All language subtitles for Aremorden S01E03_Subtitles05.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:10,440 No one can know about us. 2 00:00:11,520 --> 00:00:13,920 You understand that, right? Ebba? 3 00:00:21,520 --> 00:00:24,040 {\an8}- You haven't told anyone, have you? - I have to go. 4 00:00:25,640 --> 00:00:26,800 {\an8}We're not done talking. 5 00:00:29,000 --> 00:00:30,160 {\an8}Ebba… 6 00:00:30,760 --> 00:00:33,280 {\an8}BASED ON THE ÅRE MURDERS: HIDDEN IN SNOW BY VIVECA STEN 7 00:00:42,040 --> 00:00:43,720 - You called the police? - No, I didn't. 8 00:00:43,800 --> 00:00:46,720 - You're full of shit. - But I didn't! Ow! 9 00:00:46,800 --> 00:00:48,360 - Are you dumb? - Let me go! 10 00:00:48,440 --> 00:00:50,240 - Shut up! - Help me! 11 00:00:51,080 --> 00:00:52,240 Shut the fuck up! 12 00:00:52,320 --> 00:00:54,080 - Police! Open up! - Open up! 13 00:00:54,160 --> 00:00:55,000 - Police! - Shut up. 14 00:00:58,680 --> 00:00:59,680 Police! 15 00:01:00,720 --> 00:01:01,960 Police! Open up! 16 00:01:07,400 --> 00:01:08,640 Lasse, open up! 17 00:01:10,120 --> 00:01:13,520 If you've told anyone about us, I'll send your disgusting fucking nudes 18 00:01:13,600 --> 00:01:15,080 to everyone at school. 19 00:01:15,160 --> 00:01:16,440 Police! Open up! 20 00:01:16,520 --> 00:01:20,280 Teachers, students, everyone will see what a cheap, disgusting whore you are. 21 00:01:21,000 --> 00:01:21,840 Stop! 22 00:01:25,920 --> 00:01:27,440 Help! 23 00:01:31,800 --> 00:01:35,800 I suggest you shut up so you don't end up like Amanda. 24 00:01:35,880 --> 00:01:37,040 Do you understand? 25 00:01:37,120 --> 00:01:38,200 Help me! 26 00:01:39,040 --> 00:01:40,040 Police! Open up! 27 00:01:41,960 --> 00:01:43,360 No… 28 00:01:43,440 --> 00:01:44,280 Ow. 29 00:01:46,200 --> 00:01:47,400 - Help me! - Shut up! 30 00:01:47,480 --> 00:01:48,560 Help me! 31 00:01:50,200 --> 00:01:52,800 Police! Let her go! 32 00:01:54,600 --> 00:01:56,120 Ebba, open the door for Hanna. 33 00:01:57,120 --> 00:01:59,320 Hands behind your head! On your knees! 34 00:02:01,840 --> 00:02:03,040 The suspect is secured. 35 00:02:15,920 --> 00:02:20,440 THE ÅRE MURDERS 36 00:02:21,760 --> 00:02:26,120 HIDDEN IN SNOW PART 3 37 00:02:35,480 --> 00:02:37,480 {\an8}Is it my fault that Amanda's dead? 38 00:02:39,000 --> 00:02:40,240 {\an8}Did he kill her? 39 00:02:40,960 --> 00:02:44,320 {\an8}We don't know, but we're going to interrogate him. 40 00:02:44,400 --> 00:02:47,480 {\an8}Ebba, none of this is your fault, okay? 41 00:02:50,520 --> 00:02:51,880 {\an8}Where did you get this? 42 00:02:52,400 --> 00:02:54,080 Where did you get the bracelet? 43 00:02:56,320 --> 00:02:58,000 Where the hell did you get it? 44 00:03:00,800 --> 00:03:01,720 Hello? 45 00:03:04,040 --> 00:03:06,040 You got it from the Ken doll, right? 46 00:03:08,080 --> 00:03:09,320 It's from Lasse. 47 00:03:12,080 --> 00:03:14,200 Why is a teacher giving you jewelry, Ebba? 48 00:03:21,240 --> 00:03:25,320 Then it escalated, and he started asking for pictures. 49 00:03:25,400 --> 00:03:26,280 What? 50 00:03:27,480 --> 00:03:29,800 That's fucking illegal. 51 00:03:29,880 --> 00:03:32,920 That disgusting fucking Ken doll. He's going down for this. 52 00:03:33,000 --> 00:03:36,360 This isn't your fault, Ebba. Don't feel guilty. 53 00:03:36,960 --> 00:03:39,560 - Drama queen! - Shut the fuck up, Wille! 54 00:03:40,840 --> 00:03:42,920 Here's what we'll do. Give me your phone. 55 00:03:44,240 --> 00:03:45,800 I'll text him, okay? 56 00:03:46,680 --> 00:03:47,920 - No. - Yes. 57 00:03:50,600 --> 00:03:51,880 I don't know 58 00:03:53,120 --> 00:03:55,160 how it started, but he… 59 00:03:59,440 --> 00:04:01,680 he wanted me to send pictures. 