All language subtitles for [MkvDrama.Org]The.Blue.Whisper.S01E41.VIKI.x264.1080p_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,220 --> 00:00:06,770 ♫ Heaven is silent, all is quiet ♫ 2 00:00:06,770 --> 00:00:12,820 ♫ Yourself in the mirror, can't see clearly in the fog ♫ 3 00:00:12,820 --> 00:00:19,200 ♫ Floating across the galaxy, across the Netherworld, injury and parting ♫ 4 00:00:19,200 --> 00:00:27,120 ♫ Broken dreams are locked deep at the bottom of the sea ♫ 5 00:00:27,120 --> 00:00:29,020 ♫ Fog and clouds disperse between heaven and earth ♫ 6 00:00:29,020 --> 00:00:33,380 ♫ The rain washed the dust away, who is waiting for me ♫ 7 00:00:33,380 --> 00:00:39,850 ♫ Our fated love can light up the starry sea of time ♫ 8 00:00:39,850 --> 00:00:43,010 ♫ I come alone to look for you step by step ♫ 9 00:00:43,010 --> 00:00:46,100 ♫ Getting into my blood through every breath ♫ 10 00:00:46,100 --> 00:00:51,900 ♫ Love is reborn on its own ♫ 11 00:00:51,900 --> 00:00:55,020 ♫ I fall towards you ♫ 12 00:00:55,020 --> 00:00:58,300 ♫ Word for word, you're as bright as a flower ♫ 13 00:00:58,300 --> 00:01:01,200 ♫ The grief is so vast ♫ 14 00:01:01,200 --> 00:01:04,680 ♫ The fish leaped and broke out of the cold water ♫ 15 00:01:04,680 --> 00:01:11,240 ♫ Imagine us enjoying the moonlight at the end of the world ♫ 16 00:01:11,240 --> 00:01:17,250 ♫ A grain of sand growing out of everything ♫ 17 00:01:17,250 --> 00:01:25,200 ♫ A teardrop falling into the sky... ♫ 18 00:01:25,200 --> 00:01:30,060 [The Blue Whisper II] 19 00:01:30,060 --> 00:01:32,620 [Episode 19] 20 00:01:36,000 --> 00:01:38,300 How could this happen? 21 00:01:38,960 --> 00:01:41,671 They just got married. 22 00:01:41,671 --> 00:01:44,180 Why do they have to end like this? 23 00:01:45,460 --> 00:01:48,160 Kong Ming, you're capable. 24 00:01:48,160 --> 00:01:50,940 Turn me into Chang Yi. I want to be frozen for him. 25 00:01:50,940 --> 00:01:53,120 I don't want Yunhe to be sad. 26 00:01:54,840 --> 00:01:57,640 Sanyue, what are you going to do? 27 00:01:57,640 --> 00:02:00,420 I want to go and stay with Yunhe. She can't take it. 28 00:02:00,420 --> 00:02:03,040 It's after midnight, Sanyue. 29 00:02:03,040 --> 00:02:05,140 I'm afraid it's too late. 30 00:02:07,580 --> 00:02:10,380 Let me go. Let me go. 31 00:02:10,380 --> 00:02:12,740 Yunhe already knew it. 32 00:02:15,080 --> 00:02:17,700 They made this decision together. 33 00:02:17,700 --> 00:02:19,700 Tonight is their last night. 34 00:02:19,700 --> 00:02:21,920 Do you want to disturb them? 35 00:02:24,040 --> 00:02:29,300 Leave the last time to them. 36 00:03:21,200 --> 00:03:23,020 Master Lin, your beloved one got married. 37 00:03:23,020 --> 00:03:25,620 Are you just going to watch her? 38 00:03:25,620 --> 00:03:30,560 Shall I help you get Ji Yunhe back? 39 00:03:38,020 --> 00:03:40,360 You still want to protect her? 40 00:03:52,320 --> 00:03:54,340 Yunhe. 41 00:04:26,300 --> 00:04:29,560 You haven't slept well for a long time. 42 00:04:30,300 --> 00:04:34,040 It's good to take this chance to get some sleep. 43 00:04:34,040 --> 00:04:37,040 There are so many things to do in North Abyss. 44 00:04:39,740 --> 00:04:42,020 I'll be right back. 45 00:04:44,280 --> 00:04:50,700 Tell me about your dream when I come back tonight, okay? 46 00:05:13,280 --> 00:05:16,060 Sanyue. Li Shu. You're back. 47 00:05:16,900 --> 00:05:18,600 Yunhe. 48 00:05:18,600 --> 00:05:21,980 Kong Ming already told us about Chang Yi. 49 00:05:23,920 --> 00:05:27,920 - He... - He's already frozen. 50 00:05:32,800 --> 00:05:34,840 How's North Abyss? 51 00:05:34,840 --> 00:05:37,960 Shunde is gathering troops. 52 00:05:37,960 --> 00:05:40,840 I'm afraid she's going to attack North Abyss. 53 00:05:40,840 --> 00:05:42,580 But it's okay. 54 00:05:42,580 --> 00:05:45,760 Chang Yi already took care of many affairs of North Abyss. 55 00:05:45,760 --> 00:05:50,820 I told Qing Yao not to let anyone know about Chang Yi being frozen. 56 00:05:52,000 --> 00:05:56,700 Now that Shunde will come at any time, I'm going to check the defense. 