All language subtitles for 25-years-of-innocence-2020-1080p-bluray-x264-flame

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,625 --> 00:00:45,417 BASED ON TRUE EVENTS 2 00:00:46,542 --> 00:00:50,375 APRIL 17, 2000 3 00:01:36,582 --> 00:01:37,917 Step aside! 4 00:01:40,417 --> 00:01:41,957 Police. Sit. 5 00:01:43,125 --> 00:01:44,667 - Name? - Komenda. 6 00:01:44,832 --> 00:01:46,125 - Repeat! - Komenda. 7 00:01:46,292 --> 00:01:48,125 - Trousers? - In the wardrobe. 8 00:01:52,667 --> 00:01:53,832 Get dressed. 9 00:01:54,500 --> 00:01:55,957 Where's your sweatshirt? 10 00:01:56,457 --> 00:01:57,875 - There. - Tomek! 11 00:01:58,500 --> 00:01:59,582 Let's go. 12 00:02:04,500 --> 00:02:06,082 - Tomek! - What's going on? 13 00:02:06,957 --> 00:02:08,667 Leave him alone! 14 00:02:10,250 --> 00:02:12,167 Hands behind your back! 15 00:02:12,332 --> 00:02:15,582 What are you doing to him? 16 00:02:15,917 --> 00:02:16,957 Get up. 17 00:02:18,750 --> 00:02:20,417 Tomek! 18 00:02:21,667 --> 00:02:24,625 Get your shoes on, quick! 19 00:02:28,167 --> 00:02:29,375 Let's go. 20 00:03:04,167 --> 00:03:08,250 25 YEARS OF INNOCENCE 21 00:03:09,417 --> 00:03:10,750 The other side. 22 00:03:13,457 --> 00:03:14,625 Turn to face me. 23 00:03:15,707 --> 00:03:17,125 A little to the left. 24 00:03:17,957 --> 00:03:19,292 Look into the camera. 25 00:03:21,707 --> 00:03:22,875 Strip down! 26 00:03:24,417 --> 00:03:25,832 Hurry the fuck up! 27 00:03:29,375 --> 00:03:31,750 Open your mouth. Stick out your tongue. 28 00:03:34,082 --> 00:03:36,167 OK. Arms up. 29 00:03:38,250 --> 00:03:39,792 Lift your dick and balls. 30 00:03:42,707 --> 00:03:45,292 Spread your cheeks and cough. 31 00:03:58,750 --> 00:04:02,292 I confess to the charge. 32 00:04:03,917 --> 00:04:05,667 I was at home... 33 00:04:07,042 --> 00:04:09,667 we were having a New Year's Eve party. 34 00:04:09,832 --> 00:04:11,832 - I gone out... - I went out. 35 00:04:12,957 --> 00:04:14,250 I went out. 36 00:04:15,750 --> 00:04:17,042 I took a bus 37 00:04:18,917 --> 00:04:21,082 to MiƂoszyce. 38 00:04:22,625 --> 00:04:25,250 I met a girl at the party, 39 00:04:25,417 --> 00:04:26,957 her name was Kaƛka. 40 00:04:27,332 --> 00:04:29,582 We were dancing, drinking alcohol. 41 00:04:30,042 --> 00:04:33,667 Then we went to the woods and had sex. 42 00:04:34,292 --> 00:04:37,125 I didn't force her at all. 43 00:04:39,375 --> 00:04:40,707 After that... 44 00:04:42,042 --> 00:04:43,707 she went home, 45 00:04:45,207 --> 00:04:46,957 and I came back to WrocƂaw. 46 00:04:49,375 --> 00:04:50,917 Is this your cap? 47 00:04:58,042 --> 00:04:59,832 Do you understand the charge? 48 00:05:02,708 --> 00:05:04,541 Sex with an underaged girl. 49 00:05:09,375 --> 00:05:11,291 “I misunderstood the charge. 50 00:05:11,958 --> 00:05:14,083 I do not confess to the crime.” 51 00:05:18,957 --> 00:05:20,207 Bars! 52 00:05:24,125 --> 00:05:25,292 Stand here. 53 00:05:30,207 --> 00:05:31,332 In! 54 00:06:27,750 --> 00:06:29,375 I wanna wake up. 55 00:06:51,332 --> 00:06:54,957 JANUARY 1, 1997 THREE YEARS BEFORE THE ARREST 56 00:06:58,125 --> 00:06:59,832 - Hey. - Yo! 57 00:07:01,791 --> 00:07:04,333 Know what time it is, son? 58 00:07:05,750 --> 00:07:07,958 - Come help us! - OK, mom. 59 00:07:09,875 --> 00:07:11,541 Get out of there! 60 00:07:16,082 --> 00:07:18,332 Here's our party animal. 61 00:07:18,500 --> 00:07:20,500 You missed the best fun, man. 62 00:07:29,457 --> 00:07:30,750 Mom! 63 00:07:32,332 --> 00:07:34,500 Come on, not today! 64 00:07:34,667 --> 00:07:37,375 - Just for two hours. - Look at this mess. 65 00:07:37,542 --> 00:07:38,957 Scout's honor. 66 00:07:39,125 --> 00:07:41,457 Last time you also said “two hours.” 67 00:07:41,625 --> 00:07:43,957 Please. Just two hours, I promise. 68 00:07:44,167 --> 00:07:45,957 - Hi, Tomek! - Morning. 69 00:07:46,292 --> 00:07:48,167 Come on, I promise... 70 00:07:48,957 --> 00:07:51,500 Thanks! Be good, Krystian. 71 00:07:52,332 --> 00:07:53,750 Thank you. Bye! 72 00:08:03,291 --> 00:08:07,375 The village of MiƂoszyce is shocked by a brutal rape 73 00:08:07,541 --> 00:08:09,416 and murder of a teenage girl 74 00:08:09,583 --> 00:08:12,416 who spent New Year's Eve at a local disco. 75 00:08:12,583 --> 00:08:15,458 A special police team from WrocƂaw 76 00:08:15,625 --> 00:08:18,582 is being assigned to the case. 77 00:08:18,750 --> 00:08:22,167 Do you know who did it? 78 00:08:22,332 --> 00:08:27,667 The perpetrators left clues. It's a matter of time till we catch them. 79 00:08:31,292 --> 00:08:35,082 Tomek, be careful! There are little kids here. 80 00:08:35,250 --> 00:08:38,542 - You wanna eat off paper, dumb-ass? - You're a dumb-ass. 81 00:08:38,707 --> 00:08:41,457 Boys! Watch your language! 82 00:08:42,417 --> 00:08:45,042 Gerard! It's too cold, the car won't start. 83 00:08:45,207 --> 00:08:46,917 Wait, don't touch that. 84 00:08:47,082 --> 00:08:49,457 - She came here again? - She did. 85 00:08:49,625 --> 00:08:51,582 Maybe we should adopt him, huh? 86 00:08:51,750 --> 00:08:53,667 Mirek, give me a break. 87 00:08:54,957 --> 00:08:57,167 I'll borrow jumper cables. 88 00:08:58,292 --> 00:08:59,332 Use this. 89 00:08:59,500 --> 00:09:02,832 - I got distracted. - What were you thinking about? 90 00:09:02,957 --> 00:09:06,207 Nothing. I have no plans for the New Year. 91 00:09:06,375 --> 00:09:09,542 You can make plans, but life goes its own way. 92 00:09:09,707 --> 00:09:11,125 Switch the channel. 93 00:09:13,832 --> 00:09:16,667 Let's take a walk down memory lane 94 00:09:16,832 --> 00:09:20,167 to the delights of childhood... 95 00:09:25,792 --> 00:09:28,457 Good morning, WrocƂaw! 96 00:09:28,625 --> 00:09:31,042 It's 6:30, a frosty October morning. 97 00:09:31,207 --> 00:09:35,082 Sixty-three days left to the end of the year 98 00:09:35,250 --> 00:09:38,082 or in fact to the end of the century! 99 00:09:38,625 --> 00:09:41,625 Let's start the day with Manu Chao's “Bongo Bong.” 100 00:09:56,042 --> 00:09:57,250 AVAILABLE 101 00:09:57,957 --> 00:09:59,332 TAKEN 102 00:10:12,875 --> 00:10:14,542 Tomek! 103 00:10:14,707 --> 00:10:16,750 - An Audi's next. - OK. 104 00:10:55,625 --> 00:10:59,875 OCTOBER 16, 1999 SIX MONTHS BEFORE THE ARREST 105 00:11:20,917 --> 00:11:24,042 Tomek! Stop that. Get inside! 106 00:11:27,250 --> 00:11:29,375 Why are you prying? 107 00:11:30,417 --> 00:11:32,375 She's enough trouble already. 108 00:11:33,332 --> 00:11:35,457 She tried to leave Krystian with you? 109 00:11:35,625 --> 00:11:37,167 She did. 110 00:11:37,332 --> 00:11:39,957 - What did you bring here? - Mom packed it. 111 00:11:40,417 --> 00:11:43,917 Can you stay? I have some yeast cake left. 112 00:11:44,125 --> 00:11:46,625 - No, grandma, I need to go. - Sure. 113 00:11:46,792 --> 00:11:49,542 You're always roaming around town. 114 00:11:49,957 --> 00:11:51,375 I don't know why. 115 00:11:53,250 --> 00:11:54,542 Here, take this. 116 00:12:03,167 --> 00:12:05,167 You look like an angel. 117 00:12:16,167 --> 00:12:18,082 Keep pouring! 118 00:12:18,500 --> 00:12:20,167 Darn, it's running over! 119 00:12:20,332 --> 00:12:23,417 Guys, meet BogusƂaw. 120 00:12:25,582 --> 00:12:26,957 Come on in! 121 00:12:27,542 --> 00:12:29,207 - Hi. - Hi, “young guard”. 122 00:12:29,957 --> 00:12:32,957 MaƂgonia, you were talking about a worm... 123 00:12:33,792 --> 00:12:36,875 It's a “millennium worm” or something-- 124 00:12:37,042 --> 00:12:39,167 A bug, not a worm. 125 00:12:39,332 --> 00:12:42,917 My boss told us to copy everything to floppy disks. 126 00:12:43,082 --> 00:12:44,082 What for? 127 00:12:44,250 --> 00:12:47,167 Computers will go crazy on New Year's Eve. 128 00:12:47,332 --> 00:12:49,082 How come? 129 00:12:49,250 --> 00:12:53,292 Computers may see two zeros as the year 2000 or 1900, 130 00:12:53,457 --> 00:12:56,082 and everything will stop working. 131 00:12:56,582 --> 00:12:58,082 The police as well? 132 00:13:00,707 --> 00:13:02,292 Let's drink to that! 133 00:13:03,082 --> 00:13:05,832 - To the bug disaster! - A beautiful one! 134 00:13:09,042 --> 00:13:11,667 Mommy, I wet myself. 135 00:13:12,292 --> 00:13:13,582 Excuse me. 136 00:13:16,667 --> 00:13:17,917 Pour me one. 137 00:13:21,750 --> 00:13:23,500 Will you stay with me? 138 00:13:23,667 --> 00:13:25,332 What'd I say, Krystian? 139 00:13:25,707 --> 00:13:28,457 Mama has guests. Go back to bed, now! 140 00:13:32,542 --> 00:13:34,832 But you will come to me? 141 00:13:36,957 --> 00:13:38,207 Later, sleep. 