Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,220 --> 00:00:04,960
Shoot, you're making me feel sick.
2
00:00:04,960 --> 00:00:08,690
I gotta deal with another
of Takatsu's green kids again?
3
00:00:11,250 --> 00:00:14,230
There's liquor on his breath.
He's pretty drunk.
4
00:00:14,850 --> 00:00:18,660
I heard you're one of
Takatsu's favorite pets.
5
00:00:18,660 --> 00:00:20,950
So how about a game with me?
6
00:00:22,780 --> 00:00:25,320
The rates here start from 2,000 to-
7
00:00:25,320 --> 00:00:28,560
No, cut it, cut it! Don't need that crap!
8
00:00:28,560 --> 00:00:29,220
Huh?
9
00:00:29,220 --> 00:00:31,670
Let's play an easier game.
10
00:00:32,020 --> 00:00:33,670
How about 31?
11
00:00:33,950 --> 00:00:35,240
31?
12
00:00:39,970 --> 00:00:43,100
"Tohai: Alternate Rate Mahjong Chronicle"
13
00:02:06,380 --> 00:02:10,810
The rules are simple. We both draw
tiles from the wall in front of us.
14
00:02:11,420 --> 00:02:14,780
1 through 9 are worth face value.
15
00:02:14,780 --> 00:02:16,650
All honors are worth 10,
16
00:02:17,020 --> 00:02:21,870
except for white,
which is 0 or 11, your choice.
17
00:02:21,870 --> 00:02:26,330
Whoever's total is closer to 31 wins.
18
00:02:26,600 --> 00:02:30,290
If your total is 32 or more, you bust.
You lose, no questions asked.
19
00:02:30,590 --> 00:02:34,290
If we have the same total,
whoever has more tiles wins.
20
00:02:34,290 --> 00:02:35,880
How about it? Two games.
21
00:02:37,420 --> 00:02:39,090
How much will you wager?
22
00:02:39,380 --> 00:02:41,570
Hmm... Let's see...
23
00:02:41,570 --> 00:02:43,230
How about these babies?
24
00:02:43,760 --> 00:02:48,160
There isn't a single cavity on 'em.
They're my pride and joy.
25
00:02:49,230 --> 00:02:54,020
Two games, the loser of each
loses one front tooth?
26
00:02:54,020 --> 00:02:57,090
If you want out, drop out now.
27
00:02:57,090 --> 00:02:59,540
Very well. I accept your conditions.
28
00:02:59,990 --> 00:03:01,700
H-Hey, K!
29
00:03:01,700 --> 00:03:05,610
That's what I wanna see from the man
who got first in the first finals!
30
00:03:05,610 --> 00:03:08,170
You got nerves of steel! This'll be fun!
31
00:03:08,170 --> 00:03:10,520
I don't know what his objective is,
32
00:03:10,520 --> 00:03:12,850
but this is a good opportunity
to learn Otsuji's hand.
33
00:03:12,850 --> 00:03:17,650
It's a good thing I stopped those guys
from killing people behind the scenes.
34
00:03:17,650 --> 00:03:18,300
Huh?
35
00:03:18,620 --> 00:03:23,400
They were getting rid of all
the hopefuls in the Ryuoi Tournament.
36
00:03:24,590 --> 00:03:26,140
Good thing I stopped them.
37
00:03:27,600 --> 00:03:30,190
O-Otsuji-san! You can't talk-
38
00:03:30,190 --> 00:03:32,360
I hate no-contest victories!
39
00:03:32,360 --> 00:03:35,110
Where's the fun in a game where
you can't make someone lose?!
40
00:03:35,110 --> 00:03:39,160
So they were right.
These guys were behind the killings.
41
00:03:39,160 --> 00:03:42,290
If you're gonna kill 'em,
at least let me watch.
42
00:03:42,290 --> 00:03:42,820
What?!
43
00:03:42,820 --> 00:03:48,520
You see, I love women's coming faces,
people's suffering faces, struggling faces,
44
00:03:48,520 --> 00:03:50,790
desperate faces, dying faces.
45
00:03:50,790 --> 00:03:55,750
And putting them on people
is my greatest joy!
46
00:03:56,060 --> 00:03:58,170
You hear how the baldy died?
