Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,898 --> 00:00:03,163
(ball rattles)
2
00:00:03,163 --> 00:00:06,628
(rumbling music)
3
00:00:06,628 --> 00:00:09,711
(otherworldly music)
4
00:00:41,909 --> 00:00:42,742
- Nice.
5
00:00:42,742 --> 00:00:45,659
(percussive music)
6
00:00:49,555 --> 00:00:50,890
Oh, there you are.
7
00:00:50,890 --> 00:00:52,490
Sins of the flesh, my love.
8
00:00:52,490 --> 00:00:53,860
Join us.
9
00:00:53,860 --> 00:00:55,360
- I've been to see the oracle.
10
00:00:58,255 --> 00:01:00,383
- That is a crime against Rome, my love.
11
00:01:01,813 --> 00:01:05,340
- What I do is for your
power and glory, my Lord.
12
00:01:05,340 --> 00:01:07,390
- Emperor Theodosius
ordered the pagan temples
13
00:01:07,390 --> 00:01:10,970
to cease operation and the
oracles murdered years ago.
14
00:01:10,970 --> 00:01:14,093
I guess he found their seeing unreliable.
15
00:01:17,032 --> 00:01:19,615
(exotic music)
16
00:01:27,500 --> 00:01:28,333
I already rule.
17
00:01:28,333 --> 00:01:30,550
How could I possibly be more powerful.
18
00:01:30,550 --> 00:01:32,020
- It's truly yours.
19
00:01:32,020 --> 00:01:34,180
Instructions, keys, and
dark spirits in the book
20
00:01:34,180 --> 00:01:35,913
will make your rule eternal.
21
00:01:37,830 --> 00:01:38,663
- Mine?
22
00:01:41,000 --> 00:01:42,993
- The Book of Fire is no ordinary grimoire
23
00:01:42,993 --> 00:01:45,423
like that used by seers
and sorcerers, my love.
24
00:01:46,770 --> 00:01:49,270
The name of who owned it
last is still not spoken.
25
00:01:52,520 --> 00:01:53,980
- [Consort] Stay with me, my lord.
26
00:01:53,980 --> 00:01:55,828
- Silence, slave!
27
00:01:55,828 --> 00:01:58,411
(exotic music)
28
00:02:05,040 --> 00:02:06,960
- How did you come by it?
29
00:02:06,960 --> 00:02:10,730
- It was brought to me, and
I brought it to you, my lord.
30
00:02:12,691 --> 00:02:13,651
Come.
31
00:02:13,651 --> 00:02:16,568
(percussive music)
32
00:02:19,610 --> 00:02:22,080
It was hidden in a
sepulcher for many years
33
00:02:22,080 --> 00:02:24,400
until it was discovered by
a Babylonian philosopher
34
00:02:24,400 --> 00:02:25,870
preparing the tomb.
35
00:02:25,870 --> 00:02:28,787
(percussive music)
36
00:02:33,433 --> 00:02:35,762
(sparks buzz)
37
00:02:35,762 --> 00:02:37,255
(book thuds)
38
00:02:37,255 --> 00:02:39,672
(fire roars)
39
00:02:42,006 --> 00:02:44,051
(book whooshes)
40
00:02:44,051 --> 00:02:47,650
(percussive music)
41
00:02:47,650 --> 00:02:49,433
But none could interpret the text.
42
00:02:50,430 --> 00:02:54,410
It is said that if the book
allows you to possess it,
43
00:02:54,410 --> 00:02:57,120
a guardian from the dark will appear.
44
00:02:57,120 --> 00:03:00,640
He'll extract a promise that
if you keep the book protected,
45
00:03:00,640 --> 00:03:03,980
follow the keys devoutly, after which
46
00:03:03,980 --> 00:03:06,445
you'll be able to read the book plainly.
47
00:03:06,445 --> 00:03:09,362
(percussive music)
48
00:03:15,530 --> 00:03:17,763
You must prick your palm first, my love.
49
00:03:26,627 --> 00:03:29,960
(otherworldly chanting)
50
00:03:52,403 --> 00:03:54,903
(tense music)
51
00:04:12,415 --> 00:04:15,366
(man groans)
52
00:04:15,366 --> 00:04:17,866
(sparks buzz)
53
00:04:23,180 --> 00:04:26,929
(grimoire rumbles)
54
00:04:26,929 --> 00:04:29,264
(vase whooshes)
55
00:04:29,264 --> 00:04:32,347
(otherworldly music)
56
00:04:58,685 --> 00:05:01,685
(relaxed pop music)
57
00:05:20,183 --> 00:05:24,822
♪ Looking back, I've always wondered ♪
58
00:05:24,822 --> 00:05:28,299
♪ Day after day, I just wish you ♪
59
00:05:28,299 --> 00:05:30,772
♪ Would make up your mind ♪
60
00:05:30,772 --> 00:05:35,112
♪ Every day that I remember ♪
61
00:05:35,112 --> 00:05:38,030
♪ I don't know what else to say ♪
62
00:05:38,030 --> 00:05:41,414
♪ Just trying to read my mind ♪
63
00:05:41,414 --> 00:05:46,068
♪ Looking through the rear view mirror ♪
64
00:05:46,068 --> 00:05:51,068
♪ Thinking about everything
that I left behind ♪
65
00:05:52,038 --> 00:05:56,474
♪ Let it go, we'll make it clearer ♪
66
00:05:56,474 --> 00:06:00,641
♪ I wish there was some other way ♪
67
00:06:07,094 --> 00:06:08,930
(bird tweets)
68
00:06:08,930 --> 00:06:10,190
- [Woman On Right] Good morning, Bibi.
69
00:06:10,190 --> 00:06:12,691
- Happy birthday.
- Thank you!
70
00:06:12,691 --> 00:06:13,691
- Aw, honey.
71
00:06:18,021 --> 00:06:18,854
There you go.
72
00:06:18,854 --> 00:06:19,687
- Thank you.
73
00:06:19,687 --> 00:06:20,660
You're a lifesaver.
74
00:06:20,660 --> 00:06:22,340
- Cheers.
- Cheers.
75
00:06:22,340 --> 00:06:23,630
- Cheers.
76
00:06:23,630 --> 00:06:25,730
Are you excited about
Kevin's party tonight?
77
00:06:25,730 --> 00:06:27,320
- Yes.
78
00:06:27,320 --> 00:06:29,450
It's gonna get crazy, off the hook,
79
00:06:29,450 --> 00:06:30,690
you know what I'm saying.
80
00:06:30,690 --> 00:06:31,593
I'm just kidding.
81
00:06:32,690 --> 00:06:33,523
What's wrong?
82
00:06:35,580 --> 00:06:37,400
- I have something to tell you.
83
00:06:37,400 --> 00:06:38,233
- Okay.
84
00:06:40,000 --> 00:06:40,833
- [Woman Voiceover] Happy birthday, Nina!
85
00:06:40,833 --> 00:06:42,354
- Oh, hi, girls,
86
00:06:42,354 --> 00:06:43,501
thank you.
- Good morning!
87
00:06:43,501 --> 00:06:44,505
- [Girl] Morning!
88
00:06:44,505 --> 00:06:47,710
- [Nina] Thank you.
89
00:06:47,710 --> 00:06:48,547
- We have to go.
90
00:06:48,547 --> 00:06:50,173
We're gonna be late.
- Okay.
91
00:06:50,173 --> 00:06:51,048
Have a good day, you guys.
92
00:06:51,048 --> 00:06:51,881
- Bye.
- Love you.
93
00:06:51,881 --> 00:06:53,510
- Bye, see you.
94
00:06:53,510 --> 00:06:54,721
- I know, I know.
95
00:06:54,721 --> 00:06:55,888
- Okay?
- Okay.
96
00:06:58,490 --> 00:07:00,820
I'm gonna talk to you later.
97
00:07:00,820 --> 00:07:01,653
- Okay.
98
00:07:11,370 --> 00:07:12,986
What's up with that?
99
00:07:12,986 --> 00:07:16,319
(droning ambient music)
100
00:07:20,660 --> 00:07:21,743
Good morning.
101
00:07:24,771 --> 00:07:29,771
(Nina screams)
(dramatic music)
102
00:07:37,250 --> 00:07:38,693
What was that phrase?
103
00:07:40,015 --> 00:07:40,848
Okay.
104
00:07:44,012 --> 00:07:48,095
(Nina speaking foreign language)
105
00:07:53,697 --> 00:07:56,137
"You are assigned to
the place of justice."
106
00:07:58,169 --> 00:08:01,100
What?
107
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
What does that mean?
108
00:08:05,860 --> 00:08:08,277
(horn honks)
109
00:08:18,287 --> 00:08:19,120
- Hi.
110
00:08:21,375 --> 00:08:24,375
(jagged rock music)
111
00:08:47,238 --> 00:08:48,470
We're so fucking late!
112
00:08:48,470 --> 00:08:50,710
(jagged rock music)
113
00:08:50,710 --> 00:08:52,140
- Shelter from the elements
114
00:08:52,140 --> 00:08:54,750
would trump a police station.
115
00:08:54,750 --> 00:08:55,980
Better late than never.
116
00:08:55,980 --> 00:08:57,560
So nice you could make it, girls.
117
00:08:57,560 --> 00:08:59,860
We were just discussing what would happen
118
00:08:59,860 --> 00:09:04,860
if this class were stranded
together on a deserted island.
119
00:09:05,720 --> 00:09:08,560
Would you like to share
any of your thoughts?
120
00:09:08,560 --> 00:09:09,393
- Okay.
121
00:09:11,860 --> 00:09:15,010
Okay, of course, we
would form a democracy,
122
00:09:15,010 --> 00:09:17,163
and everyone would vote on everything.
123
00:09:21,190 --> 00:09:23,780
The jobs that the men were
best at, they would do,
124
00:09:23,780 --> 00:09:26,000
and the jobs that the women
were better at, we would do.
125
00:09:26,000 --> 00:09:28,100
- Tell us what would
really happen, Malloy.
126
00:09:28,100 --> 00:09:30,310
Would this beautiful, utopian society,
127
00:09:30,310 --> 00:09:33,240
where everybody had equal
say on everything exist?
128
00:09:33,240 --> 00:09:35,210
Is that your take on it?
129
00:09:35,210 --> 00:09:36,410
- No, no, not really.
130
00:09:36,410 --> 00:09:38,690
See, I am the strongest one here,
131
00:09:38,690 --> 00:09:41,710
so what I would do first is enslave you.
132
00:09:41,710 --> 00:09:42,543
Not you, bro.
133
00:09:42,543 --> 00:09:43,440
- Oh, good looking out, bro.
134
00:09:43,440 --> 00:09:47,223
- Yeah, and then I would make
you hunt and gather for me.
135
00:09:48,880 --> 00:09:49,713
- Pig.
136
00:09:52,580 --> 00:09:53,660
- And then when we were out of food,
137
00:09:53,660 --> 00:09:56,700
I would eat you one at a time.
138
00:09:56,700 --> 00:09:58,483
- Coochie first.
139
00:09:59,320 --> 00:10:02,210
- Dude, you're a barbarian.
140
00:10:02,210 --> 00:10:03,600
- Why, thank you.
141
00:10:03,600 --> 00:10:05,560
- I don't understand Americans.
142
00:10:05,560 --> 00:10:08,110
- Oh, don't worry, baby, I'll teach you.
143
00:10:08,110 --> 00:10:09,670
- Okay, wait, wait, wait, so you
144
00:10:09,670 --> 00:10:11,960
seriously would eat me?
145
00:10:11,960 --> 00:10:13,700
There's no hope for mankind.
146
00:10:13,700 --> 00:10:15,880
- Who agrees with Mr. Malloy here
147
00:10:15,880 --> 00:10:17,930
that it would be might makes right,
148
00:10:17,930 --> 00:10:21,000
and he with the biggest stick wins?
149
00:10:21,000 --> 00:10:22,240
Give me a show of hands.
150
00:10:22,240 --> 00:10:25,493
Who thinks violence
would dictate leadership?
151
00:10:31,480 --> 00:10:32,313
- Guys.
152
00:10:32,313 --> 00:10:33,146
- Really?
153
00:10:34,550 --> 00:10:37,227
- Nina, what do you think?
154
00:10:40,502 --> 00:10:44,002
- Well, I might have to agree with Malloy.
155
00:10:46,810 --> 00:10:49,990
As much as I wish human
nature wasn't the way
156
00:10:49,990 --> 00:10:53,870
that we're describing,
when push comes to shove,
157
00:10:53,870 --> 00:10:55,370
humans can be pretty barbaric.
158
00:10:57,300 --> 00:10:59,870
Men wage war on each other,
159
00:10:59,870 --> 00:11:03,020
and, for that, they'll have
to answer to a higher power,
160
00:11:03,020 --> 00:11:04,570
which we can't even comprehend.