57 00:05:56,740 --> 00:05:58,680 I'll go with you. 58 00:05:58,680 --> 00:06:01,940 Luo Luo, I'm fine. 59 00:06:01,940 --> 00:06:06,860 Chang Yi wore the wedding robe I made for him. 60 00:06:06,860 --> 00:06:09,040 He watched the sky lamps with me. 61 00:06:09,040 --> 00:06:11,800 And he sang the Song of Mermen for me all night. 62 00:06:11,800 --> 00:06:13,820 That's more than I deserve. 63 00:06:19,240 --> 00:06:23,140 Besides, I have you to keep me company. 64 00:06:23,140 --> 00:06:25,120 Why can't I take it? 65 00:06:25,120 --> 00:06:27,020 I'm leaving. 66 00:06:38,300 --> 00:06:41,160 Li Shu, you're right. 67 00:06:41,160 --> 00:06:42,700 They have just reunited. 68 00:06:42,700 --> 00:06:45,300 And now they are parted by death. 69 00:06:47,160 --> 00:06:49,920 That's too cruel for them. 70 00:06:49,920 --> 00:06:51,880 Yeah. 71 00:06:51,880 --> 00:06:57,160 How could they make such a decision? 72 00:08:12,200 --> 00:08:14,380 I wish you had been so obedient. 73 00:08:14,380 --> 00:08:18,060 It would have saved me time and energy. 74 00:08:18,060 --> 00:08:21,360 That merman fed the sword with his blood. 75 00:08:21,360 --> 00:08:24,780 Now he must be dead. 76 00:08:24,780 --> 00:08:30,100 Since you're so obedient, I'll give you another gift. 77 00:08:30,100 --> 00:08:33,160 Ji Yunhe is in North Abyss now, isn't she? 78 00:08:33,160 --> 00:08:37,260 I'll send you to see her. Isn't that great? 79 00:08:42,480 --> 00:08:44,460 You've loved her your whole life. 80 00:08:44,460 --> 00:08:46,220 You've been with her your entire life. 81 00:08:46,220 --> 00:08:48,560 Did she ever look at you? 82 00:08:48,560 --> 00:08:53,920 In her eyes, what you did was just a joke. 83 00:08:56,080 --> 00:09:00,880 Ruin her since you can't get her. 84 00:09:42,820 --> 00:09:47,440 The Glazing Heart Lamp was made by ancient immortals with their bones. 85 00:09:47,440 --> 00:09:49,560 Now its fragments are missing. 86 00:09:49,560 --> 00:09:53,600 It seems I can only restore it with my bones. 87 00:10:02,600 --> 00:10:06,360 Masters, why are you here? 88 00:10:06,360 --> 00:10:09,520 Time flies like a moment. 89 00:10:09,520 --> 00:10:11,600 Heavenly King, you're grown. 90 00:10:11,600 --> 00:10:15,660 However, you still have to practice the skill of escaping. 91 00:10:15,660 --> 00:10:18,220 It's good for Heaven and Earth because you're responsible. 92 00:10:18,220 --> 00:10:23,300 Unfortunately, we can't follow you anymore. 93 00:10:23,300 --> 00:10:26,040 Masters, what are you going to do? 94 00:10:26,040 --> 00:10:31,620 We speculate the newborn demon to be Fairy Shunde. 95 00:10:31,620 --> 00:10:32,800 It's my sister? 96 00:10:32,800 --> 00:10:35,260 It's the misfortune in your life. 97 00:10:35,260 --> 00:10:39,440 You should get through it on your own. 98 00:10:39,440 --> 00:10:41,500 You have a vital responsibility. 99 00:10:41,500 --> 00:10:45,220 We'll take care of the lamp. 100 00:10:47,900 --> 00:10:50,340 Masters. 101 00:10:50,340 --> 00:10:52,000 Don't, Masters. 102 00:10:52,000 --> 00:10:55,160 You practiced hard for thousands of years. It's how you got where you are. 103 00:10:55,160 --> 00:10:57,960 If you take out your bones, your lifelong cultivation will go up in smoke. 104 00:10:57,960 --> 00:11:00,780 Getting into the lamp is between life and death. 105 00:11:00,780 --> 00:11:02,380 It's my duty. 106 00:11:02,380 --> 00:11:04,360 How can I let you sacrifice your lives for me? 107 00:11:04,360 --> 00:11:05,960 Heavenly King, don't feel bad for us. 108 00:11:05,960 --> 00:11:08,840 The reason why we followed you all these years 109 00:11:08,840 --> 00:11:11,520 was not because you're the Heavenly King, but because you moved us. 110 00:11:11,520 --> 00:11:14,080 We hope you keep helping the world. 111 00:11:14,080 --> 00:11:15,580 Abide by your original mission 112 00:11:15,580 --> 00:11:17,900 and practice your ambition. 113 00:11:17,900 --> 00:11:19,440 Worse comes to worst, we turn to ash. 114 00:11:19,440 --> 00:11:22,140 It'd be better than doing nothing and failing our conscience. 