Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,540 --> 00:01:37,310
Suboshi of the Seiryu Seven,
who appeared in the real world.
2
00:01:38,686 --> 00:01:41,656
Although Tamahome had
lost the power of Suzaku...
3
00:01:41,685 --> 00:01:45,095
...he was still barely
able to defeat Suboshi.
4
00:01:47,170 --> 00:01:49,870
While she caught her breath...
5
00:01:49,885 --> 00:01:54,445
...the Lady Miaka learned of
Mitsukake's death. And then...
6
00:01:55,514 --> 00:01:59,744
Miaka...
We will all meet again...
7
00:02:00,770 --> 00:02:04,030
Beyond worlds, beyond time...
8
00:02:04,254 --> 00:02:06,414
We will all surely meet again...
9
00:02:07,015 --> 00:02:10,455
I loved you, Miaka...
10
00:02:12,910 --> 00:02:16,110
Hotohori's final words.
11
00:02:25,095 --> 00:02:28,195
Why? Why does everyone...?
12
00:02:28,210 --> 00:02:32,080
If I could... If I could
just summon Suzaku...!
13
00:02:32,150 --> 00:02:33,310
No.
14
00:02:36,411 --> 00:02:40,541
It might've been for the best
that you couldn't summon Suzaku.
15
00:02:41,320 --> 00:02:42,850
What do you mean?
16
00:02:42,865 --> 00:02:47,065
Listen to me. Becoming a priestess
and summoning the beast god...
17
00:02:47,105 --> 00:02:49,595
...means becoming
a sacrifice for it!
18
00:02:49,645 --> 00:02:52,605
As soon as he
grants her next wish...
19
00:02:52,645 --> 00:02:55,515
...Yui may be devoured by Seiryu!
20
00:02:58,260 --> 00:03:00,850
Yui will be
devoured by Seiryu?!
21
00:03:03,514 --> 00:03:06,314
Miaka? You have a
phone call from Yui.
22
00:03:08,130 --> 00:03:09,730
Miaka...
23
00:03:09,770 --> 00:03:12,670
You're all right.
What about Suboshi?
24
00:03:15,210 --> 00:03:17,180
He's dead.
25
00:03:20,580 --> 00:03:23,710
Yui! Please,
we have to end this!
26
00:03:23,850 --> 00:03:26,820
We have to talk
this over! Please?!
27
00:03:27,953 --> 00:03:32,623
I'll be going to school tomorrow.
I assume you will be, too.
28
00:03:33,440 --> 00:03:34,670
Yu--!
29
00:03:37,885 --> 00:03:40,785
Yui...
Will you really come?
30
00:03:43,565 --> 00:03:46,555
Miaka, that's a POT!
Your lunch is over HERE!
31
00:03:46,965 --> 00:03:48,765
Okay! See you later!
32
00:03:50,865 --> 00:03:53,895
Tamahome, about what
I asked yesterday...
33
00:03:55,850 --> 00:03:58,510
Since Miaka can't go
back into the book now...
34
00:03:58,550 --> 00:04:02,850
...your going back in means
goodbye for you both.
35
00:04:02,920 --> 00:04:04,620
It's hard for me
to ask this of you...
36
00:04:04,660 --> 00:04:07,220
...but your coming out of
the book has disturbed...
37
00:04:07,260 --> 00:04:10,020
...the equilibrium between
our world and the book world.
38
00:04:10,960 --> 00:04:14,020
We've already seen Suboshi
appear in this world.
39
00:04:14,070 --> 00:04:19,230
If we don't do something, even more
dangerous things may happen here.
40
00:04:19,810 --> 00:04:22,270
It'll eventually end up
hurting Miaka as well.
41
00:04:23,940 --> 00:04:26,170
I know I shouldn't ask you this,
but do you really think...
42
00:04:26,210 --> 00:04:28,200
...you can protect
Miaka to the very end?
43
00:04:28,250 --> 00:04:31,080
I know how deep your
feelings are for her.
44
00:04:31,150 --> 00:04:33,780
And I know how much
she cares about you, too.
45
00:04:34,066 --> 00:04:36,356
But before she was
the Priestess of Suzaku...
46
00:04:36,395 --> 00:04:38,455
...she was an ordinary
middle school student!
47
00:04:38,495 --> 00:04:41,935
And with her entrance exams coming,
this is a critical time for her!
