All language subtitles for An.Unexpected.Valentine.2025.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 By Lympe 3 00:00:08,975 --> 00:00:10,543 Καλημέρα, Νέα Υόρκη. 4 00:00:10,577 --> 00:00:12,379 Είναι ένα ζεστό 52 μοίρες έξω. 5 00:00:12,412 --> 00:00:13,613 Υπάρχει ακόμα χρόνος 6 00:00:13,646 --> 00:00:16,182 Για να πάρετε σοκολάτα ή λουλούδια Για αυτόν τον ξεχωριστό κάποιον- 7 00:00:16,216 --> 00:00:17,650 Ίσως μια ομπρέλα Ενώ είστε σε αυτό- 8 00:00:17,684 --> 00:00:20,120 Επειδή είμαστε σε για μια βροχερή νύχτα. 9 00:00:20,153 --> 00:00:22,288 Αλλά μην αφήνετε μερικά ψεκασμούς Χαλαρώστε τα σχέδιά σας- 10 00:00:22,322 --> 00:00:24,157 μετά από όλα, είναι η Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου, 11 00:00:24,190 --> 00:00:25,358 Και δεν ξέρεις ποτέ 12 00:00:25,392 --> 00:00:27,260 όπου το βέλος του Cupid θα χτυπήσει το επόμενο. 13 00:00:28,395 --> 00:00:32,365 {\ an8} 14 00:00:32,399 --> 00:00:35,301 {\ an8}* Ναι, κάνετε μια ευχή Το παίρνεις * 15 00:00:35,335 --> 00:00:38,838 {\ an8}* Το πιο κοντινό πράγμα στον ουρανό εδώ * 16 00:00:38,872 --> 00:00:41,574 {\ an8}* στα χέρια σας Όπως είναι μαγικό * 17 00:00:41,608 --> 00:00:42,876 {\ an8} * Ω ... * 18 00:00:42,909 --> 00:00:45,145 {\ an8}* Φανταστείτε Αυτή η ευτυχία ... * 19 00:00:45,178 --> 00:00:46,112 {\ an8} 20 00:00:46,146 --> 00:00:46,880 {\ an8} * ... μπορεί να συμβεί * 21 00:00:46,913 --> 00:00:48,114 {\ an8} * όλη αυτή τη φορά * 22 00:00:48,148 --> 00:00:50,750 {\ an8} * απλά κοιτάξτε γύρω μας * 23 00:00:50,784 --> 00:00:53,453 {\ an8} * Ναι, όλα είναι σωστά * 24 00:00:53,486 --> 00:00:56,156 {\ an8}* Δεν χρειαζόμαστε Τριφύλαια τεσσάρων φύλλων * 25 00:00:56,189 --> 00:00:59,592 {\ an8} * Ευτυχώς να είναι ... * 26 00:00:59,626 --> 00:01:00,593 {\ an8} προσεκτικός, Δεν θέλετε να το ανοίξετε! 27 00:01:00,627 --> 00:01:02,662 {\ an8}- Συγγνώμη! Συγγνώμη. Είναι εντάξει. Είναι εντάξει. 28 00:01:02,696 --> 00:01:04,664 {\ an8} 29 00:01:04,698 --> 00:01:06,566 {\ an8} knock-knock. Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου! 30 00:01:06,599 --> 00:01:09,602 {\ an8} Ω! Τους αγαπώ. Σας ευχαριστώ πολύ. 31 00:01:09,636 --> 00:01:12,172 {\ an8} 32 00:01:12,205 --> 00:01:13,873 {\ an8} Εντάξει όλοι, Φανταστείτε αυτό-- 33 00:01:13,907 --> 00:01:15,608 {\ an8} εβδομάδα μόδας ... 34 00:01:15,642 --> 00:01:16,743 {\ an8} αλλά βρώσιμο. 35 00:01:16,776 --> 00:01:18,545 {\ an8}- mm! Παρουσιάζοντας-- 36 00:01:18,578 --> 00:01:20,914 {\ an8} "Τι είναι μέσα στο πορτοφόλι σας;" 37 00:01:20,947 --> 00:01:22,782 {\ an8} Τώρα, όλοι γνωρίζουμε ότι τα πορτοφόλια είναι σύμβολο 38 00:01:22,816 --> 00:01:24,317 {\ an8} πρακτικότητα και μόδα, 39 00:01:24,351 --> 00:01:26,820 {\ an8} Αλλά εδώ, κάθε κομμάτι είναι κατασκευασμένο για παράδοση 40 00:01:26,853 --> 00:01:28,922 {\ an8} μια παγκόσμια τάξη εμπειρία σοκολάτας-- 41 00:01:28,955 --> 00:01:31,524 {\ an8} με πολύ εξατομικευμένη πινελιά. 42 00:01:31,558 --> 00:01:35,328 {\ an8} Τώρα, επανεξετάζουμε Ένα αξεσουάρ μόδας 43 00:01:35,362 --> 00:01:37,364 {\ an8} να είναι μια συναρπαστική εμπειρία. 44 00:01:37,397 --> 00:01:38,765 {\ an8} Είναι επιεικής, Είναι λαμπερό-- 45 00:01:38,798 --> 00:01:39,899 {\ an8} Υπάρχει ένας υπαινιγμός μυστηρίου. 46 00:01:39,933 --> 00:01:44,471 {\ an8} mm, έτσι είναι όμορφα και νόστιμο; 47 00:01:44,504 --> 00:01:46,740 {\ an8} στοιχηματίζετε. Αυτή είναι μια πλούσια σοκολάτα γάλακτος 48 00:01:46,773 --> 00:01:48,641 {\ an8} με μάνγκο Και απλά ένας υπαινιγμός τζίντζερ. 49 00:01:48,675 --> 00:01:49,809 {\ an8} mm! 50 00:01:49,843 --> 00:01:51,378 {\ an8} Και τώρα, αυτά τα πορτοφόλια δεν είναι μόνο διασκεδαστικά-- 51 00:01:51,411 --> 00:01:53,313 {\ an8} Είναι η σύνδεση Μεταξύ της ομορφιάς του σχεδιασμού 52 00:01:53,346 --> 00:01:55,915 {\ an8} και επίσης η χαρά του Καλή, παλιομοδίτικη σοκολάτα. 53 00:01:55,949 --> 00:01:57,417 {\ an8} για μένα, Τι υπάρχει μέσα στο πορτοφόλι σας; 54 00:01:57,450 --> 00:01:59,319 {\ an8} επιτρέπει στις γυναίκες την ευκαιρία να εκφράσω 55 00:01:59,352 --> 00:02:00,320 {\ an8} Όχι μόνο ποιοι είναι, 56 00:02:00,353 --> 00:02:01,588 {\ an8} Αλλά ποιοι θέλουν να είναι, 57 00:02:01,621 --> 00:02:02,856 {\ an8} με τα πολύ μοναδικά τους 58 00:02:02,889 --> 00:02:04,524 {\ an8} συνδυασμοί γεύσης. 59 00:02:04,557 --> 00:02:06,359 {\ an8} τώρα, φανταστείτε το δώρο αυτό Σε γάμο 60 00:02:06,393 --> 00:02:07,894 {\ an8} στη μητέρα σας, ένας καλύτερος φίλος, 61 00:02:07,927 --> 00:02:09,596 {\ an8} ή ... 62 00:02:09,629 --> 00:02:11,564 {\ an8} Ακόμα και αυτός ο ειδικός ... 63 00:02:11,598 --> 00:02:13,667 {\ an8} την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 64 00:02:13,700 --> 00:02:16,202 {\ an8} Μου αρέσει. Μεγάλη δουλειά. 65 00:02:16,236 --> 00:02:18,705 {\ an8} 66 00:02:21,641 --> 00:02:23,610 {\ an8} Έχετε όλοι γαντζώθηκε. 67 00:02:23,643 --> 00:02:24,678 {\ an8} μόδα και σοκολάτα; 68 00:02:24,711 --> 00:02:25,845 {\ an8} Είναι μεγαλοφυία! 69 00:02:25,879 --> 00:02:27,280 {\ an8} εννοώ, οποιαδήποτε στιγμή Θέλετε να μετακινηθείτε 70 00:02:27,313 --> 00:02:28,648 {\ an8} από την ανάπτυξη προϊόντων στο μάρκετινγκ, 71 00:02:28,682 --> 00:02:29,649 {\ an8} Υπάρχει ένας χώρος για εσάς. 72 00:02:29,683 --> 00:02:30,950 {\ an8} ευχαριστώ. 73 00:02:30,984 --> 00:02:31,851 {\ an8} πραγματικά ήθελα να κάνεις κάτι 74 00:02:31,885 --> 00:02:33,987 {\ an8} Αυτό ήταν, ξέρετε, διασκεδαστικό και πολυτελές. 75 00:02:34,020 --> 00:02:35,355 {\ an8} ναι, αλλά έτσι, Τι συμβαίνει με τη γωνία μυστηρίου; 76 00:02:35,388 --> 00:02:36,589 {\ an8} Ακούγεται πολύ προσωπική. 77 00:02:36,623 --> 00:02:37,991 {\ an8} 78 00:02:38,024 --> 00:02:40,660 {\ an8} Ναι, ήθελα απλώς να παίξει στο ρομαντισμό. 79 00:02:40,694 --> 00:02:41,895 {\ an8} Όλοι αγαπούν τις εκπλήξεις. 80 00:02:41,928 --> 00:02:44,597 {\ an8} Είναι με το σωστό άτομο. 81 00:02:44,631 --> 00:02:45,965 {\ an8} Ω, απολύτως. Με ξέρεις- λατρεύω την αγάπη. 82 00:02:45,999 --> 00:02:47,367 {\ an8} τίποτα σαν αυτό. 83 00:02:47,400 --> 00:02:48,535 {\ an8} καλά, εδώ είναι εκπλήξεις-- 84 00:02:48,568 --> 00:02:50,737 {\ an8} Το γλυκό είδος, και το απροσδόκητο. 85 00:02:50,770 --> 00:02:52,339 {\ an8} ooh, μου αρέσει αυτό. Θα πάρω και τα δύο. 86 00:02:52,372 --> 00:02:54,007 {\ an8} Έχετε σχέδια απόψε; 87 00:02:54,040 --> 00:02:56,409 {\ an8} ξέρετε, τώρα που τελειώσατε Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου; 88 00:02:56,443 --> 00:02:58,545 {\ an8} Κρατήστε! Δεν είμαι "πάνω από" Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 89 00:02:58,578 --> 00:02:59,713 {\ an8} Είμαι απλώς ... 90 00:02:59,746 --> 00:03:01,481 {\ an8} Είμαι πάνω από όλα, ξέρετε, 91 00:03:01,514 --> 00:03:03,750 {\ an8} Οι εφαρμογές και οι αναμίκτες, Και το ενιαίο αυτό και αυτό. 92 00:03:03,783 --> 00:03:04,851 {\ an8} Είναι ακριβώς-- Είναι πάρα πολύ. 93 00:03:04,884 --> 00:03:06,586 Αρκετά δίκαιο, Αλλά θα είσαι ακόμα 94 00:03:06,619 --> 00:03:08,321 Την ημέρα του Παλεντίνου Το πάρτι εκτόξευσης απόψε, σωστά; 95 00:03:08,355 --> 00:03:11,358 Εγώ ... σκέφτομαι πραγματικά Θα παραλείψω φέτος, 96 00:03:11,391 --> 00:03:13,293 Και όχι επειδή τελείωσα Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου- δεν είμαι. 97 00:03:13,326 --> 00:03:14,527 Απλώς- φέτος, Θέλω να μείνω στις πιτζάμες μου 98 00:03:14,561 --> 00:03:16,329 Και απλώς παραγγείλετε φαγητό Και ψύχρα. 99 00:03:16,363 --> 00:03:18,398 Hannah, θα μπορούσα Χρησιμοποιήστε πραγματικά τη βοήθειά σας. 100 00:03:18,431 --> 00:03:20,000 Εννοώ, αν μπορούσατε Απλά πέφτω 101 00:03:20,033 --> 00:03:22,335 και μοιραστείτε το πάθος σας, Ξέρεις-- 102 00:03:22,369 --> 00:03:24,337 Βοηθήστε να δώσετε αυτά τα πορτοφόλια Η προσοχή που τους αξίζει; 103 00:03:24,371 --> 00:03:26,006 Είσαι τόσο καλός στα διαφημιστικά πράγματα. 104 00:03:26,039 --> 00:03:28,308 Ίσως, αλλά θα υπάρξει Ένας τόνος πελατών εκεί, 105 00:03:28,341 --> 00:03:29,509 Και είσαι ο ειδικός. 106 00:03:29,542 --> 00:03:31,511 Εννοώ, ξέρετε για τα σχέδια, 107 00:03:31,544 --> 00:03:32,879 τα συστατικά, Η ιστορία. 108 00:03:32,912 --> 00:03:34,614 Βάζετε όλα αυτά μαζί! 109 00:03:37,817 --> 00:03:41,855 Αυτό θα σας κοστίσει ένα μεσημεριανό-- Ένα πολύ ακριβό γεύμα. 110 00:03:41,888 --> 00:03:43,356 Γινώμενος! Η σαμπάνια εμφανίζεται στα εννέα 111 00:03:43,390 --> 00:03:45,291 Και απλά, ξέρετε, Στείλτε μου όλες τις πληροφορίες, 112 00:03:45,325 --> 00:03:46,793 Και θα βοηθήσω να συγκεντρώσω σημεία ομιλίας. 113 00:03:46,826 --> 00:03:48,261 - Εντάξει. - Σας ευχαριστώ! 114 00:03:49,963 --> 00:03:52,298 Λέτε ότι αγαπάς Η νέα μου κατεύθυνση, 115 00:03:52,332 --> 00:03:54,401 Ακόμα εδώ είμαι, Στο πίσω μέρος της γκαλερί. 116 00:03:54,434 --> 00:03:56,403 Όχι πολύ εμφανές. 117 00:03:56,436 --> 00:03:58,705 Μην είστε τόσο ευαίσθητοι. 118 00:03:58,738 --> 00:04:00,907 Πρέπει να με εμπιστεύεσαι, Φινθ---- 119 00:04:00,940 --> 00:04:03,510 Σκεφτείτε το όπως η Mona Lisa. 120 00:04:03,543 --> 00:04:06,379 Ξέρεις, κρυμμένα μακριά στον δικό σας ιδιωτικό χώρο, 121 00:04:06,413 --> 00:04:08,448 Δημιουργία όλων των ειδών γοητείας, 122 00:04:08,481 --> 00:04:11,651 Και, ελπίζω, υψηλότερη τιμή. 123 00:04:11,685 --> 00:04:12,819 Ενδιαφέρουσα στρατηγική. 124 00:04:13,953 --> 00:04:15,388 Λοιπόν, μου λείψατε, 125 00:04:15,422 --> 00:04:16,856 ή μόλις ήρθες εδώ Για να με ελέγξετε; 126 00:04:16,890 --> 00:04:18,425 Σκέφτηκα Ήσασταν απασχολημένοι όλη την ημέρα. 127 00:04:18,458 --> 00:04:19,659 Αχ, απλά έλεγχος στα κομμάτια μου. 128 00:04:19,693 --> 00:04:20,794 Έχετε δείξει εδώ 129 00:04:20,827 --> 00:04:21,928 ένα εκατομμύριο φορές. 130 00:04:21,961 --> 00:04:24,364 Επτά φορές, και όλα τα τοπία. 131 00:04:24,397 --> 00:04:26,399 Μόνο επειδή Θέλω να δοκιμάσω κάτι νέο 132 00:04:26,433 --> 00:04:27,834 δεν σημαίνει Ο καθένας θα του αρέσει. 133 00:04:27,867 --> 00:04:29,936 Κοίτα, Φιν. 134 00:04:29,969 --> 00:04:31,104 Αυτή η νοοτροπία του Hangdog 135 00:04:31,137 --> 00:04:33,773 δεν πρόκειται να Πάρτε σας εκεί που θέλετε. 136 00:04:33,807 --> 00:04:35,775 Τέχνη... 137 00:04:35,809 --> 00:04:37,077 αφορά την αυτοανακάλυψη, 138 00:04:37,110 --> 00:04:38,478 τρωτό, 139 00:04:38,511 --> 00:04:41,414 Και το πιο σημαντικό, πίστη-- 140 00:04:41,448 --> 00:04:42,749 Και πιστεύω σε σένα, 141 00:04:42,782 --> 00:04:44,651 Δεν έχει σημασία πόσες εμφανίσεις Χρειάζεται-- 142 00:04:44,684 --> 00:04:46,119 ... λοιπόν, να είσαι εδώ! 143 00:04:46,152 --> 00:04:49,689 Ναι ... για αυτό-- 144 00:04:49,723 --> 00:04:51,925 Μην μου πεις Έχετε σχέδια Ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου; 145 00:04:51,958 --> 00:04:53,993 Όχι, όχι. 146 00:04:54,027 --> 00:04:55,428 Δεν είναι μια μέρα Μου αρέσει να γιορτάζω. 147 00:04:55,462 --> 00:04:57,430 Λοιπόν, αυτή η παράσταση είναι η τέλεια απόσπαση της προσοχής. 148 00:04:57,464 --> 00:04:59,566 Επιπλέον, οι αγοραστές αγαπούν συνάντηση με τον καλλιτέχνη. 149 00:04:59,599 --> 00:05:02,369 Ναι, αλλά δεν μου αρέσει να κρύβω και να κυριαρχήσετε τη γνώμη κάποιου. 150 00:05:02,402 --> 00:05:03,737 Είτε θα σας αρέσουν ή δεν θα το κάνουν. 151 00:05:04,871 --> 00:05:05,972 Ματιά. 152 00:05:06,006 --> 00:05:07,974 Κάποιος μπορεί να αγαπήσει το κομμάτι σας, 153 00:05:08,008 --> 00:05:11,978 Αλλά αν σκέφτονται επενδύοντας σε αυτό, παίρνοντας το σπίτι, 154 00:05:12,012 --> 00:05:15,782 Θέλουν να μάθουν κάτι για τον καλλιτέχνη στον τοίχο τους. 155 00:05:15,815 --> 00:05:17,017 Είσαι καλός. 156 00:05:17,050 --> 00:05:18,485 Θα είμαι εδώ. 157 00:05:18,518 --> 00:05:21,388 Δεν μπορώ να σας υποσχεθώ πότε, Αλλά ... θα το καταφέρω. 158 00:05:21,421 --> 00:05:23,590 Σαμπάνια στα εννέα. 159 00:05:23,623 --> 00:05:26,092 Όχι, όχι, όχι, αυτό δεν είναι όπου πηγαίνει το λυπηρό φίδι! 160 00:05:33,033 --> 00:05:34,501 Καλά, Εδώ σκέφτομαι-- 161 00:05:34,534 --> 00:05:36,636 Ξεκινάμε με Πώς βρήκαμε την ιδέα 162 00:05:36,670 --> 00:05:38,138 Για τι είναι μέσα στο πορτοφόλι σας; 163 00:05:38,171 --> 00:05:39,372 Δικαίωμα; Κρατήστε το σύντομο και γλυκό, 164 00:05:39,406 --> 00:05:42,676 Και μετά πηδήξουμε δεξιά στα σχέδια και τις γεύσεις. 165 00:05:42,709 --> 00:05:45,679 Πραγματικά; Εντάξει, καλό. Μεγάλος. Ευχαριστώ πολύ. 166 00:05:47,547 --> 00:05:48,648 Μεγάλος. 167 00:05:50,050 --> 00:05:51,951 Εντάξει, νομίζω ότι είναι αυτή. 168 00:05:51,985 --> 00:05:53,553 Αυτό είναι ... 169 00:05:54,587 --> 00:05:55,989 Φινί; 170 00:05:56,022 --> 00:05:57,090 Πολύλογος. Γεια. 171 00:05:57,123 --> 00:05:58,158 Αυτό είναι Φιν. 172 00:05:58,191 --> 00:05:59,693 Γεια. Ουάου, αυτό ήταν ... 173 00:05:59,726 --> 00:06:00,827 Τόσο γρήγορα! 174 00:06:00,860 --> 00:06:03,630 ΕΙΝΑΙ- Είσαι- δεν συνειδητοποίησα Αυτή ήταν μια ομαδική βόλτα. 175 00:06:03,663 --> 00:06:04,998 Είναι, ναι. Ήμασταν ακριβώς γύρω από τη γωνία. 176 00:06:05,031 --> 00:06:05,965 Hop μέσα. 177 00:06:05,999 --> 00:06:07,133 Καλά. 178 00:06:07,167 --> 00:06:08,168 Γεια σου. 179 00:06:08,201 --> 00:06:09,602 - Γεια σου. - Τι συμβαίνει? 180 00:06:09,636 --> 00:06:11,538 - Πραγματικά πακετάρετε. - Ναι! 181 00:06:11,571 --> 00:06:13,039 Σήμερα, το κάνω, αλλά υπάρχει άφθονο δωμάτιο στο πίσω μέρος, 182 00:06:13,073 --> 00:06:14,174 όσο Δεν παίρνετε αυτοκίνητα. 183 00:06:14,207 --> 00:06:15,842 Ξέρεις τι; Είναι μια σύντομη βόλτα. 184 00:06:15,875 --> 00:06:17,510 Ναι, είναι εντάξει. Θα μπορούσατε να το ξεκλειδώσετε; 185 00:06:17,544 --> 00:06:18,545 Ω, ναι. 186 00:06:18,578 --> 00:06:19,913 Είσαι καλός. Το κακό μου. 187 00:06:19,946 --> 00:06:20,980 - Μεγάλη. - Αυτό είναι πάνω μου. 188 00:06:21,014 --> 00:06:22,449 Κανένα πρόβλημα. Σας ευχαριστώ. 189 00:06:26,586 --> 00:06:27,520 Καλά. 190 00:06:27,554 --> 00:06:29,456 Εντάξει. Μπάλλος επάνω! 191 00:06:30,757 --> 00:06:31,825 Εντάξει... 192 00:06:31,858 --> 00:06:33,793 Πηγαίνουμε! 193 00:06:49,075 --> 00:06:50,076 Συγγνώμη, γεια-- 194 00:06:50,110 --> 00:06:51,611 Εσείς δύο--- 195 00:06:51,644 --> 00:06:52,245 Σας πειράζει Εάν αλλάζουμε καθίσματα; 196 00:06:52,278 --> 00:06:54,014 Τι ήταν αυτό; 197 00:06:54,047 --> 00:06:56,649 Νομίζω Πρέπει να αλλάξει καθίσματα. 198 00:06:56,683 --> 00:06:58,551 Σας ευχαριστώ. 199 00:06:58,585 --> 00:06:59,953 Finn, νομίζω Πρέπει να τραβήξουμε. 200 00:06:59,986 --> 00:07:02,489 Γιατί; Κανείς δεν αρρωσταίνει Πίσω εκεί, είναι; 201 00:07:02,522 --> 00:07:03,857 Όχι, είμαι καλά. Είμαι λίγο--- 202 00:07:03,890 --> 00:07:06,693 Ναι. Uh, γρήγορο παιχνίδι των μουσικών καρέκλες, όλοι. 203 00:07:06,726 --> 00:07:08,962 Εμ, Πρώτον--- H-Hannah. Είναι η Χάνα, έτσι; 204 00:07:08,995 --> 00:07:09,929 Uh-huh. 205 00:07:09,963 --> 00:07:10,897 Εντάξει, είσαι επάνω. 206 00:07:10,930 --> 00:07:11,865 Μπορείτε να καθίσετε εδώ. 207 00:07:11,898 --> 00:07:12,832 Σας ευχαριστώ. 208 00:07:12,866 --> 00:07:13,900 Ή εδώ. 209 00:07:13,933 --> 00:07:15,602 Είμαι πολύ λεπτός στο πίσω μέρος. 210 00:07:15,635 --> 00:07:17,270 Μπορώ πάντα να πιέσω πίσω εκεί μαζί σου. 211 00:07:17,303 --> 00:07:19,272 Εσείς δύο lovebirds μείνετε εκεί. Εδώ, θα ανταλλάξω. 212 00:07:19,305 --> 00:07:21,574 - Συγγνώμη. Σας ευχαριστώ. - Όχι, δεν χρειάζεται να ζητήσω συγγνώμη. 213 00:07:26,613 --> 00:07:29,115 Με συγχωρείτε. Συγνώμη. Ευχαριστώ. 214 00:07:29,149 --> 00:07:32,185 Ω. 215 00:07:32,218 --> 00:07:33,987 Λοιπόν, παίρνετε αυτοκίνητα; 216 00:07:34,020 --> 00:07:36,022 Ναι, ευχαριστώ για-- Ευχαριστώ για την εκπομπή αυτό. 217 00:07:36,056 --> 00:07:37,590 Αυτή η κυκλοφορία δεν βοηθά. 218 00:07:37,624 --> 00:07:39,659 Μπορεί να έχει ήταν και η οδήγησή σας. 219 00:07:47,067 --> 00:07:48,201 - Ευχαριστώ. - Ευχαριστώ. 220 00:07:48,234 --> 00:07:49,169 Ναι, χαρά μου. 221 00:07:50,203 --> 00:07:51,738 Ω, ε, Φιν; 222 00:07:51,771 --> 00:07:52,472 Ναι; 223 00:07:52,505 --> 00:07:53,907 Δεν δουλεύεις πολύ σκληρά, εντάξει; 224 00:07:53,940 --> 00:07:55,308 Ή πολύ αργά. 225 00:07:55,342 --> 00:07:56,776 Μπορεί να πάρει πραγματικά ενδιαφέρον Μετά τα μεσάνυχτα. 226 00:07:56,810 --> 00:07:57,911 Gotcha. 227 00:07:57,944 --> 00:07:59,245 Ελπίζω να νιώθεις καλύτερα. 228 00:07:59,279 --> 00:08:00,213 Ω, ευχαριστώ πολύ. 229 00:08:00,246 --> 00:08:02,515 Βλέπεις. 230 00:08:04,784 --> 00:08:05,719 Εντάξει. 231 00:08:11,858 --> 00:08:13,793 Αυτό είναι καλό. Εδώ, παρακαλώ. 232 00:08:15,261 --> 00:08:16,162 Ευχαριστώ για τον ανελκυστήρα. 233 00:08:16,196 --> 00:08:17,297 Χαρά μου. 234 00:08:17,330 --> 00:08:18,331 Θα αγαπάς Moonlit Lounge. 235 00:08:18,365 --> 00:08:19,332 Απολαύστε το δείπνο σας. 236 00:08:19,366 --> 00:08:21,101 Ευχαριστώ. Βλέπεις! 237 00:08:28,174 --> 00:08:29,642 Νιώθεις καλύτερα; 238 00:08:29,676 --> 00:08:31,344 Πολύ καλύτερα. Ευχαριστώ πολύ. 239 00:08:31,378 --> 00:08:33,313 Ήταν μια στενή κλήση, Αλλά είμαι καλός. 240 00:08:33,346 --> 00:08:35,248 Γεια, παρεμπιπτόντως, um, Βοηθήστε τον εαυτό σας 241 00:08:35,281 --> 00:08:38,151 σε οτιδήποτε θέλετε. 242 00:08:38,184 --> 00:08:39,652 Δυστυχώς, Δεν έχω κανένα τζίντζερ, 243 00:08:39,686 --> 00:08:42,655 αλλά... Έχω πολλά δαχτυλίδια καραμελών. 244 00:08:44,224 --> 00:08:46,159 Είναι αυτό για την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου; 245 00:08:46,192 --> 00:08:47,761 Φοβάμαι έτσι. 246 00:08:47,794 --> 00:08:49,295 Αυτό είναι αρκετά αξιολάτρευτο. 247 00:08:49,329 --> 00:08:51,031 Mm ... είναι; 248 00:08:51,064 --> 00:08:52,065 Ναι! 249 00:08:52,098 --> 00:08:53,833 Είναι- είναι χαριτωμένο. Είναι στοχαστικό. 250 00:08:53,867 --> 00:08:57,270 Ναι, γιατί αγαπούν οι άνθρωποι αυτά τα πράγματα, αλλά ... 251 00:08:57,303 --> 00:09:00,740 Μην βρείτε όλες τις διακοπές απλά υποχρεωτικό; 252 00:09:00,774 --> 00:09:02,208 Οχι. 253 00:09:02,242 --> 00:09:03,677 Ερχομαι. Πραγματικά; 254 00:09:03,710 --> 00:09:05,045 Εννοώ, μόνο πρέπει να συμμετάσχετε 255 00:09:05,078 --> 00:09:06,212 Εάν θέλετε--- 256 00:09:06,246 --> 00:09:07,881 Εάν αυτό σημαίνει κάτι για εσάς Εκείνο το έτος. 257 00:09:07,914 --> 00:09:09,683 Διαφορετικά, περάστε. 258 00:09:09,716 --> 00:09:12,852 Δεν αισθάνεστε πιεσμένοι ή, όπως άφησε, 259 00:09:12,886 --> 00:09:13,820 Εάν είστε ανύπαντρη; 260 00:09:13,853 --> 00:09:14,854 Οχι. 261 00:09:14,888 --> 00:09:16,923 Πρέπει λοιπόν να είσαι ένας πλήρης συμμετέχων 262 00:09:16,956 --> 00:09:18,091 στο Love-Fest. 263 00:09:18,124 --> 00:09:20,894 Όχι. Λατρεύω τις διακοπές, ναι. 264 00:09:20,927 --> 00:09:22,395 Λατρεύω τις διακοπές, Αλλά φέτος, 265 00:09:22,429 --> 00:09:25,665 Δεν γιορτάζω με την παραδοσιακή έννοια. 