All language subtitles for

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,898 --> 00:00:03,163 (ball rattles) 2 00:00:03,163 --> 00:00:06,628 (rumbling music) 3 00:00:06,628 --> 00:00:09,711 (otherworldly music) 4 00:00:41,909 --> 00:00:42,742 - Nice. 5 00:00:42,742 --> 00:00:45,659 (percussive music) 6 00:00:49,555 --> 00:00:50,890 Oh, there you are. 7 00:00:50,890 --> 00:00:52,490 Sins of the flesh, my love. 8 00:00:52,490 --> 00:00:53,860 Join us. 9 00:00:53,860 --> 00:00:55,360 - I've been to see the oracle. 10 00:00:58,255 --> 00:01:00,383 - That is a crime against Rome, my love. 11 00:01:01,813 --> 00:01:05,340 - What I do is for your power and glory, my Lord. 12 00:01:05,340 --> 00:01:07,390 - Emperor Theodosius ordered the pagan temples 13 00:01:07,390 --> 00:01:10,970 to cease operation and the oracles murdered years ago. 14 00:01:10,970 --> 00:01:14,093 I guess he found their seeing unreliable. 15 00:01:17,032 --> 00:01:19,615 (exotic music) 16 00:01:27,500 --> 00:01:28,333 I already rule. 17 00:01:28,333 --> 00:01:30,550 How could I possibly be more powerful. 18 00:01:30,550 --> 00:01:32,020 - It's truly yours. 19 00:01:32,020 --> 00:01:34,180 Instructions, keys, and dark spirits in the book 20 00:01:34,180 --> 00:01:35,913 will make your rule eternal. 21 00:01:37,830 --> 00:01:38,663 - Mine? 22 00:01:41,000 --> 00:01:42,993 - The Book of Fire is no ordinary grimoire 23 00:01:42,993 --> 00:01:45,423 like that used by seers and sorcerers, my love. 24 00:01:46,770 --> 00:01:49,270 The name of who owned it last is still not spoken. 25 00:01:52,520 --> 00:01:53,980 - [Consort] Stay with me, my lord. 26 00:01:53,980 --> 00:01:55,828 - Silence, slave! 27 00:01:55,828 --> 00:01:58,411 (exotic music) 28 00:02:05,040 --> 00:02:06,960 - How did you come by it? 29 00:02:06,960 --> 00:02:10,730 - It was brought to me, and I brought it to you, my lord. 30 00:02:12,691 --> 00:02:13,651 Come. 31 00:02:13,651 --> 00:02:16,568 (percussive music) 32 00:02:19,610 --> 00:02:22,080 It was hidden in a sepulcher for many years 33 00:02:22,080 --> 00:02:24,400 until it was discovered by a Babylonian philosopher 34 00:02:24,400 --> 00:02:25,870 preparing the tomb. 35 00:02:25,870 --> 00:02:28,787 (percussive music) 36 00:02:33,433 --> 00:02:35,762 (sparks buzz) 37 00:02:35,762 --> 00:02:37,255 (book thuds) 38 00:02:37,255 --> 00:02:39,672 (fire roars) 39 00:02:42,006 --> 00:02:44,051 (book whooshes) 40 00:02:44,051 --> 00:02:47,650 (percussive music) 41 00:02:47,650 --> 00:02:49,433 But none could interpret the text. 42 00:02:50,430 --> 00:02:54,410 It is said that if the book allows you to possess it, 43 00:02:54,410 --> 00:02:57,120 a guardian from the dark will appear. 44 00:02:57,120 --> 00:03:00,640 He'll extract a promise that if you keep the book protected, 45 00:03:00,640 --> 00:03:03,980 follow the keys devoutly, after which 46 00:03:03,980 --> 00:03:06,445 you'll be able to read the book plainly. 47 00:03:06,445 --> 00:03:09,362 (percussive music) 48 00:03:15,530 --> 00:03:17,763 You must prick your palm first, my love. 49 00:03:26,627 --> 00:03:29,960 (otherworldly chanting) 50 00:03:52,403 --> 00:03:54,903 (tense music) 51 00:04:12,415 --> 00:04:15,366 (man groans) 52 00:04:15,366 --> 00:04:17,866 (sparks buzz) 53 00:04:23,180 --> 00:04:26,929 (grimoire rumbles) 54 00:04:26,929 --> 00:04:29,264 (vase whooshes) 55 00:04:29,264 --> 00:04:32,347 (otherworldly music) 56 00:04:58,685 --> 00:05:01,685 (relaxed pop music) 57 00:05:20,183 --> 00:05:24,822 ♪ Looking back, I've always wondered ♪ 58 00:05:24,822 --> 00:05:28,299 ♪ Day after day, I just wish you ♪ 59 00:05:28,299 --> 00:05:30,772 ♪ Would make up your mind ♪ 60 00:05:30,772 --> 00:05:35,112 ♪ Every day that I remember ♪ 61 00:05:35,112 --> 00:05:38,030 ♪ I don't know what else to say ♪ 62 00:05:38,030 --> 00:05:41,414 ♪ Just trying to read my mind ♪ 63 00:05:41,414 --> 00:05:46,068 ♪ Looking through the rear view mirror ♪ 64 00:05:46,068 --> 00:05:51,068 ♪ Thinking about everything that I left behind ♪ 65 00:05:52,038 --> 00:05:56,474 ♪ Let it go, we'll make it clearer ♪ 66 00:05:56,474 --> 00:06:00,641 ♪ I wish there was some other way ♪ 67 00:06:07,094 --> 00:06:08,930 (bird tweets) 68 00:06:08,930 --> 00:06:10,190 - [Woman On Right] Good morning, Bibi. 69 00:06:10,190 --> 00:06:12,691 - Happy birthday. - Thank you! 70 00:06:12,691 --> 00:06:13,691 - Aw, honey. 71 00:06:18,021 --> 00:06:18,854 There you go. 72 00:06:18,854 --> 00:06:19,687 - Thank you. 73 00:06:19,687 --> 00:06:20,660 You're a lifesaver. 74 00:06:20,660 --> 00:06:22,340 - Cheers. - Cheers. 75 00:06:22,340 --> 00:06:23,630 - Cheers. 76 00:06:23,630 --> 00:06:25,730 Are you excited about Kevin's party tonight? 77 00:06:25,730 --> 00:06:27,320 - Yes. 78 00:06:27,320 --> 00:06:29,450 It's gonna get crazy, off the hook, 79 00:06:29,450 --> 00:06:30,690 you know what I'm saying. 80 00:06:30,690 --> 00:06:31,593 I'm just kidding. 81 00:06:32,690 --> 00:06:33,523 What's wrong? 82 00:06:35,580 --> 00:06:37,400 - I have something to tell you. 83 00:06:37,400 --> 00:06:38,233 - Okay. 84 00:06:40,000 --> 00:06:40,833 - [Woman Voiceover] Happy birthday, Nina! 85 00:06:40,833 --> 00:06:42,354 - Oh, hi, girls, 86 00:06:42,354 --> 00:06:43,501 thank you. - Good morning! 87 00:06:43,501 --> 00:06:44,505 - [Girl] Morning! 88 00:06:44,505 --> 00:06:47,710 - [Nina] Thank you. 89 00:06:47,710 --> 00:06:48,547 - We have to go. 90 00:06:48,547 --> 00:06:50,173 We're gonna be late. - Okay. 91 00:06:50,173 --> 00:06:51,048 Have a good day, you guys. 92 00:06:51,048 --> 00:06:51,881 - Bye. - Love you. 93 00:06:51,881 --> 00:06:53,510 - Bye, see you. 94 00:06:53,510 --> 00:06:54,721 - I know, I know. 95 00:06:54,721 --> 00:06:55,888 - Okay? - Okay. 96 00:06:58,490 --> 00:07:00,820 I'm gonna talk to you later. 97 00:07:00,820 --> 00:07:01,653 - Okay. 98 00:07:11,370 --> 00:07:12,986 What's up with that? 99 00:07:12,986 --> 00:07:16,319 (droning ambient music) 100 00:07:20,660 --> 00:07:21,743 Good morning. 101 00:07:24,771 --> 00:07:29,771 (Nina screams) (dramatic music) 102 00:07:37,250 --> 00:07:38,693 What was that phrase? 103 00:07:40,015 --> 00:07:40,848 Okay. 104 00:07:44,012 --> 00:07:48,095 (Nina speaking foreign language) 105 00:07:53,697 --> 00:07:56,137 "You are assigned to the place of justice." 106 00:07:58,169 --> 00:08:01,100 What? 107 00:08:01,100 --> 00:08:02,100 What does that mean? 108 00:08:05,860 --> 00:08:08,277 (horn honks) 109 00:08:18,287 --> 00:08:19,120 - Hi. 110 00:08:21,375 --> 00:08:24,375 (jagged rock music) 111 00:08:47,238 --> 00:08:48,470 We're so fucking late! 112 00:08:48,470 --> 00:08:50,710 (jagged rock music) 113 00:08:50,710 --> 00:08:52,140 - Shelter from the elements 114 00:08:52,140 --> 00:08:54,750 would trump a police station. 115 00:08:54,750 --> 00:08:55,980 Better late than never. 116 00:08:55,980 --> 00:08:57,560 So nice you could make it, girls. 117 00:08:57,560 --> 00:08:59,860 We were just discussing what would happen 118 00:08:59,860 --> 00:09:04,860 if this class were stranded together on a deserted island. 119 00:09:05,720 --> 00:09:08,560 Would you like to share any of your thoughts? 120 00:09:08,560 --> 00:09:09,393 - Okay. 121 00:09:11,860 --> 00:09:15,010 Okay, of course, we would form a democracy, 122 00:09:15,010 --> 00:09:17,163 and everyone would vote on everything. 123 00:09:21,190 --> 00:09:23,780 The jobs that the men were best at, they would do, 124 00:09:23,780 --> 00:09:26,000 and the jobs that the women were better at, we would do. 125 00:09:26,000 --> 00:09:28,100 - Tell us what would really happen, Malloy. 126 00:09:28,100 --> 00:09:30,310 Would this beautiful, utopian society, 127 00:09:30,310 --> 00:09:33,240 where everybody had equal say on everything exist? 128 00:09:33,240 --> 00:09:35,210 Is that your take on it? 129 00:09:35,210 --> 00:09:36,410 - No, no, not really. 130 00:09:36,410 --> 00:09:38,690 See, I am the strongest one here, 131 00:09:38,690 --> 00:09:41,710 so what I would do first is enslave you. 132 00:09:41,710 --> 00:09:42,543 Not you, bro. 133 00:09:42,543 --> 00:09:43,440 - Oh, good looking out, bro. 134 00:09:43,440 --> 00:09:47,223 - Yeah, and then I would make you hunt and gather for me. 135 00:09:48,880 --> 00:09:49,713 - Pig. 136 00:09:52,580 --> 00:09:53,660 - And then when we were out of food, 137 00:09:53,660 --> 00:09:56,700 I would eat you one at a time. 138 00:09:56,700 --> 00:09:58,483 - Coochie first. 139 00:09:59,320 --> 00:10:02,210 - Dude, you're a barbarian. 140 00:10:02,210 --> 00:10:03,600 - Why, thank you. 141 00:10:03,600 --> 00:10:05,560 - I don't understand Americans. 142 00:10:05,560 --> 00:10:08,110 - Oh, don't worry, baby, I'll teach you. 143 00:10:08,110 --> 00:10:09,670 - Okay, wait, wait, wait, so you 144 00:10:09,670 --> 00:10:11,960 seriously would eat me? 145 00:10:11,960 --> 00:10:13,700 There's no hope for mankind. 146 00:10:13,700 --> 00:10:15,880 - Who agrees with Mr. Malloy here 147 00:10:15,880 --> 00:10:17,930 that it would be might makes right, 148 00:10:17,930 --> 00:10:21,000 and he with the biggest stick wins? 149 00:10:21,000 --> 00:10:22,240 Give me a show of hands. 150 00:10:22,240 --> 00:10:25,493 Who thinks violence would dictate leadership? 151 00:10:31,480 --> 00:10:32,313 - Guys. 152 00:10:32,313 --> 00:10:33,146 - Really? 153 00:10:34,550 --> 00:10:37,227 - Nina, what do you think? 154 00:10:40,502 --> 00:10:44,002 - Well, I might have to agree with Malloy. 155 00:10:46,810 --> 00:10:49,990 As much as I wish human nature wasn't the way 156 00:10:49,990 --> 00:10:53,870 that we're describing, when push comes to shove, 157 00:10:53,870 --> 00:10:55,370 humans can be pretty barbaric. 158 00:10:57,300 --> 00:10:59,870 Men wage war on each other, 159 00:10:59,870 --> 00:11:03,020 and, for that, they'll have to answer to a higher power, 160 00:11:03,020 --> 00:11:04,570 which we can't even comprehend. 