All language subtitles for Who Is She E12 Fin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,769 (Production Sponsors) 2 00:00:01,770 --> 00:00:03,690 (Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA) 3 00:00:03,910 --> 00:00:05,579 (All places, organizations, characters, ) 4 00:00:05,580 --> 00:00:07,900 (incidents, and backstories in this drama are fictitious.) 5 00:00:23,559 --> 00:00:27,070 All rise. The judge is entering the courtroom. 6 00:00:27,800 --> 00:00:30,640 For the honourable judge. 7 00:00:43,049 --> 00:00:46,250 We will now commence the trial for defendant Oh Mal Sun, 8 00:00:46,850 --> 00:00:50,159 case number 2124Go-Dan815, 9 00:00:50,289 --> 00:00:52,859 on charges of fraudulent acquisition of youth, 10 00:00:53,119 --> 00:00:57,130 impersonation, and deception. 11 00:00:59,429 --> 00:01:00,828 Could the prosecutor please explain... 12 00:01:00,829 --> 00:01:04,640 why the defendant is here for trial? 13 00:01:08,870 --> 00:01:10,209 On August 26, 2024, 14 00:01:10,310 --> 00:01:12,780 at approximately 9:20pm, defendant Oh Mal Sun... 15 00:01:12,980 --> 00:01:14,549 had an argument... 16 00:01:14,980 --> 00:01:17,078 with her daughter Ban Ji Suk... 17 00:01:17,079 --> 00:01:20,049 and left home, fraudulently acquiring youth. 18 00:01:20,750 --> 00:01:23,120 Oh Mal Sun, the former owner of Oh Mal Sun Ox Head Soup, 19 00:01:23,250 --> 00:01:24,789 a member of a family, 20 00:01:24,790 --> 00:01:27,730 was an ordinary 73-year-old. 21 00:01:27,930 --> 00:01:30,530 She assumed the identity of the 21-year-old Oh Doo Ri... 22 00:01:30,659 --> 00:01:34,900 and is currently living a new life with her acquired youth. 23 00:01:37,069 --> 00:01:40,840 The defendant, driven by her unfulfilled dream... 24 00:01:41,670 --> 00:01:45,040 of becoming a singer from her youth, abandoned her family... 25 00:01:45,180 --> 00:01:47,750 and deceived a much younger man, 26 00:01:47,980 --> 00:01:50,579 disrupting his life. 27 00:01:52,780 --> 00:01:54,048 As a result, the prosecution... 28 00:01:54,049 --> 00:01:56,718 charges the defendant with fraudulent acquisition of youth, 29 00:01:56,719 --> 00:01:58,760 identity fraud, 30 00:01:59,260 --> 00:02:01,859 and abandonment of family. 31 00:02:03,930 --> 00:02:05,129 Does the defendant... 32 00:02:05,400 --> 00:02:08,469 have any objections to the prosecutor's statements? 33 00:02:13,400 --> 00:02:16,240 Your Honour, the prosecutor's charges are unjust. 34 00:02:16,669 --> 00:02:18,638 The defendant, Oh Mal Sun, became young again... 35 00:02:18,639 --> 00:02:20,750 purely by chance. 36 00:02:21,110 --> 00:02:23,310 The claim that she abandoned her family... 37 00:02:24,550 --> 00:02:25,918 is clearly false. 38 00:02:25,919 --> 00:02:28,489 Your Honour, the defendant's actions were deliberate and calculated... 39 00:02:28,490 --> 00:02:31,419 to say she acquired youth by chance. 40 00:02:31,759 --> 00:02:33,489 She sought revenge, 41 00:02:33,490 --> 00:02:34,959 joined my company as a trainee, 42 00:02:34,960 --> 00:02:36,460 and seduced my nephew. 43 00:02:36,960 --> 00:02:40,329 Meanwhile, fearing that her children might dispose of her assets, 44 00:02:40,330 --> 00:02:42,369 she went so far as to live with her family... 45 00:02:42,370 --> 00:02:44,210 under a false identity to keep an eye on them. 46 00:02:44,370 --> 00:02:48,370 Especially, if you consider the shock and pain Daniel has endured, 47 00:02:53,439 --> 00:02:54,509 I strongly urge... 48 00:02:55,979 --> 00:02:59,250 that she be returned to her original body... 49 00:03:00,219 --> 00:03:02,500 to put an end to this inhumane and dangerous behaviour... 50 00:03:02,719 --> 00:03:06,520 before it's too late. 51 00:03:17,699 --> 00:03:18,969 I submit the defendant's... 52 00:03:19,699 --> 00:03:24,210 old and broken reading glasses as Exhibit One. 53 00:03:34,919 --> 00:03:38,889 The defendant was harder on herself than anyone else. 54 00:03:39,819 --> 00:03:42,129 Money, time, 55 00:03:43,289 --> 00:03:44,360 or emotions. 56 00:03:45,960 --> 00:03:49,430 She never knew how to spend it on herself. 57 00:03:50,340 --> 00:03:54,340 The dreamy, energetic, 58 00:03:55,340 --> 00:03:57,610 and shining girl I knew was nowhere to be found. 59 00:03:59,310 --> 00:04:00,909 Abandoned by her husband, 60 00:04:01,780 --> 00:04:03,379 she raised her child by herself, 61 00:04:03,879 --> 00:04:06,620 living like a general going to war... 62 00:04:06,819 --> 00:04:09,150 determined not to pass on... 63 00:04:09,590 --> 00:04:14,030 any deprivation or pain to her child. 64 00:04:15,889 --> 00:04:17,029 Her mother, 65 00:04:17,829 --> 00:04:19,259 her twin sister, 66 00:04:21,000 --> 00:04:22,100 her husband, 67 00:04:22,930 --> 00:04:23,970 and... 68 00:04:30,069 --> 00:04:31,539 even her junior who stole her song... 69 00:04:31,540 --> 00:04:33,750 and became a successful singer. 70 00:04:36,980 --> 00:04:41,220 Her life was filled with betrayal and disappointment. 71 00:04:41,720 --> 00:04:45,259 Yet, she never once harmed anyone... 72 00:04:45,860 --> 00:04:47,259 or sought revenge. 73 00:04:59,069 --> 00:05:00,300 Your Honour, 74 00:05:00,569 --> 00:05:01,909 I earnestly request... 75 00:05:01,910 --> 00:05:04,430 that you clear the defendant of these cruel and unjust charges. 76 00:05:04,540 --> 00:05:06,839 Instead of taking away her youth, 77 00:05:07,149 --> 00:05:11,319 please respect her final choice. 78 00:05:16,120 --> 00:05:20,120 Before the final verdict, I'd like to ask the defendant. 79 00:05:21,660 --> 00:05:24,459 What do you think? 80 00:05:26,060 --> 00:05:29,569 Do you want to return to how you were before? 81 00:05:36,439 --> 00:05:37,439 Or... 82 00:05:40,779 --> 00:05:41,879 I... 83 00:05:45,579 --> 00:05:46,720 want to ask you first. 84 00:05:49,620 --> 00:05:50,959 Is there a country... 85 00:05:54,629 --> 00:05:56,860 for the elderly in this world? 86 00:06:01,899 --> 00:06:03,029 If I go back, 87 00:06:05,870 --> 00:06:08,040 will there be a place for me? 88 00:06:19,050 --> 00:06:20,120 So... 89 00:06:21,920 --> 00:06:23,250 I... 90 00:06:28,889 --> 00:06:33,399 (Episode 12: A Flower that Never Fully Bloomed) 91 00:06:41,839 --> 00:06:44,180 Are you okay? Did you come to your senses? 92 00:06:54,449 --> 00:06:55,490 Of course. 93 00:06:56,850 --> 00:06:58,389 I guess I was dizzy for a moment. 94 00:07:00,589 --> 00:07:01,629 I'm sorry. 95 00:07:01,959 --> 00:07:04,959 I caused trouble when everyone was busy. 96 00:07:05,459 --> 00:07:07,500 - No. - Let's see a doctor first. 97 00:07:08,970 --> 00:07:10,870 We're in the middle of shooting. I can't go. 98 00:07:11,069 --> 00:07:12,138 Are you dumb? 99 00:07:12,139 --> 00:07:13,299 The shooting isn't important now. 100 00:07:13,300 --> 00:07:15,110 You're not feeling well. 101 00:07:15,540 --> 00:07:17,309 I know my body well. 102 00:07:17,310 --> 00:07:19,438 I starved to lose weight for the past few days. 103 00:07:19,439 --> 00:07:20,959 I think that's why I'm a little tired. 