Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,242 --> 00:00:11,378
♪ ♪
2
00:00:26,760 --> 00:00:29,028
(Pachelbel's "Canon in D Major"
playing)
3
00:00:48,180 --> 00:00:49,649
PRIEST:
Welcome.
4
00:00:49,649 --> 00:00:52,185
Dearly beloved,
we are here today
5
00:00:52,319 --> 00:00:53,654
to join this man
6
00:00:53,753 --> 00:00:55,389
and this woman
7
00:00:55,488 --> 00:00:58,091
in holy matrimony.
8
00:01:01,795 --> 00:01:03,930
♪ ♪
9
00:01:35,228 --> 00:01:36,563
Good morning.
10
00:01:36,664 --> 00:01:38,497
Uh, in honor
of this slow Monday,
11
00:01:38,498 --> 00:01:42,034
I thought we could catch up
on some long overdue paperwork.
12
00:01:42,134 --> 00:01:44,037
I know, I know,
but it's got to get done.
13
00:01:44,137 --> 00:01:45,237
Here's for you.
14
00:01:45,337 --> 00:01:47,307
Oh, after action reports.
Yummy.
15
00:01:47,406 --> 00:01:49,777
And here's for you, McGee.
16
00:01:49,877 --> 00:01:51,009
Much obliged.
17
00:01:51,010 --> 00:01:54,414
And here's for you, Tor...
18
00:01:54,515 --> 00:01:56,817
(snoring)
19
00:01:59,887 --> 00:02:02,054
Oh! Uh, yeah, paperwork,
we're on it.
20
00:02:02,055 --> 00:02:03,388
Hey, you okay?
21
00:02:03,390 --> 00:02:05,858
Yeah, I'm just, uh,
just a little tired.
22
00:02:05,858 --> 00:02:07,126
More like exhausted.
23
00:02:07,260 --> 00:02:09,128
That's been
happening a lot lately.
24
00:02:09,262 --> 00:02:12,564
You, uh, pulling
some late nights, are you?
25
00:02:12,566 --> 00:02:14,433
Bet I can guess with who.
26
00:02:15,936 --> 00:02:17,937
What? Just saying.
27
00:02:18,038 --> 00:02:20,205
I'm sorry, what are we
talking about here?
28
00:02:20,206 --> 00:02:22,643
Nick's been dating Knight's sister Robin.
Mm.
29
00:02:22,742 --> 00:02:24,611
Oh. Right.
30
00:02:24,711 --> 00:02:27,212
And, apparently,
someone isn't cool with it,
31
00:02:27,213 --> 00:02:28,816
even though she said she was.
32
00:02:28,949 --> 00:02:30,950
Oh, I am cool with it.
33
00:02:31,050 --> 00:02:32,284
Yeah, well,
could have fooled me.
34
00:02:32,384 --> 00:02:33,787
I'm just pointing out that
35
00:02:33,887 --> 00:02:35,522
you've been spending
a lot of time with her lately
36
00:02:35,622 --> 00:02:37,691
and that's why you've been
neglecting your work duties.
37
00:02:38,491 --> 00:02:40,293
I closed my eyes
for five seconds.
38
00:02:40,393 --> 00:02:41,829
You were snoring.
39
00:02:41,929 --> 00:02:44,396
Can we drop this, please,
and get back to the paperwork?
40
00:02:44,497 --> 00:02:45,799
But this is so much
more interesting.
41
00:02:45,899 --> 00:02:47,668
(phone chiming)
42
00:02:47,800 --> 00:02:49,802
All right, we got a body
in a park in D.C.
43
00:02:49,937 --> 00:02:51,471
Thank God. (sighs)
44
00:02:51,572 --> 00:02:54,206
She's not cool with it.
45
00:02:58,078 --> 00:03:00,312
Morning jogger found
the body, called it in.
46
00:03:00,413 --> 00:03:01,715
According to his ID,
47
00:03:01,814 --> 00:03:04,151
he was Navy Lieutenant
David Fripp.
48
00:03:04,251 --> 00:03:06,419
Found this stuff
in the grass nearby.
49
00:03:06,520 --> 00:03:08,822
ChapStick, hip flask
and a lighter.
50
00:03:08,921 --> 00:03:10,356
They might belong
to our, uh, killer.
51
00:03:10,490 --> 00:03:12,025
Have Kasie check it for prints.
52
00:03:12,158 --> 00:03:14,828
Hey, guys. Sorry I'm late.
53
00:03:14,961 --> 00:03:16,628
Had a little trouble
getting started this morning.
54
00:03:16,629 --> 00:03:18,899
I had quite the late night
last night.
55
00:03:18,998 --> 00:03:20,768
Well, I heard
that's going around.
56
00:03:21,602 --> 00:03:23,936
Yeah, Victoria's school is
having a daddy-daughter dance.
57
00:03:23,937 --> 00:03:25,171
I don't want to embarrass her,
58
00:03:25,271 --> 00:03:26,539
so I'm taking dance lessons.
59
00:03:26,674 --> 00:03:28,876
I don't know if you guys
know this about me:
60
00:03:28,975 --> 00:03:31,377
I am not the strongest dancer.
61
00:03:31,478 --> 00:03:32,812
Is that right?
Don't be so
62
00:03:32,913 --> 00:03:34,381
I never noticed that, did you?
hard on yourself.
63
00:03:34,514 --> 00:03:36,015
No, that's impossible.
No, it-it's true, it's true.
64
00:03:36,115 --> 00:03:37,417
But my instructor said
65
00:03:37,516 --> 00:03:39,086
I'm the best student
in the class.
66
00:03:39,186 --> 00:03:40,485
The youngest, too.
67
00:03:40,486 --> 00:03:41,987
Mostly senior citizens.
68
00:03:41,989 --> 00:03:43,924
Do you guys want to see me
do the cha-cha slide?
69
00:03:44,024 --> 00:03:46,058
Uh, can we get
to the body, please?
70
00:03:46,158 --> 00:03:47,728
Right. Uh, let's see.
71
00:03:47,828 --> 00:03:50,329
Multiple GSWs
in his upper torso.
72
00:03:50,329 --> 00:03:51,831
They're all exit wounds,
73
00:03:51,932 --> 00:03:54,433
so let's take a look
at the other side.
74
00:03:54,533 --> 00:03:55,936
(grunts)
75
00:04:00,039 --> 00:04:03,075
Rigor mortis tells us that
he has been dead between
76
00:04:03,175 --> 00:04:04,544
eight and 12 hours.
77
00:04:04,645 --> 00:04:06,780
Not a lot of blood
around the body.
78
00:04:06,879 --> 00:04:07,979
(coughs)
79
00:04:07,980 --> 00:04:09,917
So, most likely,
he was killed elsewhere,
80
00:04:10,050 --> 00:04:11,651
his body dumped here.
81
00:04:11,752 --> 00:04:13,086
(coughs)
82
00:04:13,186 --> 00:04:14,853
Hey. You okay, Nick?
83
00:04:14,854 --> 00:04:15,923
You all right?
84
00:04:16,023 --> 00:04:17,023
I don't know, man.
85
00:04:17,024 --> 00:04:18,425
I think you were right.
86
00:04:18,524 --> 00:04:20,259
I think my exhaustion
is catching up to me.
87
00:04:20,360 --> 00:04:22,762
I think I'm... I'm coming down
with something.
88
00:04:22,862 --> 00:04:24,031
Feel like you have a fever?
89
00:04:24,130 --> 00:04:25,733
You want me to take
your temperature?
90
00:04:25,832 --> 00:04:27,834
No, I think I just need
to go home and get some rest.
91
00:04:27,834 --> 00:04:29,903
Yeah, sure. Okay.
92
00:04:31,338 --> 00:04:32,538
Feel better.
93
00:04:32,639 --> 00:04:34,240
Yeah. (coughs)
94
00:04:35,375 --> 00:04:37,276
Has he ever done that before?
95
00:04:37,377 --> 00:04:38,879
Left a crime scene?
96
00:04:38,978 --> 00:04:39,980
First time.
97
00:04:40,079 --> 00:04:41,682
That was weird.
98
00:04:41,781 --> 00:04:43,250
You know what, so's this.
99
00:04:43,350 --> 00:04:45,183
Data chip inside
the ID is wrong.
100
00:04:45,185 --> 00:04:47,319
It's a hex pattern.
Should be a grid pattern.
101
00:04:47,420 --> 00:04:48,755
ID's fake.
102
00:04:48,889 --> 00:04:51,091
So he wasn't military?
No.
103
00:04:51,191 --> 00:04:52,725
Then who was he?
104
00:04:52,826 --> 00:04:54,894
KASIE: Vince Kelso, a career criminal
out of Baltimore
105
00:04:54,995 --> 00:04:56,862
with a long rap sheet.
106
00:04:56,863 --> 00:04:59,199
Assault, robbery, petty theft.
107
00:04:59,966 --> 00:05:01,267
What about the items
we found near the body...
108
00:05:01,367 --> 00:05:02,601
any hits on them?
109
00:05:02,702 --> 00:05:04,805
Uh, all three had
Kelso's prints on them,
110
00:05:04,937 --> 00:05:06,939
which means they probably
fell out of his pocket,
111
00:05:07,074 --> 00:05:09,608
but the hip flask
had a second set of prints.
112
00:05:09,742 --> 00:05:11,745
Running them now.
Might belong to our killer.
113
00:05:11,845 --> 00:05:13,379
Thanks, Kase.
Yeah.
114
00:05:13,379 --> 00:05:15,214
Oh, hey, uh, how's Nick feeling?
115
00:05:15,314 --> 00:05:17,548
Jimmy told me about what
happened at the crime scene.
116
00:05:17,550 --> 00:05:20,452
Sure he's fine.
Uh-oh. You shrugged.
117
00:05:20,586 --> 00:05:21,620
What's the matter...
118
00:05:21,721 --> 00:05:23,290
things still chilly
between you two?
119
00:05:23,423 --> 00:05:24,792
More like arctic.
120
00:05:24,891 --> 00:05:26,492
You said you were not
gonna let this bother you.
121
00:05:26,593 --> 00:05:29,797
I'm trying not to.
But he's dating my sister.
122
00:05:29,896 --> 00:05:31,062
And you know how she is.
123
00:05:31,064 --> 00:05:33,466
Oh, yes, I know how Robin is.
124
00:05:33,566 --> 00:05:35,534
I means, he goes through
boyfriends like they're water.
125
00:05:35,634 --> 00:05:37,437
And I don't want to have
to choose between her and Torres
126
00:05:37,536 --> 00:05:38,738
when they break up.
127
00:05:38,838 --> 00:05:40,139
Do you know how awkward
that's gonna be,
128
00:05:40,240 --> 00:05:41,408
me being in the middle?
129
00:05:41,507 --> 00:05:44,377
No.
I have no idea.
130
00:05:45,745 --> 00:05:46,913
Fair enough.
131
00:05:46,913 --> 00:05:49,382
Have you talked to Torres
about how you feel?
132
00:05:49,481 --> 00:05:51,418
I tried.
133
00:05:51,518 --> 00:05:53,954
He told me that
I am overreacting
134
00:05:54,053 --> 00:05:55,689
and that the two of them
were just casual.
