Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
By
Lympe
3
00:00:08,975 --> 00:00:10,543
Καλημέρα, Νέα Υόρκη.
4
00:00:10,577 --> 00:00:12,379
Είναι ένα ζεστό 52 μοίρες έξω.
5
00:00:12,412 --> 00:00:13,613
Υπάρχει ακόμα χρόνος
6
00:00:13,646 --> 00:00:16,182
Για να πάρετε σοκολάτα ή λουλούδια Για αυτόν τον ξεχωριστό κάποιον-
7
00:00:16,216 --> 00:00:17,650
Ίσως μια ομπρέλα Ενώ είστε σε αυτό-
8
00:00:17,684 --> 00:00:20,120
Επειδή είμαστε σε για μια βροχερή νύχτα.
9
00:00:20,153 --> 00:00:22,288
Αλλά μην αφήνετε μερικά ψεκασμούς Χαλαρώστε τα σχέδιά σας-
10
00:00:22,322 --> 00:00:24,157
μετά από όλα, είναι η Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου,
11
00:00:24,190 --> 00:00:25,358
Και δεν ξέρεις ποτέ
12
00:00:25,392 --> 00:00:27,260
όπου το βέλος του Cupid θα χτυπήσει το επόμενο.
13
00:00:28,395 --> 00:00:32,365
{\ an8}
14
00:00:32,399 --> 00:00:35,301
{\ an8}* Ναι, κάνετε μια ευχή
Το παίρνεις *
15
00:00:35,335 --> 00:00:38,838
{\ an8}* Το πιο κοντινό πράγμα στον ουρανό
εδώ *
16
00:00:38,872 --> 00:00:41,574
{\ an8}* στα χέρια σας
Όπως είναι μαγικό *
17
00:00:41,608 --> 00:00:42,876
{\ an8} * Ω ... *
18
00:00:42,909 --> 00:00:45,145
{\ an8}* Φανταστείτε
Αυτή η ευτυχία ... *
19
00:00:45,178 --> 00:00:46,112
{\ an8}
20
00:00:46,146 --> 00:00:46,880
{\ an8} * ... μπορεί να συμβεί *
21
00:00:46,913 --> 00:00:48,114
{\ an8} * όλη αυτή τη φορά *
22
00:00:48,148 --> 00:00:50,750
{\ an8} * απλά κοιτάξτε γύρω μας *
23
00:00:50,784 --> 00:00:53,453
{\ an8} * Ναι, όλα είναι σωστά *
24
00:00:53,486 --> 00:00:56,156
{\ an8}* Δεν χρειαζόμαστε
Τριφύλαια τεσσάρων φύλλων *
25
00:00:56,189 --> 00:00:59,592
{\ an8} * Ευτυχώς να είναι ... *
26
00:00:59,626 --> 00:01:00,593
{\ an8} προσεκτικός,
Δεν θέλετε να το ανοίξετε!
27
00:01:00,627 --> 00:01:02,662
{\ an8}- Συγγνώμη! Συγγνώμη.
Είναι εντάξει. Είναι εντάξει.
28
00:01:02,696 --> 00:01:04,664
{\ an8}
29
00:01:04,698 --> 00:01:06,566
{\ an8} knock-knock.
Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου!
30
00:01:06,599 --> 00:01:09,602
{\ an8} Ω! Τους αγαπώ.
Σας ευχαριστώ πολύ.
31
00:01:09,636 --> 00:01:12,172
{\ an8}
32
00:01:12,205 --> 00:01:13,873
{\ an8} Εντάξει όλοι,
Φανταστείτε αυτό--
33
00:01:13,907 --> 00:01:15,608
{\ an8} εβδομάδα μόδας ...
34
00:01:15,642 --> 00:01:16,743
{\ an8} αλλά βρώσιμο.
35
00:01:16,776 --> 00:01:18,545
{\ an8}- mm!
Παρουσιάζοντας--
36
00:01:18,578 --> 00:01:20,914
{\ an8} "Τι είναι μέσα στο πορτοφόλι σας;"
37
00:01:20,947 --> 00:01:22,782
{\ an8} Τώρα, όλοι γνωρίζουμε
ότι τα πορτοφόλια είναι σύμβολο
38
00:01:22,816 --> 00:01:24,317
{\ an8} πρακτικότητα
και μόδα,
39
00:01:24,351 --> 00:01:26,820
{\ an8} Αλλά εδώ, κάθε κομμάτι
είναι κατασκευασμένο για παράδοση
40
00:01:26,853 --> 00:01:28,922
{\ an8} μια παγκόσμια τάξη
εμπειρία σοκολάτας--
41
00:01:28,955 --> 00:01:31,524
{\ an8} με πολύ εξατομικευμένη πινελιά.
42
00:01:31,558 --> 00:01:35,328
{\ an8} Τώρα, επανεξετάζουμε
Ένα αξεσουάρ μόδας
43
00:01:35,362 --> 00:01:37,364
{\ an8} να είναι μια συναρπαστική εμπειρία.
44
00:01:37,397 --> 00:01:38,765
{\ an8} Είναι επιεικής,
Είναι λαμπερό--
45
00:01:38,798 --> 00:01:39,899
{\ an8} Υπάρχει ένας υπαινιγμός μυστηρίου.
46
00:01:39,933 --> 00:01:44,471
{\ an8} mm, έτσι είναι όμορφα
και νόστιμο;
47
00:01:44,504 --> 00:01:46,740
{\ an8} στοιχηματίζετε.
Αυτή είναι μια πλούσια σοκολάτα γάλακτος
48
00:01:46,773 --> 00:01:48,641
{\ an8} με μάνγκο
Και απλά ένας υπαινιγμός τζίντζερ.
49
00:01:48,675 --> 00:01:49,809
{\ an8} mm!
50
00:01:49,843 --> 00:01:51,378
{\ an8} Και τώρα, αυτά τα πορτοφόλια
δεν είναι μόνο διασκεδαστικά--
51
00:01:51,411 --> 00:01:53,313
{\ an8} Είναι η σύνδεση
Μεταξύ της ομορφιάς του σχεδιασμού
52
00:01:53,346 --> 00:01:55,915
{\ an8} και επίσης η χαρά του
Καλή, παλιομοδίτικη σοκολάτα.
53
00:01:55,949 --> 00:01:57,417
{\ an8} για μένα,
Τι υπάρχει μέσα στο πορτοφόλι σας;
54
00:01:57,450 --> 00:01:59,319
{\ an8} επιτρέπει στις γυναίκες την ευκαιρία
να εκφράσω
55
00:01:59,352 --> 00:02:00,320
{\ an8} Όχι μόνο ποιοι είναι,
56
00:02:00,353 --> 00:02:01,588
{\ an8} Αλλά ποιοι θέλουν να είναι,
57
00:02:01,621 --> 00:02:02,856
{\ an8} με τα πολύ μοναδικά τους
58
00:02:02,889 --> 00:02:04,524
{\ an8} συνδυασμοί γεύσης.
59
00:02:04,557 --> 00:02:06,359
{\ an8} τώρα, φανταστείτε το δώρο αυτό
Σε γάμο
60
00:02:06,393 --> 00:02:07,894
{\ an8} στη μητέρα σας,
ένας καλύτερος φίλος,
61
00:02:07,927 --> 00:02:09,596
{\ an8} ή ...
62
00:02:09,629 --> 00:02:11,564
{\ an8} Ακόμα και αυτός ο ειδικός ...
63
00:02:11,598 --> 00:02:13,667
{\ an8} την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
64
00:02:13,700 --> 00:02:16,202
{\ an8} Μου αρέσει.
Μεγάλη δουλειά.
65
00:02:16,236 --> 00:02:18,705
{\ an8}
66
00:02:21,641 --> 00:02:23,610
{\ an8} Έχετε όλοι γαντζώθηκε.
67
00:02:23,643 --> 00:02:24,678
{\ an8} μόδα και σοκολάτα;
68
00:02:24,711 --> 00:02:25,845
{\ an8} Είναι μεγαλοφυία!
69
00:02:25,879 --> 00:02:27,280
{\ an8} εννοώ, οποιαδήποτε στιγμή
Θέλετε να μετακινηθείτε
70
00:02:27,313 --> 00:02:28,648
{\ an8} από την ανάπτυξη προϊόντων
στο μάρκετινγκ,
71
00:02:28,682 --> 00:02:29,649
{\ an8} Υπάρχει ένας χώρος για εσάς.
72
00:02:29,683 --> 00:02:30,950
{\ an8} ευχαριστώ.
73
00:02:30,984 --> 00:02:31,851
{\ an8} πραγματικά ήθελα
να κάνεις κάτι
74
00:02:31,885 --> 00:02:33,987
{\ an8} Αυτό ήταν, ξέρετε,
διασκεδαστικό και πολυτελές.
75
00:02:34,020 --> 00:02:35,355
{\ an8} ναι, αλλά έτσι,
Τι συμβαίνει με τη γωνία μυστηρίου;
76
00:02:35,388 --> 00:02:36,589
{\ an8} Ακούγεται πολύ προσωπική.
77
00:02:36,623 --> 00:02:37,991
{\ an8}
78
00:02:38,024 --> 00:02:40,660
{\ an8} Ναι, ήθελα απλώς
να παίξει στο ρομαντισμό.
79
00:02:40,694 --> 00:02:41,895
{\ an8} Όλοι αγαπούν τις εκπλήξεις.
80
00:02:41,928 --> 00:02:44,597
{\ an8}
Είναι με το σωστό άτομο.
81
00:02:44,631 --> 00:02:45,965
{\ an8} Ω, απολύτως.
Με ξέρεις- λατρεύω την αγάπη.
82
00:02:45,999 --> 00:02:47,367
{\ an8} τίποτα σαν αυτό.
83
00:02:47,400 --> 00:02:48,535
{\ an8} καλά, εδώ είναι εκπλήξεις--
84
00:02:48,568 --> 00:02:50,737
{\ an8} Το γλυκό είδος,
και το απροσδόκητο.
85
00:02:50,770 --> 00:02:52,339
{\ an8} ooh, μου αρέσει αυτό.
Θα πάρω και τα δύο.
86
00:02:52,372 --> 00:02:54,007
{\ an8} Έχετε σχέδια απόψε;
87
00:02:54,040 --> 00:02:56,409
{\ an8} ξέρετε, τώρα που τελειώσατε
Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου;
88
00:02:56,443 --> 00:02:58,545
{\ an8} Κρατήστε!
Δεν είμαι "πάνω από" Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
89
00:02:58,578 --> 00:02:59,713
{\ an8} Είμαι απλώς ...
90
00:02:59,746 --> 00:03:01,481
{\ an8} Είμαι πάνω από όλα, ξέρετε,
91
00:03:01,514 --> 00:03:03,750
{\ an8} Οι εφαρμογές και οι αναμίκτες,
Και το ενιαίο αυτό και αυτό.
92
00:03:03,783 --> 00:03:04,851
{\ an8} Είναι ακριβώς--
Είναι πάρα πολύ.
93
00:03:04,884 --> 00:03:06,586
Αρκετά δίκαιο,
Αλλά θα είσαι ακόμα
94
00:03:06,619 --> 00:03:08,321
Την ημέρα του Παλεντίνου
Το πάρτι εκτόξευσης απόψε, σωστά;
95
00:03:08,355 --> 00:03:11,358
Εγώ ... σκέφτομαι πραγματικά
Θα παραλείψω φέτος,
96
00:03:11,391 --> 00:03:13,293
Και όχι επειδή τελείωσα
Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου- δεν είμαι.
97
00:03:13,326 --> 00:03:14,527
Απλώς- φέτος,
Θέλω να μείνω στις πιτζάμες μου
98
00:03:14,561 --> 00:03:16,329
Και απλώς παραγγείλετε φαγητό
Και ψύχρα.
99
00:03:16,363 --> 00:03:18,398
Hannah, θα μπορούσα
Χρησιμοποιήστε πραγματικά τη βοήθειά σας.
100
00:03:18,431 --> 00:03:20,000
Εννοώ, αν μπορούσατε
Απλά πέφτω
101
00:03:20,033 --> 00:03:22,335
και μοιραστείτε το πάθος σας,
Ξέρεις--
102
00:03:22,369 --> 00:03:24,337
Βοηθήστε να δώσετε αυτά τα πορτοφόλια
Η προσοχή που τους αξίζει;
103
00:03:24,371 --> 00:03:26,006
Είσαι τόσο καλός
στα διαφημιστικά πράγματα.
104
00:03:26,039 --> 00:03:28,308
Ίσως, αλλά θα υπάρξει
Ένας τόνος πελατών εκεί,
105
00:03:28,341 --> 00:03:29,509
Και είσαι ο ειδικός.
106
00:03:29,542 --> 00:03:31,511
Εννοώ, ξέρετε
για τα σχέδια,
107
00:03:31,544 --> 00:03:32,879
τα συστατικά,
Η ιστορία.
108
00:03:32,912 --> 00:03:34,614
Βάζετε όλα αυτά μαζί!
109
00:03:37,817 --> 00:03:41,855
Αυτό θα σας κοστίσει ένα μεσημεριανό--
Ένα πολύ ακριβό γεύμα.
110
00:03:41,888 --> 00:03:43,356
Γινώμενος!
Η σαμπάνια εμφανίζεται στα εννέα
111
00:03:43,390 --> 00:03:45,291
Και απλά, ξέρετε,
Στείλτε μου όλες τις πληροφορίες,
112
00:03:45,325 --> 00:03:46,793
Και θα βοηθήσω να συγκεντρώσω
σημεία ομιλίας.
113
00:03:46,826 --> 00:03:48,261
- Εντάξει.
- Σας ευχαριστώ!
114
00:03:49,963 --> 00:03:52,298
Λέτε ότι αγαπάς
Η νέα μου κατεύθυνση,
115
00:03:52,332 --> 00:03:54,401
Ακόμα εδώ είμαι,
Στο πίσω μέρος της γκαλερί.
116
00:03:54,434 --> 00:03:56,403
Όχι πολύ εμφανές.
117
00:03:56,436 --> 00:03:58,705
Μην είστε τόσο ευαίσθητοι.
118
00:03:58,738 --> 00:04:00,907
Πρέπει να με εμπιστεύεσαι, Φινθ----
119
00:04:00,940 --> 00:04:03,510
Σκεφτείτε το
όπως η Mona Lisa.
120
00:04:03,543 --> 00:04:06,379
Ξέρεις, κρυμμένα μακριά
στον δικό σας ιδιωτικό χώρο,
121
00:04:06,413 --> 00:04:08,448
Δημιουργία όλων των ειδών γοητείας,
122
00:04:08,481 --> 00:04:11,651
Και, ελπίζω,
υψηλότερη τιμή.
123
00:04:11,685 --> 00:04:12,819
Ενδιαφέρουσα στρατηγική.
124
00:04:13,953 --> 00:04:15,388
Λοιπόν, μου λείψατε,
125
00:04:15,422 --> 00:04:16,856
ή μόλις ήρθες εδώ
Για να με ελέγξετε;
126
00:04:16,890 --> 00:04:18,425
Σκέφτηκα
Ήσασταν απασχολημένοι όλη την ημέρα.
127
00:04:18,458 --> 00:04:19,659
Αχ, απλά έλεγχος
στα κομμάτια μου.
128
00:04:19,693 --> 00:04:20,794
Έχετε δείξει εδώ
129
00:04:20,827 --> 00:04:21,928
ένα εκατομμύριο φορές.
130
00:04:21,961 --> 00:04:24,364
Επτά φορές,
και όλα τα τοπία.
131
00:04:24,397 --> 00:04:26,399
Μόνο επειδή
Θέλω να δοκιμάσω κάτι νέο
132
00:04:26,433 --> 00:04:27,834
δεν σημαίνει
Ο καθένας θα του αρέσει.
133
00:04:27,867 --> 00:04:29,936
Κοίτα, Φιν.
134
00:04:29,969 --> 00:04:31,104
Αυτή η νοοτροπία του Hangdog
135
00:04:31,137 --> 00:04:33,773
δεν πρόκειται να
Πάρτε σας εκεί που θέλετε.
136
00:04:33,807 --> 00:04:35,775
Τέχνη...
137
00:04:35,809 --> 00:04:37,077
αφορά την αυτοανακάλυψη,
138
00:04:37,110 --> 00:04:38,478
τρωτό,
139
00:04:38,511 --> 00:04:41,414
Και το πιο σημαντικό, πίστη--
140
00:04:41,448 --> 00:04:42,749
Και πιστεύω σε σένα,
141
00:04:42,782 --> 00:04:44,651
Δεν έχει σημασία πόσες εμφανίσεις
Χρειάζεται--
142
00:04:44,684 --> 00:04:46,119
... λοιπόν, να είσαι εδώ!
143
00:04:46,152 --> 00:04:49,689
Ναι ...
για αυτό--
144
00:04:49,723 --> 00:04:51,925
Μην μου πεις
Έχετε σχέδια Ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου;
145
00:04:51,958 --> 00:04:53,993
Όχι, όχι.
146
00:04:54,027 --> 00:04:55,428
Δεν είναι μια μέρα
Μου αρέσει να γιορτάζω.
147
00:04:55,462 --> 00:04:57,430
Λοιπόν, αυτή η παράσταση
είναι η τέλεια απόσπαση της προσοχής.
148
00:04:57,464 --> 00:04:59,566
Επιπλέον, οι αγοραστές αγαπούν
συνάντηση με τον καλλιτέχνη.
149
00:04:59,599 --> 00:05:02,369
Ναι, αλλά δεν μου αρέσει να κρύβω
και να κυριαρχήσετε τη γνώμη κάποιου.
150
00:05:02,402 --> 00:05:03,737
Είτε θα σας αρέσουν
ή δεν θα το κάνουν.
151
00:05:04,871 --> 00:05:05,972
Ματιά.
152
00:05:06,006 --> 00:05:07,974
Κάποιος μπορεί να αγαπήσει το κομμάτι σας,
153
00:05:08,008 --> 00:05:11,978
Αλλά αν σκέφτονται
επενδύοντας σε αυτό, παίρνοντας το σπίτι,
154
00:05:12,012 --> 00:05:15,782
Θέλουν να μάθουν κάτι
για τον καλλιτέχνη στον τοίχο τους.
155
00:05:15,815 --> 00:05:17,017
Είσαι καλός.
156
00:05:17,050 --> 00:05:18,485
Θα είμαι εδώ.
157
00:05:18,518 --> 00:05:21,388
Δεν μπορώ να σας υποσχεθώ πότε,
Αλλά ... θα το καταφέρω.
158
00:05:21,421 --> 00:05:23,590
Σαμπάνια στα εννέα.
159
00:05:23,623 --> 00:05:26,092
Όχι, όχι, όχι, αυτό δεν είναι
όπου πηγαίνει το λυπηρό φίδι!
160
00:05:33,033 --> 00:05:34,501
Καλά,
Εδώ σκέφτομαι--
161
00:05:34,534 --> 00:05:36,636
Ξεκινάμε με
Πώς βρήκαμε την ιδέα
162
00:05:36,670 --> 00:05:38,138
Για τι είναι μέσα στο πορτοφόλι σας;
163
00:05:38,171 --> 00:05:39,372
Δικαίωμα; Κρατήστε το σύντομο και γλυκό,
164
00:05:39,406 --> 00:05:42,676
Και μετά πηδήξουμε δεξιά
στα σχέδια και τις γεύσεις.
165
00:05:42,709 --> 00:05:45,679
Πραγματικά; Εντάξει, καλό. Μεγάλος.
Ευχαριστώ πολύ.
166
00:05:47,547 --> 00:05:48,648
Μεγάλος.
167
00:05:50,050 --> 00:05:51,951
Εντάξει, νομίζω ότι είναι αυτή.
168
00:05:51,985 --> 00:05:53,553
Αυτό είναι ...
169
00:05:54,587 --> 00:05:55,989
Φινί;
170
00:05:56,022 --> 00:05:57,090
Πολύλογος. Γεια.
171
00:05:57,123 --> 00:05:58,158
Αυτό είναι Φιν.
172
00:05:58,191 --> 00:05:59,693
Γεια. Ουάου, αυτό ήταν ...
173
00:05:59,726 --> 00:06:00,827
Τόσο γρήγορα!
174
00:06:00,860 --> 00:06:03,630
ΕΙΝΑΙ- Είσαι- δεν συνειδητοποίησα
Αυτή ήταν μια ομαδική βόλτα.
175
00:06:03,663 --> 00:06:04,998
Είναι, ναι.
Ήμασταν ακριβώς γύρω από τη γωνία.
176
00:06:05,031 --> 00:06:05,965
Hop μέσα.
177
00:06:05,999 --> 00:06:07,133
Καλά.
178
00:06:07,167 --> 00:06:08,168
Γεια σου.
179
00:06:08,201 --> 00:06:09,602
- Γεια σου.
- Τι συμβαίνει?
180
00:06:09,636 --> 00:06:11,538
- Πραγματικά πακετάρετε.
- Ναι!
181
00:06:11,571 --> 00:06:13,039
Σήμερα, το κάνω, αλλά υπάρχει
άφθονο δωμάτιο στο πίσω μέρος,
182
00:06:13,073 --> 00:06:14,174
όσο
Δεν παίρνετε αυτοκίνητα.
183
00:06:14,207 --> 00:06:15,842
Ξέρεις τι;
Είναι μια σύντομη βόλτα.
184
00:06:15,875 --> 00:06:17,510
Ναι, είναι εντάξει.
Θα μπορούσατε να το ξεκλειδώσετε;
185
00:06:17,544 --> 00:06:18,545
Ω, ναι.
186
00:06:18,578 --> 00:06:19,913
Είσαι καλός. Το κακό μου.
187
00:06:19,946 --> 00:06:20,980
- Μεγάλη.
- Αυτό είναι πάνω μου.
188
00:06:21,014 --> 00:06:22,449
Κανένα πρόβλημα.
Σας ευχαριστώ.
189
00:06:26,586 --> 00:06:27,520
Καλά.
190
00:06:27,554 --> 00:06:29,456
Εντάξει. Μπάλλος επάνω!
191
00:06:30,757 --> 00:06:31,825
Εντάξει...
192
00:06:31,858 --> 00:06:33,793
Πηγαίνουμε!
193
00:06:49,075 --> 00:06:50,076
Συγγνώμη, γεια--
194
00:06:50,110 --> 00:06:51,611
Εσείς δύο---
195
00:06:51,644 --> 00:06:52,245
Σας πειράζει
Εάν αλλάζουμε καθίσματα;
196
00:06:52,278 --> 00:06:54,014
Τι ήταν αυτό;
197
00:06:54,047 --> 00:06:56,649
Νομίζω
Πρέπει να αλλάξει καθίσματα.
198
00:06:56,683 --> 00:06:58,551
Σας ευχαριστώ.
199
00:06:58,585 --> 00:06:59,953
Finn, νομίζω
Πρέπει να τραβήξουμε.
200
00:06:59,986 --> 00:07:02,489
Γιατί; Κανείς δεν αρρωσταίνει
Πίσω εκεί, είναι;
201
00:07:02,522 --> 00:07:03,857
Όχι, είμαι καλά.
Είμαι λίγο---
202
00:07:03,890 --> 00:07:06,693
Ναι. Uh, γρήγορο παιχνίδι
των μουσικών καρέκλες, όλοι.
203
00:07:06,726 --> 00:07:08,962
Εμ, Πρώτον---
H-Hannah. Είναι η Χάνα, έτσι;
204
00:07:08,995 --> 00:07:09,929
Uh-huh.
205
00:07:09,963 --> 00:07:10,897
Εντάξει, είσαι επάνω.
206
00:07:10,930 --> 00:07:11,865
Μπορείτε να καθίσετε εδώ.
207
00:07:11,898 --> 00:07:12,832
Σας ευχαριστώ.
208
00:07:12,866 --> 00:07:13,900
Ή εδώ.
209
00:07:13,933 --> 00:07:15,602
Είμαι πολύ λεπτός στο πίσω μέρος.
210
00:07:15,635 --> 00:07:17,270
Μπορώ πάντα να πιέσω
πίσω εκεί μαζί σου.
211
00:07:17,303 --> 00:07:19,272
Εσείς δύο lovebirds μείνετε εκεί.
Εδώ, θα ανταλλάξω.
212
00:07:19,305 --> 00:07:21,574
- Συγγνώμη. Σας ευχαριστώ.
- Όχι, δεν χρειάζεται να ζητήσω συγγνώμη.
213
00:07:26,613 --> 00:07:29,115
Με συγχωρείτε. Συγνώμη. Ευχαριστώ.
214
00:07:29,149 --> 00:07:32,185
Ω.
215
00:07:32,218 --> 00:07:33,987
Λοιπόν, παίρνετε αυτοκίνητα;
216
00:07:34,020 --> 00:07:36,022
Ναι, ευχαριστώ για--
Ευχαριστώ για την εκπομπή αυτό.
217
00:07:36,056 --> 00:07:37,590
Αυτή η κυκλοφορία δεν βοηθά.
218
00:07:37,624 --> 00:07:39,659
Μπορεί να έχει
ήταν και η οδήγησή σας.
219
00:07:47,067 --> 00:07:48,201
- Ευχαριστώ.
- Ευχαριστώ.
220
00:07:48,234 --> 00:07:49,169
Ναι, χαρά μου.
221
00:07:50,203 --> 00:07:51,738
Ω, ε, Φιν;
222
00:07:51,771 --> 00:07:52,472
Ναι;
223
00:07:52,505 --> 00:07:53,907
Δεν δουλεύεις πολύ σκληρά, εντάξει;
224
00:07:53,940 --> 00:07:55,308
Ή πολύ αργά.
225
00:07:55,342 --> 00:07:56,776
Μπορεί να πάρει πραγματικά ενδιαφέρον
Μετά τα μεσάνυχτα.
226
00:07:56,810 --> 00:07:57,911
Gotcha.
227
00:07:57,944 --> 00:07:59,245
Ελπίζω να νιώθεις καλύτερα.
228
00:07:59,279 --> 00:08:00,213
Ω, ευχαριστώ πολύ.
229
00:08:00,246 --> 00:08:02,515
Βλέπεις.
230
00:08:04,784 --> 00:08:05,719
Εντάξει.
231
00:08:11,858 --> 00:08:13,793
Αυτό είναι καλό.
Εδώ, παρακαλώ.
232
00:08:15,261 --> 00:08:16,162
Ευχαριστώ για τον ανελκυστήρα.
233
00:08:16,196 --> 00:08:17,297
Χαρά μου.
234
00:08:17,330 --> 00:08:18,331
Θα αγαπάς
Moonlit Lounge.
235
00:08:18,365 --> 00:08:19,332
Απολαύστε το δείπνο σας.
236
00:08:19,366 --> 00:08:21,101
Ευχαριστώ. Βλέπεις!
237
00:08:28,174 --> 00:08:29,642
Νιώθεις καλύτερα;
238
00:08:29,676 --> 00:08:31,344
Πολύ καλύτερα.
Ευχαριστώ πολύ.
239
00:08:31,378 --> 00:08:33,313
Ήταν μια στενή κλήση,
Αλλά είμαι καλός.
240
00:08:33,346 --> 00:08:35,248
Γεια, παρεμπιπτόντως, um,
Βοηθήστε τον εαυτό σας
241
00:08:35,281 --> 00:08:38,151
σε οτιδήποτε θέλετε.
242
00:08:38,184 --> 00:08:39,652
Δυστυχώς,
Δεν έχω κανένα τζίντζερ,
243
00:08:39,686 --> 00:08:42,655
αλλά...
Έχω πολλά δαχτυλίδια καραμελών.
244
00:08:44,224 --> 00:08:46,159
Είναι αυτό για την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου;
245
00:08:46,192 --> 00:08:47,761
Φοβάμαι έτσι.
246
00:08:47,794 --> 00:08:49,295
Αυτό είναι αρκετά αξιολάτρευτο.
247
00:08:49,329 --> 00:08:51,031
Mm ... είναι;
248
00:08:51,064 --> 00:08:52,065
Ναι!
249
00:08:52,098 --> 00:08:53,833
Είναι- είναι χαριτωμένο.
Είναι στοχαστικό.
250
00:08:53,867 --> 00:08:57,270
Ναι, γιατί αγαπούν οι άνθρωποι
αυτά τα πράγματα, αλλά ...
251
00:08:57,303 --> 00:09:00,740
Μην βρείτε όλες τις διακοπές
απλά υποχρεωτικό;
252
00:09:00,774 --> 00:09:02,208
Οχι.
253
00:09:02,242 --> 00:09:03,677
Ερχομαι. Πραγματικά;
254
00:09:03,710 --> 00:09:05,045
Εννοώ, μόνο
πρέπει να συμμετάσχετε
255
00:09:05,078 --> 00:09:06,212
Εάν θέλετε---
256
00:09:06,246 --> 00:09:07,881
Εάν αυτό σημαίνει κάτι για εσάς
Εκείνο το έτος.
257
00:09:07,914 --> 00:09:09,683
Διαφορετικά, περάστε.
258
00:09:09,716 --> 00:09:12,852
Δεν αισθάνεστε πιεσμένοι
ή, όπως άφησε,
259
00:09:12,886 --> 00:09:13,820
Εάν είστε ανύπαντρη;
260
00:09:13,853 --> 00:09:14,854
Οχι.
261
00:09:14,888 --> 00:09:16,923
Πρέπει λοιπόν να είσαι
ένας πλήρης συμμετέχων
262
00:09:16,956 --> 00:09:18,091
στο Love-Fest.
263
00:09:18,124 --> 00:09:20,894
Όχι. Λατρεύω τις διακοπές, ναι.
264
00:09:20,927 --> 00:09:22,395
Λατρεύω τις διακοπές,
Αλλά φέτος,
265
00:09:22,429 --> 00:09:25,665
Δεν γιορτάζω
με την παραδοσιακή έννοια.
266
00:09:25,699 --> 00:09:26,866
Τι; Γιατί όχι;
267
00:09:28,668 --> 00:09:30,837
Λυπάμαι. Οχι.
268
00:09:30,870 --> 00:09:32,105
Δεν χρειάζεται να απαντήσετε σε αυτό.
269
00:09:32,138 --> 00:09:33,206
Ξέρεις τι;
270
00:09:33,239 --> 00:09:34,708
Βρίσκω πραγματικά
271
00:09:34,741 --> 00:09:36,943
μια ειλικρινή συνομιλία
με έναν πλήρη ξένο
272
00:09:36,976 --> 00:09:37,844
εντελώς αναζωογονητικό.
