Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,920 --> 00:00:10,440
No one can know about us.
2
00:00:11,520 --> 00:00:13,920
You understand that, right? Ebba?
3
00:00:21,520 --> 00:00:24,040
{\an8}- You haven't told anyone, have you?
- I have to go.
4
00:00:25,640 --> 00:00:26,800
{\an8}We're not done talking.
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,160
{\an8}Ebba…
6
00:00:30,760 --> 00:00:33,280
{\an8}BASED ON THE ÅRE MURDERS: HIDDEN IN SNOW
BY VIVECA STEN
7
00:00:42,040 --> 00:00:43,720
- You called the police?
- No, I didn't.
8
00:00:43,800 --> 00:00:46,720
- You're full of shit.
- But I didn't! Ow!
9
00:00:46,800 --> 00:00:48,360
- Are you dumb?
- Let me go!
10
00:00:48,440 --> 00:00:50,240
- Shut up!
- Help me!
11
00:00:51,080 --> 00:00:52,240
Shut the fuck up!
12
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
- Police! Open up!
- Open up!
13
00:00:54,160 --> 00:00:55,000
- Police!
- Shut up.
14
00:00:58,680 --> 00:00:59,680
Police!
15
00:01:00,720 --> 00:01:01,960
Police! Open up!
16
00:01:07,400 --> 00:01:08,640
Lasse, open up!
17
00:01:10,120 --> 00:01:13,520
If you've told anyone about us,
I'll send your disgusting fucking nudes
18
00:01:13,600 --> 00:01:15,080
to everyone at school.
19
00:01:15,160 --> 00:01:16,440
Police! Open up!
20
00:01:16,520 --> 00:01:20,280
Teachers, students, everyone will see
what a cheap, disgusting whore you are.
21
00:01:21,000 --> 00:01:21,840
Stop!
22
00:01:25,920 --> 00:01:27,440
Help!
23
00:01:31,800 --> 00:01:35,800
I suggest you shut up
so you don't end up like Amanda.
24
00:01:35,880 --> 00:01:37,040
Do you understand?
25
00:01:37,120 --> 00:01:38,200
Help me!
26
00:01:39,040 --> 00:01:40,040
Police! Open up!
27
00:01:41,960 --> 00:01:43,360
No…
28
00:01:43,440 --> 00:01:44,280
Ow.
29
00:01:46,200 --> 00:01:47,400
- Help me!
- Shut up!
30
00:01:47,480 --> 00:01:48,560
Help me!
31
00:01:50,200 --> 00:01:52,800
Police! Let her go!
32
00:01:54,600 --> 00:01:56,120
Ebba, open the door for Hanna.
33
00:01:57,120 --> 00:01:59,320
Hands behind your head! On your knees!
34
00:02:01,840 --> 00:02:03,040
The suspect is secured.
35
00:02:15,920 --> 00:02:20,440
THE ÅRE MURDERS
36
00:02:21,760 --> 00:02:26,120
HIDDEN IN SNOW
PART 3
37
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
{\an8}Is it my fault that Amanda's dead?
38
00:02:39,000 --> 00:02:40,240
{\an8}Did he kill her?
39
00:02:40,960 --> 00:02:44,320
{\an8}We don't know,
but we're going to interrogate him.
40
00:02:44,400 --> 00:02:47,480
{\an8}Ebba, none of this is your fault, okay?
41
00:02:50,520 --> 00:02:51,880
{\an8}Where did you get this?
42
00:02:52,400 --> 00:02:54,080
Where did you get the bracelet?
43
00:02:56,320 --> 00:02:58,000
Where the hell did you get it?
44
00:03:00,800 --> 00:03:01,720
Hello?
45
00:03:04,040 --> 00:03:06,040
You got it from the Ken doll, right?
46
00:03:08,080 --> 00:03:09,320
It's from Lasse.
47
00:03:12,080 --> 00:03:14,200
Why is a teacher giving you jewelry, Ebba?
48
00:03:21,240 --> 00:03:25,320
Then it escalated,
and he started asking for pictures.
49
00:03:25,400 --> 00:03:26,280
What?
50
00:03:27,480 --> 00:03:29,800
That's fucking illegal.
51
00:03:29,880 --> 00:03:32,920
That disgusting fucking Ken doll.
He's going down for this.
52
00:03:33,000 --> 00:03:36,360
This isn't your fault, Ebba.
Don't feel guilty.
53
00:03:36,960 --> 00:03:39,560
- Drama queen!
- Shut the fuck up, Wille!
54
00:03:40,840 --> 00:03:42,920
Here's what we'll do. Give me your phone.
55
00:03:44,240 --> 00:03:45,800
I'll text him, okay?
56
00:03:46,680 --> 00:03:47,920
- No.
- Yes.