135
00:05:55,788 --> 00:05:57,990
Oh, well, then there you go.
Don't sweat it so much.
136
00:05:58,091 --> 00:05:59,927
This whole thing
could be over in a week.
137
00:06:00,026 --> 00:06:01,627
Like, two, tops.
138
00:06:02,428 --> 00:06:04,096
Maybe I'm just being silly.
(computer beeps)
139
00:06:06,632 --> 00:06:08,800
Ooh, I think Torres
dating your sister
140
00:06:08,802 --> 00:06:10,769
might be the least
of our worries.
141
00:06:10,771 --> 00:06:14,206
The prints on the hip flask...
results just came in.
142
00:06:18,478 --> 00:06:19,946
The prints belong to Torres?
143
00:06:19,947 --> 00:06:23,415
The same Torres that just
bailed on the crime scene.
144
00:06:32,391 --> 00:06:36,228
Torres. Parker. Call me
as soon as you get this.
145
00:06:36,329 --> 00:06:37,463
Anything?
146
00:06:37,564 --> 00:06:39,466
No. Talked to his sister
and to Robin.
147
00:06:39,598 --> 00:06:40,699
Nobody's heard from him.
148
00:06:40,699 --> 00:06:42,903
Well, no sign of Nick
at his apartment.
149
00:06:43,002 --> 00:06:44,771
Neighbors haven't
heard from him either.
150
00:06:44,872 --> 00:06:46,139
Where the hell is he?
We don't know.
151
00:06:46,273 --> 00:06:47,606
His prints are at the scene,
152
00:06:47,706 --> 00:06:49,475
he disappears.
Doesn't look good.
153
00:06:49,608 --> 00:06:53,146
So, what do we do...
put out a BOLO?
154
00:06:53,245 --> 00:06:54,781
We're not there yet.
155
00:06:54,915 --> 00:06:57,483
There's got to be a
reasonable explanation.
156
00:06:58,851 --> 00:07:00,319
What about our victim, Kelso...
157
00:07:00,452 --> 00:07:02,021
is there any connection
between him and Torres?
158
00:07:02,122 --> 00:07:03,456
We're still looking.
159
00:07:03,555 --> 00:07:04,923
Kasie's going through
Kelso's phone records
160
00:07:04,925 --> 00:07:06,625
to see if they
ever communicated.
161
00:07:07,526 --> 00:07:09,129
Keep trying to find him.
162
00:07:09,228 --> 00:07:11,098
I'll be on my cell
if you need me.
163
00:07:11,197 --> 00:07:12,231
Where you going?
164
00:07:13,100 --> 00:07:14,867
Playing a hunch.
165
00:07:20,473 --> 00:07:22,309
I understand it was
a difficult decision,
166
00:07:22,442 --> 00:07:25,312
but you made the right play.
You had no choice.
167
00:07:25,411 --> 00:07:27,014
Yeah, it still
doesn't sit right.
168
00:07:27,113 --> 00:07:28,648
You know, lying to my team, I...
169
00:07:28,747 --> 00:07:30,216
I should have just told them
what I was doing.
170
00:07:30,317 --> 00:07:32,519
I have a feeling
they already know.
171
00:07:32,651 --> 00:07:35,588
Hey, guys.
Mind if I join?
172
00:07:35,687 --> 00:07:37,356
This isn't what it looks like?
173
00:07:37,456 --> 00:07:39,326
Agent Parker...
That's good, because,
174
00:07:39,425 --> 00:07:41,327
uh, what it looks like
is you guys
175
00:07:41,461 --> 00:07:45,165
are discussing how Torres
is on a secret undercover op.
176
00:07:45,932 --> 00:07:47,933
I figured the dead guy
in the park was part of it,
177
00:07:47,935 --> 00:07:49,268
that's why you split.
178
00:07:49,269 --> 00:07:51,504
In case, uh, someone
connected to the op
179
00:07:51,637 --> 00:07:54,106
saw you and your cover
was blown.
180
00:07:54,206 --> 00:07:55,274
Who told you?
181
00:07:55,375 --> 00:07:57,310
Nobody.
I put it together myself.
182
00:07:57,409 --> 00:07:58,812
This isn't the first time
183
00:07:58,911 --> 00:08:00,848
that you've kept
a side hustle from me.
184
00:08:00,980 --> 00:08:02,449
So you tell me,
185
00:08:02,548 --> 00:08:04,951
exactly how many ops
do you have running?
186
00:08:05,052 --> 00:08:07,153
In total or just
in North America?
187
00:08:07,254 --> 00:08:08,588
Unbelievable.
188
00:08:08,687 --> 00:08:10,488
All right, if you're
looking to blame someone
189
00:08:10,490 --> 00:08:13,026
for keeping you in the dark,
Parker, you can blame me.
190
00:08:13,125 --> 00:08:14,961
This op came
straight from SECNAV,
191
00:08:14,961 --> 00:08:16,995
need-to-know only.
192
00:08:16,997 --> 00:08:18,865
Well, considering
that we now have
193
00:08:18,966 --> 00:08:20,500
a dead body in our morgue,
194
00:08:20,600 --> 00:08:22,401
I guess I need to know, don't I?
195
00:08:22,502 --> 00:08:24,636
All right, for a while now,
I've been undercover,
196
00:08:24,637 --> 00:08:28,540
trying to infiltrate this, uh,
criminal gang out of Baltimore.
197
00:08:28,641 --> 00:08:29,776
Who's the gang?
198
00:08:29,877 --> 00:08:32,913
It's run by Roman Sobchek.
199
00:08:33,046 --> 00:08:34,346
Real piece of work.
200
00:08:34,447 --> 00:08:37,116
TORRES: Yeah, he's, uh, using
fake military IDs
201
00:08:37,216 --> 00:08:39,219
to steal goods
off, uh, Navy bases
202
00:08:39,351 --> 00:08:41,053
and selling them
on the black market.
203
00:08:41,153 --> 00:08:43,423
And the dead guy
in the park... Kelso?
204
00:08:43,556 --> 00:08:46,826
One of, uh, Sobchek's top guys.
205
00:08:46,927 --> 00:08:48,161
I saw him last weekend.
206
00:08:48,260 --> 00:08:50,361
That's why my prints
were on his flask.
207
00:08:50,363 --> 00:08:51,899
Any idea who killed him?
208
00:08:51,999 --> 00:08:53,265
Not yet.
209
00:08:53,365 --> 00:08:56,668
So, if you've infiltrated
this Sobchek already,
210
00:08:56,769 --> 00:08:58,504
why haven't you busted him?
What's the hold-up?
211
00:08:58,504 --> 00:09:00,407
'Cause Sobchek's
just the middleman.
212
00:09:00,539 --> 00:09:02,408
We still don't know
who his boss is.
213
00:09:02,509 --> 00:09:05,477
All that we have is that
he goes by the name Wilk.
214
00:09:05,577 --> 00:09:07,080
Yeah, which is Polish
for "wolf."
215
00:09:07,179 --> 00:09:09,081
And that he might live in D.C.
216
00:09:09,182 --> 00:09:10,918
And you think this Wolf
took out Kelso?
217
00:09:11,018 --> 00:09:12,885
Well, that's what
you're gonna find out.
218
00:09:12,985 --> 00:09:15,322
Your team will work the
murder case, Torres will
219
00:09:15,422 --> 00:09:17,188
go back undercover, full-time,
220
00:09:17,190 --> 00:09:19,292
into Sobchek's gang.
221
00:09:19,426 --> 00:09:21,028
Any questions?
222
00:09:22,028 --> 00:09:23,129
Okay.
223
00:09:23,263 --> 00:09:25,264
Hey, hey.
224
00:09:25,365 --> 00:09:28,067
Things might be
a little frosty over there,
225
00:09:28,067 --> 00:09:31,671
with one of their own killed,
so just watch yourself.
226
00:09:31,770 --> 00:09:33,440
Always do, sir.
227
00:09:40,212 --> 00:09:42,149
♪ ♪
228
00:09:42,282 --> 00:09:44,484
(indistinct chatter)
229
00:09:47,453 --> 00:09:48,788
No way!
230
00:09:48,888 --> 00:09:50,889
Donny Rico. My man.
231
00:09:50,990 --> 00:09:52,292
What up, Lenny?
232
00:09:52,392 --> 00:09:55,595
Where were you?
We tried calling.
233
00:09:55,695 --> 00:09:56,596
I was busy.
234
00:09:56,696 --> 00:09:57,463
Doing what?
235
00:09:57,596 --> 00:09:59,665
None of your damn business.
236
00:10:00,633 --> 00:10:02,402
What's with the 20 questions?
237
00:10:02,501 --> 00:10:04,171
Didn't you hear?
238
00:10:04,270 --> 00:10:05,705
Kelso was killed last night.
239
00:10:05,804 --> 00:10:07,539
For real?
240
00:10:07,639 --> 00:10:09,075
Y'all know who did it?
241
00:10:09,076 --> 00:10:10,710
Nah, man.
242
00:10:11,677 --> 00:10:14,346
We're thinking maybe
that Venezuelan crew
243
00:10:14,480 --> 00:10:16,082
up in Highlandtown.
244
00:10:17,917 --> 00:10:19,519
It's a shame, though.
245
00:10:19,652 --> 00:10:21,520
Kelso was good people.
246
00:10:21,620 --> 00:10:22,788
A real loss.
247
00:10:22,889 --> 00:10:24,256
That's one way to look at it.
248
00:10:24,356 --> 00:10:27,693
Oh, yeah?
What's the other way?
249
00:10:28,927 --> 00:10:30,363
Opportunity.
250
00:10:30,496 --> 00:10:32,698
You know, with Kelso gone...
251
00:10:33,533 --> 00:10:35,600
...it opens up a spot
252
00:10:35,601 --> 00:10:37,370
for somebody to move on up.
253
00:10:37,470 --> 00:10:39,304
And that somebody's who?
254
00:10:39,306 --> 00:10:40,605
You?
255
00:10:40,606 --> 00:10:41,940
Well, I could think of worse.
256
00:10:41,941 --> 00:10:43,842
You serious, man?
257
00:10:43,976 --> 00:10:45,311
Kelso was my friend.
258
00:10:45,312 --> 00:10:46,644
Come on, Frank,
he didn't mean nothing.
259
00:10:46,645 --> 00:10:47,846
He ain't even in the ground yet
260
00:10:47,980 --> 00:10:49,216
and you're already
making a move.
261
00:10:49,316 --> 00:10:50,883
Just because
your little friend died,
262
00:10:50,984 --> 00:10:52,519
I'm gonna give you a pass,
but if you touch me again...
263
00:10:52,619 --> 00:10:55,522
You're gonna do what, Rico?
Huh?
264
00:10:56,889 --> 00:10:58,091
MAN:
Hey! Hey, hey, hey.
265
00:10:59,025 --> 00:11:00,726
What the hell is going on?
266
00:11:00,826 --> 00:11:04,197
If anybody's gonna beat
somebody's ass with a pool cue,
267
00:11:04,331 --> 00:11:06,466
it's gonna be me,
do you understand?
268
00:11:08,268 --> 00:11:10,937
He was disrespecting Kelso, Pop.