161 00:11:08,950 --> 00:11:11,563 - I think we have a believer in the class. 162 00:11:14,736 --> 00:11:17,410 All right, class, that's it for today. 163 00:11:17,410 --> 00:11:18,660 I'll see y'all next week. 164 00:11:24,260 --> 00:11:27,279 - Are you two going to Kevin's party tonight? 165 00:11:27,279 --> 00:11:29,140 I hope to see you there. 166 00:11:29,140 --> 00:11:31,050 - I don't know, who's going? 167 00:11:31,050 --> 00:11:31,900 - Are you kidding me? 168 00:11:31,900 --> 00:11:33,410 Everyone's going. 169 00:11:33,410 --> 00:11:35,370 - We'll think about it. 170 00:11:35,370 --> 00:11:37,497 - Isn't the party for you? 171 00:11:37,497 --> 00:11:39,280 (girls giggle) 172 00:11:39,280 --> 00:11:40,468 - See ya. - Bye. 173 00:11:40,468 --> 00:11:43,801 (pulsing ambient music) 174 00:11:47,714 --> 00:11:49,190 Okay. 175 00:11:49,190 --> 00:11:51,523 - Bye. - Thanks for the ride. 176 00:11:54,260 --> 00:11:57,297 - Hey, I'll be back in a little bit to pick you up, okay? 177 00:11:57,297 --> 00:12:00,453 But don't forget that Nazi medal, please? 178 00:12:01,394 --> 00:12:04,287 - Okay, you got it, lady. 179 00:12:04,287 --> 00:12:05,941 See ya. 180 00:12:05,941 --> 00:12:07,604 - Bye. - Bye. 181 00:12:07,604 --> 00:12:10,937 (droning ambient music) 182 00:12:22,453 --> 00:12:25,203 (toilet gurgles) 183 00:12:26,166 --> 00:12:28,749 (shrill music) 184 00:12:35,169 --> 00:12:37,919 (toilet gurgles) 185 00:12:45,398 --> 00:12:48,148 (shower gurgles) 186 00:12:52,560 --> 00:12:55,227 (fire crackles) 187 00:13:03,278 --> 00:13:04,361 - Bibi, Bibi! 188 00:13:06,460 --> 00:13:07,696 Bibi, help! 189 00:13:07,696 --> 00:13:10,113 (fire roars) 190 00:13:16,788 --> 00:13:18,446 - Nina, Nina! 191 00:13:18,446 --> 00:13:19,918 (Bibi pounds) 192 00:13:19,918 --> 00:13:20,835 Nina, Nina! 193 00:13:22,628 --> 00:13:23,461 - Bibi! 194 00:13:24,420 --> 00:13:27,797 (Nina screams) 195 00:13:27,797 --> 00:13:28,679 - Nina! 196 00:13:28,679 --> 00:13:31,179 (tense music) 197 00:13:40,808 --> 00:13:41,641 Nina! 198 00:13:43,599 --> 00:13:48,599 (fires crackle) (smoke whooshes) 199 00:14:21,014 --> 00:14:23,514 (bodies thud) 200 00:14:32,561 --> 00:14:35,311 (exciting music) 201 00:14:40,660 --> 00:14:45,660 (man screams) (fire crackles) 202 00:14:53,284 --> 00:14:56,367 (otherworldly music) 203 00:15:14,051 --> 00:15:16,468 (fire roars) 204 00:15:21,824 --> 00:15:24,324 (eerie music) 205 00:15:30,439 --> 00:15:31,900 (man speaking indistinctly) 206 00:15:31,900 --> 00:15:34,173 - You think this is fair? 207 00:15:34,173 --> 00:15:37,960 You know you can do this, you know you can do this. 208 00:15:37,960 --> 00:15:39,060 This is how you do it. 209 00:15:42,644 --> 00:15:46,092 You slide it in real slow. 210 00:15:46,092 --> 00:15:49,267 Real slow. 211 00:15:49,267 --> 00:15:54,125 You think this is fair? 212 00:15:54,125 --> 00:15:56,679 (woman groans) 213 00:15:56,679 --> 00:15:58,012 You can do this. 214 00:15:59,545 --> 00:16:01,895 (woman moans) 215 00:16:01,895 --> 00:16:03,478 You take the knife. 216 00:16:04,928 --> 00:16:07,428 (woman moans) 217 00:16:08,304 --> 00:16:09,137 I know you can do it. 218 00:16:09,137 --> 00:16:11,349 It's gonna hurt for a second. 219 00:16:11,349 --> 00:16:15,177 Just pick up the knife, and you stick it in. 220 00:16:15,177 --> 00:16:17,010 Stick it in, huh? 221 00:16:17,010 --> 00:16:19,523 You just stick it in your belly, 222 00:16:20,525 --> 00:16:22,010 rip it up, and then it's all done, 223 00:16:22,010 --> 00:16:25,484 and then we can go on all kinds of fun adventures together. 224 00:16:25,484 --> 00:16:26,317 You and I. 225 00:16:28,029 --> 00:16:29,013 You think it's fair? 226 00:16:30,284 --> 00:16:31,930 Do you really think it's fair, huh? 227 00:16:31,930 --> 00:16:33,850 You get to swim with the dolphins, 228 00:16:33,850 --> 00:16:36,449 you get to run with the cheetahs. 229 00:16:36,449 --> 00:16:38,205 You get to do all kinds of fun things. 230 00:16:38,205 --> 00:16:40,710 And what the fuck do I get, huh? 231 00:16:40,710 --> 00:16:42,311 I get stuck down here! 232 00:16:42,311 --> 00:16:44,059 Look at this. 233 00:16:44,059 --> 00:16:48,048 Fucking stairs with no (indistinct). 234 00:16:48,048 --> 00:16:50,715 Look at the fires out my window! 235 00:16:51,768 --> 00:16:54,967 Just pick up the knife and stick it in. 236 00:16:54,967 --> 00:16:56,679 You just stick it in. 237 00:16:56,679 --> 00:16:59,347 You take the knife, and you just stab it, 238 00:16:59,347 --> 00:17:02,347 stab it (grunting). 239 00:17:05,631 --> 00:17:09,299 Hey, you're not supposed to be here. 240 00:17:09,299 --> 00:17:13,858 (indistinct) I'll fuck you up, I'll do it! 241 00:17:13,858 --> 00:17:16,358 (tense music) 242 00:18:03,068 --> 00:18:05,485 (man groans) 243 00:18:07,235 --> 00:18:11,902 (log thuds) (man moans) 244 00:18:12,742 --> 00:18:15,621 - Don't fucking do this! (screams) 245 00:18:15,621 --> 00:18:17,804 (log thuds) 246 00:18:17,804 --> 00:18:18,637 Oh, God! 247 00:18:20,253 --> 00:18:22,753 (guns rattle) 248 00:18:30,299 --> 00:18:33,132 (artillery booms) 249 00:18:34,720 --> 00:18:37,220 (guns rattle) 250 00:18:39,184 --> 00:18:41,684 (tense music) 251 00:18:43,101 --> 00:18:43,934 - Help me! 252 00:18:49,580 --> 00:18:50,413 Help me! 253 00:18:51,440 --> 00:18:56,440 (people coughing) (people moaning) 254 00:19:18,419 --> 00:19:19,252 Help me. 255 00:19:20,440 --> 00:19:25,440 (baby crying) (somber music) 256 00:19:38,692 --> 00:19:41,442 (dramatic music) 257 00:19:45,111 --> 00:19:50,111 (man speaking German) (tense music) 258 00:20:03,547 --> 00:20:07,554 - Please, please, hey, please, please, make them stop. 259 00:20:07,554 --> 00:20:09,465 I can help you, I can help you. 260 00:20:09,465 --> 00:20:13,465 (man speaking foreign language) 261 00:20:14,426 --> 00:20:16,439 - Stop, stop, stop, stop! 262 00:20:16,439 --> 00:20:19,106 (chains rattle) 263 00:20:24,128 --> 00:20:26,545 (man coughs) 264 00:20:29,363 --> 00:20:30,363 - It worked. 265 00:20:31,984 --> 00:20:33,067 You saved me. 266 00:20:33,955 --> 00:20:35,705 You must be an angel. 267 00:20:36,573 --> 00:20:37,993 - You said you could help me. 268 00:20:41,650 --> 00:20:42,483 - Follow me. 269 00:20:44,310 --> 00:20:45,790 - I'm not an angel. 270 00:20:45,790 --> 00:20:49,170 Please, my bathroom caught fire, it's my birthday today. 271 00:20:49,170 --> 00:20:51,048 How can I get out of here? 272 00:20:51,048 --> 00:20:52,700 - You must hear me confess. 273 00:20:52,700 --> 00:20:54,440 Please, you must take my absolution. 274 00:20:54,440 --> 00:20:57,340 Please, you must, don't let me wake up here again, please! 275 00:20:58,300 --> 00:21:00,360 - I told you, I am not a priest. 276 00:21:00,360 --> 00:21:02,610 You cannot confess your sins to me. 277 00:21:02,610 --> 00:21:05,450 - I cannot change the past! 278 00:21:05,450 --> 00:21:06,750 I cannot! 279 00:21:06,750 --> 00:21:10,863 Every day, I'm caught and I'm murdered in that furnace! 280 00:21:12,390 --> 00:21:14,830 - You said you saw a woman that looked like me. 281 00:21:14,830 --> 00:21:16,150 Can she help me? 282 00:21:16,150 --> 00:21:18,830 - She's in the desert purgatory. 283 00:21:18,830 --> 00:21:20,970 - How do I find her? 284 00:21:20,970 --> 00:21:22,420 - I take you there, I can take you there. 285 00:21:22,420 --> 00:21:25,093 I killed all those innocent people! 286 00:21:26,292 --> 00:21:28,310 (fire crackles) 287 00:21:28,310 --> 00:21:31,360 - Keep praying, maybe God will hear your prayers. 288 00:21:31,360 --> 00:21:34,547 - I'm tortured, and I'm murdered by the ones that I killed, 289 00:21:34,547 --> 00:21:36,610 and my memories, and the guilt, 290 00:21:36,610 --> 00:21:39,882 and all I can do is pay with the pain. 291 00:21:39,882 --> 00:21:43,130 (man screams) 292 00:21:43,130 --> 00:21:45,353 - Help me, help me, I've never hurt anyone. 293 00:21:45,353 --> 00:21:47,296 - You murdered yourself. 294 00:21:47,296 --> 00:21:48,296 - You idiot! 295 00:21:48,296 --> 00:21:49,870 You destroyed our only chance for happy immortality, 296 00:21:49,870 --> 00:21:51,170 and for what? 297 00:21:51,170 --> 00:21:53,051 For that girl who dumped you yesterday? 298 00:21:53,051 --> 00:21:55,229 - It wasn't just some girl, I loved her! 299 00:21:55,229 --> 00:21:56,203 - Oh yeah, well, she didn't love you. 300 00:21:56,203 --> 00:21:58,932 - I just wanted the pain to stop, that's all! 301 00:21:58,932 --> 00:22:00,844 - Well, you killed us, you idiot! 302 00:22:00,844 --> 00:22:03,191 You pathetic freak! 303 00:22:03,191 --> 00:22:05,021 - Don't get involved. 304 00:22:05,021 --> 00:22:06,947 His spirit's tortured. 305 00:22:06,947 --> 00:22:08,478 - I don't even belong here. 306 00:22:08,478 --> 00:22:09,470 - This isn't happening, this isn't happening. 307 00:22:09,470 --> 00:22:10,433 - She was a whore! 308 00:22:11,275 --> 00:22:12,230 - Shut up! - A slut! 309 00:22:12,230 --> 00:22:13,963 - Shut up, get off of me! 310 00:22:18,657 --> 00:22:20,240 - You can't go far. 311 00:22:25,063 --> 00:22:27,200 - This is a terrible place. 312 00:22:27,200 --> 00:22:28,975 If people knew how bad it was on- 313 00:22:28,975 --> 00:22:31,090 - I was just following orders. 314 00:22:31,090 --> 00:22:32,480 - A little late of a realization 315 00:22:32,480 --> 00:22:34,378 for that now, don't you think? 316 00:22:34,378 --> 00:22:35,407 - I've been here since I was killed, 317 00:22:35,407 --> 00:22:37,750 and I'll be here until the last soul 318 00:22:37,750 --> 00:22:39,260 that remembers my sins dies. 319 00:22:39,260 --> 00:22:41,213 - You were a terrible man. 320 00:22:42,346 --> 00:22:43,777 - I locked those people up- 321 00:22:43,777 --> 00:22:45,623 - No, stop, I don't wanna hear it. 322 00:22:46,559 --> 00:22:47,415 - I- 323 00:22:47,415 --> 00:22:48,971 - Stop, I don't wanna hear it, 324 00:22:48,971 --> 00:22:50,603 I don't wanna hear what you're saying! 