All language subtitles for ncis.s22e04.1080p.web.h264-lazycunts_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,914 --> 00:00:16,117 (wind blowing gently) 2 00:00:17,985 --> 00:00:20,020 (Parker exhales) 3 00:00:21,489 --> 00:00:24,458 (ringing) 4 00:00:26,694 --> 00:00:28,496 (sighs) 5 00:00:28,596 --> 00:00:29,763 (grunts) 6 00:00:29,863 --> 00:00:32,466 Somebody better be dead or dying. 7 00:00:35,669 --> 00:00:37,471 When? 8 00:00:38,872 --> 00:00:40,774 Has it been confirmed? 9 00:00:42,176 --> 00:00:43,944 Are you sure? 10 00:00:48,849 --> 00:00:52,320 Okay. Okay, got it. Understood. 11 00:00:56,890 --> 00:00:58,992 (sighs) 12 00:01:01,362 --> 00:01:02,830 McGee, get your ass into the office. 13 00:01:02,930 --> 00:01:04,131 Wake everyone up. 14 00:01:04,132 --> 00:01:07,268 Do not pass go, do not collect $200. 15 00:01:08,936 --> 00:01:11,172 I'm not entirely sure, but from what I just heard, 16 00:01:11,272 --> 00:01:13,741 I-I, uh... 17 00:01:15,776 --> 00:01:18,479 I think World War III is about to start. 18 00:01:19,747 --> 00:01:21,915 ♪ 19 00:01:49,977 --> 00:01:52,980 All right, we'll hold the fort down until you get here. 20 00:01:53,080 --> 00:01:54,348 You got it, Director. 21 00:01:54,448 --> 00:01:56,049 Isn't he on his way to Venezuela? 22 00:01:56,184 --> 00:01:57,551 They're turning the plane around. 23 00:01:57,651 --> 00:01:58,919 Oh, that doesn't sound good. 24 00:01:59,019 --> 00:02:00,554 Then you're gonna love this. 25 00:02:01,322 --> 00:02:04,925 NCIS Naples just intercepted an encrypted message 26 00:02:05,025 --> 00:02:06,294 out of Belarus. 27 00:02:06,394 --> 00:02:08,061 Looks like Belarus is planning a surprise attack. 28 00:02:08,196 --> 00:02:10,197 Well, finally making a move on Ukraine. 29 00:02:10,198 --> 00:02:11,999 No, no. Targets are all over Europe. 30 00:02:12,099 --> 00:02:13,567 What? Yeah. 31 00:02:13,667 --> 00:02:15,269 TORRES: But what's the surprise? 32 00:02:15,369 --> 00:02:16,804 I mean, NATO will know the second that Belarus 33 00:02:16,904 --> 00:02:18,472 starts moving any ground troops. 34 00:02:18,572 --> 00:02:19,773 Belarus isn't using ground troops. 35 00:02:19,873 --> 00:02:22,209 They're using ballistic missile launchers. 36 00:02:22,210 --> 00:02:24,312 The mobile kind. 37 00:02:24,412 --> 00:02:25,813 Clearly a gift from the Russians. 38 00:02:25,913 --> 00:02:27,415 Finally making good on their threat 39 00:02:27,515 --> 00:02:29,016 to bring the fight to Europe. 40 00:02:29,116 --> 00:02:31,084 And using Belarus as a proxy. 41 00:02:31,219 --> 00:02:32,653 Intel says they could launch at any moment. 42 00:02:32,753 --> 00:02:34,888 Are we gonna talk about what Kasie is wearing? 43 00:02:36,357 --> 00:02:38,292 I was at an all-night D&D session. 44 00:02:38,392 --> 00:02:39,593 I'm missing the final showdown. 45 00:02:39,693 --> 00:02:41,429 Yeah, sucks. I know you spent weeks 46 00:02:41,529 --> 00:02:42,663 collecting healing potions. 47 00:02:42,763 --> 00:02:43,864 You know the barbarian's gonna eat 48 00:02:43,964 --> 00:02:45,333 all the pizza while I'm gone. 49 00:02:45,433 --> 00:02:47,501 Hmm. I'm 10% nerdier just for listening to that. 50 00:02:47,601 --> 00:02:50,438 Hey, has anyone heard from Jess? She's not answering her cell. 51 00:02:50,538 --> 00:02:51,939 She's off for a couple days. She's camping. 52 00:02:52,039 --> 00:02:53,374 Yeah, I already sent someone to go find her. 53 00:02:53,474 --> 00:02:56,344 Okay, so if Knight is busy roasting marshmallows, 54 00:02:56,444 --> 00:02:57,711 what are we doing? 55 00:02:57,811 --> 00:02:59,146 I mean, stopping missile launches 56 00:02:59,247 --> 00:03:00,414 isn't exactly our department. 57 00:03:00,514 --> 00:03:03,917 Actually, in this case, it is. 58 00:03:04,017 --> 00:03:07,755 Apparently, Naples picked up the Belarus transmission 59 00:03:07,855 --> 00:03:11,259 using a-- an algorithm created by someone in your office. 60 00:03:11,359 --> 00:03:13,361 A shocking display of competence. 61 00:03:13,461 --> 00:03:16,797 As a result, NSA feels your team is the best shot we have 62 00:03:16,897 --> 00:03:18,799 to decode the rest of message. 63 00:03:18,899 --> 00:03:20,368 The rest of the message? 64 00:03:20,468 --> 00:03:22,603 NSA thinks the location of those missile launchers 65 00:03:22,703 --> 00:03:24,271 is embedded in the transmission. 66 00:03:24,272 --> 00:03:26,940 If we can find out where Belarus is hiding those launchers... 67 00:03:27,040 --> 00:03:29,042 We can take them out before they can do any damage. 68 00:03:29,142 --> 00:03:30,778 And kill this baby in the crib. 69 00:03:30,878 --> 00:03:32,746 Not my favorite idiom, but okay. 70 00:03:32,846 --> 00:03:36,116 I just finished briefing the President on Air Force One. 71 00:03:36,284 --> 00:03:38,319 I impressed upon him the need for speed. 72 00:03:38,419 --> 00:03:40,153 He ordered a carrier strike group 73 00:03:40,288 --> 00:03:41,755 to haul ass to the Baltic Sea. 74 00:03:41,855 --> 00:03:45,359 When we find those launchers, we blast them to hell. 75 00:03:46,327 --> 00:03:47,561 Uh, just throwing it out there, 76 00:03:47,661 --> 00:03:49,297 maybe talk to Belarus's ambassador? 77 00:03:49,397 --> 00:03:52,299 Let them know that we know about the attack? 78 00:03:52,300 --> 00:03:55,803 Negative. CIA feels if Belarus even gets whiff 79 00:03:55,903 --> 00:03:57,738 that we're onto them, they'll launch. 80 00:03:57,838 --> 00:04:00,541 And we have no idea how big this attack is going to be. 81 00:04:00,641 --> 00:04:01,742 And our embassies, our bases, 82 00:04:01,842 --> 00:04:03,043 they're already in enough danger. 83 00:04:03,143 --> 00:04:04,144 (phone ringing) 84 00:04:04,312 --> 00:04:05,346 Excuse me, gentlemen. 85 00:04:06,514 --> 00:04:10,083 Should we prepare our Naples office for evacuation? 86 00:04:10,183 --> 00:04:11,919 Negative. Belarus might notice. 87 00:04:12,753 --> 00:04:15,423 We could still give our embassies a warning on the D.L. 88 00:04:15,523 --> 00:04:16,657 Are you listening? 89 00:04:16,757 --> 00:04:18,058 We can't risk this getting out. 90 00:04:18,158 --> 00:04:20,694 Our people are sitting ducks out there! 91 00:04:20,794 --> 00:04:23,163 Can you please play 3D chess for once? 92 00:04:23,331 --> 00:04:25,899 Can you please get your head out of your ass?! 93 00:04:25,999 --> 00:04:27,868 Hold it, hold it. 94 00:04:27,968 --> 00:04:30,237 I take that back. 95 00:04:30,338 --> 00:04:31,171 (sighs) 96 00:04:31,339 --> 00:04:32,940 Let's, uh, slow the roll. 97 00:04:33,040 --> 00:04:35,075 We're all on the same team. 98 00:04:35,175 --> 00:04:37,177 Now is not the time to be fighting each other. 99 00:04:37,345 --> 00:04:38,412 No, it's not. 100 00:04:38,512 --> 00:04:40,781 That was Command Center at NORAD. 101 00:04:40,881 --> 00:04:42,716 They find out where those missile launchers are? 102 00:04:42,816 --> 00:04:44,017 No. 103 00:04:44,117 --> 00:04:46,954 They just lost contact with Air Force One. 104 00:04:48,689 --> 00:04:50,591 Air Force One, as in...? 105 00:04:50,691 --> 00:04:53,060 Air Force One. 106 00:04:54,862 --> 00:04:56,930 I think I'd better get my team started 107 00:04:57,030 --> 00:04:58,966 on finding those missile launchers. 108 00:04:59,066 --> 00:05:01,068 Good idea. 109 00:05:06,607 --> 00:05:08,876 (insects trilling, owl hooting) 110 00:05:22,122 --> 00:05:23,957 (door latch clicks softly) 111 00:05:24,792 --> 00:05:26,059 (door closes softly) 112 00:05:26,159 --> 00:05:27,895 (floor creaks softly) 113 00:05:33,233 --> 00:05:35,402 (gasps) (hisses in pain) 114 00:05:35,403 --> 00:05:36,670 (gasping) 115 00:05:36,770 --> 00:05:37,805 Jimmy? 116 00:05:37,905 --> 00:05:39,206 Ow-- Ouch. 117 00:05:39,306 --> 00:05:40,574 What are you doing here? 118 00:05:40,674 --> 00:05:41,875 I was checking your pulse. 119 00:05:41,975 --> 00:05:44,044 I meant in my RV. 120 00:05:44,144 --> 00:05:45,546 Well, McGee sent me to check on you 121 00:05:45,646 --> 00:05:47,047 because you weren't answering your phone. 122 00:05:47,147 --> 00:05:49,149 That's because I turned it... 123 00:05:49,917 --> 00:05:51,018 Why were you checking my pulse? 124 00:05:51,118 --> 00:05:52,219 To see if you're still alive. 125 00:05:52,319 --> 00:05:53,687 And why wouldn't I be alive? 126 00:05:53,787 --> 00:05:56,189 Because you weren't snoring and I-I got worried. 