269
00:11:11,038 --> 00:11:12,239
He's trying to take his spot.
270
00:11:12,371 --> 00:11:14,139
Is that true?
271
00:11:14,140 --> 00:11:16,208
Vincent Kelso
was one of our top earners.
272
00:11:16,308 --> 00:11:17,344
You know that, right?
273
00:11:17,443 --> 00:11:19,644
All due respect, Mr. Sobchek,
274
00:11:19,645 --> 00:11:21,812
Kelso was slipping.
275
00:11:21,813 --> 00:11:23,549
Wasn't good for business.
276
00:11:23,682 --> 00:11:25,451
You know it and I know it.
277
00:11:25,552 --> 00:11:26,985
Now, it's a shame
that he's dead,
278
00:11:26,985 --> 00:11:28,388
but the real shame
is that you didn't
279
00:11:28,488 --> 00:11:30,557
fire his ass
when you had the chance.
280
00:11:37,697 --> 00:11:39,331
(chuckles)
281
00:11:39,432 --> 00:11:40,633
See?
282
00:11:40,732 --> 00:11:43,202
See, that's why I like this guy.
283
00:11:43,302 --> 00:11:44,503
He's a straight shooter.
284
00:11:44,504 --> 00:11:46,072
You know what, I'm branching out
285
00:11:46,173 --> 00:11:47,073
into a new territory
286
00:11:47,173 --> 00:11:48,575
and I could use
287
00:11:48,674 --> 00:11:49,942
some fresh talent like you.
288
00:11:50,076 --> 00:11:51,577
But, Pop...
289
00:11:53,879 --> 00:11:55,947
You come back tomorrow, Donny.
290
00:11:56,082 --> 00:11:57,549
We'll see what I have for you.
291
00:11:57,649 --> 00:11:59,619
Thank you, Mr. Sobchek.
292
00:12:03,155 --> 00:12:05,091
♪ I want to be cool
just like you ♪
293
00:12:05,192 --> 00:12:07,594
♪ I know it's stupid
but it's true ♪
294
00:12:07,693 --> 00:12:11,097
♪ I wish I could be
one of the cool kids ♪
295
00:12:11,230 --> 00:12:13,432
♪ Too stuck in my pool,
not like you ♪
296
00:12:13,533 --> 00:12:15,735
♪ I know it's stupid
but it's true... ♪
297
00:12:15,835 --> 00:12:17,735
Wow, Jimmy.
298
00:12:17,736 --> 00:12:19,172
Getting down.
299
00:12:19,272 --> 00:12:20,639
I'm practicing for the, uh,
300
00:12:20,740 --> 00:12:22,073
daddy-daughter dance.
(music stops)
301
00:12:22,075 --> 00:12:23,409
I think I'm getting it,
you know?
302
00:12:23,509 --> 00:12:24,876
Like, I finally
got the boogie in me.
303
00:12:24,976 --> 00:12:27,245
Right, the boogie.
(chuckles) Totally.
304
00:12:27,246 --> 00:12:29,014
(phone rings)
305
00:12:29,115 --> 00:12:30,548
(sighs)
306
00:12:30,549 --> 00:12:31,783
All right, so what do we got?
307
00:12:31,918 --> 00:12:33,686
Uh, Vincent Kelso's
cause of death
308
00:12:33,786 --> 00:12:34,754
was massive blood loss
309
00:12:34,854 --> 00:12:36,288
due to multiple gunshot wounds.
310
00:12:36,423 --> 00:12:37,856
He was shot at close range,
311
00:12:37,956 --> 00:12:38,957
no defensive wounds.
312
00:12:39,057 --> 00:12:40,159
So he could have
known his killer.
313
00:12:40,293 --> 00:12:41,726
Yeah.
I also pulled a bullet
314
00:12:41,727 --> 00:12:42,928
from his rib cage,
315
00:12:43,028 --> 00:12:44,630
sent it to Kasie for analysis.
316
00:12:44,764 --> 00:12:46,365
(phone rings)
317
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Everything okay?
318
00:12:48,600 --> 00:12:49,936
It's just my sister
319
00:12:50,036 --> 00:12:52,205
calling about Torres.
Again.
320
00:12:52,304 --> 00:12:53,505
She's probably just worried.
321
00:12:53,605 --> 00:12:54,841
(sighs)
I told her that he's fine,
322
00:12:54,974 --> 00:12:56,176
but she won't stop bugging me.
323
00:12:56,275 --> 00:12:57,509
For a casual relationship,
324
00:12:57,610 --> 00:12:59,077
she's not taking this casually.
325
00:12:59,178 --> 00:13:00,679
Oh, it is not casual.
326
00:13:00,812 --> 00:13:02,349
Nick told me that
she already has a drawer
327
00:13:02,448 --> 00:13:04,015
at his apartment.
(chuckles)
328
00:13:04,116 --> 00:13:05,451
Excuse me?
329
00:13:05,451 --> 00:13:07,787
Probably shouldn't have
told you that.
330
00:13:08,654 --> 00:13:10,456
A drawer?
331
00:13:10,557 --> 00:13:11,823
When did this happen?
332
00:13:11,957 --> 00:13:14,360
Uh... Oh, that's the time?
333
00:13:14,461 --> 00:13:16,028
I just remembered,
I have to be...
334
00:13:16,163 --> 00:13:18,164
anywhere but here
right now, so...
335
00:13:18,264 --> 00:13:19,666
Oh, no, no, no.
336
00:13:20,432 --> 00:13:22,033
You're not getting
out of this room alive
337
00:13:22,134 --> 00:13:23,336
until you start talking.
338
00:13:23,436 --> 00:13:25,205
Okay, Nick told me
that he gave her a drawer
339
00:13:25,337 --> 00:13:27,472
about two weeks ago. I mean,
it's probably not a big deal.
340
00:13:27,474 --> 00:13:29,341
Oh, it's a big deal.
(chuckles)
341
00:13:29,475 --> 00:13:30,775
It is a drawer.
342
00:13:30,777 --> 00:13:32,544
That is a commitment.
343
00:13:32,644 --> 00:13:33,812
We waited six months
344
00:13:33,812 --> 00:13:35,414
until I even had
a drawer at your place.
345
00:13:35,514 --> 00:13:36,915
That-that's true. I mean,
I didn't even have a drawer
346
00:13:37,015 --> 00:13:38,551
at your place until, like...
347
00:13:38,684 --> 00:13:40,852
Come to think of it, I never
had a drawer at your place.
348
00:13:40,986 --> 00:13:43,054
(laughs)
349
00:13:43,155 --> 00:13:45,057
I can't believe this,
because they are both
350
00:13:45,158 --> 00:13:46,692
deliberately
keeping that from me.
351
00:13:46,793 --> 00:13:48,161
Why didn't I have a drawer
at your place?
352
00:13:48,260 --> 00:13:50,197
You need to tell me
everything you know
353
00:13:50,297 --> 00:13:52,198
about this relationship now.
354
00:13:52,331 --> 00:13:53,566
(phone chimes)
355
00:13:54,400 --> 00:13:55,902
(groans)
I'm late for a meeting.
356
00:13:56,034 --> 00:13:57,836
Thank God.
With Torres.
357
00:13:57,937 --> 00:13:59,371
Maybe don't mention
that it was me
358
00:13:59,471 --> 00:14:01,207
who told you about the...
359
00:14:01,307 --> 00:14:03,243
drawer?
360
00:14:06,044 --> 00:14:07,479
They're as much in the dark
361
00:14:07,480 --> 00:14:08,880
as we are about
who killed Kelso.
362
00:14:08,980 --> 00:14:11,082
They think it was a
rival gang or something.
363
00:14:11,217 --> 00:14:12,984
Gangs, right.
364
00:14:12,985 --> 00:14:14,821
Also...
365
00:14:14,921 --> 00:14:15,986
I just moved up in the...
366
00:14:15,988 --> 00:14:17,155
in the crew.
367
00:14:17,256 --> 00:14:18,357
Which is good, because Sobchek
368
00:14:18,457 --> 00:14:20,024
is escalating his operations.
369
00:14:20,025 --> 00:14:21,360
Are you...
are you listening, Jess?
370
00:14:21,461 --> 00:14:23,529
You gave Robin a drawer.
371
00:14:23,629 --> 00:14:26,765
- What? - You told me that
you and Robin were casual.
372
00:14:26,899 --> 00:14:28,434
Are we really
gonna talk about this?
373
00:14:28,567 --> 00:14:30,537
I mean,
I'm in the middle of an op.
374
00:14:30,636 --> 00:14:31,671
Why didn't you tell me?
375
00:14:31,770 --> 00:14:33,172
Because of this.
Because I knew
376
00:14:33,273 --> 00:14:34,740
you were gonna freak out.
Nick,
377
00:14:34,841 --> 00:14:37,909
you gave Robin a drawer.
That is a commitment.
378
00:14:38,009 --> 00:14:39,412
It was like a little...
379
00:14:39,511 --> 00:14:42,081
like a small, little drawer.
I... It's not a big deal.
380
00:14:42,181 --> 00:14:43,750
Okay, maybe to you it is,
but you obviously
381
00:14:43,850 --> 00:14:45,652
don't know Robin
the way that I do, okay?
382
00:14:45,751 --> 00:14:47,453
She has been engaged five times.
383
00:14:47,586 --> 00:14:49,054
She is addicted to this,
384
00:14:49,154 --> 00:14:50,623
and this is how
it always starts, okay?
385
00:14:50,722 --> 00:14:52,224
You give her a little drawer,
386
00:14:52,225 --> 00:14:53,558
and the next thing you know,
you give her
387
00:14:53,559 --> 00:14:54,961
a key to your apartment,
388
00:14:55,094 --> 00:14:56,562
and then you're buying her
a wedding ring.
389
00:14:57,429 --> 00:14:59,765
Sobchek's men.
They must have tailed me.
390
00:15:00,600 --> 00:15:01,634
Rico.
391
00:15:01,768 --> 00:15:04,702
Nice surprise.
Out for a stroll?
392
00:15:04,703 --> 00:15:06,706
Oh, you following me now, Frank?
Nah.
393
00:15:06,806 --> 00:15:08,575
I'm just enjoying our fair city,
394
00:15:08,674 --> 00:15:10,076
same as you.
395
00:15:10,176 --> 00:15:11,977
Who's this?
396
00:15:12,077 --> 00:15:13,779
I don't answer to you.
397
00:15:13,879 --> 00:15:15,947
Oh, I think you do.
398
00:15:16,749 --> 00:15:19,619
First, you leave the
pool hall all alone,
399
00:15:19,719 --> 00:15:20,952
and now I find you out here,
400
00:15:21,052 --> 00:15:23,188
having a secret powwow with her?
401
00:15:24,423 --> 00:15:26,091
So I'm gonna ask you again.
402
00:15:26,091 --> 00:15:30,196
Who is this?
403
00:15:31,062 --> 00:15:33,299
I'm his fiancée.
404
00:15:37,504 --> 00:15:39,505
We are engaged.
405
00:15:47,046 --> 00:15:49,215
Engaged?
You're kidding.
406
00:15:49,349 --> 00:15:51,182
PARKER:
Wow. Wow.
