Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,490 --> 00:01:36,260
The Lady Yui, now in possession
of the Byakko Shinzaho...
2
00:01:36,290 --> 00:01:40,020
...proceeds with the
ceremony to summon Seiryu.
3
00:01:41,850 --> 00:01:44,940
His body stolen by Miboshi...
4
00:01:44,955 --> 00:01:49,155
...Chiriko sacrifices his life to kill him.
5
00:01:56,135 --> 00:02:01,505
The Lady Miaka tries to stop
the summoning of Seiryu, but...
6
00:02:04,875 --> 00:02:09,545
Yui! Don't!
Don't summon Seiryu!
7
00:02:11,635 --> 00:02:15,595
...the ceremony has been performed!
8
00:02:35,465 --> 00:02:38,055
Alight from heaven
and appear before us!
9
00:03:00,915 --> 00:03:02,585
Look there!
10
00:03:20,575 --> 00:03:22,235
I couldn't stop her...
11
00:03:23,275 --> 00:03:24,835
I couldn't stop her!
12
00:03:25,475 --> 00:03:26,705
Miaka...!
13
00:03:27,315 --> 00:03:28,575
He comes.
14
00:03:42,425 --> 00:03:45,195
I am Seiryu Seikun.
15
00:03:45,235 --> 00:03:48,025
Are you the priestess
who has called me here?
16
00:03:48,665 --> 00:03:50,035
Y- Yes...
17
00:03:52,105 --> 00:03:55,735
I now couple with you
and we become as one.
18
00:03:56,005 --> 00:03:58,205
In exchange, you shall be
given use of my holy power...
19
00:03:58,245 --> 00:04:00,905
...to use as you wish
for three times only.
20
00:04:01,315 --> 00:04:04,045
When you wish to,
say the word " kaijin."
21
00:04:04,085 --> 00:04:05,145
Do you understand?
22
00:04:05,185 --> 00:04:06,545
Kai...jin...?
23
00:04:22,935 --> 00:04:24,565
Have they coupled?
24
00:04:31,545 --> 00:04:34,675
What's that light?!
It's spreading out!
25
00:04:35,399 --> 00:04:36,459
Yui...
26
00:04:39,015 --> 00:04:40,715
YUI!!!
27
00:04:41,155 --> 00:04:42,815
She's vanished!
28
00:04:42,855 --> 00:04:45,085
Yui... Not a word...
29
00:04:45,655 --> 00:04:47,525
I never got to say
even one word to you...!
30
00:04:49,665 --> 00:04:51,725
Uh-oh!
That shockwave just now...!
31
00:04:54,465 --> 00:04:57,025
Everyone, hurry! We have
to get out of here, you know?!
32
00:04:57,065 --> 00:05:00,665
Now that this has happened,
we've got to get back to Konan fast!
33
00:05:03,345 --> 00:05:04,805
Master...
34
00:05:04,845 --> 00:05:09,175
We'll be fine! I guess we
still have a long while to live.
35
00:05:10,515 --> 00:05:12,715
Come back again after
everything's settled down.
36
00:05:12,755 --> 00:05:14,775
You're someone
I care about...son.
37
00:05:14,815 --> 00:05:15,805
Father...
38
00:05:16,325 --> 00:05:18,255
Don't lose hope, Miaka.
39
00:05:18,755 --> 00:05:19,625
Subaru...
40
00:05:23,025 --> 00:05:24,515
We'd better go home, too.
41
00:05:24,765 --> 00:05:27,735
If we don't get back to our
original ages, we're finished.
42
00:05:35,375 --> 00:05:36,565
Miaka.
43
00:05:37,205 --> 00:05:38,335
Tamahome...
44
00:05:38,745 --> 00:05:41,645
It's all right.
We've returned to Konan.
45
00:05:45,115 --> 00:05:46,775
Wh- Where are the others?
46
00:05:46,815 --> 00:05:48,805
Fine. They're resting.
47
00:05:49,385 --> 00:05:52,355
I think His Highness will
be coming to see you soon.
48
00:05:52,395 --> 00:05:56,385
Tamahome, what'll I do?
What should I do now?!
49
00:05:58,795 --> 00:05:59,725
Miaka...!
50
00:06:01,965 --> 00:06:05,095
It'll be all right.
I know it'll be all right.
51
00:06:05,135 --> 00:06:06,065
Tamahome...
52
00:06:16,015 --> 00:06:19,145
Lady Yui...
Are you awake now?
53
00:06:19,955 --> 00:06:21,215
I...