47
00:03:58,170 --> 00:04:02,340
They chopped off all his fingers
and rammed a rod up his dick!
48
00:04:02,780 --> 00:04:07,310
How revolting! How miserable! How fun!
49
00:04:08,120 --> 00:04:13,060
But then, K, no matter how badly
they tortured him,
50
00:04:13,390 --> 00:04:16,650
the one thing he wouldn't spill
was where you were!
51
00:04:18,580 --> 00:04:25,110
What a fool! I wish I could've seen
the moment that lovely fool died!
52
00:04:31,000 --> 00:04:33,210
Oh? You mad?
53
00:04:33,210 --> 00:04:36,760
Nice face! The face of a murderer!
54
00:04:36,760 --> 00:04:40,340
I can't wait to see what your face'll
look like after punchin' out those teeth!
55
00:04:41,820 --> 00:04:43,800
Then shall we begin?
56
00:04:44,140 --> 00:04:46,720
The first game of 31.
57
00:04:47,180 --> 00:04:49,200
Do we draw the tiles simultaneously?
58
00:04:49,200 --> 00:04:52,680
Nah, just draw whenever. I'll draw first.
59
00:04:54,800 --> 00:04:59,060
Drawing four right off the bat?!
What if you bust?!
60
00:04:59,060 --> 00:05:01,330
All good. Call it a handicap.
61
00:05:01,330 --> 00:05:02,360
There.
62
00:05:02,760 --> 00:05:03,820
There.
63
00:05:04,380 --> 00:05:05,280
There.
64
00:05:05,570 --> 00:05:06,540
There.
65
00:05:07,650 --> 00:05:10,600
2 and 10 and 6 and 5 is...
66
00:05:10,600 --> 00:05:12,460
That's 23.
67
00:05:12,460 --> 00:05:15,200
Then I'll draw mine one at a time.
68
00:05:15,200 --> 00:05:15,910
Sure.
69
00:05:22,890 --> 00:05:25,800
5 and 9. That's 14.
70
00:05:30,850 --> 00:05:32,560
The fourth tile...
71
00:05:34,020 --> 00:05:39,040
5, 9, 1, and 10 put Kei at 25.
72
00:05:39,740 --> 00:05:42,120
This is where things get interesting.
73
00:05:42,120 --> 00:05:45,520
There's a chance of busting with one draw!
74
00:05:45,520 --> 00:05:50,020
If my next draw busts me, it's your win.
75
00:05:50,020 --> 00:05:52,210
Exciting, right?
76
00:05:52,210 --> 00:05:56,160
What's up with him?
If he draws an honor or 9, he's done!
77
00:05:56,440 --> 00:05:58,750
Heh. We'll take one of his teeth!
78
00:05:59,650 --> 00:06:03,320
You see, God loves me very much.
79
00:06:03,320 --> 00:06:04,190
See?
80
00:06:07,670 --> 00:06:08,470
Huh?
81
00:06:08,470 --> 00:06:10,010
N-No way!
82
00:06:10,320 --> 00:06:12,850
He has 30! He's going to draw another?!
83
00:06:12,850 --> 00:06:14,720
Watch closely now!
84
00:06:14,720 --> 00:06:18,190
This is Osuji's game!
85
00:06:22,150 --> 00:06:24,110
Yes! Got pin!
86
00:06:25,890 --> 00:06:31,320
The probability of drawing one of the
remaining 11 1's from the 127 wall tiles
87
00:06:31,880 --> 00:06:33,550
was only nine percent!
88
00:06:35,540 --> 00:06:38,620
How's that? It's your turn next.
89
00:06:41,010 --> 00:06:44,290
Normally, winning with 30
or sanchu gets you double,
90
00:06:44,290 --> 00:06:47,690
and winning with 31 or pin
gets you quadruple,
91
00:06:47,690 --> 00:06:49,570
but we can skip all that today.
92
00:06:49,570 --> 00:06:52,300
Your front tooth's mine!
93
00:06:52,300 --> 00:06:53,850
We don't know that yet.
94
00:06:55,060 --> 00:06:57,250
Oh? You think you can win?
95
00:06:57,250 --> 00:06:58,610
Go on, draw your tiles!
