Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,769
(Production Sponsors)
2
00:00:01,770 --> 00:00:03,690
(Ministry of Culture,
Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:03,910 --> 00:00:05,579
(All places, organizations, characters, )
4
00:00:05,580 --> 00:00:07,900
(incidents, and backstories
in this drama are fictitious.)
5
00:00:23,559 --> 00:00:27,070
All rise. The judge is
entering the courtroom.
6
00:00:27,800 --> 00:00:30,640
For the honourable judge.
7
00:00:43,049 --> 00:00:46,250
We will now commence the trial
for defendant Oh Mal Sun,
8
00:00:46,850 --> 00:00:50,159
case number 2124Go-Dan815,
9
00:00:50,289 --> 00:00:52,859
on charges of fraudulent
acquisition of youth,
10
00:00:53,119 --> 00:00:57,130
impersonation, and deception.
11
00:00:59,429 --> 00:01:00,828
Could the prosecutor please explain...
12
00:01:00,829 --> 00:01:04,640
why the defendant is here for trial?
13
00:01:08,870 --> 00:01:10,209
On August 26, 2024,
14
00:01:10,310 --> 00:01:12,780
at approximately 9:20pm,
defendant Oh Mal Sun...
15
00:01:12,980 --> 00:01:14,549
had an argument...
16
00:01:14,980 --> 00:01:17,078
with her daughter Ban Ji Suk...
17
00:01:17,079 --> 00:01:20,049
and left home, fraudulently
acquiring youth.
18
00:01:20,750 --> 00:01:23,120
Oh Mal Sun, the former owner
of Oh Mal Sun Ox Head Soup,
19
00:01:23,250 --> 00:01:24,789
a member of a family,
20
00:01:24,790 --> 00:01:27,730
was an ordinary 73-year-old.
21
00:01:27,930 --> 00:01:30,530
She assumed the identity of
the 21-year-old Oh Doo Ri...
22
00:01:30,659 --> 00:01:34,900
and is currently living a new
life with her acquired youth.
23
00:01:37,069 --> 00:01:40,840
The defendant, driven by
her unfulfilled dream...
24
00:01:41,670 --> 00:01:45,040
of becoming a singer from her
youth, abandoned her family...
25
00:01:45,180 --> 00:01:47,750
and deceived a much younger man,
26
00:01:47,980 --> 00:01:50,579
disrupting his life.
27
00:01:52,780 --> 00:01:54,048
As a result, the prosecution...
28
00:01:54,049 --> 00:01:56,718
charges the defendant with
fraudulent acquisition of youth,
29
00:01:56,719 --> 00:01:58,760
identity fraud,
30
00:01:59,260 --> 00:02:01,859
and abandonment of family.
31
00:02:03,930 --> 00:02:05,129
Does the defendant...
32
00:02:05,400 --> 00:02:08,469
have any objections to the
prosecutor's statements?
33
00:02:13,400 --> 00:02:16,240
Your Honour, the prosecutor's
charges are unjust.
34
00:02:16,669 --> 00:02:18,638
The defendant, Oh Mal
Sun, became young again...
35
00:02:18,639 --> 00:02:20,750
purely by chance.
36
00:02:21,110 --> 00:02:23,310
The claim that she abandoned her family...
37
00:02:24,550 --> 00:02:25,918
is clearly false.
38
00:02:25,919 --> 00:02:28,489
Your Honour, the defendant's actions
were deliberate and calculated...
39
00:02:28,490 --> 00:02:31,419
to say she acquired youth by chance.
40
00:02:31,759 --> 00:02:33,489
She sought revenge,
41
00:02:33,490 --> 00:02:34,959
joined my company as a trainee,
42
00:02:34,960 --> 00:02:36,460
and seduced my nephew.
43
00:02:36,960 --> 00:02:40,329
Meanwhile, fearing that her children
might dispose of her assets,
44
00:02:40,330 --> 00:02:42,369
she went so far as to
live with her family...
45
00:02:42,370 --> 00:02:44,210
under a false identity
to keep an eye on them.
46
00:02:44,370 --> 00:02:48,370
Especially, if you consider the
shock and pain Daniel has endured,
47
00:02:53,439 --> 00:02:54,509
I strongly urge...
48
00:02:55,979 --> 00:02:59,250
that she be returned
to her original body...
49
00:03:00,219 --> 00:03:02,500
to put an end to this inhumane
and dangerous behaviour...
50
00:03:02,719 --> 00:03:06,520
before it's too late.
51
00:03:17,699 --> 00:03:18,969
I submit the defendant's...
52
00:03:19,699 --> 00:03:24,210
old and broken reading
glasses as Exhibit One.
53
00:03:34,919 --> 00:03:38,889
The defendant was harder on
herself than anyone else.
54
00:03:39,819 --> 00:03:42,129
Money, time,
55
00:03:43,289 --> 00:03:44,360
or emotions.
56
00:03:45,960 --> 00:03:49,430
She never knew how to spend it on herself.
57
00:03:50,340 --> 00:03:54,340
The dreamy, energetic,
58
00:03:55,340 --> 00:03:57,610
and shining girl I knew
was nowhere to be found.
59
00:03:59,310 --> 00:04:00,909
Abandoned by her husband,
60
00:04:01,780 --> 00:04:03,379
she raised her child by herself,
61
00:04:03,879 --> 00:04:06,620
living like a general going to war...
62
00:04:06,819 --> 00:04:09,150
determined not to pass on...
63
00:04:09,590 --> 00:04:14,030
any deprivation or pain to her child.
64
00:04:15,889 --> 00:04:17,029
Her mother,
65
00:04:17,829 --> 00:04:19,259
her twin sister,
66
00:04:21,000 --> 00:04:22,100
her husband,
67
00:04:22,930 --> 00:04:23,970
and...
68
00:04:30,069 --> 00:04:31,539
even her junior who stole her song...
69
00:04:31,540 --> 00:04:33,750
and became a successful singer.
70
00:04:36,980 --> 00:04:41,220
Her life was filled with
betrayal and disappointment.
71
00:04:41,720 --> 00:04:45,259
Yet, she never once harmed anyone...
72
00:04:45,860 --> 00:04:47,259
or sought revenge.
73
00:04:59,069 --> 00:05:00,300
Your Honour,
74
00:05:00,569 --> 00:05:01,909
I earnestly request...
75
00:05:01,910 --> 00:05:04,430
that you clear the defendant of
these cruel and unjust charges.
76
00:05:04,540 --> 00:05:06,839
Instead of taking away her youth,
77
00:05:07,149 --> 00:05:11,319
please respect her final choice.
78
00:05:16,120 --> 00:05:20,120
Before the final verdict, I'd
like to ask the defendant.
79
00:05:21,660 --> 00:05:24,459
What do you think?
80
00:05:26,060 --> 00:05:29,569
Do you want to return
to how you were before?
81
00:05:36,439 --> 00:05:37,439
Or...
82
00:05:40,779 --> 00:05:41,879
I...
83
00:05:45,579 --> 00:05:46,720
want to ask you first.
84
00:05:49,620 --> 00:05:50,959
Is there a country...
85
00:05:54,629 --> 00:05:56,860
for the elderly in this world?
86
00:06:01,899 --> 00:06:03,029
If I go back,
87
00:06:05,870 --> 00:06:08,040
will there be a place for me?
88
00:06:19,050 --> 00:06:20,120
So...
89
00:06:21,920 --> 00:06:23,250
I...
90
00:06:28,889 --> 00:06:33,399
(Episode 12: A Flower
that Never Fully Bloomed)
91
00:06:41,839 --> 00:06:44,180
Are you okay? Did you come to your senses?
92
00:06:54,449 --> 00:06:55,490
Of course.
93
00:06:56,850 --> 00:06:58,389
I guess I was dizzy for a moment.
94
00:07:00,589 --> 00:07:01,629
I'm sorry.
95
00:07:01,959 --> 00:07:04,959
I caused trouble when everyone was busy.
96
00:07:05,459 --> 00:07:07,500
- No.
- Let's see a doctor first.
97
00:07:08,970 --> 00:07:10,870
We're in the middle of shooting.
I can't go.
98
00:07:11,069 --> 00:07:12,138
Are you dumb?
99
00:07:12,139 --> 00:07:13,299
The shooting isn't important now.
100
00:07:13,300 --> 00:07:15,110
You're not feeling well.
101
00:07:15,540 --> 00:07:17,309
I know my body well.
102
00:07:17,310 --> 00:07:19,438
I starved to lose weight
for the past few days.
103
00:07:19,439 --> 00:07:20,959
I think that's why I'm a little tired.
104
00:07:21,310 --> 00:07:22,680
Don't worry about me.
105
00:07:23,949 --> 00:07:25,319
Let me take a short break.
