All language subtitles for ncis.s22e11.1080p.web.h264-successfulcrab-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,242 --> 00:00:11,378 ♪ ♪ 2 00:00:26,760 --> 00:00:29,028 (Pachelbel's "Canon in D Major" playing) 3 00:00:48,180 --> 00:00:49,649 PRIEST: Welcome. 4 00:00:49,649 --> 00:00:52,185 Dearly beloved, we are here today 5 00:00:52,319 --> 00:00:53,654 to join this man 6 00:00:53,753 --> 00:00:55,389 and this woman 7 00:00:55,488 --> 00:00:58,091 in holy matrimony. 8 00:01:01,795 --> 00:01:03,930 ♪ ♪ 9 00:01:35,228 --> 00:01:36,563 Good morning. 10 00:01:36,664 --> 00:01:38,497 Uh, in honor of this slow Monday, 11 00:01:38,498 --> 00:01:42,034 I thought we could catch up on some long overdue paperwork. 12 00:01:42,134 --> 00:01:44,037 I know, I know, but it's got to get done. 13 00:01:44,137 --> 00:01:45,237 Here's for you. 14 00:01:45,337 --> 00:01:47,307 Oh, after action reports. Yummy. 15 00:01:47,406 --> 00:01:49,777 And here's for you, McGee. 16 00:01:49,877 --> 00:01:51,009 Much obliged. 17 00:01:51,010 --> 00:01:54,414 And here's for you, Tor... 18 00:01:54,515 --> 00:01:56,817 (snoring) 19 00:01:59,887 --> 00:02:02,054 Oh! Uh, yeah, paperwork, we're on it. 20 00:02:02,055 --> 00:02:03,388 Hey, you okay? 21 00:02:03,390 --> 00:02:05,858 Yeah, I'm just, uh, just a little tired. 22 00:02:05,858 --> 00:02:07,126 More like exhausted. 23 00:02:07,260 --> 00:02:09,128 That's been happening a lot lately. 24 00:02:09,262 --> 00:02:12,564 You, uh, pulling some late nights, are you? 25 00:02:12,566 --> 00:02:14,433 Bet I can guess with who. 26 00:02:15,936 --> 00:02:17,937 What? Just saying. 27 00:02:18,038 --> 00:02:20,205 I'm sorry, what are we talking about here? 28 00:02:20,206 --> 00:02:22,643 Nick's been dating Knight's sister Robin. Mm. 29 00:02:22,742 --> 00:02:24,611 Oh. Right. 30 00:02:24,711 --> 00:02:27,212 And, apparently, someone isn't cool with it, 31 00:02:27,213 --> 00:02:28,816 even though she said she was. 32 00:02:28,949 --> 00:02:30,950 Oh, I am cool with it. 33 00:02:31,050 --> 00:02:32,284 Yeah, well, could have fooled me. 34 00:02:32,384 --> 00:02:33,787 I'm just pointing out that 35 00:02:33,887 --> 00:02:35,522 you've been spending a lot of time with her lately 36 00:02:35,622 --> 00:02:37,691 and that's why you've been neglecting your work duties. 37 00:02:38,491 --> 00:02:40,293 I closed my eyes for five seconds. 38 00:02:40,393 --> 00:02:41,829 You were snoring. 39 00:02:41,929 --> 00:02:44,396 Can we drop this, please, and get back to the paperwork? 40 00:02:44,497 --> 00:02:45,799 But this is so much more interesting. 41 00:02:45,899 --> 00:02:47,668 (phone chiming) 42 00:02:47,800 --> 00:02:49,802 All right, we got a body in a park in D.C. 43 00:02:49,937 --> 00:02:51,471 Thank God. (sighs) 44 00:02:51,572 --> 00:02:54,206 She's not cool with it. 45 00:02:58,078 --> 00:03:00,312 Morning jogger found the body, called it in. 46 00:03:00,413 --> 00:03:01,715 According to his ID, 47 00:03:01,814 --> 00:03:04,151 he was Navy Lieutenant David Fripp. 48 00:03:04,251 --> 00:03:06,419 Found this stuff in the grass nearby. 49 00:03:06,520 --> 00:03:08,822 ChapStick, hip flask and a lighter. 50 00:03:08,921 --> 00:03:10,356 They might belong to our, uh, killer. 51 00:03:10,490 --> 00:03:12,025 Have Kasie check it for prints. 52 00:03:12,158 --> 00:03:14,828 Hey, guys. Sorry I'm late. 53 00:03:14,961 --> 00:03:16,628 Had a little trouble getting started this morning. 54 00:03:16,629 --> 00:03:18,899 I had quite the late night last night. 55 00:03:18,998 --> 00:03:20,768 Well, I heard that's going around. 56 00:03:21,602 --> 00:03:23,936 Yeah, Victoria's school is having a daddy-daughter dance. 57 00:03:23,937 --> 00:03:25,171 I don't want to embarrass her, 58 00:03:25,271 --> 00:03:26,539 so I'm taking dance lessons. 59 00:03:26,674 --> 00:03:28,876 I don't know if you guys know this about me: 60 00:03:28,975 --> 00:03:31,377 I am not the strongest dancer. 61 00:03:31,478 --> 00:03:32,812 Is that right? Don't be so 62 00:03:32,913 --> 00:03:34,381 I never noticed that, did you? hard on yourself. 63 00:03:34,514 --> 00:03:36,015 No, that's impossible. No, it-it's true, it's true. 64 00:03:36,115 --> 00:03:37,417 But my instructor said 65 00:03:37,516 --> 00:03:39,086 I'm the best student in the class. 66 00:03:39,186 --> 00:03:40,485 The youngest, too. 67 00:03:40,486 --> 00:03:41,987 Mostly senior citizens. 68 00:03:41,989 --> 00:03:43,924 Do you guys want to see me do the cha-cha slide? 69 00:03:44,024 --> 00:03:46,058 Uh, can we get to the body, please? 70 00:03:46,158 --> 00:03:47,728 Right. Uh, let's see. 71 00:03:47,828 --> 00:03:50,329 Multiple GSWs in his upper torso. 72 00:03:50,329 --> 00:03:51,831 They're all exit wounds, 73 00:03:51,932 --> 00:03:54,433 so let's take a look at the other side. 74 00:03:54,533 --> 00:03:55,936 (grunts) 75 00:04:00,039 --> 00:04:03,075 Rigor mortis tells us that he has been dead between 76 00:04:03,175 --> 00:04:04,544 eight and 12 hours. 77 00:04:04,645 --> 00:04:06,780 Not a lot of blood around the body. 78 00:04:06,879 --> 00:04:07,979 (coughs) 79 00:04:07,980 --> 00:04:09,917 So, most likely, he was killed elsewhere, 80 00:04:10,050 --> 00:04:11,651 his body dumped here. 81 00:04:11,752 --> 00:04:13,086 (coughs) 82 00:04:13,186 --> 00:04:14,853 Hey. You okay, Nick? 83 00:04:14,854 --> 00:04:15,923 You all right? 84 00:04:16,023 --> 00:04:17,023 I don't know, man. 85 00:04:17,024 --> 00:04:18,425 I think you were right. 86 00:04:18,524 --> 00:04:20,259 I think my exhaustion is catching up to me. 87 00:04:20,360 --> 00:04:22,762 I think I'm... I'm coming down with something. 88 00:04:22,862 --> 00:04:24,031 Feel like you have a fever? 89 00:04:24,130 --> 00:04:25,733 You want me to take your temperature? 90 00:04:25,832 --> 00:04:27,834 No, I think I just need to go home and get some rest. 91 00:04:27,834 --> 00:04:29,903 Yeah, sure. Okay. 92 00:04:31,338 --> 00:04:32,538 Feel better. 93 00:04:32,639 --> 00:04:34,240 Yeah. (coughs) 94 00:04:35,375 --> 00:04:37,276 Has he ever done that before? 95 00:04:37,377 --> 00:04:38,879 Left a crime scene? 96 00:04:38,978 --> 00:04:39,980 First time. 97 00:04:40,079 --> 00:04:41,682 That was weird. 98 00:04:41,781 --> 00:04:43,250 You know what, so's this. 99 00:04:43,350 --> 00:04:45,183 Data chip inside the ID is wrong. 100 00:04:45,185 --> 00:04:47,319 It's a hex pattern. Should be a grid pattern. 101 00:04:47,420 --> 00:04:48,755 ID's fake. 102 00:04:48,889 --> 00:04:51,091 So he wasn't military? No. 103 00:04:51,191 --> 00:04:52,725 Then who was he? 104 00:04:52,826 --> 00:04:54,894 KASIE: Vince Kelso, a career criminal out of Baltimore 105 00:04:54,995 --> 00:04:56,862 with a long rap sheet. 106 00:04:56,863 --> 00:04:59,199 Assault, robbery, petty theft. 107 00:04:59,966 --> 00:05:01,267 What about the items we found near the body... 108 00:05:01,367 --> 00:05:02,601 any hits on them? 109 00:05:02,702 --> 00:05:04,805 Uh, all three had Kelso's prints on them, 110 00:05:04,937 --> 00:05:06,939 which means they probably fell out of his pocket, 111 00:05:07,074 --> 00:05:09,608 but the hip flask had a second set of prints. 112 00:05:09,742 --> 00:05:11,745 Running them now. Might belong to our killer. 113 00:05:11,845 --> 00:05:13,379 Thanks, Kase. Yeah. 114 00:05:13,379 --> 00:05:15,214 Oh, hey, uh, how's Nick feeling? 115 00:05:15,314 --> 00:05:17,548 Jimmy told me about what happened at the crime scene. 116 00:05:17,550 --> 00:05:20,452 Sure he's fine. Uh-oh. You shrugged. 117 00:05:20,586 --> 00:05:21,620 What's the matter... 118 00:05:21,721 --> 00:05:23,290 things still chilly between you two? 119 00:05:23,423 --> 00:05:24,792 More like arctic. 120 00:05:24,891 --> 00:05:26,492 You said you were not gonna let this bother you. 121 00:05:26,593 --> 00:05:29,797 I'm trying not to. But he's dating my sister. 122 00:05:29,896 --> 00:05:31,062 And you know how she is. 123 00:05:31,064 --> 00:05:33,466 Oh, yes, I know how Robin is. 124 00:05:33,566 --> 00:05:35,534 I means, he goes through boyfriends like they're water. 125 00:05:35,634 --> 00:05:37,437 And I don't want to have to choose between her and Torres 126 00:05:37,536 --> 00:05:38,738 when they break up. 127 00:05:38,838 --> 00:05:40,139 Do you know how awkward that's gonna be, 128 00:05:40,240 --> 00:05:41,408 me being in the middle? 129 00:05:41,507 --> 00:05:44,377 No. I have no idea. 130 00:05:45,745 --> 00:05:46,913 Fair enough. 131 00:05:46,913 --> 00:05:49,382 Have you talked to Torres about how you feel? 132 00:05:49,481 --> 00:05:51,418 I tried. 133 00:05:51,518 --> 00:05:53,954 He told me that I am overreacting 134 00:05:54,053 --> 00:05:55,689 and that the two of them were just casual. 