All language subtitles for Waiting.for.Guffman.1996.720p.BluRay.x264-x0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,606 --> 00:00:24,562 First of all, I want to thank everybody for coming, 2 00:00:24,775 --> 00:00:26,311 Giving up your lunch hours and all that. 3 00:00:26,527 --> 00:00:30,395 Lord knows, it's very exciting for all of us. - Happy to be here. 4 00:00:30,614 --> 00:00:31,524 Oh, me too. - Absolutely. 5 00:00:31,907 --> 00:00:35,320 Let's get into it. Who wants to start? - I'll be happy to start. 6 00:00:35,536 --> 00:00:37,902 Gwen, why don't you start? Okay. 7 00:00:38,121 --> 00:00:40,328 You don't need the pointer? - No. 8 00:00:40,541 --> 00:00:42,827 I'll hold it. She's fine. Gwen? 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,659 A concern I have that I think needs addressing... 10 00:00:45,879 --> 00:00:49,371 Is that we can't have the port-o-potties too far off the main route, 11 00:00:49,591 --> 00:00:51,252 Because we have a lot of seniors. 12 00:00:51,468 --> 00:00:52,878 We've solved that. 13 00:00:53,095 --> 00:00:55,802 We're gonna take the port-o-potties and put 'em right over here. 14 00:00:56,014 --> 00:00:57,049 They're not gonna be in the way. 15 00:00:57,266 --> 00:01:00,554 We're gonna put a receptacle near arts and crafts. 16 00:01:00,769 --> 00:01:02,350 - These are big bins? - Yeah. 17 00:01:02,563 --> 00:01:05,680 We've got barrels. We're gonna put barrels on every corner. 18 00:01:05,899 --> 00:01:08,060 - That's the crate? - That's the big barrel. 19 00:01:08,277 --> 00:01:12,111 That's the big barrel, 'cause you got pie eating here. - It's a dumpster. 20 00:01:12,322 --> 00:01:14,904 If anything happens like last year, with that pie eating... 21 00:01:15,117 --> 00:01:17,654 Which brings me.. - Security. 22 00:01:18,203 --> 00:01:22,492 - Oh... - I say we put a-a rifle on here, 23 00:01:22,958 --> 00:01:25,495 - A man with a rifle here and a rifle here. - Oh, please. 24 00:01:25,711 --> 00:01:27,918 - Protect the whole square. - Is that really necessary? 25 00:01:28,088 --> 00:01:31,580 - Yes. Remember how much we got egged last year? - Absolutely. 26 00:01:31,842 --> 00:01:33,628 What can I tell you, we're pleased as punch. 27 00:01:34,261 --> 00:01:36,377 We are so proud. 28 00:01:36,597 --> 00:01:40,010 Whatever we do is a first for Blaine and a first for Missouri. 29 00:01:40,267 --> 00:01:43,134 Whatever we do is going to be the standard against which... 30 00:01:43,353 --> 00:01:46,891 All other sesquicentennials... that's the 150... 31 00:01:47,190 --> 00:01:48,054 Will be judged. 32 00:01:48,442 --> 00:01:51,149 The people of Blaine are can-do people. 33 00:01:51,361 --> 00:01:53,443 There's an old saying in Missouri: 34 00:01:53,655 --> 00:01:55,737 "If you don't like the weather, just wait five minutes." 35 00:01:55,949 --> 00:02:01,660 In Blaine, I honestly believe with hard work we can get that down to three or four minutes. 36 00:02:02,748 --> 00:02:05,581 Here in our sesquicentennial year, we've gota lot to talk about. 37 00:02:05,792 --> 00:02:08,534 There's a lot to be proud of. And we're very proud of it. 38 00:02:08,754 --> 00:02:10,745 It's about time the world knows more about Blaine. 