106
00:07:26,449 --> 00:07:27,819
- Hey.
- I mean...
107
00:07:28,990 --> 00:07:30,050
Is this okay?
108
00:07:38,360 --> 00:07:40,569
Even if I pass out,
109
00:07:41,199 --> 00:07:42,600
I should finish the shooting.
110
00:07:43,699 --> 00:07:45,540
What are you doing in that state?
111
00:07:46,939 --> 00:07:47,939
Mom.
112
00:07:48,439 --> 00:07:49,909
Look at your complexion.
113
00:07:49,910 --> 00:07:52,008
You should be hospitalized and
get all the necessary check-ups.
114
00:07:52,009 --> 00:07:54,129
What do you mean you're
going to finish the shooting?
115
00:07:54,449 --> 00:07:57,518
Why did you not take care of
her while she got to this point?
116
00:07:57,519 --> 00:07:59,778
I mean, I tried to take care of her, but...
117
00:07:59,779 --> 00:08:02,420
Gosh, why are you scolding
an innocent child?
118
00:08:03,149 --> 00:08:05,519
Let's go. Get in my car.
Let's go to a hospital.
119
00:08:05,689 --> 00:08:06,790
I'm fine.
120
00:08:06,990 --> 00:08:08,289
Even if I'm not,
121
00:08:08,290 --> 00:08:10,388
I'll faint after finishing the shoot.
122
00:08:10,389 --> 00:08:12,199
So don't worry or stop me.
123
00:08:12,800 --> 00:08:13,870
- Gosh.
- Okay?
124
00:08:14,899 --> 00:08:16,970
- Are you all right?
- Yes.
125
00:08:18,370 --> 00:08:19,740
I'm fine.
126
00:08:20,810 --> 00:08:21,839
My goodness.
127
00:08:22,610 --> 00:08:24,480
By the way, Mom, what brought you here?
128
00:08:25,910 --> 00:08:26,910
What?
129
00:08:27,139 --> 00:08:29,809
I want to love you
130
00:08:29,810 --> 00:08:32,950
Even more brilliantly than the sun
131
00:08:40,860 --> 00:08:42,730
That's the way I love
132
00:08:46,100 --> 00:08:47,499
I won't give it up
133
00:08:47,500 --> 00:08:49,799
Baby, that's the way I love
134
00:08:49,929 --> 00:08:51,570
The way you look at me
135
00:08:51,769 --> 00:08:53,600
The lights set me free
136
00:08:53,740 --> 00:08:56,469
I think it's already here,
the dream I can't let go of
137
00:08:56,470 --> 00:08:59,378
Now, I
138
00:08:59,379 --> 00:09:00,579
I'm going to say
139
00:09:00,580 --> 00:09:01,908
"I won't give it up"
140
00:09:01,909 --> 00:09:04,279
"Baby, that's the way I love"
141
00:09:08,590 --> 00:09:11,059
Cut. Great job.
142
00:09:12,919 --> 00:09:15,490
- Thank you.
- Thank you.
143
00:09:15,730 --> 00:09:17,658
- Thank you.
- Thank you.
144
00:09:17,659 --> 00:09:19,600
You did a great job, everyone.
145
00:09:20,259 --> 00:09:21,869
You worked hard.
146
00:09:21,870 --> 00:09:23,730
- You worked hard.
- Well done.
147
00:09:23,940 --> 00:09:25,669
- Thank you.
- It was good.
148
00:09:26,970 --> 00:09:29,439
Anyway, please edit the video nicely.
149
00:09:29,440 --> 00:09:31,210
Don't worry.
150
00:09:31,710 --> 00:09:33,309
They did an amazing job.
151
00:09:33,740 --> 00:09:34,750
Yes.
152
00:09:35,279 --> 00:09:37,249
- Let's have a meal after this.
- Sure.
153
00:09:37,250 --> 00:09:39,049
- Does that work for you?
- Yes.
154
00:09:45,019 --> 00:09:46,860
(Daniel)
155
00:09:50,559 --> 00:09:52,360
(Daniel)
156
00:10:12,350 --> 00:10:14,030
(Spring, I will return your youth to you.)
157
00:10:18,889 --> 00:10:22,159
Did you enjoy the flowers in March?
158
00:10:26,659 --> 00:10:30,230
(Spring, I will return your youth to you.)
159
00:10:42,409 --> 00:10:44,179
(Spring, I will return your youth to you.)
160
00:10:45,519 --> 00:10:46,919
This is your last chance.
161
00:10:49,820 --> 00:10:51,120
I'm not going to the US.
162
00:10:51,690 --> 00:10:53,250
I don't have much time left in my life.
163
00:10:55,429 --> 00:10:57,589
Instead of my children who
put me in a nursing home...
164
00:10:58,529 --> 00:11:00,528
and treated me as a dead person...
165
00:11:00,529 --> 00:11:01,769
as soon as I got sick,
166
00:11:02,299 --> 00:11:04,099
I want to be by the side
of my poor sister...
167
00:11:06,039 --> 00:11:07,539
who has lived a pitiful life.
168
00:11:09,970 --> 00:11:11,808
Please pick up your phone.
169
00:11:11,809 --> 00:11:13,080
I have a question.
170
00:11:24,159 --> 00:11:25,190
Tell me.
171
00:11:27,059 --> 00:11:28,490
Tell me what happened.
172
00:11:33,899 --> 00:11:34,929
Ji Suk.
173
00:11:43,409 --> 00:11:44,879
You're not my mother.
174
00:11:51,179 --> 00:11:53,350
Should I make a choice?
175
00:11:53,779 --> 00:11:54,789
Yes.
176
00:11:55,190 --> 00:11:57,590
You can go back to how you were before.
177
00:11:58,620 --> 00:12:01,529
Or you can live as you
are now for six months...
178
00:12:01,789 --> 00:12:03,990
and cease to exist.
179
00:12:07,899 --> 00:12:09,970
What are my options again?
180
00:12:10,299 --> 00:12:13,840
Are you telling me to get
old again out of nowhere...
181
00:12:14,340 --> 00:12:17,110
or live as I am now just
for half a year and die?
182
00:12:18,509 --> 00:12:21,950
I didn't take anything away from you.
183
00:12:22,450 --> 00:12:25,019
I just gave you a choice.
184
00:12:26,980 --> 00:12:30,220
I'll give you three days.
185
00:12:32,090 --> 00:12:33,919
Excuse me!
186
00:12:37,059 --> 00:12:39,360
I don't like flowers.
187
00:12:39,929 --> 00:12:42,029
The most fully bloomed flower...
188
00:12:42,370 --> 00:12:44,970
will soon wilt,
189
00:12:45,740 --> 00:12:49,370
and a fleeting moment of joy will
eventually end up in the trash can.
190
00:12:49,940 --> 00:12:53,309
If flowers could talk, they would say this.
191
00:12:54,179 --> 00:12:56,909
"Oh, that mouth that praises my beauty,"
192
00:12:57,110 --> 00:12:59,149
"how detestable it is."
193
00:13:00,480 --> 00:13:01,950
I'm a driver...
194
00:13:02,750 --> 00:13:05,090
who follows a few principles.
195
00:13:05,519 --> 00:13:06,589
(Spring, I will return your youth to you.)
196
00:13:06,590 --> 00:13:08,289
Where would you like to go?
197
00:13:09,159 --> 00:13:10,590
I don't know.
198
00:13:12,129 --> 00:13:15,929
I don't give rides to people
who have a destination.
199
00:13:17,330 --> 00:13:19,500
A flower that withers sadly...
200
00:13:19,970 --> 00:13:21,970
before it fully blooms...
201
00:13:22,470 --> 00:13:26,340
receives the gift, which is a chance
to fulfil its dream once more.
202
00:13:27,340 --> 00:13:29,449
Yet the gift is not eternal,
203
00:13:29,450 --> 00:13:31,678
and making a choice is fate.
204
00:13:31,679 --> 00:13:33,378
If you were going to be this cruel,
205
00:13:33,379 --> 00:13:35,288
you should've never given
me youth to begin with.
206
00:13:35,289 --> 00:13:36,789
You gave it to me and took it back.
207
00:13:36,889 --> 00:13:38,919
And I can't even change my decision.
208
00:13:40,059 --> 00:13:42,388
It's bad to give something
to someone and take it back.
209
00:13:42,389 --> 00:13:43,429
But isn't it crueller...
210
00:13:44,090 --> 00:13:48,700
to never have the chance to bloom at all?
211
00:13:49,830 --> 00:13:53,538
So, I set aside many thoughts...
212
00:13:53,539 --> 00:13:56,610
and sit behind the wheel again today.
213
00:13:57,879 --> 00:14:00,609
Searching for the sorrowful
steps of the elderly...
214
00:14:00,610 --> 00:14:04,450
who have lost their way,
both in body and mind.