161
00:11:08,950 --> 00:11:11,563
- I think we have a believer in the class.
162
00:11:14,736 --> 00:11:17,410
All right, class, that's it for today.
163
00:11:17,410 --> 00:11:18,660
I'll see y'all next week.
164
00:11:24,260 --> 00:11:27,279
- Are you two going to
Kevin's party tonight?
165
00:11:27,279 --> 00:11:29,140
I hope to see you there.
166
00:11:29,140 --> 00:11:31,050
- I don't know, who's going?
167
00:11:31,050 --> 00:11:31,900
- Are you kidding me?
168
00:11:31,900 --> 00:11:33,410
Everyone's going.
169
00:11:33,410 --> 00:11:35,370
- We'll think about it.
170
00:11:35,370 --> 00:11:37,497
- Isn't the party for you?
171
00:11:37,497 --> 00:11:39,280
(girls giggle)
172
00:11:39,280 --> 00:11:40,468
- See ya.
- Bye.
173
00:11:40,468 --> 00:11:43,801
(pulsing ambient music)
174
00:11:47,714 --> 00:11:49,190
Okay.
175
00:11:49,190 --> 00:11:51,523
- Bye.
- Thanks for the ride.
176
00:11:54,260 --> 00:11:57,297
- Hey, I'll be back in a little
bit to pick you up, okay?
177
00:11:57,297 --> 00:12:00,453
But don't forget that Nazi medal, please?
178
00:12:01,394 --> 00:12:04,287
- Okay, you got it, lady.
179
00:12:04,287 --> 00:12:05,941
See ya.
180
00:12:05,941 --> 00:12:07,604
- Bye.
- Bye.
181
00:12:07,604 --> 00:12:10,937
(droning ambient music)
182
00:12:22,453 --> 00:12:25,203
(toilet gurgles)
183
00:12:26,166 --> 00:12:28,749
(shrill music)
184
00:12:35,169 --> 00:12:37,919
(toilet gurgles)
185
00:12:45,398 --> 00:12:48,148
(shower gurgles)
186
00:12:52,560 --> 00:12:55,227
(fire crackles)
187
00:13:03,278 --> 00:13:04,361
- Bibi, Bibi!
188
00:13:06,460 --> 00:13:07,696
Bibi, help!
189
00:13:07,696 --> 00:13:10,113
(fire roars)
190
00:13:16,788 --> 00:13:18,446
- Nina, Nina!
191
00:13:18,446 --> 00:13:19,918
(Bibi pounds)
192
00:13:19,918 --> 00:13:20,835
Nina, Nina!
193
00:13:22,628 --> 00:13:23,461
- Bibi!
194
00:13:24,420 --> 00:13:27,797
(Nina screams)
195
00:13:27,797 --> 00:13:28,679
- Nina!
196
00:13:28,679 --> 00:13:31,179
(tense music)
197
00:13:40,808 --> 00:13:41,641
Nina!
198
00:13:43,599 --> 00:13:48,599
(fires crackle)
(smoke whooshes)
199
00:14:21,014 --> 00:14:23,514
(bodies thud)
200
00:14:32,561 --> 00:14:35,311
(exciting music)
201
00:14:40,660 --> 00:14:45,660
(man screams)
(fire crackles)
202
00:14:53,284 --> 00:14:56,367
(otherworldly music)
203
00:15:14,051 --> 00:15:16,468
(fire roars)
204
00:15:21,824 --> 00:15:24,324
(eerie music)
205
00:15:30,439 --> 00:15:31,900
(man speaking indistinctly)
206
00:15:31,900 --> 00:15:34,173
- You think this is fair?
207
00:15:34,173 --> 00:15:37,960
You know you can do this,
you know you can do this.
208
00:15:37,960 --> 00:15:39,060
This is how you do it.
209
00:15:42,644 --> 00:15:46,092
You slide it in real slow.
210
00:15:46,092 --> 00:15:49,267
Real slow.
211
00:15:49,267 --> 00:15:54,125
You think this is fair?
212
00:15:54,125 --> 00:15:56,679
(woman groans)
213
00:15:56,679 --> 00:15:58,012
You can do this.
214
00:15:59,545 --> 00:16:01,895
(woman moans)
215
00:16:01,895 --> 00:16:03,478
You take the knife.
216
00:16:04,928 --> 00:16:07,428
(woman moans)
217
00:16:08,304 --> 00:16:09,137
I know you can do it.
218
00:16:09,137 --> 00:16:11,349
It's gonna hurt for a second.
219
00:16:11,349 --> 00:16:15,177
Just pick up the knife,
and you stick it in.
220
00:16:15,177 --> 00:16:17,010
Stick it in, huh?
221
00:16:17,010 --> 00:16:19,523
You just stick it in your belly,
222
00:16:20,525 --> 00:16:22,010
rip it up, and then it's all done,
223
00:16:22,010 --> 00:16:25,484
and then we can go on all kinds
of fun adventures together.
224
00:16:25,484 --> 00:16:26,317
You and I.
225
00:16:28,029 --> 00:16:29,013
You think it's fair?
226
00:16:30,284 --> 00:16:31,930
Do you really think it's fair, huh?
227
00:16:31,930 --> 00:16:33,850
You get to swim with the dolphins,
228
00:16:33,850 --> 00:16:36,449
you get to run with the cheetahs.
229
00:16:36,449 --> 00:16:38,205
You get to do all kinds of fun things.
230
00:16:38,205 --> 00:16:40,710
And what the fuck do I get, huh?
231
00:16:40,710 --> 00:16:42,311
I get stuck down here!
232
00:16:42,311 --> 00:16:44,059
Look at this.
233
00:16:44,059 --> 00:16:48,048
Fucking stairs with no (indistinct).
234
00:16:48,048 --> 00:16:50,715
Look at the fires out my window!
235
00:16:51,768 --> 00:16:54,967
Just pick up the knife and stick it in.
236
00:16:54,967 --> 00:16:56,679
You just stick it in.
237
00:16:56,679 --> 00:16:59,347
You take the knife, and you just stab it,
238
00:16:59,347 --> 00:17:02,347
stab it (grunting).
239
00:17:05,631 --> 00:17:09,299
Hey, you're not supposed to be here.
240
00:17:09,299 --> 00:17:13,858
(indistinct) I'll fuck you up, I'll do it!
241
00:17:13,858 --> 00:17:16,358
(tense music)
242
00:18:03,068 --> 00:18:05,485
(man groans)
243
00:18:07,235 --> 00:18:11,902
(log thuds)
(man moans)
244
00:18:12,742 --> 00:18:15,621
- Don't fucking do this! (screams)
245
00:18:15,621 --> 00:18:17,804
(log thuds)
246
00:18:17,804 --> 00:18:18,637
Oh, God!
247
00:18:20,253 --> 00:18:22,753
(guns rattle)
248
00:18:30,299 --> 00:18:33,132
(artillery booms)
249
00:18:34,720 --> 00:18:37,220
(guns rattle)
250
00:18:39,184 --> 00:18:41,684
(tense music)
251
00:18:43,101 --> 00:18:43,934
- Help me!
252
00:18:49,580 --> 00:18:50,413
Help me!
253
00:18:51,440 --> 00:18:56,440
(people coughing)
(people moaning)
254
00:19:18,419 --> 00:19:19,252
Help me.
255
00:19:20,440 --> 00:19:25,440
(baby crying)
(somber music)
256
00:19:38,692 --> 00:19:41,442
(dramatic music)
257
00:19:45,111 --> 00:19:50,111
(man speaking German)
(tense music)
258
00:20:03,547 --> 00:20:07,554
- Please, please, hey, please,
please, make them stop.
259
00:20:07,554 --> 00:20:09,465
I can help you, I can help you.
260
00:20:09,465 --> 00:20:13,465
(man speaking foreign language)
261
00:20:14,426 --> 00:20:16,439
- Stop, stop, stop, stop!
262
00:20:16,439 --> 00:20:19,106
(chains rattle)
263
00:20:24,128 --> 00:20:26,545
(man coughs)
264
00:20:29,363 --> 00:20:30,363
- It worked.
265
00:20:31,984 --> 00:20:33,067
You saved me.
266
00:20:33,955 --> 00:20:35,705
You must be an angel.
267
00:20:36,573 --> 00:20:37,993
- You said you could help me.
268
00:20:41,650 --> 00:20:42,483
- Follow me.
269
00:20:44,310 --> 00:20:45,790
- I'm not an angel.
270
00:20:45,790 --> 00:20:49,170
Please, my bathroom caught
fire, it's my birthday today.
271
00:20:49,170 --> 00:20:51,048
How can I get out of here?
272
00:20:51,048 --> 00:20:52,700
- You must hear me confess.
273
00:20:52,700 --> 00:20:54,440
Please, you must take my absolution.
274
00:20:54,440 --> 00:20:57,340
Please, you must, don't let
me wake up here again, please!
275
00:20:58,300 --> 00:21:00,360
- I told you, I am not a priest.
276
00:21:00,360 --> 00:21:02,610
You cannot confess your sins to me.
277
00:21:02,610 --> 00:21:05,450
- I cannot change the past!
278
00:21:05,450 --> 00:21:06,750
I cannot!
279
00:21:06,750 --> 00:21:10,863
Every day, I'm caught and
I'm murdered in that furnace!
280
00:21:12,390 --> 00:21:14,830
- You said you saw a
woman that looked like me.
281
00:21:14,830 --> 00:21:16,150
Can she help me?
282
00:21:16,150 --> 00:21:18,830
- She's in the desert purgatory.
283
00:21:18,830 --> 00:21:20,970
- How do I find her?
284
00:21:20,970 --> 00:21:22,420
- I take you there, I can take you there.
285
00:21:22,420 --> 00:21:25,093
I killed all those innocent people!
286
00:21:26,292 --> 00:21:28,310
(fire crackles)
287
00:21:28,310 --> 00:21:31,360
- Keep praying, maybe God
will hear your prayers.
288
00:21:31,360 --> 00:21:34,547
- I'm tortured, and I'm murdered
by the ones that I killed,
289
00:21:34,547 --> 00:21:36,610
and my memories, and the guilt,
290
00:21:36,610 --> 00:21:39,882
and all I can do is pay with the pain.
291
00:21:39,882 --> 00:21:43,130
(man screams)
292
00:21:43,130 --> 00:21:45,353
- Help me, help me,
I've never hurt anyone.
293
00:21:45,353 --> 00:21:47,296
- You murdered yourself.
294
00:21:47,296 --> 00:21:48,296
- You idiot!
295
00:21:48,296 --> 00:21:49,870
You destroyed our only
chance for happy immortality,
296
00:21:49,870 --> 00:21:51,170
and for what?
297
00:21:51,170 --> 00:21:53,051
For that girl who dumped you yesterday?
298
00:21:53,051 --> 00:21:55,229
- It wasn't just some girl, I loved her!
299
00:21:55,229 --> 00:21:56,203
- Oh yeah, well, she didn't love you.
300
00:21:56,203 --> 00:21:58,932
- I just wanted the pain
to stop, that's all!
301
00:21:58,932 --> 00:22:00,844
- Well, you killed us, you idiot!
302
00:22:00,844 --> 00:22:03,191
You pathetic freak!
303
00:22:03,191 --> 00:22:05,021
- Don't get involved.
304
00:22:05,021 --> 00:22:06,947
His spirit's tortured.
305
00:22:06,947 --> 00:22:08,478
- I don't even belong here.
306
00:22:08,478 --> 00:22:09,470
- This isn't happening,
this isn't happening.
307
00:22:09,470 --> 00:22:10,433
- She was a whore!
308
00:22:11,275 --> 00:22:12,230
- Shut up!
- A slut!
309
00:22:12,230 --> 00:22:13,963
- Shut up, get off of me!
310
00:22:18,657 --> 00:22:20,240
- You can't go far.
311
00:22:25,063 --> 00:22:27,200
- This is a terrible place.
312
00:22:27,200 --> 00:22:28,975
If people knew how bad it was on-
313
00:22:28,975 --> 00:22:31,090
- I was just following orders.
314
00:22:31,090 --> 00:22:32,480
- A little late of a realization
315
00:22:32,480 --> 00:22:34,378
for that now, don't you think?
316
00:22:34,378 --> 00:22:35,407
- I've been here since I was killed,
317
00:22:35,407 --> 00:22:37,750
and I'll be here until the last soul
318
00:22:37,750 --> 00:22:39,260
that remembers my sins dies.
319
00:22:39,260 --> 00:22:41,213
- You were a terrible man.
320
00:22:42,346 --> 00:22:43,777
- I locked those people up-
321
00:22:43,777 --> 00:22:45,623
- No, stop, I don't wanna hear it.
322
00:22:46,559 --> 00:22:47,415
- I-
323
00:22:47,415 --> 00:22:48,971
- Stop, I don't wanna hear it,
324
00:22:48,971 --> 00:22:50,603
I don't wanna hear what you're saying!
