00:32:14,574 --> 00:32:16,174 Actually, my buddy Kevin 549 00:32:16,176 --> 00:32:17,708 is starting an energy drink company. 550 00:32:17,710 --> 00:32:20,645 He says it's fantastic for curing hangovers, 551 00:32:20,647 --> 00:32:22,763 but I am very particular 552 00:32:22,765 --> 00:32:24,131 about what it is I put in my body. 553 00:32:24,133 --> 00:32:26,250 I've noticed. 554 00:32:26,252 --> 00:32:28,219 I said, not noticed. 555 00:32:28,221 --> 00:32:29,253 Right? 556 00:32:30,890 --> 00:32:33,024 I'm trying to find a secret recipe. 557 00:32:33,026 --> 00:32:34,609 Could you please do a spectroanalysis 558 00:32:34,611 --> 00:32:36,394 of the sample and find out exactly 559 00:32:36,396 --> 00:32:39,197 where in the city it's made? 560 00:32:39,199 --> 00:32:42,066 If it's an energy drink, 561 00:32:42,068 --> 00:32:43,918 why is it in a syringe? 562 00:32:43,920 --> 00:32:47,321 I ran out of sports bottles. 563 00:32:52,160 --> 00:32:53,911 Okay. 564 00:32:56,915 --> 00:32:59,950 Your B.S. stories are getting worse. 565 00:32:59,952 --> 00:33:03,137 I'm well aware. 566 00:33:03,139 --> 00:33:05,139 Looks like Felicity came through. 567 00:33:05,141 --> 00:33:07,225 The solvent used in the Vertigo sample 568 00:33:07,227 --> 00:33:09,894 was run off water originated within a ten block radius 569 00:33:09,896 --> 00:33:13,848 of where East Glades meets the bay. 570 00:33:13,850 --> 00:33:15,933 Nothing there except for an old juvenile detention center 571 00:33:15,935 --> 00:33:18,069 abandoned about three years ago. 572 00:33:18,071 --> 00:33:19,937 Cutbacks. 573 00:33:22,324 --> 00:33:24,242 You can't go out there, though, Oliver. 574 00:33:24,244 --> 00:33:26,777 You're still suffering the after-affects of the Vertigo. 575 00:33:26,779 --> 00:33:27,995 Did you hear The Count? 576 00:33:27,997 --> 00:33:30,164 He's taking this drug citywide. 577 00:33:30,166 --> 00:33:32,483 If we don't stop him now, this becomes an epidemic. 578 00:33:32,485 --> 00:33:34,318 I can stop you from leaving. 579 00:33:36,788 --> 00:33:39,624 Try. 580 00:33:45,213 --> 00:33:48,165 Oliver, you hit this and you can leave. 581 00:34:12,457 --> 00:34:15,576 I'm glad you came to your senses. 582 00:34:15,578 --> 00:34:18,462 You should always remember one thing, Dig. 583 00:34:18,464 --> 00:34:19,580 What's that? 584 00:34:19,582 --> 00:34:22,032 I don't need the bow. 585 00:35:16,138 --> 00:35:17,521 My C.I. swears this is the place. 586 00:35:17,523 --> 00:35:19,724 Bring your men up on the flank. 587 00:35:19,726 --> 00:35:21,559 Okay, this way. Follow me. 588 00:35:22,778 --> 00:35:24,895 He's here! He who? 589 00:35:24,897 --> 00:35:27,198 The Hood! 590 00:35:42,381 --> 00:35:45,132 Looks like we're not the only guests. 591 00:35:45,134 --> 00:35:48,419 You should have stuck to your depraved elite. 592 00:35:48,421 --> 00:35:52,056 I am merely providing people with what they want. 593 00:35:52,058 --> 00:35:54,425 I am providing a public service! 594 00:35:54,427 --> 00:35:56,927 So am I. 595 00:36:07,572 --> 00:36:10,741 Enjoy the fruits of your labor. 596 00:36:13,028 --> 00:36:16,447 Freeze! Put down the needle! 597 00:36:16,449 --> 00:36:18,699 Or I will shoot you! 598 00:36:27,241 --> 00:36:28,443 Put down the syringe. 599 00:36:28,444 --> 00:36:31,598 He deserves this! Not according to the law. 600 00:36:31,698 --> 00:36:32,768 The people that think you're a hero, 601 00:36:32,769 --> 00:36:35,470 people like my daughter, if they could see you now... 602 00:36:35,472 --> 00:36:36,771 You're no hero. 603 00:36:36,773 --> 00:36:40,024 You're what I always said you were-- 604 00:36:40,026 --> 00:36:42,694 a killer. 605 00:36:44,596 --> 00:36:46,865 Get him! 606 00:36:53,322 --> 00:36:55,540 Get me an ambulance. Now! 607 00:37:00,996 --> 00:37:03,281 Juvenile delinquent reporting for duty. 608 00:37:03,283 --> 00:37:04,949 Since you lost your driver's license, 609 00:37:04,951 --> 00:37:06,985 I'll pick you up at 5:00. 6:00. 