Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,625 --> 00:00:45,417
BASED ON TRUE EVENTS
2
00:00:46,542 --> 00:00:50,375
APRIL 17, 2000
3
00:01:36,582 --> 00:01:37,917
Step aside!
4
00:01:40,417 --> 00:01:41,957
Police. Sit.
5
00:01:43,125 --> 00:01:44,667
- Name?
- Komenda.
6
00:01:44,832 --> 00:01:46,125
- Repeat!
- Komenda.
7
00:01:46,292 --> 00:01:48,125
- Trousers?
- In the wardrobe.
8
00:01:52,667 --> 00:01:53,832
Get dressed.
9
00:01:54,500 --> 00:01:55,957
Where's your sweatshirt?
10
00:01:56,457 --> 00:01:57,875
- There.
- Tomek!
11
00:01:58,500 --> 00:01:59,582
Let's go.
12
00:02:04,500 --> 00:02:06,082
- Tomek!
- What's going on?
13
00:02:06,957 --> 00:02:08,667
Leave him alone!
14
00:02:10,250 --> 00:02:12,167
Hands behind your back!
15
00:02:12,332 --> 00:02:15,582
What are you doing to him?
16
00:02:15,917 --> 00:02:16,957
Get up.
17
00:02:18,750 --> 00:02:20,417
Tomek!
18
00:02:21,667 --> 00:02:24,625
Get your shoes on, quick!
19
00:02:28,167 --> 00:02:29,375
Let's go.
20
00:03:04,167 --> 00:03:08,250
25 YEARS OF INNOCENCE
21
00:03:09,417 --> 00:03:10,750
The other side.
22
00:03:13,457 --> 00:03:14,625
Turn to face me.
23
00:03:15,707 --> 00:03:17,125
A little to the left.
24
00:03:17,957 --> 00:03:19,292
Look into the camera.
25
00:03:21,707 --> 00:03:22,875
Strip down!
26
00:03:24,417 --> 00:03:25,832
Hurry the fuck up!
27
00:03:29,375 --> 00:03:31,750
Open your mouth.
Stick out your tongue.
28
00:03:34,082 --> 00:03:36,167
OK. Arms up.
29
00:03:38,250 --> 00:03:39,792
Lift your dick and balls.
30
00:03:42,707 --> 00:03:45,292
Spread your cheeks and cough.
31
00:03:58,750 --> 00:04:02,292
I confess to the charge.
32
00:04:03,917 --> 00:04:05,667
I was at home...
33
00:04:07,042 --> 00:04:09,667
we were having
a New Year's Eve party.
34
00:04:09,832 --> 00:04:11,832
- I gone out...
- I went out.
35
00:04:12,957 --> 00:04:14,250
I went out.
36
00:04:15,750 --> 00:04:17,042
I took a bus
37
00:04:18,917 --> 00:04:21,082
to MiĆoszyce.
38
00:04:22,625 --> 00:04:25,250
I met a girl at the party,
39
00:04:25,417 --> 00:04:26,957
her name was KaĆka.
40
00:04:27,332 --> 00:04:29,582
We were dancing,
drinking alcohol.
41
00:04:30,042 --> 00:04:33,667
Then we went
to the woods and had sex.
42
00:04:34,292 --> 00:04:37,125
I didn't force her at all.
43
00:04:39,375 --> 00:04:40,707
After that...
44
00:04:42,042 --> 00:04:43,707
she went home,
45
00:04:45,207 --> 00:04:46,957
and I came back to WrocĆaw.
46
00:04:49,375 --> 00:04:50,917
Is this your cap?
47
00:04:58,042 --> 00:04:59,832
Do you understand the charge?
48
00:05:02,708 --> 00:05:04,541
Sex with an underaged girl.
49
00:05:09,375 --> 00:05:11,291
âI misunderstood the charge.
50
00:05:11,958 --> 00:05:14,083
I do not confess to the crime.â
51
00:05:18,957 --> 00:05:20,207
Bars!
52
00:05:24,125 --> 00:05:25,292
Stand here.
53
00:05:30,207 --> 00:05:31,332
In!
54
00:06:27,750 --> 00:06:29,375
I wanna wake up.
55
00:06:51,332 --> 00:06:54,957
JANUARY 1, 1997
THREE YEARS BEFORE THE ARREST
56
00:06:58,125 --> 00:06:59,832
- Hey.
- Yo!
57
00:07:01,791 --> 00:07:04,333
Know what time it is, son?
58
00:07:05,750 --> 00:07:07,958
- Come help us!
- OK, mom.
59
00:07:09,875 --> 00:07:11,541
Get out of there!
60
00:07:16,082 --> 00:07:18,332
Here's our party animal.
61
00:07:18,500 --> 00:07:20,500
You missed the best fun, man.
62
00:07:29,457 --> 00:07:30,750
Mom!
63
00:07:32,332 --> 00:07:34,500
Come on, not today!
64
00:07:34,667 --> 00:07:37,375
- Just for two hours.
- Look at this mess.
65
00:07:37,542 --> 00:07:38,957
Scout's honor.
66
00:07:39,125 --> 00:07:41,457
Last time you also said
âtwo hours.â
67
00:07:41,625 --> 00:07:43,957
Please. Just two hours,
I promise.
68
00:07:44,167 --> 00:07:45,957
- Hi, Tomek!
- Morning.
69
00:07:46,292 --> 00:07:48,167
Come on, I promise...
70
00:07:48,957 --> 00:07:51,500
Thanks!
Be good, Krystian.
71
00:07:52,332 --> 00:07:53,750
Thank you. Bye!
72
00:08:03,291 --> 00:08:07,375
The village of MiĆoszyce
is shocked by a brutal rape
73
00:08:07,541 --> 00:08:09,416
and murder of a teenage girl
74
00:08:09,583 --> 00:08:12,416
who spent New Year's Eve
at a local disco.
75
00:08:12,583 --> 00:08:15,458
A special police team from WrocĆaw
76
00:08:15,625 --> 00:08:18,582
is being assigned to the case.
77
00:08:18,750 --> 00:08:22,167
Do you know who did it?
78
00:08:22,332 --> 00:08:27,667
The perpetrators left clues.
It's a matter of time till we catch them.
79
00:08:31,292 --> 00:08:35,082
Tomek, be careful!
There are little kids here.
80
00:08:35,250 --> 00:08:38,542
- You wanna eat off paper, dumb-ass?
- You're a dumb-ass.
81
00:08:38,707 --> 00:08:41,457
Boys!
Watch your language!
82
00:08:42,417 --> 00:08:45,042
Gerard! It's too cold,
the car won't start.
83
00:08:45,207 --> 00:08:46,917
Wait, don't touch that.
84
00:08:47,082 --> 00:08:49,457
- She came here again?
- She did.
85
00:08:49,625 --> 00:08:51,582
Maybe we should adopt him, huh?
86
00:08:51,750 --> 00:08:53,667
Mirek, give me a break.
87
00:08:54,957 --> 00:08:57,167
I'll borrow jumper cables.
88
00:08:58,292 --> 00:08:59,332
Use this.
89
00:08:59,500 --> 00:09:02,832
- I got distracted.
- What were you thinking about?
90
00:09:02,957 --> 00:09:06,207
Nothing. I have no plans
for the New Year.
91
00:09:06,375 --> 00:09:09,542
You can make plans,
but life goes its own way.
92
00:09:09,707 --> 00:09:11,125
Switch the channel.
93
00:09:13,832 --> 00:09:16,667
Let's take a walk down memory lane
94
00:09:16,832 --> 00:09:20,167
to the delights of childhood...
95
00:09:25,792 --> 00:09:28,457
Good morning, WrocĆaw!
96
00:09:28,625 --> 00:09:31,042
It's 6:30, a frosty October morning.
97
00:09:31,207 --> 00:09:35,082
Sixty-three days left
to the end of the year
98
00:09:35,250 --> 00:09:38,082
or in fact
to the end of the century!
99
00:09:38,625 --> 00:09:41,625
Let's start the day with
Manu Chao's âBongo Bong.â
100
00:09:56,042 --> 00:09:57,250
AVAILABLE
101
00:09:57,957 --> 00:09:59,332
TAKEN
102
00:10:12,875 --> 00:10:14,542
Tomek!
103
00:10:14,707 --> 00:10:16,750
- An Audi's next.
- OK.
104
00:10:55,625 --> 00:10:59,875
OCTOBER 16, 1999
SIX MONTHS BEFORE THE ARREST
105
00:11:20,917 --> 00:11:24,042
Tomek! Stop that.
Get inside!
106
00:11:27,250 --> 00:11:29,375
Why are you prying?
107
00:11:30,417 --> 00:11:32,375
She's enough trouble already.
108
00:11:33,332 --> 00:11:35,457
She tried to leave Krystian with you?
109
00:11:35,625 --> 00:11:37,167
She did.
110
00:11:37,332 --> 00:11:39,957
- What did you bring here?
- Mom packed it.
111
00:11:40,417 --> 00:11:43,917
Can you stay?
I have some yeast cake left.
112
00:11:44,125 --> 00:11:46,625
- No, grandma, I need to go.
- Sure.
113
00:11:46,792 --> 00:11:49,542
You're always
roaming around town.
114
00:11:49,957 --> 00:11:51,375
I don't know why.
115
00:11:53,250 --> 00:11:54,542
Here, take this.
116
00:12:03,167 --> 00:12:05,167
You look like an angel.
117
00:12:16,167 --> 00:12:18,082
Keep pouring!
118
00:12:18,500 --> 00:12:20,167
Darn, it's running over!
119
00:12:20,332 --> 00:12:23,417
Guys, meet BogusĆaw.
120
00:12:25,582 --> 00:12:26,957
Come on in!
121
00:12:27,542 --> 00:12:29,207
- Hi.
- Hi, âyoung guardâ.
122
00:12:29,957 --> 00:12:32,957
MaĆgonia,
you were talking about a worm...
123
00:12:33,792 --> 00:12:36,875
It's a âmillennium wormâ
or something--
124
00:12:37,042 --> 00:12:39,167
A bug, not a worm.
125
00:12:39,332 --> 00:12:42,917
My boss told us to copy everything
to floppy disks.
126
00:12:43,082 --> 00:12:44,082
What for?
127
00:12:44,250 --> 00:12:47,167
Computers will go crazy
on New Year's Eve.
128
00:12:47,332 --> 00:12:49,082
How come?
129
00:12:49,250 --> 00:12:53,292
Computers may see two zeros
as the year 2000 or 1900,
130
00:12:53,457 --> 00:12:56,082
and everything will stop working.
131
00:12:56,582 --> 00:12:58,082
The police as well?
132
00:13:00,707 --> 00:13:02,292
Let's drink to that!
133
00:13:03,082 --> 00:13:05,832
- To the bug disaster!
- A beautiful one!
134
00:13:09,042 --> 00:13:11,667
Mommy, I wet myself.
135
00:13:12,292 --> 00:13:13,582
Excuse me.
136
00:13:16,667 --> 00:13:17,917
Pour me one.
137
00:13:21,750 --> 00:13:23,500
Will you stay with me?
138
00:13:23,667 --> 00:13:25,332
What'd I say, Krystian?