57
00:03:50,600 --> 00:03:51,880
I don't know
58
00:03:53,120 --> 00:03:55,160
how it started, but he…
59
00:03:59,440 --> 00:04:01,680
he wanted me to send pictures.
60
00:04:03,440 --> 00:04:04,880
And I did.
61
00:04:06,680 --> 00:04:08,120
He said
62
00:04:09,400 --> 00:04:10,560
that I was pretty.
63
00:04:16,200 --> 00:04:17,200
And I…
64
00:04:18,440 --> 00:04:20,240
I liked hearing that.
65
00:04:27,800 --> 00:04:29,240
Then he
66
00:04:29,760 --> 00:04:31,680
slept with me at his place.
67
00:04:41,040 --> 00:04:44,400
He said that he was in love with me
and that he…
68
00:04:46,520 --> 00:04:49,120
couldn't help himself
69
00:04:50,160 --> 00:04:52,360
because of the way I was.
70
00:04:53,840 --> 00:04:56,120
That's what you and Amanda
were arguing about.
71
00:04:56,760 --> 00:05:01,000
He had given me a bracelet,
and somehow she knew
72
00:05:02,120 --> 00:05:04,040
that it was Lasse who gave it to me.
73
00:05:07,000 --> 00:05:09,080
And after the party, he just showed up.
74
00:05:14,160 --> 00:05:17,000
And he cried
and said that he loved me and…
75
00:05:22,120 --> 00:05:23,560
And then he slept with me.
76
00:05:26,960 --> 00:05:28,840
It's good that you're talking about it.
77
00:05:30,200 --> 00:05:31,400
You have to,
78
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
otherwise…
79
00:05:38,440 --> 00:05:39,520
you suffocate.
80
00:05:46,600 --> 00:05:49,840
Amanda wanted to report you
for having a relationship with a student,
81
00:05:49,920 --> 00:05:53,240
and you probably wanted to stop her.
82
00:06:01,240 --> 00:06:03,440
I KNOW WHAT YOU DID
DON'T TOUCH HER AGAIN, CREEP
83
00:06:03,520 --> 00:06:05,360
YOU'RE GETTING REPORTED FOR THIS!
84
00:06:07,440 --> 00:06:10,120
WHO ARE YOU?
85
00:06:16,320 --> 00:06:18,440
Fucking whore.
86
00:06:37,680 --> 00:06:40,920
I didn't do anything to Amanda.
I was with Ebba. You can ask her.
87
00:06:41,560 --> 00:06:45,600
But Ebba was too drunk to remember
if you were there all night,
88
00:06:45,680 --> 00:06:46,800
so that won't hold up.
89
00:06:49,680 --> 00:06:52,480
We found these things at your place.
90
00:06:52,560 --> 00:06:55,680
This expensive watch was in this envelope
marked "Merry Christmas."
91
00:06:55,760 --> 00:06:56,600
You see that?
92
00:06:57,760 --> 00:07:00,000
We found a similar envelope at Amanda's.
93
00:07:00,760 --> 00:07:02,320
Filled with cash.
94
00:07:02,400 --> 00:07:03,640
I didn't touch Amanda.
95
00:07:04,160 --> 00:07:05,920
Okay, then explain this to me.
96
00:07:06,720 --> 00:07:10,560
How did Amanda know
that Ebba's bracelet was from you?
97
00:07:20,280 --> 00:07:23,240
I heard rumors about Amanda.
98
00:07:23,320 --> 00:07:24,360
What rumors?
99
00:07:24,440 --> 00:07:27,480
That she sold stuff cheap.
100
00:07:27,560 --> 00:07:28,520
What stuff?
101
00:07:29,040 --> 00:07:33,840
Watches and jewelry and… booze
and vintage wines and this and that.
102
00:07:35,640 --> 00:07:37,280
So I talked to her.
103
00:07:38,160 --> 00:07:41,200
I told her,"I don't know where you've gotten this,
104
00:07:41,280 --> 00:07:43,720
but if it's stolen,you can get in trouble."
105
00:07:45,560 --> 00:07:47,880
I think she got scared,because she listened and…
106
00:07:48,920 --> 00:07:50,000
Well, she gave it to me.
107
00:07:53,120 --> 00:07:54,560
So you didn't buy from her?
108
00:07:55,320 --> 00:07:56,480
- No.- No.
109
00:07:57,000 --> 00:08:00,400
She left these expensive bottles,
110
00:08:01,200 --> 00:08:04,200
this Patek Philippe watch,
and this bracelet
111
00:08:05,440 --> 00:08:06,320
at your place?
112
00:08:08,160 --> 00:08:10,120
And then you gave the bracelet to Ebba?
113
00:08:12,880 --> 00:08:14,440
I was with Ebba all night.
114
00:08:15,480 --> 00:08:17,960
Ebba's not so sure of that.