60 00:04:03,440 --> 00:04:04,880 And I did. 61 00:04:06,680 --> 00:04:08,120 He said 62 00:04:09,400 --> 00:04:10,560 that I was pretty. 63 00:04:16,200 --> 00:04:17,200 And I… 64 00:04:18,440 --> 00:04:20,240 I liked hearing that. 65 00:04:27,800 --> 00:04:29,240 Then he 66 00:04:29,760 --> 00:04:31,680 slept with me at his place. 67 00:04:41,040 --> 00:04:44,400 He said that he was in love with me and that he… 68 00:04:46,520 --> 00:04:49,120 couldn't help himself 69 00:04:50,160 --> 00:04:52,360 because of the way I was. 70 00:04:53,840 --> 00:04:56,120 That's what you and Amanda were arguing about. 71 00:04:56,760 --> 00:05:01,000 He had given me a bracelet, and somehow she knew 72 00:05:02,120 --> 00:05:04,040 that it was Lasse who gave it to me. 73 00:05:07,000 --> 00:05:09,080 And after the party, he just showed up. 74 00:05:14,160 --> 00:05:17,000 And he cried and said that he loved me and… 75 00:05:22,120 --> 00:05:23,560 And then he slept with me. 76 00:05:26,960 --> 00:05:28,840 It's good that you're talking about it. 77 00:05:30,200 --> 00:05:31,400 You have to, 78 00:05:32,320 --> 00:05:33,320 otherwise… 79 00:05:38,440 --> 00:05:39,520 you suffocate. 80 00:05:46,600 --> 00:05:49,840 Amanda wanted to report you for having a relationship with a student, 81 00:05:49,920 --> 00:05:53,240 and you probably wanted to stop her. 82 00:06:01,240 --> 00:06:03,440 I KNOW WHAT YOU DID DON'T TOUCH HER AGAIN, CREEP 83 00:06:03,520 --> 00:06:05,360 YOU'RE GETTING REPORTED FOR THIS! 84 00:06:07,440 --> 00:06:10,120 WHO ARE YOU? 85 00:06:16,320 --> 00:06:18,440 Fucking whore. 86 00:06:37,680 --> 00:06:40,920 I didn't do anything to Amanda. I was with Ebba. You can ask her. 87 00:06:41,560 --> 00:06:45,600 But Ebba was too drunk to remember if you were there all night, 88 00:06:45,680 --> 00:06:46,800 so that won't hold up. 89 00:06:49,680 --> 00:06:52,480 We found these things at your place. 90 00:06:52,560 --> 00:06:55,680 This expensive watch was in this envelope marked "Merry Christmas." 91 00:06:55,760 --> 00:06:56,600 You see that? 92 00:06:57,760 --> 00:07:00,000 We found a similar envelope at Amanda's. 93 00:07:00,760 --> 00:07:02,320 Filled with cash. 94 00:07:02,400 --> 00:07:03,640 I didn't touch Amanda. 95 00:07:04,160 --> 00:07:05,920 Okay, then explain this to me. 96 00:07:06,720 --> 00:07:10,560 How did Amanda know that Ebba's bracelet was from you? 97 00:07:20,280 --> 00:07:23,240 I heard rumors about Amanda. 98 00:07:23,320 --> 00:07:24,360 What rumors? 99 00:07:24,440 --> 00:07:27,480 That she sold stuff cheap. 100 00:07:27,560 --> 00:07:28,520 What stuff? 101 00:07:29,040 --> 00:07:33,840 Watches and jewelry and… booze and vintage wines and this and that. 102 00:07:35,640 --> 00:07:37,280 So I talked to her. 103 00:07:38,160 --> 00:07:41,200 I told her, "I don't know where you've gotten this, 104 00:07:41,280 --> 00:07:43,720 but if it's stolen, you can get in trouble." 105 00:07:45,560 --> 00:07:47,880 I think she got scared, because she listened and… 106 00:07:48,920 --> 00:07:50,000 Well, she gave it to me. 107 00:07:53,120 --> 00:07:54,560 So you didn't buy from her? 108 00:07:55,320 --> 00:07:56,480 - No. - No. 109 00:07:57,000 --> 00:08:00,400 She left these expensive bottles, 110 00:08:01,200 --> 00:08:04,200 this Patek Philippe watch, and this bracelet 111 00:08:05,440 --> 00:08:06,320 at your place? 112 00:08:08,160 --> 00:08:10,120 And then you gave the bracelet to Ebba? 113 00:08:12,880 --> 00:08:14,440 I was with Ebba all night. 