Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,968 --> 00:00:15,635
You got this, Soph!
2
00:00:18,138 --> 00:00:20,306
Come on, ref!
3
00:00:20,306 --> 00:00:22,841
You make it too easy.
4
00:00:22,843 --> 00:00:25,777
[dramatic music]
5
00:00:25,778 --> 00:00:30,048
♪ ♪
6
00:00:30,050 --> 00:00:32,183
Aah!
[whistle blows]
7
00:00:32,185 --> 00:00:33,485
Come on!
8
00:00:33,487 --> 00:00:35,287
- [groaning]
- Back off!
9
00:00:35,289 --> 00:00:37,155
How's that for easy?
10
00:00:37,156 --> 00:00:39,325
Lia? Come on, come on,
come on, wake up.
11
00:00:39,326 --> 00:00:40,426
Oh, my God.
12
00:00:40,426 --> 00:00:41,993
Somebody go get help right now.
13
00:00:41,994 --> 00:00:43,262
- Is she okay?
- What happened?
14
00:00:43,262 --> 00:00:45,331
Come on, come on,
come on, come on, wake up.
15
00:00:45,332 --> 00:00:47,899
Oh.
16
00:00:47,901 --> 00:00:50,802
Soph, what have you done?
17
00:00:50,804 --> 00:00:53,805
[dramatic music]
18
00:00:53,807 --> 00:00:55,807
♪ ♪
19
00:00:55,808 --> 00:00:58,076
[indistinct chatter]
20
00:00:58,078 --> 00:00:59,945
- Tom.
- Professor Mercer.
21
00:00:59,945 --> 00:01:01,213
How'd the Columbia lecture go?
22
00:01:01,213 --> 00:01:03,349
No one dozed off,
so that's a win.
23
00:01:03,350 --> 00:01:05,751
So how can I help the New York
District Attorney's Office?
24
00:01:05,751 --> 00:01:07,019
We've got a bit
25
00:01:07,019 --> 00:01:09,221
of a Tonya Harding/
Nancy Kerrigan situation.
26
00:01:09,221 --> 00:01:11,524
Back in their Ivy League days,
Lia, the victim,
27
00:01:11,525 --> 00:01:14,260
broke Soph
over there's collarbone,
28
00:01:14,260 --> 00:01:17,096
ended Soph's Olympic dreams.
- So last night?
29
00:01:17,097 --> 00:01:19,831
Soph paid Lia
back with interest.
30
00:01:19,832 --> 00:01:21,099
It sounds like ancient history.
31
00:01:21,100 --> 00:01:22,534
Why would Soph take revenge now?
32
00:01:22,536 --> 00:01:24,903
Well, now they both work
in the same investment firm...
33
00:01:24,905 --> 00:01:26,237
Sondock Ficher.
34
00:01:26,239 --> 00:01:28,274
And Lia just beat Soph out
for a promotion,
35
00:01:28,275 --> 00:01:30,876
high-pressure work environment,
old resentments.
36
00:01:30,876 --> 00:01:33,311
Tom, people get
hurt playing hockey.
37
00:01:33,313 --> 00:01:35,180
Sometimes they even die.
38
00:01:35,182 --> 00:01:37,483
If you hate someone and you
kill them during the game,
39
00:01:37,484 --> 00:01:39,051
does that make it murder?
40
00:01:39,051 --> 00:01:40,885
Well, that's why you're here.
41
00:01:40,887 --> 00:01:44,256
A bit of an irrational
question, isn't it?
42
00:01:44,257 --> 00:01:45,790
You got my attention.
43
00:01:45,792 --> 00:01:48,060
All I ask is
an honest assessment.
44
00:01:48,061 --> 00:01:49,195
Hmm.
45
00:01:53,066 --> 00:01:54,900
Do you mind if I ask
how you're feeling?
46
00:01:54,901 --> 00:01:56,102
I haven't slept.
47
00:01:56,103 --> 00:01:58,204
They won't let me leave
this stupid rink.
48
00:01:58,204 --> 00:01:59,504
This is all insane.
49
00:01:59,506 --> 00:02:01,573
Well, a woman is dead.
50
00:02:01,575 --> 00:02:04,043
We need to figure out
how that happened.
51
00:02:04,043 --> 00:02:07,179
What you're trying to do
is get me for murder.
52
00:02:07,180 --> 00:02:10,149
But in hockey, injuries
happen all the time.
53
00:02:10,150 --> 00:02:12,018
It's just the way
the game's played.
54
00:02:12,019 --> 00:02:13,953
The difference is Lia is dead.
55
00:02:13,954 --> 00:02:17,390
And if you were trying to
hurt her, that's intent.
56
00:02:19,325 --> 00:02:23,062
It was an accident.
57
00:02:23,062 --> 00:02:24,195
Finally.
58
00:02:24,197 --> 00:02:26,564
Um, my firm sent over a lawyer
and a crisis manager.
59
00:02:26,566 --> 00:02:28,300
You should probably
go talk to them.
60
00:02:28,301 --> 00:02:30,870
A crisis manager...
you mean a fixer?
61
00:02:30,871 --> 00:02:33,605
Alec.
62
00:02:33,606 --> 00:02:36,876
What a lovely surprise.
- Rose.
63
00:02:36,877 --> 00:02:39,277
Let me guess,
you're working for the DA.
64
00:02:39,278 --> 00:02:43,248
I'm sorry.
Do you two know each other?
65
00:02:43,250 --> 00:02:45,617
We've worked
on a few cases together, yes.
66
00:02:45,618 --> 00:02:47,052
Although on this one,
67
00:02:47,054 --> 00:02:49,288
it appears we'll be
on opposite sides.
68
00:02:49,288 --> 00:02:54,926
♪ ♪
69
00:02:54,927 --> 00:02:56,562
All right, everybody.
70
00:02:56,562 --> 00:02:59,432
Welcome to Outside the
Beltway's semiannual Codeathon.
71
00:02:59,432 --> 00:03:02,534
Today's theme is encryption.
72
00:03:02,536 --> 00:03:04,135
Pink Potentate's in the house.
73
00:03:04,137 --> 00:03:05,937
Guess I better up my game.
74
00:03:05,938 --> 00:03:07,872
It's good to have goals.
75
00:03:07,873 --> 00:03:10,643
First person to create
an airtight lockup
76
00:03:10,644 --> 00:03:13,111
for the data on your screen
wins $1,000.
77
00:03:13,112 --> 00:03:15,046
Starts in three, two, one, go.
78
00:03:15,048 --> 00:03:18,151
[keys clacking rapidly]
79
00:03:19,552 --> 00:03:21,252
I'm sorry, Alec.
80
00:03:21,253 --> 00:03:23,556
I should have called you
the moment I got back.
81
00:03:23,556 --> 00:03:26,491
It's all right. It's just not
how I imagined our reunion.
82
00:03:26,492 --> 00:03:28,360
Uh, you all right?
83
00:03:28,361 --> 00:03:30,528
Last time I saw you...
- [scoffs]
84
00:03:30,530 --> 00:03:32,397
I was far from my best.
85
00:03:32,399 --> 00:03:35,901
But I've had time
to recover and reflect.
86
00:03:35,901 --> 00:03:38,537
I'm well.
87
00:03:38,538 --> 00:03:42,240
Sadly, though, our real reunion
will have to wait,
88
00:03:42,241 --> 00:03:45,243
seeing as how we're
at odds here professionally.
89
00:03:45,245 --> 00:03:47,646
Right. When you're
on a case, you play to win.
90
00:03:47,647 --> 00:03:50,281
My clients don't pay me to lose.
91
00:03:50,283 --> 00:03:54,387
Uh, wait, what time did
Sondock Ficher call you?
92
00:03:54,388 --> 00:03:57,156
A little before midnight.
Why?
93
00:03:57,156 --> 00:03:59,324
Because when I saw you,
94
00:03:59,325 --> 00:04:01,993
I assumed that you were brought
in, at least partly,
95
00:04:01,995 --> 00:04:03,496
to neutralize me.
96
00:04:03,497 --> 00:04:07,199
But Tom didn't call me
till almost 12:30.
97
00:04:07,199 --> 00:04:09,935
In other words,
your ADA friend called you in
98
00:04:09,936 --> 00:04:11,937
to neutralize me.
99
00:04:11,937 --> 00:04:13,538
Hmm.
100
00:04:13,539 --> 00:04:17,209
♪ ♪
101
00:04:17,209 --> 00:04:19,678
You're right. I called you in
once I heard the defense
102
00:04:19,680 --> 00:04:21,279
was bringing in Rose Dinshaw.
103
00:04:21,281 --> 00:04:23,149
You knew I was
in a relationship with her.
104
00:04:23,149 --> 00:04:24,684
I ought to recuse.
- Hear me out.
105
00:04:24,685 --> 00:04:27,185
I had planned
to call you anyway.
106
00:04:27,187 --> 00:04:29,422
The fact that she was brought
on just sped up the urgency.
107
00:04:29,423 --> 00:04:32,124
I got to say, Tom,
it feels personal.
108
00:04:32,125 --> 00:04:34,060
Yeah, well, maybe it is.
109
00:04:34,060 --> 00:04:36,262
Look, Lia was a middle-class kid
110
00:04:36,262 --> 00:04:38,230
who worked for everything
she got, like us.
111
00:04:38,230 --> 00:04:40,165
And then on the other side,
you've got Soph Rawlings.
112
00:04:40,167 --> 00:04:41,300
Who's showing no remorse.
113
00:04:41,300 --> 00:04:43,034
I don't think
she's capable of it.
114
00:04:43,036 --> 00:04:44,302
Look, her family is loaded.
115
00:04:44,303 --> 00:04:46,271
Her dad's
a real estate developer
116
00:04:46,273 --> 00:04:48,473
who's made sure that Soph never
has to face the consequences
117
00:04:48,475 --> 00:04:50,108
of her actions.
118
00:04:50,110 --> 00:04:52,745
Look, Professor, I can't win
this case without you.
119
00:04:52,745 --> 00:04:56,716
And Soph... Soph is guilty.
