All language subtitles for fy_45

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,490 --> 00:01:36,260 The Lady Yui, now in possession of the Byakko Shinzaho... 2 00:01:36,290 --> 00:01:40,020 ...proceeds with the ceremony to summon Seiryu. 3 00:01:41,850 --> 00:01:44,940 His body stolen by Miboshi... 4 00:01:44,955 --> 00:01:49,155 ...Chiriko sacrifices his life to kill him. 5 00:01:56,135 --> 00:02:01,505 The Lady Miaka tries to stop the summoning of Seiryu, but... 6 00:02:04,875 --> 00:02:09,545 Yui! Don't! Don't summon Seiryu! 7 00:02:11,635 --> 00:02:15,595 ...the ceremony has been performed! 8 00:02:35,465 --> 00:02:38,055 Alight from heaven and appear before us! 9 00:03:00,915 --> 00:03:02,585 Look there! 10 00:03:20,575 --> 00:03:22,235 I couldn't stop her... 11 00:03:23,275 --> 00:03:24,835 I couldn't stop her! 12 00:03:25,475 --> 00:03:26,705 Miaka...! 13 00:03:27,315 --> 00:03:28,575 He comes. 14 00:03:42,425 --> 00:03:45,195 I am Seiryu Seikun. 15 00:03:45,235 --> 00:03:48,025 Are you the priestess who has called me here? 16 00:03:48,665 --> 00:03:50,035 Y- Yes... 17 00:03:52,105 --> 00:03:55,735 I now couple with you and we become as one. 18 00:03:56,005 --> 00:03:58,205 In exchange, you shall be given use of my holy power... 19 00:03:58,245 --> 00:04:00,905 ...to use as you wish for three times only. 20 00:04:01,315 --> 00:04:04,045 When you wish to, say the word " kaijin." 21 00:04:04,085 --> 00:04:05,145 Do you understand? 22 00:04:05,185 --> 00:04:06,545 Kai...jin...? 23 00:04:22,935 --> 00:04:24,565 Have they coupled? 24 00:04:31,545 --> 00:04:34,675 What's that light?! It's spreading out! 25 00:04:35,399 --> 00:04:36,459 Yui... 26 00:04:39,015 --> 00:04:40,715 YUI!!! 27 00:04:41,155 --> 00:04:42,815 She's vanished! 28 00:04:42,855 --> 00:04:45,085 Yui... Not a word... 29 00:04:45,655 --> 00:04:47,525 I never got to say even one word to you...! 30 00:04:49,665 --> 00:04:51,725 Uh-oh! That shockwave just now...! 31 00:04:54,465 --> 00:04:57,025 Everyone, hurry! We have to get out of here, you know?! 32 00:04:57,065 --> 00:05:00,665 Now that this has happened, we've got to get back to Konan fast! 33 00:05:03,345 --> 00:05:04,805 Master... 34 00:05:04,845 --> 00:05:09,175 We'll be fine! I guess we still have a long while to live. 35 00:05:10,515 --> 00:05:12,715 Come back again after everything's settled down. 36 00:05:12,755 --> 00:05:14,775 You're someone I care about...son. 37 00:05:14,815 --> 00:05:15,805 Father... 38 00:05:16,325 --> 00:05:18,255 Don't lose hope, Miaka. 39 00:05:18,755 --> 00:05:19,625 Subaru... 40 00:05:23,025 --> 00:05:24,515 We'd better go home, too. 41 00:05:24,765 --> 00:05:27,735 If we don't get back to our original ages, we're finished. 42 00:05:35,375 --> 00:05:36,565 Miaka. 43 00:05:37,205 --> 00:05:38,335 Tamahome... 44 00:05:38,745 --> 00:05:41,645 It's all right. We've returned to Konan. 45 00:05:45,115 --> 00:05:46,775 Wh- Where are the others? 46 00:05:46,815 --> 00:05:48,805 Fine. They're resting. 47 00:05:49,385 --> 00:05:52,355 I think His Highness will be coming to see you soon. 48 00:05:52,395 --> 00:05:56,385 Tamahome, what'll I do? What should I do now?! 49 00:05:58,795 --> 00:05:59,725 Miaka...! 50 00:06:01,965 --> 00:06:05,095 It'll be all right. I know it'll be all right. 51 00:06:05,135 --> 00:06:06,065 Tamahome... 52 00:06:16,015 --> 00:06:19,145 Lady Yui... Are you awake now? 53 00:06:19,955 --> 00:06:21,215 I... 54 00:06:21,955 --> 00:06:24,715 That's right. I summoned Seiryu... 