115 00:11:22,140 --> 00:11:25,060 Or our cultivation would be in vain.Just take it as a misfortune. 116 00:11:25,060 --> 00:11:26,940 I can take it. 117 00:11:27,660 --> 00:11:31,660 Heavenly King, you'll be alone the rest of the way. 118 00:11:31,660 --> 00:11:35,000 Fei Lian and I are going to leave. 119 00:11:35,900 --> 00:11:40,100 I didn't expect you to be with me at the end. 120 00:11:40,100 --> 00:11:41,460 It's good. 121 00:11:41,460 --> 00:11:45,280 I won't be bored on the way having you nagging me. 122 00:11:45,280 --> 00:11:52,000 Old Lei, after this, let's be partners again if we're lucky. 123 00:11:52,000 --> 00:11:53,880 See you around. 124 00:11:53,880 --> 00:11:58,040 Masters. No. Don't. 125 00:11:58,040 --> 00:11:59,680 Come on. 126 00:12:08,320 --> 00:12:10,140 Masters! 127 00:12:41,520 --> 00:12:43,840 The rest will be done in two days. 128 00:12:43,840 --> 00:12:46,560 We must take the defense seriously. 129 00:12:46,560 --> 00:12:48,480 I'll check it again later. 130 00:12:48,480 --> 00:12:49,780 Okay. 131 00:12:49,780 --> 00:12:51,940 Yunhe, you just got married. 132 00:12:51,940 --> 00:12:53,440 Why don't you go and stay with Chang Yi? 133 00:12:53,440 --> 00:12:55,600 You always work with us. 134 00:12:56,400 --> 00:13:00,500 Xiaoxing, go ahead. I'll stay here and think about something. 135 00:13:16,700 --> 00:13:19,220 Don't worry about me. I'm okay. 136 00:13:19,220 --> 00:13:20,700 Don't try to be strong. 137 00:13:20,700 --> 00:13:23,360 You look uglier when you laugh. 138 00:13:23,360 --> 00:13:26,200 Smiling is better than crying, isn't it? 139 00:13:26,200 --> 00:13:28,420 You're afraid of crying in front of the North Abyss. 140 00:13:28,420 --> 00:13:29,920 You're scared to shake the army. 141 00:13:29,920 --> 00:13:33,900 But before friends, you don't have to hide anything. 142 00:13:40,680 --> 00:13:43,500 I used to think I was strong enough. 143 00:13:44,160 --> 00:13:48,440 I thought I was ready for his death. 144 00:13:48,440 --> 00:13:52,740 But now I finally understand. We liked each other. 145 00:13:52,740 --> 00:13:54,280 I even had him. 146 00:13:54,280 --> 00:13:57,920 But it was the worst kind of pain once I lost him. 147 00:13:57,920 --> 00:14:01,800 My heart is almost broken. 148 00:14:01,800 --> 00:14:04,628 Why don't you take Chang Yi to find a way? 149 00:14:04,628 --> 00:14:08,057 There must be a way to break the freeze. 150 00:14:11,400 --> 00:14:15,660 What about the North Abyss if I leave with Chang Yi? 151 00:14:15,660 --> 00:14:17,740 Shunde is coming soon. 152 00:14:17,740 --> 00:14:19,700 Someone has to stay, right? 153 00:14:19,700 --> 00:14:21,500 I'll do it for you. 154 00:14:22,980 --> 00:14:26,880 Sanyue. Li Shu. Thank you. 155 00:14:26,880 --> 00:14:29,720 But it's my duty. 156 00:14:29,720 --> 00:14:32,020 I must finish it on my own. 157 00:14:32,100 --> 00:14:36,800 Now I'm not like I was in Thousand Flower Valley where I could walk away from anything. 158 00:14:38,060 --> 00:14:40,240 Now the whole North Abyss is entrusted to me. 159 00:14:40,240 --> 00:14:42,240 And I have to fulfill the wish of the world. 160 00:14:42,240 --> 00:14:45,080 My life is no longer mine. 161 00:14:45,080 --> 00:14:47,180 Chang Yi was responsible for this place. 162 00:14:47,180 --> 00:14:49,200 Now it's my duty. 163 00:14:49,200 --> 00:14:53,920 Since it already started, I have to finish it. Right? 164 00:14:56,520 --> 00:14:57,640 Yunhe. 165 00:14:57,640 --> 00:14:59,720 Heavenly King, why are you here? 166 00:14:59,720 --> 00:15:02,020 Commander Xue. Prince Li Shu. 167 00:15:03,000 --> 00:15:06,180 So, the Heart Lamp was restored? 168 00:15:06,180 --> 00:15:07,700 Yes. 169 00:15:07,700 --> 00:15:09,780 Where are Master Fei Lian and Master Lei Ze? 170 00:15:09,780 --> 00:15:12,160 Why didn't they come with you? 171 00:15:12,160 --> 00:15:16,160 They sacrificed their lives to the lamp. 172 00:15:19,820 --> 00:15:23,360 But I'll finish my duty of suppressing the demon. 173 00:15:24,300 --> 00:15:27,960 By the way, I met Kong Ming on my way here. 174 00:15:27,960 --> 00:15:31,580 I heard Master Chang Yi was frozen. 