115
00:08:18,680 --> 00:08:23,680
On the other hand, she's very sure
that she was too drunk to consent to sex.
116
00:08:24,360 --> 00:08:28,080
And she has texts from when she was 14,
when you were grooming her.
117
00:08:30,600 --> 00:08:33,560
Frank, maybe tell him
that things don't look too good.
118
00:08:36,280 --> 00:08:40,160
Ebba confirms
that Sandahl left at 7:20 a.m.
119
00:08:40,240 --> 00:08:42,440
- Sorry.
- But we don't know when he got there.
120
00:08:43,360 --> 00:08:47,600
He wouldn't have gone until everyone left,
so he would've had time to murder Amanda.
121
00:08:47,680 --> 00:08:49,400
That's why we can't write him off.
122
00:08:50,520 --> 00:08:53,120
We'll keep him here.
What about Fredrik Berg's alibi?
123
00:08:53,200 --> 00:08:57,040
Forensics hasn't finished
with the trip computer in his car.
124
00:08:57,120 --> 00:08:58,320
What's taking so long?
125
00:08:58,400 --> 00:09:00,840
There was some delay
in the transport to Östersund.
126
00:09:00,920 --> 00:09:03,200
Murder investigations
should be prioritized, damn it.
127
00:09:03,280 --> 00:09:06,080
Tell that to Grip next time you see her.
We're short-staffed.
128
00:09:06,160 --> 00:09:08,560
- Let me know when forensics calls.
- Of course.
129
00:09:08,640 --> 00:09:10,440
Something doesn't add up.
130
00:09:10,520 --> 00:09:13,640
The stolen goods, the money, Amanda…
131
00:09:13,720 --> 00:09:14,600
I don't know.
132
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
I'd like to call Lena again,
133
00:09:19,040 --> 00:09:19,960
I think.
134
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Okay.
135
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
I'm just… I'm just going to take this.
136
00:09:27,440 --> 00:09:29,200
Raffe, next in line…
137
00:09:30,760 --> 00:09:31,880
Hanna Ahlander.
138
00:09:31,960 --> 00:09:36,800
Hi, this is Karin Strömfrom Stockholm City PD,
139
00:09:36,880 --> 00:09:38,320
from the HR department.
140
00:09:38,400 --> 00:09:39,320
Yes?
141
00:09:40,200 --> 00:09:44,440
- Is this a bad time, or can you talk?
- No, it's okay.
142
00:09:44,520 --> 00:09:47,320
Well, petty theft and stuff like that.
143
00:09:47,400 --> 00:09:49,960
I promised to get back to you.
144
00:09:50,480 --> 00:09:52,040
And I have good news.
145
00:09:53,040 --> 00:09:53,880
Okay.
146
00:09:53,960 --> 00:09:56,520
This investigation into you, it's closed.
147
00:09:57,160 --> 00:09:58,480
That's a relief, right?
148
00:09:59,320 --> 00:10:03,920
So you're welcome backhere in Stockholm in February.
149
00:10:05,000 --> 00:10:06,200
Great. Thank you.
150
00:10:06,280 --> 00:10:08,000
Good. Bye, Hanna.
151
00:10:50,200 --> 00:10:51,040
Hey.
152
00:10:53,480 --> 00:10:54,400
What's this?
153
00:10:55,240 --> 00:10:57,160
Have you been going through my things?
154
00:10:58,520 --> 00:11:00,440
I know that it's expensive,
155
00:11:01,320 --> 00:11:03,400
this appearance you're trying to keep up.
156
00:11:07,000 --> 00:11:08,680
How much do you owe now?
157
00:11:08,760 --> 00:11:10,640
Stay out of it. I'll solve it.
158
00:11:10,720 --> 00:11:12,720
Why are you hiding
the debt collection letters?
159
00:11:12,800 --> 00:11:16,360
- I'm trying to help you.
- And I'm trying to protect you.
160
00:11:16,440 --> 00:11:18,160
By keeping things from me?
161
00:11:18,920 --> 00:11:20,120
I'll take care of it.
162
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
Annika.
163
00:11:26,080 --> 00:11:28,360
Is there anything else
you haven't told me?
164
00:11:37,360 --> 00:11:38,200
Hey.
165
00:11:40,000 --> 00:11:41,000
What have you done?
166
00:11:42,760 --> 00:11:46,160
You had no right to go through my stuff.
167
00:11:46,240 --> 00:11:50,040
Do you know what it's like to be married
to a lapdog that breathes down your neck?
168
00:11:50,120 --> 00:11:52,800
You're so pathetic.
You think you're better than me.
169
00:11:52,880 --> 00:11:55,560
But you're not, so shut up! You know…
170
00:11:57,000 --> 00:11:59,360
I'm leaving before I do something stupid.
171
00:12:58,560 --> 00:12:59,640
Hello?