135 00:05:55,788 --> 00:05:57,990 Oh, well, then there you go. Don't sweat it so much. 136 00:05:58,091 --> 00:05:59,927 This whole thing could be over in a week. 137 00:06:00,026 --> 00:06:01,627 Like, two, tops. 138 00:06:02,428 --> 00:06:04,096 Maybe I'm just being silly. (computer beeps) 139 00:06:06,632 --> 00:06:08,800 Ooh, I think Torres dating your sister 140 00:06:08,802 --> 00:06:10,769 might be the least of our worries. 141 00:06:10,771 --> 00:06:14,206 The prints on the hip flask... results just came in. 142 00:06:18,478 --> 00:06:19,946 The prints belong to Torres? 143 00:06:19,947 --> 00:06:23,415 The same Torres that just bailed on the crime scene. 144 00:06:32,391 --> 00:06:36,228 Torres. Parker. Call me as soon as you get this. 145 00:06:36,329 --> 00:06:37,463 Anything? 146 00:06:37,564 --> 00:06:39,466 No. Talked to his sister and to Robin. 147 00:06:39,598 --> 00:06:40,699 Nobody's heard from him. 148 00:06:40,699 --> 00:06:42,903 Well, no sign of Nick at his apartment. 149 00:06:43,002 --> 00:06:44,771 Neighbors haven't heard from him either. 150 00:06:44,872 --> 00:06:46,139 Where the hell is he? We don't know. 151 00:06:46,273 --> 00:06:47,606 His prints are at the scene, 152 00:06:47,706 --> 00:06:49,475 he disappears. Doesn't look good. 153 00:06:49,608 --> 00:06:53,146 So, what do we do... put out a BOLO? 154 00:06:53,245 --> 00:06:54,781 We're not there yet. 155 00:06:54,915 --> 00:06:57,483 There's got to be a reasonable explanation. 156 00:06:58,851 --> 00:07:00,319 What about our victim, Kelso... 157 00:07:00,452 --> 00:07:02,021 is there any connection between him and Torres? 158 00:07:02,122 --> 00:07:03,456 We're still looking. 159 00:07:03,555 --> 00:07:04,923 Kasie's going through Kelso's phone records 160 00:07:04,925 --> 00:07:06,625 to see if they ever communicated. 161 00:07:07,526 --> 00:07:09,129 Keep trying to find him. 162 00:07:09,228 --> 00:07:11,098 I'll be on my cell if you need me. 163 00:07:11,197 --> 00:07:12,231 Where you going? 164 00:07:13,100 --> 00:07:14,867 Playing a hunch. 165 00:07:20,473 --> 00:07:22,309 I understand it was a difficult decision, 166 00:07:22,442 --> 00:07:25,312 but you made the right play. You had no choice. 167 00:07:25,411 --> 00:07:27,014 Yeah, it still doesn't sit right. 168 00:07:27,113 --> 00:07:28,648 You know, lying to my team, I... 169 00:07:28,747 --> 00:07:30,216 I should have just told them what I was doing. 170 00:07:30,317 --> 00:07:32,519 I have a feeling they already know. 171 00:07:32,651 --> 00:07:35,588 Hey, guys. Mind if I join? 172 00:07:35,687 --> 00:07:37,356 This isn't what it looks like? 173 00:07:37,456 --> 00:07:39,326 Agent Parker... That's good, because, 174 00:07:39,425 --> 00:07:41,327 uh, what it looks like is you guys 175 00:07:41,461 --> 00:07:45,165 are discussing how Torres is on a secret undercover op. 176 00:07:45,932 --> 00:07:47,933 I figured the dead guy in the park was part of it, 177 00:07:47,935 --> 00:07:49,268 that's why you split. 178 00:07:49,269 --> 00:07:51,504 In case, uh, someone connected to the op 179 00:07:51,637 --> 00:07:54,106 saw you and your cover was blown. 180 00:07:54,206 --> 00:07:55,274 Who told you? 181 00:07:55,375 --> 00:07:57,310 Nobody. I put it together myself. 182 00:07:57,409 --> 00:07:58,812 This isn't the first time 183 00:07:58,911 --> 00:08:00,848 that you've kept a side hustle from me. 184 00:08:00,980 --> 00:08:02,449 So you tell me, 185 00:08:02,548 --> 00:08:04,951 exactly how many ops do you have running? 186 00:08:05,052 --> 00:08:07,153 In total or just in North America? 187 00:08:07,254 --> 00:08:08,588 Unbelievable. 188 00:08:08,687 --> 00:08:10,488 All right, if you're looking to blame someone 189 00:08:10,490 --> 00:08:13,026 for keeping you in the dark, Parker, you can blame me. 190 00:08:13,125 --> 00:08:14,961 This op came straight from SECNAV, 191 00:08:14,961 --> 00:08:16,995 need-to-know only. 192 00:08:16,997 --> 00:08:18,865 Well, considering that we now have 193 00:08:18,966 --> 00:08:20,500 a dead body in our morgue, 194 00:08:20,600 --> 00:08:22,401 I guess I need to know, don't I? 195 00:08:22,502 --> 00:08:24,636 All right, for a while now, I've been undercover, 196 00:08:24,637 --> 00:08:28,540 trying to infiltrate this, uh, criminal gang out of Baltimore. 197 00:08:28,641 --> 00:08:29,776 Who's the gang? 198 00:08:29,877 --> 00:08:32,913 It's run by Roman Sobchek. 199 00:08:33,046 --> 00:08:34,346 Real piece of work. 200 00:08:34,447 --> 00:08:37,116 TORRES: Yeah, he's, uh, using fake military IDs 201 00:08:37,216 --> 00:08:39,219 to steal goods off, uh, Navy bases 202 00:08:39,351 --> 00:08:41,053 and selling them on the black market. 203 00:08:41,153 --> 00:08:43,423 And the dead guy in the park... Kelso? 204 00:08:43,556 --> 00:08:46,826 One of, uh, Sobchek's top guys. 205 00:08:46,927 --> 00:08:48,161 I saw him last weekend. 206 00:08:48,260 --> 00:08:50,361 That's why my prints were on his flask. 207 00:08:50,363 --> 00:08:51,899 Any idea who killed him? 208 00:08:51,999 --> 00:08:53,265 Not yet. 209 00:08:53,365 --> 00:08:56,668 So, if you've infiltrated this Sobchek already, 210 00:08:56,769 --> 00:08:58,504 why haven't you busted him? What's the hold-up? 211 00:08:58,504 --> 00:09:00,407 'Cause Sobchek's just the middleman. 212 00:09:00,539 --> 00:09:02,408 We still don't know who his boss is. 213 00:09:02,509 --> 00:09:05,477 All that we have is that he goes by the name Wilk. 214 00:09:05,577 --> 00:09:07,080 Yeah, which is Polish for "wolf." 215 00:09:07,179 --> 00:09:09,081 And that he might live in D.C. 216 00:09:09,182 --> 00:09:10,918 And you think this Wolf took out Kelso? 217 00:09:11,018 --> 00:09:12,885 Well, that's what you're gonna find out. 218 00:09:12,985 --> 00:09:15,322 Your team will work the murder case, Torres will 219 00:09:15,422 --> 00:09:17,188 go back undercover, full-time, 220 00:09:17,190 --> 00:09:19,292 into Sobchek's gang. 221 00:09:19,426 --> 00:09:21,028 Any questions? 222 00:09:22,028 --> 00:09:23,129 Okay. 223 00:09:23,263 --> 00:09:25,264 Hey, hey. 224 00:09:25,365 --> 00:09:28,067 Things might be a little frosty over there, 225 00:09:28,067 --> 00:09:31,671 with one of their own killed, so just watch yourself. 226 00:09:31,770 --> 00:09:33,440 Always do, sir. 227 00:09:40,212 --> 00:09:42,149 ♪ ♪ 228 00:09:42,282 --> 00:09:44,484 (indistinct chatter) 229 00:09:47,453 --> 00:09:48,788 No way! 230 00:09:48,888 --> 00:09:50,889 Donny Rico. My man. 231 00:09:50,990 --> 00:09:52,292 What up, Lenny? 232 00:09:52,392 --> 00:09:55,595 Where were you? We tried calling. 233 00:09:55,695 --> 00:09:56,596 I was busy. 234 00:09:56,696 --> 00:09:57,463 Doing what? 235 00:09:57,596 --> 00:09:59,665 None of your damn business. 236 00:10:00,633 --> 00:10:02,402 What's with the 20 questions? 237 00:10:02,501 --> 00:10:04,171 Didn't you hear? 238 00:10:04,270 --> 00:10:05,705 Kelso was killed last night. 239 00:10:05,804 --> 00:10:07,539 For real? 240 00:10:07,639 --> 00:10:09,075 Y'all know who did it? 241 00:10:09,076 --> 00:10:10,710 Nah, man. 242 00:10:11,677 --> 00:10:14,346 We're thinking maybe that Venezuelan crew 243 00:10:14,480 --> 00:10:16,082 up in Highlandtown. 244 00:10:17,917 --> 00:10:19,519 It's a shame, though. 245 00:10:19,652 --> 00:10:21,520 Kelso was good people. 246 00:10:21,620 --> 00:10:22,788 A real loss. 247 00:10:22,889 --> 00:10:24,256 That's one way to look at it. 248 00:10:24,356 --> 00:10:27,693 Oh, yeah? What's the other way? 249 00:10:28,927 --> 00:10:30,363 Opportunity. 250 00:10:30,496 --> 00:10:32,698 You know, with Kelso gone... 251 00:10:33,533 --> 00:10:35,600 ...it opens up a spot 252 00:10:35,601 --> 00:10:37,370 for somebody to move on up. 253 00:10:37,470 --> 00:10:39,304 And that somebody's who? 254 00:10:39,306 --> 00:10:40,605 You? 255 00:10:40,606 --> 00:10:41,940 Well, I could think of worse. 256 00:10:41,941 --> 00:10:43,842 You serious, man? 257 00:10:43,976 --> 00:10:45,311 Kelso was my friend. 258 00:10:45,312 --> 00:10:46,644 Come on, Frank, he didn't mean nothing. 259 00:10:46,645 --> 00:10:47,846 He ain't even in the ground yet 260 00:10:47,980 --> 00:10:49,216 and you're already making a move. 261 00:10:49,316 --> 00:10:50,883 Just because your little friend died, 262 00:10:50,984 --> 00:10:52,519 I'm gonna give you a pass, but if you touch me again... 263 00:10:52,619 --> 00:10:55,522 You're gonna do what, Rico? Huh? 264 00:10:56,889 --> 00:10:58,091 MAN: Hey! Hey, hey, hey. 265 00:10:59,025 --> 00:11:00,726 What the hell is going on? 266 00:11:00,826 --> 00:11:04,197 If anybody's gonna beat somebody's ass with a pool cue, 267 00:11:04,331 --> 00:11:06,466 it's gonna be me, do you understand? 