142 00:13:42,375 --> 00:13:45,832 Come on, you want me to eat out of your hand? 143 00:13:49,750 --> 00:13:52,167 So there's another man in your life. 144 00:13:59,750 --> 00:14:02,250 Let's drink to our dear police! 145 00:14:06,707 --> 00:14:09,207 Do you remember that case from MiƂoszyce? 146 00:14:10,500 --> 00:14:12,332 - Remember? - What case? 147 00:14:12,542 --> 00:14:15,082 A girl was raped on New Year's Eve. 148 00:14:15,250 --> 00:14:16,707 Yeah, I remember. 149 00:14:17,707 --> 00:14:19,957 You've been sitting on it three years. 150 00:14:21,625 --> 00:14:23,332 It's not that simple. 151 00:14:24,042 --> 00:14:26,417 Over 300 people at that disco. 152 00:14:27,207 --> 00:14:29,082 All of them were questioned. 153 00:14:30,042 --> 00:14:32,957 - We have face sketches, expert opinions. - Yeah? 154 00:14:33,582 --> 00:14:36,167 The guy who lives next door dated her. 155 00:14:36,832 --> 00:14:38,625 But no one questioned him. 156 00:14:41,750 --> 00:14:43,792 - Is that so? - Well, yes. 157 00:14:44,457 --> 00:14:46,875 He borrowed money from me for tickets. 158 00:14:47,375 --> 00:14:48,750 You don't say... 159 00:14:48,917 --> 00:14:50,292 Holy shit... 160 00:14:50,707 --> 00:14:51,957 So, another round? 161 00:14:52,292 --> 00:14:53,457 Yeah. 162 00:15:08,250 --> 00:15:10,125 - Going out like this? - Yes. 163 00:15:10,375 --> 00:15:12,957 You're kidding. I ironed your shirt. 164 00:15:13,167 --> 00:15:15,332 - You'll look like a human being. - Mom! 165 00:15:15,500 --> 00:15:17,542 - It's too elegant. - No, it's not. 166 00:15:17,707 --> 00:15:19,500 You need to dress nicely. 167 00:15:20,542 --> 00:15:21,917 Give it to me. 168 00:15:23,832 --> 00:15:26,707 You can't go on a date dressed like a slob. 169 00:15:27,167 --> 00:15:28,875 Button up. No pulling faces. 170 00:15:29,042 --> 00:15:30,542 See how nice you look? 171 00:15:31,957 --> 00:15:33,207 Nice. 172 00:15:34,207 --> 00:15:35,417 Mom? 173 00:15:37,875 --> 00:15:40,125 I don't know what to say to her. 174 00:15:45,625 --> 00:15:46,832 So I'll go with you? 175 00:15:48,917 --> 00:15:50,250 I'm joking! 176 00:15:52,292 --> 00:15:55,500 Be yourself. Everything will be fine. 177 00:15:56,667 --> 00:15:58,207 You have a good heart. 178 00:16:13,792 --> 00:16:15,417 You like your job, huh? 179 00:16:16,625 --> 00:16:17,707 Yeah... 180 00:16:20,082 --> 00:16:21,457 Is it difficult? 181 00:16:22,875 --> 00:16:24,167 It depends. 182 00:16:26,957 --> 00:16:28,082 On what? 183 00:16:30,542 --> 00:16:32,332 You need to know the ropes. 184 00:16:38,167 --> 00:16:39,957 And that means what exactly? 185 00:16:43,042 --> 00:16:44,667 First the roof, hood, 186 00:16:45,625 --> 00:16:47,750 then the sides and fenders. 187 00:16:47,917 --> 00:16:49,957 You need the right cleaner, 188 00:16:50,667 --> 00:16:53,292 microfiber towels to absorb water. 189 00:16:53,457 --> 00:16:57,167 - Then you need to wax. - Why not an automatic car wash? 190 00:16:57,417 --> 00:16:58,917 No way! 191 00:16:59,332 --> 00:17:02,707 It scratches the paint. Ask your dad. 192 00:17:04,166 --> 00:17:07,958 There are different kinds of upholstery, for example leather, 193 00:17:08,333 --> 00:17:11,083 ozone generators, steam cleaners, 194 00:17:11,250 --> 00:17:14,291 special brushes to remove dog hair... 195 00:17:15,625 --> 00:17:16,750 or cat hair. 196 00:17:18,958 --> 00:17:20,750 You'd like your own car wash? 197 00:17:21,166 --> 00:17:22,375 Sure. 198 00:17:25,458 --> 00:17:26,958 You'll have one. 199 00:17:32,750 --> 00:17:34,083 I have to go. 200 00:17:36,041 --> 00:17:37,250 You look... 201 00:17:38,333 --> 00:17:39,458 like an angel. 202 00:17:41,708 --> 00:17:42,833 Thanks. 203 00:17:43,708 --> 00:17:45,125 Will I see you again? 204 00:17:46,458 --> 00:17:47,625 Maybe. 205 00:18:15,583 --> 00:18:16,833 Tomasz Komenda? 206 00:18:18,041 --> 00:18:19,875 - Yes. - Police. 207 00:18:21,666 --> 00:18:23,083 You're coming with us. 208 00:18:25,291 --> 00:18:27,625 - Why? - We need to talk. 209 00:18:28,750 --> 00:18:30,500 Do you need help getting in? 210 00:18:34,875 --> 00:18:36,291 How old are you? 211 00:18:36,791 --> 00:18:39,625 - Twenty-three. - Are you studying? 212 00:18:40,166 --> 00:18:42,416 No, I only finished primary school. 213 00:18:43,458 --> 00:18:44,916 Where do you work? 214 00:18:45,250 --> 00:18:47,333 - In a car wash. - Oh, cool. 215 00:18:48,625 --> 00:18:49,958 Yeah, it's cool. 216 00:18:50,250 --> 00:18:52,083 - Like your job? - I do. 217 00:18:53,500 --> 00:18:55,541 - You have a car? - Nope, no car. 218 00:18:55,708 --> 00:18:57,291 And no driver's license. 219 00:18:57,916 --> 00:18:59,166 A criminal record? 220 00:19:00,125 --> 00:19:01,291 Nope. 221 00:19:03,541 --> 00:19:04,750 Tell me... 222 00:19:05,583 --> 00:19:07,083 Where's MiƂoszyce? 223 00:19:07,708 --> 00:19:08,958 I don't know. 224 00:19:12,708 --> 00:19:15,416 Where were you for the last few New Year's? 225 00:19:18,125 --> 00:19:19,333 At home. 226 00:19:20,208 --> 00:19:22,166 We are always home. 227 00:19:22,333 --> 00:19:23,916 The best place, huh? 228 00:19:24,500 --> 00:19:25,583 Yeah. 229 00:19:37,583 --> 00:19:39,041 Press here. 230 00:20:05,916 --> 00:20:07,416 Rinse your mouth. 231 00:20:18,750 --> 00:20:20,041 May I go now? 232 00:20:21,500 --> 00:20:23,416 Won't you ask why you're here? 233 00:20:26,333 --> 00:20:27,666 You know what? 234 00:20:29,125 --> 00:20:31,250 You know very well why you're here. 235 00:20:35,458 --> 00:20:36,750 Are you playing dumb? 236 00:20:41,625 --> 00:20:42,916 Talk, you fuck! 237 00:20:47,375 --> 00:20:51,625 Mom says it's better to say nothing than to say something dumb. 238 00:20:57,458 --> 00:20:59,208 Always listen to your mom. 239 00:21:00,500 --> 00:21:01,833 You may go. 240 00:21:27,666 --> 00:21:30,458 - What's going on? - Everyone was questioned. 241 00:21:30,625 --> 00:21:32,916 APRIL 2000 TWO WEEKS BEFORE THE ARREST 242 00:21:33,083 --> 00:21:36,500 Me, Gerard, Krzysiek, Teresa, the neighbors... 243 00:21:37,625 --> 00:21:39,208 Not everyone, I wasn't! 244 00:21:39,375 --> 00:21:43,166 They took our blood samples and teeth impressions. 245 00:21:43,333 --> 00:21:45,208 - Did it hurt? - Piotrek! 246 00:21:45,375 --> 00:21:48,875 Tomek was told to squeeze some cotton pads. 247 00:21:49,500 --> 00:21:50,708 What for? 248 00:21:50,875 --> 00:21:52,583 Maybe for the scent. 249 00:21:52,750 --> 00:21:55,125 Did they ask you about MiƂoszyce? 250 00:21:55,291 --> 00:21:56,708 Where is that? 251 00:21:56,875 --> 00:21:59,750 A hick village outside WrocƂaw. 252 00:21:59,958 --> 00:22:02,041 - Any of you been there? - No. 253 00:22:02,916 --> 00:22:04,375 Goddammit. 254 00:22:04,875 --> 00:22:07,083 What happened there? 255 00:22:07,250 --> 00:22:10,166 A murder. Three years ago on New Year's Eve. 256 00:22:10,333 --> 00:22:11,833 We were at home. 257 00:22:11,958 --> 00:22:15,708 Stop it! This must be a mistake. It will all clear up. 258 00:22:16,208 --> 00:22:17,875 Get this off the table. 259 00:22:18,041 --> 00:22:20,791 Tomek, where are you? 260 00:22:25,708 --> 00:22:27,041 What are you doing? 261 00:22:28,041 --> 00:22:29,291 Nothing. 262 00:22:34,500 --> 00:22:35,791 What do you mean? 263 00:22:36,958 --> 00:22:38,208 Just thinking. 264 00:22:39,708 --> 00:22:40,958 About what? 265 00:22:41,916 --> 00:22:43,166 Nothing. 266 00:22:49,541 --> 00:22:51,250 Don't lie to me. 267 00:23:01,750 --> 00:23:03,541 Close the window, it's cold. 268 00:23:46,500 --> 00:23:48,625 An odorological exam was performed 269 00:23:48,791 --> 00:23:52,583 on March 9, 2000 in the Police Headquarters in WrocƂaw 270 00:23:54,291 --> 00:23:57,083 by a team from the Forensic Medicine Laboratory 271 00:23:57,250 --> 00:23:59,958 - led by Dr. Jerzy Kawulski. - Put it in here. 272 00:24:07,250 --> 00:24:10,208 TOMASZ KOMENDA 273 00:24:16,583 --> 00:24:19,041 Odor traces were identified 274 00:24:19,208 --> 00:24:21,958 by specially trained dogs, Aza and Heks. 275 00:24:26,625 --> 00:24:29,916 Odor traces from the cap found at the crime scene 276 00:24:30,083 --> 00:24:34,708 match the sample taken from Tomasz Komenda. 277 00:24:49,500 --> 00:24:53,541 The deceased had bruises and scratches on the skin of her face, 278 00:24:53,708 --> 00:24:56,208 breasts, arms, and legs. 279 00:25:12,875 --> 00:25:16,750 The injuries prove that she was brutally subdued. 