48
00:04:41,965 --> 00:04:44,635
If you go back, the world
may return to normal.
49
00:04:46,005 --> 00:04:48,495
If you hate me for this,
I don't blame you, but please!
50
00:04:48,545 --> 00:04:52,845
If you care about her,
then go back into the book!
51
00:04:53,375 --> 00:04:54,805
A letter...
52
00:04:55,535 --> 00:04:59,565
For Miaka. I can write
her a letter, can't I ?
53
00:05:01,575 --> 00:05:04,005
Thank you. Thank you!
54
00:05:12,315 --> 00:05:14,805
Can we sit? I'm tired.
55
00:05:18,760 --> 00:05:22,130
Here. I got it
when Suboshi died.
56
00:05:26,639 --> 00:05:30,439
I guess Nakago is
the only ally I have left.
57
00:05:30,510 --> 00:05:34,470
Yui, listen to me.
Nakago isn't your ally!
58
00:05:35,230 --> 00:05:39,190
That time before... Those men
in Kutou never raped you!
59
00:05:42,270 --> 00:05:44,470
You were saved just
before they could do it!
60
00:05:44,510 --> 00:05:48,970
But Nakago tricked you about
that to make you and me enemies!
61
00:05:49,755 --> 00:05:53,125
As soon as I got back to this world,
I took off my school uniform.
62
00:05:53,155 --> 00:05:57,055
That's why I couldn't feel you calling
for help while you were in the book!
63
00:05:57,765 --> 00:06:02,135
Because of that, that man used
the doubt you had about me!
64
00:06:03,105 --> 00:06:04,965
Lies! You're lying!
65
00:06:05,035 --> 00:06:09,565
I'm not lying! Nakago only wants
the power of Seiryu for himself!.
66
00:06:09,605 --> 00:06:12,135
Besides that... Read this letter.
67
00:06:13,245 --> 00:06:15,805
This is a letter written by Einosuke Okuda...
68
00:06:15,845 --> 00:06:18,815
...the original owner of
"The Universe of the Four Gods"...
69
00:06:18,885 --> 00:06:20,875
...to his friend, Mr. Ohsugi,
a long time ago.
70
00:06:21,815 --> 00:06:25,885
"Ohsugi, you're the only
one I can count on now."
71
00:06:26,825 --> 00:06:29,055
"There's no time left."
72
00:06:29,595 --> 00:06:32,285
I discovered a certain book.
73
00:06:32,365 --> 00:06:35,095
A sutra known as
"The Universe of the Four Gods. "
74
00:06:35,135 --> 00:06:39,625
However, the book pulled
my daughter Takiko into it.
75
00:06:40,405 --> 00:06:42,995
The book it self seemed to
possess some magical power.
76
00:06:43,045 --> 00:06:45,905
My daughter became
the heroine of the story...
77
00:06:45,945 --> 00:06:49,175
...summoned the god Genbu,
and then returned to me.
78
00:06:49,214 --> 00:06:52,244
However, her body
was wracked with pain.
79
00:06:52,535 --> 00:06:57,235
As her wishes were granted,
her body was being devoured by Genbu!
80
00:06:58,205 --> 00:07:01,475
If my daughter was to be
devoured, I decided...
81
00:07:01,480 --> 00:07:04,480
...I'd rather kill her by my own
hand and then take my own life.
82
00:07:04,520 --> 00:07:08,750
Before carrying it out, though,
I wanted to destroy the book.
83
00:07:08,790 --> 00:07:11,020
But even after I tried to set
it on fire, it would not burn!
84
00:07:11,060 --> 00:07:14,290
I believe the book is waiting for
the remaining priestesses to follow.
85
00:07:14,330 --> 00:07:18,460
For the priestesses of
Byakko, Suzaku, and Seiryu.
86
00:07:20,170 --> 00:07:24,540
" My friend, I beg you. You must
seal this book away in my place!"
87
00:07:24,570 --> 00:07:27,200
" Please,
this is my final request to you..."
88
00:07:27,540 --> 00:07:30,510
But he wasn't able to
seal the book away!
89
00:07:30,550 --> 00:07:34,070
Mr. Ohsugi's daughter,
Suzuno, was taken into it next...
90
00:07:34,120 --> 00:07:36,080
...and became the
Priestess of Byakko.