407
00:15:51,317 --> 00:15:53,052
How'd you come up with that?
408
00:15:53,152 --> 00:15:54,052
I don't know.
409
00:15:54,186 --> 00:15:55,554
We were talking about my sister
410
00:15:55,654 --> 00:15:57,222
and how she's
been engaged a million times,
411
00:15:57,323 --> 00:16:00,192
and it just kinda... popped out.
412
00:16:00,326 --> 00:16:01,927
So, you guys have
a-a date planned
413
00:16:02,028 --> 00:16:03,429
for the wedding?
You registered anywhere?
414
00:16:03,529 --> 00:16:05,597
Next time there's
an update meeting with Torres,
415
00:16:05,697 --> 00:16:06,831
one of you two are gonna go.
416
00:16:06,832 --> 00:16:08,434
Okay, speaking of updates,
417
00:16:08,534 --> 00:16:11,403
where are we at with our, uh,
victim, Kelso... any leads?
418
00:16:11,504 --> 00:16:12,504
Unfortunately, no.
419
00:16:12,605 --> 00:16:14,005
Kasie analyzed the bullet
420
00:16:14,105 --> 00:16:15,640
that we pulled out of his body,
couldn't trace it.
421
00:16:15,642 --> 00:16:17,009
All right, we need to focus then
422
00:16:17,109 --> 00:16:18,878
on what Kelso was doing in D.C.
423
00:16:19,010 --> 00:16:20,913
Was he meeting
with the big boss,
424
00:16:21,013 --> 00:16:22,849
this, uh, Wolf guy?
425
00:16:22,948 --> 00:16:24,384
Jess.
426
00:16:26,118 --> 00:16:27,854
I've been worried sick.
427
00:16:27,953 --> 00:16:28,855
Have you heard from him?
428
00:16:28,955 --> 00:16:30,187
What are you doing here?
429
00:16:30,188 --> 00:16:31,557
I thought I was gonna
call you later.
430
00:16:31,658 --> 00:16:33,191
Well, I couldn't
sit at home any longer.
431
00:16:33,192 --> 00:16:35,361
Yeah, we c...
432
00:16:36,162 --> 00:16:39,065
Guys, you remember my...
my sister, Robin, right?
433
00:16:39,164 --> 00:16:40,231
Yeah, nice to see you again.
434
00:16:40,332 --> 00:16:41,433
Uh, you two probably
435
00:16:41,533 --> 00:16:42,668
have a lot to catch up on,
436
00:16:42,769 --> 00:16:44,235
so, uh...
Mm-mmm.
437
00:16:44,336 --> 00:16:45,371
we'll give you the room.
438
00:16:45,471 --> 00:16:47,807
No, you don't have to...
It's...
439
00:16:47,907 --> 00:16:49,975
If you just
want to stay, it's...
440
00:16:50,076 --> 00:16:53,078
So, how is Nick?
Is he okay?
441
00:16:54,346 --> 00:16:55,414
(groans)
442
00:16:55,514 --> 00:16:57,349
Like I told you
earlier, he is fine,
443
00:16:57,350 --> 00:16:59,786
okay?
He's just busy working a case.
444
00:16:59,885 --> 00:17:02,087
But why won't
he return my calls?
445
00:17:02,187 --> 00:17:03,721
And why isn't he
at his apartment?
446
00:17:03,722 --> 00:17:05,758
I am not supposed
to tell you this, okay?
447
00:17:05,857 --> 00:17:08,428
So you have to promise
to keep this quiet.
448
00:17:09,461 --> 00:17:12,263
Nick is working
an undercover op.
449
00:17:13,465 --> 00:17:14,767
Undercover?
450
00:17:14,901 --> 00:17:15,768
Yeah.
451
00:17:15,902 --> 00:17:17,604
Like, with a fake identity
452
00:17:17,737 --> 00:17:19,037
and everything?
453
00:17:19,038 --> 00:17:21,007
Yeah.
454
00:17:21,874 --> 00:17:23,142
That is so...
455
00:17:24,210 --> 00:17:25,576
...hot.
456
00:17:25,577 --> 00:17:27,480
- Okay. - I mean, I knew he was
into role play, but...
457
00:17:27,614 --> 00:17:29,481
Oh. No, no, no.
No, no. We're done, we're done.
458
00:17:29,582 --> 00:17:30,482
I'm sorry.
Mm-mm.
459
00:17:30,616 --> 00:17:31,583
I'm sorry. Come back.
460
00:17:31,584 --> 00:17:32,652
No, we're done.
461
00:17:32,751 --> 00:17:34,319
Thank you for telling me.
462
00:17:34,453 --> 00:17:35,454
Him ghosting me now
463
00:17:35,587 --> 00:17:36,823
makes so much more sense.
464
00:17:36,955 --> 00:17:39,223
Okay, Robin.
465
00:17:39,224 --> 00:17:40,925
About you and Nick...
466
00:17:40,926 --> 00:17:42,894
have you actually
thought this relationship
467
00:17:42,894 --> 00:17:44,463
all the way through?
468
00:17:45,897 --> 00:17:47,333
I knew this was coming.
469
00:17:48,166 --> 00:17:50,603
He's one of my best friends
and I love him very much,
470
00:17:50,702 --> 00:17:52,805
but he is a man that
comes with a lot of baggage,
471
00:17:52,904 --> 00:17:55,842
and I'm just not sure
that you can handle that.
472
00:17:55,942 --> 00:17:58,478
Well, first of all, you don't
know what I can handle.
473
00:17:58,611 --> 00:18:00,945
Second, it's
none of your business.
474
00:18:00,946 --> 00:18:03,114
Well, you're my sister
and he's my partner,
475
00:18:03,115 --> 00:18:04,884
so, yeah, it kind of is.
476
00:18:04,983 --> 00:18:06,486
Look,
477
00:18:06,586 --> 00:18:08,054
Robin...
478
00:18:08,954 --> 00:18:10,522
I'm just looking out for you.
479
00:18:10,656 --> 00:18:13,559
No. You're trying
to parent me again,
480
00:18:13,660 --> 00:18:15,461
like you always do.
481
00:18:16,796 --> 00:18:18,329
I am an adult, Jess.
482
00:18:18,464 --> 00:18:20,866
Sooner or later,
you're gonna have to trust me
483
00:18:21,000 --> 00:18:22,902
to make my own choices.
484
00:18:28,339 --> 00:18:29,941
Come on, baby.
485
00:18:29,942 --> 00:18:31,477
One night.
486
00:18:31,478 --> 00:18:33,311
I'll rock your world, I promise.
487
00:18:33,412 --> 00:18:35,582
You'll rock my world?
488
00:18:36,382 --> 00:18:38,316
Baby, come on.
489
00:18:38,317 --> 00:18:39,285
I'm a closer.
490
00:18:39,384 --> 00:18:41,688
Lenny, she ain't the one.
491
00:18:41,788 --> 00:18:43,455
She's not interested.
492
00:18:43,556 --> 00:18:46,424
You should listen
to your cute friend here.
493
00:18:47,660 --> 00:18:48,694
Thanks.
494
00:18:48,827 --> 00:18:50,195
Don't mention it.
495
00:18:50,328 --> 00:18:52,699
I'm Lana, by the way.
And you are?
496
00:18:52,798 --> 00:18:53,900
Engaged.
497
00:18:54,000 --> 00:18:55,734
Sorry, lady.
498
00:18:55,835 --> 00:18:58,505
Shame.
All the good ones are taken.
499
00:18:58,605 --> 00:19:00,105
Let me know
500
00:19:00,205 --> 00:19:02,674
if your situation changes.
501
00:19:06,613 --> 00:19:08,914
Man.
How do you do it?
502
00:19:09,048 --> 00:19:11,282
Hmm?
Chicks love you.
503
00:19:12,151 --> 00:19:13,285
Where's Roman?
504
00:19:13,384 --> 00:19:14,721
In the back.
505
00:19:16,221 --> 00:19:19,657
Hey, maybe you could
teach me how to pick up women.
506
00:19:19,659 --> 00:19:21,059
Give me some advice?
507
00:19:21,160 --> 00:19:23,695
Try not opening your mouth
as much.
508
00:19:28,634 --> 00:19:30,269
Help you with something, Rico?
509
00:19:30,402 --> 00:19:31,903
Roman said to show up for work.
510
00:19:32,003 --> 00:19:33,003
Oh, that's right.
511
00:19:33,005 --> 00:19:35,106
He told me
512
00:19:35,207 --> 00:19:37,609
he had a real important job
for you and Lenny.
513
00:19:37,743 --> 00:19:39,278
What is this?
514
00:19:39,377 --> 00:19:42,114
Kelso's car's out back.
Scrub it and dump it.
515
00:19:42,213 --> 00:19:44,750
Roman doesn't want anything
tying us to Kelso.
516
00:19:44,851 --> 00:19:45,917
That's grunt work.
517
00:19:46,018 --> 00:19:49,255
Sorry.
Roman's orders.
518
00:19:55,193 --> 00:19:56,962
Found Kelso's car
in an abandoned lot
519
00:19:57,063 --> 00:19:58,263
about ten miles
from the pool hall.
520
00:19:58,364 --> 00:19:59,766
Right where Torres
said it would be.
521
00:19:59,865 --> 00:20:02,233
Thank you, Torres.
Was there anything in it?
522
00:20:02,334 --> 00:20:04,804
Empty, except for these.
523
00:20:05,771 --> 00:20:06,872
Ghost guns?
524
00:20:06,873 --> 00:20:08,641
Yeah.
We found them in the trunk,
525
00:20:08,775 --> 00:20:10,308
stuffed under the spare tire.
526
00:20:10,409 --> 00:20:13,913
All homemade, unserialized
and completely untraceable.
527
00:20:14,012 --> 00:20:16,248
So, Sobchek's selling
ghost guns now?
528
00:20:16,347 --> 00:20:18,884
Well, Torres did say that they
were escalating their operation.
529
00:20:18,984 --> 00:20:20,451
Yeah, but why leave
the guns in the car
530
00:20:20,586 --> 00:20:21,586
for someone to find?
531
00:20:21,587 --> 00:20:23,623
Maybe Sobchek didn't know.
532
00:20:23,756 --> 00:20:25,191
Kelso could have hid them.
533
00:20:25,290 --> 00:20:26,458
Okay. Why?
534
00:20:26,593 --> 00:20:29,194
Because he was
collecting evidence for me.
535
00:20:30,296 --> 00:20:33,932
Detective Martin Alonzo.
Baltimore P.D.
536
00:20:34,701 --> 00:20:35,867
Yeah, sorry to drop in
537
00:20:35,968 --> 00:20:37,536
unannounced, but, uh,
when I heard
538
00:20:37,636 --> 00:20:40,238
that you guys
caught the Kelso case, I, uh,
539
00:20:40,239 --> 00:20:42,107
I thought I'd swing by and...
540
00:20:42,208 --> 00:20:44,644
fill you in.
We appreciate it.
541
00:20:44,743 --> 00:20:47,145
So, uh, Vincent Kelso
was your informant?
542
00:20:47,278 --> 00:20:49,648
Busted him
about three months ago
543
00:20:49,749 --> 00:20:50,682
and flipped him.