39 00:02:11,506 --> 00:02:13,997 We're chompin' at the bit from this end to get it out there. 40 00:02:14,259 --> 00:02:18,093 It all started, uh, with Blaine Fabin. 41 00:02:18,305 --> 00:02:20,045 He was hired by thirty settlers... 42 00:02:20,432 --> 00:02:23,219 To lead a wagon train expedition from Philadelphia to California. 43 00:02:23,727 --> 00:02:25,558 On the fourteenth night, word has it, 44 00:02:25,771 --> 00:02:27,432 They were sitting around the campfire. 45 00:02:27,648 --> 00:02:29,730 And Blaine said, "Do you smell it? 46 00:02:29,941 --> 00:02:31,647 Do you smell the salt in the air?" 47 00:02:31,860 --> 00:02:34,101 He said, "We're here. I've brought you to California." 48 00:02:34,321 --> 00:02:36,903 There was a big party that night. Next morning they got up. 49 00:02:38,617 --> 00:02:40,153 They didn't see the ocean, 50 00:02:40,369 --> 00:02:41,984 Because they were in Missouri. 51 00:02:42,204 --> 00:02:45,867 Uh, Blaine was able to convince them for a little while... 52 00:02:46,083 --> 00:02:47,368 That it was just low tide and things. 53 00:02:47,584 --> 00:02:50,041 But he had made some mistakes, bad weather, 54 00:02:50,253 --> 00:02:52,460 Wasn't familiar with the proper route. 55 00:02:52,673 --> 00:02:55,881 But everybody was happy where they were. 56 00:02:56,093 --> 00:02:58,459 They said, "It's okay we didn't make it to California. We'll stay here." 57 00:02:58,679 --> 00:03:01,011 And that's why I'm at this desk. 58 00:03:01,765 --> 00:03:03,380 Well, I'm very proud to say... 59 00:03:03,642 --> 00:03:06,429 I'm a direct descendant of Blaine Fabin. 60 00:03:06,645 --> 00:03:08,727 I've lived here all my life, uh, 61 00:03:09,106 --> 00:03:12,894 As did my parents and their parents and their parents... 62 00:03:13,110 --> 00:03:15,021 And so on and so forth. 63 00:03:15,278 --> 00:03:17,269 I'm very excited about the show coming up, 64 00:03:17,489 --> 00:03:21,323 Because it'll be the first time I'll have the experience... 65 00:03:21,535 --> 00:03:25,869 Of sitting in the audience and seeing actors portray... 66 00:03:26,123 --> 00:03:30,036 My ancestor, the actual Blaine Fabin. 67 00:03:31,002 --> 00:03:32,082 Being a Fabin... 68 00:03:32,295 --> 00:03:33,785 Is not always easy. 69 00:03:34,005 --> 00:03:37,998 Um, I can certainly understand how the Kennedys feel. 70 00:03:39,177 --> 00:03:41,168 I had been living in New York... 71 00:03:41,388 --> 00:03:42,924 And working there as an actor... 72 00:03:43,140 --> 00:03:46,132 And director and choreographer for twenty five years or so. 73 00:03:46,351 --> 00:03:48,808 And I really felt I needed a change. 74 00:03:49,020 --> 00:03:51,432 I imagined in my fantasy, I suppose, 75 00:03:51,648 --> 00:03:54,185 That when I came here, 76 00:03:54,401 --> 00:03:56,483 I would have a completely different life; 77 00:03:56,695 --> 00:04:01,439 Uh, perhaps, um, a construction worker... 78 00:04:01,658 --> 00:04:03,740 Or one of those guys that works on those... 79 00:04:04,035 --> 00:04:07,243 High-wire things that, uh... with the hard hat. 80 00:04:07,456 --> 00:04:09,822 You know, that sweeping sort of hat. 81 00:04:10,041 --> 00:04:12,157 And, uh, with the chaps. 