273
00:09:37,877 --> 00:09:39,412
Ιδιο.
274
00:09:39,446 --> 00:09:41,715
Ας πούμε απλά ...
275
00:09:41,748 --> 00:09:44,017
Έχω βάλει πάρα πολύ χρόνο
σε λάθος σχέσεις
276
00:09:44,050 --> 00:09:45,352
τα τελευταία χρόνια,
277
00:09:45,385 --> 00:09:46,886
Γι 'αυτό παίρνω μια παύση.
278
00:09:46,920 --> 00:09:47,887
Mm-hmm.
279
00:09:47,921 --> 00:09:49,723
Ξέρεις, κάνοντας χώρο
Για το σωστό άτομο--
280
00:09:49,756 --> 00:09:51,057
Και πιστεύω
Είναι εκεί έξω,
281
00:09:51,091 --> 00:09:54,861
Και θα εμφανιστεί
Όταν η ώρα είναι σωστή,
282
00:09:54,894 --> 00:09:56,730
Και αυτό είναι
Συνεχίζω να λέω στον εαυτό μου.
283
00:09:56,763 --> 00:09:58,164
Εσείς; Είναι--
Αυτό έχει νόημα;
284
00:09:58,198 --> 00:10:00,800
Αυτό κάνει
Πλήρης αίσθηση, ναι.
285
00:10:00,834 --> 00:10:02,402
Εγώ;
286
00:10:02,435 --> 00:10:03,937
Ας δούμε.
287
00:10:03,970 --> 00:10:06,673
Λοιπόν, υπάρχει ένας λόγος
ότι δουλεύω όλη μέρα.
288
00:10:06,706 --> 00:10:09,876
Υποχρεωτικές διακοπές
Μην βαθμολογείτε πραγματικά ψηλά στη λίστα μου,
289
00:10:09,909 --> 00:10:12,045
Ειδικά αυτά που δεν έχουν
ήταν όλοι τυχεροί για μένα.
290
00:10:13,246 --> 00:10:15,348
Δεν ξέρω για τύχη
και τη μοίρα και την αιχμή.
291
00:10:15,382 --> 00:10:16,683
Εννοώ ...
292
00:10:16,716 --> 00:10:18,284
Μου αρέσει η ιδέα,
293
00:10:18,318 --> 00:10:19,686
Αλλά δεν είμαι πραγματικά σίγουρος
294
00:10:19,719 --> 00:10:21,788
τι νομίζω
για οποιοδήποτε από αυτά πια.
295
00:10:26,159 --> 00:10:27,427
- Χμμ.
- Χάνετε κάτι;
296
00:10:27,460 --> 00:10:31,898
Δεν μπορώ να το βρω.
Δεν είναι εδώ.
297
00:10:31,931 --> 00:10:33,033
Τι όχι;
298
00:10:33,066 --> 00:10:34,034
Ω, το τηλέφωνό μου.
299
00:10:34,067 --> 00:10:34,934
Θυμάσαι να θυμάσαι
300
00:10:34,968 --> 00:10:37,737
Αν είχα το τηλέφωνό μου
Όταν μπήκα στο αυτοκίνητο;
301
00:10:37,771 --> 00:10:39,906
Δεν θυμάμαι αν το είχατε
Όταν μετακινήσατε εδώ.
302
00:10:39,939 --> 00:10:41,908
Είναι πιθανότατα
στο πίσω μέρος.
303
00:10:41,941 --> 00:10:43,209
Λυπάμαι πολύ.
Χρειάζομαι πραγματικά το τηλέφωνό μου.
304
00:10:43,243 --> 00:10:44,110
Σας πειράζει αν τραβήξουμε;
305
00:10:44,144 --> 00:10:45,812
Καθόλου.
306
00:10:56,489 --> 00:10:58,792
Θα μπορούσε να γλιστρήσει πίσω εδώ.
307
00:10:58,825 --> 00:11:00,960
- Τι είναι αυτό;
- Η κύρια δουλειά μου. Φωτογράφος.
308
00:11:00,994 --> 00:11:03,029
Χμμ.
309
00:11:03,063 --> 00:11:04,764
- Αν και δεν το βλέπω.
- Ω!
310
00:11:04,798 --> 00:11:05,999
Βρήκα το τηλέφωνό μου.
311
00:11:06,032 --> 00:11:08,401
Ομορφη!
312
00:11:08,435 --> 00:11:10,437
Ω ... περιμένετε.
Αυτό δεν είναι καλό.
313
00:11:10,470 --> 00:11:11,404
Τι βρίσκει;
314
00:11:12,972 --> 00:11:15,308
Πείτε μου ότι ξέρετε
Σε ποιον ανήκει αυτό;
315
00:11:15,342 --> 00:11:17,477
Όχι, δεν το έχω δει ποτέ.
316
00:11:17,510 --> 00:11:19,079
Συνειδητοποιείτε
Τι είναι αυτό, έτσι;
317
00:11:19,112 --> 00:11:20,380
Και;
318
00:11:20,413 --> 00:11:22,382
Ένα μικρό κουτί--
Ένα μικρό κουτί μεγέθους δακτυλίου;
319
00:11:22,415 --> 00:11:23,750
Ναι, εννοώ,
Αυτό που μπορώ να δω.
320
00:11:23,783 --> 00:11:25,185
Είναι Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου!
321
00:11:28,088 --> 00:11:30,357
Ω, όχι.
322
00:11:30,390 --> 00:11:31,424
Εκπληκτική επιτυχία!
323
00:11:31,458 --> 00:11:33,059
Αυτό δεν είναι καλό.
324
00:11:33,093 --> 00:11:34,227
Οχι.
325
00:11:34,260 --> 00:11:36,296
Αλλά ... νομίζω--
326
00:11:36,329 --> 00:11:37,997
Νομίζω ότι έχουμε ένα πρωτόκολλο
για αυτό το πράγμα.
327
00:11:38,031 --> 00:11:39,099
Το κάνεις;
328
00:11:39,132 --> 00:11:41,034
Για την εύρεση ενός δαχτυλιδιού αρραβώνων
Την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου;
329
00:11:41,067 --> 00:11:42,836
Αυτό είναι στο εγχειρίδιο του οδηγού σας;
330
00:11:42,869 --> 00:11:44,170
Ναι. Ναι. Νομίζω έτσι.
331
00:11:44,204 --> 00:11:45,405
Ναι; Τι λέει;
332
00:11:45,438 --> 00:11:47,507
...
ότι θα ...
333
00:11:47,540 --> 00:11:48,942
Φροντίστε το
334
00:11:48,975 --> 00:11:51,344
Αφού αποθηκεύω το αυτοκίνητο
για τους επιβάτες.
335
00:11:51,378 --> 00:11:53,246
Αλλά περιμένετε.
Που πάτε;
336
00:11:53,279 --> 00:11:54,347
Δεν μπορείς
Απλά αφήστε το αυτοκίνητο εδώ.
337
00:11:54,381 --> 00:11:55,382
Αυτή είναι μια ζώνη φόρτωσης.
338
00:11:55,415 --> 00:11:57,250
Αχ, μην ανησυχείτε για αυτό.
Το κάνω όλη την ώρα.
339
00:11:57,283 --> 00:11:59,219
Ω, δροσερό.
340
00:11:59,252 --> 00:12:00,253
Δεν σημαίνει ότι πρέπει.
341
00:12:01,454 --> 00:12:02,856
Θα διαρκέσει πολύ;
342
00:12:02,889 --> 00:12:05,191
Θα πρέπει να πάρει μόνο
μερικά λεπτά.
343
00:12:05,225 --> 00:12:07,360
Εσωτερική αναφορά;
344
00:12:08,895 --> 00:12:11,064
εσωτερική ... αναφορά.
345
00:12:12,332 --> 00:12:13,400
Είναι όλα καλά.
Είναι απλώς προτρέπει.
346
00:12:13,433 --> 00:12:15,135
Ω, η αγάπη προτρέπει.
347
00:12:15,168 --> 00:12:18,171
Uh-huh. Ναι.
348
00:12:18,204 --> 00:12:19,806
Καλά.
349
00:12:19,839 --> 00:12:22,442
Ναι. Το πήρα.
350
00:12:23,977 --> 00:12:25,278
Έχετε τύχη;
351
00:12:25,311 --> 00:12:26,413
Uh ... κάπως.
352
00:12:26,446 --> 00:12:28,848
Πώς έχετε την τύχη;
353
00:12:28,882 --> 00:12:30,550
Λοιπόν, κανείς δεν έχει καλέσει
για ένα δαχτυλίδι αρραβώνων που λείπει,
354
00:12:30,583 --> 00:12:32,118
Αλλά θα είμαι σίγουρα
Γυρίστε το.
355
00:12:32,152 --> 00:12:33,153
Πού; Οταν;
356
00:12:33,186 --> 00:12:34,454
Αρχηγείο.
Όχι μέχρι αύριο το πρωί.
357
00:12:34,487 --> 00:12:35,889
Είναι έξω στο Μπρούκλιν.
358
00:12:35,922 --> 00:12:37,857
Αλλά ο ιδιοκτήτης
θα το πάρει τελικά πίσω.
359
00:12:37,891 --> 00:12:39,025
Μπορείτε να τα κρατήσετε;
360
00:12:39,059 --> 00:12:40,560
Αλλά-αλλά όχι-όχι σήμερα;
361
00:12:40,593 --> 00:12:41,995
Σωστός. Όχι σήμερα.
362
00:12:44,597 --> 00:12:46,032
Αλλά πρέπει να είναι.
363
00:12:46,066 --> 00:12:48,435
Εννοώ, αυτό το δαχτυλίδι
προοριζόταν σαφώς για απόψε.
364
00:12:48,468 --> 00:12:50,570
Απόψε;
Τι σε κάνει τόσο σίγουρο;
365
00:12:50,603 --> 00:12:52,405
Είναι Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
366
00:12:52,439 --> 00:12:54,274
Θέλω να πω, είναι τόσο ρομαντικό.
367
00:12:56,643 --> 00:12:58,345
Ω, το κορίτσι μου!
368
00:13:00,213 --> 00:13:02,549
Αχ! Ναί!
369
00:13:02,582 --> 00:13:05,518
Χίλιες φορές, ναι!
370
00:13:05,552 --> 00:13:07,520
Όχι, όχι.
371
00:13:07,554 --> 00:13:08,988
Είμαστε-------
Συγνώμη. Δεν είμαστε--
372
00:13:09,022 --> 00:13:10,023
Αυτό είναι--
Αυτό δεν είναι αυτό που νομίζετε.
373
00:13:10,056 --> 00:13:12,058
Ω, αυτό-
Είναι η πρώτη της πρόταση.
374
00:13:12,092 --> 00:13:13,426
Όχι, δεν είναι.
Αυτό δεν είναι α-
375
00:13:13,460 --> 00:13:15,328
Λοιπόν, εσείς οι δύο
είναι τόσο χαριτωμένα μαζί!
376
00:13:15,362 --> 00:13:18,064
Ξέρω, έτσι; Σου είπα.
377
00:13:18,098 --> 00:13:19,933
- 100%.
- Ευχαριστώ.
378
00:13:19,966 --> 00:13:21,134
Σας ευχαριστώ!
Δημοσιεύστε αυτό!
379
00:13:21,167 --> 00:13:22,135
"Κλικ!"
380
00:13:24,671 --> 00:13:26,506
Δεν μπορούσα να αντισταθώ.
381
00:13:26,539 --> 00:13:27,640
Μια πρόταση μετά από μια ώρα;
382
00:13:27,674 --> 00:13:29,109
Το κάνεις πραγματικά
Σκεφτείτε ιδιαίτερα τον εαυτό σας.
383
00:13:29,142 --> 00:13:31,244
Ήταν κάπως
Μια ρομαντική στιγμή.
384
00:13:32,612 --> 00:13:33,646
Εντάξει, νομίζω
Έχετε πιθανώς δίκιο.
385
00:13:33,680 --> 00:13:36,216
Αυτό το δαχτυλίδι είναι για απόψε.
386
00:13:36,249 --> 00:13:37,050
Ακριβώς,
387
00:13:37,083 --> 00:13:39,185
Γι 'αυτό έχουμε
Για να το επιστρέψετε--
388
00:13:39,219 --> 00:13:40,220
Πριν από τα μεσάνυχτα.
389
00:13:40,253 --> 00:13:41,154
Ναι, αλλά σε ποιον;
390
00:13:41,187 --> 00:13:43,623
Λοιπόν, πόσες βόλτες
Είχατε σήμερα;
391
00:13:43,656 --> 00:13:46,426
Εσείς τρεις και ... ένα άλλο.
392
00:13:46,459 --> 00:13:47,627
Εντάξει, αυτό δεν είναι πολύ κακό.
393
00:13:47,660 --> 00:13:49,929
Εκτός αν αυτό ήταν από χθες;
394
00:13:49,963 --> 00:13:51,264
Όχι, δεν είναι δυνατό.
395
00:13:51,297 --> 00:13:54,434
Καθαρίζω τον Όσκαρ
στο τέλος κάθε βράδυ.
396
00:13:54,467 --> 00:13:55,902
Έχετε ονομάσει το αυτοκίνητό σας;
397
00:13:55,935 --> 00:13:57,904
Η ανιψιά μου το ονόμασε, ναι.
398
00:13:57,937 --> 00:14:01,107
Έτσι, αυτό το κουτί δαχτυλιδιών
είναι σίγουρα από σήμερα.
399
00:14:01,141 --> 00:14:03,343
Εντάξει, υπέροχο.
Αυτό θα πρέπει να είναι εύκολο να ακολουθήσει.
400
00:14:03,376 --> 00:14:04,511
Δεν μπορώ να ακολουθήσω τα βήματά μου.
401
00:14:04,544 --> 00:14:06,112
Αυτή η μέρα είναι ένα θηρίο.
402
00:14:06,146 --> 00:14:08,548
Έχω προετοιμασμένες βόλτες,
τακτικές βόλτες και παραδόσεις.
403
00:14:08,581 --> 00:14:10,984
Τροφή. Λουλούδια. Μπαλόνια.
Το ονομάζεις.
404
00:14:11,017 --> 00:14:13,953
Στην πραγματικότητα, έχω ένα μπουκέτο για να πάρω
λίγο πολύ τώρα, έτσι--
405
00:14:13,987 --> 00:14:14,854
Εντάξει, έτσι--
Λοιπόν, τι γίνεται αν είναι γρήγορο;
406
00:14:14,888 --> 00:14:17,190
Έχω επίσης
Μια γκαλερί που δείχνει στις 9:00.
407
00:14:17,223 --> 00:14:18,591
Και έχω ένα πάρτι εργασίας
Ο φίλος μου με χρειάζεται πραγματικά,
408
00:14:18,625 --> 00:14:19,626
στις 9:00, επίσης,
Λοιπόν, σούπερ-quick;
409
00:14:21,327 --> 00:14:22,996
Δεν τα παρατάς, έτσι;
410
00:14:23,029 --> 00:14:25,932
Ακούστε, απλά--
Νιώθω τρομερό.
411
00:14:25,965 --> 00:14:27,634
Γιατί νιώθεις τρομερό;
Ήταν η βόλτα μου.
412
00:14:27,667 --> 00:14:29,135
Επειδή...
413
00:14:29,169 --> 00:14:30,570
Επειδή κάποιος
Πιθανότατα έπεσε αυτό
414
00:14:30,603 --> 00:14:31,671
Όταν μετακινήσαμε καθίσματα--
415
00:14:31,705 --> 00:14:32,539
Όταν έκανα όλους
Μετακινήστε καθίσματα.
416
00:14:32,572 --> 00:14:34,074
Εντάξει, κρεμάστε.
417
00:14:34,107 --> 00:14:35,675
Δεν το έκανες
Κάντε κάποιον να κάνει οτιδήποτε.
418
00:14:35,709 --> 00:14:38,011
Ρώτησες ευγενικά,
419
00:14:38,044 --> 00:14:39,679
Και με κάθε τρόπο,
Ήταν απλά μια γρήγορη ανταλλαγή.
420
00:14:39,713 --> 00:14:41,414
Λοιπόν, τότε πώς αλλιώς
Το εξηγείτε;
421
00:14:41,448 --> 00:14:43,583
- Εγώ ...
- σωστά;
422
00:14:43,616 --> 00:14:45,251
Πρέπει να επιστρέψουμε αυτό το δαχτυλίδι.
Απόψε.
423
00:14:45,285 --> 00:14:46,386
Εμείς;
424
00:14:46,419 --> 00:14:48,254
Ή εσύ. Εννοώ, αν δεν το κάνεις
Θέλω τη βοήθειά μου που είναι εντάξει.
425
00:14:48,288 --> 00:14:49,255
ΕΓΩ--
426
00:14:49,289 --> 00:14:50,690
Δεν έχει σημασία
πώς νιώθεις για τη μέρα,
427
00:14:50,724 --> 00:14:52,692
Αλλά την επόμενη μέρα
Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου
428
00:14:52,726 --> 00:14:55,095
δεν έχει πραγματικά
τον ίδιο αντίκτυπο.
429
00:14:55,128 --> 00:14:56,496
Εννοώ, σκεφτείτε το--
Θα ήθελα πραγματικά
430
00:14:56,529 --> 00:14:57,964
Θέλετε να είναι η ιστορία σας,
431
00:14:57,997 --> 00:14:59,466
"Θα ασχοληθούμε
την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου,
432
00:14:59,499 --> 00:15:02,035
Και τότε υπήρχε αυτό
ολόκληρο το πράγμα που έχει χαθεί. "
433
00:15:02,068 --> 00:15:05,505
Δίνεις στους ανθρώπους τα Χριστούγεννα
παρουσιάζει στις 26 Δεκεμβρίου;
434
00:15:05,538 --> 00:15:07,173
Καλά.
435
00:15:07,207 --> 00:15:09,042
Θα το έκανα μόνος μου
αν είχα ένα αυτοκίνητο, αλλά δεν το κάνω,
436
00:15:09,075 --> 00:15:10,443
Έτσι, μπορώ να βοηθήσω
με τις αποφάσεις.
437
00:15:10,477 --> 00:15:11,378
Μπορώ να βοηθήσω με τα pick-ups.
438
00:15:11,411 --> 00:15:13,246
Και λοιπόν;
Θα είσαι σαν τον δρομέα μου;
439
00:15:13,279 --> 00:15:15,482
Ναί. Απλώς για να σας βοηθήσω
συνθέτουν το χρόνο
440
00:15:15,515 --> 00:15:16,649
Μέχρι να πάρουμε αυτό το δαχτυλίδι πίσω.
441
00:15:16,683 --> 00:15:18,718
Ξέρεις, έχω ένα συναίσθημα
Είναι αυτό το χαριτωμένο νεαρό ζευγάρι.
442
00:15:18,752 --> 00:15:20,120
Nate και Nadine;
443
00:15:20,153 --> 00:15:21,187
Ναι, σίγουρα.
Nate και Nadine.
444
00:15:21,221 --> 00:15:23,990
Φαινόταν σαν να ήταν
σούπερ ο ένας στον άλλο.
445
00:15:24,024 --> 00:15:26,026
Είδος, όπως,,
Μια πραγματική ζωή, ξέρετε,
446
00:15:26,059 --> 00:15:27,227
Romeo και juliet είδος
ο ένας στον άλλο.
447
00:15:27,260 --> 00:15:29,396
Θυμάσαι
Πώς τελείωσε αυτό;
448
00:15:29,429 --> 00:15:30,363
Ναι, ο ευγενής μου συνάδελφος--
449
00:15:30,397 --> 00:15:33,133
Γι 'αυτό πρέπει να αποφύγουμε
Ένα τραγικό τέλος.
450
00:15:33,166 --> 00:15:34,434
Θέλετε πραγματικά να το κάνετε αυτό;
451
00:15:35,568 --> 00:15:36,770
Δεν είναι τόσο πολύ για το "Want"-
452
00:15:36,803 --> 00:15:38,471
είναι περισσότερο για, ξέρετε,
Νομίζω ότι είναι δικό μας--
453
00:15:39,506 --> 00:15:42,409
... το καθήκον μας στην ανθρωπότητα
και κοινή καλοσύνη,
454
00:15:42,442 --> 00:15:44,244
Ή οτιδήποτε άλλο, ξέρετε;
455
00:15:44,277 --> 00:15:46,680
Όποιος αγόρασε αυτό το δαχτυλίδι,
Το χρειάζονται για απόψε.
456
00:15:46,713 --> 00:15:49,115
Uh-huh.
457
00:15:50,150 --> 00:15:52,385
Ε, εγώ ...
458
00:15:54,421 --> 00:15:56,356
Όχι, αυτό--
459
00:15:56,389 --> 00:15:57,390
Αυτό δεν ήταν απαραίτητο.
460
00:15:57,424 --> 00:15:58,792
Όχι, ήταν απολύτως.
461
00:15:58,825 --> 00:16:01,027
Πόσο είναι μια στάση
Πραγματικά θα σε επαναφέρει;
462
00:16:01,061 --> 00:16:04,097
Εμ ... είναι το Μανχάταν.
463
00:16:05,298 --> 00:16:06,700
Ευχαριστώ.
464
00:16:06,733 --> 00:16:08,368
Εννοώ, δεν νομίζω
Είτε ένας από εμάς
465
00:16:08,401 --> 00:16:11,137
θέλει να καταστρέψει κάποιον
Πρόταση Ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου.
466
00:16:11,171 --> 00:16:13,073
Έλα, θα είναι σαν
Ένα κυνήγι σαρωτή προς τα πίσω.
467
00:16:13,106 --> 00:16:14,641
Θα είναι διασκεδαστικό.
468
00:16:14,674 --> 00:16:15,675
Ω, εντελώς.
Θέλω να πω, αυτό λέω
469
00:16:15,709 --> 00:16:17,043
Οδήγηση γύρω από το Μανχάταν
470
00:16:17,077 --> 00:16:18,144
Σε μία από τις πιο πολυσύχναστες νύχτες
του έτους.
471
00:16:18,178 --> 00:16:19,212
"Διασκέδαση."
472
00:16:19,245 --> 00:16:20,513
Που είναι
Το πνεύμα της ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου;
473
00:16:21,648 --> 00:16:22,549
Παρακαλώ;
474
00:16:24,084 --> 00:16:25,418
Αρκετά παρακαλώ;
475
00:16:26,686 --> 00:16:27,787
Χμμ;
476
00:16:27,821 --> 00:16:29,189
Αρκετά παρακαλώ;
477
00:16:29,222 --> 00:16:30,190
Εντάξει, εντάξει, ωραία!
478
00:16:30,223 --> 00:16:31,424
Βάλτε τα μάτια του κουταβιού-σκυλί μακριά.
479
00:16:32,625 --> 00:16:34,361
Αλλά οδηγείτε καραμπίνα.
480
00:16:34,394 --> 00:16:36,129
Ναί!
481
00:16:51,177 --> 00:16:52,679
Και, κοιτάξτε,
Δεν προσπαθώ να είμαι δύσκολος---
482
00:16:52,712 --> 00:16:54,180
Ξέρετε ότι δεν είμαι εγώ.
483
00:16:54,214 --> 00:16:55,281
Θέλω να είσαι ευτυχισμένος.
484
00:16:55,315 --> 00:16:57,317
Δεν φαινόταν χαρούμενος νωρίτερα,
485
00:16:57,350 --> 00:16:59,819
Έτσι, τώρα είσαι
Ένας πιο ζωντανός χώρος--
486
00:16:59,853 --> 00:17:02,288
Ακόμα δελεαστικό, αλλά--
487
00:17:02,322 --> 00:17:04,090
Ακούστε, δεν είμαι σχεδόν πωλητής.
488
00:17:04,124 --> 00:17:05,425
Κάνε ό, τι κάνεις.
Είστε ο ιδιοκτήτης της γκαλερί.
489
00:17:05,458 --> 00:17:07,427
Ω! Τώρα το λέτε αυτό.
490
00:17:07,460 --> 00:17:10,263
Απλά φτάσετε εδώ,
Έτσι μπορούμε να φτιάξουμε τη λαμπρότητα σας.
491
00:17:10,296 --> 00:17:11,464
Ναι, εννοείς
Η λαμπρότητα σας;
492
00:17:11,498 --> 00:17:13,166
Ω, αν επιμείνετε.
493
00:17:13,199 --> 00:17:14,367
Εντάξει.
Λίγες ακόμη στάσεις.
494
00:17:14,401 --> 00:17:15,769
Εντάξει, θα κρατήσω Η παγωμένη σαμπάνια.
495
00:17:15,802 --> 00:17:16,670
Καλά.
496
00:17:20,340 --> 00:17:21,808
Τι;
497
00:17:21,841 --> 00:17:23,677
Αυτή είναι μια μεγάλη υπόθεση.
498
00:17:23,710 --> 00:17:26,579
Ναι. Είμαι ένας από τους πολλούς καλλιτέχνες.
499
00:17:26,613 --> 00:17:28,481
Ποιος είναι σαφώς υποβαθμίζει το.
500
00:17:28,515 --> 00:17:29,849
Κοίτα, πότε
Αξιοποίησα τη φωτογραφία,
501
00:17:29,883 --> 00:17:31,184
Τότε θα μιλήσουμε.
502
00:17:31,217 --> 00:17:32,552
Αν και,
Νομίζω ότι θα χάσω αυτό.
503
00:17:32,585 --> 00:17:35,488
Εγώ, επίσης, απολαμβάνω τη συνομιλία
με τυχαίους ξένους.
504
00:17:35,522 --> 00:17:36,623
Ναι, το αναφέρατε.
505
00:17:36,656 --> 00:17:37,691
Ναι, και ευτυχώς για σένα,
506
00:17:37,724 --> 00:17:40,493
Το δώρο μου για το gab
είναι πώς γνωρίζω τους ιδιοκτήτες δαχτυλιδιών μας.
507
00:17:40,527 --> 00:17:42,262
Οι δυνητικοί ιδιοκτήτες μας.
508
00:17:42,295 --> 00:17:43,496
Που παίρνουν αυτήν τη στιγμή
μια τάξη μαγειρικής
509
00:17:43,530 --> 00:17:45,231
κάπου κοντά
όπου τους έριχνα.
510
00:17:46,199 --> 00:17:48,201
Νομίζεις ότι θα τα βρούμε;
511
00:17:48,234 --> 00:17:51,371
Ναι, αλλά χρειαζόμαστε
Για να κάνετε μια γρήγορη στάση πρώτα.
512
00:17:51,404 --> 00:17:53,173
- αυτό;
- Ναι.
513
00:17:54,341 --> 00:17:55,742
Εντάξει.
Ποιο είναι το όνομα της παραγγελίας;
514
00:17:55,775 --> 00:17:56,776
Θα τρέξω μέσα.
515
00:17:56,810 --> 00:17:59,412
Uh ... "Lovewell."
516
00:18:00,580 --> 00:18:01,781
Πληρώνεται.
Μπορείτε απλά να το αρπάξετε.
517
00:18:01,815 --> 00:18:02,782
Καλά.
518
00:18:02,816 --> 00:18:03,883
Να είσαι πίσω.
519
00:18:03,917 --> 00:18:04,784
Παρακολουθήστε το βήμα σας.
520
00:18:07,687 --> 00:18:09,656
Παραγγείλετε για Daglow ...
521
00:18:09,689 --> 00:18:10,757
Vail, Mellusso ...
522
00:18:10,790 --> 00:18:12,792
McNamara!
523
00:18:12,826 --> 00:18:13,727
Είναι ακριβώς εδώ.
524
00:18:13,760 --> 00:18:14,828
Uh, lovewell;
525
00:18:14,861 --> 00:18:16,229
Με συγχωρείτε,
Υπάρχει έτοιμη παραγγελία
526
00:18:16,262 --> 00:18:17,297
για Lovewell,
Κατά πάσα πιθανότητα;
527
00:18:17,330 --> 00:18:18,765
Ναι, τελειώνω.
528
00:18:18,798 --> 00:18:20,233
Δεν μπορείς να βιαστείς αγάπη.
529
00:18:20,266 --> 00:18:22,402
Εκπληκτική επιτυχία. Αυτό είναι--
Αυτό είναι τεράστιο.
530
00:18:22,435 --> 00:18:24,738
Λοιπόν, θέλουμε να βεβαιωθούμε
Ο σύντροφός σας είναι μαζικά χαρούμενος.
531
00:18:24,771 --> 00:18:26,740
Ω, όχι. Αυτό δεν το κάνει
Έχετε τίποτα να κάνει με μένα.
532
00:18:26,773 --> 00:18:27,941
Οι ανιδιοτελείς πράξεις δεν κάνουν ποτέ.
533
00:18:27,974 --> 00:18:29,843
Όχι, εννοώ,
Είμαι μόνο ο courier.
534
00:18:29,876 --> 00:18:31,945
Ναι, ο πρώην φίλος μου
έτρεξε στην Ταϊτή
535
00:18:31,978 --> 00:18:33,246
Για να διδάξετε μαθήματα σερφάρισμα--
536
00:18:33,279 --> 00:18:34,681
Έτσι, σίγουρα όχι γι 'αυτόν!
537
00:18:34,714 --> 00:18:36,449
Ναι, καλά, η απώλεια του.
538
00:18:36,483 --> 00:18:38,885
Απλά βεβαιωθείτε ότι το κρατάτε
από κάτω εκεί.
539
00:18:38,918 --> 00:18:40,520
Το Lovewell's Fragile.
540
00:18:40,553 --> 00:18:43,323
Λοιπόν, όχι, μπορώ να πω
Είναι, πραγματικά λεπτή.
541
00:18:43,356 --> 00:18:45,825
Επόμενος! Έχουμε Cooper.
542
00:18:45,859 --> 00:18:47,627
- Συγγνώμη.
- Λόπεζ!
543
00:18:47,660 --> 00:18:48,928
Με συγχωρείτε. Συγνώμη.
Θα μπορούσατε απλώς να πάρετε την πόρτα;
544
00:18:48,962 --> 00:18:49,929
Θα μπορούσατε εσείς--
545
00:18:49,963 --> 00:18:52,432
Σας ευχαριστώ.
546
00:18:53,333 --> 00:18:54,467
Αυτό δεν είναι μπουκέτο--
547
00:18:54,501 --> 00:18:55,969
Αυτό είναι ένα κεντρικό κομμάτι
από το Met Gala.
548
00:18:56,002 --> 00:18:58,204
- Και είναι βαρύ!
- Ω, εδώ, gotcha.
549
00:18:58,238 --> 00:18:59,572
Όχι, όχι, το πήρα.