268 00:11:08,268 --> 00:11:10,937 He was disrespecting Kelso, Pop. 269 00:11:11,038 --> 00:11:12,239 He's trying to take his spot. 270 00:11:12,371 --> 00:11:14,139 Is that true? 271 00:11:14,140 --> 00:11:16,208 Vincent Kelso was one of our top earners. 272 00:11:16,308 --> 00:11:17,344 You know that, right? 273 00:11:17,443 --> 00:11:19,644 All due respect, Mr. Sobchek, 274 00:11:19,645 --> 00:11:21,812 Kelso was slipping. 275 00:11:21,813 --> 00:11:23,549 Wasn't good for business. 276 00:11:23,682 --> 00:11:25,451 You know it and I know it. 277 00:11:25,552 --> 00:11:26,985 Now, it's a shame that he's dead, 278 00:11:26,985 --> 00:11:28,388 but the real shame is that you didn't 279 00:11:28,488 --> 00:11:30,557 fire his ass when you had the chance. 280 00:11:37,697 --> 00:11:39,331 (chuckles) 281 00:11:39,432 --> 00:11:40,633 See? 282 00:11:40,732 --> 00:11:43,202 See, that's why I like this guy. 283 00:11:43,302 --> 00:11:44,503 He's a straight shooter. 284 00:11:44,504 --> 00:11:46,072 You know what, I'm branching out 285 00:11:46,173 --> 00:11:47,073 into a new territory 286 00:11:47,173 --> 00:11:48,575 and I could use 287 00:11:48,674 --> 00:11:49,942 some fresh talent like you. 288 00:11:50,076 --> 00:11:51,577 But, Pop... 289 00:11:53,879 --> 00:11:55,947 You come back tomorrow, Donny. 290 00:11:56,082 --> 00:11:57,549 We'll see what I have for you. 291 00:11:57,649 --> 00:11:59,619 Thank you, Mr. Sobchek. 292 00:12:03,155 --> 00:12:05,091 ♪ I want to be cool just like you ♪ 293 00:12:05,192 --> 00:12:07,594 ♪ I know it's stupid but it's true ♪ 294 00:12:07,693 --> 00:12:11,097 ♪ I wish I could be one of the cool kids ♪ 295 00:12:11,230 --> 00:12:13,432 ♪ Too stuck in my pool, not like you ♪ 296 00:12:13,533 --> 00:12:15,735 ♪ I know it's stupid but it's true... ♪ 297 00:12:15,835 --> 00:12:17,735 Wow, Jimmy. 298 00:12:17,736 --> 00:12:19,172 Getting down. 299 00:12:19,272 --> 00:12:20,639 I'm practicing for the, uh, 300 00:12:20,740 --> 00:12:22,073 daddy-daughter dance. (music stops) 301 00:12:22,075 --> 00:12:23,409 I think I'm getting it, you know? 302 00:12:23,509 --> 00:12:24,876 Like, I finally got the boogie in me. 303 00:12:24,976 --> 00:12:27,245 Right, the boogie. (chuckles) Totally. 304 00:12:27,246 --> 00:12:29,014 (phone rings) 305 00:12:29,115 --> 00:12:30,548 (sighs) 306 00:12:30,549 --> 00:12:31,783 All right, so what do we got? 307 00:12:31,918 --> 00:12:33,686 Uh, Vincent Kelso's cause of death 308 00:12:33,786 --> 00:12:34,754 was massive blood loss 309 00:12:34,854 --> 00:12:36,288 due to multiple gunshot wounds. 310 00:12:36,423 --> 00:12:37,856 He was shot at close range, 311 00:12:37,956 --> 00:12:38,957 no defensive wounds. 312 00:12:39,057 --> 00:12:40,159 So he could have known his killer. 313 00:12:40,293 --> 00:12:41,726 Yeah. I also pulled a bullet 314 00:12:41,727 --> 00:12:42,928 from his rib cage, 315 00:12:43,028 --> 00:12:44,630 sent it to Kasie for analysis. 316 00:12:44,764 --> 00:12:46,365 (phone rings) 317 00:12:47,500 --> 00:12:48,500 Everything okay? 318 00:12:48,600 --> 00:12:49,936 It's just my sister 319 00:12:50,036 --> 00:12:52,205 calling about Torres. Again. 320 00:12:52,304 --> 00:12:53,505 She's probably just worried. 321 00:12:53,605 --> 00:12:54,841 (sighs) I told her that he's fine, 322 00:12:54,974 --> 00:12:56,176 but she won't stop bugging me. 323 00:12:56,275 --> 00:12:57,509 For a casual relationship, 324 00:12:57,610 --> 00:12:59,077 she's not taking this casually. 325 00:12:59,178 --> 00:13:00,679 Oh, it is not casual. 326 00:13:00,812 --> 00:13:02,349 Nick told me that she already has a drawer 327 00:13:02,448 --> 00:13:04,015 at his apartment. (chuckles) 328 00:13:04,116 --> 00:13:05,451 Excuse me? 329 00:13:05,451 --> 00:13:07,787 Probably shouldn't have told you that. 330 00:13:08,654 --> 00:13:10,456 A drawer? 331 00:13:10,557 --> 00:13:11,823 When did this happen? 332 00:13:11,957 --> 00:13:14,360 Uh... Oh, that's the time? 333 00:13:14,461 --> 00:13:16,028 I just remembered, I have to be... 334 00:13:16,163 --> 00:13:18,164 anywhere but here right now, so... 335 00:13:18,264 --> 00:13:19,666 Oh, no, no, no. 336 00:13:20,432 --> 00:13:22,033 You're not getting out of this room alive 337 00:13:22,134 --> 00:13:23,336 until you start talking. 338 00:13:23,436 --> 00:13:25,205 Okay, Nick told me that he gave her a drawer 339 00:13:25,337 --> 00:13:27,472 about two weeks ago. I mean, it's probably not a big deal. 340 00:13:27,474 --> 00:13:29,341 Oh, it's a big deal. (chuckles) 341 00:13:29,475 --> 00:13:30,775 It is a drawer. 342 00:13:30,777 --> 00:13:32,544 That is a commitment. 343 00:13:32,644 --> 00:13:33,812 We waited six months 344 00:13:33,812 --> 00:13:35,414 until I even had a drawer at your place. 345 00:13:35,514 --> 00:13:36,915 That-that's true. I mean, I didn't even have a drawer 346 00:13:37,015 --> 00:13:38,551 at your place until, like... 347 00:13:38,684 --> 00:13:40,852 Come to think of it, I never had a drawer at your place. 348 00:13:40,986 --> 00:13:43,054 (laughs) 349 00:13:43,155 --> 00:13:45,057 I can't believe this, because they are both 350 00:13:45,158 --> 00:13:46,692 deliberately keeping that from me. 351 00:13:46,793 --> 00:13:48,161 Why didn't I have a drawer at your place? 352 00:13:48,260 --> 00:13:50,197 You need to tell me everything you know 353 00:13:50,297 --> 00:13:52,198 about this relationship now. 354 00:13:52,331 --> 00:13:53,566 (phone chimes) 355 00:13:54,400 --> 00:13:55,902 (groans) I'm late for a meeting. 356 00:13:56,034 --> 00:13:57,836 Thank God. With Torres. 357 00:13:57,937 --> 00:13:59,371 Maybe don't mention that it was me 358 00:13:59,471 --> 00:14:01,207 who told you about the... 359 00:14:01,307 --> 00:14:03,243 drawer? 360 00:14:06,044 --> 00:14:07,479 They're as much in the dark 361 00:14:07,480 --> 00:14:08,880 as we are about who killed Kelso. 362 00:14:08,980 --> 00:14:11,082 They think it was a rival gang or something. 363 00:14:11,217 --> 00:14:12,984 Gangs, right. 364 00:14:12,985 --> 00:14:14,821 Also... 365 00:14:14,921 --> 00:14:15,986 I just moved up in the... 366 00:14:15,988 --> 00:14:17,155 in the crew. 367 00:14:17,256 --> 00:14:18,357 Which is good, because Sobchek 368 00:14:18,457 --> 00:14:20,024 is escalating his operations. 369 00:14:20,025 --> 00:14:21,360 Are you... are you listening, Jess? 370 00:14:21,461 --> 00:14:23,529 You gave Robin a drawer. 371 00:14:23,629 --> 00:14:26,765 - What? - You told me that you and Robin were casual. 372 00:14:26,899 --> 00:14:28,434 Are we really gonna talk about this? 373 00:14:28,567 --> 00:14:30,537 I mean, I'm in the middle of an op. 374 00:14:30,636 --> 00:14:31,671 Why didn't you tell me? 375 00:14:31,770 --> 00:14:33,172 Because of this. Because I knew 376 00:14:33,273 --> 00:14:34,740 you were gonna freak out. Nick, 377 00:14:34,841 --> 00:14:37,909 you gave Robin a drawer. That is a commitment. 378 00:14:38,009 --> 00:14:39,412 It was like a little... 379 00:14:39,511 --> 00:14:42,081 like a small, little drawer. I... It's not a big deal. 380 00:14:42,181 --> 00:14:43,750 Okay, maybe to you it is, but you obviously 381 00:14:43,850 --> 00:14:45,652 don't know Robin the way that I do, okay? 382 00:14:45,751 --> 00:14:47,453 She has been engaged five times. 383 00:14:47,586 --> 00:14:49,054 She is addicted to this, 384 00:14:49,154 --> 00:14:50,623 and this is how it always starts, okay? 385 00:14:50,722 --> 00:14:52,224 You give her a little drawer, 386 00:14:52,225 --> 00:14:53,558 and the next thing you know, you give her 387 00:14:53,559 --> 00:14:54,961 a key to your apartment, 388 00:14:55,094 --> 00:14:56,562 and then you're buying her a wedding ring. 389 00:14:57,429 --> 00:14:59,765 Sobchek's men. They must have tailed me. 390 00:15:00,600 --> 00:15:01,634 Rico. 391 00:15:01,768 --> 00:15:04,702 Nice surprise. Out for a stroll? 392 00:15:04,703 --> 00:15:06,706 Oh, you following me now, Frank? Nah. 393 00:15:06,806 --> 00:15:08,575 I'm just enjoying our fair city, 394 00:15:08,674 --> 00:15:10,076 same as you. 395 00:15:10,176 --> 00:15:11,977 Who's this? 396 00:15:12,077 --> 00:15:13,779 I don't answer to you. 397 00:15:13,879 --> 00:15:15,947 Oh, I think you do. 398 00:15:16,749 --> 00:15:19,619 First, you leave the pool hall all alone, 399 00:15:19,719 --> 00:15:20,952 and now I find you out here, 400 00:15:21,052 --> 00:15:23,188 having a secret powwow with her? 401 00:15:24,423 --> 00:15:26,091 So I'm gonna ask you again. 402 00:15:26,091 --> 00:15:30,196 Who is this? 403 00:15:31,062 --> 00:15:33,299 I'm his fiancée. 404 00:15:37,504 --> 00:15:39,505 We are engaged. 405 00:15:47,046 --> 00:15:49,215 Engaged? You're kidding. 