280 00:25:35,458 --> 00:25:38,875 The bite marks on her breast were made by Komenda 281 00:25:39,041 --> 00:25:43,458 or a different person with similar dental alignment and deformities. 282 00:25:50,208 --> 00:25:52,958 Severe injuries of her vagina and anus 283 00:25:53,125 --> 00:25:58,166 were caused by the forceful insertion of blunt objects. 284 00:26:20,958 --> 00:26:22,750 Forensic experts confirm that 285 00:26:22,916 --> 00:26:24,958 the DNA from a hair found in the cap 286 00:26:25,166 --> 00:26:27,750 matches Tomasz Komenda's DNA. 287 00:27:11,416 --> 00:27:13,125 He's a good kid. 288 00:27:13,833 --> 00:27:17,666 He's never caused any trouble at school or at home. 289 00:27:17,833 --> 00:27:20,083 JANUARY 2001 NINE MONTHS AFTER THE ARREST 290 00:27:20,250 --> 00:27:23,750 It was the New Year's Eve. Alcohol changes people. 291 00:27:23,916 --> 00:27:26,416 I've already told you he was with us. 292 00:27:26,583 --> 00:27:29,541 He went to bed first. He can't hold his liquor. 293 00:27:29,708 --> 00:27:32,291 He said he went to MiƂoszyce that night. 294 00:27:36,791 --> 00:27:39,291 He can't have left unnoticed. 295 00:27:39,791 --> 00:27:41,666 Twelve people were there. 296 00:27:41,833 --> 00:27:43,541 You've been to our place. 297 00:27:43,708 --> 00:27:46,625 We're packed in like sardines. 298 00:27:46,791 --> 00:27:51,166 Calm down, there's hard evidence against your son. 299 00:27:51,333 --> 00:27:54,083 He will be tried in court. Law, justice-- 300 00:27:54,250 --> 00:27:56,083 What are you talking about? 301 00:27:56,875 --> 00:27:59,208 What law? What justice? 302 00:27:59,375 --> 00:28:01,916 If you have money, you hire a lawyer. 303 00:28:02,083 --> 00:28:04,500 - Your son has one. - A public defender. 304 00:28:04,666 --> 00:28:06,833 You saw him. He doesn't give a shit. 305 00:28:06,958 --> 00:28:08,750 Well, I can't help you here. 306 00:28:11,791 --> 00:28:13,916 You could let me visit him. 307 00:28:14,083 --> 00:28:16,416 I wish I could. There are procedures. 308 00:28:16,583 --> 00:28:19,208 I last saw him nine months ago. 309 00:28:20,583 --> 00:28:21,958 Nine months. 310 00:29:31,750 --> 00:29:33,125 Hi, mom. 311 00:29:35,291 --> 00:29:36,500 Hi, son. 312 00:29:41,416 --> 00:29:43,750 How's dad? And the boys? 313 00:29:46,625 --> 00:29:48,375 They all say hello. 314 00:29:50,958 --> 00:29:52,333 And the little one? 315 00:29:53,666 --> 00:29:57,583 He asked, so we told him you got drafted into the Army. 316 00:30:02,708 --> 00:30:04,083 I'm sorry... 317 00:30:06,791 --> 00:30:07,958 What for? 318 00:30:12,083 --> 00:30:14,125 Tomek, look at me. 319 00:30:14,791 --> 00:30:17,166 Look at me! Tomek! 320 00:30:17,708 --> 00:30:18,958 Tomek! 321 00:30:20,333 --> 00:30:22,291 You did nothing wrong! 322 00:30:22,875 --> 00:30:26,291 Nothing wrong. You can't forget that. 323 00:30:27,250 --> 00:30:30,458 Mom, take me home. I can't stand it. 324 00:30:30,625 --> 00:30:33,166 I know. I'll get you out, I promise. 325 00:30:33,541 --> 00:30:34,916 It will all clear up. 326 00:30:36,416 --> 00:30:37,583 You hang in there? 327 00:30:38,208 --> 00:30:39,291 All right. 328 00:31:12,458 --> 00:31:13,750 Sign this. 329 00:31:23,541 --> 00:31:24,833 Hurry up. 330 00:31:24,958 --> 00:31:28,541 NOVEMBER 14, 2003 3 YEARS AFTER THE ARREST 331 00:31:30,250 --> 00:31:32,500 Marysia was 15 years old. 332 00:31:33,208 --> 00:31:37,958 She was just a happy child with her whole life ahead of her. 333 00:31:38,708 --> 00:31:41,833 The defendant took that life away from her. 334 00:31:42,458 --> 00:31:45,041 He raped her savagely and beat her. 335 00:31:45,750 --> 00:31:47,250 He left her there. 336 00:31:48,291 --> 00:31:50,541 She was alone, semi-conscious. 337 00:31:50,791 --> 00:31:53,416 It was nearly minus 20 degrees. 338 00:31:54,458 --> 00:31:56,083 Marysia lay dying... 339 00:31:57,458 --> 00:31:59,958 for several hours, in the dark. 340 00:32:00,166 --> 00:32:01,583 She was alone. 341 00:32:02,916 --> 00:32:04,791 Your Honor, I demand 342 00:32:04,958 --> 00:32:07,958 that the defendant should be found guilty 343 00:32:08,208 --> 00:32:12,958 and sentenced to 12 years' imprisonment. 344 00:32:13,125 --> 00:32:16,666 Only 12 years, it won't hold. They don't have enough. 345 00:32:18,125 --> 00:32:19,875 Your Honor, 346 00:32:20,791 --> 00:32:22,958 this is indeed a shocking case, 347 00:32:23,625 --> 00:32:26,625 one that generates a lot of emotion, 348 00:32:30,458 --> 00:32:34,041 should not be judged based on emotions. 349 00:32:46,083 --> 00:32:48,416 In the name of the Republic of Poland 350 00:32:48,666 --> 00:32:51,500 the Regional Court in WrocƂaw 351 00:32:51,666 --> 00:32:54,875 decides to change the charge from “rape” 352 00:32:55,041 --> 00:32:58,458 and “battery causing death” to “murder,” 353 00:32:59,125 --> 00:33:01,416 finds the defendant guilty, 354 00:33:01,583 --> 00:33:03,208 and sentences him 355 00:33:03,375 --> 00:33:06,291 to 15 years' imprisonment. 356 00:33:10,750 --> 00:33:13,458 What? This is a joke! 357 00:33:14,458 --> 00:33:16,916 Order in the court! 358 00:33:17,083 --> 00:33:20,500 Twelve people can confirm that he was at home with us!! 359 00:33:23,666 --> 00:33:25,791 Order in the court! 360 00:33:36,375 --> 00:33:38,958 Murderer! Degenerate! 361 00:34:11,125 --> 00:34:12,333 Out! 362 00:34:52,291 --> 00:34:53,458 Put it down. 363 00:34:59,208 --> 00:35:00,375 Face to the wall. 364 00:35:16,375 --> 00:35:17,541 Get in. 365 00:35:22,291 --> 00:35:23,666 Good morning. 366 00:35:23,958 --> 00:35:25,125 Howdy. 367 00:35:26,500 --> 00:35:29,041 - Where are your docs? - In the deposit box. 368 00:35:33,083 --> 00:35:35,208 - What? - In the deposit box. 369 00:35:35,375 --> 00:35:36,625 Oh, really? 370 00:35:37,666 --> 00:35:40,416 - Which section? - It's 148. 371 00:35:41,833 --> 00:35:43,958 - How many years? - Fifteen. 372 00:35:44,416 --> 00:35:47,083 Whoa! A crystal wedding! 373 00:35:47,375 --> 00:35:48,958 Who did you kill? 374 00:35:49,125 --> 00:35:50,458 A neighbor. 375 00:35:52,875 --> 00:35:54,750 A fish. Respect. 376 00:36:08,458 --> 00:36:11,583 Think I don't know you are a fucking piece of shit? 377 00:36:14,791 --> 00:36:15,958 Here are the docs. 378 00:36:16,166 --> 00:36:17,708 Did you bring lube? 379 00:36:18,041 --> 00:36:19,375 Did you? 380 00:36:19,541 --> 00:36:21,416 “Nope?” Your ass'll be sore. 381 00:36:23,291 --> 00:36:25,083 Fucking punk! 382 00:36:30,958 --> 00:36:33,583 Sing or your mug will end in the crapper. 383 00:36:33,750 --> 00:36:36,541 Sing “I lied”... 384 00:36:37,291 --> 00:36:38,708 Let him be, for now. 385 00:36:38,875 --> 00:36:42,833 He's trash, killed a kid. 386 00:36:43,166 --> 00:36:45,125 Don't turn him out now. 387 00:36:47,791 --> 00:36:48,916 Louder, bitch! 388 00:36:49,083 --> 00:36:51,958 I don't want guards hovering around here. 389 00:36:54,250 --> 00:36:55,958 He will be our servant. 390 00:37:03,666 --> 00:37:05,333 Get out of there, bitch! 391 00:37:09,375 --> 00:37:10,625 What's in there? 392 00:37:12,166 --> 00:37:13,708 Fuck, it ain't much. 393 00:37:20,208 --> 00:37:21,458 Take these. 394 00:37:26,416 --> 00:37:27,750 Shoes. 395 00:37:28,416 --> 00:37:30,041 Take off the shoes! 396 00:38:07,250 --> 00:38:09,666 - You've got 15 minutes. - Fuck off. 397 00:38:13,875 --> 00:38:15,791 Get in there, pretty boy. 398 00:38:38,958 --> 00:38:40,583 Watch and learn. 399 00:38:50,333 --> 00:38:52,458 Gently, bitch. 400 00:38:55,208 --> 00:38:56,458 Oh yeah... 401 00:39:12,750 --> 00:39:15,083 Count time! 402 00:39:21,375 --> 00:39:22,541 How are you doing? 403 00:39:23,916 --> 00:39:25,083 Things are good? 404 00:39:30,500 --> 00:39:31,916 What are you eying? 405 00:39:32,083 --> 00:39:33,500 My old lady? 406 00:39:34,041 --> 00:39:35,708 Or the Grand Canyon? 407 00:39:37,208 --> 00:39:40,666 Where will you get the money to go to America? 408 00:39:40,833 --> 00:39:42,416 None of your business. 409 00:39:50,958 --> 00:39:53,833 I report all four inmates present. 410 00:39:55,458 --> 00:39:56,916 Have a good day. 411 00:40:13,833 --> 00:40:15,291 Thanks, guys. 412 00:40:33,375 --> 00:40:35,916 - Enjoy. - Enjoy. 413 00:41:26,041 --> 00:41:27,458 You fuck! 414 00:41:49,708 --> 00:41:52,041 I didn't know you were so famous. 415 00:41:53,750 --> 00:41:55,875 Here, you mean less 416 00:41:56,041 --> 00:41:58,041 than losers, rats, and roaches, 417 00:41:58,791 --> 00:42:00,791 you scumbag childfucker. 418 00:42:07,791 --> 00:42:09,166 Pound the fucker! 