55 00:06:25,725 --> 00:06:29,925 Shall we begin, Lady Yui? Make your first wish. 56 00:06:34,035 --> 00:06:36,725 Yes. The time has finally come. 57 00:06:37,265 --> 00:06:38,865 Kaijin! 58 00:06:40,775 --> 00:06:43,575 Let Suzaku be sealed away forevermore! 59 00:06:48,715 --> 00:06:49,805 Tamahome? 60 00:06:51,515 --> 00:06:54,145 My strength just suddenly...! 61 00:06:54,785 --> 00:06:58,115 Hey, Tamahome! Can you use your power?! 62 00:06:58,155 --> 00:06:59,385 Tasuki! 63 00:06:59,425 --> 00:07:01,115 What's got you in such a panic? 64 00:07:01,155 --> 00:07:03,155 Never mind! Just try using it! 65 00:07:06,435 --> 00:07:07,725 Nothing... 66 00:07:09,335 --> 00:07:12,325 Tamahome, the ogre mark on your forehead isn't appearing! 67 00:07:13,735 --> 00:07:15,905 She's right, you know? 68 00:07:15,905 --> 00:07:20,315 We've all tried to use our powers, but we can't anymore. 69 00:07:21,275 --> 00:07:23,305 My character won't appear, either. 70 00:07:23,345 --> 00:07:26,545 Then, when I felt my strength leave my body just before... 71 00:07:26,585 --> 00:07:30,145 We are no longer Celestial Warriors. We've become ordinary people. 72 00:07:31,425 --> 00:07:34,915 Or, rather, Suzaku itself has vanished. 73 00:07:34,955 --> 00:07:38,455 I believe that Suzaku... has been sealed from us. 74 00:07:39,135 --> 00:07:40,465 Hotohori... 75 00:07:42,905 --> 00:07:45,335 Lady Yui, are you all right? 76 00:07:45,635 --> 00:07:48,075 What? I feel light-headed... 77 00:07:48,435 --> 00:07:50,875 {\pos(423,476)}My whole body just suddenly lost its strength... 78 00:07:52,575 --> 00:07:55,415 {\pos(442,478)}Seiryu now exists inside of you. 79 00:07:55,985 --> 00:08:00,945 {\pos(471,479)}Using the god beast's power causes a powerful reaction on your body. 80 00:08:01,755 --> 00:08:05,785 {\pos(512,478)}We'd better wait for your strength to return before using the next wish. 81 00:08:06,355 --> 00:08:09,125 {\pos(434,477)}We mustn't endanger your life for this. 82 00:08:09,165 --> 00:08:12,285 I'm fine. We have two more wishes... 83 00:08:12,865 --> 00:08:16,595 ...and the Kutou emperor's wish has already been granted. 84 00:08:16,835 --> 00:08:19,425 I can use the last two any way I want. 85 00:08:19,605 --> 00:08:23,135 I can finally do something about Miaka and Tamahome now. 86 00:08:24,475 --> 00:08:26,715 Oh, yeah, I made you a promise, didn't I ? 87 00:08:26,715 --> 00:08:29,335 That I'd grant you any wish you wanted. 88 00:08:29,385 --> 00:08:31,785 What? Tell me what it is. 89 00:08:32,455 --> 00:08:34,315 My wish? 90 00:08:34,355 --> 00:08:38,615 What I want is to be a god with eternal life and ultimate power. 91 00:08:39,825 --> 00:08:41,955 I see... Nuriko was... 92 00:08:43,595 --> 00:08:47,465 We of Konan have no choice now but to fight Kutou. 93 00:08:47,495 --> 00:08:51,265 From the beginning, we were dependent of Suzaku's power. 94 00:08:51,305 --> 00:08:52,925 We thought having the priestess was enough... 95 00:08:52,975 --> 00:08:55,465 ...and didn't stand to face them with our own strength. 96 00:08:55,875 --> 00:08:58,505 Even if victory is impossible, we will never give up. 97 00:08:59,975 --> 00:09:01,805 Because we have something important to defend... 98 00:09:02,645 --> 00:09:05,545 Every last person in Konan must rise. 99 00:09:05,785 --> 00:09:08,655 You were the ones who taught me that. 100 00:09:09,385 --> 00:09:10,285 Thank you. 101 00:09:10,325 --> 00:09:11,445 Hotohori. 102 00:09:14,055 --> 00:09:16,585 We're bein' haunted by Nuriko's ghost! 