82 00:04:13,336 --> 00:04:15,167 Uh, but that didn't really work out. 83 00:04:15,380 --> 00:04:16,711 I began to realize, I guess, 84 00:04:16,923 --> 00:04:19,539 That the theater was still in my blood. 85 00:04:19,760 --> 00:04:22,251 What I had to do was make use of that. 86 00:04:22,471 --> 00:04:26,055 So I offered my services to the high school here. 87 00:04:26,308 --> 00:04:29,971 And they accepted. And I began to teach drama. 88 00:04:30,187 --> 00:04:34,271 And within about six months, I had formed the Blaine community players. 89 00:04:34,483 --> 00:04:36,314 I gotta tell you, we are very, very excited... 90 00:04:36,526 --> 00:04:39,643 About the big show that's happening at the end of the festival. 91 00:04:39,863 --> 00:04:43,572 Everyone right now is just going crazy getting ready to audition. 92 00:04:43,825 --> 00:04:46,567 And, unfortunately, I won't be able to audition. 93 00:04:46,745 --> 00:04:49,657 We have to stock that day and can't get out of it. 94 00:04:49,873 --> 00:04:52,831 And Corky will not let me audition any other time. 95 00:04:53,001 --> 00:04:55,333 "That's show business," is what he told me, 96 00:04:55,545 --> 00:04:58,537 And, uh, you know, he's the master. You gotta give him credit for that. 97 00:04:59,299 --> 00:05:01,005 President McKinley did a whistle-stop tour... 98 00:05:01,218 --> 00:05:02,879 Back in 1898. 99 00:05:04,179 --> 00:05:06,340 A little boy, Jimmy McBean, made a stool for him. 100 00:05:06,556 --> 00:05:09,298 And he loved it so much that he called back and said, 101 00:05:09,518 --> 00:05:12,305 "Look, I would like to give more of these to dignitaries who are visiting." 102 00:05:12,521 --> 00:05:14,978 And before you knew it, 103 00:05:15,190 --> 00:05:18,557 Uh, Blaine is manufacturing all these footstools. 104 00:05:18,735 --> 00:05:23,104 And that's how the big... that's how we got the stool boom. 105 00:05:23,323 --> 00:05:25,655 Blaine became the stool capital of the world. 106 00:05:27,118 --> 00:05:31,031 My first show was Barefoot in the park, which was an absolute smash. 107 00:05:31,248 --> 00:05:34,240 But my production on the stage of Backdraft... 108 00:05:34,459 --> 00:05:36,450 Was what really got them excited. 109 00:05:36,670 --> 00:05:40,254 This whole idea of "in-your-face theater"... 110 00:05:40,465 --> 00:05:42,001 Really affected them. 111 00:05:42,259 --> 00:05:45,001 The conceptualization, the whole abstraction, 112 00:05:45,220 --> 00:05:47,176 The obtuseness of this production, to me, 113 00:05:47,389 --> 00:05:48,720 Was what was interesting. 114 00:05:48,932 --> 00:05:51,548 I wanted the audience to feel the heat... 115 00:05:52,310 --> 00:05:53,766 From the fire, the fear. 116 00:05:53,979 --> 00:05:57,062 Because people don't like fire poked... 117 00:05:57,274 --> 00:05:58,559 Poked in their noses. 118 00:05:58,775 --> 00:06:01,687 You get a cinder from barbecue on the end of your nose, 119 00:06:01,903 --> 00:06:03,313 And you kind of make that little face. 120 00:06:03,530 --> 00:06:05,020 That's not a good thing. 