54
00:06:21,955 --> 00:06:24,715
That's right.
I summoned Seiryu...
55
00:06:25,725 --> 00:06:29,925
Shall we begin, Lady Yui?
Make your first wish.
56
00:06:34,035 --> 00:06:36,725
Yes. The time has finally come.
57
00:06:37,265 --> 00:06:38,865
Kaijin!
58
00:06:40,775 --> 00:06:43,575
Let Suzaku be sealed
away forevermore!
59
00:06:48,715 --> 00:06:49,805
Tamahome?
60
00:06:51,515 --> 00:06:54,145
My strength just suddenly...!
61
00:06:54,785 --> 00:06:58,115
Hey, Tamahome!
Can you use your power?!
62
00:06:58,155 --> 00:06:59,385
Tasuki!
63
00:06:59,425 --> 00:07:01,115
What's got you in such a panic?
64
00:07:01,155 --> 00:07:03,155
Never mind!
Just try using it!
65
00:07:06,435 --> 00:07:07,725
Nothing...
66
00:07:09,335 --> 00:07:12,325
Tamahome, the ogre mark on
your forehead isn't appearing!
67
00:07:13,735 --> 00:07:15,905
She's right, you know?
68
00:07:15,905 --> 00:07:20,315
We've all tried to use our
powers, but we can't anymore.
69
00:07:21,275 --> 00:07:23,305
My character
won't appear, either.
70
00:07:23,345 --> 00:07:26,545
Then, when I felt my strength
leave my body just before...
71
00:07:26,585 --> 00:07:30,145
We are no longer Celestial Warriors.
We've become ordinary people.
72
00:07:31,425 --> 00:07:34,915
Or, rather,
Suzaku itself has vanished.
73
00:07:34,955 --> 00:07:38,455
I believe that Suzaku...
has been sealed from us.
74
00:07:39,135 --> 00:07:40,465
Hotohori...
75
00:07:42,905 --> 00:07:45,335
Lady Yui, are you all right?
76
00:07:45,635 --> 00:07:48,075
What? I feel light-headed...
77
00:07:48,435 --> 00:07:50,875
{\pos(423,476)}My whole body just suddenly
lost its strength...
78
00:07:52,575 --> 00:07:55,415
{\pos(442,478)}Seiryu now exists
inside of you.
79
00:07:55,985 --> 00:08:00,945
{\pos(471,479)}Using the god beast's power causes
a powerful reaction on your body.
80
00:08:01,755 --> 00:08:05,785
{\pos(512,478)}We'd better wait for your strength to
return before using the next wish.
81
00:08:06,355 --> 00:08:09,125
{\pos(434,477)}We mustn't endanger
your life for this.
82
00:08:09,165 --> 00:08:12,285
I'm fine.
We have two more wishes...
83
00:08:12,865 --> 00:08:16,595
...and the Kutou emperor's wish
has already been granted.
84
00:08:16,835 --> 00:08:19,425
I can use the last
two any way I want.
85
00:08:19,605 --> 00:08:23,135
I can finally do something
about Miaka and Tamahome now.
86
00:08:24,475 --> 00:08:26,715
Oh, yeah, I made you
a promise, didn't I ?
87
00:08:26,715 --> 00:08:29,335
That I'd grant you
any wish you wanted.
88
00:08:29,385 --> 00:08:31,785
What? Tell me what it is.
89
00:08:32,455 --> 00:08:34,315
My wish?
90
00:08:34,355 --> 00:08:38,615
What I want is to be a god with
eternal life and ultimate power.
91
00:08:39,825 --> 00:08:41,955
I see... Nuriko was...
92
00:08:43,595 --> 00:08:47,465
We of Konan have no choice
now but to fight Kutou.
93
00:08:47,495 --> 00:08:51,265
From the beginning, we were
dependent of Suzaku's power.
94
00:08:51,305 --> 00:08:52,925
We thought having
the priestess was enough...
95
00:08:52,975 --> 00:08:55,465
...and didn't stand to face
them with our own strength.
96
00:08:55,875 --> 00:08:58,505
Even if victory is impossible,
we will never give up.
97
00:08:59,975 --> 00:09:01,805
Because we have something
important to defend...
98
00:09:02,645 --> 00:09:05,545
Every last person
in Konan must rise.
99
00:09:05,785 --> 00:09:08,655
You were the ones
who taught me that.
100
00:09:09,385 --> 00:09:10,285
Thank you.