544
00:20:50,817 --> 00:20:52,351
He was feeding us info
545
00:20:52,451 --> 00:20:54,086
on, uh, Sobchek and his crew.
546
00:20:54,185 --> 00:20:56,689
How long have you known that
they were selling ghost guns?
547
00:20:56,788 --> 00:20:57,856
Not until recently.
548
00:20:57,990 --> 00:20:59,423
Kelso, uh, stole some
549
00:20:59,424 --> 00:21:00,959
from an incoming shipment,
550
00:21:00,960 --> 00:21:02,794
but before we could meet,
he was killed.
551
00:21:02,795 --> 00:21:05,698
Sobchek must have
figured out that, uh,
552
00:21:05,832 --> 00:21:07,465
Kelso was an informant
and took him out.
553
00:21:07,566 --> 00:21:10,201
Kelso ever give you anything
on Sobchek's boss?
554
00:21:10,336 --> 00:21:14,373
No. Kelso had no clue
who that guy was.
555
00:21:15,173 --> 00:21:17,676
Why? Uh, what
do you know about him?
556
00:21:17,777 --> 00:21:20,311
Not much, yet,
but we're learning.
557
00:21:20,412 --> 00:21:22,714
Uh, how? Oh.
558
00:21:22,815 --> 00:21:25,084
You got a man on the inside.
559
00:21:28,186 --> 00:21:30,121
All right, well,
then I wish you luck.
560
00:21:30,122 --> 00:21:33,025
And tell your man
to watch his back.
561
00:21:33,125 --> 00:21:36,261
Sobchek is not someone
that you want to fool with.
562
00:21:39,898 --> 00:21:41,467
This is crap.
563
00:21:41,567 --> 00:21:42,701
First they got us dumping a car,
564
00:21:42,835 --> 00:21:44,502
and now we're making deliveries?
565
00:21:44,603 --> 00:21:47,472
When you say I shouldn't
open my mouth with women,
566
00:21:47,573 --> 00:21:49,508
do you mean, like, never?
567
00:21:49,607 --> 00:21:51,844
You know, Roman
is wasting my talents.
568
00:21:51,943 --> 00:21:53,278
I should go over his head
569
00:21:53,378 --> 00:21:55,213
and talk to the guy
who's really in charge.
570
00:21:55,346 --> 00:21:58,750
No way, man.
No one talks to Wilk.
571
00:21:58,851 --> 00:22:01,086
He keeps himself
totally private.
572
00:22:01,220 --> 00:22:03,021
I'm not even sure
Roman has ever met him.
573
00:22:03,122 --> 00:22:06,657
Supposedly they communicate
remotely or something.
574
00:22:06,659 --> 00:22:08,426
(door opens)
Hmm.
575
00:22:10,061 --> 00:22:12,397
Okay, you're done.
576
00:22:12,498 --> 00:22:13,833
Go home.
577
00:22:13,932 --> 00:22:15,867
Not you, Rico.
578
00:22:15,968 --> 00:22:17,869
Pop wants to see you.
579
00:22:17,970 --> 00:22:19,137
What about?
580
00:22:33,551 --> 00:22:35,788
You wanted to talk to me,
Mr. Sobchek?
581
00:22:37,489 --> 00:22:40,291
Something you're not
telling me, Donny?
582
00:22:42,461 --> 00:22:44,797
I don't know
what you're talking about.
583
00:22:46,298 --> 00:22:48,734
I think you do.
584
00:22:51,636 --> 00:22:54,239
I think you're
hiding something from me.
585
00:22:54,240 --> 00:22:56,275
What are you...
586
00:22:56,407 --> 00:22:57,777
Is this a joke?
587
00:22:57,910 --> 00:23:01,346
How long did you think
you could keep this from me?
588
00:23:03,249 --> 00:23:05,785
Did you think I
wouldn't find out?
589
00:23:10,890 --> 00:23:12,959
You're getting married?
590
00:23:13,058 --> 00:23:14,559
Congratulations.
591
00:23:14,660 --> 00:23:16,761
(laughs) Oh, I had you
going there, though, right?
592
00:23:16,762 --> 00:23:18,230
Yeah, you did.
593
00:23:18,329 --> 00:23:20,499
Well, you should have seen
the look on your face.
594
00:23:21,099 --> 00:23:23,535
Why didn't you tell me
about the wedding?
595
00:23:23,669 --> 00:23:25,371
Guess it just
kind of slipped my mind.
596
00:23:25,471 --> 00:23:27,438
Marriage is a wonderful thing.
597
00:23:27,439 --> 00:23:29,340
It shows stability and loyalty.
598
00:23:29,474 --> 00:23:31,309
Makes you a real man, not some
599
00:23:31,410 --> 00:23:33,479
playboy chasing girls all day.
600
00:23:33,578 --> 00:23:34,980
So, when is the big date?
601
00:23:34,980 --> 00:23:36,614
Uh, well, you know how it is.
602
00:23:36,615 --> 00:23:38,349
My girl and I
are still planning it.
603
00:23:38,450 --> 00:23:39,616
Oh, I love weddings.
604
00:23:39,617 --> 00:23:41,186
So, when you know the date,
605
00:23:41,287 --> 00:23:42,621
you tell me,
I'm going to stop by,
606
00:23:42,721 --> 00:23:44,655
going to bring you
a beautiful wedding gift.
607
00:23:44,757 --> 00:23:45,957
Oh, well, thank you.
608
00:23:45,958 --> 00:23:47,393
I'd rather be cut in
609
00:23:47,526 --> 00:23:49,028
in that big score
you keep talking about, though.
610
00:23:49,127 --> 00:23:52,330
(laughs)
The jajkas on this kid.
611
00:23:52,431 --> 00:23:53,865
Hey, I tell you what.
612
00:23:53,965 --> 00:23:56,067
I'm expecting
a big shipment soon.
613
00:23:56,167 --> 00:23:58,503
It's going to make
all of us very rich.
614
00:23:58,604 --> 00:23:59,806
We'll talk.
615
00:23:59,905 --> 00:24:01,507
(pager beeps)
616
00:24:06,577 --> 00:24:08,146
Everybody out.
617
00:24:13,318 --> 00:24:14,752
TORRES:
Along with his pager,
618
00:24:14,886 --> 00:24:16,923
he had this older handheld
device, a PalmPilot.
619
00:24:17,022 --> 00:24:17,890
Definitely old-school.
620
00:24:17,990 --> 00:24:19,057
So this is what he used
621
00:24:19,157 --> 00:24:20,759
when he communicated with Wilk?
622
00:24:20,859 --> 00:24:22,828
McGEE:
Well, it's outdated equipment.
623
00:24:22,929 --> 00:24:24,096
Can't trace it or hack it.
624
00:24:24,195 --> 00:24:25,396
KNIGHT:
Same with the ghost guns.
625
00:24:25,497 --> 00:24:27,199
These guys sure are
covering their asses.
626
00:24:27,298 --> 00:24:29,401
We need to get our hands
on Roman's device.
627
00:24:29,500 --> 00:24:30,701
It's probably got
628
00:24:30,701 --> 00:24:32,637
delivery routes, payments,
Wilk's identity.
629
00:24:32,738 --> 00:24:34,372
Enough evidence
to take 'em down.
630
00:24:34,373 --> 00:24:35,606
It's not gonna be easy.
631
00:24:35,740 --> 00:24:37,943
Sobchek keeps it
with him at all times,
632
00:24:38,076 --> 00:24:40,278
surrounded by bodyguards 24-7.
633
00:24:40,378 --> 00:24:42,314
Can we clone it
without him knowing?
634
00:24:42,413 --> 00:24:44,682
Possibly. But we'd
have to get near the device
635
00:24:44,782 --> 00:24:45,884
for a period of time.
636
00:24:45,884 --> 00:24:47,184
He might get suspicious.
637
00:24:47,185 --> 00:24:49,788
We would need a distraction.
638
00:24:50,622 --> 00:24:51,923
Like, say, a wedding?
639
00:24:52,057 --> 00:24:54,525
What are you talking about?
(chuckles) What?
640
00:24:54,526 --> 00:24:57,895
PARKER: Suppose we stage a wedding
between the two of you
641
00:24:57,896 --> 00:25:01,467
and invite Sobchek and then
get access to his device
642
00:25:01,599 --> 00:25:03,001
and take down his entire crew.
643
00:25:03,102 --> 00:25:04,936
You can't be serious, Parker.
A fake wedding?
644
00:25:05,037 --> 00:25:06,838
Yeah. It's the craziest idea
I've ever heard.
645
00:25:06,939 --> 00:25:10,041
Why? Sobchek already thinks
you two are getting married.
646
00:25:10,142 --> 00:25:11,309
And you said it yourself...
647
00:25:11,410 --> 00:25:12,810
he likes you,
he'll probably come.
648
00:25:12,912 --> 00:25:15,046
But it will never work.
Actually, it might.
649
00:25:15,047 --> 00:25:16,547
Been done before.
650
00:25:16,548 --> 00:25:18,851
Michigan police force in 1990
651
00:25:18,951 --> 00:25:20,417
and the FBI in 2009.
652
00:25:20,419 --> 00:25:23,054
Both staged weddings
to catch criminals.
653
00:25:23,055 --> 00:25:25,324
There you go.
We have precedent.
654
00:25:25,457 --> 00:25:27,692
That is all your fault, you know.
Mine?
655
00:25:27,792 --> 00:25:29,327
Yeah, if you hadn't
made up that whole story
656
00:25:29,428 --> 00:25:31,762
about us being engaged.
Well, I saved your cover.
657
00:25:31,864 --> 00:25:34,266
And it only came up because
you gave Robin a drawer.
658
00:25:34,365 --> 00:25:35,867
It was a small drawer.
659
00:25:35,968 --> 00:25:40,105
So, who wants
to throw a wedding?
660
00:25:49,815 --> 00:25:51,349
You want to do what?
661
00:25:51,482 --> 00:25:54,152
Stage a fake wedding
between Torres and Knight.
662
00:25:54,153 --> 00:25:55,453
No, I heard you.
663
00:25:55,554 --> 00:25:56,855
I just can't believe
that you're serious.
664
00:25:56,955 --> 00:25:58,656
If SECNAV wants us
to take down Sobchek's
665
00:25:58,757 --> 00:26:00,991
and Wilk's crew, trust me,
this is our best play.
666
00:26:00,992 --> 00:26:02,028
It's foolproof.
667
00:26:02,127 --> 00:26:03,294
Yeah, I've heard that before.
668
00:26:03,295 --> 00:26:04,863
Our agents will be
there undercover,
669
00:26:04,963 --> 00:26:06,265
in control the whole time.
670
00:26:06,365 --> 00:26:08,233
As soon as Sobchek shows
up, we get close enough
671
00:26:08,366 --> 00:26:10,769
to clone his handheld device
and then we pack it up.
672
00:26:10,868 --> 00:26:12,304
He'll never know what hit him.
673
00:26:12,403 --> 00:26:13,538
And you and Agent Torres...
674
00:26:13,638 --> 00:26:14,772
you're comfortable
with all this?
675
00:26:14,873 --> 00:26:16,807
I wouldn't use
the word "comfortable."
676
00:26:16,807 --> 00:26:18,675
"Horrified," maybe.