114 00:08:15,480 --> 00:08:17,960 Ebba's not so sure of that. 115 00:08:18,680 --> 00:08:23,680 On the other hand, she's very sure that she was too drunk to consent to sex. 116 00:08:24,360 --> 00:08:28,080 And she has texts from when she was 14, when you were grooming her. 117 00:08:30,600 --> 00:08:33,560 Frank, maybe tell him that things don't look too good. 118 00:08:36,280 --> 00:08:40,160 Ebba confirms that Sandahl left at 7:20 a.m. 119 00:08:40,240 --> 00:08:42,440 - Sorry. - But we don't know when he got there. 120 00:08:43,360 --> 00:08:47,600 He wouldn't have gone until everyone left, so he would've had time to murder Amanda. 121 00:08:47,680 --> 00:08:49,400 That's why we can't write him off. 122 00:08:50,520 --> 00:08:53,120 We'll keep him here. What about Fredrik Berg's alibi? 123 00:08:53,200 --> 00:08:57,040 Forensics hasn't finished with the trip computer in his car. 124 00:08:57,120 --> 00:08:58,320 What's taking so long? 125 00:08:58,400 --> 00:09:00,840 There was some delay in the transport to Östersund. 126 00:09:00,920 --> 00:09:03,200 Murder investigations should be prioritized, damn it. 127 00:09:03,280 --> 00:09:06,080 Tell that to Grip next time you see her. We're short-staffed. 128 00:09:06,160 --> 00:09:08,560 - Let me know when forensics calls. - Of course. 129 00:09:08,640 --> 00:09:10,440 Something doesn't add up. 130 00:09:10,520 --> 00:09:13,640 The stolen goods, the money, Amanda… 131 00:09:13,720 --> 00:09:14,600 I don't know. 132 00:09:16,320 --> 00:09:18,360 I'd like to call Lena again, 133 00:09:19,040 --> 00:09:19,960 I think. 134 00:09:20,040 --> 00:09:20,880 Okay. 135 00:09:24,440 --> 00:09:26,840 I'm just… I'm just going to take this. 136 00:09:27,440 --> 00:09:29,200 Raffe, next in line… 137 00:09:30,760 --> 00:09:31,880 Hanna Ahlander. 138 00:09:31,960 --> 00:09:36,800 Hi, this is Karin Ström from Stockholm City PD, 139 00:09:36,880 --> 00:09:38,320 from the HR department. 140 00:09:38,400 --> 00:09:39,320 Yes? 141 00:09:40,200 --> 00:09:44,440 - Is this a bad time, or can you talk? - No, it's okay. 142 00:09:44,520 --> 00:09:47,320 Well, petty theft and stuff like that. 143 00:09:47,400 --> 00:09:49,960 I promised to get back to you. 144 00:09:50,480 --> 00:09:52,040 And I have good news. 145 00:09:53,040 --> 00:09:53,880 Okay. 146 00:09:53,960 --> 00:09:56,520 This investigation into you, it's closed. 147 00:09:57,160 --> 00:09:58,480 That's a relief, right? 148 00:09:59,320 --> 00:10:03,920 So you're welcome back here in Stockholm in February. 149 00:10:05,000 --> 00:10:06,200 Great. Thank you. 150 00:10:06,280 --> 00:10:08,000 Good. Bye, Hanna. 151 00:10:50,200 --> 00:10:51,040 Hey. 152 00:10:53,480 --> 00:10:54,400 What's this? 153 00:10:55,240 --> 00:10:57,160 Have you been going through my things? 154 00:10:58,520 --> 00:11:00,440 I know that it's expensive, 155 00:11:01,320 --> 00:11:03,400 this appearance you're trying to keep up. 156 00:11:07,000 --> 00:11:08,680 How much do you owe now? 157 00:11:08,760 --> 00:11:10,640 Stay out of it. I'll solve it. 158 00:11:10,720 --> 00:11:12,720 Why are you hiding the debt collection letters? 159 00:11:12,800 --> 00:11:16,360 - I'm trying to help you. - And I'm trying to protect you. 160 00:11:16,440 --> 00:11:18,160 By keeping things from me? 161 00:11:18,920 --> 00:11:20,120 I'll take care of it. 162 00:11:22,880 --> 00:11:23,720 Annika. 163 00:11:26,080 --> 00:11:28,360 Is there anything else you haven't told me? 164 00:11:37,360 --> 00:11:38,200 Hey. 165 00:11:40,000 --> 00:11:41,000 What have you done? 166 00:11:42,760 --> 00:11:46,160 You had no right to go through my stuff. 