139
00:13:25,707 --> 00:13:28,457
Mama has guests.
Go back to bed, now!
140
00:13:32,542 --> 00:13:34,832
But you will come to me?
141
00:13:36,957 --> 00:13:38,207
Later, sleep.
142
00:13:42,375 --> 00:13:45,832
Come on, you want me to eat
out of your hand?
143
00:13:49,750 --> 00:13:52,167
So there's another man in your life.
144
00:13:59,750 --> 00:14:02,250
Let's drink to our dear police!
145
00:14:06,707 --> 00:14:09,207
Do you remember
that case from MiĆoszyce?
146
00:14:10,500 --> 00:14:12,332
- Remember?
- What case?
147
00:14:12,542 --> 00:14:15,082
A girl was raped
on New Year's Eve.
148
00:14:15,250 --> 00:14:16,707
Yeah, I remember.
149
00:14:17,707 --> 00:14:19,957
You've been sitting
on it three years.
150
00:14:21,625 --> 00:14:23,332
It's not that simple.
151
00:14:24,042 --> 00:14:26,417
Over 300 people at that disco.
152
00:14:27,207 --> 00:14:29,082
All of them were questioned.
153
00:14:30,042 --> 00:14:32,957
- We have face sketches, expert opinions.
- Yeah?
154
00:14:33,582 --> 00:14:36,167
The guy who lives
next door dated her.
155
00:14:36,832 --> 00:14:38,625
But no one questioned him.
156
00:14:41,750 --> 00:14:43,792
- Is that so?
- Well, yes.
157
00:14:44,457 --> 00:14:46,875
He borrowed money
from me for tickets.
158
00:14:47,375 --> 00:14:48,750
You don't say...
159
00:14:48,917 --> 00:14:50,292
Holy shit...
160
00:14:50,707 --> 00:14:51,957
So, another round?
161
00:14:52,292 --> 00:14:53,457
Yeah.
162
00:15:08,250 --> 00:15:10,125
- Going out like this?
- Yes.
163
00:15:10,375 --> 00:15:12,957
You're kidding.
I ironed your shirt.
164
00:15:13,167 --> 00:15:15,332
- You'll look like a human being.
- Mom!
165
00:15:15,500 --> 00:15:17,542
- It's too elegant.
- No, it's not.
166
00:15:17,707 --> 00:15:19,500
You need to dress nicely.
167
00:15:20,542 --> 00:15:21,917
Give it to me.
168
00:15:23,832 --> 00:15:26,707
You can't go on a date
dressed like a slob.
169
00:15:27,167 --> 00:15:28,875
Button up.
No pulling faces.
170
00:15:29,042 --> 00:15:30,542
See how nice you look?
171
00:15:31,957 --> 00:15:33,207
Nice.
172
00:15:34,207 --> 00:15:35,417
Mom?
173
00:15:37,875 --> 00:15:40,125
I don't know
what to say to her.
174
00:15:45,625 --> 00:15:46,832
So I'll go with you?
175
00:15:48,917 --> 00:15:50,250
I'm joking!
176
00:15:52,292 --> 00:15:55,500
Be yourself.
Everything will be fine.
177
00:15:56,667 --> 00:15:58,207
You have a good heart.
178
00:16:13,792 --> 00:16:15,417
You like your job, huh?
179
00:16:16,625 --> 00:16:17,707
Yeah...
180
00:16:20,082 --> 00:16:21,457
Is it difficult?
181
00:16:22,875 --> 00:16:24,167
It depends.
182
00:16:26,957 --> 00:16:28,082
On what?
183
00:16:30,542 --> 00:16:32,332
You need to know the ropes.
184
00:16:38,167 --> 00:16:39,957
And that means what exactly?
185
00:16:43,042 --> 00:16:44,667
First the roof, hood,
186
00:16:45,625 --> 00:16:47,750
then the sides and fenders.
187
00:16:47,917 --> 00:16:49,957
You need the right cleaner,
188
00:16:50,667 --> 00:16:53,292
microfiber towels to absorb water.
189
00:16:53,457 --> 00:16:57,167
- Then you need to wax.
- Why not an automatic car wash?
190
00:16:57,417 --> 00:16:58,917
No way!
191
00:16:59,332 --> 00:17:02,707
It scratches the paint.
Ask your dad.
192
00:17:04,166 --> 00:17:07,958
There are different kinds of upholstery,
for example leather,
193
00:17:08,333 --> 00:17:11,083
ozone generators, steam cleaners,
194
00:17:11,250 --> 00:17:14,291
special brushes to remove dog hair...
195
00:17:15,625 --> 00:17:16,750
or cat hair.
196
00:17:18,958 --> 00:17:20,750
You'd like your own car wash?
197
00:17:21,166 --> 00:17:22,375
Sure.
198
00:17:25,458 --> 00:17:26,958
You'll have one.
199
00:17:32,750 --> 00:17:34,083
I have to go.
200
00:17:36,041 --> 00:17:37,250
You look...
201
00:17:38,333 --> 00:17:39,458
like an angel.
202
00:17:41,708 --> 00:17:42,833
Thanks.
203
00:17:43,708 --> 00:17:45,125
Will I see you again?
204
00:17:46,458 --> 00:17:47,625
Maybe.
205
00:18:15,583 --> 00:18:16,833
Tomasz Komenda?
206
00:18:18,041 --> 00:18:19,875
- Yes.
- Police.
207
00:18:21,666 --> 00:18:23,083
You're coming with us.
208
00:18:25,291 --> 00:18:27,625
- Why?
- We need to talk.
209
00:18:28,750 --> 00:18:30,500
Do you need help getting in?
210
00:18:34,875 --> 00:18:36,291
How old are you?
211
00:18:36,791 --> 00:18:39,625
- Twenty-three.
- Are you studying?
212
00:18:40,166 --> 00:18:42,416
No, I only finished
primary school.
213
00:18:43,458 --> 00:18:44,916
Where do you work?
214
00:18:45,250 --> 00:18:47,333
- In a car wash.
- Oh, cool.
215
00:18:48,625 --> 00:18:49,958
Yeah, it's cool.
216
00:18:50,250 --> 00:18:52,083
- Like your job?
- I do.
217
00:18:53,500 --> 00:18:55,541
- You have a car?
- Nope, no car.
218
00:18:55,708 --> 00:18:57,291
And no driver's license.
219
00:18:57,916 --> 00:18:59,166
A criminal record?
220
00:19:00,125 --> 00:19:01,291
Nope.
221
00:19:03,541 --> 00:19:04,750
Tell me...
222
00:19:05,583 --> 00:19:07,083
Where's MiĆoszyce?
223
00:19:07,708 --> 00:19:08,958
I don't know.
224
00:19:12,708 --> 00:19:15,416
Where were you for the last few
New Year's?
225
00:19:18,125 --> 00:19:19,333
At home.
226
00:19:20,208 --> 00:19:22,166
We are always home.
227
00:19:22,333 --> 00:19:23,916
The best place, huh?
228
00:19:24,500 --> 00:19:25,583
Yeah.
229
00:19:37,583 --> 00:19:39,041
Press here.
230
00:20:05,916 --> 00:20:07,416
Rinse your mouth.
231
00:20:18,750 --> 00:20:20,041
May I go now?
232
00:20:21,500 --> 00:20:23,416
Won't you ask
why you're here?
233
00:20:26,333 --> 00:20:27,666
You know what?
234
00:20:29,125 --> 00:20:31,250
You know very well
why you're here.
235
00:20:35,458 --> 00:20:36,750
Are you playing dumb?
236
00:20:41,625 --> 00:20:42,916
Talk, you fuck!
237
00:20:47,375 --> 00:20:51,625
Mom says it's better to say nothing
than to say something dumb.
238
00:20:57,458 --> 00:20:59,208
Always listen to your mom.
239
00:21:00,500 --> 00:21:01,833
You may go.
240
00:21:27,666 --> 00:21:30,458
- What's going on?
- Everyone was questioned.
241
00:21:30,625 --> 00:21:32,916
APRIL 2000
TWO WEEKS BEFORE THE ARREST
242
00:21:33,083 --> 00:21:36,500
Me, Gerard, Krzysiek,
Teresa, the neighbors...
243
00:21:37,625 --> 00:21:39,208
Not everyone, I wasn't!
244
00:21:39,375 --> 00:21:43,166
They took our blood samples
and teeth impressions.
245
00:21:43,333 --> 00:21:45,208
- Did it hurt?
- Piotrek!
246
00:21:45,375 --> 00:21:48,875
Tomek was told
to squeeze some cotton pads.
247
00:21:49,500 --> 00:21:50,708
What for?
248
00:21:50,875 --> 00:21:52,583
Maybe for the scent.
249
00:21:52,750 --> 00:21:55,125
Did they ask you
about MiĆoszyce?
250
00:21:55,291 --> 00:21:56,708
Where is that?
251
00:21:56,875 --> 00:21:59,750
A hick village outside WrocĆaw.
252
00:21:59,958 --> 00:22:02,041
- Any of you been there?
- No.
253
00:22:02,916 --> 00:22:04,375
Goddammit.
254
00:22:04,875 --> 00:22:07,083
What happened there?
255
00:22:07,250 --> 00:22:10,166
A murder. Three years ago
on New Year's Eve.
256
00:22:10,333 --> 00:22:11,833
We were at home.
257
00:22:11,958 --> 00:22:15,708
Stop it! This must be a mistake.
It will all clear up.
258
00:22:16,208 --> 00:22:17,875
Get this off the table.
259
00:22:18,041 --> 00:22:20,791
Tomek, where are you?
260
00:22:25,708 --> 00:22:27,041
What are you doing?
261
00:22:28,041 --> 00:22:29,291
Nothing.
262
00:22:34,500 --> 00:22:35,791
What do you mean?
263
00:22:36,958 --> 00:22:38,208
Just thinking.
264
00:22:39,708 --> 00:22:40,958
About what?
265
00:22:41,916 --> 00:22:43,166
Nothing.
266
00:22:49,541 --> 00:22:51,250
Don't lie to me.
267
00:23:01,750 --> 00:23:03,541
Close the window, it's cold.
268
00:23:46,500 --> 00:23:48,625
An odorological exam
was performed
269
00:23:48,791 --> 00:23:52,583
on March 9, 2000
in the Police Headquarters in WrocĆaw
270
00:23:54,291 --> 00:23:57,083
by a team from
the Forensic Medicine Laboratory
271
00:23:57,250 --> 00:23:59,958
- led by Dr. Jerzy Kawulski.
- Put it in here.
272
00:24:07,250 --> 00:24:10,208
TOMASZ KOMENDA
273
00:24:16,583 --> 00:24:19,041
Odor traces were identified
274
00:24:19,208 --> 00:24:21,958
by specially trained dogs,
Aza and Heks.
275
00:24:26,625 --> 00:24:29,916
Odor traces from the cap
found at the crime scene
276
00:24:30,083 --> 00:24:34,708
match the sample taken
from Tomasz Komenda.
277
00:24:49,500 --> 00:24:53,541
The deceased had bruises
and scratches on the skin of her face,
278
00:24:53,708 --> 00:24:56,208
breasts, arms, and legs.