325
00:22:52,660 --> 00:22:56,467
Please, help me find a way out.
326
00:23:02,565 --> 00:23:03,652
- Yeah.
327
00:23:03,652 --> 00:23:07,569
(droning, eerie ambient music)
328
00:23:30,857 --> 00:23:33,930
Now, you must go while you can, Fraulein.
329
00:23:33,930 --> 00:23:35,853
You must go right now.
330
00:23:36,920 --> 00:23:39,408
- How do I get back, where's the portal?
331
00:23:39,408 --> 00:23:42,420
- You just run back the
same way you came in.
332
00:23:42,420 --> 00:23:43,253
Okay?
- Okay.
333
00:23:43,253 --> 00:23:45,073
- Okay, go, go, go, go, go, go, go.
334
00:23:47,312 --> 00:23:50,062
(exciting music)
335
00:24:10,165 --> 00:24:12,582
(Nina pants)
336
00:24:17,128 --> 00:24:18,002
- Okay.
337
00:24:18,002 --> 00:24:20,419
(soft music)
338
00:24:27,130 --> 00:24:29,430
- Oh my God, you're back.
339
00:24:29,430 --> 00:24:30,430
Are you okay?
340
00:24:30,430 --> 00:24:32,800
- Well, let's see here, if you consider
341
00:24:32,800 --> 00:24:35,200
almost being burned alive,
being chased by a crazy man
342
00:24:35,200 --> 00:24:37,150
stabbing himself with an imaginary knife,
343
00:24:37,150 --> 00:24:39,840
meeting a Nazi, going to purgatory,
344
00:24:39,840 --> 00:24:41,950
then sure, I'm just great, Bibi!
345
00:24:41,950 --> 00:24:44,373
No, I am not okay.
346
00:24:45,560 --> 00:24:46,900
- Let's go have a seat.
347
00:24:46,900 --> 00:24:48,570
There's something I need to show you.
348
00:24:48,570 --> 00:24:49,530
- Lead the way.
349
00:24:49,530 --> 00:24:50,380
- Come on, honey.
350
00:25:06,490 --> 00:25:08,990
An old woman brought you
to me when you were born.
351
00:25:10,060 --> 00:25:12,050
She also gave me this book,
352
00:25:12,050 --> 00:25:13,610
which she said was a collection
353
00:25:13,610 --> 00:25:18,453
of your family history, dating
back to ancient Roman times.
354
00:25:19,430 --> 00:25:21,483
- So you accepted me from a stranger.
355
00:25:22,360 --> 00:25:25,370
You accepted a baby from
someone you don't even know.
356
00:25:25,370 --> 00:25:26,720
I mean, is that even legal?
357
00:25:27,810 --> 00:25:31,670
- I knew I loved you the minute I saw you.
358
00:25:31,670 --> 00:25:32,623
We bonded.
359
00:25:34,420 --> 00:25:35,870
This woman also said that you were
360
00:25:35,870 --> 00:25:38,460
a direct descendant of Emperor Justinian
361
00:25:38,460 --> 00:25:40,280
and his lover Dhani.
362
00:25:40,280 --> 00:25:41,713
- So, you're not my aunt?
363
00:25:44,240 --> 00:25:45,073
- No.
364
00:25:48,290 --> 00:25:51,190
(sighs) I'm sorry I couldn't
tell you the truth until now.
365
00:25:52,620 --> 00:25:55,383
I don't even know who
your real parents are.
366
00:25:56,390 --> 00:25:58,890
- So everything you've
ever told me is a lie.
367
00:25:58,890 --> 00:26:00,433
You've never been truthful.
368
00:26:02,350 --> 00:26:04,143
- You need to hear the whole story.
369
00:26:10,982 --> 00:26:13,190
(Bibi sighs)
370
00:26:13,190 --> 00:26:16,183
The emperor's daughter,
heir to the throne,
371
00:26:17,210 --> 00:26:20,333
rallied a mob of 30,000 men to rise up
372
00:26:20,333 --> 00:26:22,720
against her father at the Hippodrome.
373
00:26:22,720 --> 00:26:24,840
It was her 19th birthday.
374
00:26:24,840 --> 00:26:27,050
- Why was she fighting against her dad?
375
00:26:27,050 --> 00:26:30,120
- She was a crusader against slavery,
376
00:26:30,120 --> 00:26:32,190
and he enslaved people.
377
00:26:32,190 --> 00:26:35,130
He built the Hagia Sophia,
which still stands today,
378
00:26:35,130 --> 00:26:37,393
on the backbreaking work of slaves.
379
00:26:38,280 --> 00:26:41,880
- Okay, so she was a
crusader for the slaves,
380
00:26:41,880 --> 00:26:42,713
and then what?
381
00:26:45,860 --> 00:26:50,400
- Justinian was a reasonable
man before the Book of Fire.
382
00:26:50,400 --> 00:26:52,040
He would let the people gather
383
00:26:52,040 --> 00:26:54,283
once a month at the Hippodrome.
384
00:26:55,680 --> 00:26:57,221
- What's the Hippodrome?
385
00:26:57,221 --> 00:26:58,820
- The Hippodrome was Constantinople's
386
00:26:58,820 --> 00:27:00,610
version of the Coliseum.
387
00:27:00,610 --> 00:27:03,180
The people would come
voice their complaints,
388
00:27:03,180 --> 00:27:04,233
and he would listen.
389
00:27:05,230 --> 00:27:07,373
The word "justice" comes from his name.
390
00:27:08,720 --> 00:27:11,280
- Sounds like he murdered
a lot of innocent people.
391
00:27:11,280 --> 00:27:12,463
That's not very just.
392
00:27:14,114 --> 00:27:17,750
- Well, his daughter
challenged him in public.
393
00:27:17,750 --> 00:27:22,030
She rallied 30,000 men against him.
394
00:27:22,030 --> 00:27:24,180
She ignited a spark within the mob
395
00:27:24,180 --> 00:27:26,400
that had to be extinguished.
396
00:27:26,400 --> 00:27:28,513
- Extinguished, what did he do?
397
00:27:31,100 --> 00:27:35,200
- Well, on the day that everybody came
398
00:27:35,200 --> 00:27:37,503
to see the emperor and his daughter fight,
399
00:27:39,960 --> 00:27:40,793
he killed them.
400
00:27:41,720 --> 00:27:43,123
He closed the gates.
401
00:27:44,440 --> 00:27:46,130
He called in the army.
402
00:27:46,130 --> 00:27:49,220
And every single one of them was killed.
403
00:27:49,220 --> 00:27:50,680
- Even his daughter?
404
00:27:50,680 --> 00:27:54,600
- No, death was too good for
a traitor within the family.
405
00:27:54,600 --> 00:27:57,283
He cast a spell on her
out of the Book of Fire.
406
00:27:58,356 --> 00:27:59,189
- [Nina] What was her name?
407
00:27:59,189 --> 00:28:00,870
- [Bibi] Her name was Yersemia.
408
00:28:00,870 --> 00:28:02,760
She was the first victim of what
409
00:28:02,760 --> 00:28:05,160
we now know today as the Black Plague,
410
00:28:05,160 --> 00:28:08,923
and, as she lay dying, with
her father standing over her,
411
00:28:10,430 --> 00:28:11,643
she did one last thing.
412
00:28:14,290 --> 00:28:17,460
She spit in his face and infected him.
413
00:28:17,460 --> 00:28:18,660
- Gross.
414
00:28:18,660 --> 00:28:19,980
So did he die of the plague?
415
00:28:19,980 --> 00:28:21,243
- No, he survived.
416
00:28:22,380 --> 00:28:24,150
But he infected all mankind.
417
00:28:24,150 --> 00:28:27,673
He became known as the
Father of the Black Plague.
418
00:28:28,960 --> 00:28:30,870
And only by practicing the rituals
419
00:28:30,870 --> 00:28:33,263
in the Book of Fire
was he able to survive,
420
00:28:34,590 --> 00:28:39,163
but, in four months,
half of Europe was dead,
421
00:28:40,230 --> 00:28:42,940
100,000,000 people.
422
00:28:42,940 --> 00:28:46,230
This plague had a mortality rate of 99.9%.
423
00:28:49,984 --> 00:28:52,480
Once it struck, you had maybe two days
424
00:28:52,480 --> 00:28:55,280
of pain and misery, and then you died.
425
00:28:55,280 --> 00:28:58,160
Whole families would die
overnight, Dhani writes.
426
00:28:58,160 --> 00:28:59,073
- Who's Dhani?
427
00:29:02,340 --> 00:29:05,713
- Dhani is your direct ancestor.
428
00:29:06,870 --> 00:29:09,160
Dhani writes that there was a beggar
429
00:29:09,160 --> 00:29:10,853
who touched Justinian's leg,
430
00:29:13,150 --> 00:29:15,463
and, by the time Justinian
got down the road,
431
00:29:16,400 --> 00:29:19,130
the beggar died of the plague.
432
00:29:19,130 --> 00:29:19,963
- Wow.
433
00:29:19,963 --> 00:29:21,570
When did you learn to read Latin?
434
00:29:22,970 --> 00:29:27,423
- I learned to speak Latin
when I got you and this book.
435
00:29:28,350 --> 00:29:31,283
Listen, Nina, from what I've read,
436
00:29:32,400 --> 00:29:34,220
I think what the curse is
437
00:29:36,170 --> 00:29:38,703
is that you carry the
plague for Justinian.
438
00:29:41,900 --> 00:29:43,763
- Whoa, okay.
439
00:29:44,860 --> 00:29:47,950
You're saying that, if I want to live,
440
00:29:47,950 --> 00:29:52,240
I have to carry the plague, and
millions of people will die,
441
00:29:52,240 --> 00:29:55,880
or I commit suicide,
save millions of lives,
442
00:29:55,880 --> 00:29:57,653
but spend eternity in purgatory?
443
00:30:00,126 --> 00:30:02,959
(footsteps click)
444
00:30:04,980 --> 00:30:07,623
How many days do I have
to make this decision?
445
00:30:08,880 --> 00:30:13,761
- The book says that you have three days.
446
00:30:13,761 --> 00:30:16,844
(otherworldly music)
447
00:30:33,385 --> 00:30:36,135
(knife squishes)
448
00:30:37,403 --> 00:30:42,368
(Justinian speaking foreign language)
449
00:30:42,368 --> 00:30:43,742
(knife rings)
450
00:30:43,742 --> 00:30:46,659
(percussive music)
451
00:30:49,497 --> 00:30:53,210
(Justinian speaking foreign language)
452
00:30:53,210 --> 00:30:56,546
"Thus she shall be given power over fire."
453
00:30:56,546 --> 00:30:58,963
(fire roars)
454
00:31:01,138 --> 00:31:02,367
(Justinian speaking foreign language)
455
00:31:02,367 --> 00:31:04,135
"Dominion over men."
456
00:31:04,135 --> 00:31:08,720
(Justinian speaking foreign language)
457
00:31:08,720 --> 00:31:11,377
"And rule for all time in hell."
458
00:31:12,234 --> 00:31:16,470
(Justinian speaking foreign language)
459
00:31:16,470 --> 00:31:19,180
Dhani was a beautiful Asian princess
460
00:31:19,180 --> 00:31:22,410
that Theodora and
Justinian took a liking to.
461
00:31:22,410 --> 00:31:24,573
She brought the Book of Fire with her.
462
00:31:25,760 --> 00:31:29,170
And Theodora started out as a slave,
463
00:31:29,170 --> 00:31:32,550
then a prostitute, and then became
464
00:31:32,550 --> 00:31:34,923
the ruler of the greatest empire on earth.
465
00:31:35,930 --> 00:31:40,930
- So from poor slave to
prostitute to empress?
466
00:31:41,843 --> 00:31:43,650
Wow, not bad.
467
00:31:43,650 --> 00:31:45,350
- She was a champion for the poor.
468
00:31:46,360 --> 00:31:48,150
- But you still haven't
told me about Justinian,
469
00:31:48,150 --> 00:31:49,763
how he gave everyone the plague.
470
00:31:50,810 --> 00:31:54,633
- Well, that is a complicated story.
471
00:31:56,184 --> 00:31:58,684
(sword thuds)
472
00:32:01,682 --> 00:32:03,330
Part of the ritual was
that they had to murder
473
00:32:03,330 --> 00:32:05,083
100 men every new moon,
474
00:32:06,030 --> 00:32:08,520
and they had to look
each sacrifice in the eye
475
00:32:09,750 --> 00:32:12,040
so that the soon-to-be-dead would know
476
00:32:12,040 --> 00:32:15,183
their murderer's face in the afterlife.
477
00:32:16,279 --> 00:32:19,300
(sword thuds)
478
00:32:19,300 --> 00:32:22,540
- She's not to leave until
she kills at least 100 men.