175 00:15:31,580 --> 00:15:36,260 Could you let me see if I'm able to turn it around? 176 00:15:56,520 --> 00:15:58,120 How is it? 177 00:16:11,640 --> 00:16:14,440 Shan Jun. No, Heavenly King. 178 00:16:14,440 --> 00:16:18,780 Can you break the freeze? 179 00:16:23,720 --> 00:16:26,940 There's really no one who can save Chang Yi? 180 00:16:29,700 --> 00:16:33,540 Young Lord Qing Yao, anything from Shunde? 181 00:16:33,540 --> 00:16:35,340 Shunde's army is close to the border. 182 00:16:35,340 --> 00:16:37,560 I'm afraid they'll arrive tomorrow. 183 00:16:37,560 --> 00:16:40,685 Heavenly King, can your Heart Lamp fight against the enemy? 184 00:16:47,460 --> 00:16:50,140 This Glazing Heart Lamp has no flame. 185 00:16:51,240 --> 00:16:55,160 Only sky fire produced by thunder can light it up. 186 00:16:55,160 --> 00:16:58,860 When my father exterminated Zhu Yan, he opened the Demon-killing Formation with sky fire. 187 00:16:58,860 --> 00:17:04,300 Though the lamp has been repaired now, the sky fire faded. 188 00:17:04,300 --> 00:17:07,785 I'm afraid it's not half powerful as it was. 189 00:17:10,120 --> 00:17:11,599 Where do we get the sky fire? 190 00:17:11,599 --> 00:17:13,400 I'll try to get it. 191 00:17:13,400 --> 00:17:17,385 I only know the fire was gained by a loyal subordinate who followed my father. 192 00:17:17,385 --> 00:17:21,260 But my father and all his subordinates died in that war. 193 00:17:21,260 --> 00:17:24,740 It's hard to investigate how to obtain the fire. 194 00:17:24,740 --> 00:17:26,380 I have no idea. 195 00:17:26,380 --> 00:17:31,520 Whether the sky fire reignites or not, we can only fight. 196 00:17:31,520 --> 00:17:37,220 Kong Ming. Young Lord Qing Yao. Let's go to the border to see if there are any loopholes in the defense. 197 00:17:37,940 --> 00:17:39,620 I'll go with you. 198 00:17:39,620 --> 00:17:42,640 I'll lead the men into the war. 199 00:17:46,760 --> 00:17:50,060 Sanyue. You go first. 200 00:17:50,060 --> 00:17:52,390 I want to see Chang Yi. 201 00:17:52,390 --> 00:17:53,760 Okay. 202 00:18:04,440 --> 00:18:09,380 You must continue my mission and regain the sky fire. 203 00:18:14,820 --> 00:18:19,960 I heard you ended up like this in order to eliminate Zhu Yan. 204 00:18:19,960 --> 00:18:23,440 You tried to be a hero, so you're worth it. 205 00:18:29,020 --> 00:18:33,460 I used to laugh at you because you couldn't learn to let go. 206 00:18:34,120 --> 00:18:38,540 Now I'm the one who can't let go. 207 00:18:39,520 --> 00:18:42,100 Luckily, it's not too late to know. 208 00:18:42,100 --> 00:18:48,820 There must be someone to do something, 209 00:18:49,920 --> 00:18:52,060 even if he's not willing to let go. 210 00:18:54,620 --> 00:18:58,620 It's my turn to be a hero. 211 00:19:02,320 --> 00:19:03,920 I'm leaving. 212 00:19:55,120 --> 00:19:57,220 Grandfather. 213 00:19:57,220 --> 00:20:01,960 Tell me where the damn Nine Thunder Sea is. 214 00:20:01,960 --> 00:20:05,660 Are you sure you want to take the mission? 215 00:20:05,660 --> 00:20:10,460 Grandfather, I know the path is dangerous and hard. 216 00:20:10,460 --> 00:20:12,560 But it's my choice. 217 00:20:12,560 --> 00:20:16,880 Didn't you say only the best one of the Lu Wu descendants can get the fire? 218 00:20:16,900 --> 00:20:24,200 At such a critical moment, how can I abandon the world for my own personal gain? 219 00:20:24,240 --> 00:20:27,960 Besides, don't make it so sad. 220 00:20:28,940 --> 00:20:32,014 How do you know I can't return alive? 221 00:20:53,000 --> 00:20:54,200 What's up? 222 00:20:54,200 --> 00:20:58,560 I feel assured after you came back. 223 00:20:58,560 --> 00:21:00,340 Thank you, Sanyue. 224 00:21:01,540 --> 00:21:03,740 You don't have to thank me. 225 00:21:03,740 --> 00:21:07,640 If something happens to me, help me take care of Li Shu. 226 00:21:10,100 --> 00:21:12,900 Why is the thunder so strange? 227 00:21:15,840 --> 00:21:18,120 Sanyue, what's wrong? 228 00:21:18,120 --> 00:21:22,160 I don't know why I'm always feeling uneasy. 229 00:21:22,160 --> 00:21:25,100 Seems like something bad is going to happen. 