104 00:07:21,310 --> 00:07:22,680 Don't worry about me. 105 00:07:23,949 --> 00:07:25,319 Let me take a short break. 106 00:07:26,449 --> 00:07:27,819 - Hey. - I mean... 107 00:07:28,990 --> 00:07:30,050 Is this okay? 108 00:07:38,360 --> 00:07:40,569 Even if I pass out, 109 00:07:41,199 --> 00:07:42,600 I should finish the shooting. 110 00:07:43,699 --> 00:07:45,540 What are you doing in that state? 111 00:07:46,939 --> 00:07:47,939 Mom. 112 00:07:48,439 --> 00:07:49,909 Look at your complexion. 113 00:07:49,910 --> 00:07:52,008 You should be hospitalized and get all the necessary check-ups. 114 00:07:52,009 --> 00:07:54,129 What do you mean you're going to finish the shooting? 115 00:07:54,449 --> 00:07:57,518 Why did you not take care of her while she got to this point? 116 00:07:57,519 --> 00:07:59,778 I mean, I tried to take care of her, but... 117 00:07:59,779 --> 00:08:02,420 Gosh, why are you scolding an innocent child? 118 00:08:03,149 --> 00:08:05,519 Let's go. Get in my car. Let's go to a hospital. 119 00:08:05,689 --> 00:08:06,790 I'm fine. 120 00:08:06,990 --> 00:08:08,289 Even if I'm not, 121 00:08:08,290 --> 00:08:10,388 I'll faint after finishing the shoot. 122 00:08:10,389 --> 00:08:12,199 So don't worry or stop me. 123 00:08:12,800 --> 00:08:13,870 - Gosh. - Okay? 124 00:08:14,899 --> 00:08:16,970 - Are you all right? - Yes. 125 00:08:18,370 --> 00:08:19,740 I'm fine. 126 00:08:20,810 --> 00:08:21,839 My goodness. 127 00:08:22,610 --> 00:08:24,480 By the way, Mom, what brought you here? 128 00:08:25,910 --> 00:08:26,910 What? 129 00:08:27,139 --> 00:08:29,809 I want to love you 130 00:08:29,810 --> 00:08:32,950 Even more brilliantly than the sun 131 00:08:40,860 --> 00:08:42,730 That's the way I love 132 00:08:46,100 --> 00:08:47,499 I won't give it up 133 00:08:47,500 --> 00:08:49,799 Baby, that's the way I love 134 00:08:49,929 --> 00:08:51,570 The way you look at me 135 00:08:51,769 --> 00:08:53,600 The lights set me free 136 00:08:53,740 --> 00:08:56,469 I think it's already here, the dream I can't let go of 137 00:08:56,470 --> 00:08:59,378 Now, I 138 00:08:59,379 --> 00:09:00,579 I'm going to say 139 00:09:00,580 --> 00:09:01,908 "I won't give it up" 140 00:09:01,909 --> 00:09:04,279 "Baby, that's the way I love" 141 00:09:08,590 --> 00:09:11,059 Cut. Great job. 142 00:09:12,919 --> 00:09:15,490 - Thank you. - Thank you. 143 00:09:15,730 --> 00:09:17,658 - Thank you. - Thank you. 144 00:09:17,659 --> 00:09:19,600 You did a great job, everyone. 145 00:09:20,259 --> 00:09:21,869 You worked hard. 146 00:09:21,870 --> 00:09:23,730 - You worked hard. - Well done. 147 00:09:23,940 --> 00:09:25,669 - Thank you. - It was good. 148 00:09:26,970 --> 00:09:29,439 Anyway, please edit the video nicely. 149 00:09:29,440 --> 00:09:31,210 Don't worry. 150 00:09:31,710 --> 00:09:33,309 They did an amazing job. 151 00:09:33,740 --> 00:09:34,750 Yes. 152 00:09:35,279 --> 00:09:37,249 - Let's have a meal after this. - Sure. 153 00:09:37,250 --> 00:09:39,049 - Does that work for you? - Yes. 154 00:09:45,019 --> 00:09:46,860 (Daniel) 155 00:09:50,559 --> 00:09:52,360 (Daniel) 156 00:10:12,350 --> 00:10:14,030 (Spring, I will return your youth to you.) 157 00:10:18,889 --> 00:10:22,159 Did you enjoy the flowers in March? 158 00:10:26,659 --> 00:10:30,230 (Spring, I will return your youth to you.) 159 00:10:42,409 --> 00:10:44,179 (Spring, I will return your youth to you.) 160 00:10:45,519 --> 00:10:46,919 This is your last chance. 161 00:10:49,820 --> 00:10:51,120 I'm not going to the US. 162 00:10:51,690 --> 00:10:53,250 I don't have much time left in my life. 163 00:10:55,429 --> 00:10:57,589 Instead of my children who put me in a nursing home... 164 00:10:58,529 --> 00:11:00,528 and treated me as a dead person... 165 00:11:00,529 --> 00:11:01,769 as soon as I got sick, 166 00:11:02,299 --> 00:11:04,099 I want to be by the side of my poor sister... 167 00:11:06,039 --> 00:11:07,539 who has lived a pitiful life. 168 00:11:09,970 --> 00:11:11,808 Please pick up your phone. 169 00:11:11,809 --> 00:11:13,080 I have a question. 170 00:11:24,159 --> 00:11:25,190 Tell me. 171 00:11:27,059 --> 00:11:28,490 Tell me what happened. 172 00:11:33,899 --> 00:11:34,929 Ji Suk. 173 00:11:43,409 --> 00:11:44,879 You're not my mother. 174 00:11:51,179 --> 00:11:53,350 Should I make a choice? 175 00:11:53,779 --> 00:11:54,789 Yes. 176 00:11:55,190 --> 00:11:57,590 You can go back to how you were before. 177 00:11:58,620 --> 00:12:01,529 Or you can live as you are now for six months... 178 00:12:01,789 --> 00:12:03,990 and cease to exist. 179 00:12:07,899 --> 00:12:09,970 What are my options again? 180 00:12:10,299 --> 00:12:13,840 Are you telling me to get old again out of nowhere... 181 00:12:14,340 --> 00:12:17,110 or live as I am now just for half a year and die? 182 00:12:18,509 --> 00:12:21,950 I didn't take anything away from you. 183 00:12:22,450 --> 00:12:25,019 I just gave you a choice. 184 00:12:26,980 --> 00:12:30,220 I'll give you three days. 185 00:12:32,090 --> 00:12:33,919 Excuse me! 186 00:12:37,059 --> 00:12:39,360 I don't like flowers. 187 00:12:39,929 --> 00:12:42,029 The most fully bloomed flower... 188 00:12:42,370 --> 00:12:44,970 will soon wilt, 189 00:12:45,740 --> 00:12:49,370 and a fleeting moment of joy will eventually end up in the trash can. 190 00:12:49,940 --> 00:12:53,309 If flowers could talk, they would say this. 191 00:12:54,179 --> 00:12:56,909 "Oh, that mouth that praises my beauty," 192 00:12:57,110 --> 00:12:59,149 "how detestable it is." 193 00:13:00,480 --> 00:13:01,950 I'm a driver... 194 00:13:02,750 --> 00:13:05,090 who follows a few principles. 195 00:13:05,519 --> 00:13:06,589 (Spring, I will return your youth to you.) 196 00:13:06,590 --> 00:13:08,289 Where would you like to go? 197 00:13:09,159 --> 00:13:10,590 I don't know. 198 00:13:12,129 --> 00:13:15,929 I don't give rides to people who have a destination. 199 00:13:17,330 --> 00:13:19,500 A flower that withers sadly... 200 00:13:19,970 --> 00:13:21,970 before it fully blooms... 201 00:13:22,470 --> 00:13:26,340 receives the gift, which is a chance to fulfil its dream once more. 202 00:13:27,340 --> 00:13:29,449 Yet the gift is not eternal, 203 00:13:29,450 --> 00:13:31,678 and making a choice is fate. 204 00:13:31,679 --> 00:13:33,378 If you were going to be this cruel, 205 00:13:33,379 --> 00:13:35,288 you should've never given me youth to begin with. 206 00:13:35,289 --> 00:13:36,789 You gave it to me and took it back. 207 00:13:36,889 --> 00:13:38,919 And I can't even change my decision. 208 00:13:40,059 --> 00:13:42,388 It's bad to give something to someone and take it back. 209 00:13:42,389 --> 00:13:43,429 But isn't it crueller... 210 00:13:44,090 --> 00:13:48,700 to never have the chance to bloom at all? 211 00:13:49,830 --> 00:13:53,538 So, I set aside many thoughts... 