479
00:32:22,540 --> 00:32:25,953
- No, my lord, I wanna go with you.
480
00:32:26,870 --> 00:32:29,160
- But, my love, this is what you wanted.
481
00:32:29,160 --> 00:32:30,990
You must spill blood equal to I.
482
00:32:30,990 --> 00:32:33,400
Then we will rule together forever.
483
00:32:33,400 --> 00:32:34,963
Isn't that what the book says?
484
00:32:35,837 --> 00:32:39,320
- I have no desire for
anything beyond serving you.
485
00:32:39,320 --> 00:32:42,190
I need no more blood on my hands for that.
486
00:32:42,190 --> 00:32:43,640
- You will kill, and you will love it.
487
00:32:43,640 --> 00:32:46,400
You will bathe in blood
until you choke on it.
488
00:32:46,400 --> 00:32:47,510
You will live in that blood,
489
00:32:47,510 --> 00:32:49,160
and your daughter will die in it.
490
00:32:50,575 --> 00:32:52,360
- We have but one daughter.
491
00:32:52,360 --> 00:32:55,633
Is her blood truly required
for your greatness?
492
00:32:59,399 --> 00:33:01,990
(Justinian sighs)
493
00:33:01,990 --> 00:33:04,600
- The ritual of taking
men's lives would protect
494
00:33:04,600 --> 00:33:07,610
Justinian, Theodora, and Dhani
from the grips of the plague,
495
00:33:07,610 --> 00:33:10,330
and make them powerful in the afterlife.
496
00:33:10,330 --> 00:33:12,863
- So, it was kill or be killed?
497
00:33:22,548 --> 00:33:25,295
(Dhani grunts)
(sword squishes)
498
00:33:25,295 --> 00:33:27,795
(sword rings)
499
00:33:28,680 --> 00:33:30,880
- Now they are truly
ready for you, my lord.
500
00:33:34,259 --> 00:33:37,513
(consort moans)
501
00:33:37,513 --> 00:33:40,096
(exotic music)
502
00:33:50,680 --> 00:33:52,310
- I have brought you the greatest criminal
503
00:33:52,310 --> 00:33:55,110
in all of Rome, my lord.
504
00:33:55,110 --> 00:33:59,840
May his sins bring us
greatness in the afterlife.
505
00:33:59,840 --> 00:34:00,873
- What a treat.
506
00:34:03,535 --> 00:34:05,452
Why don't you go first?
507
00:34:09,532 --> 00:34:12,115
(slave grunts)
508
00:34:13,420 --> 00:34:16,003
(slave groans)
509
00:34:16,876 --> 00:34:19,793
(percussive music)
510
00:34:27,750 --> 00:34:30,120
- But soon, the sinners
and criminals ran out,
511
00:34:30,120 --> 00:34:32,983
and Justinian took to
murdering innocent lives.
512
00:34:36,650 --> 00:34:40,100
Dhani wrote your history in this book.
513
00:34:40,100 --> 00:34:42,560
Without her, we would have
never known the story.
514
00:34:42,560 --> 00:34:45,180
- So, what happened to her in the end?
515
00:34:45,180 --> 00:34:47,810
- Dhani died after five years.
516
00:34:47,810 --> 00:34:51,370
Theodora lasted only one year.
517
00:34:51,370 --> 00:34:55,430
But Justinian lived another 17 years
518
00:34:55,430 --> 00:34:56,933
after he fathered the plague.
519
00:34:58,340 --> 00:35:00,650
Dhani felt so guilty for what she had done
520
00:35:00,650 --> 00:35:03,550
that she stole secrets
from the Book of Fire,
521
00:35:03,550 --> 00:35:05,240
secrets that would keep her descendants
522
00:35:05,240 --> 00:35:09,140
safe from Justinian's curse, or, at least,
523
00:35:09,140 --> 00:35:10,907
give them a fighting chance.
524
00:35:10,907 --> 00:35:14,087
- [Dhani] "I betrayed my
bloodline and Nana's hole.
525
00:35:14,087 --> 00:35:16,573
"Justinian's plague has made him insane!
526
00:35:17,877 --> 00:35:19,657
"The dead outnumber the living.
527
00:35:19,657 --> 00:35:22,227
"Justinian would have
us kill all of Europe
528
00:35:22,227 --> 00:35:24,896
"so the three of us shall live forever."
529
00:35:24,896 --> 00:35:27,396
(tense music)
530
00:35:38,170 --> 00:35:40,920
- Perhaps tonight it's your
turn to kill men before me.
531
00:35:42,090 --> 00:35:42,923
- No, my lord.
532
00:35:44,273 --> 00:35:45,823
I have no desire to kill again.
533
00:35:47,640 --> 00:35:49,893
Not now, not ever.
534
00:35:52,880 --> 00:35:54,873
I wish I never presented you the book.
535
00:35:56,544 --> 00:35:59,260
- But you did, my love,
and, in accordance,
536
00:35:59,260 --> 00:36:00,900
blood must be served to secure
537
00:36:00,900 --> 00:36:02,543
our place of rule in the after.
538
00:36:04,430 --> 00:36:06,633
You do wish to rule with me in hell?
539
00:36:09,150 --> 00:36:10,200
- Of course, my lord.
540
00:36:12,010 --> 00:36:15,070
- Then hell has begun for you tonight.
541
00:36:15,070 --> 00:36:16,360
Choose any weapon you please.
542
00:36:16,360 --> 00:36:19,683
Here, try the sword.
543
00:36:23,240 --> 00:36:24,860
But remember, you do have to look them
544
00:36:24,860 --> 00:36:26,643
in the eyes when they perish.
545
00:36:30,170 --> 00:36:34,077
- My lord, Lady Theodora
requests your presence.
546
00:36:35,138 --> 00:36:37,555
(soft music)
547
00:36:44,186 --> 00:36:46,586
- [Bibi] Dhani came to bitterly regret
548
00:36:46,586 --> 00:36:48,418
handing over the Book of Fire.
549
00:36:48,418 --> 00:36:51,001
(exotic music)
550
00:36:55,437 --> 00:36:57,818
- Open your eyes, slave.
551
00:36:57,818 --> 00:37:01,010
Look upon the last face
you'll see before you die.
552
00:37:03,728 --> 00:37:06,019
(Dhani screams)
553
00:37:06,019 --> 00:37:08,769
(dramatic music)
554
00:37:17,670 --> 00:37:19,190
- [Bibi] Dhani turned Constantinople's
555
00:37:19,190 --> 00:37:22,010
most beautiful spring into her
556
00:37:22,010 --> 00:37:24,389
own personal killing ground.
557
00:37:24,389 --> 00:37:27,306
(percussive music)
558
00:37:35,214 --> 00:37:36,482
(sword rings)
559
00:37:36,482 --> 00:37:39,399
(percussive music)
560
00:37:46,240 --> 00:37:48,080
Dhani became accustomed to spilling
561
00:37:48,080 --> 00:37:50,913
the blood of innocents and sinners alike.
562
00:37:55,395 --> 00:37:59,273
(sword clangs)
(man grunts)
563
00:37:59,273 --> 00:38:02,190
(shimmering music)
564
00:38:04,563 --> 00:38:06,205
(sword rings)
565
00:38:06,205 --> 00:38:08,955
(dramatic music)
566
00:38:43,654 --> 00:38:46,321
(head squishes)
567
00:38:48,898 --> 00:38:51,815
(percussive music)
568
00:38:59,783 --> 00:39:02,400
And the blood of the
innocents forever stained
569
00:39:02,400 --> 00:39:04,409
the sands of the Roman Empire.
570
00:39:04,409 --> 00:39:07,410
(percussive music)
571
00:39:07,410 --> 00:39:10,290
Dhani loved Theodora like no other,
572
00:39:10,290 --> 00:39:13,670
and when Theodora refused to sacrifice,
573
00:39:13,670 --> 00:39:17,371
both her and her child
became the next victims
574
00:39:17,371 --> 00:39:19,707
of Justinian's plague.
575
00:39:26,679 --> 00:39:28,012
- Dhani, please!
576
00:39:29,515 --> 00:39:31,848
I always served your family loyally!
577
00:39:31,848 --> 00:39:34,348
(tense music)
578
00:39:43,205 --> 00:39:46,180
(sword thuds)
579
00:39:46,180 --> 00:39:49,120
- [Bibi] Dhani did not
know guilt or remorse,
580
00:39:49,120 --> 00:39:52,540
but, after sacrificing
her childhood servant,
581
00:39:52,540 --> 00:39:54,793
she had a brief moment of clarity,
582
00:39:56,380 --> 00:39:59,287
and a line in the Book of Fire stood out,
583
00:39:59,287 --> 00:40:01,197
"Surrender to the fire."
584
00:40:02,211 --> 00:40:04,878
(Dhani screams)
585
00:40:08,628 --> 00:40:11,267
"When you have had your
fill of human blood,
586
00:40:11,267 --> 00:40:15,260
"divide the book of the mind,
the body, and the monsters."
587
00:40:15,260 --> 00:40:17,677
(fires roar)
588
00:40:22,840 --> 00:40:24,343
- It's party time, bitch!
589
00:40:25,601 --> 00:40:26,434
Where you at?
590
00:40:26,434 --> 00:40:28,525
- Right here.
- Oh, all right.
591
00:40:28,525 --> 00:40:30,274
Come on, let's go!
592
00:40:30,274 --> 00:40:32,524
Birthday girl in the house!
593
00:40:33,650 --> 00:40:35,670
Hey, wait. (gasps)
594
00:40:35,670 --> 00:40:39,320
Is that the potty that's
been scaring you so much?
595
00:40:39,320 --> 00:40:40,223
It's terrifying.
596
00:40:41,640 --> 00:40:44,890
You know what, I'm going
to take one for the team
597
00:40:44,890 --> 00:40:47,220
and I'm just gonna pee in it first,
598
00:40:47,220 --> 00:40:48,860
just to make sure it's safe.
599
00:40:48,860 --> 00:40:52,203
- Oh my God, you're a brat
sometimes, you know that?
600
00:40:57,780 --> 00:40:59,590
- Hey, you're still bringing this, right?
601
00:40:59,590 --> 00:41:00,800
- No.
602
00:41:00,800 --> 00:41:02,380
Too many weird things have happened today,
603
00:41:02,380 --> 00:41:04,800
and I just don't wanna mess with it.
604
00:41:04,800 --> 00:41:07,220
- Come on, please!
605
00:41:07,220 --> 00:41:10,480
It's perfect for the
seance, it's so creepy!
606
00:41:10,480 --> 00:41:11,720
- No!
607
00:41:11,720 --> 00:41:14,600
Look, I mean, I've learned
a lot of information
608
00:41:14,600 --> 00:41:15,700
about where I come from,
609
00:41:15,700 --> 00:41:19,500
and it's an heirloom of my grandfather
610
00:41:19,500 --> 00:41:21,943
or my great-grandfather, I don't know,
611
00:41:21,943 --> 00:41:23,910
let's just drop it, okay?
612
00:41:23,910 --> 00:41:25,735
I'll tell you about it later.
613
00:41:25,735 --> 00:41:26,568
- Okay, fine.
614
00:41:32,368 --> 00:41:35,365
- [German] Praise God, who
takes his pain (indistinct).
615
00:41:35,365 --> 00:41:37,782
(door bangs)
616
00:41:42,917 --> 00:41:44,875
(dagger thuds)
617
00:41:44,875 --> 00:41:46,468
(German speaking foreign language)
618
00:41:46,468 --> 00:41:49,546
- What do you pray for, German?
619
00:41:49,546 --> 00:41:50,379
Freedom?
620
00:41:52,010 --> 00:41:53,943
A second chance?
621
00:41:55,970 --> 00:41:57,580
You pray for more innocents to murder.
622
00:41:57,580 --> 00:41:59,150
Stay!
623
00:41:59,150 --> 00:42:01,487
Why help her?
624
00:42:06,920 --> 00:42:10,613
- Because she could be helped.
625
00:42:15,945 --> 00:42:18,165
- What is this, my lord?
626
00:42:18,165 --> 00:42:21,998
- We have a little family
trouble, it appears.
627
00:42:24,100 --> 00:42:25,746
- Whoa, are you okay?
628
00:42:25,746 --> 00:42:28,163
(soft music)
629
00:42:31,020 --> 00:42:34,133
- Yeah, yeah, I'm fine.
630
00:42:37,479 --> 00:42:38,870
I'm good.
631
00:42:38,870 --> 00:42:39,703
- Okay.
632
00:42:41,490 --> 00:42:45,430
Well, as you know, Kevin has been crushing
633
00:42:45,430 --> 00:42:49,820
on you for approximately forever,
634
00:42:49,820 --> 00:42:53,513
and now he's throwing a big
birthday party just for you.