167 00:11:46,240 --> 00:11:50,040 Do you know what it's like to be married to a lapdog that breathes down your neck? 168 00:11:50,120 --> 00:11:52,800 You're so pathetic. You think you're better than me. 169 00:11:52,880 --> 00:11:55,560 But you're not, so shut up! You know… 170 00:11:57,000 --> 00:11:59,360 I'm leaving before I do something stupid. 171 00:12:58,560 --> 00:12:59,640 Hello? 172 00:12:59,720 --> 00:13:02,680 Hi, Lena. This is Hanna Ahlander from Åre PD. 173 00:13:03,880 --> 00:13:05,560 Sorry to disturb you. I was just… 174 00:13:06,680 --> 00:13:09,800 I wanted to ask a few questions, if you have a minute. 175 00:13:17,000 --> 00:13:19,880 It's about Amanda's teacher, Lasse Sandahl. 176 00:13:21,360 --> 00:13:22,200 Hello? 177 00:13:24,040 --> 00:13:25,280 I can't take it anymore. 178 00:13:43,600 --> 00:13:50,600 {\an8}BERG'S CONSTRUCTION LTD. 179 00:14:15,080 --> 00:14:16,120 What do you want? 180 00:14:16,920 --> 00:14:17,960 I want 181 00:14:18,560 --> 00:14:21,600 you to admit to killing my daughter. 182 00:14:21,680 --> 00:14:22,560 Get out. 183 00:14:23,440 --> 00:14:24,840 Get out. 184 00:14:25,960 --> 00:14:28,920 Go. Go to hell. Do what the fuck you want, but leave… 185 00:14:29,440 --> 00:14:31,920 Whoa, what the hell? Put that down. It's not a toy. 186 00:14:32,000 --> 00:14:34,240 - What are you doing? - Get out of here! 187 00:14:38,160 --> 00:14:40,640 You're going to tell me what you've done. 188 00:14:41,240 --> 00:14:43,280 You found out about me and Mira. 189 00:14:43,360 --> 00:14:44,440 What did you do then? 190 00:14:46,080 --> 00:14:48,880 - What did you do then? - You fucked my wife, damn it! 191 00:14:49,400 --> 00:14:51,000 You've ruined everything. 192 00:14:51,960 --> 00:14:53,560 Maybe you got what you deserved. 193 00:15:05,600 --> 00:15:06,480 - Raffe? - Yes? 194 00:15:06,560 --> 00:15:07,480 We got a call. 195 00:15:08,560 --> 00:15:09,400 Come on. 196 00:15:16,800 --> 00:15:21,200 You ruined my family for a few fucks with my wife. 197 00:15:21,280 --> 00:15:24,800 So I thought you had to fucking pay for it, 198 00:15:24,880 --> 00:15:25,920 you motherfucker! 199 00:15:26,440 --> 00:15:28,160 - Police! - Harald! 200 00:15:28,240 --> 00:15:30,640 Put that down! Harald, put that down! 201 00:15:30,720 --> 00:15:32,920 I'll put a nail in his head! 202 00:15:33,000 --> 00:15:34,960 Tell them what you've done! Tell them! 203 00:15:35,040 --> 00:15:37,680 I didn't touch your daughter! I didn't touch her! I… 204 00:15:37,760 --> 00:15:40,000 - I wasn't even here! - Harald, listen to me. 205 00:15:40,080 --> 00:15:42,080 I wasn't in Åre that night! 206 00:15:42,160 --> 00:15:45,600 The trip computer in his car confirms that he was in Sollefteå all night. 207 00:15:45,680 --> 00:15:48,040 Three people confirm that he slept there. 208 00:15:49,440 --> 00:15:50,520 It's not him. 209 00:15:51,200 --> 00:15:52,760 He can't have killed Amanda. 210 00:16:09,760 --> 00:16:13,000 I told you, I didn't kill Amanda. 211 00:16:14,680 --> 00:16:16,760 But I poisoned your cute fucking dog. 212 00:16:28,360 --> 00:16:29,200 Lena? 213 00:16:33,320 --> 00:16:34,200 Lena? 214 00:16:41,560 --> 00:16:42,400 Lena? 215 00:16:44,760 --> 00:16:46,160 - Hello? - No. 216 00:16:46,760 --> 00:16:48,360 - Lena? - No, I don't want to. 217 00:16:49,240 --> 00:16:52,320 No, go away. I don't want to. 218 00:16:55,280 --> 00:16:56,400 - Come on, Lena. - No. 219 00:16:56,480 --> 00:16:58,120 - Get up. - No, stop. 220 00:16:58,200 --> 00:16:59,200 You have to wake up. 221 00:17:06,040 --> 00:17:08,480 You have to throw it up. You have to get it out. 222 00:17:17,080 --> 00:17:17,920 Good. 223 00:17:20,680 --> 00:17:21,520 No… 224 00:17:22,160 --> 00:17:23,000 There. 