Είμαι ο δρομέας. Είμαι ο δρομέας.
550
00:18:59,606 --> 00:19:00,940
- Απλά αρπάξτε την πόρτα, παρακαλώ;
- Εντάξει.
551
00:19:00,974 --> 00:19:02,575
Σας ευχαριστώ πολύ.
552
00:19:02,609 --> 00:19:03,677
Καλά. Λοιπόν, ας δούμε.
553
00:19:05,612 --> 00:19:07,347
- εδώ.
- Ουάου!
554
00:19:07,380 --> 00:19:09,449
Καλά...
Αυτή είναι μια μεγάλη χειρονομία.
555
00:19:09,482 --> 00:19:10,617
Ναι.
556
00:19:10,650 --> 00:19:12,318
Τι νομίζετε;
557
00:19:12,352 --> 00:19:14,654
Υποχρεωτικό ή γνήσιο;
558
00:19:14,688 --> 00:19:16,990
Ω, πηγαίνω με γνήσια.
559
00:19:17,023 --> 00:19:18,591
Με έναν υπαινιγμό ενοχής.
560
00:19:18,625 --> 00:19:20,627
Δεν ξέρω αν αυτό λέει περισσότερα
για αυτούς, ή εσείς,
561
00:19:20,660 --> 00:19:22,328
Για να το μαντέψετε αυτό;
562
00:19:22,362 --> 00:19:23,697
Πηγαίνετε με υποχρεωτικό;
563
00:19:23,730 --> 00:19:25,231
Ω, 100%! Κοιτάξτε αυτό το πράγμα.
564
00:19:25,265 --> 00:19:27,334
Πόσο θέλετε να στοιχηματίσετε;
565
00:19:28,802 --> 00:19:30,337
Τι θα λέγατε για μια ελεύθερη βόλτα;
566
00:19:31,471 --> 00:19:34,808
Έτσι, έχετε
Μια πολύ κυνική άποψη των ανθρώπων.
567
00:19:34,841 --> 00:19:36,009
Τι;
568
00:19:36,042 --> 00:19:38,778
Όχι, απλά επιλέγω
Για να δεχτείτε άτομα
569
00:19:38,812 --> 00:19:39,913
Για ό, τι πραγματικά είναι,
570
00:19:39,946 --> 00:19:41,247
προκειμένου
αυτό που θέλω να είναι.
571
00:19:41,281 --> 00:19:43,283
Στη δουλειά μου,
572
00:19:43,316 --> 00:19:45,318
Γνωρίζω ανθρώπους που είναι
εγγενώς καλό και γνήσιο
573
00:19:45,352 --> 00:19:46,353
όλη την ώρα.
574
00:19:46,386 --> 00:19:47,887
Στη δουλειά μου,
575
00:19:47,921 --> 00:19:49,889
Βρίσκω ότι οι περισσότεροι άνθρωποι εκτελούν
Πράξεις καλοσύνης
576
00:19:49,923 --> 00:19:51,558
εκτός υποχρέωσης.
577
00:19:51,591 --> 00:19:52,892
MM, εντάξει.
578
00:19:52,926 --> 00:19:54,327
Είναι εντάξει να διαφωνώ.
579
00:19:54,361 --> 00:19:55,662
Έχω δίκιο
Ένα πράγμα, όμως.
580
00:19:55,695 --> 00:19:56,963
Τι είναι αυτό;
581
00:19:56,996 --> 00:19:58,765
Νομίζω πραγματικά
Θα προτιμούσατε να μιλήσετε παρά να οδηγήσετε.
582
00:20:03,903 --> 00:20:05,305
Εντάξει, λαοί.
583
00:20:05,338 --> 00:20:06,706
εδώ έρχεται η βροχή.
584
00:20:06,740 --> 00:20:09,676
Όλοι είστε προσεκτικοί εκεί έξω Γιορτάζοντας την αγάπη σας.
585
00:20:13,046 --> 00:20:14,514
Παρακολουθήστε αυτό.
586
00:20:14,547 --> 00:20:15,849
Καλή τύχη!
587
00:20:18,051 --> 00:20:19,586
Το πήρατε;
588
00:20:19,619 --> 00:20:22,288
Ναι, νομίζω.
Είναι ο σωστός τρόπος;
589
00:20:22,322 --> 00:20:23,690
Προσεκτικός...
590
00:20:23,723 --> 00:20:24,691
Προσεκτικός!
591
00:20:33,833 --> 00:20:35,001
Γεια!
592
00:20:35,035 --> 00:20:36,803
Έχω λοιπόν μια παράδοση για εσάς--
593
00:20:36,836 --> 00:20:38,071
Ω, Θεέ μου!
594
00:20:39,739 --> 00:20:40,974
Συγχαρητήρια.
595
00:20:47,881 --> 00:20:49,082
Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου!
596
00:20:49,115 --> 00:20:50,850
Εντάξει, ευχαριστώ.
597
00:20:54,487 --> 00:20:55,955
Φαίνεσαι έκπληκτος.
598
00:20:55,989 --> 00:20:57,691
Είμαι πολύ σίγουρος
Μου χρωστάς μια ελεύθερη βόλτα
599
00:20:57,724 --> 00:20:59,459
Επειδή αυτό ήταν
Όπως είναι γνήσιο όσο έρχεται.
600
00:20:59,492 --> 00:21:01,661
Κάνει ένα
σε μια κατηγορία μαγειρικής;
601
00:21:01,695 --> 00:21:03,396
Ω, ωραία δοκιμή. Οχι.
602
00:21:03,430 --> 00:21:05,031
Εντάξει, θα παραδεχτώ
603
00:21:05,065 --> 00:21:07,967
ήταν πολύ γλυκό
604
00:21:08,001 --> 00:21:09,436
Βλέποντας κάποιον
καταβάλει μια τέτοια προσπάθεια
605
00:21:09,469 --> 00:21:10,970
Όταν έχουν σαφώς
606
00:21:11,004 --> 00:21:11,871
Τόσο λίγο ελεύθερος χρόνος
στα χέρια τους.
607
00:21:11,905 --> 00:21:13,540
Ναι. Μου αρέσει να σκέφτομαι,
ή τουλάχιστον ελπίδα,
608
00:21:13,573 --> 00:21:14,974
ότι οι άνθρωποι κάνουν χρόνο
για ό, τι έχει σημασία.
609
00:21:15,008 --> 00:21:15,875
Σας αρέσει να πηγαίνετε σε μια τάξη μαγειρέματος;
610
00:21:15,909 --> 00:21:17,844
Ναι, και εύρεση
ο ιδιοκτήτης αυτού του δακτυλίου.
611
00:21:17,877 --> 00:21:18,978
Ναι.
612
00:21:19,012 --> 00:21:20,647
Πρέπει όμως να κάνουμε πραγματικά;
613
00:21:20,680 --> 00:21:22,716
Με θέλεις
Για να σας γράψω μια καλή κριτική;
614
00:21:23,817 --> 00:21:25,452
Σημείο που λαμβάνεται. Πάμε.
615
00:21:29,522 --> 00:21:31,725
Εντάξει...
Η σχολή μαγειρικής του Mario-Ω!
616
00:21:31,758 --> 00:21:33,860
Ομορφη.
Είναι μόνο λίγα τετράγωνα μακριά.
617
00:21:33,893 --> 00:21:36,363
Λοιπόν, απλά
Περπατήστε με αυτό,
618
00:21:36,396 --> 00:21:37,664
Και πείτε, "Γεια σου, άνθρωπος,
619
00:21:37,697 --> 00:21:40,066
Χάσατε
Το δαχτυλίδι αρραβώνων σας; "
620
00:21:40,100 --> 00:21:42,135
Λοιπόν, "Α,"
Δεν νομίζω ότι πρέπει να υποθέσουμε
621
00:21:42,168 --> 00:21:43,436
Είναι ο τύπος
που αγόρασε το δαχτυλίδι,
622
00:21:43,470 --> 00:21:44,704
Επειδή ο καθένας μπορεί να προτείνει.
623
00:21:44,738 --> 00:21:46,006
Εκθεση. Και "Β";
624
00:21:46,039 --> 00:21:47,807
Κοίτα, νομίζω
Μια αδέξια συνομιλία
625
00:21:47,841 --> 00:21:50,143
είναι καλύτερο από μια πρόταση
χωρίς δαχτυλίδι.
626
00:21:50,176 --> 00:21:52,012
Αλλά τι γίνεται αν
καταστρέφουμε την πρόταση
627
00:21:52,045 --> 00:21:53,413
Μιλώντας για
το δαχτυλίδι;
628
00:21:53,446 --> 00:21:55,115
Ναι, δεν θα το κάνεις αυτό.
629
00:21:55,148 --> 00:21:58,051
Μου; Σκέφτηκα
Ήσασταν αυτός που μπαίνει.
630
00:21:58,084 --> 00:21:59,152
Είπατε ότι θέλατε
να το κάνετε αυτό μόνοι σας
631
00:21:59,185 --> 00:22:00,420
Επειδή αυτό ήταν ο ναύλος σας.
632
00:22:00,453 --> 00:22:02,655
Όχι, δεν το έκανα,
Και δεν το κάνω.
633
00:22:02,689 --> 00:22:03,590
Όχι, κυρία!
634
00:22:03,623 --> 00:22:05,959
Επιπλέον, φαίνεται επίσης
πολύ περισσότερο ανησυχεί
635
00:22:05,992 --> 00:22:07,460
Σχετικά με το δαχτυλίδι
από ό, τι είμαι, έτσι ...
636
00:22:07,494 --> 00:22:09,129
Πρόστιμο. Θα το κάνουμε μαζί.
637
00:22:09,162 --> 00:22:10,964
Εντάξει.
638
00:22:10,997 --> 00:22:11,965
Πρόστιμο.
639
00:22:13,667 --> 00:22:15,635
Παρακολουθήστε μια ζώνη φόρτωσης.
640
00:22:15,669 --> 00:22:17,037
Uh ...
641
00:22:17,070 --> 00:22:18,538
Ω, υπάρχει ένα.
642
00:22:18,571 --> 00:22:19,873
Εντάξει. Καλά μάτια.
643
00:22:22,809 --> 00:22:24,711
Άνθρωπος, αυτή η βροχή
Δεν μπορώ να αποφασίσω.
644
00:22:33,987 --> 00:22:35,588
Τι κάνεις;
645
00:22:35,622 --> 00:22:37,524
Ω, πρέπει να είσαι έτοιμος
ανά πάσα στιγμή.
646
00:22:37,557 --> 00:22:38,892
Είναι πράγμα που είναι πράγμα της Νέας Υόρκης;
647
00:22:38,925 --> 00:22:40,460
Να μην χάσετε ποτέ μια στιγμή;
648
00:22:40,493 --> 00:22:42,829
Με μεγάλωσε εδώ.
649
00:22:42,862 --> 00:22:44,130
Τι γίνεται με εσάς;
650
00:22:44,164 --> 00:22:46,032
Uh, Ντένβερ, όλη μου τη ζωή,
Μέχρι πριν από λίγα χρόνια.
651
00:22:46,066 --> 00:22:47,434
Ω.
652
00:22:47,467 --> 00:22:48,568
Ξέρεις,
Εάν όλο αυτό το πράγμα λειτουργεί,
653
00:22:48,601 --> 00:22:49,502
θα ήταν εκπληκτικό
654
00:22:49,536 --> 00:22:51,071
Εάν ήσασταν
Ο φωτογράφος του γάμου τους.
655
00:22:51,104 --> 00:22:52,605
Ω, το κορίτσι μου.
656
00:22:52,639 --> 00:22:54,507
Για το γάμο τους
Την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου;
657
00:22:54,541 --> 00:22:56,076
Ω, το όνειρο έγινε πραγματικότητα!
658
00:23:00,914 --> 00:23:02,048
Ω, ναι. Αυτό...
659
00:23:04,017 --> 00:23:05,218
Τα μάτια σου--
660
00:23:05,251 --> 00:23:07,220
Ω, όχι, είμαστε πολύ αργά.
661
00:23:07,253 --> 00:23:09,522
Νομίζω
Απλά παίζουν.
662
00:23:09,556 --> 00:23:11,825
Γιατί το λες αυτό;
663
00:23:11,858 --> 00:23:12,959
Γιατί τώρα
Κάνουν μόνο πίτσες.
664
00:23:12,992 --> 00:23:14,027
Ω, σωστά.
665
00:23:14,060 --> 00:23:15,929
- Μπορώ να σας βοηθήσω;
- Ω, ναι. Γεια.
666
00:23:15,962 --> 00:23:17,130
- γεια.
- Γεια, ήμασταν-
667
00:23:17,163 --> 00:23:18,698
Ήμασταν απλώς ελπίζουμε
για συνομιλία με κάποιον.
668
00:23:18,732 --> 00:23:19,632
Κάποιος;
669
00:23:19,666 --> 00:23:21,101
Είμαστε στη μέση
μιας τάξης μαγειρέματος.
670
00:23:21,134 --> 00:23:23,036
Θα είναι πολύ γρήγορο.
671
00:23:23,069 --> 00:23:24,237
Πρέπει να εστιάσουν
στην πίτσα τους.
672
00:23:24,270 --> 00:23:27,207
Το φλοιό είναι--
είναι χειροποίητο.
673
00:23:27,240 --> 00:23:29,209
Χωρίς περισπασμούς, παρακαλώ.
674
00:23:29,242 --> 00:23:30,310
Ναι, και εμείς πραγματικά
Ζητήστε συγνώμη για αυτό,
675
00:23:30,343 --> 00:23:34,080
Αλλά είναι κάτι
Πραγματικά σημαντικό για απόψε-
676
00:23:34,114 --> 00:23:35,081
Για να πάτε με το δείπνο σας.
677
00:23:35,115 --> 00:23:37,550
Έτσι, αν μπορούσαμε απλώς να τους αρπάξουμε
για δύο δευτερόλεπτα,
678
00:23:37,584 --> 00:23:39,853
Θα είμαστε
Με τον τρόπο μας.
679
00:23:42,155 --> 00:23:44,157
Όλες οι πίτσες!
680
00:23:44,190 --> 00:23:46,960
Οκτώ λεπτά ξεκινά τώρα.
681
00:23:46,993 --> 00:23:48,995
Αυτό ήταν απίστευτο.
682
00:23:49,029 --> 00:23:50,964
Είστε ευπρόσδεκτοι.
683
00:23:52,065 --> 00:23:53,600
Γεια!
684
00:23:53,633 --> 00:23:55,669
Γεια σου. Τι είναι
εσείς κάνετε εδώ;
685
00:23:55,702 --> 00:23:57,270
Ω, σκεφτήκαμε
Είχαμε διπλό πίσω
686
00:23:57,303 --> 00:23:58,672
Και βεβαιωθείτε
Είστε όλοι καλοί.
687
00:23:58,705 --> 00:24:00,006
"Καλός";
688
00:24:00,040 --> 00:24:01,141
Δεν άφησε τίποτα πίσω;
689
00:24:01,174 --> 00:24:02,642
Σαν ένα κουτί;
690
00:24:02,676 --> 00:24:04,544
Όπως, ένα teeny, μικροσκοπικό κουτί;
691
00:24:04,577 --> 00:24:06,246
Έφυγε κάποιος από εσάς
Ένα δώρο στο αυτοκίνητο
692
00:24:06,279 --> 00:24:07,914
Και τώρα λείπει;
693
00:24:07,947 --> 00:24:09,683
- Όχι, όχι. Ναι.
- Όχι. Δεν το νομίζω.
694
00:24:09,716 --> 00:24:10,784
Είστε σίγουροι;
695
00:24:10,817 --> 00:24:12,285
Ναι.
696
00:24:12,318 --> 00:24:13,853
Έτσι, δεν είσαι
να εμπλακεί;
697
00:24:13,887 --> 00:24:15,889
- Τι; Όχι!
- Ω, όχι!
698
00:24:17,090 --> 00:24:19,159
- uh ...
- Όχι ότι δεν είμαστε υπέροχοι.
699
00:24:19,192 --> 00:24:20,627
Ναι, εννοώ,
Είμαστε απολύτως υπέροχοι.
700
00:24:20,660 --> 00:24:22,095
- είναι ακριβώς--
- Έχουν περάσει μόνο τέσσερις μήνες.
701
00:24:22,128 --> 00:24:23,663
Δεν έχουμε ταξιδέψει καν
από τη χώρα μαζί.
702
00:24:23,697 --> 00:24:25,231
Δεν έχουμε καν
Είχε τον πρώτο μας πραγματικό αγώνα.
703
00:24:25,265 --> 00:24:27,033
Όχι ότι θέλω να πολεμήσω.
704
00:24:27,067 --> 00:24:28,034
- είναι ακριβώς--
- Είναι καινούργιο.
705
00:24:28,068 --> 00:24:30,303
Ναι, ακούγεται πολύ καινούργιο.
706
00:24:30,337 --> 00:24:33,039
Θα μπορούσαμε να προσφέρουμε
Εσείς μια φέτα, ή ...;
707
00:24:33,073 --> 00:24:34,107
- Ω, όχι. Αυτό είναι υπέροχο.
- Όχι.
708
00:24:34,140 --> 00:24:35,241
- Αυτό είναι πολύ γλυκό, αλλά εμείς-
- Πρέπει να προχωρήσουμε.
709
00:24:35,275 --> 00:24:36,609
- Ναι.
- Γεια σου.
710
00:24:36,643 --> 00:24:38,678
Δεν μπορείτε να διακόψετε
Το μάθημα μαγειρικής μου
711
00:24:38,712 --> 00:24:41,281
και φύγετε χωρίς να προσπαθήσετε
Η διάσημη ναπολιτάνικη πίτσα μου.
712
00:24:41,314 --> 00:24:43,616
Ω! Λοιπόν, εννοώ,
Λατρεύω την πίτσα,
713
00:24:43,650 --> 00:24:45,685
Και λατρεύω τη Νάπολη!
714
00:24:45,719 --> 00:24:46,820
Τότε θα πρέπει να το καταφέρετε.
715
00:24:46,853 --> 00:24:48,288
Μαζί.
716
00:24:48,321 --> 00:24:50,890
Ω, οι δυο μας;
717
00:24:50,924 --> 00:24:54,327
Όταν το αρχικό μπαχαρικό
στη σχέση πεθαίνει---
718
00:24:54,361 --> 00:24:55,995
Και το κάνει,
Για όλους εσάς--
719
00:24:56,029 --> 00:24:59,833
Πρέπει να το καρυκεύετε
με το μαγείρεμα μαζί.
720
00:24:59,866 --> 00:25:01,101
Έχω δίκιο;
721
00:25:01,134 --> 00:25:03,136
- Ναι!
- Ναι!
722
00:25:03,169 --> 00:25:04,938
Είμαστε--
Δεν είμαστε--
723
00:25:04,971 --> 00:25:08,008
... πρόκειται να φύγει χωρίς
Δοκιμάζοντας τη διάσημη πίτα πίτσα σας!
724
00:25:08,041 --> 00:25:09,609
Τι κάνεις;
725
00:25:09,642 --> 00:25:10,877
Ξέρεις, κάνω μόνο χρόνο
για πράγματα που έχουν σημασία,
726
00:25:10,910 --> 00:25:12,946
και σαφώς,
Η πίτσα σας έχει σημασία,
727
00:25:12,979 --> 00:25:15,281
Έτσι θα είμαστε
Κάντε αυτήν την πίτσα μαζί.
728
00:25:15,315 --> 00:25:16,616
Εντάξει.
729
00:25:16,649 --> 00:25:17,784
Ας φτάσουμε σε αυτό.
730
00:25:20,253 --> 00:25:22,122
mangiamo!
731
00:25:22,155 --> 00:25:23,923
Ω, έχει σχήμα καρδιάς.
732
00:25:23,957 --> 00:25:26,192
Μπορείτε να πιστέψετε
Ξεκίνησε ως Cupid;
733
00:25:27,227 --> 00:25:28,228
Ίσως ήταν
Ένα Tad φιλόδοξο,
734
00:25:28,261 --> 00:25:30,897
Αλλά δίνει ακόμα
Vibes της ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου, σωστά;
735
00:25:30,930 --> 00:25:31,798
Ω, σίγουρα!
736
00:25:31,831 --> 00:25:34,601
- Είναι τόσο χαριτωμένο.
- Ας σας πάρουμε μια φέτα.
737
00:25:34,634 --> 00:25:36,036
Ω, θα μπορούσαμε να πάμε για να πάμε,
Εάν αυτό είναι ευκολότερο;
738
00:25:36,069 --> 00:25:37,303
Όχι. Απολαύστε το εδώ.
739
00:25:37,337 --> 00:25:39,239
Σας ευχαριστώ.
740
00:25:39,272 --> 00:25:40,840
Φαίνεται νόστιμο!
741
00:25:40,874 --> 00:25:44,310
Εντάξει, αυτό--
Αυτό πρέπει να τεκμηριωθεί.
742
00:25:45,979 --> 00:25:47,247
Δείξτε μας το τυρί!
743
00:25:47,280 --> 00:25:49,149
Ω, το κορίτσι μου.
Συνεχίζω.
744
00:25:49,182 --> 00:25:51,351
ΜΜ!
745
00:25:55,121 --> 00:25:57,023
Στην Ιταλία,
Λέμε "famiglia".
746
00:25:57,991 --> 00:25:59,693
famiglia!
747
00:26:02,829 --> 00:26:04,898
Σας ευχαριστώ πολύ.
748
00:26:13,773 --> 00:26:15,642
Είναι ένας καμιά
Δεν σου άρεσε η πίτσα.
749
00:26:15,675 --> 00:26:17,677
Ξέρετε, μερικές φορές
Τα απλά πράγματα είναι καλύτερα--
750
00:26:17,711 --> 00:26:18,912
πέντε φρέσκα συστατικά,
751
00:26:18,945 --> 00:26:20,914
Δεν επιτρέπονται φανταχτερά καλύμματα,
Απλά mwah.
752
00:26:20,947 --> 00:26:23,850
Και η τέλεια συνταγή
Για μερικές απίστευτες φωτογραφίες.
753
00:26:23,883 --> 00:26:25,985
Εκπληκτική επιτυχία! Αυτό είναι ένα πραγματικό κόσμημα.
754
00:26:26,019 --> 00:26:28,388
Ω, όχι. Τι είναι αυτό;
Επιτρέψτε μου να δω.
755
00:26:28,421 --> 00:26:31,257
Στην υπεράσπισή σας,
Είπα "τυρί".
756
00:26:31,291 --> 00:26:32,158
Άξιζε;
757
00:26:32,192 --> 00:26:33,426
Η πίτσα;
758
00:26:33,460 --> 00:26:35,195
Όχι, η καθυστέρηση;
759
00:26:35,228 --> 00:26:36,429
Ω, ναι--
Για αυτό το χαμόγελο;
760
00:26:36,463 --> 00:26:37,831
Απολύτως.
761
00:26:37,864 --> 00:26:39,065
Εντάξει.
762
00:26:39,099 --> 00:26:41,134
Λοιπόν, τι είναι-
Τι θα ακολουθήσει για το δαχτυλίδι;
763
00:26:41,167 --> 00:26:44,671
Υποθέτω ότι ένα νωρίς το πρωί
Ταξίδι στο Μπρούκλιν.
764
00:26:44,704 --> 00:26:46,339
Όχι, μπορούμε να το κάνουμε αυτό απόψε.
765
00:26:46,373 --> 00:26:47,841
Ποιος άλλος υπάρχει;
766
00:26:47,874 --> 00:26:49,843
Θυμάσαι τον Gabby;
767
00:26:49,876 --> 00:26:50,777
Κάθισε στο μπροστινό κάθισμα.
768
00:26:50,810 --> 00:26:52,278
Την έπεσα
στο σαλόνι του φεγγαριού.
769
00:26:52,312 --> 00:26:54,714
Uh ...
770
00:26:54,748 --> 00:26:56,716
Με συγχωρείτε.
771
00:26:57,384 --> 00:26:59,285
Γεια! Γεια, περιμένετε, περιμένετε, περιμένετε.
772
00:26:59,319 --> 00:27:00,320
Κύριε; Είμαστε εδώ.
773
00:27:00,353 --> 00:27:01,988
Λοιπόν, αυτό είναι καλό,
774
00:27:02,022 --> 00:27:03,256
γιατί σε περίπτωση
Δεν παρατηρήσατε,
775
00:27:03,289 --> 00:27:06,826
είναι μόνο
μια ζώνη φόρτωσης 15 λεπτών.
776
00:27:06,860 --> 00:27:09,229
Ναι, αλλά ήταν μόνο,
Όπως ... 18 λεπτά.
777
00:27:09,262 --> 00:27:12,232
Λοιπόν, δεν λέει,
"Όπως 15 λεπτά", τώρα, έτσι;
778
00:27:12,265 --> 00:27:15,135
Όχι, δεν το κάνει.
779
00:27:15,168 --> 00:27:17,103
Κύριε, είναι η Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
780
00:27:17,137 --> 00:27:19,439
Μπορείς να σε παρακαλώ
Απλά κόψτε μας ένα μικρό διάλειμμα;
781
00:27:19,472 --> 00:27:21,708
Κύριε, πρέπει να είμαι
κατακρατώντας αυτό το όχημα.
782
00:27:21,741 --> 00:27:23,710
Ελέγξαμε τα πιάτα σας.
783
00:27:23,743 --> 00:27:25,245
Έχεις πολλά
καθυστερημένα εισιτήρια στάθμευσης.
784
00:27:25,278 --> 00:27:27,781
... Όχι, δεν μπορεί--
785
00:27:27,814 --> 00:27:29,783
... δεν μπορεί να είναι τόσο πολλοί, έτσι;
786
00:27:29,816 --> 00:27:31,818
Ω, είναι πολλοί.
787
00:27:31,851 --> 00:27:32,952
Είναι κάτι περισσότερο από "πολλά".
788
00:27:34,487 --> 00:27:36,256
Κύριε, τι είπες
Το όνομά σας ήταν και πάλι;
789
00:27:36,289 --> 00:27:37,991
Δεν είπα.
790
00:27:38,024 --> 00:27:39,225
Καλά.
791
00:27:40,493 --> 00:27:41,428
Θωμάς.
792
00:27:41,461 --> 00:27:42,796
Θωμάς--
793
00:27:42,829 --> 00:27:44,998
Βλέπετε, το πράγμα είναι,
Βρήκαμε αυτό το δαχτυλίδι,
794
00:27:45,031 --> 00:27:47,734
αυτό το δαχτυλίδι αρραβώνων,
Στο αυτοκίνητό του-είναι οδηγός--
795
00:27:47,767 --> 00:27:49,069
Και είμαι πολύ σίγουρος
Είναι δικό μου λάθος
796
00:27:49,102 --> 00:27:51,504
ότι αυτό το δαχτυλίδι
έμεινε στο αυτοκίνητο,
797
00:27:51,538 --> 00:27:52,739
Και είμαστε μόνο δύο ξένοι,
τίμια,
798
00:27:52,772 --> 00:27:53,940
Προσπαθώντας να κάνω το σωστό
799
00:27:53,973 --> 00:27:55,342
Και και να πάρει αυτό το δαχτυλίδι
Επιστροφή στον ιδιοκτήτη.
800
00:27:55,375 --> 00:27:57,310
Λοιπόν, και ...;
Ήσουν;
801
00:27:57,344 --> 00:27:58,978
- Λοιπόν, όχι ακόμα. Υπάρχουν--
- Όχι.
802
00:27:59,012 --> 00:28:00,180
... Ακόμα δύο επιβάτες έφυγαν,
803
00:28:00,213 --> 00:28:01,948
Αλλά το πράγμα είναι,
Τρέξουμε εκτός χρόνου.
804
00:28:01,981 --> 00:28:04,351
Ναι, και καθυστερεί,
Ίσως λοιπόν να το ονομάσουμε κλείνει;
805
00:28:04,384 --> 00:28:06,920
- Όχι.
- Ακριβώς έτσι;
806
00:28:06,953 --> 00:28:09,122
Λοιπόν, εννοώ ότι δεν θέλουμε,
Αλλά η κυκλοφορία είναι τρελή,
807
00:28:09,155 --> 00:28:10,890
Και και οι δύο πρέπει να είμαστε
Κάπου στις 9:00, έτσι ...
808
00:28:10,924 --> 00:28:12,892
Ναι, θα ήμουν χαρούμενος
για να μας οδηγήσει στο Moonlit Lounge,
809
00:28:12,926 --> 00:28:14,427
αν ήταν πιο κοντά.
810
00:28:14,461 --> 00:28:15,929
Λέτε "Moonlit";
811
00:28:15,962 --> 00:28:16,963
Ναι.
812
00:28:16,996 --> 00:28:19,165
Εκεί είναι όπου η γυναίκα μου και εγώ
Είχε την πρώτη μας ημερομηνία.
813
00:28:19,199 --> 00:28:20,367
Πραγματικά;
814
00:28:20,400 --> 00:28:22,902
Πριν από 15 χρόνια τώρα, αλλά ...
815
00:28:22,936 --> 00:28:24,938
Το θυμάμαι
όπως ήταν χθες.
816
00:28:24,971 --> 00:28:27,407
Βλέπω; Ήτοι--
Αυτό είναι τόσο γλυκό!
817
00:28:27,440 --> 00:28:30,010
Μου αρέσει αυτή η ιστορία. Βλέπω;
818
00:28:30,043 --> 00:28:31,444
Σου είπα
Ήταν ένα καλό μέρος ημερομηνίας,
819
00:28:31,478 --> 00:28:32,345
Ακόμα κι αν είναι μια λέσχη--
820
00:28:32,379 --> 00:28:34,114
Ο χορός είναι ρομαντικός.
821
00:28:34,147 --> 00:28:35,382
Νομίζω ότι θα μπορούσατε να φτάσετε εκεί.
822
00:28:35,415 --> 00:28:38,184
Σεληνοφώτιστος; Πριν από τις 9:00;
Όχι.
823
00:28:38,218 --> 00:28:40,420
Προσπαθήστε να συνεχίσετε.
824
00:28:41,821 --> 00:28:42,522
Μήπως
Βγείτε από ένα εισιτήριο;
825
00:28:42,555 --> 00:28:44,090
Νομίζω ότι το κάναμε.
826
00:28:45,825 --> 00:28:47,961
Νομίζω
Πιστεύει στην αληθινή αγάπη.
827
00:28:47,994 --> 00:28:49,929
Εύκολη, νύφη πριγκίπισσας.