127 00:05:56,289 --> 00:05:57,725 And-- (stammers) Will you please let go? 128 00:05:57,825 --> 00:05:58,926 Please? Please? Ah! 129 00:05:59,026 --> 00:06:00,260 (pained laugh) Ooh. 130 00:06:00,428 --> 00:06:02,463 I don't snore. Of course you don't. 131 00:06:02,563 --> 00:06:05,065 Except for all the times that you snore. 132 00:06:05,165 --> 00:06:06,834 Agree to disagree. 133 00:06:06,934 --> 00:06:09,503 But why are you in my RV? 134 00:06:09,603 --> 00:06:11,972 I'll explain on the way back to NCIS. 135 00:06:12,072 --> 00:06:13,574 I need a lift anyway. 136 00:06:13,674 --> 00:06:14,975 How'd you get here? 137 00:06:15,075 --> 00:06:18,111 The Man Van, but it's not really built for offroad. 138 00:06:18,211 --> 00:06:20,013 Flat tire. I get it. 139 00:06:20,113 --> 00:06:21,749 Two. 140 00:06:23,116 --> 00:06:25,486 Well, so much for my time off. 141 00:06:25,586 --> 00:06:26,820 How soon will you be back? 142 00:06:26,920 --> 00:06:28,456 KNIGHT: We're an hour away. 143 00:06:28,556 --> 00:06:30,090 I already brought Jess up to speed. 144 00:06:30,190 --> 00:06:32,259 Did NORAD actually lose contact with Air Force One? 145 00:06:32,359 --> 00:06:35,463 Yeah, apparently it was just a technical glitch. 146 00:06:35,563 --> 00:06:37,164 But their entire comms system is down. 147 00:06:37,264 --> 00:06:40,701 Right before Belarus is about to launch a surprise attack? 148 00:06:40,801 --> 00:06:42,636 That can't be a coincidence. 149 00:06:42,736 --> 00:06:44,472 No one thinks it is. 150 00:06:46,474 --> 00:06:47,508 So what is it? 151 00:06:47,608 --> 00:06:48,642 (exhales heavily) 152 00:06:48,742 --> 00:06:50,511 BRANCATO: We have to assume 153 00:06:50,611 --> 00:06:52,212 it's some kind of Russian cyberattack 154 00:06:52,312 --> 00:06:55,482 to degrade our command and control capabilities 155 00:06:55,483 --> 00:06:57,685 before Belarus launches those missiles. 156 00:06:57,785 --> 00:07:00,688 So Air Force One is operationally dead in the water? 157 00:07:00,788 --> 00:07:02,255 At least until they can land. 158 00:07:02,355 --> 00:07:03,791 And when is that gonna be? 159 00:07:03,891 --> 00:07:05,726 Just shy of an hour. 160 00:07:05,826 --> 00:07:07,494 We might not have an hour. 161 00:07:07,495 --> 00:07:10,197 That's the best we can do right now, Senator. 162 00:07:10,297 --> 00:07:13,701 Have you heard anything new from the NCIS office in Florida? 163 00:07:15,368 --> 00:07:16,770 Florida? 164 00:07:16,870 --> 00:07:20,073 Didn't NCIS Naples intercept the original transmission? 165 00:07:21,041 --> 00:07:25,646 Um, NCIS Naples is in Italy. 166 00:07:25,746 --> 00:07:27,515 Who is this idiot? 167 00:07:28,549 --> 00:07:30,217 This idiot... 168 00:07:30,317 --> 00:07:33,721 is the President Pro Tempore of the United States Senate. 169 00:07:33,821 --> 00:07:36,624 Which makes me the fourth in the line of succession. 170 00:07:36,724 --> 00:07:38,892 Which, given the fact the Speaker of the House 171 00:07:38,992 --> 00:07:42,563 is also on Air Force One, makes me in charge. 172 00:07:43,564 --> 00:07:47,434 Um, I think you might've skipped the Vice President. 173 00:07:47,535 --> 00:07:49,536 Uh, colonoscopy. 174 00:07:49,537 --> 00:07:50,971 I'm sorry, what? 175 00:07:51,071 --> 00:07:53,440 Who gets a colonoscopy at 3:00 a.m.? 176 00:07:53,541 --> 00:07:54,942 Emergency colonoscopy. 177 00:07:55,042 --> 00:07:57,911 As a result of "life-threatening GI distress." 178 00:07:58,011 --> 00:08:00,280 So the entire chain of command is out of commission, 179 00:08:00,380 --> 00:08:01,715 just as we're about to be attacked? 180 00:08:01,815 --> 00:08:03,984 That can't be a coincidence, either. 181 00:08:04,084 --> 00:08:05,719 No, and we have people working on it. 182 00:08:05,819 --> 00:08:08,221 But our job right now is to focus on Belarus. 183 00:08:08,321 --> 00:08:09,723 Once we figure out where they're hiding 184 00:08:09,823 --> 00:08:11,725 those missile launchers, what are our options? 185 00:08:11,825 --> 00:08:13,994 BRANCATO: We drop a cluster of MOABs, sir. 186 00:08:14,094 --> 00:08:16,229 Then we send ground troops in to-- 187 00:08:16,329 --> 00:08:17,430 No ground troops. 188 00:08:17,565 --> 00:08:19,099 Sir, it's the only way to verify 189 00:08:19,199 --> 00:08:21,234 those launchers are out of commission. 190 00:08:21,334 --> 00:08:23,571 What about tactical nukes? 191 00:08:24,471 --> 00:08:25,706 What about them? 192 00:08:25,806 --> 00:08:27,074 LARMONT: With that kind of firepower, 193 00:08:27,174 --> 00:08:29,743 we won't need ground troops to verify crap. 194 00:08:29,843 --> 00:08:31,211 Plus, it'll make anyone think twice 195 00:08:31,311 --> 00:08:32,580 about attacking us again. 196 00:08:32,680 --> 00:08:35,783 Or, uh, backfire and start World War III. 197 00:08:35,883 --> 00:08:37,350 Belarus started this. 198 00:08:37,450 --> 00:08:40,754 If we fire first, we'll be the ones starting it. 199 00:08:41,589 --> 00:08:44,792 Okay, Smarty Pants, you got a better idea? 200 00:08:44,892 --> 00:08:46,760 Yeah. Something else. 201 00:08:46,860 --> 00:08:48,996 Like...? 202 00:08:53,967 --> 00:08:55,502 KASIE: Okay, this is the part of the Belarus transmission 203 00:08:55,603 --> 00:08:56,904 that's left to decrypt. 204 00:08:57,004 --> 00:08:58,639 Hopefully, it tells us the location 205 00:08:58,739 --> 00:09:00,073 of their missile launchers. 206 00:09:00,173 --> 00:09:02,042 All right, did-did Curtis really write the code 207 00:09:02,142 --> 00:09:03,977 that intercepted the original message? 208 00:09:04,077 --> 00:09:06,046 Yeah, the guy makes one hell of a Dungeon Master, too. 209 00:09:06,146 --> 00:09:07,681 Wow. All right, where do we start? 210 00:09:07,781 --> 00:09:09,683 I say we warm up with a little frequency analysis. 211 00:09:09,783 --> 00:09:11,118 Hmm. After you. 212 00:09:11,218 --> 00:09:12,686 Don't touch that! 213 00:09:12,786 --> 00:09:16,123 It's already running my custom ultra-wideband demodulator. 214 00:09:17,891 --> 00:09:19,827 I mean, you can touch it if you want. 215 00:09:19,927 --> 00:09:21,161 Thank you. 216 00:09:21,261 --> 00:09:22,896 You'll just mess everything up! 217 00:09:22,996 --> 00:09:24,898 Forget I said that. Touch whatever you'd like. 218 00:09:24,998 --> 00:09:26,633 Appreciate the help. Thank you. 219 00:09:26,634 --> 00:09:28,235 Team work makes the dream work. 220 00:09:28,335 --> 00:09:30,137 I'm just a little shook up about the rumor we might drop a, 221 00:09:30,237 --> 00:09:32,706 you know... nuclear bomb. 222 00:09:32,806 --> 00:09:35,208 Well, it's a small, low-yield nuclear bomb. 223 00:09:35,308 --> 00:09:37,377 Is that supposed to make me feel better? Well, 224 00:09:37,477 --> 00:09:39,880 the other option is a massive spread of conventional MOABs. 225 00:09:39,980 --> 00:09:42,049 And supposedly they'd cause more collateral damage 226 00:09:42,149 --> 00:09:43,917 than a single tactical nuke. 227 00:09:44,017 --> 00:09:45,953 Wait. Am I pro-nuke? 228 00:09:46,053 --> 00:09:48,321 Hello! Pandora's box, anyone? 229 00:09:48,421 --> 00:09:50,457 I'm sure once we open that door again, 230 00:09:50,557 --> 00:09:52,392 we will not be the only ones to walk through it. 231 00:09:52,492 --> 00:09:55,262 And will anyone care about collateral damage at that point? 232 00:09:55,362 --> 00:09:58,398 I think the people who aren't killed by the MOABs might care. 233 00:09:58,498 --> 00:10:00,067 And I feel really silly having this conversation 234 00:10:00,167 --> 00:10:01,902 in my Dungeon Master outfit. Do you have any-- 235 00:10:02,002 --> 00:10:03,904 Overalls, back office. Thank you. 236 00:10:04,004 --> 00:10:05,438 Okay. What are we doing, McGee? 237 00:10:05,538 --> 00:10:07,174 Uh, not sure, but... 238 00:10:08,308 --> 00:10:10,377 But I think we're doing it. Looks like Curtis's program 239 00:10:10,477 --> 00:10:13,013 found the locations to those missile launchers. Oh. 240 00:10:14,014 --> 00:10:16,516 Wait. What's happening? I don't know. Looks like some kind 241 00:10:16,616 --> 00:10:18,418 of secondary... AUTOMATED VOICE: System alert. 242 00:10:18,518 --> 00:10:19,853 System alert. 243 00:10:19,953 --> 00:10:22,355 Don't touch anything! Don't touch anything! 244 00:10:22,455 --> 00:10:24,457 What did you touch?! What? 245 00:10:25,292 --> 00:10:26,994 Get the general on the horn. 246 00:10:29,029 --> 00:10:31,264 You have locations on those missile launchers? 247 00:10:31,364 --> 00:10:33,767 We do. I'm logging into the Pentagon's secure server 248 00:10:33,867 --> 00:10:34,935 as we speak. 