225 00:17:24,840 --> 00:17:25,760 Good. 226 00:17:37,520 --> 00:17:39,040 The blood pressure looks good. 227 00:17:39,560 --> 00:17:40,600 Let's pack up. 228 00:17:41,160 --> 00:17:42,800 Here, you take that. 229 00:17:51,280 --> 00:17:54,200 {\an8}FJÄLL CLEANING DEAR CUSTOMER! IT'S TIME TO REFILL 230 00:18:00,720 --> 00:18:01,600 Do you have time? 231 00:18:03,720 --> 00:18:04,560 Yes. 232 00:18:16,360 --> 00:18:18,000 Sorry, I just have to ask. 233 00:18:18,600 --> 00:18:20,240 Do you use Fjäll Cleaning? 234 00:18:23,600 --> 00:18:24,440 Who… 235 00:18:25,040 --> 00:18:26,920 Who cleans? What's her name? 236 00:18:27,560 --> 00:18:28,760 Zuhra is her name. 237 00:18:28,840 --> 00:18:29,760 Zuhra? 238 00:18:30,840 --> 00:18:32,200 Has she been doing it long? 239 00:18:32,800 --> 00:18:33,840 Yeah, a while. 240 00:18:35,080 --> 00:18:37,200 Amanda was very fond of her. 241 00:18:38,520 --> 00:18:39,960 Lena, shall we go? 242 00:18:46,720 --> 00:18:47,680 There we go. 243 00:18:48,200 --> 00:18:49,120 There. 244 00:19:01,440 --> 00:19:03,040 FJÄLL CLEANING LTD. 245 00:19:03,120 --> 00:19:07,000 OWNER: CEO ANNIKA RISBERG 246 00:19:23,280 --> 00:19:24,320 - Hi. - Hi. 247 00:19:24,400 --> 00:19:26,080 Hanna Ahlander, from the police. 248 00:19:26,760 --> 00:19:27,600 Right. 249 00:19:28,600 --> 00:19:30,680 You lead the Missing People search. 250 00:19:30,760 --> 00:19:32,760 - Yeah, that's right. - Yeah. 251 00:19:34,240 --> 00:19:36,280 It's horrible what's happened. 252 00:19:37,120 --> 00:19:39,400 I'm looking for Annika Risberg, CEO of Fjäll Cleaning. 253 00:19:39,480 --> 00:19:40,360 Right. 254 00:19:40,440 --> 00:19:43,280 I checked her office, but she wasn't there. 255 00:19:43,360 --> 00:19:45,760 So I checked the home address instead. 256 00:19:45,840 --> 00:19:47,600 - Right. That's my partner. - Yeah. 257 00:19:47,680 --> 00:19:50,080 But she's not at home. Is there something I can… 258 00:19:51,720 --> 00:19:52,640 No, we… 259 00:19:52,720 --> 00:19:57,000 We're going through theft reports made by tourists. 260 00:19:57,760 --> 00:19:59,960 - We're talking to the cleaning companies. - Right. Whoa. 261 00:20:00,040 --> 00:20:02,760 Yeah. It's all right. Tell Annika to call me. 262 00:20:02,840 --> 00:20:04,160 - Of course. - Great. 263 00:20:04,240 --> 00:20:05,080 Yeah. 264 00:20:05,160 --> 00:20:06,000 Good luck. 265 00:20:18,280 --> 00:20:21,640 I'm trying to reach Annika Risberg, CEO of Fjäll Cleaning. 266 00:20:21,720 --> 00:20:22,560 Right. 267 00:20:22,640 --> 00:20:25,720 Her partner is Bosse from Missing People. 268 00:20:26,720 --> 00:20:27,600 Okay. 269 00:20:28,200 --> 00:20:30,800 Fjäll Cleaning have the same "Merry Christmas" stamp on their cards 270 00:20:30,880 --> 00:20:33,000 as the envelope we found in Amanda's room. 271 00:20:34,600 --> 00:20:37,200 Fjäll Cleaning have a cleaner named Zuhra. 272 00:20:37,720 --> 00:20:39,520 She and Amanda knew each other. 273 00:20:39,600 --> 00:20:41,840 She cleans at my sister's house as well, 274 00:20:41,920 --> 00:20:44,280 and one day she had a black eye. 275 00:20:44,360 --> 00:20:45,360 Okay. 276 00:20:45,880 --> 00:20:47,040 What are you thinking? 277 00:20:47,600 --> 00:20:49,080 It might be a long shot, but… 278 00:20:51,080 --> 00:20:54,560 I think she steals stuff. Trafficking, I don't know. 279 00:20:55,920 --> 00:20:57,480 I'd like to talk to her. 280 00:20:57,560 --> 00:21:02,080 There are a few seasonal workers staying at Tjärnen's Vacation Village 281 00:21:02,680 --> 00:21:04,320 while they're renovating. 