279
00:25:12,875 --> 00:25:16,750
The injuries prove
that she was brutally subdued.
280
00:25:35,458 --> 00:25:38,875
The bite marks on her breast
were made by Komenda
281
00:25:39,041 --> 00:25:43,458
or a different person with similar
dental alignment and deformities.
282
00:25:50,208 --> 00:25:52,958
Severe injuries
of her vagina and anus
283
00:25:53,125 --> 00:25:58,166
were caused by the forceful insertion
of blunt objects.
284
00:26:20,958 --> 00:26:22,750
Forensic experts confirm that
285
00:26:22,916 --> 00:26:24,958
the DNA from a hair
found in the cap
286
00:26:25,166 --> 00:26:27,750
matches Tomasz Komenda's DNA.
287
00:27:11,416 --> 00:27:13,125
He's a good kid.
288
00:27:13,833 --> 00:27:17,666
He's never caused any trouble
at school or at home.
289
00:27:17,833 --> 00:27:20,083
JANUARY 2001
NINE MONTHS AFTER THE ARREST
290
00:27:20,250 --> 00:27:23,750
It was the New Year's Eve.
Alcohol changes people.
291
00:27:23,916 --> 00:27:26,416
I've already told you
he was with us.
292
00:27:26,583 --> 00:27:29,541
He went to bed first.
He can't hold his liquor.
293
00:27:29,708 --> 00:27:32,291
He said he went
to MiĆoszyce that night.
294
00:27:36,791 --> 00:27:39,291
He can't have left unnoticed.
295
00:27:39,791 --> 00:27:41,666
Twelve people were there.
296
00:27:41,833 --> 00:27:43,541
You've been to our place.
297
00:27:43,708 --> 00:27:46,625
We're packed in like sardines.
298
00:27:46,791 --> 00:27:51,166
Calm down,
there's hard evidence against your son.
299
00:27:51,333 --> 00:27:54,083
He will be tried in court.
Law, justice--
300
00:27:54,250 --> 00:27:56,083
What are you talking about?
301
00:27:56,875 --> 00:27:59,208
What law? What justice?
302
00:27:59,375 --> 00:28:01,916
If you have money,
you hire a lawyer.
303
00:28:02,083 --> 00:28:04,500
- Your son has one.
- A public defender.
304
00:28:04,666 --> 00:28:06,833
You saw him.
He doesn't give a shit.
305
00:28:06,958 --> 00:28:08,750
Well, I can't help you here.
306
00:28:11,791 --> 00:28:13,916
You could let me visit him.
307
00:28:14,083 --> 00:28:16,416
I wish I could.
There are procedures.
308
00:28:16,583 --> 00:28:19,208
I last saw him nine months ago.
309
00:28:20,583 --> 00:28:21,958
Nine months.
310
00:29:31,750 --> 00:29:33,125
Hi, mom.
311
00:29:35,291 --> 00:29:36,500
Hi, son.
312
00:29:41,416 --> 00:29:43,750
How's dad?
And the boys?
313
00:29:46,625 --> 00:29:48,375
They all say hello.
314
00:29:50,958 --> 00:29:52,333
And the little one?
315
00:29:53,666 --> 00:29:57,583
He asked, so we told him
you got drafted into the Army.
316
00:30:02,708 --> 00:30:04,083
I'm sorry...
317
00:30:06,791 --> 00:30:07,958
What for?
318
00:30:12,083 --> 00:30:14,125
Tomek, look at me.
319
00:30:14,791 --> 00:30:17,166
Look at me! Tomek!
320
00:30:17,708 --> 00:30:18,958
Tomek!
321
00:30:20,333 --> 00:30:22,291
You did nothing wrong!
322
00:30:22,875 --> 00:30:26,291
Nothing wrong.
You can't forget that.
323
00:30:27,250 --> 00:30:30,458
Mom, take me home.
I can't stand it.
324
00:30:30,625 --> 00:30:33,166
I know.
I'll get you out, I promise.
325
00:30:33,541 --> 00:30:34,916
It will all clear up.
326
00:30:36,416 --> 00:30:37,583
You hang in there?
327
00:30:38,208 --> 00:30:39,291
All right.
328
00:31:12,458 --> 00:31:13,750
Sign this.
329
00:31:23,541 --> 00:31:24,833
Hurry up.
330
00:31:24,958 --> 00:31:28,541
NOVEMBER 14, 2003
3 YEARS AFTER THE ARREST
331
00:31:30,250 --> 00:31:32,500
Marysia was 15 years old.
332
00:31:33,208 --> 00:31:37,958
She was just a happy child
with her whole life ahead of her.
333
00:31:38,708 --> 00:31:41,833
The defendant took
that life away from her.
334
00:31:42,458 --> 00:31:45,041
He raped her savagely and beat her.
335
00:31:45,750 --> 00:31:47,250
He left her there.
336
00:31:48,291 --> 00:31:50,541
She was alone, semi-conscious.
337
00:31:50,791 --> 00:31:53,416
It was nearly minus 20 degrees.
338
00:31:54,458 --> 00:31:56,083
Marysia lay dying...
339
00:31:57,458 --> 00:31:59,958
for several hours, in the dark.
340
00:32:00,166 --> 00:32:01,583
She was alone.
341
00:32:02,916 --> 00:32:04,791
Your Honor, I demand
342
00:32:04,958 --> 00:32:07,958
that the defendant
should be found guilty
343
00:32:08,208 --> 00:32:12,958
and sentenced
to 12 years' imprisonment.
344
00:32:13,125 --> 00:32:16,666
Only 12 years, it won't hold.
They don't have enough.
345
00:32:18,125 --> 00:32:19,875
Your Honor,
346
00:32:20,791 --> 00:32:22,958
this is indeed
a shocking case,
347
00:32:23,625 --> 00:32:26,625
one that generates
a lot of emotion,
348
00:32:30,458 --> 00:32:34,041
should not be judged
based on emotions.
349
00:32:46,083 --> 00:32:48,416
In the name
of the Republic of Poland
350
00:32:48,666 --> 00:32:51,500
the Regional Court in WrocĆaw
351
00:32:51,666 --> 00:32:54,875
decides to change
the charge from ârapeâ
352
00:32:55,041 --> 00:32:58,458
and âbattery causing deathâ
to âmurder,â
353
00:32:59,125 --> 00:33:01,416
finds the defendant guilty,
354
00:33:01,583 --> 00:33:03,208
and sentences him
355
00:33:03,375 --> 00:33:06,291
to 15 years' imprisonment.
356
00:33:10,750 --> 00:33:13,458
What? This is a joke!
357
00:33:14,458 --> 00:33:16,916
Order in the court!
358
00:33:17,083 --> 00:33:20,500
Twelve people can confirm
that he was at home with us!!
359
00:33:23,666 --> 00:33:25,791
Order in the court!
360
00:33:36,375 --> 00:33:38,958
Murderer! Degenerate!
361
00:34:11,125 --> 00:34:12,333
Out!
362
00:34:52,291 --> 00:34:53,458
Put it down.
363
00:34:59,208 --> 00:35:00,375
Face to the wall.
364
00:35:16,375 --> 00:35:17,541
Get in.
365
00:35:22,291 --> 00:35:23,666
Good morning.
366
00:35:23,958 --> 00:35:25,125
Howdy.
367
00:35:26,500 --> 00:35:29,041
- Where are your docs?
- In the deposit box.
368
00:35:33,083 --> 00:35:35,208
- What?
- In the deposit box.
369
00:35:35,375 --> 00:35:36,625
Oh, really?
370
00:35:37,666 --> 00:35:40,416
- Which section?
- It's 148.
371
00:35:41,833 --> 00:35:43,958
- How many years?
- Fifteen.
372
00:35:44,416 --> 00:35:47,083
Whoa! A crystal wedding!
373
00:35:47,375 --> 00:35:48,958
Who did you kill?
374
00:35:49,125 --> 00:35:50,458
A neighbor.
375
00:35:52,875 --> 00:35:54,750
A fish. Respect.
376
00:36:08,458 --> 00:36:11,583
Think I don't know you are
a fucking piece of shit?
377
00:36:14,791 --> 00:36:15,958
Here are the docs.
378
00:36:16,166 --> 00:36:17,708
Did you bring lube?
379
00:36:18,041 --> 00:36:19,375
Did you?
380
00:36:19,541 --> 00:36:21,416
âNope?â
Your ass'll be sore.
381
00:36:23,291 --> 00:36:25,083
Fucking punk!
382
00:36:30,958 --> 00:36:33,583
Sing or your mug
will end in the crapper.
383
00:36:33,750 --> 00:36:36,541
Sing âI liedâ...
384
00:36:37,291 --> 00:36:38,708
Let him be, for now.
385
00:36:38,875 --> 00:36:42,833
He's trash,
killed a kid.
386
00:36:43,166 --> 00:36:45,125
Don't turn him out now.
387
00:36:47,791 --> 00:36:48,916
Louder, bitch!
388
00:36:49,083 --> 00:36:51,958
I don't want guards
hovering around here.
389
00:36:54,250 --> 00:36:55,958
He will be our servant.
390
00:37:03,666 --> 00:37:05,333
Get out of there, bitch!
391
00:37:09,375 --> 00:37:10,625
What's in there?
392
00:37:12,166 --> 00:37:13,708
Fuck, it ain't much.
393
00:37:20,208 --> 00:37:21,458
Take these.
394
00:37:26,416 --> 00:37:27,750
Shoes.
395
00:37:28,416 --> 00:37:30,041
Take off the shoes!
396
00:38:07,250 --> 00:38:09,666
- You've got 15 minutes.
- Fuck off.
397
00:38:13,875 --> 00:38:15,791
Get in there, pretty boy.
398
00:38:38,958 --> 00:38:40,583
Watch and learn.
399
00:38:50,333 --> 00:38:52,458
Gently, bitch.
400
00:38:55,208 --> 00:38:56,458
Oh yeah...
401
00:39:12,750 --> 00:39:15,083
Count time!
402
00:39:21,375 --> 00:39:22,541
How are you doing?
403
00:39:23,916 --> 00:39:25,083
Things are good?
404
00:39:30,500 --> 00:39:31,916
What are you eying?
405
00:39:32,083 --> 00:39:33,500
My old lady?
406
00:39:34,041 --> 00:39:35,708
Or the Grand Canyon?
407
00:39:37,208 --> 00:39:40,666
Where will you get the money
to go to America?
408
00:39:40,833 --> 00:39:42,416
None of your business.
409
00:39:50,958 --> 00:39:53,833
I report all four inmates present.
410
00:39:55,458 --> 00:39:56,916
Have a good day.
411
00:40:13,833 --> 00:40:15,291
Thanks, guys.
412
00:40:33,375 --> 00:40:35,916
- Enjoy.
- Enjoy.
413
00:41:26,041 --> 00:41:27,458
You fuck!
414
00:41:49,708 --> 00:41:52,041
I didn't know
you were so famous.
415
00:41:53,750 --> 00:41:55,875
Here, you mean less
416
00:41:56,041 --> 00:41:58,041
than losers, rats, and roaches,
417
00:41:58,791 --> 00:42:00,791
you scumbag childfucker.
418
00:42:07,791 --> 00:42:09,166
Pound the fucker!