419 00:42:20,875 --> 00:42:23,083 All right, how do you feel? 420 00:42:26,333 --> 00:42:28,666 Do you know who did this to you? 421 00:42:30,041 --> 00:42:31,333 You don't know. 422 00:42:33,833 --> 00:42:36,208 Was it someone from our block? 423 00:42:37,833 --> 00:42:39,166 I don't know. 424 00:42:39,333 --> 00:42:40,625 You don't know. 425 00:42:45,416 --> 00:42:46,916 How will you report it? 426 00:42:49,583 --> 00:42:50,916 I don't know. 427 00:42:52,625 --> 00:42:53,916 All right. 428 00:42:55,375 --> 00:42:56,791 That's all, then. 429 00:42:58,583 --> 00:42:59,833 Please... 430 00:43:00,250 --> 00:43:02,166 Transfer me from here... 431 00:43:04,500 --> 00:43:05,708 What? 432 00:43:07,583 --> 00:43:10,333 Can you transfer me? 433 00:43:11,541 --> 00:43:14,375 Careful or you'll transfer to a coffin. 434 00:43:15,083 --> 00:43:16,750 You fucking piece of shit. 435 00:43:33,958 --> 00:43:35,791 Four zlotys change. 436 00:43:36,791 --> 00:43:38,125 Thanks. 437 00:43:38,375 --> 00:43:39,708 Goodbye. 438 00:43:40,333 --> 00:43:41,916 Mother of a monster. 439 00:43:46,958 --> 00:43:48,375 Who said that? 440 00:43:50,291 --> 00:43:51,583 Who? 441 00:43:53,875 --> 00:43:56,083 - Yes? - Butter please. 442 00:44:15,208 --> 00:44:16,541 Who's that? 443 00:44:17,541 --> 00:44:19,083 Not important. 444 00:44:22,791 --> 00:44:26,375 JUNE 16, 2004 4 YEARS AFTER THE ARREST 445 00:44:39,291 --> 00:44:41,500 The defense counsel is absent. 446 00:44:41,916 --> 00:44:44,583 The Court of Appeals in WrocƂaw, 447 00:44:44,750 --> 00:44:48,375 after hearing the appeals filed by the defense 448 00:44:48,541 --> 00:44:50,458 and by the prosecution 449 00:44:50,625 --> 00:44:53,958 against the trial court's judgment 450 00:44:54,125 --> 00:44:56,458 dated November 14, 2003, 451 00:44:57,333 --> 00:45:00,041 amends the judgment by increasing 452 00:45:00,375 --> 00:45:03,375 the penalty imposed by the trial court 453 00:45:05,541 --> 00:45:09,041 and sentencing the defendant to 25 years' imprisonment. 454 00:45:11,958 --> 00:45:13,416 All sit. 455 00:45:16,333 --> 00:45:17,875 All sit. 456 00:45:21,958 --> 00:45:23,666 All sit! 457 00:47:04,166 --> 00:47:05,458 Tomek... 458 00:47:09,375 --> 00:47:10,500 Tomek. 459 00:47:14,833 --> 00:47:15,958 Tomek! 460 00:47:18,375 --> 00:47:19,666 Tomek! 461 00:47:21,333 --> 00:47:22,666 Tomek! 462 00:47:26,041 --> 00:47:29,083 How could you do this to me? How could you? 463 00:47:29,250 --> 00:47:32,166 You ever try that again, I will too. 464 00:47:32,333 --> 00:47:34,375 There'll be two coffins, not one! 465 00:47:34,541 --> 00:47:35,666 I'm sorry! 466 00:47:35,833 --> 00:47:39,458 I don't give a shit about your apologies! You hear me? 467 00:47:39,625 --> 00:47:42,708 Swear to me you'll never do this again! 468 00:47:43,583 --> 00:47:45,208 - I swear. - Louder! 469 00:47:45,375 --> 00:47:46,583 I swear! 470 00:47:50,166 --> 00:47:51,583 Why are you staring? 471 00:47:56,958 --> 00:47:59,166 Marek, yard one! 472 00:48:01,458 --> 00:48:03,125 Adaƛ, speak up! 473 00:48:05,791 --> 00:48:08,500 - What the fuck you doing? - Same shit as you! 474 00:48:09,625 --> 00:48:11,125 - Thanks. - For what? 475 00:48:11,291 --> 00:48:12,833 For cutting me down. 476 00:48:14,958 --> 00:48:16,708 If you'd hanged yourself, 477 00:48:17,041 --> 00:48:18,708 we'd all be screwed. 478 00:48:19,291 --> 00:48:21,666 I want to do my time in peace. 479 00:48:30,583 --> 00:48:31,791 You! 480 00:48:32,083 --> 00:48:33,333 Come here. 481 00:48:34,541 --> 00:48:35,833 C'mon. 482 00:48:38,166 --> 00:48:40,916 You'll get used to it. Don't count the days, 483 00:48:41,083 --> 00:48:43,916 or you'll lose your fucking mind. 484 00:48:44,500 --> 00:48:46,291 Don't dwell on the past. 485 00:48:46,708 --> 00:48:48,750 Make no plans, focus on today. 486 00:48:50,708 --> 00:48:52,333 Everything's in here. 487 00:48:53,125 --> 00:48:55,083 The real prison's in your head. 488 00:49:17,041 --> 00:49:21,541 AUGUST 2015 489 00:49:51,291 --> 00:49:53,250 WELCOME TO MIƁOSZYCE 490 00:50:06,958 --> 00:50:08,458 Put the table there. 491 00:50:09,875 --> 00:50:11,416 - Isia! - Yes? 492 00:50:11,583 --> 00:50:14,500 Is this how you're helping mom? 493 00:50:15,750 --> 00:50:16,875 Come here. 494 00:50:19,333 --> 00:50:21,916 - You won't catch me! - I will! 495 00:50:46,041 --> 00:50:48,791 I remember when your parents bought a plot 496 00:50:48,958 --> 00:50:51,875 and started to build a house here. 497 00:50:52,250 --> 00:50:54,166 You wanted to be a priest. 498 00:50:55,166 --> 00:50:56,791 Why did you quit? 499 00:50:57,250 --> 00:51:00,958 A priest must be able to forgive. I really suck at it. 500 00:51:08,875 --> 00:51:10,083 Look, Remik, 501 00:51:11,166 --> 00:51:12,583 we have a problem here. 502 00:51:13,416 --> 00:51:14,583 What problem? 503 00:51:15,208 --> 00:51:18,541 Some bastard is raping women. He has for years. 504 00:51:18,916 --> 00:51:22,958 - Who's in charge of this? - District police. They don't have shit. 505 00:51:24,583 --> 00:51:25,916 What do people say? 506 00:51:26,083 --> 00:51:27,583 What could they say? 507 00:51:27,916 --> 00:51:29,375 He must be from here. 508 00:51:29,875 --> 00:51:31,541 Somewhere around here. 509 00:51:32,083 --> 00:51:33,833 MiƂoszyce, Jelcz, Piekary. 510 00:51:34,208 --> 00:51:36,291 How do you know it's the same guy? 511 00:51:36,666 --> 00:51:38,041 Because... 512 00:51:39,541 --> 00:51:41,375 He does things to girls. 513 00:51:47,208 --> 00:51:48,583 What things? 514 00:51:49,791 --> 00:51:52,291 Remember my niece? KoƂecki's daughter. 515 00:51:52,833 --> 00:51:54,083 Yeah, Justyna. 516 00:51:54,541 --> 00:51:56,416 She was assaulted a year ago. 517 00:51:56,583 --> 00:51:57,875 Talk to her. 518 00:51:59,708 --> 00:52:01,208 Make sure she's alone, 519 00:52:02,333 --> 00:52:03,875 her parents wanna forget. 520 00:52:11,750 --> 00:52:13,500 Dad, we'll be late. 521 00:52:13,958 --> 00:52:16,291 Easy, we can make it. 522 00:52:26,708 --> 00:52:28,625 - Hi, dad. - Hi. 523 00:52:38,041 --> 00:52:39,583 Hi, Justynka. 524 00:52:41,041 --> 00:52:42,750 Good morning, Mr. Korejwo. 525 00:52:42,916 --> 00:52:45,958 - Where are you rushing? - To the station. 526 00:52:46,166 --> 00:52:48,958 Hop in, I'll give you a lift. 527 00:52:58,666 --> 00:53:00,208 Did you see his face? 528 00:53:04,708 --> 00:53:06,208 He came up behind me. 529 00:53:08,666 --> 00:53:10,166 A short, stocky guy. 530 00:53:11,958 --> 00:53:13,333 How do you know? 531 00:53:15,125 --> 00:53:17,291 I felt him gasping into my neck. 532 00:53:20,083 --> 00:53:21,625 He stank badly. 533 00:53:26,041 --> 00:53:27,375 What happened next? 534 00:53:32,666 --> 00:53:34,166 Did he use a condom? 535 00:53:36,708 --> 00:53:38,541 He shoved his fist inside me. 536 00:53:39,958 --> 00:53:43,541 He bit my breasts and arms, tore my hair. 537 00:53:43,708 --> 00:53:45,583 Did he say anything? 538 00:53:47,041 --> 00:53:50,041 After, he said I was lucky the winter's warm. 539 00:54:00,666 --> 00:54:04,500 MIƁOSZYCE CRIME 540 00:54:10,291 --> 00:54:12,958 FIFTEEN YEARS FOR BRUTAL MURDER IN MIƁOSZYCE 541 00:54:13,458 --> 00:54:16,416 How about we buy floral tiles for the kitchen? 542 00:54:17,333 --> 00:54:20,708 IT WAS MINUS 17 DEGREES. MARYSIA FROZE TO DEATH 543 00:54:20,916 --> 00:54:24,416 A PARTICULARLY BRUTAL CRIME 544 00:54:26,166 --> 00:54:27,416 Remik? 545 00:54:28,291 --> 00:54:30,083 Dinner's in ten. Get ready. 546 00:54:30,250 --> 00:54:32,875 - All right. - Isia, help me with the dishes. 547 00:54:35,500 --> 00:54:38,333 WILL TOMASZ K. REVEAL WHO HELPED HIM? 548 00:55:07,916 --> 00:55:09,291 Excuse me, ma'am. 549 00:55:10,166 --> 00:55:11,250 Yes. 550 00:55:11,500 --> 00:55:12,958 My name's Korejwo. 551 00:55:13,625 --> 00:55:15,083 I know who you are. 552 00:55:15,875 --> 00:55:18,500 You've recently moved here. 553 00:55:18,666 --> 00:55:19,916 That's right. 554 00:55:20,958 --> 00:55:23,458 Could I talk to you for a moment? 555 00:55:28,583 --> 00:55:29,916 Here you are. 556 00:55:32,333 --> 00:55:34,708 At least two men were involved. 557 00:55:36,541 --> 00:55:38,666 Only one of them is in prison. 558 00:55:40,916 --> 00:55:42,416 The other is out there. 559 00:55:43,833 --> 00:55:45,625 Are you going to catch him? 560 00:55:46,583 --> 00:55:49,125 They killed our girl almost 20 years ago. 561 00:55:49,291 --> 00:55:51,583 A hundred people were around. 