282 00:21:04,400 --> 00:21:05,600 I'll go take a look. 283 00:21:05,680 --> 00:21:07,120 No, we'll go tomorrow. 284 00:21:08,720 --> 00:21:10,520 No, listen. Go home and sleep. 285 00:21:10,600 --> 00:21:11,920 We'll go tomorrow. 286 00:21:12,720 --> 00:21:14,080 A snowstorm's coming. 287 00:21:15,080 --> 00:21:16,920 Okay. Yes. 288 00:21:17,560 --> 00:21:18,560 See you tomorrow. 289 00:21:19,080 --> 00:21:20,200 Go home now, Hanna. 290 00:21:20,760 --> 00:21:21,840 Yeah. Bye. 291 00:21:32,520 --> 00:21:37,520 {\an8}EVERYTHING'S OKAY SORRY, SLEEPING AT WORK 292 00:23:35,160 --> 00:23:36,000 Hello? 293 00:23:36,520 --> 00:23:37,640 Hold on. 294 00:24:46,320 --> 00:24:47,200 Open the door. 295 00:24:52,320 --> 00:24:53,160 Ow. 296 00:24:53,240 --> 00:24:54,480 - Back up! - Take it easy. 297 00:24:54,560 --> 00:24:56,000 - Back up! - Yes, take it easy! 298 00:24:57,720 --> 00:24:58,560 - Hanna… - I knew it. 299 00:24:58,640 --> 00:25:00,040 Lower the gun. 300 00:25:00,120 --> 00:25:01,080 Lower the gun! 301 00:25:01,680 --> 00:25:03,080 My colleagues know I'm here. 302 00:25:03,720 --> 00:25:04,760 Lower the gun. 303 00:25:05,280 --> 00:25:06,800 I just want to talk. 304 00:25:33,080 --> 00:25:36,680 Hi, it's Hanna Ahlander from Åre PD. I need backup. 305 00:25:36,760 --> 00:25:40,200 I'm following a gray pick-up heading south towards Gunnilvallen. 306 00:25:40,280 --> 00:25:43,440 The suspect is identified as Bo Lundh. 307 00:28:51,160 --> 00:28:52,240 Fuck. 308 00:28:53,160 --> 00:28:54,960 Fucking cell phone. 309 00:29:22,040 --> 00:29:24,720 - Hello? - Hi, this is Eva Berg from Östersund. 310 00:29:24,800 --> 00:29:28,000 We've received a request for backup from Hanna Ahlander. 311 00:29:28,080 --> 00:29:31,320 She's following a suspect identified as Bo Lundh. 312 00:29:31,400 --> 00:29:33,160 We've already sent two units. 313 00:29:33,240 --> 00:29:34,200 Where? 314 00:30:03,640 --> 00:30:05,320 No, fuck. 315 00:30:13,160 --> 00:30:15,160 Hey, stop! 316 00:30:15,240 --> 00:30:16,880 No, he's driving away! 317 00:30:16,960 --> 00:30:18,360 Stop the car! 318 00:30:25,480 --> 00:30:26,600 Hands on the wheel! 319 00:30:38,880 --> 00:30:41,800 The person you're calling is not available. Please… 320 00:30:43,360 --> 00:30:46,000 - Where's Hanna Ahlander? - I haven't been in contact with her. 321 00:30:46,080 --> 00:30:48,600 - Bosse, where is she? - Daniel, she's out of her mind. 322 00:30:48,680 --> 00:30:50,600 - She tried to run me off the road. - Where is she? 323 00:30:50,680 --> 00:30:52,080 - I don't know. - Where is she?! 324 00:30:52,160 --> 00:30:54,520 I don't know where she is. I don't know. 325 00:30:57,120 --> 00:30:58,000 Fuck! 326 00:31:01,280 --> 00:31:02,120 Let's go. 327 00:31:05,760 --> 00:31:07,040 Okay, roger that. 328 00:31:08,480 --> 00:31:09,760 No… 329 00:31:20,120 --> 00:31:20,960 Hanna! 330 00:31:26,480 --> 00:31:27,720 This is Daniel Lindskog. 331 00:31:28,560 --> 00:31:30,760 I need an ambulance. Gunnilvallen. 332 00:31:38,720 --> 00:31:39,560 Hanna! 333 00:31:47,600 --> 00:31:48,440 Hanna? 334 00:31:59,920 --> 00:32:02,480 Come on, lay close to me. 335 00:32:02,560 --> 00:32:05,640 Hanna, don't fall asleep, okay? Try to stay awake. 336 00:32:10,200 --> 00:32:11,040 Hanna. 337 00:32:11,560 --> 00:32:12,400 Hey. 338 00:32:12,480 --> 00:32:14,760 I should've listened to you. 339 00:32:14,840 --> 00:32:15,920 It's okay. 340 00:32:16,000 --> 00:32:17,320 Bosse's been arrested. 341 00:32:17,400 --> 00:32:19,640 I shouldn't have gone there. 342 00:32:22,520 --> 00:32:23,600 - No. - I… 343 00:32:24,640 --> 00:32:28,120 It's hard for me sometimes, 344 00:32:29,800 --> 00:32:30,840 following orders. 