419
00:42:20,875 --> 00:42:23,083
All right, how do you feel?
420
00:42:26,333 --> 00:42:28,666
Do you know
who did this to you?
421
00:42:30,041 --> 00:42:31,333
You don't know.
422
00:42:33,833 --> 00:42:36,208
Was it someone
from our block?
423
00:42:37,833 --> 00:42:39,166
I don't know.
424
00:42:39,333 --> 00:42:40,625
You don't know.
425
00:42:45,416 --> 00:42:46,916
How will you report it?
426
00:42:49,583 --> 00:42:50,916
I don't know.
427
00:42:52,625 --> 00:42:53,916
All right.
428
00:42:55,375 --> 00:42:56,791
That's all, then.
429
00:42:58,583 --> 00:42:59,833
Please...
430
00:43:00,250 --> 00:43:02,166
Transfer me from here...
431
00:43:04,500 --> 00:43:05,708
What?
432
00:43:07,583 --> 00:43:10,333
Can you transfer me?
433
00:43:11,541 --> 00:43:14,375
Careful or you'll transfer to a coffin.
434
00:43:15,083 --> 00:43:16,750
You fucking piece of shit.
435
00:43:33,958 --> 00:43:35,791
Four zlotys change.
436
00:43:36,791 --> 00:43:38,125
Thanks.
437
00:43:38,375 --> 00:43:39,708
Goodbye.
438
00:43:40,333 --> 00:43:41,916
Mother of a monster.
439
00:43:46,958 --> 00:43:48,375
Who said that?
440
00:43:50,291 --> 00:43:51,583
Who?
441
00:43:53,875 --> 00:43:56,083
- Yes?
- Butter please.
442
00:44:15,208 --> 00:44:16,541
Who's that?
443
00:44:17,541 --> 00:44:19,083
Not important.
444
00:44:22,791 --> 00:44:26,375
JUNE 16, 2004
4 YEARS AFTER THE ARREST
445
00:44:39,291 --> 00:44:41,500
The defense counsel is absent.
446
00:44:41,916 --> 00:44:44,583
The Court of Appeals in WrocĆaw,
447
00:44:44,750 --> 00:44:48,375
after hearing the appeals
filed by the defense
448
00:44:48,541 --> 00:44:50,458
and by the prosecution
449
00:44:50,625 --> 00:44:53,958
against the trial court's judgment
450
00:44:54,125 --> 00:44:56,458
dated November 14, 2003,
451
00:44:57,333 --> 00:45:00,041
amends the judgment
by increasing
452
00:45:00,375 --> 00:45:03,375
the penalty imposed
by the trial court
453
00:45:05,541 --> 00:45:09,041
and sentencing the defendant
to 25 years' imprisonment.
454
00:45:11,958 --> 00:45:13,416
All sit.
455
00:45:16,333 --> 00:45:17,875
All sit.
456
00:45:21,958 --> 00:45:23,666
All sit!
457
00:47:04,166 --> 00:47:05,458
Tomek...
458
00:47:09,375 --> 00:47:10,500
Tomek.
459
00:47:14,833 --> 00:47:15,958
Tomek!
460
00:47:18,375 --> 00:47:19,666
Tomek!
461
00:47:21,333 --> 00:47:22,666
Tomek!
462
00:47:26,041 --> 00:47:29,083
How could you do this to me?
How could you?
463
00:47:29,250 --> 00:47:32,166
You ever try that again,
I will too.
464
00:47:32,333 --> 00:47:34,375
There'll be two coffins,
not one!
465
00:47:34,541 --> 00:47:35,666
I'm sorry!
466
00:47:35,833 --> 00:47:39,458
I don't give a shit
about your apologies! You hear me?
467
00:47:39,625 --> 00:47:42,708
Swear to me
you'll never do this again!
468
00:47:43,583 --> 00:47:45,208
- I swear.
- Louder!
469
00:47:45,375 --> 00:47:46,583
I swear!
470
00:47:50,166 --> 00:47:51,583
Why are you staring?
471
00:47:56,958 --> 00:47:59,166
Marek, yard one!
472
00:48:01,458 --> 00:48:03,125
AdaĆ, speak up!
473
00:48:05,791 --> 00:48:08,500
- What the fuck you doing?
- Same shit as you!
474
00:48:09,625 --> 00:48:11,125
- Thanks.
- For what?
475
00:48:11,291 --> 00:48:12,833
For cutting me down.
476
00:48:14,958 --> 00:48:16,708
If you'd hanged yourself,
477
00:48:17,041 --> 00:48:18,708
we'd all be screwed.
478
00:48:19,291 --> 00:48:21,666
I want to do my time in peace.
479
00:48:30,583 --> 00:48:31,791
You!
480
00:48:32,083 --> 00:48:33,333
Come here.
481
00:48:34,541 --> 00:48:35,833
C'mon.
482
00:48:38,166 --> 00:48:40,916
You'll get used to it.
Don't count the days,
483
00:48:41,083 --> 00:48:43,916
or you'll lose your fucking mind.
484
00:48:44,500 --> 00:48:46,291
Don't dwell on the past.
485
00:48:46,708 --> 00:48:48,750
Make no plans, focus on today.
486
00:48:50,708 --> 00:48:52,333
Everything's in here.
487
00:48:53,125 --> 00:48:55,083
The real prison's in your head.
488
00:49:17,041 --> 00:49:21,541
AUGUST 2015
489
00:49:51,291 --> 00:49:53,250
WELCOME TO MIĆOSZYCE
490
00:50:06,958 --> 00:50:08,458
Put the table there.
491
00:50:09,875 --> 00:50:11,416
- Isia!
- Yes?
492
00:50:11,583 --> 00:50:14,500
Is this how you're helping mom?
493
00:50:15,750 --> 00:50:16,875
Come here.
494
00:50:19,333 --> 00:50:21,916
- You won't catch me!
- I will!
495
00:50:46,041 --> 00:50:48,791
I remember
when your parents bought a plot
496
00:50:48,958 --> 00:50:51,875
and started to build a house here.
497
00:50:52,250 --> 00:50:54,166
You wanted to be a priest.
498
00:50:55,166 --> 00:50:56,791
Why did you quit?
499
00:50:57,250 --> 00:51:00,958
A priest must be able to forgive.
I really suck at it.
500
00:51:08,875 --> 00:51:10,083
Look, Remik,
501
00:51:11,166 --> 00:51:12,583
we have a problem here.
502
00:51:13,416 --> 00:51:14,583
What problem?
503
00:51:15,208 --> 00:51:18,541
Some bastard is raping women.
He has for years.
504
00:51:18,916 --> 00:51:22,958
- Who's in charge of this?
- District police. They don't have shit.
505
00:51:24,583 --> 00:51:25,916
What do people say?
506
00:51:26,083 --> 00:51:27,583
What could they say?
507
00:51:27,916 --> 00:51:29,375
He must be from here.
508
00:51:29,875 --> 00:51:31,541
Somewhere around here.
509
00:51:32,083 --> 00:51:33,833
MiĆoszyce, Jelcz, Piekary.
510
00:51:34,208 --> 00:51:36,291
How do you know
it's the same guy?
511
00:51:36,666 --> 00:51:38,041
Because...
512
00:51:39,541 --> 00:51:41,375
He does things to girls.
513
00:51:47,208 --> 00:51:48,583
What things?
514
00:51:49,791 --> 00:51:52,291
Remember my niece?
KoĆecki's daughter.
515
00:51:52,833 --> 00:51:54,083
Yeah, Justyna.
516
00:51:54,541 --> 00:51:56,416
She was assaulted a year ago.
517
00:51:56,583 --> 00:51:57,875
Talk to her.
518
00:51:59,708 --> 00:52:01,208
Make sure she's alone,
519
00:52:02,333 --> 00:52:03,875
her parents wanna forget.
520
00:52:11,750 --> 00:52:13,500
Dad, we'll be late.
521
00:52:13,958 --> 00:52:16,291
Easy, we can make it.
522
00:52:26,708 --> 00:52:28,625
- Hi, dad.
- Hi.
523
00:52:38,041 --> 00:52:39,583
Hi, Justynka.
524
00:52:41,041 --> 00:52:42,750
Good morning, Mr. Korejwo.
525
00:52:42,916 --> 00:52:45,958
- Where are you rushing?
- To the station.
526
00:52:46,166 --> 00:52:48,958
Hop in, I'll give you a lift.
527
00:52:58,666 --> 00:53:00,208
Did you see his face?
528
00:53:04,708 --> 00:53:06,208
He came up behind me.
529
00:53:08,666 --> 00:53:10,166
A short, stocky guy.
530
00:53:11,958 --> 00:53:13,333
How do you know?
531
00:53:15,125 --> 00:53:17,291
I felt him gasping
into my neck.
532
00:53:20,083 --> 00:53:21,625
He stank badly.
533
00:53:26,041 --> 00:53:27,375
What happened next?
534
00:53:32,666 --> 00:53:34,166
Did he use a condom?
535
00:53:36,708 --> 00:53:38,541
He shoved his fist inside me.
536
00:53:39,958 --> 00:53:43,541
He bit my breasts and arms,
tore my hair.
537
00:53:43,708 --> 00:53:45,583
Did he say anything?
538
00:53:47,041 --> 00:53:50,041
After, he said I was lucky
the winter's warm.
539
00:54:00,666 --> 00:54:04,500
MIĆOSZYCE CRIME
540
00:54:10,291 --> 00:54:12,958
FIFTEEN YEARS
FOR BRUTAL MURDER IN MIĆOSZYCE
541
00:54:13,458 --> 00:54:16,416
How about we buy
floral tiles for the kitchen?
542
00:54:17,333 --> 00:54:20,708
IT WAS MINUS 17 DEGREES.
MARYSIA FROZE TO DEATH
543
00:54:20,916 --> 00:54:24,416
A PARTICULARLY BRUTAL CRIME
544
00:54:26,166 --> 00:54:27,416
Remik?
545
00:54:28,291 --> 00:54:30,083
Dinner's in ten.
Get ready.
546
00:54:30,250 --> 00:54:32,875
- All right.
- Isia, help me with the dishes.
547
00:54:35,500 --> 00:54:38,333
WILL TOMASZ K. REVEAL
WHO HELPED HIM?
548
00:55:07,916 --> 00:55:09,291
Excuse me, ma'am.
549
00:55:10,166 --> 00:55:11,250
Yes.
550
00:55:11,500 --> 00:55:12,958
My name's Korejwo.
551
00:55:13,625 --> 00:55:15,083
I know who you are.
552
00:55:15,875 --> 00:55:18,500
You've recently moved here.
553
00:55:18,666 --> 00:55:19,916
That's right.
554
00:55:20,958 --> 00:55:23,458
Could I talk to you
for a moment?
555
00:55:28,583 --> 00:55:29,916
Here you are.
556
00:55:32,333 --> 00:55:34,708
At least two men were involved.
557
00:55:36,541 --> 00:55:38,666
Only one of them is in prison.
558
00:55:40,916 --> 00:55:42,416
The other is out there.
559
00:55:43,833 --> 00:55:45,625
Are you going to catch him?
560
00:55:46,583 --> 00:55:49,125
They killed our girl
almost 20 years ago.