828
00:28:49,963 --> 00:28:51,031
Ξέρεις τι;
Νομίζω ότι αυτή η τελευταία βόλτα
829
00:28:51,064 --> 00:28:53,466
πραγματικά θα κλωτσήσει
Αυτός ο σκεπτικισμός από εσάς.
830
00:28:53,500 --> 00:28:55,068
Ναι, αμφίβολη.
831
00:28:55,101 --> 00:28:57,103
Λοιπόν, είναι καλύτερο
από το να πάρει ένα εισιτήριο.
832
00:29:12,986 --> 00:29:14,821
- whoa, whoa. Προσέχω!
- Το πήρα.
833
00:29:14,854 --> 00:29:15,889
Το πήρα.
Είμαστε καλοί.
834
00:29:15,922 --> 00:29:16,890
Αυτό ήταν ένα κόκκινο φως.
835
00:29:16,923 --> 00:29:18,391
Όχι, όχι, αυτό ήταν κίτρινο.
836
00:29:18,425 --> 00:29:20,026
Ένα πολύ αργά κίτρινο.
837
00:29:20,060 --> 00:29:22,095
Είμαι ακριβώς--
Δεν θα κοιτάξω.
838
00:29:22,128 --> 00:29:23,430
- Απλά δεν θα κοιτάξω.
- Εντάξει.
839
00:29:26,633 --> 00:29:28,835
Δεν θέλω να snoop, αλλά ...
840
00:29:28,868 --> 00:29:30,570
είναι μια συλλογή
των εισιτηρίων στάθμευσης ή ...;
841
00:29:30,603 --> 00:29:33,873
Χα. Ω, αναμνηστικά ...
842
00:29:33,907 --> 00:29:36,109
Από μερικές από τις αγαπημένες μου στάσεις
Γύρω από τη Νέα Υόρκη.
843
00:29:38,111 --> 00:29:39,346
Μπορείς να κρατήσεις
Τα μάτια σου στο δρόμο;
844
00:29:39,379 --> 00:29:41,314
Ναί. Σίγουρα μπορεί.
845
00:29:45,552 --> 00:29:47,287
Τι συμβαίνει
Με αυτά τα δαχτυλίδια καραμελών;
846
00:29:47,320 --> 00:29:49,222
Εύκολο να φάει, δύσκολο να πέσει,
847
00:29:49,255 --> 00:29:51,858
τέλειο φαγητό
Για κυνηγήσεις υψηλής ταχύτητας στο κέντρο της πόλης.
848
00:29:51,891 --> 00:29:53,526
Ξέρεις, σκέφτηκα
849
00:29:53,560 --> 00:29:55,061
Είχα ένα δώρο για το gab,
Αλλά εσύ;
850
00:29:55,095 --> 00:29:57,263
Μας πήρατε συνοδεία αστυνομίας.
851
00:29:59,132 --> 00:30:01,968
Εννοώ, είμαι πολύ σίγουρος
Αυτή η σειρήνα είναι από το Amazon.
852
00:30:02,002 --> 00:30:03,570
Ω, η σειρήνα
είναι σίγουρα από το Amazon,
853
00:30:03,603 --> 00:30:06,106
Αλλά αυτό είναι ακόμα
πραγματικά εντυπωσιακό.
854
00:30:06,139 --> 00:30:08,141
Λοιπόν, τι μπορώ να πω;
Ξέρεις τι;
855
00:30:08,174 --> 00:30:11,111
Μου αρέσει πολύ να μιλάω με ανθρώπους
Και στη δουλειά μου.
856
00:30:11,144 --> 00:30:11,745
Προσέχω!
857
00:30:13,580 --> 00:30:15,415
Βλέπω, βλέπω.
Σας ευχαριστώ.
858
00:30:15,448 --> 00:30:16,416
Καλά.
859
00:30:16,449 --> 00:30:17,617
Λοιπόν, επιτρέψτε μου να μαντέψω.
860
00:30:17,650 --> 00:30:20,520
Είσαι ... θεραπευτής;
861
00:30:20,553 --> 00:30:21,588
Όχι!
862
00:30:21,621 --> 00:30:23,189
Είσαι δικηγόρος.
863
00:30:23,223 --> 00:30:25,091
Ανάπτυξη προϊόντων τροφίμων
επιστήμονας.
864
00:30:25,125 --> 00:30:26,159
Εκπληκτική επιτυχία!
865
00:30:26,192 --> 00:30:28,561
Ξέρω, ξέρω,
Είναι μια μπουκιά,
866
00:30:28,595 --> 00:30:29,496
Αλλά είναι παρόμοιο.
867
00:30:29,529 --> 00:30:30,563
Θέλω να πω, πρέπει να γνωρίζω ανθρώπους.
868
00:30:30,597 --> 00:30:32,532
Πρέπει να γνωρίζω τις συμπαθείς τους
και αντιπαθεί και συνήθειες.
869
00:30:32,565 --> 00:30:34,034
Μεγαλύτεροι φόβοι;
870
00:30:34,067 --> 00:30:36,670
Όχι, γιατί το προϊόν
Είναι σοκολάτα,
871
00:30:36,703 --> 00:30:38,605
Έτσι, αν είναι στους ανθρώπους
Κατάλογος των μεγαλύτερων φόβων,
872
00:30:38,638 --> 00:30:40,240
Τότε δεν έχω πραγματικά
Έκανε τη δουλειά μου.
873
00:30:40,273 --> 00:30:41,574
Το προϊόν μας τώρα
είναι, εμ,
874
00:30:41,608 --> 00:30:43,176
καλείται
"Τι είναι μέσα στο πορτοφόλι σας;"
875
00:30:43,209 --> 00:30:44,577
Και είναι μια γραμμή
των πορτοφόλια σοκολάτας.
876
00:30:44,611 --> 00:30:46,613
Είναι η δουλειά
Τι σε έφερε στη Νέα Υόρκη;
877
00:30:46,646 --> 00:30:48,081
Ναι.
878
00:30:48,114 --> 00:30:49,049
Δροσερός.
879
00:30:49,082 --> 00:30:50,216
Ω, όχι, μην τον χάσετε.
880
00:30:50,250 --> 00:30:52,352
Ναι, το πήρα.
Δεν θα τον χάσω.
881
00:30:54,387 --> 00:30:56,356
Τι;
882
00:30:56,389 --> 00:30:57,424
Τίποτα.
883
00:30:57,457 --> 00:30:58,958
Τι;
884
00:30:58,992 --> 00:31:01,594
Σκέφτηκα απλώς
Αυτό, ξέρετε,
885
00:31:01,628 --> 00:31:03,163
Ξεκινήσατε λέγοντας
886
00:31:03,196 --> 00:31:04,531
Δεν είχατε τύχη
την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου,
887
00:31:04,564 --> 00:31:07,100
Και έχετε μια γκαλερί που δείχνει
και συνοδεία αστυνομίας
888
00:31:07,133 --> 00:31:08,001
και μια δωρεάν φέτα πίτσας.
889
00:31:08,034 --> 00:31:09,469
Δύο, στην πραγματικότητα!
890
00:31:09,502 --> 00:31:10,603
Βλέπω;
891
00:31:10,637 --> 00:31:12,605
Έχεις δίκιο.
892
00:31:12,639 --> 00:31:16,976
Αυτό ήταν
Μια απροσδόκητα υπέροχη μέρα.
893
00:31:18,478 --> 00:31:19,646
Φινλανδός;
894
00:31:19,679 --> 00:31:21,381
- Δεξιά, ο δρόμος! Ναι.
- μάτια. Δρόμος.
895
00:31:23,650 --> 00:31:25,151
Είναι τόσο καλός.
896
00:31:26,519 --> 00:31:28,088
Σας ευχαριστώ, Τόμας!
897
00:31:29,589 --> 00:31:32,092
Δικαίωμα. Δεν μπορώ να τρέξω.
Σας εξοικονομούν λίγο χρόνο;
898
00:31:32,125 --> 00:31:34,094
Αποκλείεται!
Είμαστε σε αυτό μαζί τώρα.
899
00:31:34,127 --> 00:31:35,628
Πρέπει να κάνω μια γρήγορη κλήση
Και θα σε γνωρίσω εκεί;
900
00:31:35,662 --> 00:31:37,097
- Εντάξει, συναντηθείτε εκεί.
- Εντάξει.
901
00:31:41,735 --> 00:31:43,603
Με συγχωρείτε; Λυπάμαι.
902
00:31:45,638 --> 00:31:47,040
Με συγχωρείτε. Συγνώμη.
903
00:31:47,073 --> 00:31:48,341
Απλώς θα μιλήσω
σε αυτόν τον κύριο.
904
00:31:48,375 --> 00:31:50,276
Θα είμαι δύο δευτερόλεπτα.
905
00:31:50,310 --> 00:31:53,213
Γεια. Εκπληκτική επιτυχία! Απασχολημένη νύχτα.
906
00:31:53,246 --> 00:31:54,647
Ακούστε, φίλε μου, Gabby,
είναι μέσα.
907
00:31:54,681 --> 00:31:56,282
Είναι πραγματικά όμορφη--
908
00:31:56,316 --> 00:31:58,585
Είχα ένα ροζ λαμπερό φόρεμα,
Ένα γούνινο παλτό;
909
00:31:58,618 --> 00:32:00,286
Μπορώ να τρέξω σε πραγματικό γρήγορο
Και προσπαθήστε να την βρείτε;
910
00:32:01,688 --> 00:32:03,723
Οχι; Είναι όχι; Καλά.
911
00:32:03,757 --> 00:32:05,225
Εμ, σωστά.
912
00:32:05,258 --> 00:32:06,292
Συγνώμη.
913
00:32:07,227 --> 00:32:09,696
Γεια! Πες μου
Οι φυσαλίδες δεν έχουν φύγει;
914
00:32:09,729 --> 00:32:11,698
ΜΜ, δεν μπορώ να υποσχεθώ τίποτα.
915
00:32:11,731 --> 00:32:14,034
Έχει ήδη γεμίσει,
916
00:32:14,067 --> 00:32:16,536
και οι άνθρωποι είναι ενθουσιασμένοι
για τη νέα σας προσέγγιση.
917
00:32:16,569 --> 00:32:17,637
"Ανθρωποι";
918
00:32:17,671 --> 00:32:19,005
Εντάξει, ένα άτομο.
919
00:32:19,039 --> 00:32:20,507
Έχω την πιστωτική της κάρτα.
920
00:32:20,540 --> 00:32:22,342
Το άφησε, και και εγώ---
921
00:32:22,375 --> 00:32:24,144
Πρέπει να το φτάσω σε αυτήν,
Ξέρεις;
922
00:32:24,177 --> 00:32:25,612
Πρέπει να έχετε μια πιστωτική κάρτα!
923
00:32:25,645 --> 00:32:26,780
Γι 'αυτό θα είμαι απλά
πηγαίνετε πραγματικά γρήγορα
924
00:32:26,813 --> 00:32:28,081
Και θα- θα είμαι αμέσως.
925
00:32:29,749 --> 00:32:31,117
Ένα ζευγάρι αιωρείται.
926
00:32:31,151 --> 00:32:32,752
Νομίζω ότι τους αρέσει η δουλειά σας.
927
00:32:32,786 --> 00:32:34,187
είσαι κοντά;
928
00:32:34,220 --> 00:32:36,790
Ναι. Ακόμα, uh ...
με στόχο τις 9:00.
929
00:32:36,823 --> 00:32:38,725
Λοιπόν, οι άνθρωποι είναι
σας ζητά.
930
00:32:38,758 --> 00:32:41,494
Εννέα ...
Σίγουρα η 9:00 ώρα.
931
00:32:41,528 --> 00:32:43,063
Κύριε.
932
00:32:43,096 --> 00:32:46,199
Ο φίλος μου μόλις μπήκε εκεί
με κουτί δακτυλίου.
933
00:32:46,232 --> 00:32:48,635
Δεν μπορώ να χάσω αυτή τη στιγμή,
Ξέρεις τι εννοώ;
934
00:32:52,072 --> 00:32:53,707
Αφήνεις--
Ω, ευχαριστώ!
935
00:32:53,740 --> 00:32:55,275
Σας ευχαριστώ πολύ.
936
00:32:55,308 --> 00:32:56,676
MM, καλά, να συμβεί,
Mona Lisa.
937
00:32:56,710 --> 00:32:57,677
Νομίζω
938
00:32:57,711 --> 00:32:59,679
Θα είναι μια εξαιρετικά επιτυχημένη νύχτα.
939
00:32:59,713 --> 00:33:01,614
Και εγώ.
940
00:33:05,518 --> 00:33:08,621
Γεια, φίλε ...
941
00:33:08,655 --> 00:33:10,423
Οποιαδήποτε ευκαιρία θα μπορούσα ...
942
00:33:10,457 --> 00:33:11,491
... μπείτε εκεί;
943
00:33:14,227 --> 00:33:16,129
Η γλώσσα του σώματός σας
λέει "όχι,"
944
00:33:16,162 --> 00:33:18,798
Αλλά στα μάτια σου,
Βλέπω ότι θέλετε να πείτε "ναι"-
945
00:33:18,832 --> 00:33:20,100
λίγο.
946
00:33:34,347 --> 00:33:35,782
Γεια!
947
00:33:35,815 --> 00:33:38,251
Σίγουρα σας πήρε πολύ καιρό
Βρίσκοντας ένα σημείο εκεί έξω.
948
00:33:38,284 --> 00:33:40,153
Λοιπόν, και έπρεπε να περάσω
Ο φίλος μας στην πόρτα.
949
00:33:40,186 --> 00:33:42,155
- Και πώς θα το κάνατε αυτό;
- Τον γοητεύει.
950
00:33:43,156 --> 00:33:44,557
Του έδωσε 20.
Του είπε ότι ήμουν μαζί σου.
951
00:33:45,692 --> 00:33:46,860
Λοιπόν, κοιτάξτε ποιος βρήκα ...
952
00:33:46,893 --> 00:33:48,695
Ω!
953
00:33:48,728 --> 00:33:50,430
Τι είπε;
Είναι δικό της;
954
00:33:50,463 --> 00:33:51,731
- Χωρίς ένδειξη.
- Δεν της έχετε μιλήσει;
955
00:33:51,765 --> 00:33:54,834
Όχι, δεν θα περνούσα
Το πλήθος χωρίς τον πτέρυγα μου.
956
00:33:54,868 --> 00:33:56,803
- Λοιπόν, είμαι εδώ τώρα.
- Καλά.
957
00:33:56,836 --> 00:33:58,138
Θέλετε να το πάρετε αυτό;
958
00:33:58,171 --> 00:33:59,139
Δεν πήρα το τελευταίο;
959
00:33:59,172 --> 00:34:00,373
Αχ- ΜΜ ...
αυτό είναι αμφισβητήσιμο.
960
00:34:00,407 --> 00:34:01,207
Mm;
961
00:34:01,241 --> 00:34:02,709
Κοίτα, καλύτερα να πάμε,
962
00:34:02,742 --> 00:34:03,543
Αν δεν θέλουμε
να καταστρέψει τη νύχτα της.
963
00:34:03,576 --> 00:34:04,577
Εντάξει. Οδηγήστε το δρόμο.
964
00:34:05,812 --> 00:34:06,746
Χάνα;
965
00:34:08,248 --> 00:34:10,483
Ω!
Όχι, τώρα δεν είναι η στιγμή.
966
00:34:10,517 --> 00:34:11,351
Ελα.
967
00:34:11,384 --> 00:34:13,586
Τι γίνεται αν είναι Η στιγμή , mm;
968
00:34:15,522 --> 00:34:17,490
Δύο πράγματα θα μπορούσα
Ποτέ μην ζείτε χωρίς--
969
00:34:17,524 --> 00:34:19,392
σούσι και θέατρο.
970
00:34:19,426 --> 00:34:20,694
- Ω, γεια!
- Γεια σου, εκεί.
971
00:34:20,727 --> 00:34:22,128
Γεια.
972
00:34:22,162 --> 00:34:23,129
Δεν ήταν- δεν ήσασταν
Ο οδηγός μου Lanetrip;
973
00:34:23,163 --> 00:34:24,364
Ναι.
974
00:34:24,397 --> 00:34:26,332
Ναι, και- ... εσύ.
975
00:34:26,366 --> 00:34:27,567
Δεν αισθανθήκατε καλά.
976
00:34:27,600 --> 00:34:28,802
Ουάου, αυτό είναι πραγματικά
Θα κολλήσω, έτσι δεν είναι;
977
00:34:28,835 --> 00:34:30,203
- MM-χμμ!
- mm-hmm.
978
00:34:30,236 --> 00:34:31,171
Ναι, ελπίζαμε
Θα είσαι ακόμα εδώ.
979
00:34:31,204 --> 00:34:32,672
Ω, ξεχάσω κάτι;
980
00:34:32,706 --> 00:34:35,508
Δεν ξέρω.
Μήπως ... ξεχάσατε κάτι;
981
00:34:38,178 --> 00:34:40,413
Ε, τι συμβαίνει;
982
00:34:41,748 --> 00:34:43,283
Είναι δικό σας;
983
00:34:43,316 --> 00:34:45,452
Ω, είναι- είναι ...;
984
00:34:45,485 --> 00:34:47,253
Λοιπόν, σαφώς, δεν είναι δικό σας;
985
00:34:47,287 --> 00:34:48,855
Λοιπόν, εξαρτάται τι είναι
Στο κουτί!
986
00:34:48,888 --> 00:34:49,856
Είναι ένα δαχτυλίδι αρραβώνων.
987
00:34:49,889 --> 00:34:51,324
Ω!
988
00:34:52,659 --> 00:34:54,194
Ω ...
989
00:34:54,227 --> 00:34:55,829
Ω, ναι!
Λοιπόν, αυτό είναι δικό μου.
990
00:34:55,862 --> 00:34:56,796
- Πραγματικά;
- mm-hmm.
991
00:34:56,830 --> 00:34:58,431
Ναι. Μελλοντικό μου.
992
00:34:58,465 --> 00:35:00,333
Το εκδηλώνω---
Γι 'αυτό, απόψε,
993
00:35:00,367 --> 00:35:01,568
Είμαι εδώ,
Ενιαίο και έτοιμο να ανακατευτεί.
994
00:35:01,601 --> 00:35:02,702
Ξέρεις τι-
995
00:35:02,736 --> 00:35:04,371
Νομίζω ότι είναι πραγματικά σημαντικό
να ξέρετε τι θέλετε.
996
00:35:04,404 --> 00:35:05,872
Ναι, και επίσης
Τι δεν θέλετε.
997
00:35:05,905 --> 00:35:07,340
Ναι. Επιτρέψτε μου να μαντέψω--
998
00:35:07,374 --> 00:35:08,875
Εσείς οι δύο έχετε αυτό
ολόκληρη η σχέση καρφωμένο;
999
00:35:08,908 --> 00:35:10,176
- Όχι!
- Ω, όχι!
1000
00:35:10,210 --> 00:35:11,511
- Ναι, όχι. Οχι.
- uh-uh.
1001
00:35:11,544 --> 00:35:13,546
Είμαι στη δοκιμή και το σφάλμα
φάση.
1002
00:35:13,580 --> 00:35:15,749
Είδος μεταξύ
δοκιμές, πραγματικά.
1003
00:35:15,782 --> 00:35:17,283
MM, ναι,
1004
00:35:17,317 --> 00:35:19,219
Και είμαι, um, ακόμα κάπως
δουλεύοντας μέσω του σφάλματος μου.
1005
00:35:19,252 --> 00:35:20,887
Πήρα μερικά χρόνια πίσω μου.
1006
00:35:20,920 --> 00:35:22,222
Mm. Διαζύγιο;
1007
00:35:22,255 --> 00:35:23,857
Όπως είπα, δοκιμή και λάθος.
1008
00:35:23,890 --> 00:35:25,158
Ας ελπίσουμε ότι δεν υπάρχει άλλο λάθος.
1009
00:35:25,191 --> 00:35:29,362
Λοιπόν, ένα φιλί την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου
μπορεί να φέρει ένα χρόνο καλής τύχης.
1010
00:35:29,396 --> 00:35:31,364
Ω, αυτό ακούγεται σαν
Ένας μαγνήτης ψυγείου που θα είχατε.
1011
00:35:31,398 --> 00:35:32,932
Ναι. Δεν το έχω,
Αλλά το θέλω.
1012
00:35:32,966 --> 00:35:35,802
Ακόμα κι αν δεν είναι πραγματικό πράγμα;
1013
00:35:35,835 --> 00:35:37,604
Γεια, μπορώ να σας αγοράσω ένα ποτό;
1014
00:35:37,637 --> 00:35:38,571
Μου;
1015
00:35:38,605 --> 00:35:41,675
Ναι. Εννοώ,
Εκτός αν είστε ακόμα σε υπηρεσία;
1016
00:35:41,708 --> 00:35:42,676
...
1017
00:35:44,544 --> 00:35:47,247
Εγώ, έτσι είναι---
Φλερτάρει μαζί σου.
1018
00:35:47,280 --> 00:35:48,448
Mm-hmm; Ναι; Καλά.
1019
00:35:48,481 --> 00:35:51,284
Σας ευχαριστώ πολύ,
Αλλά εγώ, um-
1020
00:35:51,317 --> 00:35:53,286
Δεν μπορείτε να πείτε όχι σε μια γυναίκα
την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
1021
00:35:53,319 --> 00:35:56,523
Συγγνώμη, αλλά είμαι ακόμα στο καθήκον,
Και σε μια βιασύνη.
1022
00:35:56,556 --> 00:35:57,691
Uh, αλλά σας ευχαριστώ πολύ.
1023
00:35:57,724 --> 00:35:59,392
Λοιπόν, καλή τύχη.
1024
00:35:59,426 --> 00:36:01,294
Ελπίζω να βρείτε δύο
ο ιδιοκτήτης του δακτυλίου.
1025
00:36:01,327 --> 00:36:02,862
Ευχαριστώ. Διασκεδάστε.
1026
00:36:02,896 --> 00:36:04,330
Ευχαριστώ. Κι εσύ!
1027
00:36:04,364 --> 00:36:07,000
Uh ... πραγματικά;
1028
00:36:07,033 --> 00:36:08,535
Τι; Ήμουν σοβαρός.
1029
00:36:08,568 --> 00:36:10,470
Εννοώ, κανείς δεν πρέπει
Σταματήστε την αγάπη,
1030
00:36:10,503 --> 00:36:11,504
ή αναζήτηση
για ό, τι θέλουν.
1031
00:36:11,538 --> 00:36:13,340
Mm-hmm. Λέει το κορίτσι
σε ένα διάλειμμα από όλα.
1032
00:36:13,373 --> 00:36:15,375
Εγώ- ας πάμε.
1033
00:36:15,408 --> 00:36:16,476
Καλά.
1034
00:36:17,977 --> 00:36:18,945
Όχι αυτό το τραγούδι!
1035
00:36:18,978 --> 00:36:20,747
Τι; Πολύ χαριτωμένο;
1036
00:36:20,780 --> 00:36:21,981
Είναι επίσης τα πάντα!
1037
00:36:22,015 --> 00:36:24,351
Έχετε ποτέ
Χόρευε σε αυτό το τραγούδι;
1038
00:36:24,384 --> 00:36:25,719
Όχι! Δεν ενδιαφέρεται.
1039
00:36:28,355 --> 00:36:29,389
Τι; Όχι, όχι, όχι.
Γεια σου, Χάνα. Χάνα!
1040
00:36:29,422 --> 00:36:30,890
Θυμηθείτε ότι είμαστε μέσα
Μια βιασύνη, Χάνα;
1041
00:36:30,924 --> 00:36:31,891
Θα είμαστε γρήγοροι.
1042
00:36:31,925 --> 00:36:32,826
Όχι, αυτό συμβαίνει;
1043
00:36:32,859 --> 00:36:34,828
* ... χρήματα jukebox! *
1044
00:36:34,861 --> 00:36:36,396
* Η αγάπη αγάπης *
1045
00:36:36,429 --> 00:36:37,964
* Είναι λίγο παλιό μέρος
Όπου *
1046
00:36:37,997 --> 00:36:39,833
* Μπορούμε *
1047
00:36:39,866 --> 00:36:43,470
* Συνδυάστε *
1048
00:36:43,503 --> 00:36:45,739
* Love Shack
Μωρό *
1049
00:36:47,474 --> 00:36:48,975
* Love Shack, μωρό *
1050
00:36:49,009 --> 00:36:50,276
* Love Shack *
1051
00:36:50,310 --> 00:36:52,345
* Μωρό μου
Love Shack *
1052
00:36:52,379 --> 00:36:53,880
* Love Shack *
1053
00:36:53,913 --> 00:36:56,583
* Μωρό, Love Shack *
1054
00:36:56,616 --> 00:36:58,385
- * Love Shack *
- * Αγάπη, μωρό *
1055
00:36:58,418 --> 00:37:00,020
- * μωρό, αγάπη Shack *
- * Εκεί είναι στο *
1056
00:37:00,053 --> 00:37:01,454
- * Love Shack, μωρό *
- * αγάπη *
1057
00:37:01,488 --> 00:37:02,655
* Μωρό, εκεί είναι στο *
1058
00:37:03,890 --> 00:37:05,725
* Bang, Bang! *
1059
00:37:05,759 --> 00:37:07,293
* Στην πόρτα, μωρό! *
1060
00:37:07,327 --> 00:37:09,629
* Bang, Bang! *
1061
00:37:09,662 --> 00:37:11,031
* Στην πόρτα! *
1062
00:37:11,064 --> 00:37:14,634
* Love Shack
Μωρό, Love Shack *
1063
00:37:14,668 --> 00:37:18,738
* Love Shack
Μωρό, Love Shack ... *
1064
00:37:18,772 --> 00:37:20,407
Σας ευχαριστώ.
1065
00:37:20,440 --> 00:37:21,875
Βλέπετε, αυτό δεν ήταν
Τόσο άσχημα, έτσι;
1066
00:37:21,908 --> 00:37:23,510
Όχι, όχι μέχρι
Είναι ένα ακουστικό,
1067
00:37:23,543 --> 00:37:24,978
Και το μόνο που ακούτε,
όλη μέρα και νύχτα είναι,
1068
00:37:25,011 --> 00:37:27,514
"Tin ... στέγη--
σκουριασμένο! "
1069
00:37:27,547 --> 00:37:29,382
Εντάξει, υπάρχουν
Περισσότεροι στίχοι από αυτό.
1070
00:37:30,383 --> 00:37:31,985
- Ευχαριστώ.
- mm-hmm.
1071
00:37:34,954 --> 00:37:37,857
Γεια σου, ευχαριστώ που πηγαίνεις
εκεί στην πρώτη θέση,
1072
00:37:37,891 --> 00:37:39,459
Για να μείνετε για όλα αυτά.
1073
00:37:39,492 --> 00:37:42,662
Ήταν, εκπληκτικά,
χαρά μου.
1074
00:37:44,464 --> 00:37:45,999
Είμαι bummed ότι δεν ήταν αυτή.
1075
00:37:46,032 --> 00:37:47,500
Ξέρω. Και εγώ.
1076
00:37:47,534 --> 00:37:49,903
Εκτιμώ πραγματικά
Η αισιοδοξία της, όμως.
1077
00:37:49,936 --> 00:37:53,873
Ναι, για όλα τα παρελθόν,
Παρόν και μέλλον;
1078
00:37:53,907 --> 00:37:55,709
Όχι, για την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
1079
00:37:55,742 --> 00:37:58,378
Μιλώντας για--
Αυτό αφήνει μόνο ένα ζευγάρι.
1080
00:37:58,411 --> 00:38:00,580
Ο πρώτος μου ναύλος--
Β.Η.
1081
00:38:00,613 --> 00:38:01,781
"B.H.";
1082
00:38:01,815 --> 00:38:03,083
"Πριν από τη Χάνα." Ναι.
1083
00:38:06,119 --> 00:38:07,954
Εάν έχετε το χρόνο;
1084
00:38:07,987 --> 00:38:09,422
Ξέρεις τι;
1085
00:38:09,456 --> 00:38:11,624
Θα μπορούσα να καλέσω τον φίλο μου
Και να δούμε αν μπορούσαμε ...
1086
00:38:11,658 --> 00:38:13,393
Ξέρετε, σπρώξτε την παρουσίαση.
Εσείς;
1087
00:38:13,426 --> 00:38:15,562
Ω, αυτό είναι πολύ πιο συναρπαστικό
1088
00:38:15,595 --> 00:38:17,364
παρά να προσπαθώ να σκαρφαλώσω τη δουλειά μου
σε σνομπ.
1089
00:38:17,397 --> 00:38:18,431
Πραγματικά; Είναι αλήθεια;
1090
00:38:18,465 --> 00:38:20,433
Ναι, πολύ.
1091
00:38:21,601 --> 00:38:22,869
Εντάξει.
Ξέρεις τι;
1092
00:38:22,902 --> 00:38:24,404
Ας το κάνουμε.
1093
00:38:24,437 --> 00:38:26,406
Ας πάρουμε αυτό το πράγμα σπίτι.
1094
00:38:26,439 --> 00:38:28,575
Εντάξει.
Μια τελική παραλαβή.
1095
00:38:28,608 --> 00:38:30,643
Και παράδοση, επίσης;
1096
00:38:30,677 --> 00:38:33,146
Ναι, αυτό μπορεί να είναι
Λίγο σπατάλη.
1097
00:38:33,179 --> 00:38:35,081
Περιμένετε. Τι;
1098
00:38:43,590 --> 00:38:45,458
Εντάξει, θέλετε
Για να κάνετε αυτό το pick-up;
1099
00:38:45,492 --> 00:38:46,693
Πηγαίνετε μαζί μου
για αυτό;
1100
00:38:46,726 --> 00:38:47,627
Ω ... ναι.
1101
00:38:47,660 --> 00:38:49,696
Uh, τέσσερα χέρια
απαιτούνται για αυτό.
1102
00:38:49,729 --> 00:38:51,097
Ερχομαι. Πήρα
το κεντρικό κομμάτι μόνος μου.
1103
00:38:51,131 --> 00:38:52,565
Απλά περιμένετε.
1104
00:38:52,599 --> 00:38:54,868
Ζήτησαν συγκεκριμένα
ένα μεγαλύτερο αυτοκίνητο.
1105
00:38:59,973 --> 00:39:01,875
Πρέπει να με αστειεύεις!
1106
00:39:01,908 --> 00:39:04,678
Εννοώ- Ω!
Αυτό είναι- ποιος χρειάζεται όλα αυτά;
1107
00:39:04,711 --> 00:39:05,745
Προσεκτικός.