266 00:09:25,699 --> 00:09:26,866 Τι; Γιατί όχι; 267 00:09:28,668 --> 00:09:30,837 Λυπάμαι. Οχι. 268 00:09:30,870 --> 00:09:32,105 Δεν χρειάζεται να απαντήσετε σε αυτό. 269 00:09:32,138 --> 00:09:33,206 Ξέρεις τι; 270 00:09:33,239 --> 00:09:34,708 Βρίσκω πραγματικά 271 00:09:34,741 --> 00:09:36,943 μια ειλικρινή συνομιλία με έναν πλήρη ξένο 272 00:09:36,976 --> 00:09:37,844 εντελώς αναζωογονητικό. 273 00:09:37,877 --> 00:09:39,412 Ιδιο. 274 00:09:39,446 --> 00:09:41,715 Ας πούμε απλά ... 275 00:09:41,748 --> 00:09:44,017 Έχω βάλει πάρα πολύ χρόνο σε λάθος σχέσεις 276 00:09:44,050 --> 00:09:45,352 τα τελευταία χρόνια, 277 00:09:45,385 --> 00:09:46,886 Γι 'αυτό παίρνω μια παύση. 278 00:09:46,920 --> 00:09:47,887 Mm-hmm. 279 00:09:47,921 --> 00:09:49,723 Ξέρεις, κάνοντας χώρο Για το σωστό άτομο-- 280 00:09:49,756 --> 00:09:51,057 Και πιστεύω Είναι εκεί έξω, 281 00:09:51,091 --> 00:09:54,861 Και θα εμφανιστεί Όταν η ώρα είναι σωστή, 282 00:09:54,894 --> 00:09:56,730 Και αυτό είναι Συνεχίζω να λέω στον εαυτό μου. 283 00:09:56,763 --> 00:09:58,164 Εσείς; Είναι-- Αυτό έχει νόημα; 284 00:09:58,198 --> 00:10:00,800 Αυτό κάνει Πλήρης αίσθηση, ναι. 285 00:10:00,834 --> 00:10:02,402 Εγώ; 286 00:10:02,435 --> 00:10:03,937 Ας δούμε. 287 00:10:03,970 --> 00:10:06,673 Λοιπόν, υπάρχει ένας λόγος ότι δουλεύω όλη μέρα. 288 00:10:06,706 --> 00:10:09,876 Υποχρεωτικές διακοπές Μην βαθμολογείτε πραγματικά ψηλά στη λίστα μου, 289 00:10:09,909 --> 00:10:12,045 Ειδικά αυτά που δεν έχουν ήταν όλοι τυχεροί για μένα. 290 00:10:13,246 --> 00:10:15,348 Δεν ξέρω για τύχη και τη μοίρα και την αιχμή. 291 00:10:15,382 --> 00:10:16,683 Εννοώ ... 292 00:10:16,716 --> 00:10:18,284 Μου αρέσει η ιδέα, 293 00:10:18,318 --> 00:10:19,686 Αλλά δεν είμαι πραγματικά σίγουρος 294 00:10:19,719 --> 00:10:21,788 τι νομίζω για οποιοδήποτε από αυτά πια. 295 00:10:26,159 --> 00:10:27,427 - Χμμ. - Χάνετε κάτι; 296 00:10:27,460 --> 00:10:31,898 Δεν μπορώ να το βρω. Δεν είναι εδώ. 297 00:10:31,931 --> 00:10:33,033 Τι όχι; 298 00:10:33,066 --> 00:10:34,034 Ω, το τηλέφωνό μου. 299 00:10:34,067 --> 00:10:34,934 Θυμάσαι να θυμάσαι 300 00:10:34,968 --> 00:10:37,737 Αν είχα το τηλέφωνό μου Όταν μπήκα στο αυτοκίνητο; 301 00:10:37,771 --> 00:10:39,906 Δεν θυμάμαι αν το είχατε Όταν μετακινήσατε εδώ. 302 00:10:39,939 --> 00:10:41,908 Είναι πιθανότατα στο πίσω μέρος. 303 00:10:41,941 --> 00:10:43,209 Λυπάμαι πολύ. Χρειάζομαι πραγματικά το τηλέφωνό μου. 304 00:10:43,243 --> 00:10:44,110 Σας πειράζει αν τραβήξουμε; 305 00:10:44,144 --> 00:10:45,812 Καθόλου. 306 00:10:56,489 --> 00:10:58,792 Θα μπορούσε να γλιστρήσει πίσω εδώ. 307 00:10:58,825 --> 00:11:00,960 - Τι είναι αυτό; - Η κύρια δουλειά μου. Φωτογράφος. 308 00:11:00,994 --> 00:11:03,029 Χμμ. 309 00:11:03,063 --> 00:11:04,764 - Αν και δεν το βλέπω. - Ω! 310 00:11:04,798 --> 00:11:05,999 Βρήκα το τηλέφωνό μου. 311 00:11:06,032 --> 00:11:08,401 Ομορφη! 312 00:11:08,435 --> 00:11:10,437 Ω ... περιμένετε. Αυτό δεν είναι καλό. 313 00:11:10,470 --> 00:11:11,404 Τι βρίσκει; 314 00:11:12,972 --> 00:11:15,308 Πείτε μου ότι ξέρετε Σε ποιον ανήκει αυτό; 315 00:11:15,342 --> 00:11:17,477 Όχι, δεν το έχω δει ποτέ. 316 00:11:17,510 --> 00:11:19,079 Συνειδητοποιείτε Τι είναι αυτό, έτσι; 317 00:11:19,112 --> 00:11:20,380 Και; 318 00:11:20,413 --> 00:11:22,382 Ένα μικρό κουτί-- Ένα μικρό κουτί μεγέθους δακτυλίου; 319 00:11:22,415 --> 00:11:23,750 Ναι, εννοώ, Αυτό που μπορώ να δω. 320 00:11:23,783 --> 00:11:25,185 Είναι Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου! 321 00:11:28,088 --> 00:11:30,357 Ω, όχι. 322 00:11:30,390 --> 00:11:31,424 Εκπληκτική επιτυχία! 323 00:11:31,458 --> 00:11:33,059 Αυτό δεν είναι καλό. 324 00:11:33,093 --> 00:11:34,227 Οχι. 325 00:11:34,260 --> 00:11:36,296 Αλλά ... νομίζω-- 326 00:11:36,329 --> 00:11:37,997 Νομίζω ότι έχουμε ένα πρωτόκολλο για αυτό το πράγμα. 327 00:11:38,031 --> 00:11:39,099 Το κάνεις; 328 00:11:39,132 --> 00:11:41,034 Για την εύρεση ενός δαχτυλιδιού αρραβώνων Την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου; 329 00:11:41,067 --> 00:11:42,836 Αυτό είναι στο εγχειρίδιο του οδηγού σας; 330 00:11:42,869 --> 00:11:44,170 Ναι. Ναι. Νομίζω έτσι. 331 00:11:44,204 --> 00:11:45,405 Ναι; Τι λέει; 332 00:11:45,438 --> 00:11:47,507 ... ότι θα ... 333 00:11:47,540 --> 00:11:48,942 Φροντίστε το 334 00:11:48,975 --> 00:11:51,344 Αφού αποθηκεύω το αυτοκίνητο για τους επιβάτες. 335 00:11:51,378 --> 00:11:53,246 Αλλά περιμένετε. Που πάτε; 336 00:11:53,279 --> 00:11:54,347 Δεν μπορείς Απλά αφήστε το αυτοκίνητο εδώ. 337 00:11:54,381 --> 00:11:55,382 Αυτή είναι μια ζώνη φόρτωσης. 338 00:11:55,415 --> 00:11:57,250 Αχ, μην ανησυχείτε για αυτό. Το κάνω όλη την ώρα. 339 00:11:57,283 --> 00:11:59,219 Ω, δροσερό. 340 00:11:59,252 --> 00:12:00,253 Δεν σημαίνει ότι πρέπει. 341 00:12:01,454 --> 00:12:02,856 Θα διαρκέσει πολύ; 342 00:12:02,889 --> 00:12:05,191 Θα πρέπει να πάρει μόνο μερικά λεπτά. 343 00:12:05,225 --> 00:12:07,360 Εσωτερική αναφορά; 344 00:12:08,895 --> 00:12:11,064 εσωτερική ... αναφορά. 345 00:12:12,332 --> 00:12:13,400 Είναι όλα καλά. Είναι απλώς προτρέπει. 346 00:12:13,433 --> 00:12:15,135 Ω, η αγάπη προτρέπει. 347 00:12:15,168 --> 00:12:18,171 Uh-huh. Ναι. 348 00:12:18,204 --> 00:12:19,806 Καλά. 349 00:12:19,839 --> 00:12:22,442 Ναι. Το πήρα. 350 00:12:23,977 --> 00:12:25,278 Έχετε τύχη; 351 00:12:25,311 --> 00:12:26,413 Uh ... κάπως. 352 00:12:26,446 --> 00:12:28,848 Πώς έχετε την τύχη; 353 00:12:28,882 --> 00:12:30,550 Λοιπόν, κανείς δεν έχει καλέσει για ένα δαχτυλίδι αρραβώνων που λείπει, 354 00:12:30,583 --> 00:12:32,118 Αλλά θα είμαι σίγουρα Γυρίστε το. 355 00:12:32,152 --> 00:12:33,153 Πού; Οταν; 356 00:12:33,186 --> 00:12:34,454 Αρχηγείο. Όχι μέχρι αύριο το πρωί. 357 00:12:34,487 --> 00:12:35,889 Είναι έξω στο Μπρούκλιν. 358 00:12:35,922 --> 00:12:37,857 Αλλά ο ιδιοκτήτης θα το πάρει τελικά πίσω. 359 00:12:37,891 --> 00:12:39,025 Μπορείτε να τα κρατήσετε; 360 00:12:39,059 --> 00:12:40,560 Αλλά-αλλά όχι-όχι σήμερα; 361 00:12:40,593 --> 00:12:41,995 Σωστός. Όχι σήμερα. 362 00:12:44,597 --> 00:12:46,032 Αλλά πρέπει να είναι. 363 00:12:46,066 --> 00:12:48,435 Εννοώ, αυτό το δαχτυλίδι προοριζόταν σαφώς για απόψε. 364 00:12:48,468 --> 00:12:50,570 Απόψε; Τι σε κάνει τόσο σίγουρο; 365 00:12:50,603 --> 00:12:52,405 Είναι Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 366 00:12:52,439 --> 00:12:54,274 Θέλω να πω, είναι τόσο ρομαντικό. 367 00:12:56,643 --> 00:12:58,345 Ω, το κορίτσι μου! 368 00:13:00,213 --> 00:13:02,549 Αχ! Ναί! 369 00:13:02,582 --> 00:13:05,518 Χίλιες φορές, ναι! 370 00:13:05,552 --> 00:13:07,520 Όχι, όχι. 371 00:13:07,554 --> 00:13:08,988 Είμαστε------- Συγνώμη. Δεν είμαστε-- 372 00:13:09,022 --> 00:13:10,023 Αυτό είναι-- Αυτό δεν είναι αυτό που νομίζετε. 373 00:13:10,056 --> 00:13:12,058 Ω, αυτό- Είναι η πρώτη της πρόταση. 374 00:13:12,092 --> 00:13:13,426 Όχι, δεν είναι. Αυτό δεν είναι α- 375 00:13:13,460 --> 00:13:15,328 Λοιπόν, εσείς οι δύο είναι τόσο χαριτωμένα μαζί! 376 00:13:15,362 --> 00:13:18,064 Ξέρω, έτσι; Σου είπα. 377 00:13:18,098 --> 00:13:19,933 - 100%. - Ευχαριστώ. 378 00:13:19,966 --> 00:13:21,134 Σας ευχαριστώ! Δημοσιεύστε αυτό! 379 00:13:21,167 --> 00:13:22,135 "Κλικ!" 380 00:13:24,671 --> 00:13:26,506 Δεν μπορούσα να αντισταθώ. 381 00:13:26,539 --> 00:13:27,640 Μια πρόταση μετά από μια ώρα; 382 00:13:27,674 --> 00:13:29,109 Το κάνεις πραγματικά Σκεφτείτε ιδιαίτερα τον εαυτό σας. 383 00:13:29,142 --> 00:13:31,244 Ήταν κάπως Μια ρομαντική στιγμή. 384 00:13:32,612 --> 00:13:33,646 Εντάξει, νομίζω Έχετε πιθανώς δίκιο. 385 00:13:33,680 --> 00:13:36,216 Αυτό το δαχτυλίδι είναι για απόψε. 386 00:13:36,249 --> 00:13:37,050 Ακριβώς, 387 00:13:37,083 --> 00:13:39,185 Γι 'αυτό έχουμε Για να το επιστρέψετε-- 388 00:13:39,219 --> 00:13:40,220 Πριν από τα μεσάνυχτα. 389 00:13:40,253 --> 00:13:41,154 Ναι, αλλά σε ποιον; 390 00:13:41,187 --> 00:13:43,623 Λοιπόν, πόσες βόλτες Είχατε σήμερα; 391 00:13:43,656 --> 00:13:46,426 Εσείς τρεις και ... ένα άλλο. 392 00:13:46,459 --> 00:13:47,627 Εντάξει, αυτό δεν είναι πολύ κακό. 393 00:13:47,660 --> 00:13:49,929 Εκτός αν αυτό ήταν από χθες; 394 00:13:49,963 --> 00:13:51,264 Όχι, δεν είναι δυνατό. 395 00:13:51,297 --> 00:13:54,434 Καθαρίζω τον Όσκαρ στο τέλος κάθε βράδυ. 396 00:13:54,467 --> 00:13:55,902 Έχετε ονομάσει το αυτοκίνητό σας; 397 00:13:55,935 --> 00:13:57,904 Η ανιψιά μου το ονόμασε, ναι. 398 00:13:57,937 --> 00:14:01,107 Έτσι, αυτό το κουτί δαχτυλιδιών είναι σίγουρα από σήμερα. 399 00:14:01,141 --> 00:14:03,343 Εντάξει, υπέροχο. Αυτό θα πρέπει να είναι εύκολο να ακολουθήσει. 400 00:14:03,376 --> 00:14:04,511 Δεν μπορώ να ακολουθήσω τα βήματά μου. 401 00:14:04,544 --> 00:14:06,112 Αυτή η μέρα είναι ένα θηρίο. 402 00:14:06,146 --> 00:14:08,548 Έχω προετοιμασμένες βόλτες, τακτικές βόλτες και παραδόσεις. 403 00:14:08,581 --> 00:14:10,984 Τροφή. Λουλούδια. Μπαλόνια. Το ονομάζεις. 404 00:14:11,017 --> 00:14:13,953 Στην πραγματικότητα, έχω ένα μπουκέτο για να πάρω λίγο πολύ τώρα, έτσι-- 405 00:14:13,987 --> 00:14:14,854 Εντάξει, έτσι-- Λοιπόν, τι γίνεται αν είναι γρήγορο; 406 00:14:14,888 --> 00:14:17,190 Έχω επίσης Μια γκαλερί που δείχνει στις 9:00. 407 00:14:17,223 --> 00:14:18,591 Και έχω ένα πάρτι εργασίας Ο φίλος μου με χρειάζεται πραγματικά, 408 00:14:18,625 --> 00:14:19,626 στις 9:00, επίσης, Λοιπόν, σούπερ-quick; 409 00:14:21,327 --> 00:14:22,996 Δεν τα παρατάς, έτσι; 410 00:14:23,029 --> 00:14:25,932 Ακούστε, απλά-- Νιώθω τρομερό. 411 00:14:25,965 --> 00:14:27,634 Γιατί νιώθεις τρομερό; Ήταν η βόλτα μου. 412 00:14:27,667 --> 00:14:29,135 Επειδή... 413 00:14:29,169 --> 00:14:30,570 Επειδή κάποιος Πιθανότατα έπεσε αυτό 414 00:14:30,603 --> 00:14:31,671 Όταν μετακινήσαμε καθίσματα-- 415 00:14:31,705 --> 00:14:32,539 Όταν έκανα όλους Μετακινήστε καθίσματα. 416 00:14:32,572 --> 00:14:34,074 Εντάξει, κρεμάστε. 417 00:14:34,107 --> 00:14:35,675 Δεν το έκανες Κάντε κάποιον να κάνει οτιδήποτε. 418 00:14:35,709 --> 00:14:38,011 Ρώτησες ευγενικά, 419 00:14:38,044 --> 00:14:39,679 Και με κάθε τρόπο, Ήταν απλά μια γρήγορη ανταλλαγή. 420 00:14:39,713 --> 00:14:41,414 Λοιπόν, τότε πώς αλλιώς Το εξηγείτε; 421 00:14:41,448 --> 00:14:43,583 - Εγώ ... - σωστά; 422 00:14:43,616 --> 00:14:45,251 Πρέπει να επιστρέψουμε αυτό το δαχτυλίδι. Απόψε. 423 00:14:45,285 --> 00:14:46,386 Εμείς; 424 00:14:46,419 --> 00:14:48,254 Ή εσύ. Εννοώ, αν δεν το κάνεις Θέλω τη βοήθειά μου που είναι εντάξει. 425 00:14:48,288 --> 00:14:49,255 ΕΓΩ-- 426 00:14:49,289 --> 00:14:50,690 Δεν έχει σημασία πώς νιώθεις για τη μέρα, 427 00:14:50,724 --> 00:14:52,692 Αλλά την επόμενη μέρα Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου 428 00:14:52,726 --> 00:14:55,095 δεν έχει πραγματικά τον ίδιο αντίκτυπο. 429 00:14:55,128 --> 00:14:56,496 Εννοώ, σκεφτείτε το-- Θα ήθελα πραγματικά 430 00:14:56,529 --> 00:14:57,964 Θέλετε να είναι η ιστορία σας, 431 00:14:57,997 --> 00:14:59,466 "Θα ασχοληθούμε την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου, 432 00:14:59,499 --> 00:15:02,035 Και τότε υπήρχε αυτό ολόκληρο το πράγμα που έχει χαθεί. " 433 00:15:02,068 --> 00:15:05,505 Δίνεις στους ανθρώπους τα Χριστούγεννα παρουσιάζει στις 26 Δεκεμβρίου; 434 00:15:05,538 --> 00:15:07,173 Καλά. 435 00:15:07,207 --> 00:15:09,042 Θα το έκανα μόνος μου αν είχα ένα αυτοκίνητο, αλλά δεν το κάνω, 436 00:15:09,075 --> 00:15:10,443 Έτσι, μπορώ να βοηθήσω με τις αποφάσεις. 437 00:15:10,477 --> 00:15:11,378 Μπορώ να βοηθήσω με τα pick-ups. 438 00:15:11,411 --> 00:15:13,246 Και λοιπόν; Θα είσαι σαν τον δρομέα μου; 439 00:15:13,279 --> 00:15:15,482 Ναί. Απλώς για να σας βοηθήσω συνθέτουν το χρόνο 440 00:15:15,515 --> 00:15:16,649 Μέχρι να πάρουμε αυτό το δαχτυλίδι πίσω. 441 00:15:16,683 --> 00:15:18,718 Ξέρεις, έχω ένα συναίσθημα Είναι αυτό το χαριτωμένο νεαρό ζευγάρι. 442 00:15:18,752 --> 00:15:20,120 Nate και Nadine; 443 00:15:20,153 --> 00:15:21,187 Ναι, σίγουρα. Nate και Nadine. 444 00:15:21,221 --> 00:15:23,990 Φαινόταν σαν να ήταν σούπερ ο ένας στον άλλο. 445 00:15:24,024 --> 00:15:26,026 Είδος, όπως,, Μια πραγματική ζωή, ξέρετε, 446 00:15:26,059 --> 00:15:27,227 Romeo και juliet είδος ο ένας στον άλλο. 447 00:15:27,260 --> 00:15:29,396 Θυμάσαι Πώς τελείωσε αυτό; 448 00:15:29,429 --> 00:15:30,363 Ναι, ο ευγενής μου συνάδελφος-- 449 00:15:30,397 --> 00:15:33,133 Γι 'αυτό πρέπει να αποφύγουμε Ένα τραγικό τέλος. 450 00:15:33,166 --> 00:15:34,434 Θέλετε πραγματικά να το κάνετε αυτό; 451 00:15:35,568 --> 00:15:36,770 Δεν είναι τόσο πολύ για το "Want"- 452 00:15:36,803 --> 00:15:38,471 είναι περισσότερο για, ξέρετε, Νομίζω ότι είναι δικό μας-- 453 00:15:39,506 --> 00:15:42,409 ... το καθήκον μας στην ανθρωπότητα και κοινή καλοσύνη, 454 00:15:42,442 --> 00:15:44,244 Ή οτιδήποτε άλλο, ξέρετε; 455 00:15:44,277 --> 00:15:46,680 Όποιος αγόρασε αυτό το δαχτυλίδι, Το χρειάζονται για απόψε. 456 00:15:46,713 --> 00:15:49,115 Uh-huh. 457 00:15:50,150 --> 00:15:52,385 Ε, εγώ ... 458 00:15:54,421 --> 00:15:56,356 Όχι, αυτό-- 459 00:15:56,389 --> 00:15:57,390 Αυτό δεν ήταν απαραίτητο. 460 00:15:57,424 --> 00:15:58,792 Όχι, ήταν απολύτως. 461 00:15:58,825 --> 00:16:01,027 Πόσο είναι μια στάση Πραγματικά θα σε επαναφέρει; 462 00:16:01,061 --> 00:16:04,097 Εμ ... είναι το Μανχάταν. 463 00:16:05,298 --> 00:16:06,700 Ευχαριστώ. 464 00:16:06,733 --> 00:16:08,368 Εννοώ, δεν νομίζω Είτε ένας από εμάς 465 00:16:08,401 --> 00:16:11,137 θέλει να καταστρέψει κάποιον Πρόταση Ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου. 466 00:16:11,171 --> 00:16:13,073 Έλα, θα είναι σαν Ένα κυνήγι σαρωτή προς τα πίσω. 467 00:16:13,106 --> 00:16:14,641 Θα είναι διασκεδαστικό. 468 00:16:14,674 --> 00:16:15,675 Ω, εντελώς. Θέλω να πω, αυτό λέω 469 00:16:15,709 --> 00:16:17,043 Οδήγηση γύρω από το Μανχάταν 470 00:16:17,077 --> 00:16:18,144 Σε μία από τις πιο πολυσύχναστες νύχτες του έτους. 471 00:16:18,178 --> 00:16:19,212 "Διασκέδαση." 472 00:16:19,245 --> 00:16:20,513 Που είναι Το πνεύμα της ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου; 473 00:16:21,648 --> 00:16:22,549 Παρακαλώ; 474 00:16:24,084 --> 00:16:25,418 Αρκετά παρακαλώ; 475 00:16:26,686 --> 00:16:27,787 Χμμ; 476 00:16:27,821 --> 00:16:29,189 Αρκετά παρακαλώ; 477 00:16:29,222 --> 00:16:30,190 Εντάξει, εντάξει, ωραία! 478 00:16:30,223 --> 00:16:31,424 Βάλτε τα μάτια του κουταβιού-σκυλί μακριά. 479 00:16:32,625 --> 00:16:34,361 Αλλά οδηγείτε καραμπίνα. 480 00:16:34,394 --> 00:16:36,129 Ναί! 481 00:16:51,177 --> 00:16:52,679 Και, κοιτάξτε, Δεν προσπαθώ να είμαι δύσκολος--- 482 00:16:52,712 --> 00:16:54,180 Ξέρετε ότι δεν είμαι εγώ. 483 00:16:54,214 --> 00:16:55,281 Θέλω να είσαι ευτυχισμένος. 484 00:16:55,315 --> 00:16:57,317 Δεν φαινόταν χαρούμενος νωρίτερα, 485 00:16:57,350 --> 00:16:59,819 Έτσι, τώρα είσαι Ένας πιο ζωντανός χώρος-- 486 00:16:59,853 --> 00:17:02,288 Ακόμα δελεαστικό, αλλά-- 487 00:17:02,322 --> 00:17:04,090 Ακούστε, δεν είμαι σχεδόν πωλητής. 488 00:17:04,124 --> 00:17:05,425 Κάνε ό, τι κάνεις. Είστε ο ιδιοκτήτης της γκαλερί. 489 00:17:05,458 --> 00:17:07,427 Ω! Τώρα το λέτε αυτό. 490 00:17:07,460 --> 00:17:10,263 Απλά φτάσετε εδώ, Έτσι μπορούμε να φτιάξουμε τη λαμπρότητα σας. 491 00:17:10,296 --> 00:17:11,464 Ναι, εννοείς Η λαμπρότητα σας; 492 00:17:11,498 --> 00:17:13,166 Ω, αν επιμείνετε. 493 00:17:13,199 --> 00:17:14,367 Εντάξει. Λίγες ακόμη στάσεις. 494 00:17:14,401 --> 00:17:15,769 Εντάξει, θα κρατήσω Η παγωμένη σαμπάνια. 495 00:17:15,802 --> 00:17:16,670 Καλά. 496 00:17:20,340 --> 00:17:21,808 Τι; 497 00:17:21,841 --> 00:17:23,677 Αυτή είναι μια μεγάλη υπόθεση. 498 00:17:23,710 --> 00:17:26,579 Ναι. Είμαι ένας από τους πολλούς καλλιτέχνες. 499 00:17:26,613 --> 00:17:28,481 Ποιος είναι σαφώς υποβαθμίζει το. 500 00:17:28,515 --> 00:17:29,849 Κοίτα, πότε Αξιοποίησα τη φωτογραφία, 501 00:17:29,883 --> 00:17:31,184 Τότε θα μιλήσουμε. 502 00:17:31,217 --> 00:17:32,552 Αν και, Νομίζω ότι θα χάσω αυτό. 503 00:17:32,585 --> 00:17:35,488 Εγώ, επίσης, απολαμβάνω τη συνομιλία με τυχαίους ξένους. 504 00:17:35,522 --> 00:17:36,623 Ναι, το αναφέρατε. 505 00:17:36,656 --> 00:17:37,691 Ναι, και ευτυχώς για σένα, 506 00:17:37,724 --> 00:17:40,493 Το δώρο μου για το gab είναι πώς γνωρίζω τους ιδιοκτήτες δαχτυλιδιών μας. 507 00:17:40,527 --> 00:17:42,262 Οι δυνητικοί ιδιοκτήτες μας. 508 00:17:42,295 --> 00:17:43,496 Που παίρνουν αυτήν τη στιγμή μια τάξη μαγειρικής 509 00:17:43,530 --> 00:17:45,231 κάπου κοντά όπου τους έριχνα. 510 00:17:46,199 --> 00:17:48,201 Νομίζεις ότι θα τα βρούμε; 511 00:17:48,234 --> 00:17:51,371 Ναι, αλλά χρειαζόμαστε Για να κάνετε μια γρήγορη στάση πρώτα. 512 00:17:51,404 --> 00:17:53,173 - αυτό; - Ναι. 513 00:17:54,341 --> 00:17:55,742 Εντάξει. Ποιο είναι το όνομα της παραγγελίας; 514 00:17:55,775 --> 00:17:56,776 Θα τρέξω μέσα. 515 00:17:56,810 --> 00:17:59,412 Uh ... "Lovewell." 516 00:18:00,580 --> 00:18:01,781 Πληρώνεται. Μπορείτε απλά να το αρπάξετε. 517 00:18:01,815 --> 00:18:02,782 Καλά. 518 00:18:02,816 --> 00:18:03,883 Να είσαι πίσω. 519 00:18:03,917 --> 00:18:04,784 Παρακολουθήστε το βήμα σας. 520 00:18:07,687 --> 00:18:09,656 Παραγγείλετε για Daglow ... 521 00:18:09,689 --> 00:18:10,757 Vail, Mellusso ... 522 00:18:10,790 --> 00:18:12,792 McNamara! 523 00:18:12,826 --> 00:18:13,727 Είναι ακριβώς εδώ. 524 00:18:13,760 --> 00:18:14,828 Uh, lovewell; 525 00:18:14,861 --> 00:18:16,229 Με συγχωρείτε, Υπάρχει έτοιμη παραγγελία 526 00:18:16,262 --> 00:18:17,297 για Lovewell, Κατά πάσα πιθανότητα; 527 00:18:17,330 --> 00:18:18,765 Ναι, τελειώνω. 528 00:18:18,798 --> 00:18:20,233 Δεν μπορείς να βιαστείς αγάπη. 529 00:18:20,266 --> 00:18:22,402 Εκπληκτική επιτυχία. Αυτό είναι-- Αυτό είναι τεράστιο. 530 00:18:22,435 --> 00:18:24,738 Λοιπόν, θέλουμε να βεβαιωθούμε Ο σύντροφός σας είναι μαζικά χαρούμενος. 531 00:18:24,771 --> 00:18:26,740 Ω, όχι. Αυτό δεν το κάνει Έχετε τίποτα να κάνει με μένα. 532 00:18:26,773 --> 00:18:27,941 Οι ανιδιοτελείς πράξεις δεν κάνουν ποτέ. 533 00:18:27,974 --> 00:18:29,843 Όχι, εννοώ, Είμαι μόνο ο courier. 534 00:18:29,876 --> 00:18:31,945 Ναι, ο πρώην φίλος μου έτρεξε στην Ταϊτή 535 00:18:31,978 --> 00:18:33,246 Για να διδάξετε μαθήματα σερφάρισμα-- 536 00:18:33,279 --> 00:18:34,681 Έτσι, σίγουρα όχι γι 'αυτόν! 537 00:18:34,714 --> 00:18:36,449 Ναι, καλά, η απώλεια του. 538 00:18:36,483 --> 00:18:38,885 Απλά βεβαιωθείτε ότι το κρατάτε από κάτω εκεί. 539 00:18:38,918 --> 00:18:40,520 Το Lovewell's Fragile. 540 00:18:40,553 --> 00:18:43,323 Λοιπόν, όχι, μπορώ να πω Είναι, πραγματικά λεπτή. 541 00:18:43,356 --> 00:18:45,825 Επόμενος! Έχουμε Cooper. 542 00:18:45,859 --> 00:18:47,627 - Συγγνώμη. - Λόπεζ! 