561
00:55:49,291 --> 00:55:51,583
A hundred people were around.
562
00:55:52,833 --> 00:55:54,750
So you want to find him now?
563
00:55:56,333 --> 00:55:58,375
Who? Where?
For fuck's sake...
564
00:56:08,166 --> 00:56:11,083
Maybe you'd like to see
Marysia's room?
565
00:56:19,083 --> 00:56:21,458
You may come in.
566
00:56:34,958 --> 00:56:37,708
We went to look for her
in the morning.
567
00:56:38,750 --> 00:56:40,916
We even came a few steps away
568
00:56:43,375 --> 00:56:44,708
from that yard...
569
00:56:49,708 --> 00:56:51,833
We didn't see her
from the street.
570
00:56:55,916 --> 00:56:58,333
She kept asking us
to go to that party.
571
00:57:01,125 --> 00:57:03,291
We never let her before.
572
00:57:04,833 --> 00:57:05,958
Never.
573
00:57:24,833 --> 00:57:27,833
- Remember to be back by one.
- Of course.
574
00:57:27,958 --> 00:57:30,041
Wait, take this off...
575
00:57:30,208 --> 00:57:31,916
Dad, seriously?
576
00:57:32,083 --> 00:57:33,708
Yes. Stand there.
577
00:57:33,875 --> 00:57:35,875
Stand there,
I'll take a photo.
578
00:57:40,500 --> 00:57:41,666
May I go?
579
00:57:49,750 --> 00:57:51,750
- C'mon.
- Coming.
580
00:58:28,583 --> 00:58:29,791
Good morning.
581
00:58:31,333 --> 00:58:32,375
Yes.
582
00:58:32,750 --> 00:58:34,958
Korejwo.
I'm with the police.
583
00:58:38,750 --> 00:58:39,958
What do you want?
584
00:58:40,958 --> 00:58:42,708
To talk to your husband.
585
00:58:44,125 --> 00:58:45,583
Do you have a warrant?
586
00:58:46,500 --> 00:58:47,875
No, but...
587
00:58:51,291 --> 00:58:52,666
I could help you.
588
00:58:54,500 --> 00:58:56,583
You were the prime suspect.
589
00:58:56,916 --> 00:58:58,500
You even confessed.
590
00:59:00,750 --> 00:59:04,666
They'd come to his school,
take him for questioning
591
00:59:04,833 --> 00:59:07,708
They beat him so hard
he had brain swelling.
592
00:59:07,875 --> 00:59:09,791
Anyone would've confessed.
593
00:59:10,416 --> 00:59:11,625
Who beat you?
594
00:59:16,458 --> 00:59:17,791
Don't be afraid.
595
00:59:22,416 --> 00:59:24,083
ToĆoczko and Pilas.
596
00:59:27,750 --> 00:59:30,958
You said Marysia
left with some boy...
597
00:59:31,750 --> 00:59:32,833
Irek.
598
00:59:33,708 --> 00:59:35,375
He was with another man.
599
00:59:36,166 --> 00:59:37,416
You saw his face?
600
00:59:40,166 --> 00:59:41,541
Was he tall or short?
601
00:59:44,416 --> 00:59:45,500
Short.
602
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
Like Irek.
603
00:59:48,666 --> 00:59:49,958
Are you sure?
604
00:59:55,291 --> 00:59:57,500
You said in court
Komenda was Irek.
605
01:00:00,375 --> 01:00:02,375
But I later took this back.
606
01:00:02,541 --> 01:00:04,666
When Komenda got up,
607
01:00:04,833 --> 01:00:06,416
I saw that he was tall.
608
01:00:09,833 --> 01:00:11,458
Irek was short and stocky.
609
01:00:28,958 --> 01:00:30,875
- Good morning.
- Good morning.
610
01:00:31,375 --> 01:00:32,500
Here you are.
611
01:00:34,166 --> 01:00:36,291
CENTRAL BUREAU OF INVESTIGATION
612
01:01:25,958 --> 01:01:27,500
What the fuck...?
613
01:01:37,333 --> 01:01:38,541
Excuse me!
614
01:01:39,416 --> 01:01:40,875
Could I borrow a ruler?
615
01:02:03,083 --> 01:02:04,666
I don't believe it.
616
01:02:12,250 --> 01:02:13,458
Hello.
617
01:02:14,375 --> 01:02:16,375
Yeah, my phone was on silent.
618
01:02:17,291 --> 01:02:18,458
What?
619
01:02:19,875 --> 01:02:21,291
OK, I'm on my way.
620
01:02:28,291 --> 01:02:30,500
Who wants to open the door?
621
01:02:30,666 --> 01:02:31,666
Me!
622
01:02:31,833 --> 01:02:34,625
Olek. Isia, your turn's tomorrow.
Chop-chop!
623
01:02:41,958 --> 01:02:44,208
You were 40 minutes late.
624
01:02:47,125 --> 01:02:48,333
I'm sorry.
625
01:02:52,541 --> 01:02:53,833
What's going on?
626
01:02:56,500 --> 01:02:57,958
What should I do?
627
01:02:58,833 --> 01:03:00,166
About what?
628
01:03:01,291 --> 01:03:02,916
Nothing checks out.
629
01:03:04,500 --> 01:03:06,791
A young girl
was brutally killed,
630
01:03:07,583 --> 01:03:10,500
and an innocent boy
went to prison.
631
01:03:13,416 --> 01:03:14,666
What?
632
01:03:15,458 --> 01:03:16,875
He's served 15 years.
633
01:03:20,958 --> 01:03:23,416
- So you know what to do.
- Yeah.
634
01:03:24,041 --> 01:03:26,291
I'd have to turn against my own.
635
01:03:28,166 --> 01:03:30,500
They'll give me hell,
throw me out.
636
01:03:31,125 --> 01:03:33,416
How are we going
to make ends meet?
637
01:03:38,416 --> 01:03:40,791
- You'll farm pigs.
- What?
638
01:03:41,458 --> 01:03:44,250
You've got quite skilled
at dealing with them.
639
01:04:17,708 --> 01:04:19,791
- From my hand?
- No.
640
01:05:53,583 --> 01:05:56,500
- Wawrzyniak, Marecki, get out.
- Fuck, now?
641
01:05:56,916 --> 01:05:58,500
Hurry the fuck up.
642
01:05:59,041 --> 01:06:01,083
Just in time
to save your ass.
643
01:06:29,750 --> 01:06:31,250
What are you scribbling?
644
01:06:31,416 --> 01:06:32,875
For the TV and papers.
645
01:06:42,750 --> 01:06:44,083
Come, sit here.
646
01:06:46,791 --> 01:06:47,958
Sit.
647
01:06:59,458 --> 01:07:00,666
Eat.
648
01:07:01,708 --> 01:07:02,958
Or it will get cold.
649
01:07:03,833 --> 01:07:05,083
Eat!
650
01:07:31,416 --> 01:07:33,375
Say âhiâ to the world outside.
651
01:07:33,916 --> 01:07:36,750
I'll send you a card.
From the Grand Canyon.
652
01:07:37,625 --> 01:07:40,875
- Or the Niagara Falls.
- Will you take your wife with you?
653
01:07:41,041 --> 01:07:42,041
Yes.
654
01:07:43,583 --> 01:07:45,166
Remember what I told you?
655
01:07:46,333 --> 01:07:47,541
Remember?
656
01:07:50,250 --> 01:07:51,416
That's right.
657
01:07:51,583 --> 01:07:53,958
You need to tell the parole board
658
01:07:54,166 --> 01:07:57,291
what they want to hear,
and you'll get out early.
659
01:07:59,750 --> 01:08:02,125
Confess to something I didn't do?
660
01:08:02,375 --> 01:08:04,416
To get 10 or 12 years less?
661
01:08:05,208 --> 01:08:07,083
Ain't that worth the lie?
662
01:08:14,500 --> 01:08:17,207
Don't let them
change you completely.
663
01:08:31,332 --> 01:08:33,332
Count time!
664
01:09:10,957 --> 01:09:12,457
Oh, fuck me...
665
01:09:12,792 --> 01:09:13,957
What?
666
01:09:14,125 --> 01:09:15,667
- Oldie cut himself!
- What?
667
01:09:16,250 --> 01:09:18,042
Did the fucking Dutch!
668
01:09:19,250 --> 01:09:20,667
Guard!
669
01:09:21,875 --> 01:09:23,082
Guard!
670
01:09:24,957 --> 01:09:26,125
Guard!
671
01:09:31,750 --> 01:09:35,042
The full 25 years.
He did his whole time.
672
01:09:35,500 --> 01:09:38,417
All the bullshit about America.
What a nutjob.
673
01:09:38,582 --> 01:09:41,750
Stop philosophizing.
He had no one to go back to.
674
01:09:41,917 --> 01:09:45,332
- And his wife?
- He killed her with a hammer.
675
01:09:46,707 --> 01:09:48,207
And her boyfriend, too.
676
01:09:48,832 --> 01:09:51,207
In bed.
Sleep tight.
677
01:09:56,250 --> 01:09:57,457
You get it?
678
01:09:57,750 --> 01:10:00,457
Six years in one cell,
thought I knew Oldie.
679
01:10:01,332 --> 01:10:03,125
You never know anyone.
680
01:10:34,082 --> 01:10:35,707
Hey, MiĆoszyce guy.
681
01:10:36,875 --> 01:10:38,250
No, I didn't do it.
682
01:10:39,332 --> 01:10:40,625
I know you didn't.
683
01:10:41,292 --> 01:10:43,082
I wouldn't be talking to you.
684
01:10:49,750 --> 01:10:51,582
I served time with this guy.
685
01:10:52,457 --> 01:10:54,082
He knew who killed her.
686
01:10:58,582 --> 01:11:01,125
And some loser
got time for that.
687
01:11:01,292 --> 01:11:03,292
Did he tell you who did it?
688
01:11:04,292 --> 01:11:06,042
A nutjob from round there.
689
01:11:06,207 --> 01:11:08,292
Cops covered it up.
690
01:11:08,917 --> 01:11:10,542
End of yard time!
691
01:11:13,875 --> 01:11:15,250
What was his name?
692
01:11:15,417 --> 01:11:17,292
Mirek, Irek or something.
693
01:11:17,457 --> 01:11:19,750
- The guy who told you that--
- Gonzo.
694
01:11:23,957 --> 01:11:28,250
Excuse me,
I've brought these documents...
695
01:11:30,125 --> 01:11:32,332
But your son's case is closed.
696
01:11:32,500 --> 01:11:34,375
I've waited here...
697
01:11:34,542 --> 01:11:36,792
But this case is closed.
698
01:11:37,375 --> 01:11:38,957
Your ex-wife
699
01:11:39,332 --> 01:11:41,332
claims she has the right...
700
01:11:42,332 --> 01:11:43,957
Why didn't you file it?
701
01:11:44,167 --> 01:11:47,667
- You can't...
- Why didn't you file the application?
702
01:11:48,750 --> 01:11:51,707
- What application?
- To the court in Strasbourg.
703
01:11:53,542 --> 01:11:55,667
I promised to file it, but now...
704
01:11:55,832 --> 01:11:58,832
You missed the deadline,
you bastard...