I know it.
120
00:04:56,716 --> 00:05:01,454
You said you think the motive
was a dispute at work.
121
00:05:01,454 --> 00:05:03,689
Yeah. The firm they work at
is a shark tank.
122
00:05:03,689 --> 00:05:06,492
Well, then I guess
I better dive in.
123
00:05:08,095 --> 00:05:10,762
[indistinct chatter]
124
00:05:10,764 --> 00:05:12,264
Pressure makes diamonds.
125
00:05:12,264 --> 00:05:14,432
Sure, Soph and Lia were
at each other's throat,
126
00:05:14,434 --> 00:05:15,567
but it was a plus.
127
00:05:15,569 --> 00:05:17,470
They pushed each other.
They made each other better.
128
00:05:17,471 --> 00:05:18,704
Mr. Mahoney?
129
00:05:18,704 --> 00:05:20,372
Except now one of them is dead.
130
00:05:20,374 --> 00:05:23,108
Which is a tragedy,
but hockey is a violent game.
131
00:05:23,110 --> 00:05:25,211
Now, can we just clear up
this whole murder nonsense
132
00:05:25,211 --> 00:05:26,612
so Soph can get back to work?
133
00:05:26,612 --> 00:05:29,682
What Bruce is saying
in his own special way
134
00:05:29,682 --> 00:05:32,350
is that we are all devastated
about what happened to Lia,
135
00:05:32,351 --> 00:05:35,454
but they can't possibly hold
Soph criminally responsible.
136
00:05:35,454 --> 00:05:37,423
You just promoted Lia.
137
00:05:37,423 --> 00:05:40,459
I'd think you'd want to get
to the truth of what happened.
138
00:05:40,459 --> 00:05:41,259
I loved Lia.
139
00:05:41,261 --> 00:05:43,028
We just celebrated her promotion
140
00:05:43,029 --> 00:05:44,430
over dinner a few nights ago.
141
00:05:44,430 --> 00:05:45,497
I mentored both of them.
142
00:05:45,499 --> 00:05:48,300
And Soph can be intense,
but murder?
143
00:05:48,302 --> 00:05:51,202
So how did Soph take Lia
getting promoted over her?
144
00:05:51,204 --> 00:05:54,406
Uh, we have
a strict no-snowflake policy.
145
00:05:54,408 --> 00:05:57,409
People here don't whine
if things don't go their way.
146
00:05:57,411 --> 00:05:59,144
They work harder.
147
00:05:59,146 --> 00:06:00,680
Joy, I feel like
there's something
148
00:06:00,680 --> 00:06:03,682
you're not telling me.
149
00:06:03,684 --> 00:06:05,384
Soph didn't exactly whine,
150
00:06:05,384 --> 00:06:07,687
but after the promotion
was announced,
151
00:06:07,687 --> 00:06:10,189
she did say that
she would get Lia.
152
00:06:10,189 --> 00:06:12,524
Oh, come on,
that's just locker room talk.
153
00:06:12,526 --> 00:06:15,060
Look, you spend an hour
out in the bullpen,
154
00:06:15,062 --> 00:06:17,295
you'll hear worse
than that, believe me.
155
00:06:17,297 --> 00:06:19,130
Now, if you'll excuse me,
156
00:06:19,132 --> 00:06:21,266
trading is about to close
in Paris.
157
00:06:21,268 --> 00:06:23,470
I'll leave you
in Joy's capable hands.
158
00:06:26,173 --> 00:06:29,274
Hey, Cass,
another espresso, pronto.
159
00:06:29,276 --> 00:06:30,475
Is there anyone else here
160
00:06:30,476 --> 00:06:33,245
who might have insight into
Soph and Lia's relationship?
161
00:06:33,245 --> 00:06:35,514
Here? No.
Bruce is right.
162
00:06:35,514 --> 00:06:37,617
Nobody's crying
in the ladies' room.
163
00:06:40,420 --> 00:06:44,723
You might want to talk
to, um, Lia's boyfriend, Zane.
164
00:06:44,725 --> 00:06:46,292
He's an actor/waiter.
165
00:06:46,293 --> 00:06:48,560
Don't ask me what
she saw in him.
166
00:06:48,562 --> 00:06:50,629
But if she felt
threatened by Soph,
167
00:06:50,630 --> 00:06:53,165
he would be the one person
she would have told.
168
00:06:54,701 --> 00:06:57,235
[chuckles] Done.
169
00:06:57,237 --> 00:06:59,704
[computer beeping and pinging]
170
00:06:59,706 --> 00:07:01,206
[laughing]
171
00:07:01,208 --> 00:07:02,742
- What?
- How'd you do that so fast?
172
00:07:02,742 --> 00:07:04,709
Are you kidding?
173
00:07:04,711 --> 00:07:08,180
All right, if everything
checks out, Kylie's our winner.
174
00:07:08,180 --> 00:07:09,714
- Damn it.
- [chuckles] No way.
175
00:07:09,716 --> 00:07:11,584
Check for yourself.
176
00:07:11,584 --> 00:07:13,319
Hmm.
177
00:07:13,319 --> 00:07:17,124
Just don't drop any tears
on my keyboard.
178
00:07:18,759 --> 00:07:23,161
Oh, judgment, thou art
fled to brutish beasts.
179
00:07:23,163 --> 00:07:26,399
And men have lost their reason!
180
00:07:28,168 --> 00:07:29,535
Bear with me.
181
00:07:29,536 --> 00:07:34,141
My heart is in the coffin there
with Caesar.
182
00:07:37,177 --> 00:07:38,610
Yeah, come on in.
183
00:07:38,612 --> 00:07:39,812
- Zane?
- Uh-huh.
184
00:07:39,812 --> 00:07:43,316
I'm Alec. I'm a director
at American Repertory Theater.
185
00:07:43,317 --> 00:07:46,584
Your performance tonight,
it blew me away.
186
00:07:46,586 --> 00:07:48,721
You know, this is
really something,
187
00:07:48,721 --> 00:07:52,358
because first it was a Broadway
producer and now a director.
188
00:07:52,358 --> 00:07:54,225
Nice.
Here, please.
189
00:07:54,226 --> 00:07:58,298
♪ ♪
190
00:08:03,536 --> 00:08:04,137
Rose, my producing partner.
191
00:08:05,973 --> 00:08:08,307
So you made it after all.
192
00:08:08,307 --> 00:08:10,475
Wonderful.
- Oh.
193
00:08:10,476 --> 00:08:13,512
Now we can both talk
to Zane together.
194
00:08:13,512 --> 00:08:17,615
Well, I had hoped that
I could talk to him on my own.
195
00:08:17,617 --> 00:08:19,951
[chuckles]
But, uh, since you're here,
196
00:08:19,952 --> 00:08:22,420
Alec and I are mounting
a stage production
197
00:08:22,422 --> 00:08:23,622
of "A Streetcar Named Desire."
198
00:08:23,624 --> 00:08:28,593
We're looking for someone fresh
to play Stanley Kowalski.
199
00:08:28,595 --> 00:08:30,963
- Your Mark Antony tonight...
- [gasps]
200
00:08:30,963 --> 00:08:34,700
Was so real, charged with grief.
201
00:08:34,701 --> 00:08:38,336
I'd love to know where that...
[groans softly]
202
00:08:38,337 --> 00:08:40,972
Came from.
- Mm.
203
00:08:40,974 --> 00:08:43,308
Honestly, I've...
[scoffs]
204
00:08:43,309 --> 00:08:45,644
I've had a really bad week.
205
00:08:45,645 --> 00:08:49,715
But I'd rather not talk
about it, i-if that's okay.
206
00:08:49,716 --> 00:08:54,452
Alec is an artist, like you.
207
00:08:54,453 --> 00:08:57,556
He needs to know you
as an artist.
208
00:08:57,557 --> 00:09:01,660
[dramatic music]
209
00:09:01,662 --> 00:09:06,264
My girlfriend just died
playing hockey.
210
00:09:06,265 --> 00:09:08,668
I'm so sorry.
That was your girlfriend.
211
00:09:08,668 --> 00:09:10,436
I read about that.
212
00:09:10,437 --> 00:09:12,638
Didn't they arrest
another player?
213
00:09:12,639 --> 00:09:14,874
Yeah, Soph Rawlings.
214
00:09:14,875 --> 00:09:16,241
She hated Lia.
215
00:09:16,243 --> 00:09:18,811
But it was just
an accident, right?
216
00:09:18,812 --> 00:09:20,513
I guess.
217
00:09:20,514 --> 00:09:21,580
But, honestly,
218
00:09:21,581 --> 00:09:26,351
I blame Bex, Lia's goalie,
and the league medic.
219
00:09:26,352 --> 00:09:27,753
And she should have stopped
Lia's bleeding,
220
00:09:27,754 --> 00:09:29,288
but she didn't.
221
00:09:29,288 --> 00:09:31,890
It's normal
in situations like this
222
00:09:31,892 --> 00:09:34,493
to look for someone to blame
223
00:09:34,494 --> 00:09:36,361
for your grief and your sadness.
224
00:09:36,363 --> 00:09:37,897
I learned that
researching "Hamlet."
225
00:09:37,898 --> 00:09:39,664
See, now, if you ask me,
226
00:09:39,665 --> 00:09:41,801
Bex is just trying to
get out of paying
227
00:09:41,802 --> 00:09:43,369
Lia back what she owed her.
228
00:09:43,370 --> 00:09:45,504
Bex owed Lia money?
229
00:09:45,504 --> 00:09:46,905
$85,000.
230
00:09:46,907 --> 00:09:50,609
♪ ♪
231
00:09:50,610 --> 00:09:51,876
[knock at door]
- Hey, girl.
232
00:09:51,878 --> 00:09:54,513
You wanted to see me?
- Yeah.
233
00:09:54,514 --> 00:09:57,950
Uh, there was
a ransomware attack
234
00:09:57,951 --> 00:09:59,652
in Delaware this morning.