677
00:26:18,676 --> 00:26:20,679
And you really think
all this is worth it,
678
00:26:20,778 --> 00:26:22,180
just for this device?
679
00:26:22,181 --> 00:26:25,050
It is if it contains
what we think it does, yes.
680
00:26:25,151 --> 00:26:26,551
But why clone it?
681
00:26:26,652 --> 00:26:28,753
Why don't you just
arrest Sobchek when he shows up
682
00:26:28,886 --> 00:26:30,221
at the wedding
and take it from him?
683
00:26:30,321 --> 00:26:31,990
Too risky.
If Wilk finds out,
684
00:26:32,090 --> 00:26:33,724
he'll run
and we'll never find him.
685
00:26:33,858 --> 00:26:36,929
But if we can clone it
and have nobody notice
686
00:26:37,028 --> 00:26:38,130
and get the details
687
00:26:38,230 --> 00:26:39,530
of the next
ghost gun shipment...
688
00:26:39,631 --> 00:26:41,232
You'll be there
to take them all down.
689
00:26:41,333 --> 00:26:42,634
Foolproof.
690
00:26:45,003 --> 00:26:48,106
All right, so, how much
is this wedding gonna cost me?
691
00:26:48,207 --> 00:26:49,575
Well, it's not gonna be cheap.
692
00:26:49,674 --> 00:26:50,776
Okay, here we go.
693
00:26:50,875 --> 00:26:53,612
We need to make it
convincing, don't we?
694
00:26:53,744 --> 00:26:56,515
So, that means catering,
music, drinks, everything.
695
00:26:56,615 --> 00:26:58,116
You can have a cash bar,
696
00:26:58,250 --> 00:27:00,618
you can have a buffet and a DJ.
697
00:27:00,751 --> 00:27:03,288
No live music.
I'm not made of money.
698
00:27:03,422 --> 00:27:05,958
Everybody hates DJs.
Parker, I'm serious.
699
00:27:06,092 --> 00:27:07,593
If I find out
that there was a band
700
00:27:07,692 --> 00:27:10,096
playing "She's a Bad Mama Jama,"
I'm going to lose it.
701
00:27:10,195 --> 00:27:11,329
Fine.
702
00:27:13,265 --> 00:27:14,266
What's your timeframe?
703
00:27:14,365 --> 00:27:15,800
Tight. Sobchek told Torres
704
00:27:15,901 --> 00:27:17,169
that there was a big shipment
705
00:27:17,269 --> 00:27:18,868
of ghost guns coming in
at the end of next week.
706
00:27:18,869 --> 00:27:20,172
So if we want to be there,
707
00:27:20,271 --> 00:27:22,874
this wedding needs
to happen ASAP.
708
00:27:22,974 --> 00:27:25,542
One week to plan
a whole wedding?
709
00:27:25,544 --> 00:27:27,113
Good luck.
710
00:27:27,212 --> 00:27:28,746
You'll need help.
711
00:27:28,747 --> 00:27:31,548
I might know of someone.
712
00:27:31,549 --> 00:27:35,487
No. I want the ivory tablecloth
with the green napkins, okay?
713
00:27:35,586 --> 00:27:39,157
Ah! Okay.
(hums)
714
00:27:39,258 --> 00:27:42,327
Too sweet. Let's go with
the red velvet, please.
715
00:27:42,427 --> 00:27:43,694
Mm-hmm.
716
00:27:43,795 --> 00:27:45,030
Oh, I need those
seating arrangements.
717
00:27:45,131 --> 00:27:48,334
Uh, Robin, this is,
uh, Agent Piotter.
718
00:27:48,467 --> 00:27:51,202
He's gonna be playing the part
of the priest at the ceremony.
719
00:27:51,302 --> 00:27:54,373
I studied theology in college,
so I know all the lingo.
720
00:27:54,472 --> 00:27:56,041
Go see Olivia to get fitted.
721
00:27:56,142 --> 00:27:57,476
Come on.
I thought of the perfect place
722
00:27:57,608 --> 00:27:58,809
where you can hide your gun.
723
00:27:58,910 --> 00:28:00,311
(chuckles softly)
724
00:28:00,412 --> 00:28:01,912
Hey, your sister's
pretty good at this.
725
00:28:01,913 --> 00:28:04,682
Well, I mean, she should be.
She's been engaged enough times.
726
00:28:04,816 --> 00:28:06,984
Planned enough weddings, obviously.
727
00:28:07,118 --> 00:28:08,519
Hey.
728
00:28:08,653 --> 00:28:10,621
- Hey. - Hey.
- Pretty crazy, huh?
729
00:28:10,622 --> 00:28:11,957
Whoever thought I'd be planning
730
00:28:12,057 --> 00:28:13,924
my sister's wedding
to my own boyfriend?
731
00:28:14,026 --> 00:28:15,493
(both chuckling)
732
00:28:15,594 --> 00:28:18,462
So, want to go check out
wedding dress options?
733
00:28:18,463 --> 00:28:20,631
Considering it's your dress,
I thought we could go together.
734
00:28:20,632 --> 00:28:21,700
Could be fun.
735
00:28:21,833 --> 00:28:23,201
Oh. No, it's fine.
You just
736
00:28:23,301 --> 00:28:24,502
pick up whatever
and I'll be fine with that.
737
00:28:24,635 --> 00:28:26,872
Uh, okay.
Yeah.
738
00:28:27,005 --> 00:28:28,973
Okay, people, where are
we with the salad forks?
739
00:28:29,075 --> 00:28:32,111
You know, I think she was trying
to extend an olive branch there.
740
00:28:32,211 --> 00:28:34,079
Was she?
Come on, Jess.
741
00:28:34,180 --> 00:28:35,346
Weddings are supposed to be fun.
742
00:28:35,447 --> 00:28:37,048
You know I'm a total sucker
for 'em.
743
00:28:37,148 --> 00:28:39,483
As long as she and Torres
don't get any ideas from this.
744
00:28:39,484 --> 00:28:41,052
Eh, so what if they do?
745
00:28:41,186 --> 00:28:42,753
Ugh, please, no.
746
00:28:42,854 --> 00:28:46,057
Jess, come on.
What are you so afraid of here?
747
00:28:46,192 --> 00:28:48,026
Nothing.
I mean, besides the fact
748
00:28:48,126 --> 00:28:50,362
that they're completely wrong
for each other.
749
00:28:50,461 --> 00:28:53,030
I'm just trying to protect them
from getting hurt.
750
00:28:53,164 --> 00:28:55,067
Or could it be
maybe you're afraid
751
00:28:55,201 --> 00:28:56,501
that if it doesn't
work out for them,
752
00:28:56,602 --> 00:28:57,868
that you'll have to pick sides?
753
00:28:57,969 --> 00:28:59,438
And if it does
work out for them,
754
00:28:59,538 --> 00:29:00,838
that you'll be left out
in the cold?
755
00:29:00,939 --> 00:29:02,273
Don't be ridiculous.
756
00:29:02,374 --> 00:29:04,776
Have you seen them together?
757
00:29:04,875 --> 00:29:06,545
They're really happy, Jess.
758
00:29:07,378 --> 00:29:10,382
So, who are you really
trying to protect here?
759
00:29:18,423 --> 00:29:20,659
(Mendelssohn's "Wedding March"
playing)
760
00:29:20,759 --> 00:29:23,128
I do.
761
00:29:23,229 --> 00:29:26,332
I now pronounce you
husband and wife.
762
00:29:26,432 --> 00:29:28,733
Oh.
You may kiss the bride.
763
00:29:34,573 --> 00:29:37,542
(guests cheering,
whistling, whooping)
764
00:29:46,117 --> 00:29:48,453
♪
(guests exclaim)
765
00:29:48,554 --> 00:29:50,622
(indistinct chatter)
766
00:29:51,522 --> 00:29:54,593
Bring out the crab cakes first,
then the mini sliders.
767
00:29:57,628 --> 00:29:59,029
Thank you for coming.
768
00:29:59,131 --> 00:30:01,031
Hey, thank you. Enjoy.
Nice meeting you.
769
00:30:01,133 --> 00:30:03,000
Congratulations, Donny.
Thank you, Lenny.
770
00:30:03,101 --> 00:30:04,034
You remember Lana?
771
00:30:04,035 --> 00:30:04,970
I do.
772
00:30:05,103 --> 00:30:06,372
Your advice worked.
773
00:30:06,471 --> 00:30:09,106
I've barely said
three words to her all day.
774
00:30:10,675 --> 00:30:11,977
Congrats, Donny.
775
00:30:12,076 --> 00:30:14,380
(clears throat) Sorry.
This is, uh, my wife.
776
00:30:14,480 --> 00:30:15,646
(chuckles softly)
777
00:30:15,780 --> 00:30:17,615
Can't get over hearing that.
(chuckles)
778
00:30:17,749 --> 00:30:19,384
(both chuckling)
Thank you for coming.
779
00:30:19,484 --> 00:30:22,721
(clears throat)
Uh, the bar's that way.
780
00:30:22,820 --> 00:30:25,156
There's still time
to change your mind.
781
00:30:28,160 --> 00:30:29,994
I was just standing here.
782
00:30:31,663 --> 00:30:32,798
Congratulations.
783
00:30:32,897 --> 00:30:34,299
Frank, thanks
for making it, man.
784
00:30:34,432 --> 00:30:35,767
Where's your pops?
785
00:30:35,866 --> 00:30:37,702
He's running late.
Said he'd be, uh, here soon.
786
00:30:37,802 --> 00:30:39,505
You have an ETA?
'Cause, uh, I don't want him
787
00:30:39,637 --> 00:30:40,938
to miss out on the cake.
788
00:30:40,939 --> 00:30:44,210
He'll get here
when he gets here, hmm?
789
00:30:50,816 --> 00:30:52,718
(indistinct chatter)
790
00:30:54,653 --> 00:30:55,686
Nice party.
791
00:30:55,820 --> 00:30:57,355
Alonzo?
What are you doing here?
792
00:30:57,489 --> 00:31:00,090
A friend in your department
told me what you were up to
793
00:31:00,192 --> 00:31:02,394
and, uh, I figured
I had to see this for myself.
794
00:31:02,493 --> 00:31:04,628
You just keep a
low profile, okay?
795
00:31:04,630 --> 00:31:07,031
Because if any of Sobchek's
guys recognize you,
796
00:31:07,164 --> 00:31:09,734
this is not gonna...
Relax, all right? They won't.
797
00:31:09,835 --> 00:31:12,337
You think all this
is gonna work?
798
00:31:12,471 --> 00:31:14,605
Well, it better,
or else it's my ass.
799
00:31:14,705 --> 00:31:16,007
Mm.
800
00:31:16,106 --> 00:31:18,743
Either way, hell of a party.
801
00:31:24,750 --> 00:31:26,050
I should be out there, Kase.
802
00:31:26,151 --> 00:31:27,885
That dance floor
is calling my name.
803
00:31:27,986 --> 00:31:29,019
Cool your Capezios.
804
00:31:29,153 --> 00:31:31,455
Our job is here,
behind the monitors.
805
00:31:31,457 --> 00:31:33,724
Oh, this is torture.