172
00:12:59,720 --> 00:13:02,680
Hi, Lena.This is Hanna Ahlander from Åre PD.
173
00:13:03,880 --> 00:13:05,560
Sorry to disturb you. I was just…
174
00:13:06,680 --> 00:13:09,800
I wanted to ask a few questions,
if you have a minute.
175
00:13:17,000 --> 00:13:19,880
It's about Amanda's teacher,Lasse Sandahl.
176
00:13:21,360 --> 00:13:22,200
Hello?
177
00:13:24,040 --> 00:13:25,280
I can't take it anymore.
178
00:13:43,600 --> 00:13:50,600
{\an8}BERG'S CONSTRUCTION LTD.
179
00:14:15,080 --> 00:14:16,120
What do you want?
180
00:14:16,920 --> 00:14:17,960
I want
181
00:14:18,560 --> 00:14:21,600
you to admit to killing my daughter.
182
00:14:21,680 --> 00:14:22,560
Get out.
183
00:14:23,440 --> 00:14:24,840
Get out.
184
00:14:25,960 --> 00:14:28,920
Go. Go to hell.
Do what the fuck you want, but leave…
185
00:14:29,440 --> 00:14:31,920
Whoa, what the hell?
Put that down. It's not a toy.
186
00:14:32,000 --> 00:14:34,240
- What are you doing?
- Get out of here!
187
00:14:38,160 --> 00:14:40,640
You're going to tell me what you've done.
188
00:14:41,240 --> 00:14:43,280
You found out about me and Mira.
189
00:14:43,360 --> 00:14:44,440
What did you do then?
190
00:14:46,080 --> 00:14:48,880
- What did you do then?
- You fucked my wife, damn it!
191
00:14:49,400 --> 00:14:51,000
You've ruined everything.
192
00:14:51,960 --> 00:14:53,560
Maybe you got what you deserved.
193
00:15:05,600 --> 00:15:06,480
- Raffe?
- Yes?
194
00:15:06,560 --> 00:15:07,480
We got a call.
195
00:15:08,560 --> 00:15:09,400
Come on.
196
00:15:16,800 --> 00:15:21,200
You ruined my family
for a few fucks with my wife.
197
00:15:21,280 --> 00:15:24,800
So I thought
you had to fucking pay for it,
198
00:15:24,880 --> 00:15:25,920
you motherfucker!
199
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
- Police!
- Harald!
200
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
Put that down! Harald, put that down!
201
00:15:30,720 --> 00:15:32,920
I'll put a nail in his head!
202
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
Tell them what you've done! Tell them!
203
00:15:35,040 --> 00:15:37,680
I didn't touch your daughter!
I didn't touch her! I…
204
00:15:37,760 --> 00:15:40,000
- I wasn't even here!
- Harald, listen to me.
205
00:15:40,080 --> 00:15:42,080
I wasn't in Åre that night!
206
00:15:42,160 --> 00:15:45,600
The trip computer in his car confirms
that he was in Sollefteå all night.
207
00:15:45,680 --> 00:15:48,040
Three people confirm that he slept there.
208
00:15:49,440 --> 00:15:50,520
It's not him.
209
00:15:51,200 --> 00:15:52,760
He can't have killed Amanda.
210
00:16:09,760 --> 00:16:13,000
I told you, I didn't kill Amanda.
211
00:16:14,680 --> 00:16:16,760
But I poisoned your cute fucking dog.
212
00:16:28,360 --> 00:16:29,200
Lena?
213
00:16:33,320 --> 00:16:34,200
Lena?
214
00:16:41,560 --> 00:16:42,400
Lena?
215
00:16:44,760 --> 00:16:46,160
- Hello?
- No.
216
00:16:46,760 --> 00:16:48,360
- Lena?
- No, I don't want to.
217
00:16:49,240 --> 00:16:52,320
No, go away. I don't want to.
218
00:16:55,280 --> 00:16:56,400
- Come on, Lena.
- No.
219
00:16:56,480 --> 00:16:58,120
- Get up.
- No, stop.
220
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
You have to wake up.
221
00:17:06,040 --> 00:17:08,480
You have to throw it up.
You have to get it out.
222
00:17:17,080 --> 00:17:17,920
Good.
223
00:17:20,680 --> 00:17:21,520
No…
224
00:17:22,160 --> 00:17:23,000
There.
225
00:17:24,840 --> 00:17:25,760
Good.
226
00:17:37,520 --> 00:17:39,040
The blood pressure looks good.
227
00:17:39,560 --> 00:17:40,600
Let's pack up.
228
00:17:41,160 --> 00:17:42,800
Here, you take that.
229
00:17:51,280 --> 00:17:54,200
{\an8}FJÄLL CLEANING
DEAR CUSTOMER! IT'S TIME TO REFILL
230
00:18:00,720 --> 00:18:01,600
Do you have time?