235
00:09:59,653 --> 00:10:02,587
Someone flooded a big insurance
company's computer screens
236
00:10:02,589 --> 00:10:05,524
with cat memes,
encrypted their data,
237
00:10:05,524 --> 00:10:09,361
and forced them
to pay a $100,000 ransom.
238
00:10:09,363 --> 00:10:12,831
[laughs] All right, yeah,
I heard about that.
239
00:10:12,832 --> 00:10:15,735
But you want me
to help you find the hacker?
240
00:10:15,735 --> 00:10:18,037
FBI techs already
found the hacker's name
241
00:10:18,038 --> 00:10:19,672
hidden in the code.
242
00:10:19,673 --> 00:10:21,575
You look worried.
243
00:10:23,644 --> 00:10:27,046
It's signed
"Pink Potentate."
244
00:10:27,047 --> 00:10:29,481
- That's me.
- I know.
245
00:10:29,482 --> 00:10:32,418
But I also know you would
never do anything like this.
246
00:10:32,418 --> 00:10:34,419
So what is going on?
247
00:10:34,421 --> 00:10:37,657
I wrote this at a codeathon.
248
00:10:37,658 --> 00:10:40,725
Damn, that's messed up.
Someone stole it.
249
00:10:40,726 --> 00:10:43,328
Whoever it is compromised
250
00:10:43,330 --> 00:10:45,697
a lot of innocent people's
personal data.
251
00:10:45,698 --> 00:10:48,634
And whether it was by design
or just careless,
252
00:10:48,634 --> 00:10:51,403
they made you look
like the culprit.
253
00:10:51,404 --> 00:10:54,706
I took this case
to get ahead of it.
254
00:10:54,707 --> 00:10:59,611
But the best way to protect you
is to find the real hacker.
255
00:10:59,613 --> 00:11:02,648
♪ ♪
256
00:11:02,649 --> 00:11:05,717
I just got the results
from an experiment
257
00:11:05,719 --> 00:11:07,385
I had my team run.
258
00:11:07,386 --> 00:11:09,721
Rizwan and Simon got people
to play board games
259
00:11:09,722 --> 00:11:11,624
to ramp up
their competitiveness.
260
00:11:11,625 --> 00:11:14,025
The winner gets $100.
- I want to be the dog.
261
00:11:14,027 --> 00:11:16,562
That's right.
Pay the man.
262
00:11:16,562 --> 00:11:17,730
- Two.
- You owe me $200.
263
00:11:17,730 --> 00:11:19,365
This is total crap!
264
00:11:19,365 --> 00:11:20,499
Hey, there.
Easy, tiger.
265
00:11:20,500 --> 00:11:21,967
Then we put them in go-karts.
266
00:11:21,969 --> 00:11:23,735
Go!
267
00:11:23,736 --> 00:11:26,371
The people that were primed
for competition
268
00:11:26,373 --> 00:11:28,841
were 50% more aggressive.
269
00:11:28,841 --> 00:11:33,111
One outlier even became violent.
270
00:11:33,113 --> 00:11:34,613
In an exit interview,
271
00:11:34,614 --> 00:11:37,082
she said that she was cheated
in the board game.
272
00:11:37,084 --> 00:11:40,019
Soph was competitive.
She felt cheated.
273
00:11:40,019 --> 00:11:43,422
You think that made her more
violent with Lia on the ice.
274
00:11:43,423 --> 00:11:44,756
It's suggestive.
275
00:11:44,758 --> 00:11:47,493
And it backs Tom's pursuit
of murder, too.
276
00:11:47,494 --> 00:11:50,528
Except we have a new suspect.
That's why we're here.
277
00:11:50,529 --> 00:11:52,697
Anything Bex did
would have been opportunistic.
278
00:11:52,698 --> 00:11:54,466
She was not the one
that attacked Lia.
279
00:11:54,467 --> 00:11:56,668
That's still Soph.
- [chuckles]
280
00:11:56,669 --> 00:11:59,672
You really don't like to lose.
- Uh, point taken.
281
00:11:59,673 --> 00:12:03,408
But we need to be sure
that our competitiveness
282
00:12:03,409 --> 00:12:05,076
doesn't lead
to unnecessary aggression.
283
00:12:05,077 --> 00:12:07,746
And what
about necessary aggression?
284
00:12:07,748 --> 00:12:11,716
We both want the truth.
Let's focus on that.
285
00:12:11,717 --> 00:12:13,519
Hey.
286
00:12:13,519 --> 00:12:15,587
Aren't you two working
on Lia's case?
287
00:12:15,589 --> 00:12:18,524
I've been hoping to talk
to someone about that.
288
00:12:18,524 --> 00:12:20,058
I'm not like those other girls
289
00:12:20,059 --> 00:12:21,793
in their cushy Wall Street gigs.
290
00:12:21,794 --> 00:12:23,428
For me, it's hockey.
291
00:12:23,429 --> 00:12:25,998
I coach, work the rink,
sharpen skates,
292
00:12:25,999 --> 00:12:28,533
and I goalie for, like, three
of these Richie Rich teams.
293
00:12:28,534 --> 00:12:30,436
But you don't mind
taking their money?
294
00:12:30,437 --> 00:12:32,138
[scoffs] I need it.
They've got it.
295
00:12:32,139 --> 00:12:33,838
Like with Lia?
296
00:12:33,840 --> 00:12:35,908
We know you owe
Lia a lot of money.
297
00:12:35,908 --> 00:12:38,811
She paid the back taxes
on your mother's house.
298
00:12:38,812 --> 00:12:42,048
Wait, you think
I let Lia die for money?
299
00:12:42,048 --> 00:12:43,615
Are you for real?
300
00:12:43,616 --> 00:12:45,850
That anger of yours
is covering up for something.
301
00:12:45,851 --> 00:12:47,986
And if I had to guess,
I'd say it was guilt.
302
00:12:47,988 --> 00:12:50,956
Or it could be fear, shame.
303
00:12:50,957 --> 00:12:54,225
And whatever it is, it won't go
away until you talk about it.
304
00:12:54,226 --> 00:12:57,229
Remember, you wanted
to talk to us.
305
00:12:57,230 --> 00:12:59,065
So say what you have to say.
306
00:12:59,066 --> 00:13:01,734
♪ ♪
307
00:13:01,735 --> 00:13:05,037
I've treated dozens
of cuts like Lia's.
308
00:13:05,038 --> 00:13:08,106
But this time,
I couldn't stop the bleeding.
309
00:13:08,107 --> 00:13:11,610
I wanted to save Lia.
I tried.
310
00:13:11,610 --> 00:13:13,913
But there was so much blood.
311
00:13:13,913 --> 00:13:16,481
What if I messed up?
312
00:13:16,482 --> 00:13:18,750
Tell me what I did wrong.
313
00:13:18,751 --> 00:13:24,056
♪ ♪
314
00:13:24,057 --> 00:13:28,126
This isn't how I imagined my
first undercover FBI mission.
315
00:13:28,128 --> 00:13:29,695
You're going to do great.
316
00:13:29,696 --> 00:13:32,664
I just wish I didn't
feel like such a narc.
317
00:13:32,665 --> 00:13:36,001
Remember, intentionally
or not, someone framed you.
318
00:13:36,003 --> 00:13:37,135
Now go make them pay.
319
00:13:37,136 --> 00:13:38,738
- Kylie.
- Hey.
320
00:13:38,739 --> 00:13:40,940
- There she is.
- You're paying, right?
321
00:13:40,941 --> 00:13:43,743
- What are you doing?
- Can you believe this guy?
322
00:13:43,744 --> 00:13:46,611
He's been recording
his footprinting in Excel.
323
00:13:46,613 --> 00:13:48,614
- Hmm.
- [laughs] What is this, 2010?
324
00:13:48,615 --> 00:13:51,017
Please, your entire
footprinting log is,
325
00:13:51,018 --> 00:13:52,817
"Can't get in.
Too hard."
326
00:13:52,818 --> 00:13:54,153
Oh!
327
00:13:54,153 --> 00:13:56,087
Hey, speaking of logs,
328
00:13:56,088 --> 00:13:58,923
have any of you been tracking
that insurance-company hack?
329
00:13:58,924 --> 00:14:01,726
Because I tried to find
a breach log
330
00:14:01,727 --> 00:14:04,562
or a victory dance online, and
all the usual sites are empty.
331
00:14:04,563 --> 00:14:06,298
I have not been
paying attention.
332
00:14:06,299 --> 00:14:09,000
I have. Whoever did it
has been playing it close.
333
00:14:09,001 --> 00:14:11,770
Well, they should be flexing.
It was hilarious...
334
00:14:11,772 --> 00:14:13,806
using cat memes to block
the monitors
335
00:14:13,807 --> 00:14:15,541
while they totally lock down
their data.
336
00:14:15,542 --> 00:14:17,309
Chef's kiss.
337
00:14:17,311 --> 00:14:20,613
Yeah, but it could have
caused a lot of harm,
338
00:14:20,614 --> 00:14:22,181
I mean, all that client data.
339
00:14:22,182 --> 00:14:24,783
No more harm than insurance
companies already do.
340
00:14:24,784 --> 00:14:27,620
I mean, they kept their
passwords in a spreadsheet
341
00:14:27,620 --> 00:14:29,721
labeled "Passwords."
[laughter]
342
00:14:29,722 --> 00:14:31,823
They deserve what they got.
343
00:14:31,825 --> 00:14:33,960
Now, that's someone
worth looking into.
344
00:14:33,961 --> 00:14:36,763
[indistinct chatter]
345
00:14:38,999 --> 00:14:41,167
Okay.
Thank you.
346
00:14:41,168 --> 00:14:43,802
No ME report yet,
347
00:14:43,803 --> 00:14:47,940
but I did get through
to Lia's parents.
348
00:14:47,941 --> 00:14:51,977
They say they didn't know
of any underlying condition
349
00:14:51,979 --> 00:14:54,279
that could have caused
her to bleed out.
350
00:14:54,280 --> 00:14:56,081
[sighs] Nothing
on her socials either...