325 00:22:52,660 --> 00:22:56,467 Please, help me find a way out. 326 00:23:02,565 --> 00:23:03,652 - Yeah. 327 00:23:03,652 --> 00:23:07,569 (droning, eerie ambient music) 328 00:23:30,857 --> 00:23:33,930 Now, you must go while you can, Fraulein. 329 00:23:33,930 --> 00:23:35,853 You must go right now. 330 00:23:36,920 --> 00:23:39,408 - How do I get back, where's the portal? 331 00:23:39,408 --> 00:23:42,420 - You just run back the same way you came in. 332 00:23:42,420 --> 00:23:43,253 Okay? - Okay. 333 00:23:43,253 --> 00:23:45,073 - Okay, go, go, go, go, go, go, go. 334 00:23:47,312 --> 00:23:50,062 (exciting music) 335 00:24:10,165 --> 00:24:12,582 (Nina pants) 336 00:24:17,128 --> 00:24:18,002 - Okay. 337 00:24:18,002 --> 00:24:20,419 (soft music) 338 00:24:27,130 --> 00:24:29,430 - Oh my God, you're back. 339 00:24:29,430 --> 00:24:30,430 Are you okay? 340 00:24:30,430 --> 00:24:32,800 - Well, let's see here, if you consider 341 00:24:32,800 --> 00:24:35,200 almost being burned alive, being chased by a crazy man 342 00:24:35,200 --> 00:24:37,150 stabbing himself with an imaginary knife, 343 00:24:37,150 --> 00:24:39,840 meeting a Nazi, going to purgatory, 344 00:24:39,840 --> 00:24:41,950 then sure, I'm just great, Bibi! 345 00:24:41,950 --> 00:24:44,373 No, I am not okay. 346 00:24:45,560 --> 00:24:46,900 - Let's go have a seat. 347 00:24:46,900 --> 00:24:48,570 There's something I need to show you. 348 00:24:48,570 --> 00:24:49,530 - Lead the way. 349 00:24:49,530 --> 00:24:50,380 - Come on, honey. 350 00:25:06,490 --> 00:25:08,990 An old woman brought you to me when you were born. 351 00:25:10,060 --> 00:25:12,050 She also gave me this book, 352 00:25:12,050 --> 00:25:13,610 which she said was a collection 353 00:25:13,610 --> 00:25:18,453 of your family history, dating back to ancient Roman times. 354 00:25:19,430 --> 00:25:21,483 - So you accepted me from a stranger. 355 00:25:22,360 --> 00:25:25,370 You accepted a baby from someone you don't even know. 356 00:25:25,370 --> 00:25:26,720 I mean, is that even legal? 357 00:25:27,810 --> 00:25:31,670 - I knew I loved you the minute I saw you. 358 00:25:31,670 --> 00:25:32,623 We bonded. 359 00:25:34,420 --> 00:25:35,870 This woman also said that you were 360 00:25:35,870 --> 00:25:38,460 a direct descendant of Emperor Justinian 361 00:25:38,460 --> 00:25:40,280 and his lover Dhani. 362 00:25:40,280 --> 00:25:41,713 - So, you're not my aunt? 363 00:25:44,240 --> 00:25:45,073 - No. 364 00:25:48,290 --> 00:25:51,190 (sighs) I'm sorry I couldn't tell you the truth until now. 365 00:25:52,620 --> 00:25:55,383 I don't even know who your real parents are. 366 00:25:56,390 --> 00:25:58,890 - So everything you've ever told me is a lie. 367 00:25:58,890 --> 00:26:00,433 You've never been truthful. 368 00:26:02,350 --> 00:26:04,143 - You need to hear the whole story. 369 00:26:10,982 --> 00:26:13,190 (Bibi sighs) 370 00:26:13,190 --> 00:26:16,183 The emperor's daughter, heir to the throne, 371 00:26:17,210 --> 00:26:20,333 rallied a mob of 30,000 men to rise up 372 00:26:20,333 --> 00:26:22,720 against her father at the Hippodrome. 373 00:26:22,720 --> 00:26:24,840 It was her 19th birthday. 374 00:26:24,840 --> 00:26:27,050 - Why was she fighting against her dad? 375 00:26:27,050 --> 00:26:30,120 - She was a crusader against slavery, 376 00:26:30,120 --> 00:26:32,190 and he enslaved people. 377 00:26:32,190 --> 00:26:35,130 He built the Hagia Sophia, which still stands today, 378 00:26:35,130 --> 00:26:37,393 on the backbreaking work of slaves. 379 00:26:38,280 --> 00:26:41,880 - Okay, so she was a crusader for the slaves, 380 00:26:41,880 --> 00:26:42,713 and then what? 381 00:26:45,860 --> 00:26:50,400 - Justinian was a reasonable man before the Book of Fire. 382 00:26:50,400 --> 00:26:52,040 He would let the people gather 383 00:26:52,040 --> 00:26:54,283 once a month at the Hippodrome. 384 00:26:55,680 --> 00:26:57,221 - What's the Hippodrome? 385 00:26:57,221 --> 00:26:58,820 - The Hippodrome was Constantinople's 386 00:26:58,820 --> 00:27:00,610 version of the Coliseum. 387 00:27:00,610 --> 00:27:03,180 The people would come voice their complaints, 388 00:27:03,180 --> 00:27:04,233 and he would listen. 389 00:27:05,230 --> 00:27:07,373 The word "justice" comes from his name. 390 00:27:08,720 --> 00:27:11,280 - Sounds like he murdered a lot of innocent people. 391 00:27:11,280 --> 00:27:12,463 That's not very just. 392 00:27:14,114 --> 00:27:17,750 - Well, his daughter challenged him in public. 393 00:27:17,750 --> 00:27:22,030 She rallied 30,000 men against him. 394 00:27:22,030 --> 00:27:24,180 She ignited a spark within the mob 395 00:27:24,180 --> 00:27:26,400 that had to be extinguished. 396 00:27:26,400 --> 00:27:28,513 - Extinguished, what did he do? 397 00:27:31,100 --> 00:27:35,200 - Well, on the day that everybody came 398 00:27:35,200 --> 00:27:37,503 to see the emperor and his daughter fight, 399 00:27:39,960 --> 00:27:40,793 he killed them. 400 00:27:41,720 --> 00:27:43,123 He closed the gates. 401 00:27:44,440 --> 00:27:46,130 He called in the army. 402 00:27:46,130 --> 00:27:49,220 And every single one of them was killed. 403 00:27:49,220 --> 00:27:50,680 - Even his daughter? 404 00:27:50,680 --> 00:27:54,600 - No, death was too good for a traitor within the family. 405 00:27:54,600 --> 00:27:57,283 He cast a spell on her out of the Book of Fire. 406 00:27:58,356 --> 00:27:59,189 - [Nina] What was her name? 407 00:27:59,189 --> 00:28:00,870 - [Bibi] Her name was Yersemia. 408 00:28:00,870 --> 00:28:02,760 She was the first victim of what 409 00:28:02,760 --> 00:28:05,160 we now know today as the Black Plague, 410 00:28:05,160 --> 00:28:08,923 and, as she lay dying, with her father standing over her, 411 00:28:10,430 --> 00:28:11,643 she did one last thing. 412 00:28:14,290 --> 00:28:17,460 She spit in his face and infected him. 413 00:28:17,460 --> 00:28:18,660 - Gross. 414 00:28:18,660 --> 00:28:19,980 So did he die of the plague? 415 00:28:19,980 --> 00:28:21,243 - No, he survived. 416 00:28:22,380 --> 00:28:24,150 But he infected all mankind. 417 00:28:24,150 --> 00:28:27,673 He became known as the Father of the Black Plague. 418 00:28:28,960 --> 00:28:30,870 And only by practicing the rituals 419 00:28:30,870 --> 00:28:33,263 in the Book of Fire was he able to survive, 420 00:28:34,590 --> 00:28:39,163 but, in four months, half of Europe was dead, 421 00:28:40,230 --> 00:28:42,940 100,000,000 people. 422 00:28:42,940 --> 00:28:46,230 This plague had a mortality rate of 99.9%. 423 00:28:49,984 --> 00:28:52,480 Once it struck, you had maybe two days 424 00:28:52,480 --> 00:28:55,280 of pain and misery, and then you died. 425 00:28:55,280 --> 00:28:58,160 Whole families would die overnight, Dhani writes. 426 00:28:58,160 --> 00:28:59,073 - Who's Dhani? 427 00:29:02,340 --> 00:29:05,713 - Dhani is your direct ancestor. 428 00:29:06,870 --> 00:29:09,160 Dhani writes that there was a beggar 429 00:29:09,160 --> 00:29:10,853 who touched Justinian's leg, 430 00:29:13,150 --> 00:29:15,463 and, by the time Justinian got down the road, 431 00:29:16,400 --> 00:29:19,130 the beggar died of the plague. 432 00:29:19,130 --> 00:29:19,963 - Wow. 433 00:29:19,963 --> 00:29:21,570 When did you learn to read Latin? 434 00:29:22,970 --> 00:29:27,423 - I learned to speak Latin when I got you and this book. 435 00:29:28,350 --> 00:29:31,283 Listen, Nina, from what I've read, 436 00:29:32,400 --> 00:29:34,220 I think what the curse is 437 00:29:36,170 --> 00:29:38,703 is that you carry the plague for Justinian. 438 00:29:41,900 --> 00:29:43,763 - Whoa, okay. 439 00:29:44,860 --> 00:29:47,950 You're saying that, if I want to live, 440 00:29:47,950 --> 00:29:52,240 I have to carry the plague, and millions of people will die, 441 00:29:52,240 --> 00:29:55,880 or I commit suicide, save millions of lives, 442 00:29:55,880 --> 00:29:57,653 but spend eternity in purgatory? 443 00:30:00,126 --> 00:30:02,959 (footsteps click) 444 00:30:04,980 --> 00:30:07,623 How many days do I have to make this decision? 445 00:30:08,880 --> 00:30:13,761 - The book says that you have three days. 446 00:30:13,761 --> 00:30:16,844 (otherworldly music) 447 00:30:33,385 --> 00:30:36,135 (knife squishes) 448 00:30:37,403 --> 00:30:42,368 (Justinian speaking foreign language) 449 00:30:42,368 --> 00:30:43,742 (knife rings) 450 00:30:43,742 --> 00:30:46,659 (percussive music) 451 00:30:49,497 --> 00:30:53,210 (Justinian speaking foreign language) 452 00:30:53,210 --> 00:30:56,546 "Thus she shall be given power over fire." 453 00:30:56,546 --> 00:30:58,963 (fire roars) 454 00:31:01,138 --> 00:31:02,367 (Justinian speaking foreign language) 455 00:31:02,367 --> 00:31:04,135 "Dominion over men." 456 00:31:04,135 --> 00:31:08,720 (Justinian speaking foreign language) 457 00:31:08,720 --> 00:31:11,377 "And rule for all time in hell." 458 00:31:12,234 --> 00:31:16,470 (Justinian speaking foreign language) 459 00:31:16,470 --> 00:31:19,180 Dhani was a beautiful Asian princess 460 00:31:19,180 --> 00:31:22,410 that Theodora and Justinian took a liking to. 461 00:31:22,410 --> 00:31:24,573 She brought the Book of Fire with her. 462 00:31:25,760 --> 00:31:29,170 And Theodora started out as a slave, 463 00:31:29,170 --> 00:31:32,550 then a prostitute, and then became 464 00:31:32,550 --> 00:31:34,923 the ruler of the greatest empire on earth. 465 00:31:35,930 --> 00:31:40,930 - So from poor slave to prostitute to empress? 466 00:31:41,843 --> 00:31:43,650 Wow, not bad. 467 00:31:43,650 --> 00:31:45,350 - She was a champion for the poor. 468 00:31:46,360 --> 00:31:48,150 - But you still haven't told me about Justinian, 469 00:31:48,150 --> 00:31:49,763 how he gave everyone the plague. 470 00:31:50,810 --> 00:31:54,633 - Well, that is a complicated story. 471 00:31:56,184 --> 00:31:58,684 (sword thuds) 472 00:32:01,682 --> 00:32:03,330 Part of the ritual was that they had to murder 473 00:32:03,330 --> 00:32:05,083 100 men every new moon, 474 00:32:06,030 --> 00:32:08,520 and they had to look each sacrifice in the eye 475 00:32:09,750 --> 00:32:12,040 so that the soon-to-be-dead would know 476 00:32:12,040 --> 00:32:15,183 their murderer's face in the afterlife. 