249 00:10:35,035 --> 00:10:36,303 But I got good news. 250 00:10:36,403 --> 00:10:38,772 Our Orion satellite cluster just picked up 251 00:10:38,872 --> 00:10:40,573 a second transmission out of Belarus. 252 00:10:40,674 --> 00:10:42,976 Well, Space Force hasn't reported anything. 253 00:10:43,076 --> 00:10:46,079 Well, our tech's algorithm found it hiding in a chirp signal. 254 00:10:46,179 --> 00:10:47,881 Huh. What's the transmission say? 255 00:10:47,981 --> 00:10:49,449 We've got people decoding it now. 256 00:10:49,549 --> 00:10:51,118 But it was sent the moment that one 257 00:10:51,218 --> 00:10:53,620 of our sub attack groups started moving. 258 00:10:53,721 --> 00:10:55,756 Belarus must know we're on to them. 259 00:10:55,856 --> 00:11:00,327 Which means the transmission could be a stand-down order. 260 00:11:01,628 --> 00:11:02,963 Maybe. 261 00:11:03,063 --> 00:11:04,731 I'll order a tactical pause. 262 00:11:04,732 --> 00:11:07,167 Give your people enough time to finish decoding the message. 263 00:11:07,267 --> 00:11:08,869 In the meantime, 264 00:11:08,969 --> 00:11:10,838 what we need is-- (phone ringing) 265 00:11:12,105 --> 00:11:13,841 Stand by. 266 00:11:13,941 --> 00:11:15,743 This is General Bran-- 267 00:11:16,609 --> 00:11:18,211 Yes, sir. 268 00:11:18,311 --> 00:11:19,546 Of course, sir. 269 00:11:19,646 --> 00:11:21,214 Well, if you have 270 00:11:21,314 --> 00:11:24,084 been listening you know that there's a second transmission. 271 00:11:25,485 --> 00:11:27,354 Yeah-- (sighs) 272 00:11:28,621 --> 00:11:30,757 Yes, sir, I understand. 273 00:11:30,758 --> 00:11:31,892 Sir. 274 00:11:33,794 --> 00:11:35,428 Godspeed. 275 00:11:38,531 --> 00:11:40,768 Let me guess. Naples, Florida? 276 00:11:40,868 --> 00:11:42,836 Good guess. 277 00:11:43,871 --> 00:11:46,573 We're not pausing our attack, are we? 278 00:11:46,673 --> 00:11:48,775 No. 279 00:11:48,776 --> 00:11:50,811 We are not. 280 00:11:59,119 --> 00:12:01,121 Okay, maybe we should just, uh, 281 00:12:01,221 --> 00:12:04,791 take a second and slow everything down here. 282 00:12:04,792 --> 00:12:06,159 I agree. 283 00:12:06,259 --> 00:12:08,328 Unfortunately, we're out of time. 284 00:12:08,428 --> 00:12:11,298 General-- We have been given a direct order. 285 00:12:11,398 --> 00:12:13,834 My team just needs another half an hour 286 00:12:13,934 --> 00:12:15,802 to decrypt that second message. 287 00:12:15,803 --> 00:12:18,405 You don't even have another minute. 288 00:12:19,807 --> 00:12:22,342 Curtis, have you started uploading 289 00:12:22,442 --> 00:12:24,044 those target coordinates yet? 290 00:12:24,144 --> 00:12:25,813 I was just about to. 291 00:12:26,814 --> 00:12:28,215 Don't. 292 00:12:29,216 --> 00:12:31,985 Excuse me? Excuse me? 293 00:12:32,085 --> 00:12:35,688 General, the stakes are too high to rush this. 294 00:12:35,823 --> 00:12:38,025 Upload those coordinates now. 295 00:12:38,125 --> 00:12:40,861 Look, man, I'm not gonna do that! 296 00:12:40,961 --> 00:12:42,329 (door opens) 297 00:12:42,429 --> 00:12:43,696 Yes, Director. 298 00:12:43,831 --> 00:12:46,299 Agent Parker is uploading the missile locations 299 00:12:46,399 --> 00:12:48,001 to the Pentagon as we speak. 300 00:12:48,101 --> 00:12:49,937 We'll, uh, we'll keep you posted. 301 00:12:51,504 --> 00:12:53,173 Why is no one talking? 302 00:12:53,273 --> 00:12:54,875 BRANCATO: You're Agent McGee, correct? 303 00:12:54,975 --> 00:12:56,143 Yes, sir. 304 00:12:56,243 --> 00:12:58,045 Arrest Agent Parker. 305 00:12:58,145 --> 00:12:59,212 Excuse me? 306 00:12:59,312 --> 00:13:00,881 Excuse me? 307 00:13:00,981 --> 00:13:02,249 And then upload the locations 308 00:13:02,349 --> 00:13:03,850 of those missile launchers immediately. 309 00:13:03,851 --> 00:13:05,285 Well, what is happening? 310 00:13:05,385 --> 00:13:08,621 Agent Parker is refusing a direct order. 311 00:13:08,721 --> 00:13:11,258 Well, sir, technically, NCIS agents 312 00:13:11,358 --> 00:13:14,594 aren't in the chain of command and don't have to follow-- 313 00:13:14,694 --> 00:13:16,163 Enough of this. 314 00:13:16,263 --> 00:13:18,165 They're not giving us time to decrypt 315 00:13:18,265 --> 00:13:20,467 the new message before they attack. 316 00:13:20,567 --> 00:13:21,935 That's crazy. 317 00:13:22,035 --> 00:13:25,305 Agent McGee, are you going to arrest Agent Parker 318 00:13:25,405 --> 00:13:26,773 or not? 319 00:13:32,412 --> 00:13:33,646 That's gonna be a hard pass. 320 00:13:33,746 --> 00:13:35,048 Cut it, Curtis. 321 00:13:37,250 --> 00:13:39,286 Thanks for the quick vote of confidence. 322 00:13:39,386 --> 00:13:41,788 Figure you know what you're doing. 323 00:13:41,889 --> 00:13:44,357 You do know what you're doing, right? 324 00:13:46,593 --> 00:13:48,628 I guess we should call Vance back and brief him. 325 00:13:48,728 --> 00:13:50,763 You want to flip for it? Yeah, I got it. 326 00:13:50,898 --> 00:13:52,032 (phone beeps) 327 00:13:52,132 --> 00:13:53,800 That's weird, I'm not getting a signal. 328 00:13:53,901 --> 00:13:55,668 I think I know why. We got company. 329 00:13:55,768 --> 00:13:57,104 Agents on every floor. 330 00:13:57,204 --> 00:13:58,905 Cell jammer stays on until you hear from me. 331 00:13:58,906 --> 00:14:00,340 Whoa, whoa, whoa. What are you guys doing here? 332 00:14:00,440 --> 00:14:01,674 Arresting you both. 333 00:14:01,774 --> 00:14:03,376 What? You gotta be kidding. 334 00:14:03,476 --> 00:14:05,412 Cuff 'em. All communication 335 00:14:05,512 --> 00:14:06,947 in and out of this building has been cut off. 336 00:14:07,047 --> 00:14:09,449 If you don't want to stay at your desks, 337 00:14:09,549 --> 00:14:10,918 we are happy to arrest you 338 00:14:11,018 --> 00:14:12,920 for interfering with an FBI operation. 339 00:14:13,020 --> 00:14:14,421 Wait a minute. Have you guys been hiding 340 00:14:14,521 --> 00:14:15,622 in the parking lot or something? 341 00:14:15,722 --> 00:14:17,590 Actually, yes. When I saw you hesitate, 342 00:14:17,690 --> 00:14:18,791 I requested authority 343 00:14:18,926 --> 00:14:20,927 to take over in case you dropped the ball. 344 00:14:20,928 --> 00:14:21,962 And you did! 345 00:14:22,062 --> 00:14:23,430 Now, where are the launcher locations? 346 00:14:23,530 --> 00:14:25,132 No. Not until we decode that second message. 347 00:14:25,232 --> 00:14:27,434 What if Belarus is standing down? What if they're not? 348 00:14:27,534 --> 00:14:28,768 Well, don't you think we should find out 349 00:14:28,936 --> 00:14:30,570 before we, you know, drop a nuclear bomb? 350 00:14:30,670 --> 00:14:32,939 That's not your call. You've been given a direct order. 351 00:14:32,940 --> 00:14:35,208 I'm not required to follow an order I deem illegal. 352 00:14:35,308 --> 00:14:37,610 And facilitating the release of a nuclear weapon 353 00:14:37,710 --> 00:14:39,812 under these circumstances feels a little illegal to me! 354 00:14:39,947 --> 00:14:42,615 Well, even if the message contains a stand-down order... The timing of the message 355 00:14:42,715 --> 00:14:44,484 tells me that Belarus knows... ...it could be-- It could just be a decoy 356 00:14:44,584 --> 00:14:45,986 to delay the counterattack! ...that they lost 357 00:14:46,086 --> 00:14:47,654 the element of surprise! And you're falling for it! 358 00:14:47,754 --> 00:14:49,322 Every blood is on your hands! They haven't launched yet! 359 00:14:49,422 --> 00:14:50,823 They might be calling off the attack! 360 00:14:50,958 --> 00:14:53,293 But we don't know that! I just told McGee that! 361 00:14:53,393 --> 00:14:54,995 PARKER: Well, then I'll wipe the blood on your shirt. Why don't you go ahead? 362 00:14:55,095 --> 00:14:56,796 Let's see what happens. I'll make sure the FBI director 363 00:14:56,964 --> 00:14:59,299 knows when the world blows up, it's your fault! Go ahead! 364 00:14:59,399 --> 00:15:02,202 Why don't you tell him?! Oh, you don't think he knows? No, I'll wipe the blood... 365 00:15:02,302 --> 00:15:04,337 ♪ 366 00:15:04,437 --> 00:15:06,006 (elevator bell dings) 367 00:15:06,974 --> 00:15:08,075 (beeps) 368 00:15:08,175 --> 00:15:09,809 Hey! 369 00:15:10,610 --> 00:15:12,112 Over there with the others. 370 00:15:15,748 --> 00:15:18,018 I said move, Tiny. 371 00:15:20,988 --> 00:15:22,289 (sighs) 372 00:15:23,090 --> 00:15:24,691 Still nothing? Nope. 373 00:15:24,791 --> 00:15:26,993 Everyone's cell is going straight to voicemail. 