231
00:18:03,720 --> 00:18:04,560
Yes.
232
00:18:16,360 --> 00:18:18,000
Sorry, I just have to ask.
233
00:18:18,600 --> 00:18:20,240
Do you use Fjäll Cleaning?
234
00:18:23,600 --> 00:18:24,440
Who…
235
00:18:25,040 --> 00:18:26,920
Who cleans? What's her name?
236
00:18:27,560 --> 00:18:28,760
Zuhra is her name.
237
00:18:28,840 --> 00:18:29,760
Zuhra?
238
00:18:30,840 --> 00:18:32,200
Has she been doing it long?
239
00:18:32,800 --> 00:18:33,840
Yeah, a while.
240
00:18:35,080 --> 00:18:37,200
Amanda was very fond of her.
241
00:18:38,520 --> 00:18:39,960
Lena, shall we go?
242
00:18:46,720 --> 00:18:47,680
There we go.
243
00:18:48,200 --> 00:18:49,120
There.
244
00:19:01,440 --> 00:19:03,040
FJÄLL CLEANING LTD.
245
00:19:03,120 --> 00:19:07,000
OWNER: CEO ANNIKA RISBERG
246
00:19:23,280 --> 00:19:24,320
- Hi.
- Hi.
247
00:19:24,400 --> 00:19:26,080
Hanna Ahlander, from the police.
248
00:19:26,760 --> 00:19:27,600
Right.
249
00:19:28,600 --> 00:19:30,680
You lead the Missing People search.
250
00:19:30,760 --> 00:19:32,760
- Yeah, that's right.
- Yeah.
251
00:19:34,240 --> 00:19:36,280
It's horrible what's happened.
252
00:19:37,120 --> 00:19:39,400
I'm looking for Annika Risberg,
CEO of Fjäll Cleaning.
253
00:19:39,480 --> 00:19:40,360
Right.
254
00:19:40,440 --> 00:19:43,280
I checked her office,
but she wasn't there.
255
00:19:43,360 --> 00:19:45,760
So I checked the home address instead.
256
00:19:45,840 --> 00:19:47,600
- Right. That's my partner.
- Yeah.
257
00:19:47,680 --> 00:19:50,080
But she's not at home.
Is there something I can…
258
00:19:51,720 --> 00:19:52,640
No, we…
259
00:19:52,720 --> 00:19:57,000
We're going through theft reports
made by tourists.
260
00:19:57,760 --> 00:19:59,960
- We're talking to the cleaning companies.
- Right. Whoa.
261
00:20:00,040 --> 00:20:02,760
Yeah. It's all right.
Tell Annika to call me.
262
00:20:02,840 --> 00:20:04,160
- Of course.
- Great.
263
00:20:04,240 --> 00:20:05,080
Yeah.
264
00:20:05,160 --> 00:20:06,000
Good luck.
265
00:20:18,280 --> 00:20:21,640
I'm trying to reach Annika Risberg,
CEO of Fjäll Cleaning.
266
00:20:21,720 --> 00:20:22,560
Right.
267
00:20:22,640 --> 00:20:25,720
Her partner is Bosse from Missing People.
268
00:20:26,720 --> 00:20:27,600
Okay.
269
00:20:28,200 --> 00:20:30,800
Fjäll Cleaning have the same"Merry Christmas" stamp on their cards
270
00:20:30,880 --> 00:20:33,000
as the envelope we found in Amanda's room.
271
00:20:34,600 --> 00:20:37,200
Fjäll Cleaning have a cleaner named Zuhra.
272
00:20:37,720 --> 00:20:39,520
She and Amanda knew each other.
273
00:20:39,600 --> 00:20:41,840
She cleans at my sister's house as well,
274
00:20:41,920 --> 00:20:44,280
and one day she had a black eye.
275
00:20:44,360 --> 00:20:45,360
Okay.
276
00:20:45,880 --> 00:20:47,040
What are you thinking?
277
00:20:47,600 --> 00:20:49,080
It might be a long shot, but…
278
00:20:51,080 --> 00:20:54,560
I think she steals stuff.
Trafficking, I don't know.
279
00:20:55,920 --> 00:20:57,480
I'd like to talk to her.
280
00:20:57,560 --> 00:21:02,080
There are a few seasonal workers
staying at Tjärnen's Vacation Village
281
00:21:02,680 --> 00:21:04,320
while they're renovating.
282
00:21:04,400 --> 00:21:05,600
I'll go take a look.
283
00:21:05,680 --> 00:21:07,120
No, we'll go tomorrow.
284
00:21:08,720 --> 00:21:10,520
No, listen. Go home and sleep.
285
00:21:10,600 --> 00:21:11,920
We'll go tomorrow.