215
00:14:05,179 --> 00:14:09,620
To help a flower that hasn't
fully bloomed to finally open.
216
00:14:22,470 --> 00:14:23,600
What's the matter?
217
00:14:39,049 --> 00:14:40,049
How...
218
00:14:41,090 --> 00:14:42,950
- did this happen?
- Emily...
219
00:14:44,289 --> 00:14:45,559
was Janet.
220
00:14:46,389 --> 00:14:47,418
What?
221
00:14:47,419 --> 00:14:49,759
The trainee who has the same face as me.
222
00:14:50,830 --> 00:14:52,200
The one who disappeared.
223
00:14:53,730 --> 00:14:54,769
Janet.
224
00:14:57,870 --> 00:14:59,769
She was Kkeut Sun, my sister.
225
00:15:04,139 --> 00:15:05,139
That's why...
226
00:15:07,080 --> 00:15:08,409
It makes sense now.
227
00:15:12,549 --> 00:15:14,950
This is what you left with me last time.
228
00:15:19,490 --> 00:15:20,659
And this is mine.
229
00:15:26,500 --> 00:15:28,529
The stamps already knew...
230
00:15:29,769 --> 00:15:31,370
that the time has come...
231
00:15:32,940 --> 00:15:34,139
and this is the end.
232
00:15:42,480 --> 00:15:43,509
She's out.
233
00:15:44,279 --> 00:15:45,519
- Hurry up.
- What?
234
00:15:47,549 --> 00:15:49,096
What are you doing so early in the morning?
235
00:15:49,120 --> 00:15:50,250
Take a seat.
236
00:15:55,629 --> 00:15:57,230
What's all this?
237
00:15:58,230 --> 00:15:59,528
I cooked after a long time.
238
00:15:59,529 --> 00:16:01,470
Eat this and this.
239
00:16:02,970 --> 00:16:05,100
Eat this and don't faint again.
240
00:16:05,169 --> 00:16:07,399
We're now one in heart and mind.
241
00:16:07,539 --> 00:16:10,169
There's no distinction between you and me.
We're one body.
242
00:16:10,710 --> 00:16:13,340
If you're sick, I'm also sick.
243
00:16:17,350 --> 00:16:18,350
Try it.
244
00:16:20,049 --> 00:16:21,349
Hurry up.
245
00:16:21,350 --> 00:16:22,849
- Try it right now.
- Hurry up.
246
00:16:22,850 --> 00:16:24,220
Take a big bite.
247
00:16:25,259 --> 00:16:26,320
She ate it.
248
00:16:27,730 --> 00:16:29,028
- It tastes good.
- I made it.
249
00:16:29,029 --> 00:16:30,359
- I did.
- It tastes so good.
250
00:16:30,360 --> 00:16:32,330
- Is it good?
- Great.
251
00:16:39,470 --> 00:16:41,508
(2024 Ssireum Idol Contest)
252
00:16:41,509 --> 00:16:43,038
(Park Jun Wins 2024 Ssireum Idol Contest)
253
00:16:43,039 --> 00:16:44,168
(Park Jun's Dazzling Leap in
2024 Ssireum Idol Contest)
254
00:16:44,169 --> 00:16:45,210
Okay.
255
00:16:46,240 --> 00:16:48,186
Since we're celebrating the
reopening of our restaurant,
256
00:16:48,210 --> 00:16:49,508
feel free to eat to your heart's content.
257
00:16:49,509 --> 00:16:51,149
- Okay.
- All right.
258
00:16:51,750 --> 00:16:53,820
Let's celebrate Jun's victory...
259
00:16:54,690 --> 00:16:56,289
and the reopening of the restaurant.
260
00:16:56,990 --> 00:16:58,019
All right.
261
00:16:58,490 --> 00:17:00,789
Congratulations. You're
cooler than I thought.
262
00:17:06,099 --> 00:17:07,099
Oh, gosh.
263
00:17:08,099 --> 00:17:09,730
My gosh. He picked a fight.
264
00:17:10,200 --> 00:17:11,400
Look at the foam.
265
00:17:11,940 --> 00:17:13,368
It's overflowing with love.
266
00:17:13,369 --> 00:17:14,740
- Cheers.
- All right.
267
00:17:19,039 --> 00:17:20,079
This is nice.
268
00:17:24,950 --> 00:17:26,250
My goodness.
269
00:17:27,319 --> 00:17:29,719
It's not really easy...
270
00:17:29,720 --> 00:17:31,960
to gather good-looking men like this.
271
00:17:32,089 --> 00:17:33,789
- Thank you, Min Seok.
- My gosh.
272
00:17:35,559 --> 00:17:37,230
You guys are in your prime.
273
00:17:38,359 --> 00:17:39,829
Do you all have girlfriends?
274
00:17:43,700 --> 00:17:46,038
As the only married man here,
275
00:17:46,039 --> 00:17:48,769
let me give you advice briefly.
276
00:17:49,640 --> 00:17:51,710
When you meet and date someone,
277
00:17:53,339 --> 00:17:55,109
you want to live with her...
278
00:17:56,309 --> 00:17:58,150
and marry her at some point,
279
00:17:58,279 --> 00:18:00,279
which is the moment of crisis.
280
00:18:00,819 --> 00:18:02,588
"Crisis?"
- It's a crisis.
281
00:18:02,589 --> 00:18:03,920
It's definitely a crisis.
282
00:18:04,250 --> 00:18:07,660
You need to overcome the crisis.
283
00:18:08,289 --> 00:18:10,489
The magic of a delicate doe...
284
00:18:10,490 --> 00:18:13,358
transforming into a lioness after marriage.
285
00:18:13,359 --> 00:18:17,369
Those deep, clear doe eyes disappear.
286
00:18:18,099 --> 00:18:20,199
Have you ever been bitten by those eyes?
287
00:18:20,200 --> 00:18:21,440
Gosh, it sounds painful.
288
00:18:22,910 --> 00:18:24,879
The tragic upgrade from a deer to a lion,
289
00:18:24,880 --> 00:18:26,608
and from a lion to the Grim Reaper.
290
00:18:26,609 --> 00:18:27,609
Hey.
291
00:18:28,279 --> 00:18:30,049
Why do you blame the woman for that?
292
00:18:30,680 --> 00:18:33,819
Whether the pretty woman
becomes a deer or a lion,
293
00:18:34,690 --> 00:18:36,319
isn't it all men's fault?
294
00:18:36,890 --> 00:18:38,819
- What?
- Bravo.
295
00:18:40,089 --> 00:18:41,190
You're right.
296
00:18:41,359 --> 00:18:43,559
- Let me pour you a drink.
- Yes.
297
00:18:45,029 --> 00:18:46,660
Oh, we ran out of alcohol.
298
00:18:46,930 --> 00:18:50,069
We ran out of alcohol. Let's go get more.
299
00:18:50,700 --> 00:18:51,740
Okay.
300
00:18:52,599 --> 00:18:53,768
- Let's go.
- Let's go.
301
00:18:53,769 --> 00:18:55,838
I'll get some ice cream.
302
00:18:55,839 --> 00:18:57,539
- Yes.
- I don't have money.
303
00:18:58,009 --> 00:18:59,309
How old is he again?
304
00:18:59,440 --> 00:19:03,049
He's younger than me,
but he spends well, so...
305
00:19:21,400 --> 00:19:22,799
Please take good care of Doo Ri.
306
00:19:24,670 --> 00:19:27,170
She looks daring outside,
but she's soft inside.
307
00:19:28,470 --> 00:19:29,740
She's soft-hearted and gentle.
308
00:19:32,410 --> 00:19:34,710
If you cheat on her or hurt her feelings...
309
00:19:35,549 --> 00:19:36,869
You know what will happen, right?
310
00:19:58,440 --> 00:20:01,509
If you go back, be ready for emptiness.
311
00:20:02,039 --> 00:20:05,779
If you don't go back, be ready for goodbye.
312
00:20:09,109 --> 00:20:12,880
If I go back like this, what happens
to my dream of becoming a singer?
313
00:20:13,480 --> 00:20:14,519
No.
314
00:20:14,990 --> 00:20:17,450
What happens to their debut?
315
00:20:18,789 --> 00:20:19,819
And...
316
00:20:20,960 --> 00:20:23,529
(Medical Test Results)
317
00:20:34,839 --> 00:20:36,109
My dear Ji Suk.
318
00:20:47,480 --> 00:20:49,789
(My dear Ji Suk)
319
00:20:51,319 --> 00:20:52,589
Are you all right?
320
00:20:54,559 --> 00:20:55,690
I'm fine.
321
00:20:56,259 --> 00:20:58,730
I was born with strong bones.
322
00:21:00,900 --> 00:21:04,500
Don't tell me you came all
the way here to ask that.