91
00:07:36,120 --> 00:07:39,920
Except she wasn't devoured!
Her will was strong...
92
00:07:40,595 --> 00:07:43,465
If your heart is strong enough,
you won't be beaten by the god beast!
93
00:07:44,140 --> 00:07:47,270
Yui, you have to believe me!
94
00:07:47,310 --> 00:07:49,980
It's not true...
It can't be true!
95
00:07:53,683 --> 00:07:55,013
Yui...
96
00:07:59,374 --> 00:08:01,734
It's a lie... It's a lie!
97
00:08:01,780 --> 00:08:05,910
Because, if everything Miaka
told me is true, then l...
98
00:08:06,850 --> 00:08:10,620
Then all the hatred I've had
for her was for nothing...!
99
00:08:19,600 --> 00:08:21,790
What... What is this?
100
00:08:23,270 --> 00:08:26,790
Nakago, did you...
Did you know?
101
00:08:26,840 --> 00:08:29,270
ANSWER ME, NAKAGO!
102
00:08:41,058 --> 00:08:43,088
N- Nakago!
103
00:08:51,530 --> 00:08:53,620
So now it ends, Your Highness.
104
00:08:53,660 --> 00:08:57,000
N- Nakago!
You've betrayed me?!
105
00:08:57,030 --> 00:08:58,900
While Kutou's
forces are numerous...
106
00:08:58,930 --> 00:09:01,990
...they are mostly made up of
mercenaries. Foreign legions.
107
00:09:02,040 --> 00:09:04,470
Foreign, as I am foreign...
108
00:09:05,645 --> 00:09:10,555
And as for betrayal, I don't recall
ever swearing my loyalty to you.
109
00:09:11,631 --> 00:09:13,731
Just let me live!
110
00:09:14,585 --> 00:09:18,115
What is it you want?!
Money?! To be emperor?!
111
00:09:18,385 --> 00:09:22,285
I've favored you ever
since you first came here!
112
00:09:22,325 --> 00:09:24,295
Have you forgotten that, Nakago?!
113
00:09:30,595 --> 00:09:34,795
Now know the agony that
I and my people had to suffer.
114
00:09:36,005 --> 00:09:37,525
Die!
115
00:09:46,045 --> 00:09:47,375
General!
116
00:09:47,415 --> 00:09:49,385
The Emperor has
been taken care of.
117
00:09:49,415 --> 00:09:52,355
Kill his family, his ministers,
and all the noblemen!
118
00:09:52,425 --> 00:09:54,415
Is that shoulder
wound all right, sir?
119
00:09:54,495 --> 00:09:55,885
Don't concern yourself with it.
120
00:09:57,495 --> 00:10:00,395
Besides, I have
to go somewhere now.
121
00:10:01,335 --> 00:10:03,195
For the finishing touch...
122
00:10:06,335 --> 00:10:09,605
I told Yui everything
I had to tell her.
123
00:10:09,635 --> 00:10:11,465
All that's left now
is to have faith.
124
00:10:11,545 --> 00:10:16,065
There's nothing else
I can do now. Nothing else...
125
00:10:22,485 --> 00:10:25,475
I think he has to go back into
"The Universe of the Four Gods."
126
00:10:26,385 --> 00:10:28,355
And I think
he knows that, too.
127
00:10:29,195 --> 00:10:30,455
Tamahome!
128
00:10:45,852 --> 00:10:47,112
Tamahome!
129
00:10:47,167 --> 00:10:48,157
Miaka...
130
00:10:49,925 --> 00:10:53,165
You were planning to go back
into the book, weren't you?
131
00:10:53,195 --> 00:10:55,825
You were hiding it from me!
132
00:10:55,850 --> 00:10:59,810
Keisuke told me that Mitsukake
and His Highness are dead now.
133
00:11:01,325 --> 00:11:03,655
I think I have to go back.
134
00:11:04,118 --> 00:11:06,518
I'm a character
in the book, after all.
135
00:11:08,685 --> 00:11:10,585
But you're different.
136
00:11:12,055 --> 00:11:15,295
In coming here, I feel
more than anything else...
137
00:11:15,325 --> 00:11:17,165
...how your life lies here.
138
00:11:17,235 --> 00:11:19,165
You have to live in THIS world!
139
00:11:19,235 --> 00:11:22,665
But...! You promised
we'd never be apart again!