103 00:09:16,765 --> 00:09:18,555 Chichiri, chant a sutra! 104 00:09:18,595 --> 00:09:21,325 Get him to go back and rest in peace! 105 00:09:29,105 --> 00:09:31,875 NURIKO!!! YOU'RE ALIVE!!! 106 00:09:34,175 --> 00:09:35,875 Breasts...?! 107 00:09:35,915 --> 00:09:40,245 Miaka, that isn't Nuriko. It's my empress. 108 00:09:41,215 --> 00:09:42,275 Empress...? 109 00:09:44,355 --> 00:09:45,945 My name is Houki. 110 00:09:46,195 --> 00:09:49,355 Uh, um, hi there. I'm Miaka Yuki. 111 00:09:49,395 --> 00:09:52,225 I was surprised myself when I first met Houki. 112 00:09:52,265 --> 00:09:53,695 Her resemblance to Nuriko is striking. 113 00:09:54,995 --> 00:09:57,695 When I think back, just before Nuriko's death... 114 00:09:57,735 --> 00:09:59,705 ...l sensed his life force. 115 00:09:59,735 --> 00:10:03,195 As though Nuriko was trying to introduce us. 116 00:10:03,245 --> 00:10:04,865 Nuriko did it... 117 00:10:06,245 --> 00:10:08,045 And now it's your turn. 118 00:10:09,245 --> 00:10:11,145 You and Tamahome. 119 00:10:11,185 --> 00:10:13,485 If he isn't one of the Suzaku Seven anymore... 120 00:10:13,515 --> 00:10:15,505 ...that means you aren't the Priestess of Suzaku, either. 121 00:10:16,285 --> 00:10:18,655 You can get married any time you wish. 122 00:10:21,225 --> 00:10:24,255 That's right! I'm not the priestess anymore! 123 00:10:24,295 --> 00:10:27,955 Highness! Kutou has already moved to attack us! 124 00:10:28,795 --> 00:10:31,925 The first division of the 6th army is moving toward the frontier to engage them! 125 00:10:33,075 --> 00:10:36,335 But the Kutou forces outnumber our own three to one! 126 00:10:36,375 --> 00:10:39,075 It'll only be a matter of time before they break through! 127 00:10:39,115 --> 00:10:41,205 So, they're finally comin'! 128 00:10:41,245 --> 00:10:43,575 All right! We'll fight them, too! 129 00:10:44,045 --> 00:10:45,345 Tamahome? 130 00:10:45,555 --> 00:10:48,245 Suzaku may be gone and our marks may be gone... 131 00:10:48,285 --> 00:10:51,555 ...but we're still the Suzaku Seven, Your Highness! 132 00:10:51,985 --> 00:10:53,285 Tamahome... 133 00:10:53,325 --> 00:10:56,725 Me, too! I'm going, too! I'm still the priestess! 134 00:10:57,225 --> 00:10:59,855 All right! Let's give this all we've got! 135 00:10:59,895 --> 00:11:00,885 YEAH!!! 136 00:11:01,695 --> 00:11:04,495 Bring the god beasts to this world? 137 00:11:04,702 --> 00:11:08,802 Yeah. Takiko Okuda, the Priestess of Genbu... 138 00:11:08,905 --> 00:11:12,235 ...summoned the god beast and returned to this world. 139 00:11:13,106 --> 00:11:15,336 You saw it, didn't you? That hole? 140 00:11:15,375 --> 00:11:16,605 Genbu Grotto. 141 00:11:16,645 --> 00:11:20,415 Yeah. That's apparently where the god beast tried to come out. 142 00:11:20,885 --> 00:11:24,045 Ever since I was a kid, I thought it was just a story. 143 00:11:25,225 --> 00:11:29,185 I never believed any of Grandma's stories... 144 00:11:30,395 --> 00:11:34,165 You must have believed. That's why you went there. 145 00:11:38,905 --> 00:11:43,465 Grandma would be so annoying when I didn't listen to her. 146 00:11:44,205 --> 00:11:46,435 She was always so annoying... 147 00:12:00,195 --> 00:12:04,255 Yui... You finally summoned Seiryu. 148 00:12:05,525 --> 00:12:08,555 Yui... I guess now it's time to say goodbye. 149 00:12:09,865 --> 00:12:11,855 Just give it up, Miaka! 150 00:12:11,905 --> 00:12:14,595 You're about to go off with Tamahome to help fight! 151 00:12:15,075 --> 00:12:16,775 With Tamahome... 