323
00:21:07,740 --> 00:21:09,140
What's with the long face?
324
00:21:10,740 --> 00:21:11,940
Did something happen?
325
00:21:15,349 --> 00:21:16,349
It's just...
326
00:21:17,680 --> 00:21:19,450
I miss my mom.
327
00:21:21,250 --> 00:21:22,349
Doo Ri.
328
00:21:23,349 --> 00:21:25,119
My mom must be doing well, right?
329
00:21:32,000 --> 00:21:33,029
Your mother...
330
00:21:36,000 --> 00:21:37,269
Don't wait for her.
331
00:21:39,099 --> 00:21:40,099
What?
332
00:21:42,109 --> 00:21:43,140
Your mother...
333
00:21:45,710 --> 00:21:48,210
can't return. No.
334
00:21:49,509 --> 00:21:50,680
She won't return.
335
00:21:53,779 --> 00:21:55,289
Enjoying her spring days.
336
00:21:55,890 --> 00:21:58,720
She's engrossed in it.
337
00:22:00,420 --> 00:22:02,430
Without a thought about her child.
338
00:22:03,130 --> 00:22:04,758
She has no intention of returning.
339
00:22:04,759 --> 00:22:06,660
- So...
- Okay.
340
00:22:07,730 --> 00:22:09,099
I won't wait.
341
00:22:10,130 --> 00:22:12,539
I won't wait anymore.
342
00:22:15,640 --> 00:22:17,640
Don't come back, Mom.
343
00:22:22,380 --> 00:22:25,519
If you can, if it's possible,
344
00:22:26,180 --> 00:22:29,150
live a bright life as pretty...
345
00:22:30,690 --> 00:22:32,119
as you currently are.
346
00:22:34,589 --> 00:22:36,930
You look beautiful, Mom.
347
00:22:41,160 --> 00:22:44,170
Goodness. Despite living
with you for years,
348
00:22:45,769 --> 00:22:47,640
why couldn't I recognize you?
349
00:22:52,039 --> 00:22:53,109
Ji Suk...
350
00:22:55,779 --> 00:22:57,910
Don't look back on anything.
351
00:22:58,380 --> 00:23:00,220
Don't think about anything.
352
00:23:01,589 --> 00:23:03,519
Think solely about yourself now.
353
00:23:05,990 --> 00:23:08,160
The run down and withered time...
354
00:23:08,589 --> 00:23:11,190
you used to raise me.
355
00:23:13,930 --> 00:23:15,799
Those were such a waste.
356
00:23:19,369 --> 00:23:20,940
I feel terrible.
357
00:23:21,769 --> 00:23:22,809
No...
358
00:23:24,410 --> 00:23:25,940
That's not true at all.
359
00:23:26,940 --> 00:23:29,009
Seeing you grow up.
360
00:23:30,210 --> 00:23:32,649
Seeing you eat.
361
00:23:32,650 --> 00:23:34,450
Those were more than
enough to make me happy.
362
00:23:35,490 --> 00:23:37,089
No. Don't come back.
363
00:23:38,660 --> 00:23:41,190
Don't live as a mom
raising a child like me.
364
00:23:41,490 --> 00:23:44,389
Don't meet a man like Father.
365
00:23:44,390 --> 00:23:45,930
Meet a good guy.
366
00:23:46,200 --> 00:23:47,930
Go on dates and get married.
367
00:23:50,099 --> 00:23:51,940
Give birth to a gentle...
368
00:23:52,470 --> 00:23:54,839
and pretty daughter who
will understand you.
369
00:23:59,609 --> 00:24:00,609
No.
370
00:24:00,640 --> 00:24:02,910
What's the use of getting married?
371
00:24:04,210 --> 00:24:07,750
Just do everything you want
to your heart's content.
372
00:24:12,190 --> 00:24:15,589
I beg you. Live a peaceful life. Okay?
373
00:24:56,500 --> 00:24:58,099
There's a time for everything.
374
00:24:58,700 --> 00:25:00,140
For getting angry,
375
00:25:00,539 --> 00:25:02,440
for wanting to hear an excuse.
376
00:25:02,609 --> 00:25:04,210
My heart is at ease only now.
377
00:25:04,940 --> 00:25:06,479
Let's not disrupt each other's lives...
378
00:25:06,480 --> 00:25:07,980
and support and respect each other...
379
00:25:08,410 --> 00:25:09,750
just as we do now.
380
00:25:27,759 --> 00:25:30,230
Even if you're her granddaughter,
you two are too alike.
381
00:25:30,730 --> 00:25:33,140
Both the face and the way you talk...
382
00:25:33,740 --> 00:25:34,769
and sing.
383
00:25:38,109 --> 00:25:39,180
Jun Hyeok...
384
00:25:40,339 --> 00:25:42,049
likes you...
385
00:25:42,950 --> 00:25:44,549
a lot more than I think.
386
00:25:45,519 --> 00:25:47,220
The apple doesn't fall far from the tree.
387
00:25:48,619 --> 00:25:49,690
I was like him.
388
00:25:51,859 --> 00:25:52,920
Mal Sun.
389
00:25:54,589 --> 00:25:56,359
I hated her yet loved her.
390
00:25:58,700 --> 00:26:00,500
No. Maybe I loved her too much...
391
00:26:01,460 --> 00:26:02,569
that I...
392
00:26:03,799 --> 00:26:05,700
hated her more.
393
00:26:10,869 --> 00:26:12,210
And Jun Hyeok.
394
00:26:14,910 --> 00:26:16,609
He's not my nephew.
395
00:26:19,819 --> 00:26:20,849
Sorry?
396
00:26:22,819 --> 00:26:23,890
He's...
397
00:26:26,890 --> 00:26:27,920
my son.
398
00:26:35,200 --> 00:26:36,430
I don't understand.
399
00:26:36,769 --> 00:26:38,599
A secret can't be kept forever.
400
00:26:39,299 --> 00:26:41,769
I've always wanted to tell someone.
But who knew...
401
00:26:44,309 --> 00:26:45,809
it'd be you, Doo Ri?
402
00:26:50,309 --> 00:26:51,309
How...
403
00:26:53,019 --> 00:26:54,079
He...
404
00:26:56,319 --> 00:26:57,990
may look perfect on the outside.
405
00:27:00,289 --> 00:27:01,859
But he's a wreck inside.
406
00:27:05,299 --> 00:27:07,630
I know it's late, but I wanted
to do something for him.
407
00:27:09,569 --> 00:27:12,900
It's a shame that I won't have that chance.
408
00:27:28,319 --> 00:27:29,390
Take good care of him.
409
00:27:30,990 --> 00:27:31,990
My Jun Hyeok.
410
00:27:38,359 --> 00:27:40,130
And if your grandmother wishes,
411
00:27:43,230 --> 00:27:44,329
I will apologize to her.
412
00:27:46,069 --> 00:27:47,740
If she wants the song back,
413
00:27:50,069 --> 00:27:51,710
I am willing to do so.
414
00:27:58,519 --> 00:27:59,549
No.
415
00:28:05,519 --> 00:28:06,619
As a matter of fact,
416
00:28:07,789 --> 00:28:10,160
Grandmother wanted me to
pass on some words to you.
417
00:28:12,460 --> 00:28:13,529
"That song..."
418
00:28:15,799 --> 00:28:17,599
"belongs to you now."
419
00:28:20,200 --> 00:28:22,769
"It was my song made for me."
420
00:28:23,869 --> 00:28:25,749
"But the one who introduced
it to the world..."
421
00:28:26,210 --> 00:28:27,579
"and had it loved..."
422
00:28:28,609 --> 00:28:30,210
"was your voice."
423
00:28:32,920 --> 00:28:35,619
"The stolen one is worse than the stealer."
424
00:28:39,890 --> 00:28:42,359
- Doo Ri.
- And Mr. Han.
425
00:28:43,059 --> 00:28:44,230
No, your son.
426
00:28:45,660 --> 00:28:46,859
I can't protect him.
427
00:28:48,529 --> 00:28:50,269
Don't dump him on someone else.
428
00:28:51,769 --> 00:28:53,539
Protect him yourself.
429
00:29:15,859 --> 00:29:16,859
Is it you?
430
00:29:20,799 --> 00:29:23,769
Didn't you want to go on a date?
But a gukbap place?
431
00:29:23,970 --> 00:29:25,799
What's wrong with this place?
432
00:29:26,140 --> 00:29:28,939
I asked the owner and borrowed it whole.
433
00:29:28,940 --> 00:29:29,940
What?
434
00:29:30,569 --> 00:29:32,509
Are you going to propose
to me or something?
435
00:29:34,039 --> 00:29:35,950
Take a seat and wait for a bit.
436
00:29:37,750 --> 00:29:38,819
Goodness.