543 00:18:47,660 --> 00:18:48,928 Με συγχωρείτε. Συγνώμη. Θα μπορούσατε απλώς να πάρετε την πόρτα; 544 00:18:48,962 --> 00:18:49,929 Θα μπορούσατε εσείς-- 545 00:18:49,963 --> 00:18:52,432 Σας ευχαριστώ. 546 00:18:53,333 --> 00:18:54,467 Αυτό δεν είναι μπουκέτο-- 547 00:18:54,501 --> 00:18:55,969 Αυτό είναι ένα κεντρικό κομμάτι από το Met Gala. 548 00:18:56,002 --> 00:18:58,204 - Και είναι βαρύ! - Ω, εδώ, gotcha. 549 00:18:58,238 --> 00:18:59,572 Όχι, όχι, το πήρα. Είμαι ο δρομέας. Είμαι ο δρομέας. 550 00:18:59,606 --> 00:19:00,940 - Απλά αρπάξτε την πόρτα, παρακαλώ; - Εντάξει. 551 00:19:00,974 --> 00:19:02,575 Σας ευχαριστώ πολύ. 552 00:19:02,609 --> 00:19:03,677 Καλά. Λοιπόν, ας δούμε. 553 00:19:05,612 --> 00:19:07,347 - εδώ. - Ουάου! 554 00:19:07,380 --> 00:19:09,449 Καλά... Αυτή είναι μια μεγάλη χειρονομία. 555 00:19:09,482 --> 00:19:10,617 Ναι. 556 00:19:10,650 --> 00:19:12,318 Τι νομίζετε; 557 00:19:12,352 --> 00:19:14,654 Υποχρεωτικό ή γνήσιο; 558 00:19:14,688 --> 00:19:16,990 Ω, πηγαίνω με γνήσια. 559 00:19:17,023 --> 00:19:18,591 Με έναν υπαινιγμό ενοχής. 560 00:19:18,625 --> 00:19:20,627 Δεν ξέρω αν αυτό λέει περισσότερα για αυτούς, ή εσείς, 561 00:19:20,660 --> 00:19:22,328 Για να το μαντέψετε αυτό; 562 00:19:22,362 --> 00:19:23,697 Πηγαίνετε με υποχρεωτικό; 563 00:19:23,730 --> 00:19:25,231 Ω, 100%! Κοιτάξτε αυτό το πράγμα. 564 00:19:25,265 --> 00:19:27,334 Πόσο θέλετε να στοιχηματίσετε; 565 00:19:28,802 --> 00:19:30,337 Τι θα λέγατε για μια ελεύθερη βόλτα; 566 00:19:31,471 --> 00:19:34,808 Έτσι, έχετε Μια πολύ κυνική άποψη των ανθρώπων. 567 00:19:34,841 --> 00:19:36,009 Τι; 568 00:19:36,042 --> 00:19:38,778 Όχι, απλά επιλέγω Για να δεχτείτε άτομα 569 00:19:38,812 --> 00:19:39,913 Για ό, τι πραγματικά είναι, 570 00:19:39,946 --> 00:19:41,247 προκειμένου αυτό που θέλω να είναι. 571 00:19:41,281 --> 00:19:43,283 Στη δουλειά μου, 572 00:19:43,316 --> 00:19:45,318 Γνωρίζω ανθρώπους που είναι εγγενώς καλό και γνήσιο 573 00:19:45,352 --> 00:19:46,353 όλη την ώρα. 574 00:19:46,386 --> 00:19:47,887 Στη δουλειά μου, 575 00:19:47,921 --> 00:19:49,889 Βρίσκω ότι οι περισσότεροι άνθρωποι εκτελούν Πράξεις καλοσύνης 576 00:19:49,923 --> 00:19:51,558 εκτός υποχρέωσης. 577 00:19:51,591 --> 00:19:52,892 MM, εντάξει. 578 00:19:52,926 --> 00:19:54,327 Είναι εντάξει να διαφωνώ. 579 00:19:54,361 --> 00:19:55,662 Έχω δίκιο Ένα πράγμα, όμως. 580 00:19:55,695 --> 00:19:56,963 Τι είναι αυτό; 581 00:19:56,996 --> 00:19:58,765 Νομίζω πραγματικά Θα προτιμούσατε να μιλήσετε παρά να οδηγήσετε. 582 00:20:03,903 --> 00:20:05,305 Εντάξει, λαοί. 583 00:20:05,338 --> 00:20:06,706 εδώ έρχεται η βροχή. 584 00:20:06,740 --> 00:20:09,676 Όλοι είστε προσεκτικοί εκεί έξω Γιορτάζοντας την αγάπη σας. 585 00:20:13,046 --> 00:20:14,514 Παρακολουθήστε αυτό. 586 00:20:14,547 --> 00:20:15,849 Καλή τύχη! 587 00:20:18,051 --> 00:20:19,586 Το πήρατε; 588 00:20:19,619 --> 00:20:22,288 Ναι, νομίζω. Είναι ο σωστός τρόπος; 589 00:20:22,322 --> 00:20:23,690 Προσεκτικός... 590 00:20:23,723 --> 00:20:24,691 Προσεκτικός! 591 00:20:33,833 --> 00:20:35,001 Γεια! 592 00:20:35,035 --> 00:20:36,803 Έχω λοιπόν μια παράδοση για εσάς-- 593 00:20:36,836 --> 00:20:38,071 Ω, Θεέ μου! 594 00:20:39,739 --> 00:20:40,974 Συγχαρητήρια. 595 00:20:47,881 --> 00:20:49,082 Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου! 596 00:20:49,115 --> 00:20:50,850 Εντάξει, ευχαριστώ. 597 00:20:54,487 --> 00:20:55,955 Φαίνεσαι έκπληκτος. 598 00:20:55,989 --> 00:20:57,691 Είμαι πολύ σίγουρος Μου χρωστάς μια ελεύθερη βόλτα 599 00:20:57,724 --> 00:20:59,459 Επειδή αυτό ήταν Όπως είναι γνήσιο όσο έρχεται. 600 00:20:59,492 --> 00:21:01,661 Κάνει ένα σε μια κατηγορία μαγειρικής; 601 00:21:01,695 --> 00:21:03,396 Ω, ωραία δοκιμή. Οχι. 602 00:21:03,430 --> 00:21:05,031 Εντάξει, θα παραδεχτώ 603 00:21:05,065 --> 00:21:07,967 ήταν πολύ γλυκό 604 00:21:08,001 --> 00:21:09,436 Βλέποντας κάποιον καταβάλει μια τέτοια προσπάθεια 605 00:21:09,469 --> 00:21:10,970 Όταν έχουν σαφώς 606 00:21:11,004 --> 00:21:11,871 Τόσο λίγο ελεύθερος χρόνος στα χέρια τους. 607 00:21:11,905 --> 00:21:13,540 Ναι. Μου αρέσει να σκέφτομαι, ή τουλάχιστον ελπίδα, 608 00:21:13,573 --> 00:21:14,974 ότι οι άνθρωποι κάνουν χρόνο για ό, τι έχει σημασία. 609 00:21:15,008 --> 00:21:15,875 Σας αρέσει να πηγαίνετε σε μια τάξη μαγειρέματος; 610 00:21:15,909 --> 00:21:17,844 Ναι, και εύρεση ο ιδιοκτήτης αυτού του δακτυλίου. 611 00:21:17,877 --> 00:21:18,978 Ναι. 612 00:21:19,012 --> 00:21:20,647 Πρέπει όμως να κάνουμε πραγματικά; 613 00:21:20,680 --> 00:21:22,716 Με θέλεις Για να σας γράψω μια καλή κριτική; 614 00:21:23,817 --> 00:21:25,452 Σημείο που λαμβάνεται. Πάμε. 615 00:21:29,522 --> 00:21:31,725 Εντάξει... Η σχολή μαγειρικής του Mario-Ω! 616 00:21:31,758 --> 00:21:33,860 Ομορφη. Είναι μόνο λίγα τετράγωνα μακριά. 617 00:21:33,893 --> 00:21:36,363 Λοιπόν, απλά Περπατήστε με αυτό, 618 00:21:36,396 --> 00:21:37,664 Και πείτε, "Γεια σου, άνθρωπος, 619 00:21:37,697 --> 00:21:40,066 Χάσατε Το δαχτυλίδι αρραβώνων σας; " 620 00:21:40,100 --> 00:21:42,135 Λοιπόν, "Α," Δεν νομίζω ότι πρέπει να υποθέσουμε 621 00:21:42,168 --> 00:21:43,436 Είναι ο τύπος που αγόρασε το δαχτυλίδι, 622 00:21:43,470 --> 00:21:44,704 Επειδή ο καθένας μπορεί να προτείνει. 623 00:21:44,738 --> 00:21:46,006 Εκθεση. Και "Β"; 624 00:21:46,039 --> 00:21:47,807 Κοίτα, νομίζω Μια αδέξια συνομιλία 625 00:21:47,841 --> 00:21:50,143 είναι καλύτερο από μια πρόταση χωρίς δαχτυλίδι. 626 00:21:50,176 --> 00:21:52,012 Αλλά τι γίνεται αν καταστρέφουμε την πρόταση 627 00:21:52,045 --> 00:21:53,413 Μιλώντας για το δαχτυλίδι; 628 00:21:53,446 --> 00:21:55,115 Ναι, δεν θα το κάνεις αυτό. 629 00:21:55,148 --> 00:21:58,051 Μου; Σκέφτηκα Ήσασταν αυτός που μπαίνει. 630 00:21:58,084 --> 00:21:59,152 Είπατε ότι θέλατε να το κάνετε αυτό μόνοι σας 631 00:21:59,185 --> 00:22:00,420 Επειδή αυτό ήταν ο ναύλος σας. 632 00:22:00,453 --> 00:22:02,655 Όχι, δεν το έκανα, Και δεν το κάνω. 633 00:22:02,689 --> 00:22:03,590 Όχι, κυρία! 634 00:22:03,623 --> 00:22:05,959 Επιπλέον, φαίνεται επίσης πολύ περισσότερο ανησυχεί 635 00:22:05,992 --> 00:22:07,460 Σχετικά με το δαχτυλίδι από ό, τι είμαι, έτσι ... 636 00:22:07,494 --> 00:22:09,129 Πρόστιμο. Θα το κάνουμε μαζί. 637 00:22:09,162 --> 00:22:10,964 Εντάξει. 638 00:22:10,997 --> 00:22:11,965 Πρόστιμο. 639 00:22:13,667 --> 00:22:15,635 Παρακολουθήστε μια ζώνη φόρτωσης. 640 00:22:15,669 --> 00:22:17,037 Uh ... 641 00:22:17,070 --> 00:22:18,538 Ω, υπάρχει ένα. 642 00:22:18,571 --> 00:22:19,873 Εντάξει. Καλά μάτια. 643 00:22:22,809 --> 00:22:24,711 Άνθρωπος, αυτή η βροχή Δεν μπορώ να αποφασίσω. 644 00:22:33,987 --> 00:22:35,588 Τι κάνεις; 645 00:22:35,622 --> 00:22:37,524 Ω, πρέπει να είσαι έτοιμος ανά πάσα στιγμή. 646 00:22:37,557 --> 00:22:38,892 Είναι πράγμα που είναι πράγμα της Νέας Υόρκης; 647 00:22:38,925 --> 00:22:40,460 Να μην χάσετε ποτέ μια στιγμή; 648 00:22:40,493 --> 00:22:42,829 Με μεγάλωσε εδώ. 649 00:22:42,862 --> 00:22:44,130 Τι γίνεται με εσάς; 650 00:22:44,164 --> 00:22:46,032 Uh, Ντένβερ, όλη μου τη ζωή, Μέχρι πριν από λίγα χρόνια. 651 00:22:46,066 --> 00:22:47,434 Ω. 652 00:22:47,467 --> 00:22:48,568 Ξέρεις, Εάν όλο αυτό το πράγμα λειτουργεί, 653 00:22:48,601 --> 00:22:49,502 θα ήταν εκπληκτικό 654 00:22:49,536 --> 00:22:51,071 Εάν ήσασταν Ο φωτογράφος του γάμου τους. 655 00:22:51,104 --> 00:22:52,605 Ω, το κορίτσι μου. 656 00:22:52,639 --> 00:22:54,507 Για το γάμο τους Την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου; 657 00:22:54,541 --> 00:22:56,076 Ω, το όνειρο έγινε πραγματικότητα! 658 00:23:00,914 --> 00:23:02,048 Ω, ναι. Αυτό... 659 00:23:04,017 --> 00:23:05,218 Τα μάτια σου-- 660 00:23:05,251 --> 00:23:07,220 Ω, όχι, είμαστε πολύ αργά. 661 00:23:07,253 --> 00:23:09,522 Νομίζω Απλά παίζουν. 662 00:23:09,556 --> 00:23:11,825 Γιατί το λες αυτό; 663 00:23:11,858 --> 00:23:12,959 Γιατί τώρα Κάνουν μόνο πίτσες. 664 00:23:12,992 --> 00:23:14,027 Ω, σωστά. 665 00:23:14,060 --> 00:23:15,929 - Μπορώ να σας βοηθήσω; - Ω, ναι. Γεια. 666 00:23:15,962 --> 00:23:17,130 - γεια. - Γεια, ήμασταν- 667 00:23:17,163 --> 00:23:18,698 Ήμασταν απλώς ελπίζουμε για συνομιλία με κάποιον. 668 00:23:18,732 --> 00:23:19,632 Κάποιος; 669 00:23:19,666 --> 00:23:21,101 Είμαστε στη μέση μιας τάξης μαγειρέματος. 670 00:23:21,134 --> 00:23:23,036 Θα είναι πολύ γρήγορο. 671 00:23:23,069 --> 00:23:24,237 Πρέπει να εστιάσουν στην πίτσα τους. 672 00:23:24,270 --> 00:23:27,207 Το φλοιό είναι-- είναι χειροποίητο. 673 00:23:27,240 --> 00:23:29,209 Χωρίς περισπασμούς, παρακαλώ. 674 00:23:29,242 --> 00:23:30,310 Ναι, και εμείς πραγματικά Ζητήστε συγνώμη για αυτό, 675 00:23:30,343 --> 00:23:34,080 Αλλά είναι κάτι Πραγματικά σημαντικό για απόψε- 676 00:23:34,114 --> 00:23:35,081 Για να πάτε με το δείπνο σας. 677 00:23:35,115 --> 00:23:37,550 Έτσι, αν μπορούσαμε απλώς να τους αρπάξουμε για δύο δευτερόλεπτα, 678 00:23:37,584 --> 00:23:39,853 Θα είμαστε Με τον τρόπο μας. 679 00:23:42,155 --> 00:23:44,157 Όλες οι πίτσες! 680 00:23:44,190 --> 00:23:46,960 Οκτώ λεπτά ξεκινά τώρα. 681 00:23:46,993 --> 00:23:48,995 Αυτό ήταν απίστευτο. 682 00:23:49,029 --> 00:23:50,964 Είστε ευπρόσδεκτοι. 683 00:23:52,065 --> 00:23:53,600 Γεια! 684 00:23:53,633 --> 00:23:55,669 Γεια σου. Τι είναι εσείς κάνετε εδώ; 685 00:23:55,702 --> 00:23:57,270 Ω, σκεφτήκαμε Είχαμε διπλό πίσω 686 00:23:57,303 --> 00:23:58,672 Και βεβαιωθείτε Είστε όλοι καλοί. 687 00:23:58,705 --> 00:24:00,006 "Καλός"; 688 00:24:00,040 --> 00:24:01,141 Δεν άφησε τίποτα πίσω; 689 00:24:01,174 --> 00:24:02,642 Σαν ένα κουτί; 690 00:24:02,676 --> 00:24:04,544 Όπως, ένα teeny, μικροσκοπικό κουτί; 691 00:24:04,577 --> 00:24:06,246 Έφυγε κάποιος από εσάς Ένα δώρο στο αυτοκίνητο 692 00:24:06,279 --> 00:24:07,914 Και τώρα λείπει; 693 00:24:07,947 --> 00:24:09,683 - Όχι, όχι. Ναι. - Όχι. Δεν το νομίζω. 694 00:24:09,716 --> 00:24:10,784 Είστε σίγουροι; 695 00:24:10,817 --> 00:24:12,285 Ναι. 696 00:24:12,318 --> 00:24:13,853 Έτσι, δεν είσαι να εμπλακεί; 697 00:24:13,887 --> 00:24:15,889 - Τι; Όχι! - Ω, όχι! 698 00:24:17,090 --> 00:24:19,159 - uh ... - Όχι ότι δεν είμαστε υπέροχοι. 699 00:24:19,192 --> 00:24:20,627 Ναι, εννοώ, Είμαστε απολύτως υπέροχοι. 700 00:24:20,660 --> 00:24:22,095 - είναι ακριβώς-- - Έχουν περάσει μόνο τέσσερις μήνες. 701 00:24:22,128 --> 00:24:23,663 Δεν έχουμε ταξιδέψει καν από τη χώρα μαζί. 702 00:24:23,697 --> 00:24:25,231 Δεν έχουμε καν Είχε τον πρώτο μας πραγματικό αγώνα. 703 00:24:25,265 --> 00:24:27,033 Όχι ότι θέλω να πολεμήσω. 704 00:24:27,067 --> 00:24:28,034 - είναι ακριβώς-- - Είναι καινούργιο. 705 00:24:28,068 --> 00:24:30,303 Ναι, ακούγεται πολύ καινούργιο. 706 00:24:30,337 --> 00:24:33,039 Θα μπορούσαμε να προσφέρουμε Εσείς μια φέτα, ή ...; 707 00:24:33,073 --> 00:24:34,107 - Ω, όχι. Αυτό είναι υπέροχο. - Όχι. 708 00:24:34,140 --> 00:24:35,241 - Αυτό είναι πολύ γλυκό, αλλά εμείς- - Πρέπει να προχωρήσουμε. 709 00:24:35,275 --> 00:24:36,609 - Ναι. - Γεια σου. 710 00:24:36,643 --> 00:24:38,678 Δεν μπορείτε να διακόψετε Το μάθημα μαγειρικής μου 711 00:24:38,712 --> 00:24:41,281 και φύγετε χωρίς να προσπαθήσετε Η διάσημη ναπολιτάνικη πίτσα μου. 712 00:24:41,314 --> 00:24:43,616 Ω! Λοιπόν, εννοώ, Λατρεύω την πίτσα, 713 00:24:43,650 --> 00:24:45,685 Και λατρεύω τη Νάπολη! 714 00:24:45,719 --> 00:24:46,820 Τότε θα πρέπει να το καταφέρετε. 715 00:24:46,853 --> 00:24:48,288 Μαζί. 716 00:24:48,321 --> 00:24:50,890 Ω, οι δυο μας; 717 00:24:50,924 --> 00:24:54,327 Όταν το αρχικό μπαχαρικό στη σχέση πεθαίνει--- 718 00:24:54,361 --> 00:24:55,995 Και το κάνει, Για όλους εσάς-- 719 00:24:56,029 --> 00:24:59,833 Πρέπει να το καρυκεύετε με το μαγείρεμα μαζί. 720 00:24:59,866 --> 00:25:01,101 Έχω δίκιο; 721 00:25:01,134 --> 00:25:03,136 - Ναι! - Ναι! 722 00:25:03,169 --> 00:25:04,938 Είμαστε-- Δεν είμαστε-- 723 00:25:04,971 --> 00:25:08,008 ... πρόκειται να φύγει χωρίς Δοκιμάζοντας τη διάσημη πίτα πίτσα σας! 724 00:25:08,041 --> 00:25:09,609 Τι κάνεις; 725 00:25:09,642 --> 00:25:10,877 Ξέρεις, κάνω μόνο χρόνο για πράγματα που έχουν σημασία, 726 00:25:10,910 --> 00:25:12,946 και σαφώς, Η πίτσα σας έχει σημασία, 727 00:25:12,979 --> 00:25:15,281 Έτσι θα είμαστε Κάντε αυτήν την πίτσα μαζί. 728 00:25:15,315 --> 00:25:16,616 Εντάξει. 729 00:25:16,649 --> 00:25:17,784 Ας φτάσουμε σε αυτό. 730 00:25:20,253 --> 00:25:22,122 mangiamo! 731 00:25:22,155 --> 00:25:23,923 Ω, έχει σχήμα καρδιάς. 732 00:25:23,957 --> 00:25:26,192 Μπορείτε να πιστέψετε Ξεκίνησε ως Cupid; 733 00:25:27,227 --> 00:25:28,228 Ίσως ήταν Ένα Tad φιλόδοξο, 734 00:25:28,261 --> 00:25:30,897 Αλλά δίνει ακόμα Vibes της ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου, σωστά; 735 00:25:30,930 --> 00:25:31,798 Ω, σίγουρα! 736 00:25:31,831 --> 00:25:34,601 - Είναι τόσο χαριτωμένο. - Ας σας πάρουμε μια φέτα. 737 00:25:34,634 --> 00:25:36,036 Ω, θα μπορούσαμε να πάμε για να πάμε, Εάν αυτό είναι ευκολότερο; 738 00:25:36,069 --> 00:25:37,303 Όχι. Απολαύστε το εδώ. 739 00:25:37,337 --> 00:25:39,239 Σας ευχαριστώ. 740 00:25:39,272 --> 00:25:40,840 Φαίνεται νόστιμο! 741 00:25:40,874 --> 00:25:44,310 Εντάξει, αυτό-- Αυτό πρέπει να τεκμηριωθεί. 742 00:25:45,979 --> 00:25:47,247 Δείξτε μας το τυρί! 743 00:25:47,280 --> 00:25:49,149 Ω, το κορίτσι μου. Συνεχίζω. 744 00:25:49,182 --> 00:25:51,351 ΜΜ! 745 00:25:55,121 --> 00:25:57,023 Στην Ιταλία, Λέμε "famiglia". 746 00:25:57,991 --> 00:25:59,693 famiglia! 747 00:26:02,829 --> 00:26:04,898 Σας ευχαριστώ πολύ. 748 00:26:13,773 --> 00:26:15,642 Είναι ένας καμιά Δεν σου άρεσε η πίτσα. 749 00:26:15,675 --> 00:26:17,677 Ξέρετε, μερικές φορές Τα απλά πράγματα είναι καλύτερα-- 750 00:26:17,711 --> 00:26:18,912 πέντε φρέσκα συστατικά, 751 00:26:18,945 --> 00:26:20,914 Δεν επιτρέπονται φανταχτερά καλύμματα, Απλά mwah. 752 00:26:20,947 --> 00:26:23,850 Και η τέλεια συνταγή Για μερικές απίστευτες φωτογραφίες. 753 00:26:23,883 --> 00:26:25,985 Εκπληκτική επιτυχία! Αυτό είναι ένα πραγματικό κόσμημα. 754 00:26:26,019 --> 00:26:28,388 Ω, όχι. Τι είναι αυτό; Επιτρέψτε μου να δω. 755 00:26:28,421 --> 00:26:31,257 Στην υπεράσπισή σας, Είπα "τυρί". 756 00:26:31,291 --> 00:26:32,158 Άξιζε; 757 00:26:32,192 --> 00:26:33,426 Η πίτσα; 758 00:26:33,460 --> 00:26:35,195 Όχι, η καθυστέρηση; 759 00:26:35,228 --> 00:26:36,429 Ω, ναι-- Για αυτό το χαμόγελο; 760 00:26:36,463 --> 00:26:37,831 Απολύτως. 761 00:26:37,864 --> 00:26:39,065 Εντάξει. 762 00:26:39,099 --> 00:26:41,134 Λοιπόν, τι είναι- Τι θα ακολουθήσει για το δαχτυλίδι; 763 00:26:41,167 --> 00:26:44,671 Υποθέτω ότι ένα νωρίς το πρωί Ταξίδι στο Μπρούκλιν. 764 00:26:44,704 --> 00:26:46,339 Όχι, μπορούμε να το κάνουμε αυτό απόψε. 765 00:26:46,373 --> 00:26:47,841 Ποιος άλλος υπάρχει; 766 00:26:47,874 --> 00:26:49,843 Θυμάσαι τον Gabby; 767 00:26:49,876 --> 00:26:50,777 Κάθισε στο μπροστινό κάθισμα. 768 00:26:50,810 --> 00:26:52,278 Την έπεσα στο σαλόνι του φεγγαριού. 769 00:26:52,312 --> 00:26:54,714 Uh ... 770 00:26:54,748 --> 00:26:56,716 Με συγχωρείτε. 771 00:26:57,384 --> 00:26:59,285 Γεια! Γεια, περιμένετε, περιμένετε, περιμένετε. 772 00:26:59,319 --> 00:27:00,320 Κύριε; Είμαστε εδώ. 773 00:27:00,353 --> 00:27:01,988 Λοιπόν, αυτό είναι καλό, 774 00:27:02,022 --> 00:27:03,256 γιατί σε περίπτωση Δεν παρατηρήσατε, 775 00:27:03,289 --> 00:27:06,826 είναι μόνο μια ζώνη φόρτωσης 15 λεπτών. 776 00:27:06,860 --> 00:27:09,229 Ναι, αλλά ήταν μόνο, Όπως ... 18 λεπτά. 777 00:27:09,262 --> 00:27:12,232 Λοιπόν, δεν λέει, "Όπως 15 λεπτά", τώρα, έτσι; 778 00:27:12,265 --> 00:27:15,135 Όχι, δεν το κάνει. 779 00:27:15,168 --> 00:27:17,103 Κύριε, είναι η Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 780 00:27:17,137 --> 00:27:19,439 Μπορείς να σε παρακαλώ Απλά κόψτε μας ένα μικρό διάλειμμα; 781 00:27:19,472 --> 00:27:21,708 Κύριε, πρέπει να είμαι κατακρατώντας αυτό το όχημα. 782 00:27:21,741 --> 00:27:23,710 Ελέγξαμε τα πιάτα σας. 783 00:27:23,743 --> 00:27:25,245 Έχεις πολλά καθυστερημένα εισιτήρια στάθμευσης. 784 00:27:25,278 --> 00:27:27,781 ... Όχι, δεν μπορεί-- 785 00:27:27,814 --> 00:27:29,783 ... δεν μπορεί να είναι τόσο πολλοί, έτσι; 786 00:27:29,816 --> 00:27:31,818 Ω, είναι πολλοί. 787 00:27:31,851 --> 00:27:32,952 Είναι κάτι περισσότερο από "πολλά". 788 00:27:34,487 --> 00:27:36,256 Κύριε, τι είπες Το όνομά σας ήταν και πάλι; 789 00:27:36,289 --> 00:27:37,991 Δεν είπα. 790 00:27:38,024 --> 00:27:39,225 Καλά. 791 00:27:40,493 --> 00:27:41,428 Θωμάς. 792 00:27:41,461 --> 00:27:42,796 Θωμάς-- 793 00:27:42,829 --> 00:27:44,998 Βλέπετε, το πράγμα είναι, Βρήκαμε αυτό το δαχτυλίδι, 794 00:27:45,031 --> 00:27:47,734 αυτό το δαχτυλίδι αρραβώνων, Στο αυτοκίνητό του-είναι οδηγός-- 795 00:27:47,767 --> 00:27:49,069 Και είμαι πολύ σίγουρος Είναι δικό μου λάθος 796 00:27:49,102 --> 00:27:51,504 ότι αυτό το δαχτυλίδι έμεινε στο αυτοκίνητο, 797 00:27:51,538 --> 00:27:52,739 Και είμαστε μόνο δύο ξένοι, τίμια, 798 00:27:52,772 --> 00:27:53,940 Προσπαθώντας να κάνω το σωστό 799 00:27:53,973 --> 00:27:55,342 Και και να πάρει αυτό το δαχτυλίδι Επιστροφή στον ιδιοκτήτη. 800 00:27:55,375 --> 00:27:57,310 Λοιπόν, και ...; Ήσουν; 801 00:27:57,344 --> 00:27:58,978 - Λοιπόν, όχι ακόμα. Υπάρχουν-- - Όχι. 802 00:27:59,012 --> 00:28:00,180 ... Ακόμα δύο επιβάτες έφυγαν, 803 00:28:00,213 --> 00:28:01,948 Αλλά το πράγμα είναι, Τρέξουμε εκτός χρόνου. 804 00:28:01,981 --> 00:28:04,351 Ναι, και καθυστερεί, Ίσως λοιπόν να το ονομάσουμε κλείνει; 805 00:28:04,384 --> 00:28:06,920 - Όχι. - Ακριβώς έτσι; 806 00:28:06,953 --> 00:28:09,122 Λοιπόν, εννοώ ότι δεν θέλουμε, Αλλά η κυκλοφορία είναι τρελή, 807 00:28:09,155 --> 00:28:10,890 Και και οι δύο πρέπει να είμαστε Κάπου στις 9:00, έτσι ... 808 00:28:10,924 --> 00:28:12,892 Ναι, θα ήμουν χαρούμενος για να μας οδηγήσει στο Moonlit Lounge, 809 00:28:12,926 --> 00:28:14,427 αν ήταν πιο κοντά. 810 00:28:14,461 --> 00:28:15,929 Λέτε "Moonlit"; 811 00:28:15,962 --> 00:28:16,963 Ναι. 812 00:28:16,996 --> 00:28:19,165 Εκεί είναι όπου η γυναίκα μου και εγώ Είχε την πρώτη μας ημερομηνία. 813 00:28:19,199 --> 00:28:20,367 Πραγματικά; 814 00:28:20,400 --> 00:28:22,902 Πριν από 15 χρόνια τώρα, αλλά ... 815 00:28:22,936 --> 00:28:24,938 Το θυμάμαι όπως ήταν χθες. 816 00:28:24,971 --> 00:28:27,407 Βλέπω; Ήτοι-- Αυτό είναι τόσο γλυκό! 817 00:28:27,440 --> 00:28:30,010 Μου αρέσει αυτή η ιστορία. Βλέπω; 818 00:28:30,043 --> 00:28:31,444 Σου είπα Ήταν ένα καλό μέρος ημερομηνίας, 819 00:28:31,478 --> 00:28:32,345 Ακόμα κι αν είναι μια λέσχη-- 820 00:28:32,379 --> 00:28:34,114 Ο χορός είναι ρομαντικός. 