96
00:06:58,610 --> 00:07:01,190
Before that, I want to make sure
we have the rules right.
97
00:07:01,680 --> 00:07:05,230
Do we start the second game
with our current walls?
98
00:07:05,230 --> 00:07:10,410
When I play, I play until my wall's gone.
99
00:07:10,410 --> 00:07:12,500
Is there a problem with that?
100
00:07:12,500 --> 00:07:14,700
No, just checking the rules.
101
00:07:15,220 --> 00:07:16,160
Now, then...
102
00:07:16,160 --> 00:07:20,750
K's at 25. If he draws 7 or higher, he busts.
103
00:07:20,750 --> 00:07:22,870
If he loses, he loses one of his front teeth.
104
00:07:23,680 --> 00:07:27,160
The probability of 6 or lower
is around 56 percent.
105
00:07:27,980 --> 00:07:29,920
Come on, 6 or lower!
106
00:07:33,550 --> 00:07:34,300
10?!
107
00:07:34,300 --> 00:07:35,180
Bust!
108
00:07:39,520 --> 00:07:41,490
Hey, you! What're you doing?!
109
00:07:41,490 --> 00:07:42,870
Shut it!
110
00:07:43,650 --> 00:07:46,240
That's the game. Sit down, trash.
111
00:07:46,240 --> 00:07:47,820
Right, K-chan?
112
00:07:55,950 --> 00:07:57,650
Got it!
113
00:07:57,650 --> 00:08:00,470
Look at that! One tooth gone!
114
00:08:00,470 --> 00:08:04,410
You like my pinpoint punch?
A real stunner, right?
115
00:08:04,410 --> 00:08:05,370
Damn you...
116
00:08:05,370 --> 00:08:06,390
Ike-san!
117
00:08:07,580 --> 00:08:11,220
Calm down. I'm fine.
118
00:08:11,220 --> 00:08:12,260
But you-
119
00:08:12,260 --> 00:08:14,160
This game of 31...
120
00:08:14,960 --> 00:08:19,970
Some trash who couldn't beat me
thought up this game in desperation.
121
00:08:20,490 --> 00:08:24,310
True, this game doesn't work
like a game of mahjong,
122
00:08:24,580 --> 00:08:27,020
but I still win 8 out of 10 games!
123
00:08:27,300 --> 00:08:31,050
8 out of 10?! With rules where
you can only win by luck?!
124
00:08:32,390 --> 00:08:36,960
I told you earlier. God loves me very much.
125
00:08:36,960 --> 00:08:39,440
I'm even better at mahjong.
126
00:08:39,440 --> 00:08:42,330
I haven't lost a single match in 60 years.
127
00:08:43,390 --> 00:08:45,220
I'm good in bed too!
128
00:08:45,220 --> 00:08:49,430
Otsuji's 75-years-old,
but he's still got them hips!
129
00:08:50,640 --> 00:08:55,000
Liar! You came in second
in a game the other day!
130
00:08:55,000 --> 00:08:58,430
As long as you're still positive,
you haven't lost.
131
00:08:59,620 --> 00:09:04,520
And of course, I'm going to get
the Ryuoi crown too.
132
00:09:06,350 --> 00:09:09,980
This dirty old man's that good at mahjong?
133
00:09:09,980 --> 00:09:12,810
All right, time for game two.
134
00:09:12,810 --> 00:09:14,660
Front tooth! Front tooth!
135
00:09:14,660 --> 00:09:15,600
Not yet.
136
00:09:15,600 --> 00:09:16,360
Hm?
137
00:09:20,350 --> 00:09:23,160
My turn isn't over yet.
138
00:09:23,530 --> 00:09:26,620
What're you talking about?!
You lost! It's over!
139
00:09:27,130 --> 00:09:32,360
It's true that I lost, but I want
to see how much I can lose.
140
00:09:32,980 --> 00:09:37,070
There's no rule that says you can't
draw tiles after you bust.
141
00:09:37,070 --> 00:09:40,180
Do it in bed, moron! It's common sense!
142
00:09:40,620 --> 00:09:43,240
Then let's call off the second game.
143
00:09:43,240 --> 00:09:47,640
It wasn't forbidden in the first game,
so I have a right to withdraw.
