Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:06,770
♫ Heaven is silent, all is quiet ♫
2
00:00:06,770 --> 00:00:12,820
♫ Yourself in the mirror, can't see clearly in the fog ♫
3
00:00:12,820 --> 00:00:19,200
♫ Floating across the galaxy, across the Netherworld,
injury and parting ♫
4
00:00:19,200 --> 00:00:27,120
♫ Broken dreams are locked deep at the bottom of the sea ♫
5
00:00:27,120 --> 00:00:29,020
♫ Fog and clouds disperse between heaven and earth ♫
6
00:00:29,020 --> 00:00:33,380
♫ The rain washed the dust away, who is waiting for me ♫
7
00:00:33,380 --> 00:00:39,850
♫ Our fated love can light up the starry sea of time ♫
8
00:00:39,850 --> 00:00:43,010
♫ I come alone to look for you step by step ♫
9
00:00:43,010 --> 00:00:46,100
♫ Getting into my blood through every breath ♫
10
00:00:46,100 --> 00:00:51,900
♫ Love is reborn on its own ♫
11
00:00:51,900 --> 00:00:55,020
♫ I fall towards you ♫
12
00:00:55,020 --> 00:00:58,300
♫ Word for word, you're as bright as a flower ♫
13
00:00:58,300 --> 00:01:01,200
♫ The grief is so vast ♫
14
00:01:01,200 --> 00:01:04,680
♫ The fish leaped and broke out of the cold water ♫
15
00:01:04,680 --> 00:01:11,240
♫ Imagine us enjoying the moonlight at the end of the world ♫
16
00:01:11,240 --> 00:01:17,250
♫ A grain of sand growing out of everything ♫
17
00:01:17,250 --> 00:01:25,200
♫ A teardrop falling into the sky... ♫
18
00:01:25,200 --> 00:01:30,060
[The Blue Whisper II]
19
00:01:30,060 --> 00:01:32,620
[Episode 19]
20
00:01:36,000 --> 00:01:38,300
How could this happen?
21
00:01:38,960 --> 00:01:41,671
They just got married.
22
00:01:41,671 --> 00:01:44,180
Why do they have to end like this?
23
00:01:45,460 --> 00:01:48,160
Kong Ming, you're capable.
24
00:01:48,160 --> 00:01:50,940
Turn me into Chang Yi. I want to be frozen for him.
25
00:01:50,940 --> 00:01:53,120
I don't want Yunhe to be sad.
26
00:01:54,840 --> 00:01:57,640
Sanyue, what are you going to do?
27
00:01:57,640 --> 00:02:00,420
I want to go and stay with Yunhe. She can't take it.
28
00:02:00,420 --> 00:02:03,040
It's after midnight, Sanyue.
29
00:02:03,040 --> 00:02:05,140
I'm afraid it's too late.
30
00:02:07,580 --> 00:02:10,380
Let me go. Let me go.
31
00:02:10,380 --> 00:02:12,740
Yunhe already knew it.
32
00:02:15,080 --> 00:02:17,700
They made this decision together.
33
00:02:17,700 --> 00:02:19,700
Tonight is their last night.
34
00:02:19,700 --> 00:02:21,920
Do you want to disturb them?
35
00:02:24,040 --> 00:02:29,300
Leave the last time to them.
36
00:03:21,200 --> 00:03:23,020
Master Lin, your beloved one got married.
37
00:03:23,020 --> 00:03:25,620
Are you just going to watch her?
38
00:03:25,620 --> 00:03:30,560
Shall I help you get Ji Yunhe back?
39
00:03:38,020 --> 00:03:40,360
You still want to protect her?
40
00:03:52,320 --> 00:03:54,340
Yunhe.
41
00:04:26,300 --> 00:04:29,560
You haven't slept well for a long time.
42
00:04:30,300 --> 00:04:34,040
It's good to take this chance to get some sleep.
43
00:04:34,040 --> 00:04:37,040
There are so many things to do in North Abyss.
44
00:04:39,740 --> 00:04:42,020
I'll be right back.
45
00:04:44,280 --> 00:04:50,700
Tell me about your dream when I come back tonight, okay?
46
00:05:13,280 --> 00:05:16,060
Sanyue. Li Shu. You're back.
47
00:05:16,900 --> 00:05:18,600
Yunhe.
48
00:05:18,600 --> 00:05:21,980
Kong Ming already told us about Chang Yi.
49
00:05:23,920 --> 00:05:27,920
- He...
- He's already frozen.
50
00:05:32,800 --> 00:05:34,840
How's North Abyss?
51
00:05:34,840 --> 00:05:37,960
Shunde is gathering troops.
52
00:05:37,960 --> 00:05:40,840
I'm afraid she's going to attack North Abyss.
53
00:05:40,840 --> 00:05:42,580
But it's okay.
54
00:05:42,580 --> 00:05:45,760
Chang Yi already took care of many affairs of North Abyss.
55
00:05:45,760 --> 00:05:50,820
I told Qing Yao not to let anyone know about Chang Yi being frozen.
56
00:05:52,000 --> 00:05:56,700
Now that Shunde will come at any time, I'm going to check the defense.