345 00:32:31,600 --> 00:32:32,640 Come closer. 346 00:32:34,600 --> 00:32:35,440 Hanna, 347 00:32:36,680 --> 00:32:38,240 what happened in Stockholm? 348 00:32:38,320 --> 00:32:39,360 Tell me. 349 00:32:41,080 --> 00:32:42,440 A woman… 350 00:32:45,320 --> 00:32:47,440 was murdered. 351 00:32:52,600 --> 00:32:53,720 Her… 352 00:32:53,800 --> 00:32:55,000 Her husband… 353 00:32:57,160 --> 00:32:59,680 He was a police officer. 354 00:33:00,560 --> 00:33:05,320 Two colleagues gave him an alibi. 355 00:33:05,400 --> 00:33:07,800 I was sure they were lying. They… 356 00:33:10,200 --> 00:33:11,200 I… 357 00:33:11,280 --> 00:33:12,840 I tried to expose them. 358 00:33:13,680 --> 00:33:17,360 But I was reported for harassment. 359 00:33:17,440 --> 00:33:20,000 Hey, was he the one who killed her? 360 00:33:21,600 --> 00:33:23,000 I don't know. 361 00:33:24,560 --> 00:33:26,600 Maybe I went too far. 362 00:33:28,960 --> 00:33:30,680 I really don't know anymore. 363 00:33:33,000 --> 00:33:35,600 Hey, don't sleep. 364 00:33:36,320 --> 00:33:37,520 Okay? 365 00:33:38,360 --> 00:33:39,240 Hey. 366 00:33:40,680 --> 00:33:42,000 Don't fall asleep, okay? 367 00:33:42,960 --> 00:33:43,800 I'm here. 368 00:33:44,680 --> 00:33:45,800 They'll be here soon. 369 00:34:06,720 --> 00:34:09,760 Amanda sold stolen goods to help Zuhra. 370 00:34:13,080 --> 00:34:14,520 She was onto you, right? 371 00:34:20,120 --> 00:34:22,040 Bosse, forensics has your car. 372 00:34:23,360 --> 00:34:25,200 You might as well tell us now. 373 00:34:35,800 --> 00:34:37,360 Hi. What is it? 374 00:34:37,440 --> 00:34:38,960 - Give me Zuhra's passport. - What? 375 00:34:39,800 --> 00:34:42,640 - Give me her passport! - I don't know what you're talking about. 376 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 Human trafficking, forced labor, trafficking… 377 00:34:44,800 --> 00:34:47,120 I don't know where you got this from, but leave now. 378 00:34:47,200 --> 00:34:48,360 Give me her passport. 379 00:34:49,120 --> 00:34:50,360 - Hello! - You'll wake Annika. 380 00:34:50,440 --> 00:34:52,040 - Your partner is a criminal! - Stop! 381 00:34:52,120 --> 00:34:54,280 You're drunk and talking nonsense. Get out! 382 00:34:55,280 --> 00:34:57,120 You'll never get away with this. 383 00:35:00,760 --> 00:35:01,960 Wait. 384 00:35:15,160 --> 00:35:16,360 Annika… 385 00:35:20,040 --> 00:35:22,120 ran Fjäll Cleaning to the ground. 386 00:35:24,280 --> 00:35:26,520 There was nothing but debt everywhere. 387 00:35:28,520 --> 00:35:30,880 I took control of the finances because I… 388 00:35:33,240 --> 00:35:34,760 well, was going to solve it. 389 00:35:37,960 --> 00:35:38,960 I wanted to take… 390 00:35:39,480 --> 00:35:40,400 to reduce 391 00:35:41,520 --> 00:35:43,040 payroll expenses, but… 392 00:35:47,000 --> 00:35:48,120 It went too far. 393 00:35:49,320 --> 00:35:50,520 Human trafficking. 394 00:36:03,560 --> 00:36:05,040 Hi. I'm sorry. 395 00:36:05,840 --> 00:36:06,880 Amanda, listen. 396 00:36:07,920 --> 00:36:09,320 Let's talk about this. 397 00:36:11,120 --> 00:36:14,040 I can drive you home. It's freezing outside. 398 00:36:16,160 --> 00:36:18,920 Hey, I know your dad. 399 00:36:19,000 --> 00:36:22,560 Put the bike in the back, and I'll drive you home. Okay? 400 00:36:24,880 --> 00:36:25,800 Okay. 401 00:36:38,720 --> 00:36:39,560 Hey. 402 00:36:41,080 --> 00:36:43,040 Sorry if I was dismissive earlier. 403 00:36:44,480 --> 00:36:47,520 I had just woken up, so I… 404 00:36:51,040 --> 00:36:52,160 We can solve this. 405 00:36:59,040 --> 00:37:00,840 I live in the other direction. 