286
00:21:12,720 --> 00:21:14,080
A snowstorm's coming.
287
00:21:15,080 --> 00:21:16,920
Okay. Yes.
288
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
See you tomorrow.
289
00:21:19,080 --> 00:21:20,200
Go home now, Hanna.
290
00:21:20,760 --> 00:21:21,840
Yeah. Bye.
291
00:21:32,520 --> 00:21:37,520
{\an8}EVERYTHING'S OKAY
SORRY, SLEEPING AT WORK
292
00:23:35,160 --> 00:23:36,000
Hello?
293
00:23:36,520 --> 00:23:37,640
Hold on.
294
00:24:46,320 --> 00:24:47,200
Open the door.
295
00:24:52,320 --> 00:24:53,160
Ow.
296
00:24:53,240 --> 00:24:54,480
- Back up!
- Take it easy.
297
00:24:54,560 --> 00:24:56,000
- Back up!
- Yes, take it easy!
298
00:24:57,720 --> 00:24:58,560
- Hanna…
- I knew it.
299
00:24:58,640 --> 00:25:00,040
Lower the gun.
300
00:25:00,120 --> 00:25:01,080
Lower the gun!
301
00:25:01,680 --> 00:25:03,080
My colleagues know I'm here.
302
00:25:03,720 --> 00:25:04,760
Lower the gun.
303
00:25:05,280 --> 00:25:06,800
I just want to talk.
304
00:25:33,080 --> 00:25:36,680
Hi, it's Hanna Ahlander from Åre PD.I need backup.
305
00:25:36,760 --> 00:25:40,200
I'm following a gray pick-up
heading south towards Gunnilvallen.
306
00:25:40,280 --> 00:25:43,440
The suspect is identified as Bo Lundh.
307
00:28:51,160 --> 00:28:52,240
Fuck.
308
00:28:53,160 --> 00:28:54,960
Fucking cell phone.
309
00:29:22,040 --> 00:29:24,720
- Hello?
- Hi, this is Eva Berg from Östersund.
310
00:29:24,800 --> 00:29:28,000
We've received a request for backupfrom Hanna Ahlander.
311
00:29:28,080 --> 00:29:31,320
She's following a suspectidentified as Bo Lundh.
312
00:29:31,400 --> 00:29:33,160
We've already sent two units.
313
00:29:33,240 --> 00:29:34,200
Where?
314
00:30:03,640 --> 00:30:05,320
No, fuck.
315
00:30:13,160 --> 00:30:15,160
Hey, stop!
316
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
No, he's driving away!
317
00:30:16,960 --> 00:30:18,360
Stop the car!
318
00:30:25,480 --> 00:30:26,600
Hands on the wheel!
319
00:30:38,880 --> 00:30:41,800
The person you're callingis not available. Please…
320
00:30:43,360 --> 00:30:46,000
- Where's Hanna Ahlander?
- I haven't been in contact with her.
321
00:30:46,080 --> 00:30:48,600
- Bosse, where is she?
- Daniel, she's out of her mind.
322
00:30:48,680 --> 00:30:50,600
- She tried to run me off the road.
- Where is she?
323
00:30:50,680 --> 00:30:52,080
- I don't know.
- Where is she?!
324
00:30:52,160 --> 00:30:54,520
I don't know where she is. I don't know.
325
00:30:57,120 --> 00:30:58,000
Fuck!
326
00:31:01,280 --> 00:31:02,120
Let's go.
327
00:31:05,760 --> 00:31:07,040
Okay, roger that.
328
00:31:08,480 --> 00:31:09,760
No…
329
00:31:20,120 --> 00:31:20,960
Hanna!
330
00:31:26,480 --> 00:31:27,720
This is Daniel Lindskog.
331
00:31:28,560 --> 00:31:30,760
I need an ambulance. Gunnilvallen.
332
00:31:38,720 --> 00:31:39,560
Hanna!
333
00:31:47,600 --> 00:31:48,440
Hanna?
334
00:31:59,920 --> 00:32:02,480
Come on, lay close to me.
335
00:32:02,560 --> 00:32:05,640
Hanna, don't fall asleep, okay?
Try to stay awake.
336
00:32:10,200 --> 00:32:11,040
Hanna.
337
00:32:11,560 --> 00:32:12,400
Hey.
338
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
I should've listened to you.
339
00:32:14,840 --> 00:32:15,920
It's okay.
340
00:32:16,000 --> 00:32:17,320
Bosse's been arrested.
341
00:32:17,400 --> 00:32:19,640
I shouldn't have gone there.
342
00:32:22,520 --> 00:32:23,600
- No.
- I…
343
00:32:24,640 --> 00:32:28,120
It's hard for me sometimes,
344
00:32:29,800 --> 00:32:30,840
following orders.
345
00:32:31,600 --> 00:32:32,640
Come closer.