140
00:11:24,335 --> 00:11:27,635
Selfish words I said
when I didn't know anything.
141
00:11:27,845 --> 00:11:32,035
But now I understand
what Tatara said to us.
142
00:11:32,685 --> 00:11:36,775
And so long as we
shared these feelings...
143
00:11:36,815 --> 00:11:38,585
...the two of us
were never apart.
144
00:11:40,355 --> 00:11:43,725
Besides, I've been
thinking about this myself.
145
00:11:43,755 --> 00:11:46,485
If our meeting each
other was destiny...
146
00:11:46,525 --> 00:11:50,395
...then maybe there's
another me in this world.
147
00:11:50,965 --> 00:11:53,795
Not a made-up me, but a real me.
148
00:11:54,165 --> 00:11:56,635
Or something. I'm not
making much sense, am I ?
149
00:11:56,735 --> 00:11:59,465
Why?! Why are
you saying that?!
150
00:12:00,605 --> 00:12:04,905
There's no way I can ever
be happy without you!
151
00:12:04,945 --> 00:12:08,145
You said you
loved me, didn't you?!
152
00:12:09,785 --> 00:12:13,715
We said we'd always be together.
That we'd live our lives together!
153
00:12:14,425 --> 00:12:16,885
You aren't just a character!
154
00:12:17,155 --> 00:12:20,925
To me, you're someone who
could never be replaced.
155
00:12:20,965 --> 00:12:23,795
Please! Don't say
you're leaving me!
156
00:12:24,435 --> 00:12:27,425
I'll... I'll do anything
you ask me!
157
00:12:27,735 --> 00:12:33,465
I'll even learn to cook well!
Oh, please, Tamahome...
158
00:12:39,445 --> 00:12:41,385
A wedding ceremony.
159
00:12:41,685 --> 00:12:44,705
We'll celebrate.
Just the two of us.
160
00:12:44,755 --> 00:12:48,515
How is it done in this world?
Can you tell me how?
161
00:12:52,811 --> 00:12:55,741
Nakago... Nakago, answer me.
162
00:12:57,135 --> 00:13:00,295
Did you know I'd be
devoured by Seiryu?
163
00:13:01,098 --> 00:13:02,188
Lady Yui.
164
00:13:08,774 --> 00:13:12,114
They're the rings I bought at
that little stand yesterday.
165
00:13:13,045 --> 00:13:16,535
We each put one on
our left ring finger.
166
00:13:17,315 --> 00:13:21,155
And then, in our hearts,
pledge our eternal love.
167
00:13:26,925 --> 00:13:31,525
Now the two of us
are man and wife.
168
00:13:32,265 --> 00:13:36,535
After all that's happened, nothing
can come between us anymore.
169
00:13:37,105 --> 00:13:42,405
The two of us
are now one. I love you.
170
00:13:44,345 --> 00:13:45,815
I love you.
171
00:13:46,445 --> 00:13:52,315
Always, always... Only you.
172
00:13:55,225 --> 00:14:01,715
'And the Priestess prayed
'Oh, time. Oh, time, please stop. "'
173
00:14:02,935 --> 00:14:04,625
I'll give them
a few more moments.
174
00:14:11,835 --> 00:14:14,135
You called me...
175
00:14:14,276 --> 00:14:15,796
...Lady Yui?
176
00:14:18,145 --> 00:14:19,475
Nakago!
177
00:14:25,348 --> 00:14:27,038
This aura...!
178
00:14:27,285 --> 00:14:29,555
Miaka! We've got trouble!
179
00:14:30,025 --> 00:14:32,895
It's him! Nakago's here!
180
00:14:33,265 --> 00:14:34,525
Big Brother!
181
00:14:34,565 --> 00:14:36,425
Nakago is with Yui right now!
182
00:14:36,465 --> 00:14:37,395
With Yui?!
183
00:14:37,465 --> 00:14:40,165
The last thing we need right now
is for those two to be together!
184
00:14:42,320 --> 00:14:44,660
Lady Yui. Come here.
185
00:14:45,605 --> 00:14:47,095
What's wrong?
186
00:14:48,075 --> 00:14:50,475
You called for me, didn't you?
187
00:14:52,145 --> 00:14:54,375
I came to help you.
188
00:14:56,015 --> 00:14:57,675
Lady Yui...