406 00:15:49,349 --> 00:15:51,182 PARKER: Wow. Wow. 407 00:15:51,317 --> 00:15:53,052 How'd you come up with that? 408 00:15:53,152 --> 00:15:54,052 I don't know. 409 00:15:54,186 --> 00:15:55,554 We were talking about my sister 410 00:15:55,654 --> 00:15:57,222 and how she's been engaged a million times, 411 00:15:57,323 --> 00:16:00,192 and it just kinda... popped out. 412 00:16:00,326 --> 00:16:01,927 So, you guys have a-a date planned 413 00:16:02,028 --> 00:16:03,429 for the wedding? You registered anywhere? 414 00:16:03,529 --> 00:16:05,597 Next time there's an update meeting with Torres, 415 00:16:05,697 --> 00:16:06,831 one of you two are gonna go. 416 00:16:06,832 --> 00:16:08,434 Okay, speaking of updates, 417 00:16:08,534 --> 00:16:11,403 where are we at with our, uh, victim, Kelso... any leads? 418 00:16:11,504 --> 00:16:12,504 Unfortunately, no. 419 00:16:12,605 --> 00:16:14,005 Kasie analyzed the bullet 420 00:16:14,105 --> 00:16:15,640 that we pulled out of his body, couldn't trace it. 421 00:16:15,642 --> 00:16:17,009 All right, we need to focus then 422 00:16:17,109 --> 00:16:18,878 on what Kelso was doing in D.C. 423 00:16:19,010 --> 00:16:20,913 Was he meeting with the big boss, 424 00:16:21,013 --> 00:16:22,849 this, uh, Wolf guy? 425 00:16:22,948 --> 00:16:24,384 Jess. 426 00:16:26,118 --> 00:16:27,854 I've been worried sick. 427 00:16:27,953 --> 00:16:28,855 Have you heard from him? 428 00:16:28,955 --> 00:16:30,187 What are you doing here? 429 00:16:30,188 --> 00:16:31,557 I thought I was gonna call you later. 430 00:16:31,658 --> 00:16:33,191 Well, I couldn't sit at home any longer. 431 00:16:33,192 --> 00:16:35,361 Yeah, we c... 432 00:16:36,162 --> 00:16:39,065 Guys, you remember my... my sister, Robin, right? 433 00:16:39,164 --> 00:16:40,231 Yeah, nice to see you again. 434 00:16:40,332 --> 00:16:41,433 Uh, you two probably 435 00:16:41,533 --> 00:16:42,668 have a lot to catch up on, 436 00:16:42,769 --> 00:16:44,235 so, uh... Mm-mmm. 437 00:16:44,336 --> 00:16:45,371 we'll give you the room. 438 00:16:45,471 --> 00:16:47,807 No, you don't have to... It's... 439 00:16:47,907 --> 00:16:49,975 If you just want to stay, it's... 440 00:16:50,076 --> 00:16:53,078 So, how is Nick? Is he okay? 441 00:16:54,346 --> 00:16:55,414 (groans) 442 00:16:55,514 --> 00:16:57,349 Like I told you earlier, he is fine, 443 00:16:57,350 --> 00:16:59,786 okay? He's just busy working a case. 444 00:16:59,885 --> 00:17:02,087 But why won't he return my calls? 445 00:17:02,187 --> 00:17:03,721 And why isn't he at his apartment? 446 00:17:03,722 --> 00:17:05,758 I am not supposed to tell you this, okay? 447 00:17:05,857 --> 00:17:08,428 So you have to promise to keep this quiet. 448 00:17:09,461 --> 00:17:12,263 Nick is working an undercover op. 449 00:17:13,465 --> 00:17:14,767 Undercover? 450 00:17:14,901 --> 00:17:15,768 Yeah. 451 00:17:15,902 --> 00:17:17,604 Like, with a fake identity 452 00:17:17,737 --> 00:17:19,037 and everything? 453 00:17:19,038 --> 00:17:21,007 Yeah. 454 00:17:21,874 --> 00:17:23,142 That is so... 455 00:17:24,210 --> 00:17:25,576 ...hot. 456 00:17:25,577 --> 00:17:27,480 - Okay. - I mean, I knew he was into role play, but... 457 00:17:27,614 --> 00:17:29,481 Oh. No, no, no. No, no. We're done, we're done. 458 00:17:29,582 --> 00:17:30,482 I'm sorry. Mm-mm. 459 00:17:30,616 --> 00:17:31,583 I'm sorry. Come back. 460 00:17:31,584 --> 00:17:32,652 No, we're done. 461 00:17:32,751 --> 00:17:34,319 Thank you for telling me. 462 00:17:34,453 --> 00:17:35,454 Him ghosting me now 463 00:17:35,587 --> 00:17:36,823 makes so much more sense. 464 00:17:36,955 --> 00:17:39,223 Okay, Robin. 465 00:17:39,224 --> 00:17:40,925 About you and Nick... 466 00:17:40,926 --> 00:17:42,894 have you actually thought this relationship 467 00:17:42,894 --> 00:17:44,463 all the way through? 468 00:17:45,897 --> 00:17:47,333 I knew this was coming. 469 00:17:48,166 --> 00:17:50,603 He's one of my best friends and I love him very much, 470 00:17:50,702 --> 00:17:52,805 but he is a man that comes with a lot of baggage, 471 00:17:52,904 --> 00:17:55,842 and I'm just not sure that you can handle that. 472 00:17:55,942 --> 00:17:58,478 Well, first of all, you don't know what I can handle. 473 00:17:58,611 --> 00:18:00,945 Second, it's none of your business. 474 00:18:00,946 --> 00:18:03,114 Well, you're my sister and he's my partner, 475 00:18:03,115 --> 00:18:04,884 so, yeah, it kind of is. 476 00:18:04,983 --> 00:18:06,486 Look, 477 00:18:06,586 --> 00:18:08,054 Robin... 478 00:18:08,954 --> 00:18:10,522 I'm just looking out for you. 479 00:18:10,656 --> 00:18:13,559 No. You're trying to parent me again, 480 00:18:13,660 --> 00:18:15,461 like you always do. 481 00:18:16,796 --> 00:18:18,329 I am an adult, Jess. 482 00:18:18,464 --> 00:18:20,866 Sooner or later, you're gonna have to trust me 483 00:18:21,000 --> 00:18:22,902 to make my own choices. 484 00:18:28,339 --> 00:18:29,941 Come on, baby. 485 00:18:29,942 --> 00:18:31,477 One night. 486 00:18:31,478 --> 00:18:33,311 I'll rock your world, I promise. 487 00:18:33,412 --> 00:18:35,582 You'll rock my world? 488 00:18:36,382 --> 00:18:38,316 Baby, come on. 489 00:18:38,317 --> 00:18:39,285 I'm a closer. 490 00:18:39,384 --> 00:18:41,688 Lenny, she ain't the one. 491 00:18:41,788 --> 00:18:43,455 She's not interested. 492 00:18:43,556 --> 00:18:46,424 You should listen to your cute friend here. 493 00:18:47,660 --> 00:18:48,694 Thanks. 494 00:18:48,827 --> 00:18:50,195 Don't mention it. 495 00:18:50,328 --> 00:18:52,699 I'm Lana, by the way. And you are? 496 00:18:52,798 --> 00:18:53,900 Engaged. 497 00:18:54,000 --> 00:18:55,734 Sorry, lady. 498 00:18:55,835 --> 00:18:58,505 Shame. All the good ones are taken. 499 00:18:58,605 --> 00:19:00,105 Let me know 500 00:19:00,205 --> 00:19:02,674 if your situation changes. 501 00:19:06,613 --> 00:19:08,914 Man. How do you do it? 502 00:19:09,048 --> 00:19:11,282 Hmm? Chicks love you. 503 00:19:12,151 --> 00:19:13,285 Where's Roman? 504 00:19:13,384 --> 00:19:14,721 In the back. 505 00:19:16,221 --> 00:19:19,657 Hey, maybe you could teach me how to pick up women. 506 00:19:19,659 --> 00:19:21,059 Give me some advice? 507 00:19:21,160 --> 00:19:23,695 Try not opening your mouth as much. 508 00:19:28,634 --> 00:19:30,269 Help you with something, Rico? 509 00:19:30,402 --> 00:19:31,903 Roman said to show up for work. 510 00:19:32,003 --> 00:19:33,003 Oh, that's right. 511 00:19:33,005 --> 00:19:35,106 He told me 512 00:19:35,207 --> 00:19:37,609 he had a real important job for you and Lenny. 513 00:19:37,743 --> 00:19:39,278 What is this? 514 00:19:39,377 --> 00:19:42,114 Kelso's car's out back. Scrub it and dump it. 515 00:19:42,213 --> 00:19:44,750 Roman doesn't want anything tying us to Kelso. 516 00:19:44,851 --> 00:19:45,917 That's grunt work. 517 00:19:46,018 --> 00:19:49,255 Sorry. Roman's orders. 518 00:19:55,193 --> 00:19:56,962 Found Kelso's car in an abandoned lot 519 00:19:57,063 --> 00:19:58,263 about ten miles from the pool hall. 520 00:19:58,364 --> 00:19:59,766 Right where Torres said it would be. 521 00:19:59,865 --> 00:20:02,233 Thank you, Torres. Was there anything in it? 522 00:20:02,334 --> 00:20:04,804 Empty, except for these. 523 00:20:05,771 --> 00:20:06,872 Ghost guns? 524 00:20:06,873 --> 00:20:08,641 Yeah. We found them in the trunk, 525 00:20:08,775 --> 00:20:10,308 stuffed under the spare tire. 526 00:20:10,409 --> 00:20:13,913 All homemade, unserialized and completely untraceable. 527 00:20:14,012 --> 00:20:16,248 So, Sobchek's selling ghost guns now? 528 00:20:16,347 --> 00:20:18,884 Well, Torres did say that they were escalating their operation. 529 00:20:18,984 --> 00:20:20,451 Yeah, but why leave the guns in the car 530 00:20:20,586 --> 00:20:21,586 for someone to find? 531 00:20:21,587 --> 00:20:23,623 Maybe Sobchek didn't know. 532 00:20:23,756 --> 00:20:25,191 Kelso could have hid them. 533 00:20:25,290 --> 00:20:26,458 Okay. Why? 534 00:20:26,593 --> 00:20:29,194 Because he was collecting evidence for me. 535 00:20:30,296 --> 00:20:33,932 Detective Martin Alonzo. Baltimore P.D. 536 00:20:34,701 --> 00:20:35,867 Yeah, sorry to drop in 537 00:20:35,968 --> 00:20:37,536 unannounced, but, uh, when I heard 538 00:20:37,636 --> 00:20:40,238 that you guys caught the Kelso case, I, uh, 539 00:20:40,239 --> 00:20:42,107 I thought I'd swing by and... 540 00:20:42,208 --> 00:20:44,644 fill you in. We appreciate it. 541 00:20:44,743 --> 00:20:47,145 So, uh, Vincent Kelso was your informant? 542 00:20:47,278 --> 00:20:49,648 Busted him about three months ago 543 00:20:49,749 --> 00:20:50,682 and flipped him. 544 00:20:50,817 --> 00:20:52,351 He was feeding us info 545 00:20:52,451 --> 00:20:54,086 on, uh, Sobchek and his crew. 546 00:20:54,185 --> 00:20:56,689 How long have you known that they were selling ghost guns? 547 00:20:56,788 --> 00:20:57,856 Not until recently. 