57
00:05:56,740 --> 00:05:58,680
I'll go with you.
58
00:05:58,680 --> 00:06:01,940
Luo Luo, I'm fine.
59
00:06:01,940 --> 00:06:06,860
Chang Yi wore the wedding robe I made for him.
60
00:06:06,860 --> 00:06:09,040
He watched the sky lamps with me.
61
00:06:09,040 --> 00:06:11,800
And he sang the Song of Mermen for me all night.
62
00:06:11,800 --> 00:06:13,820
That's more than I deserve.
63
00:06:19,240 --> 00:06:23,140
Besides, I have you to keep me company.
64
00:06:23,140 --> 00:06:25,120
Why can't I take it?
65
00:06:25,120 --> 00:06:27,020
I'm leaving.
66
00:06:38,300 --> 00:06:41,160
Li Shu, you're right.
67
00:06:41,160 --> 00:06:42,700
They have just reunited.
68
00:06:42,700 --> 00:06:45,300
And now they are parted by death.
69
00:06:47,160 --> 00:06:49,920
That's too cruel for them.
70
00:06:49,920 --> 00:06:51,880
Yeah.
71
00:06:51,880 --> 00:06:57,160
How could they make such a decision?
72
00:08:12,200 --> 00:08:14,380
I wish you had been so obedient.
73
00:08:14,380 --> 00:08:18,060
It would have saved me time and energy.
74
00:08:18,060 --> 00:08:21,360
That merman fed the sword with his blood.
75
00:08:21,360 --> 00:08:24,780
Now he must be dead.
76
00:08:24,780 --> 00:08:30,100
Since you're so obedient, I'll give you another gift.
77
00:08:30,100 --> 00:08:33,160
Ji Yunhe is in North Abyss now, isn't she?
78
00:08:33,160 --> 00:08:37,260
I'll send you to see her. Isn't that great?
79
00:08:42,480 --> 00:08:44,460
You've loved her your whole life.
80
00:08:44,460 --> 00:08:46,220
You've been with her your entire life.
81
00:08:46,220 --> 00:08:48,560
Did she ever look at you?
82
00:08:48,560 --> 00:08:53,920
In her eyes, what you did was just a joke.
83
00:08:56,080 --> 00:09:00,880
Ruin her since you can't get her.
84
00:09:42,820 --> 00:09:47,440
The Glazing Heart Lamp was made by ancient immortals with their bones.
85
00:09:47,440 --> 00:09:49,560
Now its fragments are missing.
86
00:09:49,560 --> 00:09:53,600
It seems I can only restore it with my bones.
87
00:10:02,600 --> 00:10:06,360
Masters, why are you here?
88
00:10:06,360 --> 00:10:09,520
Time flies like a moment.
89
00:10:09,520 --> 00:10:11,600
Heavenly King, you're grown.
90
00:10:11,600 --> 00:10:15,660
However, you still have to practice the skill of escaping.
91
00:10:15,660 --> 00:10:18,220
It's good for Heaven and Earth because you're responsible.
92
00:10:18,220 --> 00:10:23,300
Unfortunately, we can't follow you anymore.
93
00:10:23,300 --> 00:10:26,040
Masters, what are you going to do?
94
00:10:26,040 --> 00:10:31,620
We speculate the newborn demon to be Fairy Shunde.
95
00:10:31,620 --> 00:10:32,800
It's my sister?
96
00:10:32,800 --> 00:10:35,260
It's the misfortune in your life.
97
00:10:35,260 --> 00:10:39,440
You should get through it on your own.
98
00:10:39,440 --> 00:10:41,500
You have a vital responsibility.
99
00:10:41,500 --> 00:10:45,220
We'll take care of the lamp.
100
00:10:47,900 --> 00:10:50,340
Masters.
101
00:10:50,340 --> 00:10:52,000
Don't, Masters.
102
00:10:52,000 --> 00:10:55,160
You practiced hard for thousands of years. It's how you got where you are.
103
00:10:55,160 --> 00:10:57,960
If you take out your bones, your lifelong cultivation will go up in smoke.
104
00:10:57,960 --> 00:11:00,780
Getting into the lamp is between life and death.
105
00:11:00,780 --> 00:11:02,380
It's my duty.
106
00:11:02,380 --> 00:11:04,360
How can I let you sacrifice your lives for me?
107
00:11:04,360 --> 00:11:05,960
Heavenly King, don't feel bad for us.
108
00:11:05,960 --> 00:11:08,840
The reason why we followed you all these years
109
00:11:08,840 --> 00:11:11,520
was not because you're the Heavenly King, but because you moved us.
110
00:11:11,520 --> 00:11:14,080
We hope you keep helping the world.
111
00:11:14,080 --> 00:11:15,580
Abide by your original mission
112
00:11:15,580 --> 00:11:17,900
and practice your ambition.
113
00:11:17,900 --> 00:11:19,440
Worse comes to worst, we turn to ash.
114
00:11:19,440 --> 00:11:22,140
It'd be better than doing nothing and failing our conscience.
115
00:11:22,140 --> 00:11:25,060
Or our cultivation would be in vain.Just take it as a misfortune.