1108
00:39:05,779 --> 00:39:06,946
Ξεκινάτε
να ακούγεται σαν εμένα.
1109
00:39:06,980 --> 00:39:10,650
Ω, αυτό είναι ακριβώς- εννοώ,
Αυτό δεν θα ταιριάζει στο αυτοκίνητο!
1110
00:39:10,684 --> 00:39:12,519
Λοιπόν, για να είμαι δίκαιος, δεν ήμουν
υποτίθεται ότι έχει επιβάτη,
1111
00:39:12,552 --> 00:39:15,922
Αλλά είμαι πολύ ευγνώμων
για το επιπλέον σύνολο των χεριών.
1112
00:39:15,955 --> 00:39:17,524
Εντάξει.
Ας το κάνουμε αυτό.
1113
00:39:17,557 --> 00:39:18,892
Εύκολη κουβέντα!
1114
00:39:20,827 --> 00:39:22,562
Αυτά τα μπαλόνια
Έχετε ένα δικό τους μυαλό!
1115
00:39:22,595 --> 00:39:24,998
Ας δούμε. Ας δούμε.
1116
00:39:25,031 --> 00:39:26,700
Εντάξει, παίρνω--
Κάνουμε κάποια πρόοδο.
1117
00:39:26,733 --> 00:39:27,434
Καλά.
1118
00:39:27,467 --> 00:39:28,702
Ναι.
1119
00:39:28,735 --> 00:39:29,302
- αυτό θα το κάνει.
- Θα το κρατήσω αυτό.
1120
00:39:29,336 --> 00:39:30,704
- Εκεί πηγαίνουμε.
- Εντάξει?
1121
00:39:30,737 --> 00:39:33,440
Εντάξει! Το κάναμε.
Τρόπος να πάτε, συνεργάτης.
1122
00:39:33,473 --> 00:39:35,442
Καλή δουλειά, συνεργάτης.
Κάνουμε μια καλή ομάδα.
1123
00:39:35,475 --> 00:39:36,943
Το κάνουμε.
1124
00:39:36,976 --> 00:39:39,179
Πώς νιώθεις ότι έρχομαι
μαζί μου σε όλα τα μπαλόνια μου τρέχει;
1125
00:39:39,212 --> 00:39:40,480
Σίγουρος.
1126
00:39:40,513 --> 00:39:41,481
Γιατί αυτό θα ήταν--
1127
00:39:41,514 --> 00:39:42,682
Ω, μίλησα πολύ σύντομα!
1128
00:39:42,716 --> 00:39:43,883
Μπορείτε να διορθώσετε αυτόν τον εφιάλτη;
1129
00:39:43,917 --> 00:39:45,018
- Θα είμαι απλά- απλά θα---
- Εντάξει.
1130
00:39:45,051 --> 00:39:46,619
- Απλά οδηγήστε. Απλά οδηγήστε.
- Εντάξει.
1131
00:39:50,123 --> 00:39:52,158
Επιστρέφω!
1132
00:40:03,837 --> 00:40:04,904
Είμαι σαφής;
1133
00:40:04,938 --> 00:40:06,573
Ας δούμε.
1134
00:40:06,606 --> 00:40:07,707
Μετά από αυτό το επόμενο αυτοκίνητο, ναι.
1135
00:40:07,741 --> 00:40:08,775
Ω, όχι, όχι, περιμένετε! Το ταξί.
1136
00:40:08,808 --> 00:40:09,876
Ποιο;
1137
00:40:09,909 --> 00:40:11,811
Κρατήστε. Περιμένετε.
Επιτρέψτε μου να δω.
1138
00:40:11,845 --> 00:40:14,147
Ω ... εντάξει, καλό.
Είσαι καλός. Πάω.
1139
00:40:14,180 --> 00:40:15,615
- Πηγαίνετε, πηγαίνετε, πηγαίνετε.
- Τέλος.
1140
00:40:18,852 --> 00:40:19,686
Ω, πυροβολήστε.
1141
00:40:19,719 --> 00:40:21,254
Νομίζω
Πρέπει να είμαστε σε αυτή τη λωρίδα.
1142
00:40:21,287 --> 00:40:22,756
Είναι εντάξει.
Θα επιστρέψουμε.
1143
00:40:22,789 --> 00:40:24,958
Το αμφιβάλλω ιδιαίτερα.
Έλα, άνθρωπος.
1144
00:40:24,991 --> 00:40:27,961
Με συγχωρείτε; Γεια!
Μπορείς απλά-;
1145
00:40:29,195 --> 00:40:30,497
Ας περάσουμε!
1146
00:40:31,831 --> 00:40:32,766
Σας ευχαριστώ!
1147
00:40:32,799 --> 00:40:34,200
- Ευχαριστώ.
- Δείτε?
1148
00:40:34,234 --> 00:40:35,402
Υπάρχουν καλοί άνθρωποι
σε αυτόν τον κόσμο.
1149
00:40:35,435 --> 00:40:38,204
Οι περισσότεροι άνθρωποι γνωρίζουν πόσο δύσκολο είναι
για να οδηγήσετε με μπαλόνια.
1150
00:40:38,238 --> 00:40:39,973
Μου λέτε.
1151
00:40:44,744 --> 00:40:47,714
Εντάξει, έτσι ...
Τι συμβαίνει τώρα;
1152
00:40:47,747 --> 00:40:49,616
Ω, τεκμηριώνουμε την παράδοση.
Πείτε "Τυρί!"
1153
00:40:49,649 --> 00:40:50,784
Περιμένετε, τι;
1154
00:40:50,817 --> 00:40:51,651
Χάνα,
Κοίτα τι κρατάς.
1155
00:40:51,685 --> 00:40:53,086
Πρέπει να έχεις
Φωτογραφικά στοιχεία,
1156
00:40:53,119 --> 00:40:54,087
Ή αυτό δεν συνέβη ποτέ.
1157
00:40:54,120 --> 00:40:55,922
Πρόστιμο.
1158
00:40:55,955 --> 00:40:56,890
Chee-ee-eese!
1159
00:40:56,923 --> 00:40:57,857
Τυρί!
1160
00:41:03,630 --> 00:41:05,965
Καλά. Αυτό είναι καλό. Μεγάλος.
1161
00:41:05,999 --> 00:41:07,634
Εντάξει. ΕΙΜΑΣΤΕ
Για να συναντήσετε το τελικό μας ζευγάρι;
1162
00:41:07,667 --> 00:41:09,669
Ναι, αλλά θα φτιάξω
Ένα αίτημα που έχουμε, όπως,,
1163
00:41:09,703 --> 00:41:11,604
Ένας πραγματικός νόμιμος χώρος στάθμευσης
Αυτή τη φορά, παρακαλώ;
1164
00:41:11,638 --> 00:41:12,739
Να σου πω τι.
Θα το κάνω καλύτερα.
1165
00:41:12,772 --> 00:41:14,941
Θα σε πάρω
Ο τέλειος χώρος στάθμευσης
1166
00:41:14,974 --> 00:41:17,010
Εάν με αφήσετε να πάρω έναν καφέ
στο δρόμο εκεί.
1167
00:41:17,043 --> 00:41:18,178
Εντάξει, διαπραγματευτείτε.
1168
00:41:18,211 --> 00:41:21,815
Απλά πρέπει να το κάνουμε γρήγορα.
Αντίο, μπαλόνια. Αντίο.
1169
00:41:31,858 --> 00:41:34,160
Whoa, Whoa. Δεν υπάρχει βιασύνη!
1170
00:41:34,194 --> 00:41:35,562
Μπορούμε να το απολαύσουμε.
1171
00:41:35,595 --> 00:41:37,263
Συγνώμη. Κακή συνήθεια.
1172
00:41:37,297 --> 00:41:38,732
Είμαι συνηθισμένος
να πίνει πολύ γρήγορα.
1173
00:41:38,765 --> 00:41:39,699
Είμαι πάντα εν κινήσει.
1174
00:41:39,733 --> 00:41:42,302
Λοιπόν, εργάζεστε πάντα
Την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου;
1175
00:41:42,335 --> 00:41:44,204
Είναι το ίδιο επίπεδο για το μάθημα
στο Alouette;
1176
00:41:44,237 --> 00:41:45,572
Παραδόξως, όχι.
1177
00:41:45,605 --> 00:41:46,706
Αυτό συνέβη, φέτος,
1178
00:41:46,740 --> 00:41:47,974
ότι η καμπάνια που κάνουμε
1179
00:41:48,008 --> 00:41:49,342
παρατάσσονται
με τις διακοπές τέλεια.
1180
00:41:49,376 --> 00:41:51,311
Λοιπόν, αυτό είναι
κάποια σοβαρή αφοσίωση.
1181
00:41:51,344 --> 00:41:52,812
Πώς εννοείς;
1182
00:41:52,846 --> 00:41:54,748
Λοιπόν, είναι αρκετά προφανές
Πόσο αγαπάς την αγάπη.
1183
00:41:54,781 --> 00:41:56,049
Λατρεύω την αγάπη.
1184
00:41:56,082 --> 00:41:58,151
Το λέω αυτό όλη την ώρα.
Είναι σαν μια φράση.
1185
00:41:58,184 --> 00:42:00,220
Είμαι- είμαι ρομαντικός.
1186
00:42:00,253 --> 00:42:04,024
Θέλω να πω, όλο το πράγμα που χρονολογείται--
Δεν είμαι τόσο σίγουρος.
1187
00:42:04,057 --> 00:42:05,792
Γιατί είναι αυτό;
1188
00:42:05,825 --> 00:42:09,696
Έτσι, μετά
Η τελευταία μου σχέση τελείωσε,
1189
00:42:09,729 --> 00:42:11,698
Πραγματικά
Βάλτε τον εαυτό μου εκεί έξω.
1190
00:42:11,731 --> 00:42:14,000
Το έκανα πραγματικά,
Αλλά εγώ-απλά--
1191
00:42:14,034 --> 00:42:16,670
Ένιωσα σαν
Ήταν τόσο περίπλοκο.
1192
00:42:16,703 --> 00:42:18,371
Δεν ήξερα
ποιος τρόπος να σπρώξετε.
1193
00:42:18,405 --> 00:42:20,907
MM, ναι. Αρκετά δίκαιο.
1194
00:42:20,940 --> 00:42:23,677
Δεν ακούγεται σαν
Τελειώνετε
1195
00:42:23,710 --> 00:42:24,978
Για να βρείτε κάποιον μέχρι σήμερα,
είτε.
1196
00:42:25,011 --> 00:42:28,214
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙ!
Αλλά έχω επίσης δουλειά ...
1197
00:42:28,248 --> 00:42:29,916
Και κανείς δεν με ρωτάει.
1198
00:42:29,949 --> 00:42:32,085
MM, οπότε θέλετε να επιδιώξετε;
1199
00:42:32,118 --> 00:42:32,886
Mm-hmm.
1200
00:42:32,919 --> 00:42:34,688
Αυτό είναι πολύ
21ο αιώνα από εσάς.
1201
00:42:34,721 --> 00:42:35,755
Mm-hmm. Mm-hmm.
Τι γίνεται με εσάς;
1202
00:42:35,789 --> 00:42:36,756
Θα ρωτούσατε κάποιον;
1203
00:42:36,790 --> 00:42:38,958
Ναι, είμαι εντάξει
Με το να πηγαίνω μετά από αυτό που θέλω.
1204
00:42:38,992 --> 00:42:41,194
Ή αν βρω έναν άνθρωπο ενδιαφέρον,
Θα τον ρωτούσα.
1205
00:42:41,227 --> 00:42:42,629
Ομορφη!
1206
00:42:42,662 --> 00:42:43,930
Το σέβομαι αυτό.
1207
00:42:45,331 --> 00:42:47,667
Αλλά εκεί
είναι κάτι πολύ ωραίο
1208
00:42:47,701 --> 00:42:49,836
για να ζητηθεί.
1209
00:42:49,869 --> 00:42:54,741
Θέλω να πω, καλέστε μου ντεμοντέ,
Αλλά μου αρέσει μια μικρή ιπποσύνη.
1210
00:42:54,774 --> 00:42:56,843
Δεν νομίζω
Αυτό σας κάνει ντεμοντέ.
1211
00:42:56,876 --> 00:43:00,080
Θέλω να πω, είναι ωραίο να επιλεγεί.
1212
00:43:00,113 --> 00:43:01,114
Αισθάνεται ξεχωριστό.
1213
00:43:01,147 --> 00:43:02,849
Το κάνει.
1214
00:43:02,882 --> 00:43:05,819
Δεν συμβαίνει συχνά,
Αλλά το κάνει.
1215
00:43:05,852 --> 00:43:07,287
Επιλέγοντας
ή να νιώθεις ξεχωριστό;
1216
00:43:07,320 --> 00:43:08,988
Απλώς--
1217
00:43:11,725 --> 00:43:13,860
Λοιπόν, για αυτό που αξίζει;
1218
00:43:13,893 --> 00:43:16,930
Νομίζω ότι είσαι πολύ ξεχωριστός.
1219
00:43:18,431 --> 00:43:19,966
Σας ευχαριστώ.
Αυτό είναι πολύ γλυκό.
1220
00:43:21,301 --> 00:43:22,869
Ελπίζω να ήταν εντάξει να το πω αυτό.
1221
00:43:22,902 --> 00:43:25,005
- Ω, λυπάμαι!
- Όχι--
1222
00:43:25,038 --> 00:43:25,872
Υπάρχει αυτό το περίεργο πράγμα
Σχετικά όταν ξοδεύετε
1223
00:43:25,905 --> 00:43:27,774
πολύς χρόνος
στο αυτοκίνητο με κάποιον,
1224
00:43:27,807 --> 00:43:29,676
Είναι κάπως, όπως,
επιταχύνει τη σύνδεση μαζί.
1225
00:43:29,709 --> 00:43:31,878
Όπως, εγώ ξέρω περισσότερα
1226
00:43:31,911 --> 00:43:33,413
για μερικούς από τους ανθρώπους
Οδηγώ τακτικά
1227
00:43:33,446 --> 00:43:35,115
από ό, τι εγώ
μέλη της δικής μου οικογένειας.
1228
00:43:35,148 --> 00:43:36,182
Το παίρνω.
1229
00:43:36,216 --> 00:43:37,984
Υπάρχει κάτι
για να είσαι σε ένα αυτοκίνητο που ακριβώς--
1230
00:43:38,018 --> 00:43:40,220
Απλώς αισθάνεται--
Δεν ξέρω, είναι αφοπλιστικό.
1231
00:43:40,253 --> 00:43:42,756
Είναι ξαφνικά, ξαφνικά,
Μπορείτε απλά να είστε ο αληθινός εαυτός σας.
1232
00:43:42,789 --> 00:43:44,991
Ναί! Λοιπόν είπε.
1233
00:43:48,928 --> 00:43:50,430
Και αυτά τα μικρά παιδιά;
1234
00:43:50,463 --> 00:43:52,065
Το αγαπημένο μου.
1235
00:43:52,098 --> 00:43:53,833
Μιλώντας για την ύπαρξη
Ο αληθινός σας εαυτός,
1236
00:43:53,867 --> 00:43:55,068
Έχω μια εξομολόγηση-
1237
00:43:55,101 --> 00:43:57,804
ΕΓΩ...
Δεν μου αρέσει η σοκολάτα.
1238
00:43:57,837 --> 00:43:59,439
Περιμένετε! Τι;
1239
00:43:59,472 --> 00:44:01,908
Φτιάχνεις σοκολάτα
Για τα προς το ζην!
1240
00:44:01,941 --> 00:44:03,910
Επίσης, όλοι αγαπούν τη σοκολάτα.
1241
00:44:03,943 --> 00:44:05,912
Εντάξει, πρώτα απ 'όλα,
Δεν "φτιάχνω" σοκολάτα, εντάξει;
1242
00:44:05,945 --> 00:44:08,782
Σχεδιάζω προφίλ γεύσης
και τα προϊόντα, και ...
1243
00:44:08,815 --> 00:44:10,350
Δεν είμαι όλοι.
Είμαι εγώ.
1244
00:44:11,885 --> 00:44:14,087
Είσαι ένα σκληρό καρύδι
Για να σπάσει, Hannah ...
1245
00:44:15,021 --> 00:44:18,024
... Αλλά είμαι έτοιμος για την πρόκληση.
1246
00:44:19,225 --> 00:44:22,962
Νομίζω ότι το διάλειμμα του καφέ μας
Πιθανώς τελείωσε, σωστά;
1247
00:44:23,830 --> 00:44:25,732
Ναι, κυρία.
1248
00:44:25,765 --> 00:44:28,101
Ένα τελικό ζευγάρι.
1249
00:44:29,502 --> 00:44:33,740
Αυτό μας φέρνει στο τέλος
της νεκρής ζωής ...
1250
00:44:33,773 --> 00:44:36,142
Αλλά είμαστε ακόμα χαλαροί, χαλαροί,
1251
00:44:36,176 --> 00:44:37,377
και στη ροή.
1252
00:44:37,410 --> 00:44:40,213
Ας προχωρήσουμε σε μια κενή σελίδα--
1253
00:44:40,246 --> 00:44:43,483
Ένας νέος χώρος για να γεμίσει
με τη δημιουργικότητά σας!
1254
00:44:43,516 --> 00:44:45,218
Λοιπόν!
1255
00:44:45,251 --> 00:44:47,020
Οκτώ λεπτά αργά, αλλά-
1256
00:44:47,053 --> 00:44:48,254
-τι-? Ω!
- ... το φτιάξατε.
1257
00:44:48,288 --> 00:44:50,290
Ω, όχι, όχι, όχι.
Λυπάμαι, νομίζω--
1258
00:44:50,323 --> 00:44:51,358
Όχι, όχι. Τι, τι;
1259
00:44:51,391 --> 00:44:53,093
Νομίζω
με έχεις λανθασμένα f-
1260
00:44:53,126 --> 00:44:55,462
Λοιπόν, μπορείτε να είστε
Οτιδήποτε θέλετε να είστε,
1261
00:44:55,495 --> 00:44:57,997
ειδικά για
Αυτές οι πρώτες θέσεις.
1262
00:44:58,031 --> 00:44:59,833
Λυπάμαι, έχω- έχω πραγματικά
Ποτέ δεν το έκανα πριν.
1263
00:44:59,866 --> 00:45:02,268
Για το πρώτο,
Οποιαδήποτε στάση θα κάνει.
1264
00:45:02,302 --> 00:45:03,436
Θα ξεκινήσουμε με
1265
00:45:03,470 --> 00:45:06,272
ένα γρήγορο τρίμηνο
Σχέδιο χειρονομίας.
1266
00:45:10,844 --> 00:45:13,279
Δεν ξέρω!
Είναι τρία λεπτά.
1267
00:45:15,015 --> 00:45:17,450
Ίσως είστε αθλητής;
1268
00:45:17,484 --> 00:45:20,186
Χμμ! Καλά.
1269
00:45:22,155 --> 00:45:24,891
Ή ίσως- ίσως μια μπαλαρίνα;
1270
00:45:26,926 --> 00:45:30,363
Όχι, όχι.
Ίσως ο αθλητής ήταν καλύτερος.
1271
00:45:30,397 --> 00:45:33,033
Λίγο πιο γωνιακό.
1272
00:45:35,001 --> 00:45:36,269
Αρκετά καλό!
1273
00:45:36,302 --> 00:45:38,838
Ο χρονοδιακόπτης ξεκινά τώρα!
1274
00:45:38,872 --> 00:45:40,173
Ω, έτσι εγώ---
1275
00:45:40,206 --> 00:45:42,409
... Κρατάω αυτή τη στάση;
1276
00:45:42,442 --> 00:45:44,210
Βάλτε τον πυρήνα σας.
1277
00:45:44,244 --> 00:45:45,311
Τι είναι ο πυρήνας;
1278
00:45:50,417 --> 00:45:51,985
Mm ...
1279
00:45:52,018 --> 00:45:54,487
Τώρα, αυτό δεν είναι
Σχετικά με την τελειότητα.
1280
00:45:54,521 --> 00:45:55,422
Mm;
1281
00:45:55,455 --> 00:45:56,956
Πρόκειται για χαλαρά.
1282
00:45:56,990 --> 00:45:59,225
Μαθαίνοντας να κάνετε λάθη.
1283
00:45:59,259 --> 00:45:59,893
Πάρτε βρώμικο!
1284
00:45:59,926 --> 00:46:02,262
Νομίζω ότι το έχω κάτω.
1285
00:46:02,295 --> 00:46:05,131
Mm.
Απλά κρατήστε τα χέρια σας να ρέουν.
1286
00:46:05,165 --> 00:46:07,467
Ναί. Ο χρόνος τελειώνει.
1287
00:46:08,635 --> 00:46:10,403
Συγγνώμη, αργά.
1288
00:46:10,437 --> 00:46:11,838
Uh ...
1289
00:46:11,871 --> 00:46:14,307
Ω? Εμ, αλλά είσαι ακριβώς--
1290
00:46:17,043 --> 00:46:18,578
Ω! Ω, καλά ...
1291
00:46:18,611 --> 00:46:20,480
Λοιπόν, έχουν μακριά.
1292
00:46:20,513 --> 00:46:21,448
Ναι, ευχαριστώ.
Συγγνώμη για αυτό.
1293
00:46:21,481 --> 00:46:22,482
Εντάξει, ναι.
Δεν πειράζει.
1294
00:46:22,515 --> 00:46:23,516
- Ευχαριστώ.
- Εντάξει!
1295
00:46:23,550 --> 00:46:24,984
Καλά.
1296
00:46:25,018 --> 00:46:26,219
Νέο θέμα--
1297
00:46:26,252 --> 00:46:27,053
Πραγματικά;
1298
00:46:27,087 --> 00:46:28,588
Είσαι φυσικός.
1299
00:46:28,621 --> 00:46:30,457
Σας ευχαριστώ.
Αυτό είναι πολύ κολακευτικό.
1300
00:46:30,490 --> 00:46:31,424
Ναι, καλά ...
1301
00:46:31,458 --> 00:46:33,326
Είναι αυτοί;
1302
00:46:37,063 --> 00:46:37,997
Συγγνώμη που διακόπτησα--
1303
00:46:38,031 --> 00:46:39,566
- Ω, γεια.
- γεια.
1304
00:46:39,599 --> 00:46:41,568
Είναι αυτό ... δικό σου;
1305
00:46:42,535 --> 00:46:43,603
Οχι.
1306
00:46:43,636 --> 00:46:45,038
Σας ξέρουμε;
1307
00:46:45,071 --> 00:46:47,340
Uh, lanetrip.
1308
00:46:47,374 --> 00:46:48,441
Μαύρο SUV;
1309
00:46:50,176 --> 00:46:52,212
- Ο οδηγός μας!
- Ο οδηγός μας!
1310
00:46:52,245 --> 00:46:55,915
Ναι, λοιπόν, αυτό--
Εμ, αυτό έφυγε στο αυτοκίνητό μου.
1311
00:46:55,949 --> 00:46:57,050
Θα έπρεπε να έχουν πει ναι.
1312
00:46:57,083 --> 00:46:58,651
Έχω ακόμα το πρώτο!
Δεν χρειάζομαι άλλο.
1313
00:47:00,120 --> 00:47:01,421
47 χρόνια
Και μπορώ ακόμα να την κάνει να γελάσει.
1314
00:47:01,454 --> 00:47:03,156
Ω ... το καλύτερο.
1315
00:47:03,189 --> 00:47:05,959
Προσπαθούμε απλώς να βρούμε
Ο νόμιμος ιδιοκτήτης απόψε.
1316
00:47:05,992 --> 00:47:08,061
Ω, γιατί
Είναι Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
1317
00:47:08,094 --> 00:47:09,963
Λοιπόν, γιατί είναι σημαντικό.
1318
00:47:09,996 --> 00:47:11,631
Ναι, απλά προσπαθώντας όχι
να καταστρέψουν τη νύχτα τους.
1319
00:47:11,664 --> 00:47:13,967
Λοιπόν, τα καλά νέα είναι,
για μεγάλα πράγματα--
1320
00:47:14,000 --> 00:47:15,669
περιστάσεις,
Όταν πρόκειται να είναι--
1321
00:47:15,702 --> 00:47:17,003
τα μικρά πράγματα
Δεν μπορώ να το καταστρέψω.
1322
00:47:17,037 --> 00:47:18,171
Αυτό δεν είναι λίγο.
1323
00:47:18,204 --> 00:47:19,673
Αυτή είναι μια μεγάλη χειρονομία.
1324
00:47:19,706 --> 00:47:21,574
Ένα από τα μεγαλύτερα είδη.
1325
00:47:21,608 --> 00:47:23,376
Λοιπόν, στο μεγάλο σχέδιο
των πραγμάτων,
1326
00:47:23,410 --> 00:47:24,444
Είναι λίγο.
1327
00:47:24,477 --> 00:47:27,213
"Little" σε σύγκριση με την ύπαρξη
ικανός να κάνει τα πράγματα
1328
00:47:27,247 --> 00:47:29,616
που πραγματικά κάνουν μια σύνδεση.
1329
00:47:29,649 --> 00:47:32,519
Κάνοντας κάτι
μόνο για διασκέδαση ...
1330
00:47:32,552 --> 00:47:33,987
Και πάλι, μαζί.
1331
00:47:34,020 --> 00:47:35,388
Μου αρέσει αυτό.
1332
00:47:35,422 --> 00:47:37,123
Και εγώ.
1333
00:47:37,157 --> 00:47:39,693
Εντάξει. Λοιπόν, ναι, ναι,
Θα σας αφήσουμε να επιστρέψετε σε αυτό.
1334
00:47:39,726 --> 00:47:41,227
Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
1335
00:47:41,261 --> 00:47:43,296
Καλή τύχη.
1336
00:47:43,329 --> 00:47:45,665
Νιώθω σαν να έπρεπε
Απλά δώστε τους το δαχτυλίδι.
1337
00:47:45,699 --> 00:47:47,400
Θέλω να πω, ήταν τόσο γλυκά.
1338
00:47:47,434 --> 00:47:49,135
Με συγχωρείτε;
1339
00:47:49,169 --> 00:47:51,137
Θα σας πειράζει
Εάν πήρα τη φωτογραφία σας;
1340
00:47:51,171 --> 00:47:53,006
Θέλετε να τραβήξετε τη φωτογραφία μας;
1341
00:47:53,039 --> 00:47:54,040
Θα ήμουν τίμησε.
1342
00:48:02,048 --> 00:48:03,516
Αχ, όμορφη.
1343
00:48:03,550 --> 00:48:05,218
Ξέρεις, το καταλαβαίνω ...
1344
00:48:05,251 --> 00:48:06,519
Αλλά σας υπόσχομαι--
1345
00:48:06,553 --> 00:48:08,054
Το δαχτυλίδι δεν είναι το πράγμα.
1346
00:48:08,088 --> 00:48:09,389
Η δέσμευση είναι.
1347
00:48:09,422 --> 00:48:11,691
Ναι, αλλά αν δεν το κάνουν
Έχετε αυτό, ξέρετε,
1348
00:48:11,725 --> 00:48:13,393
Όταν ανοίγουν την ερώτηση-;
1349
00:48:13,426 --> 00:48:14,461
Θα είναι εντάξει.
1350
00:48:14,494 --> 00:48:18,431
Και μια ακόμα καλύτερη ιστορία,
Όταν φτάσουν στην ηλικία μας.
1351
00:48:18,465 --> 00:48:20,100
Ναι!
1352
00:48:20,133 --> 00:48:21,668
Ευχαριστώ και πάλι.
1353
00:48:23,436 --> 00:48:24,637
Λοιπόν, αυτό ήταν διασκεδαστικό.
1354
00:48:24,671 --> 00:48:26,039
Θα βρείτε
Ο νόμιμος ιδιοκτήτης σύντομα.
1355
00:48:26,072 --> 00:48:28,008
Απλά όχι σήμερα.
1356
00:48:28,041 --> 00:48:30,443
Δεν μπορώ να πω ότι δεν προσπαθήσαμε,
Μπορούμε;
1357
00:48:32,479 --> 00:48:33,980
Χαίρομαι που το κάναμε.
1358
00:48:34,014 --> 00:48:36,549
Και εγώ.
1359
00:48:36,583 --> 00:48:38,284
Αφού ... αθλητής.
1360
00:48:47,060 --> 00:48:48,428
Δεν νομίζω
Αυτό θα γερνά ποτέ.
1361
00:48:48,461 --> 00:48:50,530
Τι; Παρακολουθώντας με
Γίνετε μοντέλο σχήματος;
1362
00:48:51,731 --> 00:48:53,466
Οτι!
1363
00:48:53,500 --> 00:48:55,335
Και απλά βλέποντας τους ανθρώπους να βγαίνουν
και να κάνουν ό, τι αγαπούν.
1364
00:48:55,368 --> 00:48:57,771
Ναι, μαζί.
Είναι ωραίο.
1365
00:48:57,804 --> 00:48:59,305
Ναι. Μαζί.
Ξεχωριστός.
1366
00:48:59,339 --> 00:49:01,241
Μου αρέσει να βλέπω
άτομα που ασχολούνται.
1367
00:49:01,274 --> 00:49:02,742
Αχ, δεν προορίζεται λογοπαίγνιο;
1368
00:49:06,079 --> 00:49:08,682
Σας ευχαριστώ.
1369
00:49:11,117 --> 00:49:12,652
Εννοώ, κάνοντας αυτό που αγαπούν,
1370
00:49:12,686 --> 00:49:14,421
Όπως εσείς, με το ...
1371
00:49:14,454 --> 00:49:15,321
τροφή...
1372
00:49:15,355 --> 00:49:18,725
Ανάπτυξη προϊόντων ...
1373
00:49:18,758 --> 00:49:20,260
- Μπορείτε να πείτε σοκολάτα.
- Εντάξει.
1374
00:49:20,293 --> 00:49:21,461
Και εσύ,
με τη φωτογραφία σας;
1375
00:49:21,494 --> 00:49:25,065
Ναι, αν και η δική μου είναι ακίνητη
Ένα κομμάτι μιας εργασίας σε εξέλιξη.
1376
00:49:25,098 --> 00:49:26,299
Είμαι επί του παρόντος
δοκιμάζοντας κάτι νέο.
1377
00:49:26,332 --> 00:49:27,634
Αναφέρατε πορτρέτα;
1378
00:49:27,667 --> 00:49:30,370
Ναι, που είναι τεράστιες
Αναχώρηση από τοπία.