374 00:15:26,994 --> 00:15:29,096 Yeah, well, I'm sure they're all really busy. 375 00:15:31,164 --> 00:15:32,432 (sighs) 376 00:15:40,207 --> 00:15:41,874 So... 377 00:15:42,842 --> 00:15:44,544 So... 378 00:15:48,015 --> 00:15:49,182 (chuckles) 379 00:15:49,282 --> 00:15:50,583 This is silly. 380 00:15:50,683 --> 00:15:52,785 It's silly, right? Yeah. Just... (chuckles) 381 00:15:52,885 --> 00:15:54,687 I mean, we never had a problem talking to each other 382 00:15:54,787 --> 00:15:55,855 before we started dating. 383 00:15:56,023 --> 00:15:58,025 No, never had a problem. (chuckles) 384 00:15:58,125 --> 00:16:00,360 Though, to be fair, uh, 385 00:16:00,460 --> 00:16:02,862 we haven't really talked since we stopped. 386 00:16:03,030 --> 00:16:03,863 (chuckles) 387 00:16:04,031 --> 00:16:05,532 What are you talking about? 388 00:16:05,632 --> 00:16:06,866 I've been back for weeks. 389 00:16:07,034 --> 00:16:09,636 No, I mean a-alone. Just the two of us. 390 00:16:13,040 --> 00:16:15,375 I thought you were avoiding me. 391 00:16:17,144 --> 00:16:19,279 I thought you were avoiding me. 392 00:16:21,714 --> 00:16:23,183 (romantic song ringtone playing) 393 00:16:23,283 --> 00:16:25,052 Uh, it's fine. 394 00:16:25,152 --> 00:16:27,120 It's-- You-you can just leave that. Okay. Hey, hey, 395 00:16:27,220 --> 00:16:29,622 someone is calling. Oh. No, no, it's-- No, it's-it's fine. 396 00:16:29,722 --> 00:16:30,890 It's fine. It's fine. Got it, got it, got it. 397 00:16:31,058 --> 00:16:32,292 And it's, uh... 398 00:16:32,392 --> 00:16:33,826 MateQuest. 399 00:16:33,926 --> 00:16:37,063 You are on MateQuest? 400 00:16:37,064 --> 00:16:38,865 I-I just, um... It's a, uh... 401 00:16:38,965 --> 00:16:41,534 Dating app. Yeah, I know. It's... 402 00:16:41,634 --> 00:16:43,336 It's fine. Because... 403 00:16:43,436 --> 00:16:44,337 we broke up. 404 00:16:44,437 --> 00:16:46,373 Yeah, I remember. (chuckles) 405 00:16:46,473 --> 00:16:47,707 If you could just go ahead 406 00:16:47,807 --> 00:16:49,076 and toss that out the window, please. 407 00:16:49,176 --> 00:16:51,077 Or I could answer it. No, you cannot. 408 00:16:51,078 --> 00:16:52,845 I mean, don't you want to know who's calling you? 409 00:16:52,945 --> 00:16:54,181 Mm-mm. I could just kind of, like... 410 00:16:54,281 --> 00:16:55,748 - (phone beeps) - (grunts, gasps) Oh. 411 00:16:56,516 --> 00:16:58,351 (whispering): I'm so sorry. I-I answered it. 412 00:16:59,586 --> 00:17:01,388 I don't think-- That's rude. 413 00:17:02,355 --> 00:17:04,091 Sorry. 414 00:17:04,191 --> 00:17:05,592 (clears throat) 415 00:17:05,692 --> 00:17:07,394 Hello, this is Jimmy. 416 00:17:08,095 --> 00:17:09,796 Hello. Hello? Anybody there? 417 00:17:09,896 --> 00:17:12,099 Hey, Romeo. Relax. It's me. 418 00:17:12,199 --> 00:17:14,767 Nick? Yeah. Are you guys headed back to NCIS? 419 00:17:14,867 --> 00:17:17,404 It's Nick. Agent Torres Nick. Uh, uh, yeah. 420 00:17:17,504 --> 00:17:19,772 Hey, we're headed back right now. TORRES: Don't come in. 421 00:17:19,872 --> 00:17:23,476 Wait, did you and Jimmy match on MateQuest? 422 00:17:23,576 --> 00:17:25,445 No, Nick's my MateQuest WingMan. 423 00:17:25,545 --> 00:17:27,614 What's a MateQuest Wingman? 424 00:17:27,714 --> 00:17:28,915 No, it's fine. I don't want to know. 425 00:17:29,015 --> 00:17:30,217 Phones are blocked. 426 00:17:32,018 --> 00:17:34,521 For some reason, this app is the only way I could get a call out. 427 00:17:34,621 --> 00:17:35,922 Why are the phones blocked? 428 00:17:36,022 --> 00:17:37,424 No time. 429 00:17:37,524 --> 00:17:39,292 I'm worried they're gonna track me if I stay on too long. 430 00:17:39,392 --> 00:17:40,827 And pretty soon, 431 00:17:40,927 --> 00:17:42,429 they're gonna find out one of their guys is missing. 432 00:17:42,529 --> 00:17:43,996 Pull over. Don't come in. 433 00:17:44,131 --> 00:17:45,465 I'll call you as soon as I can. 434 00:17:45,565 --> 00:17:47,300 Hopefully. 435 00:17:47,400 --> 00:17:49,302 I'm at three percent. 436 00:17:50,637 --> 00:17:53,140 z(muffled grunting) 437 00:17:55,275 --> 00:17:56,709 This should keep you warm. 438 00:17:56,809 --> 00:17:59,045 (grunting) 439 00:17:59,479 --> 00:18:01,581 (grunts) But never call me Tiny again. 440 00:18:01,681 --> 00:18:03,850 (muffled grunting) 441 00:18:06,153 --> 00:18:07,720 Yes, sir, Parker and McGee are being debriefed 442 00:18:07,820 --> 00:18:09,956 and then I'm taking them in to be formally charged. 443 00:18:10,056 --> 00:18:11,758 And you should have the location of those Belarus 444 00:18:11,858 --> 00:18:13,159 missile launchers any second. 445 00:18:13,160 --> 00:18:14,394 Starting upload now. 446 00:18:18,030 --> 00:18:19,232 What's going on? TECH: I-I don't know. 447 00:18:19,332 --> 00:18:20,467 I just got booted from the system. 448 00:18:20,567 --> 00:18:22,469 Well-well, get back in. I'm trying, 449 00:18:22,569 --> 00:18:23,603 but every time I open a port, 450 00:18:23,703 --> 00:18:24,937 s-someone's locking me out. 451 00:18:25,037 --> 00:18:26,038 Board says 452 00:18:26,173 --> 00:18:27,173 it's coming from inside this room, 453 00:18:27,174 --> 00:18:28,575 but that-that's impossible. 454 00:18:28,675 --> 00:18:29,609 (shushing) 455 00:18:29,709 --> 00:18:31,043 Everyone, quiet. 456 00:18:31,178 --> 00:18:33,846 (keyboard clacking) 457 00:18:38,385 --> 00:18:39,586 Oh, hi. 458 00:18:39,686 --> 00:18:40,987 I just thought maybe we all should take a time-out. 459 00:18:41,087 --> 00:18:42,389 You know, see what that second message says. 460 00:18:42,489 --> 00:18:43,723 Get him out of here. 461 00:18:43,823 --> 00:18:45,258 Yes, sir. CURTIS: All right, look out, boys. 462 00:18:45,358 --> 00:18:46,726 I've been taking tae kwon do. On your feet. 463 00:18:46,826 --> 00:18:49,196 (grunting) Come on. 464 00:18:50,029 --> 00:18:51,331 CURTIS: And checkmate. 465 00:18:52,098 --> 00:18:54,534 (panting) Pizza, anyone? 466 00:18:55,702 --> 00:18:57,504 KNIGHT: Why would the phones be blocked? 467 00:18:57,604 --> 00:18:59,205 Not my department. 468 00:18:59,206 --> 00:19:01,508 And I don't think well when I'm hungry. 469 00:19:01,608 --> 00:19:05,378 Someone even blocked access to our email server. 470 00:19:05,478 --> 00:19:07,547 Yeah, probably has something to do with, uh, Belarus 471 00:19:07,647 --> 00:19:08,981 and the attack. 472 00:19:09,081 --> 00:19:11,384 Well, I'm guessing we're just gonna have to wait 473 00:19:11,484 --> 00:19:12,385 for Torres to call us back. 474 00:19:12,485 --> 00:19:14,487 Yeah. Hopefully soon. 475 00:19:14,587 --> 00:19:17,724 If you're bored, you can kill time on... MateQuest. 476 00:19:17,824 --> 00:19:20,393 Look, Jess, I-I... Relax. 477 00:19:20,493 --> 00:19:22,028 I'm teasing. 478 00:19:22,128 --> 00:19:25,398 It's not like I didn't already know you're seeing other people. 479 00:19:25,498 --> 00:19:26,666 Yeah? 480 00:19:26,766 --> 00:19:28,635 What makes you say that? 481 00:19:29,502 --> 00:19:31,404 Well, last month, you accidentally sent me a text 482 00:19:31,504 --> 00:19:33,840 that was clearly meant for somebody else. 483 00:19:35,975 --> 00:19:37,344 You're teasing me again. 484 00:19:37,444 --> 00:19:38,911 (chuckles softly) 485 00:19:39,011 --> 00:19:39,912 Jennifer. 486 00:19:40,012 --> 00:19:41,748 (upbeat romantic ringtone playing) 487 00:19:41,848 --> 00:19:43,383 (gasps) Uh... 488 00:19:45,452 --> 00:19:47,720 Oh. Well, the app says you have a... 489 00:19:49,256 --> 00:19:50,390 ...JoyJingle. 490 00:19:50,490 --> 00:19:52,258 If I even want to know what that means. 491 00:19:52,259 --> 00:19:54,927 It's just... (sighs) It's a-- it's a message. 492 00:19:55,027 --> 00:19:56,396 Hopefully it's from Torres. 493 00:19:56,496 --> 00:19:59,031 Well, in case it's from Jennifer... (chuckles) 494 00:19:59,131 --> 00:20:00,266 It's from Kasie. 495 00:20:00,267 --> 00:20:01,801 Is everybody on this app? 496 00:20:01,901 --> 00:20:03,102 You've been gone a while. 497 00:20:03,202 --> 00:20:04,437 What's it say? 498 00:20:04,537 --> 00:20:06,105 I think she wants us to check my laptop. 499 00:20:06,205 --> 00:20:07,874 Okay. Picking up on that. 500 00:20:07,974 --> 00:20:09,309 KNIGHT: Oh. 501 00:20:09,409 --> 00:20:10,943 I think she's trying to send us something. 502 00:20:11,043 --> 00:20:13,246 Picked up on that, too. 503 00:20:15,047 --> 00:20:16,583 Why is Kasie connecting my laptop 504 00:20:16,683 --> 00:20:18,117 to the NCIS security cameras? 505 00:20:18,217 --> 00:20:19,919 And why all the FBI? 506 00:20:20,019 --> 00:20:23,055 Maybe they're trying to help with the Belarus thing? 