144
00:09:49,400 --> 00:09:51,410
That's how first place thinks.
145
00:09:51,410 --> 00:09:55,400
You want to treat this game like mahjong
and see the flow of the draws.
146
00:09:55,400 --> 00:09:56,810
You won't lose without winning.
147
00:09:56,810 --> 00:10:00,320
You lost your front tooth,
but you've still got a cool head.
148
00:10:00,320 --> 00:10:06,800
Draw as much as you like, but if your wall
runs out, we switch it out with a new one.
149
00:10:06,800 --> 00:10:07,790
Yes.
150
00:10:30,680 --> 00:10:33,340
122 to 31.
151
00:10:33,340 --> 00:10:35,850
I see. I lose this game.
152
00:10:35,850 --> 00:10:39,030
We can end it now and start the second game.
153
00:10:40,310 --> 00:10:42,370
Good, good!
154
00:10:42,370 --> 00:10:44,690
So, you got the flow?
155
00:10:44,690 --> 00:10:47,370
You think you can win against me with it?
156
00:10:47,800 --> 00:10:51,180
The flow and probabilities
mean nothing to me!
157
00:10:52,420 --> 00:10:53,790
Let's go.
158
00:10:56,490 --> 00:10:58,220
17, huh?
159
00:10:58,690 --> 00:11:00,680
Kind of weak.
160
00:11:00,680 --> 00:11:04,430
For the same total,
whoever has more tiles wins.
161
00:11:05,060 --> 00:11:08,770
A 17 with three tiles is different
from one with four tiles.
162
00:11:08,770 --> 00:11:11,400
He really has the luck of the draw.
163
00:11:11,880 --> 00:11:13,300
So it's my turn now.
164
00:11:13,630 --> 00:11:15,180
I'll draw one at a time.
165
00:11:15,180 --> 00:11:16,110
Sure.
166
00:11:24,740 --> 00:11:25,550
Good.
167
00:11:25,550 --> 00:11:26,370
Huh?
168
00:11:28,100 --> 00:11:32,330
28 with three tiles!
How the heck is this good?!
169
00:11:32,330 --> 00:11:34,260
I'll draw my fourth tile now.
170
00:11:34,260 --> 00:11:34,960
Huh?!
171
00:11:34,960 --> 00:11:37,450
Wh-Why do that, K?!
172
00:11:37,450 --> 00:11:42,220
28 isn't a bad total!
You can let Otsuji draw now!
173
00:11:42,220 --> 00:11:45,350
28 isn't enough to beat him.
174
00:11:45,350 --> 00:11:47,660
And with this flow...
175
00:11:48,460 --> 00:11:49,450
I can get tsumo.
176
00:11:49,810 --> 00:11:55,270
Oh? You're playing this
as a game of mahjong. I like it.
177
00:11:55,580 --> 00:11:57,620
Tsumo? Mahjong?
178
00:11:57,620 --> 00:11:59,120
What the heck are you talking about?
179
00:11:59,120 --> 00:12:02,160
K-kun doesn't just intend to draw a 3.
180
00:12:02,160 --> 00:12:02,900
Huh?
181
00:12:02,900 --> 00:12:08,340
Look closely at all the tiles that
he drew. K-kun wants a 3-wan.
182
00:12:08,340 --> 00:12:10,500
All the tiles... he drew?
183
00:12:15,730 --> 00:12:17,560
Th-This hand...
184
00:12:18,760 --> 00:12:22,140
Green, chantai, with a penchan wait on 3-wan!
185
00:12:24,360 --> 00:12:27,010
He's in tenpai, so a 3-wan wins it!
186
00:12:27,400 --> 00:12:30,270
If I draw anything else, I lose.
187
00:12:35,060 --> 00:12:36,900
Tsumo! Pin!
188
00:12:36,900 --> 00:12:38,610
P-Pin?!
189
00:12:38,610 --> 00:12:39,820
All right!
190
00:12:42,460 --> 00:12:45,610
That's how it works, right? 31 is pin?
191
00:12:45,610 --> 00:12:49,200
Now, it's your turn, Otsuji-san.
192
00:12:49,200 --> 00:12:53,310
Hey, K, let me punch out his tooth!