212 00:13:53,539 --> 00:13:56,610 and sit behind the wheel again today. 213 00:13:57,879 --> 00:14:00,609 Searching for the sorrowful steps of the elderly... 214 00:14:00,610 --> 00:14:04,450 who have lost their way, both in body and mind. 215 00:14:05,179 --> 00:14:09,620 To help a flower that hasn't fully bloomed to finally open. 216 00:14:22,470 --> 00:14:23,600 What's the matter? 217 00:14:39,049 --> 00:14:40,049 How... 218 00:14:41,090 --> 00:14:42,950 - did this happen? - Emily... 219 00:14:44,289 --> 00:14:45,559 was Janet. 220 00:14:46,389 --> 00:14:47,418 What? 221 00:14:47,419 --> 00:14:49,759 The trainee who has the same face as me. 222 00:14:50,830 --> 00:14:52,200 The one who disappeared. 223 00:14:53,730 --> 00:14:54,769 Janet. 224 00:14:57,870 --> 00:14:59,769 She was Kkeut Sun, my sister. 225 00:15:04,139 --> 00:15:05,139 That's why... 226 00:15:07,080 --> 00:15:08,409 It makes sense now. 227 00:15:12,549 --> 00:15:14,950 This is what you left with me last time. 228 00:15:19,490 --> 00:15:20,659 And this is mine. 229 00:15:26,500 --> 00:15:28,529 The stamps already knew... 230 00:15:29,769 --> 00:15:31,370 that the time has come... 231 00:15:32,940 --> 00:15:34,139 and this is the end. 232 00:15:42,480 --> 00:15:43,509 She's out. 233 00:15:44,279 --> 00:15:45,519 - Hurry up. - What? 234 00:15:47,549 --> 00:15:49,096 What are you doing so early in the morning? 235 00:15:49,120 --> 00:15:50,250 Take a seat. 236 00:15:55,629 --> 00:15:57,230 What's all this? 237 00:15:58,230 --> 00:15:59,528 I cooked after a long time. 238 00:15:59,529 --> 00:16:01,470 Eat this and this. 239 00:16:02,970 --> 00:16:05,100 Eat this and don't faint again. 240 00:16:05,169 --> 00:16:07,399 We're now one in heart and mind. 241 00:16:07,539 --> 00:16:10,169 There's no distinction between you and me. We're one body. 242 00:16:10,710 --> 00:16:13,340 If you're sick, I'm also sick. 243 00:16:17,350 --> 00:16:18,350 Try it. 244 00:16:20,049 --> 00:16:21,349 Hurry up. 245 00:16:21,350 --> 00:16:22,849 - Try it right now. - Hurry up. 246 00:16:22,850 --> 00:16:24,220 Take a big bite. 247 00:16:25,259 --> 00:16:26,320 She ate it. 248 00:16:27,730 --> 00:16:29,028 - It tastes good. - I made it. 249 00:16:29,029 --> 00:16:30,359 - I did. - It tastes so good. 250 00:16:30,360 --> 00:16:32,330 - Is it good? - Great. 251 00:16:39,470 --> 00:16:41,508 (2024 Ssireum Idol Contest) 252 00:16:41,509 --> 00:16:43,038 (Park Jun Wins 2024 Ssireum Idol Contest) 253 00:16:43,039 --> 00:16:44,168 (Park Jun's Dazzling Leap in 2024 Ssireum Idol Contest) 254 00:16:44,169 --> 00:16:45,210 Okay. 255 00:16:46,240 --> 00:16:48,186 Since we're celebrating the reopening of our restaurant, 256 00:16:48,210 --> 00:16:49,508 feel free to eat to your heart's content. 257 00:16:49,509 --> 00:16:51,149 - Okay. - All right. 258 00:16:51,750 --> 00:16:53,820 Let's celebrate Jun's victory... 259 00:16:54,690 --> 00:16:56,289 and the reopening of the restaurant. 260 00:16:56,990 --> 00:16:58,019 All right. 261 00:16:58,490 --> 00:17:00,789 Congratulations. You're cooler than I thought. 262 00:17:06,099 --> 00:17:07,099 Oh, gosh. 263 00:17:08,099 --> 00:17:09,730 My gosh. He picked a fight. 264 00:17:10,200 --> 00:17:11,400 Look at the foam. 265 00:17:11,940 --> 00:17:13,368 It's overflowing with love. 266 00:17:13,369 --> 00:17:14,740 - Cheers. - All right. 267 00:17:19,039 --> 00:17:20,079 This is nice. 268 00:17:24,950 --> 00:17:26,250 My goodness. 269 00:17:27,319 --> 00:17:29,719 It's not really easy... 270 00:17:29,720 --> 00:17:31,960 to gather good-looking men like this. 271 00:17:32,089 --> 00:17:33,789 - Thank you, Min Seok. - My gosh. 272 00:17:35,559 --> 00:17:37,230 You guys are in your prime. 273 00:17:38,359 --> 00:17:39,829 Do you all have girlfriends? 274 00:17:43,700 --> 00:17:46,038 As the only married man here, 275 00:17:46,039 --> 00:17:48,769 let me give you advice briefly. 276 00:17:49,640 --> 00:17:51,710 When you meet and date someone, 277 00:17:53,339 --> 00:17:55,109 you want to live with her... 278 00:17:56,309 --> 00:17:58,150 and marry her at some point, 279 00:17:58,279 --> 00:18:00,279 which is the moment of crisis. 280 00:18:00,819 --> 00:18:02,588 "Crisis?" - It's a crisis. 281 00:18:02,589 --> 00:18:03,920 It's definitely a crisis. 282 00:18:04,250 --> 00:18:07,660 You need to overcome the crisis. 283 00:18:08,289 --> 00:18:10,489 The magic of a delicate doe... 284 00:18:10,490 --> 00:18:13,358 transforming into a lioness after marriage. 285 00:18:13,359 --> 00:18:17,369 Those deep, clear doe eyes disappear. 286 00:18:18,099 --> 00:18:20,199 Have you ever been bitten by those eyes? 287 00:18:20,200 --> 00:18:21,440 Gosh, it sounds painful. 288 00:18:22,910 --> 00:18:24,879 The tragic upgrade from a deer to a lion, 289 00:18:24,880 --> 00:18:26,608 and from a lion to the Grim Reaper. 290 00:18:26,609 --> 00:18:27,609 Hey. 291 00:18:28,279 --> 00:18:30,049 Why do you blame the woman for that? 292 00:18:30,680 --> 00:18:33,819 Whether the pretty woman becomes a deer or a lion, 293 00:18:34,690 --> 00:18:36,319 isn't it all men's fault? 294 00:18:36,890 --> 00:18:38,819 - What? - Bravo. 295 00:18:40,089 --> 00:18:41,190 You're right. 296 00:18:41,359 --> 00:18:43,559 - Let me pour you a drink. - Yes. 297 00:18:45,029 --> 00:18:46,660 Oh, we ran out of alcohol. 298 00:18:46,930 --> 00:18:50,069 We ran out of alcohol. Let's go get more. 299 00:18:50,700 --> 00:18:51,740 Okay. 300 00:18:52,599 --> 00:18:53,768 - Let's go. - Let's go. 301 00:18:53,769 --> 00:18:55,838 I'll get some ice cream. 302 00:18:55,839 --> 00:18:57,539 - Yes. - I don't have money. 303 00:18:58,009 --> 00:18:59,309 How old is he again? 304 00:18:59,440 --> 00:19:03,049 He's younger than me, but he spends well, so... 305 00:19:21,400 --> 00:19:22,799 Please take good care of Doo Ri. 306 00:19:24,670 --> 00:19:27,170 She looks daring outside, but she's soft inside. 307 00:19:28,470 --> 00:19:29,740 She's soft-hearted and gentle. 308 00:19:32,410 --> 00:19:34,710 If you cheat on her or hurt her feelings... 309 00:19:35,549 --> 00:19:36,869 You know what will happen, right? 310 00:19:58,440 --> 00:20:01,509 If you go back, be ready for emptiness. 311 00:20:02,039 --> 00:20:05,779 If you don't go back, be ready for goodbye. 312 00:20:09,109 --> 00:20:12,880 If I go back like this, what happens to my dream of becoming a singer? 313 00:20:13,480 --> 00:20:14,519 No. 314 00:20:14,990 --> 00:20:17,450 What happens to their debut? 315 00:20:18,789 --> 00:20:19,819 And... 316 00:20:20,960 --> 00:20:23,529 (Medical Test Results) 317 00:20:34,839 --> 00:20:36,109 My dear Ji Suk. 318 00:20:47,480 --> 00:20:49,789 (My dear Ji Suk) 319 00:20:51,319 --> 00:20:52,589 Are you all right? 320 00:20:54,559 --> 00:20:55,690 I'm fine. 321 00:20:56,259 --> 00:20:58,730 I was born with strong bones. 