635
00:42:54,518 --> 00:42:55,890
What do you think he's doing right now?
636
00:42:55,890 --> 00:42:59,276
- Oh my God, you are so gross.
637
00:42:59,276 --> 00:43:00,540
He's probably getting ready for the party.
638
00:43:00,540 --> 00:43:02,500
- He is totally rubbing one out right now,
639
00:43:02,500 --> 00:43:03,960
just thinking about you.
640
00:43:03,960 --> 00:43:06,610
- You are so gross, but
you're probably right.
641
00:43:06,610 --> 00:43:08,990
I bet he's hiding a
condom in like every room
642
00:43:08,990 --> 00:43:10,490
just in case.
643
00:43:10,490 --> 00:43:12,990
- He is, he definitely is.
644
00:43:12,990 --> 00:43:15,150
Dude, my tits look amazing in this dress.
645
00:43:15,150 --> 00:43:16,170
Can you believe that?
646
00:43:16,170 --> 00:43:18,090
- You know, if Kevin thinks that something
647
00:43:18,090 --> 00:43:20,030
is gonna happen, I'm
gonna be kind of upset
648
00:43:20,030 --> 00:43:22,730
because he knows I'm
not that kind of girl.
649
00:43:22,730 --> 00:43:25,580
- Yeah, yeah, okay.
650
00:43:25,580 --> 00:43:27,620
Let me ask you a question.
651
00:43:27,620 --> 00:43:30,250
Do blowjobs count?
652
00:43:30,250 --> 00:43:31,718
No?
653
00:43:31,718 --> 00:43:33,220
What about handjobs, do those count?
654
00:43:33,220 --> 00:43:34,883
- You're such a little pervert.
655
00:43:34,883 --> 00:43:36,473
- (laughs) Are you ready yet?
656
00:43:37,348 --> 00:43:38,181
Come on.
- Yeah.
657
00:43:38,181 --> 00:43:39,799
Let's go.
- Go.
658
00:43:39,799 --> 00:43:42,466
(ominous music)
659
00:43:53,190 --> 00:43:55,660
- So it looks like Valarie said
660
00:43:55,660 --> 00:43:57,912
she's just gonna meet us at the house.
661
00:43:57,912 --> 00:43:58,745
- Okay.
662
00:44:00,650 --> 00:44:05,020
Okay, so let me get this straight.
663
00:44:05,020 --> 00:44:06,520
So, you're in your bathroom,
664
00:44:06,520 --> 00:44:09,200
when all of a sudden, everything
in it catches on fire?
665
00:44:09,200 --> 00:44:10,720
- You make it sound so ridiculous.
666
00:44:10,720 --> 00:44:12,510
- Because it is.
667
00:44:12,510 --> 00:44:14,470
Nina, if you're in your bathroom,
668
00:44:14,470 --> 00:44:16,963
and it's on fire, you would be dead.
669
00:44:18,010 --> 00:44:21,523
- Maybe I was dead for
a minute, I don't know.
670
00:44:22,929 --> 00:44:25,930
(sighs) Okay, after my
bathroom caught fire,
671
00:44:25,930 --> 00:44:27,470
I was suddenly in this place,
672
00:44:27,470 --> 00:44:29,890
like this purgatory or hell
673
00:44:29,890 --> 00:44:33,120
or in-between heaven
and earth, I don't know!
674
00:44:33,120 --> 00:44:35,080
It was just a really awful place.
675
00:44:35,080 --> 00:44:36,540
- Seriously?
676
00:44:36,540 --> 00:44:38,170
- Yes!
677
00:44:38,170 --> 00:44:40,910
There was fire all around
me, and bodies falling,
678
00:44:40,910 --> 00:44:42,480
and I don't know if people
were being tortured,
679
00:44:42,480 --> 00:44:44,680
I don't know if they
were dead or alive and-
680
00:44:45,690 --> 00:44:47,590
- Bodies falling.
681
00:44:47,590 --> 00:44:49,263
Is somebody on new meds today?
682
00:44:53,470 --> 00:44:56,980
Okay, I'm sorry, I'm sorry, all right?
683
00:44:56,980 --> 00:44:58,363
Everything's gonna be okay.
684
00:44:59,320 --> 00:45:04,070
You were just hallucinating or something.
685
00:45:04,070 --> 00:45:06,100
Look, the important thing is that we
686
00:45:06,100 --> 00:45:09,940
are on our way to a kickass
rager tonight in your honor,
687
00:45:09,940 --> 00:45:12,390
and we're gonna party
our asses off tonight.
688
00:45:12,390 --> 00:45:13,383
Can I get an amen?
689
00:45:15,362 --> 00:45:17,388
Can I get an amen?
690
00:45:17,388 --> 00:45:19,709
(Nina chuckles)
691
00:45:19,709 --> 00:45:20,542
- Amen.
692
00:45:20,542 --> 00:45:22,280
- All right, there you go!
693
00:45:22,280 --> 00:45:24,380
Get ready for the ride of your life, lady.
694
00:45:26,111 --> 00:45:27,563
Let's do this.
695
00:45:27,563 --> 00:45:31,063
(pounding, pulsing music)
696
00:46:13,798 --> 00:46:15,372
The birthday girl is here!
697
00:46:15,372 --> 00:46:16,937
(people cheer)
698
00:46:16,937 --> 00:46:21,937
(pulsing, pounding music)
(people chattering)
699
00:46:38,534 --> 00:46:39,959
- Where is Kevin?
700
00:46:39,959 --> 00:46:41,260
- I don't know.
701
00:46:41,260 --> 00:46:43,390
- Probably locked in a
closet somewhere by now,
702
00:46:43,390 --> 00:46:44,837
wouldn't you think?
703
00:46:44,837 --> 00:46:45,880
- Be nice.
704
00:46:45,880 --> 00:46:46,713
- Be nice?
705
00:46:46,713 --> 00:46:47,950
What are you talking about?
706
00:46:47,950 --> 00:46:49,452
I am nice.
707
00:46:49,452 --> 00:46:50,980
- You, nice?
708
00:46:50,980 --> 00:46:53,340
Who are you and what have
you done with my best friend?
709
00:46:53,340 --> 00:46:54,600
- Hey!
710
00:46:54,600 --> 00:46:58,740
- Oh, hello, ladies.
711
00:46:58,740 --> 00:47:01,093
So happy you made it to our little soiree.
712
00:47:02,080 --> 00:47:02,913
How about a kiss?
713
00:47:02,913 --> 00:47:05,683
- Oh, nope, no, nope, nope,
I'm not kissing you, moron.
714
00:47:07,214 --> 00:47:09,570
- Don't you guys have some
weights to lift or something?
715
00:47:09,570 --> 00:47:11,026
- Probably.
- Yeah, probably.
716
00:47:11,026 --> 00:47:12,980
You know, no girl is completely straight,
717
00:47:12,980 --> 00:47:16,090
so how about we just see a
little girl-on-girl action.
718
00:47:16,090 --> 00:47:18,890
- Knock it off.
- No, seriously?
719
00:47:18,890 --> 00:47:20,493
- Yeah, are you guys on something?
720
00:47:21,568 --> 00:47:22,485
- 'Shrooms.
721
00:47:25,200 --> 00:47:26,113
- I have an idea.
722
00:47:28,147 --> 00:47:30,538
Why don't you guys go get some more
723
00:47:30,538 --> 00:47:33,038
and then we'll think about it.
724
00:47:34,450 --> 00:47:35,360
- Okay.
725
00:47:35,360 --> 00:47:36,714
Okay.
726
00:47:36,714 --> 00:47:38,682
We will be right back.
727
00:47:38,682 --> 00:47:39,923
- All right.
- We'll miss you.
728
00:47:39,923 --> 00:47:42,673
- Yeah, bye.
- See you soon, boys.
729
00:47:44,940 --> 00:47:47,720
Okay, there is no way I'm
doing 'shrooms tonight.
730
00:47:49,060 --> 00:47:50,373
Who invited them, anyway?
731
00:47:50,373 --> 00:47:52,030
- They're okay, they really are.
732
00:47:52,030 --> 00:47:56,930
They're all right,
they're just big and dumb.
733
00:47:56,930 --> 00:48:00,543
- Yeah, I actually thought
one of them was really cute.
734
00:48:02,000 --> 00:48:06,860
Stupid.
- Mm hmm.
735
00:48:06,860 --> 00:48:07,880
- We need some drinks!
736
00:48:07,880 --> 00:48:09,619
- Okay, I'll go get the drinks.
737
00:48:09,619 --> 00:48:10,907
- Okay.
- Okay, I'm off.
738
00:48:10,907 --> 00:48:12,595
- I've got my phone.
- All right.
739
00:48:12,595 --> 00:48:14,703
But don't do 'shrooms.
740
00:48:14,703 --> 00:48:16,170
- I'm gonna go check out the party,
741
00:48:16,170 --> 00:48:17,293
see what's going on.
742
00:48:18,247 --> 00:48:19,080
Go find Kevin.
743
00:48:19,080 --> 00:48:19,913
- All right, meow.
744
00:48:21,207 --> 00:48:24,707
(pounding, pulsing music)
745
00:48:32,800 --> 00:48:36,342
- Come on, just take a little bit.
746
00:48:36,342 --> 00:48:38,520
- Oh, if it's not Captain Creep.
747
00:48:38,520 --> 00:48:39,990
- Yeah, sure, I'll have one.
748
00:48:39,990 --> 00:48:43,350
- Oh, chill, guys,
they're for everyone, man.
749
00:48:43,350 --> 00:48:45,810
- I know you wouldn't know
anything about this, bro,
750
00:48:45,810 --> 00:48:48,330
but we're trying to get
some girls to make out,
751
00:48:48,330 --> 00:48:50,803
so we're gonna need some of those to go.
752
00:48:52,060 --> 00:48:53,470
- I can appreciate that.
753
00:48:53,470 --> 00:48:55,520
Girls, man, hanging and stuff,
754
00:48:55,520 --> 00:48:56,740
but you can't take them to go
755
00:48:56,740 --> 00:48:57,990
because you have to
take them in front of me
756
00:48:57,990 --> 00:48:59,260
so no one has a bad trip,
757
00:48:59,260 --> 00:49:01,960
so, I understand, I can relate.
758
00:49:01,960 --> 00:49:03,340
I got girls, you know what I'm saying,
759
00:49:03,340 --> 00:49:04,487
but take (speaker trails off).
760
00:49:07,160 --> 00:49:09,060
- Yeah, what you gonna do, little man?
761
00:49:10,360 --> 00:49:12,540
- Okay, I see how, you
know what, take them.
762
00:49:12,540 --> 00:49:14,740
Take them all, have a bad trip.
763
00:49:14,740 --> 00:49:16,710
There you go, man, you
guys, you got it, man.
764
00:49:16,710 --> 00:49:18,743
I'm okay, this is okay, this is good.
765
00:49:20,090 --> 00:49:23,554
Yeah, I got this, I understand.
766
00:49:23,554 --> 00:49:24,560
Yeah, well, they're lucky, you know?
767
00:49:24,560 --> 00:49:26,880
Those guys, no brains.
768
00:49:26,880 --> 00:49:30,120
Unsophisticated fools, and
I should've just grabbed
769
00:49:30,120 --> 00:49:32,490
them and been like, no, give me mine,
770
00:49:32,490 --> 00:49:34,920
but I don't wanna do that,
it's bad for business.
771
00:49:34,920 --> 00:49:35,883
It's bad for me.
772
00:49:37,231 --> 00:49:39,150
You know what's not bad for me, right?
773
00:49:39,150 --> 00:49:40,680
You girls.
774
00:49:40,680 --> 00:49:43,150
I think we should go in the jacuzzi later.
775
00:49:43,150 --> 00:49:43,983
All right?
776
00:49:49,470 --> 00:49:50,883
- Three beers, please.
777
00:49:57,485 --> 00:50:00,081
Whoa, hey, watch it, asshole.
778
00:50:00,081 --> 00:50:01,288
- Sorry, I didn't mean-
779
00:50:01,288 --> 00:50:03,820
- Oh, oh, no, no, no, it's okay.
780
00:50:03,820 --> 00:50:05,462
Do you want a beer?
781
00:50:05,462 --> 00:50:07,168
- Of course I want a beer.
782
00:50:07,168 --> 00:50:08,966
- All right.
783
00:50:08,966 --> 00:50:10,549
Hey, did you maybe?
784
00:50:12,008 --> 00:50:14,429
- Say no more, come with me.
785
00:50:14,429 --> 00:50:16,642
- Okay.
- Let's do this.
786
00:50:16,642 --> 00:50:21,642
(pulsing music)
(people chattering)
787
00:50:44,970 --> 00:50:45,803
- Hey, Kevin.
788
00:50:47,329 --> 00:50:49,369
- Glad you made it, Nina.