193
00:12:53,310 --> 00:12:55,930
Just that I don't know how to hold back.
194
00:12:55,930 --> 00:12:58,710
No grudges if I take your whole jaw with it!
195
00:12:58,710 --> 00:13:02,050
Hah! You're getting ahead of yourself, trash.
196
00:13:02,050 --> 00:13:03,050
What?!
197
00:13:03,050 --> 00:13:09,260
K, boy, you played mahjong and
drew pin on me. That's impressive.
198
00:13:09,260 --> 00:13:13,480
But this isn't a game of mahjong.
Watch closely now.
199
00:13:13,480 --> 00:13:17,560
If we have the same total,
whoever has more tiles wins.
200
00:13:17,920 --> 00:13:20,480
I've got 17 with 4 tiles.
201
00:13:20,760 --> 00:13:22,480
Which means that...
202
00:13:23,250 --> 00:13:24,740
Two at the same time?!
203
00:13:32,140 --> 00:13:33,780
Watch closely now!
204
00:13:33,780 --> 00:13:36,250
This is the man loved by God!
205
00:13:38,760 --> 00:13:39,710
How's that?!
206
00:13:39,710 --> 00:13:42,240
Pin in six tiles!
207
00:13:44,500 --> 00:13:48,120
Phew. This is rough for an old man.
208
00:13:48,120 --> 00:13:50,470
But I get to take another of your teeth.
209
00:13:50,920 --> 00:13:54,310
N-No way... That's impossible...
210
00:13:54,820 --> 00:14:00,380
Try as hard as you can, but you can't
run 100 meters in nine seconds.
211
00:14:00,380 --> 00:14:01,650
It's the same as that.
212
00:14:01,650 --> 00:14:06,940
Draws and flows, none of those cheap
tricks work on this unstoppable force!
213
00:14:06,940 --> 00:14:08,860
This indubitable power!
214
00:14:08,860 --> 00:14:13,830
That's what makes Iwao Otsuji!
The man loved by God!
215
00:14:14,380 --> 00:14:15,940
Time for the second one!
216
00:14:15,940 --> 00:14:16,850
Not yet.
217
00:14:16,850 --> 00:14:17,540
Huh?
218
00:14:17,540 --> 00:14:19,670
It isn't over yet.
219
00:14:20,000 --> 00:14:26,010
"Episode 16: The Secret"
220
00:14:26,370 --> 00:14:28,260
It's over! Sore loser!
221
00:14:28,820 --> 00:14:31,360
White can be 0 or 11, right?
222
00:14:31,360 --> 00:14:34,720
Then if I draw three whites,
I have pin in seven tiles.
223
00:14:35,590 --> 00:14:36,770
I can win.
224
00:14:37,230 --> 00:14:40,450
True, there isn't a single white out there.
225
00:14:40,450 --> 00:14:43,480
All four of them can be in your wall.
226
00:14:43,480 --> 00:14:48,050
But you think you can draw them?
With those thin, wasted arms?
227
00:14:48,050 --> 00:14:51,380
Well, it would be difficult in this game.
228
00:14:51,380 --> 00:14:52,070
Hm?
229
00:14:52,510 --> 00:14:54,660
But what if we looked at this as mahjong?
230
00:14:55,260 --> 00:14:58,930
If he saw this hand, this is what he'd say:
231
00:14:58,930 --> 00:15:00,420
"It can get bigger."
232
00:15:01,710 --> 00:15:03,850
I see. Dojima, huh?
233
00:15:03,850 --> 00:15:08,510
He'd drop the wan and go for hon'itsu.
234
00:15:08,840 --> 00:15:10,720
C-Can you draw whites?
235
00:15:10,720 --> 00:15:14,220
I don't know that yet, but...
236
00:15:18,140 --> 00:15:19,380
I can feel it.
237
00:15:21,980 --> 00:15:22,900
White!
238
00:15:29,250 --> 00:15:31,660
I can feel it. The movement...
239
00:15:31,990 --> 00:15:34,950
That's right. This is...
240
00:15:35,620 --> 00:15:36,870
the wave!
241
00:15:41,580 --> 00:15:42,540
Pin!
242
00:15:50,190 --> 00:15:53,430
H-He did it... He drew it...