230 00:21:29,020 --> 00:21:31,520 Yunhe, something is wrong with the lamp. 231 00:21:31,520 --> 00:21:33,920 Somehow it was burning up just now. 232 00:21:33,920 --> 00:21:36,260 Like it's connecting to something. 233 00:21:37,820 --> 00:21:40,880 Could it be my sister's movement? 234 00:21:40,880 --> 00:21:44,560 Except for that thunder, there's no movement. 235 00:21:50,240 --> 00:21:53,080 Luo Luo, did you see Li Shu? 236 00:21:53,080 --> 00:21:55,680 He left Lingshuang Pavilion when he came out of Chang Yi's room. 237 00:21:55,680 --> 00:21:58,060 I thought he went to meet you. 238 00:21:59,980 --> 00:22:02,780 Let's split up and find Li Shu. 239 00:22:16,920 --> 00:22:18,680 Li Shu. 240 00:22:19,840 --> 00:22:23,200 Li Shu. Li Shu. 241 00:22:53,040 --> 00:22:56,780 - Prince Li Shu. - Li Shu. 242 00:22:56,780 --> 00:22:58,680 Li Shu. 243 00:23:00,560 --> 00:23:02,360 What's that? 244 00:23:22,200 --> 00:23:23,880 The Heart Lamp is finally lighting up. 245 00:23:23,880 --> 00:23:28,760 Heavenly King, who has gained the amazing sky fire you mentioned? 246 00:23:44,800 --> 00:23:47,220 Where's Sanyue going? 247 00:24:48,000 --> 00:24:50,460 Li Shu! 248 00:26:04,160 --> 00:26:06,280 How's Sanyue? 249 00:26:07,680 --> 00:26:11,180 She's been on her knees without talking or moving. 250 00:26:11,180 --> 00:26:16,042 She almost fell apart when she thought Li Shu was dead on Ten Directions Formation Rebellion. 251 00:26:16,042 --> 00:26:19,540 Fate is too cruel to her. 252 00:26:33,720 --> 00:26:37,540 Sanyue, sorry. 253 00:26:37,540 --> 00:26:39,700 I lied to you again. 254 00:26:39,700 --> 00:26:41,420 Li Shu. 255 00:26:41,420 --> 00:26:46,520 You said you'd marry another good man if I left you again. 256 00:26:46,520 --> 00:26:48,520 I was sad. 257 00:26:48,520 --> 00:26:50,680 And then I thought... 258 00:26:50,680 --> 00:26:55,620 it'd be good if you could continue to live your life happily. 259 00:26:59,780 --> 00:27:04,640 I wanted to carve two characters of "love wife" on this hairpin. 260 00:27:04,640 --> 00:27:08,440 But later I only had your name engraved on it. 261 00:27:09,160 --> 00:27:13,560 In case something happens to me, it won't delay you. 262 00:27:14,140 --> 00:27:17,160 Turns out you already thought of everything. 263 00:27:19,180 --> 00:27:21,700 Sanyue, you're quiet and depressed by nature. 264 00:27:21,700 --> 00:27:23,600 Your life is tiring. 265 00:27:23,600 --> 00:27:27,360 I just want you to keep your life casual in the future. 266 00:27:27,360 --> 00:27:31,080 I've asked Da Huan and Xiao Huan to find a house for you in the letter. 267 00:27:31,100 --> 00:27:37,600 When you finish what you want to do, you can live your life happily as you like. 268 00:27:40,040 --> 00:27:42,200 As for everything else, 269 00:27:44,120 --> 00:27:46,940 I'm not qualified to say anything else. 270 00:27:46,940 --> 00:27:48,860 Li Shu, 271 00:27:48,860 --> 00:27:50,860 do you know you're a bastard? 272 00:27:50,860 --> 00:27:55,000 Aren't you afraid I'll marry any man? 273 00:27:55,000 --> 00:27:56,920 The rest of your life is still long. 274 00:27:56,920 --> 00:28:01,340 If no one takes care of you, find someone who's nice to you. 275 00:28:02,000 --> 00:28:04,040 Don't let him lie to you. 276 00:28:04,040 --> 00:28:05,720 And don't let him make you sad. 277 00:28:05,720 --> 00:28:09,500 No. No. No. 278 00:28:09,500 --> 00:28:11,620 No. 279 00:28:11,620 --> 00:28:15,320 Sanyue, don't cry. 280 00:28:15,320 --> 00:28:17,600 I don't regret it. 281 00:28:17,600 --> 00:28:22,320 The happiest thing in my life was to be your little lynx. 282 00:28:31,520 --> 00:28:34,600 Li Shu. 283 00:28:39,625 --> 00:28:41,950 ♫ I hope you're like the moonlight ♫ 284 00:28:41,950 --> 00:28:43,800 ♫ Having no pain or wounds ♫ 285 00:28:43,800 --> 00:28:49,000 ♫ With a pair of white wings, no more frost ♫ 286 00:28:49,000 --> 00:28:57,500 ♫ No more hiding yourself ♫ 287 00:28:58,425 --> 00:29:02,100 ♫ May you never fall into the net ♫ 288 00:29:02,100 --> 00:29:04,057 [My wife, Sanyue] 289 00:29:04,057 --> 00:29:07,120 ♫ Engraving time into the palm of your hand♫ 290 00:29:07,120 --> 00:29:09,480 ♫ Let good dreams nourish you♫ 291 00:29:09,480 --> 00:29:11,728 ♫ Say goodbye to the long dark night♫ 292 00:29:11,728 --> 00:29:14,188 You want to leave after you lied to me. 293 00:29:15,160 --> 00:29:17,420 You wish. 294 00:29:20,840 --> 00:29:25,400 Li Shu, I'm your wife. 295 00:29:27,100 --> 00:29:29,480 Whenever, 296 00:29:30,700 --> 00:29:33,500 whether I'm alive or not, 297 00:29:35,960 --> 00:29:38,380 it'll never be changed. 