152 00:12:16,775 --> 00:12:19,295 If he isn't one of the Suzaku Seven anymore... 153 00:12:19,345 --> 00:12:21,315 ...that means you aren't the Priestess of Suzaku, either. 154 00:12:21,345 --> 00:12:23,315 You can get married any time you wish. 155 00:12:23,345 --> 00:12:24,715 Married... 156 00:12:24,745 --> 00:12:29,185 That's right. I can be Tamahome's bride now if I wanted to. 157 00:12:30,185 --> 00:12:34,245 Oh, what am I talking about?! This isn't the time for that! 158 00:12:34,855 --> 00:12:37,195 I wonder if we'll survive fighting... 159 00:12:37,225 --> 00:12:40,395 ...now that the Suzaku Seven have lost their powers. 160 00:12:40,435 --> 00:12:42,335 Enough with the weird faces! 161 00:12:42,365 --> 00:12:43,495 Tamahome? 162 00:12:43,535 --> 00:12:47,195 You... You're serious about going with us to fight? 163 00:12:47,935 --> 00:12:49,735 This isn't going to be a game. 164 00:12:49,775 --> 00:12:53,475 Tamahome... I'm not making this decision to fight lightly! 165 00:12:53,975 --> 00:12:57,345 Hotohori gave me his holy sword to defend myself with. 166 00:12:57,385 --> 00:12:59,615 I may not be able to use it that well... 167 00:12:59,615 --> 00:13:02,745 ...but I don't want to just be a burden to you and the rest! 168 00:13:02,785 --> 00:13:04,085 Besides...! 169 00:13:04,725 --> 00:13:07,985 Besides, I don't want to leave you for even a second... 170 00:13:10,625 --> 00:13:14,065 This may be selfish of me to say... 171 00:13:14,095 --> 00:13:19,435 ...but somewhere in my heart I'm glad you didn't summon Suzaku. 172 00:13:19,975 --> 00:13:22,025 Now that you aren't the priestess anymore... 173 00:13:22,075 --> 00:13:24,595 ...you and I are just a normal man and woman. 174 00:13:24,645 --> 00:13:27,775 I still think a thought like this is too selfish, but... 175 00:13:27,815 --> 00:13:30,905 But, now, I want you more than ever... 176 00:13:32,245 --> 00:13:35,015 What am I talking about?! Better cut that out! 177 00:13:35,055 --> 00:13:39,075 The empire's in danger, so winning this war comes first, doesn't it? 178 00:13:39,125 --> 00:13:41,785 See you later. We'd better get some rest now. 179 00:13:44,395 --> 00:13:46,365 Win...? Will we win? 180 00:13:46,395 --> 00:13:49,665 The Kutou army's three times bigger than Konan's, they said. 181 00:13:49,665 --> 00:13:51,605 Everyone in the city says we have no chance of beating them. 182 00:13:52,265 --> 00:13:56,065 Everyone may die tomorrow. Including me and Tamahome... 183 00:13:58,075 --> 00:13:59,735 It's all right... 184 00:13:59,775 --> 00:14:01,935 Tonight... Tonight, please stay with me... 185 00:14:03,645 --> 00:14:08,555 Tonight, make me... Make me your bride! 186 00:14:10,425 --> 00:14:11,785 You're sure about this? 187 00:14:13,855 --> 00:14:15,725 We may die. 188 00:14:18,125 --> 00:14:20,895 But even if we do, I won't mind. 189 00:14:21,435 --> 00:14:22,495 Miaka... 190 00:14:22,535 --> 00:14:24,465 We decided we'd spend our lives together. 191 00:14:24,505 --> 00:14:25,865 You and I, together... 192 00:14:25,905 --> 00:14:28,335 So, it's only right that we die together. 193 00:14:32,675 --> 00:14:35,665 Nakago! It's time. We should move out. 194 00:14:47,925 --> 00:14:50,515 Wh- What in the world is...? 195 00:14:52,695 --> 00:14:55,295 That's Tomo's shell, Shin, isn't it? 196 00:14:55,865 --> 00:15:02,635 Yes. When we went to find his body, this was all that was left of him. 197 00:15:03,605 --> 00:15:06,165 I'd just opened it before to pass the time, and then... 198 00:15:06,215 --> 00:15:09,575 Who would have thought it held such wonders for me to see? 199 00:15:10,185 --> 00:15:11,915 Lady Yui's world...? 