322 00:21:00,900 --> 00:21:04,500 Don't tell me you came all the way here to ask that. 323 00:21:07,740 --> 00:21:09,140 What's with the long face? 324 00:21:10,740 --> 00:21:11,940 Did something happen? 325 00:21:15,349 --> 00:21:16,349 It's just... 326 00:21:17,680 --> 00:21:19,450 I miss my mom. 327 00:21:21,250 --> 00:21:22,349 Doo Ri. 328 00:21:23,349 --> 00:21:25,119 My mom must be doing well, right? 329 00:21:32,000 --> 00:21:33,029 Your mother... 330 00:21:36,000 --> 00:21:37,269 Don't wait for her. 331 00:21:39,099 --> 00:21:40,099 What? 332 00:21:42,109 --> 00:21:43,140 Your mother... 333 00:21:45,710 --> 00:21:48,210 can't return. No. 334 00:21:49,509 --> 00:21:50,680 She won't return. 335 00:21:53,779 --> 00:21:55,289 Enjoying her spring days. 336 00:21:55,890 --> 00:21:58,720 She's engrossed in it. 337 00:22:00,420 --> 00:22:02,430 Without a thought about her child. 338 00:22:03,130 --> 00:22:04,758 She has no intention of returning. 339 00:22:04,759 --> 00:22:06,660 - So... - Okay. 340 00:22:07,730 --> 00:22:09,099 I won't wait. 341 00:22:10,130 --> 00:22:12,539 I won't wait anymore. 342 00:22:15,640 --> 00:22:17,640 Don't come back, Mom. 343 00:22:22,380 --> 00:22:25,519 If you can, if it's possible, 344 00:22:26,180 --> 00:22:29,150 live a bright life as pretty... 345 00:22:30,690 --> 00:22:32,119 as you currently are. 346 00:22:34,589 --> 00:22:36,930 You look beautiful, Mom. 347 00:22:41,160 --> 00:22:44,170 Goodness. Despite living with you for years, 348 00:22:45,769 --> 00:22:47,640 why couldn't I recognize you? 349 00:22:52,039 --> 00:22:53,109 Ji Suk... 350 00:22:55,779 --> 00:22:57,910 Don't look back on anything. 351 00:22:58,380 --> 00:23:00,220 Don't think about anything. 352 00:23:01,589 --> 00:23:03,519 Think solely about yourself now. 353 00:23:05,990 --> 00:23:08,160 The run down and withered time... 354 00:23:08,589 --> 00:23:11,190 you used to raise me. 355 00:23:13,930 --> 00:23:15,799 Those were such a waste. 356 00:23:19,369 --> 00:23:20,940 I feel terrible. 357 00:23:21,769 --> 00:23:22,809 No... 358 00:23:24,410 --> 00:23:25,940 That's not true at all. 359 00:23:26,940 --> 00:23:29,009 Seeing you grow up. 360 00:23:30,210 --> 00:23:32,649 Seeing you eat. 361 00:23:32,650 --> 00:23:34,450 Those were more than enough to make me happy. 362 00:23:35,490 --> 00:23:37,089 No. Don't come back. 363 00:23:38,660 --> 00:23:41,190 Don't live as a mom raising a child like me. 364 00:23:41,490 --> 00:23:44,389 Don't meet a man like Father. 365 00:23:44,390 --> 00:23:45,930 Meet a good guy. 366 00:23:46,200 --> 00:23:47,930 Go on dates and get married. 367 00:23:50,099 --> 00:23:51,940 Give birth to a gentle... 368 00:23:52,470 --> 00:23:54,839 and pretty daughter who will understand you. 369 00:23:59,609 --> 00:24:00,609 No. 370 00:24:00,640 --> 00:24:02,910 What's the use of getting married? 371 00:24:04,210 --> 00:24:07,750 Just do everything you want to your heart's content. 372 00:24:12,190 --> 00:24:15,589 I beg you. Live a peaceful life. Okay? 373 00:24:56,500 --> 00:24:58,099 There's a time for everything. 374 00:24:58,700 --> 00:25:00,140 For getting angry, 375 00:25:00,539 --> 00:25:02,440 for wanting to hear an excuse. 376 00:25:02,609 --> 00:25:04,210 My heart is at ease only now. 377 00:25:04,940 --> 00:25:06,479 Let's not disrupt each other's lives... 378 00:25:06,480 --> 00:25:07,980 and support and respect each other... 379 00:25:08,410 --> 00:25:09,750 just as we do now. 380 00:25:27,759 --> 00:25:30,230 Even if you're her granddaughter, you two are too alike. 381 00:25:30,730 --> 00:25:33,140 Both the face and the way you talk... 382 00:25:33,740 --> 00:25:34,769 and sing. 383 00:25:38,109 --> 00:25:39,180 Jun Hyeok... 384 00:25:40,339 --> 00:25:42,049 likes you... 385 00:25:42,950 --> 00:25:44,549 a lot more than I think. 386 00:25:45,519 --> 00:25:47,220 The apple doesn't fall far from the tree. 387 00:25:48,619 --> 00:25:49,690 I was like him. 388 00:25:51,859 --> 00:25:52,920 Mal Sun. 389 00:25:54,589 --> 00:25:56,359 I hated her yet loved her. 390 00:25:58,700 --> 00:26:00,500 No. Maybe I loved her too much... 391 00:26:01,460 --> 00:26:02,569 that I... 392 00:26:03,799 --> 00:26:05,700 hated her more. 393 00:26:10,869 --> 00:26:12,210 And Jun Hyeok. 394 00:26:14,910 --> 00:26:16,609 He's not my nephew. 395 00:26:19,819 --> 00:26:20,849 Sorry? 396 00:26:22,819 --> 00:26:23,890 He's... 397 00:26:26,890 --> 00:26:27,920 my son. 398 00:26:35,200 --> 00:26:36,430 I don't understand. 399 00:26:36,769 --> 00:26:38,599 A secret can't be kept forever. 400 00:26:39,299 --> 00:26:41,769 I've always wanted to tell someone. But who knew... 401 00:26:44,309 --> 00:26:45,809 it'd be you, Doo Ri? 402 00:26:50,309 --> 00:26:51,309 How... 403 00:26:53,019 --> 00:26:54,079 He... 404 00:26:56,319 --> 00:26:57,990 may look perfect on the outside. 405 00:27:00,289 --> 00:27:01,859 But he's a wreck inside. 406 00:27:05,299 --> 00:27:07,630 I know it's late, but I wanted to do something for him. 407 00:27:09,569 --> 00:27:12,900 It's a shame that I won't have that chance. 408 00:27:28,319 --> 00:27:29,390 Take good care of him. 409 00:27:30,990 --> 00:27:31,990 My Jun Hyeok. 410 00:27:38,359 --> 00:27:40,130 And if your grandmother wishes, 411 00:27:43,230 --> 00:27:44,329 I will apologize to her. 412 00:27:46,069 --> 00:27:47,740 If she wants the song back, 413 00:27:50,069 --> 00:27:51,710 I am willing to do so. 414 00:27:58,519 --> 00:27:59,549 No. 415 00:28:05,519 --> 00:28:06,619 As a matter of fact, 416 00:28:07,789 --> 00:28:10,160 Grandmother wanted me to pass on some words to you. 417 00:28:12,460 --> 00:28:13,529 "That song..." 418 00:28:15,799 --> 00:28:17,599 "belongs to you now." 419 00:28:20,200 --> 00:28:22,769 "It was my song made for me." 420 00:28:23,869 --> 00:28:25,749 "But the one who introduced it to the world..." 421 00:28:26,210 --> 00:28:27,579 "and had it loved..." 422 00:28:28,609 --> 00:28:30,210 "was your voice." 423 00:28:32,920 --> 00:28:35,619 "The stolen one is worse than the stealer." 424 00:28:39,890 --> 00:28:42,359 - Doo Ri. - And Mr. Han. 425 00:28:43,059 --> 00:28:44,230 No, your son. 426 00:28:45,660 --> 00:28:46,859 I can't protect him. 427 00:28:48,529 --> 00:28:50,269 Don't dump him on someone else. 428 00:28:51,769 --> 00:28:53,539 Protect him yourself. 429 00:29:15,859 --> 00:29:16,859 Is it you? 430 00:29:20,799 --> 00:29:23,769 Didn't you want to go on a date? But a gukbap place? 431 00:29:23,970 --> 00:29:25,799 What's wrong with this place? 432 00:29:26,140 --> 00:29:28,939 I asked the owner and borrowed it whole. 433 00:29:28,940 --> 00:29:29,940 What? 434 00:29:30,569 --> 00:29:32,509 Are you going to propose to me or something? 435 00:29:34,039 --> 00:29:35,950 Take a seat and wait for a bit. 436 00:29:37,750 --> 00:29:38,819 Goodness. 437 00:29:44,750 --> 00:29:45,789 What are all these? 