507 00:20:27,093 --> 00:20:28,328 I don't think they're helping. 508 00:20:28,428 --> 00:20:30,763 What the hell is going on? 509 00:20:30,863 --> 00:20:32,999 Look, pal, your boss is making a mistake. 510 00:20:33,099 --> 00:20:34,634 A big one. I don't know. 511 00:20:34,734 --> 00:20:36,503 I think maybe we're the ones making a mistake. McGee, 512 00:20:36,603 --> 00:20:39,639 we got to give our people time to decode that second message. 513 00:20:39,739 --> 00:20:41,140 It could be a stand-down order. 514 00:20:41,240 --> 00:20:43,175 Well, what if it's just a trick, like Sweeney said? 515 00:20:43,276 --> 00:20:44,611 All the more reason to see what it says! 516 00:20:44,711 --> 00:20:46,145 Before Sweeney starts World War III! 517 00:20:46,245 --> 00:20:48,515 Well, what if we're the ones that start World War III?! 518 00:20:48,615 --> 00:20:49,949 Hey, man! (groans) 519 00:20:50,850 --> 00:20:52,151 I was hoping you kept your spare key in your back pocket. 520 00:20:52,251 --> 00:20:53,986 Never get arrested without it. 521 00:20:54,086 --> 00:20:55,288 Yeah, I couldn't reach mine. 522 00:20:55,388 --> 00:20:56,656 I lost a few pounds, you know? 523 00:20:56,756 --> 00:20:58,257 My-my pants were riding low on my hips. 524 00:20:58,358 --> 00:21:00,593 Yeah. I noticed. You look good. Oh, thanks. 525 00:21:00,693 --> 00:21:01,928 (grunting) 526 00:21:04,163 --> 00:21:05,498 PARKER: All right. 527 00:21:05,598 --> 00:21:07,400 This elevator's not going anywhere. 528 00:21:07,500 --> 00:21:09,402 What now? 529 00:21:09,502 --> 00:21:11,671 Now... 530 00:21:13,205 --> 00:21:15,508 ...we take our agency back. 531 00:21:22,849 --> 00:21:24,216 (Parker sneezes) 532 00:21:24,351 --> 00:21:25,852 (McGee grunts) 533 00:21:27,620 --> 00:21:29,689 Could you have made even more noise? 534 00:21:29,789 --> 00:21:31,924 I'm not the one that was sneezing every other second. 535 00:21:32,024 --> 00:21:34,461 I'm allergic to dust mites, okay? 536 00:21:34,561 --> 00:21:36,262 I don't hear Kasie. 537 00:21:36,363 --> 00:21:38,365 Wonder if the FBI's got her. 538 00:21:39,999 --> 00:21:41,901 (screams) Kasie! Whoa! 539 00:21:42,001 --> 00:21:44,437 Oh, thank God. I-I heard a crash back there, 540 00:21:44,537 --> 00:21:45,738 and then I thought... 541 00:21:45,838 --> 00:21:47,273 Actually, I don't know what I thought, 542 00:21:47,374 --> 00:21:49,376 but I was about to hit something with a bat. (laughs) 543 00:21:49,476 --> 00:21:51,110 Hey. Where'd you two come from? 544 00:21:51,210 --> 00:21:52,812 Well, we, uh, came up the elevator shaft 545 00:21:52,912 --> 00:21:54,113 and through the ventilation ducts. 546 00:21:54,213 --> 00:21:55,548 That's badass. 547 00:21:55,648 --> 00:21:57,617 Yeah, we left an FBI agent tied up in the elevator. 548 00:21:57,717 --> 00:21:59,085 Hopefully, nobody notices. 549 00:21:59,185 --> 00:22:00,753 Oh, no, they're all over the building. 550 00:22:00,853 --> 00:22:03,390 I actually watched Torres duct tape one to a freezer tray 551 00:22:03,490 --> 00:22:04,557 on the security cameras. 552 00:22:04,657 --> 00:22:05,892 (laughs) That was fun. 553 00:22:05,992 --> 00:22:07,393 Where's Torres now? 554 00:22:07,394 --> 00:22:08,861 Mm, don't know. That guy moves pretty fast. 555 00:22:08,961 --> 00:22:10,530 Please tell us that you were able to decode 556 00:22:10,630 --> 00:22:12,164 that second message from Belarus. 557 00:22:12,264 --> 00:22:14,033 Still working on it. 558 00:22:14,133 --> 00:22:15,401 Then we're too late. 559 00:22:15,402 --> 00:22:17,203 The FBI must've uploaded the location 560 00:22:17,303 --> 00:22:18,805 of those missile launchers by now. 561 00:22:18,905 --> 00:22:20,206 Actually, no. It looks like 562 00:22:20,306 --> 00:22:21,874 someone locked them out of MTAC's systems. 563 00:22:21,974 --> 00:22:23,209 Then cut 564 00:22:23,309 --> 00:22:25,211 all internal access to the security cameras. 565 00:22:25,311 --> 00:22:26,813 Who? KASIE: (sighs) Don't know. 566 00:22:26,913 --> 00:22:28,247 Someone loyal to the mutiny. 567 00:22:28,415 --> 00:22:30,016 By the way, we're all going to jail, right? 568 00:22:30,116 --> 00:22:32,819 Kasie, we can't ask you to get 569 00:22:32,919 --> 00:22:34,420 more involved in... Oh, please. Don't insult me. 570 00:22:34,421 --> 00:22:36,022 Okay? Plus, I have been dying to write, 571 00:22:36,122 --> 00:22:38,057 "Stopped World War III" on my résumé for years. 572 00:22:38,157 --> 00:22:39,759 Okay, now look, the problem is, 573 00:22:39,859 --> 00:22:42,495 the FBI's gonna get back into MTAC's systems pretty soon. 574 00:22:42,595 --> 00:22:43,730 Okay, what if we cut the power? 575 00:22:43,830 --> 00:22:45,097 How? 576 00:22:45,197 --> 00:22:46,599 Main conduit is-is down in the evidence garage. 577 00:22:46,699 --> 00:22:47,834 We got FBI crawling all over the place. 578 00:22:47,934 --> 00:22:49,001 Yeah, without security cameras, 579 00:22:49,101 --> 00:22:50,002 we'd be flying blind. 580 00:22:50,102 --> 00:22:52,238 Oh, ye of little faith. 581 00:22:52,338 --> 00:22:54,006 You got something up your sleeve? 582 00:22:54,106 --> 00:22:56,442 You really don't think that I've just been sitting here 583 00:22:56,443 --> 00:22:58,344 letting you guys have all the fun, do you? 584 00:22:58,445 --> 00:23:00,246 (laughs) Come on. 585 00:23:00,346 --> 00:23:02,482 KNIGHT: Okay, this guy keeps doing a loop. 586 00:23:02,582 --> 00:23:03,516 He leaves the back stairwell open 587 00:23:03,616 --> 00:23:04,984 for about 20 seconds. 588 00:23:05,084 --> 00:23:06,352 No way, barely 15. 589 00:23:06,453 --> 00:23:07,854 KNIGHT: (chuckles) And that is why 590 00:23:07,954 --> 00:23:09,656 you would always burn the microwave popcorn. 591 00:23:09,756 --> 00:23:11,290 Okay, guys, please stop fighting. 592 00:23:11,458 --> 00:23:12,692 Is it 20 or is it 15? 593 00:23:12,792 --> 00:23:14,827 When the FBI first locked down the building, 594 00:23:14,927 --> 00:23:15,828 I quietly opened 595 00:23:15,928 --> 00:23:17,363 an outside TCP portal 596 00:23:17,464 --> 00:23:19,098 in an app I knew they'd never notice. 597 00:23:19,198 --> 00:23:20,833 This MateQuest app? 598 00:23:20,933 --> 00:23:22,134 Oh, you're not on it? 599 00:23:22,234 --> 00:23:23,670 'Cause everyone else is. 600 00:23:23,770 --> 00:23:26,005 Okay, can we just focus? Can we do that? 601 00:23:26,105 --> 00:23:27,607 KASIE: Uh, I figured it might be handy 602 00:23:27,707 --> 00:23:29,008 to have a portal to the outside world, 603 00:23:29,108 --> 00:23:30,877 so when internal access to the security cameras 604 00:23:30,977 --> 00:23:34,013 went down, it was pretty easy to reroute them to Jimmy's laptop. 605 00:23:34,113 --> 00:23:36,182 I figured the cameras might come in handy, too. 606 00:23:36,282 --> 00:23:37,550 You figured right. 607 00:23:37,650 --> 00:23:39,185 You sure there's no one in the evidence garage? 608 00:23:39,285 --> 00:23:40,720 We don't have a camera in there, 609 00:23:40,820 --> 00:23:42,489 but, uh, we haven't seen anyone go down yet. 610 00:23:42,589 --> 00:23:44,824 All right, thanks. If, uh, if Torres calls again... 611 00:23:44,924 --> 00:23:46,559 We haven't seen Torres in a while, 612 00:23:46,659 --> 00:23:49,161 so he's either been captured or his cell phone died. 613 00:23:49,261 --> 00:23:50,497 Well, if he does, 614 00:23:50,597 --> 00:23:51,931 please tell him what we're trying to do here. 615 00:23:52,799 --> 00:23:55,034 Speaking of which, we should probably brief Vance. 616 00:23:55,134 --> 00:23:56,536 He's not on this app, is he? 617 00:23:56,636 --> 00:23:57,970 No, but I'm sure the FBI 618 00:23:58,070 --> 00:23:59,405 has already told him what's happening. 619 00:23:59,506 --> 00:24:00,873 He's got to be losing his mind right now. 620 00:24:00,973 --> 00:24:02,308 Yeah. It's probably better 621 00:24:02,408 --> 00:24:03,910 if we can't get ahold of him. You ready? 622 00:24:05,377 --> 00:24:08,180 Oh. Electrical blueprints. Yeah. 623 00:24:09,048 --> 00:24:10,783 Have fun storming the castle. 624 00:24:10,883 --> 00:24:12,885 Aka committing treason. 625 00:24:12,985 --> 00:24:17,123 KNIGHT: Okay, they are gonna be off the radar for a few minutes. 626 00:24:17,223 --> 00:24:21,060 And we are back to just... sitting here. 627 00:24:21,160 --> 00:24:22,629 (chuckles) Awkwardly. 628 00:24:22,729 --> 00:24:25,598 No, no. We agreed that, uh, feeling awkward is silly. 629 00:24:25,698 --> 00:24:27,600 Right? Right. Very, very silly. 