437
00:29:44,750 --> 00:29:45,789
What are all these?
438
00:29:46,559 --> 00:29:47,690
Did you cook them yourself?
439
00:29:48,660 --> 00:29:50,490
Of course. Do you see anyone else here?
440
00:29:50,960 --> 00:29:52,400
Dig in before it turns cold.
441
00:29:52,900 --> 00:29:53,930
Here.
442
00:29:55,930 --> 00:29:58,200
Okay. This touched my heart.
443
00:30:00,369 --> 00:30:02,008
But I have an odd feeling today.
444
00:30:02,009 --> 00:30:03,140
Odd, my foot.
445
00:30:07,210 --> 00:30:08,210
I'm digging in.
446
00:30:17,750 --> 00:30:20,460
A genius singer with a
pretty face and a great cook.
447
00:30:20,920 --> 00:30:22,289
Is there anything you can't do?
448
00:30:23,960 --> 00:30:25,759
Stop flattering me.
449
00:30:27,230 --> 00:30:30,429
I've always wanted to
prepare a meal for you.
450
00:30:30,430 --> 00:30:31,750
Stop acting like a grandma again.
451
00:30:32,240 --> 00:30:34,160
I shouldn't have let the
food put my guard down.
452
00:30:41,980 --> 00:30:45,819
However busy you are,
you must eat properly.
453
00:30:47,519 --> 00:30:50,950
Even if you can't fall asleep,
force yourself to take a break.
454
00:30:52,160 --> 00:30:54,059
And you're already amazing.
455
00:30:54,160 --> 00:30:56,829
Don't push yourself to become more amazing.
456
00:31:01,029 --> 00:31:03,099
Stop acting tough and cool.
457
00:31:04,099 --> 00:31:06,299
Get therapy when things are rough.
458
00:31:07,400 --> 00:31:08,470
Got it?
459
00:31:10,109 --> 00:31:11,170
What is it?
460
00:31:11,809 --> 00:31:13,210
Are you going to disappear again?
461
00:31:15,309 --> 00:31:18,250
You never know what'll
happen in your life, right?
462
00:31:19,049 --> 00:31:20,920
Take us as an example.
463
00:31:21,220 --> 00:31:23,325
Little did I imagine ending up
like this with the pervert...
464
00:31:23,349 --> 00:31:25,049
I fought with over a sanitary pad.
465
00:31:27,220 --> 00:31:29,589
You're right. We were quite eventful.
466
00:31:30,460 --> 00:31:33,700
That happened not too long ago, but
it feels like years have passed.
467
00:31:34,259 --> 00:31:35,599
You get it now, right?
468
00:31:36,299 --> 00:31:39,869
There's nothing in this
world that can't happen.
469
00:31:41,069 --> 00:31:43,549
Especially when it comes to
people meeting and saying goodbye.
470
00:31:44,740 --> 00:31:47,910
You're acting strange. Really strange.
471
00:31:54,519 --> 00:31:56,990
Don't forget about me.
472
00:31:58,049 --> 00:32:00,089
Even if it hurts, keep me in your heart.
473
00:32:01,359 --> 00:32:02,960
Think about me at times...
474
00:32:03,759 --> 00:32:06,059
when you're lost in
memories over some drinks.
475
00:32:07,200 --> 00:32:08,400
If you don't,
476
00:32:09,569 --> 00:32:11,430
it will truly upset me.
477
00:32:12,869 --> 00:32:17,809
(Oh Mal Sun Ox Head Soup)
478
00:32:18,680 --> 00:32:20,079
Is resigning a way of...
479
00:32:21,079 --> 00:32:22,779
protesting against me?
480
00:32:23,480 --> 00:32:24,579
It's nothing like that.
481
00:32:25,880 --> 00:32:27,079
Then why?
482
00:32:27,480 --> 00:32:29,990
The leadership you showed to Ms. Kang...
483
00:32:30,150 --> 00:32:32,319
is being highly talked
about among the executives.
484
00:32:32,519 --> 00:32:35,258
To resign when you've
turned the tables around?
485
00:32:35,259 --> 00:32:37,759
I simply want to wrap up...
486
00:32:38,490 --> 00:32:41,529
the 20 years I devoted to
the company my own way.
487
00:32:42,970 --> 00:32:44,569
My daughter told me...
488
00:32:46,539 --> 00:32:48,500
that I didn't look happy.
489
00:32:53,579 --> 00:32:54,940
Thank you for everything.
490
00:32:56,410 --> 00:32:57,609
(Oh Mal Sun Ox Head Soup)
491
00:32:59,220 --> 00:33:00,250
Let's go.
492
00:33:00,779 --> 00:33:02,859
Why won't you give up? I
said I would walk you home.
493
00:33:03,650 --> 00:33:04,720
Thanks for the meal.
494
00:33:05,319 --> 00:33:07,519
Although, I would need
three digestive medicines...
495
00:33:08,019 --> 00:33:09,460
because of someone's weird words.
496
00:33:11,660 --> 00:33:13,430
Can you give me a hug?
497
00:33:15,500 --> 00:33:18,200
Just one hug without saying a word.
498
00:33:27,109 --> 00:33:28,109
Thanks.
499
00:33:30,750 --> 00:33:31,779
Same here.
500
00:33:37,119 --> 00:33:38,119
This is...
501
00:33:39,059 --> 00:33:40,119
in return for the meal.
502
00:33:42,630 --> 00:33:43,630
Check it.
503
00:33:46,460 --> 00:33:47,758
(Daniel)
504
00:33:47,759 --> 00:33:49,229
("One and Only")
505
00:33:49,230 --> 00:33:50,569
Don't let anyone else hear it.
506
00:33:51,230 --> 00:33:53,940
It's a song I made solely
for you, Oh Doo Ri.
507
00:33:56,369 --> 00:33:57,640
("One and Only")
508
00:33:59,140 --> 00:34:01,140
(Oh Mal Sun Ox Head Soup)
509
00:34:06,119 --> 00:34:07,680
- Be careful on your way.
- Okay.
510
00:34:18,960 --> 00:34:20,199
What's with that look?
511
00:34:21,230 --> 00:34:23,269
It's like you're saying goodbye to him.
512
00:34:29,309 --> 00:34:30,409
Kkeut Sun, you...
513
00:34:31,869 --> 00:34:33,610
Where were you?
514
00:34:34,210 --> 00:34:36,150
I was looking for you day and night!
515
00:34:37,309 --> 00:34:40,179
I'll make it short, though
I can't even talk much.
516
00:34:54,730 --> 00:34:56,329
I'm always on your side, Mal Sun.
517
00:34:57,429 --> 00:35:00,269
No matter what you decide,
I'm your sole pair...
518
00:35:00,969 --> 00:35:03,409
who will understand and support it.
519
00:35:05,369 --> 00:35:06,440
Thanks...
520
00:35:07,809 --> 00:35:09,280
for accepting me again.
521
00:35:09,480 --> 00:35:10,510
And...
522
00:35:11,409 --> 00:35:12,579
for letting me...
523
00:35:13,719 --> 00:35:15,519
live as your family for a while.
524
00:35:21,119 --> 00:35:22,489
I must thank you too...
525
00:35:24,059 --> 00:35:26,429
for not forgetting and
looking for me again.
526
00:35:30,199 --> 00:35:31,269
Emily.
527
00:35:40,809 --> 00:35:43,050
All the hard work Emily put in.
528
00:35:43,550 --> 00:35:47,750
I, Oh Doo Ri, will put a good end to it.
529
00:35:49,920 --> 00:35:51,119
Watch me, okay?
530
00:36:00,659 --> 00:36:01,659
Let's go.
531
00:36:08,570 --> 00:36:11,710
(The day of the final decision)
532
00:36:18,920 --> 00:36:20,050
How pretty.
533
00:36:21,179 --> 00:36:22,288
My gosh.
534
00:36:22,289 --> 00:36:23,749
The audience is coming in.
535
00:36:23,750 --> 00:36:25,789
Oh, no. Guys, make the final touches.
536
00:36:25,860 --> 00:36:27,960
- Are you all set?
- You'll do well.
537
00:36:28,789 --> 00:36:30,489
- Good luck.
- Good luck.
538
00:36:30,960 --> 00:36:32,158
Let me have a look.
539
00:36:32,159 --> 00:36:33,159
Good luck!
540
00:36:34,559 --> 00:36:35,900
- Are you ready?
- Yes.
541
00:36:36,099 --> 00:36:37,329
Let's try.
542
00:36:37,630 --> 00:36:39,469
- Did you take it?
- Yes.
543
00:36:39,969 --> 00:36:41,599
Ready. Go.
544
00:36:42,000 --> 00:36:43,139
Good job.
545
00:36:47,710 --> 00:36:48,880
Are you looking for this?