821 00:28:34,147 --> 00:28:35,382 Νομίζω ότι θα μπορούσατε να φτάσετε εκεί. 822 00:28:35,415 --> 00:28:38,184 Σεληνοφώτιστος; Πριν από τις 9:00; Όχι. 823 00:28:38,218 --> 00:28:40,420 Προσπαθήστε να συνεχίσετε. 824 00:28:41,821 --> 00:28:42,522 Μήπως Βγείτε από ένα εισιτήριο; 825 00:28:42,555 --> 00:28:44,090 Νομίζω ότι το κάναμε. 826 00:28:45,825 --> 00:28:47,961 Νομίζω Πιστεύει στην αληθινή αγάπη. 827 00:28:47,994 --> 00:28:49,929 Εύκολη, νύφη πριγκίπισσας. 828 00:28:49,963 --> 00:28:51,031 Ξέρεις τι; Νομίζω ότι αυτή η τελευταία βόλτα 829 00:28:51,064 --> 00:28:53,466 πραγματικά θα κλωτσήσει Αυτός ο σκεπτικισμός από εσάς. 830 00:28:53,500 --> 00:28:55,068 Ναι, αμφίβολη. 831 00:28:55,101 --> 00:28:57,103 Λοιπόν, είναι καλύτερο από το να πάρει ένα εισιτήριο. 832 00:29:12,986 --> 00:29:14,821 - whoa, whoa. Προσέχω! - Το πήρα. 833 00:29:14,854 --> 00:29:15,889 Το πήρα. Είμαστε καλοί. 834 00:29:15,922 --> 00:29:16,890 Αυτό ήταν ένα κόκκινο φως. 835 00:29:16,923 --> 00:29:18,391 Όχι, όχι, αυτό ήταν κίτρινο. 836 00:29:18,425 --> 00:29:20,026 Ένα πολύ αργά κίτρινο. 837 00:29:20,060 --> 00:29:22,095 Είμαι ακριβώς-- Δεν θα κοιτάξω. 838 00:29:22,128 --> 00:29:23,430 - Απλά δεν θα κοιτάξω. - Εντάξει. 839 00:29:26,633 --> 00:29:28,835 Δεν θέλω να snoop, αλλά ... 840 00:29:28,868 --> 00:29:30,570 είναι μια συλλογή των εισιτηρίων στάθμευσης ή ...; 841 00:29:30,603 --> 00:29:33,873 Χα. Ω, αναμνηστικά ... 842 00:29:33,907 --> 00:29:36,109 Από μερικές από τις αγαπημένες μου στάσεις Γύρω από τη Νέα Υόρκη. 843 00:29:38,111 --> 00:29:39,346 Μπορείς να κρατήσεις Τα μάτια σου στο δρόμο; 844 00:29:39,379 --> 00:29:41,314 Ναί. Σίγουρα μπορεί. 845 00:29:45,552 --> 00:29:47,287 Τι συμβαίνει Με αυτά τα δαχτυλίδια καραμελών; 846 00:29:47,320 --> 00:29:49,222 Εύκολο να φάει, δύσκολο να πέσει, 847 00:29:49,255 --> 00:29:51,858 τέλειο φαγητό Για κυνηγήσεις υψηλής ταχύτητας στο κέντρο της πόλης. 848 00:29:51,891 --> 00:29:53,526 Ξέρεις, σκέφτηκα 849 00:29:53,560 --> 00:29:55,061 Είχα ένα δώρο για το gab, Αλλά εσύ; 850 00:29:55,095 --> 00:29:57,263 Μας πήρατε συνοδεία αστυνομίας. 851 00:29:59,132 --> 00:30:01,968 Εννοώ, είμαι πολύ σίγουρος Αυτή η σειρήνα είναι από το Amazon. 852 00:30:02,002 --> 00:30:03,570 Ω, η σειρήνα είναι σίγουρα από το Amazon, 853 00:30:03,603 --> 00:30:06,106 Αλλά αυτό είναι ακόμα πραγματικά εντυπωσιακό. 854 00:30:06,139 --> 00:30:08,141 Λοιπόν, τι μπορώ να πω; Ξέρεις τι; 855 00:30:08,174 --> 00:30:11,111 Μου αρέσει πολύ να μιλάω με ανθρώπους Και στη δουλειά μου. 856 00:30:11,144 --> 00:30:11,745 Προσέχω! 857 00:30:13,580 --> 00:30:15,415 Βλέπω, βλέπω. Σας ευχαριστώ. 858 00:30:15,448 --> 00:30:16,416 Καλά. 859 00:30:16,449 --> 00:30:17,617 Λοιπόν, επιτρέψτε μου να μαντέψω. 860 00:30:17,650 --> 00:30:20,520 Είσαι ... θεραπευτής; 861 00:30:20,553 --> 00:30:21,588 Όχι! 862 00:30:21,621 --> 00:30:23,189 Είσαι δικηγόρος. 863 00:30:23,223 --> 00:30:25,091 Ανάπτυξη προϊόντων τροφίμων επιστήμονας. 864 00:30:25,125 --> 00:30:26,159 Εκπληκτική επιτυχία! 865 00:30:26,192 --> 00:30:28,561 Ξέρω, ξέρω, Είναι μια μπουκιά, 866 00:30:28,595 --> 00:30:29,496 Αλλά είναι παρόμοιο. 867 00:30:29,529 --> 00:30:30,563 Θέλω να πω, πρέπει να γνωρίζω ανθρώπους. 868 00:30:30,597 --> 00:30:32,532 Πρέπει να γνωρίζω τις συμπαθείς τους και αντιπαθεί και συνήθειες. 869 00:30:32,565 --> 00:30:34,034 Μεγαλύτεροι φόβοι; 870 00:30:34,067 --> 00:30:36,670 Όχι, γιατί το προϊόν Είναι σοκολάτα, 871 00:30:36,703 --> 00:30:38,605 Έτσι, αν είναι στους ανθρώπους Κατάλογος των μεγαλύτερων φόβων, 872 00:30:38,638 --> 00:30:40,240 Τότε δεν έχω πραγματικά Έκανε τη δουλειά μου. 873 00:30:40,273 --> 00:30:41,574 Το προϊόν μας τώρα είναι, εμ, 874 00:30:41,608 --> 00:30:43,176 καλείται "Τι είναι μέσα στο πορτοφόλι σας;" 875 00:30:43,209 --> 00:30:44,577 Και είναι μια γραμμή των πορτοφόλια σοκολάτας. 876 00:30:44,611 --> 00:30:46,613 Είναι η δουλειά Τι σε έφερε στη Νέα Υόρκη; 877 00:30:46,646 --> 00:30:48,081 Ναι. 878 00:30:48,114 --> 00:30:49,049 Δροσερός. 879 00:30:49,082 --> 00:30:50,216 Ω, όχι, μην τον χάσετε. 880 00:30:50,250 --> 00:30:52,352 Ναι, το πήρα. Δεν θα τον χάσω. 881 00:30:54,387 --> 00:30:56,356 Τι; 882 00:30:56,389 --> 00:30:57,424 Τίποτα. 883 00:30:57,457 --> 00:30:58,958 Τι; 884 00:30:58,992 --> 00:31:01,594 Σκέφτηκα απλώς Αυτό, ξέρετε, 885 00:31:01,628 --> 00:31:03,163 Ξεκινήσατε λέγοντας 886 00:31:03,196 --> 00:31:04,531 Δεν είχατε τύχη την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου, 887 00:31:04,564 --> 00:31:07,100 Και έχετε μια γκαλερί που δείχνει και συνοδεία αστυνομίας 888 00:31:07,133 --> 00:31:08,001 και μια δωρεάν φέτα πίτσας. 889 00:31:08,034 --> 00:31:09,469 Δύο, στην πραγματικότητα! 890 00:31:09,502 --> 00:31:10,603 Βλέπω; 891 00:31:10,637 --> 00:31:12,605 Έχεις δίκιο. 892 00:31:12,639 --> 00:31:16,976 Αυτό ήταν Μια απροσδόκητα υπέροχη μέρα. 893 00:31:18,478 --> 00:31:19,646 Φινλανδός; 894 00:31:19,679 --> 00:31:21,381 - Δεξιά, ο δρόμος! Ναι. - μάτια. Δρόμος. 895 00:31:23,650 --> 00:31:25,151 Είναι τόσο καλός. 896 00:31:26,519 --> 00:31:28,088 Σας ευχαριστώ, Τόμας! 897 00:31:29,589 --> 00:31:32,092 Δικαίωμα. Δεν μπορώ να τρέξω. Σας εξοικονομούν λίγο χρόνο; 898 00:31:32,125 --> 00:31:34,094 Αποκλείεται! Είμαστε σε αυτό μαζί τώρα. 899 00:31:34,127 --> 00:31:35,628 Πρέπει να κάνω μια γρήγορη κλήση Και θα σε γνωρίσω εκεί; 900 00:31:35,662 --> 00:31:37,097 - Εντάξει, συναντηθείτε εκεί. - Εντάξει. 901 00:31:41,735 --> 00:31:43,603 Με συγχωρείτε; Λυπάμαι. 902 00:31:45,638 --> 00:31:47,040 Με συγχωρείτε. Συγνώμη. 903 00:31:47,073 --> 00:31:48,341 Απλώς θα μιλήσω σε αυτόν τον κύριο. 904 00:31:48,375 --> 00:31:50,276 Θα είμαι δύο δευτερόλεπτα. 905 00:31:50,310 --> 00:31:53,213 Γεια. Εκπληκτική επιτυχία! Απασχολημένη νύχτα. 906 00:31:53,246 --> 00:31:54,647 Ακούστε, φίλε μου, Gabby, είναι μέσα. 907 00:31:54,681 --> 00:31:56,282 Είναι πραγματικά όμορφη-- 908 00:31:56,316 --> 00:31:58,585 Είχα ένα ροζ λαμπερό φόρεμα, Ένα γούνινο παλτό; 909 00:31:58,618 --> 00:32:00,286 Μπορώ να τρέξω σε πραγματικό γρήγορο Και προσπαθήστε να την βρείτε; 910 00:32:01,688 --> 00:32:03,723 Οχι; Είναι όχι; Καλά. 911 00:32:03,757 --> 00:32:05,225 Εμ, σωστά. 912 00:32:05,258 --> 00:32:06,292 Συγνώμη. 913 00:32:07,227 --> 00:32:09,696 Γεια! Πες μου Οι φυσαλίδες δεν έχουν φύγει; 914 00:32:09,729 --> 00:32:11,698 ΜΜ, δεν μπορώ να υποσχεθώ τίποτα. 915 00:32:11,731 --> 00:32:14,034 Έχει ήδη γεμίσει, 916 00:32:14,067 --> 00:32:16,536 και οι άνθρωποι είναι ενθουσιασμένοι για τη νέα σας προσέγγιση. 917 00:32:16,569 --> 00:32:17,637 "Ανθρωποι"; 918 00:32:17,671 --> 00:32:19,005 Εντάξει, ένα άτομο. 919 00:32:19,039 --> 00:32:20,507 Έχω την πιστωτική της κάρτα. 920 00:32:20,540 --> 00:32:22,342 Το άφησε, και και εγώ--- 921 00:32:22,375 --> 00:32:24,144 Πρέπει να το φτάσω σε αυτήν, Ξέρεις; 922 00:32:24,177 --> 00:32:25,612 Πρέπει να έχετε μια πιστωτική κάρτα! 923 00:32:25,645 --> 00:32:26,780 Γι 'αυτό θα είμαι απλά πηγαίνετε πραγματικά γρήγορα 924 00:32:26,813 --> 00:32:28,081 Και θα- θα είμαι αμέσως. 925 00:32:29,749 --> 00:32:31,117 Ένα ζευγάρι αιωρείται. 926 00:32:31,151 --> 00:32:32,752 Νομίζω ότι τους αρέσει η δουλειά σας. 927 00:32:32,786 --> 00:32:34,187 είσαι κοντά; 928 00:32:34,220 --> 00:32:36,790 Ναι. Ακόμα, uh ... με στόχο τις 9:00. 929 00:32:36,823 --> 00:32:38,725 Λοιπόν, οι άνθρωποι είναι σας ζητά. 930 00:32:38,758 --> 00:32:41,494 Εννέα ... Σίγουρα η 9:00 ώρα. 931 00:32:41,528 --> 00:32:43,063 Κύριε. 932 00:32:43,096 --> 00:32:46,199 Ο φίλος μου μόλις μπήκε εκεί με κουτί δακτυλίου. 933 00:32:46,232 --> 00:32:48,635 Δεν μπορώ να χάσω αυτή τη στιγμή, Ξέρεις τι εννοώ; 934 00:32:52,072 --> 00:32:53,707 Αφήνεις-- Ω, ευχαριστώ! 935 00:32:53,740 --> 00:32:55,275 Σας ευχαριστώ πολύ. 936 00:32:55,308 --> 00:32:56,676 MM, καλά, να συμβεί, Mona Lisa. 937 00:32:56,710 --> 00:32:57,677 Νομίζω 938 00:32:57,711 --> 00:32:59,679 Θα είναι μια εξαιρετικά επιτυχημένη νύχτα. 939 00:32:59,713 --> 00:33:01,614 Και εγώ. 940 00:33:05,518 --> 00:33:08,621 Γεια, φίλε ... 941 00:33:08,655 --> 00:33:10,423 Οποιαδήποτε ευκαιρία θα μπορούσα ... 942 00:33:10,457 --> 00:33:11,491 ... μπείτε εκεί; 943 00:33:14,227 --> 00:33:16,129 Η γλώσσα του σώματός σας λέει "όχι," 944 00:33:16,162 --> 00:33:18,798 Αλλά στα μάτια σου, Βλέπω ότι θέλετε να πείτε "ναι"- 945 00:33:18,832 --> 00:33:20,100 λίγο. 946 00:33:34,347 --> 00:33:35,782 Γεια! 947 00:33:35,815 --> 00:33:38,251 Σίγουρα σας πήρε πολύ καιρό Βρίσκοντας ένα σημείο εκεί έξω. 948 00:33:38,284 --> 00:33:40,153 Λοιπόν, και έπρεπε να περάσω Ο φίλος μας στην πόρτα. 949 00:33:40,186 --> 00:33:42,155 - Και πώς θα το κάνατε αυτό; - Τον γοητεύει. 950 00:33:43,156 --> 00:33:44,557 Του έδωσε 20. Του είπε ότι ήμουν μαζί σου. 951 00:33:45,692 --> 00:33:46,860 Λοιπόν, κοιτάξτε ποιος βρήκα ... 952 00:33:46,893 --> 00:33:48,695 Ω! 953 00:33:48,728 --> 00:33:50,430 Τι είπε; Είναι δικό της; 954 00:33:50,463 --> 00:33:51,731 - Χωρίς ένδειξη. - Δεν της έχετε μιλήσει; 955 00:33:51,765 --> 00:33:54,834 Όχι, δεν θα περνούσα Το πλήθος χωρίς τον πτέρυγα μου. 956 00:33:54,868 --> 00:33:56,803 - Λοιπόν, είμαι εδώ τώρα. - Καλά. 957 00:33:56,836 --> 00:33:58,138 Θέλετε να το πάρετε αυτό; 958 00:33:58,171 --> 00:33:59,139 Δεν πήρα το τελευταίο; 959 00:33:59,172 --> 00:34:00,373 Αχ- ΜΜ ... αυτό είναι αμφισβητήσιμο. 960 00:34:00,407 --> 00:34:01,207 Mm; 961 00:34:01,241 --> 00:34:02,709 Κοίτα, καλύτερα να πάμε, 962 00:34:02,742 --> 00:34:03,543 Αν δεν θέλουμε να καταστρέψει τη νύχτα της. 963 00:34:03,576 --> 00:34:04,577 Εντάξει. Οδηγήστε το δρόμο. 964 00:34:05,812 --> 00:34:06,746 Χάνα; 965 00:34:08,248 --> 00:34:10,483 Ω! Όχι, τώρα δεν είναι η στιγμή. 966 00:34:10,517 --> 00:34:11,351 Ελα. 967 00:34:11,384 --> 00:34:13,586 Τι γίνεται αν είναι Η στιγμή , mm; 968 00:34:15,522 --> 00:34:17,490 Δύο πράγματα θα μπορούσα Ποτέ μην ζείτε χωρίς-- 969 00:34:17,524 --> 00:34:19,392 σούσι και θέατρο. 970 00:34:19,426 --> 00:34:20,694 - Ω, γεια! - Γεια σου, εκεί. 971 00:34:20,727 --> 00:34:22,128 Γεια. 972 00:34:22,162 --> 00:34:23,129 Δεν ήταν- δεν ήσασταν Ο οδηγός μου Lanetrip; 973 00:34:23,163 --> 00:34:24,364 Ναι. 974 00:34:24,397 --> 00:34:26,332 Ναι, και- ... εσύ. 975 00:34:26,366 --> 00:34:27,567 Δεν αισθανθήκατε καλά. 976 00:34:27,600 --> 00:34:28,802 Ουάου, αυτό είναι πραγματικά Θα κολλήσω, έτσι δεν είναι; 977 00:34:28,835 --> 00:34:30,203 - MM-χμμ! - mm-hmm. 978 00:34:30,236 --> 00:34:31,171 Ναι, ελπίζαμε Θα είσαι ακόμα εδώ. 979 00:34:31,204 --> 00:34:32,672 Ω, ξεχάσω κάτι; 980 00:34:32,706 --> 00:34:35,508 Δεν ξέρω. Μήπως ... ξεχάσατε κάτι; 981 00:34:38,178 --> 00:34:40,413 Ε, τι συμβαίνει; 982 00:34:41,748 --> 00:34:43,283 Είναι δικό σας; 983 00:34:43,316 --> 00:34:45,452 Ω, είναι- είναι ...; 984 00:34:45,485 --> 00:34:47,253 Λοιπόν, σαφώς, δεν είναι δικό σας; 985 00:34:47,287 --> 00:34:48,855 Λοιπόν, εξαρτάται τι είναι Στο κουτί! 986 00:34:48,888 --> 00:34:49,856 Είναι ένα δαχτυλίδι αρραβώνων. 987 00:34:49,889 --> 00:34:51,324 Ω! 988 00:34:52,659 --> 00:34:54,194 Ω ... 989 00:34:54,227 --> 00:34:55,829 Ω, ναι! Λοιπόν, αυτό είναι δικό μου. 990 00:34:55,862 --> 00:34:56,796 - Πραγματικά; - mm-hmm. 991 00:34:56,830 --> 00:34:58,431 Ναι. Μελλοντικό μου. 992 00:34:58,465 --> 00:35:00,333 Το εκδηλώνω--- Γι 'αυτό, απόψε, 993 00:35:00,367 --> 00:35:01,568 Είμαι εδώ, Ενιαίο και έτοιμο να ανακατευτεί. 994 00:35:01,601 --> 00:35:02,702 Ξέρεις τι- 995 00:35:02,736 --> 00:35:04,371 Νομίζω ότι είναι πραγματικά σημαντικό να ξέρετε τι θέλετε. 996 00:35:04,404 --> 00:35:05,872 Ναι, και επίσης Τι δεν θέλετε. 997 00:35:05,905 --> 00:35:07,340 Ναι. Επιτρέψτε μου να μαντέψω-- 998 00:35:07,374 --> 00:35:08,875 Εσείς οι δύο έχετε αυτό ολόκληρη η σχέση καρφωμένο; 999 00:35:08,908 --> 00:35:10,176 - Όχι! - Ω, όχι! 1000 00:35:10,210 --> 00:35:11,511 - Ναι, όχι. Οχι. - uh-uh. 1001 00:35:11,544 --> 00:35:13,546 Είμαι στη δοκιμή και το σφάλμα φάση. 1002 00:35:13,580 --> 00:35:15,749 Είδος μεταξύ δοκιμές, πραγματικά. 1003 00:35:15,782 --> 00:35:17,283 MM, ναι, 1004 00:35:17,317 --> 00:35:19,219 Και είμαι, um, ακόμα κάπως δουλεύοντας μέσω του σφάλματος μου. 1005 00:35:19,252 --> 00:35:20,887 Πήρα μερικά χρόνια πίσω μου. 1006 00:35:20,920 --> 00:35:22,222 Mm. Διαζύγιο; 1007 00:35:22,255 --> 00:35:23,857 Όπως είπα, δοκιμή και λάθος. 1008 00:35:23,890 --> 00:35:25,158 Ας ελπίσουμε ότι δεν υπάρχει άλλο λάθος. 1009 00:35:25,191 --> 00:35:29,362 Λοιπόν, ένα φιλί την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου μπορεί να φέρει ένα χρόνο καλής τύχης. 1010 00:35:29,396 --> 00:35:31,364 Ω, αυτό ακούγεται σαν Ένας μαγνήτης ψυγείου που θα είχατε. 1011 00:35:31,398 --> 00:35:32,932 Ναι. Δεν το έχω, Αλλά το θέλω. 1012 00:35:32,966 --> 00:35:35,802 Ακόμα κι αν δεν είναι πραγματικό πράγμα; 1013 00:35:35,835 --> 00:35:37,604 Γεια, μπορώ να σας αγοράσω ένα ποτό; 1014 00:35:37,637 --> 00:35:38,571 Μου; 1015 00:35:38,605 --> 00:35:41,675 Ναι. Εννοώ, Εκτός αν είστε ακόμα σε υπηρεσία; 1016 00:35:41,708 --> 00:35:42,676 ... 1017 00:35:44,544 --> 00:35:47,247 Εγώ, έτσι είναι--- Φλερτάρει μαζί σου. 1018 00:35:47,280 --> 00:35:48,448 Mm-hmm; Ναι; Καλά. 1019 00:35:48,481 --> 00:35:51,284 Σας ευχαριστώ πολύ, Αλλά εγώ, um- 1020 00:35:51,317 --> 00:35:53,286 Δεν μπορείτε να πείτε όχι σε μια γυναίκα την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 1021 00:35:53,319 --> 00:35:56,523 Συγγνώμη, αλλά είμαι ακόμα στο καθήκον, Και σε μια βιασύνη. 1022 00:35:56,556 --> 00:35:57,691 Uh, αλλά σας ευχαριστώ πολύ. 1023 00:35:57,724 --> 00:35:59,392 Λοιπόν, καλή τύχη. 1024 00:35:59,426 --> 00:36:01,294 Ελπίζω να βρείτε δύο ο ιδιοκτήτης του δακτυλίου. 1025 00:36:01,327 --> 00:36:02,862 Ευχαριστώ. Διασκεδάστε. 1026 00:36:02,896 --> 00:36:04,330 Ευχαριστώ. Κι εσύ! 1027 00:36:04,364 --> 00:36:07,000 Uh ... πραγματικά; 1028 00:36:07,033 --> 00:36:08,535 Τι; Ήμουν σοβαρός. 1029 00:36:08,568 --> 00:36:10,470 Εννοώ, κανείς δεν πρέπει Σταματήστε την αγάπη, 1030 00:36:10,503 --> 00:36:11,504 ή αναζήτηση για ό, τι θέλουν. 1031 00:36:11,538 --> 00:36:13,340 Mm-hmm. Λέει το κορίτσι σε ένα διάλειμμα από όλα. 1032 00:36:13,373 --> 00:36:15,375 Εγώ- ας πάμε. 1033 00:36:15,408 --> 00:36:16,476 Καλά. 1034 00:36:17,977 --> 00:36:18,945 Όχι αυτό το τραγούδι! 1035 00:36:18,978 --> 00:36:20,747 Τι; Πολύ χαριτωμένο; 1036 00:36:20,780 --> 00:36:21,981 Είναι επίσης τα πάντα! 1037 00:36:22,015 --> 00:36:24,351 Έχετε ποτέ Χόρευε σε αυτό το τραγούδι; 1038 00:36:24,384 --> 00:36:25,719 Όχι! Δεν ενδιαφέρεται. 1039 00:36:28,355 --> 00:36:29,389 Τι; Όχι, όχι, όχι. Γεια σου, Χάνα. Χάνα! 1040 00:36:29,422 --> 00:36:30,890 Θυμηθείτε ότι είμαστε μέσα Μια βιασύνη, Χάνα; 1041 00:36:30,924 --> 00:36:31,891 Θα είμαστε γρήγοροι. 1042 00:36:31,925 --> 00:36:32,826 Όχι, αυτό συμβαίνει; 1043 00:36:32,859 --> 00:36:34,828 * ... χρήματα jukebox! * 1044 00:36:34,861 --> 00:36:36,396 * Η αγάπη αγάπης * 1045 00:36:36,429 --> 00:36:37,964 * Είναι λίγο παλιό μέρος Όπου * 1046 00:36:37,997 --> 00:36:39,833 * Μπορούμε * 1047 00:36:39,866 --> 00:36:43,470 * Συνδυάστε * 1048 00:36:43,503 --> 00:36:45,739 * Love Shack Μωρό * 1049 00:36:47,474 --> 00:36:48,975 * Love Shack, μωρό * 1050 00:36:49,009 --> 00:36:50,276 * Love Shack * 1051 00:36:50,310 --> 00:36:52,345 * Μωρό μου Love Shack * 1052 00:36:52,379 --> 00:36:53,880 * Love Shack * 1053 00:36:53,913 --> 00:36:56,583 * Μωρό, Love Shack * 1054 00:36:56,616 --> 00:36:58,385 - * Love Shack * - * Αγάπη, μωρό * 1055 00:36:58,418 --> 00:37:00,020 - * μωρό, αγάπη Shack * - * Εκεί είναι στο * 1056 00:37:00,053 --> 00:37:01,454 - * Love Shack, μωρό * - * αγάπη * 1057 00:37:01,488 --> 00:37:02,655 * Μωρό, εκεί είναι στο * 1058 00:37:03,890 --> 00:37:05,725 * Bang, Bang! * 1059 00:37:05,759 --> 00:37:07,293 * Στην πόρτα, μωρό! * 1060 00:37:07,327 --> 00:37:09,629 * Bang, Bang! * 1061 00:37:09,662 --> 00:37:11,031 * Στην πόρτα! * 1062 00:37:11,064 --> 00:37:14,634 * Love Shack Μωρό, Love Shack * 1063 00:37:14,668 --> 00:37:18,738 * Love Shack Μωρό, Love Shack ... * 1064 00:37:18,772 --> 00:37:20,407 Σας ευχαριστώ. 1065 00:37:20,440 --> 00:37:21,875 Βλέπετε, αυτό δεν ήταν Τόσο άσχημα, έτσι; 1066 00:37:21,908 --> 00:37:23,510 Όχι, όχι μέχρι Είναι ένα ακουστικό, 1067 00:37:23,543 --> 00:37:24,978 Και το μόνο που ακούτε, όλη μέρα και νύχτα είναι, 1068 00:37:25,011 --> 00:37:27,514 "Tin ... στέγη-- σκουριασμένο! " 1069 00:37:27,547 --> 00:37:29,382 Εντάξει, υπάρχουν Περισσότεροι στίχοι από αυτό. 1070 00:37:30,383 --> 00:37:31,985 - Ευχαριστώ. - mm-hmm. 1071 00:37:34,954 --> 00:37:37,857 Γεια σου, ευχαριστώ που πηγαίνεις εκεί στην πρώτη θέση, 1072 00:37:37,891 --> 00:37:39,459 Για να μείνετε για όλα αυτά. 1073 00:37:39,492 --> 00:37:42,662 Ήταν, εκπληκτικά, χαρά μου. 1074 00:37:44,464 --> 00:37:45,999 Είμαι bummed ότι δεν ήταν αυτή. 1075 00:37:46,032 --> 00:37:47,500 Ξέρω. Και εγώ. 1076 00:37:47,534 --> 00:37:49,903 Εκτιμώ πραγματικά Η αισιοδοξία της, όμως. 1077 00:37:49,936 --> 00:37:53,873 Ναι, για όλα τα παρελθόν, Παρόν και μέλλον; 1078 00:37:53,907 --> 00:37:55,709 Όχι, για την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 1079 00:37:55,742 --> 00:37:58,378 Μιλώντας για-- Αυτό αφήνει μόνο ένα ζευγάρι. 1080 00:37:58,411 --> 00:38:00,580 Ο πρώτος μου ναύλος-- Β.Η. 1081 00:38:00,613 --> 00:38:01,781 "B.H."; 1082 00:38:01,815 --> 00:38:03,083 "Πριν από τη Χάνα." Ναι. 1083 00:38:06,119 --> 00:38:07,954 Εάν έχετε το χρόνο; 1084 00:38:07,987 --> 00:38:09,422 Ξέρεις τι; 1085 00:38:09,456 --> 00:38:11,624 Θα μπορούσα να καλέσω τον φίλο μου Και να δούμε αν μπορούσαμε ... 1086 00:38:11,658 --> 00:38:13,393 Ξέρετε, σπρώξτε την παρουσίαση. Εσείς; 1087 00:38:13,426 --> 00:38:15,562 Ω, αυτό είναι πολύ πιο συναρπαστικό 1088 00:38:15,595 --> 00:38:17,364 παρά να προσπαθώ να σκαρφαλώσω τη δουλειά μου σε σνομπ. 1089 00:38:17,397 --> 00:38:18,431 Πραγματικά; Είναι αλήθεια; 1090 00:38:18,465 --> 00:38:20,433 Ναι, πολύ. 1091 00:38:21,601 --> 00:38:22,869 Εντάξει. Ξέρεις τι; 1092 00:38:22,902 --> 00:38:24,404 Ας το κάνουμε. 1093 00:38:24,437 --> 00:38:26,406 Ας πάρουμε αυτό το πράγμα σπίτι. 1094 00:38:26,439 --> 00:38:28,575 Εντάξει. Μια τελική παραλαβή. 1095 00:38:28,608 --> 00:38:30,643 Και παράδοση, επίσης; 1096 00:38:30,677 --> 00:38:33,146 Ναι, αυτό μπορεί να είναι Λίγο σπατάλη. 1097 00:38:33,179 --> 00:38:35,081 Περιμένετε. Τι; 1098 00:38:43,590 --> 00:38:45,458 Εντάξει, θέλετε Για να κάνετε αυτό το pick-up; 1099 00:38:45,492 --> 00:38:46,693 Πηγαίνετε μαζί μου για αυτό; 1100 00:38:46,726 --> 00:38:47,627 Ω ... ναι. 1101 00:38:47,660 --> 00:38:49,696 Uh, τέσσερα χέρια απαιτούνται για αυτό. 1102 00:38:49,729 --> 00:38:51,097 Ερχομαι. Πήρα το κεντρικό κομμάτι μόνος μου. 1103 00:38:51,131 --> 00:38:52,565 Απλά περιμένετε. 