200 00:15:11,945 --> 00:15:13,315 Perhaps. 201 00:15:13,355 --> 00:15:17,215 Won't you do it for me? Take off your armor? 202 00:15:17,925 --> 00:15:19,545 What are you talking about? 203 00:15:19,595 --> 00:15:23,325 I've taken my armor off in front of you many times before. 204 00:15:24,025 --> 00:15:27,025 Yes, I've shared your body with you many times before. 205 00:15:27,535 --> 00:15:31,025 To increase your life force. But, your heart... 206 00:15:31,065 --> 00:15:32,695 I've never been able to see into your heart! 207 00:15:32,735 --> 00:15:36,725 Do you remember when I first met you seven years ago? 208 00:15:37,545 --> 00:15:40,335 In all that time... You've been the only thing in my life-- 209 00:15:40,375 --> 00:15:45,045 There is only one person who can possibly fulfill my needs. 210 00:15:46,315 --> 00:15:48,305 And you are not her. 211 00:15:49,825 --> 00:15:52,445 Tonight I become Tamahome's bride. 212 00:15:53,855 --> 00:15:57,355 After all the times we were separated from each other... 213 00:15:57,395 --> 00:15:59,385 ...at last, we'll be joined. 214 00:15:59,895 --> 00:16:00,795 Miaka... 215 00:16:05,205 --> 00:16:07,395 Why does my stomach choose NOW to do this?! 216 00:16:10,075 --> 00:16:13,235 God, that's so typical for you! You're hopeless, you know that? 217 00:16:13,275 --> 00:16:14,835 Well... 218 00:16:15,545 --> 00:16:17,575 Let's just sleep tonight. 219 00:16:17,615 --> 00:16:19,605 We can try picking this up next time. 220 00:16:21,715 --> 00:16:24,055 On the night after we get married. 221 00:16:24,085 --> 00:16:24,955 Tamahome... 222 00:16:27,395 --> 00:16:29,255 Just eat something beforehand, okay? 223 00:16:32,425 --> 00:16:34,765 Tamahome! Tamahome! 224 00:16:35,395 --> 00:16:38,765 Miaka, you know where Tamahome is?! The Kutou army's about to-- 225 00:16:41,905 --> 00:16:45,105 What are you two doing at a time like this?! 226 00:17:01,895 --> 00:17:03,295 Those clouds! 227 00:17:07,695 --> 00:17:08,495 Soi! 228 00:17:12,735 --> 00:17:16,435 Incredible! The Konan forces don't stand a chance against us! 229 00:17:19,245 --> 00:17:20,505 He's come. 230 00:17:20,775 --> 00:17:22,765 Where are they hiding?! 231 00:17:22,985 --> 00:17:24,505 Tamahome! 232 00:17:27,615 --> 00:17:29,085 Yui... 233 00:17:29,115 --> 00:17:30,455 Miaka! 234 00:17:32,285 --> 00:17:34,915 Shall we test it out, Lady Yui? 235 00:17:35,655 --> 00:17:39,185 Whether our first wish to Seiryu has been granted? 236 00:17:39,495 --> 00:17:42,465 Gimme the holy sword, Miaka! Then hit the deck! 237 00:17:46,935 --> 00:17:48,065 Tamahome! 238 00:17:52,475 --> 00:17:57,575 This is funny! Seeing the Suzaku Seven so weak now! 239 00:17:58,345 --> 00:18:00,815 It looks like their character marks aren't appearing now. 240 00:18:00,855 --> 00:18:04,985 With Suzaku sealed, it seems they're just normal humans now. 241 00:18:06,995 --> 00:18:09,455 Tamahome! Speak to me, Tamahome! 242 00:18:09,895 --> 00:18:12,695 Miaka! I'll hold them off here! 243 00:18:12,735 --> 00:18:14,525 Take the holy sword and run! 244 00:18:14,565 --> 00:18:16,935 At this rate, they'll just kill all of us! 245 00:18:17,335 --> 00:18:20,265 If I die, I'll take them with me. 246 00:18:20,575 --> 00:18:24,165 But I won't let you die! Now go, while you can! 247 00:18:24,205 --> 00:18:27,265 What are you saying? We're going to live together, aren't we?! 248 00:18:27,315 --> 00:18:30,765 You said I was going to become your bride after this battle, right? 