548 00:20:57,990 --> 00:20:59,423 Kelso, uh, stole some 549 00:20:59,424 --> 00:21:00,959 from an incoming shipment, 550 00:21:00,960 --> 00:21:02,794 but before we could meet, he was killed. 551 00:21:02,795 --> 00:21:05,698 Sobchek must have figured out that, uh, 552 00:21:05,832 --> 00:21:07,465 Kelso was an informant and took him out. 553 00:21:07,566 --> 00:21:10,201 Kelso ever give you anything on Sobchek's boss? 554 00:21:10,336 --> 00:21:14,373 No. Kelso had no clue who that guy was. 555 00:21:15,173 --> 00:21:17,676 Why? Uh, what do you know about him? 556 00:21:17,777 --> 00:21:20,311 Not much, yet, but we're learning. 557 00:21:20,412 --> 00:21:22,714 Uh, how? Oh. 558 00:21:22,815 --> 00:21:25,084 You got a man on the inside. 559 00:21:28,186 --> 00:21:30,121 All right, well, then I wish you luck. 560 00:21:30,122 --> 00:21:33,025 And tell your man to watch his back. 561 00:21:33,125 --> 00:21:36,261 Sobchek is not someone that you want to fool with. 562 00:21:39,898 --> 00:21:41,467 This is crap. 563 00:21:41,567 --> 00:21:42,701 First they got us dumping a car, 564 00:21:42,835 --> 00:21:44,502 and now we're making deliveries? 565 00:21:44,603 --> 00:21:47,472 When you say I shouldn't open my mouth with women, 566 00:21:47,573 --> 00:21:49,508 do you mean, like, never? 567 00:21:49,607 --> 00:21:51,844 You know, Roman is wasting my talents. 568 00:21:51,943 --> 00:21:53,278 I should go over his head 569 00:21:53,378 --> 00:21:55,213 and talk to the guy who's really in charge. 570 00:21:55,346 --> 00:21:58,750 No way, man. No one talks to Wilk. 571 00:21:58,851 --> 00:22:01,086 He keeps himself totally private. 572 00:22:01,220 --> 00:22:03,021 I'm not even sure Roman has ever met him. 573 00:22:03,122 --> 00:22:06,657 Supposedly they communicate remotely or something. 574 00:22:06,659 --> 00:22:08,426 (door opens) Hmm. 575 00:22:10,061 --> 00:22:12,397 Okay, you're done. 576 00:22:12,498 --> 00:22:13,833 Go home. 577 00:22:13,932 --> 00:22:15,867 Not you, Rico. 578 00:22:15,968 --> 00:22:17,869 Pop wants to see you. 579 00:22:17,970 --> 00:22:19,137 What about? 580 00:22:33,551 --> 00:22:35,788 You wanted to talk to me, Mr. Sobchek? 581 00:22:37,489 --> 00:22:40,291 Something you're not telling me, Donny? 582 00:22:42,461 --> 00:22:44,797 I don't know what you're talking about. 583 00:22:46,298 --> 00:22:48,734 I think you do. 584 00:22:51,636 --> 00:22:54,239 I think you're hiding something from me. 585 00:22:54,240 --> 00:22:56,275 What are you... 586 00:22:56,407 --> 00:22:57,777 Is this a joke? 587 00:22:57,910 --> 00:23:01,346 How long did you think you could keep this from me? 588 00:23:03,249 --> 00:23:05,785 Did you think I wouldn't find out? 589 00:23:10,890 --> 00:23:12,959 You're getting married? 590 00:23:13,058 --> 00:23:14,559 Congratulations. 591 00:23:14,660 --> 00:23:16,761 (laughs) Oh, I had you going there, though, right? 592 00:23:16,762 --> 00:23:18,230 Yeah, you did. 593 00:23:18,329 --> 00:23:20,499 Well, you should have seen the look on your face. 594 00:23:21,099 --> 00:23:23,535 Why didn't you tell me about the wedding? 595 00:23:23,669 --> 00:23:25,371 Guess it just kind of slipped my mind. 596 00:23:25,471 --> 00:23:27,438 Marriage is a wonderful thing. 597 00:23:27,439 --> 00:23:29,340 It shows stability and loyalty. 598 00:23:29,474 --> 00:23:31,309 Makes you a real man, not some 599 00:23:31,410 --> 00:23:33,479 playboy chasing girls all day. 600 00:23:33,578 --> 00:23:34,980 So, when is the big date? 601 00:23:34,980 --> 00:23:36,614 Uh, well, you know how it is. 602 00:23:36,615 --> 00:23:38,349 My girl and I are still planning it. 603 00:23:38,450 --> 00:23:39,616 Oh, I love weddings. 604 00:23:39,617 --> 00:23:41,186 So, when you know the date, 605 00:23:41,287 --> 00:23:42,621 you tell me, I'm going to stop by, 606 00:23:42,721 --> 00:23:44,655 going to bring you a beautiful wedding gift. 607 00:23:44,757 --> 00:23:45,957 Oh, well, thank you. 608 00:23:45,958 --> 00:23:47,393 I'd rather be cut in 609 00:23:47,526 --> 00:23:49,028 in that big score you keep talking about, though. 610 00:23:49,127 --> 00:23:52,330 (laughs) The jajkas on this kid. 611 00:23:52,431 --> 00:23:53,865 Hey, I tell you what. 612 00:23:53,965 --> 00:23:56,067 I'm expecting a big shipment soon. 613 00:23:56,167 --> 00:23:58,503 It's going to make all of us very rich. 614 00:23:58,604 --> 00:23:59,806 We'll talk. 615 00:23:59,905 --> 00:24:01,507 (pager beeps) 616 00:24:06,577 --> 00:24:08,146 Everybody out. 617 00:24:13,318 --> 00:24:14,752 TORRES: Along with his pager, 618 00:24:14,886 --> 00:24:16,923 he had this older handheld device, a PalmPilot. 619 00:24:17,022 --> 00:24:17,890 Definitely old-school. 620 00:24:17,990 --> 00:24:19,057 So this is what he used 621 00:24:19,157 --> 00:24:20,759 when he communicated with Wilk? 622 00:24:20,859 --> 00:24:22,828 McGEE: Well, it's outdated equipment. 623 00:24:22,929 --> 00:24:24,096 Can't trace it or hack it. 624 00:24:24,195 --> 00:24:25,396 KNIGHT: Same with the ghost guns. 625 00:24:25,497 --> 00:24:27,199 These guys sure are covering their asses. 626 00:24:27,298 --> 00:24:29,401 We need to get our hands on Roman's device. 627 00:24:29,500 --> 00:24:30,701 It's probably got 628 00:24:30,701 --> 00:24:32,637 delivery routes, payments, Wilk's identity. 629 00:24:32,738 --> 00:24:34,372 Enough evidence to take 'em down. 630 00:24:34,373 --> 00:24:35,606 It's not gonna be easy. 631 00:24:35,740 --> 00:24:37,943 Sobchek keeps it with him at all times, 632 00:24:38,076 --> 00:24:40,278 surrounded by bodyguards 24-7. 633 00:24:40,378 --> 00:24:42,314 Can we clone it without him knowing? 634 00:24:42,413 --> 00:24:44,682 Possibly. But we'd have to get near the device 635 00:24:44,782 --> 00:24:45,884 for a period of time. 636 00:24:45,884 --> 00:24:47,184 He might get suspicious. 637 00:24:47,185 --> 00:24:49,788 We would need a distraction. 638 00:24:50,622 --> 00:24:51,923 Like, say, a wedding? 639 00:24:52,057 --> 00:24:54,525 What are you talking about? (chuckles) What? 640 00:24:54,526 --> 00:24:57,895 PARKER: Suppose we stage a wedding between the two of you 641 00:24:57,896 --> 00:25:01,467 and invite Sobchek and then get access to his device 642 00:25:01,599 --> 00:25:03,001 and take down his entire crew. 643 00:25:03,102 --> 00:25:04,936 You can't be serious, Parker. A fake wedding? 644 00:25:05,037 --> 00:25:06,838 Yeah. It's the craziest idea I've ever heard. 645 00:25:06,939 --> 00:25:10,041 Why? Sobchek already thinks you two are getting married. 646 00:25:10,142 --> 00:25:11,309 And you said it yourself... 647 00:25:11,410 --> 00:25:12,810 he likes you, he'll probably come. 648 00:25:12,912 --> 00:25:15,046 But it will never work. Actually, it might. 649 00:25:15,047 --> 00:25:16,547 Been done before. 650 00:25:16,548 --> 00:25:18,851 Michigan police force in 1990 651 00:25:18,951 --> 00:25:20,417 and the FBI in 2009. 652 00:25:20,419 --> 00:25:23,054 Both staged weddings to catch criminals. 653 00:25:23,055 --> 00:25:25,324 There you go. We have precedent. 654 00:25:25,457 --> 00:25:27,692 That is all your fault, you know. Mine? 655 00:25:27,792 --> 00:25:29,327 Yeah, if you hadn't made up that whole story 656 00:25:29,428 --> 00:25:31,762 about us being engaged. Well, I saved your cover. 657 00:25:31,864 --> 00:25:34,266 And it only came up because you gave Robin a drawer. 658 00:25:34,365 --> 00:25:35,867 It was a small drawer. 659 00:25:35,968 --> 00:25:40,105 So, who wants to throw a wedding? 660 00:25:49,815 --> 00:25:51,349 You want to do what? 661 00:25:51,482 --> 00:25:54,152 Stage a fake wedding between Torres and Knight. 662 00:25:54,153 --> 00:25:55,453 No, I heard you. 663 00:25:55,554 --> 00:25:56,855 I just can't believe that you're serious. 664 00:25:56,955 --> 00:25:58,656 If SECNAV wants us to take down Sobchek's 665 00:25:58,757 --> 00:26:00,991 and Wilk's crew, trust me, this is our best play. 666 00:26:00,992 --> 00:26:02,028 It's foolproof. 667 00:26:02,127 --> 00:26:03,294 Yeah, I've heard that before. 668 00:26:03,295 --> 00:26:04,863 Our agents will be there undercover, 669 00:26:04,963 --> 00:26:06,265 in control the whole time. 670 00:26:06,365 --> 00:26:08,233 As soon as Sobchek shows up, we get close enough 671 00:26:08,366 --> 00:26:10,769 to clone his handheld device and then we pack it up. 672 00:26:10,868 --> 00:26:12,304 He'll never know what hit him. 673 00:26:12,403 --> 00:26:13,538 And you and Agent Torres... 674 00:26:13,638 --> 00:26:14,772 you're comfortable with all this? 675 00:26:14,873 --> 00:26:16,807 I wouldn't use the word "comfortable." 