546
00:36:52,050 --> 00:36:54,179
I'm doing as told and
bringing it around everywhere.
547
00:36:54,980 --> 00:36:56,320
I'll be nice today.
548
00:36:57,250 --> 00:36:58,449
Don't swallow it whole.
549
00:36:58,989 --> 00:37:00,549
Chew on it for it to be more effective.
550
00:37:01,619 --> 00:37:02,789
I'm repaying your kindness.
551
00:37:04,260 --> 00:37:06,059
But I gave you the whole thing.
552
00:37:06,929 --> 00:37:08,699
Stop taking credit for just one piece.
553
00:37:13,340 --> 00:37:15,170
All right. You've all
worked hard until now.
554
00:37:15,400 --> 00:37:18,139
Enjoy as much as you want on stage.
555
00:37:18,469 --> 00:37:19,480
Got it?
556
00:37:20,179 --> 00:37:23,579
Lastly, will leader Su
Jin pump up the team?
557
00:37:24,449 --> 00:37:25,480
Our boss.
558
00:37:26,420 --> 00:37:28,479
One, two, three. Element,
559
00:37:28,480 --> 00:37:29,989
- let's go!
- Let's go!
560
00:37:31,650 --> 00:37:33,190
Kill it up there!
561
00:37:51,469 --> 00:37:54,010
It's time now.
562
00:37:55,610 --> 00:37:57,349
Have you decided?
563
00:38:00,079 --> 00:38:02,349
Yes, I have.
564
00:38:04,190 --> 00:38:05,219
I...
565
00:38:08,389 --> 00:38:11,260
Are you confident you won't regret it?
566
00:38:29,349 --> 00:38:30,579
(Kim Ae Shim's Concert Tour)
567
00:38:38,920 --> 00:38:42,730
(Kim Ae Shim's Concert Tour)
568
00:39:02,610 --> 00:39:06,179
Wearing a yellow shirt
569
00:39:07,619 --> 00:39:11,389
That quiet man
570
00:39:12,590 --> 00:39:16,289
For some reason, I like him
571
00:39:17,730 --> 00:39:21,429
For some reason, I fancy him
572
00:39:31,039 --> 00:39:32,210
I've got to go...
573
00:39:33,079 --> 00:39:36,349
pursue my long-awaited goal now.
574
00:39:38,909 --> 00:39:39,980
Thank you for everything.
575
00:39:48,860 --> 00:39:50,029
(Element)
576
00:39:50,030 --> 00:39:51,690
- This is fascinating.
- Purple.
577
00:39:52,159 --> 00:39:53,558
- Pink.
- Pink.
578
00:39:53,559 --> 00:39:54,559
Pink.
579
00:39:55,730 --> 00:39:57,429
The audience is packed, right?
580
00:40:04,840 --> 00:40:05,980
I'm getting nervous myself.
581
00:40:16,150 --> 00:40:17,250
(Element)
582
00:40:17,690 --> 00:40:20,219
- Element!
- Element!
583
00:40:20,760 --> 00:40:22,640
- We love you, Element!
- We love you, Element!
584
00:40:23,860 --> 00:40:24,989
Element!
585
00:40:37,340 --> 00:40:38,769
Congratulations!
586
00:40:39,780 --> 00:40:41,380
Element!
587
00:40:43,780 --> 00:40:45,380
We love you!
588
00:40:46,449 --> 00:40:48,920
- Element!
- We love you, Element!
589
00:40:52,420 --> 00:40:54,420
I just want to
590
00:40:54,519 --> 00:40:58,130
Love me like you do
591
00:40:58,460 --> 00:41:02,029
The days that made me cry
592
00:41:02,030 --> 00:41:06,000
The night that scared me
593
00:41:06,699 --> 00:41:12,369
Ever since you got me feeling new
594
00:41:12,940 --> 00:41:16,348
The lingering questions
595
00:41:16,349 --> 00:41:20,279
How can I get better?
596
00:41:20,280 --> 00:41:22,819
My growing worries
597
00:41:22,820 --> 00:41:25,388
When I'm scared, I still
598
00:41:25,389 --> 00:41:27,788
Want to hide
599
00:41:27,789 --> 00:41:31,690
But you'll be my side,
if you'd do that for me
600
00:41:31,829 --> 00:41:35,699
I won't give it up, baby,
that's the way I love
601
00:41:40,769 --> 00:41:42,869
That's the way I love
602
00:41:46,139 --> 00:41:49,848
I won't give it up, baby,
that's the way I love
603
00:41:49,849 --> 00:41:53,579
Those eyes looking at me,
the lights set me free
604
00:41:53,719 --> 00:41:56,819
I think it's already here,
the dream I can't let go of
605
00:41:56,820 --> 00:42:00,388
Now, I, I'm going to say
606
00:42:00,389 --> 00:42:04,288
I won't give it up, baby,
that's the way I love
607
00:42:04,289 --> 00:42:07,959
I haven't got the wrong direction,
I need no more dissuasion
608
00:42:07,960 --> 00:42:11,368
I'm very nervous now,
but unlike the old days
609
00:42:11,369 --> 00:42:14,268
It doesn't bother me,
you make me want to be
610
00:42:14,269 --> 00:42:17,709
Better, just trust myself, I like this
611
00:42:17,710 --> 00:42:21,279
When the night that has
passed won't let me go
612
00:42:21,280 --> 00:42:25,009
I want to sink to the bottom
613
00:42:25,010 --> 00:42:28,948
But you'll be my side,
if you'd do that for me
614
00:42:28,949 --> 00:42:32,989
I won't give it up, baby,
that's the way I love
615
00:42:38,059 --> 00:42:40,300
That's the way I love
616
00:42:43,469 --> 00:42:47,299
I won't give it up, baby,
that's the way I love
617
00:42:47,300 --> 00:42:50,969
Those eyes looking at me,
the lights set me free
618
00:42:51,070 --> 00:42:54,238
I think it's already here,
the dream I can't let go of
619
00:42:54,239 --> 00:42:57,779
Now, I, I'm going to say
620
00:42:57,780 --> 00:43:01,780
I won't give it up, baby,
that's the way I love
621
00:43:06,719 --> 00:43:08,860
That's the way I love
622
00:43:10,289 --> 00:43:12,460
That's the way I love
623
00:43:12,730 --> 00:43:15,499
More radiant than the sun
624
00:43:15,500 --> 00:43:20,698
That's how I want to love
625
00:43:20,699 --> 00:43:26,280
Now, I
626
00:43:26,380 --> 00:43:28,610
That's the way I love
627
00:43:31,710 --> 00:43:35,618
I won't give it up, baby,
that's the way I love
628
00:43:35,619 --> 00:43:39,319
Those eyes looking at me,
the lights set me free
629
00:43:39,320 --> 00:43:42,589
I think it's already here,
the dream I can't let go of
630
00:43:42,590 --> 00:43:46,098
Now, I, I'm going to say
631
00:43:46,099 --> 00:43:50,070
I won't give it up, baby,
that's the way I love
632
00:43:54,369 --> 00:43:55,670
(Element)
633
00:44:10,190 --> 00:44:12,320
(Element)
634
00:44:14,059 --> 00:44:15,218
Amazing job, Oh Doo Ri!
635
00:44:15,219 --> 00:44:17,659
- I'm Ha Na's dad.
- Stop it.
636
00:44:18,360 --> 00:44:19,360
I'm Ha Na's dad.
637
00:44:47,920 --> 00:44:49,690
Thank you. We all have our food now.
638
00:44:50,090 --> 00:44:51,159
This looks great!
639
00:44:54,300 --> 00:44:56,468
- Thanks for congratulating us.
- Of course.
640
00:44:56,469 --> 00:44:58,630
This is on me and Doo Ri.
641
00:44:58,929 --> 00:45:00,869
What? You're treating us?
642
00:45:01,070 --> 00:45:03,909
- Goodness.
- My, I'm so touched.
643
00:45:04,039 --> 00:45:06,339
Come on. You girls have no money.
644
00:45:06,340 --> 00:45:08,178
We're just honoured that
you two superstars...
645
00:45:08,179 --> 00:45:10,880
took time out of your busy
schedule to eat with us.
646
00:45:12,980 --> 00:45:15,480
Aren't you equally broke now?
647
00:45:15,820 --> 00:45:17,448
I heard you quit your good job...
648
00:45:17,449 --> 00:45:19,960
to become a registered
architect or something.
649
00:45:21,260 --> 00:45:23,230
Turns out, I'm cut out for not working.
650
00:45:23,960 --> 00:45:26,241
It took me this long to find
out what I'm really good at.
651
00:45:27,500 --> 00:45:30,169
My goodness. You don't
have to work so hard...
652
00:45:30,170 --> 00:45:31,669
to earn peanuts anymore.