789
00:50:49,369 --> 00:50:50,423
- Thanks.
790
00:50:50,423 --> 00:50:52,910
Yeah, it's crazy, it's awesome.
791
00:50:52,910 --> 00:50:55,153
- Hope you like it, it's all for you.
792
00:50:56,503 --> 00:50:58,373
- What, this whole party's for me?
793
00:51:00,410 --> 00:51:02,511
- The house is getting trashed,
794
00:51:02,511 --> 00:51:05,714
and my parents are gonna kill me.
795
00:51:05,714 --> 00:51:07,320
Look at it.
796
00:51:07,320 --> 00:51:09,880
How about I give you a tour of the house.
797
00:51:09,880 --> 00:51:11,110
- Okay.
798
00:51:11,110 --> 00:51:13,777
(pulsing music)
799
00:51:17,437 --> 00:51:18,605
How can you be so calm?
800
00:51:18,605 --> 00:51:21,355
(pounding music)
801
00:51:43,707 --> 00:51:47,992
- Honestly, Nina, I'm
only calm on the outside.
802
00:51:47,992 --> 00:51:49,840
- What did you think was gonna happen?
803
00:51:49,840 --> 00:51:51,330
- [Kevin] I thought this
was what you wanted.
804
00:51:51,330 --> 00:51:52,260
- Me?
805
00:51:52,260 --> 00:51:54,510
- Wild parties, excitement.
806
00:51:54,510 --> 00:51:55,530
- Kevin-
807
00:51:55,530 --> 00:51:58,350
- The stupid jocks practically
drank the entire keg
808
00:51:58,350 --> 00:52:00,570
before any of my real guests showed up.
809
00:52:00,570 --> 00:52:02,510
- Yeah, they did seem really wasted.
810
00:52:02,510 --> 00:52:04,270
- I knew that my house would get destroyed
811
00:52:04,270 --> 00:52:06,606
by people who don't give a shit about me,
812
00:52:06,606 --> 00:52:08,813
but I thought it would be worth it
813
00:52:08,813 --> 00:52:09,646
because of you.
814
00:52:17,940 --> 00:52:19,843
- I'm not gonna sleep with you, you know,
815
00:52:20,770 --> 00:52:22,870
but I would've come and hung out with you.
816
00:52:24,370 --> 00:52:27,527
I don't know, Kevin,
today's been a crazy day.
817
00:52:27,527 --> 00:52:29,790
I have a feeling it's
only gonna get crazier,
818
00:52:29,790 --> 00:52:33,480
so let's just enjoy it while it lasts,
819
00:52:33,480 --> 00:52:36,563
and we'll worry about you dying later.
820
00:52:39,400 --> 00:52:41,980
But I'm still not gonna sleep with you.
821
00:52:41,980 --> 00:52:44,113
But, because you went
through all this trouble.
822
00:52:46,700 --> 00:52:48,760
- Hey, dude, dude, they're selling some,
823
00:52:48,760 --> 00:52:51,620
whoa, what is going on in here?
824
00:52:51,620 --> 00:52:52,730
- Douchebag.
825
00:52:52,730 --> 00:52:54,110
- Hey, look, I mean,
you should walk the door
826
00:52:54,110 --> 00:52:57,010
so I can't be walking in and
cock--blocking the situation.
827
00:52:57,930 --> 00:52:59,230
Is there room for a third?
828
00:53:00,197 --> 00:53:01,030
- Yuck.
829
00:53:01,030 --> 00:53:02,840
- Listen, Eddie, I don't
go down to the docks
830
00:53:02,840 --> 00:53:04,470
and bother you while
you're blowing sailors
831
00:53:04,470 --> 00:53:06,840
or whatever it is that
you do for a living.
832
00:53:06,840 --> 00:53:08,167
What do you want?
833
00:53:08,167 --> 00:53:10,880
- Well, I'd like to see
her doing a sweat over my,
834
00:53:10,880 --> 00:53:12,070
but you know what, oh my gosh,
835
00:53:12,070 --> 00:53:13,880
there is a dude out there puking
836
00:53:13,880 --> 00:53:14,950
all over your dad's chair,
837
00:53:14,950 --> 00:53:15,910
so I wanted to come get-
838
00:53:15,910 --> 00:53:17,975
- Okay, I will deal with it.
839
00:53:17,975 --> 00:53:19,792
Just get out of here, man.
840
00:53:19,792 --> 00:53:20,625
- Yeah, but can't I just see-
841
00:53:20,625 --> 00:53:22,090
- Now, now.
842
00:53:22,090 --> 00:53:23,687
- Just one nipple, man!
- Now.
843
00:53:25,130 --> 00:53:26,810
- Well, that was interesting.
844
00:53:26,810 --> 00:53:28,430
- What just happened?
845
00:53:28,430 --> 00:53:30,700
- I'm sorry, Kevin, but I'm gonna bounce,
846
00:53:30,700 --> 00:53:33,134
so I'll see you out there.
- No, please.
847
00:53:33,134 --> 00:53:38,134
(pulsing music)
(people chattering)
848
00:54:11,625 --> 00:54:13,562
- (indistinct) brilliant!
849
00:54:13,562 --> 00:54:16,312
(pounding music)
850
00:54:19,847 --> 00:54:22,593
- Wanna check out our new pool?
851
00:54:22,593 --> 00:54:23,523
You could use it this summer.
852
00:54:26,012 --> 00:54:26,845
- I really don't think it's gonna
853
00:54:26,845 --> 00:54:28,742
be ready by summer.
854
00:54:28,742 --> 00:54:31,492
(pounding music)
855
00:54:34,679 --> 00:54:35,512
Thank you.
856
00:54:39,312 --> 00:54:40,312
- Hey, Nina!
857
00:54:43,130 --> 00:54:44,810
Where's your friend?
858
00:54:44,810 --> 00:54:47,363
- You know I was kidding
about the 'shrooms, right?
859
00:54:48,695 --> 00:54:50,845
- That's all right,
'cause we ate them all.
860
00:54:52,494 --> 00:54:54,900
- [Jock] They did not go to waste.
861
00:54:54,900 --> 00:54:56,460
- Waste not, want not.
862
00:54:56,460 --> 00:54:58,501
That's what I always say.
863
00:54:58,501 --> 00:55:01,090
- [Jock] And we feel
really bad about that.
864
00:55:01,090 --> 00:55:03,233
- It's okay, I didn't want them, anyway.
865
00:55:04,345 --> 00:55:07,630
- Well, how about you
throw out the first ball?
866
00:55:07,630 --> 00:55:08,463
- Yes.
867
00:55:10,500 --> 00:55:11,549
- Sure.
868
00:55:11,549 --> 00:55:14,049
(tense music)
869
00:55:20,690 --> 00:55:23,710
- Yes, get the ball, get the ball.
870
00:55:28,532 --> 00:55:31,570
(glass shatters)
871
00:55:31,570 --> 00:55:33,303
- Oh, come on, people!
872
00:55:38,119 --> 00:55:40,869
(glass shatters)
873
00:55:45,370 --> 00:55:46,203
- Looks like our retired quarterback
874
00:55:46,203 --> 00:55:48,080
shows his dick to people!
875
00:55:48,080 --> 00:55:50,140
(men grunt)
876
00:55:50,140 --> 00:55:51,622
Over three, over three.
877
00:55:51,622 --> 00:55:54,289
(pulsing music)
878
00:56:01,300 --> 00:56:03,383
- Yo, guys, check it out.
879
00:56:05,227 --> 00:56:07,470
(men grunt)
880
00:56:07,470 --> 00:56:08,350
Check it out here.
881
00:56:08,350 --> 00:56:09,183
Oh, shit.
882
00:56:12,106 --> 00:56:14,734
- Yo, yo, yo, let's take her panties.
883
00:56:14,734 --> 00:56:16,140
- No, you idiot.
884
00:56:16,140 --> 00:56:17,800
Let's bone her.
885
00:56:17,800 --> 00:56:18,883
- What ya doing?
886
00:56:20,340 --> 00:56:22,750
- Nothing, just checking on a friend.
887
00:56:22,750 --> 00:56:24,263
- She looks fucked up.
888
00:56:25,170 --> 00:56:27,963
You sure you guys were
just checking on her?
889
00:56:32,350 --> 00:56:34,590
Look at you guys.
890
00:56:34,590 --> 00:56:36,250
- Yeah, you wanna party?
891
00:56:36,250 --> 00:56:37,800
- [Jock] Yeah.
892
00:56:37,800 --> 00:56:41,440
- Well, how about we go
to take a warm shower.
893
00:56:41,440 --> 00:56:44,673
I saw a bathroom inside
with some fuzzy wallpaper.
894
00:56:45,830 --> 00:56:48,960
- But Kevin's not gonna
let you guys in the house,
895
00:56:48,960 --> 00:56:50,510
not with all this metal on you.
896
00:56:51,983 --> 00:56:54,980
- Just go in the
bathroom, open the window,
897
00:56:54,980 --> 00:56:57,440
and we'll go in the shower
with you, get naked.
898
00:56:57,440 --> 00:56:58,630
How's that sound?
899
00:56:58,630 --> 00:56:59,463
- I can do that.
900
00:57:05,144 --> 00:57:05,977
Excuse me.
901
00:57:09,106 --> 00:57:10,561
- Let's go flick her bean.
902
00:57:10,561 --> 00:57:13,061
(men chuckle)
903
00:57:23,084 --> 00:57:24,480
Dude, dude, dude, dude.
904
00:57:24,480 --> 00:57:26,120
- We better hurry up before
she changes her mind.
905
00:57:26,120 --> 00:57:28,757
- Oh, no, no, she wouldn't
do that to us, would she?
906
00:57:28,757 --> 00:57:30,020
- No, no, you're right, man.
907
00:57:30,020 --> 00:57:32,213
This time we've got
three holes, no waiting.
908
00:57:33,460 --> 00:57:34,460
- Wait.
909
00:57:34,460 --> 00:57:35,293
- What, man?
910
00:57:35,293 --> 00:57:36,571
- There's four of us.
911
00:57:36,571 --> 00:57:37,422
- Shit.
912
00:57:37,422 --> 00:57:38,670
- What's the fourth person gonna do?
913
00:57:38,670 --> 00:57:39,503
- I'm fucking.
914
00:57:42,428 --> 00:57:43,303
- [Malloy] Hold the camera.
915
00:57:50,933 --> 00:57:52,516
- Guys!
- Oh my God.
916
00:57:53,832 --> 00:57:55,380
- What are you guys doing in here?
917
00:57:55,380 --> 00:57:58,070
Didn't you read the sign
that says "keep out"?
918
00:57:58,070 --> 00:57:59,150
- Well, I'm-
919
00:57:59,150 --> 00:58:01,240
- Thought I heard someone talking in here.
920
00:58:01,240 --> 00:58:02,550
Linda, get out.
921
00:58:02,550 --> 00:58:04,100
My room's off-limits.
922
00:58:04,100 --> 00:58:06,150
- [Linda] Sorry, Kevin, I didn't mean to.
923
00:58:09,196 --> 00:58:10,364
(beer fizzes)
- Oh shit!
924
00:58:10,364 --> 00:58:11,741
- Get out, asshole!
925
00:58:11,741 --> 00:58:14,408
(pulsing music)
926
00:58:18,430 --> 00:58:21,890
- Ladies, ladies, what are
you doing in here, man,
927
00:58:21,890 --> 00:58:25,378
when you could be chilling
with the bass doctor, you know?
928
00:58:25,378 --> 00:58:27,580
You know what, you two
hotties should be hanging
929
00:58:27,580 --> 00:58:31,233
with me out back, having a
little jacuzzi action with me.
930
00:58:32,100 --> 00:58:32,933
Right?
931
00:58:32,933 --> 00:58:35,293
- Seriously, dude, you're still here?
932
00:58:36,430 --> 00:58:37,840
- Wait, what's with the
hostility here, man?
933
00:58:37,840 --> 00:58:39,683
We're having fun, right?
934
00:58:41,355 --> 00:58:43,272
I think we need to hug.
935
00:58:46,487 --> 00:58:48,260
Right?
- Oh, no, no.
936
00:58:48,260 --> 00:58:49,700
- Come on, how about?
937
00:58:51,010 --> 00:58:51,843
Hey.
938
00:58:51,843 --> 00:58:54,970
- Hey, hey, I got this.
939
00:58:54,970 --> 00:58:57,050
- All right, you tell him.
940
00:58:57,050 --> 00:59:01,940
- Listen, normally, I would kick your ass
941
00:59:01,940 --> 00:59:06,940
for doing that, but my
BFF almost died today,
942
00:59:10,457 --> 00:59:12,751
so you are getting a pass,
943
00:59:12,751 --> 00:59:14,451
but it is time for you to go, sir.
944
00:59:15,340 --> 00:59:17,310
- Okay, sure, we can
all go to the jacuzzi.