243
00:15:54,370 --> 00:15:57,510
Now, it's your turn.
244
00:15:59,020 --> 00:16:00,290
Shut it!
245
00:16:00,290 --> 00:16:02,060
I know that! Shut your trap!
246
00:16:02,430 --> 00:16:06,100
You're a million years too young
to boss me around, nitwit!
247
00:16:06,100 --> 00:16:08,530
Then sit down and draw now.
248
00:16:11,970 --> 00:16:16,330
Hmph. There's still one white
in the wall. If I draw it, it's a draw.
249
00:16:16,330 --> 00:16:18,410
I still have a chance.
250
00:16:18,410 --> 00:16:20,500
The world's wider than I thought.
251
00:16:21,220 --> 00:16:23,410
Who knew there'd be a kid like you out there?
252
00:16:23,410 --> 00:16:26,960
You'll definitely be a real
good gambler in the future.
253
00:16:26,960 --> 00:16:32,030
But you're still young.
You're too green to beat me in a game.
254
00:16:32,030 --> 00:16:35,370
I'm not always thinking about winning.
255
00:16:35,370 --> 00:16:36,180
Hm?
256
00:16:36,600 --> 00:16:40,830
I think it's fine if I can
profit from a loss.
257
00:16:40,830 --> 00:16:47,480
Put another way, I'll think of any way I can
to run 100 meters in nine seconds.
258
00:16:49,700 --> 00:16:54,440
And I'll prevent you from executing
your plot in the Ryuoi Tournament.
259
00:16:55,540 --> 00:16:58,200
I see. Just try and do it!
260
00:17:00,380 --> 00:17:01,390
There!
261
00:17:03,360 --> 00:17:05,470
N-No way!
262
00:17:05,790 --> 00:17:10,050
He drew it?! Really?! Now?!
263
00:17:11,390 --> 00:17:13,510
One of my whites is missing!
264
00:17:13,510 --> 00:17:16,840
I see! He took it back then!
265
00:17:17,130 --> 00:17:20,580
You're so slow! You only noticed now?
266
00:17:21,860 --> 00:17:25,310
This was my real draw. I lose!
267
00:17:25,990 --> 00:17:27,800
I didn't see it.
268
00:17:28,260 --> 00:17:30,770
I didn't even think he'd steal K-kun's tile.
269
00:17:30,770 --> 00:17:35,860
He might be trash as a man,
but he has incredible skills.
270
00:17:36,370 --> 00:17:37,150
But...
271
00:17:37,880 --> 00:17:43,250
K won the second game.
I'm gonna take that front tooth now!
272
00:17:43,250 --> 00:17:44,650
No, hold on a second.
273
00:17:44,650 --> 00:17:45,660
Hm?
274
00:17:46,140 --> 00:17:49,140
Losing a tooth at that age will be painful.
275
00:17:49,140 --> 00:17:50,130
How about this?
276
00:17:50,520 --> 00:17:52,830
What's happening behind the Ryuoi Tournament?
277
00:17:52,830 --> 00:17:57,220
If you tell me, I'll take that
instead of your tooth.
278
00:17:58,300 --> 00:18:02,850
Heh. So that was why you
accepted this game with me?
279
00:18:03,360 --> 00:18:05,810
How much do you know?
280
00:18:06,090 --> 00:18:07,930
I don't know anything.
281
00:18:07,930 --> 00:18:12,180
I asked a lovely man who
looked great with sunglasses,
282
00:18:12,180 --> 00:18:15,700
but unfortunately, he only told me lies.
283
00:18:15,700 --> 00:18:16,690
Oh?
284
00:18:17,230 --> 00:18:21,280
But the truth is hiding in his lies.
285
00:18:21,930 --> 00:18:28,230
The winner of a bet getting rights to
sell drugs was a very concrete detail.
286
00:18:28,870 --> 00:18:32,840
I think that it was a lie based on the truth.
287
00:18:34,600 --> 00:18:40,240
The winner of the Ryuoi Tournament gets
a chance to play something with a wager.
288
00:18:40,240 --> 00:18:41,640
Is that right?
289
00:18:42,050 --> 00:18:46,920
I don't know what the wager is,
but it's enough to kill over.