705
01:11:59,582 --> 01:12:01,332
It was our last chance.
706
01:14:13,542 --> 01:14:15,417
My boy... Hi.
707
01:14:22,625 --> 01:14:23,917
What's up?
708
01:14:24,707 --> 01:14:27,125
Listen, there's a guy here
709
01:14:27,292 --> 01:14:29,500
who could testify I'm innocent.
710
01:14:29,667 --> 01:14:32,500
- What?
- He knows people who know the truth.
711
01:14:32,667 --> 01:14:35,667
- Yeah?
- I wrote that he should be questioned.
712
01:14:35,832 --> 01:14:37,167
It's good.
713
01:14:37,957 --> 01:14:39,917
It's good you wrote.
714
01:14:42,207 --> 01:14:43,417
Mom?
715
01:14:44,792 --> 01:14:45,957
What?
716
01:14:46,707 --> 01:14:47,957
Mom, what's wrong?
717
01:14:49,375 --> 01:14:50,707
Nothing.
718
01:14:52,667 --> 01:14:53,875
Nothing?
719
01:14:54,792 --> 01:14:57,750
- But I can see.
- No, it's nothing.
720
01:14:58,375 --> 01:14:59,832
I'm tired.
721
01:15:03,207 --> 01:15:05,542
- Mom...
- I can't help you.
722
01:15:06,167 --> 01:15:07,917
- What do you mean?
- I can't.
723
01:15:08,082 --> 01:15:10,082
But you're helping me,
you're here.
724
01:15:10,250 --> 01:15:13,417
I sometimes think
it's all my fault.
725
01:15:13,625 --> 01:15:14,625
No.
726
01:15:14,792 --> 01:15:18,667
Your dad threw me down the stairs
when I was pregnant with you.
727
01:15:18,832 --> 01:15:20,917
He's not my father. Mirek is.
728
01:15:21,082 --> 01:15:24,042
If I'd dumped him sooner,
maybe none of this...
729
01:15:27,500 --> 01:15:28,832
Look at me.
730
01:15:31,457 --> 01:15:34,667
You're the best mom
in the world.
731
01:15:34,832 --> 01:15:36,792
If you give up,
732
01:15:37,875 --> 01:15:39,500
there'll be two coffins.
733
01:15:40,917 --> 01:15:42,125
You get it?
734
01:15:43,292 --> 01:15:44,625
Two coffins, not one.
735
01:15:45,250 --> 01:15:46,542
My boy...
736
01:15:50,582 --> 01:15:51,957
I'm sorry.
737
01:16:01,250 --> 01:16:04,042
Howdy, Piki!
When are you getting out?
738
01:16:04,207 --> 01:16:07,667
Howdy, Herman! In two weeks.
Talk to you later.
739
01:16:15,750 --> 01:16:17,875
You snitched on me, motherfucker!
740
01:16:18,375 --> 01:16:20,707
- I have a family.
- You said...
741
01:16:22,207 --> 01:16:23,667
I didn't say shit.
742
01:16:28,292 --> 01:16:30,667
I never said shit to you,
bitch!
743
01:17:09,167 --> 01:17:10,625
It's me, mom!
744
01:17:22,457 --> 01:17:24,667
Komenda, visitation.
745
01:17:25,207 --> 01:17:26,957
- Today?
- Hurry up.
746
01:17:34,332 --> 01:17:36,917
- Good morning.
- I'm Grzegorz GĆuszak.
747
01:17:38,125 --> 01:17:40,207
Sit down.
748
01:17:40,500 --> 01:17:42,167
I got your letter.
749
01:17:42,332 --> 01:17:43,542
What letter?
750
01:17:44,292 --> 01:17:46,957
You wrote to TV,
saying you wanted to talk.
751
01:17:54,417 --> 01:17:55,832
You still want to?
752
01:17:57,792 --> 01:17:58,957
Aren't you afraid?
753
01:17:59,167 --> 01:18:01,457
AUGUST 2006
6 YEARS AFTER THE ARREST
754
01:18:02,625 --> 01:18:05,707
- You want to show your face?
- Yes, I'm innocent.
755
01:18:06,707 --> 01:18:09,082
Other inmates
will know who you are.
756
01:18:10,625 --> 01:18:12,500
You don't believe me?
757
01:18:13,125 --> 01:18:14,750
Well, you were convicted.
758
01:18:15,957 --> 01:18:16,957
Can we start?
759
01:18:20,832 --> 01:18:24,292
You were sentenced to 25 years
for killing Maria M.
760
01:18:24,750 --> 01:18:27,957
You can only get out early
by naming who helped you.
761
01:18:28,167 --> 01:18:29,625
But I can't.
762
01:18:29,875 --> 01:18:31,957
- Why?
- I didn't hurt that girl.
763
01:18:32,167 --> 01:18:34,875
- Who did?
- The police are covering for him.
764
01:18:35,042 --> 01:18:38,250
Your DNA was found
at the crime scene.
765
01:18:38,417 --> 01:18:40,125
Not mine, I wasn't there.
766
01:18:40,292 --> 01:18:42,582
Come on,
you said you were there.
767
01:18:42,750 --> 01:18:44,292
You met a girl...
768
01:18:46,250 --> 01:18:47,542
named KaĆka.
769
01:18:47,957 --> 01:18:49,292
They made me say it.
770
01:18:49,457 --> 01:18:51,832
- Who did?
- A police officer.
771
01:18:52,292 --> 01:18:54,375
He beat me so hard
I'd have said
772
01:18:54,542 --> 01:18:56,667
that I shot the Pope.
773
01:18:56,832 --> 01:19:00,292
- Is that punk doing time here?
- I don't know him.
774
01:19:01,457 --> 01:19:02,750
Fucking hell!
775
01:19:05,082 --> 01:19:07,875
Hey, 107 to 219!
776
01:19:08,125 --> 01:19:09,707
Ear to the window!
777
01:19:09,875 --> 01:19:11,332
Speak!
778
01:19:11,500 --> 01:19:13,500
- Watchin' the tube?
- Yeah!
779
01:19:13,667 --> 01:19:17,042
- See that punk?
- A motherfucking smartass!
780
01:19:17,750 --> 01:19:20,082
- Which cell is he in?
- No clue!
781
01:19:21,957 --> 01:19:25,082
Hey, 107, he's in your block!
782
01:19:25,250 --> 01:19:27,042
Which cell?
783
01:19:27,707 --> 01:19:29,042
119, I think.
784
01:19:29,207 --> 01:19:31,250
That piece of shit
was laying low.
785
01:19:31,417 --> 01:19:34,625
Give him here!
We'll fuck some sense into him!
786
01:19:35,417 --> 01:19:38,750
Fuck that bitch!
Fuck that bitch!
787
01:19:47,917 --> 01:19:50,250
Who the fuck are you?
788
01:19:50,417 --> 01:19:51,957
Wardzek, get moving.
789
01:19:55,375 --> 01:19:57,125
Stop it! Order!
790
01:19:57,292 --> 01:19:58,542
Move aside.
791
01:19:58,875 --> 01:20:00,125
Take your stuff.
792
01:20:00,875 --> 01:20:01,957
Fast!
793
01:20:14,957 --> 01:20:17,207
- Get out, punk!
- Fucking rat!
794
01:20:19,125 --> 01:20:20,667
Yard time's over!
795
01:20:29,957 --> 01:20:31,125
Move it!
796
01:20:50,957 --> 01:20:51,957
Stand there.
797
01:21:18,417 --> 01:21:20,500
Don't stand there,
kick the bowl.
798
01:21:26,707 --> 01:21:28,167
Now the water.
799
01:21:28,500 --> 01:21:29,875
Time to jump.
800
01:21:30,125 --> 01:21:33,042
You think you're a star,
you childfucker?
801
01:21:37,667 --> 01:21:39,582
Come on, get jumping!
802
01:22:21,250 --> 01:22:25,667
Ten, nine, eight, seven,
803
01:22:25,832 --> 01:22:30,250
six, five, four, three, two, one!
804
01:22:57,582 --> 01:22:58,750
Hi.
805
01:22:59,667 --> 01:23:01,332
- Hi.
- My name's Irek.
806
01:23:02,542 --> 01:23:03,875
I'm Marysia.
807
01:23:04,042 --> 01:23:05,500
Happy New Year.
808
01:23:06,082 --> 01:23:07,375
Here you are.
809
01:23:07,875 --> 01:23:09,167
Thanks.
810
01:23:12,167 --> 01:23:13,542
Happy New Year.
811
01:23:27,332 --> 01:23:30,542
Keep breathing.
812
01:23:34,957 --> 01:23:36,375
Feeling any better?
813
01:23:37,082 --> 01:23:40,375
Better now?
Breathe in and out.
814
01:23:40,542 --> 01:23:42,625
Hey, what did you do to her?
815
01:23:42,875 --> 01:23:45,500
- Nothing, she felt sick.
- It's not nothing.
816
01:23:45,792 --> 01:23:47,750
- I helped--
- Shut the fuck up.
817
01:23:47,917 --> 01:23:49,792
Who the fuck are you?
818
01:23:49,957 --> 01:23:52,542
Irek, her brother.
I'm taking her home.
819
01:23:52,750 --> 01:23:54,207
Get back inside.
820
01:23:56,375 --> 01:23:59,375
Krzysiek! Come inside!
821
01:24:05,667 --> 01:24:07,082
Come on!
822
01:24:12,167 --> 01:24:13,957
Then this Irek guy took her.
823
01:24:14,875 --> 01:24:17,332
Must have been drugged,
to go with him.
824
01:24:18,207 --> 01:24:21,207
Komenda was in WrocĆaw,
watching fireworks.
825
01:24:21,375 --> 01:24:24,707
No buses were running,
so how did he get to MiĆoszyce?
826
01:24:24,875 --> 01:24:26,042
JULY 2016
827
01:24:26,207 --> 01:24:29,292
Didn't the prosecutors
or the court check that?
828
01:24:29,875 --> 01:24:33,957
No. Twelve people said
he got drunk and went to bed.
829
01:24:34,167 --> 01:24:37,292
- And the disco?
- There were 300 people there.
830
01:24:37,457 --> 01:24:39,042
None of them saw him.
831
01:24:40,082 --> 01:24:42,417
So how did they
conclude he did it?
832
01:24:43,457 --> 01:24:44,417
Yeah...
833
01:24:45,292 --> 01:24:46,957
You could call it a miracle.
834
01:24:47,667 --> 01:24:49,832
The woman who informed on him
835
01:24:49,957 --> 01:24:52,500
worked in a police sports club.
836
01:24:52,667 --> 01:24:56,542
- She didn't testify in court.
- Why? She was a key witness.
837
01:24:56,707 --> 01:24:59,625
She had a prior
conviction for perjury.
838
01:25:00,125 --> 01:25:01,750
They didn't know, huh?
839
01:25:08,625 --> 01:25:09,957
They did.
840
01:25:10,125 --> 01:25:13,250
After three years
they were so pressed by the media
841
01:25:13,417 --> 01:25:17,500
and minister that they wanted
to lock someone up and close the case.
842
01:25:19,957 --> 01:25:21,250
Remik...
843
01:25:22,792 --> 01:25:25,707
We went over this so many times.