189
00:14:57,715 --> 00:15:00,745
Nakago. Tell me the truth.
190
00:15:01,485 --> 00:15:05,285
Was l... Was I really
raped by those men that time?
191
00:15:07,595 --> 00:15:11,895
Miaka told me you lied
to me about that.
192
00:15:14,035 --> 00:15:20,595
In the book-- In the
other world, day after day...
193
00:15:20,645 --> 00:15:23,375
...I told you that
Miaka had abandoned me.
194
00:15:23,415 --> 00:15:28,075
You were always at my side.
That's why I trusted you...
195
00:15:29,045 --> 00:15:31,775
But Miaka said you
used me when I was hurt...
196
00:15:31,815 --> 00:15:34,875
...just to get the power
of Seiryu for yourself!.
197
00:15:35,355 --> 00:15:38,485
That you made us
become enemies!
198
00:15:39,195 --> 00:15:41,125
Well, Nakago?!
199
00:15:45,935 --> 00:15:48,695
I'm hurt... Especially since
it was YOU who decided...
200
00:15:48,735 --> 00:15:51,465
...to make that girl
your enemy, was it not?
201
00:15:54,875 --> 00:15:57,535
Friendship, jealousy, resentment...
202
00:15:57,568 --> 00:16:01,158
The problems you have with those
feelings lie within yourself.
203
00:16:01,213 --> 00:16:03,313
All I did was help release them.
204
00:16:04,115 --> 00:16:06,885
And when you summoned Seiryu...
205
00:16:06,925 --> 00:16:09,825
...had you not willingly
chosen me over that girl?
206
00:16:11,025 --> 00:16:16,515
You should be grateful to me just
for saving you from those men.
207
00:16:17,335 --> 00:16:19,995
Now, then... You promised.
208
00:16:20,035 --> 00:16:23,125
Grant me the final wish you have.
209
00:16:23,775 --> 00:16:26,965
When you said you loved me...
It was a lie, wasn't it?
210
00:16:27,045 --> 00:16:30,805
You knew everything, but you just
wanted Seiryu's power for yourself!.
211
00:16:33,585 --> 00:16:35,175
You think you can run away?
212
00:16:36,715 --> 00:16:38,945
Please, no...! Somebody...!
213
00:16:42,485 --> 00:16:44,045
Tamahome...
214
00:16:44,525 --> 00:16:47,395
You can't... You can't!
215
00:16:47,465 --> 00:16:50,055
He'll never beat
Nakago like he is now!
216
00:16:50,835 --> 00:16:53,095
Miaka! Where are
you going?! Miaka!
217
00:16:57,575 --> 00:17:00,505
If your heart is strong enough,
you won't be beaten by the beast god!
218
00:17:01,729 --> 00:17:03,699
Yui, you have to believe me!
219
00:17:05,345 --> 00:17:06,865
I couldn't believe her...!
220
00:17:13,625 --> 00:17:18,025
The scales...
They're on my legs now...!
221
00:17:20,688 --> 00:17:23,678
No... NO!!!
222
00:17:24,035 --> 00:17:25,155
Yui!
223
00:17:26,405 --> 00:17:28,395
No! No!
224
00:17:28,435 --> 00:17:30,425
Calm down! It's me!
225
00:17:30,975 --> 00:17:33,595
Tamahome... Nakago...
226
00:17:34,805 --> 00:17:37,835
Seiryu's power. Miaka was...!
227
00:17:54,143 --> 00:17:55,603
Nakago!
228
00:17:56,695 --> 00:17:59,955
Will you please give
Lady Yui to me, Tamahome?
229
00:18:00,058 --> 00:18:03,048
Why did you come
here, you monster?!
230
00:18:03,135 --> 00:18:05,105
What do you
want with Yui?!
231
00:18:05,135 --> 00:18:08,405
I came to collect
a promise from Lady Yui.
232
00:18:08,645 --> 00:18:11,945
The last of Seiryu's
power is for me.
233
00:18:12,775 --> 00:18:15,685
What I have awaited for so
long is about to be granted!
234
00:18:15,715 --> 00:18:18,945
I shall become a god and
rule over all creation!
235
00:18:19,255 --> 00:18:21,815
Yes... I alone shall
decide what exists...
236
00:18:21,855 --> 00:18:25,125
...and what is destroyed
in the world.
237
00:18:25,855 --> 00:18:28,125
In this world, as well.