477 00:32:16,279 --> 00:32:19,300 (sword thuds) 478 00:32:19,300 --> 00:32:22,540 - She's not to leave until she kills at least 100 men. 479 00:32:22,540 --> 00:32:25,953 - No, my lord, I wanna go with you. 480 00:32:26,870 --> 00:32:29,160 - But, my love, this is what you wanted. 481 00:32:29,160 --> 00:32:30,990 You must spill blood equal to I. 482 00:32:30,990 --> 00:32:33,400 Then we will rule together forever. 483 00:32:33,400 --> 00:32:34,963 Isn't that what the book says? 484 00:32:35,837 --> 00:32:39,320 - I have no desire for anything beyond serving you. 485 00:32:39,320 --> 00:32:42,190 I need no more blood on my hands for that. 486 00:32:42,190 --> 00:32:43,640 - You will kill, and you will love it. 487 00:32:43,640 --> 00:32:46,400 You will bathe in blood until you choke on it. 488 00:32:46,400 --> 00:32:47,510 You will live in that blood, 489 00:32:47,510 --> 00:32:49,160 and your daughter will die in it. 490 00:32:50,575 --> 00:32:52,360 - We have but one daughter. 491 00:32:52,360 --> 00:32:55,633 Is her blood truly required for your greatness? 492 00:32:59,399 --> 00:33:01,990 (Justinian sighs) 493 00:33:01,990 --> 00:33:04,600 - The ritual of taking men's lives would protect 494 00:33:04,600 --> 00:33:07,610 Justinian, Theodora, and Dhani from the grips of the plague, 495 00:33:07,610 --> 00:33:10,330 and make them powerful in the afterlife. 496 00:33:10,330 --> 00:33:12,863 - So, it was kill or be killed? 497 00:33:22,548 --> 00:33:25,295 (Dhani grunts) (sword squishes) 498 00:33:25,295 --> 00:33:27,795 (sword rings) 499 00:33:28,680 --> 00:33:30,880 - Now they are truly ready for you, my lord. 500 00:33:34,259 --> 00:33:37,513 (consort moans) 501 00:33:37,513 --> 00:33:40,096 (exotic music) 502 00:33:50,680 --> 00:33:52,310 - I have brought you the greatest criminal 503 00:33:52,310 --> 00:33:55,110 in all of Rome, my lord. 504 00:33:55,110 --> 00:33:59,840 May his sins bring us greatness in the afterlife. 505 00:33:59,840 --> 00:34:00,873 - What a treat. 506 00:34:03,535 --> 00:34:05,452 Why don't you go first? 507 00:34:09,532 --> 00:34:12,115 (slave grunts) 508 00:34:13,420 --> 00:34:16,003 (slave groans) 509 00:34:16,876 --> 00:34:19,793 (percussive music) 510 00:34:27,750 --> 00:34:30,120 - But soon, the sinners and criminals ran out, 511 00:34:30,120 --> 00:34:32,983 and Justinian took to murdering innocent lives. 512 00:34:36,650 --> 00:34:40,100 Dhani wrote your history in this book. 513 00:34:40,100 --> 00:34:42,560 Without her, we would have never known the story. 514 00:34:42,560 --> 00:34:45,180 - So, what happened to her in the end? 515 00:34:45,180 --> 00:34:47,810 - Dhani died after five years. 516 00:34:47,810 --> 00:34:51,370 Theodora lasted only one year. 517 00:34:51,370 --> 00:34:55,430 But Justinian lived another 17 years 518 00:34:55,430 --> 00:34:56,933 after he fathered the plague. 519 00:34:58,340 --> 00:35:00,650 Dhani felt so guilty for what she had done 520 00:35:00,650 --> 00:35:03,550 that she stole secrets from the Book of Fire, 521 00:35:03,550 --> 00:35:05,240 secrets that would keep her descendants 522 00:35:05,240 --> 00:35:09,140 safe from Justinian's curse, or, at least, 523 00:35:09,140 --> 00:35:10,907 give them a fighting chance. 524 00:35:10,907 --> 00:35:14,087 - [Dhani] "I betrayed my bloodline and Nana's hole. 525 00:35:14,087 --> 00:35:16,573 "Justinian's plague has made him insane! 526 00:35:17,877 --> 00:35:19,657 "The dead outnumber the living. 527 00:35:19,657 --> 00:35:22,227 "Justinian would have us kill all of Europe 528 00:35:22,227 --> 00:35:24,896 "so the three of us shall live forever." 529 00:35:24,896 --> 00:35:27,396 (tense music) 530 00:35:38,170 --> 00:35:40,920 - Perhaps tonight it's your turn to kill men before me. 531 00:35:42,090 --> 00:35:42,923 - No, my lord. 532 00:35:44,273 --> 00:35:45,823 I have no desire to kill again. 533 00:35:47,640 --> 00:35:49,893 Not now, not ever. 534 00:35:52,880 --> 00:35:54,873 I wish I never presented you the book. 535 00:35:56,544 --> 00:35:59,260 - But you did, my love, and, in accordance, 536 00:35:59,260 --> 00:36:00,900 blood must be served to secure 537 00:36:00,900 --> 00:36:02,543 our place of rule in the after. 538 00:36:04,430 --> 00:36:06,633 You do wish to rule with me in hell? 539 00:36:09,150 --> 00:36:10,200 - Of course, my lord. 540 00:36:12,010 --> 00:36:15,070 - Then hell has begun for you tonight. 541 00:36:15,070 --> 00:36:16,360 Choose any weapon you please. 542 00:36:16,360 --> 00:36:19,683 Here, try the sword. 543 00:36:23,240 --> 00:36:24,860 But remember, you do have to look them 544 00:36:24,860 --> 00:36:26,643 in the eyes when they perish. 545 00:36:30,170 --> 00:36:34,077 - My lord, Lady Theodora requests your presence. 546 00:36:35,138 --> 00:36:37,555 (soft music) 547 00:36:44,186 --> 00:36:46,586 - [Bibi] Dhani came to bitterly regret 548 00:36:46,586 --> 00:36:48,418 handing over the Book of Fire. 549 00:36:48,418 --> 00:36:51,001 (exotic music) 550 00:36:55,437 --> 00:36:57,818 - Open your eyes, slave. 551 00:36:57,818 --> 00:37:01,010 Look upon the last face you'll see before you die. 552 00:37:03,728 --> 00:37:06,019 (Dhani screams) 553 00:37:06,019 --> 00:37:08,769 (dramatic music) 554 00:37:17,670 --> 00:37:19,190 - [Bibi] Dhani turned Constantinople's 555 00:37:19,190 --> 00:37:22,010 most beautiful spring into her 556 00:37:22,010 --> 00:37:24,389 own personal killing ground. 557 00:37:24,389 --> 00:37:27,306 (percussive music) 558 00:37:35,214 --> 00:37:36,482 (sword rings) 559 00:37:36,482 --> 00:37:39,399 (percussive music) 560 00:37:46,240 --> 00:37:48,080 Dhani became accustomed to spilling 561 00:37:48,080 --> 00:37:50,913 the blood of innocents and sinners alike. 562 00:37:55,395 --> 00:37:59,273 (sword clangs) (man grunts) 563 00:37:59,273 --> 00:38:02,190 (shimmering music) 564 00:38:04,563 --> 00:38:06,205 (sword rings) 565 00:38:06,205 --> 00:38:08,955 (dramatic music) 566 00:38:43,654 --> 00:38:46,321 (head squishes) 567 00:38:48,898 --> 00:38:51,815 (percussive music) 568 00:38:59,783 --> 00:39:02,400 And the blood of the innocents forever stained 569 00:39:02,400 --> 00:39:04,409 the sands of the Roman Empire. 570 00:39:04,409 --> 00:39:07,410 (percussive music) 571 00:39:07,410 --> 00:39:10,290 Dhani loved Theodora like no other, 572 00:39:10,290 --> 00:39:13,670 and when Theodora refused to sacrifice, 573 00:39:13,670 --> 00:39:17,371 both her and her child became the next victims 574 00:39:17,371 --> 00:39:19,707 of Justinian's plague. 575 00:39:26,679 --> 00:39:28,012 - Dhani, please! 576 00:39:29,515 --> 00:39:31,848 I always served your family loyally! 577 00:39:31,848 --> 00:39:34,348 (tense music) 578 00:39:43,205 --> 00:39:46,180 (sword thuds) 579 00:39:46,180 --> 00:39:49,120 - [Bibi] Dhani did not know guilt or remorse, 580 00:39:49,120 --> 00:39:52,540 but, after sacrificing her childhood servant, 581 00:39:52,540 --> 00:39:54,793 she had a brief moment of clarity, 582 00:39:56,380 --> 00:39:59,287 and a line in the Book of Fire stood out, 583 00:39:59,287 --> 00:40:01,197 "Surrender to the fire." 584 00:40:02,211 --> 00:40:04,878 (Dhani screams) 585 00:40:08,628 --> 00:40:11,267 "When you have had your fill of human blood, 586 00:40:11,267 --> 00:40:15,260 "divide the book of the mind, the body, and the monsters." 587 00:40:15,260 --> 00:40:17,677 (fires roar) 588 00:40:22,840 --> 00:40:24,343 - It's party time, bitch! 589 00:40:25,601 --> 00:40:26,434 Where you at? 590 00:40:26,434 --> 00:40:28,525 - Right here. - Oh, all right. 591 00:40:28,525 --> 00:40:30,274 Come on, let's go! 592 00:40:30,274 --> 00:40:32,524 Birthday girl in the house! 593 00:40:33,650 --> 00:40:35,670 Hey, wait. (gasps) 594 00:40:35,670 --> 00:40:39,320 Is that the potty that's been scaring you so much? 595 00:40:39,320 --> 00:40:40,223 It's terrifying. 596 00:40:41,640 --> 00:40:44,890 You know what, I'm going to take one for the team 597 00:40:44,890 --> 00:40:47,220 and I'm just gonna pee in it first, 598 00:40:47,220 --> 00:40:48,860 just to make sure it's safe. 599 00:40:48,860 --> 00:40:52,203 - Oh my God, you're a brat sometimes, you know that? 600 00:40:57,780 --> 00:40:59,590 - Hey, you're still bringing this, right? 601 00:40:59,590 --> 00:41:00,800 - No. 602 00:41:00,800 --> 00:41:02,380 Too many weird things have happened today, 603 00:41:02,380 --> 00:41:04,800 and I just don't wanna mess with it. 604 00:41:04,800 --> 00:41:07,220 - Come on, please! 605 00:41:07,220 --> 00:41:10,480 It's perfect for the seance, it's so creepy! 606 00:41:10,480 --> 00:41:11,720 - No! 607 00:41:11,720 --> 00:41:14,600 Look, I mean, I've learned a lot of information 608 00:41:14,600 --> 00:41:15,700 about where I come from, 609 00:41:15,700 --> 00:41:19,500 and it's an heirloom of my grandfather 610 00:41:19,500 --> 00:41:21,943 or my great-grandfather, I don't know, 611 00:41:21,943 --> 00:41:23,910 let's just drop it, okay? 612 00:41:23,910 --> 00:41:25,735 I'll tell you about it later. 613 00:41:25,735 --> 00:41:26,568 - Okay, fine. 614 00:41:32,368 --> 00:41:35,365 - [German] Praise God, who takes his pain (indistinct). 615 00:41:35,365 --> 00:41:37,782 (door bangs) 616 00:41:42,917 --> 00:41:44,875 (dagger thuds) 617 00:41:44,875 --> 00:41:46,468 (German speaking foreign language) 618 00:41:46,468 --> 00:41:49,546 - What do you pray for, German? 619 00:41:49,546 --> 00:41:50,379 Freedom? 620 00:41:52,010 --> 00:41:53,943 A second chance? 621 00:41:55,970 --> 00:41:57,580 You pray for more innocents to murder. 622 00:41:57,580 --> 00:41:59,150 Stay! 623 00:41:59,150 --> 00:42:01,487 Why help her? 624 00:42:06,920 --> 00:42:10,613 - Because she could be helped. 