945
00:59:17,310 --> 00:59:18,773
- Go, you fucktard.
946
00:59:25,052 --> 00:59:27,013
- Okay, well, I'm glad to know
947
00:59:27,013 --> 00:59:29,943
that you're at least still
on this planet a little bit.
948
00:59:29,943 --> 00:59:33,790
- Yes, yes, I am, and I'm very messed up,
949
00:59:33,790 --> 00:59:35,500
and why is your face melting?
950
00:59:39,564 --> 00:59:42,981
- [Nina] We can get you some water, okay?
951
00:59:46,937 --> 00:59:49,467
- [Bibi] "Be sober, be vigilant,
952
00:59:49,467 --> 00:59:51,417
"because your adversary Justinian
953
00:59:51,417 --> 00:59:53,100
"prowls around like a lion
954
00:59:54,447 --> 00:59:56,867
"looking for souls to devour."
955
00:59:56,867 --> 01:00:00,117
(droning, eerie music)
956
01:00:02,057 --> 01:00:04,417
"The end of all things is near.
957
01:00:04,417 --> 01:00:08,103
"Therefore, be alert and of sober mind
958
01:00:08,103 --> 01:00:10,527
"so that you may fight with all your wits,
959
01:00:10,527 --> 01:00:12,894
"fight for your life."
960
01:00:12,894 --> 01:00:15,477
(gentle music)
961
01:00:24,279 --> 01:00:27,362
(electricity buzzes)
962
01:00:28,948 --> 01:00:30,565
(Bibi shouts)
963
01:00:30,565 --> 01:00:32,982
(glass pops)
964
01:00:38,072 --> 01:00:40,822
(glass shatters)
965
01:00:43,376 --> 01:00:45,876
(sparks buzz)
966
01:00:49,443 --> 01:00:51,943
(tense music)
967
01:01:05,926 --> 01:01:08,266
(fire crackles)
968
01:01:08,266 --> 01:01:10,766
(tense music)
969
01:01:23,060 --> 01:01:24,870
- Now I've asked you all to bring
970
01:01:24,870 --> 01:01:27,490
something from a deceased relative,
971
01:01:27,490 --> 01:01:30,243
something that that individual
would have cherished,
972
01:01:31,170 --> 01:01:33,930
something that has a strong connection,
973
01:01:33,930 --> 01:01:35,433
even in the afterlife.
974
01:01:36,310 --> 01:01:37,810
Now, what do we have to share?
975
01:01:40,270 --> 01:01:41,780
Anybody?
976
01:01:41,780 --> 01:01:43,990
- Um.
- Yes?
977
01:01:43,990 --> 01:01:46,100
- I got this from the Internet.
978
01:01:46,100 --> 01:01:49,690
- The Internet?
- Yeah, what are you gonna do?
979
01:01:50,560 --> 01:01:53,333
- Okay, shall we find out?
980
01:01:55,828 --> 01:01:57,723
All right, gather in.
981
01:02:00,000 --> 01:02:02,173
Place your hands towards the object.
982
01:02:03,650 --> 01:02:08,210
This blade, which has
spilled blood and taken life,
983
01:02:08,210 --> 01:02:10,003
now show us your connection.
984
01:02:13,330 --> 01:02:14,163
Show us.
985
01:02:18,496 --> 01:02:20,823
- Yeah, I don't think it's working.
986
01:02:20,823 --> 01:02:22,473
- Okay, shut up and just believe!
987
01:02:25,290 --> 01:02:29,260
If this knife made you angry
because it took your life,
988
01:02:29,260 --> 01:02:33,743
come to us, show your presence.
989
01:02:36,549 --> 01:02:39,030
Unclean spirits of the
underworld, hear my plea.
990
01:02:42,940 --> 01:02:44,220
Okay, what the fuck?
991
01:02:44,220 --> 01:02:46,300
Get this Internet thing out of here.
992
01:02:46,300 --> 01:02:48,420
Doesn't anybody have anything real?
993
01:02:48,420 --> 01:02:51,130
Kevin, did I not tell you to instruct
994
01:02:51,130 --> 01:02:53,060
them to bring artifacts?
995
01:02:53,060 --> 01:02:56,170
- Yeah, I told them to bring something.
996
01:02:56,170 --> 01:02:59,150
- Okay, but they didn't
bring any artifacts.
997
01:02:59,150 --> 01:03:01,457
- Maybe I could find something.
998
01:03:03,050 --> 01:03:05,340
- Okay, go find something.
999
01:03:05,340 --> 01:03:07,330
- Okay, let's go.
1000
01:03:07,330 --> 01:03:09,990
- No, I wanna see what happens!
1001
01:03:09,990 --> 01:03:12,840
- No.
- It's gonna be good!
1002
01:03:12,840 --> 01:03:15,830
- Okay, whatever, I'm leaving, so boop,
1003
01:03:15,830 --> 01:03:17,743
I will come to find you later, okay?
1004
01:03:20,120 --> 01:03:21,120
- I'm alone.
1005
01:03:25,350 --> 01:03:28,010
- I just need an artifact, I just need
1006
01:03:28,010 --> 01:03:30,950
something that will
show us the connection.
1007
01:03:30,950 --> 01:03:32,130
- I have something.
1008
01:03:32,130 --> 01:03:33,427
- You do?
- Mm hmm.
1009
01:03:34,387 --> 01:03:35,487
It's a Nazi lapel pin.
1010
01:03:36,471 --> 01:03:40,350
- (gasps) Oh my god, that is perfect.
1011
01:03:40,350 --> 01:03:42,463
You didn't get it off of
the Internet, did you?
1012
01:03:43,700 --> 01:03:46,080
- My friend's grandfather got it
1013
01:03:46,080 --> 01:03:49,430
from a Nazi that he killed
in a concentration camp.
1014
01:03:49,430 --> 01:03:53,917
Now, it may be bullshit,
but I don't think so
1015
01:03:53,917 --> 01:03:55,530
'cause it looks really evil.
1016
01:03:55,530 --> 01:03:57,737
- Amber, give it back to me!
1017
01:03:57,737 --> 01:03:58,570
- No, no, no, give it here.
1018
01:03:58,570 --> 01:03:59,403
This is perfect.
1019
01:03:59,403 --> 01:04:00,360
- Amber.
1020
01:04:00,360 --> 01:04:02,680
- Trust me, I know what I'm doing, okay?
1021
01:04:02,680 --> 01:04:04,793
I promise, I will get your pin back.
1022
01:04:05,890 --> 01:04:06,723
I promise.
1023
01:04:07,560 --> 01:04:09,513
- Nothing better happen to it.
1024
01:04:11,070 --> 01:04:12,480
- Thanks, Nina.
1025
01:04:12,480 --> 01:04:13,813
It's all gonna be okay.
1026
01:04:16,020 --> 01:04:16,853
- Thanks.
1027
01:04:18,150 --> 01:04:22,273
Wow, this must have been really important.
1028
01:04:23,760 --> 01:04:26,620
- Yeah, my grandpa used to
tell me stories before he died
1029
01:04:26,620 --> 01:04:27,920
about how he got that pin.
1030
01:04:29,333 --> 01:04:32,000
(water sloshes)
1031
01:04:48,864 --> 01:04:52,281
(percussive, dark music)
1032
01:04:59,160 --> 01:05:00,850
- Your grandfather took this pin
1033
01:05:00,850 --> 01:05:02,877
off of somebody that he killed?
1034
01:05:02,877 --> 01:05:05,143
(gasps) This could be our connection.
1035
01:05:09,173 --> 01:05:11,040
- Nina?
- Amber.
1036
01:05:11,040 --> 01:05:13,472
Okay, are you okay?
1037
01:05:13,472 --> 01:05:15,470
(Amber gags)
Oh no, no, no, no, no.
1038
01:05:15,470 --> 01:05:16,520
- Come on.
- I'm sick.
1039
01:05:16,520 --> 01:05:18,357
- Okay, hang on.
- I'm sick!
1040
01:05:20,523 --> 01:05:23,287
(Amber retches)
- My God, no!
1041
01:05:23,287 --> 01:05:26,830
Amber, you could've waited 10 seconds.
1042
01:05:26,830 --> 01:05:27,933
Okay, let's go, honey.
1043
01:05:29,983 --> 01:05:32,650
(Amber retches)
1044
01:05:38,407 --> 01:05:40,907
(Amber moans)
1045
01:05:43,780 --> 01:05:45,273
- Amber, what?
1046
01:05:49,096 --> 01:05:52,320
Okay, I'm just gonna say,
1047
01:05:52,320 --> 01:05:55,423
I told you not to eat 'shrooms, okay?
1048
01:05:59,008 --> 01:06:00,510
- It's okay, I'm good.
1049
01:06:00,510 --> 01:06:01,343
- No, it's not okay.
1050
01:06:01,343 --> 01:06:02,473
- Let's get back out there.
1051
01:06:04,052 --> 01:06:07,970
- Okay, I don't think that's
such a good idea because-
1052
01:06:07,970 --> 01:06:12,223
- No, no, you know what time it is?
1053
01:06:13,590 --> 01:06:14,963
Puking rally!
1054
01:06:18,150 --> 01:06:21,680
- I'm gonna stay here
and wash my toga out.
1055
01:06:21,680 --> 01:06:23,540
- It's all good.
1056
01:06:23,540 --> 01:06:26,860
It's all good in the hood, homie.
1057
01:06:26,860 --> 01:06:28,113
Let's go party.
1058
01:06:31,640 --> 01:06:33,610
- Hey, are you guys okay in there?
1059
01:06:33,610 --> 01:06:35,800
I got your clothes out of the car for you.
1060
01:06:35,800 --> 01:06:37,540
- Let's go, come on.
- Any mushrooms?
1061
01:06:37,540 --> 01:06:38,913
Not good, so.
1062
01:06:45,150 --> 01:06:46,180
I'll meet you out there.
1063
01:06:46,180 --> 01:06:48,693
I'm just gonna wash my toga right now.
1064
01:06:50,178 --> 01:06:52,753
Yeah, and my face, and my hair.
1065
01:06:58,040 --> 01:06:59,190
- Nina, are you coming?
1066
01:07:00,773 --> 01:07:04,356
- I think she's gonna
rinse off real quick.
1067
01:07:05,900 --> 01:07:08,700
- Okay, well, why don't we
just get started without her?
1068
01:07:08,700 --> 01:07:10,450
- That's a good idea.
1069
01:07:11,607 --> 01:07:14,107
(eerie music)
1070
01:07:24,664 --> 01:07:27,331
(fire crackles)
1071
01:07:41,570 --> 01:07:44,237
(Nina whimpers)
1072
01:07:46,345 --> 01:07:51,345
(fires roar)
(percussive music)
1073
01:08:02,567 --> 01:08:05,234
(fires hiss)
1074
01:08:05,234 --> 01:08:07,448
- Please, help us!
1075
01:08:07,448 --> 01:08:09,156
Please, forgive us!
1076
01:08:09,156 --> 01:08:11,063
Don't punish us, please.
1077
01:08:11,063 --> 01:08:12,573
No!
1078
01:08:12,573 --> 01:08:14,214
I'm sorry!
1079
01:08:14,214 --> 01:08:15,964
I'm sorry, I'm sorry!
1080
01:08:17,375 --> 01:08:20,124
Please, forgive me, please!
1081
01:08:20,124 --> 01:08:22,834
Have mercy on me, please!
1082
01:08:22,834 --> 01:08:27,545
Please, please, no, no, please,
no, don't do this to me!
1083
01:08:27,545 --> 01:08:29,962
(dark music)
1084
01:08:33,650 --> 01:08:34,983
- Suicide flesh.
1085
01:08:36,138 --> 01:08:38,472
- Please!
- My favorite flavor.
1086
01:08:38,472 --> 01:08:41,132
The meat falls right off the bone.
1087
01:08:41,132 --> 01:08:42,215
- No, please!
1088
01:08:43,810 --> 01:08:46,060
Please, not again, please!
1089
01:08:46,060 --> 01:08:48,477
(fires hiss)
1090
01:08:49,732 --> 01:08:54,732
(eerie music)
(distant screaming)
1091
01:08:58,739 --> 01:09:01,656
(percussive music)
1092
01:09:02,920 --> 01:09:05,963
- The spirit of the
fire, are you listening?
1093
01:09:09,020 --> 01:09:10,017
Oh, oh my God.
1094
01:09:11,830 --> 01:09:13,965
Come, spirits, come now.
1095
01:09:13,965 --> 01:09:17,177
(fire roars)
For I know you are close.
1096
01:09:17,177 --> 01:09:21,090
The god of the dead, Hades, show yourself.
1097
01:09:21,090 --> 01:09:23,103
(fire roars)
Join our circle.