121 00:06:05,240 --> 00:06:07,697 I wanted to have the sense memory of that. 122 00:06:07,909 --> 00:06:09,319 So during the show, 123 00:06:10,161 --> 00:06:12,117 I had someone burn newspapers... 124 00:06:12,330 --> 00:06:14,742 And send it through the vents in the theater. 125 00:06:14,958 --> 00:06:17,165 Well, they freaked out. 126 00:06:17,377 --> 00:06:19,208 Of course, the fire marshal came over. 127 00:06:19,421 --> 00:06:21,753 They shut us down for a couple of days. 128 00:06:22,382 --> 00:06:25,044 Mr. Bluestein, Montezuma's revenge is nothing more... 129 00:06:25,260 --> 00:06:28,002 Than good, old-fashioned, American diarrhea. 130 00:06:28,346 --> 00:06:31,884 Adult diapers should never even enter the picture. 131 00:06:32,142 --> 00:06:34,508 So you lose a few pounds. 132 00:06:35,562 --> 00:06:37,348 My mom used to say that Blaine is... 133 00:06:37,564 --> 00:06:41,273 A little town with a big heart in the heart of a big country. 134 00:06:41,943 --> 00:06:44,104 And to me, Blaine is a kind of town... 135 00:06:44,321 --> 00:06:46,687 Where I can have my own business, 136 00:06:47,866 --> 00:06:50,198 Meet and marry a wonderful woman like Sheila... 137 00:06:50,452 --> 00:06:54,411 - A-and be something, be somebody. - Mm-hmm. Mm-hmm. 138 00:06:54,623 --> 00:06:56,329 Some people find it ironical that, 139 00:06:56,541 --> 00:06:59,624 Though we run a travel agency, we've never been outside Blaine. 140 00:07:00,170 --> 00:07:04,129 With one exception. - Well, we've never been out... 141 00:07:05,216 --> 00:07:07,252 Well, I went to Jefferson City once. 142 00:07:07,469 --> 00:07:09,005 - It was a... - Tell them why. 143 00:07:09,763 --> 00:07:11,219 It was a medical reason. 144 00:07:13,433 --> 00:07:14,513 You can tell them. 145 00:07:15,143 --> 00:07:16,428 Just minor surgery. 146 00:07:21,858 --> 00:07:23,814 I've been workin' here at the D.Q. For about, 147 00:07:24,027 --> 00:07:24,857 Um, 148 00:07:28,239 --> 00:07:30,776 Eight months, seven. 149 00:07:31,701 --> 00:07:33,783 I don't know. Somethin' like that. It's fun. 150 00:07:34,454 --> 00:07:36,319 You just do the cones, 151 00:07:36,706 --> 00:07:38,412 Make sundaes, make blizzards... 152 00:07:38,625 --> 00:07:40,741 And put stuff on 'em. 153 00:07:40,961 --> 00:07:43,498 And see a lot of people come in. 154 00:07:43,713 --> 00:07:45,704 A lot of people come to the D.Q. 155 00:07:45,924 --> 00:07:48,165 Burgers, ice cream, 156 00:07:48,969 --> 00:07:50,550 Anything, you know? 157 00:07:52,013 --> 00:07:55,505 Cokes. Just drive in and get a coke if you're thirsty. 158 00:07:56,935 --> 00:07:59,802 Everybody thinks that Roswell was the first sighting... 159 00:08:00,021 --> 00:08:01,511 Of a U.F.O. In the United States. 160 00:08:01,731 --> 00:08:05,724 And that's bull-roar. We had the first sighting here in 1946. 161 00:08:05,944 --> 00:08:08,026 And it wasn't just a sighting. It didn't just fly by. 162 00:08:08,571 --> 00:08:09,856 They stopped, and they landed. 163 00:08:10,115 --> 00:08:13,653 The people in Blaine went on board the ship for a potluck dinner. 164 00:08:14,452 --> 00:08:18,695 I've been coming to this landing site every day for two years... 