298 00:29:38,380 --> 00:29:47,742 ♫ No more hiding yourself ♫ 299 00:29:47,742 --> 00:29:51,400 ♫ May you never fall into the net ♫ 300 00:29:51,400 --> 00:29:53,420 ♫ Enjoying the sunrise and moonset♫ 301 00:29:53,420 --> 00:29:56,442 ♫ Engraving time into the palm of your hand♫ 302 00:29:56,442 --> 00:29:58,640 ♫ Let good dreams nourish you♫ 303 00:29:58,640 --> 00:30:07,714 ♫ Say goodbye to the long dark night♫ 304 00:30:09,240 --> 00:30:11,820 ♫ The wind blows causing the flower petals to fall ♫ 305 00:30:11,820 --> 00:30:13,580 ♫ Sand is washed away by the rain ♫ 306 00:30:13,580 --> 00:30:19,020 ♫ I think you are someplace else, singing happily ♫ 307 00:30:19,020 --> 00:30:21,680 ♫ Never again recalling... ♫ 308 00:30:21,680 --> 00:30:23,742 You can't get rid of me. 309 00:30:23,742 --> 00:30:28,271 ♫ ...anything about me ♫ 310 00:30:28,271 --> 00:30:32,080 ♫ The flowers here are blooming once again ♫ 311 00:30:32,080 --> 00:30:35,680 ♫ As bright as you are, in the blink of an eye, tens of thousands of light years have passed ♫ 312 00:30:35,680 --> 00:30:37,485 Sanyue. 313 00:30:37,485 --> 00:30:41,371 ♫ Have you ever seen this world ♫ 314 00:30:42,700 --> 00:30:48,100 Commander Xue, what else can I do for you now? 315 00:30:49,840 --> 00:30:52,920 Heavenly King, where's the lamp? 316 00:30:59,860 --> 00:31:07,340 Heavenly King, please use it to protect North Abyss and kill Shunde. 317 00:31:14,900 --> 00:31:16,500 Okay. 318 00:31:16,500 --> 00:31:22,720 I promise I'll try my best to keep North Abyss safe. 319 00:31:27,440 --> 00:31:33,720 Heavenly King, today, a myriad of stars converge on your own sign. 320 00:31:33,720 --> 00:31:37,080 The yang is at its highest. 321 00:31:37,080 --> 00:31:42,780 It's the best opportunity to completely eliminate the demon. 322 00:31:42,780 --> 00:31:45,380 You can't miss it. 323 00:31:49,460 --> 00:31:55,460 Chang Yi, we got a war report from the border that Shunde was coming soon. 324 00:31:55,460 --> 00:31:57,340 I have to go. 325 00:32:10,640 --> 00:32:13,780 Most of North Abyss's troops will go to the border with me. 326 00:32:13,780 --> 00:32:15,940 Young Lord Qing Yao will be in charge of Lingshuang Pavilion. 327 00:32:15,940 --> 00:32:19,000 I should leave what comes next to you. 328 00:32:20,560 --> 00:32:24,980 I'll do my best in this war. 329 00:32:24,980 --> 00:32:27,480 Heavenly King, are you really determined? 330 00:32:27,480 --> 00:32:30,010 I gave her too many chances. 331 00:32:30,640 --> 00:32:32,640 But she didn't reflect on herself. 332 00:32:32,640 --> 00:32:36,740 Now, it has to end. 333 00:32:36,740 --> 00:32:42,060 Yunhe, the battlefield is dangerous, you must be careful. 334 00:32:42,060 --> 00:32:43,960 Same goes for you. 335 00:32:51,940 --> 00:32:54,580 The war is coming. Why are you here, Luo Luo? 336 00:32:55,500 --> 00:32:57,240 I'll go to fight the enemy with you. 337 00:32:57,240 --> 00:32:58,800 Stop it, Luo Luo. 338 00:32:58,800 --> 00:33:00,640 Nowadays, Shunde's power is not to be underestimated. 339 00:33:00,640 --> 00:33:03,860 If you go to the battlefield with me, I have to take care of you. 340 00:33:03,860 --> 00:33:06,360 I'm not your burden. You don't have to take care of me. 341 00:33:06,360 --> 00:33:09,180 I know. You're not a burden. 342 00:33:09,840 --> 00:33:12,260 All right. Wait for me here. 343 00:33:12,260 --> 00:33:16,800 When this is over, I'll take you to find the best immortal island. Okay? 344 00:33:17,680 --> 00:33:21,360 Will you always leave me behind in front of your great cause? 