1379
00:49:30,403 --> 00:49:33,073
Έτσι, θέλατε
να αντιμετωπίσουμε τις σχέσεις;
1380
00:49:33,106 --> 00:49:34,207
Όχι. Όχι σίγουρα όχι.
1381
00:49:34,240 --> 00:49:36,343
Εννοώ, ρομαντική φωτογραφία
Δεν είναι όπου πηγαίνω.
1382
00:49:36,376 --> 00:49:37,644
Ήθελα απλώς να εξερευνήσω
1383
00:49:37,677 --> 00:49:39,679
Ο τρόπος που οι άνθρωποι
βιώνουν τον εαυτό τους
1384
00:49:39,713 --> 00:49:41,181
με άλλους ανθρώπους.
1385
00:49:41,214 --> 00:49:42,449
Λοιπόν, σχέσεις;
1386
00:49:42,482 --> 00:49:45,552
Οχι--
1387
00:49:46,453 --> 00:49:48,421
Εντάξει, ίσως α-
Ίσως λίγο.
1388
00:49:48,455 --> 00:49:50,056
Ξέρεις, αλλά για όλους
των ιστοριών αγάπης
1389
00:49:50,090 --> 00:49:51,224
εκεί έξω
που βλέπουμε,
1390
00:49:51,257 --> 00:49:53,293
υπάρχουν επίσης
Πολλοί μοναχικοί άνθρωποι.
1391
00:49:53,326 --> 00:49:54,728
Ξέρεις τι;
Νομίζω ότι μερικοί άνθρωποι
1392
00:49:54,761 --> 00:49:55,795
πραγματικά απολαμβάνει να είσαι μόνος,
1393
00:49:55,829 --> 00:49:57,697
Και έπειτα μερικοί άνθρωποι
1394
00:49:57,731 --> 00:50:01,234
περιμένουν υπομονετικά
για να βρουν το πρόσωπό τους.
1395
00:50:02,635 --> 00:50:03,803
Λοιπόν είπε.
1396
00:50:05,605 --> 00:50:06,639
Εντάξει.
1397
00:50:06,673 --> 00:50:07,841
Ναι.
1398
00:50:07,874 --> 00:50:09,175
Είναι το τέλος του ταξιδιού.
1399
00:50:09,209 --> 00:50:10,377
Δεν μπορώ να πω
Δεν το δώσαμε το καλύτερό μας.
1400
00:50:14,414 --> 00:50:16,182
Ας σας πάρουμε
Στο πάρτι σας, Σταχτοπούτα.
1401
00:50:21,688 --> 00:50:22,722
Εκπληκτική επιτυχία.
1402
00:50:22,756 --> 00:50:23,790
Δεν μπορώ να το πιστέψω,
1403
00:50:23,823 --> 00:50:25,125
Αλλά μπορεί
να σας πάρει στο πάρτι σας
1404
00:50:25,158 --> 00:50:27,127
σχετικά εγκαίρως.
1405
00:50:27,160 --> 00:50:30,130
Αποδεκτά εγκαίρως---
Σε αυτό το παράθυρο 30 λεπτών.
1406
00:50:30,163 --> 00:50:31,564
Χμμ.
1407
00:50:31,598 --> 00:50:33,466
Ένα δευτερόλεπτο. Annalisa, hey.
Πήρατε το κείμενό μου;
1408
00:50:33,500 --> 00:50:35,435
Ανέβαλα την παρουσίαση
Όπως ρωτήσατε,
1409
00:50:35,468 --> 00:50:38,338
Αλλά οι συντάκτες ξεκινούν
να κοιτάξουμε ανυπόμονοι.
1410
00:50:38,371 --> 00:50:40,507
Εντάξει, πρέπει να είμαι εκεί
Σύντομα ... ish.
1411
00:50:40,540 --> 00:50:41,708
Εντάξει ...
1412
00:50:41,741 --> 00:50:43,309
Αλλά έχουμε ένα πρόβλημα.
1413
00:50:43,343 --> 00:50:44,344
- Τι είναι αυτό;
- παρέδωσαν
1414
00:50:44,377 --> 00:50:46,146
μπισκότα φυστικοβούτυρου.
1415
00:50:46,179 --> 00:50:47,881
Όχι σοκολάτα!
Φυστικοβούτυρο.
1416
00:50:47,914 --> 00:50:48,782
Περιμένετε, ποιος το έκανε; Η αδερφή σου;
1417
00:50:48,815 --> 00:50:50,483
Ναι! Vera.
1418
00:50:50,517 --> 00:50:53,219
Τώρα, προφανώς, η γραμμή τους είναι ένα μίλι μήκος,
1419
00:50:53,253 --> 00:50:55,155
που είναι μεγάλη για αυτούς,
αλλά--
1420
00:50:55,188 --> 00:50:56,489
Ναι, και έπειτα ...
1421
00:50:56,523 --> 00:50:59,225
Θα είχαν
Ο ανιψιός μου παραμένει,
1422
00:50:59,259 --> 00:51:01,594
Αλλά έπεσε από το skateboard του,
1423
00:51:01,628 --> 00:51:03,830
Έτσι τώρα ο πατέρας του είχε Για να τον πάρετε στο νοσοκομείο,
1424
00:51:03,863 --> 00:51:05,265
Και ο τροφοδότης
ήδη έμεινε.
1425
00:51:05,298 --> 00:51:06,266
Θέλω να πω, λέει
Θα μπορούσε να επιστρέψει,
1426
00:51:06,299 --> 00:51:07,867
Αλλά δεν ξέρω
Πόσο καιρό θα πάρει, έτσι--
1427
00:51:07,901 --> 00:51:09,369
Ξέρετε τι;
1428
00:51:09,402 --> 00:51:10,804
Είμαι ήδη σε ένα αυτοκίνητο,
Και είναι στο δρόμο--
1429
00:51:10,837 --> 00:51:11,871
Θα είναι απλώς μια σύντομη παράκαμψη.
1430
00:51:11,905 --> 00:51:13,206
Πραγματικά;
1431
00:51:13,239 --> 00:51:13,907
Ναι, μπορώ να τα παραλάβω.
1432
00:51:13,940 --> 00:51:15,275
Είστε σίγουροι;
1433
00:51:15,308 --> 00:51:17,344
- Τι;
- Ξέρω ότι έχουμε
1434
00:51:17,377 --> 00:51:18,845
Ένα βουνό σοκολάτας εδώ,
1435
00:51:18,878 --> 00:51:22,449
Αλλά είναι πάντα πάντα
τα μπισκότα τους σε αυτό το γεγονός.
1436
00:51:22,482 --> 00:51:24,417
Δεν θα είναι το ίδιο,
Ξέρετε, χωρίς αυτούς.
1437
00:51:24,451 --> 00:51:25,652
Μην τονίζετε. Είμαι σε αυτό.
1438
00:51:25,685 --> 00:51:27,220
Είσαι ο καλύτερος!
1439
00:51:27,253 --> 00:51:29,556
Ετσι...
1440
00:51:29,589 --> 00:51:30,924
Vera's, ε;
1441
00:51:30,957 --> 00:51:32,392
Δεν χρειάζεται να με πάρετε.
1442
00:51:32,425 --> 00:51:33,493
Μπορώ να πηδήξω σε ένα αυτοκίνητο.
1443
00:51:33,526 --> 00:51:35,428
Μπορώ ακόμη να περπατήσω.
Είναι εξαιρετικά κλειστό.
1444
00:51:35,462 --> 00:51:36,763
Θα ήμουν ευτυχής,
Και εκτός αυτού,
1445
00:51:36,796 --> 00:51:38,164
Σας χρωστάω μια ελεύθερη βόλτα.
1446
00:51:38,198 --> 00:51:39,265
Ξέρεις τι; Το κάνεις.
1447
00:51:39,299 --> 00:51:40,533
- mm-hmm.
- Θα είναι εξαιρετικά quick.
1448
00:51:40,567 --> 00:51:42,435
MM, το έχω ακούσει πριν.
1449
00:51:44,571 --> 00:51:46,206
Εκπληκτική επιτυχία.
1450
00:51:46,239 --> 00:51:47,741
Η επιχείρηση είναι καλή.
1451
00:51:47,774 --> 00:51:50,677
Η παραγγελία πρέπει να είναι έτοιμη
για εμάς για παραλαβή.
1452
00:51:50,710 --> 00:51:52,846
Παραγγελία 52;
1453
00:51:52,879 --> 00:51:55,782
52, η παραγγελία σας είναι έτοιμη. 52;
1454
00:51:55,815 --> 00:51:58,785
Η παραγγελία είναι κρύο. 52.
1455
00:51:58,818 --> 00:52:00,186
Γεια σου, Βέρα.
1456
00:52:00,220 --> 00:52:01,521
Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
1457
00:52:01,554 --> 00:52:02,689
Είναι;
1458
00:52:02,722 --> 00:52:03,957
Είναι πολύ ωραίο να σε βλέπω.
1459
00:52:03,990 --> 00:52:05,425
...
1460
00:52:05,458 --> 00:52:06,292
Δεν ξέρω
πώς πήραν φυστικοβούτυρο,
1461
00:52:06,326 --> 00:52:07,560
Αλλά είμαι τόσο τυχερός
1462
00:52:07,594 --> 00:52:09,462
ότι μπορείτε να έρθετε
και διορθώστε αυτό.
1463
00:52:09,496 --> 00:52:11,331
Ω, "καθορίζοντας"- νομίζω
Αυτό είναι λίγο γενναιόδωρο.
1464
00:52:11,364 --> 00:52:12,432
Είμαστε ακριβώς εδώ
για να πάρει.
1465
00:52:12,465 --> 00:52:13,633
Εντάξει, καλά, δεν θα είναι πολύ.
1466
00:52:13,667 --> 00:52:15,235
Έχω απλώς
Αυτές οι δύο παρτίδες μπροστά σας.
1467
00:52:15,268 --> 00:52:17,537
Uh, παραγγελία 53 και 54.
1468
00:52:18,838 --> 00:52:20,874
Απολαμβάνω.
1469
00:52:20,907 --> 00:52:21,641
Μυρίζει τόσο νόστιμο,
Δεν είναι;
1470
00:52:21,675 --> 00:52:22,842
Μυρίζει τόσο καλά.
1471
00:52:22,876 --> 00:52:24,210
Ω, όχι.
1472
00:52:24,244 --> 00:52:25,345
Τι είναι αυτό; Τι συμβαίνει;
1473
00:52:25,378 --> 00:52:27,213
Το νοσοκομείο
χρειάζεται την ασφαλιστική του κάρτα.
1474
00:52:27,247 --> 00:52:28,648
Είπε ο μικρός Mikey
Το είχε.
1475
00:52:28,682 --> 00:52:30,350
Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε;
Τι μπορούμε να κάνουμε;
1476
00:52:30,383 --> 00:52:32,719
Εμείς- Θέλετε να το πάρετε;
1477
00:52:32,752 --> 00:52:33,853
Δεν είμαι σίγουρος πού είναι.
1478
00:52:33,887 --> 00:52:35,722
...
1479
00:52:35,755 --> 00:52:39,659
Θέλω να πω, μπορούσαμε-θα μπορούσαμε
Βγείτε για λίγα λεπτά
1480
00:52:39,693 --> 00:52:41,528
Και θα μπορούσατε να τρέξετε, να το αρπάξετε,
και να το αφήσουμε;
1481
00:52:41,561 --> 00:52:43,296
- Θα ήθελα πραγματικά;
- Ναι, φυσικά!
1482
00:52:43,329 --> 00:52:44,798
Οτιδήποτε για το μικρό Mikey.
1483
00:52:44,831 --> 00:52:46,466
Καλά! Uh, το μόνο που έχετε να κάνετε
1484
00:52:46,499 --> 00:52:48,868
είναι να βγάλω αυτά τα cookies
σε πέντε,
1485
00:52:48,902 --> 00:52:50,270
και να ανοίξετε αυτό το δίσκο
για 50.
1486
00:52:50,303 --> 00:52:51,638
Αχ, αυτό είναι εφικτό, έτσι;
1487
00:52:51,671 --> 00:52:54,240
Και...
Θα μπορούσατε απλώς να λάβετε παραγγελίες.
1488
00:52:54,274 --> 00:52:56,276
- Εντάξει ...
- Θέλω να πω, αυτό είναι εφικτό.
1489
00:52:56,309 --> 00:52:58,011
- Θα μπορούσαμε να το κάνουμε αυτό.
- Ω, ναι.
1490
00:52:58,044 --> 00:52:58,978
- Ναι. Εμείς--
- Θα εξυπηρετήσουμε μερικά cookies;
1491
00:52:59,012 --> 00:53:00,480
Έχουμε πάρει αυτό.
Μπορούμε να κάνουμε-ναι, μπορούμε-
1492
00:53:00,513 --> 00:53:01,715
- Ναι!
- Ναι, μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
1493
00:53:01,748 --> 00:53:02,716
- Θα- θα το καταλάβουμε.
- Μπορούμε να το κάνουμε αυτό.
1494
00:53:02,749 --> 00:53:03,450
Διαιρέστε και κατακτήστε;
1495
00:53:03,483 --> 00:53:06,252
Hop On εδώ.
Σε εμπιστεύομαι.
1496
00:53:06,286 --> 00:53:07,487
Εκτελεστική απόφαση-
Το κάνουμε αυτό.
1497
00:53:07,520 --> 00:53:08,088
- Ναι. Ναι. Το πήραμε αυτό.
- Ας το κάνουμε.
1498
00:53:08,121 --> 00:53:10,390
- Το πήραμε αυτό.
- Εντάξει.
1499
00:53:13,293 --> 00:53:14,894
Καλά. Τι κάνουμε πρώτα;
1500
00:53:14,928 --> 00:53:16,363
Όλα αυτά είναι έτοιμα να πάνε.
1501
00:53:16,396 --> 00:53:18,031
Σωστά, και, uh ...
1502
00:53:18,064 --> 00:53:20,033
Μπορείτε να τα φορέσετε.
1503
00:53:20,066 --> 00:53:21,501
Ω ...
1504
00:53:21,534 --> 00:53:23,403
Μεγάλος! Εσείς θα είστε υπέροχες.
1505
00:53:23,436 --> 00:53:25,505
Απλά συνεργαστείτε.
1506
00:53:25,538 --> 00:53:27,707
Θα επιστρέψω
Σε 20 λεπτά, κορυφές.
1507
00:53:27,741 --> 00:53:29,809
Καλά. Μην ανησυχείτε, εντάξει;
Το πήραμε αυτό.
1508
00:53:29,843 --> 00:53:31,378
Σας ευχαριστώ πολύ.
1509
00:53:31,411 --> 00:53:32,379
- Φυσικά. Χωρίς άγχος.
- Εντάξει. Τα λέμε αργότερα.
1510
00:53:32,412 --> 00:53:34,414
Ε, εντάξει, τι γίνεται αν
Χειρίζομαι τα cookies,
1511
00:53:34,447 --> 00:53:35,515
Και κάνετε τα μετρητά;
1512
00:53:35,548 --> 00:53:36,783
Σίγουρος. Καλός. Όχι! Δεν είναι καλό.
1513
00:53:36,816 --> 00:53:38,685
Το μαθηματικό δεν είναι το ισχυρό μου κοστούμι.
Θα κάνω μπισκότα.
1514
00:53:38,718 --> 00:53:40,320
- Διακόπτης. Πρόστιμο. Καλά.
- Κάνετε μετρητά, ναι.
1515
00:53:40,353 --> 00:53:41,855
Εντάξει, ξέρετε τι;
1516
00:53:41,888 --> 00:53:43,690
Ας ξεκινήσουμε
Απομακρύνοντας αυτές τις παραγγελίες.
1517
00:53:43,723 --> 00:53:44,824
Αριθμός 55;
1518
00:53:44,858 --> 00:53:46,760
Έχουμε 55;
1519
00:53:46,793 --> 00:53:47,927
Εκεί είσαι.
Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
1520
00:53:47,961 --> 00:53:49,396
Ω, ο λόγος μου!
1521
00:53:49,429 --> 00:53:50,663
Επιτρέψτε μου να δω;
1522
00:53:50,697 --> 00:53:52,065
Ω, αυτό μυρίζει τόσο καλά.
Σώσε μου ένα από αυτά.
1523
00:53:53,700 --> 00:53:57,437
Και τώρα έχουμε 56.
Παραγγελία 56.
1524
00:53:57,470 --> 00:53:58,838
Εκεί είσαι.
Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
1525
00:54:00,106 --> 00:54:02,942
Εκεί είσαι. Απολαμβάνω!
1526
00:54:02,976 --> 00:54:04,511
Πίσω.
1527
00:54:04,544 --> 00:54:05,578
Whoa, συγγνώμη. Συγνώμη.
1528
00:54:05,612 --> 00:54:07,013
Ω, το κορίτσι μου.
Είμαι τόσο στα ζιζάνια!
1529
00:54:07,047 --> 00:54:08,381
Θα έχουμε δίκιο μαζί σας.
1530
00:54:08,415 --> 00:54:09,549
Γεια σου, το χτύπημα του τηλεφώνου σου.
1531
00:54:09,582 --> 00:54:10,784
Δεν μπορώ να απαντήσω στο τηλέφωνό μου.
1532
00:54:10,817 --> 00:54:12,819
Νομίζεις
Μπορώ να απαντήσω στο τηλέφωνό μου τώρα;
1533
00:54:12,852 --> 00:54:13,787
Κοιτάξτε αυτή τη γραμμή!
1534
00:54:13,820 --> 00:54:14,854
Συγγνώμη, σεφ.
1535
00:54:14,888 --> 00:54:15,889
Περιμένετε!
1536
00:54:15,922 --> 00:54:17,424
Σταματήστε να τρώτε τα εμπορεύματα!
1537
00:54:17,457 --> 00:54:18,692
Ποιος άλλος θα δει
1538
00:54:18,725 --> 00:54:20,527
Εάν μαγειρεύονται
Σε όλη τη διαδρομή, Hannah;
1539
00:54:20,560 --> 00:54:22,328
Διασφάλιση ποιότητας, Hannah!
Αυτή η παρτίδα ελέγχει.
1540
00:54:22,362 --> 00:54:23,697
- Ναι, εντάξει, υπέροχο.
- Ω, θέλετε ένα δάγκωμα;
1541
00:54:23,730 --> 00:54:24,698
Όχι, είμαι καλός.
1542
00:54:24,731 --> 00:54:26,099
- mm; Mm;
- Φαίνεται ζεστά.
1543
00:54:26,132 --> 00:54:27,901
Είναι ζεστά.
Αξίζει το κάψιμο.
1544
00:54:27,934 --> 00:54:29,703
Προσέξτε το να το βάλετε κάτω.
Θα τα βάλω εδώ.
1545
00:54:29,736 --> 00:54:30,837
Ήμουν έτοιμος να το κάνω αυτό.
1546
00:54:30,870 --> 00:54:33,006
Λοιπόν, ναι, αλλά παίρνετε
Αγαπητέ, γλυκιά ώρα.
1547
00:54:33,039 --> 00:54:34,708
Λοιπόν, δεν χρειάζεται
να δείξει ένα δάχτυλο.
1548
00:54:34,741 --> 00:54:35,842
- Ω.
- whoa.
1549
00:54:35,875 --> 00:54:37,110
Ω ...
1550
00:54:37,143 --> 00:54:39,012
Ουάου, αυτό δεν ήταν, uh- ναι.
1551
00:54:39,045 --> 00:54:40,113
- mm-hmm.
- Αυτό συνέβη. Καλά.
1552
00:54:40,146 --> 00:54:41,548
Ναι, δεν είναι ιδανικό.
1553
00:54:41,581 --> 00:54:42,582
- Κανόνας πέντε δευτερολέπτων!
- Ναι.
1554
00:54:42,615 --> 00:54:43,850
- σωστά; Ναι;
- Εύκολο. Στα σίγουρα.
1555
00:54:43,883 --> 00:54:44,951
- Κανόνας 10 δευτερολέπτων. Σηκώστε το.
- Ναι, ναι. Ναι.
1556
00:54:44,984 --> 00:54:45,985
...
1557
00:54:46,019 --> 00:54:47,487
Ω.
1558
00:54:47,520 --> 00:54:48,822
Συγγνώμη, πήραμε λίγο περισσότερο
από ό, τι πιστεύαμε.
1559
00:54:48,855 --> 00:54:50,490
- Γεια!
Γεια!
1560
00:54:50,523 --> 00:54:51,791
Είσαι πίσω.
1561
00:54:51,825 --> 00:54:53,460
Γεια!
- Γεια!
1562
00:54:53,493 --> 00:54:56,429
Λοιπόν, καλά νέα--
Ο μικρός Mikey είναι μια χαρά.
1563
00:54:56,463 --> 00:54:57,130
- mm-hmm.
- Ω, καλό.
1564
00:54:57,163 --> 00:54:58,765
Μεγάλος. Εκπληκτική επιτυχία.
1565
00:54:58,798 --> 00:55:01,134
Αυτό είναι, ...
Αυτό είναι "μικρό" Mikey;
1566
00:55:01,167 --> 00:55:02,702
- mm-hmm.
- Ναι.
1567
00:55:02,736 --> 00:55:04,604
Ξέρω, δεν θα το κάνατε
νομίζω ότι, ε;
1568
00:55:04,637 --> 00:55:06,039
Έπεσε από το skateboard του,
προσγειώθηκε στην αφρό του,
1569
00:55:06,072 --> 00:55:07,474
Αλλά είναι εντάξει.
1570
00:55:07,507 --> 00:55:08,575
- Ω!
- Ω, χαίρομαι.
1571
00:55:08,608 --> 00:55:09,943
- Χαίρομαι που το ακούω.
- Αυτό είναι φανταστικό.
1572
00:55:09,976 --> 00:55:11,578
Πώς νομίζετε όλοι
Κάνεις πίσω εκεί;
1573
00:55:11,611 --> 00:55:13,046
Εσείς, uh, να κάνετε καλά;
1574
00:55:13,079 --> 00:55:14,647
- Ω ...
- Ω, ναι.
1575
00:55:14,681 --> 00:55:16,116
- Τόσο καλό.
- Ήσουν ακριβώς--
1576
00:55:16,149 --> 00:55:17,117
- Ναι.
- Τόσο καλό.
1577
00:55:17,150 --> 00:55:18,718
Θα πίστευες ότι το κάναμε
όλη μας τη ζωή.
1578
00:55:18,752 --> 00:55:19,819
Ναι.
1579
00:55:19,853 --> 00:55:21,421
Απλώς ακούω τη γυναίκα μου.
Αυτό είναι το μόνο που το κάνω, ξέρετε;
1580
00:55:21,454 --> 00:55:23,156
- Ναι, αυτό είναι το κλειδί.
- Ναι.
1581
00:55:23,189 --> 00:55:24,624
Εντάξει, καλά,
Κάτι καίγεται, έτσι--
1582
00:55:24,657 --> 00:55:25,692
Λοιπόν, θα πάμε,
Τόσο καλή τύχη!
1583
00:55:25,725 --> 00:55:26,826
Θα πηδάς, και θα φτάσουμε---
1584
00:55:26,860 --> 00:55:28,461
Θέλετε να απενεργοποιήσουμε;
Θέλετε να απενεργοποιήσουμε;
1585
00:55:28,495 --> 00:55:29,496
Ναι, αυτό θα ήταν υπέροχο.
Θα θέλαμε αυτό.
1586
00:55:29,529 --> 00:55:31,131
- Καληνύχτα!
- Ευχαριστώ.
1587
00:55:31,164 --> 00:55:32,932
- Ευχαριστώ, παιδιά.
- αντίο.
1588
00:55:32,966 --> 00:55:34,901
Μπά!
1589
00:55:34,934 --> 00:55:36,836
Δεν ξέρω
πώς τα ζευγάρια δουλεύουν μαζί.
1590
00:55:36,870 --> 00:55:38,538
Αυτό δεν ήταν εύκολο.
1591
00:55:38,571 --> 00:55:40,040
Ξέρω. Δεν νομίζω
Σκοπεύει να είναι εύκολο,
1592
00:55:40,073 --> 00:55:42,542
Αλλά το κάνουν,
Και το κάναμε.
1593
00:55:42,575 --> 00:55:44,911
Ναι, αυτοί,
Το έχουν τραβήξει,
1594
00:55:44,944 --> 00:55:46,413
Και το κάνουν με πλήρη απασχόληση.
1595
00:55:46,446 --> 00:55:47,547
Ναι, είναι εκπληκτικά.
1596
00:55:47,580 --> 00:55:48,581
Αυτό είναι αξιοθαύμαστο.
1597
00:55:48,615 --> 00:55:50,650
Πραγματικά, είναι πραγματικά.
1598
00:55:54,854 --> 00:55:56,623
Εντάξει;
1599
00:55:56,656 --> 00:55:59,492
Ναι. Παρατηρούσα απλώς
Είναι μια όμορφη νύχτα.
1600
00:55:59,526 --> 00:56:02,162
Mm. Ναι, είσαι μόλις τώρα
το παρατηρώντας αυτό;
1601
00:56:03,763 --> 00:56:05,498
Μερικές φορές, είμαι τόσο απασχολημένος
είναι απασχολημένος
1602
00:56:05,532 --> 00:56:07,967
ότι ξεχνώ απλώς
για να κοιτάξουμε ψηλά.
1603
00:56:08,001 --> 00:56:10,036
Ξέρω τι εννοείς.
1604
00:56:10,070 --> 00:56:11,838
Ξέρεις τι ήταν διασκεδαστικό;
1605
00:56:11,871 --> 00:56:14,074
Απλά χορεύοντας απόψε
για ένα λεπτό.
1606
00:56:14,107 --> 00:56:15,475
Κανονικά
Δεν μου αρέσει ο χορός,
1607
00:56:15,508 --> 00:56:16,776
το πάτωμα, το club--
Κανένα από αυτά--
1608
00:56:16,810 --> 00:56:18,011
Αλλά είχα μια μεγάλη στιγμή.
1609
00:56:18,044 --> 00:56:19,813
Ιδιο. Και εγώ.
1610
00:56:19,846 --> 00:56:21,581
Αλλά ξέρετε τι;
Έχετε κάποιες κινήσεις.
1611
00:56:21,614 --> 00:56:22,649
Δεν θα το πιστέψεις αυτό-
1612
00:56:22,682 --> 00:56:23,950
δεν είναι επαγγελματικά εκπαιδευμένο.
1613
00:56:23,983 --> 00:56:25,719
- Σταματήστε το. Αποκλείεται.
- Αληθινή ιστορία. Ναι.
1614
00:56:25,752 --> 00:56:26,953
- Πήρε δύο μαθήματα ως παιδί.
- Μην το αγοράζετε.
1615
00:56:26,986 --> 00:56:28,621
Τα υπόλοιπα είναι απλά ένα δώρο.
1616
00:56:28,655 --> 00:56:29,589
Είπατε απλά
Πήρατε μαθήματα;
1617
00:56:29,622 --> 00:56:30,690
Λίγα, ναι. Ναι.
1618
00:56:30,724 --> 00:56:31,791
- Πραγματικά;
- Πήρα μερικές τάξεις.
1619
00:56:31,825 --> 00:56:32,759
Ναι, θέλετε να δείτε
Μερικές κινήσεις;
1620
00:56:32,792 --> 00:56:34,461
Θέλω να πω, πώς θα μπορούσα να πω όχι;
1621
00:56:34,494 --> 00:56:35,695
- Εντάξει.
- Φυσικά.
1622
00:57:20,840 --> 00:57:22,842
Ξεχνάμε κάτι.
1623
00:57:24,277 --> 00:57:27,914
Ό, τι κι αν είναι ...
Μπορεί να περιμένει.
1624
00:57:29,249 --> 00:57:32,185
Έχω ένα πάρτι για να φτάσω,
και...
1625
00:57:32,218 --> 00:57:34,788
Και έχετε μια γκαλερί που δείχνει.
1626
00:57:34,821 --> 00:57:36,256
Ναι.
1627
00:57:40,627 --> 00:57:41,961
Μια τελευταία βόλτα.
1628
00:57:43,229 --> 00:57:46,866
Μια τελευταία επική βόλτα ...
1629
00:57:46,900 --> 00:57:50,937
Και ελπίζω,
μια βαθμολογία πέντε αστέρων.
1630
00:57:50,970 --> 00:57:52,072
Θα δούμε.
1631
00:57:53,707 --> 00:57:54,908
- Τα μπισκότα σας.
- Ευχαριστώ.
1632
00:57:54,941 --> 00:57:56,676
Ναι.
1633
00:58:21,801 --> 00:58:23,803
Εντάξει, έτσι το τελευταίο τραγούδι,
1634
00:58:23,837 --> 00:58:26,006
Σε κλίμακα μηδέν
να αγαπάς το Shack;
1635
00:58:26,039 --> 00:58:29,109
Θα το έδινα
A ... Στερεά έξι;
1636
00:58:29,142 --> 00:58:30,343
Αυτό είναι αξιοπρεπές.
1637
00:58:30,377 --> 00:58:32,045
Ναι, αξιοπρεπής,
Αλλά μπορούμε να κάνουμε καλύτερα.
1638
00:58:32,078 --> 00:58:32,846
Εντάξει, αν θα κάνουμε καλύτερα,
1639
00:58:32,879 --> 00:58:34,247
Θα έχουμε
Για να χρησιμοποιήσετε τα τηλέφωνά μας,
1640
00:58:34,280 --> 00:58:35,348
Και όχι το ραδιόφωνο.
1641
00:58:35,382 --> 00:58:37,050
Ας το κάνουμε.
Χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας.
1642
00:58:38,618 --> 00:58:41,821
Ωχ ... Λοιπόν, πόσο καιρό
Έχετε χορεύετε;
1643
00:58:41,855 --> 00:58:44,224
Πήρα μερικά χρόνια
των μαθημάτων χορού ως παιδί,
1644
00:58:44,257 --> 00:58:45,592
Αλλά αυτό είναι.
1645
00:58:45,625 --> 00:58:46,993
Λοιπόν, τι είδους
της τάξης χορού;
1646
00:58:47,027 --> 00:58:49,662
- Αργή.
- Ω.
1647
00:58:49,696 --> 00:58:51,197
- Καταπολέμηση των μαθημάτων αργού χορού.
- Αργή; Αργός χορός;
1648
00:58:51,231 --> 00:58:52,599
Κατηγορία βραδείας χορού;
1649
00:58:52,632 --> 00:58:53,633
Ναι, αν αυτό είναι
Ένα τέτοιο πράγμα, ναι.