1104 00:38:52,599 --> 00:38:54,868 Ζήτησαν συγκεκριμένα ένα μεγαλύτερο αυτοκίνητο. 1105 00:38:59,973 --> 00:39:01,875 Πρέπει να με αστειεύεις! 1106 00:39:01,908 --> 00:39:04,678 Εννοώ- Ω! Αυτό είναι- ποιος χρειάζεται όλα αυτά; 1107 00:39:04,711 --> 00:39:05,745 Προσεκτικός. 1108 00:39:05,779 --> 00:39:06,946 Ξεκινάτε να ακούγεται σαν εμένα. 1109 00:39:06,980 --> 00:39:10,650 Ω, αυτό είναι ακριβώς- εννοώ, Αυτό δεν θα ταιριάζει στο αυτοκίνητο! 1110 00:39:10,684 --> 00:39:12,519 Λοιπόν, για να είμαι δίκαιος, δεν ήμουν υποτίθεται ότι έχει επιβάτη, 1111 00:39:12,552 --> 00:39:15,922 Αλλά είμαι πολύ ευγνώμων για το επιπλέον σύνολο των χεριών. 1112 00:39:15,955 --> 00:39:17,524 Εντάξει. Ας το κάνουμε αυτό. 1113 00:39:17,557 --> 00:39:18,892 Εύκολη κουβέντα! 1114 00:39:20,827 --> 00:39:22,562 Αυτά τα μπαλόνια Έχετε ένα δικό τους μυαλό! 1115 00:39:22,595 --> 00:39:24,998 Ας δούμε. Ας δούμε. 1116 00:39:25,031 --> 00:39:26,700 Εντάξει, παίρνω-- Κάνουμε κάποια πρόοδο. 1117 00:39:26,733 --> 00:39:27,434 Καλά. 1118 00:39:27,467 --> 00:39:28,702 Ναι. 1119 00:39:28,735 --> 00:39:29,302 - αυτό θα το κάνει. - Θα το κρατήσω αυτό. 1120 00:39:29,336 --> 00:39:30,704 - Εκεί πηγαίνουμε. - Εντάξει? 1121 00:39:30,737 --> 00:39:33,440 Εντάξει! Το κάναμε. Τρόπος να πάτε, συνεργάτης. 1122 00:39:33,473 --> 00:39:35,442 Καλή δουλειά, συνεργάτης. Κάνουμε μια καλή ομάδα. 1123 00:39:35,475 --> 00:39:36,943 Το κάνουμε. 1124 00:39:36,976 --> 00:39:39,179 Πώς νιώθεις ότι έρχομαι μαζί μου σε όλα τα μπαλόνια μου τρέχει; 1125 00:39:39,212 --> 00:39:40,480 Σίγουρος. 1126 00:39:40,513 --> 00:39:41,481 Γιατί αυτό θα ήταν-- 1127 00:39:41,514 --> 00:39:42,682 Ω, μίλησα πολύ σύντομα! 1128 00:39:42,716 --> 00:39:43,883 Μπορείτε να διορθώσετε αυτόν τον εφιάλτη; 1129 00:39:43,917 --> 00:39:45,018 - Θα είμαι απλά- απλά θα--- - Εντάξει. 1130 00:39:45,051 --> 00:39:46,619 - Απλά οδηγήστε. Απλά οδηγήστε. - Εντάξει. 1131 00:39:50,123 --> 00:39:52,158 Επιστρέφω! 1132 00:40:03,837 --> 00:40:04,904 Είμαι σαφής; 1133 00:40:04,938 --> 00:40:06,573 Ας δούμε. 1134 00:40:06,606 --> 00:40:07,707 Μετά από αυτό το επόμενο αυτοκίνητο, ναι. 1135 00:40:07,741 --> 00:40:08,775 Ω, όχι, όχι, περιμένετε! Το ταξί. 1136 00:40:08,808 --> 00:40:09,876 Ποιο; 1137 00:40:09,909 --> 00:40:11,811 Κρατήστε. Περιμένετε. Επιτρέψτε μου να δω. 1138 00:40:11,845 --> 00:40:14,147 Ω ... εντάξει, καλό. Είσαι καλός. Πάω. 1139 00:40:14,180 --> 00:40:15,615 - Πηγαίνετε, πηγαίνετε, πηγαίνετε. - Τέλος. 1140 00:40:18,852 --> 00:40:19,686 Ω, πυροβολήστε. 1141 00:40:19,719 --> 00:40:21,254 Νομίζω Πρέπει να είμαστε σε αυτή τη λωρίδα. 1142 00:40:21,287 --> 00:40:22,756 Είναι εντάξει. Θα επιστρέψουμε. 1143 00:40:22,789 --> 00:40:24,958 Το αμφιβάλλω ιδιαίτερα. Έλα, άνθρωπος. 1144 00:40:24,991 --> 00:40:27,961 Με συγχωρείτε; Γεια! Μπορείς απλά-; 1145 00:40:29,195 --> 00:40:30,497 Ας περάσουμε! 1146 00:40:31,831 --> 00:40:32,766 Σας ευχαριστώ! 1147 00:40:32,799 --> 00:40:34,200 - Ευχαριστώ. - Δείτε? 1148 00:40:34,234 --> 00:40:35,402 Υπάρχουν καλοί άνθρωποι σε αυτόν τον κόσμο. 1149 00:40:35,435 --> 00:40:38,204 Οι περισσότεροι άνθρωποι γνωρίζουν πόσο δύσκολο είναι για να οδηγήσετε με μπαλόνια. 1150 00:40:38,238 --> 00:40:39,973 Μου λέτε. 1151 00:40:44,744 --> 00:40:47,714 Εντάξει, έτσι ... Τι συμβαίνει τώρα; 1152 00:40:47,747 --> 00:40:49,616 Ω, τεκμηριώνουμε την παράδοση. Πείτε "Τυρί!" 1153 00:40:49,649 --> 00:40:50,784 Περιμένετε, τι; 1154 00:40:50,817 --> 00:40:51,651 Χάνα, Κοίτα τι κρατάς. 1155 00:40:51,685 --> 00:40:53,086 Πρέπει να έχεις Φωτογραφικά στοιχεία, 1156 00:40:53,119 --> 00:40:54,087 Ή αυτό δεν συνέβη ποτέ. 1157 00:40:54,120 --> 00:40:55,922 Πρόστιμο. 1158 00:40:55,955 --> 00:40:56,890 Chee-ee-eese! 1159 00:40:56,923 --> 00:40:57,857 Τυρί! 1160 00:41:03,630 --> 00:41:05,965 Καλά. Αυτό είναι καλό. Μεγάλος. 1161 00:41:05,999 --> 00:41:07,634 Εντάξει. ΕΙΜΑΣΤΕ Για να συναντήσετε το τελικό μας ζευγάρι; 1162 00:41:07,667 --> 00:41:09,669 Ναι, αλλά θα φτιάξω Ένα αίτημα που έχουμε, όπως,, 1163 00:41:09,703 --> 00:41:11,604 Ένας πραγματικός νόμιμος χώρος στάθμευσης Αυτή τη φορά, παρακαλώ; 1164 00:41:11,638 --> 00:41:12,739 Να σου πω τι. Θα το κάνω καλύτερα. 1165 00:41:12,772 --> 00:41:14,941 Θα σε πάρω Ο τέλειος χώρος στάθμευσης 1166 00:41:14,974 --> 00:41:17,010 Εάν με αφήσετε να πάρω έναν καφέ στο δρόμο εκεί. 1167 00:41:17,043 --> 00:41:18,178 Εντάξει, διαπραγματευτείτε. 1168 00:41:18,211 --> 00:41:21,815 Απλά πρέπει να το κάνουμε γρήγορα. Αντίο, μπαλόνια. Αντίο. 1169 00:41:31,858 --> 00:41:34,160 Whoa, Whoa. Δεν υπάρχει βιασύνη! 1170 00:41:34,194 --> 00:41:35,562 Μπορούμε να το απολαύσουμε. 1171 00:41:35,595 --> 00:41:37,263 Συγνώμη. Κακή συνήθεια. 1172 00:41:37,297 --> 00:41:38,732 Είμαι συνηθισμένος να πίνει πολύ γρήγορα. 1173 00:41:38,765 --> 00:41:39,699 Είμαι πάντα εν κινήσει. 1174 00:41:39,733 --> 00:41:42,302 Λοιπόν, εργάζεστε πάντα Την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου; 1175 00:41:42,335 --> 00:41:44,204 Είναι το ίδιο επίπεδο για το μάθημα στο Alouette; 1176 00:41:44,237 --> 00:41:45,572 Παραδόξως, όχι. 1177 00:41:45,605 --> 00:41:46,706 Αυτό συνέβη, φέτος, 1178 00:41:46,740 --> 00:41:47,974 ότι η καμπάνια που κάνουμε 1179 00:41:48,008 --> 00:41:49,342 παρατάσσονται με τις διακοπές τέλεια. 1180 00:41:49,376 --> 00:41:51,311 Λοιπόν, αυτό είναι κάποια σοβαρή αφοσίωση. 1181 00:41:51,344 --> 00:41:52,812 Πώς εννοείς; 1182 00:41:52,846 --> 00:41:54,748 Λοιπόν, είναι αρκετά προφανές Πόσο αγαπάς την αγάπη. 1183 00:41:54,781 --> 00:41:56,049 Λατρεύω την αγάπη. 1184 00:41:56,082 --> 00:41:58,151 Το λέω αυτό όλη την ώρα. Είναι σαν μια φράση. 1185 00:41:58,184 --> 00:42:00,220 Είμαι- είμαι ρομαντικός. 1186 00:42:00,253 --> 00:42:04,024 Θέλω να πω, όλο το πράγμα που χρονολογείται-- Δεν είμαι τόσο σίγουρος. 1187 00:42:04,057 --> 00:42:05,792 Γιατί είναι αυτό; 1188 00:42:05,825 --> 00:42:09,696 Έτσι, μετά Η τελευταία μου σχέση τελείωσε, 1189 00:42:09,729 --> 00:42:11,698 Πραγματικά Βάλτε τον εαυτό μου εκεί έξω. 1190 00:42:11,731 --> 00:42:14,000 Το έκανα πραγματικά, Αλλά εγώ-απλά-- 1191 00:42:14,034 --> 00:42:16,670 Ένιωσα σαν Ήταν τόσο περίπλοκο. 1192 00:42:16,703 --> 00:42:18,371 Δεν ήξερα ποιος τρόπος να σπρώξετε. 1193 00:42:18,405 --> 00:42:20,907 MM, ναι. Αρκετά δίκαιο. 1194 00:42:20,940 --> 00:42:23,677 Δεν ακούγεται σαν Τελειώνετε 1195 00:42:23,710 --> 00:42:24,978 Για να βρείτε κάποιον μέχρι σήμερα, είτε. 1196 00:42:25,011 --> 00:42:28,214 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙ! Αλλά έχω επίσης δουλειά ... 1197 00:42:28,248 --> 00:42:29,916 Και κανείς δεν με ρωτάει. 1198 00:42:29,949 --> 00:42:32,085 MM, οπότε θέλετε να επιδιώξετε; 1199 00:42:32,118 --> 00:42:32,886 Mm-hmm. 1200 00:42:32,919 --> 00:42:34,688 Αυτό είναι πολύ 21ο αιώνα από εσάς. 1201 00:42:34,721 --> 00:42:35,755 Mm-hmm. Mm-hmm. Τι γίνεται με εσάς; 1202 00:42:35,789 --> 00:42:36,756 Θα ρωτούσατε κάποιον; 1203 00:42:36,790 --> 00:42:38,958 Ναι, είμαι εντάξει Με το να πηγαίνω μετά από αυτό που θέλω. 1204 00:42:38,992 --> 00:42:41,194 Ή αν βρω έναν άνθρωπο ενδιαφέρον, Θα τον ρωτούσα. 1205 00:42:41,227 --> 00:42:42,629 Ομορφη! 1206 00:42:42,662 --> 00:42:43,930 Το σέβομαι αυτό. 1207 00:42:45,331 --> 00:42:47,667 Αλλά εκεί είναι κάτι πολύ ωραίο 1208 00:42:47,701 --> 00:42:49,836 για να ζητηθεί. 1209 00:42:49,869 --> 00:42:54,741 Θέλω να πω, καλέστε μου ντεμοντέ, Αλλά μου αρέσει μια μικρή ιπποσύνη. 1210 00:42:54,774 --> 00:42:56,843 Δεν νομίζω Αυτό σας κάνει ντεμοντέ. 1211 00:42:56,876 --> 00:43:00,080 Θέλω να πω, είναι ωραίο να επιλεγεί. 1212 00:43:00,113 --> 00:43:01,114 Αισθάνεται ξεχωριστό. 1213 00:43:01,147 --> 00:43:02,849 Το κάνει. 1214 00:43:02,882 --> 00:43:05,819 Δεν συμβαίνει συχνά, Αλλά το κάνει. 1215 00:43:05,852 --> 00:43:07,287 Επιλέγοντας ή να νιώθεις ξεχωριστό; 1216 00:43:07,320 --> 00:43:08,988 Απλώς-- 1217 00:43:11,725 --> 00:43:13,860 Λοιπόν, για αυτό που αξίζει; 1218 00:43:13,893 --> 00:43:16,930 Νομίζω ότι είσαι πολύ ξεχωριστός. 1219 00:43:18,431 --> 00:43:19,966 Σας ευχαριστώ. Αυτό είναι πολύ γλυκό. 1220 00:43:21,301 --> 00:43:22,869 Ελπίζω να ήταν εντάξει να το πω αυτό. 1221 00:43:22,902 --> 00:43:25,005 - Ω, λυπάμαι! - Όχι-- 1222 00:43:25,038 --> 00:43:25,872 Υπάρχει αυτό το περίεργο πράγμα Σχετικά όταν ξοδεύετε 1223 00:43:25,905 --> 00:43:27,774 πολύς χρόνος στο αυτοκίνητο με κάποιον, 1224 00:43:27,807 --> 00:43:29,676 Είναι κάπως, όπως, επιταχύνει τη σύνδεση μαζί. 1225 00:43:29,709 --> 00:43:31,878 Όπως, εγώ ξέρω περισσότερα 1226 00:43:31,911 --> 00:43:33,413 για μερικούς από τους ανθρώπους Οδηγώ τακτικά 1227 00:43:33,446 --> 00:43:35,115 από ό, τι εγώ μέλη της δικής μου οικογένειας. 1228 00:43:35,148 --> 00:43:36,182 Το παίρνω. 1229 00:43:36,216 --> 00:43:37,984 Υπάρχει κάτι για να είσαι σε ένα αυτοκίνητο που ακριβώς-- 1230 00:43:38,018 --> 00:43:40,220 Απλώς αισθάνεται-- Δεν ξέρω, είναι αφοπλιστικό. 1231 00:43:40,253 --> 00:43:42,756 Είναι ξαφνικά, ξαφνικά, Μπορείτε απλά να είστε ο αληθινός εαυτός σας. 1232 00:43:42,789 --> 00:43:44,991 Ναί! Λοιπόν είπε. 1233 00:43:48,928 --> 00:43:50,430 Και αυτά τα μικρά παιδιά; 1234 00:43:50,463 --> 00:43:52,065 Το αγαπημένο μου. 1235 00:43:52,098 --> 00:43:53,833 Μιλώντας για την ύπαρξη Ο αληθινός σας εαυτός, 1236 00:43:53,867 --> 00:43:55,068 Έχω μια εξομολόγηση- 1237 00:43:55,101 --> 00:43:57,804 ΕΓΩ... Δεν μου αρέσει η σοκολάτα. 1238 00:43:57,837 --> 00:43:59,439 Περιμένετε! Τι; 1239 00:43:59,472 --> 00:44:01,908 Φτιάχνεις σοκολάτα Για τα προς το ζην! 1240 00:44:01,941 --> 00:44:03,910 Επίσης, όλοι αγαπούν τη σοκολάτα. 1241 00:44:03,943 --> 00:44:05,912 Εντάξει, πρώτα απ 'όλα, Δεν "φτιάχνω" σοκολάτα, εντάξει; 1242 00:44:05,945 --> 00:44:08,782 Σχεδιάζω προφίλ γεύσης και τα προϊόντα, και ... 1243 00:44:08,815 --> 00:44:10,350 Δεν είμαι όλοι. Είμαι εγώ. 1244 00:44:11,885 --> 00:44:14,087 Είσαι ένα σκληρό καρύδι Για να σπάσει, Hannah ... 1245 00:44:15,021 --> 00:44:18,024 ... Αλλά είμαι έτοιμος για την πρόκληση. 1246 00:44:19,225 --> 00:44:22,962 Νομίζω ότι το διάλειμμα του καφέ μας Πιθανώς τελείωσε, σωστά; 1247 00:44:23,830 --> 00:44:25,732 Ναι, κυρία. 1248 00:44:25,765 --> 00:44:28,101 Ένα τελικό ζευγάρι. 1249 00:44:29,502 --> 00:44:33,740 Αυτό μας φέρνει στο τέλος της νεκρής ζωής ... 1250 00:44:33,773 --> 00:44:36,142 Αλλά είμαστε ακόμα χαλαροί, χαλαροί, 1251 00:44:36,176 --> 00:44:37,377 και στη ροή. 1252 00:44:37,410 --> 00:44:40,213 Ας προχωρήσουμε σε μια κενή σελίδα-- 1253 00:44:40,246 --> 00:44:43,483 Ένας νέος χώρος για να γεμίσει με τη δημιουργικότητά σας! 1254 00:44:43,516 --> 00:44:45,218 Λοιπόν! 1255 00:44:45,251 --> 00:44:47,020 Οκτώ λεπτά αργά, αλλά- 1256 00:44:47,053 --> 00:44:48,254 -τι-? Ω! - ... το φτιάξατε. 1257 00:44:48,288 --> 00:44:50,290 Ω, όχι, όχι, όχι. Λυπάμαι, νομίζω-- 1258 00:44:50,323 --> 00:44:51,358 Όχι, όχι. Τι, τι; 1259 00:44:51,391 --> 00:44:53,093 Νομίζω με έχεις λανθασμένα f- 1260 00:44:53,126 --> 00:44:55,462 Λοιπόν, μπορείτε να είστε Οτιδήποτε θέλετε να είστε, 1261 00:44:55,495 --> 00:44:57,997 ειδικά για Αυτές οι πρώτες θέσεις. 1262 00:44:58,031 --> 00:44:59,833 Λυπάμαι, έχω- έχω πραγματικά Ποτέ δεν το έκανα πριν. 1263 00:44:59,866 --> 00:45:02,268 Για το πρώτο, Οποιαδήποτε στάση θα κάνει. 1264 00:45:02,302 --> 00:45:03,436 Θα ξεκινήσουμε με 1265 00:45:03,470 --> 00:45:06,272 ένα γρήγορο τρίμηνο Σχέδιο χειρονομίας. 1266 00:45:10,844 --> 00:45:13,279 Δεν ξέρω! Είναι τρία λεπτά. 1267 00:45:15,015 --> 00:45:17,450 Ίσως είστε αθλητής; 1268 00:45:17,484 --> 00:45:20,186 Χμμ! Καλά. 1269 00:45:22,155 --> 00:45:24,891 Ή ίσως- ίσως μια μπαλαρίνα; 1270 00:45:26,926 --> 00:45:30,363 Όχι, όχι. Ίσως ο αθλητής ήταν καλύτερος. 1271 00:45:30,397 --> 00:45:33,033 Λίγο πιο γωνιακό. 1272 00:45:35,001 --> 00:45:36,269 Αρκετά καλό! 1273 00:45:36,302 --> 00:45:38,838 Ο χρονοδιακόπτης ξεκινά τώρα! 1274 00:45:38,872 --> 00:45:40,173 Ω, έτσι εγώ--- 1275 00:45:40,206 --> 00:45:42,409 ... Κρατάω αυτή τη στάση; 1276 00:45:42,442 --> 00:45:44,210 Βάλτε τον πυρήνα σας. 1277 00:45:44,244 --> 00:45:45,311 Τι είναι ο πυρήνας; 1278 00:45:50,417 --> 00:45:51,985 Mm ... 1279 00:45:52,018 --> 00:45:54,487 Τώρα, αυτό δεν είναι Σχετικά με την τελειότητα. 1280 00:45:54,521 --> 00:45:55,422 Mm; 1281 00:45:55,455 --> 00:45:56,956 Πρόκειται για χαλαρά. 1282 00:45:56,990 --> 00:45:59,225 Μαθαίνοντας να κάνετε λάθη. 1283 00:45:59,259 --> 00:45:59,893 Πάρτε βρώμικο! 1284 00:45:59,926 --> 00:46:02,262 Νομίζω ότι το έχω κάτω. 1285 00:46:02,295 --> 00:46:05,131 Mm. Απλά κρατήστε τα χέρια σας να ρέουν. 1286 00:46:05,165 --> 00:46:07,467 Ναί. Ο χρόνος τελειώνει. 1287 00:46:08,635 --> 00:46:10,403 Συγγνώμη, αργά. 1288 00:46:10,437 --> 00:46:11,838 Uh ... 1289 00:46:11,871 --> 00:46:14,307 Ω? Εμ, αλλά είσαι ακριβώς-- 1290 00:46:17,043 --> 00:46:18,578 Ω! Ω, καλά ... 1291 00:46:18,611 --> 00:46:20,480 Λοιπόν, έχουν μακριά. 1292 00:46:20,513 --> 00:46:21,448 Ναι, ευχαριστώ. Συγγνώμη για αυτό. 1293 00:46:21,481 --> 00:46:22,482 Εντάξει, ναι. Δεν πειράζει. 1294 00:46:22,515 --> 00:46:23,516 - Ευχαριστώ. - Εντάξει! 1295 00:46:23,550 --> 00:46:24,984 Καλά. 1296 00:46:25,018 --> 00:46:26,219 Νέο θέμα-- 1297 00:46:26,252 --> 00:46:27,053 Πραγματικά; 1298 00:46:27,087 --> 00:46:28,588 Είσαι φυσικός. 1299 00:46:28,621 --> 00:46:30,457 Σας ευχαριστώ. Αυτό είναι πολύ κολακευτικό. 1300 00:46:30,490 --> 00:46:31,424 Ναι, καλά ... 1301 00:46:31,458 --> 00:46:33,326 Είναι αυτοί; 1302 00:46:37,063 --> 00:46:37,997 Συγγνώμη που διακόπτησα-- 1303 00:46:38,031 --> 00:46:39,566 - Ω, γεια. - γεια. 1304 00:46:39,599 --> 00:46:41,568 Είναι αυτό ... δικό σου; 1305 00:46:42,535 --> 00:46:43,603 Οχι. 1306 00:46:43,636 --> 00:46:45,038 Σας ξέρουμε; 1307 00:46:45,071 --> 00:46:47,340 Uh, lanetrip. 1308 00:46:47,374 --> 00:46:48,441 Μαύρο SUV; 1309 00:46:50,176 --> 00:46:52,212 - Ο οδηγός μας! - Ο οδηγός μας! 1310 00:46:52,245 --> 00:46:55,915 Ναι, λοιπόν, αυτό-- Εμ, αυτό έφυγε στο αυτοκίνητό μου. 1311 00:46:55,949 --> 00:46:57,050 Θα έπρεπε να έχουν πει ναι. 1312 00:46:57,083 --> 00:46:58,651 Έχω ακόμα το πρώτο! Δεν χρειάζομαι άλλο. 1313 00:47:00,120 --> 00:47:01,421 47 χρόνια Και μπορώ ακόμα να την κάνει να γελάσει. 1314 00:47:01,454 --> 00:47:03,156 Ω ... το καλύτερο. 1315 00:47:03,189 --> 00:47:05,959 Προσπαθούμε απλώς να βρούμε Ο νόμιμος ιδιοκτήτης απόψε. 1316 00:47:05,992 --> 00:47:08,061 Ω, γιατί Είναι Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 1317 00:47:08,094 --> 00:47:09,963 Λοιπόν, γιατί είναι σημαντικό. 1318 00:47:09,996 --> 00:47:11,631 Ναι, απλά προσπαθώντας όχι να καταστρέψουν τη νύχτα τους. 1319 00:47:11,664 --> 00:47:13,967 Λοιπόν, τα καλά νέα είναι, για μεγάλα πράγματα-- 1320 00:47:14,000 --> 00:47:15,669 περιστάσεις, Όταν πρόκειται να είναι-- 1321 00:47:15,702 --> 00:47:17,003 τα μικρά πράγματα Δεν μπορώ να το καταστρέψω. 1322 00:47:17,037 --> 00:47:18,171 Αυτό δεν είναι λίγο. 1323 00:47:18,204 --> 00:47:19,673 Αυτή είναι μια μεγάλη χειρονομία. 1324 00:47:19,706 --> 00:47:21,574 Ένα από τα μεγαλύτερα είδη. 1325 00:47:21,608 --> 00:47:23,376 Λοιπόν, στο μεγάλο σχέδιο των πραγμάτων, 1326 00:47:23,410 --> 00:47:24,444 Είναι λίγο. 1327 00:47:24,477 --> 00:47:27,213 "Little" σε σύγκριση με την ύπαρξη ικανός να κάνει τα πράγματα 1328 00:47:27,247 --> 00:47:29,616 που πραγματικά κάνουν μια σύνδεση. 1329 00:47:29,649 --> 00:47:32,519 Κάνοντας κάτι μόνο για διασκέδαση ... 1330 00:47:32,552 --> 00:47:33,987 Και πάλι, μαζί. 1331 00:47:34,020 --> 00:47:35,388 Μου αρέσει αυτό. 1332 00:47:35,422 --> 00:47:37,123 Και εγώ. 1333 00:47:37,157 --> 00:47:39,693 Εντάξει. Λοιπόν, ναι, ναι, Θα σας αφήσουμε να επιστρέψετε σε αυτό. 1334 00:47:39,726 --> 00:47:41,227 Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 1335 00:47:41,261 --> 00:47:43,296 Καλή τύχη. 1336 00:47:43,329 --> 00:47:45,665 Νιώθω σαν να έπρεπε Απλά δώστε τους το δαχτυλίδι. 1337 00:47:45,699 --> 00:47:47,400 Θέλω να πω, ήταν τόσο γλυκά. 1338 00:47:47,434 --> 00:47:49,135 Με συγχωρείτε; 1339 00:47:49,169 --> 00:47:51,137 Θα σας πειράζει Εάν πήρα τη φωτογραφία σας; 1340 00:47:51,171 --> 00:47:53,006 Θέλετε να τραβήξετε τη φωτογραφία μας; 1341 00:47:53,039 --> 00:47:54,040 Θα ήμουν τίμησε. 1342 00:48:02,048 --> 00:48:03,516 Αχ, όμορφη. 1343 00:48:03,550 --> 00:48:05,218 Ξέρεις, το καταλαβαίνω ... 1344 00:48:05,251 --> 00:48:06,519 Αλλά σας υπόσχομαι-- 1345 00:48:06,553 --> 00:48:08,054 Το δαχτυλίδι δεν είναι το πράγμα. 1346 00:48:08,088 --> 00:48:09,389 Η δέσμευση είναι. 1347 00:48:09,422 --> 00:48:11,691 Ναι, αλλά αν δεν το κάνουν Έχετε αυτό, ξέρετε, 1348 00:48:11,725 --> 00:48:13,393 Όταν ανοίγουν την ερώτηση-; 1349 00:48:13,426 --> 00:48:14,461 Θα είναι εντάξει. 1350 00:48:14,494 --> 00:48:18,431 Και μια ακόμα καλύτερη ιστορία, Όταν φτάσουν στην ηλικία μας. 1351 00:48:18,465 --> 00:48:20,100 Ναι! 1352 00:48:20,133 --> 00:48:21,668 Ευχαριστώ και πάλι. 1353 00:48:23,436 --> 00:48:24,637 Λοιπόν, αυτό ήταν διασκεδαστικό. 1354 00:48:24,671 --> 00:48:26,039 Θα βρείτε Ο νόμιμος ιδιοκτήτης σύντομα. 1355 00:48:26,072 --> 00:48:28,008 Απλά όχι σήμερα. 1356 00:48:28,041 --> 00:48:30,443 Δεν μπορώ να πω ότι δεν προσπαθήσαμε, Μπορούμε; 1357 00:48:32,479 --> 00:48:33,980 Χαίρομαι που το κάναμε. 1358 00:48:34,014 --> 00:48:36,549 Και εγώ. 1359 00:48:36,583 --> 00:48:38,284 Αφού ... αθλητής. 1360 00:48:47,060 --> 00:48:48,428 Δεν νομίζω Αυτό θα γερνά ποτέ. 1361 00:48:48,461 --> 00:48:50,530 Τι; Παρακολουθώντας με Γίνετε μοντέλο σχήματος; 1362 00:48:51,731 --> 00:48:53,466 Οτι! 1363 00:48:53,500 --> 00:48:55,335 Και απλά βλέποντας τους ανθρώπους να βγαίνουν και να κάνουν ό, τι αγαπούν. 1364 00:48:55,368 --> 00:48:57,771 Ναι, μαζί. Είναι ωραίο. 1365 00:48:57,804 --> 00:48:59,305 Ναι. Μαζί. Ξεχωριστός. 1366 00:48:59,339 --> 00:49:01,241 Μου αρέσει να βλέπω άτομα που ασχολούνται. 1367 00:49:01,274 --> 00:49:02,742 Αχ, δεν προορίζεται λογοπαίγνιο; 1368 00:49:06,079 --> 00:49:08,682 Σας ευχαριστώ. 1369 00:49:11,117 --> 00:49:12,652 Εννοώ, κάνοντας αυτό που αγαπούν, 1370 00:49:12,686 --> 00:49:14,421 Όπως εσείς, με το ... 1371 00:49:14,454 --> 00:49:15,321 τροφή... 1372 00:49:15,355 --> 00:49:18,725 Ανάπτυξη προϊόντων ... 1373 00:49:18,758 --> 00:49:20,260 - Μπορείτε να πείτε σοκολάτα. - Εντάξει. 1374 00:49:20,293 --> 00:49:21,461 Και εσύ, με τη φωτογραφία σας; 1375 00:49:21,494 --> 00:49:25,065 Ναι, αν και η δική μου είναι ακίνητη Ένα κομμάτι μιας εργασίας σε εξέλιξη. 