345 00:33:21,360 --> 00:33:24,340 You take everything on. Am I so useless in your eyes? 346 00:33:24,340 --> 00:33:27,280 Absolutely not. In my mind... 347 00:33:29,260 --> 00:33:31,780 Luo Luo, it's not the time to be willful. 348 00:33:31,780 --> 00:33:34,900 Listen, wait for me. 349 00:33:34,900 --> 00:33:36,460 No. 350 00:33:37,180 --> 00:33:38,880 Okay. 351 00:33:45,520 --> 00:33:47,320 Be good. 352 00:34:21,399 --> 00:34:23,960 Let Shunde come if she wants to come. 353 00:34:23,960 --> 00:34:25,700 North Abyss is not afraid of her. 354 00:34:25,700 --> 00:34:27,400 It won't back down. 355 00:34:27,400 --> 00:34:30,000 And it won't be ruined by her. 356 00:35:05,500 --> 00:35:06,620 Stop. 357 00:35:06,620 --> 00:35:09,340 What? We can't be soft at this moment. 358 00:35:09,340 --> 00:35:11,900 They're Siyu and Elder Donglian. 359 00:35:11,900 --> 00:35:14,860 Yunhe, the Spiritual Masters of Thousand Flower Valley are among them. 360 00:35:14,860 --> 00:35:16,380 They're my fellows. 361 00:35:16,380 --> 00:35:19,060 They don't want to work for Shunde. They were supposed to escape. 362 00:35:19,060 --> 00:35:20,860 Why are they here? 363 00:35:27,960 --> 00:35:30,040 Stay alert, everyone. 364 00:35:39,160 --> 00:35:41,420 Shunde has controlled their minds. 365 00:35:41,420 --> 00:35:44,160 They are no longer themselves. 366 00:35:46,400 --> 00:35:50,300 Hold the barrier, everyone. Don't fight against them directly. 367 00:35:53,960 --> 00:35:58,260 Stick together. Fight together. 368 00:35:58,260 --> 00:36:02,940 I wonder how long you're going to hold it. 369 00:36:07,320 --> 00:36:08,620 Ji Yunhe. 370 00:36:08,620 --> 00:36:12,340 Didn't you say you could give up everything for North Abyss? 371 00:36:12,340 --> 00:36:16,580 Then show me how you can protect it. 372 00:36:44,460 --> 00:36:48,240 I'm really enjoying this casting game. 373 00:36:50,100 --> 00:36:54,740 Go. Destroy this place for me. 374 00:37:02,560 --> 00:37:04,820 I must leave this area to you two. 375 00:37:05,440 --> 00:37:08,180 It's time to repay Shunde. 376 00:37:28,600 --> 00:37:32,800 Since you came all the way to North Abyss, why do you hide here? 377 00:37:32,800 --> 00:37:34,920 You delivered your men to death. 378 00:37:34,920 --> 00:37:38,420 Now that you came, why didn't you come over to my wedding? 379 00:37:38,420 --> 00:37:41,760 Ji Yunhe, I should have killed you. 380 00:37:41,760 --> 00:37:43,040 What a shame. 381 00:37:43,040 --> 00:37:44,960 You never did what you were hoping for. 382 00:37:44,960 --> 00:37:47,620 I'm afraid you can't do it in the future, either. 383 00:38:20,640 --> 00:38:24,720 Shunde, do you think there should be an end between us? 384 00:38:33,720 --> 00:38:36,840 Ji Yunhe, you lured me here on purpose. 385 00:38:36,840 --> 00:38:39,460 You're known as a cautious person. 386 00:38:39,460 --> 00:38:41,940 I can't believe you've used up all your tricks now. 387 00:38:41,940 --> 00:38:44,580 Looks like we have to fight eventually. 388 00:38:44,580 --> 00:38:49,580 Since you won't go into the formation, I'll force you inside. 389 00:38:50,560 --> 00:38:52,980 Oh, that's ridiculous. 390 00:38:52,980 --> 00:38:56,400 Now the merman is dead. You're alone. 391 00:38:56,400 --> 00:38:58,200 How dare you be arrogant? 392 00:38:58,200 --> 00:39:01,300 The chaos began with the Merman-taming Agreement we signed. 393 00:39:01,300 --> 00:39:03,680 We should end it, shouldn't we? 394 00:39:03,680 --> 00:39:05,400 You're nothing! 395 00:39:05,400 --> 00:39:07,140 How dare you compare yourself to me? 396 00:39:07,140 --> 00:39:14,480 Ji Yunhe, today, I'll kill you and everybody of North Abyss. 397 00:39:32,160 --> 00:39:38,460 Sister, I must stop you in person. 398 00:39:51,840 --> 00:39:54,960 Guardian Ji, the Demon-killing Formation is going to open. 399 00:39:54,960 --> 00:39:57,360 You must hold it. 400 00:40:02,200 --> 00:40:06,620 Ji Yunhe, my expectations on you were so much higher. 401 00:40:06,620 --> 00:40:09,820 I never thought you were so weak. 402 00:40:13,300 --> 00:40:14,960 Beg me! 403 00:40:14,960 --> 00:40:18,680 I'll let you die quickly if you surrender. 