806
00:31:33,825 --> 00:31:35,693
Really caging a peacock here.
807
00:31:35,794 --> 00:31:37,695
Hey.
Any sign of Roman?
808
00:31:37,796 --> 00:31:39,464
No, not yet.
He is giving new meaning
809
00:31:39,565 --> 00:31:41,066
to the term "fashionably late."
810
00:31:41,165 --> 00:31:42,634
Yeah, and when he does show up,
are you sure that that thing
811
00:31:42,733 --> 00:31:44,236
is gonna be able to
clone his device?
812
00:31:44,369 --> 00:31:45,670
That's the idea.
813
00:31:45,671 --> 00:31:47,573
No, I should be able to pick
up the Bluetooth signal,
814
00:31:47,705 --> 00:31:49,375
copy over the contents.
Hmm.
815
00:31:49,508 --> 00:31:50,409
Unfortunately...
816
00:31:50,509 --> 00:31:51,942
Roman's device is 30 years old
817
00:31:52,042 --> 00:31:53,378
with old Bluetooth technology.
818
00:31:53,479 --> 00:31:55,247
Exactly.
So, in order for it to work,
819
00:31:55,346 --> 00:31:56,714
I'm gonna have to get
pretty close to him.
820
00:31:56,815 --> 00:31:59,084
Uh, you're about
to get your chance,
821
00:31:59,183 --> 00:32:01,952
'cause look who just showed up.
822
00:32:04,923 --> 00:32:06,525
Thank you for coming.
823
00:32:06,625 --> 00:32:08,727
Yeah.
SOBCHEK: Donnie!
824
00:32:09,827 --> 00:32:12,530
Oh, well, thank you
for coming, Mr. Sobchek.
825
00:32:12,631 --> 00:32:13,731
There she is.
826
00:32:13,832 --> 00:32:15,099
Donny has told me
so much about you.
827
00:32:15,232 --> 00:32:16,902
Oh, likewise, except
he did not tell me
828
00:32:17,001 --> 00:32:18,236
you were this gorgeous.
829
00:32:18,336 --> 00:32:19,438
Oh.
830
00:32:19,538 --> 00:32:21,373
Oh. I almost forgot.
831
00:32:21,472 --> 00:32:22,707
This is for you.
832
00:32:22,708 --> 00:32:24,809
Oh. We-we can't accept this.
Oh, no, take it.
833
00:32:24,910 --> 00:32:26,111
It's just a little something
834
00:32:26,211 --> 00:32:28,178
for you to start
your family together.
835
00:32:28,179 --> 00:32:31,317
You two... you're going to make
beautiful babies together.
836
00:32:32,116 --> 00:32:33,352
(chuckles weakly)
837
00:32:33,451 --> 00:32:35,853
But today is-is
about the two of you, uh?
838
00:32:35,854 --> 00:32:39,124
To, uh, to the happy couple.
839
00:32:39,223 --> 00:32:40,925
Yes, yes, come on.
840
00:32:41,026 --> 00:32:43,193
No, it's fine. It's...
No, it's... Come on.
841
00:32:43,295 --> 00:32:45,463
You don't have to do that.
I... I-I just
842
00:32:45,564 --> 00:32:47,798
Okay, they're not sitting down.
843
00:32:48,599 --> 00:32:51,269
Okay, they're not sitting down.
844
00:32:51,403 --> 00:32:53,605
(guests cheering)
845
00:32:56,106 --> 00:32:57,808
Yes. You know what, jump in there.
Sit down.
846
00:32:57,909 --> 00:32:59,778
I'll get-I'll get one of the three of you.
No photos. No.
847
00:32:59,877 --> 00:33:01,112
- Oh, come on. Something for
the memory book. - No, no.
848
00:33:01,211 --> 00:33:02,448
Big smiles, everyone.
849
00:33:02,548 --> 00:33:04,349
SOBCHEK:
I said no photos.
850
00:33:05,182 --> 00:33:06,384
All right, never mind.
851
00:33:06,484 --> 00:33:07,853
Never mind.
852
00:33:12,958 --> 00:33:14,291
DJ: Ladies and gentlemen,
please direct
853
00:33:14,393 --> 00:33:16,126
your attention
to the dance floor
854
00:33:16,227 --> 00:33:18,963
as our newlyweds
will share their first dance
855
00:33:19,064 --> 00:33:21,266
as husband and wife.
856
00:33:21,366 --> 00:33:22,968
("At Last" by Etta James)
857
00:33:23,067 --> 00:33:25,202
All right, let's
get this over with.
858
00:33:28,306 --> 00:33:32,611
♪ At last... ♪
859
00:33:33,778 --> 00:33:36,914
By the way, I'm hating
this as much as you are.
860
00:33:37,015 --> 00:33:38,083
Mm.
861
00:33:38,182 --> 00:33:40,317
♪ Has come along... ♪
862
00:33:42,621 --> 00:33:45,122
For whatever it's worth,
863
00:33:45,123 --> 00:33:47,526
you look great tonight.
864
00:33:47,625 --> 00:33:49,661
Thanks.
865
00:33:49,795 --> 00:33:51,096
You too.
866
00:33:51,195 --> 00:33:53,030
I got to go to the head.
867
00:33:53,163 --> 00:33:56,602
Something, uh, funny
happening with my stomach.
868
00:33:59,938 --> 00:34:02,973
I can do this by myself,
all right?
869
00:34:03,074 --> 00:34:05,343
♪ At last ♪
870
00:34:08,547 --> 00:34:11,282
♪ The skies above ♪
871
00:34:11,382 --> 00:34:14,420
♪ Are blue...
(chuckling)
872
00:34:14,519 --> 00:34:16,221
Got it.
873
00:34:16,353 --> 00:34:17,523
Oh, great.
874
00:34:17,623 --> 00:34:19,891
Oh. You mean
the party's over?
875
00:34:20,025 --> 00:34:21,226
McGEE:
Why, haven't you had enough?
876
00:34:21,358 --> 00:34:22,527
Well, it's just that, you know,
877
00:34:22,628 --> 00:34:23,862
we've been cooped up
this whole time.
878
00:34:23,961 --> 00:34:25,030
I was thinking
Kasie and I might be able
879
00:34:25,130 --> 00:34:26,465
to sneak out on the dance floor,
880
00:34:26,565 --> 00:34:27,766
give Nick and Jess
a run for their money.
881
00:34:27,865 --> 00:34:30,034
Uh, you may want
to hold off there,
882
00:34:30,135 --> 00:34:31,869
Flashdance.
We got a problem.
883
00:34:31,969 --> 00:34:33,838
Sniffer's empty.
884
00:34:37,041 --> 00:34:38,242
Wait, the cloning didn't work?
885
00:34:38,342 --> 00:34:39,643
No, it did,
there were just no files
886
00:34:39,644 --> 00:34:42,213
left on Roman's device
left to clone.
887
00:34:42,313 --> 00:34:44,181
They've been
recently wiped clean.
888
00:34:44,282 --> 00:34:45,382
How recently?
889
00:34:45,483 --> 00:34:46,885
KASIE: Ugh.
Within the past ten minutes.
890
00:34:47,018 --> 00:34:48,619
Somebody got there
before we did.
891
00:34:48,719 --> 00:34:50,655
Well, who could have
deleted 'em... Roman?
892
00:34:50,755 --> 00:34:52,490
I doubt that.
893
00:34:52,590 --> 00:34:53,391
Why?
894
00:34:53,492 --> 00:34:54,425
Because Roman's lying dead
895
00:34:54,559 --> 00:34:56,126
on the bathroom floor.
896
00:35:04,436 --> 00:35:05,971
MCGEE:
This is bad.
897
00:35:06,103 --> 00:35:07,572
PARKER:
Very, very bad.
898
00:35:07,572 --> 00:35:09,039
Has anyone else seen this?
899
00:35:09,039 --> 00:35:10,742
Only me.
I followed him in
900
00:35:10,842 --> 00:35:13,143
to keep an eye on him,
then I found him like this.
901
00:35:13,244 --> 00:35:15,413
Dilated pupils,
discoloration of the tongue.
902
00:35:15,514 --> 00:35:16,748
This could be poison.
903
00:35:16,847 --> 00:35:18,282
First Roman's device
gets wiped clean,
904
00:35:18,382 --> 00:35:20,351
now we find him dead,
poisoned on the floor?
905
00:35:20,452 --> 00:35:21,952
This can't be a coincidence.
906
00:35:22,052 --> 00:35:25,155
Got to be the Wolf.
He's here, tying up loose ends.
907
00:35:25,289 --> 00:35:26,525
He's got to be on to us.
908
00:35:26,625 --> 00:35:28,224
If he isn't, he will be soon.
909
00:35:28,226 --> 00:35:29,695
This is Parker.
910
00:35:29,795 --> 00:35:31,427
I want agents
guarding the reception doors.
911
00:35:31,429 --> 00:35:32,597
Nobody leaves.
912
00:35:32,697 --> 00:35:34,398
I repeat: nobody leaves.
913
00:35:34,398 --> 00:35:36,034
S-So, what do we do now? We...
914
00:35:36,134 --> 00:35:37,835
Want to just, uh, shut down
the party, arrest everyone?
915
00:35:37,936 --> 00:35:39,471
No way.
Too many bad guys with guns.
916
00:35:39,570 --> 00:35:41,438
We need to keep this
quiet for now,
917
00:35:41,539 --> 00:35:43,141
until we can review
the surveillance cams.
918
00:35:43,273 --> 00:35:45,643
Find out who got close enough
to Roman to poison him.
919
00:35:45,744 --> 00:35:46,945
All right,
I'll tell Knight and Torres
920
00:35:47,045 --> 00:35:48,045
to buy us some more time.
921
00:35:48,146 --> 00:35:50,981
(in distance): ♪ At last ♪
922
00:35:55,487 --> 00:35:57,655
Could they have picked
a longer song?
923
00:35:57,755 --> 00:36:01,025
What is this,
the extended remix?
924
00:36:05,664 --> 00:36:08,065
I wanted to talk to you
about something.
925
00:36:09,034 --> 00:36:10,635
Now I'd like to welcome
all of our guests
926
00:36:10,635 --> 00:36:13,204
to join the happy couple
on the dance floor
927
00:36:13,338 --> 00:36:15,340
and get down!
928
00:36:15,440 --> 00:36:18,208
("Get the Party Started"
by Rupert Pope & Giles Palmer)
929
00:36:19,010 --> 00:36:20,443
Mind if I cut in?
930
00:36:20,445 --> 00:36:22,246
Please.
931
00:36:23,849 --> 00:36:26,952
♪ Let the music ♪
932
00:36:27,052 --> 00:36:30,755
♪ Set you free... ♪
933
00:36:31,523 --> 00:36:33,559
Just keep smiling as I talk.
934
00:36:33,659 --> 00:36:35,159
Roman Sobchek is dead.
935
00:36:35,159 --> 00:36:37,494
We don't know how.
We need to figure it out.
936
00:36:37,494 --> 00:36:39,164
So you and Nick, stall.
937
00:36:39,264 --> 00:36:41,132
Make sure no one leaves.
938
00:36:41,231 --> 00:36:42,400
Okay.