249 00:18:31,245 --> 00:18:33,945 I'm not leaving you, no matter what! 250 00:18:35,385 --> 00:18:37,515 Nakago... I'm sorry. 251 00:18:37,555 --> 00:18:39,245 We'll have to leave your wish for later. 252 00:18:41,025 --> 00:18:42,215 Lady Yui! 253 00:18:42,255 --> 00:18:43,595 Kai...jin! 254 00:18:45,565 --> 00:18:47,325 Lady Yui, what are you...?! 255 00:18:47,365 --> 00:18:48,835 Nakago, look out! 256 00:19:00,045 --> 00:19:00,945 Damn! 257 00:19:01,575 --> 00:19:02,605 Tasuki! 258 00:19:03,485 --> 00:19:04,775 Soi! 259 00:19:05,485 --> 00:19:07,175 Nakago...! 260 00:19:09,255 --> 00:19:12,685 You little brat! I'll teach you to run away! 261 00:19:15,125 --> 00:19:17,655 I paid good money to your parents for you! 262 00:19:18,195 --> 00:19:20,395 Can't do it with a customer, huh?! 263 00:19:21,095 --> 00:19:22,535 Now take them off!. 264 00:19:28,865 --> 00:19:30,385 Thank you! 265 00:19:31,735 --> 00:19:34,035 Nakago! What's the matter?! Hurry up! 266 00:19:38,475 --> 00:19:39,565 Nakago... 267 00:19:40,445 --> 00:19:41,565 Nakago... 268 00:19:42,022 --> 00:19:42,992 Nakago...! 269 00:19:44,985 --> 00:19:49,945 From that day...till now... I've always wanted to be with you... 270 00:19:51,155 --> 00:19:55,855 At last... I could be...useful... 271 00:19:57,455 --> 00:20:00,365 I...love... 272 00:20:05,065 --> 00:20:06,505 Soi... 273 00:20:06,535 --> 00:20:08,525 Nakago! Lady Yui is...! 274 00:20:14,305 --> 00:20:15,865 Blue light. 275 00:20:15,915 --> 00:20:19,215 Yui? She's not acting like she usually does. 276 00:20:19,240 --> 00:20:22,110 It's time to say goodbye to Tamahome, Miaka! 277 00:20:22,665 --> 00:20:26,835 Seiryu, who dwells within me! Grant my second wish! 278 00:20:26,875 --> 00:20:30,275 Take Miaka and myself back to our world at once! 279 00:20:30,275 --> 00:20:33,715 Don't let her stay in the world of this book any longer! 280 00:20:38,615 --> 00:20:39,605 Miaka! 281 00:20:40,355 --> 00:20:42,445 It's just like when I first came to this world! 282 00:20:42,485 --> 00:20:45,785 Everything around me is vanishing! I'm going back to my world! 283 00:20:46,995 --> 00:20:49,685 N- No! Tamahome! 284 00:20:49,725 --> 00:20:50,825 MIAKA! 285 00:20:51,535 --> 00:20:54,265 I don't want to go back! Because l...! 286 00:20:58,435 --> 00:21:00,425 The school is now closed. 287 00:21:00,475 --> 00:21:04,495 All students still on the grounds must leave at once. 288 00:21:04,715 --> 00:21:08,145 Repeat, the school is now closed. 289 00:21:08,185 --> 00:21:11,615 All students still on the grounds must leave at once. 290 00:21:11,815 --> 00:21:15,815 School... I... I've come back... 291 00:21:16,885 --> 00:21:20,325 No! What about the others? Tamahome?! 292 00:21:20,525 --> 00:21:21,785 Tamahome! 293 00:21:31,275 --> 00:21:32,765 Tamahome...! 294 00:22:59,025 --> 00:23:03,185 Tamahome has appeared in the real world along with the Lady Miaka. 295 00:23:03,695 --> 00:23:09,635 It is a miracle wrought by Tamahome's desire to protect the Lady Miaka. 296 00:23:10,305 --> 00:23:13,935 Amidst the battle, for now sealed off on their own... 297 00:23:13,975 --> 00:23:18,345 ...the Lady Miaka and Tamahome devote themselves to each other. 298 00:23:18,945 --> 00:23:21,645 Next time, " Boy of Fact and Fiction." 299 00:23:21,685 --> 00:23:24,805 In this moment, say a prayer... 21221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.