676 00:26:16,807 --> 00:26:18,675 "Horrified," maybe. 677 00:26:18,676 --> 00:26:20,679 And you really think all this is worth it, 678 00:26:20,778 --> 00:26:22,180 just for this device? 679 00:26:22,181 --> 00:26:25,050 It is if it contains what we think it does, yes. 680 00:26:25,151 --> 00:26:26,551 But why clone it? 681 00:26:26,652 --> 00:26:28,753 Why don't you just arrest Sobchek when he shows up 682 00:26:28,886 --> 00:26:30,221 at the wedding and take it from him? 683 00:26:30,321 --> 00:26:31,990 Too risky. If Wilk finds out, 684 00:26:32,090 --> 00:26:33,724 he'll run and we'll never find him. 685 00:26:33,858 --> 00:26:36,929 But if we can clone it and have nobody notice 686 00:26:37,028 --> 00:26:38,130 and get the details 687 00:26:38,230 --> 00:26:39,530 of the next ghost gun shipment... 688 00:26:39,631 --> 00:26:41,232 You'll be there to take them all down. 689 00:26:41,333 --> 00:26:42,634 Foolproof. 690 00:26:45,003 --> 00:26:48,106 All right, so, how much is this wedding gonna cost me? 691 00:26:48,207 --> 00:26:49,575 Well, it's not gonna be cheap. 692 00:26:49,674 --> 00:26:50,776 Okay, here we go. 693 00:26:50,875 --> 00:26:53,612 We need to make it convincing, don't we? 694 00:26:53,744 --> 00:26:56,515 So, that means catering, music, drinks, everything. 695 00:26:56,615 --> 00:26:58,116 You can have a cash bar, 696 00:26:58,250 --> 00:27:00,618 you can have a buffet and a DJ. 697 00:27:00,751 --> 00:27:03,288 No live music. I'm not made of money. 698 00:27:03,422 --> 00:27:05,958 Everybody hates DJs. Parker, I'm serious. 699 00:27:06,092 --> 00:27:07,593 If I find out that there was a band 700 00:27:07,692 --> 00:27:10,096 playing "She's a Bad Mama Jama," I'm going to lose it. 701 00:27:10,195 --> 00:27:11,329 Fine. 702 00:27:13,265 --> 00:27:14,266 What's your timeframe? 703 00:27:14,365 --> 00:27:15,800 Tight. Sobchek told Torres 704 00:27:15,901 --> 00:27:17,169 that there was a big shipment 705 00:27:17,269 --> 00:27:18,868 of ghost guns coming in at the end of next week. 706 00:27:18,869 --> 00:27:20,172 So if we want to be there, 707 00:27:20,271 --> 00:27:22,874 this wedding needs to happen ASAP. 708 00:27:22,974 --> 00:27:25,542 One week to plan a whole wedding? 709 00:27:25,544 --> 00:27:27,113 Good luck. 710 00:27:27,212 --> 00:27:28,746 You'll need help. 711 00:27:28,747 --> 00:27:31,548 I might know of someone. 712 00:27:31,549 --> 00:27:35,487 No. I want the ivory tablecloth with the green napkins, okay? 713 00:27:35,586 --> 00:27:39,157 Ah! Okay. (hums) 714 00:27:39,258 --> 00:27:42,327 Too sweet. Let's go with the red velvet, please. 715 00:27:42,427 --> 00:27:43,694 Mm-hmm. 716 00:27:43,795 --> 00:27:45,030 Oh, I need those seating arrangements. 717 00:27:45,131 --> 00:27:48,334 Uh, Robin, this is, uh, Agent Piotter. 718 00:27:48,467 --> 00:27:51,202 He's gonna be playing the part of the priest at the ceremony. 719 00:27:51,302 --> 00:27:54,373 I studied theology in college, so I know all the lingo. 720 00:27:54,472 --> 00:27:56,041 Go see Olivia to get fitted. 721 00:27:56,142 --> 00:27:57,476 Come on. I thought of the perfect place 722 00:27:57,608 --> 00:27:58,809 where you can hide your gun. 723 00:27:58,910 --> 00:28:00,311 (chuckles softly) 724 00:28:00,412 --> 00:28:01,912 Hey, your sister's pretty good at this. 725 00:28:01,913 --> 00:28:04,682 Well, I mean, she should be. She's been engaged enough times. 726 00:28:04,816 --> 00:28:06,984 Planned enough weddings, obviously. 727 00:28:07,118 --> 00:28:08,519 Hey. 728 00:28:08,653 --> 00:28:10,621 - Hey. - Hey. - Pretty crazy, huh? 729 00:28:10,622 --> 00:28:11,957 Whoever thought I'd be planning 730 00:28:12,057 --> 00:28:13,924 my sister's wedding to my own boyfriend? 731 00:28:14,026 --> 00:28:15,493 (both chuckling) 732 00:28:15,594 --> 00:28:18,462 So, want to go check out wedding dress options? 733 00:28:18,463 --> 00:28:20,631 Considering it's your dress, I thought we could go together. 734 00:28:20,632 --> 00:28:21,700 Could be fun. 735 00:28:21,833 --> 00:28:23,201 Oh. No, it's fine. You just 736 00:28:23,301 --> 00:28:24,502 pick up whatever and I'll be fine with that. 737 00:28:24,635 --> 00:28:26,872 Uh, okay. Yeah. 738 00:28:27,005 --> 00:28:28,973 Okay, people, where are we with the salad forks? 739 00:28:29,075 --> 00:28:32,111 You know, I think she was trying to extend an olive branch there. 740 00:28:32,211 --> 00:28:34,079 Was she? Come on, Jess. 741 00:28:34,180 --> 00:28:35,346 Weddings are supposed to be fun. 742 00:28:35,447 --> 00:28:37,048 You know I'm a total sucker for 'em. 743 00:28:37,148 --> 00:28:39,483 As long as she and Torres don't get any ideas from this. 744 00:28:39,484 --> 00:28:41,052 Eh, so what if they do? 745 00:28:41,186 --> 00:28:42,753 Ugh, please, no. 746 00:28:42,854 --> 00:28:46,057 Jess, come on. What are you so afraid of here? 747 00:28:46,192 --> 00:28:48,026 Nothing. I mean, besides the fact 748 00:28:48,126 --> 00:28:50,362 that they're completely wrong for each other. 749 00:28:50,461 --> 00:28:53,030 I'm just trying to protect them from getting hurt. 750 00:28:53,164 --> 00:28:55,067 Or could it be maybe you're afraid 751 00:28:55,201 --> 00:28:56,501 that if it doesn't work out for them, 752 00:28:56,602 --> 00:28:57,868 that you'll have to pick sides? 753 00:28:57,969 --> 00:28:59,438 And if it does work out for them, 754 00:28:59,538 --> 00:29:00,838 that you'll be left out in the cold? 755 00:29:00,939 --> 00:29:02,273 Don't be ridiculous. 756 00:29:02,374 --> 00:29:04,776 Have you seen them together? 757 00:29:04,875 --> 00:29:06,545 They're really happy, Jess. 758 00:29:07,378 --> 00:29:10,382 So, who are you really trying to protect here? 759 00:29:18,423 --> 00:29:20,659 (Mendelssohn's "Wedding March" playing) 760 00:29:20,759 --> 00:29:23,128 I do. 761 00:29:23,229 --> 00:29:26,332 I now pronounce you husband and wife. 762 00:29:26,432 --> 00:29:28,733 Oh. You may kiss the bride. 763 00:29:34,573 --> 00:29:37,542 (guests cheering, whistling, whooping) 764 00:29:46,117 --> 00:29:48,453 ♪ (guests exclaim) 765 00:29:48,554 --> 00:29:50,622 (indistinct chatter) 766 00:29:51,522 --> 00:29:54,593 Bring out the crab cakes first, then the mini sliders. 767 00:29:57,628 --> 00:29:59,029 Thank you for coming. 768 00:29:59,131 --> 00:30:01,031 Hey, thank you. Enjoy. Nice meeting you. 769 00:30:01,133 --> 00:30:03,000 Congratulations, Donny. Thank you, Lenny. 770 00:30:03,101 --> 00:30:04,034 You remember Lana? 771 00:30:04,035 --> 00:30:04,970 I do. 772 00:30:05,103 --> 00:30:06,372 Your advice worked. 773 00:30:06,471 --> 00:30:09,106 I've barely said three words to her all day. 774 00:30:10,675 --> 00:30:11,977 Congrats, Donny. 775 00:30:12,076 --> 00:30:14,380 (clears throat) Sorry. This is, uh, my wife. 776 00:30:14,480 --> 00:30:15,646 (chuckles softly) 777 00:30:15,780 --> 00:30:17,615 Can't get over hearing that. (chuckles) 778 00:30:17,749 --> 00:30:19,384 (both chuckling) Thank you for coming. 779 00:30:19,484 --> 00:30:22,721 (clears throat) Uh, the bar's that way. 780 00:30:22,820 --> 00:30:25,156 There's still time to change your mind. 781 00:30:28,160 --> 00:30:29,994 I was just standing here. 782 00:30:31,663 --> 00:30:32,798 Congratulations. 783 00:30:32,897 --> 00:30:34,299 Frank, thanks for making it, man. 784 00:30:34,432 --> 00:30:35,767 Where's your pops? 785 00:30:35,866 --> 00:30:37,702 He's running late. Said he'd be, uh, here soon. 786 00:30:37,802 --> 00:30:39,505 You have an ETA? 'Cause, uh, I don't want him 787 00:30:39,637 --> 00:30:40,938 to miss out on the cake. 788 00:30:40,939 --> 00:30:44,210 He'll get here when he gets here, hmm? 789 00:30:50,816 --> 00:30:52,718 (indistinct chatter) 790 00:30:54,653 --> 00:30:55,686 Nice party. 791 00:30:55,820 --> 00:30:57,355 Alonzo? What are you doing here? 792 00:30:57,489 --> 00:31:00,090 A friend in your department told me what you were up to 793 00:31:00,192 --> 00:31:02,394 and, uh, I figured I had to see this for myself. 794 00:31:02,493 --> 00:31:04,628 You just keep a low profile, okay? 795 00:31:04,630 --> 00:31:07,031 Because if any of Sobchek's guys recognize you, 796 00:31:07,164 --> 00:31:09,734 this is not gonna... Relax, all right? They won't. 797 00:31:09,835 --> 00:31:12,337 You think all this is gonna work? 798 00:31:12,471 --> 00:31:14,605 Well, it better, or else it's my ass. 799 00:31:14,705 --> 00:31:16,007 Mm. 800 00:31:16,106 --> 00:31:18,743 Either way, hell of a party. 801 00:31:24,750 --> 00:31:26,050 I should be out there, Kase. 802 00:31:26,151 --> 00:31:27,885 That dance floor is calling my name. 803 00:31:27,986 --> 00:31:29,019 Cool your Capezios. 