116
00:11:25,060 --> 00:11:26,940
I can take it.
117
00:11:27,660 --> 00:11:31,660
Heavenly King, you'll be alone the rest of the way.
118
00:11:31,660 --> 00:11:35,000
Fei Lian and I are going to leave.
119
00:11:35,900 --> 00:11:40,100
I didn't expect you to be with me at the end.
120
00:11:40,100 --> 00:11:41,460
It's good.
121
00:11:41,460 --> 00:11:45,280
I won't be bored on the way having you nagging me.
122
00:11:45,280 --> 00:11:52,000
Old Lei, after this, let's be partners again if we're lucky.
123
00:11:52,000 --> 00:11:53,880
See you around.
124
00:11:53,880 --> 00:11:58,040
Masters. No. Don't.
125
00:11:58,040 --> 00:11:59,680
Come on.
126
00:12:08,320 --> 00:12:10,140
Masters!
127
00:12:41,520 --> 00:12:43,840
The rest will be done in two days.
128
00:12:43,840 --> 00:12:46,560
We must take the defense seriously.
129
00:12:46,560 --> 00:12:48,480
I'll check it again later.
130
00:12:48,480 --> 00:12:49,780
Okay.
131
00:12:49,780 --> 00:12:51,940
Yunhe, you just got married.
132
00:12:51,940 --> 00:12:53,440
Why don't you go and stay with Chang Yi?
133
00:12:53,440 --> 00:12:55,600
You always work with us.
134
00:12:56,400 --> 00:13:00,500
Xiaoxing, go ahead. I'll stay here and think about something.
135
00:13:16,700 --> 00:13:19,220
Don't worry about me. I'm okay.
136
00:13:19,220 --> 00:13:20,700
Don't try to be strong.
137
00:13:20,700 --> 00:13:23,360
You look uglier when you laugh.
138
00:13:23,360 --> 00:13:26,200
Smiling is better than crying, isn't it?
139
00:13:26,200 --> 00:13:28,420
You're afraid of crying in front of the North Abyss.
140
00:13:28,420 --> 00:13:29,920
You're scared to shake the army.
141
00:13:29,920 --> 00:13:33,900
But before friends, you don't have to hide anything.
142
00:13:40,680 --> 00:13:43,500
I used to think I was strong enough.
143
00:13:44,160 --> 00:13:48,440
I thought I was ready for his death.
144
00:13:48,440 --> 00:13:52,740
But now I finally understand. We liked each other.
145
00:13:52,740 --> 00:13:54,280
I even had him.
146
00:13:54,280 --> 00:13:57,920
But it was the worst kind of pain once I lost him.
147
00:13:57,920 --> 00:14:01,800
My heart is almost broken.
148
00:14:01,800 --> 00:14:04,628
Why don't you take Chang Yi to find a way?
149
00:14:04,628 --> 00:14:08,057
There must be a way to break the freeze.
150
00:14:11,400 --> 00:14:15,660
What about the North Abyss if I leave with Chang Yi?
151
00:14:15,660 --> 00:14:17,740
Shunde is coming soon.
152
00:14:17,740 --> 00:14:19,700
Someone has to stay, right?
153
00:14:19,700 --> 00:14:21,500
I'll do it for you.
154
00:14:22,980 --> 00:14:26,880
Sanyue. Li Shu. Thank you.
155
00:14:26,880 --> 00:14:29,720
But it's my duty.
156
00:14:29,720 --> 00:14:32,020
I must finish it on my own.
157
00:14:32,100 --> 00:14:36,800
Now I'm not like I was in Thousand Flower Valley where I could walk away from anything.
158
00:14:38,060 --> 00:14:40,240
Now the whole North Abyss is entrusted to me.
159
00:14:40,240 --> 00:14:42,240
And I have to fulfill the wish of the world.
160
00:14:42,240 --> 00:14:45,080
My life is no longer mine.
161
00:14:45,080 --> 00:14:47,180
Chang Yi was responsible for this place.
162
00:14:47,180 --> 00:14:49,200
Now it's my duty.
163
00:14:49,200 --> 00:14:53,920
Since it already started, I have to finish it. Right?
164
00:14:56,520 --> 00:14:57,640
Yunhe.
165
00:14:57,640 --> 00:14:59,720
Heavenly King, why are you here?
166
00:14:59,720 --> 00:15:02,020
Commander Xue. Prince Li Shu.
167
00:15:03,000 --> 00:15:06,180
So, the Heart Lamp was restored?
168
00:15:06,180 --> 00:15:07,700
Yes.
169
00:15:07,700 --> 00:15:09,780
Where are Master Fei Lian and Master Lei Ze?
170
00:15:09,780 --> 00:15:12,160
Why didn't they come with you?
171
00:15:12,160 --> 00:15:16,160
They sacrificed their lives to the lamp.
172
00:15:19,820 --> 00:15:23,360
But I'll finish my duty of suppressing the demon.
173
00:15:24,300 --> 00:15:27,960
By the way, I met Kong Ming on my way here.
174
00:15:27,960 --> 00:15:31,580
I heard Master Chang Yi was frozen.