238
00:18:28,355 --> 00:18:30,155
I, who was born
to a hated tribe...
239
00:18:30,235 --> 00:18:32,665
...and forced to live
a miserable existence...
240
00:18:32,695 --> 00:18:35,465
...shall decide the
fate of all things.
241
00:18:35,935 --> 00:18:37,925
Amusing, don't you think?
242
00:18:38,835 --> 00:18:41,965
You want to be a conquerer?
Ridiculous!
243
00:18:42,475 --> 00:18:45,705
Conquest? Not at all.
244
00:18:45,745 --> 00:18:47,475
This is vengeance.
245
00:18:49,045 --> 00:18:52,645
Become the ruler of
everything?! Too bad!
246
00:18:52,685 --> 00:18:54,915
You and I weren't
created to do that!
247
00:18:55,745 --> 00:18:59,645
{\pos(221,477)}You and I both are just
characters in a book!
248
00:19:00,440 --> 00:19:04,500
{\pos(241,476)}We were both created by
the people of this world!
249
00:19:05,379 --> 00:19:09,749
{\pos(240,477)}That's right! You and I
can only exist on paper!
250
00:19:09,805 --> 00:19:13,895
{\pos(270,476)}Do you think something fictional
could ever control the real world?!
251
00:19:13,975 --> 00:19:15,835
{\pos(254,472)}Just give it up!
252
00:19:16,006 --> 00:19:18,006
{\pos(251,473)}Who cares.
253
00:19:18,245 --> 00:19:19,265
{\pos(295,475)}What?!
254
00:19:19,315 --> 00:19:23,945
Even if that's true,
we still exist.
255
00:19:24,024 --> 00:19:26,014
What's the difference?
256
00:19:26,085 --> 00:19:29,727
Besides, if someone in
this world created me...
257
00:19:29,895 --> 00:19:33,325
...then they are
my creator. My God.
258
00:19:33,725 --> 00:19:35,715
In that case, when
I become a god myself...
259
00:19:35,765 --> 00:19:39,095
...l shall be able to
destroy my creator's world!
260
00:19:39,569 --> 00:19:42,629
Over my dead body!
261
00:19:42,965 --> 00:19:46,765
This world is where Miaka
and Yui are going to live!
262
00:19:48,145 --> 00:19:51,005
How amusing. You want
to try and kill me?
263
00:19:51,415 --> 00:19:56,315
You, having lost the power
of Suzaku, now a normal human?
264
00:19:57,415 --> 00:19:59,475
By all means, try!
265
00:20:13,066 --> 00:20:14,726
What are you looking at?
266
00:20:26,485 --> 00:20:28,775
Don't underrate me, boy.
267
00:20:30,830 --> 00:20:32,385
Lady Yui.
268
00:20:32,415 --> 00:20:34,885
{\pos(269,471)}I'll finish this little brat soon.
269
00:20:34,925 --> 00:20:37,024
{\pos(271,474)}Please wait for me there until I'm done.
270
00:20:44,135 --> 00:20:46,495
Miaka... In the very end...
271
00:20:47,265 --> 00:20:50,365
...I'm glad I could say
I love you one more time.
272
00:20:51,036 --> 00:20:54,706
I may never see you again.
Please forgive me for that.
273
00:20:55,870 --> 00:20:59,430
But for your future...I'll fight!
274
00:21:00,440 --> 00:21:03,270
Even if it costs me my life!
275
00:21:08,527 --> 00:21:10,997
Tamahome... Tamahome...
276
00:21:11,736 --> 00:21:15,690
No! No! Don't leave me!
277
00:21:15,767 --> 00:21:17,167
NO!!!
278
00:21:20,392 --> 00:21:23,490
What's wrong? Come and get me.
279
00:22:57,469 --> 00:23:01,950
To the very end, the Lady Miaka
believed in the Lady Yui.
280
00:23:02,490 --> 00:23:05,480
The Lady Yui who
turned her face away.
281
00:23:06,090 --> 00:23:09,580
All she wanted was a
single word of atonement.
282
00:23:10,190 --> 00:23:15,690
But the only words left from Lady
Yui is a single one.
283
00:23:16,400 --> 00:23:19,030
Next time, "Atonement."
284
00:23:19,070 --> 00:23:22,700
It is too late for
even miracles to occur.
20938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.