562 00:55:52,833 --> 00:55:54,750 So you want to find him now? 563 00:55:56,333 --> 00:55:58,375 Who? Where? For fuck's sake... 564 00:56:08,166 --> 00:56:11,083 Maybe you'd like to see Marysia's room? 565 00:56:19,083 --> 00:56:21,458 You may come in. 566 00:56:34,958 --> 00:56:37,708 We went to look for her in the morning. 567 00:56:38,750 --> 00:56:40,916 We even came a few steps away 568 00:56:43,375 --> 00:56:44,708 from that yard... 569 00:56:49,708 --> 00:56:51,833 We didn't see her from the street. 570 00:56:55,916 --> 00:56:58,333 She kept asking us to go to that party. 571 00:57:01,125 --> 00:57:03,291 We never let her before. 572 00:57:04,833 --> 00:57:05,958 Never. 573 00:57:24,833 --> 00:57:27,833 - Remember to be back by one. - Of course. 574 00:57:27,958 --> 00:57:30,041 Wait, take this off... 575 00:57:30,208 --> 00:57:31,916 Dad, seriously? 576 00:57:32,083 --> 00:57:33,708 Yes. Stand there. 577 00:57:33,875 --> 00:57:35,875 Stand there, I'll take a photo. 578 00:57:40,500 --> 00:57:41,666 May I go? 579 00:57:49,750 --> 00:57:51,750 - C'mon. - Coming. 580 00:58:28,583 --> 00:58:29,791 Good morning. 581 00:58:31,333 --> 00:58:32,375 Yes. 582 00:58:32,750 --> 00:58:34,958 Korejwo. I'm with the police. 583 00:58:38,750 --> 00:58:39,958 What do you want? 584 00:58:40,958 --> 00:58:42,708 To talk to your husband. 585 00:58:44,125 --> 00:58:45,583 Do you have a warrant? 586 00:58:46,500 --> 00:58:47,875 No, but... 587 00:58:51,291 --> 00:58:52,666 I could help you. 588 00:58:54,500 --> 00:58:56,583 You were the prime suspect. 589 00:58:56,916 --> 00:58:58,500 You even confessed. 590 00:59:00,750 --> 00:59:04,666 They'd come to his school, take him for questioning 591 00:59:04,833 --> 00:59:07,708 They beat him so hard he had brain swelling. 592 00:59:07,875 --> 00:59:09,791 Anyone would've confessed. 593 00:59:10,416 --> 00:59:11,625 Who beat you? 594 00:59:16,458 --> 00:59:17,791 Don't be afraid. 595 00:59:22,416 --> 00:59:24,083 ToƂoczko and Pilas. 596 00:59:27,750 --> 00:59:30,958 You said Marysia left with some boy... 597 00:59:31,750 --> 00:59:32,833 Irek. 598 00:59:33,708 --> 00:59:35,375 He was with another man. 599 00:59:36,166 --> 00:59:37,416 You saw his face? 600 00:59:40,166 --> 00:59:41,541 Was he tall or short? 601 00:59:44,416 --> 00:59:45,500 Short. 602 00:59:46,291 --> 00:59:47,333 Like Irek. 603 00:59:48,666 --> 00:59:49,958 Are you sure? 604 00:59:55,291 --> 00:59:57,500 You said in court Komenda was Irek. 605 01:00:00,375 --> 01:00:02,375 But I later took this back. 606 01:00:02,541 --> 01:00:04,666 When Komenda got up, 607 01:00:04,833 --> 01:00:06,416 I saw that he was tall. 608 01:00:09,833 --> 01:00:11,458 Irek was short and stocky. 609 01:00:28,958 --> 01:00:30,875 - Good morning. - Good morning. 610 01:00:31,375 --> 01:00:32,500 Here you are. 611 01:00:34,166 --> 01:00:36,291 CENTRAL BUREAU OF INVESTIGATION 612 01:01:25,958 --> 01:01:27,500 What the fuck...? 613 01:01:37,333 --> 01:01:38,541 Excuse me! 614 01:01:39,416 --> 01:01:40,875 Could I borrow a ruler? 615 01:02:03,083 --> 01:02:04,666 I don't believe it. 616 01:02:12,250 --> 01:02:13,458 Hello. 617 01:02:14,375 --> 01:02:16,375 Yeah, my phone was on silent. 618 01:02:17,291 --> 01:02:18,458 What? 619 01:02:19,875 --> 01:02:21,291 OK, I'm on my way. 620 01:02:28,291 --> 01:02:30,500 Who wants to open the door? 621 01:02:30,666 --> 01:02:31,666 Me! 622 01:02:31,833 --> 01:02:34,625 Olek. Isia, your turn's tomorrow. Chop-chop! 623 01:02:41,958 --> 01:02:44,208 You were 40 minutes late. 624 01:02:47,125 --> 01:02:48,333 I'm sorry. 625 01:02:52,541 --> 01:02:53,833 What's going on? 626 01:02:56,500 --> 01:02:57,958 What should I do? 627 01:02:58,833 --> 01:03:00,166 About what? 628 01:03:01,291 --> 01:03:02,916 Nothing checks out. 629 01:03:04,500 --> 01:03:06,791 A young girl was brutally killed, 630 01:03:07,583 --> 01:03:10,500 and an innocent boy went to prison. 631 01:03:13,416 --> 01:03:14,666 What? 632 01:03:15,458 --> 01:03:16,875 He's served 15 years. 633 01:03:20,958 --> 01:03:23,416 - So you know what to do. - Yeah. 634 01:03:24,041 --> 01:03:26,291 I'd have to turn against my own. 635 01:03:28,166 --> 01:03:30,500 They'll give me hell, throw me out. 636 01:03:31,125 --> 01:03:33,416 How are we going to make ends meet? 637 01:03:38,416 --> 01:03:40,791 - You'll farm pigs. - What? 638 01:03:41,458 --> 01:03:44,250 You've got quite skilled at dealing with them. 639 01:04:17,708 --> 01:04:19,791 - From my hand? - No. 640 01:05:53,583 --> 01:05:56,500 - Wawrzyniak, Marecki, get out. - Fuck, now? 641 01:05:56,916 --> 01:05:58,500 Hurry the fuck up. 642 01:05:59,041 --> 01:06:01,083 Just in time to save your ass. 643 01:06:29,750 --> 01:06:31,250 What are you scribbling? 644 01:06:31,416 --> 01:06:32,875 For the TV and papers. 645 01:06:42,750 --> 01:06:44,083 Come, sit here. 646 01:06:46,791 --> 01:06:47,958 Sit. 647 01:06:59,458 --> 01:07:00,666 Eat. 648 01:07:01,708 --> 01:07:02,958 Or it will get cold. 649 01:07:03,833 --> 01:07:05,083 Eat! 650 01:07:31,416 --> 01:07:33,375 Say “hi” to the world outside. 651 01:07:33,916 --> 01:07:36,750 I'll send you a card. From the Grand Canyon. 652 01:07:37,625 --> 01:07:40,875 - Or the Niagara Falls. - Will you take your wife with you? 653 01:07:41,041 --> 01:07:42,041 Yes. 654 01:07:43,583 --> 01:07:45,166 Remember what I told you? 655 01:07:46,333 --> 01:07:47,541 Remember? 656 01:07:50,250 --> 01:07:51,416 That's right. 657 01:07:51,583 --> 01:07:53,958 You need to tell the parole board 658 01:07:54,166 --> 01:07:57,291 what they want to hear, and you'll get out early. 659 01:07:59,750 --> 01:08:02,125 Confess to something I didn't do? 660 01:08:02,375 --> 01:08:04,416 To get 10 or 12 years less? 661 01:08:05,208 --> 01:08:07,083 Ain't that worth the lie? 662 01:08:14,500 --> 01:08:17,207 Don't let them change you completely. 663 01:08:31,332 --> 01:08:33,332 Count time! 664 01:09:10,957 --> 01:09:12,457 Oh, fuck me... 665 01:09:12,792 --> 01:09:13,957 What? 666 01:09:14,125 --> 01:09:15,667 - Oldie cut himself! - What? 667 01:09:16,250 --> 01:09:18,042 Did the fucking Dutch! 668 01:09:19,250 --> 01:09:20,667 Guard! 669 01:09:21,875 --> 01:09:23,082 Guard! 670 01:09:24,957 --> 01:09:26,125 Guard! 671 01:09:31,750 --> 01:09:35,042 The full 25 years. He did his whole time. 672 01:09:35,500 --> 01:09:38,417 All the bullshit about America. What a nutjob. 673 01:09:38,582 --> 01:09:41,750 Stop philosophizing. He had no one to go back to. 674 01:09:41,917 --> 01:09:45,332 - And his wife? - He killed her with a hammer. 675 01:09:46,707 --> 01:09:48,207 And her boyfriend, too. 676 01:09:48,832 --> 01:09:51,207 In bed. Sleep tight. 677 01:09:56,250 --> 01:09:57,457 You get it? 678 01:09:57,750 --> 01:10:00,457 Six years in one cell, thought I knew Oldie. 679 01:10:01,332 --> 01:10:03,125 You never know anyone. 680 01:10:34,082 --> 01:10:35,707 Hey, MiƂoszyce guy. 681 01:10:36,875 --> 01:10:38,250 No, I didn't do it. 682 01:10:39,332 --> 01:10:40,625 I know you didn't. 683 01:10:41,292 --> 01:10:43,082 I wouldn't be talking to you. 684 01:10:49,750 --> 01:10:51,582 I served time with this guy. 685 01:10:52,457 --> 01:10:54,082 He knew who killed her. 686 01:10:58,582 --> 01:11:01,125 And some loser got time for that. 687 01:11:01,292 --> 01:11:03,292 Did he tell you who did it? 688 01:11:04,292 --> 01:11:06,042 A nutjob from round there. 689 01:11:06,207 --> 01:11:08,292 Cops covered it up. 690 01:11:08,917 --> 01:11:10,542 End of yard time! 691 01:11:13,875 --> 01:11:15,250 What was his name? 692 01:11:15,417 --> 01:11:17,292 Mirek, Irek or something. 693 01:11:17,457 --> 01:11:19,750 - The guy who told you that-- - Gonzo. 694 01:11:23,957 --> 01:11:28,250 Excuse me, I've brought these documents... 695 01:11:30,125 --> 01:11:32,332 But your son's case is closed. 696 01:11:32,500 --> 01:11:34,375 I've waited here... 697 01:11:34,542 --> 01:11:36,792 But this case is closed. 698 01:11:37,375 --> 01:11:38,957 Your ex-wife 699 01:11:39,332 --> 01:11:41,332 claims she has the right... 700 01:11:42,332 --> 01:11:43,957 Why didn't you file it? 701 01:11:44,167 --> 01:11:47,667 - You can't... - Why didn't you file the application? 702 01:11:48,750 --> 01:11:51,707 - What application? - To the court in Strasbourg. 703 01:11:53,542 --> 01:11:55,667 I promised to file it, but now... 704 01:11:55,832 --> 01:11:58,832 You missed the deadline, you bastard... 705 01:11:59,582 --> 01:12:01,332 It was our last chance. 