939
00:36:42,534 --> 00:36:45,402
♪ For such a long time... ♪
940
00:36:47,438 --> 00:36:48,873
You seen my dad?
941
00:36:48,974 --> 00:36:51,275
Uh, no.
(glass clinking)
942
00:36:52,911 --> 00:36:54,045
Hi.
943
00:36:54,144 --> 00:36:56,146
(music quiets)
944
00:36:57,081 --> 00:36:58,449
Hi.
945
00:36:58,550 --> 00:37:00,217
I just wanted to give a...
946
00:37:00,351 --> 00:37:03,387
a little toast
to my new husband...
947
00:37:03,521 --> 00:37:04,389
(mouths)
948
00:37:04,521 --> 00:37:05,657
...Donny.
949
00:37:05,757 --> 00:37:07,257
You know, when my father
first found out
950
00:37:07,358 --> 00:37:10,762
that Donny and I were dating,
951
00:37:10,862 --> 00:37:12,597
he wasn't very happy.
952
00:37:12,697 --> 00:37:14,565
He didn't think we were
right for each other,
953
00:37:14,699 --> 00:37:17,969
he thought this was
never gonna work out.
954
00:37:18,068 --> 00:37:21,405
He had fooled himself
into thinking
955
00:37:21,505 --> 00:37:24,643
that he was just protecting us
from heartbreak.
956
00:37:26,411 --> 00:37:29,715
But really, all he was doing
was protecting himself.
957
00:37:30,815 --> 00:37:32,416
Because he was afraid.
958
00:37:32,516 --> 00:37:35,586
He was afraid that he was
gonna lose two of the people
959
00:37:35,686 --> 00:37:38,989
that he loves most
in this world.
960
00:37:39,925 --> 00:37:41,190
But the point is...
961
00:37:41,192 --> 00:37:44,128
(clears throat)
um...
962
00:37:45,931 --> 00:37:48,099
...if you love someone,
963
00:37:48,199 --> 00:37:49,699
you got to let them go and trust
964
00:37:49,701 --> 00:37:52,103
that they are always
gonna be there.
965
00:37:52,903 --> 00:37:56,074
And if my father
were here today...
966
00:37:56,842 --> 00:37:58,710
...he would want
to give both of you...
967
00:37:58,809 --> 00:38:01,378
uh, both of us...
968
00:38:01,478 --> 00:38:03,114
his blessing.
969
00:38:03,248 --> 00:38:05,717
And wish
970
00:38:05,817 --> 00:38:07,952
both of you... both of us...
971
00:38:08,786 --> 00:38:10,789
...nothing but happiness.
972
00:38:12,123 --> 00:38:13,625
That's it.
(laughs)
973
00:38:13,724 --> 00:38:15,092
Great, let's keep dancing.
974
00:38:15,092 --> 00:38:17,295
Party's just starting.
(whoops)
975
00:38:17,427 --> 00:38:20,331
("Like It's your Birthday"
by Sons of Val)
976
00:38:20,431 --> 00:38:21,800
♪ Yeah ♪
977
00:38:21,932 --> 00:38:23,733
♪ I like this one,
let get it, let get it ♪
978
00:38:23,735 --> 00:38:25,170
♪ Let get it, let get it ♪
979
00:38:25,302 --> 00:38:27,237
♪ Are you outside tonight... ♪
980
00:38:27,338 --> 00:38:28,673
Anything?
No, not yet.
981
00:38:28,806 --> 00:38:30,307
We have scrubbed through
all the footage
982
00:38:30,407 --> 00:38:32,110
from the time
Roman entered the reception
983
00:38:32,210 --> 00:38:33,344
to when he went to the bathroom,
984
00:38:33,478 --> 00:38:35,213
but there's just
too many people.
985
00:38:35,313 --> 00:38:36,481
Any one of them
could have gotten
986
00:38:36,581 --> 00:38:37,782
close enough to poison him.
987
00:38:37,782 --> 00:38:39,150
And since we don't know
how he was poisoned,
988
00:38:39,284 --> 00:38:41,518
it's like looking
for a needle in a haystack.
989
00:38:41,652 --> 00:38:43,454
Wait, wait.
990
00:38:46,190 --> 00:38:47,726
What's that?
991
00:38:48,592 --> 00:38:50,027
KASIE:
Looks like whiskey.
992
00:38:50,161 --> 00:38:52,030
We're not serving hard liquor
at the reception.
993
00:38:52,163 --> 00:38:54,264
Only beer and wine.
Vance wouldn't pay for it.
994
00:38:54,264 --> 00:38:55,833
Okay, so maybe the poison's
in the whiskey,
995
00:38:55,934 --> 00:38:57,668
but if we didn't serve it,
where'd he get it?
996
00:38:57,768 --> 00:38:59,769
Kasie, can you pull up
the camera footage from the bar?
997
00:38:59,771 --> 00:39:01,706
Way ahead of you.
998
00:39:01,806 --> 00:39:04,074
There it is.
999
00:39:08,378 --> 00:39:10,514
Leaving so soon?
1000
00:39:10,648 --> 00:39:11,983
I have somewhere to be.
1001
00:39:12,083 --> 00:39:13,184
But you can't leave now,
1002
00:39:13,284 --> 00:39:14,985
you're gonna miss
the cake, Lana.
1003
00:39:15,954 --> 00:39:17,889
Or is it, uh, Wilk?
1004
00:39:18,023 --> 00:39:19,257
Or the Wolf?
1005
00:39:19,356 --> 00:39:21,525
Which one do you prefer?
'Cause I can't keep track.
1006
00:39:21,626 --> 00:39:23,126
You're Roman Sobchek's boss.
1007
00:39:23,128 --> 00:39:25,396
After you learned there was
an informant in your midst,
1008
00:39:25,530 --> 00:39:26,797
you decided to pull up stakes.
1009
00:39:26,898 --> 00:39:28,867
But first
you had to cover your tracks.
1010
00:39:29,000 --> 00:39:30,634
Which meant, uh,
deleting the info
1011
00:39:30,635 --> 00:39:33,204
on Roman's handheld device
and then...
1012
00:39:33,304 --> 00:39:35,172
deleting Roman himself.
1013
00:39:35,273 --> 00:39:37,141
Only problem was how
to get close to him.
1014
00:39:37,141 --> 00:39:39,878
The wedding provided you
the perfect opportunity.
1015
00:39:40,010 --> 00:39:41,579
The Wolf?
1016
00:39:41,713 --> 00:39:44,048
Save it.
We've got surveillance footage
1017
00:39:44,148 --> 00:39:46,315
of you giving the bartender
a bottle of whiskey
1018
00:39:46,317 --> 00:39:47,684
to serve to Roman.
1019
00:39:47,786 --> 00:39:50,021
Same whiskey
that was laced with poison.
1020
00:39:52,623 --> 00:39:54,492
KASIE: Parker and McGee
are making their move.
1021
00:39:54,592 --> 00:39:56,260
They're cops!
1022
00:39:57,228 --> 00:39:59,230
Cops! They're cops!
1023
00:39:59,329 --> 00:40:00,731
Stop her! She's the Wolf!
1024
00:40:00,831 --> 00:40:02,099
On the ground, now!
1025
00:40:02,967 --> 00:40:04,434
Get out of the way!
1026
00:40:05,369 --> 00:40:06,804
Move!
1027
00:40:09,074 --> 00:40:11,976
(grunts)
(guests exclaim)
1028
00:40:15,246 --> 00:40:16,847
You're under arrest.
1029
00:40:20,117 --> 00:40:22,420
Come on.
AGENT: Let's go, move it.
1030
00:40:22,552 --> 00:40:24,255
That's quite a haul.
1031
00:40:24,355 --> 00:40:25,791
Not bad for a day's work.
1032
00:40:25,923 --> 00:40:27,759
FRANK:
I always knew you were a rat!
1033
00:40:27,858 --> 00:40:29,693
From the moment I met you!
1034
00:40:29,693 --> 00:40:30,961
AGENT:
Keep moving. Let's go.
1035
00:40:31,096 --> 00:40:32,728
Great. All right,
I'll see you later.
1036
00:40:32,730 --> 00:40:34,932
That was McGee.
The location that Lana gave us
1037
00:40:35,032 --> 00:40:37,601
for where the ghost guns
are being stored checked out.
1038
00:40:37,702 --> 00:40:39,536
They're safely in our hands,
case closed.
1039
00:40:39,536 --> 00:40:40,972
Well, not exactly.
There's still
1040
00:40:41,072 --> 00:40:42,373
the little matter
of the wedding bill.
1041
00:40:42,472 --> 00:40:43,474
Uh-oh.
1042
00:40:43,574 --> 00:40:45,242
A four-tiered wedding cake?
1043
00:40:45,342 --> 00:40:46,811
I did not authorize that.
1044
00:40:46,911 --> 00:40:48,713
It had to look convincing. What
did you expect us to serve...
1045
00:40:48,813 --> 00:40:50,047
cupcakes?
Yes.
1046
00:40:50,047 --> 00:40:52,150
This wedding is gonna
bankrupt me, Parker.
1047
00:40:52,250 --> 00:40:54,786
Relax. Come on, I saved you
a slice in the break room.
1048
00:40:54,885 --> 00:40:57,188
You'll love it.
I don't want cake.
1049
00:40:58,255 --> 00:41:00,090
Is it chocolate?
Red velvet.
1050
00:41:00,090 --> 00:41:02,559
All right, well, since I paid
for it, maybe I'll have a bite.
1051
00:41:02,559 --> 00:41:05,463
Well, night is still young
and I'm still amped.
1052
00:41:05,596 --> 00:41:07,097
Want to grab a drink
and celebrate
1053
00:41:07,197 --> 00:41:08,766
our marital separation?
1054
00:41:08,867 --> 00:41:11,902
Man, I'd love to, but, uh,
I already made plans with Robin.
1055
00:41:11,902 --> 00:41:14,438
I haven't seen her a lot
since I went undercover.
1056
00:41:14,438 --> 00:41:16,141
Yeah, totally get it.
It's fine.
1057
00:41:16,273 --> 00:41:18,876
Wait, actually, you know what?
I can just call her and cancel.
1058
00:41:18,976 --> 00:41:20,010
No. Go.
1059
00:41:20,144 --> 00:41:22,280
Have fun.
I'm good.
1060
00:41:24,581 --> 00:41:25,951
Really.
1061
00:41:28,286 --> 00:41:29,686
Why don't you just come with?
1062
00:41:30,688 --> 00:41:32,990
I mean, obviously,
we'd love to have you.
1063
00:41:35,092 --> 00:41:36,793
I'd love that.
1064
00:41:38,795 --> 00:41:40,630
Oh, you know what we could do?
What?
1065
00:41:40,630 --> 00:41:42,800
We could go through the wedding
photos that McGee sent us.
1066
00:41:42,900 --> 00:41:44,300
Ugh, sounds too painful.
1067
00:41:44,302 --> 00:41:46,336
I mean, it's too close
to the divorce. (chuckles)
1068
00:41:46,436 --> 00:41:49,472
Captioning sponsored by CBS
1069
00:41:49,474 --> 00:41:52,210
and TOYOTA.
1070
00:41:52,342 --> 00:41:55,746
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
75760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.