630 00:24:27,700 --> 00:24:28,901 Yeah. 631 00:24:30,202 --> 00:24:31,838 (clears throat) 632 00:24:31,938 --> 00:24:35,608 I think we-we said we were gonna talk about... something. 633 00:24:35,708 --> 00:24:38,277 Sounds vaguely familiar, yeah. 634 00:24:38,377 --> 00:24:40,713 Yeah. About what? 635 00:24:41,748 --> 00:24:45,151 I'm not exactly sure, but, uh, just off the top of my head, 636 00:24:45,251 --> 00:24:46,686 we broke up when you were across the country, 637 00:24:46,786 --> 00:24:47,954 but now you're back and we're working together, 638 00:24:48,054 --> 00:24:49,555 so has anything really changed? 639 00:24:49,556 --> 00:24:51,557 And we should probably establish some ground rules 640 00:24:51,558 --> 00:24:55,061 because everyone around us is walking on eggshells. 641 00:24:55,928 --> 00:24:57,396 Oh. 642 00:24:58,631 --> 00:25:00,466 (door opens loudly) 643 00:25:00,567 --> 00:25:02,168 (soft creaking) 644 00:25:02,268 --> 00:25:04,370 Could you have made any more noise coming in? 645 00:25:04,470 --> 00:25:06,072 I'm not the one with squeaky shoes. 646 00:25:06,172 --> 00:25:07,573 I'm still breaking them in. 647 00:25:07,574 --> 00:25:08,875 All right, where's that electrical conduit? 648 00:25:08,975 --> 00:25:09,942 We got to move fast. 649 00:25:10,042 --> 00:25:11,343 (clattering) 650 00:25:11,443 --> 00:25:13,212 Whoa, whoa, whoa. 651 00:25:16,683 --> 00:25:18,785 Hey, you can relax. 652 00:25:19,986 --> 00:25:22,454 Hey, I didn't hear any squeaky shoes, 653 00:25:22,589 --> 00:25:24,891 but I did hear the two of you fighting, like, a mile away. 654 00:25:24,991 --> 00:25:27,126 Good to see you, too, brother. Look who's here. 655 00:25:27,226 --> 00:25:28,127 I love this team. 656 00:25:28,227 --> 00:25:29,228 What're you doing down there? 657 00:25:29,328 --> 00:25:30,697 It's kind of like magic. 658 00:25:30,797 --> 00:25:32,064 My phone died. 659 00:25:32,164 --> 00:25:33,465 I thought I could find a charger in evidence. 660 00:25:33,600 --> 00:25:35,968 Okay, or a coincidence. I still love it. 661 00:25:36,068 --> 00:25:38,605 What's the plan? We're cutting the power to MTAC. 662 00:25:38,705 --> 00:25:40,106 It'll stop the upload 663 00:25:40,206 --> 00:25:42,274 and give Kasie time to decrypt that second message. 664 00:25:42,374 --> 00:25:43,442 It's a good plan. 665 00:25:43,610 --> 00:25:44,744 Blueprints. 666 00:25:46,746 --> 00:25:48,380 All right. 667 00:25:48,480 --> 00:25:50,116 Main power line is here, 668 00:25:50,216 --> 00:25:52,284 branches off to the J box here, 669 00:25:52,384 --> 00:25:55,621 which means the MTAC conduit... 670 00:25:55,622 --> 00:25:57,189 there. 671 00:26:01,360 --> 00:26:03,696 Not behind that concrete, I hope. 672 00:26:03,796 --> 00:26:06,465 No, exactly behind that concrete. 673 00:26:06,633 --> 00:26:08,868 PARKER: What is MTAC's electrical line 674 00:26:08,968 --> 00:26:11,403 doing behind a giant chunk of concrete? 675 00:26:11,503 --> 00:26:14,373 Probably so nobody does what we're about to do. 676 00:26:14,473 --> 00:26:16,709 You don't think this is something you should've, uh, 677 00:26:16,809 --> 00:26:18,244 I don't know, mentioned? 678 00:26:18,344 --> 00:26:19,746 I just found this out myself. 679 00:26:19,846 --> 00:26:21,681 I mean, I would've remembered to bring my sledgehammer. 680 00:26:21,781 --> 00:26:22,882 TORRES: Wait, wait. 681 00:26:22,982 --> 00:26:24,884 Do you remember that smash-and-grab case 682 00:26:24,984 --> 00:26:26,052 that Sawyer was working on? 683 00:26:26,152 --> 00:26:27,987 Bad guys used sledgehammers. 684 00:26:28,087 --> 00:26:30,657 They're not slated for destruction until next week. 685 00:26:32,358 --> 00:26:33,826 Okay, here we go. 686 00:26:33,926 --> 00:26:35,695 Here we go. 687 00:26:35,795 --> 00:26:37,664 Game on. 688 00:26:37,764 --> 00:26:38,998 Here. 689 00:26:40,366 --> 00:26:41,668 What about the noise? 690 00:26:41,768 --> 00:26:43,369 There's no way the FBI's not gonna hear us. 691 00:26:43,469 --> 00:26:48,174 Well, they can't hear us if they can't hear us. 692 00:26:49,141 --> 00:26:51,277 Which means what, exactly? 693 00:26:51,377 --> 00:26:53,245 Another minute, we'll be back in the system. 694 00:26:53,345 --> 00:26:54,680 As soon as you find out 695 00:26:54,681 --> 00:26:56,115 where those Belarus missile launchers are, 696 00:26:56,215 --> 00:26:58,084 upload the data directly to the Pentagon. 697 00:26:58,184 --> 00:27:00,252 And you, find out where Agent Yarketti is. 698 00:27:00,352 --> 00:27:02,488 He hasn't reported in. TECH: 30 seconds. 699 00:27:02,588 --> 00:27:06,325 I finally got you right where I want you, Parker. 700 00:27:06,425 --> 00:27:07,693 TECH: Almost there. 701 00:27:07,694 --> 00:27:10,696 (loud rock music begins playing) 702 00:27:10,697 --> 00:27:13,432 ♪ Come on, feel the noise... 703 00:27:14,233 --> 00:27:17,203 What the hell is that? I think it's Quiet Riot, sir. 704 00:27:17,303 --> 00:27:20,372 Oh, thanks, genius. Where the hell is it coming from? 705 00:27:20,472 --> 00:27:23,375 ♪ Wild, wild, wild 706 00:27:24,110 --> 00:27:27,479 ♪ So you think I got an evil mind? ♪ 707 00:27:27,579 --> 00:27:29,882 I've always wanted to do this. 708 00:27:30,983 --> 00:27:33,419 ♪ I don't know why 709 00:27:34,286 --> 00:27:36,723 ♪ I don't know why 710 00:27:37,757 --> 00:27:40,359 ♪ So you think my singing's out of time ♪ 711 00:27:40,459 --> 00:27:42,461 ♪ It makes me money... 712 00:27:42,561 --> 00:27:44,030 Shut it down. 713 00:27:44,130 --> 00:27:46,733 I don't care what you have to do to do it, just shut it down! 714 00:27:46,833 --> 00:27:47,867 Sir, I'm back in the system. 715 00:27:47,967 --> 00:27:49,535 Can you shut the music off? 716 00:27:49,635 --> 00:27:51,470 No, but I got the launch coordinates. 717 00:27:51,570 --> 00:27:53,539 Upload them now. 718 00:27:53,639 --> 00:27:56,408 ♪ So come on, feel the noise 719 00:27:56,508 --> 00:27:59,745 ♪ Girls, rock your boys 720 00:27:59,746 --> 00:28:03,149 ♪ We'll get wild, wild, wild 721 00:28:03,916 --> 00:28:06,953 ♪ Wild, wild, wild 722 00:28:07,053 --> 00:28:09,756 ♪ Come on, feel the noise 723 00:28:09,856 --> 00:28:12,391 (screaming, gasping) 724 00:28:13,525 --> 00:28:14,794 No, no, no! ♪ We'll get wild 725 00:28:14,894 --> 00:28:16,162 ♪ Wild, wild 726 00:28:16,262 --> 00:28:18,497 (music stops playing) 727 00:28:23,402 --> 00:28:25,437 (groans) 728 00:28:27,073 --> 00:28:29,341 I have no idea what just happened. 729 00:28:29,441 --> 00:28:31,310 I do. 730 00:28:31,410 --> 00:28:32,644 It's Parker. 731 00:28:32,779 --> 00:28:34,981 He's still in the damn building. Let's go. 732 00:28:35,081 --> 00:28:36,148 Yes, sir. Go, go, go! 733 00:28:36,248 --> 00:28:37,783 Fan out! Find him! 734 00:28:37,784 --> 00:28:38,818 (grunts) 735 00:28:38,918 --> 00:28:40,386 Did we do it? 736 00:28:41,553 --> 00:28:42,521 I'm gonna say yes. 737 00:28:42,621 --> 00:28:44,857 We did something, that's for sure. 738 00:28:44,957 --> 00:28:46,492 McGee? Uh... 739 00:28:46,592 --> 00:28:48,828 We didn't just cut the power to MTAC. 740 00:28:48,928 --> 00:28:52,098 We blew everything. Power's out probably in the entire building. 741 00:28:52,198 --> 00:28:53,632 That's good, right? 742 00:28:53,800 --> 00:28:55,801 No. No. If there's no power in the building... 743 00:28:55,802 --> 00:28:58,838 Kasie's not gonna be able to finish decrypting the message. 744 00:28:58,938 --> 00:29:01,207 Yeah, and Sweeney probably knows that we're still here. 745 00:29:01,307 --> 00:29:03,409 (phone ringing) 746 00:29:03,509 --> 00:29:06,112 The FBI cell jammer must be down, too. 747 00:29:06,879 --> 00:29:10,149 Um, it's Director Vance. What do I do? 748 00:29:11,283 --> 00:29:12,985 (phone continues ringing) 749 00:29:15,888 --> 00:29:18,057 Don't answer it. 750 00:29:18,891 --> 00:29:20,459 (phone stops ringing) 751 00:29:25,297 --> 00:29:26,598 TORRES: Well? 752 00:29:26,698 --> 00:29:29,135 All right, I think I found the feed to Kasie's lab. 753 00:29:29,235 --> 00:29:31,137 Just need to reconnect it to the main power line. 754 00:29:31,237 --> 00:29:32,872 Not gonna happen. (sighs) 755 00:29:32,972 --> 00:29:35,041 The electrical panel is toast. We melted almost every breaker. 756 00:29:35,141 --> 00:29:38,844 Maybe we hot-wire the lab and feed it another power source. 757 00:29:38,845 --> 00:29:40,612 Like what? 758 00:29:40,712 --> 00:29:41,981 This. 759 00:29:43,883 --> 00:29:45,918 The backup to the doors. 