404 00:40:18,680 --> 00:40:25,760 Otherwise, I'll cut you into pieces according to the agreement back then. 405 00:40:25,760 --> 00:40:29,500 Shunde, you're so miserable. 406 00:40:31,400 --> 00:40:33,500 I have everything now. 407 00:40:33,500 --> 00:40:35,260 Why do you have to be pitiful? 408 00:40:35,260 --> 00:40:39,240 Now, you should beg me. 409 00:41:02,000 --> 00:41:03,580 You finally woke up. 410 00:41:03,580 --> 00:41:06,360 Sorry. I'm late. 411 00:41:06,360 --> 00:41:09,380 I knew you wouldn't want me to be bullied. 412 00:41:10,400 --> 00:41:12,240 How could it be possible? 413 00:41:12,240 --> 00:41:15,040 Maybe I deserve to survive. 414 00:41:15,040 --> 00:41:19,280 If I hadn't been at rest for so long, you wouldn't have let down your guard. 415 00:41:23,880 --> 00:41:25,580 This Bodhi fruit can save Chang Yi? 416 00:41:25,580 --> 00:41:27,080 The Bodhi tree bears fruit every 100 years. 417 00:41:27,080 --> 00:41:29,800 The fruit can recreate veins and unlock the freeze. 418 00:41:29,800 --> 00:41:34,860 It was born when my sister took care of me for 100 years. 419 00:41:34,860 --> 00:41:37,720 I always take it with me in memory of her. 420 00:41:37,720 --> 00:41:40,460 I didn't expect it to be such a chance. 421 00:41:40,460 --> 00:41:43,360 Heavenly King, Shunde thinks Chang Yi is frozen. 422 00:41:43,400 --> 00:41:48,200 I suggest we keep it a secret. So that Shunde will think she has the advantage. 423 00:41:48,240 --> 00:41:52,160 When she's at her happiest moment, Chang Yi will kill her while her guard is down. 424 00:41:52,160 --> 00:41:56,980 But I don't know whether Master Chang Yi can wake up in time. 425 00:41:56,980 --> 00:42:02,200 What if you're at risk when you fight against my sister, but he can't be there in time? 426 00:42:02,200 --> 00:42:05,500 Isn't this too risky? 427 00:42:06,240 --> 00:42:08,220 Chang Yi won't let anything bad happen to me. 428 00:42:08,220 --> 00:42:10,320 I trust him. 429 00:42:10,320 --> 00:42:12,500 He'll be there. 430 00:42:32,200 --> 00:42:33,920 Big-tailed Fish. 431 00:42:34,540 --> 00:42:37,280 Don't keep me waiting for too long. 432 00:42:38,320 --> 00:42:40,820 Now my power is back. 433 00:42:40,820 --> 00:42:44,060 Shunde, give up. 434 00:42:52,980 --> 00:43:03,010 ☙Timing and Subtitles brought to you by the Careless Whisper @Viki.com❧ 435 00:43:08,020 --> 00:43:18,300 ♫ Hey, if I weren't me and you weren't you ♫ 436 00:43:18,300 --> 00:43:25,000 ♫ Hey, think more... think more ♫ 437 00:43:28,370 --> 00:43:32,620 ♫ Hey, where are you going? ♫ 438 00:43:32,700 --> 00:43:38,500 ♫ Any fool looking up can't keep the light ♫ 439 00:43:38,520 --> 00:43:45,670 ♫ Hey, just follow the flow ♫ 440 00:43:48,500 --> 00:43:53,000 ♫ I hope your wishes will come true and you go to a bright place ♫ 441 00:43:53,020 --> 00:43:55,920 ♫ Away from me, away from sadness ♫ 442 00:43:55,920 --> 00:44:00,550 ♫ From now on, there will be no lies, forget the mundane world ♫ 443 00:44:00,550 --> 00:44:06,450 ♫ Let regret not grow ♫ 444 00:44:07,550 --> 00:44:11,150 ♫ From now on, you don't have to be scared of anything ♫ 445 00:44:11,150 --> 00:44:13,190 ♫ Wanting and lacking nothing ♫ 446 00:44:13,190 --> 00:44:16,020 ♫ Like fireflies pursuing waves ♫ 447 00:44:16,020 --> 00:44:18,320 ♫ The uncatchable light ♫ 448 00:44:18,320 --> 00:44:26,400 ♫ is left for one person to recall ♫ 449 00:44:28,850 --> 00:44:31,370 ♫ The wind blows causing the flower petals to fall ♫ 450 00:44:31,370 --> 00:44:33,320 ♫ Sand is washed away by the rain ♫ 451 00:44:33,320 --> 00:44:38,600 ♫ I think you are someplace else, singing happily ♫ 452 00:44:38,600 --> 00:44:45,900 ♫ Never again recalling anything about me ♫ 453 00:44:47,900 --> 00:44:53,450 ♫ The flowers here are blooming once again ♫ 454 00:44:53,450 --> 00:44:56,520 ♫ As bright as you are, in the blink of an eye, tens of thousands of light years have passed ♫ 455 00:44:56,520 --> 00:45:07,600 ♫ Have you ever seen this world as you thought it would be? ♫ 35077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.