804 00:31:29,153 --> 00:31:31,455 Our job is here, behind the monitors. 805 00:31:31,457 --> 00:31:33,724 Oh, this is torture. 806 00:31:33,825 --> 00:31:35,693 Really caging a peacock here. 807 00:31:35,794 --> 00:31:37,695 Hey. Any sign of Roman? 808 00:31:37,796 --> 00:31:39,464 No, not yet. He is giving new meaning 809 00:31:39,565 --> 00:31:41,066 to the term "fashionably late." 810 00:31:41,165 --> 00:31:42,634 Yeah, and when he does show up, are you sure that that thing 811 00:31:42,733 --> 00:31:44,236 is gonna be able to clone his device? 812 00:31:44,369 --> 00:31:45,670 That's the idea. 813 00:31:45,671 --> 00:31:47,573 No, I should be able to pick up the Bluetooth signal, 814 00:31:47,705 --> 00:31:49,375 copy over the contents. Hmm. 815 00:31:49,508 --> 00:31:50,409 Unfortunately... 816 00:31:50,509 --> 00:31:51,942 Roman's device is 30 years old 817 00:31:52,042 --> 00:31:53,378 with old Bluetooth technology. 818 00:31:53,479 --> 00:31:55,247 Exactly. So, in order for it to work, 819 00:31:55,346 --> 00:31:56,714 I'm gonna have to get pretty close to him. 820 00:31:56,815 --> 00:31:59,084 Uh, you're about to get your chance, 821 00:31:59,183 --> 00:32:01,952 'cause look who just showed up. 822 00:32:04,923 --> 00:32:06,525 Thank you for coming. 823 00:32:06,625 --> 00:32:08,727 Yeah. SOBCHEK: Donnie! 824 00:32:09,827 --> 00:32:12,530 Oh, well, thank you for coming, Mr. Sobchek. 825 00:32:12,631 --> 00:32:13,731 There she is. 826 00:32:13,832 --> 00:32:15,099 Donny has told me so much about you. 827 00:32:15,232 --> 00:32:16,902 Oh, likewise, except he did not tell me 828 00:32:17,001 --> 00:32:18,236 you were this gorgeous. 829 00:32:18,336 --> 00:32:19,438 Oh. 830 00:32:19,538 --> 00:32:21,373 Oh. I almost forgot. 831 00:32:21,472 --> 00:32:22,707 This is for you. 832 00:32:22,708 --> 00:32:24,809 Oh. We-we can't accept this. Oh, no, take it. 833 00:32:24,910 --> 00:32:26,111 It's just a little something 834 00:32:26,211 --> 00:32:28,178 for you to start your family together. 835 00:32:28,179 --> 00:32:31,317 You two... you're going to make beautiful babies together. 836 00:32:32,116 --> 00:32:33,352 (chuckles weakly) 837 00:32:33,451 --> 00:32:35,853 But today is-is about the two of you, uh? 838 00:32:35,854 --> 00:32:39,124 To, uh, to the happy couple. 839 00:32:39,223 --> 00:32:40,925 Yes, yes, come on. 840 00:32:41,026 --> 00:32:43,193 No, it's fine. It's... No, it's... Come on. 841 00:32:43,295 --> 00:32:45,463 You don't have to do that. I... I-I just 842 00:32:45,564 --> 00:32:47,798 Okay, they're not sitting down. 843 00:32:48,599 --> 00:32:51,269 Okay, they're not sitting down. 844 00:32:51,403 --> 00:32:53,605 (guests cheering) 845 00:32:56,106 --> 00:32:57,808 Yes. You know what, jump in there. Sit down. 846 00:32:57,909 --> 00:32:59,778 I'll get-I'll get one of the three of you. No photos. No. 847 00:32:59,877 --> 00:33:01,112 - Oh, come on. Something for the memory book. - No, no. 848 00:33:01,211 --> 00:33:02,448 Big smiles, everyone. 849 00:33:02,548 --> 00:33:04,349 SOBCHEK: I said no photos. 850 00:33:05,182 --> 00:33:06,384 All right, never mind. 851 00:33:06,484 --> 00:33:07,853 Never mind. 852 00:33:12,958 --> 00:33:14,291 DJ: Ladies and gentlemen, please direct 853 00:33:14,393 --> 00:33:16,126 your attention to the dance floor 854 00:33:16,227 --> 00:33:18,963 as our newlyweds will share their first dance 855 00:33:19,064 --> 00:33:21,266 as husband and wife. 856 00:33:21,366 --> 00:33:22,968 ("At Last" by Etta James) 857 00:33:23,067 --> 00:33:25,202 All right, let's get this over with. 858 00:33:28,306 --> 00:33:32,611 ♪ At last... ♪ 859 00:33:33,778 --> 00:33:36,914 By the way, I'm hating this as much as you are. 860 00:33:37,015 --> 00:33:38,083 Mm. 861 00:33:38,182 --> 00:33:40,317 ♪ Has come along... ♪ 862 00:33:42,621 --> 00:33:45,122 For whatever it's worth, 863 00:33:45,123 --> 00:33:47,526 you look great tonight. 864 00:33:47,625 --> 00:33:49,661 Thanks. 865 00:33:49,795 --> 00:33:51,096 You too. 866 00:33:51,195 --> 00:33:53,030 I got to go to the head. 867 00:33:53,163 --> 00:33:56,602 Something, uh, funny happening with my stomach. 868 00:33:59,938 --> 00:34:02,973 I can do this by myself, all right? 869 00:34:03,074 --> 00:34:05,343 ♪ At last ♪ 870 00:34:08,547 --> 00:34:11,282 ♪ The skies above ♪ 871 00:34:11,382 --> 00:34:14,420 ♪ Are blue... (chuckling) 872 00:34:14,519 --> 00:34:16,221 Got it. 873 00:34:16,353 --> 00:34:17,523 Oh, great. 874 00:34:17,623 --> 00:34:19,891 Oh. You mean the party's over? 875 00:34:20,025 --> 00:34:21,226 McGEE: Why, haven't you had enough? 876 00:34:21,358 --> 00:34:22,527 Well, it's just that, you know, 877 00:34:22,628 --> 00:34:23,862 we've been cooped up this whole time. 878 00:34:23,961 --> 00:34:25,030 I was thinking Kasie and I might be able 879 00:34:25,130 --> 00:34:26,465 to sneak out on the dance floor, 880 00:34:26,565 --> 00:34:27,766 give Nick and Jess a run for their money. 881 00:34:27,865 --> 00:34:30,034 Uh, you may want to hold off there, 882 00:34:30,135 --> 00:34:31,869 Flashdance. We got a problem. 883 00:34:31,969 --> 00:34:33,838 Sniffer's empty. 884 00:34:37,041 --> 00:34:38,242 Wait, the cloning didn't work? 885 00:34:38,342 --> 00:34:39,643 No, it did, there were just no files 886 00:34:39,644 --> 00:34:42,213 left on Roman's device left to clone. 887 00:34:42,313 --> 00:34:44,181 They've been recently wiped clean. 888 00:34:44,282 --> 00:34:45,382 How recently? 889 00:34:45,483 --> 00:34:46,885 KASIE: Ugh. Within the past ten minutes. 890 00:34:47,018 --> 00:34:48,619 Somebody got there before we did. 891 00:34:48,719 --> 00:34:50,655 Well, who could have deleted 'em... Roman? 892 00:34:50,755 --> 00:34:52,490 I doubt that. 893 00:34:52,590 --> 00:34:53,391 Why? 894 00:34:53,492 --> 00:34:54,425 Because Roman's lying dead 895 00:34:54,559 --> 00:34:56,126 on the bathroom floor. 896 00:35:04,436 --> 00:35:05,971 MCGEE: This is bad. 897 00:35:06,103 --> 00:35:07,572 PARKER: Very, very bad. 898 00:35:07,572 --> 00:35:09,039 Has anyone else seen this? 899 00:35:09,039 --> 00:35:10,742 Only me. I followed him in 900 00:35:10,842 --> 00:35:13,143 to keep an eye on him, then I found him like this. 901 00:35:13,244 --> 00:35:15,413 Dilated pupils, discoloration of the tongue. 902 00:35:15,514 --> 00:35:16,748 This could be poison. 903 00:35:16,847 --> 00:35:18,282 First Roman's device gets wiped clean, 904 00:35:18,382 --> 00:35:20,351 now we find him dead, poisoned on the floor? 905 00:35:20,452 --> 00:35:21,952 This can't be a coincidence. 906 00:35:22,052 --> 00:35:25,155 Got to be the Wolf. He's here, tying up loose ends. 907 00:35:25,289 --> 00:35:26,525 He's got to be on to us. 908 00:35:26,625 --> 00:35:28,224 If he isn't, he will be soon. 909 00:35:28,226 --> 00:35:29,695 This is Parker. 910 00:35:29,795 --> 00:35:31,427 I want agents guarding the reception doors. 911 00:35:31,429 --> 00:35:32,597 Nobody leaves. 912 00:35:32,697 --> 00:35:34,398 I repeat: nobody leaves. 913 00:35:34,398 --> 00:35:36,034 S-So, what do we do now? We... 914 00:35:36,134 --> 00:35:37,835 Want to just, uh, shut down the party, arrest everyone? 915 00:35:37,936 --> 00:35:39,471 No way. Too many bad guys with guns. 916 00:35:39,570 --> 00:35:41,438 We need to keep this quiet for now, 917 00:35:41,539 --> 00:35:43,141 until we can review the surveillance cams. 918 00:35:43,273 --> 00:35:45,643 Find out who got close enough to Roman to poison him. 919 00:35:45,744 --> 00:35:46,945 All right, I'll tell Knight and Torres 920 00:35:47,045 --> 00:35:48,045 to buy us some more time. 921 00:35:48,146 --> 00:35:50,981 (in distance): ♪ At last ♪ 922 00:35:55,487 --> 00:35:57,655 Could they have picked a longer song? 923 00:35:57,755 --> 00:36:01,025 What is this, the extended remix? 924 00:36:05,664 --> 00:36:08,065 I wanted to talk to you about something. 925 00:36:09,034 --> 00:36:10,635 Now I'd like to welcome all of our guests 926 00:36:10,635 --> 00:36:13,204 to join the happy couple on the dance floor 927 00:36:13,338 --> 00:36:15,340 and get down! 928 00:36:15,440 --> 00:36:18,208 ("Get the Party Started" by Rupert Pope & Giles Palmer) 929 00:36:19,010 --> 00:36:20,443 Mind if I cut in? 930 00:36:20,445 --> 00:36:22,246 Please. 931 00:36:23,849 --> 00:36:26,952 ♪ Let the music ♪ 932 00:36:27,052 --> 00:36:30,755 ♪ Set you free... ♪ 933 00:36:31,523 --> 00:36:33,559 Just keep smiling as I talk. 934 00:36:33,659 --> 00:36:35,159 Roman Sobchek is dead. 935 00:36:35,159 --> 00:36:37,494 We don't know how. We need to figure it out. 936 00:36:37,494 --> 00:36:39,164 So you and Nick, stall. 937 00:36:39,264 --> 00:36:41,132 Make sure no one leaves. 