760 00:29:46,018 --> 00:29:47,486 The emergency batteries. 761 00:29:47,586 --> 00:29:49,922 They power the roller doors in case of an outage. 762 00:29:50,022 --> 00:29:52,258 We can use that to restore the power to the lab. 763 00:29:52,358 --> 00:29:53,592 Great idea. 764 00:29:53,692 --> 00:29:54,961 I think I'll steal it. 765 00:29:55,061 --> 00:29:56,295 Hands on your heads. 766 00:29:56,395 --> 00:29:59,331 You're all really, really under arrest. 767 00:29:59,431 --> 00:30:01,500 Sweeney. Not... 768 00:30:02,601 --> 00:30:04,236 ...another word. 769 00:30:11,110 --> 00:30:13,980 Does MTAC have power? FBI AGENT (over walkie): Affirmative. 770 00:30:14,080 --> 00:30:15,481 Forensics and autopsy, too. 771 00:30:15,581 --> 00:30:17,116 Let me know the second you're ready to upload 772 00:30:17,216 --> 00:30:19,351 those target coordinates. FBI AGENT: Copy that. 773 00:30:19,451 --> 00:30:20,352 Sweeney. 774 00:30:20,452 --> 00:30:22,321 So I say, "Not another word," 775 00:30:22,421 --> 00:30:23,755 and you just keep on talking. 776 00:30:23,856 --> 00:30:25,524 If you give up those launch coordinates, 777 00:30:25,624 --> 00:30:27,159 we're dropping a nuke. 778 00:30:27,259 --> 00:30:29,628 McGEE: Your guy just said the power is on in forensics. 779 00:30:29,728 --> 00:30:33,232 Please give Kasie more time to decrypt the message. 780 00:30:34,066 --> 00:30:36,168 If this is really a stand-down order, 781 00:30:36,268 --> 00:30:38,004 we can call off our attack. 782 00:30:38,104 --> 00:30:40,339 You think I don't know that? 783 00:30:40,439 --> 00:30:42,708 But Air Force One has been compromised, 784 00:30:42,808 --> 00:30:45,344 the V.P. is unconscious in a surgical suite, 785 00:30:45,444 --> 00:30:47,313 and the decision to launch a nuclear attack 786 00:30:47,413 --> 00:30:49,949 has been made by the Acting Commander in Chief. 787 00:30:50,049 --> 00:30:53,552 He's shooting from the hip with the nuclear football. 788 00:30:53,652 --> 00:30:56,522 We don't have the luxury of taking our time on this. 789 00:30:56,622 --> 00:30:58,557 It could take another hour to decrypt this tr... 790 00:30:58,657 --> 00:31:00,993 KASIE (over walkie): Um, hi. Is this thing on? 791 00:31:01,093 --> 00:31:02,428 Um, I heard all that "We don't have 792 00:31:02,528 --> 00:31:04,196 the luxury of second-guessing" business, 793 00:31:04,296 --> 00:31:05,431 but I thought you should know, 794 00:31:05,531 --> 00:31:07,133 my babies are breathing again, 795 00:31:07,233 --> 00:31:08,600 and I am really close 796 00:31:08,700 --> 00:31:10,436 to decrypting that second message. 797 00:31:10,536 --> 00:31:13,605 FBI AGENT (over walkie): Sir, we have the target coordinates. 798 00:31:13,705 --> 00:31:16,775 Like really, really close. 799 00:31:16,943 --> 00:31:19,145 FBI AGENT: Should we upload? 800 00:31:29,956 --> 00:31:31,423 No. 801 00:31:32,959 --> 00:31:34,826 Hold the upload. 802 00:31:37,429 --> 00:31:38,830 Kasie, you got three minutes. 803 00:31:38,965 --> 00:31:40,366 Yes, sir. 804 00:31:42,168 --> 00:31:45,337 You better be right, or we're both in a lot of trouble. 805 00:31:45,437 --> 00:31:49,341 If I'm wrong, the whole world's in a lot of trouble. 806 00:31:51,243 --> 00:31:53,512 What do you think's happening? I don't know. 807 00:31:53,612 --> 00:31:56,848 But McGee and Parker were clearly able to cut the power. 808 00:31:58,017 --> 00:31:59,985 So we'll just have to wait to find out. 809 00:31:59,986 --> 00:32:01,653 Do you have any cards around here? 810 00:32:01,753 --> 00:32:04,290 I feel like maybe we could play some Go Fish or something. 811 00:32:06,258 --> 00:32:07,994 Actually, um... 812 00:32:11,463 --> 00:32:14,600 ...I'd like to circle back to something you said before. 813 00:32:14,700 --> 00:32:16,335 About... 814 00:32:16,435 --> 00:32:18,604 About how if anything has changed 815 00:32:18,704 --> 00:32:21,140 now that I'm back in D.C. 816 00:32:23,275 --> 00:32:25,111 Right. 817 00:32:25,211 --> 00:32:28,180 Well... has anything changed? 818 00:32:29,215 --> 00:32:32,518 Do you want anything to change? 819 00:32:32,618 --> 00:32:35,254 Well, one thing I know hasn't changed is, uh... 820 00:32:35,354 --> 00:32:37,556 I still love you. 821 00:32:38,690 --> 00:32:40,726 I was going to say 822 00:32:40,826 --> 00:32:43,562 we both have things we need to work out, but... 823 00:32:43,662 --> 00:32:45,431 yeah. 824 00:32:45,531 --> 00:32:48,034 That hasn't changed, either. 825 00:32:50,136 --> 00:32:52,071 I still love you, too. 826 00:32:55,041 --> 00:32:57,343 Wouldn't it be nice if that were enough? 827 00:32:59,878 --> 00:33:01,813 Someone should write a song. 828 00:33:02,048 --> 00:33:04,450 (both laugh softly) 829 00:33:04,550 --> 00:33:06,352 (sighs) 830 00:33:06,452 --> 00:33:08,287 But you're right. 831 00:33:09,088 --> 00:33:11,657 We both have things that we need to work out. 832 00:33:14,293 --> 00:33:16,628 Jess, you deserve someone 833 00:33:16,728 --> 00:33:18,830 who will chase down future job opportunities 834 00:33:18,930 --> 00:33:21,367 around the world with you, you know, like Indiana Jones. 835 00:33:21,467 --> 00:33:24,070 (laughs) Leave at a moment's notice. 836 00:33:24,170 --> 00:33:26,672 Someone who'll give you everything that you want. 837 00:33:30,076 --> 00:33:32,244 And that's not me. 838 00:33:33,645 --> 00:33:36,815 I mean, at least not right now. 839 00:33:38,184 --> 00:33:39,985 (sniffles) 840 00:33:41,153 --> 00:33:43,355 (laughs) 841 00:33:43,455 --> 00:33:45,591 (sighs) 842 00:33:46,992 --> 00:33:50,696 And you deserve that stability that you so badly need. 843 00:33:53,332 --> 00:33:56,335 That I want you to have, and I wish I could give it to you. 844 00:34:00,472 --> 00:34:02,441 But, hell, maybe there's a... 845 00:34:02,541 --> 00:34:04,510 a checkbox on that on MateQuest? 846 00:34:04,610 --> 00:34:07,012 (laughs) (laughs) You trying to replace Nick as my WingMan? 847 00:34:07,113 --> 00:34:08,614 Is that what we're saying here? 848 00:34:08,714 --> 00:34:10,282 (laughs) I mean, what do I got to do? 849 00:34:10,382 --> 00:34:13,118 You just got to say nice things about me in my profile. 850 00:34:13,119 --> 00:34:15,321 Oh, I could do that all day. 851 00:34:15,421 --> 00:34:17,623 Not gonna happen. 852 00:34:19,125 --> 00:34:21,793 No, of course not. 853 00:34:27,933 --> 00:34:30,202 (footsteps approaching) 854 00:34:39,245 --> 00:34:41,213 (timer beeping) 855 00:34:45,651 --> 00:34:47,786 Time's up. 856 00:34:49,488 --> 00:34:51,156 You are clear... KASIE: Wait! 857 00:34:51,157 --> 00:34:52,524 Wait! Wait. 858 00:34:52,624 --> 00:34:53,825 I just... Oh. 859 00:34:53,925 --> 00:34:55,661 Give me. Wait. Give me... give me a sec. 860 00:34:55,761 --> 00:34:56,995 (Kasie wheezes) 861 00:34:57,163 --> 00:34:59,165 Okay. Elevator was out. 862 00:34:59,265 --> 00:35:00,699 Kasie! I have to... 863 00:35:00,799 --> 00:35:02,768 Kasie! Did you decode the message? 864 00:35:02,868 --> 00:35:05,537 Yeah. (panting) Let's see! 865 00:35:05,637 --> 00:35:07,173 (Kasie sniffles) 866 00:35:09,341 --> 00:35:11,743 (Kasie panting) 867 00:35:39,905 --> 00:35:42,574 Tell the chairman of the Joint Chiefs I need to talk to him. 868 00:35:43,775 --> 00:35:47,346 SWEENEY: According to the second transmission, 869 00:35:47,446 --> 00:35:50,482 Ukrainian Special Forces took out the Belarus launchers 870 00:35:50,582 --> 00:35:52,218 30 minutes ago. 871 00:35:54,786 --> 00:35:57,222 Pentagon needs to task a satellite ASAP 872 00:35:57,223 --> 00:35:59,024 to confirm, but... 873 00:36:01,860 --> 00:36:03,229 We need to call off our attack. 874 00:36:03,329 --> 00:36:04,396 Yes! (cheering) 875 00:36:04,496 --> 00:36:05,597 (applause) MAN: Yes! Yes! 876 00:36:05,697 --> 00:36:07,098 MAN 2: Yes! 877 00:36:07,233 --> 00:36:09,468 (cheering, whooping) 878 00:36:11,102 --> 00:36:14,306 (cheering) 879 00:36:15,140 --> 00:36:17,042 CURTIS: Hello! 880 00:36:17,843 --> 00:36:20,111 Is something happening? 881 00:36:20,246 --> 00:36:22,381 Hello! 882 00:36:22,481 --> 00:36:25,417 (cheering, whistling) 883 00:36:25,517 --> 00:36:28,354 ♪ 884 00:36:32,123 --> 00:36:34,326 (seabirds calling) 885 00:36:35,294 --> 00:36:36,628 REPORTER: Details are scarce, 886 00:36:36,728 --> 00:36:39,264 but sources in Brussels have now confirmed 887 00:36:39,265 --> 00:36:40,599 that a major terrorist attack 888 00:36:40,699 --> 00:36:43,101 was thwarted by Ukrainian Special Forces 889 00:36:43,269 --> 00:36:44,736 three days ago. 890 00:36:44,836 --> 00:36:46,605 While the specifics of the operation 891 00:36:46,705 --> 00:36:48,707 are yet to be fully disclosed... 