Are you sure?
844
01:25:26,500 --> 01:25:28,332
Does this story hold water?
845
01:25:33,667 --> 01:25:36,167
- Remik?
- Excuse me.
846
01:25:48,292 --> 01:25:49,542
Hey, boss...
847
01:25:51,207 --> 01:25:54,082
If you want
to reopen this case, I'm in.
848
01:25:56,957 --> 01:25:58,417
You're joking, right?
849
01:25:59,542 --> 01:26:02,250
We'd need a smart,
fair-minded prosecutor.
850
01:26:02,417 --> 01:26:03,957
Know anyone like that?
851
01:26:16,125 --> 01:26:18,375
- Morning.
- How can I help you?
852
01:26:18,542 --> 01:26:20,667
Korejwo.
I've been transferred.
853
01:26:20,832 --> 01:26:23,250
Oh, it's you.
The boss is waiting.
854
01:26:27,332 --> 01:26:29,542
- You wanted to see me.
- Come in.
855
01:26:31,667 --> 01:26:35,832
We're having a party.
The chief's retiring. Sit.
856
01:26:43,957 --> 01:26:46,417
- Coffee? Tea?
- Thanks. I'm not thirsty.
857
01:26:48,625 --> 01:26:50,167
How do you like it here?
858
01:26:50,332 --> 01:26:51,957
It's fine.
859
01:26:53,125 --> 01:26:55,667
But... I'd need a room.
860
01:26:55,832 --> 01:26:58,500
A room? I can do that.
861
01:26:58,667 --> 01:27:02,750
Have you started
renovating your house?
862
01:27:05,125 --> 01:27:07,167
Money's a little tight, huh?
863
01:27:12,542 --> 01:27:16,500
Look, I'm setting up a team
to reinvestigate the MiĆoszyce case.
864
01:27:22,250 --> 01:27:23,582
Let's join forces.
865
01:27:25,167 --> 01:27:27,792
We can sort this out together.
866
01:27:27,957 --> 01:27:29,582
You scratch my back...
867
01:27:33,792 --> 01:27:37,500
This is now a case
for the National Prosecutor's Office.
868
01:27:51,125 --> 01:27:52,375
Listen, Remik...
869
01:27:55,125 --> 01:27:57,957
Talk to your prosecutor friends.
870
01:27:59,542 --> 01:28:01,332
You go fishing together.
871
01:28:07,332 --> 01:28:08,875
OK, I'll talk to them.
872
01:28:10,250 --> 01:28:11,750
Fuck, do you think
873
01:28:11,917 --> 01:28:14,207
I don't know
why they sent you here?
874
01:28:34,957 --> 01:28:36,875
- Fuck!
- Calm down.
875
01:28:37,042 --> 01:28:38,917
Wait, not here.
876
01:28:40,457 --> 01:28:42,042
Go, just walk!
877
01:28:49,750 --> 01:28:53,125
They set this case up,
now they'll reinvestigate?
878
01:28:53,292 --> 01:28:55,582
Do you know what bonuses
879
01:28:55,917 --> 01:28:57,375
they got for Komenda?
880
01:28:57,832 --> 01:28:59,375
They'll shut us down.
881
01:28:59,542 --> 01:29:01,792
- Easy, we won't let them.
- How?
882
01:29:03,750 --> 01:29:05,292
We'll get you demoted.
883
01:29:05,875 --> 01:29:06,875
What?
884
01:29:07,042 --> 01:29:11,542
You won't report
the criminal division anymore...
885
01:29:13,792 --> 01:29:14,957
But to us instead.
886
01:29:21,125 --> 01:29:22,207
And?
887
01:29:23,082 --> 01:29:24,292
What do you say?
888
01:29:26,250 --> 01:29:27,457
All right.
889
01:29:27,750 --> 01:29:31,707
If we don't find anything on this Irek,
we're fucked.
890
01:29:33,125 --> 01:29:34,832
You can work
on my pig farm.
891
01:29:36,957 --> 01:29:39,625
Everything will be OK.
God's on our side.
892
01:29:39,792 --> 01:29:41,457
To hell with the bastards!
893
01:29:42,292 --> 01:29:44,625
There were two
or three perpetrators.
894
01:29:44,792 --> 01:29:47,375
But they got Komenda
and stopped looking.
895
01:29:47,542 --> 01:29:48,832
On purpose?
896
01:29:48,957 --> 01:29:51,417
Yes. One guy
from a nearby village
897
01:29:51,582 --> 01:29:54,207
fits the description.
He was at that party.
898
01:29:54,957 --> 01:29:57,500
- Was he questioned?
- Four days later.
899
01:29:57,667 --> 01:29:59,292
They took a DNA sample.
900
01:30:00,542 --> 01:30:03,082
- No match.
- Why are we talking about him?
901
01:30:03,250 --> 01:30:05,082
They used an old polymarker.
902
01:30:05,542 --> 01:30:07,500
Not good for paternity tests.
903
01:30:07,750 --> 01:30:11,542
It was pure coincidence
that it matched Komenda's DNA.
904
01:30:12,042 --> 01:30:13,417
Or maybe it wasn't.
905
01:30:14,250 --> 01:30:17,917
The guy first surfaced in 2008.
906
01:30:18,167 --> 01:30:20,332
A brutal rape.
He got away with...
907
01:30:20,500 --> 01:30:22,957
a suspended sentence.
You get it?
908
01:30:23,167 --> 01:30:27,167
He raped again, served four years.
And he did it again and again.
909
01:30:27,625 --> 01:30:29,707
Every time with extreme cruelty.
910
01:30:29,875 --> 01:30:32,292
Probably more times, unreported.
911
01:30:32,457 --> 01:30:35,457
I think he continued
when Komenda was in prison.
912
01:30:35,957 --> 01:30:37,250
Now the best part.
913
01:30:38,082 --> 01:30:39,292
His name.
914
01:30:41,625 --> 01:30:42,792
Irek?
915
01:30:44,207 --> 01:30:45,375
Ireneusz?
916
01:30:57,500 --> 01:31:00,042
All right,
let's move forward on this.
917
01:31:09,667 --> 01:31:11,417
There were 300 people.
918
01:31:11,707 --> 01:31:14,957
Half of them girls.
Irek only talks about one.
919
01:31:15,667 --> 01:31:17,375
Listen to his explanation.
920
01:31:17,707 --> 01:31:20,042
âShe was pretty,
she danced nicely.â
921
01:31:20,207 --> 01:31:22,792
- He fixated on her.
- Fine, give it to me.
922
01:31:25,250 --> 01:31:27,292
- Something's wrong.
- Something?
923
01:31:27,457 --> 01:31:29,207
Nothing makes sense.
924
01:31:29,375 --> 01:31:33,917
Witnesses were not questioned,
evidence appeared and disappeared.
925
01:31:34,082 --> 01:31:35,750
Here, take a look.
926
01:31:35,917 --> 01:31:39,042
In 1997 the cap was listed
927
01:31:39,207 --> 01:31:42,250
as an ordinary exhibit.
928
01:31:42,417 --> 01:31:44,750
No need to secure odor traces.
929
01:31:45,375 --> 01:31:47,042
They gave it to dogs
930
01:31:48,832 --> 01:31:51,792
as an odor trace
after three fucking years.
931
01:31:51,957 --> 01:31:53,332
Dogs are never wrong.
932
01:31:55,042 --> 01:31:57,832
They gave them something
with Komenda's scent
933
01:31:58,042 --> 01:32:00,125
Here is Irek's testimony.
934
01:32:02,250 --> 01:32:05,082
âShe was dressed in black,
head to toe.
935
01:32:05,250 --> 01:32:08,832
The dress, tights, shoes.
Only her socks were white.â
936
01:32:08,957 --> 01:32:10,250
And what?
937
01:32:10,667 --> 01:32:12,457
I'll tell you what!
938
01:32:14,292 --> 01:32:15,832
White socks!
939
01:32:22,957 --> 01:32:24,625
He can't have seen them.
940
01:32:24,875 --> 01:32:26,832
They were under her leggings.
941
01:32:33,832 --> 01:32:36,207
He had to undress her
to see them.
942
01:33:08,207 --> 01:33:09,957
I can't take it any longer.
943
01:33:10,375 --> 01:33:11,582
You can.
944
01:33:12,417 --> 01:33:14,292
I don't know what's happening.
945
01:33:15,082 --> 01:33:16,667
One day drags on,
946
01:33:17,082 --> 01:33:18,750
and then...
947
01:33:19,792 --> 01:33:21,250
I smoke a cigarette,
948
01:33:21,417 --> 01:33:23,625
and it's one month later.
949
01:33:24,792 --> 01:33:26,500
What about yard time?
950
01:33:27,292 --> 01:33:28,625
It's getting warm.
951
01:33:29,250 --> 01:33:30,917
I'm too afraid to walk out.
952
01:33:33,582 --> 01:33:34,917
And the hearing?
953
01:33:35,375 --> 01:33:36,750
What about the date?
954
01:33:38,042 --> 01:33:41,167
In three weeks.
What's the point, anyway?
955
01:33:45,250 --> 01:33:48,250
I ran into the owner
of that car wash.
956
01:33:49,582 --> 01:33:52,167
On PĆocka Street.
Know what he said?
957
01:33:53,875 --> 01:33:56,332
He'll offer you a job
once you're out.
958
01:33:58,167 --> 01:33:59,667
You were the best.
959
01:34:02,082 --> 01:34:04,792
No one was better than you.
And no one is.
960
01:34:21,875 --> 01:34:24,250
You really ran into
the car wash owner?
961
01:34:28,167 --> 01:34:31,832
Four previous parole requests
were denied.
962
01:34:31,957 --> 01:34:33,292
Do you know why?
963
01:34:35,125 --> 01:34:39,292
Because you can't take responsibility
for the crime you committed.
964
01:34:39,917 --> 01:34:41,417
I didn't do it.
965
01:34:43,417 --> 01:34:44,957
I shouldn't be here.
966
01:34:47,750 --> 01:34:49,167
That is correct.
967
01:34:49,332 --> 01:34:51,125
You shouldn't be here.
968
01:34:52,167 --> 01:34:53,707
Go back to your cell.
969
01:34:54,792 --> 01:34:57,792
When you understand
you can't cover for others,
970
01:34:57,957 --> 01:34:59,707
write to us again.
971
01:35:04,082 --> 01:35:06,792
When you meet a girl,
when do you start
972
01:35:06,957 --> 01:35:09,292
thinking about those things?
973
01:35:10,957 --> 01:35:12,375
Fuck me...
974
01:35:12,542 --> 01:35:14,875
How many got past the third date?
975
01:35:15,500 --> 01:35:16,957
None.
976
01:35:29,125 --> 01:35:31,250
Do something, for fuck's sake.
977
01:35:35,375 --> 01:35:38,375
We reopened the MiĆoszyce case
after 21 years,
978
01:35:38,542 --> 01:35:42,125
because we believe
it was not investigated properly.
979
01:35:47,292 --> 01:35:50,707
...42-year-old Ireneusz W.
was arrested.
980
01:35:51,292 --> 01:35:54,207
Is he the other perpetrator?