175
00:15:31,580 --> 00:15:36,260
Could you let me see if I'm able to turn it around?
176
00:15:56,520 --> 00:15:58,120
How is it?
177
00:16:11,640 --> 00:16:14,440
Shan Jun. No, Heavenly King.
178
00:16:14,440 --> 00:16:18,780
Can you break the freeze?
179
00:16:23,720 --> 00:16:26,940
There's really no one who can save Chang Yi?
180
00:16:29,700 --> 00:16:33,540
Young Lord Qing Yao, anything from Shunde?
181
00:16:33,540 --> 00:16:35,340
Shunde's army is close to the border.
182
00:16:35,340 --> 00:16:37,560
I'm afraid they'll arrive tomorrow.
183
00:16:37,560 --> 00:16:40,685
Heavenly King, can your Heart Lamp fight against the enemy?
184
00:16:47,460 --> 00:16:50,140
This Glazing Heart Lamp has no flame.
185
00:16:51,240 --> 00:16:55,160
Only sky fire produced by thunder can light it up.
186
00:16:55,160 --> 00:16:58,860
When my father exterminated Zhu Yan, he opened the Demon-killing Formation with sky fire.
187
00:16:58,860 --> 00:17:04,300
Though the lamp has been repaired now, the sky fire faded.
188
00:17:04,300 --> 00:17:07,785
I'm afraid it's not half powerful as it was.
189
00:17:10,120 --> 00:17:11,599
Where do we get the sky fire?
190
00:17:11,599 --> 00:17:13,400
I'll try to get it.
191
00:17:13,400 --> 00:17:17,385
I only know the fire was gained by a loyal subordinate who followed my father.
192
00:17:17,385 --> 00:17:21,260
But my father and all his subordinates died in that war.
193
00:17:21,260 --> 00:17:24,740
It's hard to investigate how to obtain the fire.
194
00:17:24,740 --> 00:17:26,380
I have no idea.
195
00:17:26,380 --> 00:17:31,520
Whether the sky fire reignites or not, we can only fight.
196
00:17:31,520 --> 00:17:37,220
Kong Ming. Young Lord Qing Yao. Let's go to the border to see if there are any loopholes in the defense.
197
00:17:37,940 --> 00:17:39,620
I'll go with you.
198
00:17:39,620 --> 00:17:42,640
I'll lead the men into the war.
199
00:17:46,760 --> 00:17:50,060
Sanyue. You go first.
200
00:17:50,060 --> 00:17:52,390
I want to see Chang Yi.
201
00:17:52,390 --> 00:17:53,760
Okay.
202
00:18:04,440 --> 00:18:09,380
You must continue my mission and regain the sky fire.
203
00:18:14,820 --> 00:18:19,960
I heard you ended up like this in order to eliminate Zhu Yan.
204
00:18:19,960 --> 00:18:23,440
You tried to be a hero, so you're worth it.
205
00:18:29,020 --> 00:18:33,460
I used to laugh at you because you couldn't learn to let go.
206
00:18:34,120 --> 00:18:38,540
Now I'm the one who can't let go.
207
00:18:39,520 --> 00:18:42,100
Luckily, it's not too late to know.
208
00:18:42,100 --> 00:18:48,820
There must be someone to do something,
209
00:18:49,920 --> 00:18:52,060
even if he's not willing to let go.
210
00:18:54,620 --> 00:18:58,620
It's my turn to be a hero.
211
00:19:02,320 --> 00:19:03,920
I'm leaving.
212
00:19:55,120 --> 00:19:57,220
Grandfather.
213
00:19:57,220 --> 00:20:01,960
Tell me where the damn Nine Thunder Sea is.
214
00:20:01,960 --> 00:20:05,660
Are you sure you want to take the mission?
215
00:20:05,660 --> 00:20:10,460
Grandfather, I know the path is dangerous and hard.
216
00:20:10,460 --> 00:20:12,560
But it's my choice.
217
00:20:12,560 --> 00:20:16,880
Didn't you say only the best one of the Lu Wu descendants can get the fire?
218
00:20:16,900 --> 00:20:24,200
At such a critical moment, how can I abandon the world for my own personal gain?
219
00:20:24,240 --> 00:20:27,960
Besides, don't make it so sad.
220
00:20:28,940 --> 00:20:32,014
How do you know I can't return alive?
221
00:20:53,000 --> 00:20:54,200
What's up?
222
00:20:54,200 --> 00:20:58,560
I feel assured after you came back.
223
00:20:58,560 --> 00:21:00,340
Thank you, Sanyue.
224
00:21:01,540 --> 00:21:03,740
You don't have to thank me.
225
00:21:03,740 --> 00:21:07,640
If something happens to me, help me take care of Li Shu.
226
00:21:10,100 --> 00:21:12,900
Why is the thunder so strange?
227
00:21:15,840 --> 00:21:18,120
Sanyue, what's wrong?
228
00:21:18,120 --> 00:21:22,160
I don't know why I'm always feeling uneasy.
229
00:21:22,160 --> 00:21:25,100
Seems like something bad is going to happen.
230
00:21:29,020 --> 00:21:31,520
Yunhe, something is wrong with the lamp.