438 00:29:46,559 --> 00:29:47,690 Did you cook them yourself? 439 00:29:48,660 --> 00:29:50,490 Of course. Do you see anyone else here? 440 00:29:50,960 --> 00:29:52,400 Dig in before it turns cold. 441 00:29:52,900 --> 00:29:53,930 Here. 442 00:29:55,930 --> 00:29:58,200 Okay. This touched my heart. 443 00:30:00,369 --> 00:30:02,008 But I have an odd feeling today. 444 00:30:02,009 --> 00:30:03,140 Odd, my foot. 445 00:30:07,210 --> 00:30:08,210 I'm digging in. 446 00:30:17,750 --> 00:30:20,460 A genius singer with a pretty face and a great cook. 447 00:30:20,920 --> 00:30:22,289 Is there anything you can't do? 448 00:30:23,960 --> 00:30:25,759 Stop flattering me. 449 00:30:27,230 --> 00:30:30,429 I've always wanted to prepare a meal for you. 450 00:30:30,430 --> 00:30:31,750 Stop acting like a grandma again. 451 00:30:32,240 --> 00:30:34,160 I shouldn't have let the food put my guard down. 452 00:30:41,980 --> 00:30:45,819 However busy you are, you must eat properly. 453 00:30:47,519 --> 00:30:50,950 Even if you can't fall asleep, force yourself to take a break. 454 00:30:52,160 --> 00:30:54,059 And you're already amazing. 455 00:30:54,160 --> 00:30:56,829 Don't push yourself to become more amazing. 456 00:31:01,029 --> 00:31:03,099 Stop acting tough and cool. 457 00:31:04,099 --> 00:31:06,299 Get therapy when things are rough. 458 00:31:07,400 --> 00:31:08,470 Got it? 459 00:31:10,109 --> 00:31:11,170 What is it? 460 00:31:11,809 --> 00:31:13,210 Are you going to disappear again? 461 00:31:15,309 --> 00:31:18,250 You never know what'll happen in your life, right? 462 00:31:19,049 --> 00:31:20,920 Take us as an example. 463 00:31:21,220 --> 00:31:23,325 Little did I imagine ending up like this with the pervert... 464 00:31:23,349 --> 00:31:25,049 I fought with over a sanitary pad. 465 00:31:27,220 --> 00:31:29,589 You're right. We were quite eventful. 466 00:31:30,460 --> 00:31:33,700 That happened not too long ago, but it feels like years have passed. 467 00:31:34,259 --> 00:31:35,599 You get it now, right? 468 00:31:36,299 --> 00:31:39,869 There's nothing in this world that can't happen. 469 00:31:41,069 --> 00:31:43,549 Especially when it comes to people meeting and saying goodbye. 470 00:31:44,740 --> 00:31:47,910 You're acting strange. Really strange. 471 00:31:54,519 --> 00:31:56,990 Don't forget about me. 472 00:31:58,049 --> 00:32:00,089 Even if it hurts, keep me in your heart. 473 00:32:01,359 --> 00:32:02,960 Think about me at times... 474 00:32:03,759 --> 00:32:06,059 when you're lost in memories over some drinks. 475 00:32:07,200 --> 00:32:08,400 If you don't, 476 00:32:09,569 --> 00:32:11,430 it will truly upset me. 477 00:32:12,869 --> 00:32:17,809 (Oh Mal Sun Ox Head Soup) 478 00:32:18,680 --> 00:32:20,079 Is resigning a way of... 479 00:32:21,079 --> 00:32:22,779 protesting against me? 480 00:32:23,480 --> 00:32:24,579 It's nothing like that. 481 00:32:25,880 --> 00:32:27,079 Then why? 482 00:32:27,480 --> 00:32:29,990 The leadership you showed to Ms. Kang... 483 00:32:30,150 --> 00:32:32,319 is being highly talked about among the executives. 484 00:32:32,519 --> 00:32:35,258 To resign when you've turned the tables around? 485 00:32:35,259 --> 00:32:37,759 I simply want to wrap up... 486 00:32:38,490 --> 00:32:41,529 the 20 years I devoted to the company my own way. 487 00:32:42,970 --> 00:32:44,569 My daughter told me... 488 00:32:46,539 --> 00:32:48,500 that I didn't look happy. 489 00:32:53,579 --> 00:32:54,940 Thank you for everything. 490 00:32:56,410 --> 00:32:57,609 (Oh Mal Sun Ox Head Soup) 491 00:32:59,220 --> 00:33:00,250 Let's go. 492 00:33:00,779 --> 00:33:02,859 Why won't you give up? I said I would walk you home. 493 00:33:03,650 --> 00:33:04,720 Thanks for the meal. 494 00:33:05,319 --> 00:33:07,519 Although, I would need three digestive medicines... 495 00:33:08,019 --> 00:33:09,460 because of someone's weird words. 496 00:33:11,660 --> 00:33:13,430 Can you give me a hug? 497 00:33:15,500 --> 00:33:18,200 Just one hug without saying a word. 498 00:33:27,109 --> 00:33:28,109 Thanks. 499 00:33:30,750 --> 00:33:31,779 Same here. 500 00:33:37,119 --> 00:33:38,119 This is... 501 00:33:39,059 --> 00:33:40,119 in return for the meal. 502 00:33:42,630 --> 00:33:43,630 Check it. 503 00:33:46,460 --> 00:33:47,758 (Daniel) 504 00:33:47,759 --> 00:33:49,229 ("One and Only") 505 00:33:49,230 --> 00:33:50,569 Don't let anyone else hear it. 506 00:33:51,230 --> 00:33:53,940 It's a song I made solely for you, Oh Doo Ri. 507 00:33:56,369 --> 00:33:57,640 ("One and Only") 508 00:33:59,140 --> 00:34:01,140 (Oh Mal Sun Ox Head Soup) 509 00:34:06,119 --> 00:34:07,680 - Be careful on your way. - Okay. 510 00:34:18,960 --> 00:34:20,199 What's with that look? 511 00:34:21,230 --> 00:34:23,269 It's like you're saying goodbye to him. 512 00:34:29,309 --> 00:34:30,409 Kkeut Sun, you... 513 00:34:31,869 --> 00:34:33,610 Where were you? 514 00:34:34,210 --> 00:34:36,150 I was looking for you day and night! 515 00:34:37,309 --> 00:34:40,179 I'll make it short, though I can't even talk much. 516 00:34:54,730 --> 00:34:56,329 I'm always on your side, Mal Sun. 517 00:34:57,429 --> 00:35:00,269 No matter what you decide, I'm your sole pair... 518 00:35:00,969 --> 00:35:03,409 who will understand and support it. 519 00:35:05,369 --> 00:35:06,440 Thanks... 520 00:35:07,809 --> 00:35:09,280 for accepting me again. 521 00:35:09,480 --> 00:35:10,510 And... 522 00:35:11,409 --> 00:35:12,579 for letting me... 523 00:35:13,719 --> 00:35:15,519 live as your family for a while. 524 00:35:21,119 --> 00:35:22,489 I must thank you too... 525 00:35:24,059 --> 00:35:26,429 for not forgetting and looking for me again. 526 00:35:30,199 --> 00:35:31,269 Emily. 527 00:35:40,809 --> 00:35:43,050 All the hard work Emily put in. 528 00:35:43,550 --> 00:35:47,750 I, Oh Doo Ri, will put a good end to it. 529 00:35:49,920 --> 00:35:51,119 Watch me, okay? 530 00:36:00,659 --> 00:36:01,659 Let's go. 531 00:36:08,570 --> 00:36:11,710 (The day of the final decision) 532 00:36:18,920 --> 00:36:20,050 How pretty. 533 00:36:21,179 --> 00:36:22,288 My gosh. 534 00:36:22,289 --> 00:36:23,749 The audience is coming in. 535 00:36:23,750 --> 00:36:25,789 Oh, no. Guys, make the final touches. 536 00:36:25,860 --> 00:36:27,960 - Are you all set? - You'll do well. 537 00:36:28,789 --> 00:36:30,489 - Good luck. - Good luck. 538 00:36:30,960 --> 00:36:32,158 Let me have a look. 539 00:36:32,159 --> 00:36:33,159 Good luck! 540 00:36:34,559 --> 00:36:35,900 - Are you ready? - Yes. 541 00:36:36,099 --> 00:36:37,329 Let's try. 542 00:36:37,630 --> 00:36:39,469 - Did you take it? - Yes. 543 00:36:39,969 --> 00:36:41,599 Ready. Go. 544 00:36:42,000 --> 00:36:43,139 Good job. 545 00:36:47,710 --> 00:36:48,880 Are you looking for this? 546 00:36:52,050 --> 00:36:54,179 I'm doing as told and bringing it around everywhere. 547 00:36:54,980 --> 00:36:56,320 I'll be nice today. 