938 00:36:41,231 --> 00:36:42,400 Okay. 939 00:36:42,534 --> 00:36:45,402 ♪ For such a long time... ♪ 940 00:36:47,438 --> 00:36:48,873 You seen my dad? 941 00:36:48,974 --> 00:36:51,275 Uh, no. (glass clinking) 942 00:36:52,911 --> 00:36:54,045 Hi. 943 00:36:54,144 --> 00:36:56,146 (music quiets) 944 00:36:57,081 --> 00:36:58,449 Hi. 945 00:36:58,550 --> 00:37:00,217 I just wanted to give a... 946 00:37:00,351 --> 00:37:03,387 a little toast to my new husband... 947 00:37:03,521 --> 00:37:04,389 (mouths) 948 00:37:04,521 --> 00:37:05,657 ...Donny. 949 00:37:05,757 --> 00:37:07,257 You know, when my father first found out 950 00:37:07,358 --> 00:37:10,762 that Donny and I were dating, 951 00:37:10,862 --> 00:37:12,597 he wasn't very happy. 952 00:37:12,697 --> 00:37:14,565 He didn't think we were right for each other, 953 00:37:14,699 --> 00:37:17,969 he thought this was never gonna work out. 954 00:37:18,068 --> 00:37:21,405 He had fooled himself into thinking 955 00:37:21,505 --> 00:37:24,643 that he was just protecting us from heartbreak. 956 00:37:26,411 --> 00:37:29,715 But really, all he was doing was protecting himself. 957 00:37:30,815 --> 00:37:32,416 Because he was afraid. 958 00:37:32,516 --> 00:37:35,586 He was afraid that he was gonna lose two of the people 959 00:37:35,686 --> 00:37:38,989 that he loves most in this world. 960 00:37:39,925 --> 00:37:41,190 But the point is... 961 00:37:41,192 --> 00:37:44,128 (clears throat) um... 962 00:37:45,931 --> 00:37:48,099 ...if you love someone, 963 00:37:48,199 --> 00:37:49,699 you got to let them go and trust 964 00:37:49,701 --> 00:37:52,103 that they are always gonna be there. 965 00:37:52,903 --> 00:37:56,074 And if my father were here today... 966 00:37:56,842 --> 00:37:58,710 ...he would want to give both of you... 967 00:37:58,809 --> 00:38:01,378 uh, both of us... 968 00:38:01,478 --> 00:38:03,114 his blessing. 969 00:38:03,248 --> 00:38:05,717 And wish 970 00:38:05,817 --> 00:38:07,952 both of you... both of us... 971 00:38:08,786 --> 00:38:10,789 ...nothing but happiness. 972 00:38:12,123 --> 00:38:13,625 That's it. (laughs) 973 00:38:13,724 --> 00:38:15,092 Great, let's keep dancing. 974 00:38:15,092 --> 00:38:17,295 Party's just starting. (whoops) 975 00:38:17,427 --> 00:38:20,331 ("Like It's your Birthday" by Sons of Val) 976 00:38:20,431 --> 00:38:21,800 ♪ Yeah ♪ 977 00:38:21,932 --> 00:38:23,733 ♪ I like this one, let get it, let get it ♪ 978 00:38:23,735 --> 00:38:25,170 ♪ Let get it, let get it ♪ 979 00:38:25,302 --> 00:38:27,237 ♪ Are you outside tonight... ♪ 980 00:38:27,338 --> 00:38:28,673 Anything? No, not yet. 981 00:38:28,806 --> 00:38:30,307 We have scrubbed through all the footage 982 00:38:30,407 --> 00:38:32,110 from the time Roman entered the reception 983 00:38:32,210 --> 00:38:33,344 to when he went to the bathroom, 984 00:38:33,478 --> 00:38:35,213 but there's just too many people. 985 00:38:35,313 --> 00:38:36,481 Any one of them could have gotten 986 00:38:36,581 --> 00:38:37,782 close enough to poison him. 987 00:38:37,782 --> 00:38:39,150 And since we don't know how he was poisoned, 988 00:38:39,284 --> 00:38:41,518 it's like looking for a needle in a haystack. 989 00:38:41,652 --> 00:38:43,454 Wait, wait. 990 00:38:46,190 --> 00:38:47,726 What's that? 991 00:38:48,592 --> 00:38:50,027 KASIE: Looks like whiskey. 992 00:38:50,161 --> 00:38:52,030 We're not serving hard liquor at the reception. 993 00:38:52,163 --> 00:38:54,264 Only beer and wine. Vance wouldn't pay for it. 994 00:38:54,264 --> 00:38:55,833 Okay, so maybe the poison's in the whiskey, 995 00:38:55,934 --> 00:38:57,668 but if we didn't serve it, where'd he get it? 996 00:38:57,768 --> 00:38:59,769 Kasie, can you pull up the camera footage from the bar? 997 00:38:59,771 --> 00:39:01,706 Way ahead of you. 998 00:39:01,806 --> 00:39:04,074 There it is. 999 00:39:08,378 --> 00:39:10,514 Leaving so soon? 1000 00:39:10,648 --> 00:39:11,983 I have somewhere to be. 1001 00:39:12,083 --> 00:39:13,184 But you can't leave now, 1002 00:39:13,284 --> 00:39:14,985 you're gonna miss the cake, Lana. 1003 00:39:15,954 --> 00:39:17,889 Or is it, uh, Wilk? 1004 00:39:18,023 --> 00:39:19,257 Or the Wolf? 1005 00:39:19,356 --> 00:39:21,525 Which one do you prefer? 'Cause I can't keep track. 1006 00:39:21,626 --> 00:39:23,126 You're Roman Sobchek's boss. 1007 00:39:23,128 --> 00:39:25,396 After you learned there was an informant in your midst, 1008 00:39:25,530 --> 00:39:26,797 you decided to pull up stakes. 1009 00:39:26,898 --> 00:39:28,867 But first you had to cover your tracks. 1010 00:39:29,000 --> 00:39:30,634 Which meant, uh, deleting the info 1011 00:39:30,635 --> 00:39:33,204 on Roman's handheld device and then... 1012 00:39:33,304 --> 00:39:35,172 deleting Roman himself. 1013 00:39:35,273 --> 00:39:37,141 Only problem was how to get close to him. 1014 00:39:37,141 --> 00:39:39,878 The wedding provided you the perfect opportunity. 1015 00:39:40,010 --> 00:39:41,579 The Wolf? 1016 00:39:41,713 --> 00:39:44,048 Save it. We've got surveillance footage 1017 00:39:44,148 --> 00:39:46,315 of you giving the bartender a bottle of whiskey 1018 00:39:46,317 --> 00:39:47,684 to serve to Roman. 1019 00:39:47,786 --> 00:39:50,021 Same whiskey that was laced with poison. 1020 00:39:52,623 --> 00:39:54,492 KASIE: Parker and McGee are making their move. 1021 00:39:54,592 --> 00:39:56,260 They're cops! 1022 00:39:57,228 --> 00:39:59,230 Cops! They're cops! 1023 00:39:59,329 --> 00:40:00,731 Stop her! She's the Wolf! 1024 00:40:00,831 --> 00:40:02,099 On the ground, now! 1025 00:40:02,967 --> 00:40:04,434 Get out of the way! 1026 00:40:05,369 --> 00:40:06,804 Move! 1027 00:40:09,074 --> 00:40:11,976 (grunts) (guests exclaim) 1028 00:40:15,246 --> 00:40:16,847 You're under arrest. 1029 00:40:20,117 --> 00:40:22,420 Come on. AGENT: Let's go, move it. 1030 00:40:22,552 --> 00:40:24,255 That's quite a haul. 1031 00:40:24,355 --> 00:40:25,791 Not bad for a day's work. 1032 00:40:25,923 --> 00:40:27,759 FRANK: I always knew you were a rat! 1033 00:40:27,858 --> 00:40:29,693 From the moment I met you! 1034 00:40:29,693 --> 00:40:30,961 AGENT: Keep moving. Let's go. 1035 00:40:31,096 --> 00:40:32,728 Great. All right, I'll see you later. 1036 00:40:32,730 --> 00:40:34,932 That was McGee. The location that Lana gave us 1037 00:40:35,032 --> 00:40:37,601 for where the ghost guns are being stored checked out. 1038 00:40:37,702 --> 00:40:39,536 They're safely in our hands, case closed. 1039 00:40:39,536 --> 00:40:40,972 Well, not exactly. There's still 1040 00:40:41,072 --> 00:40:42,373 the little matter of the wedding bill. 1041 00:40:42,472 --> 00:40:43,474 Uh-oh. 1042 00:40:43,574 --> 00:40:45,242 A four-tiered wedding cake? 1043 00:40:45,342 --> 00:40:46,811 I did not authorize that. 1044 00:40:46,911 --> 00:40:48,713 It had to look convincing. What did you expect us to serve... 1045 00:40:48,813 --> 00:40:50,047 cupcakes? Yes. 1046 00:40:50,047 --> 00:40:52,150 This wedding is gonna bankrupt me, Parker. 1047 00:40:52,250 --> 00:40:54,786 Relax. Come on, I saved you a slice in the break room. 1048 00:40:54,885 --> 00:40:57,188 You'll love it. I don't want cake. 1049 00:40:58,255 --> 00:41:00,090 Is it chocolate? Red velvet. 1050 00:41:00,090 --> 00:41:02,559 All right, well, since I paid for it, maybe I'll have a bite. 1051 00:41:02,559 --> 00:41:05,463 Well, night is still young and I'm still amped. 1052 00:41:05,596 --> 00:41:07,097 Want to grab a drink and celebrate 1053 00:41:07,197 --> 00:41:08,766 our marital separation? 1054 00:41:08,867 --> 00:41:11,902 Man, I'd love to, but, uh, I already made plans with Robin. 1055 00:41:11,902 --> 00:41:14,438 I haven't seen her a lot since I went undercover. 1056 00:41:14,438 --> 00:41:16,141 Yeah, totally get it. It's fine. 1057 00:41:16,273 --> 00:41:18,876 Wait, actually, you know what? I can just call her and cancel. 1058 00:41:18,976 --> 00:41:20,010 No. Go. 1059 00:41:20,144 --> 00:41:22,280 Have fun. I'm good. 1060 00:41:24,581 --> 00:41:25,951 Really. 1061 00:41:28,286 --> 00:41:29,686 Why don't you just come with? 1062 00:41:30,688 --> 00:41:32,990 I mean, obviously, we'd love to have you. 1063 00:41:35,092 --> 00:41:36,793 I'd love that. 1064 00:41:38,795 --> 00:41:40,630 Oh, you know what we could do? What? 1065 00:41:40,630 --> 00:41:42,800 We could go through the wedding photos that McGee sent us. 1066 00:41:42,900 --> 00:41:44,300 Ugh, sounds too painful. 1067 00:41:44,302 --> 00:41:46,336 I mean, it's too close to the divorce. (chuckles) 1068 00:41:46,436 --> 00:41:49,472 Captioning sponsored by CBS 1069 00:41:49,474 --> 00:41:52,210 and TOYOTA. 1070 00:41:52,342 --> 00:41:55,746 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.