231
00:21:31,520 --> 00:21:33,920
Somehow it was burning up just now.
232
00:21:33,920 --> 00:21:36,260
Like it's connecting to something.
233
00:21:37,820 --> 00:21:40,880
Could it be my sister's movement?
234
00:21:40,880 --> 00:21:44,560
Except for that thunder, there's no movement.
235
00:21:50,240 --> 00:21:53,080
Luo Luo, did you see Li Shu?
236
00:21:53,080 --> 00:21:55,680
He left Lingshuang Pavilion when he came out of Chang Yi's room.
237
00:21:55,680 --> 00:21:58,060
I thought he went to meet you.
238
00:21:59,980 --> 00:22:02,780
Let's split up and find Li Shu.
239
00:22:16,920 --> 00:22:18,680
Li Shu.
240
00:22:19,840 --> 00:22:23,200
Li Shu. Li Shu.
241
00:22:53,040 --> 00:22:56,780
- Prince Li Shu.
- Li Shu.
242
00:22:56,780 --> 00:22:58,680
Li Shu.
243
00:23:00,560 --> 00:23:02,360
What's that?
244
00:23:22,200 --> 00:23:23,880
The Heart Lamp is finally lighting up.
245
00:23:23,880 --> 00:23:28,760
Heavenly King, who has gained the amazing sky fire you mentioned?
246
00:23:44,800 --> 00:23:47,220
Where's Sanyue going?
247
00:24:48,000 --> 00:24:50,460
Li Shu!
248
00:26:04,160 --> 00:26:06,280
How's Sanyue?
249
00:26:07,680 --> 00:26:11,180
She's been on her knees without talking or moving.
250
00:26:11,180 --> 00:26:16,042
She almost fell apart when she thought Li Shu was dead on Ten Directions Formation Rebellion.
251
00:26:16,042 --> 00:26:19,540
Fate is too cruel to her.
252
00:26:33,720 --> 00:26:37,540
Sanyue, sorry.
253
00:26:37,540 --> 00:26:39,700
I lied to you again.
254
00:26:39,700 --> 00:26:41,420
Li Shu.
255
00:26:41,420 --> 00:26:46,520
You said you'd marry another good man if I left you again.
256
00:26:46,520 --> 00:26:48,520
I was sad.
257
00:26:48,520 --> 00:26:50,680
And then I thought...
258
00:26:50,680 --> 00:26:55,620
it'd be good if you could continue to live your life happily.
259
00:26:59,780 --> 00:27:04,640
I wanted to carve two characters of "love wife" on this hairpin.
260
00:27:04,640 --> 00:27:08,440
But later I only had your name engraved on it.
261
00:27:09,160 --> 00:27:13,560
In case something happens to me, it won't delay you.
262
00:27:14,140 --> 00:27:17,160
Turns out you already thought of everything.
263
00:27:19,180 --> 00:27:21,700
Sanyue, you're quiet and depressed by nature.
264
00:27:21,700 --> 00:27:23,600
Your life is tiring.
265
00:27:23,600 --> 00:27:27,360
I just want you to keep your life casual in the future.
266
00:27:27,360 --> 00:27:31,080
I've asked Da Huan and Xiao Huan to find a house for you in the letter.
267
00:27:31,100 --> 00:27:37,600
When you finish what you want to do, you can live your life happily as you like.
268
00:27:40,040 --> 00:27:42,200
As for everything else,
269
00:27:44,120 --> 00:27:46,940
I'm not qualified to say anything else.
270
00:27:46,940 --> 00:27:48,860
Li Shu,
271
00:27:48,860 --> 00:27:50,860
do you know you're a bastard?
272
00:27:50,860 --> 00:27:55,000
Aren't you afraid I'll marry any man?
273
00:27:55,000 --> 00:27:56,920
The rest of your life is still long.
274
00:27:56,920 --> 00:28:01,340
If no one takes care of you, find someone who's nice to you.
275
00:28:02,000 --> 00:28:04,040
Don't let him lie to you.
276
00:28:04,040 --> 00:28:05,720
And don't let him make you sad.
277
00:28:05,720 --> 00:28:09,500
No. No. No.
278
00:28:09,500 --> 00:28:11,620
No.
279
00:28:11,620 --> 00:28:15,320
Sanyue, don't cry.
280
00:28:15,320 --> 00:28:17,600
I don't regret it.
281
00:28:17,600 --> 00:28:22,320
The happiest thing in my life was to be your little lynx.
282
00:28:31,520 --> 00:28:34,600
Li Shu.
283
00:28:39,625 --> 00:28:41,950
♫ I hope you're like the moonlight ♫
284
00:28:41,950 --> 00:28:43,800
♫ Having no pain or wounds ♫
285
00:28:43,800 --> 00:28:49,000
♫ With a pair of white wings, no more frost ♫
286
00:28:49,000 --> 00:28:57,500
♫ No more hiding yourself ♫
287
00:28:58,425 --> 00:29:02,100
♫ May you never fall into the net ♫
288
00:29:02,100 --> 00:29:04,057
[My wife, Sanyue]
289
00:29:04,057 --> 00:29:07,120
♫ Engraving time into the palm of your hand♫
290
00:29:07,120 --> 00:29:09,480
♫ Let good dreams nourish you♫
291
00:29:09,480 --> 00:29:11,728
♫ Say goodbye to the long dark night♫
292
00:29:11,728 --> 00:29:14,188
You want to leave after you lied to me.