625 00:42:15,945 --> 00:42:18,165 - What is this, my lord? 626 00:42:18,165 --> 00:42:21,998 - We have a little family trouble, it appears. 627 00:42:24,100 --> 00:42:25,746 - Whoa, are you okay? 628 00:42:25,746 --> 00:42:28,163 (soft music) 629 00:42:31,020 --> 00:42:34,133 - Yeah, yeah, I'm fine. 630 00:42:37,479 --> 00:42:38,870 I'm good. 631 00:42:38,870 --> 00:42:39,703 - Okay. 632 00:42:41,490 --> 00:42:45,430 Well, as you know, Kevin has been crushing 633 00:42:45,430 --> 00:42:49,820 on you for approximately forever, 634 00:42:49,820 --> 00:42:53,513 and now he's throwing a big birthday party just for you. 635 00:42:54,518 --> 00:42:55,890 What do you think he's doing right now? 636 00:42:55,890 --> 00:42:59,276 - Oh my God, you are so gross. 637 00:42:59,276 --> 00:43:00,540 He's probably getting ready for the party. 638 00:43:00,540 --> 00:43:02,500 - He is totally rubbing one out right now, 639 00:43:02,500 --> 00:43:03,960 just thinking about you. 640 00:43:03,960 --> 00:43:06,610 - You are so gross, but you're probably right. 641 00:43:06,610 --> 00:43:08,990 I bet he's hiding a condom in like every room 642 00:43:08,990 --> 00:43:10,490 just in case. 643 00:43:10,490 --> 00:43:12,990 - He is, he definitely is. 644 00:43:12,990 --> 00:43:15,150 Dude, my tits look amazing in this dress. 645 00:43:15,150 --> 00:43:16,170 Can you believe that? 646 00:43:16,170 --> 00:43:18,090 - You know, if Kevin thinks that something 647 00:43:18,090 --> 00:43:20,030 is gonna happen, I'm gonna be kind of upset 648 00:43:20,030 --> 00:43:22,730 because he knows I'm not that kind of girl. 649 00:43:22,730 --> 00:43:25,580 - Yeah, yeah, okay. 650 00:43:25,580 --> 00:43:27,620 Let me ask you a question. 651 00:43:27,620 --> 00:43:30,250 Do blowjobs count? 652 00:43:30,250 --> 00:43:31,718 No? 653 00:43:31,718 --> 00:43:33,220 What about handjobs, do those count? 654 00:43:33,220 --> 00:43:34,883 - You're such a little pervert. 655 00:43:34,883 --> 00:43:36,473 - (laughs) Are you ready yet? 656 00:43:37,348 --> 00:43:38,181 Come on. - Yeah. 657 00:43:38,181 --> 00:43:39,799 Let's go. - Go. 658 00:43:39,799 --> 00:43:42,466 (ominous music) 659 00:43:53,190 --> 00:43:55,660 - So it looks like Valarie said 660 00:43:55,660 --> 00:43:57,912 she's just gonna meet us at the house. 661 00:43:57,912 --> 00:43:58,745 - Okay. 662 00:44:00,650 --> 00:44:05,020 Okay, so let me get this straight. 663 00:44:05,020 --> 00:44:06,520 So, you're in your bathroom, 664 00:44:06,520 --> 00:44:09,200 when all of a sudden, everything in it catches on fire? 665 00:44:09,200 --> 00:44:10,720 - You make it sound so ridiculous. 666 00:44:10,720 --> 00:44:12,510 - Because it is. 667 00:44:12,510 --> 00:44:14,470 Nina, if you're in your bathroom, 668 00:44:14,470 --> 00:44:16,963 and it's on fire, you would be dead. 669 00:44:18,010 --> 00:44:21,523 - Maybe I was dead for a minute, I don't know. 670 00:44:22,929 --> 00:44:25,930 (sighs) Okay, after my bathroom caught fire, 671 00:44:25,930 --> 00:44:27,470 I was suddenly in this place, 672 00:44:27,470 --> 00:44:29,890 like this purgatory or hell 673 00:44:29,890 --> 00:44:33,120 or in-between heaven and earth, I don't know! 674 00:44:33,120 --> 00:44:35,080 It was just a really awful place. 675 00:44:35,080 --> 00:44:36,540 - Seriously? 676 00:44:36,540 --> 00:44:38,170 - Yes! 677 00:44:38,170 --> 00:44:40,910 There was fire all around me, and bodies falling, 678 00:44:40,910 --> 00:44:42,480 and I don't know if people were being tortured, 679 00:44:42,480 --> 00:44:44,680 I don't know if they were dead or alive and- 680 00:44:45,690 --> 00:44:47,590 - Bodies falling. 681 00:44:47,590 --> 00:44:49,263 Is somebody on new meds today? 682 00:44:53,470 --> 00:44:56,980 Okay, I'm sorry, I'm sorry, all right? 683 00:44:56,980 --> 00:44:58,363 Everything's gonna be okay. 684 00:44:59,320 --> 00:45:04,070 You were just hallucinating or something. 685 00:45:04,070 --> 00:45:06,100 Look, the important thing is that we 686 00:45:06,100 --> 00:45:09,940 are on our way to a kickass rager tonight in your honor, 687 00:45:09,940 --> 00:45:12,390 and we're gonna party our asses off tonight. 688 00:45:12,390 --> 00:45:13,383 Can I get an amen? 689 00:45:15,362 --> 00:45:17,388 Can I get an amen? 690 00:45:17,388 --> 00:45:19,709 (Nina chuckles) 691 00:45:19,709 --> 00:45:20,542 - Amen. 692 00:45:20,542 --> 00:45:22,280 - All right, there you go! 693 00:45:22,280 --> 00:45:24,380 Get ready for the ride of your life, lady. 694 00:45:26,111 --> 00:45:27,563 Let's do this. 695 00:45:27,563 --> 00:45:31,063 (pounding, pulsing music) 696 00:46:13,798 --> 00:46:15,372 The birthday girl is here! 697 00:46:15,372 --> 00:46:16,937 (people cheer) 698 00:46:16,937 --> 00:46:21,937 (pulsing, pounding music) (people chattering) 699 00:46:38,534 --> 00:46:39,959 - Where is Kevin? 700 00:46:39,959 --> 00:46:41,260 - I don't know. 701 00:46:41,260 --> 00:46:43,390 - Probably locked in a closet somewhere by now, 702 00:46:43,390 --> 00:46:44,837 wouldn't you think? 703 00:46:44,837 --> 00:46:45,880 - Be nice. 704 00:46:45,880 --> 00:46:46,713 - Be nice? 705 00:46:46,713 --> 00:46:47,950 What are you talking about? 706 00:46:47,950 --> 00:46:49,452 I am nice. 707 00:46:49,452 --> 00:46:50,980 - You, nice? 708 00:46:50,980 --> 00:46:53,340 Who are you and what have you done with my best friend? 709 00:46:53,340 --> 00:46:54,600 - Hey! 710 00:46:54,600 --> 00:46:58,740 - Oh, hello, ladies. 711 00:46:58,740 --> 00:47:01,093 So happy you made it to our little soiree. 712 00:47:02,080 --> 00:47:02,913 How about a kiss? 713 00:47:02,913 --> 00:47:05,683 - Oh, nope, no, nope, nope, I'm not kissing you, moron. 714 00:47:07,214 --> 00:47:09,570 - Don't you guys have some weights to lift or something? 715 00:47:09,570 --> 00:47:11,026 - Probably. - Yeah, probably. 716 00:47:11,026 --> 00:47:12,980 You know, no girl is completely straight, 717 00:47:12,980 --> 00:47:16,090 so how about we just see a little girl-on-girl action. 718 00:47:16,090 --> 00:47:18,890 - Knock it off. - No, seriously? 719 00:47:18,890 --> 00:47:20,493 - Yeah, are you guys on something? 720 00:47:21,568 --> 00:47:22,485 - 'Shrooms. 721 00:47:25,200 --> 00:47:26,113 - I have an idea. 722 00:47:28,147 --> 00:47:30,538 Why don't you guys go get some more 723 00:47:30,538 --> 00:47:33,038 and then we'll think about it. 724 00:47:34,450 --> 00:47:35,360 - Okay. 725 00:47:35,360 --> 00:47:36,714 Okay. 726 00:47:36,714 --> 00:47:38,682 We will be right back. 727 00:47:38,682 --> 00:47:39,923 - All right. - We'll miss you. 728 00:47:39,923 --> 00:47:42,673 - Yeah, bye. - See you soon, boys. 729 00:47:44,940 --> 00:47:47,720 Okay, there is no way I'm doing 'shrooms tonight. 730 00:47:49,060 --> 00:47:50,373 Who invited them, anyway? 731 00:47:50,373 --> 00:47:52,030 - They're okay, they really are. 732 00:47:52,030 --> 00:47:56,930 They're all right, they're just big and dumb. 733 00:47:56,930 --> 00:48:00,543 - Yeah, I actually thought one of them was really cute. 734 00:48:02,000 --> 00:48:06,860 Stupid. - Mm hmm. 735 00:48:06,860 --> 00:48:07,880 - We need some drinks! 736 00:48:07,880 --> 00:48:09,619 - Okay, I'll go get the drinks. 737 00:48:09,619 --> 00:48:10,907 - Okay. - Okay, I'm off. 738 00:48:10,907 --> 00:48:12,595 - I've got my phone. - All right. 739 00:48:12,595 --> 00:48:14,703 But don't do 'shrooms. 740 00:48:14,703 --> 00:48:16,170 - I'm gonna go check out the party, 741 00:48:16,170 --> 00:48:17,293 see what's going on. 742 00:48:18,247 --> 00:48:19,080 Go find Kevin. 743 00:48:19,080 --> 00:48:19,913 - All right, meow. 744 00:48:21,207 --> 00:48:24,707 (pounding, pulsing music) 745 00:48:32,800 --> 00:48:36,342 - Come on, just take a little bit. 746 00:48:36,342 --> 00:48:38,520 - Oh, if it's not Captain Creep. 747 00:48:38,520 --> 00:48:39,990 - Yeah, sure, I'll have one. 748 00:48:39,990 --> 00:48:43,350 - Oh, chill, guys, they're for everyone, man. 749 00:48:43,350 --> 00:48:45,810 - I know you wouldn't know anything about this, bro, 750 00:48:45,810 --> 00:48:48,330 but we're trying to get some girls to make out, 751 00:48:48,330 --> 00:48:50,803 so we're gonna need some of those to go. 752 00:48:52,060 --> 00:48:53,470 - I can appreciate that. 753 00:48:53,470 --> 00:48:55,520 Girls, man, hanging and stuff, 754 00:48:55,520 --> 00:48:56,740 but you can't take them to go 755 00:48:56,740 --> 00:48:57,990 because you have to take them in front of me 756 00:48:57,990 --> 00:48:59,260 so no one has a bad trip, 757 00:48:59,260 --> 00:49:01,960 so, I understand, I can relate. 758 00:49:01,960 --> 00:49:03,340 I got girls, you know what I'm saying, 759 00:49:03,340 --> 00:49:04,487 but take (speaker trails off). 760 00:49:07,160 --> 00:49:09,060 - Yeah, what you gonna do, little man? 761 00:49:10,360 --> 00:49:12,540 - Okay, I see how, you know what, take them. 762 00:49:12,540 --> 00:49:14,740 Take them all, have a bad trip. 763 00:49:14,740 --> 00:49:16,710 There you go, man, you guys, you got it, man. 764 00:49:16,710 --> 00:49:18,743 I'm okay, this is okay, this is good. 765 00:49:20,090 --> 00:49:23,554 Yeah, I got this, I understand. 766 00:49:23,554 --> 00:49:24,560 Yeah, well, they're lucky, you know? 767 00:49:24,560 --> 00:49:26,880 Those guys, no brains. 768 00:49:26,880 --> 00:49:30,120 Unsophisticated fools, and I should've just grabbed 769 00:49:30,120 --> 00:49:32,490 them and been like, no, give me mine, 770 00:49:32,490 --> 00:49:34,920 but I don't wanna do that, it's bad for business. 771 00:49:34,920 --> 00:49:35,883 It's bad for me. 772 00:49:37,231 --> 00:49:39,150 You know what's not bad for me, right? 773 00:49:39,150 --> 00:49:40,680 You girls. 774 00:49:40,680 --> 00:49:43,150 I think we should go in the jacuzzi later. 775 00:49:43,150 --> 00:49:43,983 All right? 776 00:49:49,470 --> 00:49:50,883 - Three beers, please. 777 00:49:57,485 --> 00:50:00,081 Whoa, hey, watch it, asshole. 