101
00:09:10,325 --> 00:09:11,445
Hotohori.
102
00:09:14,055 --> 00:09:16,585
We're bein' haunted
by Nuriko's ghost!
103
00:09:16,765 --> 00:09:18,555
Chichiri, chant a sutra!
104
00:09:18,595 --> 00:09:21,325
Get him to go back
and rest in peace!
105
00:09:29,105 --> 00:09:31,875
NURIKO!!! YOU'RE ALIVE!!!
106
00:09:34,175 --> 00:09:35,875
Breasts...?!
107
00:09:35,915 --> 00:09:40,245
Miaka, that isn't Nuriko.
It's my empress.
108
00:09:41,215 --> 00:09:42,275
Empress...?
109
00:09:44,355 --> 00:09:45,945
My name is Houki.
110
00:09:46,195 --> 00:09:49,355
Uh, um, hi there.
I'm Miaka Yuki.
111
00:09:49,395 --> 00:09:52,225
I was surprised myself
when I first met Houki.
112
00:09:52,265 --> 00:09:53,695
Her resemblance to
Nuriko is striking.
113
00:09:54,995 --> 00:09:57,695
When I think back,
just before Nuriko's death...
114
00:09:57,735 --> 00:09:59,705
...l sensed his life force.
115
00:09:59,735 --> 00:10:03,195
As though Nuriko was
trying to introduce us.
116
00:10:03,245 --> 00:10:04,865
Nuriko did it...
117
00:10:06,245 --> 00:10:08,045
And now it's your turn.
118
00:10:09,245 --> 00:10:11,145
You and Tamahome.
119
00:10:11,185 --> 00:10:13,485
If he isn't one of the
Suzaku Seven anymore...
120
00:10:13,515 --> 00:10:15,505
...that means you aren't the
Priestess of Suzaku, either.
121
00:10:16,285 --> 00:10:18,655
You can get married
any time you wish.
122
00:10:21,225 --> 00:10:24,255
That's right! I'm not
the priestess anymore!
123
00:10:24,295 --> 00:10:27,955
Highness! Kutou has already
moved to attack us!
124
00:10:28,795 --> 00:10:31,925
The first division of the 6th army is moving
toward the frontier to engage them!
125
00:10:33,075 --> 00:10:36,335
But the Kutou forces outnumber
our own three to one!
126
00:10:36,375 --> 00:10:39,075
It'll only be a matter of
time before they break through!
127
00:10:39,115 --> 00:10:41,205
So, they're finally comin'!
128
00:10:41,245 --> 00:10:43,575
All right!
We'll fight them, too!
129
00:10:44,045 --> 00:10:45,345
Tamahome?
130
00:10:45,555 --> 00:10:48,245
Suzaku may be gone and
our marks may be gone...
131
00:10:48,285 --> 00:10:51,555
...but we're still the
Suzaku Seven, Your Highness!
132
00:10:51,985 --> 00:10:53,285
Tamahome...
133
00:10:53,325 --> 00:10:56,725
Me, too! I'm going, too!
I'm still the priestess!
134
00:10:57,225 --> 00:10:59,855
All right! Let's give
this all we've got!
135
00:10:59,895 --> 00:11:00,885
YEAH!!!
136
00:11:01,695 --> 00:11:04,495
Bring the god beasts
to this world?
137
00:11:04,702 --> 00:11:08,802
Yeah. Takiko Okuda,
the Priestess of Genbu...
138
00:11:08,905 --> 00:11:12,235
...summoned the god beast
and returned to this world.
139
00:11:13,106 --> 00:11:15,336
You saw it, didn't you?
That hole?
140
00:11:15,375 --> 00:11:16,605
Genbu Grotto.
141
00:11:16,645 --> 00:11:20,415
Yeah. That's apparently where
the god beast tried to come out.
142
00:11:20,885 --> 00:11:24,045
Ever since I was a kid,
I thought it was just a story.
143
00:11:25,225 --> 00:11:29,185
I never believed any
of Grandma's stories...
144
00:11:30,395 --> 00:11:34,165
You must have believed.
That's why you went there.
145
00:11:38,905 --> 00:11:43,465
Grandma would be so annoying
when I didn't listen to her.
146
00:11:44,205 --> 00:11:46,435
She was always so annoying...
147
00:12:00,195 --> 00:12:04,255
Yui...
You finally summoned Seiryu.
148
00:12:05,525 --> 00:12:08,555
Yui... I guess now
it's time to say goodbye.
149
00:12:09,865 --> 00:12:11,855
Just give it up, Miaka!