1098
01:09:24,135 --> 01:09:27,135
(chattering voices)
1099
01:09:29,949 --> 01:09:31,309
- Oh, shoot.
1100
01:09:31,309 --> 01:09:33,726
(dark music)
1101
01:09:38,830 --> 01:09:40,313
- What is it, my lord?
1102
01:09:42,411 --> 01:09:44,661
- The child of my daughter.
1103
01:09:46,652 --> 01:09:48,963
This is a good day for hell on earth.
1104
01:09:51,580 --> 01:09:52,780
- She's opened a portal.
1105
01:09:54,600 --> 01:09:57,287
- I have waited a
millennium for this moment.
1106
01:09:58,620 --> 01:10:02,823
My empire shall now extend
to all planes of existence.
1107
01:10:04,160 --> 01:10:05,803
Heaven's gates will be flooded,
1108
01:10:07,171 --> 01:10:10,896
and our ranks will spill
over to hell on earth.
1109
01:10:10,896 --> 01:10:13,681
- SHe's of your line, my lord.
1110
01:10:13,681 --> 01:10:15,848
She'll become very strong.
1111
01:10:16,987 --> 01:10:18,433
- Not to worry, my love.
1112
01:10:19,733 --> 01:10:22,493
Like all my children, she will serve me.
1113
01:10:24,809 --> 01:10:27,226
(fires roar)
1114
01:10:28,149 --> 01:10:30,899
(exciting music)
1115
01:10:57,699 --> 01:10:59,389
- Just a little kid.
1116
01:10:59,389 --> 01:11:01,087
I know the truth.
1117
01:11:01,087 --> 01:11:06,087
You were starving. (grunts)
1118
01:11:06,375 --> 01:11:08,303
Just take this pain from my heart, please.
1119
01:11:08,303 --> 01:11:09,720
I'll do anything.
1120
01:11:13,669 --> 01:11:17,502
I'm sorry, I know (instinct).
1121
01:11:19,524 --> 01:11:22,607
(otherworldly music)
1122
01:11:23,478 --> 01:11:25,478
What are you doing here?
1123
01:11:29,238 --> 01:11:31,720
I told you never to come back here.
1124
01:11:31,720 --> 01:11:33,273
- Well, here I am.
1125
01:11:34,890 --> 01:11:37,763
I need you to help me break this curse.
1126
01:11:38,900 --> 01:11:41,113
That woman you said that looked like me,
1127
01:11:42,670 --> 01:11:44,793
please, help me find her.
1128
01:11:52,217 --> 01:11:53,050
- Follow.
1129
01:11:57,741 --> 01:11:58,574
Shh.
1130
01:12:02,317 --> 01:12:04,826
We must not let him hear us.
1131
01:12:04,826 --> 01:12:06,076
- But from who?
1132
01:12:07,022 --> 01:12:07,898
The devil?
1133
01:12:07,898 --> 01:12:09,565
- No, not the devil.
1134
01:12:11,190 --> 01:12:13,357
I dare not speak his name.
1135
01:12:17,790 --> 01:12:20,843
- Stop, you mean Justinian, don't you?
1136
01:12:22,528 --> 01:12:23,990
Of course, he rules here.
1137
01:12:23,990 --> 01:12:25,787
Bibi told me about the story.
1138
01:12:25,787 --> 01:12:28,248
- Not out loud, Fraulein,
he must not hear you.
1139
01:12:28,248 --> 01:12:30,033
- Oh God, I know why I'm here.
1140
01:12:31,900 --> 01:12:33,313
I'm of his bloodline.
1141
01:12:34,610 --> 01:12:39,423
He's like my great-grandfather
15 times over.
1142
01:12:39,423 --> 01:12:41,923
(tense music)
1143
01:12:57,480 --> 01:12:58,313
- This is as far as I go.
1144
01:12:58,313 --> 01:13:00,340
If I go any further,
they'll come after me.
1145
01:13:00,340 --> 01:13:01,840
You must continue by yourself.
1146
01:13:02,956 --> 01:13:03,815
Go.
1147
01:13:03,815 --> 01:13:06,315
(tense music)
1148
01:13:07,405 --> 01:13:08,363
- Thank you.
1149
01:13:08,363 --> 01:13:13,363
(tense music)
(baby crying)
1150
01:13:34,051 --> 01:13:35,221
(fire roars)
1151
01:13:35,221 --> 01:13:37,341
- Come from the fire and the flames!
1152
01:13:37,341 --> 01:13:40,091
(exciting music)
1153
01:13:46,824 --> 01:13:47,907
Listen to me.
1154
01:13:49,692 --> 01:13:50,906
Here in the fire.
1155
01:13:50,906 --> 01:13:54,489
(exciting, dramatic music)
1156
01:13:56,069 --> 01:13:56,913
From the flames.
1157
01:13:56,913 --> 01:13:59,663
(dramatic music)
1158
01:14:02,912 --> 01:14:05,620
(fire roars)
1159
01:14:05,620 --> 01:14:08,706
- Open your eyes and behold.
1160
01:14:08,706 --> 01:14:11,332
Open your eyes, druids.
1161
01:14:11,332 --> 01:14:14,313
On your knees, and humble
yourselves before your master.
1162
01:14:21,720 --> 01:14:25,733
Tell me, Bela Bela, where are we?
1163
01:14:25,733 --> 01:14:26,923
- What do you mean?
1164
01:14:27,790 --> 01:14:29,173
We're at Kevin's house.
1165
01:14:30,234 --> 01:14:31,234
- Tell me what city.
1166
01:14:32,640 --> 01:14:33,573
- In the Valley.
1167
01:14:37,540 --> 01:14:39,775
- You mean Constantinople?
1168
01:14:39,775 --> 01:14:41,192
- I don't know.
1169
01:14:41,192 --> 01:14:44,109
(percussive music)
1170
01:14:53,621 --> 01:14:58,621
(dagger squishes)
(woman whimpers)
1171
01:15:02,626 --> 01:15:03,629
(dagger rings)
1172
01:15:03,629 --> 01:15:04,628
Now you're mine.
1173
01:15:04,628 --> 01:15:07,545
(percussive music)
1174
01:15:10,883 --> 01:15:11,970
Join me.
1175
01:15:11,970 --> 01:15:14,887
(percussive music)
1176
01:15:21,873 --> 01:15:25,383
- Oh my God, I love your dress. (grunts)
1177
01:15:26,812 --> 01:15:28,689
(woman gags)
1178
01:15:28,689 --> 01:15:31,606
(percussive music)
1179
01:15:33,717 --> 01:15:36,611
(dagger rings)
(woman groans)
1180
01:15:36,611 --> 01:15:38,700
(dagger rings)
1181
01:15:38,700 --> 01:15:39,533
- I like boobs.
1182
01:15:40,990 --> 01:15:43,948
Big fan of boobs, you know that, right?
1183
01:15:43,948 --> 01:15:45,365
So, let's see it.
1184
01:15:47,372 --> 01:15:49,089
You know what to show me.
1185
01:15:49,089 --> 01:15:52,006
(percussive music)
1186
01:15:55,459 --> 01:15:57,409
- Okay, we're up, and we're down, down.
1187
01:16:01,845 --> 01:16:06,845
(percussive music)
(Malloy chuckles)
1188
01:16:09,060 --> 01:16:10,950
Oh, now someone is angry.
1189
01:16:10,950 --> 01:16:13,283
- You wear the color
of an emperor, my lord.
1190
01:16:14,186 --> 01:16:16,893
- Whoa, whoa, where did
you get that outfit?
1191
01:16:18,109 --> 01:16:18,942
Ooh!
1192
01:16:21,690 --> 01:16:23,652
(wind whistles)
1193
01:16:23,652 --> 01:16:26,031
(Malloy screams)
1194
01:16:26,031 --> 01:16:28,531
(eerie music)
1195
01:16:49,338 --> 01:16:50,671
(Nina screams)
1196
01:16:50,671 --> 01:16:53,171
(eerie music)
1197
01:17:09,065 --> 01:17:11,769
- [Woman On Table] The prophecy.
1198
01:17:11,769 --> 01:17:12,602
- What?
1199
01:17:13,777 --> 01:17:17,278
- I've been waiting a long time for this.
1200
01:17:17,278 --> 01:17:18,578
You must be the chosen one
1201
01:17:21,284 --> 01:17:22,453
to end the curse.
1202
01:17:31,333 --> 01:17:32,500
- Who are you?
1203
01:17:35,585 --> 01:17:38,335
- I'm Justinian's first daughter.
1204
01:17:41,080 --> 01:17:42,530
- Yersemia?
1205
01:17:42,530 --> 01:17:43,363
- Yes.
1206
01:17:45,350 --> 01:17:48,570
- You fought against him,
against his wrath, for goodness.
1207
01:17:48,570 --> 01:17:50,070
- Yes.
1208
01:17:50,070 --> 01:17:51,453
I lost.
1209
01:17:54,060 --> 01:17:57,473
But I believe that you will do it now.
1210
01:17:58,370 --> 01:17:59,990
- How, how do I defeat him?
1211
01:17:59,990 --> 01:18:00,930
Tell me.
1212
01:18:00,930 --> 01:18:02,523
- Destroy the book!
1213
01:18:03,700 --> 01:18:06,343
Your only way is with fire.
1214
01:18:08,509 --> 01:18:10,597
- Fight fire with fire.
1215
01:18:11,530 --> 01:18:13,430
- You're here to fulfill the prophesy.
1216
01:18:14,350 --> 01:18:17,780
Go now and follow your destiny!
1217
01:18:19,999 --> 01:18:20,832
Go, go!
1218
01:18:23,167 --> 01:18:24,084
Go, go, go!
1219
01:18:26,340 --> 01:18:29,090
(dramatic music)
1220
01:19:01,975 --> 01:19:04,725
(exciting music)
1221
01:19:15,670 --> 01:19:16,843
(Nina screams)
1222
01:19:16,843 --> 01:19:18,670
(exciting music)
1223
01:19:18,670 --> 01:19:20,309
(door clangs)
1224
01:19:20,309 --> 01:19:22,059
- No, please, please!
1225
01:19:22,981 --> 01:19:26,138
Please, it's the only way to
stop Justinian and the curse!
1226
01:19:26,138 --> 01:19:26,977
- [German] What is this?
1227
01:19:26,977 --> 01:19:29,477
- Please, you have to burn it.
1228
01:19:32,018 --> 01:19:34,975
- I will help you. (groans)
1229
01:19:34,975 --> 01:19:37,975
(dark, tense music)
1230
01:19:46,491 --> 01:19:49,459
(fire roars)
1231
01:19:49,459 --> 01:19:51,876
(dark music)
1232
01:20:04,948 --> 01:20:07,115
- Oh, you wretched sinner.
1233
01:20:08,089 --> 01:20:10,839
You thought you could destroy me.
1234
01:20:12,445 --> 01:20:15,112
(German groans)
1235
01:20:16,676 --> 01:20:17,509
- Burn it.
1236
01:20:18,600 --> 01:20:20,723
Burn the book.
1237
01:20:22,016 --> 01:20:23,616
- I mustn't do what I have done.
1238
01:20:24,783 --> 01:20:27,283
(tense music)
1239
01:20:30,816 --> 01:20:32,733
(book thuds)
1240
01:20:32,733 --> 01:20:34,824
(fire roars)
1241
01:20:34,824 --> 01:20:37,574
(dramatic music)
1242
01:20:42,720 --> 01:20:47,720
- I gave you all of the Roman
empire, and you betray me.
1243
01:20:50,459 --> 01:20:52,251
- Look what I've become.
1244
01:20:52,251 --> 01:20:54,751
(tense music)
1245
01:20:58,629 --> 01:20:59,796
- I loved you.
1246
01:21:02,048 --> 01:21:04,631
- My loyalty's to my bloodline.
1247
01:21:05,500 --> 01:21:06,670
It's over now, my lord.
1248
01:21:08,639 --> 01:21:13,272
- Oh, no.
1249
01:21:13,272 --> 01:21:14,105
Oh, no.
1250
01:21:17,771 --> 01:21:20,521
(Dhani whimpers)
1251
01:21:22,736 --> 01:21:25,653
(Justinian groans)
1252
01:21:27,112 --> 01:21:29,862
(dramatic music)
1253
01:21:44,210 --> 01:21:45,793
- Oh, Father, dear.
1254
01:21:47,293 --> 01:21:50,366
I've waited so long to
share this with you.
1255
01:21:50,366 --> 01:21:53,116
(dramatic music)
1256
01:22:05,787 --> 01:22:08,454
(Dhani screams)
1257
01:22:14,718 --> 01:22:19,718
(fires roar)
(otherworldly music)
1258
01:22:42,876 --> 01:22:45,543
(droning music)
1259
01:23:11,406 --> 01:23:12,573
(Nina screams)
1260
01:23:12,573 --> 01:23:15,823
(pounding rock music)
86204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.