293
00:29:15,160 --> 00:29:17,420
You wish.
294
00:29:20,840 --> 00:29:25,400
Li Shu, I'm your wife.
295
00:29:27,100 --> 00:29:29,480
Whenever,
296
00:29:30,700 --> 00:29:33,500
whether I'm alive or not,
297
00:29:35,960 --> 00:29:38,380
it'll never be changed.
298
00:29:38,380 --> 00:29:47,742
♫ No more hiding yourself ♫
299
00:29:47,742 --> 00:29:51,400
♫ May you never fall into the net ♫
300
00:29:51,400 --> 00:29:53,420
♫ Enjoying the sunrise and moonset♫
301
00:29:53,420 --> 00:29:56,442
♫ Engraving time into the palm of your hand♫
302
00:29:56,442 --> 00:29:58,640
♫ Let good dreams nourish you♫
303
00:29:58,640 --> 00:30:07,714
♫ Say goodbye to the long dark night♫
304
00:30:09,240 --> 00:30:11,820
♫ The wind blows causing the flower petals to fall ♫
305
00:30:11,820 --> 00:30:13,580
♫ Sand is washed away by the rain ♫
306
00:30:13,580 --> 00:30:19,020
♫ I think you are someplace else, singing happily ♫
307
00:30:19,020 --> 00:30:21,680
♫ Never again recalling... ♫
308
00:30:21,680 --> 00:30:23,742
You can't get rid of me.
309
00:30:23,742 --> 00:30:28,271
♫ ...anything about me ♫
310
00:30:28,271 --> 00:30:32,080
♫ The flowers here are blooming once again ♫
311
00:30:32,080 --> 00:30:35,680
♫ As bright as you are, in the blink of an eye, tens of thousands
of light years have passed ♫
312
00:30:35,680 --> 00:30:37,485
Sanyue.
313
00:30:37,485 --> 00:30:41,371
♫ Have you ever seen this world ♫
314
00:30:42,700 --> 00:30:48,100
Commander Xue, what else can I do for you now?
315
00:30:49,840 --> 00:30:52,920
Heavenly King, where's the lamp?
316
00:30:59,860 --> 00:31:07,340
Heavenly King, please use it to protect North Abyss and kill Shunde.
317
00:31:14,900 --> 00:31:16,500
Okay.
318
00:31:16,500 --> 00:31:22,720
I promise I'll try my best to keep North Abyss safe.
319
00:31:27,440 --> 00:31:33,720
Heavenly King, today, a myriad of stars converge on your own sign.
320
00:31:33,720 --> 00:31:37,080
The yang is at its highest.
321
00:31:37,080 --> 00:31:42,780
It's the best opportunity to completely eliminate the demon.
322
00:31:42,780 --> 00:31:45,380
You can't miss it.
323
00:31:49,460 --> 00:31:55,460
Chang Yi, we got a war report from the border that Shunde was coming soon.
324
00:31:55,460 --> 00:31:57,340
I have to go.
325
00:32:10,640 --> 00:32:13,780
Most of North Abyss's troops will go to the border with me.
326
00:32:13,780 --> 00:32:15,940
Young Lord Qing Yao will be in charge of Lingshuang Pavilion.
327
00:32:15,940 --> 00:32:19,000
I should leave what comes next to you.
328
00:32:20,560 --> 00:32:24,980
I'll do my best in this war.
329
00:32:24,980 --> 00:32:27,480
Heavenly King, are you really determined?
330
00:32:27,480 --> 00:32:30,010
I gave her too many chances.
331
00:32:30,640 --> 00:32:32,640
But she didn't reflect on herself.
332
00:32:32,640 --> 00:32:36,740
Now, it has to end.
333
00:32:36,740 --> 00:32:42,060
Yunhe, the battlefield is dangerous, you must be careful.
334
00:32:42,060 --> 00:32:43,960
Same goes for you.
335
00:32:51,940 --> 00:32:54,580
The war is coming. Why are you here, Luo Luo?
336
00:32:55,500 --> 00:32:57,240
I'll go to fight the enemy with you.
337
00:32:57,240 --> 00:32:58,800
Stop it, Luo Luo.
338
00:32:58,800 --> 00:33:00,640
Nowadays, Shunde's power is not to be underestimated.
339
00:33:00,640 --> 00:33:03,860
If you go to the battlefield with me, I have to take care of you.
340
00:33:03,860 --> 00:33:06,360
I'm not your burden. You don't have to take care of me.
341
00:33:06,360 --> 00:33:09,180
I know. You're not a burden.
342
00:33:09,840 --> 00:33:12,260
All right. Wait for me here.
343
00:33:12,260 --> 00:33:16,800
When this is over, I'll take you to find the best immortal island. Okay?
344
00:33:17,680 --> 00:33:21,360
Will you always leave me behind in front of your great cause?