1376 00:49:25,098 --> 00:49:26,299 Είμαι επί του παρόντος δοκιμάζοντας κάτι νέο. 1377 00:49:26,332 --> 00:49:27,634 Αναφέρατε πορτρέτα; 1378 00:49:27,667 --> 00:49:30,370 Ναι, που είναι τεράστιες Αναχώρηση από τοπία. 1379 00:49:30,403 --> 00:49:33,073 Έτσι, θέλατε να αντιμετωπίσουμε τις σχέσεις; 1380 00:49:33,106 --> 00:49:34,207 Όχι. Όχι σίγουρα όχι. 1381 00:49:34,240 --> 00:49:36,343 Εννοώ, ρομαντική φωτογραφία Δεν είναι όπου πηγαίνω. 1382 00:49:36,376 --> 00:49:37,644 Ήθελα απλώς να εξερευνήσω 1383 00:49:37,677 --> 00:49:39,679 Ο τρόπος που οι άνθρωποι βιώνουν τον εαυτό τους 1384 00:49:39,713 --> 00:49:41,181 με άλλους ανθρώπους. 1385 00:49:41,214 --> 00:49:42,449 Λοιπόν, σχέσεις; 1386 00:49:42,482 --> 00:49:45,552 Οχι-- 1387 00:49:46,453 --> 00:49:48,421 Εντάξει, ίσως α- Ίσως λίγο. 1388 00:49:48,455 --> 00:49:50,056 Ξέρεις, αλλά για όλους των ιστοριών αγάπης 1389 00:49:50,090 --> 00:49:51,224 εκεί έξω που βλέπουμε, 1390 00:49:51,257 --> 00:49:53,293 υπάρχουν επίσης Πολλοί μοναχικοί άνθρωποι. 1391 00:49:53,326 --> 00:49:54,728 Ξέρεις τι; Νομίζω ότι μερικοί άνθρωποι 1392 00:49:54,761 --> 00:49:55,795 πραγματικά απολαμβάνει να είσαι μόνος, 1393 00:49:55,829 --> 00:49:57,697 Και έπειτα μερικοί άνθρωποι 1394 00:49:57,731 --> 00:50:01,234 περιμένουν υπομονετικά για να βρουν το πρόσωπό τους. 1395 00:50:02,635 --> 00:50:03,803 Λοιπόν είπε. 1396 00:50:05,605 --> 00:50:06,639 Εντάξει. 1397 00:50:06,673 --> 00:50:07,841 Ναι. 1398 00:50:07,874 --> 00:50:09,175 Είναι το τέλος του ταξιδιού. 1399 00:50:09,209 --> 00:50:10,377 Δεν μπορώ να πω Δεν το δώσαμε το καλύτερό μας. 1400 00:50:14,414 --> 00:50:16,182 Ας σας πάρουμε Στο πάρτι σας, Σταχτοπούτα. 1401 00:50:21,688 --> 00:50:22,722 Εκπληκτική επιτυχία. 1402 00:50:22,756 --> 00:50:23,790 Δεν μπορώ να το πιστέψω, 1403 00:50:23,823 --> 00:50:25,125 Αλλά μπορεί να σας πάρει στο πάρτι σας 1404 00:50:25,158 --> 00:50:27,127 σχετικά εγκαίρως. 1405 00:50:27,160 --> 00:50:30,130 Αποδεκτά εγκαίρως--- Σε αυτό το παράθυρο 30 λεπτών. 1406 00:50:30,163 --> 00:50:31,564 Χμμ. 1407 00:50:31,598 --> 00:50:33,466 Ένα δευτερόλεπτο. Annalisa, hey. Πήρατε το κείμενό μου; 1408 00:50:33,500 --> 00:50:35,435 Ανέβαλα την παρουσίαση Όπως ρωτήσατε, 1409 00:50:35,468 --> 00:50:38,338 Αλλά οι συντάκτες ξεκινούν να κοιτάξουμε ανυπόμονοι. 1410 00:50:38,371 --> 00:50:40,507 Εντάξει, πρέπει να είμαι εκεί Σύντομα ... ish. 1411 00:50:40,540 --> 00:50:41,708 Εντάξει ... 1412 00:50:41,741 --> 00:50:43,309 Αλλά έχουμε ένα πρόβλημα. 1413 00:50:43,343 --> 00:50:44,344 - Τι είναι αυτό; - παρέδωσαν 1414 00:50:44,377 --> 00:50:46,146 μπισκότα φυστικοβούτυρου. 1415 00:50:46,179 --> 00:50:47,881 Όχι σοκολάτα! Φυστικοβούτυρο. 1416 00:50:47,914 --> 00:50:48,782 Περιμένετε, ποιος το έκανε; Η αδερφή σου; 1417 00:50:48,815 --> 00:50:50,483 Ναι! Vera. 1418 00:50:50,517 --> 00:50:53,219 Τώρα, προφανώς, η γραμμή τους είναι ένα μίλι μήκος, 1419 00:50:53,253 --> 00:50:55,155 που είναι μεγάλη για αυτούς, αλλά-- 1420 00:50:55,188 --> 00:50:56,489 Ναι, και έπειτα ... 1421 00:50:56,523 --> 00:50:59,225 Θα είχαν Ο ανιψιός μου παραμένει, 1422 00:50:59,259 --> 00:51:01,594 Αλλά έπεσε από το skateboard του, 1423 00:51:01,628 --> 00:51:03,830 Έτσι τώρα ο πατέρας του είχε Για να τον πάρετε στο νοσοκομείο, 1424 00:51:03,863 --> 00:51:05,265 Και ο τροφοδότης ήδη έμεινε. 1425 00:51:05,298 --> 00:51:06,266 Θέλω να πω, λέει Θα μπορούσε να επιστρέψει, 1426 00:51:06,299 --> 00:51:07,867 Αλλά δεν ξέρω Πόσο καιρό θα πάρει, έτσι-- 1427 00:51:07,901 --> 00:51:09,369 Ξέρετε τι; 1428 00:51:09,402 --> 00:51:10,804 Είμαι ήδη σε ένα αυτοκίνητο, Και είναι στο δρόμο-- 1429 00:51:10,837 --> 00:51:11,871 Θα είναι απλώς μια σύντομη παράκαμψη. 1430 00:51:11,905 --> 00:51:13,206 Πραγματικά; 1431 00:51:13,239 --> 00:51:13,907 Ναι, μπορώ να τα παραλάβω. 1432 00:51:13,940 --> 00:51:15,275 Είστε σίγουροι; 1433 00:51:15,308 --> 00:51:17,344 - Τι; - Ξέρω ότι έχουμε 1434 00:51:17,377 --> 00:51:18,845 Ένα βουνό σοκολάτας εδώ, 1435 00:51:18,878 --> 00:51:22,449 Αλλά είναι πάντα πάντα τα μπισκότα τους σε αυτό το γεγονός. 1436 00:51:22,482 --> 00:51:24,417 Δεν θα είναι το ίδιο, Ξέρετε, χωρίς αυτούς. 1437 00:51:24,451 --> 00:51:25,652 Μην τονίζετε. Είμαι σε αυτό. 1438 00:51:25,685 --> 00:51:27,220 Είσαι ο καλύτερος! 1439 00:51:27,253 --> 00:51:29,556 Ετσι... 1440 00:51:29,589 --> 00:51:30,924 Vera's, ε; 1441 00:51:30,957 --> 00:51:32,392 Δεν χρειάζεται να με πάρετε. 1442 00:51:32,425 --> 00:51:33,493 Μπορώ να πηδήξω σε ένα αυτοκίνητο. 1443 00:51:33,526 --> 00:51:35,428 Μπορώ ακόμη να περπατήσω. Είναι εξαιρετικά κλειστό. 1444 00:51:35,462 --> 00:51:36,763 Θα ήμουν ευτυχής, Και εκτός αυτού, 1445 00:51:36,796 --> 00:51:38,164 Σας χρωστάω μια ελεύθερη βόλτα. 1446 00:51:38,198 --> 00:51:39,265 Ξέρεις τι; Το κάνεις. 1447 00:51:39,299 --> 00:51:40,533 - mm-hmm. - Θα είναι εξαιρετικά quick. 1448 00:51:40,567 --> 00:51:42,435 MM, το έχω ακούσει πριν. 1449 00:51:44,571 --> 00:51:46,206 Εκπληκτική επιτυχία. 1450 00:51:46,239 --> 00:51:47,741 Η επιχείρηση είναι καλή. 1451 00:51:47,774 --> 00:51:50,677 Η παραγγελία πρέπει να είναι έτοιμη για εμάς για παραλαβή. 1452 00:51:50,710 --> 00:51:52,846 Παραγγελία 52; 1453 00:51:52,879 --> 00:51:55,782 52, η παραγγελία σας είναι έτοιμη. 52; 1454 00:51:55,815 --> 00:51:58,785 Η παραγγελία είναι κρύο. 52. 1455 00:51:58,818 --> 00:52:00,186 Γεια σου, Βέρα. 1456 00:52:00,220 --> 00:52:01,521 Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 1457 00:52:01,554 --> 00:52:02,689 Είναι; 1458 00:52:02,722 --> 00:52:03,957 Είναι πολύ ωραίο να σε βλέπω. 1459 00:52:03,990 --> 00:52:05,425 ... 1460 00:52:05,458 --> 00:52:06,292 Δεν ξέρω πώς πήραν φυστικοβούτυρο, 1461 00:52:06,326 --> 00:52:07,560 Αλλά είμαι τόσο τυχερός 1462 00:52:07,594 --> 00:52:09,462 ότι μπορείτε να έρθετε και διορθώστε αυτό. 1463 00:52:09,496 --> 00:52:11,331 Ω, "καθορίζοντας"- νομίζω Αυτό είναι λίγο γενναιόδωρο. 1464 00:52:11,364 --> 00:52:12,432 Είμαστε ακριβώς εδώ για να πάρει. 1465 00:52:12,465 --> 00:52:13,633 Εντάξει, καλά, δεν θα είναι πολύ. 1466 00:52:13,667 --> 00:52:15,235 Έχω απλώς Αυτές οι δύο παρτίδες μπροστά σας. 1467 00:52:15,268 --> 00:52:17,537 Uh, παραγγελία 53 και 54. 1468 00:52:18,838 --> 00:52:20,874 Απολαμβάνω. 1469 00:52:20,907 --> 00:52:21,641 Μυρίζει τόσο νόστιμο, Δεν είναι; 1470 00:52:21,675 --> 00:52:22,842 Μυρίζει τόσο καλά. 1471 00:52:22,876 --> 00:52:24,210 Ω, όχι. 1472 00:52:24,244 --> 00:52:25,345 Τι είναι αυτό; Τι συμβαίνει; 1473 00:52:25,378 --> 00:52:27,213 Το νοσοκομείο χρειάζεται την ασφαλιστική του κάρτα. 1474 00:52:27,247 --> 00:52:28,648 Είπε ο μικρός Mikey Το είχε. 1475 00:52:28,682 --> 00:52:30,350 Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε; Τι μπορούμε να κάνουμε; 1476 00:52:30,383 --> 00:52:32,719 Εμείς- Θέλετε να το πάρετε; 1477 00:52:32,752 --> 00:52:33,853 Δεν είμαι σίγουρος πού είναι. 1478 00:52:33,887 --> 00:52:35,722 ... 1479 00:52:35,755 --> 00:52:39,659 Θέλω να πω, μπορούσαμε-θα μπορούσαμε Βγείτε για λίγα λεπτά 1480 00:52:39,693 --> 00:52:41,528 Και θα μπορούσατε να τρέξετε, να το αρπάξετε, και να το αφήσουμε; 1481 00:52:41,561 --> 00:52:43,296 - Θα ήθελα πραγματικά; - Ναι, φυσικά! 1482 00:52:43,329 --> 00:52:44,798 Οτιδήποτε για το μικρό Mikey. 1483 00:52:44,831 --> 00:52:46,466 Καλά! Uh, το μόνο που έχετε να κάνετε 1484 00:52:46,499 --> 00:52:48,868 είναι να βγάλω αυτά τα cookies σε πέντε, 1485 00:52:48,902 --> 00:52:50,270 και να ανοίξετε αυτό το δίσκο για 50. 1486 00:52:50,303 --> 00:52:51,638 Αχ, αυτό είναι εφικτό, έτσι; 1487 00:52:51,671 --> 00:52:54,240 Και... Θα μπορούσατε απλώς να λάβετε παραγγελίες. 1488 00:52:54,274 --> 00:52:56,276 - Εντάξει ... - Θέλω να πω, αυτό είναι εφικτό. 1489 00:52:56,309 --> 00:52:58,011 - Θα μπορούσαμε να το κάνουμε αυτό. - Ω, ναι. 1490 00:52:58,044 --> 00:52:58,978 - Ναι. Εμείς-- - Θα εξυπηρετήσουμε μερικά cookies; 1491 00:52:59,012 --> 00:53:00,480 Έχουμε πάρει αυτό. Μπορούμε να κάνουμε-ναι, μπορούμε- 1492 00:53:00,513 --> 00:53:01,715 - Ναι! - Ναι, μπορούμε να το κάνουμε αυτό. 1493 00:53:01,748 --> 00:53:02,716 - Θα- θα το καταλάβουμε. - Μπορούμε να το κάνουμε αυτό. 1494 00:53:02,749 --> 00:53:03,450 Διαιρέστε και κατακτήστε; 1495 00:53:03,483 --> 00:53:06,252 Hop On εδώ. Σε εμπιστεύομαι. 1496 00:53:06,286 --> 00:53:07,487 Εκτελεστική απόφαση- Το κάνουμε αυτό. 1497 00:53:07,520 --> 00:53:08,088 - Ναι. Ναι. Το πήραμε αυτό. - Ας το κάνουμε. 1498 00:53:08,121 --> 00:53:10,390 - Το πήραμε αυτό. - Εντάξει. 1499 00:53:13,293 --> 00:53:14,894 Καλά. Τι κάνουμε πρώτα; 1500 00:53:14,928 --> 00:53:16,363 Όλα αυτά είναι έτοιμα να πάνε. 1501 00:53:16,396 --> 00:53:18,031 Σωστά, και, uh ... 1502 00:53:18,064 --> 00:53:20,033 Μπορείτε να τα φορέσετε. 1503 00:53:20,066 --> 00:53:21,501 Ω ... 1504 00:53:21,534 --> 00:53:23,403 Μεγάλος! Εσείς θα είστε υπέροχες. 1505 00:53:23,436 --> 00:53:25,505 Απλά συνεργαστείτε. 1506 00:53:25,538 --> 00:53:27,707 Θα επιστρέψω Σε 20 λεπτά, κορυφές. 1507 00:53:27,741 --> 00:53:29,809 Καλά. Μην ανησυχείτε, εντάξει; Το πήραμε αυτό. 1508 00:53:29,843 --> 00:53:31,378 Σας ευχαριστώ πολύ. 1509 00:53:31,411 --> 00:53:32,379 - Φυσικά. Χωρίς άγχος. - Εντάξει. Τα λέμε αργότερα. 1510 00:53:32,412 --> 00:53:34,414 Ε, εντάξει, τι γίνεται αν Χειρίζομαι τα cookies, 1511 00:53:34,447 --> 00:53:35,515 Και κάνετε τα μετρητά; 1512 00:53:35,548 --> 00:53:36,783 Σίγουρος. Καλός. Όχι! Δεν είναι καλό. 1513 00:53:36,816 --> 00:53:38,685 Το μαθηματικό δεν είναι το ισχυρό μου κοστούμι. Θα κάνω μπισκότα. 1514 00:53:38,718 --> 00:53:40,320 - Διακόπτης. Πρόστιμο. Καλά. - Κάνετε μετρητά, ναι. 1515 00:53:40,353 --> 00:53:41,855 Εντάξει, ξέρετε τι; 1516 00:53:41,888 --> 00:53:43,690 Ας ξεκινήσουμε Απομακρύνοντας αυτές τις παραγγελίες. 1517 00:53:43,723 --> 00:53:44,824 Αριθμός 55; 1518 00:53:44,858 --> 00:53:46,760 Έχουμε 55; 1519 00:53:46,793 --> 00:53:47,927 Εκεί είσαι. Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 1520 00:53:47,961 --> 00:53:49,396 Ω, ο λόγος μου! 1521 00:53:49,429 --> 00:53:50,663 Επιτρέψτε μου να δω; 1522 00:53:50,697 --> 00:53:52,065 Ω, αυτό μυρίζει τόσο καλά. Σώσε μου ένα από αυτά. 1523 00:53:53,700 --> 00:53:57,437 Και τώρα έχουμε 56. Παραγγελία 56. 1524 00:53:57,470 --> 00:53:58,838 Εκεί είσαι. Καλή Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 1525 00:54:00,106 --> 00:54:02,942 Εκεί είσαι. Απολαμβάνω! 1526 00:54:02,976 --> 00:54:04,511 Πίσω. 1527 00:54:04,544 --> 00:54:05,578 Whoa, συγγνώμη. Συγνώμη. 1528 00:54:05,612 --> 00:54:07,013 Ω, το κορίτσι μου. Είμαι τόσο στα ζιζάνια! 1529 00:54:07,047 --> 00:54:08,381 Θα έχουμε δίκιο μαζί σας. 1530 00:54:08,415 --> 00:54:09,549 Γεια σου, το χτύπημα του τηλεφώνου σου. 1531 00:54:09,582 --> 00:54:10,784 Δεν μπορώ να απαντήσω στο τηλέφωνό μου. 1532 00:54:10,817 --> 00:54:12,819 Νομίζεις Μπορώ να απαντήσω στο τηλέφωνό μου τώρα; 1533 00:54:12,852 --> 00:54:13,787 Κοιτάξτε αυτή τη γραμμή! 1534 00:54:13,820 --> 00:54:14,854 Συγγνώμη, σεφ. 1535 00:54:14,888 --> 00:54:15,889 Περιμένετε! 1536 00:54:15,922 --> 00:54:17,424 Σταματήστε να τρώτε τα εμπορεύματα! 1537 00:54:17,457 --> 00:54:18,692 Ποιος άλλος θα δει 1538 00:54:18,725 --> 00:54:20,527 Εάν μαγειρεύονται Σε όλη τη διαδρομή, Hannah; 1539 00:54:20,560 --> 00:54:22,328 Διασφάλιση ποιότητας, Hannah! Αυτή η παρτίδα ελέγχει. 1540 00:54:22,362 --> 00:54:23,697 - Ναι, εντάξει, υπέροχο. - Ω, θέλετε ένα δάγκωμα; 1541 00:54:23,730 --> 00:54:24,698 Όχι, είμαι καλός. 1542 00:54:24,731 --> 00:54:26,099 - mm; Mm; - Φαίνεται ζεστά. 1543 00:54:26,132 --> 00:54:27,901 Είναι ζεστά. Αξίζει το κάψιμο. 1544 00:54:27,934 --> 00:54:29,703 Προσέξτε το να το βάλετε κάτω. Θα τα βάλω εδώ. 1545 00:54:29,736 --> 00:54:30,837 Ήμουν έτοιμος να το κάνω αυτό. 1546 00:54:30,870 --> 00:54:33,006 Λοιπόν, ναι, αλλά παίρνετε Αγαπητέ, γλυκιά ώρα. 1547 00:54:33,039 --> 00:54:34,708 Λοιπόν, δεν χρειάζεται να δείξει ένα δάχτυλο. 1548 00:54:34,741 --> 00:54:35,842 - Ω. - whoa. 1549 00:54:35,875 --> 00:54:37,110 Ω ... 1550 00:54:37,143 --> 00:54:39,012 Ουάου, αυτό δεν ήταν, uh- ναι. 1551 00:54:39,045 --> 00:54:40,113 - mm-hmm. - Αυτό συνέβη. Καλά. 1552 00:54:40,146 --> 00:54:41,548 Ναι, δεν είναι ιδανικό. 1553 00:54:41,581 --> 00:54:42,582 - Κανόνας πέντε δευτερολέπτων! - Ναι. 1554 00:54:42,615 --> 00:54:43,850 - σωστά; Ναι; - Εύκολο. Στα σίγουρα. 1555 00:54:43,883 --> 00:54:44,951 - Κανόνας 10 δευτερολέπτων. Σηκώστε το. - Ναι, ναι. Ναι. 1556 00:54:44,984 --> 00:54:45,985 ... 1557 00:54:46,019 --> 00:54:47,487 Ω. 1558 00:54:47,520 --> 00:54:48,822 Συγγνώμη, πήραμε λίγο περισσότερο από ό, τι πιστεύαμε. 1559 00:54:48,855 --> 00:54:50,490 - Γεια! Γεια! 1560 00:54:50,523 --> 00:54:51,791 Είσαι πίσω. 1561 00:54:51,825 --> 00:54:53,460 Γεια! - Γεια! 1562 00:54:53,493 --> 00:54:56,429 Λοιπόν, καλά νέα-- Ο μικρός Mikey είναι μια χαρά. 1563 00:54:56,463 --> 00:54:57,130 - mm-hmm. - Ω, καλό. 1564 00:54:57,163 --> 00:54:58,765 Μεγάλος. Εκπληκτική επιτυχία. 1565 00:54:58,798 --> 00:55:01,134 Αυτό είναι, ... Αυτό είναι "μικρό" Mikey; 1566 00:55:01,167 --> 00:55:02,702 - mm-hmm. - Ναι. 1567 00:55:02,736 --> 00:55:04,604 Ξέρω, δεν θα το κάνατε νομίζω ότι, ε; 1568 00:55:04,637 --> 00:55:06,039 Έπεσε από το skateboard του, προσγειώθηκε στην αφρό του, 1569 00:55:06,072 --> 00:55:07,474 Αλλά είναι εντάξει. 1570 00:55:07,507 --> 00:55:08,575 - Ω! - Ω, χαίρομαι. 1571 00:55:08,608 --> 00:55:09,943 - Χαίρομαι που το ακούω. - Αυτό είναι φανταστικό. 1572 00:55:09,976 --> 00:55:11,578 Πώς νομίζετε όλοι Κάνεις πίσω εκεί; 1573 00:55:11,611 --> 00:55:13,046 Εσείς, uh, να κάνετε καλά; 1574 00:55:13,079 --> 00:55:14,647 - Ω ... - Ω, ναι. 1575 00:55:14,681 --> 00:55:16,116 - Τόσο καλό. - Ήσουν ακριβώς-- 1576 00:55:16,149 --> 00:55:17,117 - Ναι. - Τόσο καλό. 1577 00:55:17,150 --> 00:55:18,718 Θα πίστευες ότι το κάναμε όλη μας τη ζωή. 1578 00:55:18,752 --> 00:55:19,819 Ναι. 1579 00:55:19,853 --> 00:55:21,421 Απλώς ακούω τη γυναίκα μου. Αυτό είναι το μόνο που το κάνω, ξέρετε; 1580 00:55:21,454 --> 00:55:23,156 - Ναι, αυτό είναι το κλειδί. - Ναι. 1581 00:55:23,189 --> 00:55:24,624 Εντάξει, καλά, Κάτι καίγεται, έτσι-- 1582 00:55:24,657 --> 00:55:25,692 Λοιπόν, θα πάμε, Τόσο καλή τύχη! 1583 00:55:25,725 --> 00:55:26,826 Θα πηδάς, και θα φτάσουμε--- 1584 00:55:26,860 --> 00:55:28,461 Θέλετε να απενεργοποιήσουμε; Θέλετε να απενεργοποιήσουμε; 1585 00:55:28,495 --> 00:55:29,496 Ναι, αυτό θα ήταν υπέροχο. Θα θέλαμε αυτό. 1586 00:55:29,529 --> 00:55:31,131 - Καληνύχτα! - Ευχαριστώ. 1587 00:55:31,164 --> 00:55:32,932 - Ευχαριστώ, παιδιά. - αντίο. 1588 00:55:32,966 --> 00:55:34,901 Μπά! 1589 00:55:34,934 --> 00:55:36,836 Δεν ξέρω πώς τα ζευγάρια δουλεύουν μαζί. 1590 00:55:36,870 --> 00:55:38,538 Αυτό δεν ήταν εύκολο. 1591 00:55:38,571 --> 00:55:40,040 Ξέρω. Δεν νομίζω Σκοπεύει να είναι εύκολο, 1592 00:55:40,073 --> 00:55:42,542 Αλλά το κάνουν, Και το κάναμε. 1593 00:55:42,575 --> 00:55:44,911 Ναι, αυτοί, Το έχουν τραβήξει, 1594 00:55:44,944 --> 00:55:46,413 Και το κάνουν με πλήρη απασχόληση. 1595 00:55:46,446 --> 00:55:47,547 Ναι, είναι εκπληκτικά. 1596 00:55:47,580 --> 00:55:48,581 Αυτό είναι αξιοθαύμαστο. 1597 00:55:48,615 --> 00:55:50,650 Πραγματικά, είναι πραγματικά. 1598 00:55:54,854 --> 00:55:56,623 Εντάξει; 1599 00:55:56,656 --> 00:55:59,492 Ναι. Παρατηρούσα απλώς Είναι μια όμορφη νύχτα. 1600 00:55:59,526 --> 00:56:02,162 Mm. Ναι, είσαι μόλις τώρα το παρατηρώντας αυτό; 1601 00:56:03,763 --> 00:56:05,498 Μερικές φορές, είμαι τόσο απασχολημένος είναι απασχολημένος 1602 00:56:05,532 --> 00:56:07,967 ότι ξεχνώ απλώς για να κοιτάξουμε ψηλά. 1603 00:56:08,001 --> 00:56:10,036 Ξέρω τι εννοείς. 1604 00:56:10,070 --> 00:56:11,838 Ξέρεις τι ήταν διασκεδαστικό; 1605 00:56:11,871 --> 00:56:14,074 Απλά χορεύοντας απόψε για ένα λεπτό. 1606 00:56:14,107 --> 00:56:15,475 Κανονικά Δεν μου αρέσει ο χορός, 1607 00:56:15,508 --> 00:56:16,776 το πάτωμα, το club-- Κανένα από αυτά-- 1608 00:56:16,810 --> 00:56:18,011 Αλλά είχα μια μεγάλη στιγμή. 1609 00:56:18,044 --> 00:56:19,813 Ιδιο. Και εγώ. 1610 00:56:19,846 --> 00:56:21,581 Αλλά ξέρετε τι; Έχετε κάποιες κινήσεις. 1611 00:56:21,614 --> 00:56:22,649 Δεν θα το πιστέψεις αυτό- 1612 00:56:22,682 --> 00:56:23,950 δεν είναι επαγγελματικά εκπαιδευμένο. 1613 00:56:23,983 --> 00:56:25,719 - Σταματήστε το. Αποκλείεται. - Αληθινή ιστορία. Ναι. 1614 00:56:25,752 --> 00:56:26,953 - Πήρε δύο μαθήματα ως παιδί. - Μην το αγοράζετε. 1615 00:56:26,986 --> 00:56:28,621 Τα υπόλοιπα είναι απλά ένα δώρο. 1616 00:56:28,655 --> 00:56:29,589 Είπατε απλά Πήρατε μαθήματα; 1617 00:56:29,622 --> 00:56:30,690 Λίγα, ναι. Ναι. 1618 00:56:30,724 --> 00:56:31,791 - Πραγματικά; - Πήρα μερικές τάξεις. 1619 00:56:31,825 --> 00:56:32,759 Ναι, θέλετε να δείτε Μερικές κινήσεις; 1620 00:56:32,792 --> 00:56:34,461 Θέλω να πω, πώς θα μπορούσα να πω όχι; 1621 00:56:34,494 --> 00:56:35,695 - Εντάξει. - Φυσικά. 1622 00:57:20,840 --> 00:57:22,842 Ξεχνάμε κάτι. 1623 00:57:24,277 --> 00:57:27,914 Ό, τι κι αν είναι ... Μπορεί να περιμένει. 1624 00:57:29,249 --> 00:57:32,185 Έχω ένα πάρτι για να φτάσω, και... 1625 00:57:32,218 --> 00:57:34,788 Και έχετε μια γκαλερί που δείχνει. 1626 00:57:34,821 --> 00:57:36,256 Ναι. 1627 00:57:40,627 --> 00:57:41,961 Μια τελευταία βόλτα. 1628 00:57:43,229 --> 00:57:46,866 Μια τελευταία επική βόλτα ... 1629 00:57:46,900 --> 00:57:50,937 Και ελπίζω, μια βαθμολογία πέντε αστέρων. 1630 00:57:50,970 --> 00:57:52,072 Θα δούμε. 1631 00:57:53,707 --> 00:57:54,908 - Τα μπισκότα σας. - Ευχαριστώ. 1632 00:57:54,941 --> 00:57:56,676 Ναι. 1633 00:58:21,801 --> 00:58:23,803 Εντάξει, έτσι το τελευταίο τραγούδι, 1634 00:58:23,837 --> 00:58:26,006 Σε κλίμακα μηδέν να αγαπάς το Shack; 1635 00:58:26,039 --> 00:58:29,109 Θα το έδινα A ... Στερεά έξι; 1636 00:58:29,142 --> 00:58:30,343 Αυτό είναι αξιοπρεπές. 1637 00:58:30,377 --> 00:58:32,045 Ναι, αξιοπρεπής, Αλλά μπορούμε να κάνουμε καλύτερα. 1638 00:58:32,078 --> 00:58:32,846 Εντάξει, αν θα κάνουμε καλύτερα, 1639 00:58:32,879 --> 00:58:34,247 Θα έχουμε Για να χρησιμοποιήσετε τα τηλέφωνά μας, 1640 00:58:34,280 --> 00:58:35,348 Και όχι το ραδιόφωνο. 1641 00:58:35,382 --> 00:58:37,050 Ας το κάνουμε. Χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας. 1642 00:58:38,618 --> 00:58:41,821 Ωχ ... Λοιπόν, πόσο καιρό Έχετε χορεύετε; 1643 00:58:41,855 --> 00:58:44,224 Πήρα μερικά χρόνια των μαθημάτων χορού ως παιδί, 1644 00:58:44,257 --> 00:58:45,592 Αλλά αυτό είναι. 