610 00:37:06,987 --> 00:37:08,670 We have a lot of work for her to do. 611 00:37:08,672 --> 00:37:11,222 Well, then, let's say 7:00 just to be safe. 612 00:37:11,224 --> 00:37:12,974 Is it too late to choose jail? 613 00:37:12,976 --> 00:37:14,309 Yes. Yes. 614 00:37:14,311 --> 00:37:16,928 I need you to go through these files 615 00:37:16,930 --> 00:37:19,647 and pull out all the documents dated March 2007. 616 00:37:19,649 --> 00:37:21,883 Do you think you could do that? 617 00:37:21,885 --> 00:37:24,135 I think I can. 618 00:37:25,571 --> 00:37:27,906 I know I messed up. 619 00:37:27,908 --> 00:37:31,659 I really appreciate this, Laurel. 620 00:37:31,661 --> 00:37:33,411 We are going to make an upstanding citizen 621 00:37:33,413 --> 00:37:35,646 out of you yet, speedy. 622 00:37:37,750 --> 00:37:39,834 Thank you. And this will be good for her, 623 00:37:39,836 --> 00:37:41,753 having a role model, somebody better than me. 624 00:37:41,755 --> 00:37:43,671 Oh, you're not so bad. 625 00:37:43,673 --> 00:37:46,490 And besides, it'll be nice to have her around. 626 00:37:49,546 --> 00:37:52,096 I got to take this. Excuse me. 627 00:37:52,098 --> 00:37:53,431 Hello? 628 00:37:53,433 --> 00:37:55,266 We got The Count. 629 00:37:55,268 --> 00:37:57,051 Bust up his lab, got him on everything 630 00:37:57,053 --> 00:37:59,187 from drug trafficking to homicide. 631 00:37:59,189 --> 00:38:01,339 He'll be gone for a long while. 632 00:38:01,341 --> 00:38:03,308 That's great, thanks. 633 00:38:03,310 --> 00:38:06,010 It was great seeing you, Oliver. 634 00:38:06,012 --> 00:38:08,646 You, too. 635 00:38:08,648 --> 00:38:10,615 See ya. 636 00:38:14,853 --> 00:38:16,788 He's still critical. 637 00:38:16,790 --> 00:38:18,122 I've never seen anyone OD 638 00:38:18,124 --> 00:38:20,241 on this much Vertigo and live. 639 00:38:20,243 --> 00:38:21,743 There's just no way of knowing 640 00:38:21,745 --> 00:38:23,494 what kind of damage has been done to his brain 641 00:38:23,496 --> 00:38:24,796 and nervous system. 642 00:38:24,798 --> 00:38:26,197 Or if its irreparable. 643 00:39:36,485 --> 00:39:39,737 Shengeun... 644 00:39:41,706 --> 00:39:43,440 Survive. 645 00:40:02,344 --> 00:40:04,512 Hi. Hi. 646 00:40:04,514 --> 00:40:07,631 Thanks for meeting me. I was...nervous 647 00:40:07,633 --> 00:40:09,016 to come to your house. 648 00:40:09,018 --> 00:40:10,684 Okay... 649 00:40:10,686 --> 00:40:12,653 The thing is, 650 00:40:12,655 --> 00:40:14,405 I've been debating whether or not 651 00:40:14,407 --> 00:40:16,857 to share this with you for weeks. 652 00:40:17,859 --> 00:40:19,443 Can I trust you? 653 00:40:19,445 --> 00:40:21,946 I'm not an idiot. 654 00:40:21,948 --> 00:40:25,249 You've dropped some fairly ridiculous lies on me, 655 00:40:25,251 --> 00:40:29,453 and...yet I still feel like I can trust you. 656 00:40:31,824 --> 00:40:34,208 Why is that? 657 00:40:34,210 --> 00:40:35,793 I have one of those faces. 658 00:40:37,929 --> 00:40:39,547 Sorry. 659 00:40:39,549 --> 00:40:42,116 Yes. 660 00:40:42,118 --> 00:40:45,452 You can trust me. 661 00:40:47,022 --> 00:40:49,339 Then I have something to show you. 662 00:41:10,111 --> 00:41:13,664 Have you ever seen this before? 663 00:41:13,666 --> 00:41:15,532 No. 664 00:41:17,535 --> 00:41:19,587 Where'd you get it? 665 00:41:19,589 --> 00:41:22,473 From your stepfather. 666 00:41:25,310 --> 00:41:27,845 From Walter. 667 00:41:27,847 --> 00:41:29,680 Um... 668 00:41:29,682 --> 00:41:32,650 Well, where did he get it? 669 00:41:32,652 --> 00:41:38,022 He said he found it in your house. 670 00:41:38,024 --> 00:41:40,991 That it belongs to your mother. 671 00:41:40,993 --> 00:41:45,446 Walter thought she was hiding something. 672 00:41:45,448 --> 00:41:49,850 Something more, and... 673 00:41:49,852 --> 00:41:53,337 He wanted me to look into it, but then he vanished. 674 00:41:53,339 --> 00:41:57,875 I think this list might have cost Walter his life. 675 00:41:57,900 --> 00:42:02,900 == sync, corrected by elderman == 676 00:42:03,000 --> 00:42:06,080 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.