346
00:32:34,600 --> 00:32:35,440
Hanna,
347
00:32:36,680 --> 00:32:38,240
what happened in Stockholm?
348
00:32:38,320 --> 00:32:39,360
Tell me.
349
00:32:41,080 --> 00:32:42,440
A woman…
350
00:32:45,320 --> 00:32:47,440
was murdered.
351
00:32:52,600 --> 00:32:53,720
Her…
352
00:32:53,800 --> 00:32:55,000
Her husband…
353
00:32:57,160 --> 00:32:59,680
He was a police officer.
354
00:33:00,560 --> 00:33:05,320
Two colleagues gave him an alibi.
355
00:33:05,400 --> 00:33:07,800
I was sure they were lying. They…
356
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
I…
357
00:33:11,280 --> 00:33:12,840
I tried to expose them.
358
00:33:13,680 --> 00:33:17,360
But I was reported for harassment.
359
00:33:17,440 --> 00:33:20,000
Hey, was he the one who killed her?
360
00:33:21,600 --> 00:33:23,000
I don't know.
361
00:33:24,560 --> 00:33:26,600
Maybe I went too far.
362
00:33:28,960 --> 00:33:30,680
I really don't know anymore.
363
00:33:33,000 --> 00:33:35,600
Hey, don't sleep.
364
00:33:36,320 --> 00:33:37,520
Okay?
365
00:33:38,360 --> 00:33:39,240
Hey.
366
00:33:40,680 --> 00:33:42,000
Don't fall asleep, okay?
367
00:33:42,960 --> 00:33:43,800
I'm here.
368
00:33:44,680 --> 00:33:45,800
They'll be here soon.
369
00:34:06,720 --> 00:34:09,760
Amanda sold stolen goods to help Zuhra.
370
00:34:13,080 --> 00:34:14,520
She was onto you, right?
371
00:34:20,120 --> 00:34:22,040
Bosse, forensics has your car.
372
00:34:23,360 --> 00:34:25,200
You might as well tell us now.
373
00:34:35,800 --> 00:34:37,360
Hi. What is it?
374
00:34:37,440 --> 00:34:38,960
- Give me Zuhra's passport.
- What?
375
00:34:39,800 --> 00:34:42,640
- Give me her passport!
- I don't know what you're talking about.
376
00:34:42,720 --> 00:34:44,720
Human trafficking,
forced labor, trafficking…
377
00:34:44,800 --> 00:34:47,120
I don't know where you got this from,
but leave now.
378
00:34:47,200 --> 00:34:48,360
Give me her passport.
379
00:34:49,120 --> 00:34:50,360
- Hello!
- You'll wake Annika.
380
00:34:50,440 --> 00:34:52,040
- Your partner is a criminal!
- Stop!
381
00:34:52,120 --> 00:34:54,280
You're drunk and talking nonsense.
Get out!
382
00:34:55,280 --> 00:34:57,120
You'll never get away with this.
383
00:35:00,760 --> 00:35:01,960
Wait.
384
00:35:15,160 --> 00:35:16,360
Annika…
385
00:35:20,040 --> 00:35:22,120
ran Fjäll Cleaning to the ground.
386
00:35:24,280 --> 00:35:26,520
There was nothing but debt everywhere.
387
00:35:28,520 --> 00:35:30,880
I took control of the finances because I…
388
00:35:33,240 --> 00:35:34,760
well, was going to solve it.
389
00:35:37,960 --> 00:35:38,960
I wanted to take…
390
00:35:39,480 --> 00:35:40,400
to reduce
391
00:35:41,520 --> 00:35:43,040
payroll expenses, but…
392
00:35:47,000 --> 00:35:48,120
It went too far.
393
00:35:49,320 --> 00:35:50,520
Human trafficking.
394
00:36:03,560 --> 00:36:05,040
Hi. I'm sorry.
395
00:36:05,840 --> 00:36:06,880
Amanda, listen.
396
00:36:07,920 --> 00:36:09,320
Let's talk about this.
397
00:36:11,120 --> 00:36:14,040
I can drive you home.
It's freezing outside.
398
00:36:16,160 --> 00:36:18,920
Hey, I know your dad.
399
00:36:19,000 --> 00:36:22,560
Put the bike in the back,
and I'll drive you home. Okay?
400
00:36:24,880 --> 00:36:25,800
Okay.
401
00:36:38,720 --> 00:36:39,560
Hey.
402
00:36:41,080 --> 00:36:43,040
Sorry if I was dismissive earlier.
403
00:36:44,480 --> 00:36:47,520
I had just woken up, so I…
404
00:36:51,040 --> 00:36:52,160
We can solve this.
405
00:36:59,040 --> 00:37:00,840
I live in the other direction.
406
00:37:00,920 --> 00:37:02,680
We're just going to talk a bit.