778 00:50:00,081 --> 00:50:01,288 - Sorry, I didn't mean- 779 00:50:01,288 --> 00:50:03,820 - Oh, oh, no, no, no, it's okay. 780 00:50:03,820 --> 00:50:05,462 Do you want a beer? 781 00:50:05,462 --> 00:50:07,168 - Of course I want a beer. 782 00:50:07,168 --> 00:50:08,966 - All right. 783 00:50:08,966 --> 00:50:10,549 Hey, did you maybe? 784 00:50:12,008 --> 00:50:14,429 - Say no more, come with me. 785 00:50:14,429 --> 00:50:16,642 - Okay. - Let's do this. 786 00:50:16,642 --> 00:50:21,642 (pulsing music) (people chattering) 787 00:50:44,970 --> 00:50:45,803 - Hey, Kevin. 788 00:50:47,329 --> 00:50:49,369 - Glad you made it, Nina. 789 00:50:49,369 --> 00:50:50,423 - Thanks. 790 00:50:50,423 --> 00:50:52,910 Yeah, it's crazy, it's awesome. 791 00:50:52,910 --> 00:50:55,153 - Hope you like it, it's all for you. 792 00:50:56,503 --> 00:50:58,373 - What, this whole party's for me? 793 00:51:00,410 --> 00:51:02,511 - The house is getting trashed, 794 00:51:02,511 --> 00:51:05,714 and my parents are gonna kill me. 795 00:51:05,714 --> 00:51:07,320 Look at it. 796 00:51:07,320 --> 00:51:09,880 How about I give you a tour of the house. 797 00:51:09,880 --> 00:51:11,110 - Okay. 798 00:51:11,110 --> 00:51:13,777 (pulsing music) 799 00:51:17,437 --> 00:51:18,605 How can you be so calm? 800 00:51:18,605 --> 00:51:21,355 (pounding music) 801 00:51:43,707 --> 00:51:47,992 - Honestly, Nina, I'm only calm on the outside. 802 00:51:47,992 --> 00:51:49,840 - What did you think was gonna happen? 803 00:51:49,840 --> 00:51:51,330 - [Kevin] I thought this was what you wanted. 804 00:51:51,330 --> 00:51:52,260 - Me? 805 00:51:52,260 --> 00:51:54,510 - Wild parties, excitement. 806 00:51:54,510 --> 00:51:55,530 - Kevin- 807 00:51:55,530 --> 00:51:58,350 - The stupid jocks practically drank the entire keg 808 00:51:58,350 --> 00:52:00,570 before any of my real guests showed up. 809 00:52:00,570 --> 00:52:02,510 - Yeah, they did seem really wasted. 810 00:52:02,510 --> 00:52:04,270 - I knew that my house would get destroyed 811 00:52:04,270 --> 00:52:06,606 by people who don't give a shit about me, 812 00:52:06,606 --> 00:52:08,813 but I thought it would be worth it 813 00:52:08,813 --> 00:52:09,646 because of you. 814 00:52:17,940 --> 00:52:19,843 - I'm not gonna sleep with you, you know, 815 00:52:20,770 --> 00:52:22,870 but I would've come and hung out with you. 816 00:52:24,370 --> 00:52:27,527 I don't know, Kevin, today's been a crazy day. 817 00:52:27,527 --> 00:52:29,790 I have a feeling it's only gonna get crazier, 818 00:52:29,790 --> 00:52:33,480 so let's just enjoy it while it lasts, 819 00:52:33,480 --> 00:52:36,563 and we'll worry about you dying later. 820 00:52:39,400 --> 00:52:41,980 But I'm still not gonna sleep with you. 821 00:52:41,980 --> 00:52:44,113 But, because you went through all this trouble. 822 00:52:46,700 --> 00:52:48,760 - Hey, dude, dude, they're selling some, 823 00:52:48,760 --> 00:52:51,620 whoa, what is going on in here? 824 00:52:51,620 --> 00:52:52,730 - Douchebag. 825 00:52:52,730 --> 00:52:54,110 - Hey, look, I mean, you should walk the door 826 00:52:54,110 --> 00:52:57,010 so I can't be walking in and cock--blocking the situation. 827 00:52:57,930 --> 00:52:59,230 Is there room for a third? 828 00:53:00,197 --> 00:53:01,030 - Yuck. 829 00:53:01,030 --> 00:53:02,840 - Listen, Eddie, I don't go down to the docks 830 00:53:02,840 --> 00:53:04,470 and bother you while you're blowing sailors 831 00:53:04,470 --> 00:53:06,840 or whatever it is that you do for a living. 832 00:53:06,840 --> 00:53:08,167 What do you want? 833 00:53:08,167 --> 00:53:10,880 - Well, I'd like to see her doing a sweat over my, 834 00:53:10,880 --> 00:53:12,070 but you know what, oh my gosh, 835 00:53:12,070 --> 00:53:13,880 there is a dude out there puking 836 00:53:13,880 --> 00:53:14,950 all over your dad's chair, 837 00:53:14,950 --> 00:53:15,910 so I wanted to come get- 838 00:53:15,910 --> 00:53:17,975 - Okay, I will deal with it. 839 00:53:17,975 --> 00:53:19,792 Just get out of here, man. 840 00:53:19,792 --> 00:53:20,625 - Yeah, but can't I just see- 841 00:53:20,625 --> 00:53:22,090 - Now, now. 842 00:53:22,090 --> 00:53:23,687 - Just one nipple, man! - Now. 843 00:53:25,130 --> 00:53:26,810 - Well, that was interesting. 844 00:53:26,810 --> 00:53:28,430 - What just happened? 845 00:53:28,430 --> 00:53:30,700 - I'm sorry, Kevin, but I'm gonna bounce, 846 00:53:30,700 --> 00:53:33,134 so I'll see you out there. - No, please. 847 00:53:33,134 --> 00:53:38,134 (pulsing music) (people chattering) 848 00:54:11,625 --> 00:54:13,562 - (indistinct) brilliant! 849 00:54:13,562 --> 00:54:16,312 (pounding music) 850 00:54:19,847 --> 00:54:22,593 - Wanna check out our new pool? 851 00:54:22,593 --> 00:54:23,523 You could use it this summer. 852 00:54:26,012 --> 00:54:26,845 - I really don't think it's gonna 853 00:54:26,845 --> 00:54:28,742 be ready by summer. 854 00:54:28,742 --> 00:54:31,492 (pounding music) 855 00:54:34,679 --> 00:54:35,512 Thank you. 856 00:54:39,312 --> 00:54:40,312 - Hey, Nina! 857 00:54:43,130 --> 00:54:44,810 Where's your friend? 858 00:54:44,810 --> 00:54:47,363 - You know I was kidding about the 'shrooms, right? 859 00:54:48,695 --> 00:54:50,845 - That's all right, 'cause we ate them all. 860 00:54:52,494 --> 00:54:54,900 - [Jock] They did not go to waste. 861 00:54:54,900 --> 00:54:56,460 - Waste not, want not. 862 00:54:56,460 --> 00:54:58,501 That's what I always say. 863 00:54:58,501 --> 00:55:01,090 - [Jock] And we feel really bad about that. 864 00:55:01,090 --> 00:55:03,233 - It's okay, I didn't want them, anyway. 865 00:55:04,345 --> 00:55:07,630 - Well, how about you throw out the first ball? 866 00:55:07,630 --> 00:55:08,463 - Yes. 867 00:55:10,500 --> 00:55:11,549 - Sure. 868 00:55:11,549 --> 00:55:14,049 (tense music) 869 00:55:20,690 --> 00:55:23,710 - Yes, get the ball, get the ball. 870 00:55:28,532 --> 00:55:31,570 (glass shatters) 871 00:55:31,570 --> 00:55:33,303 - Oh, come on, people! 872 00:55:38,119 --> 00:55:40,869 (glass shatters) 873 00:55:45,370 --> 00:55:46,203 - Looks like our retired quarterback 874 00:55:46,203 --> 00:55:48,080 shows his dick to people! 875 00:55:48,080 --> 00:55:50,140 (men grunt) 876 00:55:50,140 --> 00:55:51,622 Over three, over three. 877 00:55:51,622 --> 00:55:54,289 (pulsing music) 878 00:56:01,300 --> 00:56:03,383 - Yo, guys, check it out. 879 00:56:05,227 --> 00:56:07,470 (men grunt) 880 00:56:07,470 --> 00:56:08,350 Check it out here. 881 00:56:08,350 --> 00:56:09,183 Oh, shit. 882 00:56:12,106 --> 00:56:14,734 - Yo, yo, yo, let's take her panties. 883 00:56:14,734 --> 00:56:16,140 - No, you idiot. 884 00:56:16,140 --> 00:56:17,800 Let's bone her. 885 00:56:17,800 --> 00:56:18,883 - What ya doing? 886 00:56:20,340 --> 00:56:22,750 - Nothing, just checking on a friend. 887 00:56:22,750 --> 00:56:24,263 - She looks fucked up. 888 00:56:25,170 --> 00:56:27,963 You sure you guys were just checking on her? 889 00:56:32,350 --> 00:56:34,590 Look at you guys. 890 00:56:34,590 --> 00:56:36,250 - Yeah, you wanna party? 891 00:56:36,250 --> 00:56:37,800 - [Jock] Yeah. 892 00:56:37,800 --> 00:56:41,440 - Well, how about we go to take a warm shower. 893 00:56:41,440 --> 00:56:44,673 I saw a bathroom inside with some fuzzy wallpaper. 894 00:56:45,830 --> 00:56:48,960 - But Kevin's not gonna let you guys in the house, 895 00:56:48,960 --> 00:56:50,510 not with all this metal on you. 896 00:56:51,983 --> 00:56:54,980 - Just go in the bathroom, open the window, 897 00:56:54,980 --> 00:56:57,440 and we'll go in the shower with you, get naked. 898 00:56:57,440 --> 00:56:58,630 How's that sound? 899 00:56:58,630 --> 00:56:59,463 - I can do that. 900 00:57:05,144 --> 00:57:05,977 Excuse me. 901 00:57:09,106 --> 00:57:10,561 - Let's go flick her bean. 902 00:57:10,561 --> 00:57:13,061 (men chuckle) 903 00:57:23,084 --> 00:57:24,480 Dude, dude, dude, dude. 904 00:57:24,480 --> 00:57:26,120 - We better hurry up before she changes her mind. 905 00:57:26,120 --> 00:57:28,757 - Oh, no, no, she wouldn't do that to us, would she? 906 00:57:28,757 --> 00:57:30,020 - No, no, you're right, man. 907 00:57:30,020 --> 00:57:32,213 This time we've got three holes, no waiting. 908 00:57:33,460 --> 00:57:34,460 - Wait. 909 00:57:34,460 --> 00:57:35,293 - What, man? 910 00:57:35,293 --> 00:57:36,571 - There's four of us. 911 00:57:36,571 --> 00:57:37,422 - Shit. 912 00:57:37,422 --> 00:57:38,670 - What's the fourth person gonna do? 913 00:57:38,670 --> 00:57:39,503 - I'm fucking. 914 00:57:42,428 --> 00:57:43,303 - [Malloy] Hold the camera. 915 00:57:50,933 --> 00:57:52,516 - Guys! - Oh my God. 916 00:57:53,832 --> 00:57:55,380 - What are you guys doing in here? 917 00:57:55,380 --> 00:57:58,070 Didn't you read the sign that says "keep out"? 918 00:57:58,070 --> 00:57:59,150 - Well, I'm- 919 00:57:59,150 --> 00:58:01,240 - Thought I heard someone talking in here. 920 00:58:01,240 --> 00:58:02,550 Linda, get out. 921 00:58:02,550 --> 00:58:04,100 My room's off-limits. 922 00:58:04,100 --> 00:58:06,150 - [Linda] Sorry, Kevin, I didn't mean to. 923 00:58:09,196 --> 00:58:10,364 (beer fizzes) - Oh shit! 924 00:58:10,364 --> 00:58:11,741 - Get out, asshole! 925 00:58:11,741 --> 00:58:14,408 (pulsing music) 926 00:58:18,430 --> 00:58:21,890 - Ladies, ladies, what are you doing in here, man, 927 00:58:21,890 --> 00:58:25,378 when you could be chilling with the bass doctor, you know? 928 00:58:25,378 --> 00:58:27,580 You know what, you two hotties should be hanging 929 00:58:27,580 --> 00:58:31,233 with me out back, having a little jacuzzi action with me. 930 00:58:32,100 --> 00:58:32,933 Right? 931 00:58:32,933 --> 00:58:35,293 - Seriously, dude, you're still here? 932 00:58:36,430 --> 00:58:37,840 - Wait, what's with the hostility here, man? 933 00:58:37,840 --> 00:58:39,683 We're having fun, right? 934 00:58:41,355 --> 00:58:43,272 I think we need to hug. 935 00:58:46,487 --> 00:58:48,260 Right? - Oh, no, no. 936 00:58:48,260 --> 00:58:49,700 - Come on, how about? 