981
01:35:55,500 --> 01:36:00,125
We have evidence allowing us
to press charges against him.
982
01:36:01,082 --> 01:36:05,750
This afternoon Ireneusz W.
was brought before prosecutors in WrocĆaw
983
01:36:05,917 --> 01:36:09,332
He was charged with raping
and murdering Maria M.
984
01:36:32,207 --> 01:36:33,332
Call me Remik.
985
01:36:34,292 --> 01:36:35,457
Come.
986
01:36:38,417 --> 01:36:41,917
JUNE 24, 2017
17 YEARS AFTER THE ARREST
987
01:36:44,582 --> 01:36:48,082
In 500 meters turn right.
988
01:36:51,292 --> 01:36:52,707
A talking phone, huh?
989
01:36:57,207 --> 01:36:58,542
Yeah.
990
01:38:37,500 --> 01:38:40,207
On the day of your arrest,
991
01:38:40,375 --> 01:38:43,625
on April 17, 2000,
992
01:38:43,792 --> 01:38:46,957
you were brought
before Prosecutor Kostrzyna.
993
01:38:49,750 --> 01:38:51,625
Do you know what time it was?
994
01:38:57,792 --> 01:38:59,375
No, not exactly.
995
01:39:00,375 --> 01:39:02,167
It was late in the evening.
996
01:39:04,582 --> 01:39:08,917
Who else was present there?
997
01:39:11,625 --> 01:39:14,750
There was... the recording clerk
998
01:39:16,082 --> 01:39:17,582
and Officer ToĆoczko.
999
01:39:22,707 --> 01:39:27,957
Why did you say you were in MiĆoszyce
on New Year's Eve in 1997?
1000
01:39:33,332 --> 01:39:34,625
Because...
1001
01:39:41,667 --> 01:39:43,542
It's OK, we have time.
1002
01:39:55,707 --> 01:39:58,042
So you like fucking little girls?
1003
01:39:59,167 --> 01:40:00,750
No, that's not true.
1004
01:40:03,332 --> 01:40:06,292
Sit up straight!
Straight, you fuck!
1005
01:40:07,500 --> 01:40:09,125
So I'm lying, huh?
1006
01:40:09,667 --> 01:40:11,250
No, sir.
1007
01:40:12,167 --> 01:40:15,250
- You like fucking little girls.
- Let me go home.
1008
01:40:29,625 --> 01:40:31,292
You were in MiĆoszyce.
1009
01:40:31,542 --> 01:40:34,582
I was never there!
I wasn't there...
1010
01:40:41,375 --> 01:40:44,625
I will shoot your stupid head off,
you motherfucker.
1011
01:40:45,207 --> 01:40:48,042
You won't see your mommy
or your brothers.
1012
01:40:48,792 --> 01:40:50,500
You want that, you fuck?
1013
01:40:53,207 --> 01:40:56,292
I'll tell you everything.
Whatever you want.
1014
01:40:56,707 --> 01:40:59,750
Now you're talking.
1015
01:41:09,792 --> 01:41:11,957
Why didn't you say so in court?
1016
01:41:13,082 --> 01:41:14,792
My lawyer told me not to.
1017
01:41:15,582 --> 01:41:17,917
He said
this was the line of defense.
1018
01:41:20,042 --> 01:41:21,667
Why do you think
1019
01:41:23,542 --> 01:41:27,875
Officers ToĆoczko and Pilas told you
to confess to having sex
1020
01:41:28,042 --> 01:41:30,417
with a non-existent woman
named Kasia?
1021
01:41:30,582 --> 01:41:32,917
Why not to raping
Maria Malczewska?
1022
01:41:33,957 --> 01:41:35,207
I don't know.
1023
01:41:36,082 --> 01:41:38,667
Maybe that confession
was enough for them.
1024
01:41:45,207 --> 01:41:47,167
Thank you, that's all.
1025
01:41:47,332 --> 01:41:48,957
For today, I mean.
1026
01:41:49,167 --> 01:41:50,542
Thank you.
1027
01:41:57,832 --> 01:41:59,125
Gentlemen...
1028
01:41:59,707 --> 01:42:01,500
I waited 17 years for you.
1029
01:42:02,625 --> 01:42:04,417
Do you believe I'm innocent?
1030
01:42:05,792 --> 01:42:07,125
No, we know you are.
1031
01:42:08,167 --> 01:42:10,167
Why do I have
to go back there?
1032
01:42:17,082 --> 01:42:18,957
We need more time.
1033
01:42:21,332 --> 01:42:23,332
We'll prove you are innocent.
1034
01:42:26,500 --> 01:42:30,542
Biological tests leave no doubt
that the cap
1035
01:42:30,957 --> 01:42:35,957
from the crime scene
belonged to Ireneusz Waluszczak,
1036
01:42:36,292 --> 01:42:39,332
and not to Tomasz Komenda.
1037
01:42:42,542 --> 01:42:46,292
Experts from
the Forensic Medicine Laboratory
1038
01:42:47,042 --> 01:42:49,500
stated conclusively
that the bite marks
1039
01:42:49,667 --> 01:42:52,917
on the victim's body were not made
by Tomasz Komenda.
1040
01:42:53,582 --> 01:42:56,792
Errors in dental measurements
are up to...
1041
01:42:58,042 --> 01:42:59,582
3.5 millimeters.
1042
01:43:09,250 --> 01:43:13,082
Are you saying that three courts,
including this one,
1043
01:43:13,875 --> 01:43:18,082
experts, and police officers
were all in the wrong?
1044
01:43:20,582 --> 01:43:22,957
Were the dogs in cahoots as well?
1045
01:43:27,667 --> 01:43:29,167
Your Honor,
1046
01:43:29,375 --> 01:43:33,500
we would argue that the prosecutors
provided material
1047
01:43:33,667 --> 01:43:36,957
that they knew
would give the desired test results.
1048
01:43:38,042 --> 01:43:39,875
In light of these facts,
1049
01:43:40,042 --> 01:43:42,792
we ask this court
to acquit Tomasz Komenda.
1050
01:43:45,582 --> 01:43:47,957
The first time
prosecutors and police
1051
01:43:48,167 --> 01:43:51,792
are fighting together
for an acquittal.
1052
01:43:52,250 --> 01:43:55,792
Tomasz Komenda
may be released from prison today.
1053
01:43:55,957 --> 01:43:58,707
He may be released
by a penitentiary court,
1054
01:43:58,875 --> 01:44:01,292
but only the Supreme Court
can acquit him.
1055
01:44:01,457 --> 01:44:03,542
MARCH 15, 2018
18 YEARS AFTER THE ARREST
1056
01:44:05,250 --> 01:44:07,917
Tomasz Komenda's case.
1057
01:44:08,125 --> 01:44:09,582
You may enter.
1058
01:44:43,917 --> 01:44:45,207
All sit.
1059
01:44:48,375 --> 01:44:51,917
I will announce the ruling
with the statement of grounds.
1060
01:44:53,292 --> 01:44:56,750
The Regional Court in WrocĆaw,
Penitentiary Division,
1061
01:44:56,917 --> 01:44:59,582
in the presence of prosecutors
1062
01:44:59,750 --> 01:45:03,125
Sobieski and Tomankiewicz
decides to deny
1063
01:45:03,292 --> 01:45:06,042
defendant Tomasz Komenda's request...
1064
01:45:09,167 --> 01:45:10,625
Silence, please!
1065
01:45:10,957 --> 01:45:14,625
The court decides to deny
the defendant's request
1066
01:45:14,792 --> 01:45:19,082
for the interruption
of the prison sentence...
1067
01:45:22,250 --> 01:45:26,042
and decides ex officio
to release him conditionally...
1068
01:45:36,375 --> 01:45:39,792
I understand your emotions...
1069
01:47:00,207 --> 01:47:01,625
How do you feel?
1070
01:47:01,792 --> 01:47:04,582
I'm the happiest mother in the world.
1071
01:47:04,750 --> 01:47:06,667
Please move aside.
1072
01:47:51,917 --> 01:47:55,042
WELCOME HOME, TOMEK
1073
01:47:56,625 --> 01:47:57,957
Hi, Tomek.
1074
01:47:58,167 --> 01:48:00,417
Come on in. Sit.
1075
01:48:01,332 --> 01:48:03,667
- Let's sit!
- Jackets please.
1076
01:48:04,125 --> 01:48:05,707
Tomek, come in.
1077
01:48:05,875 --> 01:48:08,667
You gonna eat in your jacket?
1078
01:48:09,500 --> 01:48:12,417
- Take it off.
- Help him.
1079
01:48:12,582 --> 01:48:13,832
Sit.
1080
01:48:18,667 --> 01:48:20,167
Look at me.
1081
01:48:24,167 --> 01:48:25,457
Pour!
1082
01:48:31,417 --> 01:48:32,875
Can I?
1083
01:48:34,625 --> 01:48:36,082
He's got no fork.
1084
01:48:36,250 --> 01:48:39,707
You've got two.
Like always!
1085
01:48:47,875 --> 01:48:49,500
Can I have cola?
1086
01:49:27,832 --> 01:49:29,375
Want to go to sleep?
1087
01:49:29,875 --> 01:49:30,957
No.
1088
01:49:34,707 --> 01:49:36,417
I'm afraid I will wake up.
1089
01:50:14,792 --> 01:50:19,042
CAR WASH FOR SALE
1090
01:50:34,500 --> 01:50:36,582
- Do you have a cigarette?
- Sure.
1091
01:50:43,167 --> 01:50:44,625
- Thanks.
- Cool.
1092
01:50:55,292 --> 01:50:59,625
IN MAY 2018 TOMASZ KOMENDA WAS
ACQUITTED AND CLEARED OF ALL CHARGES.
1093
01:50:59,792 --> 01:51:02,250
IN 2019 TOMASZ KOMENDA SUED POLAND
1094
01:51:02,417 --> 01:51:05,167
FOR 18 YEARS
OF GROUNDLESS IMPRISONMENT.
1095
01:51:06,332 --> 01:51:08,957
DOROTA P. DIED IN MAY 2018.
SHE NEVER EXPLAINED
1096
01:51:09,167 --> 01:51:11,582
WHY SHE HAD ACCUSED
TOMASZ KOMENDA.
1097
01:51:11,750 --> 01:51:14,082
PROSECUTORS
TOMANKIEWICZ AND SOBIESKI
1098
01:51:14,167 --> 01:51:16,207
AND OFFICER KOREJWO
CONTINUED THEIR PROBE.
1099
01:51:16,375 --> 01:51:18,707
IN 2019 THEY BROUGHT IRENEUSZ M.
1100
01:51:18,875 --> 01:51:21,375
AND ANOTHER SUSPECT, NORBERT B.,
BEFORE COURT.
1101
01:51:21,457 --> 01:51:24,125
ONE WEEK AFTER THIS FILM PREMIERED,
ON 5 SEPTEMBER 2020,
1102
01:51:24,207 --> 01:51:26,957
THE SUSPECTS IRENEUSZ M. AND NORBERT B.,
WERE BOTH CONVICTED
1103
01:51:27,042 --> 01:51:29,542
BY THE FIRST-INSTANCE COURT,
SENTENCED TO 25 YEARS IN PRISON.
73915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.