351
00:14:56,082 --> 00:14:59,653
no hospital visits,
no mention of doctors.
352
00:15:02,254 --> 00:15:05,024
Thank you, by the way.
353
00:15:06,893 --> 00:15:09,961
You've been
very patient with me...
354
00:15:09,962 --> 00:15:14,799
not a single question
about what happened to us...
355
00:15:14,801 --> 00:15:16,201
how we left off.
356
00:15:16,202 --> 00:15:18,770
I am worried about you.
357
00:15:18,772 --> 00:15:23,174
You went through hell,
and then you just ran off.
358
00:15:23,176 --> 00:15:25,845
I just needed time
359
00:15:25,846 --> 00:15:28,713
to sort through everything
that happened
360
00:15:28,715 --> 00:15:32,852
and how I felt about it
on my own.
361
00:15:34,153 --> 00:15:36,022
And?
362
00:15:36,023 --> 00:15:39,091
Are you feeling sorted?
363
00:15:39,091 --> 00:15:40,659
Nearly.
364
00:15:40,661 --> 00:15:45,331
[cell phone chiming, vibrating]
365
00:15:48,802 --> 00:15:51,370
Medical examiner's
report just came in.
366
00:15:51,370 --> 00:15:55,841
Lia tested positive
for very high levels
367
00:15:55,841 --> 00:15:57,710
of warfarin.
368
00:15:57,711 --> 00:15:59,177
That's a blood thinner.
369
00:15:59,178 --> 00:16:02,315
She had no prescriptions,
no conditions that required it.
370
00:16:02,316 --> 00:16:04,716
Warfarin isn't just used
as medicine.
371
00:16:04,717 --> 00:16:06,818
It's also an active ingredient
in rat poison.
372
00:16:06,820 --> 00:16:09,120
It kills by making
them bleed out,
373
00:16:09,121 --> 00:16:11,691
the same way Lia did,
374
00:16:11,692 --> 00:16:15,727
which means Lia didn't just
die from Soph's cut.
375
00:16:15,729 --> 00:16:17,965
Someone was poisoning her.
376
00:16:23,971 --> 00:16:24,671
Good night.
Get home safe.
377
00:16:26,139 --> 00:16:28,307
- Hey, you got a sec?
- Yeah, what's up?
378
00:16:28,307 --> 00:16:30,676
It's about that
insurance-company hack.
379
00:16:30,677 --> 00:16:32,077
Are you still on that?
380
00:16:32,078 --> 00:16:34,447
Yes, I am...
381
00:16:34,447 --> 00:16:38,149
because the hacker used
my encryption program
382
00:16:38,150 --> 00:16:39,684
in the ransomware.
383
00:16:39,686 --> 00:16:41,320
S-seriously?
384
00:16:41,321 --> 00:16:43,288
It's a compliment,
if you think about it.
385
00:16:43,289 --> 00:16:47,259
If you're going to steal from
someone, steal from the best.
386
00:16:47,259 --> 00:16:50,028
Sounds like she
might be our person.
387
00:16:50,029 --> 00:16:51,429
Hold on.
388
00:16:51,431 --> 00:16:53,198
[device beeps, static whirs]
389
00:16:53,200 --> 00:16:56,168
[dramatic music]
390
00:16:56,168 --> 00:16:57,702
Is that a mic?
391
00:16:57,703 --> 00:16:59,171
Are you recording me?
392
00:16:59,172 --> 00:17:01,072
I was, but I'm not now.
393
00:17:01,073 --> 00:17:02,908
What the hell, Ky?
394
00:17:02,908 --> 00:17:05,711
Are you working with your
brother, with the Feds?
395
00:17:05,711 --> 00:17:07,445
I am contracting with the FBI.
396
00:17:07,446 --> 00:17:10,316
- Wow.
- It's my new job.
397
00:17:10,317 --> 00:17:13,818
See, right now I'm trying
to bust whoever stole my code
398
00:17:13,819 --> 00:17:16,021
and is using it as ransomware.
399
00:17:16,022 --> 00:17:18,891
- So you're coming at me?
- Well, it was your codeathon.
400
00:17:18,892 --> 00:17:21,861
You had access
to my encryption program.
401
00:17:21,862 --> 00:17:23,194
I mean, come on, Angelique,
402
00:17:23,195 --> 00:17:25,463
you didn't even bother
to take my signature out.
403
00:17:25,464 --> 00:17:26,798
Oh, I took it out.
404
00:17:26,799 --> 00:17:28,901
No, it was still
in the ransomware.
405
00:17:28,902 --> 00:17:30,903
Yeah, well, that wasn't me.
406
00:17:30,903 --> 00:17:32,805
But I did crib off your code.
407
00:17:32,806 --> 00:17:35,941
I took pieces of it,
erased your signature,
408
00:17:35,942 --> 00:17:37,809
incorporated it
into an assignment,
409
00:17:37,810 --> 00:17:39,077
and turned it into my work.
410
00:17:39,078 --> 00:17:41,947
So you passed off
my code as your own?
411
00:17:41,948 --> 00:17:45,084
I'm sorry, but I was
under a lot of pressure.
412
00:17:45,085 --> 00:17:48,119
And I would never give your
code to a Fortune 500 company
413
00:17:48,121 --> 00:17:49,955
and then use it for a hack.
414
00:17:49,957 --> 00:17:53,092
♪ ♪
415
00:17:53,093 --> 00:17:55,895
So you're saying
I got ripped off twice.
416
00:17:57,897 --> 00:18:00,231
NYPD is checking
the hockey rink, locker room,
417
00:18:00,232 --> 00:18:03,336
Lia's office, Soph's place,
and Lia and Zane's apartment.
418
00:18:03,336 --> 00:18:04,869
If there's poison,
they'll find it.
419
00:18:04,871 --> 00:18:06,838
But the warfarin in Lia's blood
420
00:18:06,839 --> 00:18:08,807
is enough to clear Soph, right?
421
00:18:08,808 --> 00:18:10,977
If Soph is innocent,
we'll figure that out.
422
00:18:10,978 --> 00:18:13,846
Either way,
we follow the evidence.
423
00:18:13,846 --> 00:18:15,914
What the hell is
with you people?
424
00:18:15,915 --> 00:18:16,949
Soph?
425
00:18:16,950 --> 00:18:20,385
I just spent an hour
talking to a detective.
426
00:18:20,386 --> 00:18:24,256
And now my lawyer says that you
searched my condo for poison.
427
00:18:24,257 --> 00:18:26,157
♪ ♪
428
00:18:26,159 --> 00:18:29,528
You think that I poisoned
Lia and then cut her?
429
00:18:29,528 --> 00:18:32,397
I'm not a monster.
- Soph, this isn't helping.
430
00:18:32,398 --> 00:18:35,567
No, poison means that someone
else was trying to kill Lia,
431
00:18:35,568 --> 00:18:37,269
and I am innocent.
432
00:18:37,269 --> 00:18:40,472
Did you ever consider that
maybe it's your lack of remorse
433
00:18:40,473 --> 00:18:43,275
that's keeping you a suspect?
- You don't think I'm sorry?
434
00:18:43,276 --> 00:18:46,177
That's your problem?
435
00:18:46,179 --> 00:18:48,346
Of course I am sorry.
436
00:18:48,347 --> 00:18:50,950
Yes, okay, Lia and I had beef.
437
00:18:50,951 --> 00:18:52,884
But we were actually
friends once.
438
00:18:52,885 --> 00:18:54,420
I am not who you think I am.
439
00:18:54,421 --> 00:18:56,888
I think you're human.
440
00:18:56,890 --> 00:18:59,157
As for the rest,
we're figuring it out.
441
00:18:59,159 --> 00:19:03,095
You should listen to Rose.
Let her handle this.
442
00:19:03,096 --> 00:19:05,263
Okay.
443
00:19:05,265 --> 00:19:07,299
I'll go.
444
00:19:07,300 --> 00:19:11,836
But whoever poisoned Lia hated
her way more than I ever did.
445
00:19:11,837 --> 00:19:14,406
You should probably be looking
for that person.
446
00:19:14,407 --> 00:19:16,442
♪ ♪
447
00:19:16,442 --> 00:19:19,944
[cell phone chimes]
- It's Forensics.
448
00:19:19,945 --> 00:19:23,316
They found warfarin-based
rat poison in Lia's yogurt
449
00:19:23,317 --> 00:19:24,983
and in Zane's walk-in closet.
450
00:19:24,984 --> 00:19:27,586
You said
"follow the evidence."
451
00:19:27,586 --> 00:19:30,155
It seems like it leads
right to Zane.
452
00:19:30,156 --> 00:19:31,958
So you're okay
with what Angelique did?
453
00:19:31,959 --> 00:19:33,526
I mean, I don't love it,
but it happens.
454
00:19:33,527 --> 00:19:35,193
And it does sort of prove
her innocence.
455
00:19:35,194 --> 00:19:37,063
Well, you still shouldn't
have took off the wire.
456
00:19:37,064 --> 00:19:38,564
I didn't feel right
recording her.
457
00:19:38,565 --> 00:19:40,165
Well, you did get her
to cooperate,
458
00:19:40,166 --> 00:19:41,933
and she seems to be
in the clear.
459
00:19:41,934 --> 00:19:44,302
But before you give me
those I-told-you-so eyes,
460
00:19:44,304 --> 00:19:46,372
you should know the hacker
struck again this morning...
461
00:19:46,373 --> 00:19:48,507
a payday lender in Texas.
462
00:19:48,508 --> 00:19:50,375
We need to stop this.
463
00:19:50,376 --> 00:19:54,280
And I have someone who
might give us some insight.
464
00:19:55,615 --> 00:19:57,083
Phoebe.
465
00:19:57,084 --> 00:20:00,286
- Thanks for coming, Phoebe.
- Happy to help.
466
00:20:00,287 --> 00:20:03,221
I've been missing this
not working for the professor.
467
00:20:03,222 --> 00:20:05,357
Here. Um, but, first,
I should say,
468
00:20:05,358 --> 00:20:07,993
I'm not entirely comfortable
with profiling.