1645 00:58:45,625 --> 00:58:46,993 Λοιπόν, τι είδους της τάξης χορού; 1646 00:58:47,027 --> 00:58:49,662 - Αργή. - Ω. 1647 00:58:49,696 --> 00:58:51,197 - Καταπολέμηση των μαθημάτων αργού χορού. - Αργή; Αργός χορός; 1648 00:58:51,231 --> 00:58:52,599 Κατηγορία βραδείας χορού; 1649 00:58:52,632 --> 00:58:53,633 Ναι, αν αυτό είναι Ένα τέτοιο πράγμα, ναι. 1650 00:58:53,667 --> 00:58:54,668 Δεν ξέρω! 1651 00:58:55,935 --> 00:58:58,371 Νομίζω ότι είναι πραγματικά ελκυστική ποιότητα. 1652 00:58:58,405 --> 00:58:59,339 Τι είναι αυτό; 1653 00:58:59,372 --> 00:59:02,609 Εννοώ Για έναν άνθρωπο να ξέρει πώς να χορέψει-- 1654 00:59:02,642 --> 00:59:03,376 Είναι ωραίο. 1655 00:59:03,410 --> 00:59:05,345 Ω. 1656 00:59:05,378 --> 00:59:07,080 Λοιπόν, ευχαριστώ. 1657 00:59:10,250 --> 00:59:11,885 Τι γίνεται με αυτό το τραγούδι; 1658 00:59:11,918 --> 00:59:13,153 Ναι, δουλεύω σε αυτό. 1659 00:59:14,354 --> 00:59:15,355 Ε. 1660 00:59:15,388 --> 00:59:16,756 Τι; 1661 00:59:16,790 --> 00:59:18,158 Uh, "check ingine" φως ήρθε. 1662 00:59:18,191 --> 00:59:19,159 - Ω. - Ξέρεις τι; 1663 00:59:19,192 --> 00:59:20,994 Θα φτιάξω ένα, εχ, Μια πραγματική γρήγορη στάση, εντάξει; 1664 00:59:21,027 --> 00:59:22,629 Ναι, όχι, φυσικά. Ασφάλεια πρώτα. 1665 00:59:22,662 --> 00:59:24,798 Ναι, η ασφάλεια πρώτα. 1666 00:59:32,072 --> 00:59:34,174 Ξέρεις τι; Ελέγξτε τους ακροδέκτες της μπαταρίας. 1667 00:59:34,207 --> 00:59:36,776 Οι συνδέσεις μπορεί να είναι μπέρδεμα ή κάτι τέτοιο. 1668 00:59:36,810 --> 00:59:38,111 Εντελώς ... 1669 00:59:38,144 --> 00:59:40,180 Γιατί ξέρω Τι σήμαιναν όλες αυτές οι λέξεις. 1670 00:59:40,213 --> 00:59:41,648 Είναι ακριβώς εκεί. 1671 00:59:41,681 --> 00:59:43,783 Αχ, εντάξει. Αυτό; 1672 00:59:43,817 --> 00:59:44,718 Όχι, όχι, όχι, όχι αυτό. Εκείνο. 1673 00:59:44,751 --> 00:59:45,418 - Αυτό; Καλά. - Ναι. 1674 00:59:45,452 --> 00:59:46,786 Ας δούμε εδώ. 1675 00:59:48,455 --> 00:59:50,724 Πολύ σύντομα για αστεία μπαμπά; 1676 00:59:50,757 --> 00:59:53,727 Ω, ναι, αυτό θα μπορούσε Χρησιμοποιήστε μια μικρή αγάπη. 1677 00:59:53,760 --> 00:59:55,028 Πώς ήξερες να το ελέγξουμε; 1678 00:59:55,061 --> 00:59:56,296 Ω, μεγάλωσα με τρία μεγαλύτερα αδέλφια 1679 00:59:56,329 --> 00:59:57,897 που αγαπούσαν τα αυτοκίνητά τους. 1680 00:59:57,931 --> 01:00:00,333 Τα ταλέντα σας Ποτέ μην σταματάτε να με εκπλήσσει. 1681 01:00:00,367 --> 01:00:01,568 Ξέρεις, μιλώντας για ταλέντα, 1682 01:00:01,601 --> 01:00:04,270 Ήθελα να σας ρωτήσω πώς μπήκατε στη φωτογραφία. 1683 01:00:04,304 --> 01:00:06,272 Σας λέω τι- Θα σας πω αυτή την ιστορία, 1684 01:00:06,306 --> 01:00:08,174 Αν μου πεις 1685 01:00:08,208 --> 01:00:10,343 η αλήθεια Γιατί δεν σας αρέσει η σοκολάτα. 1686 01:00:10,377 --> 01:00:11,778 Πρόστιμο. Συμφωνία. 1687 01:00:11,811 --> 01:00:13,046 Καλά. 1688 01:00:13,079 --> 01:00:15,849 Έτσι ο παππούς μου ήταν φωτογράφος της φύσης, 1689 01:00:15,882 --> 01:00:17,684 Και μερικές φορές θα με έβγαλε Σχετικά με τους βλαστούς της άγριας φύσης 1690 01:00:17,717 --> 01:00:19,019 Όταν ήμουν παιδί, 1691 01:00:19,052 --> 01:00:21,755 Και ήμουν πάντα πάντα γοητευμένος με εικόνες. 1692 01:00:21,788 --> 01:00:23,857 Ξέρεις, ο τρόπος Μπορούν να προκαλέσουν συγκίνηση, 1693 01:00:23,890 --> 01:00:26,393 Και πάρτε τους ανθρώπους να αλλάξουν την αντίληψή τους 1694 01:00:26,426 --> 01:00:28,228 των ανθρώπων γύρω τους, και... 1695 01:00:28,261 --> 01:00:29,996 τότε, πριν από λίγα χρόνια, 1696 01:00:30,030 --> 01:00:32,699 Ένας φίλος μου έδειξε μερικά των φωτογραφιών μου σε έναν ιδιοκτήτη γκαλερί, 1697 01:00:32,732 --> 01:00:34,034 και voila--- 1698 01:00:34,067 --> 01:00:36,870 Γεννήθηκε ένας πεινασμένος καλλιτέχνης. 1699 01:00:36,903 --> 01:00:39,339 Αυτό είναι απίστευτο. Ευχαριστώ για την κοινή χρήση. 1700 01:00:39,372 --> 01:00:40,807 Εντάξει. 1701 01:00:40,840 --> 01:00:42,976 Τοποθετήστε το πάνω μου. 1702 01:00:43,009 --> 01:00:44,310 Είναι- είναι-- Δεν μου αρέσει να μιλάω γι 'αυτό, 1703 01:00:44,344 --> 01:00:46,012 Επειδή δεν είναι απλά Μια ενδιαφέρουσα ιστορία. 1704 01:00:46,046 --> 01:00:47,013 Ποια είναι η μεγάλη υπόθεση; 1705 01:00:47,047 --> 01:00:49,716 Είχατε εκφοβιστεί από ένα μπαρ σοκολάτας ως παιδί; 1706 01:00:49,749 --> 01:00:50,750 Όχι! Δεν είναι Ότι δεν μου αρέσει η σοκολάτα. 1707 01:00:50,784 --> 01:00:53,053 Είναι ότι είμαι ακριβώς--- 1708 01:00:53,086 --> 01:00:54,821 Είμαι κάπως αλλεργικός σε αυτό. 1709 01:00:54,854 --> 01:00:55,889 Είσαι αλλεργικός; 1710 01:00:55,922 --> 01:00:57,957 Ναι. Ήπια αλλεργική στο κακάο. 1711 01:00:57,991 --> 01:00:59,759 Χου! Όλη τη ζωή σου; 1712 01:00:59,793 --> 01:01:01,027 Ως παιδί, ήταν μια χαρά. 1713 01:01:01,061 --> 01:01:02,996 Όχι, μου άρεσε, και έπειτα ... 1714 01:01:03,029 --> 01:01:04,230 Δεν ξέρω, Καθώς μεγάλωσα, 1715 01:01:04,264 --> 01:01:05,298 Θα το έτρωγα, Και ξαφνικά, 1716 01:01:05,331 --> 01:01:06,266 Θα αισθανόμουν κάπως αστείο 1717 01:01:06,299 --> 01:01:08,268 Και πάρτε, όπως, Αυτό το χάλια και τα πράγματα. 1718 01:01:08,301 --> 01:01:09,469 Εκπληκτική επιτυχία! Αυτό είναι ένα bummer. 1719 01:01:09,502 --> 01:01:11,304 Επίσης, πρέπει να είναι αρκετά δύσκολο, 1720 01:01:11,338 --> 01:01:12,939 αναλογώς Τι κάνεις για τα προς το ζην. 1721 01:01:12,972 --> 01:01:14,207 Δεν είναι σαν 1722 01:01:14,240 --> 01:01:15,408 Είναι κάποια απειλητική για τη ζωή Αλλεργία, ξέρετε; 1723 01:01:15,442 --> 01:01:17,210 Μπορώ να το έχω εδώ Και εκεί, 1724 01:01:17,243 --> 01:01:19,012 Και όταν δοκιμάζω Προφίλ γεύσης στην εργασία, 1725 01:01:19,045 --> 01:01:22,182 Το έβαλα ακριβώς σε ένα smoothie σοκολάτας. 1726 01:01:22,215 --> 01:01:23,283 Είσαι τόσο γενναίος. 1727 01:01:23,316 --> 01:01:25,018 Είσαι απίστευτος. 1728 01:01:25,051 --> 01:01:27,454 Σταματήστε το! Σου είπα Δεν ήταν τόσο ενδιαφέρον. 1729 01:01:27,487 --> 01:01:28,888 Ακούστε, ο Μπετόβεν ήταν κωφός. 1730 01:01:28,922 --> 01:01:30,223 Δεν σημαίνει 1731 01:01:30,256 --> 01:01:32,359 Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε ένα απίστευτο Συμφωνία σοκολάτας. 1732 01:01:32,392 --> 01:01:34,294 Σας ευχαριστώ. Σας ευχαριστώ Αυτά τα λόγια ενθάρρυνσης. 1733 01:01:34,327 --> 01:01:35,161 Φυσικά! 1734 01:01:35,195 --> 01:01:36,763 Εντάξει, δεν ξέρω Εάν αυτό θα λειτουργήσει, 1735 01:01:36,796 --> 01:01:38,131 Αλλά, ας το δώσουμε έναν πυροβολισμό. 1736 01:01:38,164 --> 01:01:39,032 Καλά. 1737 01:01:39,065 --> 01:01:40,433 Καλά. Παρακολουθήστε τα δάχτυλά σας. 1738 01:01:40,467 --> 01:01:41,935 Ναι. 1739 01:02:01,021 --> 01:02:02,188 Κοιτάξτε αυτό το πάρκινγκ Rockstar! 1740 01:02:02,222 --> 01:02:04,057 Σημαίνει αυτό Έρχεσαι; 1741 01:02:04,090 --> 01:02:06,059 Ναι, θέλω να σιγουρευτώ Φτάνετε εκεί εντάξει. 1742 01:02:06,092 --> 01:02:08,361 Η ιπποσύνη δεν είναι νεκρή. 1743 01:02:16,403 --> 01:02:19,305 Έχετε δοκιμάσει Η σοκολάτα μαρτίνι; 1744 01:02:19,339 --> 01:02:21,474 Η αλουέτα ψεκάζει είναι ουράνια. 1745 01:02:23,510 --> 01:02:24,978 Χάνα! 1746 01:02:25,011 --> 01:02:27,480 Το κάνατε. Εσύ κούκλα. Είσαι μια συνολική ζωή. 1747 01:02:27,514 --> 01:02:31,885 Και αυτός πρέπει να είναι ο χαριτωμένος τύπος Η Βέρα μου είπε. 1748 01:02:31,918 --> 01:02:33,186 Εγώ είμαι! Hannah's-- 1749 01:02:33,219 --> 01:02:34,954 ... φίλος. Πώς ήσασταν-; 1750 01:02:34,988 --> 01:02:36,156 Η Βέρα με τηλεφώνησε. 1751 01:02:36,189 --> 01:02:38,124 Χαίρομαι που σε έχω, "φίλος". 1752 01:02:38,158 --> 01:02:40,360 Μπορώ να σας ενδιαφέρομαι σε ένα πορτοφόλι; 1753 01:02:40,393 --> 01:02:41,361 Σχεδιάσατε αυτά; 1754 01:02:41,394 --> 01:02:42,529 Το έκανα. 1755 01:02:42,562 --> 01:02:43,563 Το πορτοκαλί άνθος σοκολάτα μέσα 1756 01:02:43,596 --> 01:02:45,365 είναι ακόμα πιο εντυπωσιακό. 1757 01:02:45,398 --> 01:02:48,501 Λοιπόν, δεν μπορώ να περιμένω για να το δείτε ή να το δοκιμάσετε. 1758 01:02:48,535 --> 01:02:49,602 Σοκολάτα μαρτίνι; 1759 01:02:49,636 --> 01:02:51,838 Αχ, δυστυχώς, όχι. Δεν μπορώ να μείνω, αλλά σας ευχαριστώ. 1760 01:02:51,871 --> 01:02:53,206 Όχι! Ευχαριστώ δύο ... 1761 01:02:53,239 --> 01:02:54,374 για αυτά. 1762 01:02:54,407 --> 01:02:55,942 Το πήρα; 1763 01:02:55,975 --> 01:02:57,110 Ναί. 1764 01:02:57,143 --> 01:02:58,978 Ωχ! Δεν είναι πάρτι χωρίς μπισκότα. 1765 01:02:59,012 --> 01:03:01,848 Ναι, προσεκτικός. 1766 01:03:01,881 --> 01:03:03,316 "Φίλοι"; 1767 01:03:03,350 --> 01:03:05,385 Λοιπόν, εννοώ, Σε αυτό το σημείο-; 1768 01:03:05,418 --> 01:03:06,619 Ελπίζω έτσι. 1769 01:03:06,653 --> 01:03:09,255 Θέλω να πω, σύμφωνα με μερικούς, Είμαστε πρακτικά αφοσιωμένοι, έτσι-- 1770 01:03:09,289 --> 01:03:11,424 Αχ, όλα τα αυτοκίνητα Θα μπορούσα να μπω σε ... 1771 01:03:12,892 --> 01:03:14,361 Περιμένετε. 1772 01:03:14,394 --> 01:03:15,895 Ω, το κορίτσι μου! 1773 01:03:15,929 --> 01:03:17,330 Αυτό είναι. 1774 01:03:17,364 --> 01:03:18,298 Σήμερα το πρωί! 1775 01:03:18,331 --> 01:03:21,067 Παράδοση Αυτό το τρελό μπουκέτο μπαλονιών. 1776 01:03:21,101 --> 01:03:22,369 Ήταν, uh ... 1777 01:03:22,402 --> 01:03:24,304 Ήταν σαν ένα γιγαντιαίο αρκουδάκι, Κρατώντας μια καρδιά. 1778 01:03:24,337 --> 01:03:25,338 Περιμένετε, τι; Οταν; 1779 01:03:25,372 --> 01:03:26,239 Σήμερα το πρωί. 1780 01:03:26,272 --> 01:03:27,640 Όχι, αλλά εγώ- όχι, όχι. Όταν σήμερα το πρωί; 1781 01:03:27,674 --> 01:03:29,109 7:00; 9:00; 11:00; 1782 01:03:29,142 --> 01:03:30,143 Όχι, θα ήταν Πριν από τις 9:00, 1783 01:03:30,176 --> 01:03:32,879 σε ένα κτίριο διαμερισμάτων του, 42nd και--- 1784 01:03:32,912 --> 01:03:34,981 Ζω από την 42η οδό! 1785 01:03:35,015 --> 01:03:36,483 Σε είδα. 1786 01:03:36,516 --> 01:03:39,019 Το παραδόσατε στον γείτονά μου. Σε είδα! 1787 01:03:39,052 --> 01:03:41,021 Τι; Αυτό ήταν το κτίριό σας; 1788 01:03:41,054 --> 01:03:42,088 Ναι! Μπήκατε μέσα μου! 1789 01:03:42,122 --> 01:03:44,157 Αλλά περιμένετε, τι ήταν Θα πεις για τον άντρα; 1790 01:03:44,190 --> 01:03:45,358 Λοιπόν, αυτό- Ήταν αμέσως μετά από αυτό. 1791 01:03:48,028 --> 01:03:49,529 Gavin. 1792 01:03:49,562 --> 01:03:51,931 Γεια. Ποιος- ποιος είσαι; 1793 01:03:51,965 --> 01:03:54,534 Δεν είσαι το Lanetrip μου; Χουάν. 1794 01:03:54,567 --> 01:03:57,337 Πηγαίνοντας στο Βαρθολομαίο, Κορυφή της οδού Pine 1070. 1795 01:03:57,370 --> 01:03:58,271 Τώρα; 1796 01:03:58,304 --> 01:04:00,106 Ξέρω ότι είναι νωρίς, Αλλά υπάρχει δείπνο, 1797 01:04:00,140 --> 01:04:02,175 Πρέπει λοιπόν να φτάσω εκεί νωρίς για να επιφυλάσσω 1798 01:04:02,208 --> 01:04:04,511 Το τέλειο τραπέζι για τα πυροτεχνήματα. 1799 01:04:04,544 --> 01:04:06,680 Ναι, καλά, εννοώ, 9:00 π.μ. είναι πολύ νωρίς. 1800 01:04:06,713 --> 01:04:08,348 Δυστυχώς, Δεν είμαι Gavin. 1801 01:04:08,381 --> 01:04:10,116 Ω, um ... 1802 01:04:10,150 --> 01:04:12,652 Δεν είστε GXB5332; 1803 01:04:12,686 --> 01:04:14,120 Οχι. 1804 01:04:14,154 --> 01:04:15,388 Αχ, τότε καλύτερα να βρω τον Gavin. 1805 01:04:15,422 --> 01:04:16,690 Ναι, καλή τύχη! 1806 01:04:19,426 --> 01:04:21,061 Τι κάνετε Απλώς θυμόμαστε αυτό; 1807 01:04:21,094 --> 01:04:22,328 Ήταν μια τρελή μέρα! 1808 01:04:22,362 --> 01:04:23,396 Έτσι, περιμένετε, είπε Θα πήγαινε στο Βαρθολομαίο; 1809 01:04:23,430 --> 01:04:24,464 - Αυτό είπε. - Για δείπνο; 1810 01:04:24,497 --> 01:04:25,932 - uh-huh. - και ... 1811 01:04:25,965 --> 01:04:27,500 - Ω, πυροτεχνήματα! - Ναι! 1812 01:04:27,534 --> 01:04:29,002 Είναι ο τύπος μας. 1813 01:04:29,035 --> 01:04:30,003 Πρέπει να πάμε! 1814 01:04:30,036 --> 01:04:31,571 Λοιπόν, εννοώ, πρέπει να πάω. 1815 01:04:31,604 --> 01:04:33,940 Θα πρέπει να μείνετε εντελώς Και απολαύστε το πάρτι σας. 1816 01:04:33,973 --> 01:04:35,542 Αυτό δεν θα συμβεί ποτέ. 1817 01:04:35,575 --> 01:04:38,278 Φτου! Ναι, ήμουν απλά σας δίνει μερικές επιλογές. 1818 01:04:38,311 --> 01:04:40,180 Ακούω, Μετά από όλα απόψε, 1819 01:04:40,213 --> 01:04:43,149 Βλέποντας αυτό, I-απλά ... 1820 01:04:43,183 --> 01:04:44,351 Το είδος είναι το θέμα μας. 1821 01:04:44,384 --> 01:04:45,485 Ναι. 1822 01:04:47,053 --> 01:04:48,655 Λοιπόν, απλά ... 1823 01:04:48,688 --> 01:04:49,589 Δώσε μου ένα δευτερόλεπτο. 1824 01:04:49,622 --> 01:04:51,391 Ναι. 1825 01:04:54,260 --> 01:04:55,462 Γεια σου. Γεια σου, συγνώμη που διακόπτω. 1826 01:04:55,495 --> 01:04:57,731 Απλά-ξέρω Μόλις έφτασα εδώ, 1827 01:04:57,764 --> 01:05:00,300 Αλλά εγώ ... Θα επιστρέψω σούπερ. 1828 01:05:00,333 --> 01:05:01,201 Αλλά θέλω να σας συστήσω 1829 01:05:01,234 --> 01:05:02,635 στον επεξεργαστή από Cooks εικονογραφημένο. 1830 01:05:02,669 --> 01:05:03,737 Που πάτε; 1831 01:05:03,770 --> 01:05:05,138 Uh, ο Βαρθολομαίος. 1832 01:05:05,171 --> 01:05:06,506 Χωρίς εμένα; 1833 01:05:06,539 --> 01:05:08,208 Όχι, να μην φάτε! Ακούω. Είναι πάρα πολύ για να εξηγήσω, 1834 01:05:08,241 --> 01:05:10,076 Αλλά εγώ υπόσχομαι, Θέλω να τα γνωρίσω, 1835 01:05:10,110 --> 01:05:11,444 - και θα επιστρέψω. - Απλά επιστρέψτε εδώ. 1836 01:05:11,478 --> 01:05:13,113 Οι συντάκτες θέλουν να δουν κάτι πριν από τα μεσάνυχτα. 1837 01:05:13,146 --> 01:05:14,547 Εντάξει, όχι, υπόσχομαι. Θα το κάνω. 1838 01:05:14,581 --> 01:05:16,049 Παρεμπιπτόντως, αυτό-- Αυτό φαίνεται εκπληκτικό. 1839 01:05:16,082 --> 01:05:17,083 Καταπληκτικός! 1840 01:05:24,591 --> 01:05:26,092 Εντάξει; Ας οδηγήσουμε. 1841 01:05:26,126 --> 01:05:28,561 Ας. 1842 01:05:33,633 --> 01:05:37,437 Χμμ! Δεν μπορώ να πιστέψω ότι είμαστε περίπου για να συναντήσετε τους ιδιοκτήτες αυτού του δακτυλίου. 1843 01:05:37,470 --> 01:05:39,572 Ήταν Ένα heck μιας νύχτας. 1844 01:05:39,606 --> 01:05:40,407 Ήξερα ότι θα το κάνουμε. 1845 01:05:40,440 --> 01:05:42,042 Ήξερα Θα καταλάβαμε ποιος το άφησε. 1846 01:05:42,075 --> 01:05:43,576 Πώς θα μπορούσατε να είστε τόσο σίγουροι; 1847 01:05:43,610 --> 01:05:45,011 Επειδή, τέτοια πράγματα, 1848 01:05:45,045 --> 01:05:45,912 Όταν πρόκειται να είναι, 1849 01:05:45,945 --> 01:05:48,014 έχει απλώς έναν τρόπο να εργάζεται έξω. 1850 01:05:48,048 --> 01:05:49,349 Ω, καλά ... 1851 01:05:49,382 --> 01:05:51,384 Δεν ξέρω για αυτό, Αλλά ξέρετε, 1852 01:05:51,418 --> 01:05:53,353 Εάν είστε χαρούμενοι, Είμαι χαρούμενος. 1853 01:05:53,386 --> 01:05:55,388 Για τι δεν ξέρετε; 1854 01:05:55,422 --> 01:05:57,023 Μοίρα. 1855 01:05:57,057 --> 01:05:58,191 Μπορείτε να πείτε μόνο προοριζόταν να είναι 1856 01:05:58,224 --> 01:05:59,492 Όταν το κοιτάς πίσω. 1857 01:05:59,526 --> 01:06:01,227 Υπάρχουν Πάρα πολλές δυνατότητες 1858 01:06:01,261 --> 01:06:02,696 για το τι θα μπορούσε να συμβεί σε κάθε δεδομένη στιγμή. 1859 01:06:02,729 --> 01:06:04,264 Και όμως ... 1860 01:06:04,297 --> 01:06:06,466 Είμαστε περίπου Για να επιστρέψετε αυτό το δαχτυλίδι ... 1861 01:06:06,499 --> 01:06:08,501 Και αυτοί οι άνθρωποι θα εμπλακεί. 1862 01:06:08,535 --> 01:06:10,637 Πραγματικά νομίζετε Θα ασχοληθούν; 1863 01:06:10,670 --> 01:06:12,706 Φυσικά το κάνω. 1864 01:06:25,085 --> 01:06:27,454 Εντάξει, έτσι πυροτεχνήματα είναι σε 10 λεπτά. 1865 01:06:28,755 --> 01:06:31,057 Τι γίνεται αν κάνουμε λάθος για το όλο θέμα; 1866 01:06:31,091 --> 01:06:34,194 Το δαχτυλίδι, το ζευγάρι, Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου; 1867 01:06:34,227 --> 01:06:36,296 Finn, αυτό το δαχτυλίδι ανήκει σε κάποιον επάνω. 1868 01:06:36,329 --> 01:06:38,465 Ναι, αλλά τι γίνεται αν Το ξέχασε με σκοπό; 1869 01:06:38,498 --> 01:06:40,133 Και γιατί θα το έκανε αυτό; 1870 01:06:40,166 --> 01:06:41,568 Δεν ξέρω. Ίσως πήρε κρύα πόδια; 1871 01:06:41,601 --> 01:06:43,837 Δεν ξέρουμε Οτιδήποτε για αυτό το ζευγάρι. 1872 01:06:43,870 --> 01:06:45,605 Ναι, αλλά ίσως δεν είναι αυτό. 1873 01:06:45,638 --> 01:06:49,342 Ίσως περίμεναν Ένα ολόκληρο έτος για αυτή τη νύχτα. 1874 01:06:49,376 --> 01:06:50,844 Φανταστείτε ότι είστε εσείς-- Προτείνετε, 1875 01:06:50,877 --> 01:06:52,012 Χύνετε την καρδιά σας, 1876 01:06:52,045 --> 01:06:54,247 Φτάνετε στην τσέπη σας, Και δεν υπάρχει τίποτα εκεί. 1877 01:06:54,280 --> 01:06:56,750 Πρέπει να προσπαθήσουμε τουλάχιστον Δώστε τους αυτή τη στιγμή. 1878 01:06:56,783 --> 01:06:58,251 Ναι. 1879 01:06:58,284 --> 01:06:59,319 Ναι, όχι. Έχεις δίκιο! 1880 01:06:59,352 --> 01:07:01,121 Εντάξει, επέστρεψα. 1881 01:07:01,154 --> 01:07:01,821 - Ας το κάνουμε αυτό. - Καλά. 1882 01:07:01,855 --> 01:07:02,822 Καλό, καλό, καλό. 1883 01:07:06,259 --> 01:07:07,861 Εντάξει, τόσο καθαρά, Ο ανελκυστήρας είναι σπασμένος 1884 01:07:07,894 --> 01:07:09,529 Και, δεν ξέρω, 1885 01:07:09,562 --> 01:07:10,497 Ίσως αυτό δεν προορίζεται να είναι, Ίσως δεν θα πάρουν 1886 01:07:10,530 --> 01:07:11,531 το "ευτυχώς πάντα μετά"- Δεν ξέρω! 1887 01:07:11,564 --> 01:07:14,567 Λοιπόν, δεν θα ξέρουμε ποτέ Αν δεν φτάσουμε εκεί. 1888 01:07:14,601 --> 01:07:16,536 Έχεις δίκιο. Σκάλες! Παίρνοντας τις σκάλες. 1889 01:07:16,569 --> 01:07:17,804 Καλά. 1890 01:07:17,837 --> 01:07:19,806 Δεν είναι στην οροφή; 1891 01:07:20,840 --> 01:07:22,676 Είσαι κρύος; 1892 01:07:22,709 --> 01:07:24,778 Παραδόξως, όχι. 1893 01:07:24,811 --> 01:07:28,548 Mm. Χρειάζεστε περισσότερες φυσαλίδες ή charcuterie; 1894 01:07:28,581 --> 01:07:29,783 Ακόμα γεμάτο. 1895 01:07:29,816 --> 01:07:31,685 Καλός. 1896 01:07:34,854 --> 01:07:36,523 Εντάξει; 1897 01:07:36,556 --> 01:07:40,160 Είσαι πολύ ... προσεκτικός. 1898 01:07:40,193 --> 01:07:42,595 Όχι ότι δεν είσαι πάντα. 1899 01:07:42,629 --> 01:07:43,730 Μόλις... 1900 01:07:46,466 --> 01:07:48,301 Θα ... 1901 01:07:48,335 --> 01:07:49,836 ... Πάρτε περισσότερα- σαμπάνια. 1902 01:08:14,861 --> 01:08:16,229 Καλά. 1903 01:08:16,262 --> 01:08:17,897 Ω. Χρειάζομαι περισσότερο καρδιο Στη ζωή μου. 1904 01:08:17,931 --> 01:08:19,466 Αγκαλιάστε το κάψιμο! 1905 01:08:19,499 --> 01:08:21,167 - Whew. - Είμαστε σχεδόν εκεί. 1906 01:08:21,201 --> 01:08:23,470 Εσύ, uh ... whoo! Προχωράς χωρίς εμένα. 1907 01:08:23,503 --> 01:08:24,671 Τι; Όχι, είμαστε τόσο κοντά! 1908 01:08:24,704 --> 01:08:26,406 Πραγματικά νομίζετε Θα το καταφέρουμε; 1909 01:08:26,439 --> 01:08:27,674 Δεν ξέρω, 1910 01:08:27,707 --> 01:08:29,376 Αλλά αν έχει σήμερα με έμαθε τίποτα, 1911 01:08:29,409 --> 01:08:30,877 αξίζει έναν πυροβολισμό. 1912 01:08:30,910 --> 01:08:34,381 Εντάξει. Ω. 1913 01:08:37,650 --> 01:08:39,552 Είσαι εντάξει; 1914 01:08:41,621 --> 01:08:43,623 Τα πυροτεχνήματα πρόκειται να ξεκινήσουν. 1915 01:08:43,656 --> 01:08:46,326 Απλά θέλω να σιγουρευτώ Όλα είναι τέλεια. 1916 01:08:46,359 --> 01:08:47,794 Το μόνο που πρέπει να κάνουμε είναι να παρακολουθήσουμε. 1917 01:08:49,295 --> 01:08:52,265 Δούλεψα τόσο σκληρά Για να βεβαιωθείτε ότι απόψε ήταν ... 1918 01:08:52,298 --> 01:08:53,867 τέλειος. 1919 01:08:53,900 --> 01:08:55,702 Είναι! 1920 01:08:57,237 --> 01:09:00,373 Τόσο τέλειο όσο οτιδήποτε άλλο θα είναι ποτέ. 1921 01:09:02,876 --> 01:09:03,943 Ελέγξτε εκεί. 1922 01:09:03,977 --> 01:09:06,246 Εσείς- τον βλέπετε; 1923 01:09:06,279 --> 01:09:07,914 Ναι ... ναι! Ναι, αυτός είναι αυτός. 