1650
00:58:53,667 --> 00:58:54,668
Δεν ξέρω!
1651
00:58:55,935 --> 00:58:58,371
Νομίζω ότι είναι πραγματικά
ελκυστική ποιότητα.
1652
00:58:58,405 --> 00:58:59,339
Τι είναι αυτό;
1653
00:58:59,372 --> 00:59:02,609
Εννοώ
Για έναν άνθρωπο να ξέρει πώς να χορέψει--
1654
00:59:02,642 --> 00:59:03,376
Είναι ωραίο.
1655
00:59:03,410 --> 00:59:05,345
Ω.
1656
00:59:05,378 --> 00:59:07,080
Λοιπόν, ευχαριστώ.
1657
00:59:10,250 --> 00:59:11,885
Τι γίνεται με αυτό το τραγούδι;
1658
00:59:11,918 --> 00:59:13,153
Ναι, δουλεύω σε αυτό.
1659
00:59:14,354 --> 00:59:15,355
Ε.
1660
00:59:15,388 --> 00:59:16,756
Τι;
1661
00:59:16,790 --> 00:59:18,158
Uh, "check ingine" φως
ήρθε.
1662
00:59:18,191 --> 00:59:19,159
- Ω.
- Ξέρεις τι;
1663
00:59:19,192 --> 00:59:20,994
Θα φτιάξω ένα, εχ,
Μια πραγματική γρήγορη στάση, εντάξει;
1664
00:59:21,027 --> 00:59:22,629
Ναι, όχι, φυσικά.
Ασφάλεια πρώτα.
1665
00:59:22,662 --> 00:59:24,798
Ναι, η ασφάλεια πρώτα.
1666
00:59:32,072 --> 00:59:34,174
Ξέρεις τι;
Ελέγξτε τους ακροδέκτες της μπαταρίας.
1667
00:59:34,207 --> 00:59:36,776
Οι συνδέσεις μπορεί να είναι
μπέρδεμα ή κάτι τέτοιο.
1668
00:59:36,810 --> 00:59:38,111
Εντελώς ...
1669
00:59:38,144 --> 00:59:40,180
Γιατί ξέρω
Τι σήμαιναν όλες αυτές οι λέξεις.
1670
00:59:40,213 --> 00:59:41,648
Είναι ακριβώς εκεί.
1671
00:59:41,681 --> 00:59:43,783
Αχ, εντάξει. Αυτό;
1672
00:59:43,817 --> 00:59:44,718
Όχι, όχι, όχι, όχι αυτό.
Εκείνο.
1673
00:59:44,751 --> 00:59:45,418
- Αυτό; Καλά.
- Ναι.
1674
00:59:45,452 --> 00:59:46,786
Ας δούμε εδώ.
1675
00:59:48,455 --> 00:59:50,724
Πολύ σύντομα για αστεία μπαμπά;
1676
00:59:50,757 --> 00:59:53,727
Ω, ναι, αυτό θα μπορούσε
Χρησιμοποιήστε μια μικρή αγάπη.
1677
00:59:53,760 --> 00:59:55,028
Πώς ήξερες να το ελέγξουμε;
1678
00:59:55,061 --> 00:59:56,296
Ω, μεγάλωσα
με τρία μεγαλύτερα αδέλφια
1679
00:59:56,329 --> 00:59:57,897
που αγαπούσαν τα αυτοκίνητά τους.
1680
00:59:57,931 --> 01:00:00,333
Τα ταλέντα σας
Ποτέ μην σταματάτε να με εκπλήσσει.
1681
01:00:00,367 --> 01:00:01,568
Ξέρεις, μιλώντας για ταλέντα,
1682
01:00:01,601 --> 01:00:04,270
Ήθελα να σας ρωτήσω
πώς μπήκατε στη φωτογραφία.
1683
01:00:04,304 --> 01:00:06,272
Σας λέω τι-
Θα σας πω αυτή την ιστορία,
1684
01:00:06,306 --> 01:00:08,174
Αν μου πεις
1685
01:00:08,208 --> 01:00:10,343
η αλήθεια
Γιατί δεν σας αρέσει η σοκολάτα.
1686
01:00:10,377 --> 01:00:11,778
Πρόστιμο. Συμφωνία.
1687
01:00:11,811 --> 01:00:13,046
Καλά.
1688
01:00:13,079 --> 01:00:15,849
Έτσι ο παππούς μου
ήταν φωτογράφος της φύσης,
1689
01:00:15,882 --> 01:00:17,684
Και μερικές φορές θα με έβγαλε
Σχετικά με τους βλαστούς της άγριας φύσης
1690
01:00:17,717 --> 01:00:19,019
Όταν ήμουν παιδί,
1691
01:00:19,052 --> 01:00:21,755
Και ήμουν πάντα πάντα
γοητευμένος με εικόνες.
1692
01:00:21,788 --> 01:00:23,857
Ξέρεις, ο τρόπος
Μπορούν να προκαλέσουν συγκίνηση,
1693
01:00:23,890 --> 01:00:26,393
Και πάρτε τους ανθρώπους
να αλλάξουν την αντίληψή τους
1694
01:00:26,426 --> 01:00:28,228
των ανθρώπων γύρω τους,
και...
1695
01:00:28,261 --> 01:00:29,996
τότε, πριν από λίγα χρόνια,
1696
01:00:30,030 --> 01:00:32,699
Ένας φίλος μου έδειξε μερικά
των φωτογραφιών μου σε έναν ιδιοκτήτη γκαλερί,
1697
01:00:32,732 --> 01:00:34,034
και voila---
1698
01:00:34,067 --> 01:00:36,870
Γεννήθηκε ένας πεινασμένος καλλιτέχνης.
1699
01:00:36,903 --> 01:00:39,339
Αυτό είναι απίστευτο.
Ευχαριστώ για την κοινή χρήση.
1700
01:00:39,372 --> 01:00:40,807
Εντάξει.
1701
01:00:40,840 --> 01:00:42,976
Τοποθετήστε το πάνω μου.
1702
01:00:43,009 --> 01:00:44,310
Είναι- είναι--
Δεν μου αρέσει να μιλάω γι 'αυτό,
1703
01:00:44,344 --> 01:00:46,012
Επειδή δεν είναι απλά
Μια ενδιαφέρουσα ιστορία.
1704
01:00:46,046 --> 01:00:47,013
Ποια είναι η μεγάλη υπόθεση;
1705
01:00:47,047 --> 01:00:49,716
Είχατε εκφοβιστεί από
ένα μπαρ σοκολάτας ως παιδί;
1706
01:00:49,749 --> 01:00:50,750
Όχι! Δεν είναι
Ότι δεν μου αρέσει η σοκολάτα.
1707
01:00:50,784 --> 01:00:53,053
Είναι ότι είμαι ακριβώς---
1708
01:00:53,086 --> 01:00:54,821
Είμαι κάπως αλλεργικός σε αυτό.
1709
01:00:54,854 --> 01:00:55,889
Είσαι αλλεργικός;
1710
01:00:55,922 --> 01:00:57,957
Ναι. Ήπια αλλεργική στο κακάο.
1711
01:00:57,991 --> 01:00:59,759
Χου! Όλη τη ζωή σου;
1712
01:00:59,793 --> 01:01:01,027
Ως παιδί, ήταν μια χαρά.
1713
01:01:01,061 --> 01:01:02,996
Όχι, μου άρεσε, και έπειτα ...
1714
01:01:03,029 --> 01:01:04,230
Δεν ξέρω,
Καθώς μεγάλωσα,
1715
01:01:04,264 --> 01:01:05,298
Θα το έτρωγα,
Και ξαφνικά,
1716
01:01:05,331 --> 01:01:06,266
Θα αισθανόμουν κάπως αστείο
1717
01:01:06,299 --> 01:01:08,268
Και πάρτε, όπως,
Αυτό το χάλια και τα πράγματα.
1718
01:01:08,301 --> 01:01:09,469
Εκπληκτική επιτυχία! Αυτό είναι ένα bummer.
1719
01:01:09,502 --> 01:01:11,304
Επίσης, πρέπει να είναι
αρκετά δύσκολο,
1720
01:01:11,338 --> 01:01:12,939
αναλογώς
Τι κάνεις για τα προς το ζην.
1721
01:01:12,972 --> 01:01:14,207
Δεν είναι σαν
1722
01:01:14,240 --> 01:01:15,408
Είναι κάποια απειλητική για τη ζωή
Αλλεργία, ξέρετε;
1723
01:01:15,442 --> 01:01:17,210
Μπορώ να το έχω εδώ
Και εκεί,
1724
01:01:17,243 --> 01:01:19,012
Και όταν δοκιμάζω
Προφίλ γεύσης στην εργασία,
1725
01:01:19,045 --> 01:01:22,182
Το έβαλα ακριβώς
σε ένα smoothie σοκολάτας.
1726
01:01:22,215 --> 01:01:23,283
Είσαι τόσο γενναίος.
1727
01:01:23,316 --> 01:01:25,018
Είσαι απίστευτος.
1728
01:01:25,051 --> 01:01:27,454
Σταματήστε το! Σου είπα
Δεν ήταν τόσο ενδιαφέρον.
1729
01:01:27,487 --> 01:01:28,888
Ακούστε, ο Μπετόβεν ήταν κωφός.
1730
01:01:28,922 --> 01:01:30,223
Δεν σημαίνει
1731
01:01:30,256 --> 01:01:32,359
Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα απίστευτο
Συμφωνία σοκολάτας.
1732
01:01:32,392 --> 01:01:34,294
Σας ευχαριστώ. Σας ευχαριστώ
Αυτά τα λόγια ενθάρρυνσης.
1733
01:01:34,327 --> 01:01:35,161
Φυσικά!
1734
01:01:35,195 --> 01:01:36,763
Εντάξει, δεν ξέρω
Εάν αυτό θα λειτουργήσει,
1735
01:01:36,796 --> 01:01:38,131
Αλλά, ας το δώσουμε έναν πυροβολισμό.
1736
01:01:38,164 --> 01:01:39,032
Καλά.
1737
01:01:39,065 --> 01:01:40,433
Καλά. Παρακολουθήστε τα δάχτυλά σας.
1738
01:01:40,467 --> 01:01:41,935
Ναι.
1739
01:02:01,021 --> 01:02:02,188
Κοιτάξτε αυτό το πάρκινγκ Rockstar!
1740
01:02:02,222 --> 01:02:04,057
Σημαίνει αυτό
Έρχεσαι;
1741
01:02:04,090 --> 01:02:06,059
Ναι, θέλω να σιγουρευτώ
Φτάνετε εκεί εντάξει.
1742
01:02:06,092 --> 01:02:08,361
Η ιπποσύνη δεν είναι νεκρή.
1743
01:02:16,403 --> 01:02:19,305
Έχετε δοκιμάσει
Η σοκολάτα μαρτίνι;
1744
01:02:19,339 --> 01:02:21,474
Η αλουέτα ψεκάζει
είναι ουράνια.
1745
01:02:23,510 --> 01:02:24,978
Χάνα!
1746
01:02:25,011 --> 01:02:27,480
Το κάνατε. Εσύ κούκλα.
Είσαι μια συνολική ζωή.
1747
01:02:27,514 --> 01:02:31,885
Και αυτός πρέπει να είναι ο χαριτωμένος τύπος
Η Βέρα μου είπε.
1748
01:02:31,918 --> 01:02:33,186
Εγώ είμαι!
Hannah's--
1749
01:02:33,219 --> 01:02:34,954
... φίλος.
Πώς ήσασταν-;
1750
01:02:34,988 --> 01:02:36,156
Η Βέρα με τηλεφώνησε.
1751
01:02:36,189 --> 01:02:38,124
Χαίρομαι που σε έχω, "φίλος".
1752
01:02:38,158 --> 01:02:40,360
Μπορώ να σας ενδιαφέρομαι σε ένα πορτοφόλι;
1753
01:02:40,393 --> 01:02:41,361
Σχεδιάσατε αυτά;
1754
01:02:41,394 --> 01:02:42,529
Το έκανα.
1755
01:02:42,562 --> 01:02:43,563
Το πορτοκαλί άνθος
σοκολάτα μέσα
1756
01:02:43,596 --> 01:02:45,365
είναι ακόμα πιο εντυπωσιακό.
1757
01:02:45,398 --> 01:02:48,501
Λοιπόν, δεν μπορώ να περιμένω
για να το δείτε ή να το δοκιμάσετε.
1758
01:02:48,535 --> 01:02:49,602
Σοκολάτα μαρτίνι;
1759
01:02:49,636 --> 01:02:51,838
Αχ, δυστυχώς, όχι.
Δεν μπορώ να μείνω, αλλά σας ευχαριστώ.
1760
01:02:51,871 --> 01:02:53,206
Όχι! Ευχαριστώ δύο ...
1761
01:02:53,239 --> 01:02:54,374
για αυτά.
1762
01:02:54,407 --> 01:02:55,942
Το πήρα;
1763
01:02:55,975 --> 01:02:57,110
Ναί.
1764
01:02:57,143 --> 01:02:58,978
Ωχ! Δεν είναι πάρτι
χωρίς μπισκότα.
1765
01:02:59,012 --> 01:03:01,848
Ναι, προσεκτικός.
1766
01:03:01,881 --> 01:03:03,316
"Φίλοι";
1767
01:03:03,350 --> 01:03:05,385
Λοιπόν, εννοώ,
Σε αυτό το σημείο-;
1768
01:03:05,418 --> 01:03:06,619
Ελπίζω έτσι.
1769
01:03:06,653 --> 01:03:09,255
Θέλω να πω, σύμφωνα με μερικούς,
Είμαστε πρακτικά αφοσιωμένοι, έτσι--
1770
01:03:09,289 --> 01:03:11,424
Αχ, όλα τα αυτοκίνητα
Θα μπορούσα να μπω σε ...
1771
01:03:12,892 --> 01:03:14,361
Περιμένετε.
1772
01:03:14,394 --> 01:03:15,895
Ω, το κορίτσι μου!
1773
01:03:15,929 --> 01:03:17,330
Αυτό είναι.
1774
01:03:17,364 --> 01:03:18,298
Σήμερα το πρωί!
1775
01:03:18,331 --> 01:03:21,067
Παράδοση
Αυτό το τρελό μπουκέτο μπαλονιών.
1776
01:03:21,101 --> 01:03:22,369
Ήταν, uh ...
1777
01:03:22,402 --> 01:03:24,304
Ήταν σαν ένα γιγαντιαίο αρκουδάκι, Κρατώντας μια καρδιά.
1778
01:03:24,337 --> 01:03:25,338
Περιμένετε, τι; Οταν;
1779
01:03:25,372 --> 01:03:26,239
Σήμερα το πρωί.
1780
01:03:26,272 --> 01:03:27,640
Όχι, αλλά εγώ- όχι, όχι.
Όταν σήμερα το πρωί;
1781
01:03:27,674 --> 01:03:29,109
7:00; 9:00; 11:00;
1782
01:03:29,142 --> 01:03:30,143
Όχι, θα ήταν
Πριν από τις 9:00,
1783
01:03:30,176 --> 01:03:32,879
σε ένα κτίριο διαμερισμάτων
του, 42nd και---
1784
01:03:32,912 --> 01:03:34,981
Ζω από την 42η οδό!
1785
01:03:35,015 --> 01:03:36,483
Σε είδα.
1786
01:03:36,516 --> 01:03:39,019
Το παραδόσατε
στον γείτονά μου. Σε είδα!
1787
01:03:39,052 --> 01:03:41,021
Τι; Αυτό ήταν το κτίριό σας;
1788
01:03:41,054 --> 01:03:42,088
Ναι! Μπήκατε μέσα μου!
1789
01:03:42,122 --> 01:03:44,157
Αλλά περιμένετε, τι ήταν
Θα πεις για τον άντρα;
1790
01:03:44,190 --> 01:03:45,358
Λοιπόν, αυτό- Ήταν αμέσως μετά από αυτό.
1791
01:03:48,028 --> 01:03:49,529
Gavin.
1792
01:03:49,562 --> 01:03:51,931
Γεια. Ποιος- ποιος είσαι;
1793
01:03:51,965 --> 01:03:54,534
Δεν είσαι το Lanetrip μου;
Χουάν.
1794
01:03:54,567 --> 01:03:57,337
Πηγαίνοντας στο Βαρθολομαίο,
Κορυφή της οδού Pine 1070.
1795
01:03:57,370 --> 01:03:58,271
Τώρα;
1796
01:03:58,304 --> 01:04:00,106
Ξέρω ότι είναι νωρίς,
Αλλά υπάρχει δείπνο,
1797
01:04:00,140 --> 01:04:02,175
Πρέπει λοιπόν να φτάσω εκεί νωρίς
για να επιφυλάσσω
1798
01:04:02,208 --> 01:04:04,511
Το τέλειο τραπέζι
για τα πυροτεχνήματα.
1799
01:04:04,544 --> 01:04:06,680
Ναι, καλά, εννοώ,
9:00 π.μ. είναι πολύ νωρίς.
1800
01:04:06,713 --> 01:04:08,348
Δυστυχώς,
Δεν είμαι Gavin.
1801
01:04:08,381 --> 01:04:10,116
Ω, um ...
1802
01:04:10,150 --> 01:04:12,652
Δεν είστε GXB5332;
1803
01:04:12,686 --> 01:04:14,120
Οχι.
1804
01:04:14,154 --> 01:04:15,388
Αχ, τότε καλύτερα να βρω τον Gavin.
1805
01:04:15,422 --> 01:04:16,690
Ναι, καλή τύχη!
1806
01:04:19,426 --> 01:04:21,061
Τι κάνετε
Απλώς θυμόμαστε αυτό;
1807
01:04:21,094 --> 01:04:22,328
Ήταν μια τρελή μέρα!
1808
01:04:22,362 --> 01:04:23,396
Έτσι, περιμένετε, είπε
Θα πήγαινε στο Βαρθολομαίο;
1809
01:04:23,430 --> 01:04:24,464
- Αυτό είπε.
- Για δείπνο;
1810
01:04:24,497 --> 01:04:25,932
- uh-huh.
- και ...
1811
01:04:25,965 --> 01:04:27,500
- Ω, πυροτεχνήματα!
- Ναι!
1812
01:04:27,534 --> 01:04:29,002
Είναι ο τύπος μας.
1813
01:04:29,035 --> 01:04:30,003
Πρέπει να πάμε!
1814
01:04:30,036 --> 01:04:31,571
Λοιπόν, εννοώ, πρέπει να πάω.
1815
01:04:31,604 --> 01:04:33,940
Θα πρέπει να μείνετε εντελώς
Και απολαύστε το πάρτι σας.
1816
01:04:33,973 --> 01:04:35,542
Αυτό δεν θα συμβεί ποτέ.
1817
01:04:35,575 --> 01:04:38,278
Φτου! Ναι, ήμουν απλά
σας δίνει μερικές επιλογές.
1818
01:04:38,311 --> 01:04:40,180
Ακούω,
Μετά από όλα απόψε,
1819
01:04:40,213 --> 01:04:43,149
Βλέποντας αυτό,
I-απλά ...
1820
01:04:43,183 --> 01:04:44,351
Το είδος είναι το θέμα μας.
1821
01:04:44,384 --> 01:04:45,485
Ναι.
1822
01:04:47,053 --> 01:04:48,655
Λοιπόν, απλά ...
1823
01:04:48,688 --> 01:04:49,589
Δώσε μου ένα δευτερόλεπτο.
1824
01:04:49,622 --> 01:04:51,391
Ναι.
1825
01:04:54,260 --> 01:04:55,462
Γεια σου. Γεια σου, συγνώμη που διακόπτω.
1826
01:04:55,495 --> 01:04:57,731
Απλά-ξέρω
Μόλις έφτασα εδώ,
1827
01:04:57,764 --> 01:05:00,300
Αλλά εγώ ...
Θα επιστρέψω σούπερ.
1828
01:05:00,333 --> 01:05:01,201
Αλλά θέλω να σας συστήσω
1829
01:05:01,234 --> 01:05:02,635
στον επεξεργαστή από
Cooks εικονογραφημένο.
1830
01:05:02,669 --> 01:05:03,737
Που πάτε;
1831
01:05:03,770 --> 01:05:05,138
Uh, ο Βαρθολομαίος.
1832
01:05:05,171 --> 01:05:06,506
Χωρίς εμένα;
1833
01:05:06,539 --> 01:05:08,208
Όχι, να μην φάτε! Ακούω.
Είναι πάρα πολύ για να εξηγήσω,
1834
01:05:08,241 --> 01:05:10,076
Αλλά εγώ υπόσχομαι,
Θέλω να τα γνωρίσω,
1835
01:05:10,110 --> 01:05:11,444
- και θα επιστρέψω.
- Απλά επιστρέψτε εδώ.
1836
01:05:11,478 --> 01:05:13,113
Οι συντάκτες θέλουν να δουν
κάτι πριν από τα μεσάνυχτα.
1837
01:05:13,146 --> 01:05:14,547
Εντάξει, όχι, υπόσχομαι. Θα το κάνω.
1838
01:05:14,581 --> 01:05:16,049
Παρεμπιπτόντως, αυτό--
Αυτό φαίνεται εκπληκτικό.
1839
01:05:16,082 --> 01:05:17,083
Καταπληκτικός!
1840
01:05:24,591 --> 01:05:26,092
Εντάξει; Ας οδηγήσουμε.
1841
01:05:26,126 --> 01:05:28,561
Ας.
1842
01:05:33,633 --> 01:05:37,437
Χμμ! Δεν μπορώ να πιστέψω ότι είμαστε περίπου
για να συναντήσετε τους ιδιοκτήτες αυτού του δακτυλίου.
1843
01:05:37,470 --> 01:05:39,572
Ήταν
Ένα heck μιας νύχτας.
1844
01:05:39,606 --> 01:05:40,407
Ήξερα ότι θα το κάνουμε.
1845
01:05:40,440 --> 01:05:42,042
Ήξερα
Θα καταλάβαμε ποιος το άφησε.
1846
01:05:42,075 --> 01:05:43,576
Πώς θα μπορούσατε να είστε τόσο σίγουροι;
1847
01:05:43,610 --> 01:05:45,011
Επειδή, τέτοια πράγματα,
1848
01:05:45,045 --> 01:05:45,912
Όταν πρόκειται να είναι,
1849
01:05:45,945 --> 01:05:48,014
έχει απλώς έναν τρόπο
να εργάζεται έξω.
1850
01:05:48,048 --> 01:05:49,349
Ω, καλά ...
1851
01:05:49,382 --> 01:05:51,384
Δεν ξέρω για αυτό,
Αλλά ξέρετε,
1852
01:05:51,418 --> 01:05:53,353
Εάν είστε χαρούμενοι,
Είμαι χαρούμενος.
1853
01:05:53,386 --> 01:05:55,388
Για τι δεν ξέρετε;
1854
01:05:55,422 --> 01:05:57,023
Μοίρα.
1855
01:05:57,057 --> 01:05:58,191
Μπορείτε να πείτε μόνο
προοριζόταν να είναι
1856
01:05:58,224 --> 01:05:59,492
Όταν το κοιτάς πίσω.
1857
01:05:59,526 --> 01:06:01,227
Υπάρχουν
Πάρα πολλές δυνατότητες
1858
01:06:01,261 --> 01:06:02,696
για το τι θα μπορούσε να συμβεί
σε κάθε δεδομένη στιγμή.
1859
01:06:02,729 --> 01:06:04,264
Και όμως ...
1860
01:06:04,297 --> 01:06:06,466
Είμαστε περίπου
Για να επιστρέψετε αυτό το δαχτυλίδι ...
1861
01:06:06,499 --> 01:06:08,501
Και αυτοί οι άνθρωποι
θα εμπλακεί.
1862
01:06:08,535 --> 01:06:10,637
Πραγματικά νομίζετε
Θα ασχοληθούν;
1863
01:06:10,670 --> 01:06:12,706
Φυσικά το κάνω.
1864
01:06:25,085 --> 01:06:27,454
Εντάξει, έτσι πυροτεχνήματα
είναι σε 10 λεπτά.
1865
01:06:28,755 --> 01:06:31,057
Τι γίνεται αν κάνουμε λάθος
για το όλο θέμα;
1866
01:06:31,091 --> 01:06:34,194
Το δαχτυλίδι, το ζευγάρι,
Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου;
1867
01:06:34,227 --> 01:06:36,296
Finn, αυτό το δαχτυλίδι
ανήκει σε κάποιον επάνω.
1868
01:06:36,329 --> 01:06:38,465
Ναι, αλλά τι γίνεται αν
Το ξέχασε με σκοπό;
1869
01:06:38,498 --> 01:06:40,133
Και γιατί θα το έκανε αυτό;
1870
01:06:40,166 --> 01:06:41,568
Δεν ξέρω.
Ίσως πήρε κρύα πόδια;
1871
01:06:41,601 --> 01:06:43,837
Δεν ξέρουμε
Οτιδήποτε για αυτό το ζευγάρι.
1872
01:06:43,870 --> 01:06:45,605
Ναι, αλλά ίσως δεν είναι αυτό.
1873
01:06:45,638 --> 01:06:49,342
Ίσως περίμεναν
Ένα ολόκληρο έτος για αυτή τη νύχτα.
1874
01:06:49,376 --> 01:06:50,844
Φανταστείτε ότι είστε εσείς--
Προτείνετε,
1875
01:06:50,877 --> 01:06:52,012
Χύνετε την καρδιά σας,
1876
01:06:52,045 --> 01:06:54,247
Φτάνετε στην τσέπη σας,
Και δεν υπάρχει τίποτα εκεί.
1877
01:06:54,280 --> 01:06:56,750
Πρέπει να προσπαθήσουμε τουλάχιστον
Δώστε τους αυτή τη στιγμή.
1878
01:06:56,783 --> 01:06:58,251
Ναι.
1879
01:06:58,284 --> 01:06:59,319
Ναι, όχι. Έχεις δίκιο!
1880
01:06:59,352 --> 01:07:01,121
Εντάξει, επέστρεψα.
1881
01:07:01,154 --> 01:07:01,821
- Ας το κάνουμε αυτό.
- Καλά.
1882
01:07:01,855 --> 01:07:02,822
Καλό, καλό, καλό.
1883
01:07:06,259 --> 01:07:07,861
Εντάξει, τόσο καθαρά,
Ο ανελκυστήρας είναι σπασμένος
1884
01:07:07,894 --> 01:07:09,529
Και, δεν ξέρω,
1885
01:07:09,562 --> 01:07:10,497
Ίσως αυτό δεν προορίζεται να είναι,
Ίσως δεν θα πάρουν
1886
01:07:10,530 --> 01:07:11,531
το "ευτυχώς πάντα μετά"-
Δεν ξέρω!
1887
01:07:11,564 --> 01:07:14,567
Λοιπόν, δεν θα ξέρουμε ποτέ
Αν δεν φτάσουμε εκεί.
1888
01:07:14,601 --> 01:07:16,536
Έχεις δίκιο. Σκάλες!
Παίρνοντας τις σκάλες.
1889
01:07:16,569 --> 01:07:17,804
Καλά.
1890
01:07:17,837 --> 01:07:19,806
Δεν είναι στην οροφή;
1891
01:07:20,840 --> 01:07:22,676
Είσαι κρύος;
1892
01:07:22,709 --> 01:07:24,778
Παραδόξως, όχι.
1893
01:07:24,811 --> 01:07:28,548
Mm. Χρειάζεστε περισσότερες φυσαλίδες
ή charcuterie;
1894
01:07:28,581 --> 01:07:29,783
Ακόμα γεμάτο.
1895
01:07:29,816 --> 01:07:31,685
Καλός.
1896
01:07:34,854 --> 01:07:36,523
Εντάξει;
1897
01:07:36,556 --> 01:07:40,160
Είσαι
πολύ ... προσεκτικός.
1898
01:07:40,193 --> 01:07:42,595
Όχι ότι δεν είσαι πάντα.
1899
01:07:42,629 --> 01:07:43,730
Μόλις...
1900
01:07:46,466 --> 01:07:48,301
Θα ...
1901
01:07:48,335 --> 01:07:49,836
... Πάρτε περισσότερα- σαμπάνια.
1902
01:08:14,861 --> 01:08:16,229
Καλά.
1903
01:08:16,262 --> 01:08:17,897
Ω. Χρειάζομαι περισσότερο καρδιο
Στη ζωή μου.
1904
01:08:17,931 --> 01:08:19,466
Αγκαλιάστε το κάψιμο!
1905
01:08:19,499 --> 01:08:21,167
- Whew.
- Είμαστε σχεδόν εκεί.
1906
01:08:21,201 --> 01:08:23,470
Εσύ, uh ... whoo!
Προχωράς χωρίς εμένα.
1907
01:08:23,503 --> 01:08:24,671
Τι; Όχι, είμαστε τόσο κοντά!
1908
01:08:24,704 --> 01:08:26,406
Πραγματικά νομίζετε
Θα το καταφέρουμε;
1909
01:08:26,439 --> 01:08:27,674
Δεν ξέρω,
1910
01:08:27,707 --> 01:08:29,376
Αλλά αν έχει σήμερα
με έμαθε τίποτα,
1911
01:08:29,409 --> 01:08:30,877
αξίζει έναν πυροβολισμό.
1912
01:08:30,910 --> 01:08:34,381
Εντάξει. Ω.
1913
01:08:37,650 --> 01:08:39,552
Είσαι εντάξει;
1914
01:08:41,621 --> 01:08:43,623
Τα πυροτεχνήματα
πρόκειται να ξεκινήσουν.
1915
01:08:43,656 --> 01:08:46,326
Απλά θέλω να σιγουρευτώ
Όλα είναι τέλεια.
1916
01:08:46,359 --> 01:08:47,794
Το μόνο που πρέπει να κάνουμε είναι να παρακολουθήσουμε.
1917
01:08:49,295 --> 01:08:52,265
Δούλεψα τόσο σκληρά
Για να βεβαιωθείτε ότι απόψε ήταν ...
1918
01:08:52,298 --> 01:08:53,867
τέλειος.
1919
01:08:53,900 --> 01:08:55,702
Είναι!
1920
01:08:57,237 --> 01:09:00,373
Τόσο τέλειο όσο οτιδήποτε άλλο
θα είναι ποτέ.
1921
01:09:02,876 --> 01:09:03,943
Ελέγξτε εκεί.
1922
01:09:03,977 --> 01:09:06,246
Εσείς- τον βλέπετε;
1923
01:09:06,279 --> 01:09:07,914
Ναι ... ναι!