653
00:45:31,670 --> 00:45:33,999
From now on, just use my credit card.
654
00:45:34,000 --> 00:45:36,738
Go out and splurge! Keep swiping!
655
00:45:36,739 --> 00:45:38,039
- Like this?
- My goodness.
656
00:45:40,610 --> 00:45:42,880
It's nice to see everyone smiling.
657
00:45:43,710 --> 00:45:44,909
Especially you, Ha Na.
658
00:45:45,909 --> 00:45:48,749
I've always known that
you're smart and capable,
659
00:45:48,750 --> 00:45:50,619
but you're really something.
660
00:45:51,489 --> 00:45:54,419
You never once got intimidated
by those talented girls...
661
00:45:54,420 --> 00:45:57,130
and stayed cheerful and confident
even when they were being mean.
662
00:45:57,559 --> 00:45:59,960
Seeing how you've managed
to stay strong until now,
663
00:46:00,260 --> 00:46:01,460
I know you're very special.
664
00:46:02,230 --> 00:46:05,569
- She's just like her grandma.
- What?
665
00:46:05,570 --> 00:46:07,538
She is my daughter. I gave birth to her.
666
00:46:07,539 --> 00:46:10,638
Come on. She got half of her genes from me.
667
00:46:10,639 --> 00:46:11,809
- Whatever.
- What?
668
00:46:12,239 --> 00:46:13,280
My gosh.
669
00:46:13,639 --> 00:46:15,509
When I said I wanted to quit school,
670
00:46:15,510 --> 00:46:18,679
you blamed each other and asked
me, "Who do you take after?"
671
00:46:18,949 --> 00:46:21,719
- I can't believe this.
- What? Who said that? Who?
672
00:46:25,590 --> 00:46:27,689
If this isn't happiness, what is?
673
00:46:27,690 --> 00:46:29,459
I have nothing more to wish for now.
674
00:46:29,460 --> 00:46:31,859
You're talking like that again.
You need to work on that.
675
00:46:31,860 --> 00:46:35,630
At this rate, people will call us
a granny group, not a girl group.
676
00:46:36,900 --> 00:46:40,368
Well, it'd be amazing if Ms. Oh Mal Sun...
677
00:46:40,369 --> 00:46:41,940
was here too, you know?
678
00:46:42,840 --> 00:46:43,909
Right.
679
00:46:44,239 --> 00:46:46,579
My gosh, this is so nice.
680
00:46:46,739 --> 00:46:49,609
I wish I had always lived like this.
What was I thinking?
681
00:46:49,610 --> 00:46:51,808
From now on, let's try to
enjoy every little moment...
682
00:46:51,809 --> 00:46:53,750
and have fun, okay?
683
00:46:54,119 --> 00:46:55,150
Okay!
684
00:46:55,719 --> 00:46:57,149
Yes, sounds good. Let's do that!
685
00:46:57,150 --> 00:46:58,289
Let's do that!
686
00:47:00,519 --> 00:47:02,018
- All right, let's eat.
- Yes.
687
00:47:02,019 --> 00:47:03,959
- This looks delicious.
- I feel like...
688
00:47:03,960 --> 00:47:06,899
Mother is always with us.
689
00:47:06,900 --> 00:47:07,929
Me too.
690
00:47:08,329 --> 00:47:10,129
- Right?
- So, I wasn't the only one.
691
00:47:10,130 --> 00:47:12,429
Hey, I feel her presence
every single moment.
692
00:47:15,500 --> 00:47:17,440
(Daniel, Ha Na, Park, Su Jin)
693
00:47:20,809 --> 00:47:22,380
(Kang Seok, Gwui Rye, Chun Bun)
694
00:47:52,070 --> 00:47:53,780
Dear my daughter, Ji Suk.
695
00:48:01,980 --> 00:48:06,019
From the moment I conceived
you, I was happy...
696
00:48:06,920 --> 00:48:09,190
every moment I lived as your mother.
697
00:48:10,389 --> 00:48:13,900
You say you're a bad daughter,
698
00:48:15,230 --> 00:48:17,869
but you're my precious
daughter who saved my life.
699
00:48:19,739 --> 00:48:22,199
I wasn't lonely at all because I had you,
700
00:48:23,110 --> 00:48:26,380
and I never once envied
anyone because I had you.
701
00:48:27,610 --> 00:48:29,980
If we meet again in our next life...
702
00:48:30,679 --> 00:48:31,710
Then...
703
00:48:32,349 --> 00:48:35,119
instead of worrying about
how I should raise you,
704
00:48:35,980 --> 00:48:38,550
I want to spend more time...
705
00:48:39,219 --> 00:48:41,789
locking eyes with you,
my beautiful daughter.
706
00:48:43,960 --> 00:48:45,959
Just like that, I got to bloom for once...
707
00:48:45,960 --> 00:48:49,400
before my spring days ended.
708
00:48:50,400 --> 00:48:53,170
It came to me when I was
in such a cold, dark place,
709
00:48:53,800 --> 00:48:57,710
so it was that much more
radiant and dazzling,
710
00:48:57,869 --> 00:48:59,789
and I didn't want to let
go of my second spring.
711
00:49:01,309 --> 00:49:04,279
The youths who I thought
were clueless and immature...
712
00:49:04,280 --> 00:49:08,320
taught me so many things I'd never
learned in the past 70 years.
713
00:49:09,519 --> 00:49:12,189
All I did was open my heart a little,
714
00:49:12,190 --> 00:49:14,619
and I realized everyone you
meet in life is a teacher.
715
00:49:15,460 --> 00:49:17,589
In the past, I thought
life was like homework.
716
00:49:17,590 --> 00:49:19,429
Now, I think it's like a festival.
717
00:49:21,030 --> 00:49:22,599
Now, I know...
718
00:49:23,929 --> 00:49:26,699
that no one gives you your spring days.
719
00:49:27,340 --> 00:49:30,710
It's a gift only you can give to yourself.
720
00:49:32,340 --> 00:49:34,079
Your radiant youth.
721
00:49:34,980 --> 00:49:35,980
Spring...
722
00:49:36,809 --> 00:49:39,110
comes to everyone.
723
00:49:45,119 --> 00:49:47,559
Why am I so sleepy?
724
00:50:03,269 --> 00:50:05,869
Come here! Over here.
725
00:50:15,150 --> 00:50:17,550
(A year later)
726
00:50:18,989 --> 00:50:22,190
(First World Tour, All Seats Sold Out)
727
00:50:22,420 --> 00:50:24,889
J, does this look good?
728
00:50:25,059 --> 00:50:26,929
- Yes.
- Really?
729
00:50:27,800 --> 00:50:31,329
Hey, I thought being a trainee was tough,
730
00:50:31,730 --> 00:50:33,269
but this is even more intense.
731
00:50:33,400 --> 00:50:35,098
Our schedule is always packed.
732
00:50:35,099 --> 00:50:36,908
I'm happier when I can nap in the car...
733
00:50:36,909 --> 00:50:40,309
than when our song tops the chart.
Am I weird?
734
00:50:40,710 --> 00:50:41,780
Hey.
735
00:50:42,510 --> 00:50:43,780
This is your third one.
736
00:50:44,880 --> 00:50:45,948
My goodness.
737
00:50:45,949 --> 00:50:50,218
Hey. If Emily was here,
she'd be nagging you nonstop.
738
00:50:50,219 --> 00:50:52,718
"You need discipline. You
girls are so spoiled."
739
00:50:52,719 --> 00:50:53,760
"Do better, okay?"
740
00:50:54,719 --> 00:50:55,759
Seriously.
741
00:50:55,760 --> 00:50:58,329
- Do that again.
- My gosh, Oh Doo Ri.
742
00:51:00,099 --> 00:51:01,159
I miss her.
743
00:51:03,130 --> 00:51:05,046
I'm so nervous that I feel
like I'm about to die.
744
00:51:05,070 --> 00:51:06,910
Should I take calming pills?
What should I do?
745
00:51:10,369 --> 00:51:13,178
I've never seen anyone
die from being nervous,
746
00:51:13,179 --> 00:51:14,440
so don't you worry.
747
00:51:16,550 --> 00:51:18,110
Thanks to you, I feel better now.
748
00:51:18,849 --> 00:51:20,949
Your presence alone keeps me grounded.
749
00:51:21,679 --> 00:51:24,690
Oh Doo Ri, I can't live without you now.
750
00:51:25,989 --> 00:51:28,119
That's not true. You...
751
00:51:29,090 --> 00:51:31,590
will do great even without anyone's help.
752
00:51:32,429 --> 00:51:36,230
Choi Ha Na, don't you ever forget.
753
00:51:38,369 --> 00:51:39,469
You just need to...
754
00:51:46,980 --> 00:51:50,150
trust yourself. All right?