937 00:58:51,010 --> 00:58:51,843 Hey. 938 00:58:51,843 --> 00:58:54,970 - Hey, hey, I got this. 939 00:58:54,970 --> 00:58:57,050 - All right, you tell him. 940 00:58:57,050 --> 00:59:01,940 - Listen, normally, I would kick your ass 941 00:59:01,940 --> 00:59:06,940 for doing that, but my BFF almost died today, 942 00:59:10,457 --> 00:59:12,751 so you are getting a pass, 943 00:59:12,751 --> 00:59:14,451 but it is time for you to go, sir. 944 00:59:15,340 --> 00:59:17,310 - Okay, sure, we can all go to the jacuzzi. 945 00:59:17,310 --> 00:59:18,773 - Go, you fucktard. 946 00:59:25,052 --> 00:59:27,013 - Okay, well, I'm glad to know 947 00:59:27,013 --> 00:59:29,943 that you're at least still on this planet a little bit. 948 00:59:29,943 --> 00:59:33,790 - Yes, yes, I am, and I'm very messed up, 949 00:59:33,790 --> 00:59:35,500 and why is your face melting? 950 00:59:39,564 --> 00:59:42,981 - [Nina] We can get you some water, okay? 951 00:59:46,937 --> 00:59:49,467 - [Bibi] "Be sober, be vigilant, 952 00:59:49,467 --> 00:59:51,417 "because your adversary Justinian 953 00:59:51,417 --> 00:59:53,100 "prowls around like a lion 954 00:59:54,447 --> 00:59:56,867 "looking for souls to devour." 955 00:59:56,867 --> 01:00:00,117 (droning, eerie music) 956 01:00:02,057 --> 01:00:04,417 "The end of all things is near. 957 01:00:04,417 --> 01:00:08,103 "Therefore, be alert and of sober mind 958 01:00:08,103 --> 01:00:10,527 "so that you may fight with all your wits, 959 01:00:10,527 --> 01:00:12,894 "fight for your life." 960 01:00:12,894 --> 01:00:15,477 (gentle music) 961 01:00:24,279 --> 01:00:27,362 (electricity buzzes) 962 01:00:28,948 --> 01:00:30,565 (Bibi shouts) 963 01:00:30,565 --> 01:00:32,982 (glass pops) 964 01:00:38,072 --> 01:00:40,822 (glass shatters) 965 01:00:43,376 --> 01:00:45,876 (sparks buzz) 966 01:00:49,443 --> 01:00:51,943 (tense music) 967 01:01:05,926 --> 01:01:08,266 (fire crackles) 968 01:01:08,266 --> 01:01:10,766 (tense music) 969 01:01:23,060 --> 01:01:24,870 - Now I've asked you all to bring 970 01:01:24,870 --> 01:01:27,490 something from a deceased relative, 971 01:01:27,490 --> 01:01:30,243 something that that individual would have cherished, 972 01:01:31,170 --> 01:01:33,930 something that has a strong connection, 973 01:01:33,930 --> 01:01:35,433 even in the afterlife. 974 01:01:36,310 --> 01:01:37,810 Now, what do we have to share? 975 01:01:40,270 --> 01:01:41,780 Anybody? 976 01:01:41,780 --> 01:01:43,990 - Um. - Yes? 977 01:01:43,990 --> 01:01:46,100 - I got this from the Internet. 978 01:01:46,100 --> 01:01:49,690 - The Internet? - Yeah, what are you gonna do? 979 01:01:50,560 --> 01:01:53,333 - Okay, shall we find out? 980 01:01:55,828 --> 01:01:57,723 All right, gather in. 981 01:02:00,000 --> 01:02:02,173 Place your hands towards the object. 982 01:02:03,650 --> 01:02:08,210 This blade, which has spilled blood and taken life, 983 01:02:08,210 --> 01:02:10,003 now show us your connection. 984 01:02:13,330 --> 01:02:14,163 Show us. 985 01:02:18,496 --> 01:02:20,823 - Yeah, I don't think it's working. 986 01:02:20,823 --> 01:02:22,473 - Okay, shut up and just believe! 987 01:02:25,290 --> 01:02:29,260 If this knife made you angry because it took your life, 988 01:02:29,260 --> 01:02:33,743 come to us, show your presence. 989 01:02:36,549 --> 01:02:39,030 Unclean spirits of the underworld, hear my plea. 990 01:02:42,940 --> 01:02:44,220 Okay, what the fuck? 991 01:02:44,220 --> 01:02:46,300 Get this Internet thing out of here. 992 01:02:46,300 --> 01:02:48,420 Doesn't anybody have anything real? 993 01:02:48,420 --> 01:02:51,130 Kevin, did I not tell you to instruct 994 01:02:51,130 --> 01:02:53,060 them to bring artifacts? 995 01:02:53,060 --> 01:02:56,170 - Yeah, I told them to bring something. 996 01:02:56,170 --> 01:02:59,150 - Okay, but they didn't bring any artifacts. 997 01:02:59,150 --> 01:03:01,457 - Maybe I could find something. 998 01:03:03,050 --> 01:03:05,340 - Okay, go find something. 999 01:03:05,340 --> 01:03:07,330 - Okay, let's go. 1000 01:03:07,330 --> 01:03:09,990 - No, I wanna see what happens! 1001 01:03:09,990 --> 01:03:12,840 - No. - It's gonna be good! 1002 01:03:12,840 --> 01:03:15,830 - Okay, whatever, I'm leaving, so boop, 1003 01:03:15,830 --> 01:03:17,743 I will come to find you later, okay? 1004 01:03:20,120 --> 01:03:21,120 - I'm alone. 1005 01:03:25,350 --> 01:03:28,010 - I just need an artifact, I just need 1006 01:03:28,010 --> 01:03:30,950 something that will show us the connection. 1007 01:03:30,950 --> 01:03:32,130 - I have something. 1008 01:03:32,130 --> 01:03:33,427 - You do? - Mm hmm. 1009 01:03:34,387 --> 01:03:35,487 It's a Nazi lapel pin. 1010 01:03:36,471 --> 01:03:40,350 - (gasps) Oh my god, that is perfect. 1011 01:03:40,350 --> 01:03:42,463 You didn't get it off of the Internet, did you? 1012 01:03:43,700 --> 01:03:46,080 - My friend's grandfather got it 1013 01:03:46,080 --> 01:03:49,430 from a Nazi that he killed in a concentration camp. 1014 01:03:49,430 --> 01:03:53,917 Now, it may be bullshit, but I don't think so 1015 01:03:53,917 --> 01:03:55,530 'cause it looks really evil. 1016 01:03:55,530 --> 01:03:57,737 - Amber, give it back to me! 1017 01:03:57,737 --> 01:03:58,570 - No, no, no, give it here. 1018 01:03:58,570 --> 01:03:59,403 This is perfect. 1019 01:03:59,403 --> 01:04:00,360 - Amber. 1020 01:04:00,360 --> 01:04:02,680 - Trust me, I know what I'm doing, okay? 1021 01:04:02,680 --> 01:04:04,793 I promise, I will get your pin back. 1022 01:04:05,890 --> 01:04:06,723 I promise. 1023 01:04:07,560 --> 01:04:09,513 - Nothing better happen to it. 1024 01:04:11,070 --> 01:04:12,480 - Thanks, Nina. 1025 01:04:12,480 --> 01:04:13,813 It's all gonna be okay. 1026 01:04:16,020 --> 01:04:16,853 - Thanks. 1027 01:04:18,150 --> 01:04:22,273 Wow, this must have been really important. 1028 01:04:23,760 --> 01:04:26,620 - Yeah, my grandpa used to tell me stories before he died 1029 01:04:26,620 --> 01:04:27,920 about how he got that pin. 1030 01:04:29,333 --> 01:04:32,000 (water sloshes) 1031 01:04:48,864 --> 01:04:52,281 (percussive, dark music) 1032 01:04:59,160 --> 01:05:00,850 - Your grandfather took this pin 1033 01:05:00,850 --> 01:05:02,877 off of somebody that he killed? 1034 01:05:02,877 --> 01:05:05,143 (gasps) This could be our connection. 1035 01:05:09,173 --> 01:05:11,040 - Nina? - Amber. 1036 01:05:11,040 --> 01:05:13,472 Okay, are you okay? 1037 01:05:13,472 --> 01:05:15,470 (Amber gags) Oh no, no, no, no, no. 1038 01:05:15,470 --> 01:05:16,520 - Come on. - I'm sick. 1039 01:05:16,520 --> 01:05:18,357 - Okay, hang on. - I'm sick! 1040 01:05:20,523 --> 01:05:23,287 (Amber retches) - My God, no! 1041 01:05:23,287 --> 01:05:26,830 Amber, you could've waited 10 seconds. 1042 01:05:26,830 --> 01:05:27,933 Okay, let's go, honey. 1043 01:05:29,983 --> 01:05:32,650 (Amber retches) 1044 01:05:38,407 --> 01:05:40,907 (Amber moans) 1045 01:05:43,780 --> 01:05:45,273 - Amber, what? 1046 01:05:49,096 --> 01:05:52,320 Okay, I'm just gonna say, 1047 01:05:52,320 --> 01:05:55,423 I told you not to eat 'shrooms, okay? 1048 01:05:59,008 --> 01:06:00,510 - It's okay, I'm good. 1049 01:06:00,510 --> 01:06:01,343 - No, it's not okay. 1050 01:06:01,343 --> 01:06:02,473 - Let's get back out there. 1051 01:06:04,052 --> 01:06:07,970 - Okay, I don't think that's such a good idea because- 1052 01:06:07,970 --> 01:06:12,223 - No, no, you know what time it is? 1053 01:06:13,590 --> 01:06:14,963 Puking rally! 1054 01:06:18,150 --> 01:06:21,680 - I'm gonna stay here and wash my toga out. 1055 01:06:21,680 --> 01:06:23,540 - It's all good. 1056 01:06:23,540 --> 01:06:26,860 It's all good in the hood, homie. 1057 01:06:26,860 --> 01:06:28,113 Let's go party. 1058 01:06:31,640 --> 01:06:33,610 - Hey, are you guys okay in there? 1059 01:06:33,610 --> 01:06:35,800 I got your clothes out of the car for you. 1060 01:06:35,800 --> 01:06:37,540 - Let's go, come on. - Any mushrooms? 1061 01:06:37,540 --> 01:06:38,913 Not good, so. 1062 01:06:45,150 --> 01:06:46,180 I'll meet you out there. 1063 01:06:46,180 --> 01:06:48,693 I'm just gonna wash my toga right now. 1064 01:06:50,178 --> 01:06:52,753 Yeah, and my face, and my hair. 1065 01:06:58,040 --> 01:06:59,190 - Nina, are you coming? 1066 01:07:00,773 --> 01:07:04,356 - I think she's gonna rinse off real quick. 1067 01:07:05,900 --> 01:07:08,700 - Okay, well, why don't we just get started without her? 1068 01:07:08,700 --> 01:07:10,450 - That's a good idea. 1069 01:07:11,607 --> 01:07:14,107 (eerie music) 1070 01:07:24,664 --> 01:07:27,331 (fire crackles) 1071 01:07:41,570 --> 01:07:44,237 (Nina whimpers) 1072 01:07:46,345 --> 01:07:51,345 (fires roar) (percussive music) 1073 01:08:02,567 --> 01:08:05,234 (fires hiss) 1074 01:08:05,234 --> 01:08:07,448 - Please, help us! 1075 01:08:07,448 --> 01:08:09,156 Please, forgive us! 1076 01:08:09,156 --> 01:08:11,063 Don't punish us, please. 1077 01:08:11,063 --> 01:08:12,573 No! 1078 01:08:12,573 --> 01:08:14,214 I'm sorry! 1079 01:08:14,214 --> 01:08:15,964 I'm sorry, I'm sorry! 1080 01:08:17,375 --> 01:08:20,124 Please, forgive me, please! 1081 01:08:20,124 --> 01:08:22,834 Have mercy on me, please! 1082 01:08:22,834 --> 01:08:27,545 Please, please, no, no, please, no, don't do this to me! 1083 01:08:27,545 --> 01:08:29,962 (dark music) 1084 01:08:33,650 --> 01:08:34,983 - Suicide flesh. 1085 01:08:36,138 --> 01:08:38,472 - Please! - My favorite flavor. 1086 01:08:38,472 --> 01:08:41,132 The meat falls right off the bone. 1087 01:08:41,132 --> 01:08:42,215 - No, please! 1088 01:08:43,810 --> 01:08:46,060 Please, not again, please! 1089 01:08:46,060 --> 01:08:48,477 (fires hiss) 1090 01:08:49,732 --> 01:08:54,732 (eerie music) (distant screaming) 1091 01:08:58,739 --> 01:09:01,656 (percussive music) 1092 01:09:02,920 --> 01:09:05,963 - The spirit of the fire, are you listening? 