345
00:33:21,360 --> 00:33:24,340
You take everything on. Am I so useless in your eyes?
346
00:33:24,340 --> 00:33:27,280
Absolutely not. In my mind...
347
00:33:29,260 --> 00:33:31,780
Luo Luo, it's not the time to be willful.
348
00:33:31,780 --> 00:33:34,900
Listen, wait for me.
349
00:33:34,900 --> 00:33:36,460
No.
350
00:33:37,180 --> 00:33:38,880
Okay.
351
00:33:45,520 --> 00:33:47,320
Be good.
352
00:34:21,399 --> 00:34:23,960
Let Shunde come if she wants to come.
353
00:34:23,960 --> 00:34:25,700
North Abyss is not afraid of her.
354
00:34:25,700 --> 00:34:27,400
It won't back down.
355
00:34:27,400 --> 00:34:30,000
And it won't be ruined by her.
356
00:35:05,500 --> 00:35:06,620
Stop.
357
00:35:06,620 --> 00:35:09,340
What? We can't be soft at this moment.
358
00:35:09,340 --> 00:35:11,900
They're Siyu and Elder Donglian.
359
00:35:11,900 --> 00:35:14,860
Yunhe, the Spiritual Masters of Thousand Flower Valley are among them.
360
00:35:14,860 --> 00:35:16,380
They're my fellows.
361
00:35:16,380 --> 00:35:19,060
They don't want to work for Shunde. They were supposed to escape.
362
00:35:19,060 --> 00:35:20,860
Why are they here?
363
00:35:27,960 --> 00:35:30,040
Stay alert, everyone.
364
00:35:39,160 --> 00:35:41,420
Shunde has controlled their minds.
365
00:35:41,420 --> 00:35:44,160
They are no longer themselves.
366
00:35:46,400 --> 00:35:50,300
Hold the barrier, everyone. Don't fight against them directly.
367
00:35:53,960 --> 00:35:58,260
Stick together. Fight together.
368
00:35:58,260 --> 00:36:02,940
I wonder how long you're going to hold it.
369
00:36:07,320 --> 00:36:08,620
Ji Yunhe.
370
00:36:08,620 --> 00:36:12,340
Didn't you say you could give up everything for North Abyss?
371
00:36:12,340 --> 00:36:16,580
Then show me how you can protect it.
372
00:36:44,460 --> 00:36:48,240
I'm really enjoying this casting game.
373
00:36:50,100 --> 00:36:54,740
Go. Destroy this place for me.
374
00:37:02,560 --> 00:37:04,820
I must leave this area to you two.
375
00:37:05,440 --> 00:37:08,180
It's time to repay Shunde.
376
00:37:28,600 --> 00:37:32,800
Since you came all the way to North Abyss, why do you hide here?
377
00:37:32,800 --> 00:37:34,920
You delivered your men to death.
378
00:37:34,920 --> 00:37:38,420
Now that you came, why didn't you come over to my wedding?
379
00:37:38,420 --> 00:37:41,760
Ji Yunhe, I should have killed you.
380
00:37:41,760 --> 00:37:43,040
What a shame.
381
00:37:43,040 --> 00:37:44,960
You never did what you were hoping for.
382
00:37:44,960 --> 00:37:47,620
I'm afraid you can't do it in the future, either.
383
00:38:20,640 --> 00:38:24,720
Shunde, do you think there should be an end between us?
384
00:38:33,720 --> 00:38:36,840
Ji Yunhe, you lured me here on purpose.
385
00:38:36,840 --> 00:38:39,460
You're known as a cautious person.
386
00:38:39,460 --> 00:38:41,940
I can't believe you've used up all your tricks now.
387
00:38:41,940 --> 00:38:44,580
Looks like we have to fight eventually.
388
00:38:44,580 --> 00:38:49,580
Since you won't go into the formation, I'll force you inside.
389
00:38:50,560 --> 00:38:52,980
Oh, that's ridiculous.
390
00:38:52,980 --> 00:38:56,400
Now the merman is dead. You're alone.
391
00:38:56,400 --> 00:38:58,200
How dare you be arrogant?
392
00:38:58,200 --> 00:39:01,300
The chaos began with the Merman-taming Agreement we signed.
393
00:39:01,300 --> 00:39:03,680
We should end it, shouldn't we?
394
00:39:03,680 --> 00:39:05,400
You're nothing!
395
00:39:05,400 --> 00:39:07,140
How dare you compare yourself to me?
396
00:39:07,140 --> 00:39:14,480
Ji Yunhe, today, I'll kill you and everybody of North Abyss.
397
00:39:32,160 --> 00:39:38,460
Sister, I must stop you in person.
398
00:39:51,840 --> 00:39:54,960
Guardian Ji, the Demon-killing Formation is going to open.
399
00:39:54,960 --> 00:39:57,360
You must hold it.
400
00:40:02,200 --> 00:40:06,620
Ji Yunhe, my expectations on you were so much higher.
401
00:40:06,620 --> 00:40:09,820
I never thought you were so weak.
402
00:40:13,300 --> 00:40:14,960
Beg me!