706 01:14:13,542 --> 01:14:15,417 My boy... Hi. 707 01:14:22,625 --> 01:14:23,917 What's up? 708 01:14:24,707 --> 01:14:27,125 Listen, there's a guy here 709 01:14:27,292 --> 01:14:29,500 who could testify I'm innocent. 710 01:14:29,667 --> 01:14:32,500 - What? - He knows people who know the truth. 711 01:14:32,667 --> 01:14:35,667 - Yeah? - I wrote that he should be questioned. 712 01:14:35,832 --> 01:14:37,167 It's good. 713 01:14:37,957 --> 01:14:39,917 It's good you wrote. 714 01:14:42,207 --> 01:14:43,417 Mom? 715 01:14:44,792 --> 01:14:45,957 What? 716 01:14:46,707 --> 01:14:47,957 Mom, what's wrong? 717 01:14:49,375 --> 01:14:50,707 Nothing. 718 01:14:52,667 --> 01:14:53,875 Nothing? 719 01:14:54,792 --> 01:14:57,750 - But I can see. - No, it's nothing. 720 01:14:58,375 --> 01:14:59,832 I'm tired. 721 01:15:03,207 --> 01:15:05,542 - Mom... - I can't help you. 722 01:15:06,167 --> 01:15:07,917 - What do you mean? - I can't. 723 01:15:08,082 --> 01:15:10,082 But you're helping me, you're here. 724 01:15:10,250 --> 01:15:13,417 I sometimes think it's all my fault. 725 01:15:13,625 --> 01:15:14,625 No. 726 01:15:14,792 --> 01:15:18,667 Your dad threw me down the stairs when I was pregnant with you. 727 01:15:18,832 --> 01:15:20,917 He's not my father. Mirek is. 728 01:15:21,082 --> 01:15:24,042 If I'd dumped him sooner, maybe none of this... 729 01:15:27,500 --> 01:15:28,832 Look at me. 730 01:15:31,457 --> 01:15:34,667 You're the best mom in the world. 731 01:15:34,832 --> 01:15:36,792 If you give up, 732 01:15:37,875 --> 01:15:39,500 there'll be two coffins. 733 01:15:40,917 --> 01:15:42,125 You get it? 734 01:15:43,292 --> 01:15:44,625 Two coffins, not one. 735 01:15:45,250 --> 01:15:46,542 My boy... 736 01:15:50,582 --> 01:15:51,957 I'm sorry. 737 01:16:01,250 --> 01:16:04,042 Howdy, Piki! When are you getting out? 738 01:16:04,207 --> 01:16:07,667 Howdy, Herman! In two weeks. Talk to you later. 739 01:16:15,750 --> 01:16:17,875 You snitched on me, motherfucker! 740 01:16:18,375 --> 01:16:20,707 - I have a family. - You said... 741 01:16:22,207 --> 01:16:23,667 I didn't say shit. 742 01:16:28,292 --> 01:16:30,667 I never said shit to you, bitch! 743 01:17:09,167 --> 01:17:10,625 It's me, mom! 744 01:17:22,457 --> 01:17:24,667 Komenda, visitation. 745 01:17:25,207 --> 01:17:26,957 - Today? - Hurry up. 746 01:17:34,332 --> 01:17:36,917 - Good morning. - I'm Grzegorz GƂuszak. 747 01:17:38,125 --> 01:17:40,207 Sit down. 748 01:17:40,500 --> 01:17:42,167 I got your letter. 749 01:17:42,332 --> 01:17:43,542 What letter? 750 01:17:44,292 --> 01:17:46,957 You wrote to TV, saying you wanted to talk. 751 01:17:54,417 --> 01:17:55,832 You still want to? 752 01:17:57,792 --> 01:17:58,957 Aren't you afraid? 753 01:17:59,167 --> 01:18:01,457 AUGUST 2006 6 YEARS AFTER THE ARREST 754 01:18:02,625 --> 01:18:05,707 - You want to show your face? - Yes, I'm innocent. 755 01:18:06,707 --> 01:18:09,082 Other inmates will know who you are. 756 01:18:10,625 --> 01:18:12,500 You don't believe me? 757 01:18:13,125 --> 01:18:14,750 Well, you were convicted. 758 01:18:15,957 --> 01:18:16,957 Can we start? 759 01:18:20,832 --> 01:18:24,292 You were sentenced to 25 years for killing Maria M. 760 01:18:24,750 --> 01:18:27,957 You can only get out early by naming who helped you. 761 01:18:28,167 --> 01:18:29,625 But I can't. 762 01:18:29,875 --> 01:18:31,957 - Why? - I didn't hurt that girl. 763 01:18:32,167 --> 01:18:34,875 - Who did? - The police are covering for him. 764 01:18:35,042 --> 01:18:38,250 Your DNA was found at the crime scene. 765 01:18:38,417 --> 01:18:40,125 Not mine, I wasn't there. 766 01:18:40,292 --> 01:18:42,582 Come on, you said you were there. 767 01:18:42,750 --> 01:18:44,292 You met a girl... 768 01:18:46,250 --> 01:18:47,542 named Kaƛka. 769 01:18:47,957 --> 01:18:49,292 They made me say it. 770 01:18:49,457 --> 01:18:51,832 - Who did? - A police officer. 771 01:18:52,292 --> 01:18:54,375 He beat me so hard I'd have said 772 01:18:54,542 --> 01:18:56,667 that I shot the Pope. 773 01:18:56,832 --> 01:19:00,292 - Is that punk doing time here? - I don't know him. 774 01:19:01,457 --> 01:19:02,750 Fucking hell! 775 01:19:05,082 --> 01:19:07,875 Hey, 107 to 219! 776 01:19:08,125 --> 01:19:09,707 Ear to the window! 777 01:19:09,875 --> 01:19:11,332 Speak! 778 01:19:11,500 --> 01:19:13,500 - Watchin' the tube? - Yeah! 779 01:19:13,667 --> 01:19:17,042 - See that punk? - A motherfucking smartass! 780 01:19:17,750 --> 01:19:20,082 - Which cell is he in? - No clue! 781 01:19:21,957 --> 01:19:25,082 Hey, 107, he's in your block! 782 01:19:25,250 --> 01:19:27,042 Which cell? 783 01:19:27,707 --> 01:19:29,042 119, I think. 784 01:19:29,207 --> 01:19:31,250 That piece of shit was laying low. 785 01:19:31,417 --> 01:19:34,625 Give him here! We'll fuck some sense into him! 786 01:19:35,417 --> 01:19:38,750 Fuck that bitch! Fuck that bitch! 787 01:19:47,917 --> 01:19:50,250 Who the fuck are you? 788 01:19:50,417 --> 01:19:51,957 Wardzek, get moving. 789 01:19:55,375 --> 01:19:57,125 Stop it! Order! 790 01:19:57,292 --> 01:19:58,542 Move aside. 791 01:19:58,875 --> 01:20:00,125 Take your stuff. 792 01:20:00,875 --> 01:20:01,957 Fast! 793 01:20:14,957 --> 01:20:17,207 - Get out, punk! - Fucking rat! 794 01:20:19,125 --> 01:20:20,667 Yard time's over! 795 01:20:29,957 --> 01:20:31,125 Move it! 796 01:20:50,957 --> 01:20:51,957 Stand there. 797 01:21:18,417 --> 01:21:20,500 Don't stand there, kick the bowl. 798 01:21:26,707 --> 01:21:28,167 Now the water. 799 01:21:28,500 --> 01:21:29,875 Time to jump. 800 01:21:30,125 --> 01:21:33,042 You think you're a star, you childfucker? 801 01:21:37,667 --> 01:21:39,582 Come on, get jumping! 802 01:22:21,250 --> 01:22:25,667 Ten, nine, eight, seven, 803 01:22:25,832 --> 01:22:30,250 six, five, four, three, two, one! 804 01:22:57,582 --> 01:22:58,750 Hi. 805 01:22:59,667 --> 01:23:01,332 - Hi. - My name's Irek. 806 01:23:02,542 --> 01:23:03,875 I'm Marysia. 807 01:23:04,042 --> 01:23:05,500 Happy New Year. 808 01:23:06,082 --> 01:23:07,375 Here you are. 809 01:23:07,875 --> 01:23:09,167 Thanks. 810 01:23:12,167 --> 01:23:13,542 Happy New Year. 811 01:23:27,332 --> 01:23:30,542 Keep breathing. 812 01:23:34,957 --> 01:23:36,375 Feeling any better? 813 01:23:37,082 --> 01:23:40,375 Better now? Breathe in and out. 814 01:23:40,542 --> 01:23:42,625 Hey, what did you do to her? 815 01:23:42,875 --> 01:23:45,500 - Nothing, she felt sick. - It's not nothing. 816 01:23:45,792 --> 01:23:47,750 - I helped-- - Shut the fuck up. 817 01:23:47,917 --> 01:23:49,792 Who the fuck are you? 818 01:23:49,957 --> 01:23:52,542 Irek, her brother. I'm taking her home. 819 01:23:52,750 --> 01:23:54,207 Get back inside. 820 01:23:56,375 --> 01:23:59,375 Krzysiek! Come inside! 821 01:24:05,667 --> 01:24:07,082 Come on! 822 01:24:12,167 --> 01:24:13,957 Then this Irek guy took her. 823 01:24:14,875 --> 01:24:17,332 Must have been drugged, to go with him. 824 01:24:18,207 --> 01:24:21,207 Komenda was in WrocƂaw, watching fireworks. 825 01:24:21,375 --> 01:24:24,707 No buses were running, so how did he get to MiƂoszyce? 826 01:24:24,875 --> 01:24:26,042 JULY 2016 827 01:24:26,207 --> 01:24:29,292 Didn't the prosecutors or the court check that? 828 01:24:29,875 --> 01:24:33,957 No. Twelve people said he got drunk and went to bed. 829 01:24:34,167 --> 01:24:37,292 - And the disco? - There were 300 people there. 830 01:24:37,457 --> 01:24:39,042 None of them saw him. 831 01:24:40,082 --> 01:24:42,417 So how did they conclude he did it? 832 01:24:43,457 --> 01:24:44,417 Yeah... 833 01:24:45,292 --> 01:24:46,957 You could call it a miracle. 834 01:24:47,667 --> 01:24:49,832 The woman who informed on him 835 01:24:49,957 --> 01:24:52,500 worked in a police sports club. 836 01:24:52,667 --> 01:24:56,542 - She didn't testify in court. - Why? She was a key witness. 837 01:24:56,707 --> 01:24:59,625 She had a prior conviction for perjury. 838 01:25:00,125 --> 01:25:01,750 They didn't know, huh? 839 01:25:08,625 --> 01:25:09,957 They did. 840 01:25:10,125 --> 01:25:13,250 After three years they were so pressed by the media 841 01:25:13,417 --> 01:25:17,500 and minister that they wanted to lock someone up and close the case. 842 01:25:19,957 --> 01:25:21,250 Remik... 843 01:25:22,792 --> 01:25:25,707 We went over this so many times. Are you sure? 844 01:25:26,500 --> 01:25:28,332 Does this story hold water? 