150
00:12:11,905 --> 00:12:14,595
You're about to go off with
Tamahome to help fight!
151
00:12:15,075 --> 00:12:16,775
With Tamahome...
152
00:12:16,775 --> 00:12:19,295
If he isn't one of the
Suzaku Seven anymore...
153
00:12:19,345 --> 00:12:21,315
...that means you aren't
the Priestess of Suzaku, either.
154
00:12:21,345 --> 00:12:23,315
You can get married
any time you wish.
155
00:12:23,345 --> 00:12:24,715
Married...
156
00:12:24,745 --> 00:12:29,185
That's right. I can be
Tamahome's bride now if I wanted to.
157
00:12:30,185 --> 00:12:34,245
Oh, what am I talking about?!
This isn't the time for that!
158
00:12:34,855 --> 00:12:37,195
I wonder if we'll
survive fighting...
159
00:12:37,225 --> 00:12:40,395
...now that the Suzaku Seven
have lost their powers.
160
00:12:40,435 --> 00:12:42,335
Enough with the weird faces!
161
00:12:42,365 --> 00:12:43,495
Tamahome?
162
00:12:43,535 --> 00:12:47,195
You... You're serious about
going with us to fight?
163
00:12:47,935 --> 00:12:49,735
This isn't going
to be a game.
164
00:12:49,775 --> 00:12:53,475
Tamahome... I'm not making
this decision to fight lightly!
165
00:12:53,975 --> 00:12:57,345
Hotohori gave me his holy
sword to defend myself with.
166
00:12:57,385 --> 00:12:59,615
I may not be able
to use it that well...
167
00:12:59,615 --> 00:13:02,745
...but I don't want to just be a
burden to you and the rest!
168
00:13:02,785 --> 00:13:04,085
Besides...!
169
00:13:04,725 --> 00:13:07,985
Besides, I don't want to leave
you for even a second...
170
00:13:10,625 --> 00:13:14,065
This may be selfish
of me to say...
171
00:13:14,095 --> 00:13:19,435
...but somewhere in my heart
I'm glad you didn't summon Suzaku.
172
00:13:19,975 --> 00:13:22,025
Now that you aren't
the priestess anymore...
173
00:13:22,075 --> 00:13:24,595
...you and I are just a
normal man and woman.
174
00:13:24,645 --> 00:13:27,775
I still think a thought
like this is too selfish, but...
175
00:13:27,815 --> 00:13:30,905
But, now, I want
you more than ever...
176
00:13:32,245 --> 00:13:35,015
What am I talking about?!
Better cut that out!
177
00:13:35,055 --> 00:13:39,075
The empire's in danger, so winning
this war comes first, doesn't it?
178
00:13:39,125 --> 00:13:41,785
See you later.
We'd better get some rest now.
179
00:13:44,395 --> 00:13:46,365
Win...? Will we win?
180
00:13:46,395 --> 00:13:49,665
The Kutou army's three times
bigger than Konan's, they said.
181
00:13:49,665 --> 00:13:51,605
Everyone in the city says we
have no chance of beating them.
182
00:13:52,265 --> 00:13:56,065
Everyone may die tomorrow.
Including me and Tamahome...
183
00:13:58,075 --> 00:13:59,735
It's all right...
184
00:13:59,775 --> 00:14:01,935
Tonight...
Tonight, please stay with me...
185
00:14:03,645 --> 00:14:08,555
Tonight, make me...
Make me your bride!
186
00:14:10,425 --> 00:14:11,785
You're sure about this?
187
00:14:13,855 --> 00:14:15,725
We may die.
188
00:14:18,125 --> 00:14:20,895
But even if we do, I won't mind.
189
00:14:21,435 --> 00:14:22,495
Miaka...
190
00:14:22,535 --> 00:14:24,465
We decided we'd spend
our lives together.
191
00:14:24,505 --> 00:14:25,865
You and I, together...
192
00:14:25,905 --> 00:14:28,335
So, it's only right
that we die together.
193
00:14:32,675 --> 00:14:35,665
Nakago! It's time.
We should move out.
194
00:14:47,925 --> 00:14:50,515
Wh- What in the world is...?
195
00:14:52,695 --> 00:14:55,295
That's Tomo's shell,
Shin, isn't it?
196
00:14:55,865 --> 00:15:02,635
Yes. When we went to find his body,
this was all that was left of him.
197
00:15:03,605 --> 00:15:06,165
I'd just opened it before
to pass the time, and then...