548 00:36:57,250 --> 00:36:58,449 Don't swallow it whole. 549 00:36:58,989 --> 00:37:00,549 Chew on it for it to be more effective. 550 00:37:01,619 --> 00:37:02,789 I'm repaying your kindness. 551 00:37:04,260 --> 00:37:06,059 But I gave you the whole thing. 552 00:37:06,929 --> 00:37:08,699 Stop taking credit for just one piece. 553 00:37:13,340 --> 00:37:15,170 All right. You've all worked hard until now. 554 00:37:15,400 --> 00:37:18,139 Enjoy as much as you want on stage. 555 00:37:18,469 --> 00:37:19,480 Got it? 556 00:37:20,179 --> 00:37:23,579 Lastly, will leader Su Jin pump up the team? 557 00:37:24,449 --> 00:37:25,480 Our boss. 558 00:37:26,420 --> 00:37:28,479 One, two, three. Element, 559 00:37:28,480 --> 00:37:29,989 - let's go! - Let's go! 560 00:37:31,650 --> 00:37:33,190 Kill it up there! 561 00:37:51,469 --> 00:37:54,010 It's time now. 562 00:37:55,610 --> 00:37:57,349 Have you decided? 563 00:38:00,079 --> 00:38:02,349 Yes, I have. 564 00:38:04,190 --> 00:38:05,219 I... 565 00:38:08,389 --> 00:38:11,260 Are you confident you won't regret it? 566 00:38:29,349 --> 00:38:30,579 (Kim Ae Shim's Concert Tour) 567 00:38:38,920 --> 00:38:42,730 (Kim Ae Shim's Concert Tour) 568 00:39:02,610 --> 00:39:06,179 Wearing a yellow shirt 569 00:39:07,619 --> 00:39:11,389 That quiet man 570 00:39:12,590 --> 00:39:16,289 For some reason, I like him 571 00:39:17,730 --> 00:39:21,429 For some reason, I fancy him 572 00:39:31,039 --> 00:39:32,210 I've got to go... 573 00:39:33,079 --> 00:39:36,349 pursue my long-awaited goal now. 574 00:39:38,909 --> 00:39:39,980 Thank you for everything. 575 00:39:48,860 --> 00:39:50,029 (Element) 576 00:39:50,030 --> 00:39:51,690 - This is fascinating. - Purple. 577 00:39:52,159 --> 00:39:53,558 - Pink. - Pink. 578 00:39:53,559 --> 00:39:54,559 Pink. 579 00:39:55,730 --> 00:39:57,429 The audience is packed, right? 580 00:40:04,840 --> 00:40:05,980 I'm getting nervous myself. 581 00:40:16,150 --> 00:40:17,250 (Element) 582 00:40:17,690 --> 00:40:20,219 - Element! - Element! 583 00:40:20,760 --> 00:40:22,640 - We love you, Element! - We love you, Element! 584 00:40:23,860 --> 00:40:24,989 Element! 585 00:40:37,340 --> 00:40:38,769 Congratulations! 586 00:40:39,780 --> 00:40:41,380 Element! 587 00:40:43,780 --> 00:40:45,380 We love you! 588 00:40:46,449 --> 00:40:48,920 - Element! - We love you, Element! 589 00:40:52,420 --> 00:40:54,420 I just want to 590 00:40:54,519 --> 00:40:58,130 Love me like you do 591 00:40:58,460 --> 00:41:02,029 The days that made me cry 592 00:41:02,030 --> 00:41:06,000 The night that scared me 593 00:41:06,699 --> 00:41:12,369 Ever since you got me feeling new 594 00:41:12,940 --> 00:41:16,348 The lingering questions 595 00:41:16,349 --> 00:41:20,279 How can I get better? 596 00:41:20,280 --> 00:41:22,819 My growing worries 597 00:41:22,820 --> 00:41:25,388 When I'm scared, I still 598 00:41:25,389 --> 00:41:27,788 Want to hide 599 00:41:27,789 --> 00:41:31,690 But you'll be my side, if you'd do that for me 600 00:41:31,829 --> 00:41:35,699 I won't give it up, baby, that's the way I love 601 00:41:40,769 --> 00:41:42,869 That's the way I love 602 00:41:46,139 --> 00:41:49,848 I won't give it up, baby, that's the way I love 603 00:41:49,849 --> 00:41:53,579 Those eyes looking at me, the lights set me free 604 00:41:53,719 --> 00:41:56,819 I think it's already here, the dream I can't let go of 605 00:41:56,820 --> 00:42:00,388 Now, I, I'm going to say 606 00:42:00,389 --> 00:42:04,288 I won't give it up, baby, that's the way I love 607 00:42:04,289 --> 00:42:07,959 I haven't got the wrong direction, I need no more dissuasion 608 00:42:07,960 --> 00:42:11,368 I'm very nervous now, but unlike the old days 609 00:42:11,369 --> 00:42:14,268 It doesn't bother me, you make me want to be 610 00:42:14,269 --> 00:42:17,709 Better, just trust myself, I like this 611 00:42:17,710 --> 00:42:21,279 When the night that has passed won't let me go 612 00:42:21,280 --> 00:42:25,009 I want to sink to the bottom 613 00:42:25,010 --> 00:42:28,948 But you'll be my side, if you'd do that for me 614 00:42:28,949 --> 00:42:32,989 I won't give it up, baby, that's the way I love 615 00:42:38,059 --> 00:42:40,300 That's the way I love 616 00:42:43,469 --> 00:42:47,299 I won't give it up, baby, that's the way I love 617 00:42:47,300 --> 00:42:50,969 Those eyes looking at me, the lights set me free 618 00:42:51,070 --> 00:42:54,238 I think it's already here, the dream I can't let go of 619 00:42:54,239 --> 00:42:57,779 Now, I, I'm going to say 620 00:42:57,780 --> 00:43:01,780 I won't give it up, baby, that's the way I love 621 00:43:06,719 --> 00:43:08,860 That's the way I love 622 00:43:10,289 --> 00:43:12,460 That's the way I love 623 00:43:12,730 --> 00:43:15,499 More radiant than the sun 624 00:43:15,500 --> 00:43:20,698 That's how I want to love 625 00:43:20,699 --> 00:43:26,280 Now, I 626 00:43:26,380 --> 00:43:28,610 That's the way I love 627 00:43:31,710 --> 00:43:35,618 I won't give it up, baby, that's the way I love 628 00:43:35,619 --> 00:43:39,319 Those eyes looking at me, the lights set me free 629 00:43:39,320 --> 00:43:42,589 I think it's already here, the dream I can't let go of 630 00:43:42,590 --> 00:43:46,098 Now, I, I'm going to say 631 00:43:46,099 --> 00:43:50,070 I won't give it up, baby, that's the way I love 632 00:43:54,369 --> 00:43:55,670 (Element) 633 00:44:10,190 --> 00:44:12,320 (Element) 634 00:44:14,059 --> 00:44:15,218 Amazing job, Oh Doo Ri! 635 00:44:15,219 --> 00:44:17,659 - I'm Ha Na's dad. - Stop it. 636 00:44:18,360 --> 00:44:19,360 I'm Ha Na's dad. 637 00:44:47,920 --> 00:44:49,690 Thank you. We all have our food now. 638 00:44:50,090 --> 00:44:51,159 This looks great! 639 00:44:54,300 --> 00:44:56,468 - Thanks for congratulating us. - Of course. 640 00:44:56,469 --> 00:44:58,630 This is on me and Doo Ri. 641 00:44:58,929 --> 00:45:00,869 What? You're treating us? 642 00:45:01,070 --> 00:45:03,909 - Goodness. - My, I'm so touched. 643 00:45:04,039 --> 00:45:06,339 Come on. You girls have no money. 644 00:45:06,340 --> 00:45:08,178 We're just honoured that you two superstars... 645 00:45:08,179 --> 00:45:10,880 took time out of your busy schedule to eat with us. 646 00:45:12,980 --> 00:45:15,480 Aren't you equally broke now? 647 00:45:15,820 --> 00:45:17,448 I heard you quit your good job... 648 00:45:17,449 --> 00:45:19,960 to become a registered architect or something. 649 00:45:21,260 --> 00:45:23,230 Turns out, I'm cut out for not working. 650 00:45:23,960 --> 00:45:26,241 It took me this long to find out what I'm really good at. 651 00:45:27,500 --> 00:45:30,169 My goodness. You don't have to work so hard... 652 00:45:30,170 --> 00:45:31,669 to earn peanuts anymore. 653 00:45:31,670 --> 00:45:33,999 From now on, just use my credit card. 654 00:45:34,000 --> 00:45:36,738 Go out and splurge! Keep swiping! 