469
00:20:07,994 --> 00:20:10,962
Alec's proven it can wander
into pseudoscience.
470
00:20:10,963 --> 00:20:13,932
Suspect profiles
can be problematic.
471
00:20:13,933 --> 00:20:16,368
But at times,
I find them helpful.
472
00:20:16,369 --> 00:20:18,237
Because of the Barnum effect.
473
00:20:18,238 --> 00:20:20,972
Police retroactively
reinterpret profiles
474
00:20:20,973 --> 00:20:22,040
to fit the person they arrest.
475
00:20:22,041 --> 00:20:25,377
But if you base a profile
on hard data, statistics,
476
00:20:25,378 --> 00:20:27,646
it can be less fakey.
477
00:20:27,647 --> 00:20:29,515
Really selling it there, girl.
478
00:20:29,516 --> 00:20:30,715
Statistics, then.
479
00:20:30,717 --> 00:20:35,054
Statistically, your hacker
is most likely male, white,
480
00:20:35,055 --> 00:20:36,255
above average in intelligence,
481
00:20:36,256 --> 00:20:38,257
and in his
late 20s to early 30s.
482
00:20:38,258 --> 00:20:40,259
Well, that just
about describes everyone
483
00:20:40,259 --> 00:20:42,394
in our group,
except me and Angelique.
484
00:20:42,395 --> 00:20:45,530
Also, the fact that
the hacker was sloppy enough
485
00:20:45,531 --> 00:20:46,999
to leave in your signature
486
00:20:47,000 --> 00:20:49,134
implies he's not
an expert programmer.
487
00:20:49,135 --> 00:20:52,270
He probably built his hack
using other people's tools,
488
00:20:52,271 --> 00:20:54,173
stolen or found online.
489
00:20:54,173 --> 00:20:56,942
He's a skiddie...
a script kiddie.
490
00:20:56,942 --> 00:21:00,246
Skiddies are hackers
who use plug-and-play code.
491
00:21:00,247 --> 00:21:01,113
Anything else?
492
00:21:01,114 --> 00:21:03,415
Now we're getting
into speculation,
493
00:21:03,416 --> 00:21:06,685
but studies show that
online video game cheaters
494
00:21:06,686 --> 00:21:08,421
don't just want to win.
495
00:21:08,422 --> 00:21:11,423
They want a claim, for other
people to see them as skilled,
496
00:21:11,424 --> 00:21:12,657
even if they didn't earn it.
497
00:21:12,659 --> 00:21:14,727
There could be parallels,
498
00:21:14,728 --> 00:21:19,030
which means I might have a way
to identify him.
499
00:21:19,031 --> 00:21:21,400
Hey, can I ask you something?
500
00:21:21,401 --> 00:21:25,270
Well, I do owe you one
for the pseudoscience.
501
00:21:25,271 --> 00:21:27,472
[chuckles]
502
00:21:27,473 --> 00:21:31,277
If someone above you
in a position of authority
503
00:21:31,278 --> 00:21:33,179
was doing something wrong
504
00:21:33,180 --> 00:21:36,015
but reporting it
could get you in trouble,
505
00:21:36,016 --> 00:21:38,049
what would you do?
506
00:21:38,050 --> 00:21:40,519
You're asking me that?
507
00:21:40,519 --> 00:21:45,191
I went after my FBI mentor
and a sitting U.S. senator.
508
00:21:45,192 --> 00:21:46,992
You know that.
509
00:21:46,993 --> 00:21:49,095
I don't think you're looking
for advice.
510
00:21:49,096 --> 00:21:52,530
I think you're looking
for permission.
511
00:21:52,531 --> 00:21:55,101
Maybe.
512
00:21:55,102 --> 00:21:57,403
But what if I'm not
as badass as you?
513
00:21:59,172 --> 00:22:01,440
Is the person you're talking
about a mass murderer?
514
00:22:01,441 --> 00:22:04,743
No, a plagiarist.
515
00:22:04,744 --> 00:22:07,646
Well, then I think
you can handle it.
516
00:22:07,647 --> 00:22:11,616
But I'm here
if you need anything.
517
00:22:11,617 --> 00:22:13,618
This is crazy.
518
00:22:13,619 --> 00:22:16,021
It's crazy.
I-I love Lia.
519
00:22:16,022 --> 00:22:18,124
Why would I poison her?
520
00:22:18,125 --> 00:22:20,358
This isn't looking good, Zane.
521
00:22:20,359 --> 00:22:23,528
I'd poison myself
if it would bring her back.
522
00:22:23,529 --> 00:22:25,431
A little over the top, right?
523
00:22:25,432 --> 00:22:28,366
I mean, he meant for that
rat poison to kill her.
524
00:22:28,367 --> 00:22:31,202
And if she'd eaten the rest
of that yogurt, it would have.
525
00:22:31,203 --> 00:22:34,105
I'm not so sure this is Zane.
526
00:22:34,106 --> 00:22:37,476
Look at the way this rat poison
was left behind...
527
00:22:37,477 --> 00:22:41,579
barely hidden, on its side,
at an off angle.
528
00:22:41,580 --> 00:22:43,648
But I don't think Zane's capable
529
00:22:43,650 --> 00:22:45,518
of leaving the poison that way.
530
00:22:45,519 --> 00:22:47,118
In his dressing room,
531
00:22:47,119 --> 00:22:50,522
he lined his script just so.
532
00:22:50,523 --> 00:22:52,490
Look at his walk-in closet...
533
00:22:52,491 --> 00:22:54,794
shoes perfectly lined,
534
00:22:54,795 --> 00:22:57,430
clothes organized by color.
535
00:22:57,431 --> 00:22:58,663
Zane has OCD.
536
00:22:58,664 --> 00:23:00,231
So he couldn't have tolerated
537
00:23:00,232 --> 00:23:01,834
leaving the rat poison
like that.
538
00:23:01,835 --> 00:23:04,636
He would have felt compelled
to align it.
539
00:23:04,637 --> 00:23:07,605
Lia did call Zane
a neat freak in their texts.
540
00:23:07,606 --> 00:23:09,407
I mean, they joked about it.
541
00:23:09,409 --> 00:23:12,243
I'd like to pin this on Zane.
It would help my client.
542
00:23:12,244 --> 00:23:14,246
But I don't think he did it.
543
00:23:14,247 --> 00:23:16,816
You mentioned Lia's texts.
Can we see them?
544
00:23:16,817 --> 00:23:19,417
Uh, we're still processing
the evidence.
545
00:23:19,419 --> 00:23:22,188
You don't want to share
with Soph's team yet.
546
00:23:22,189 --> 00:23:25,124
But this is
a wider investigation now.
547
00:23:25,125 --> 00:23:26,558
If you still want my help,
548
00:23:26,559 --> 00:23:29,694
you have to give full access...
to both of us.
549
00:23:29,695 --> 00:23:32,832
♪ ♪
550
00:23:32,833 --> 00:23:36,301
My word,
Lia sent a lot of texts.
551
00:23:36,302 --> 00:23:38,637
It's as if she were trying
to author "War and Peace"
552
00:23:38,638 --> 00:23:41,272
five words at a time.
- Texts are easy to write.
553
00:23:41,273 --> 00:23:42,842
They're short,
emotionally distant.
554
00:23:42,843 --> 00:23:44,609
They're perfect for a generation
555
00:23:44,611 --> 00:23:46,412
with diminished attention spans.
556
00:23:46,413 --> 00:23:49,248
Gen X hath spoken.
557
00:23:49,249 --> 00:23:50,682
[giggles]
558
00:23:50,683 --> 00:23:53,251
Look at this.
559
00:23:53,252 --> 00:23:54,886
Lia texted a friend
back home complaining
560
00:23:54,887 --> 00:23:57,722
that someone was harassing her
at work... no name.
561
00:23:57,723 --> 00:23:59,224
She called him Squidward.
562
00:23:59,226 --> 00:24:01,861
Like the octopus
from "SpongeBob."
563
00:24:01,862 --> 00:24:04,530
I get it... all hands.
564
00:24:07,233 --> 00:24:10,869
These texts get dark.
565
00:24:10,871 --> 00:24:12,538
In this one,
566
00:24:12,538 --> 00:24:15,340
when she finally threatens
to report Squidward to HR,
567
00:24:15,342 --> 00:24:18,344
she wrote,
"He said he would end me,"
568
00:24:18,345 --> 00:24:22,615
here, all in caps...
a death threat.
569
00:24:22,615 --> 00:24:24,417
Maybe.
570
00:24:25,885 --> 00:24:27,788
So who's Squidward?
571
00:24:32,925 --> 00:24:33,794
Sadly, Squidward
could be a lot of people.
572
00:24:35,295 --> 00:24:36,494
This firm is a boys' club,
573
00:24:36,496 --> 00:24:38,463
and the boys take care
of their own.
574
00:24:38,464 --> 00:24:40,499
Is that what you said to Lia
when she complained to you?
575
00:24:40,500 --> 00:24:42,902
[scoffs]
If she said anything to me,
576
00:24:42,903 --> 00:24:47,173
I would have told her that even
when HR listens, which is rare,
577
00:24:47,173 --> 00:24:49,842
men like Squidward
only get slaps on the wrist.
578
00:24:49,843 --> 00:24:51,376
Nothing changes.
579
00:24:51,377 --> 00:24:53,546
You tried to be a mentor to Lia.
580
00:24:53,547 --> 00:24:57,615
You gave her your best advice
in a bad situation.
581
00:24:57,616 --> 00:25:00,853
It's not your fault
if she didn't listen.
582
00:25:00,854 --> 00:25:05,458
You're saying that maybe Lia
went to HR despite my advice...
583
00:25:05,459 --> 00:25:07,259
or threatened Squidward
that she would.
584
00:25:07,259 --> 00:25:08,760
And now she's dead.
585
00:25:08,761 --> 00:25:10,829
Tell us his name, Joy.
586
00:25:10,830 --> 00:25:14,267
[dramatic music]
587
00:25:15,568 --> 00:25:18,471
Did I ask Lia out?