406 00:37:00,920 --> 00:37:02,680 We're just going to talk a bit. 407 00:37:32,160 --> 00:37:33,720 You have to understand that… 408 00:37:35,560 --> 00:37:37,160 I'm doing Zuhra a favor. 409 00:37:39,760 --> 00:37:43,600 Because she wants to work and send money to her family back home. 410 00:37:44,200 --> 00:37:45,760 Then give me her passport. 411 00:37:45,840 --> 00:37:46,720 Yes. 412 00:37:47,400 --> 00:37:48,240 Absolutely. 413 00:37:49,120 --> 00:37:50,000 I can do that. 414 00:37:52,240 --> 00:37:53,440 Then we'll forget this. 415 00:37:54,800 --> 00:37:55,640 Okay? 416 00:37:59,560 --> 00:38:00,400 Amanda? 417 00:38:05,040 --> 00:38:07,200 No one needs to know about this. 418 00:38:08,000 --> 00:38:08,840 Right? 419 00:38:13,600 --> 00:38:14,600 Good. 420 00:38:14,680 --> 00:38:16,800 Then it's settled. Okay? 421 00:38:18,840 --> 00:38:20,600 It's so fucking typical. 422 00:38:21,800 --> 00:38:22,640 What? 423 00:38:22,720 --> 00:38:25,280 That you think you can get away with anything. 424 00:38:28,520 --> 00:38:30,000 - No. - Yes, you think so. 425 00:38:30,080 --> 00:38:31,920 But you're so fucking screwed. 426 00:38:37,200 --> 00:38:38,120 Bastard. 427 00:38:39,080 --> 00:38:40,480 Amanda. Amanda, wait. 428 00:38:40,560 --> 00:38:41,400 Amanda. No! 429 00:38:41,480 --> 00:38:42,600 - Let go. - Amanda, wait. 430 00:38:42,680 --> 00:38:44,240 - Let go! - Amanda, calm down. 431 00:38:44,320 --> 00:38:45,840 - What are you doing? - Calm down! 432 00:38:45,920 --> 00:38:46,760 - Help! - No! 433 00:38:47,720 --> 00:38:49,360 Quiet! God… 434 00:38:49,440 --> 00:38:50,800 - Help! - Quiet! 435 00:38:50,880 --> 00:38:53,120 - Help! - I told you to be quiet, damn it! 436 00:38:53,200 --> 00:38:55,720 Amanda, calm down! You've got it all wrong! 437 00:38:55,800 --> 00:38:57,000 Amanda! 438 00:38:57,080 --> 00:38:58,360 Help! 439 00:38:58,440 --> 00:39:00,040 - Ow! - Help! 440 00:39:34,800 --> 00:39:35,680 Amanda? 441 00:39:40,280 --> 00:39:43,040 I was afraid of what people were going to say. 442 00:39:43,720 --> 00:39:46,480 They'd lose all respect for me. 443 00:39:50,160 --> 00:39:52,520 And Annika would be so fucking pissed off. 444 00:39:55,960 --> 00:39:56,960 Fuck. 445 00:40:13,320 --> 00:40:14,520 - Hi. - Hi. 446 00:40:14,600 --> 00:40:15,760 I've got your stuff. 447 00:40:17,080 --> 00:40:18,120 Thank you so much. 448 00:40:24,440 --> 00:40:25,280 Let me see. 449 00:40:29,080 --> 00:40:30,080 Okay. 450 00:40:30,920 --> 00:40:32,080 That's not too bad. 451 00:40:44,560 --> 00:40:45,720 Is he detained? 452 00:40:45,800 --> 00:40:46,760 Yes. 453 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 He confessed. 454 00:40:50,280 --> 00:40:51,400 And you were right. 455 00:40:51,920 --> 00:40:54,880 He moved Amanda to the lift to ensure she was found. 456 00:40:55,560 --> 00:40:56,560 High-five. 457 00:41:06,600 --> 00:41:07,440 Are you okay? 458 00:41:07,520 --> 00:41:08,600 Yes. 459 00:41:10,320 --> 00:41:11,200 I'm fine. 460 00:41:13,920 --> 00:41:14,800 It was… 461 00:41:15,520 --> 00:41:17,680 first-degree frostbite, but… 462 00:41:18,640 --> 00:41:20,120 but you found me in time. 463 00:41:21,320 --> 00:41:22,200 So… 464 00:41:41,080 --> 00:41:42,360 What do you think about… 465 00:41:44,400 --> 00:41:45,800 staying longer in Åre, 466 00:41:47,000 --> 00:41:48,280 applying for a job here? 467 00:41:51,280 --> 00:41:52,800 I can provide references 468 00:41:54,440 --> 00:41:55,480 if needed. 469 00:42:57,440 --> 00:43:00,160 {\an8}Subtitle translation by: Josephine Roos Henriksson 31832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.