655 00:45:36,739 --> 00:45:38,039 - Like this? - My goodness. 656 00:45:40,610 --> 00:45:42,880 It's nice to see everyone smiling. 657 00:45:43,710 --> 00:45:44,909 Especially you, Ha Na. 658 00:45:45,909 --> 00:45:48,749 I've always known that you're smart and capable, 659 00:45:48,750 --> 00:45:50,619 but you're really something. 660 00:45:51,489 --> 00:45:54,419 You never once got intimidated by those talented girls... 661 00:45:54,420 --> 00:45:57,130 and stayed cheerful and confident even when they were being mean. 662 00:45:57,559 --> 00:45:59,960 Seeing how you've managed to stay strong until now, 663 00:46:00,260 --> 00:46:01,460 I know you're very special. 664 00:46:02,230 --> 00:46:05,569 - She's just like her grandma. - What? 665 00:46:05,570 --> 00:46:07,538 She is my daughter. I gave birth to her. 666 00:46:07,539 --> 00:46:10,638 Come on. She got half of her genes from me. 667 00:46:10,639 --> 00:46:11,809 - Whatever. - What? 668 00:46:12,239 --> 00:46:13,280 My gosh. 669 00:46:13,639 --> 00:46:15,509 When I said I wanted to quit school, 670 00:46:15,510 --> 00:46:18,679 you blamed each other and asked me, "Who do you take after?" 671 00:46:18,949 --> 00:46:21,719 - I can't believe this. - What? Who said that? Who? 672 00:46:25,590 --> 00:46:27,689 If this isn't happiness, what is? 673 00:46:27,690 --> 00:46:29,459 I have nothing more to wish for now. 674 00:46:29,460 --> 00:46:31,859 You're talking like that again. You need to work on that. 675 00:46:31,860 --> 00:46:35,630 At this rate, people will call us a granny group, not a girl group. 676 00:46:36,900 --> 00:46:40,368 Well, it'd be amazing if Ms. Oh Mal Sun... 677 00:46:40,369 --> 00:46:41,940 was here too, you know? 678 00:46:42,840 --> 00:46:43,909 Right. 679 00:46:44,239 --> 00:46:46,579 My gosh, this is so nice. 680 00:46:46,739 --> 00:46:49,609 I wish I had always lived like this. What was I thinking? 681 00:46:49,610 --> 00:46:51,808 From now on, let's try to enjoy every little moment... 682 00:46:51,809 --> 00:46:53,750 and have fun, okay? 683 00:46:54,119 --> 00:46:55,150 Okay! 684 00:46:55,719 --> 00:46:57,149 Yes, sounds good. Let's do that! 685 00:46:57,150 --> 00:46:58,289 Let's do that! 686 00:47:00,519 --> 00:47:02,018 - All right, let's eat. - Yes. 687 00:47:02,019 --> 00:47:03,959 - This looks delicious. - I feel like... 688 00:47:03,960 --> 00:47:06,899 Mother is always with us. 689 00:47:06,900 --> 00:47:07,929 Me too. 690 00:47:08,329 --> 00:47:10,129 - Right? - So, I wasn't the only one. 691 00:47:10,130 --> 00:47:12,429 Hey, I feel her presence every single moment. 692 00:47:15,500 --> 00:47:17,440 (Daniel, Ha Na, Park, Su Jin) 693 00:47:20,809 --> 00:47:22,380 (Kang Seok, Gwui Rye, Chun Bun) 694 00:47:52,070 --> 00:47:53,780 Dear my daughter, Ji Suk. 695 00:48:01,980 --> 00:48:06,019 From the moment I conceived you, I was happy... 696 00:48:06,920 --> 00:48:09,190 every moment I lived as your mother. 697 00:48:10,389 --> 00:48:13,900 You say you're a bad daughter, 698 00:48:15,230 --> 00:48:17,869 but you're my precious daughter who saved my life. 699 00:48:19,739 --> 00:48:22,199 I wasn't lonely at all because I had you, 700 00:48:23,110 --> 00:48:26,380 and I never once envied anyone because I had you. 701 00:48:27,610 --> 00:48:29,980 If we meet again in our next life... 702 00:48:30,679 --> 00:48:31,710 Then... 703 00:48:32,349 --> 00:48:35,119 instead of worrying about how I should raise you, 704 00:48:35,980 --> 00:48:38,550 I want to spend more time... 705 00:48:39,219 --> 00:48:41,789 locking eyes with you, my beautiful daughter. 706 00:48:43,960 --> 00:48:45,959 Just like that, I got to bloom for once... 707 00:48:45,960 --> 00:48:49,400 before my spring days ended. 708 00:48:50,400 --> 00:48:53,170 It came to me when I was in such a cold, dark place, 709 00:48:53,800 --> 00:48:57,710 so it was that much more radiant and dazzling, 710 00:48:57,869 --> 00:48:59,789 and I didn't want to let go of my second spring. 711 00:49:01,309 --> 00:49:04,279 The youths who I thought were clueless and immature... 712 00:49:04,280 --> 00:49:08,320 taught me so many things I'd never learned in the past 70 years. 713 00:49:09,519 --> 00:49:12,189 All I did was open my heart a little, 714 00:49:12,190 --> 00:49:14,619 and I realized everyone you meet in life is a teacher. 715 00:49:15,460 --> 00:49:17,589 In the past, I thought life was like homework. 716 00:49:17,590 --> 00:49:19,429 Now, I think it's like a festival. 717 00:49:21,030 --> 00:49:22,599 Now, I know... 718 00:49:23,929 --> 00:49:26,699 that no one gives you your spring days. 719 00:49:27,340 --> 00:49:30,710 It's a gift only you can give to yourself. 720 00:49:32,340 --> 00:49:34,079 Your radiant youth. 721 00:49:34,980 --> 00:49:35,980 Spring... 722 00:49:36,809 --> 00:49:39,110 comes to everyone. 723 00:49:45,119 --> 00:49:47,559 Why am I so sleepy? 724 00:50:03,269 --> 00:50:05,869 Come here! Over here. 725 00:50:15,150 --> 00:50:17,550 (A year later) 726 00:50:18,989 --> 00:50:22,190 (First World Tour, All Seats Sold Out) 727 00:50:22,420 --> 00:50:24,889 J, does this look good? 728 00:50:25,059 --> 00:50:26,929 - Yes. - Really? 729 00:50:27,800 --> 00:50:31,329 Hey, I thought being a trainee was tough, 730 00:50:31,730 --> 00:50:33,269 but this is even more intense. 731 00:50:33,400 --> 00:50:35,098 Our schedule is always packed. 732 00:50:35,099 --> 00:50:36,908 I'm happier when I can nap in the car... 733 00:50:36,909 --> 00:50:40,309 than when our song tops the chart. Am I weird? 734 00:50:40,710 --> 00:50:41,780 Hey. 735 00:50:42,510 --> 00:50:43,780 This is your third one. 736 00:50:44,880 --> 00:50:45,948 My goodness. 737 00:50:45,949 --> 00:50:50,218 Hey. If Emily was here, she'd be nagging you nonstop. 738 00:50:50,219 --> 00:50:52,718 "You need discipline. You girls are so spoiled." 739 00:50:52,719 --> 00:50:53,760 "Do better, okay?" 740 00:50:54,719 --> 00:50:55,759 Seriously. 741 00:50:55,760 --> 00:50:58,329 - Do that again. - My gosh, Oh Doo Ri. 742 00:51:00,099 --> 00:51:01,159 I miss her. 743 00:51:03,130 --> 00:51:05,046 I'm so nervous that I feel like I'm about to die. 744 00:51:05,070 --> 00:51:06,910 Should I take calming pills? What should I do? 745 00:51:10,369 --> 00:51:13,178 I've never seen anyone die from being nervous, 746 00:51:13,179 --> 00:51:14,440 so don't you worry. 747 00:51:16,550 --> 00:51:18,110 Thanks to you, I feel better now. 748 00:51:18,849 --> 00:51:20,949 Your presence alone keeps me grounded. 749 00:51:21,679 --> 00:51:24,690 Oh Doo Ri, I can't live without you now. 750 00:51:25,989 --> 00:51:28,119 That's not true. You... 751 00:51:29,090 --> 00:51:31,590 will do great even without anyone's help. 752 00:51:32,429 --> 00:51:36,230 Choi Ha Na, don't you ever forget. 753 00:51:38,369 --> 00:51:39,469 You just need to... 754 00:51:46,980 --> 00:51:50,150 trust yourself. All right? 