Ναι, αυτός είναι αυτός.
1924
01:09:07,947 --> 01:09:09,449
- Αυτός είναι αυτός; Ναί!
- Ναι.
1925
01:09:09,482 --> 01:09:11,384
Είστε ο πιο πραγματικός
1926
01:09:11,418 --> 01:09:13,853
και γνήσιο άτομο
Έχω γνωρίσει ποτέ.
1927
01:09:13,887 --> 01:09:15,321
Εντάξει, τι κάνουμε;
1928
01:09:15,355 --> 01:09:16,690
Δεν ξέρω.
Τι κάνουμε;
1929
01:09:16,723 --> 01:09:18,558
- ας το κάνουμε.
- Ahem.
1930
01:09:18,591 --> 01:09:20,326
- Ακριβώς, τρέξτε μέσα ή-
- Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι.
1931
01:09:20,360 --> 01:09:22,462
... γι 'αυτό ...
1932
01:09:22,495 --> 01:09:24,397
Θα προσπαθήσω να είμαι---
1933
01:09:24,431 --> 01:09:25,398
Τι κάνει;
1934
01:09:25,432 --> 01:09:26,566
Ω, όχι. Ω, όχι, ...
1935
01:09:26,599 --> 01:09:28,335
Shh, Shh--
1936
01:09:28,368 --> 01:09:29,769
...να--
1937
01:09:29,803 --> 01:09:31,905
... να είμαι, um ...
1938
01:09:33,973 --> 01:09:35,642
... t-to, um--
1939
01:09:35,675 --> 01:09:36,910
Αχ.!
1940
01:09:36,943 --> 01:09:38,445
Uh ...
1941
01:09:40,680 --> 01:09:43,416
... να είναι ... πίσω.
1942
01:09:43,450 --> 01:09:44,951
Είμαι- απλά θα
Πηγαίνετε στην τουαλέτα.
1943
01:09:44,984 --> 01:09:46,686
Μόλις...
1944
01:09:49,823 --> 01:09:50,757
Σε ξέρω;
1945
01:09:50,790 --> 01:09:52,258
Χμμ;
1946
01:09:52,292 --> 01:09:53,259
Γιατί με κυματίζεις;
1947
01:09:53,293 --> 01:09:54,728
Γιατί είμαστε πολύ σίγουροι
Χάσατε κάτι.
1948
01:09:55,829 --> 01:09:57,731
Έχετε το δαχτυλίδι μου;
Έχετε το δαχτυλίδι μου, έτσι δεν είναι;
1949
01:09:57,764 --> 01:09:58,431
Ναί!
1950
01:09:58,465 --> 01:10:00,033
Το ήξερα. Το ήξερα. Το ήξερα.
1951
01:10:00,066 --> 01:10:01,301
Ω, όχι, όχι,
Σας το έδωσα πίσω.
1952
01:10:01,334 --> 01:10:02,702
- Τι;
- Ναι.
1953
01:10:02,736 --> 01:10:04,270
Ω, ναι, φυσικά το κάνατε,
το κάνατε, το κάνατε εντελώς,
1954
01:10:04,304 --> 01:10:06,439
Και είμαι τόσο χαρούμενος που
Τελικά μπορώ να σας το δώσω!
1955
01:10:06,473 --> 01:10:07,640
Υποθέτοντας αυτή την άψογη γεύση
1956
01:10:07,674 --> 01:10:09,976
και μια ζώνη μεγέθους-6
Είναι η επιλογή σας;
1957
01:10:10,010 --> 01:10:12,445
Ω!
1958
01:10:12,479 --> 01:10:14,447
Δεν μπορώ να πιστέψω- πώς;
1959
01:10:14,481 --> 01:10:15,982
Ω, μαντέψα εντελώς
για το μέγεθος της μπάντας.
1960
01:10:16,016 --> 01:10:17,317
Εκπληκτική επιτυχία!
1961
01:10:17,350 --> 01:10:18,685
Όχι, όχι.
H-πώς το πήρες;
1962
01:10:18,718 --> 01:10:20,286
Ω, μπήκατε σε λάθος αυτοκίνητο
σήμερα το πρωί.
1963
01:10:20,320 --> 01:10:22,055
Ήταν εσύ.
1964
01:10:22,088 --> 01:10:23,723
Ήμουν εγώ!
1965
01:10:23,757 --> 01:10:25,658
Ναι, και προφανώς,
Πήρατε το σωστό αυτοκίνητο.
1966
01:10:25,692 --> 01:10:27,327
Κοίτα, αυτά τα πυροτεχνήματα
έρχονται σε δύο λεπτά.
1967
01:10:27,360 --> 01:10:28,061
Έχετε ακόμα χρόνο!
1968
01:10:28,094 --> 01:10:29,396
- Ναι.
- Ευχαριστώ.
1969
01:10:29,429 --> 01:10:30,663
Ναι, σπάστε ένα πόδι!
1970
01:10:32,899 --> 01:10:35,935
Δεν έχω τόσο πολύ χρόνο
Όπως νόμιζα ότι θα ήθελα,
1971
01:10:35,969 --> 01:10:37,837
Αλλά η ελπίδα μου είναι
ότι θα έχουμε μια ζωή
1972
01:10:37,871 --> 01:10:40,874
να πω όλα τα πράγματα
Θέλουμε ...
1973
01:10:40,907 --> 01:10:42,409
Εάν θα με έχετε;
1974
01:10:43,777 --> 01:10:45,779
Έμιλι ...
1975
01:10:49,916 --> 01:10:51,317
... θα με παντρευτείς;
1976
01:10:58,091 --> 01:10:59,693
Δεν είναι το καλύτερο;
1977
01:11:00,860 --> 01:11:02,629
Ναι.
1978
01:11:06,666 --> 01:11:07,667
Ετσι;
1979
01:11:08,868 --> 01:11:09,602
Είναι ναι;
1980
01:11:09,636 --> 01:11:10,770
Ναί!
1981
01:11:14,607 --> 01:11:16,309
Ω ...
1982
01:11:32,692 --> 01:11:33,860
Ω!
1983
01:11:46,806 --> 01:11:49,409
Εντάξει, είναι ώρα
Πήρατε μερικά από αυτά.
1984
01:11:49,442 --> 01:11:51,378
Μια φωτογραφία;
Ναι, είμαι καλός.
1985
01:11:51,411 --> 01:11:52,445
Ω, έλα!
1986
01:11:52,479 --> 01:11:53,613
Δεν παίρνω "όχι"
για απάντηση.
1987
01:11:53,646 --> 01:11:56,383
Τι γίνεται αν-
Τι θα συμβεί αν το έρχομαι μαζί σας;
1988
01:11:56,416 --> 01:11:57,417
Τι γίνεται με αυτό;
1989
01:11:57,450 --> 01:11:58,685
Θα το επιτρέψω.
1990
01:11:58,718 --> 01:12:01,554
Θα το ονομάσουμε
Η "Αποστολή μας: Πλήρης".
1991
01:12:01,588 --> 01:12:04,090
Σας δίνω κάτι
να με θυμάσαι.
1992
01:12:04,124 --> 01:12:05,158
Μου αρέσει αυτό.
1993
01:12:05,191 --> 01:12:06,760
Ελα.
1994
01:12:11,131 --> 01:12:13,433
Ω.
1995
01:12:13,466 --> 01:12:14,801
Είσαι φυσικός!
1996
01:12:14,834 --> 01:12:17,570
Μου αρέσει.
1997
01:12:17,604 --> 01:12:19,105
Και πήραμε το χαρούμενο τέλος μας.
1998
01:12:19,139 --> 01:12:20,774
Το κάναμε, έτσι δεν είναι;
1999
01:12:42,729 --> 01:12:44,564
Αυτό ήταν διασκεδαστικό.
2000
01:12:45,598 --> 01:12:46,866
Ποιο μέρος;
2001
01:12:46,900 --> 01:12:47,934
Όλα αυτά.
2002
01:12:49,936 --> 01:12:53,740
Εντάξει, ίσως όχι όλα αυτά,
αλλά α-ένα καλό, υγιές τμήμα.
2003
01:12:53,773 --> 01:12:56,843
Είμαι μερικός
στην συνοδεία της αστυνομίας.
2004
01:12:56,876 --> 01:12:58,111
- mm.
- Τι γίνεται με εσάς;
2005
01:12:58,144 --> 01:13:00,780
Θα πρέπει να πάω με, ε,
σε βλέπω στο πάτωμα.
2006
01:13:00,814 --> 01:13:02,148
Οχι...
2007
01:13:02,182 --> 01:13:03,216
Αυτές οι κινήσεις--
Εννοώ ...
2008
01:13:03,249 --> 01:13:05,752
Δυστυχώς, μια εικόνα
που δεν θα ξεχαστεί ποτέ.
2009
01:13:05,785 --> 01:13:07,854
Είναι μερικές κινήσεις!
2010
01:13:12,792 --> 01:13:14,861
Ευχαριστώ που το είδαμε.
2011
01:13:16,029 --> 01:13:17,664
Χαρά μου.
2012
01:13:18,932 --> 01:13:21,201
Σας ευχαριστώ που μου υπενθύμισες
Γιατί πρέπει.
2013
01:13:25,538 --> 01:13:27,073
Ω.
2014
01:13:27,107 --> 01:13:28,775
Πρέπει να- πρέπει να
2015
01:13:28,808 --> 01:13:30,810
Ναι. Σίγουρος.
Στην πραγματικότητα- ναι.
2016
01:13:33,680 --> 01:13:35,248
Πού είσαι;
2017
01:13:35,281 --> 01:13:37,017
Είμαι ακριβώς κάτω.
2018
01:13:37,050 --> 01:13:38,585
Εντάξει, γιατί
Οι άνθρωποι του Cook's Illustrated
2019
01:13:38,618 --> 01:13:40,720
με ρωτούν
όλα τα είδη ερωτήσεων
2020
01:13:40,754 --> 01:13:42,789
Σχετικά με μια τεχνική σκλήρυνσης και-
2021
01:13:42,822 --> 01:13:44,057
Ζητούν Μόνο οι ερωτήσεις
2022
01:13:44,090 --> 01:13:45,091
ότι ενδιαφέρεται πραγματικά
2023
01:13:45,125 --> 01:13:46,192
Οι αγοραστές ρωτούν,
2024
01:13:46,226 --> 01:13:47,594
που είναι υπέροχο.
2025
01:13:47,627 --> 01:13:48,661
Τότε γιατί ακούγεται πανικοβλημένος;
2026
01:13:48,695 --> 01:13:51,598
Είναι πολύ προσωπικά, Και δεν είμαι ο καλλιτέχνης.
2027
01:13:51,631 --> 01:13:54,200
Δικαίωμα. Ναι. Είμαι--
Θα είμαι εκεί.
2028
01:13:54,234 --> 01:13:56,936
Εντάξει, απλά ...
μπείτε εδώ!
2029
01:13:56,970 --> 01:13:58,605
Ναι, έρχομαι.
Έρχομαι. Δύο δευτερόλεπτα.
2030
01:13:58,638 --> 01:14:00,674
Mm-hmm.
2031
01:14:00,707 --> 01:14:02,075
Εντάξει, θα είμαι εκεί σε πέντε.
2032
01:14:02,108 --> 01:14:03,109
Εντάξει, βιαστείτε, παρακαλώ;
2033
01:14:03,143 --> 01:14:04,010
yup.
2034
01:14:05,278 --> 01:14:06,846
ΕΓΩ--
2035
01:14:06,880 --> 01:14:08,214
- Ίδια.
- Πρέπει να πάω!
2036
01:14:08,248 --> 01:14:09,282
- Λυπάμαι πολύ. ΕΓΩ--
- Ναι.
2037
01:14:09,315 --> 01:14:10,917
Σας ευχαριστώ.
2038
01:14:10,950 --> 01:14:12,819
Ναι, ευχαριστώ.
Αυτό ήταν, um ...
2039
01:14:12,852 --> 01:14:14,020
Αυτό ήταν πολύ διασκεδαστικό.
2040
01:14:14,054 --> 01:14:15,722
Αυτό ήταν--
Αυτό ήταν έτσι ...
2041
01:14:15,755 --> 01:14:18,024
Τρελό, και διασκεδαστικό,
2042
01:14:18,058 --> 01:14:18,925
Ευχαριστώ λοιπόν.
2043
01:14:18,958 --> 01:14:20,260
Ναι. Απολαύστε το πάρτι σας.
2044
01:14:22,562 --> 01:14:23,596
Χάνα!
2045
01:14:23,630 --> 01:14:24,698
Ναι;
2046
01:14:24,731 --> 01:14:25,598
Είσαι στο Instagram;
2047
01:14:25,632 --> 01:14:27,067
Είμαι!
2048
01:14:27,100 --> 01:14:29,235
Ναι, κοιτάξτε με και και στείλτε μου
ένα μήνυμα ή κάτι τέτοιο.
2049
01:14:29,269 --> 01:14:30,570
Ναι, ναι!
2050
01:14:30,603 --> 01:14:31,638
Εγώ- εντάξει. Θα το κάνω.
2051
01:14:31,671 --> 01:14:33,139
Καλά. Καλή παράσταση.
2052
01:14:33,173 --> 01:14:35,975
Ναι, ευχαριστώ!
2053
01:14:56,229 --> 01:14:57,864
... και πραγματικά
Δεν θα μπορούσα να το κάνω
2054
01:14:57,897 --> 01:15:00,767
χωρίς τις εμπνευσμένες γυναίκες
και γαστρονομικοί εμπειρογνώμονες
2055
01:15:00,800 --> 01:15:02,268
από όλο τον κόσμο.
2056
01:15:02,302 --> 01:15:05,739
Στόχος μας είναι να αλλάξουμε τον τρόπο
Οι γυναίκες σκέφτονται τη σοκολάτα.
2057
01:15:05,772 --> 01:15:07,907
Εννοώ, δεν πρέπει να είναι
μια ένοχη ευχαρίστηση.
2058
01:15:07,941 --> 01:15:10,043
Θα πρέπει να είναι κάτι
Περιποιηθείτε τον εαυτό σας ...
2059
01:15:10,076 --> 01:15:12,178
ή κάτι τέτοιο
Ειδικός κάποιος στη ζωή σας
2060
01:15:12,212 --> 01:15:13,813
μπορεί να πάρει μόνο για σένα.
2061
01:15:16,950 --> 01:15:19,652
Έτσι, είναι χαρά μου να παρουσιάσω
Η νεότερη γραμμή σοκολάτας μας--
2062
01:15:19,686 --> 01:15:21,321
"Τι είναι μέσα στο πορτοφόλι σας;"
2063
01:15:26,960 --> 01:15:30,764
Σκοτώσατε απολύτως εκεί.
2064
01:15:30,797 --> 01:15:32,599
Το αγάπησαν.
Ήσουν υπέροχα!
2065
01:15:32,632 --> 01:15:34,768
Σας ευχαριστώ. Δεν μπορούσα
το έχετε κάνει χωρίς τη βοήθειά σας.
2066
01:15:34,801 --> 01:15:35,735
Ακούστε, υπάρχει ένας συντάκτης
2067
01:15:35,769 --> 01:15:37,370
ότι πεθαίνω
για να σας παρουσιάσω
2068
01:15:37,404 --> 01:15:38,672
όλη τη νύχτα.
2069
01:15:38,705 --> 01:15:40,173
Είναι ακριβώς εκεί.
2070
01:15:40,206 --> 01:15:42,208
Εντάξει, ναι.
Εντάξει, φυσικά. Πάμε.
2071
01:15:42,242 --> 01:15:44,811
Εντάξει, εντάξει. Ερχομαι.
2072
01:15:44,844 --> 01:15:45,779
Εντάξει, άνθρωποι,
2073
01:15:45,812 --> 01:15:47,914
Είναι σχεδόν ένα περιτύλιγμα την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου,
2074
01:15:47,947 --> 01:15:49,649
Ας πάρουμε λοιπόν Ένα τελευταίο τραγούδι
2075
01:15:49,683 --> 01:15:51,351
Για όλα όσα αγαπάτε εκεί έξω.
2076
01:16:44,971 --> 01:16:46,439
Είναι καιρός!
Μπείτε εδώ.
2077
01:16:46,473 --> 01:16:47,440
Ναι.
2078
01:16:47,474 --> 01:16:49,709
Ω.
2079
01:16:50,910 --> 01:16:52,679
Έρχομαι. Έρχομαι.
2080
01:16:52,712 --> 01:16:54,080
Αυτά είναι
πολύ σημαντικοί αγοραστές.
2081
01:16:54,114 --> 01:16:55,749
Έχουν αγοράσει
η δουλειά σου πριν.
2082
01:16:55,782 --> 01:16:57,117
Έτσι, τους αρέσει
Η νέα κατεύθυνση;
2083
01:16:57,150 --> 01:16:57,984
Λοιπόν, δεν ξέρω για αυτό,
2084
01:16:58,018 --> 01:16:59,419
Αλλά τους είπα
ότι θα ήσουν εδώ,
2085
01:16:59,452 --> 01:17:01,388
Και ήταν ενθουσιασμένοι.
2086
01:17:11,131 --> 01:17:12,432
Εννοώ ...
2087
01:17:12,465 --> 01:17:15,468
Μια αναφορά στο κοσμικό γκουρμέ
και περιοδικό -
2088
01:17:15,502 --> 01:17:16,836
έχεις
να νιώθεις καλά γι 'αυτό.
2089
01:17:16,870 --> 01:17:17,737
ΜΜ-Χμμ!
2090
01:17:17,771 --> 01:17:18,972
Είναι το πορτοφόλι σου-
2091
01:17:19,005 --> 01:17:22,142
Είναι τόσο ευπροσάρμοστο
και εύκολο στην αγορά,
2092
01:17:22,175 --> 01:17:24,244
Και αγαπούσαν
Τα σημεία ομιλίας σας,
2093
01:17:24,277 --> 01:17:25,445
Σας ευχαριστώ.
2094
01:17:25,478 --> 01:17:27,714
Θα πρέπει να σε καλέσω
Η βασίλισσα της Ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου.
2095
01:17:28,815 --> 01:17:29,983
Βασίλισσα των δώρων.
2096
01:17:30,016 --> 01:17:31,918
Είσαι πολύ καλός
Την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου.
2097
01:17:31,951 --> 01:17:33,386
Σώσατε τα μπισκότα μου!
2098
01:17:33,420 --> 01:17:35,088
Ω, λυπάμαι που ήμουν τόσο αργά.
2099
01:17:35,121 --> 01:17:37,023
Ήταν απλά ... μια τέτοια νύχτα.
2100
01:17:37,057 --> 01:17:40,126
Ναι, μου χρωστάς ακόμα
Όλες οι λεπτομέρειες.
2101
01:17:40,160 --> 01:17:42,128
Δεν μπορώ να πιστέψω
Ξεκίνησα αυτή τη μέρα
2102
01:17:42,162 --> 01:17:43,930
Λέγοντας ότι ήθελα
Κάποια ήσυχη νύχτα μέσα.
2103
01:17:43,963 --> 01:17:45,398
Και αντ 'αυτού, πήρατε ...;
2104
01:17:45,432 --> 01:17:49,002
Το πήρα ...
2105
01:17:49,035 --> 01:17:51,471
Αυτή η απροσδόκητη περιπέτεια,
2106
01:17:51,504 --> 01:17:53,406
Και ήταν κάπως ρομαντικό.
2107
01:17:53,440 --> 01:17:57,210
Είχατε μια νύχτα
περιπέτειας και ρομαντισμού;
2108
01:17:57,243 --> 01:17:59,179
Καλά. Θα πάρω ένα ξαναγέμισμα,
2109
01:17:59,212 --> 01:18:01,348
Και τότε χρειάζομαι
Τόσες περισσότερες λεπτομέρειες.
2110
01:18:01,381 --> 01:18:03,283
Αυτό είναι πολύ συναρπαστικό.
2111
01:18:04,484 --> 01:18:06,786
Πολύ συναρπαστικό.
2112
01:18:12,258 --> 01:18:16,930
Είναι ένα σχόλιο
στην γρήγορη κοινωνία μας--
2113
01:18:16,963 --> 01:18:20,834
για το πώς κανείς δεν παίρνει
αρκετός χρόνος για ...
2114
01:18:20,867 --> 01:18:23,436
Πραγματικά σταματώ
Και ακούστε ο ένας τον άλλον.
2115
01:18:23,470 --> 01:18:27,307
Πάντα πίστευα ότι πρέπει να είναι
που ονομάζεται "Άγνωστη αγάπη".
2116
01:18:27,340 --> 01:18:30,844
Ξέρεις,
για να δείτε και να δείτε ...
2117
01:18:30,877 --> 01:18:34,214
Και ίσως χρειαζόμαστε
για να ακούσετε περισσότερα.
2118
01:18:35,348 --> 01:18:36,983
Συνδέστε περισσότερα.
2119
01:18:37,017 --> 01:18:39,486
Εντάξει, ίσως και αυτό.
2120
01:18:47,494 --> 01:18:49,996
Εντάξει, λοιπόν, εσείς παιδιά
Είχε αυτή την καταπληκτική νύχτα,
2121
01:18:50,030 --> 01:18:53,299
και στη συνέχεια
Απλώς σε ρίχνει;
2122
01:18:53,333 --> 01:18:54,534
Λοιπόν, ήμασταν
Και οι δύο τρέχουν αργά.
2123
01:18:54,567 --> 01:18:55,635
Εννοώ, είχε
αυτό-αυτό το πράγμα-
2124
01:18:55,669 --> 01:18:58,004
αυτό το πολύ σημαντικό
Gallery άνοιγμα για να φτάσετε,
2125
01:18:58,038 --> 01:18:59,172
ότι είχα ήδη
τον έκανε σούπερ τέλους για--
2126
01:18:59,205 --> 01:19:01,341
Αλλά δεν το κάνατε
Λάβετε τον αριθμό του;
2127
01:19:01,374 --> 01:19:02,208
Ξέρω, αλλά ήταν
2128
01:19:02,242 --> 01:19:04,044
Σε αυτήν την αποστολή
Για να επιστρέψετε αυτό το δαχτυλίδι,
2129
01:19:04,077 --> 01:19:05,245
Και ήταν κάτι
Τον πιέθηκα
2130
01:19:05,278 --> 01:19:07,080
να κάνουμε στην πρώτη θέση.
2131
01:19:07,113 --> 01:19:09,115
Uh, όχι. Είναι ένας μεγάλος άνθρωπος.
2132
01:19:09,149 --> 01:19:10,984
Δεν έπρεπε να συμφωνήσει
μαζί σου,
2133
01:19:11,017 --> 01:19:14,320
ή συνεχίστε να ψάχνετε μαζί σας-
για ώρες.
2134
01:19:14,354 --> 01:19:16,423
Αισθανθήκαμε πραγματικά συνδεδεμένοι.
2135
01:19:16,456 --> 01:19:18,024
Ναι;
2136
01:19:18,058 --> 01:19:20,293
Και τότε ήταν απλά ...
Τόσο αμήχανος!
2137
01:19:20,326 --> 01:19:23,530
Είναι πάντα αμήχανο
Όταν σας αρέσει κάποιος.
2138
01:19:23,563 --> 01:19:25,231
- Τι;
- έτσι ξέρετε
2139
01:19:25,265 --> 01:19:27,500
ότι αξίζει
παίρνοντας τον κίνδυνο για,
2140
01:19:27,534 --> 01:19:31,304
Δεν έχει σημασία τι είδους
Ένα διάλειμμα σχέσης είστε.
2141
01:19:31,338 --> 01:19:33,273
Ξέρεις τι;
Εντάξει, ίσως έχετε δίκιο.
2142
01:19:33,306 --> 01:19:35,975
Ίσως, αλλά σκέφτομαι
ότι αν πρόκειται να είναι,
2143
01:19:36,009 --> 01:19:38,445
Θα ...
Θα είναι.
2144
01:19:38,478 --> 01:19:40,613
Δικαίωμα. Στη ζωή σας,
2145
01:19:40,647 --> 01:19:43,516
Πόσες φορές έχουν
Υπέροχα πράγματα συνέβησαν
2146
01:19:43,550 --> 01:19:44,951
Κάνοντας τίποτα;
2147
01:19:44,984 --> 01:19:46,920
Ποτέ.
2148
01:19:46,953 --> 01:19:50,056
Γιατί λοιπόν αυτό;
2149
01:19:50,090 --> 01:19:52,225
Απλά δεν θέλω να το αναγκάσω.
2150
01:19:52,258 --> 01:19:55,462
Πηγαίνοντας μετά από αυτό που θέλετε
δεν "αναγκάζει",
2151
01:19:55,495 --> 01:19:58,565
και ρίχνοντας τα χέρια σας
Και εγκαταλείπετε, καλά ...
2152
01:20:01,067 --> 01:20:03,636
Αυτό συμβαίνει, οπότε όχι εγώ.
2153
01:20:03,670 --> 01:20:06,072
ΕΓΩ--
2154
01:20:06,106 --> 01:20:07,207
Θα πάω!
2155
01:20:07,240 --> 01:20:08,942
Που πάτε;
2156
01:20:08,975 --> 01:20:10,210
Η γκαλερί.
2157
01:20:10,243 --> 01:20:12,212
- Ξέρετε ποιο;
- Νομίζω έτσι;
2158
01:20:12,245 --> 01:20:13,346
Εντάξει, καλά,
Θα χρειαστείτε μια βόλτα.
2159
01:20:13,380 --> 01:20:15,148
Ω, σωστά.
2160
01:20:15,181 --> 01:20:16,149
Και είναι, ε,
Η πινακίδα κυκλοφορίας είναι--
2161
01:20:16,182 --> 01:20:17,917
Ξέρεις τι,
Θα σας στείλω το μήνυμα σε εσάς.
2162
01:20:17,951 --> 01:20:20,153
Είσαι ο καλύτερος. Το πήρα.
Απλώς στείλτε μου μήνυμα.
2163
01:20:28,028 --> 01:20:30,096
Εκτιμώ πραγματικά
Το ενδιαφέρον σου ...
2164
01:20:30,130 --> 01:20:32,065
Αλλά πρέπει να πάω.
2165
01:20:32,098 --> 01:20:33,967
Μόλις φτάσατε εδώ.
2166
01:20:34,000 --> 01:20:35,235
Ξέρω. Κειμένου μου
Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις
2167
01:20:35,268 --> 01:20:37,103
Και, εμείς, έχεις δίκιο--
2168
01:20:37,137 --> 01:20:39,439
θα έπρεπε να το καλέσω
"Άγνωστη αγάπη".
2169
01:20:45,545 --> 01:20:47,647
Ω, όχι!
2170
01:20:47,681 --> 01:20:51,418
Ω, έλα!
2171
01:21:07,067 --> 01:21:08,668
Ερχομαι.
2172
01:21:08,702 --> 01:21:09,969
Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ.
2173
01:21:17,077 --> 01:21:18,478
Ερχομαι.
2174
01:21:28,588 --> 01:21:30,590
Χάνα.
2175
01:21:35,195 --> 01:21:37,163
Τι κάνεις εδώ;
2176
01:21:37,197 --> 01:21:38,465
Ήρθα---
2177
01:21:39,566 --> 01:21:41,034
Περιμένετε, γιατί ...
2178
01:21:41,067 --> 01:21:42,335
Γιατί είσαι εδώ
Και όχι εκεί;
2179
01:21:42,369 --> 01:21:45,071
Προσπαθούσα να βρω μια βόλτα
2180
01:21:45,105 --> 01:21:46,706
Για να έρθω
και να σε βρω,
2181
01:21:46,740 --> 01:21:48,174
Αλλά γιατί επέστρεψες;
2182
01:21:48,208 --> 01:21:50,176
Ήθελα να το δω.
2183
01:21:50,210 --> 01:21:52,979
Νόμιζα ότι το κάναμε,
Δεν ήταν;
2184
01:21:53,013 --> 01:21:54,447
Ω ...
2185
01:21:54,481 --> 01:21:56,316
Ίσως θέλω απλώς να ξεκινήσω
15 Φεβρουαρίου μαζί σας.
2186
01:21:56,349 --> 01:21:57,717
Αλλά τι γίνεται με την εκπομπή σας;
2187
01:21:57,751 --> 01:21:59,185
Έφυγα νωρίς.
2188
01:21:59,219 --> 01:22:01,154
Ναι, θα υπάρχουν άλλοι,
αλλά...
2189
01:22:01,187 --> 01:22:02,689
Υπάρχει μόνο ένας.
2190
01:22:04,491 --> 01:22:05,425
Επέστρεψα--
2191
01:22:05,458 --> 01:22:07,594
Όχι, στην πραγματικότητα, έτρεξα πίσω--
2192
01:22:07,627 --> 01:22:08,628
Πολλή ανηφορική---
2193
01:22:08,661 --> 01:22:10,663
Για να σας ρωτήσω ...
2194
01:22:13,700 --> 01:22:15,168
... αν ...
2195
01:22:15,201 --> 01:22:18,271
θα βγήκα έξω
σε μια ημερομηνία μαζί μου;
2196
01:22:18,304 --> 01:22:20,640
Μου πήρες ένα δαχτυλίδι.
2197
01:22:20,674 --> 01:22:23,610
ΜΜ, δεν είναι τίποτα φανταχτερό,
Αλλά το χρώμα είναι σωστό.
2198
01:22:24,744 --> 01:22:26,446
Μπορώ;
2199
01:22:26,479 --> 01:22:27,480
Ναί.
2200
01:22:30,650 --> 01:22:32,052
Ωχ ...
2201
01:22:32,085 --> 01:22:33,787
Εννοώ,
2202
01:22:33,820 --> 01:22:35,455
Αυτό είναι τέλειο.
2203
01:22:35,488 --> 01:22:37,023
Μου αρέσει.
2204
01:22:38,391 --> 01:22:42,395
Και ναι, θα ήθελα πολύ
Για να βγείτε σε μια ημερομηνία μαζί σας.
2205
01:22:52,572 --> 01:22:54,641
Ξέρετε, άκουσα
2206
01:22:54,674 --> 01:22:58,111
ότι ένα φιλί την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου
φέρνει ένα χρόνο καλής τύχης.
2207
01:22:58,144 --> 01:22:59,112
Και αγοράζετε σε αυτό;
2208
01:22:59,145 --> 01:23:01,448
Οχι.
2209
01:23:01,481 --> 01:23:03,383
Νομίζω
Θα φέρει πολύ περισσότερα.
2210
01:23:34,180 --> 01:23:38,718
{\ an8}
200395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.