403
00:40:14,960 --> 00:40:18,680
I'll let you die quickly if you surrender.
404
00:40:18,680 --> 00:40:25,760
Otherwise, I'll cut you into pieces according to the agreement back then.
405
00:40:25,760 --> 00:40:29,500
Shunde, you're so miserable.
406
00:40:31,400 --> 00:40:33,500
I have everything now.
407
00:40:33,500 --> 00:40:35,260
Why do you have to be pitiful?
408
00:40:35,260 --> 00:40:39,240
Now, you should beg me.
409
00:41:02,000 --> 00:41:03,580
You finally woke up.
410
00:41:03,580 --> 00:41:06,360
Sorry. I'm late.
411
00:41:06,360 --> 00:41:09,380
I knew you wouldn't want me to be bullied.
412
00:41:10,400 --> 00:41:12,240
How could it be possible?
413
00:41:12,240 --> 00:41:15,040
Maybe I deserve to survive.
414
00:41:15,040 --> 00:41:19,280
If I hadn't been at rest for so long, you wouldn't have let down your guard.
415
00:41:23,880 --> 00:41:25,580
This Bodhi fruit can save Chang Yi?
416
00:41:25,580 --> 00:41:27,080
The Bodhi tree bears fruit every 100 years.
417
00:41:27,080 --> 00:41:29,800
The fruit can recreate veins and unlock the freeze.
418
00:41:29,800 --> 00:41:34,860
It was born when my sister took care of me for 100 years.
419
00:41:34,860 --> 00:41:37,720
I always take it with me in memory of her.
420
00:41:37,720 --> 00:41:40,460
I didn't expect it to be such a chance.
421
00:41:40,460 --> 00:41:43,360
Heavenly King, Shunde thinks Chang Yi is frozen.
422
00:41:43,400 --> 00:41:48,200
I suggest we keep it a secret. So that Shunde will think she has the advantage.
423
00:41:48,240 --> 00:41:52,160
When she's at her happiest moment, Chang Yi will kill her while her guard is down.
424
00:41:52,160 --> 00:41:56,980
But I don't know whether Master Chang Yi can wake up in time.
425
00:41:56,980 --> 00:42:02,200
What if you're at risk when you fight against my sister, but he can't be there in time?
426
00:42:02,200 --> 00:42:05,500
Isn't this too risky?
427
00:42:06,240 --> 00:42:08,220
Chang Yi won't let anything bad happen to me.
428
00:42:08,220 --> 00:42:10,320
I trust him.
429
00:42:10,320 --> 00:42:12,500
He'll be there.
430
00:42:32,200 --> 00:42:33,920
Big-tailed Fish.
431
00:42:34,540 --> 00:42:37,280
Don't keep me waiting for too long.
432
00:42:38,320 --> 00:42:40,820
Now my power is back.
433
00:42:40,820 --> 00:42:44,060
Shunde, give up.
434
00:42:52,980 --> 00:43:03,010
☙Timing and Subtitles brought to you by the Careless Whisper @Viki.com❧
435
00:43:08,020 --> 00:43:18,300
♫ Hey, if I weren't me and you weren't you ♫
436
00:43:18,300 --> 00:43:25,000
♫ Hey, think more... think more ♫
437
00:43:28,370 --> 00:43:32,620
♫ Hey, where are you going? ♫
438
00:43:32,700 --> 00:43:38,500
♫ Any fool looking up can't keep the light ♫
439
00:43:38,520 --> 00:43:45,670
♫ Hey, just follow the flow ♫
440
00:43:48,500 --> 00:43:53,000
♫ I hope your wishes will come true and you go
to a bright place ♫
441
00:43:53,020 --> 00:43:55,920
♫ Away from me, away from sadness ♫
442
00:43:55,920 --> 00:44:00,550
♫ From now on, there will be no lies, forget the mundane world ♫
443
00:44:00,550 --> 00:44:06,450
♫ Let regret not grow ♫
444
00:44:07,550 --> 00:44:11,150
♫ From now on, you don't have to be scared of anything ♫
445
00:44:11,150 --> 00:44:13,190
♫ Wanting and lacking nothing ♫
446
00:44:13,190 --> 00:44:16,020
♫ Like fireflies pursuing waves ♫
447
00:44:16,020 --> 00:44:18,320
♫ The uncatchable light ♫
448
00:44:18,320 --> 00:44:26,400
♫ is left for one person to recall ♫
449
00:44:28,850 --> 00:44:31,370
♫ The wind blows causing the flower petals to fall ♫
450
00:44:31,370 --> 00:44:33,320
♫ Sand is washed away by the rain ♫
451
00:44:33,320 --> 00:44:38,600
♫ I think you are someplace else, singing happily ♫
452
00:44:38,600 --> 00:44:45,900
♫ Never again recalling anything about me ♫
453
00:44:47,900 --> 00:44:53,450
♫ The flowers here are blooming once again ♫
454
00:44:53,450 --> 00:44:56,520
♫ As bright as you are, in the blink of an eye, tens of thousands
of light years have passed ♫
455
00:44:56,520 --> 00:45:07,600
♫ Have you ever seen this world as you thought it would be? ♫
35077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.