1093 01:09:09,020 --> 01:09:10,017 Oh, oh my God. 1094 01:09:11,830 --> 01:09:13,965 Come, spirits, come now. 1095 01:09:13,965 --> 01:09:17,177 (fire roars) For I know you are close. 1096 01:09:17,177 --> 01:09:21,090 The god of the dead, Hades, show yourself. 1097 01:09:21,090 --> 01:09:23,103 (fire roars) Join our circle. 1098 01:09:24,135 --> 01:09:27,135 (chattering voices) 1099 01:09:29,949 --> 01:09:31,309 - Oh, shoot. 1100 01:09:31,309 --> 01:09:33,726 (dark music) 1101 01:09:38,830 --> 01:09:40,313 - What is it, my lord? 1102 01:09:42,411 --> 01:09:44,661 - The child of my daughter. 1103 01:09:46,652 --> 01:09:48,963 This is a good day for hell on earth. 1104 01:09:51,580 --> 01:09:52,780 - She's opened a portal. 1105 01:09:54,600 --> 01:09:57,287 - I have waited a millennium for this moment. 1106 01:09:58,620 --> 01:10:02,823 My empire shall now extend to all planes of existence. 1107 01:10:04,160 --> 01:10:05,803 Heaven's gates will be flooded, 1108 01:10:07,171 --> 01:10:10,896 and our ranks will spill over to hell on earth. 1109 01:10:10,896 --> 01:10:13,681 - SHe's of your line, my lord. 1110 01:10:13,681 --> 01:10:15,848 She'll become very strong. 1111 01:10:16,987 --> 01:10:18,433 - Not to worry, my love. 1112 01:10:19,733 --> 01:10:22,493 Like all my children, she will serve me. 1113 01:10:24,809 --> 01:10:27,226 (fires roar) 1114 01:10:28,149 --> 01:10:30,899 (exciting music) 1115 01:10:57,699 --> 01:10:59,389 - Just a little kid. 1116 01:10:59,389 --> 01:11:01,087 I know the truth. 1117 01:11:01,087 --> 01:11:06,087 You were starving. (grunts) 1118 01:11:06,375 --> 01:11:08,303 Just take this pain from my heart, please. 1119 01:11:08,303 --> 01:11:09,720 I'll do anything. 1120 01:11:13,669 --> 01:11:17,502 I'm sorry, I know (instinct). 1121 01:11:19,524 --> 01:11:22,607 (otherworldly music) 1122 01:11:23,478 --> 01:11:25,478 What are you doing here? 1123 01:11:29,238 --> 01:11:31,720 I told you never to come back here. 1124 01:11:31,720 --> 01:11:33,273 - Well, here I am. 1125 01:11:34,890 --> 01:11:37,763 I need you to help me break this curse. 1126 01:11:38,900 --> 01:11:41,113 That woman you said that looked like me, 1127 01:11:42,670 --> 01:11:44,793 please, help me find her. 1128 01:11:52,217 --> 01:11:53,050 - Follow. 1129 01:11:57,741 --> 01:11:58,574 Shh. 1130 01:12:02,317 --> 01:12:04,826 We must not let him hear us. 1131 01:12:04,826 --> 01:12:06,076 - But from who? 1132 01:12:07,022 --> 01:12:07,898 The devil? 1133 01:12:07,898 --> 01:12:09,565 - No, not the devil. 1134 01:12:11,190 --> 01:12:13,357 I dare not speak his name. 1135 01:12:17,790 --> 01:12:20,843 - Stop, you mean Justinian, don't you? 1136 01:12:22,528 --> 01:12:23,990 Of course, he rules here. 1137 01:12:23,990 --> 01:12:25,787 Bibi told me about the story. 1138 01:12:25,787 --> 01:12:28,248 - Not out loud, Fraulein, he must not hear you. 1139 01:12:28,248 --> 01:12:30,033 - Oh God, I know why I'm here. 1140 01:12:31,900 --> 01:12:33,313 I'm of his bloodline. 1141 01:12:34,610 --> 01:12:39,423 He's like my great-grandfather 15 times over. 1142 01:12:39,423 --> 01:12:41,923 (tense music) 1143 01:12:57,480 --> 01:12:58,313 - This is as far as I go. 1144 01:12:58,313 --> 01:13:00,340 If I go any further, they'll come after me. 1145 01:13:00,340 --> 01:13:01,840 You must continue by yourself. 1146 01:13:02,956 --> 01:13:03,815 Go. 1147 01:13:03,815 --> 01:13:06,315 (tense music) 1148 01:13:07,405 --> 01:13:08,363 - Thank you. 1149 01:13:08,363 --> 01:13:13,363 (tense music) (baby crying) 1150 01:13:34,051 --> 01:13:35,221 (fire roars) 1151 01:13:35,221 --> 01:13:37,341 - Come from the fire and the flames! 1152 01:13:37,341 --> 01:13:40,091 (exciting music) 1153 01:13:46,824 --> 01:13:47,907 Listen to me. 1154 01:13:49,692 --> 01:13:50,906 Here in the fire. 1155 01:13:50,906 --> 01:13:54,489 (exciting, dramatic music) 1156 01:13:56,069 --> 01:13:56,913 From the flames. 1157 01:13:56,913 --> 01:13:59,663 (dramatic music) 1158 01:14:02,912 --> 01:14:05,620 (fire roars) 1159 01:14:05,620 --> 01:14:08,706 - Open your eyes and behold. 1160 01:14:08,706 --> 01:14:11,332 Open your eyes, druids. 1161 01:14:11,332 --> 01:14:14,313 On your knees, and humble yourselves before your master. 1162 01:14:21,720 --> 01:14:25,733 Tell me, Bela Bela, where are we? 1163 01:14:25,733 --> 01:14:26,923 - What do you mean? 1164 01:14:27,790 --> 01:14:29,173 We're at Kevin's house. 1165 01:14:30,234 --> 01:14:31,234 - Tell me what city. 1166 01:14:32,640 --> 01:14:33,573 - In the Valley. 1167 01:14:37,540 --> 01:14:39,775 - You mean Constantinople? 1168 01:14:39,775 --> 01:14:41,192 - I don't know. 1169 01:14:41,192 --> 01:14:44,109 (percussive music) 1170 01:14:53,621 --> 01:14:58,621 (dagger squishes) (woman whimpers) 1171 01:15:02,626 --> 01:15:03,629 (dagger rings) 1172 01:15:03,629 --> 01:15:04,628 Now you're mine. 1173 01:15:04,628 --> 01:15:07,545 (percussive music) 1174 01:15:10,883 --> 01:15:11,970 Join me. 1175 01:15:11,970 --> 01:15:14,887 (percussive music) 1176 01:15:21,873 --> 01:15:25,383 - Oh my God, I love your dress. (grunts) 1177 01:15:26,812 --> 01:15:28,689 (woman gags) 1178 01:15:28,689 --> 01:15:31,606 (percussive music) 1179 01:15:33,717 --> 01:15:36,611 (dagger rings) (woman groans) 1180 01:15:36,611 --> 01:15:38,700 (dagger rings) 1181 01:15:38,700 --> 01:15:39,533 - I like boobs. 1182 01:15:40,990 --> 01:15:43,948 Big fan of boobs, you know that, right? 1183 01:15:43,948 --> 01:15:45,365 So, let's see it. 1184 01:15:47,372 --> 01:15:49,089 You know what to show me. 1185 01:15:49,089 --> 01:15:52,006 (percussive music) 1186 01:15:55,459 --> 01:15:57,409 - Okay, we're up, and we're down, down. 1187 01:16:01,845 --> 01:16:06,845 (percussive music) (Malloy chuckles) 1188 01:16:09,060 --> 01:16:10,950 Oh, now someone is angry. 1189 01:16:10,950 --> 01:16:13,283 - You wear the color of an emperor, my lord. 1190 01:16:14,186 --> 01:16:16,893 - Whoa, whoa, where did you get that outfit? 1191 01:16:18,109 --> 01:16:18,942 Ooh! 1192 01:16:21,690 --> 01:16:23,652 (wind whistles) 1193 01:16:23,652 --> 01:16:26,031 (Malloy screams) 1194 01:16:26,031 --> 01:16:28,531 (eerie music) 1195 01:16:49,338 --> 01:16:50,671 (Nina screams) 1196 01:16:50,671 --> 01:16:53,171 (eerie music) 1197 01:17:09,065 --> 01:17:11,769 - [Woman On Table] The prophecy. 1198 01:17:11,769 --> 01:17:12,602 - What? 1199 01:17:13,777 --> 01:17:17,278 - I've been waiting a long time for this. 1200 01:17:17,278 --> 01:17:18,578 You must be the chosen one 1201 01:17:21,284 --> 01:17:22,453 to end the curse. 1202 01:17:31,333 --> 01:17:32,500 - Who are you? 1203 01:17:35,585 --> 01:17:38,335 - I'm Justinian's first daughter. 1204 01:17:41,080 --> 01:17:42,530 - Yersemia? 1205 01:17:42,530 --> 01:17:43,363 - Yes. 1206 01:17:45,350 --> 01:17:48,570 - You fought against him, against his wrath, for goodness. 1207 01:17:48,570 --> 01:17:50,070 - Yes. 1208 01:17:50,070 --> 01:17:51,453 I lost. 1209 01:17:54,060 --> 01:17:57,473 But I believe that you will do it now. 1210 01:17:58,370 --> 01:17:59,990 - How, how do I defeat him? 1211 01:17:59,990 --> 01:18:00,930 Tell me. 1212 01:18:00,930 --> 01:18:02,523 - Destroy the book! 1213 01:18:03,700 --> 01:18:06,343 Your only way is with fire. 1214 01:18:08,509 --> 01:18:10,597 - Fight fire with fire. 1215 01:18:11,530 --> 01:18:13,430 - You're here to fulfill the prophesy. 1216 01:18:14,350 --> 01:18:17,780 Go now and follow your destiny! 1217 01:18:19,999 --> 01:18:20,832 Go, go! 1218 01:18:23,167 --> 01:18:24,084 Go, go, go! 1219 01:18:26,340 --> 01:18:29,090 (dramatic music) 1220 01:19:01,975 --> 01:19:04,725 (exciting music) 1221 01:19:15,670 --> 01:19:16,843 (Nina screams) 1222 01:19:16,843 --> 01:19:18,670 (exciting music) 1223 01:19:18,670 --> 01:19:20,309 (door clangs) 1224 01:19:20,309 --> 01:19:22,059 - No, please, please! 1225 01:19:22,981 --> 01:19:26,138 Please, it's the only way to stop Justinian and the curse! 1226 01:19:26,138 --> 01:19:26,977 - [German] What is this? 1227 01:19:26,977 --> 01:19:29,477 - Please, you have to burn it. 1228 01:19:32,018 --> 01:19:34,975 - I will help you. (groans) 1229 01:19:34,975 --> 01:19:37,975 (dark, tense music) 1230 01:19:46,491 --> 01:19:49,459 (fire roars) 1231 01:19:49,459 --> 01:19:51,876 (dark music) 1232 01:20:04,948 --> 01:20:07,115 - Oh, you wretched sinner. 1233 01:20:08,089 --> 01:20:10,839 You thought you could destroy me. 1234 01:20:12,445 --> 01:20:15,112 (German groans) 1235 01:20:16,676 --> 01:20:17,509 - Burn it. 1236 01:20:18,600 --> 01:20:20,723 Burn the book. 1237 01:20:22,016 --> 01:20:23,616 - I mustn't do what I have done. 1238 01:20:24,783 --> 01:20:27,283 (tense music) 1239 01:20:30,816 --> 01:20:32,733 (book thuds) 1240 01:20:32,733 --> 01:20:34,824 (fire roars) 1241 01:20:34,824 --> 01:20:37,574 (dramatic music) 1242 01:20:42,720 --> 01:20:47,720 - I gave you all of the Roman empire, and you betray me. 1243 01:20:50,459 --> 01:20:52,251 - Look what I've become. 1244 01:20:52,251 --> 01:20:54,751 (tense music) 1245 01:20:58,629 --> 01:20:59,796 - I loved you. 1246 01:21:02,048 --> 01:21:04,631 - My loyalty's to my bloodline. 1247 01:21:05,500 --> 01:21:06,670 It's over now, my lord. 1248 01:21:08,639 --> 01:21:13,272 - Oh, no. 1249 01:21:13,272 --> 01:21:14,105 Oh, no. 1250 01:21:17,771 --> 01:21:20,521 (Dhani whimpers) 1251 01:21:22,736 --> 01:21:25,653 (Justinian groans) 1252 01:21:27,112 --> 01:21:29,862 (dramatic music) 1253 01:21:44,210 --> 01:21:45,793 - Oh, Father, dear. 1254 01:21:47,293 --> 01:21:50,366 I've waited so long to share this with you. 1255 01:21:50,366 --> 01:21:53,116 (dramatic music) 1256 01:22:05,787 --> 01:22:08,454 (Dhani screams) 1257 01:22:14,718 --> 01:22:19,718 (fires roar) (otherworldly music) 1258 01:22:42,876 --> 01:22:45,543 (droning music) 1259 01:23:11,406 --> 01:23:12,573 (Nina screams) 1260 01:23:12,573 --> 01:23:15,823 (pounding rock music) 86204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.