198
00:15:06,215 --> 00:15:09,575
Who would have thought it held
such wonders for me to see?
199
00:15:10,185 --> 00:15:11,915
Lady Yui's world...?
200
00:15:11,945 --> 00:15:13,315
Perhaps.
201
00:15:13,355 --> 00:15:17,215
Won't you do it for me?
Take off your armor?
202
00:15:17,925 --> 00:15:19,545
What are you
talking about?
203
00:15:19,595 --> 00:15:23,325
I've taken my armor off in
front of you many times before.
204
00:15:24,025 --> 00:15:27,025
Yes, I've shared your body
with you many times before.
205
00:15:27,535 --> 00:15:31,025
To increase your life force.
But, your heart...
206
00:15:31,065 --> 00:15:32,695
I've never been able to
see into your heart!
207
00:15:32,735 --> 00:15:36,725
Do you remember when I first
met you seven years ago?
208
00:15:37,545 --> 00:15:40,335
In all that time... You've been
the only thing in my life--
209
00:15:40,375 --> 00:15:45,045
There is only one person who
can possibly fulfill my needs.
210
00:15:46,315 --> 00:15:48,305
And you are not her.
211
00:15:49,825 --> 00:15:52,445
Tonight I become
Tamahome's bride.
212
00:15:53,855 --> 00:15:57,355
After all the times we were
separated from each other...
213
00:15:57,395 --> 00:15:59,385
...at last, we'll be joined.
214
00:15:59,895 --> 00:16:00,795
Miaka...
215
00:16:05,205 --> 00:16:07,395
Why does my stomach
choose NOW to do this?!
216
00:16:10,075 --> 00:16:13,235
God, that's so typical for you!
You're hopeless, you know that?
217
00:16:13,275 --> 00:16:14,835
Well...
218
00:16:15,545 --> 00:16:17,575
Let's just sleep tonight.
219
00:16:17,615 --> 00:16:19,605
We can try picking
this up next time.
220
00:16:21,715 --> 00:16:24,055
On the night
after we get married.
221
00:16:24,085 --> 00:16:24,955
Tamahome...
222
00:16:27,395 --> 00:16:29,255
Just eat something
beforehand, okay?
223
00:16:32,425 --> 00:16:34,765
Tamahome! Tamahome!
224
00:16:35,395 --> 00:16:38,765
Miaka, you know where Tamahome is?!
The Kutou army's about to--
225
00:16:41,905 --> 00:16:45,105
What are you two doing
at a time like this?!
226
00:17:01,895 --> 00:17:03,295
Those clouds!
227
00:17:07,695 --> 00:17:08,495
Soi!
228
00:17:12,735 --> 00:17:16,435
Incredible! The Konan forces
don't stand a chance against us!
229
00:17:19,245 --> 00:17:20,505
He's come.
230
00:17:20,775 --> 00:17:22,765
Where are they hiding?!
231
00:17:22,985 --> 00:17:24,505
Tamahome!
232
00:17:27,615 --> 00:17:29,085
Yui...
233
00:17:29,115 --> 00:17:30,455
Miaka!
234
00:17:32,285 --> 00:17:34,915
Shall we test
it out, Lady Yui?
235
00:17:35,655 --> 00:17:39,185
Whether our first wish to
Seiryu has been granted?
236
00:17:39,495 --> 00:17:42,465
Gimme the holy sword, Miaka!
Then hit the deck!
237
00:17:46,935 --> 00:17:48,065
Tamahome!
238
00:17:52,475 --> 00:17:57,575
This is funny! Seeing the
Suzaku Seven so weak now!
239
00:17:58,345 --> 00:18:00,815
It looks like their character
marks aren't appearing now.
240
00:18:00,855 --> 00:18:04,985
With Suzaku sealed, it seems
they're just normal humans now.
241
00:18:06,995 --> 00:18:09,455
Tamahome!
Speak to me, Tamahome!
242
00:18:09,895 --> 00:18:12,695
Miaka! I'll hold
them off here!
243
00:18:12,735 --> 00:18:14,525
Take the holy sword and run!
244
00:18:14,565 --> 00:18:16,935
At this rate,
they'll just kill all of us!
245
00:18:17,335 --> 00:18:20,265
If I die, I'll take them with me.
246
00:18:20,575 --> 00:18:24,165
But I won't let you die!
Now go, while you can!
247
00:18:24,205 --> 00:18:27,265
What are you saying? We're going
to live together, aren't we?!