165 00:08:19,332 --> 00:08:20,617 To measure it. 166 00:08:21,251 --> 00:08:22,707 And here's the thing: 167 00:08:23,253 --> 00:08:25,494 The circumference and the diameter... 168 00:08:25,714 --> 00:08:27,796 Change by a few inches, 169 00:08:28,258 --> 00:08:30,374 Yet the radius remains the same. 170 00:08:31,011 --> 00:08:33,002 Which brings me back to the number five. 171 00:08:33,221 --> 00:08:36,179 There are five letters in the name "Blaine." 172 00:08:36,558 --> 00:08:38,890 Mix the word "Blaine" up. Mix it around. 173 00:08:39,102 --> 00:08:40,967 Eventually you'll get "Nebali." 174 00:08:41,229 --> 00:08:44,016 Nebali, the name of the planet... 175 00:08:44,232 --> 00:08:47,315 In a galaxy way, way, 176 00:08:47,527 --> 00:08:49,518 Way far away. 177 00:08:49,738 --> 00:08:52,901 Once you step inside this circle, 178 00:08:54,034 --> 00:08:55,865 The weather never changes. 179 00:08:56,077 --> 00:08:58,659 It is always 67 degrees... 180 00:08:58,872 --> 00:09:02,035 With a 40 % chance of rain, always. 181 00:09:03,460 --> 00:09:05,325 I-I love to make people laugh. 182 00:09:05,545 --> 00:09:09,163 And I've been doing it since, you know, school. 183 00:09:09,382 --> 00:09:11,919 People ask me, "Were you, uh, were... 184 00:09:12,135 --> 00:09:14,751 You must have been the class clown." 185 00:09:15,263 --> 00:09:18,096 And I say, uh, "No, I wasn't." 186 00:09:19,517 --> 00:09:23,476 But I sat beside the class clown, and I studied him... 187 00:09:23,688 --> 00:09:27,351 And saw how he made people laugh. 188 00:09:27,567 --> 00:09:29,774 And... and so I picked some things up. 189 00:09:29,986 --> 00:09:32,443 And, you know, at parties and family functions, 190 00:09:32,655 --> 00:09:36,364 I have to say, I love, you know, breaking people up. 191 00:09:36,618 --> 00:09:38,108 So there's a thing... 192 00:09:38,328 --> 00:09:41,445 I think I got an entertaining bug... 193 00:09:42,582 --> 00:09:45,415 From my grandfather, Chaim Pearlgut, 194 00:09:45,627 --> 00:09:48,289 Who was very, very big in the, uh, 195 00:09:48,546 --> 00:09:50,878 Yiddish theater back in New York. 196 00:09:51,091 --> 00:09:55,050 He was in the very... the sardonically irreverent... 197 00:09:55,887 --> 00:09:59,175 "Dybbuk shmybbuk, I said, 'more ham."' 198 00:09:59,974 --> 00:10:02,932 And that revue, I believe, was 1914. 199 00:10:03,144 --> 00:10:06,307 And that revue is what made him famous. 200 00:10:06,564 --> 00:10:10,398 Incidentally, the song, "Bubbe made a kishke"... 201 00:10:10,610 --> 00:10:12,146 Came from that revue. 202 00:10:12,362 --> 00:10:13,397 My-my father... 203 00:10:14,197 --> 00:10:16,529 Bless him... brought me into the business. 204 00:10:16,741 --> 00:10:19,608 This was his dental practice before. 205 00:10:19,828 --> 00:10:22,069 And I joke with my wife that, you know, 206 00:10:22,288 --> 00:10:24,574 At that point, that's when the, uh, 207 00:10:24,791 --> 00:10:28,875 The money started, uh, rolling in, you know. 208 00:10:30,421 --> 00:10:32,002 "Brave making... 209 00:10:32,715 --> 00:10:35,377 "More wampum to buy pelts. 210 00:10:38,888 --> 00:10:41,504 "One happy squaw in wigwam. 