892 00:36:54,313 --> 00:36:57,316 WOMAN: Sir, the troublemakers are here. 893 00:37:04,723 --> 00:37:07,726 All right, send them in. 894 00:37:13,465 --> 00:37:15,066 (sighs) 895 00:37:15,166 --> 00:37:16,535 VANCE: I know you both have a... 896 00:37:16,635 --> 00:37:20,306 classified Department of Defense hearing to attend, 897 00:37:20,406 --> 00:37:22,173 so, I won't keep you. 898 00:37:24,142 --> 00:37:26,077 You know, I'd be more than happy to pay for... 899 00:37:26,177 --> 00:37:29,515 Oh, I don't think you can afford what you broke. 900 00:37:29,615 --> 00:37:31,082 And the extra three minutes 901 00:37:31,182 --> 00:37:33,652 you gave Ms. Hines-- that didn't come cheap, either. 902 00:37:33,752 --> 00:37:35,387 Ignoring direct orders 903 00:37:35,487 --> 00:37:37,222 from the CJCS is a good way to lose 904 00:37:37,323 --> 00:37:40,091 not only your job but also your freedom. 905 00:37:40,191 --> 00:37:41,660 Both of you. 906 00:37:41,760 --> 00:37:43,695 Gentlemen, 907 00:37:43,795 --> 00:37:46,398 does the year 1956 ring a bell? 908 00:37:46,498 --> 00:37:49,100 Do we get a hint? No. 909 00:37:49,200 --> 00:37:50,736 1956, 910 00:37:50,836 --> 00:37:55,407 the United States received simultaneous reports 911 00:37:55,507 --> 00:37:58,344 of an unidentified aircraft flying over Turkey, 912 00:37:58,444 --> 00:37:59,778 followed by a report 913 00:37:59,878 --> 00:38:02,113 that a British bomber was shot out of the sky. 914 00:38:02,348 --> 00:38:04,182 Our top analysts believed that this was the start 915 00:38:04,350 --> 00:38:05,751 of a Soviet offensive. 916 00:38:05,851 --> 00:38:08,420 We were minutes away from launching a nuclear attack 917 00:38:08,520 --> 00:38:11,122 against Moscow, but do you know why we didn't it? 918 00:38:12,057 --> 00:38:13,825 Yes, Agent Sweeney? 919 00:38:13,925 --> 00:38:16,094 That British bomber wasn't actually shot out of the sky. 920 00:38:16,194 --> 00:38:17,629 It was just a mechanical failure. 921 00:38:17,729 --> 00:38:19,631 And the unidentified aircraft 922 00:38:19,731 --> 00:38:22,434 over Turkey was actually a wedge of swans. 923 00:38:22,534 --> 00:38:23,835 Cygnus olor, 924 00:38:23,935 --> 00:38:25,504 if I'm not mistake... 925 00:38:25,604 --> 00:38:28,206 We can just say swans. Correct. 926 00:38:28,374 --> 00:38:31,877 Those events were simply ill-timed coincidences, 927 00:38:31,977 --> 00:38:34,813 and they almost started World War III. 928 00:38:36,948 --> 00:38:38,850 Funnily enough, 929 00:38:38,950 --> 00:38:40,819 we had a few of our own 930 00:38:40,919 --> 00:38:43,154 ill-timed coincidences this week. 931 00:38:43,254 --> 00:38:46,124 The communications failure aboard Air Force One 932 00:38:46,224 --> 00:38:48,293 was not the result of a cyberattack. 933 00:38:48,394 --> 00:38:49,561 Sir? 934 00:38:49,661 --> 00:38:51,229 It was the remnant 935 00:38:51,397 --> 00:38:52,564 of a malicious code 936 00:38:52,664 --> 00:38:54,132 that Leonard Rish's daughter uploaded 937 00:38:54,232 --> 00:38:56,201 last year. Apparently, 938 00:38:56,301 --> 00:38:58,637 it wasn't thoroughly purged from the system. 939 00:38:58,737 --> 00:39:00,071 And the Vice President? 940 00:39:00,171 --> 00:39:02,007 Bad chicken. In fact, 941 00:39:02,107 --> 00:39:04,443 an entire delegation from China went down. 942 00:39:04,543 --> 00:39:07,112 But the Belarus attack-- that was real. Yes. 943 00:39:07,212 --> 00:39:08,780 Yes, it was. 944 00:39:08,880 --> 00:39:13,084 And Ukrainian Special Forces did destroy those missile launchers. 945 00:39:13,184 --> 00:39:14,620 But apparently, 946 00:39:14,720 --> 00:39:17,288 before Naples had even decoded that very first message. 947 00:39:17,423 --> 00:39:20,492 So by the time we got to the party, 948 00:39:20,592 --> 00:39:22,994 it was already over. 949 00:39:24,095 --> 00:39:25,797 Gentlemen, 950 00:39:25,897 --> 00:39:28,500 the reason we didn't attack the Soviets in 1956 951 00:39:28,600 --> 00:39:31,737 wasn't because the system worked. 952 00:39:31,837 --> 00:39:32,938 The system failed. 953 00:39:33,038 --> 00:39:35,474 The reason we didn't attack 954 00:39:35,574 --> 00:39:38,043 was because of individuals... 955 00:39:39,578 --> 00:39:41,480 ...who rose above their station, 956 00:39:41,580 --> 00:39:44,049 at great personal risk... 957 00:39:45,751 --> 00:39:48,053 ...to do what they believed was right. 958 00:39:49,087 --> 00:39:50,956 Thus, 959 00:39:51,056 --> 00:39:53,091 it is my honor 960 00:39:53,191 --> 00:39:54,960 to inform both of you 961 00:39:55,060 --> 00:39:59,465 that myself, along with the Chairman of the Joint Chiefs, 962 00:39:59,565 --> 00:40:02,167 are recommending to the President 963 00:40:02,267 --> 00:40:03,502 that you both be awarded 964 00:40:03,602 --> 00:40:06,304 the Distinguished Medal of Public Service 965 00:40:06,404 --> 00:40:08,607 for your exceptional efforts 966 00:40:08,707 --> 00:40:10,676 in protecting your country 967 00:40:10,776 --> 00:40:13,144 and our NATO allies. 968 00:40:14,780 --> 00:40:17,516 Just don't do it again. 969 00:40:17,616 --> 00:40:19,918 At least not in my building. 970 00:40:26,124 --> 00:40:28,026 So. So. 971 00:40:28,126 --> 00:40:29,961 You see that coming? I didn't see that coming. 972 00:40:30,061 --> 00:40:32,598 No, I did not. 973 00:40:34,900 --> 00:40:36,968 Oh, yeah, yeah. 974 00:40:37,068 --> 00:40:39,170 (indistinct chatter) 975 00:40:41,172 --> 00:40:43,008 But really... 976 00:40:43,108 --> 00:40:45,043 if there are any honors being given out... 977 00:40:45,143 --> 00:40:47,212 FYI, that's not a complete sentence. 978 00:40:47,312 --> 00:40:49,247 You can be such a bastard sometimes. 979 00:40:49,347 --> 00:40:50,849 You're really gonna make me say it? 980 00:40:50,949 --> 00:40:52,217 Yup. 981 00:40:52,317 --> 00:40:54,586 (laughs) Damn you, Parker. 982 00:40:55,621 --> 00:40:57,523 You were right. 983 00:40:57,623 --> 00:40:59,257 I was wrong. Okay? 984 00:40:59,357 --> 00:41:01,059 Was that supposed to be a compliment? 985 00:41:01,159 --> 00:41:02,661 Don't get used to it. 986 00:41:02,761 --> 00:41:04,529 Well, you're being too hard on yourself. 987 00:41:04,530 --> 00:41:06,331 If you didn't give Kasie those extra three minutes 988 00:41:06,431 --> 00:41:08,299 to decode that message, then it was... Don't remind me. 989 00:41:08,399 --> 00:41:12,671 I've been up the past two nights thinking about it because, um... 990 00:41:14,573 --> 00:41:17,075 ...I almost didn't. 991 00:41:17,909 --> 00:41:19,144 So why did you? 992 00:41:19,244 --> 00:41:22,113 I don't really like to talk about it, but... 993 00:41:23,214 --> 00:41:25,350 (sighs) ...I'm very much a man guided by my faith. 994 00:41:25,450 --> 00:41:26,918 Uh, my father 995 00:41:27,018 --> 00:41:28,553 preached the gospel every Sunday, 996 00:41:28,554 --> 00:41:30,188 my mother led the church choir. 997 00:41:30,288 --> 00:41:31,790 And... 998 00:41:31,890 --> 00:41:33,792 when it came down to the wire, 999 00:41:33,892 --> 00:41:35,661 my faith told me 1000 00:41:35,761 --> 00:41:38,997 that a shoot-first, ask-questions-later mindset 1001 00:41:39,097 --> 00:41:42,133 isn't such a good idea when it comes to nuclear weapons. 1002 00:41:42,233 --> 00:41:44,469 How about you? Why'd you do it? 1003 00:41:46,437 --> 00:41:48,173 Something Einstein said. 1004 00:41:48,273 --> 00:41:50,976 "I don't know what weapons World War III will be fought with, 1005 00:41:51,076 --> 00:41:54,579 but World War IV will be fought with sticks and stones." 1006 00:41:54,580 --> 00:41:57,582 And one day, my soul will be judged, too. 1007 00:41:57,583 --> 00:42:01,687 And I just couldn't let someone who is that bad at geography... 1008 00:42:01,787 --> 00:42:05,156 (chuckling) ...play footsie with Armageddon. 1009 00:42:05,991 --> 00:42:07,759 I'll drink to that. In fact, 1010 00:42:07,859 --> 00:42:10,061 if we're both free men after the hearing, 1011 00:42:10,161 --> 00:42:12,030 want to grab a beer? 1012 00:42:12,864 --> 00:42:15,200 Eh. You buying? 1013 00:42:15,300 --> 00:42:16,868 Don't push your luck. 1014 00:42:16,968 --> 00:42:19,070 (laughs) 1015 00:42:24,610 --> 00:42:27,612 Captioning sponsored by CBS 1016 00:42:27,613 --> 00:42:30,315 and TOYOTA. 1017 00:42:30,415 --> 00:42:33,852 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.