248
00:18:27,315 --> 00:18:30,765
You said I was going to become
your bride after this battle, right?
249
00:18:31,245 --> 00:18:33,945
I'm not leaving you,
no matter what!
250
00:18:35,385 --> 00:18:37,515
Nakago... I'm sorry.
251
00:18:37,555 --> 00:18:39,245
We'll have to leave
your wish for later.
252
00:18:41,025 --> 00:18:42,215
Lady Yui!
253
00:18:42,255 --> 00:18:43,595
Kai...jin!
254
00:18:45,565 --> 00:18:47,325
Lady Yui, what are you...?!
255
00:18:47,365 --> 00:18:48,835
Nakago, look out!
256
00:19:00,045 --> 00:19:00,945
Damn!
257
00:19:01,575 --> 00:19:02,605
Tasuki!
258
00:19:03,485 --> 00:19:04,775
Soi!
259
00:19:05,485 --> 00:19:07,175
Nakago...!
260
00:19:09,255 --> 00:19:12,685
You little brat!
I'll teach you to run away!
261
00:19:15,125 --> 00:19:17,655
I paid good money to
your parents for you!
262
00:19:18,195 --> 00:19:20,395
Can't do it with
a customer, huh?!
263
00:19:21,095 --> 00:19:22,535
Now take them off!.
264
00:19:28,865 --> 00:19:30,385
Thank you!
265
00:19:31,735 --> 00:19:34,035
Nakago! What's the
matter?! Hurry up!
266
00:19:38,475 --> 00:19:39,565
Nakago...
267
00:19:40,445 --> 00:19:41,565
Nakago...
268
00:19:42,022 --> 00:19:42,992
Nakago...!
269
00:19:44,985 --> 00:19:49,945
From that day...till now...
I've always wanted to be with you...
270
00:19:51,155 --> 00:19:55,855
At last...
I could be...useful...
271
00:19:57,455 --> 00:20:00,365
I...love...
272
00:20:05,065 --> 00:20:06,505
Soi...
273
00:20:06,535 --> 00:20:08,525
Nakago! Lady Yui is...!
274
00:20:14,305 --> 00:20:15,865
Blue light.
275
00:20:15,915 --> 00:20:19,215
Yui? She's not acting
like she usually does.
276
00:20:19,240 --> 00:20:22,110
It's time to say goodbye
to Tamahome, Miaka!
277
00:20:22,665 --> 00:20:26,835
Seiryu, who dwells within me!
Grant my second wish!
278
00:20:26,875 --> 00:20:30,275
Take Miaka and myself back
to our world at once!
279
00:20:30,275 --> 00:20:33,715
Don't let her stay in the
world of this book any longer!
280
00:20:38,615 --> 00:20:39,605
Miaka!
281
00:20:40,355 --> 00:20:42,445
It's just like when I
first came to this world!
282
00:20:42,485 --> 00:20:45,785
Everything around me is vanishing!
I'm going back to my world!
283
00:20:46,995 --> 00:20:49,685
N- No! Tamahome!
284
00:20:49,725 --> 00:20:50,825
MIAKA!
285
00:20:51,535 --> 00:20:54,265
I don't want
to go back! Because l...!
286
00:20:58,435 --> 00:21:00,425
The school is now closed.
287
00:21:00,475 --> 00:21:04,495
All students still on the
grounds must leave at once.
288
00:21:04,715 --> 00:21:08,145
Repeat, the school is now closed.
289
00:21:08,185 --> 00:21:11,615
All students still on the
grounds must leave at once.
290
00:21:11,815 --> 00:21:15,815
School...
I... I've come back...
291
00:21:16,885 --> 00:21:20,325
No! What about
the others? Tamahome?!
292
00:21:20,525 --> 00:21:21,785
Tamahome!
293
00:21:31,275 --> 00:21:32,765
Tamahome...!
294
00:22:59,025 --> 00:23:03,185
Tamahome has appeared in the real
world along with the Lady Miaka.
295
00:23:03,695 --> 00:23:09,635
It is a miracle wrought by Tamahome's
desire to protect the Lady Miaka.
296
00:23:10,305 --> 00:23:13,935
Amidst the battle, for now
sealed off on their own...
297
00:23:13,975 --> 00:23:18,345
...the Lady Miaka and Tamahome
devote themselves to each other.
298
00:23:18,945 --> 00:23:21,645
Next time, " Boy of Fact and Fiction."
299
00:23:21,685 --> 00:23:24,805
In this moment, say a prayer...
21221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.