755 00:51:51,610 --> 00:51:52,679 Okay. 756 00:51:58,050 --> 00:51:59,150 Snap out of it. 757 00:52:00,460 --> 00:52:02,389 (Oh Mal Sun Ox Head Soup) 758 00:52:06,929 --> 00:52:08,598 Hey, looking handsome. 759 00:52:08,599 --> 00:52:09,900 Look at your thick eyebrows. 760 00:52:14,840 --> 00:52:16,638 - Oh, hello. - Hello. 761 00:52:16,639 --> 00:52:19,169 Yes, hi. Good day. 762 00:52:19,170 --> 00:52:21,078 Hello, how may we help you? 763 00:52:21,079 --> 00:52:22,979 - Oh, I'm... - He is... 764 00:52:22,980 --> 00:52:24,948 our majority shareholder and investor. 765 00:52:24,949 --> 00:52:26,849 I see, hello. 766 00:52:26,980 --> 00:52:28,079 He's my dad. 767 00:52:31,150 --> 00:52:33,559 - You can sell all units, right? - Yes. 768 00:52:35,920 --> 00:52:38,689 Yes. People call this Jongno's pride these days. 769 00:52:38,690 --> 00:52:40,729 The hottest restaurant in Jongno. 770 00:52:40,730 --> 00:52:42,859 It keeps on selling out. 771 00:52:42,860 --> 00:52:45,198 Oh Mal Sun Ox Head Soup. 772 00:52:45,199 --> 00:52:46,899 Order it now, 773 00:52:46,900 --> 00:52:48,769 and get a special discount. 774 00:52:49,070 --> 00:52:51,139 All right. You're confident today as usual, right? 775 00:52:52,369 --> 00:52:53,980 - Right? - Yes. 776 00:52:55,110 --> 00:52:58,550 The interest on the investment is very high. 777 00:53:00,449 --> 00:53:04,388 Well, that means the interest rate is high. 778 00:53:04,389 --> 00:53:06,249 The interest rate... 779 00:53:06,250 --> 00:53:09,019 He looks awkward. He still has a long way to go. 780 00:53:09,420 --> 00:53:11,760 Why? I'm proud of him. 781 00:53:12,260 --> 00:53:15,859 The restaurant is doing very well too. 782 00:53:15,860 --> 00:53:17,630 Ox head soup! 783 00:53:19,869 --> 00:53:21,400 - You know, so... - Hold on. 784 00:53:21,699 --> 00:53:24,268 Allow me to tell you a little more about this ox head soup. 785 00:53:24,269 --> 00:53:26,980 Thanks to this soup, my son who was the biggest slacker... 786 00:53:27,179 --> 00:53:28,479 turned over a new leaf... 787 00:53:28,480 --> 00:53:30,908 Anyway, Park... 788 00:53:30,909 --> 00:53:34,218 seems indifferent when he sees you these days. 789 00:53:34,219 --> 00:53:35,480 He's changed. 790 00:53:35,679 --> 00:53:37,989 Is he seeing a younger woman or something? 791 00:53:40,260 --> 00:53:42,719 He said he didn't want a fake or whatever. 792 00:53:51,630 --> 00:53:52,670 My gosh. 793 00:53:57,409 --> 00:54:00,210 Please... 794 00:54:07,980 --> 00:54:08,980 (Architect Registration Examination Portal) 795 00:54:08,981 --> 00:54:10,349 (Ban Ji Suk) 796 00:54:12,550 --> 00:54:14,689 (Congratulations! You are a registered architect now.) 797 00:54:14,690 --> 00:54:16,059 Thank you! 798 00:54:17,389 --> 00:54:18,590 Thank you. 799 00:54:21,960 --> 00:54:23,260 I passed the exam. 800 00:54:24,900 --> 00:54:25,969 Aren't you proud of me? 801 00:54:28,300 --> 00:54:30,220 Whenever you wish to come back, you'll see me... 802 00:54:30,710 --> 00:54:34,039 living as your daughter who makes you proud, Ms. Oh. 803 00:54:40,050 --> 00:54:41,078 Hello? 804 00:54:41,079 --> 00:54:44,419 Hello, we're calling from Damoa General Hospital in Jongno. 805 00:54:44,420 --> 00:54:47,718 Are you Ms. Ban Ji Suk, Ms. Oh Mal Sun's daughter? 806 00:54:47,719 --> 00:54:49,219 Yes, I am. 807 00:54:49,389 --> 00:54:51,029 We're calling... 808 00:54:51,030 --> 00:54:54,400 about Ms. Oh's checkup appointment for her treatment. 809 00:54:54,929 --> 00:54:55,959 Treatment? 810 00:54:55,960 --> 00:54:57,468 As we advised Ms. Oh... 811 00:54:57,469 --> 00:55:00,468 when she was here, 812 00:55:00,469 --> 00:55:03,539 early diagnosis is the most essential in treating Alzheimer's. 813 00:55:03,869 --> 00:55:05,109 We told her it was still in its early stages... 814 00:55:05,110 --> 00:55:07,380 and that she should be treated soon. 815 00:55:07,880 --> 00:55:12,250 But since then, we haven't heard from her for almost a year. 816 00:55:13,050 --> 00:55:14,980 You suddenly decided to sell your restaurant? 817 00:55:15,480 --> 00:55:17,489 I'm sick of making ox head soup. 818 00:55:18,090 --> 00:55:21,159 I won't even go near the stove now. 819 00:55:22,760 --> 00:55:23,789 Your mother... 820 00:55:25,130 --> 00:55:26,289 Don't wait for her. 821 00:55:27,199 --> 00:55:30,269 Your mother can't come back. 822 00:55:30,699 --> 00:55:31,769 No. 823 00:55:32,670 --> 00:55:33,800 She won't come back. 824 00:55:34,940 --> 00:55:38,469 Even if I suddenly disappear one day, 825 00:55:38,969 --> 00:55:40,480 don't be sad, okay? 826 00:55:41,980 --> 00:55:45,980 It means, as the mother of the most amazing daughter, Ban Ji Suk, 827 00:55:46,480 --> 00:55:49,320 I've made the most amazing choice... 828 00:55:49,579 --> 00:55:52,050 for myself. 829 00:55:59,889 --> 00:56:03,300 You must embrace the sunlight to live a healthy life. 830 00:56:03,599 --> 00:56:05,029 Being in a dark place... 831 00:56:05,030 --> 00:56:07,570 will make you depressed, lethargic, and dark. 832 00:56:12,469 --> 00:56:14,078 People get sensitive and irritated... 833 00:56:14,079 --> 00:56:16,880 when they're hungry. I bet you didn't know that. 834 00:56:17,610 --> 00:56:21,219 Oh, drink carrot juice instead of coffee on an empty stomach. 835 00:56:22,780 --> 00:56:24,980 I don't care if you say you get more inspired at night. 836 00:56:25,019 --> 00:56:27,059 Never befriend darkness. 837 00:56:27,659 --> 00:56:30,059 Never pull an all-nighter! 838 00:56:32,389 --> 00:56:34,730 Even if I suddenly vanish one day, 839 00:56:35,099 --> 00:56:36,800 don't hate me too much. 840 00:56:37,699 --> 00:56:38,829 As always, 841 00:56:39,769 --> 00:56:41,139 just try to understand. 842 00:56:54,679 --> 00:56:57,320 Are you keeping well? I'm so swamped. 843 00:56:57,489 --> 00:57:00,559 Hey, did you think that position would be easy? 844 00:57:01,260 --> 00:57:03,219 I wanted to ask you the same question. 845 00:57:03,530 --> 00:57:05,388 What's it like to start a new label and become the CEO? 846 00:57:05,389 --> 00:57:07,130 - It's not easy, right? - It's nice. 847 00:57:07,360 --> 00:57:09,730 I love it because I can make whatever music I want. 848 00:57:11,170 --> 00:57:12,429 All right. 849 00:57:12,530 --> 00:57:15,139 I can tell from your voice that you're really happy now. 850 00:57:17,639 --> 00:57:19,239 Okay, I'll visit you soon. 851 00:57:20,210 --> 00:57:21,239 All right. 852 00:57:32,849 --> 00:57:34,389 Yes, all right. 853 00:59:18,590 --> 00:59:19,829 Here's your coffee. 854 01:00:01,440 --> 01:00:05,239 Anything is possible in life. 855 01:00:06,269 --> 01:00:08,949 Especially when it comes to people crossing paths and parting ways. 856 01:00:39,340 --> 01:00:41,780 (Who Is She) 857 01:01:12,340 --> 01:01:14,280 ("It's You" by Jung Zi So) 858 01:01:14,480 --> 01:01:17,179 (Thank you for watching Who Is She.) 59694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.