407
00:37:32,160 --> 00:37:33,720
You have to understand that…
408
00:37:35,560 --> 00:37:37,160
I'm doing Zuhra a favor.
409
00:37:39,760 --> 00:37:43,600
Because she wants to work
and send money to her family back home.
410
00:37:44,200 --> 00:37:45,760
Then give me her passport.
411
00:37:45,840 --> 00:37:46,720
Yes.
412
00:37:47,400 --> 00:37:48,240
Absolutely.
413
00:37:49,120 --> 00:37:50,000
I can do that.
414
00:37:52,240 --> 00:37:53,440
Then we'll forget this.
415
00:37:54,800 --> 00:37:55,640
Okay?
416
00:37:59,560 --> 00:38:00,400
Amanda?
417
00:38:05,040 --> 00:38:07,200
No one needs to know about this.
418
00:38:08,000 --> 00:38:08,840
Right?
419
00:38:13,600 --> 00:38:14,600
Good.
420
00:38:14,680 --> 00:38:16,800
Then it's settled. Okay?
421
00:38:18,840 --> 00:38:20,600
It's so fucking typical.
422
00:38:21,800 --> 00:38:22,640
What?
423
00:38:22,720 --> 00:38:25,280
That you think
you can get away with anything.
424
00:38:28,520 --> 00:38:30,000
- No.
- Yes, you think so.
425
00:38:30,080 --> 00:38:31,920
But you're so fucking screwed.
426
00:38:37,200 --> 00:38:38,120
Bastard.
427
00:38:39,080 --> 00:38:40,480
Amanda. Amanda, wait.
428
00:38:40,560 --> 00:38:41,400
Amanda. No!
429
00:38:41,480 --> 00:38:42,600
- Let go.
- Amanda, wait.
430
00:38:42,680 --> 00:38:44,240
- Let go!
- Amanda, calm down.
431
00:38:44,320 --> 00:38:45,840
- What are you doing?
- Calm down!
432
00:38:45,920 --> 00:38:46,760
- Help!
- No!
433
00:38:47,720 --> 00:38:49,360
Quiet! God…
434
00:38:49,440 --> 00:38:50,800
- Help!
- Quiet!
435
00:38:50,880 --> 00:38:53,120
- Help!
- I told you to be quiet, damn it!
436
00:38:53,200 --> 00:38:55,720
Amanda, calm down!
You've got it all wrong!
437
00:38:55,800 --> 00:38:57,000
Amanda!
438
00:38:57,080 --> 00:38:58,360
Help!
439
00:38:58,440 --> 00:39:00,040
- Ow!
- Help!
440
00:39:34,800 --> 00:39:35,680
Amanda?
441
00:39:40,280 --> 00:39:43,040
I was afraid
of what people were going to say.
442
00:39:43,720 --> 00:39:46,480
They'd lose all respect for me.
443
00:39:50,160 --> 00:39:52,520
And Annika would be so fucking pissed off.
444
00:39:55,960 --> 00:39:56,960
Fuck.
445
00:40:13,320 --> 00:40:14,520
- Hi.
- Hi.
446
00:40:14,600 --> 00:40:15,760
I've got your stuff.
447
00:40:17,080 --> 00:40:18,120
Thank you so much.
448
00:40:24,440 --> 00:40:25,280
Let me see.
449
00:40:29,080 --> 00:40:30,080
Okay.
450
00:40:30,920 --> 00:40:32,080
That's not too bad.
451
00:40:44,560 --> 00:40:45,720
Is he detained?
452
00:40:45,800 --> 00:40:46,760
Yes.
453
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
He confessed.
454
00:40:50,280 --> 00:40:51,400
And you were right.
455
00:40:51,920 --> 00:40:54,880
He moved Amanda to the lift
to ensure she was found.
456
00:40:55,560 --> 00:40:56,560
High-five.
457
00:41:06,600 --> 00:41:07,440
Are you okay?
458
00:41:07,520 --> 00:41:08,600
Yes.
459
00:41:10,320 --> 00:41:11,200
I'm fine.
460
00:41:13,920 --> 00:41:14,800
It was…
461
00:41:15,520 --> 00:41:17,680
first-degree frostbite, but…
462
00:41:18,640 --> 00:41:20,120
but you found me in time.
463
00:41:21,320 --> 00:41:22,200
So…
464
00:41:41,080 --> 00:41:42,360
What do you think about…
465
00:41:44,400 --> 00:41:45,800
staying longer in Åre,
466
00:41:47,000 --> 00:41:48,280
applying for a job here?
467
00:41:51,280 --> 00:41:52,800
I can provide references
468
00:41:54,440 --> 00:41:55,480
if needed.
469
00:42:57,440 --> 00:43:00,160
{\an8}Subtitle translation by:
Josephine Roos Henriksson
31832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.