Sure. Why wouldn't I?
588
00:25:18,471 --> 00:25:20,940
I'm divorced.
She was a beautiful woman.
589
00:25:20,941 --> 00:25:23,776
But when she said she wasn't
interested, I backed off.
590
00:25:23,777 --> 00:25:25,443
It's no biggie.
591
00:25:25,444 --> 00:25:29,248
It is so easy to overstep
with this younger generation.
592
00:25:29,249 --> 00:25:30,982
Believe me,
as a college professor,
593
00:25:30,983 --> 00:25:32,617
I run into it all the time.
- Exactly.
594
00:25:32,618 --> 00:25:35,387
I mean, you flirt a little,
and they want to cancel you.
595
00:25:35,388 --> 00:25:37,323
Lia threatened to go to HR.
596
00:25:37,324 --> 00:25:39,291
Yeah.
597
00:25:39,292 --> 00:25:42,394
I got a little heated, but
I know when to cut my losses.
598
00:25:42,395 --> 00:25:44,596
You're barking
at the wrong caveman.
599
00:25:44,597 --> 00:25:47,266
You're using something called
the contrast effect...
600
00:25:47,267 --> 00:25:49,268
admitting to a lesser wrongdoing
601
00:25:49,269 --> 00:25:51,470
to deflect
from a larger transgression.
602
00:25:51,471 --> 00:25:53,939
Except in this case, it's true.
603
00:25:53,940 --> 00:25:56,675
HR let me off
with a stern talking-to,
604
00:25:56,676 --> 00:25:58,644
and Lia dropped it.
605
00:25:58,644 --> 00:26:02,013
And if you don't believe me...
606
00:26:02,015 --> 00:26:04,683
[keys clacking]
Check for yourself.
607
00:26:04,684 --> 00:26:09,422
♪ ♪
608
00:26:09,423 --> 00:26:11,656
These are Lia's company emails,
609
00:26:11,657 --> 00:26:14,026
not to mention her corporate
credit card charges
610
00:26:14,027 --> 00:26:15,428
and calendar app.
611
00:26:15,429 --> 00:26:17,663
Why didn't you turn
these over before?
612
00:26:17,663 --> 00:26:18,964
Mm, according to our lawyers,
613
00:26:18,965 --> 00:26:21,400
monitoring my employees'
computer activity
614
00:26:21,401 --> 00:26:24,336
is a, uh, legal gray area.
615
00:26:24,337 --> 00:26:26,705
Lia booked ride shares
to the same address
616
00:26:26,707 --> 00:26:29,442
three times in the weeks
leading to her death.
617
00:26:29,442 --> 00:26:32,577
Her calendar says she
was meeting someone named TW...
618
00:26:32,578 --> 00:26:33,412
initials only.
619
00:26:33,413 --> 00:26:36,349
Where did the two of them meet?
620
00:26:38,018 --> 00:26:40,653
[gasps]
Karaoke... I love it.
621
00:26:40,653 --> 00:26:43,422
I wouldn't have pegged you
for a karaoke aficionado.
622
00:26:43,423 --> 00:26:46,358
I did work undercover
as a lounge singer in Nairobi.
623
00:26:46,359 --> 00:26:47,859
Let's talk to the bartender,
624
00:26:47,861 --> 00:26:49,595
see if he can tell us who TW is.
625
00:26:49,596 --> 00:26:50,863
No need.
626
00:26:50,864 --> 00:26:53,798
Let me show you
another spy trick.
627
00:26:53,799 --> 00:26:55,601
Spy trick.
628
00:26:55,602 --> 00:26:57,702
Sign-in sheet, please.
629
00:26:57,703 --> 00:27:00,439
Sometimes the simplest plans
are the best.
630
00:27:00,440 --> 00:27:02,040
According to her calendar app,
631
00:27:02,041 --> 00:27:04,678
Lia was here
two nights before she died.
632
00:27:07,381 --> 00:27:09,414
Here's a TW
from that very night.
633
00:27:09,415 --> 00:27:12,018
Trevor Whitman,
"Highway to Hell."
634
00:27:12,019 --> 00:27:14,420
I know a Trevor Whitman...
635
00:27:14,421 --> 00:27:16,955
a financial reporter for
"The Times," a real muckraker.
636
00:27:16,957 --> 00:27:20,893
If he was meeting with Lia
in secret, something was afoot.
637
00:27:20,894 --> 00:27:22,961
We need to find out what it was.
638
00:27:22,962 --> 00:27:24,596
Bam!
639
00:27:24,597 --> 00:27:26,766
Eduardo Silva,
640
00:27:26,767 --> 00:27:29,701
aka DevilMaker333.
641
00:27:29,702 --> 00:27:33,372
This is the guy who did
our ransomware attacks.
642
00:27:33,373 --> 00:27:35,907
- You found him?
- Damn right I did.
643
00:27:35,909 --> 00:27:37,576
Now, bask in the Kylie.
644
00:27:37,576 --> 00:27:38,711
Wait.
645
00:27:38,711 --> 00:27:42,781
You think the hacker
was some guy from Argentina?
646
00:27:42,782 --> 00:27:44,450
That's right.
647
00:27:44,451 --> 00:27:47,019
Give someone else credit,
make the real hacker jealous.
648
00:27:47,019 --> 00:27:49,622
This isn't just some guy
from Argentina.
649
00:27:49,623 --> 00:27:51,356
The company's firewalls
were breached
650
00:27:51,357 --> 00:27:55,795
the same way DevilMaker
hacked Pravda last year.
651
00:27:55,796 --> 00:27:57,997
- IoT exploit?
- Yeah.
652
00:27:57,998 --> 00:28:01,067
He used the company's
AC Wi-Fi controls.
653
00:28:01,067 --> 00:28:03,402
I mean, that is next level.
654
00:28:03,403 --> 00:28:05,637
This guy was already top tier,
655
00:28:05,638 --> 00:28:09,040
but this is going
to make him a legend.
656
00:28:09,041 --> 00:28:10,742
There's no way
this is DevilMaker.
657
00:28:10,743 --> 00:28:13,878
I have a stack of evidence,
honey, that says it was.
658
00:28:13,880 --> 00:28:15,548
Well, then your evidence
is bull,
659
00:28:15,548 --> 00:28:17,682
'cause I know for a fact,
it wasn't him.
660
00:28:17,683 --> 00:28:19,085
Jared, chill out.
661
00:28:19,086 --> 00:28:20,720
I am chill.
662
00:28:20,721 --> 00:28:22,954
I am just not letting her give
all the credit
663
00:28:22,955 --> 00:28:24,690
to some overrated glory hound.
664
00:28:24,691 --> 00:28:27,058
Okay, answer me this...
if this is DevilMaker,
665
00:28:27,059 --> 00:28:28,928
how does he access
the AC system?
666
00:28:28,929 --> 00:28:30,695
One's in Texas.
One's in Delaware.
667
00:28:30,696 --> 00:28:31,696
Guy's in Argentina?
668
00:28:31,698 --> 00:28:33,633
I don't know.
Maybe he has an accomplice.
669
00:28:33,634 --> 00:28:35,968
Oh, so now
your legend needs help.
670
00:28:35,969 --> 00:28:38,471
No, this is a one-man op.
671
00:28:38,471 --> 00:28:40,472
Whoever did this
got into the factory
672
00:28:40,473 --> 00:28:42,708
where they make the AC units,
compromised them,
673
00:28:42,709 --> 00:28:44,676
and waited for them
to be installed.
674
00:28:44,677 --> 00:28:46,011
That's genius.
675
00:28:46,012 --> 00:28:48,480
None of those details
are public.
676
00:28:48,481 --> 00:28:51,182
And those AC units are made
50 miles from here.
677
00:28:51,183 --> 00:28:52,317
That doesn't make any sense.
678
00:28:52,318 --> 00:28:54,920
The encryption code was
date-stamped a few days ago.
679
00:28:54,921 --> 00:28:56,188
That's the beauty of it...
680
00:28:56,189 --> 00:28:58,590
because once the hacker
controls the AC Wi-Fi,
681
00:28:58,592 --> 00:29:01,126
he can slip into those
company computers anytime.
682
00:29:01,127 --> 00:29:02,994
[slaps table]
Bam!
683
00:29:02,996 --> 00:29:05,463
Wow, Jared.
684
00:29:05,464 --> 00:29:07,465
You got all this sussed out.
685
00:29:07,467 --> 00:29:09,602
I mean, if your coding skills
weren't so basic,
686
00:29:09,603 --> 00:29:11,871
I would assume
that you were the hacker.
687
00:29:11,872 --> 00:29:13,571
"Basic"?
688
00:29:13,573 --> 00:29:15,840
When this is DevilMaker,
you think it's top tier.
689
00:29:15,842 --> 00:29:17,643
Now that it's me, I'm basic?
690
00:29:17,644 --> 00:29:21,713
♪ ♪
691
00:29:21,714 --> 00:29:25,017
[stammering]
I just... I got to go.
692
00:29:25,018 --> 00:29:28,887
♪ ♪
693
00:29:28,888 --> 00:29:30,824
Hey, uh, Jared.
694
00:29:32,526 --> 00:29:34,226
You forgot your evidence.
695
00:29:34,227 --> 00:29:36,628
♪ ♪
696
00:29:36,630 --> 00:29:38,832
Nicely done.
Let's get him.
697
00:29:40,968 --> 00:29:42,535
Lia reached out,
698
00:29:42,536 --> 00:29:45,471
said she thought someone
at her firm was embezzling,
699
00:29:45,471 --> 00:29:47,605
but she didn't want
to name names.
700
00:29:47,606 --> 00:29:49,208
She was afraid of blowback.
701
00:29:49,209 --> 00:29:51,042
Fits the corporate culture.
702
00:29:51,044 --> 00:29:55,080
I sniffed around to see if
I could confirm her suspicions.
703
00:29:55,082 --> 00:29:57,750
There were signs,
but no hard evidence.