845 01:25:33,667 --> 01:25:36,167 - Remik? - Excuse me. 846 01:25:48,292 --> 01:25:49,542 Hey, boss... 847 01:25:51,207 --> 01:25:54,082 If you want to reopen this case, I'm in. 848 01:25:56,957 --> 01:25:58,417 You're joking, right? 849 01:25:59,542 --> 01:26:02,250 We'd need a smart, fair-minded prosecutor. 850 01:26:02,417 --> 01:26:03,957 Know anyone like that? 851 01:26:16,125 --> 01:26:18,375 - Morning. - How can I help you? 852 01:26:18,542 --> 01:26:20,667 Korejwo. I've been transferred. 853 01:26:20,832 --> 01:26:23,250 Oh, it's you. The boss is waiting. 854 01:26:27,332 --> 01:26:29,542 - You wanted to see me. - Come in. 855 01:26:31,667 --> 01:26:35,832 We're having a party. The chief's retiring. Sit. 856 01:26:43,957 --> 01:26:46,417 - Coffee? Tea? - Thanks. I'm not thirsty. 857 01:26:48,625 --> 01:26:50,167 How do you like it here? 858 01:26:50,332 --> 01:26:51,957 It's fine. 859 01:26:53,125 --> 01:26:55,667 But... I'd need a room. 860 01:26:55,832 --> 01:26:58,500 A room? I can do that. 861 01:26:58,667 --> 01:27:02,750 Have you started renovating your house? 862 01:27:05,125 --> 01:27:07,167 Money's a little tight, huh? 863 01:27:12,542 --> 01:27:16,500 Look, I'm setting up a team to reinvestigate the MiƂoszyce case. 864 01:27:22,250 --> 01:27:23,582 Let's join forces. 865 01:27:25,167 --> 01:27:27,792 We can sort this out together. 866 01:27:27,957 --> 01:27:29,582 You scratch my back... 867 01:27:33,792 --> 01:27:37,500 This is now a case for the National Prosecutor's Office. 868 01:27:51,125 --> 01:27:52,375 Listen, Remik... 869 01:27:55,125 --> 01:27:57,957 Talk to your prosecutor friends. 870 01:27:59,542 --> 01:28:01,332 You go fishing together. 871 01:28:07,332 --> 01:28:08,875 OK, I'll talk to them. 872 01:28:10,250 --> 01:28:11,750 Fuck, do you think 873 01:28:11,917 --> 01:28:14,207 I don't know why they sent you here? 874 01:28:34,957 --> 01:28:36,875 - Fuck! - Calm down. 875 01:28:37,042 --> 01:28:38,917 Wait, not here. 876 01:28:40,457 --> 01:28:42,042 Go, just walk! 877 01:28:49,750 --> 01:28:53,125 They set this case up, now they'll reinvestigate? 878 01:28:53,292 --> 01:28:55,582 Do you know what bonuses 879 01:28:55,917 --> 01:28:57,375 they got for Komenda? 880 01:28:57,832 --> 01:28:59,375 They'll shut us down. 881 01:28:59,542 --> 01:29:01,792 - Easy, we won't let them. - How? 882 01:29:03,750 --> 01:29:05,292 We'll get you demoted. 883 01:29:05,875 --> 01:29:06,875 What? 884 01:29:07,042 --> 01:29:11,542 You won't report the criminal division anymore... 885 01:29:13,792 --> 01:29:14,957 But to us instead. 886 01:29:21,125 --> 01:29:22,207 And? 887 01:29:23,082 --> 01:29:24,292 What do you say? 888 01:29:26,250 --> 01:29:27,457 All right. 889 01:29:27,750 --> 01:29:31,707 If we don't find anything on this Irek, we're fucked. 890 01:29:33,125 --> 01:29:34,832 You can work on my pig farm. 891 01:29:36,957 --> 01:29:39,625 Everything will be OK. God's on our side. 892 01:29:39,792 --> 01:29:41,457 To hell with the bastards! 893 01:29:42,292 --> 01:29:44,625 There were two or three perpetrators. 894 01:29:44,792 --> 01:29:47,375 But they got Komenda and stopped looking. 895 01:29:47,542 --> 01:29:48,832 On purpose? 896 01:29:48,957 --> 01:29:51,417 Yes. One guy from a nearby village 897 01:29:51,582 --> 01:29:54,207 fits the description. He was at that party. 898 01:29:54,957 --> 01:29:57,500 - Was he questioned? - Four days later. 899 01:29:57,667 --> 01:29:59,292 They took a DNA sample. 900 01:30:00,542 --> 01:30:03,082 - No match. - Why are we talking about him? 901 01:30:03,250 --> 01:30:05,082 They used an old polymarker. 902 01:30:05,542 --> 01:30:07,500 Not good for paternity tests. 903 01:30:07,750 --> 01:30:11,542 It was pure coincidence that it matched Komenda's DNA. 904 01:30:12,042 --> 01:30:13,417 Or maybe it wasn't. 905 01:30:14,250 --> 01:30:17,917 The guy first surfaced in 2008. 906 01:30:18,167 --> 01:30:20,332 A brutal rape. He got away with... 907 01:30:20,500 --> 01:30:22,957 a suspended sentence. You get it? 908 01:30:23,167 --> 01:30:27,167 He raped again, served four years. And he did it again and again. 909 01:30:27,625 --> 01:30:29,707 Every time with extreme cruelty. 910 01:30:29,875 --> 01:30:32,292 Probably more times, unreported. 911 01:30:32,457 --> 01:30:35,457 I think he continued when Komenda was in prison. 912 01:30:35,957 --> 01:30:37,250 Now the best part. 913 01:30:38,082 --> 01:30:39,292 His name. 914 01:30:41,625 --> 01:30:42,792 Irek? 915 01:30:44,207 --> 01:30:45,375 Ireneusz? 916 01:30:57,500 --> 01:31:00,042 All right, let's move forward on this. 917 01:31:09,667 --> 01:31:11,417 There were 300 people. 918 01:31:11,707 --> 01:31:14,957 Half of them girls. Irek only talks about one. 919 01:31:15,667 --> 01:31:17,375 Listen to his explanation. 920 01:31:17,707 --> 01:31:20,042 “She was pretty, she danced nicely.” 921 01:31:20,207 --> 01:31:22,792 - He fixated on her. - Fine, give it to me. 922 01:31:25,250 --> 01:31:27,292 - Something's wrong. - Something? 923 01:31:27,457 --> 01:31:29,207 Nothing makes sense. 924 01:31:29,375 --> 01:31:33,917 Witnesses were not questioned, evidence appeared and disappeared. 925 01:31:34,082 --> 01:31:35,750 Here, take a look. 926 01:31:35,917 --> 01:31:39,042 In 1997 the cap was listed 927 01:31:39,207 --> 01:31:42,250 as an ordinary exhibit. 928 01:31:42,417 --> 01:31:44,750 No need to secure odor traces. 929 01:31:45,375 --> 01:31:47,042 They gave it to dogs 930 01:31:48,832 --> 01:31:51,792 as an odor trace after three fucking years. 931 01:31:51,957 --> 01:31:53,332 Dogs are never wrong. 932 01:31:55,042 --> 01:31:57,832 They gave them something with Komenda's scent 933 01:31:58,042 --> 01:32:00,125 Here is Irek's testimony. 934 01:32:02,250 --> 01:32:05,082 “She was dressed in black, head to toe. 935 01:32:05,250 --> 01:32:08,832 The dress, tights, shoes. Only her socks were white.” 936 01:32:08,957 --> 01:32:10,250 And what? 937 01:32:10,667 --> 01:32:12,457 I'll tell you what! 938 01:32:14,292 --> 01:32:15,832 White socks! 939 01:32:22,957 --> 01:32:24,625 He can't have seen them. 940 01:32:24,875 --> 01:32:26,832 They were under her leggings. 941 01:32:33,832 --> 01:32:36,207 He had to undress her to see them. 942 01:33:08,207 --> 01:33:09,957 I can't take it any longer. 943 01:33:10,375 --> 01:33:11,582 You can. 944 01:33:12,417 --> 01:33:14,292 I don't know what's happening. 945 01:33:15,082 --> 01:33:16,667 One day drags on, 946 01:33:17,082 --> 01:33:18,750 and then... 947 01:33:19,792 --> 01:33:21,250 I smoke a cigarette, 948 01:33:21,417 --> 01:33:23,625 and it's one month later. 949 01:33:24,792 --> 01:33:26,500 What about yard time? 950 01:33:27,292 --> 01:33:28,625 It's getting warm. 951 01:33:29,250 --> 01:33:30,917 I'm too afraid to walk out. 952 01:33:33,582 --> 01:33:34,917 And the hearing? 953 01:33:35,375 --> 01:33:36,750 What about the date? 954 01:33:38,042 --> 01:33:41,167 In three weeks. What's the point, anyway? 955 01:33:45,250 --> 01:33:48,250 I ran into the owner of that car wash. 956 01:33:49,582 --> 01:33:52,167 On PƂocka Street. Know what he said? 957 01:33:53,875 --> 01:33:56,332 He'll offer you a job once you're out. 958 01:33:58,167 --> 01:33:59,667 You were the best. 959 01:34:02,082 --> 01:34:04,792 No one was better than you. And no one is. 960 01:34:21,875 --> 01:34:24,250 You really ran into the car wash owner? 961 01:34:28,167 --> 01:34:31,832 Four previous parole requests were denied. 962 01:34:31,957 --> 01:34:33,292 Do you know why? 963 01:34:35,125 --> 01:34:39,292 Because you can't take responsibility for the crime you committed. 964 01:34:39,917 --> 01:34:41,417 I didn't do it. 965 01:34:43,417 --> 01:34:44,957 I shouldn't be here. 966 01:34:47,750 --> 01:34:49,167 That is correct. 967 01:34:49,332 --> 01:34:51,125 You shouldn't be here. 968 01:34:52,167 --> 01:34:53,707 Go back to your cell. 969 01:34:54,792 --> 01:34:57,792 When you understand you can't cover for others, 970 01:34:57,957 --> 01:34:59,707 write to us again. 971 01:35:04,082 --> 01:35:06,792 When you meet a girl, when do you start 972 01:35:06,957 --> 01:35:09,292 thinking about those things? 973 01:35:10,957 --> 01:35:12,375 Fuck me... 974 01:35:12,542 --> 01:35:14,875 How many got past the third date? 975 01:35:15,500 --> 01:35:16,957 None. 976 01:35:29,125 --> 01:35:31,250 Do something, for fuck's sake. 977 01:35:35,375 --> 01:35:38,375 We reopened the MiƂoszyce case after 21 years, 978 01:35:38,542 --> 01:35:42,125 because we believe it was not investigated properly. 