290
00:18:46,920 --> 00:18:48,810
It must be very valuable.
291
00:18:49,100 --> 00:18:50,980
But that doesn't matter.
292
00:18:50,980 --> 00:18:54,270
If I win the tournament,
that resolves everything.
293
00:18:54,690 --> 00:18:59,380
I'm happy just getting in your way.
294
00:19:04,010 --> 00:19:05,280
I see.
295
00:19:05,280 --> 00:19:08,160
You don't know what's up,
but you'll wreck it all anyway?
296
00:19:08,630 --> 00:19:10,040
You're gonna die.
297
00:19:12,000 --> 00:19:14,380
You're prepared to?
298
00:19:14,380 --> 00:19:15,420
All right!
299
00:19:15,700 --> 00:19:21,300
Then in honor of your shitty guts,
I'll give you one key. Ready?
300
00:19:22,090 --> 00:19:23,300
The roster.
301
00:19:23,670 --> 00:19:25,140
Roster?
302
00:19:26,070 --> 00:19:28,600
Is that information worth a tooth?
303
00:19:28,990 --> 00:19:31,260
Huh? Not enough?
304
00:19:31,260 --> 00:19:35,330
Well, okay, but any more info...
305
00:19:35,330 --> 00:19:38,690
You can't! Please, don't
do this to me, Otsuji-san!
306
00:19:39,010 --> 00:19:42,160
Then it's finally time for me to do my thing!
307
00:19:42,160 --> 00:19:43,940
Ah, hold it, hold it!
308
00:19:43,940 --> 00:19:46,490
Who said I wanted your help?
309
00:19:46,490 --> 00:19:48,560
Huh? What the hell-
310
00:19:51,780 --> 00:19:52,710
Here.
311
00:19:53,670 --> 00:19:56,440
Look at 'em. Not a single cavity.
312
00:19:56,440 --> 00:19:58,880
They're full dentures, after all.
313
00:19:59,220 --> 00:20:00,990
Here. Like I promised.
314
00:20:00,990 --> 00:20:04,060
Damn you! I've had enough!
315
00:20:06,620 --> 00:20:08,700
You got me really good!
316
00:20:09,990 --> 00:20:13,180
You were at no risk at all from the start!
317
00:20:20,830 --> 00:20:25,410
I look forward to seeing you
in the second round of the finals.
318
00:20:26,820 --> 00:20:28,490
Yeah. See you, kid.
319
00:20:32,030 --> 00:20:33,580
The roster...
320
00:20:33,890 --> 00:20:36,540
Can we trust that info?
321
00:20:36,960 --> 00:20:40,020
I think we can trust it.
322
00:20:40,020 --> 00:20:41,260
Oh?
323
00:20:41,610 --> 00:20:44,050
Otsuji's acknowledged K's skills.
324
00:20:44,050 --> 00:20:49,830
He wants to see K desperate,
defeat him, and feel superior to him.
325
00:20:49,830 --> 00:20:54,940
Heh! A real big snake
popped out of this bush!
326
00:21:05,550 --> 00:21:06,950
I'm home.
327
00:21:14,710 --> 00:21:16,370
Amina, are you in there?
328
00:21:16,370 --> 00:21:17,430
I'm coming in.
329
00:21:26,800 --> 00:21:29,070
Amina! Get a hold of yourself!
330
00:21:29,070 --> 00:21:31,350
What's wrong? You're bleeding!
331
00:21:31,850 --> 00:21:35,560
Okay... I'm... okay...
332
00:21:35,980 --> 00:21:37,350
I'm fine...
333
00:21:37,350 --> 00:21:39,190
You're clearly not fine!
334
00:21:39,470 --> 00:21:41,160
Come on, take them off!
335
00:21:41,160 --> 00:21:43,570
Ah! W-Wait, Kei!
336
00:21:52,580 --> 00:21:55,070
Kei... Please...
337
00:21:56,310 --> 00:21:58,250
Please don't...
338
00:21:58,760 --> 00:22:00,890
Don't throw me out!
339
00:22:02,250 --> 00:22:06,010
"Tohai"
340
00:23:36,010 --> 00:23:41,020
"Episode 17: Miscalculation"
24422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.