211 00:10:41,724 --> 00:10:44,090 Happy as mongoose." 212 00:10:45,311 --> 00:10:46,471 That, uh, 213 00:10:47,438 --> 00:10:49,053 Is, of course, from Johnny Carson, 214 00:10:49,274 --> 00:10:52,812 Who, uh... one of my heroes in a very funny bit. 215 00:10:53,570 --> 00:10:54,810 # When I see lips # 216 00:10:55,029 --> 00:10:57,236 # Waitin' to be kissed # 217 00:10:57,574 --> 00:10:58,939 # I can't stop # 218 00:10:59,159 --> 00:11:02,117 # I can't stop for that lightnin' # 219 00:11:02,328 --> 00:11:04,489 # Oh, it's strikin' # 220 00:11:04,706 --> 00:11:05,912 # Again # 221 00:11:06,624 --> 00:11:07,409 Yeah. 222 00:11:08,459 --> 00:11:11,451 # Lightnin' strikin' # 223 00:11:11,671 --> 00:11:15,209 # Again and again and again and... # 224 00:11:19,137 --> 00:11:22,504 I'm gonna do a scene from the movie, raging bull. 225 00:11:25,185 --> 00:11:27,722 "You fucked my wife?" "What?" 226 00:11:29,105 --> 00:11:32,518 "You fucked my wife?" "How can you ask me a question like that? 227 00:11:32,734 --> 00:11:35,271 "How can you ask me? I'm your brother, and you ask me? 228 00:11:35,570 --> 00:11:37,526 Where do you get balls big enough to ask me that?" 229 00:11:38,114 --> 00:11:40,571 Basically, for the last fifteen years, 230 00:11:40,783 --> 00:11:43,274 I have been the music teacher... 231 00:11:43,494 --> 00:11:45,826 At, uh, Blaine High. 232 00:11:46,039 --> 00:11:47,529 Um, and... 233 00:11:47,999 --> 00:11:50,411 Part of my job, and a very important part, 234 00:11:50,627 --> 00:11:52,242 Is to put on a show every year, 235 00:11:52,462 --> 00:11:54,794 Which I have done completely by myself. 236 00:11:55,381 --> 00:11:57,246 This year it's going to be different. 237 00:11:57,467 --> 00:12:00,709 Because Corky, uh, being from New York, 238 00:12:00,929 --> 00:12:03,090 Being a professional, uh, 239 00:12:03,306 --> 00:12:04,216 And having put on... 240 00:12:04,432 --> 00:12:09,096 Some very theatrical productions here, 241 00:12:09,312 --> 00:12:10,427 Uh, 242 00:12:10,647 --> 00:12:13,764 Is going to be directing the show this year. 243 00:12:13,983 --> 00:12:18,067 And I'm going to be the musical director, which is different for me. 244 00:12:21,991 --> 00:12:23,777 # Teacher's pet # 245 00:12:24,535 --> 00:12:27,527 # I wanna be teacher's pet # 246 00:12:28,373 --> 00:12:31,661 # I wanna be huddled and cuddled # 247 00:12:31,876 --> 00:12:34,288 # As close to you as I can get # 248 00:12:37,799 --> 00:12:39,380 # Teacher's pride # 249 00:12:40,051 --> 00:12:42,838 # I wanna be teacher's pride # 250 00:12:50,728 --> 00:12:51,808 Dr. Pearl! 251 00:12:52,063 --> 00:12:53,928 How are you? Ron Albertson. - Yes, Ron. 252 00:12:54,148 --> 00:12:56,389 My wife, Sheila. You remember her from previous bills. 