979 01:35:47,292 --> 01:35:50,707 ...42-year-old Ireneusz W. was arrested. 980 01:35:51,292 --> 01:35:54,207 Is he the other perpetrator? 981 01:35:55,500 --> 01:36:00,125 We have evidence allowing us to press charges against him. 982 01:36:01,082 --> 01:36:05,750 This afternoon Ireneusz W. was brought before prosecutors in WrocƂaw 983 01:36:05,917 --> 01:36:09,332 He was charged with raping and murdering Maria M. 984 01:36:32,207 --> 01:36:33,332 Call me Remik. 985 01:36:34,292 --> 01:36:35,457 Come. 986 01:36:38,417 --> 01:36:41,917 JUNE 24, 2017 17 YEARS AFTER THE ARREST 987 01:36:44,582 --> 01:36:48,082 In 500 meters turn right. 988 01:36:51,292 --> 01:36:52,707 A talking phone, huh? 989 01:36:57,207 --> 01:36:58,542 Yeah. 990 01:38:37,500 --> 01:38:40,207 On the day of your arrest, 991 01:38:40,375 --> 01:38:43,625 on April 17, 2000, 992 01:38:43,792 --> 01:38:46,957 you were brought before Prosecutor Kostrzyna. 993 01:38:49,750 --> 01:38:51,625 Do you know what time it was? 994 01:38:57,792 --> 01:38:59,375 No, not exactly. 995 01:39:00,375 --> 01:39:02,167 It was late in the evening. 996 01:39:04,582 --> 01:39:08,917 Who else was present there? 997 01:39:11,625 --> 01:39:14,750 There was... the recording clerk 998 01:39:16,082 --> 01:39:17,582 and Officer ToƂoczko. 999 01:39:22,707 --> 01:39:27,957 Why did you say you were in MiƂoszyce on New Year's Eve in 1997? 1000 01:39:33,332 --> 01:39:34,625 Because... 1001 01:39:41,667 --> 01:39:43,542 It's OK, we have time. 1002 01:39:55,707 --> 01:39:58,042 So you like fucking little girls? 1003 01:39:59,167 --> 01:40:00,750 No, that's not true. 1004 01:40:03,332 --> 01:40:06,292 Sit up straight! Straight, you fuck! 1005 01:40:07,500 --> 01:40:09,125 So I'm lying, huh? 1006 01:40:09,667 --> 01:40:11,250 No, sir. 1007 01:40:12,167 --> 01:40:15,250 - You like fucking little girls. - Let me go home. 1008 01:40:29,625 --> 01:40:31,292 You were in MiƂoszyce. 1009 01:40:31,542 --> 01:40:34,582 I was never there! I wasn't there... 1010 01:40:41,375 --> 01:40:44,625 I will shoot your stupid head off, you motherfucker. 1011 01:40:45,207 --> 01:40:48,042 You won't see your mommy or your brothers. 1012 01:40:48,792 --> 01:40:50,500 You want that, you fuck? 1013 01:40:53,207 --> 01:40:56,292 I'll tell you everything. Whatever you want. 1014 01:40:56,707 --> 01:40:59,750 Now you're talking. 1015 01:41:09,792 --> 01:41:11,957 Why didn't you say so in court? 1016 01:41:13,082 --> 01:41:14,792 My lawyer told me not to. 1017 01:41:15,582 --> 01:41:17,917 He said this was the line of defense. 1018 01:41:20,042 --> 01:41:21,667 Why do you think 1019 01:41:23,542 --> 01:41:27,875 Officers ToƂoczko and Pilas told you to confess to having sex 1020 01:41:28,042 --> 01:41:30,417 with a non-existent woman named Kasia? 1021 01:41:30,582 --> 01:41:32,917 Why not to raping Maria Malczewska? 1022 01:41:33,957 --> 01:41:35,207 I don't know. 1023 01:41:36,082 --> 01:41:38,667 Maybe that confession was enough for them. 1024 01:41:45,207 --> 01:41:47,167 Thank you, that's all. 1025 01:41:47,332 --> 01:41:48,957 For today, I mean. 1026 01:41:49,167 --> 01:41:50,542 Thank you. 1027 01:41:57,832 --> 01:41:59,125 Gentlemen... 1028 01:41:59,707 --> 01:42:01,500 I waited 17 years for you. 1029 01:42:02,625 --> 01:42:04,417 Do you believe I'm innocent? 1030 01:42:05,792 --> 01:42:07,125 No, we know you are. 1031 01:42:08,167 --> 01:42:10,167 Why do I have to go back there? 1032 01:42:17,082 --> 01:42:18,957 We need more time. 1033 01:42:21,332 --> 01:42:23,332 We'll prove you are innocent. 1034 01:42:26,500 --> 01:42:30,542 Biological tests leave no doubt that the cap 1035 01:42:30,957 --> 01:42:35,957 from the crime scene belonged to Ireneusz Waluszczak, 1036 01:42:36,292 --> 01:42:39,332 and not to Tomasz Komenda. 1037 01:42:42,542 --> 01:42:46,292 Experts from the Forensic Medicine Laboratory 1038 01:42:47,042 --> 01:42:49,500 stated conclusively that the bite marks 1039 01:42:49,667 --> 01:42:52,917 on the victim's body were not made by Tomasz Komenda. 1040 01:42:53,582 --> 01:42:56,792 Errors in dental measurements are up to... 1041 01:42:58,042 --> 01:42:59,582 3.5 millimeters. 1042 01:43:09,250 --> 01:43:13,082 Are you saying that three courts, including this one, 1043 01:43:13,875 --> 01:43:18,082 experts, and police officers were all in the wrong? 1044 01:43:20,582 --> 01:43:22,957 Were the dogs in cahoots as well? 1045 01:43:27,667 --> 01:43:29,167 Your Honor, 1046 01:43:29,375 --> 01:43:33,500 we would argue that the prosecutors provided material 1047 01:43:33,667 --> 01:43:36,957 that they knew would give the desired test results. 1048 01:43:38,042 --> 01:43:39,875 In light of these facts, 1049 01:43:40,042 --> 01:43:42,792 we ask this court to acquit Tomasz Komenda. 1050 01:43:45,582 --> 01:43:47,957 The first time prosecutors and police 1051 01:43:48,167 --> 01:43:51,792 are fighting together for an acquittal. 1052 01:43:52,250 --> 01:43:55,792 Tomasz Komenda may be released from prison today. 1053 01:43:55,957 --> 01:43:58,707 He may be released by a penitentiary court, 1054 01:43:58,875 --> 01:44:01,292 but only the Supreme Court can acquit him. 1055 01:44:01,457 --> 01:44:03,542 MARCH 15, 2018 18 YEARS AFTER THE ARREST 1056 01:44:05,250 --> 01:44:07,917 Tomasz Komenda's case. 1057 01:44:08,125 --> 01:44:09,582 You may enter. 1058 01:44:43,917 --> 01:44:45,207 All sit. 1059 01:44:48,375 --> 01:44:51,917 I will announce the ruling with the statement of grounds. 1060 01:44:53,292 --> 01:44:56,750 The Regional Court in WrocƂaw, Penitentiary Division, 1061 01:44:56,917 --> 01:44:59,582 in the presence of prosecutors 1062 01:44:59,750 --> 01:45:03,125 Sobieski and Tomankiewicz decides to deny 1063 01:45:03,292 --> 01:45:06,042 defendant Tomasz Komenda's request... 1064 01:45:09,167 --> 01:45:10,625 Silence, please! 1065 01:45:10,957 --> 01:45:14,625 The court decides to deny the defendant's request 1066 01:45:14,792 --> 01:45:19,082 for the interruption of the prison sentence... 1067 01:45:22,250 --> 01:45:26,042 and decides ex officio to release him conditionally... 1068 01:45:36,375 --> 01:45:39,792 I understand your emotions... 1069 01:47:00,207 --> 01:47:01,625 How do you feel? 1070 01:47:01,792 --> 01:47:04,582 I'm the happiest mother in the world. 1071 01:47:04,750 --> 01:47:06,667 Please move aside. 1072 01:47:51,917 --> 01:47:55,042 WELCOME HOME, TOMEK 1073 01:47:56,625 --> 01:47:57,957 Hi, Tomek. 1074 01:47:58,167 --> 01:48:00,417 Come on in. Sit. 1075 01:48:01,332 --> 01:48:03,667 - Let's sit! - Jackets please. 1076 01:48:04,125 --> 01:48:05,707 Tomek, come in. 1077 01:48:05,875 --> 01:48:08,667 You gonna eat in your jacket? 1078 01:48:09,500 --> 01:48:12,417 - Take it off. - Help him. 1079 01:48:12,582 --> 01:48:13,832 Sit. 1080 01:48:18,667 --> 01:48:20,167 Look at me. 1081 01:48:24,167 --> 01:48:25,457 Pour! 1082 01:48:31,417 --> 01:48:32,875 Can I? 1083 01:48:34,625 --> 01:48:36,082 He's got no fork. 1084 01:48:36,250 --> 01:48:39,707 You've got two. Like always! 1085 01:48:47,875 --> 01:48:49,500 Can I have cola? 1086 01:49:27,832 --> 01:49:29,375 Want to go to sleep? 1087 01:49:29,875 --> 01:49:30,957 No. 1088 01:49:34,707 --> 01:49:36,417 I'm afraid I will wake up. 1089 01:50:14,792 --> 01:50:19,042 CAR WASH FOR SALE 1090 01:50:34,500 --> 01:50:36,582 - Do you have a cigarette? - Sure. 1091 01:50:43,167 --> 01:50:44,625 - Thanks. - Cool. 1092 01:50:55,292 --> 01:50:59,625 IN MAY 2018 TOMASZ KOMENDA WAS ACQUITTED AND CLEARED OF ALL CHARGES. 1093 01:50:59,792 --> 01:51:02,250 IN 2019 TOMASZ KOMENDA SUED POLAND 1094 01:51:02,417 --> 01:51:05,167 FOR 18 YEARS OF GROUNDLESS IMPRISONMENT. 1095 01:51:06,332 --> 01:51:08,957 DOROTA P. DIED IN MAY 2018. SHE NEVER EXPLAINED 1096 01:51:09,167 --> 01:51:11,582 WHY SHE HAD ACCUSED TOMASZ KOMENDA. 1097 01:51:11,750 --> 01:51:14,082 PROSECUTORS TOMANKIEWICZ AND SOBIESKI 1098 01:51:14,167 --> 01:51:16,207 AND OFFICER KOREJWO CONTINUED THEIR PROBE. 1099 01:51:16,375 --> 01:51:18,707 IN 2019 THEY BROUGHT IRENEUSZ M. 1100 01:51:18,875 --> 01:51:21,375 AND ANOTHER SUSPECT, NORBERT B., BEFORE COURT. 1101 01:51:21,457 --> 01:51:24,125 ONE WEEK AFTER THIS FILM PREMIERED, ON 5 SEPTEMBER 2020, 1102 01:51:24,207 --> 01:51:26,957 THE SUSPECTS IRENEUSZ M. AND NORBERT B., WERE BOTH CONVICTED 1103 01:51:27,042 --> 01:51:29,542 BY THE FIRST-INSTANCE COURT, SENTENCED TO 25 YEARS IN PRISON. 73915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.