755
00:51:51,610 --> 00:51:52,679
Okay.
756
00:51:58,050 --> 00:51:59,150
Snap out of it.
757
00:52:00,460 --> 00:52:02,389
(Oh Mal Sun Ox Head Soup)
758
00:52:06,929 --> 00:52:08,598
Hey, looking handsome.
759
00:52:08,599 --> 00:52:09,900
Look at your thick eyebrows.
760
00:52:14,840 --> 00:52:16,638
- Oh, hello.
- Hello.
761
00:52:16,639 --> 00:52:19,169
Yes, hi. Good day.
762
00:52:19,170 --> 00:52:21,078
Hello, how may we help you?
763
00:52:21,079 --> 00:52:22,979
- Oh, I'm...
- He is...
764
00:52:22,980 --> 00:52:24,948
our majority shareholder and investor.
765
00:52:24,949 --> 00:52:26,849
I see, hello.
766
00:52:26,980 --> 00:52:28,079
He's my dad.
767
00:52:31,150 --> 00:52:33,559
- You can sell all units, right?
- Yes.
768
00:52:35,920 --> 00:52:38,689
Yes. People call this
Jongno's pride these days.
769
00:52:38,690 --> 00:52:40,729
The hottest restaurant in Jongno.
770
00:52:40,730 --> 00:52:42,859
It keeps on selling out.
771
00:52:42,860 --> 00:52:45,198
Oh Mal Sun Ox Head Soup.
772
00:52:45,199 --> 00:52:46,899
Order it now,
773
00:52:46,900 --> 00:52:48,769
and get a special discount.
774
00:52:49,070 --> 00:52:51,139
All right. You're confident
today as usual, right?
775
00:52:52,369 --> 00:52:53,980
- Right?
- Yes.
776
00:52:55,110 --> 00:52:58,550
The interest on the
investment is very high.
777
00:53:00,449 --> 00:53:04,388
Well, that means the interest rate is high.
778
00:53:04,389 --> 00:53:06,249
The interest rate...
779
00:53:06,250 --> 00:53:09,019
He looks awkward. He still
has a long way to go.
780
00:53:09,420 --> 00:53:11,760
Why? I'm proud of him.
781
00:53:12,260 --> 00:53:15,859
The restaurant is doing very well too.
782
00:53:15,860 --> 00:53:17,630
Ox head soup!
783
00:53:19,869 --> 00:53:21,400
- You know, so...
- Hold on.
784
00:53:21,699 --> 00:53:24,268
Allow me to tell you a little
more about this ox head soup.
785
00:53:24,269 --> 00:53:26,980
Thanks to this soup, my son
who was the biggest slacker...
786
00:53:27,179 --> 00:53:28,479
turned over a new leaf...
787
00:53:28,480 --> 00:53:30,908
Anyway, Park...
788
00:53:30,909 --> 00:53:34,218
seems indifferent when
he sees you these days.
789
00:53:34,219 --> 00:53:35,480
He's changed.
790
00:53:35,679 --> 00:53:37,989
Is he seeing a younger woman or something?
791
00:53:40,260 --> 00:53:42,719
He said he didn't want a fake or whatever.
792
00:53:51,630 --> 00:53:52,670
My gosh.
793
00:53:57,409 --> 00:54:00,210
Please...
794
00:54:07,980 --> 00:54:08,980
(Architect Registration Examination Portal)
795
00:54:08,981 --> 00:54:10,349
(Ban Ji Suk)
796
00:54:12,550 --> 00:54:14,689
(Congratulations! You are a
registered architect now.)
797
00:54:14,690 --> 00:54:16,059
Thank you!
798
00:54:17,389 --> 00:54:18,590
Thank you.
799
00:54:21,960 --> 00:54:23,260
I passed the exam.
800
00:54:24,900 --> 00:54:25,969
Aren't you proud of me?
801
00:54:28,300 --> 00:54:30,220
Whenever you wish to come
back, you'll see me...
802
00:54:30,710 --> 00:54:34,039
living as your daughter who
makes you proud, Ms. Oh.
803
00:54:40,050 --> 00:54:41,078
Hello?
804
00:54:41,079 --> 00:54:44,419
Hello, we're calling from Damoa
General Hospital in Jongno.
805
00:54:44,420 --> 00:54:47,718
Are you Ms. Ban Ji Suk, Ms.
Oh Mal Sun's daughter?
806
00:54:47,719 --> 00:54:49,219
Yes, I am.
807
00:54:49,389 --> 00:54:51,029
We're calling...
808
00:54:51,030 --> 00:54:54,400
about Ms. Oh's checkup
appointment for her treatment.
809
00:54:54,929 --> 00:54:55,959
Treatment?
810
00:54:55,960 --> 00:54:57,468
As we advised Ms. Oh...
811
00:54:57,469 --> 00:55:00,468
when she was here,
812
00:55:00,469 --> 00:55:03,539
early diagnosis is the most
essential in treating Alzheimer's.
813
00:55:03,869 --> 00:55:05,109
We told her it was still
in its early stages...
814
00:55:05,110 --> 00:55:07,380
and that she should be treated soon.
815
00:55:07,880 --> 00:55:12,250
But since then, we haven't heard
from her for almost a year.
816
00:55:13,050 --> 00:55:14,980
You suddenly decided to
sell your restaurant?
817
00:55:15,480 --> 00:55:17,489
I'm sick of making ox head soup.
818
00:55:18,090 --> 00:55:21,159
I won't even go near the stove now.
819
00:55:22,760 --> 00:55:23,789
Your mother...
820
00:55:25,130 --> 00:55:26,289
Don't wait for her.
821
00:55:27,199 --> 00:55:30,269
Your mother can't come back.
822
00:55:30,699 --> 00:55:31,769
No.
823
00:55:32,670 --> 00:55:33,800
She won't come back.
824
00:55:34,940 --> 00:55:38,469
Even if I suddenly disappear one day,
825
00:55:38,969 --> 00:55:40,480
don't be sad, okay?
826
00:55:41,980 --> 00:55:45,980
It means, as the mother of the
most amazing daughter, Ban Ji Suk,
827
00:55:46,480 --> 00:55:49,320
I've made the most amazing choice...
828
00:55:49,579 --> 00:55:52,050
for myself.
829
00:55:59,889 --> 00:56:03,300
You must embrace the sunlight
to live a healthy life.
830
00:56:03,599 --> 00:56:05,029
Being in a dark place...
831
00:56:05,030 --> 00:56:07,570
will make you depressed,
lethargic, and dark.
832
00:56:12,469 --> 00:56:14,078
People get sensitive and irritated...
833
00:56:14,079 --> 00:56:16,880
when they're hungry. I
bet you didn't know that.
834
00:56:17,610 --> 00:56:21,219
Oh, drink carrot juice instead
of coffee on an empty stomach.
835
00:56:22,780 --> 00:56:24,980
I don't care if you say you
get more inspired at night.
836
00:56:25,019 --> 00:56:27,059
Never befriend darkness.
837
00:56:27,659 --> 00:56:30,059
Never pull an all-nighter!
838
00:56:32,389 --> 00:56:34,730
Even if I suddenly vanish one day,
839
00:56:35,099 --> 00:56:36,800
don't hate me too much.
840
00:56:37,699 --> 00:56:38,829
As always,
841
00:56:39,769 --> 00:56:41,139
just try to understand.
842
00:56:54,679 --> 00:56:57,320
Are you keeping well? I'm so swamped.
843
00:56:57,489 --> 00:57:00,559
Hey, did you think that
position would be easy?
844
00:57:01,260 --> 00:57:03,219
I wanted to ask you the same question.
845
00:57:03,530 --> 00:57:05,388
What's it like to start a
new label and become the CEO?
846
00:57:05,389 --> 00:57:07,130
- It's not easy, right?
- It's nice.
847
00:57:07,360 --> 00:57:09,730
I love it because I can
make whatever music I want.
848
00:57:11,170 --> 00:57:12,429
All right.
849
00:57:12,530 --> 00:57:15,139
I can tell from your voice
that you're really happy now.
850
00:57:17,639 --> 00:57:19,239
Okay, I'll visit you soon.
851
00:57:20,210 --> 00:57:21,239
All right.
852
00:57:32,849 --> 00:57:34,389
Yes, all right.
853
00:59:18,590 --> 00:59:19,829
Here's your coffee.
854
01:00:01,440 --> 01:00:05,239
Anything is possible in life.
855
01:00:06,269 --> 01:00:08,949
Especially when it comes to people
crossing paths and parting ways.
856
01:00:39,340 --> 01:00:41,780
(Who Is She)
857
01:01:12,340 --> 01:01:14,280
("It's You" by Jung Zi So)
858
01:01:14,480 --> 01:01:17,179
(Thank you for watching Who Is She.)
59694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.