704
00:29:57,750 --> 00:30:00,251
A few days ago,
Lia agreed to do some digging
705
00:30:00,252 --> 00:30:01,921
in the company records.
706
00:30:01,922 --> 00:30:04,190
And then she died.
707
00:30:04,191 --> 00:30:06,125
I guess I want to believe
her death
708
00:30:06,125 --> 00:30:09,894
didn't have anything to do with
our investigation or with me.
709
00:30:09,895 --> 00:30:12,731
Because you didn't want
to feel responsible,
710
00:30:12,732 --> 00:30:13,798
which is very human.
711
00:30:13,799 --> 00:30:16,902
It sounds like Lia
suspected someone specific.
712
00:30:16,903 --> 00:30:19,571
Did she give you any hints
on the embezzler's identity?
713
00:30:19,573 --> 00:30:22,674
Just that whoever it was
felt cheated by the company
714
00:30:22,675 --> 00:30:25,644
and that they planned
to flee the country.
715
00:30:25,645 --> 00:30:28,146
You said
the killer felt cheated.
716
00:30:28,147 --> 00:30:30,816
One funny thing
about experiments
717
00:30:30,817 --> 00:30:33,685
is sometimes the results
don't mean much,
718
00:30:33,686 --> 00:30:37,088
until they do,
like our violent outlier.
719
00:30:37,089 --> 00:30:40,992
♪ ♪
720
00:30:40,993 --> 00:30:44,063
I think I know who murdered Lia.
721
00:30:44,064 --> 00:30:46,133
Now we have to prove it.
722
00:30:51,872 --> 00:30:52,372
[distant siren wailing]
723
00:30:53,973 --> 00:30:56,541
Hey, Angelique...
724
00:30:56,542 --> 00:30:59,111
thank you
for not tipping off Jared
725
00:30:59,112 --> 00:31:00,846
when he was in the middle
of his confession.
726
00:31:00,846 --> 00:31:02,315
I really appreciate that.
727
00:31:02,316 --> 00:31:04,583
I only kept my mouth shut
because I was afraid
728
00:31:04,584 --> 00:31:07,118
you'd arrest me
for "accomplicing" or whatever.
729
00:31:07,119 --> 00:31:08,887
That's what you Feds do, right?
730
00:31:08,888 --> 00:31:12,090
Wait, Jared was committing
serious crimes.
731
00:31:12,092 --> 00:31:13,960
He had to be stopped.
732
00:31:13,961 --> 00:31:15,961
Maybe...
733
00:31:15,962 --> 00:31:18,064
but not by one of us.
734
00:31:18,065 --> 00:31:21,067
[dramatic music]
735
00:31:21,067 --> 00:31:22,969
♪ ♪
736
00:31:22,970 --> 00:31:24,904
[door opens, closes]
737
00:31:37,984 --> 00:31:39,250
What are you two doing here?
738
00:31:39,251 --> 00:31:42,556
We have an update on the case.
739
00:31:44,825 --> 00:31:46,992
So...
740
00:31:46,993 --> 00:31:50,096
Lia was poisoned
by an embezzler?
741
00:31:50,096 --> 00:31:53,699
And if I hadn't cut her,
742
00:31:53,700 --> 00:31:56,669
she would have died anyway.
743
00:31:56,670 --> 00:31:59,137
Why do I still feel so guilty?
744
00:31:59,138 --> 00:32:02,074
Because, Soph,
you're not a sociopath,
745
00:32:02,075 --> 00:32:04,210
which is why
I have hope for you.
746
00:32:04,211 --> 00:32:07,346
That said, you were reckless
and violent.
747
00:32:09,249 --> 00:32:11,651
Look, I, uh...
748
00:32:11,652 --> 00:32:13,885
I never meant for Lia to die.
749
00:32:13,886 --> 00:32:15,288
But...
750
00:32:15,288 --> 00:32:19,892
I definitely meant to hurt her.
751
00:32:19,893 --> 00:32:22,127
What am I supposed
to do about that?
752
00:32:22,128 --> 00:32:24,663
You try to balance the scales.
753
00:32:24,664 --> 00:32:29,067
You can't make it up to Lia,
so you make it up to the world.
754
00:32:29,068 --> 00:32:31,269
♪ ♪
755
00:32:31,270 --> 00:32:33,271
How?
756
00:32:33,272 --> 00:32:36,808
[keys clacking]
757
00:32:36,809 --> 00:32:38,644
[knock at door]
758
00:32:38,644 --> 00:32:41,314
Soph, so good to have you back.
759
00:32:41,315 --> 00:32:43,282
[chuckles]
[door opens]
760
00:32:44,284 --> 00:32:45,785
And Rose.
761
00:32:45,786 --> 00:32:48,253
Since the both of you are here,
762
00:32:48,255 --> 00:32:51,824
I'm assuming Rose has helped
put all of your unpleasantness
763
00:32:51,825 --> 00:32:52,657
behind you.
764
00:32:52,659 --> 00:32:54,794
Well, it's not
entirely behind me.
765
00:32:54,795 --> 00:32:55,827
Unfortunately,
766
00:32:55,828 --> 00:32:58,064
the investigation
into Lia's death has shifted.
767
00:32:58,065 --> 00:33:01,099
The police think someone here
at the firm was embezzling.
768
00:33:01,101 --> 00:33:02,867
That's terrible.
769
00:33:02,868 --> 00:33:03,970
Don't bother.
770
00:33:03,971 --> 00:33:05,438
Soph and I looked into it.
771
00:33:05,439 --> 00:33:08,673
We know you've been skimming...
almost $10 million.
772
00:33:08,674 --> 00:33:10,942
Got to say,
you hid your tracks well.
773
00:33:10,943 --> 00:33:12,912
Only an insider
could have found what you did,
774
00:33:12,913 --> 00:33:15,080
like me or Lia.
775
00:33:15,082 --> 00:33:16,315
You've already handled her.
776
00:33:16,316 --> 00:33:17,849
Careful.
777
00:33:17,851 --> 00:33:19,451
You don't need to threaten me.
778
00:33:19,452 --> 00:33:21,220
Rose and I are here
with an offer.
779
00:33:21,221 --> 00:33:23,055
I am a fixer, after all.
780
00:33:23,056 --> 00:33:25,924
And I was hired to protect
Soph's best interests
781
00:33:25,925 --> 00:33:27,125
and the firm's.
782
00:33:27,126 --> 00:33:30,695
So Soph's father has agreed
to pay back what you stole,
783
00:33:30,696 --> 00:33:32,230
make the firm whole,
784
00:33:32,231 --> 00:33:33,865
and he will lend you
the family jet
785
00:33:33,866 --> 00:33:35,433
to take you to wherever
your money's waiting.
786
00:33:35,434 --> 00:33:37,068
Speaking of your money,
787
00:33:37,069 --> 00:33:41,073
since $10 million doesn't
really go as far as it used to,
788
00:33:41,074 --> 00:33:43,808
my father will double it.
789
00:33:43,809 --> 00:33:45,243
And in return?
790
00:33:45,244 --> 00:33:46,811
When you get where you're going,
791
00:33:46,813 --> 00:33:48,381
you admit you poisoned Lia,
792
00:33:48,382 --> 00:33:50,849
take sole responsibility
for her death,
793
00:33:50,851 --> 00:33:53,152
and make it clear
that Soph was not involved.
794
00:33:53,153 --> 00:33:56,255
I'm sure you're headed
to a non-extradition country,
795
00:33:56,256 --> 00:33:59,157
so it won't do you any harm.
796
00:33:59,159 --> 00:34:01,326
And Soph is off the hook.
797
00:34:01,327 --> 00:34:03,229
Well, people like me
don't go to jail.
798
00:34:03,230 --> 00:34:05,730
We just go to the ATM.
799
00:34:05,731 --> 00:34:08,000
A private jet would solve
a lot of problems,
800
00:34:08,001 --> 00:34:09,869
but I-I don't know.
801
00:34:09,869 --> 00:34:12,003
Soph's father is prepared
to give you
802
00:34:12,005 --> 00:34:15,507
a 25% down payment...
$2.5 million.
803
00:34:15,509 --> 00:34:18,911
Just enter the account number
where he can send it.
804
00:34:18,911 --> 00:34:22,847
♪ ♪
805
00:34:22,849 --> 00:34:25,483
[scoffs]
806
00:34:25,485 --> 00:34:29,889
♪ ♪
807
00:34:29,889 --> 00:34:33,992
Cyprus...
gorgeous beaches.
808
00:34:33,994 --> 00:34:35,860
Joy Laslen, you're under arrest
809
00:34:35,862 --> 00:34:38,331
for embezzlement and murder.
810
00:34:38,331 --> 00:34:39,798
You set me up.
811
00:34:39,800 --> 00:34:42,268
Haven't you heard?
I'm a terrible person.
812
00:34:42,268 --> 00:34:44,170
[handcuffs clicking]
813
00:34:44,170 --> 00:34:49,376
♪ ♪
814
00:34:54,880 --> 00:34:55,849
I'm impressed, but how did
you know it was Joy?
815
00:34:57,150 --> 00:34:58,351
An experiment.
816
00:34:58,351 --> 00:34:59,952
My staff used a board game
817
00:34:59,952 --> 00:35:02,221
to prime subjects
for competition,
818
00:35:02,222 --> 00:35:04,123
then tested for aggression.
819
00:35:04,123 --> 00:35:06,858
One outlier got
especially violent.
820
00:35:06,860 --> 00:35:09,260
All because she felt cheated
in the game.
821
00:35:09,262 --> 00:35:10,929
Joy's been here
longer than Bruce
822
00:35:10,931 --> 00:35:12,898
and has less to show for it.
823
00:35:12,898 --> 00:35:15,867
And that primed her to be
an aggressive outlier, too.
824
00:35:15,869 --> 00:35:17,836
Then there was
these bookshelves.
825
00:35:17,838 --> 00:35:20,940
They looked bare, until
I noticed the dust patterns
826
00:35:20,940 --> 00:35:23,108
where her mementos used to be.
827
00:35:23,110 --> 00:35:24,577
She was packing to leave.