253 00:12:56,609 --> 00:12:58,065 Yes. 254 00:12:58,278 --> 00:13:00,519 - Hello, Sheila. - What are you doing here? 255 00:13:00,738 --> 00:13:03,855 I'm here, uh, you know, trying out for the show. 256 00:13:04,075 --> 00:13:06,566 - Congratulations. - No, why are you here? 257 00:13:06,786 --> 00:13:09,869 I'm try... I told my wife I'd come out for this show. 258 00:13:10,081 --> 00:13:12,447 And, you know, I thought I'd give it a shot, yes. 259 00:13:12,667 --> 00:13:15,204 A shot, which won't be the first shot you ever gave. 260 00:13:15,420 --> 00:13:17,536 Hope it doesn't leave Corky numb. 261 00:13:17,755 --> 00:13:19,791 It's like pulling teeth to get a discount from him. 262 00:13:20,008 --> 00:13:23,671 Hey, give some caramels to the little girl. Future customers. 263 00:13:24,262 --> 00:13:26,093 # So I can be # 264 00:13:26,306 --> 00:13:27,762 # Teacher's pet # 265 00:13:28,308 --> 00:13:30,970 # Long after school is through # 266 00:13:31,602 --> 00:13:34,264 # Teacher, teacher I love you # 267 00:13:35,398 --> 00:13:36,012 Whoa! 268 00:13:42,655 --> 00:13:46,443 Maybe just... 269 00:13:46,659 --> 00:13:49,025 # I dream # 270 00:13:49,245 --> 00:13:54,911 # Of Jeannie with the light brown hair # 271 00:13:55,418 --> 00:13:59,036 # Floating like a vapor # 272 00:13:59,255 --> 00:14:03,749 # On the soft summer air # 273 00:14:03,968 --> 00:14:06,801 Look out! # Camptown races sing this song # 274 00:14:07,013 --> 00:14:08,799 # Doo-dah, doo-dah # 275 00:14:08,973 --> 00:14:10,759 # Camptown racetrack five miles long # 276 00:14:11,017 --> 00:14:14,555 # Oh, doo-dah-day goin' to run all night # 277 00:14:14,771 --> 00:14:16,432 # Goin' to run all day # 278 00:14:16,647 --> 00:14:20,310 # Bet my money on the bobtailed nag somebody bet on the bay # 279 00:14:20,526 --> 00:14:24,018 # Bay, bay, bay # 280 00:14:24,280 --> 00:14:29,320 # Way down upon the Swanee River # 281 00:14:36,209 --> 00:14:39,747 # Floating like # 282 00:14:39,962 --> 00:14:42,123 # A vapor # 283 00:14:42,340 --> 00:14:46,800 # On the soft summer # 284 00:14:47,011 --> 00:14:53,678 # A... # 285 00:14:53,893 --> 00:14:57,977 # Air # 286 00:14:59,565 --> 00:15:02,181 - Very nice. Very good. - Very, very... that was very good. 287 00:15:02,610 --> 00:15:05,443 Well, thank you, Dr. Pearl. - Thank you very much. 288 00:15:05,863 --> 00:15:07,649 - Thank you, and... - We'll let you know. 289 00:15:08,074 --> 00:15:10,360 - Very good. - Thank you. 290 00:15:10,660 --> 00:15:11,570 Thank you. 291 00:15:14,288 --> 00:15:16,074 - He's good. He's good. - He can actually sing. 292 00:15:16,290 --> 00:15:17,996 Wow. - Very nice. 293 00:15:18,209 --> 00:15:19,289 Albertsons? 294 00:15:30,680 --> 00:15:31,840 Ding dong. 295 00:15:32,056 --> 00:15:36,595 Oh, I wonder who knows I'm vacationing here at the oasis. 296 00:15:38,312 --> 00:15:39,927 - Am I late? - You! 297 00:15:40,148 --> 00:15:43,015 - Surprised? - How did you find me? 298 00:15:43,234 --> 00:15:44,599 I have my ways. 299 00:15:44,819 --> 00:15:47,310 Would you like to come in for coffee? 300 00:15:47,530 --> 00:15:50,863 # You don't need to answer # 301 00:15:51,826 --> 00:15:53,316 # There's no need to speak # 302 00:15:56,080 --> 00:15:59,493 # I'll be your belly dancer # 303 00:15:59,709 --> 00:16:01,495 # Prancer # 304 00:16:01,711 --> 00:16:04,544 # And I will be your sheik # 305 00:16:04,755 --> 00:16:08,339 # I don't need a harem, honey # 306 00:16:09,135 --> 00:16:11,421 # When you're by my side # 307 00:16:12,555 --> 00:16:15,888 # And you won't need a camel # 308 00:16:16,142 --> 00:16:17,507 # No, no # 309 00:16:17,768 --> 00:16:20,134 # When I take you for a ride # 310 00:16:21,063 --> 00:16:23,145 We'll need some coffee to go with that ride, won't we? 311 00:16:23,357 --> 00:16:26,394 You're always full of surprises. 