1924 01:09:07,947 --> 01:09:09,449 - Αυτός είναι αυτός; Ναί! - Ναι. 1925 01:09:09,482 --> 01:09:11,384 Είστε ο πιο πραγματικός 1926 01:09:11,418 --> 01:09:13,853 και γνήσιο άτομο Έχω γνωρίσει ποτέ. 1927 01:09:13,887 --> 01:09:15,321 Εντάξει, τι κάνουμε; 1928 01:09:15,355 --> 01:09:16,690 Δεν ξέρω. Τι κάνουμε; 1929 01:09:16,723 --> 01:09:18,558 - ας το κάνουμε. - Ahem. 1930 01:09:18,591 --> 01:09:20,326 - Ακριβώς, τρέξτε μέσα ή- - Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. 1931 01:09:20,360 --> 01:09:22,462 ... γι 'αυτό ... 1932 01:09:22,495 --> 01:09:24,397 Θα προσπαθήσω να είμαι--- 1933 01:09:24,431 --> 01:09:25,398 Τι κάνει; 1934 01:09:25,432 --> 01:09:26,566 Ω, όχι. Ω, όχι, ... 1935 01:09:26,599 --> 01:09:28,335 Shh, Shh-- 1936 01:09:28,368 --> 01:09:29,769 ...να-- 1937 01:09:29,803 --> 01:09:31,905 ... να είμαι, um ... 1938 01:09:33,973 --> 01:09:35,642 ... t-to, um-- 1939 01:09:35,675 --> 01:09:36,910 Αχ.! 1940 01:09:36,943 --> 01:09:38,445 Uh ... 1941 01:09:40,680 --> 01:09:43,416 ... να είναι ... πίσω. 1942 01:09:43,450 --> 01:09:44,951 Είμαι- απλά θα Πηγαίνετε στην τουαλέτα. 1943 01:09:44,984 --> 01:09:46,686 Μόλις... 1944 01:09:49,823 --> 01:09:50,757 Σε ξέρω; 1945 01:09:50,790 --> 01:09:52,258 Χμμ; 1946 01:09:52,292 --> 01:09:53,259 Γιατί με κυματίζεις; 1947 01:09:53,293 --> 01:09:54,728 Γιατί είμαστε πολύ σίγουροι Χάσατε κάτι. 1948 01:09:55,829 --> 01:09:57,731 Έχετε το δαχτυλίδι μου; Έχετε το δαχτυλίδι μου, έτσι δεν είναι; 1949 01:09:57,764 --> 01:09:58,431 Ναί! 1950 01:09:58,465 --> 01:10:00,033 Το ήξερα. Το ήξερα. Το ήξερα. 1951 01:10:00,066 --> 01:10:01,301 Ω, όχι, όχι, Σας το έδωσα πίσω. 1952 01:10:01,334 --> 01:10:02,702 - Τι; - Ναι. 1953 01:10:02,736 --> 01:10:04,270 Ω, ναι, φυσικά το κάνατε, το κάνατε, το κάνατε εντελώς, 1954 01:10:04,304 --> 01:10:06,439 Και είμαι τόσο χαρούμενος που Τελικά μπορώ να σας το δώσω! 1955 01:10:06,473 --> 01:10:07,640 Υποθέτοντας αυτή την άψογη γεύση 1956 01:10:07,674 --> 01:10:09,976 και μια ζώνη μεγέθους-6 Είναι η επιλογή σας; 1957 01:10:10,010 --> 01:10:12,445 Ω! 1958 01:10:12,479 --> 01:10:14,447 Δεν μπορώ να πιστέψω- πώς; 1959 01:10:14,481 --> 01:10:15,982 Ω, μαντέψα εντελώς για το μέγεθος της μπάντας. 1960 01:10:16,016 --> 01:10:17,317 Εκπληκτική επιτυχία! 1961 01:10:17,350 --> 01:10:18,685 Όχι, όχι. H-πώς το πήρες; 1962 01:10:18,718 --> 01:10:20,286 Ω, μπήκατε σε λάθος αυτοκίνητο σήμερα το πρωί. 1963 01:10:20,320 --> 01:10:22,055 Ήταν εσύ. 1964 01:10:22,088 --> 01:10:23,723 Ήμουν εγώ! 1965 01:10:23,757 --> 01:10:25,658 Ναι, και προφανώς, Πήρατε το σωστό αυτοκίνητο. 1966 01:10:25,692 --> 01:10:27,327 Κοίτα, αυτά τα πυροτεχνήματα έρχονται σε δύο λεπτά. 1967 01:10:27,360 --> 01:10:28,061 Έχετε ακόμα χρόνο! 1968 01:10:28,094 --> 01:10:29,396 - Ναι. - Ευχαριστώ. 1969 01:10:29,429 --> 01:10:30,663 Ναι, σπάστε ένα πόδι! 1970 01:10:32,899 --> 01:10:35,935 Δεν έχω τόσο πολύ χρόνο Όπως νόμιζα ότι θα ήθελα, 1971 01:10:35,969 --> 01:10:37,837 Αλλά η ελπίδα μου είναι ότι θα έχουμε μια ζωή 1972 01:10:37,871 --> 01:10:40,874 να πω όλα τα πράγματα Θέλουμε ... 1973 01:10:40,907 --> 01:10:42,409 Εάν θα με έχετε; 1974 01:10:43,777 --> 01:10:45,779 Έμιλι ... 1975 01:10:49,916 --> 01:10:51,317 ... θα με παντρευτείς; 1976 01:10:58,091 --> 01:10:59,693 Δεν είναι το καλύτερο; 1977 01:11:00,860 --> 01:11:02,629 Ναι. 1978 01:11:06,666 --> 01:11:07,667 Ετσι; 1979 01:11:08,868 --> 01:11:09,602 Είναι ναι; 1980 01:11:09,636 --> 01:11:10,770 Ναί! 1981 01:11:14,607 --> 01:11:16,309 Ω ... 1982 01:11:32,692 --> 01:11:33,860 Ω! 1983 01:11:46,806 --> 01:11:49,409 Εντάξει, είναι ώρα Πήρατε μερικά από αυτά. 1984 01:11:49,442 --> 01:11:51,378 Μια φωτογραφία; Ναι, είμαι καλός. 1985 01:11:51,411 --> 01:11:52,445 Ω, έλα! 1986 01:11:52,479 --> 01:11:53,613 Δεν παίρνω "όχι" για απάντηση. 1987 01:11:53,646 --> 01:11:56,383 Τι γίνεται αν- Τι θα συμβεί αν το έρχομαι μαζί σας; 1988 01:11:56,416 --> 01:11:57,417 Τι γίνεται με αυτό; 1989 01:11:57,450 --> 01:11:58,685 Θα το επιτρέψω. 1990 01:11:58,718 --> 01:12:01,554 Θα το ονομάσουμε Η "Αποστολή μας: Πλήρης". 1991 01:12:01,588 --> 01:12:04,090 Σας δίνω κάτι να με θυμάσαι. 1992 01:12:04,124 --> 01:12:05,158 Μου αρέσει αυτό. 1993 01:12:05,191 --> 01:12:06,760 Ελα. 1994 01:12:11,131 --> 01:12:13,433 Ω. 1995 01:12:13,466 --> 01:12:14,801 Είσαι φυσικός! 1996 01:12:14,834 --> 01:12:17,570 Μου αρέσει. 1997 01:12:17,604 --> 01:12:19,105 Και πήραμε το χαρούμενο τέλος μας. 1998 01:12:19,139 --> 01:12:20,774 Το κάναμε, έτσι δεν είναι; 1999 01:12:42,729 --> 01:12:44,564 Αυτό ήταν διασκεδαστικό. 2000 01:12:45,598 --> 01:12:46,866 Ποιο μέρος; 2001 01:12:46,900 --> 01:12:47,934 Όλα αυτά. 2002 01:12:49,936 --> 01:12:53,740 Εντάξει, ίσως όχι όλα αυτά, αλλά α-ένα καλό, υγιές τμήμα. 2003 01:12:53,773 --> 01:12:56,843 Είμαι μερικός στην συνοδεία της αστυνομίας. 2004 01:12:56,876 --> 01:12:58,111 - mm. - Τι γίνεται με εσάς; 2005 01:12:58,144 --> 01:13:00,780 Θα πρέπει να πάω με, ε, σε βλέπω στο πάτωμα. 2006 01:13:00,814 --> 01:13:02,148 Οχι... 2007 01:13:02,182 --> 01:13:03,216 Αυτές οι κινήσεις-- Εννοώ ... 2008 01:13:03,249 --> 01:13:05,752 Δυστυχώς, μια εικόνα που δεν θα ξεχαστεί ποτέ. 2009 01:13:05,785 --> 01:13:07,854 Είναι μερικές κινήσεις! 2010 01:13:12,792 --> 01:13:14,861 Ευχαριστώ που το είδαμε. 2011 01:13:16,029 --> 01:13:17,664 Χαρά μου. 2012 01:13:18,932 --> 01:13:21,201 Σας ευχαριστώ που μου υπενθύμισες Γιατί πρέπει. 2013 01:13:25,538 --> 01:13:27,073 Ω. 2014 01:13:27,107 --> 01:13:28,775 Πρέπει να- πρέπει να 2015 01:13:28,808 --> 01:13:30,810 Ναι. Σίγουρος. Στην πραγματικότητα- ναι. 2016 01:13:33,680 --> 01:13:35,248 Πού είσαι; 2017 01:13:35,281 --> 01:13:37,017 Είμαι ακριβώς κάτω. 2018 01:13:37,050 --> 01:13:38,585 Εντάξει, γιατί Οι άνθρωποι του Cook's Illustrated 2019 01:13:38,618 --> 01:13:40,720 με ρωτούν όλα τα είδη ερωτήσεων 2020 01:13:40,754 --> 01:13:42,789 Σχετικά με μια τεχνική σκλήρυνσης και- 2021 01:13:42,822 --> 01:13:44,057 Ζητούν Μόνο οι ερωτήσεις 2022 01:13:44,090 --> 01:13:45,091 ότι ενδιαφέρεται πραγματικά 2023 01:13:45,125 --> 01:13:46,192 Οι αγοραστές ρωτούν, 2024 01:13:46,226 --> 01:13:47,594 που είναι υπέροχο. 2025 01:13:47,627 --> 01:13:48,661 Τότε γιατί ακούγεται πανικοβλημένος; 2026 01:13:48,695 --> 01:13:51,598 Είναι πολύ προσωπικά, Και δεν είμαι ο καλλιτέχνης. 2027 01:13:51,631 --> 01:13:54,200 Δικαίωμα. Ναι. Είμαι-- Θα είμαι εκεί. 2028 01:13:54,234 --> 01:13:56,936 Εντάξει, απλά ... μπείτε εδώ! 2029 01:13:56,970 --> 01:13:58,605 Ναι, έρχομαι. Έρχομαι. Δύο δευτερόλεπτα. 2030 01:13:58,638 --> 01:14:00,674 Mm-hmm. 2031 01:14:00,707 --> 01:14:02,075 Εντάξει, θα είμαι εκεί σε πέντε. 2032 01:14:02,108 --> 01:14:03,109 Εντάξει, βιαστείτε, παρακαλώ; 2033 01:14:03,143 --> 01:14:04,010 yup. 2034 01:14:05,278 --> 01:14:06,846 ΕΓΩ-- 2035 01:14:06,880 --> 01:14:08,214 - Ίδια. - Πρέπει να πάω! 2036 01:14:08,248 --> 01:14:09,282 - Λυπάμαι πολύ. ΕΓΩ-- - Ναι. 2037 01:14:09,315 --> 01:14:10,917 Σας ευχαριστώ. 2038 01:14:10,950 --> 01:14:12,819 Ναι, ευχαριστώ. Αυτό ήταν, um ... 2039 01:14:12,852 --> 01:14:14,020 Αυτό ήταν πολύ διασκεδαστικό. 2040 01:14:14,054 --> 01:14:15,722 Αυτό ήταν-- Αυτό ήταν έτσι ... 2041 01:14:15,755 --> 01:14:18,024 Τρελό, και διασκεδαστικό, 2042 01:14:18,058 --> 01:14:18,925 Ευχαριστώ λοιπόν. 2043 01:14:18,958 --> 01:14:20,260 Ναι. Απολαύστε το πάρτι σας. 2044 01:14:22,562 --> 01:14:23,596 Χάνα! 2045 01:14:23,630 --> 01:14:24,698 Ναι; 2046 01:14:24,731 --> 01:14:25,598 Είσαι στο Instagram; 2047 01:14:25,632 --> 01:14:27,067 Είμαι! 2048 01:14:27,100 --> 01:14:29,235 Ναι, κοιτάξτε με και και στείλτε μου ένα μήνυμα ή κάτι τέτοιο. 2049 01:14:29,269 --> 01:14:30,570 Ναι, ναι! 2050 01:14:30,603 --> 01:14:31,638 Εγώ- εντάξει. Θα το κάνω. 2051 01:14:31,671 --> 01:14:33,139 Καλά. Καλή παράσταση. 2052 01:14:33,173 --> 01:14:35,975 Ναι, ευχαριστώ! 2053 01:14:56,229 --> 01:14:57,864 ... και πραγματικά Δεν θα μπορούσα να το κάνω 2054 01:14:57,897 --> 01:15:00,767 χωρίς τις εμπνευσμένες γυναίκες και γαστρονομικοί εμπειρογνώμονες 2055 01:15:00,800 --> 01:15:02,268 από όλο τον κόσμο. 2056 01:15:02,302 --> 01:15:05,739 Στόχος μας είναι να αλλάξουμε τον τρόπο Οι γυναίκες σκέφτονται τη σοκολάτα. 2057 01:15:05,772 --> 01:15:07,907 Εννοώ, δεν πρέπει να είναι μια ένοχη ευχαρίστηση. 2058 01:15:07,941 --> 01:15:10,043 Θα πρέπει να είναι κάτι Περιποιηθείτε τον εαυτό σας ... 2059 01:15:10,076 --> 01:15:12,178 ή κάτι τέτοιο Ειδικός κάποιος στη ζωή σας 2060 01:15:12,212 --> 01:15:13,813 μπορεί να πάρει μόνο για σένα. 2061 01:15:16,950 --> 01:15:19,652 Έτσι, είναι χαρά μου να παρουσιάσω Η νεότερη γραμμή σοκολάτας μας-- 2062 01:15:19,686 --> 01:15:21,321 "Τι είναι μέσα στο πορτοφόλι σας;" 2063 01:15:26,960 --> 01:15:30,764 Σκοτώσατε απολύτως εκεί. 2064 01:15:30,797 --> 01:15:32,599 Το αγάπησαν. Ήσουν υπέροχα! 2065 01:15:32,632 --> 01:15:34,768 Σας ευχαριστώ. Δεν μπορούσα το έχετε κάνει χωρίς τη βοήθειά σας. 2066 01:15:34,801 --> 01:15:35,735 Ακούστε, υπάρχει ένας συντάκτης 2067 01:15:35,769 --> 01:15:37,370 ότι πεθαίνω για να σας παρουσιάσω 2068 01:15:37,404 --> 01:15:38,672 όλη τη νύχτα. 2069 01:15:38,705 --> 01:15:40,173 Είναι ακριβώς εκεί. 2070 01:15:40,206 --> 01:15:42,208 Εντάξει, ναι. Εντάξει, φυσικά. Πάμε. 2071 01:15:42,242 --> 01:15:44,811 Εντάξει, εντάξει. Ερχομαι. 2072 01:15:44,844 --> 01:15:45,779 Εντάξει, άνθρωποι, 2073 01:15:45,812 --> 01:15:47,914 Είναι σχεδόν ένα περιτύλιγμα την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου, 2074 01:15:47,947 --> 01:15:49,649 Ας πάρουμε λοιπόν Ένα τελευταίο τραγούδι 2075 01:15:49,683 --> 01:15:51,351 Για όλα όσα αγαπάτε εκεί έξω. 2076 01:16:44,971 --> 01:16:46,439 Είναι καιρός! Μπείτε εδώ. 2077 01:16:46,473 --> 01:16:47,440 Ναι. 2078 01:16:47,474 --> 01:16:49,709 Ω. 2079 01:16:50,910 --> 01:16:52,679 Έρχομαι. Έρχομαι. 2080 01:16:52,712 --> 01:16:54,080 Αυτά είναι πολύ σημαντικοί αγοραστές. 2081 01:16:54,114 --> 01:16:55,749 Έχουν αγοράσει η δουλειά σου πριν. 2082 01:16:55,782 --> 01:16:57,117 Έτσι, τους αρέσει Η νέα κατεύθυνση; 2083 01:16:57,150 --> 01:16:57,984 Λοιπόν, δεν ξέρω για αυτό, 2084 01:16:58,018 --> 01:16:59,419 Αλλά τους είπα ότι θα ήσουν εδώ, 2085 01:16:59,452 --> 01:17:01,388 Και ήταν ενθουσιασμένοι. 2086 01:17:11,131 --> 01:17:12,432 Εννοώ ... 2087 01:17:12,465 --> 01:17:15,468 Μια αναφορά στο κοσμικό γκουρμέ και περιοδικό - 2088 01:17:15,502 --> 01:17:16,836 έχεις να νιώθεις καλά γι 'αυτό. 2089 01:17:16,870 --> 01:17:17,737 ΜΜ-Χμμ! 2090 01:17:17,771 --> 01:17:18,972 Είναι το πορτοφόλι σου- 2091 01:17:19,005 --> 01:17:22,142 Είναι τόσο ευπροσάρμοστο και εύκολο στην αγορά, 2092 01:17:22,175 --> 01:17:24,244 Και αγαπούσαν Τα σημεία ομιλίας σας, 2093 01:17:24,277 --> 01:17:25,445 Σας ευχαριστώ. 2094 01:17:25,478 --> 01:17:27,714 Θα πρέπει να σε καλέσω Η βασίλισσα της Ημέρας του Αγίου Βαλεντίνου. 2095 01:17:28,815 --> 01:17:29,983 Βασίλισσα των δώρων. 2096 01:17:30,016 --> 01:17:31,918 Είσαι πολύ καλός Την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου. 2097 01:17:31,951 --> 01:17:33,386 Σώσατε τα μπισκότα μου! 2098 01:17:33,420 --> 01:17:35,088 Ω, λυπάμαι που ήμουν τόσο αργά. 2099 01:17:35,121 --> 01:17:37,023 Ήταν απλά ... μια τέτοια νύχτα. 2100 01:17:37,057 --> 01:17:40,126 Ναι, μου χρωστάς ακόμα Όλες οι λεπτομέρειες. 2101 01:17:40,160 --> 01:17:42,128 Δεν μπορώ να πιστέψω Ξεκίνησα αυτή τη μέρα 2102 01:17:42,162 --> 01:17:43,930 Λέγοντας ότι ήθελα Κάποια ήσυχη νύχτα μέσα. 2103 01:17:43,963 --> 01:17:45,398 Και αντ 'αυτού, πήρατε ...; 2104 01:17:45,432 --> 01:17:49,002 Το πήρα ... 2105 01:17:49,035 --> 01:17:51,471 Αυτή η απροσδόκητη περιπέτεια, 2106 01:17:51,504 --> 01:17:53,406 Και ήταν κάπως ρομαντικό. 2107 01:17:53,440 --> 01:17:57,210 Είχατε μια νύχτα περιπέτειας και ρομαντισμού; 2108 01:17:57,243 --> 01:17:59,179 Καλά. Θα πάρω ένα ξαναγέμισμα, 2109 01:17:59,212 --> 01:18:01,348 Και τότε χρειάζομαι Τόσες περισσότερες λεπτομέρειες. 2110 01:18:01,381 --> 01:18:03,283 Αυτό είναι πολύ συναρπαστικό. 2111 01:18:04,484 --> 01:18:06,786 Πολύ συναρπαστικό. 2112 01:18:12,258 --> 01:18:16,930 Είναι ένα σχόλιο στην γρήγορη κοινωνία μας-- 2113 01:18:16,963 --> 01:18:20,834 για το πώς κανείς δεν παίρνει αρκετός χρόνος για ... 2114 01:18:20,867 --> 01:18:23,436 Πραγματικά σταματώ Και ακούστε ο ένας τον άλλον. 2115 01:18:23,470 --> 01:18:27,307 Πάντα πίστευα ότι πρέπει να είναι που ονομάζεται "Άγνωστη αγάπη". 2116 01:18:27,340 --> 01:18:30,844 Ξέρεις, για να δείτε και να δείτε ... 2117 01:18:30,877 --> 01:18:34,214 Και ίσως χρειαζόμαστε για να ακούσετε περισσότερα. 2118 01:18:35,348 --> 01:18:36,983 Συνδέστε περισσότερα. 2119 01:18:37,017 --> 01:18:39,486 Εντάξει, ίσως και αυτό. 2120 01:18:47,494 --> 01:18:49,996 Εντάξει, λοιπόν, εσείς παιδιά Είχε αυτή την καταπληκτική νύχτα, 2121 01:18:50,030 --> 01:18:53,299 και στη συνέχεια Απλώς σε ρίχνει; 2122 01:18:53,333 --> 01:18:54,534 Λοιπόν, ήμασταν Και οι δύο τρέχουν αργά. 2123 01:18:54,567 --> 01:18:55,635 Εννοώ, είχε αυτό-αυτό το πράγμα- 2124 01:18:55,669 --> 01:18:58,004 αυτό το πολύ σημαντικό Gallery άνοιγμα για να φτάσετε, 2125 01:18:58,038 --> 01:18:59,172 ότι είχα ήδη τον έκανε σούπερ τέλους για-- 2126 01:18:59,205 --> 01:19:01,341 Αλλά δεν το κάνατε Λάβετε τον αριθμό του; 2127 01:19:01,374 --> 01:19:02,208 Ξέρω, αλλά ήταν 2128 01:19:02,242 --> 01:19:04,044 Σε αυτήν την αποστολή Για να επιστρέψετε αυτό το δαχτυλίδι, 2129 01:19:04,077 --> 01:19:05,245 Και ήταν κάτι Τον πιέθηκα 2130 01:19:05,278 --> 01:19:07,080 να κάνουμε στην πρώτη θέση. 2131 01:19:07,113 --> 01:19:09,115 Uh, όχι. Είναι ένας μεγάλος άνθρωπος. 2132 01:19:09,149 --> 01:19:10,984 Δεν έπρεπε να συμφωνήσει μαζί σου, 2133 01:19:11,017 --> 01:19:14,320 ή συνεχίστε να ψάχνετε μαζί σας- για ώρες. 2134 01:19:14,354 --> 01:19:16,423 Αισθανθήκαμε πραγματικά συνδεδεμένοι. 2135 01:19:16,456 --> 01:19:18,024 Ναι; 2136 01:19:18,058 --> 01:19:20,293 Και τότε ήταν απλά ... Τόσο αμήχανος! 2137 01:19:20,326 --> 01:19:23,530 Είναι πάντα αμήχανο Όταν σας αρέσει κάποιος. 2138 01:19:23,563 --> 01:19:25,231 - Τι; - έτσι ξέρετε 2139 01:19:25,265 --> 01:19:27,500 ότι αξίζει παίρνοντας τον κίνδυνο για, 2140 01:19:27,534 --> 01:19:31,304 Δεν έχει σημασία τι είδους Ένα διάλειμμα σχέσης είστε. 2141 01:19:31,338 --> 01:19:33,273 Ξέρεις τι; Εντάξει, ίσως έχετε δίκιο. 2142 01:19:33,306 --> 01:19:35,975 Ίσως, αλλά σκέφτομαι ότι αν πρόκειται να είναι, 2143 01:19:36,009 --> 01:19:38,445 Θα ... Θα είναι. 2144 01:19:38,478 --> 01:19:40,613 Δικαίωμα. Στη ζωή σας, 2145 01:19:40,647 --> 01:19:43,516 Πόσες φορές έχουν Υπέροχα πράγματα συνέβησαν 2146 01:19:43,550 --> 01:19:44,951 Κάνοντας τίποτα; 2147 01:19:44,984 --> 01:19:46,920 Ποτέ. 2148 01:19:46,953 --> 01:19:50,056 Γιατί λοιπόν αυτό; 2149 01:19:50,090 --> 01:19:52,225 Απλά δεν θέλω να το αναγκάσω. 2150 01:19:52,258 --> 01:19:55,462 Πηγαίνοντας μετά από αυτό που θέλετε δεν "αναγκάζει", 2151 01:19:55,495 --> 01:19:58,565 και ρίχνοντας τα χέρια σας Και εγκαταλείπετε, καλά ... 2152 01:20:01,067 --> 01:20:03,636 Αυτό συμβαίνει, οπότε όχι εγώ. 2153 01:20:03,670 --> 01:20:06,072 ΕΓΩ-- 2154 01:20:06,106 --> 01:20:07,207 Θα πάω! 2155 01:20:07,240 --> 01:20:08,942 Που πάτε; 2156 01:20:08,975 --> 01:20:10,210 Η γκαλερί. 2157 01:20:10,243 --> 01:20:12,212 - Ξέρετε ποιο; - Νομίζω έτσι; 2158 01:20:12,245 --> 01:20:13,346 Εντάξει, καλά, Θα χρειαστείτε μια βόλτα. 2159 01:20:13,380 --> 01:20:15,148 Ω, σωστά. 2160 01:20:15,181 --> 01:20:16,149 Και είναι, ε, Η πινακίδα κυκλοφορίας είναι-- 2161 01:20:16,182 --> 01:20:17,917 Ξέρεις τι, Θα σας στείλω το μήνυμα σε εσάς. 2162 01:20:17,951 --> 01:20:20,153 Είσαι ο καλύτερος. Το πήρα. Απλώς στείλτε μου μήνυμα. 2163 01:20:28,028 --> 01:20:30,096 Εκτιμώ πραγματικά Το ενδιαφέρον σου ... 2164 01:20:30,130 --> 01:20:32,065 Αλλά πρέπει να πάω. 2165 01:20:32,098 --> 01:20:33,967 Μόλις φτάσατε εδώ. 2166 01:20:34,000 --> 01:20:35,235 Ξέρω. Κειμένου μου Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις 2167 01:20:35,268 --> 01:20:37,103 Και, εμείς, έχεις δίκιο-- 2168 01:20:37,137 --> 01:20:39,439 θα έπρεπε να το καλέσω "Άγνωστη αγάπη". 2169 01:20:45,545 --> 01:20:47,647 Ω, όχι! 2170 01:20:47,681 --> 01:20:51,418 Ω, έλα! 2171 01:21:07,067 --> 01:21:08,668 Ερχομαι. 2172 01:21:08,702 --> 01:21:09,969 Παρακαλώ, παρακαλώ, παρακαλώ. 2173 01:21:17,077 --> 01:21:18,478 Ερχομαι. 2174 01:21:28,588 --> 01:21:30,590 Χάνα. 2175 01:21:35,195 --> 01:21:37,163 Τι κάνεις εδώ; 2176 01:21:37,197 --> 01:21:38,465 Ήρθα--- 2177 01:21:39,566 --> 01:21:41,034 Περιμένετε, γιατί ... 2178 01:21:41,067 --> 01:21:42,335 Γιατί είσαι εδώ Και όχι εκεί; 2179 01:21:42,369 --> 01:21:45,071 Προσπαθούσα να βρω μια βόλτα 2180 01:21:45,105 --> 01:21:46,706 Για να έρθω και να σε βρω, 2181 01:21:46,740 --> 01:21:48,174 Αλλά γιατί επέστρεψες; 2182 01:21:48,208 --> 01:21:50,176 Ήθελα να το δω. 2183 01:21:50,210 --> 01:21:52,979 Νόμιζα ότι το κάναμε, Δεν ήταν; 2184 01:21:53,013 --> 01:21:54,447 Ω ... 2185 01:21:54,481 --> 01:21:56,316 Ίσως θέλω απλώς να ξεκινήσω 15 Φεβρουαρίου μαζί σας. 2186 01:21:56,349 --> 01:21:57,717 Αλλά τι γίνεται με την εκπομπή σας; 2187 01:21:57,751 --> 01:21:59,185 Έφυγα νωρίς. 2188 01:21:59,219 --> 01:22:01,154 Ναι, θα υπάρχουν άλλοι, αλλά... 2189 01:22:01,187 --> 01:22:02,689 Υπάρχει μόνο ένας. 2190 01:22:04,491 --> 01:22:05,425 Επέστρεψα-- 2191 01:22:05,458 --> 01:22:07,594 Όχι, στην πραγματικότητα, έτρεξα πίσω-- 2192 01:22:07,627 --> 01:22:08,628 Πολλή ανηφορική--- 2193 01:22:08,661 --> 01:22:10,663 Για να σας ρωτήσω ... 2194 01:22:13,700 --> 01:22:15,168 ... αν ... 2195 01:22:15,201 --> 01:22:18,271 θα βγήκα έξω σε μια ημερομηνία μαζί μου; 2196 01:22:18,304 --> 01:22:20,640 Μου πήρες ένα δαχτυλίδι. 2197 01:22:20,674 --> 01:22:23,610 ΜΜ, δεν είναι τίποτα φανταχτερό, Αλλά το χρώμα είναι σωστό. 2198 01:22:24,744 --> 01:22:26,446 Μπορώ; 2199 01:22:26,479 --> 01:22:27,480 Ναί. 2200 01:22:30,650 --> 01:22:32,052 Ωχ ... 2201 01:22:32,085 --> 01:22:33,787 Εννοώ, 2202 01:22:33,820 --> 01:22:35,455 Αυτό είναι τέλειο. 2203 01:22:35,488 --> 01:22:37,023 Μου αρέσει. 2204 01:22:38,391 --> 01:22:42,395 Και ναι, θα ήθελα πολύ Για να βγείτε σε μια ημερομηνία μαζί σας. 2205 01:22:52,572 --> 01:22:54,641 Ξέρετε, άκουσα 2206 01:22:54,674 --> 01:22:58,111 ότι ένα φιλί την Ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου φέρνει ένα χρόνο καλής τύχης. 2207 01:22:58,144 --> 01:22:59,112 Και αγοράζετε σε αυτό; 2208 01:22:59,145 --> 01:23:01,448 Οχι. 2209 01:23:01,481 --> 01:23:03,383 Νομίζω Θα φέρει πολύ περισσότερα. 2210 01:23:34,180 --> 01:23:38,718 {\ an8} 200395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.