828
00:35:24,577 --> 00:35:27,246
Zane confirmed that Joy
and Lia's celebratory dinner
829
00:35:27,246 --> 00:35:28,380
was at their apartment.
830
00:35:28,382 --> 00:35:30,115
So Joy did have access
831
00:35:30,117 --> 00:35:32,117
to Lia's yogurt
and Zane's closet.
832
00:35:32,119 --> 00:35:34,219
All of which is circumstantial.
833
00:35:34,221 --> 00:35:37,289
Which is why we got Soph
to seal the deal.
834
00:35:37,291 --> 00:35:39,492
I need a minute.
Excuse me.
835
00:35:42,295 --> 00:35:44,063
Hey, Soph.
836
00:35:47,400 --> 00:35:50,936
How you feeling now?
- Glad I could help with Joy.
837
00:35:53,039 --> 00:35:56,076
But I can't stop thinking
about Lia.
838
00:35:58,512 --> 00:36:01,079
Our lives were tangled up
for so long.
839
00:36:01,081 --> 00:36:05,550
And after Lia
broke my collarbone...
840
00:36:05,552 --> 00:36:07,420
she tried to work it out
with me.
841
00:36:07,420 --> 00:36:10,556
And I ignored her.
842
00:36:10,556 --> 00:36:12,157
And I made it worse.
843
00:36:12,159 --> 00:36:15,427
And I would do anything
to take that back.
844
00:36:15,429 --> 00:36:16,996
[inhales deeply]
845
00:36:16,996 --> 00:36:20,199
Redemption doesn't come
in a single act.
846
00:36:20,199 --> 00:36:23,635
You went down the wrong path,
step by step.
847
00:36:23,637 --> 00:36:26,438
You have to walk the right one
the same way.
848
00:36:26,440 --> 00:36:28,974
The DA's office
offered me a deal.
849
00:36:28,976 --> 00:36:30,208
Hmm.
850
00:36:30,210 --> 00:36:32,177
I'm going to plead guilty
to assault.
851
00:36:32,179 --> 00:36:33,612
Ah.
852
00:36:33,612 --> 00:36:37,048
In that moment,
I meant to hurt her,
853
00:36:37,050 --> 00:36:40,318
but I never wanted her to die.
854
00:36:40,320 --> 00:36:41,987
I'm glad to hear that.
855
00:36:41,989 --> 00:36:45,023
Becoming a better person
is hard work.
856
00:36:45,025 --> 00:36:46,458
But you're off to a good start.
857
00:36:46,460 --> 00:36:49,027
[soft music]
858
00:36:49,028 --> 00:36:50,630
[crying] Thank you.
859
00:36:50,630 --> 00:36:53,199
I'm trying.
860
00:36:53,199 --> 00:36:56,469
♪ ♪
861
00:36:56,469 --> 00:36:59,539
[sighs]
862
00:37:00,974 --> 00:37:03,976
Kylie, I know
that that coding group
863
00:37:03,976 --> 00:37:06,144
meant a lot to you.
- I did what I had to do.
864
00:37:06,146 --> 00:37:08,947
I doubt that Angelique
will ever invite me
865
00:37:08,949 --> 00:37:11,617
to one of her events again.
866
00:37:11,617 --> 00:37:16,489
I had a friend once... Lorna.
867
00:37:16,489 --> 00:37:18,623
We promised
that we were going to be
868
00:37:18,625 --> 00:37:20,960
each other's maids of honor.
869
00:37:20,960 --> 00:37:24,096
But she really liked to party,
870
00:37:24,097 --> 00:37:28,067
and her drugs of choice
weren't always legal.
871
00:37:28,068 --> 00:37:30,603
So, when I joined the FBI,
872
00:37:30,603 --> 00:37:32,972
we stopped hanging out.
873
00:37:32,972 --> 00:37:36,342
And when she got married...
874
00:37:36,342 --> 00:37:38,643
she didn't even invite me.
875
00:37:38,644 --> 00:37:42,213
Working
in law enforcement, oof...
876
00:37:42,215 --> 00:37:44,617
it has its cost.
877
00:37:44,617 --> 00:37:48,054
This really sucks.
878
00:37:48,054 --> 00:37:49,387
I...
879
00:37:49,389 --> 00:37:52,657
I thought they were
my friends, you know?
880
00:37:52,659 --> 00:37:54,460
Well, you still have me.
881
00:37:54,460 --> 00:37:57,429
- [sighs]
- [chuckles]
882
00:37:57,431 --> 00:38:01,500
♪ ♪
883
00:38:01,501 --> 00:38:03,603
[knock at door]
884
00:38:06,706 --> 00:38:08,740
You're here.
885
00:38:08,742 --> 00:38:10,710
You have some things
you want to talk about,
886
00:38:10,710 --> 00:38:13,112
and I don't want to do
that over the phone.
887
00:38:13,112 --> 00:38:15,313
It might have been
easier that way.
888
00:38:15,315 --> 00:38:18,050
Maybe I don't want
to make it easier.
889
00:38:18,050 --> 00:38:21,420
I know conflict avoidance
when I see it.
890
00:38:21,420 --> 00:38:28,362
♪ ♪
891
00:38:30,329 --> 00:38:35,235
I've thought about this
a great deal, and...
892
00:38:36,570 --> 00:38:38,639
What haunts me...
893
00:38:40,440 --> 00:38:43,141
Is this image...
894
00:38:43,143 --> 00:38:44,378
of you...
895
00:38:46,146 --> 00:38:49,681
With a gun pointed
at your head because of me.
896
00:38:49,682 --> 00:38:51,217
This is the breakup speech.
897
00:38:51,217 --> 00:38:53,652
[sighs] It's the only way
to protect you.
898
00:38:53,653 --> 00:38:56,121
♪ ♪
899
00:38:56,123 --> 00:38:59,291
You know, after I survived
that bomb all those years ago,
900
00:38:59,293 --> 00:39:01,559
I realized that...
901
00:39:01,561 --> 00:39:04,231
every day since is a win.
902
00:39:05,766 --> 00:39:08,300
So you don't have to protect me.
903
00:39:08,302 --> 00:39:11,637
♪ ♪
904
00:39:11,637 --> 00:39:15,740
I'm living on stolen time.
905
00:39:15,742 --> 00:39:17,510
And I want to spend that time
906
00:39:17,510 --> 00:39:22,481
doing what I'm passionate about
with people that I...
907
00:39:22,481 --> 00:39:26,318
Feel passionately about.
908
00:39:26,320 --> 00:39:27,719
Care deeply for.
909
00:39:27,721 --> 00:39:30,690
♪ ♪
910
00:39:30,690 --> 00:39:33,224
You're haunted...
911
00:39:33,226 --> 00:39:37,762
by images of me
with a gun to my head.
912
00:39:37,764 --> 00:39:39,632
I saw you in the same situation,
913
00:39:39,632 --> 00:39:41,634
and I realized,
914
00:39:41,635 --> 00:39:44,769
I don't want to lose
Rose Dinshaw.
915
00:39:44,771 --> 00:39:52,112
♪ ♪
916
00:39:53,280 --> 00:39:57,750
And I can't bear losing you...
917
00:39:57,751 --> 00:39:59,719
which is the problem.
918
00:39:59,719 --> 00:40:02,188
♪ ♪
919
00:40:02,188 --> 00:40:05,423
It's not safe to be with me.
920
00:40:05,425 --> 00:40:07,793
And if I don't run now,
921
00:40:07,793 --> 00:40:10,295
I don't think I ever will...
922
00:40:10,297 --> 00:40:12,797
♪ ♪
923
00:40:12,798 --> 00:40:14,666
Because I don't want this
to end.
924
00:40:14,668 --> 00:40:16,737
Then don't end it.
925
00:40:18,572 --> 00:40:20,373
Stay.
926
00:40:20,373 --> 00:40:26,512
♪ ♪
927
00:40:26,512 --> 00:40:27,780
Mm.
928
00:40:27,780 --> 00:40:35,121
♪ ♪
929
00:40:37,923 --> 00:40:39,891
It appears...
930
00:40:39,893 --> 00:40:42,628
I'm still here.
931
00:40:42,628 --> 00:40:44,262
Good.
932
00:40:44,264 --> 00:40:46,498
[Ella Fitzgerald's
"Someone to Watch Over Me"]
933
00:40:46,500 --> 00:40:53,306
♪ Although
he may not be the man ♪
934
00:40:53,306 --> 00:40:57,677
♪ Some girls think of ♪
935
00:40:57,677 --> 00:41:01,579
♪ As handsome ♪
936
00:41:01,581 --> 00:41:05,150
♪ To my heart ♪
937
00:41:05,152 --> 00:41:08,420
♪ He carries ♪
938
00:41:08,422 --> 00:41:12,791
♪ The key ♪
939
00:41:12,793 --> 00:41:17,195
♪ ♪
940
00:41:17,197 --> 00:41:19,864
♪ Won't you tell him, please ♪
941
00:41:19,865 --> 00:41:23,835
♪ To put on some speed? ♪
942
00:41:23,836 --> 00:41:27,472
♪ Follow my lead ♪
943
00:41:27,474 --> 00:41:32,210
♪ Oh, how I need ♪
944
00:41:32,211 --> 00:41:37,615
♪ Someone who'll watch ♪
945
00:41:37,617 --> 00:41:41,686
♪ Over me ♪
946
00:41:41,688 --> 00:41:44,690
[vocalizing]
947
00:41:44,690 --> 00:41:46,726
♪ ♪
948
00:41:46,726 --> 00:41:49,195
♪ Someone ♪
949
00:41:49,195 --> 00:41:51,931
♪ To watch ♪
950
00:41:51,931 --> 00:41:54,500
♪ ♪
951
00:41:54,501 --> 00:41:55,967
♪ Over me ♪
952
00:41:55,969 --> 00:42:01,440
♪ ♪
953
00:42:01,440 --> 00:42:04,443
[dramatic music]
954
00:42:04,443 --> 00:42:11,418
♪ ♪
69178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.