312 00:16:26,652 --> 00:16:29,940 - But, say, I wonder, do we have time for that coffee? - What time is it? 313 00:16:30,156 --> 00:16:32,898 What time is it? Haven't you been paying attention? It's... 314 00:16:33,117 --> 00:16:38,453 # Midnight at the oasis # 315 00:16:38,664 --> 00:16:40,825 - Oh. Good. - Thank you. 316 00:16:41,042 --> 00:16:42,953 That was great. 317 00:16:43,169 --> 00:16:45,125 - Really good. - Thanks a lot. 318 00:16:46,047 --> 00:16:47,503 Thanks for coming. 319 00:16:48,174 --> 00:16:50,540 Should we leave the... no, put that back. 320 00:16:50,760 --> 00:16:52,466 - Strike it? - Yeah. 321 00:16:52,970 --> 00:16:55,552 We've done shows for Corky, so we know the terms already. - Thank you. 322 00:16:55,723 --> 00:16:59,261 - Thank you. - Thanks so much. It was fun. 323 00:16:59,769 --> 00:17:02,727 Thank you. - Wow. 324 00:17:03,731 --> 00:17:04,766 I'm feeling good... 325 00:17:06,025 --> 00:17:07,856 About where we stand now with our cast. 326 00:17:08,069 --> 00:17:10,936 "I think that the elements," 327 00:17:11,197 --> 00:17:13,779 As Dr. Watson said to Sherlock, 328 00:17:13,991 --> 00:17:15,527 "Are coming together, sir." 329 00:17:16,244 --> 00:17:18,781 I'm very excited about Ron and Sheila, 330 00:17:19,121 --> 00:17:21,112 The old standbys, the workhorses. 331 00:17:21,332 --> 00:17:23,072 I call them lunts of Blaine. 332 00:17:24,043 --> 00:17:27,786 Allan Pearl. How do these p... where do they come from? 333 00:17:28,214 --> 00:17:29,579 Sure, I'd seen him around. 334 00:17:29,799 --> 00:17:31,790 It would never have occurred to me to walk up to the... 335 00:17:32,718 --> 00:17:35,380 Dentist and say, you know, "Are you interested in this?" 336 00:17:35,596 --> 00:17:37,712 But I was... 337 00:17:37,932 --> 00:17:39,672 Shopping for my wife, Bonnie. 338 00:17:39,892 --> 00:17:42,053 I buy most of her clothes. 339 00:17:43,020 --> 00:17:45,557 And Mrs. Pearl... 340 00:17:45,773 --> 00:17:47,434 Was in the same shop. 341 00:17:47,733 --> 00:17:49,269 And it just was an accident. 342 00:17:49,443 --> 00:17:53,186 We started talking about pantyhose. 343 00:17:53,406 --> 00:17:56,648 She was saying... whatever. That's not the point of the story. 344 00:17:56,867 --> 00:18:00,780 But what the point is... was that through this accidental meeting... 345 00:18:00,997 --> 00:18:03,534 It's like, you know, it's like a hitchcock movie, 346 00:18:03,749 --> 00:18:06,206 Where, you know, you're thrown into a rubber bag... 347 00:18:06,419 --> 00:18:08,705 And put in the trunk of a car. 348 00:18:10,339 --> 00:18:13,376 You find people. You find them. 349 00:18:13,593 --> 00:18:15,754 Something... it... is it karma? 350 00:18:16,929 --> 00:18:17,964 Maybe. 351 00:18:19,974 --> 00:18:22,135 But we found 'em. That's the important thing. 352 00:18:22,768 --> 00:18:25,009 And I got Bonnie a wonderful pantsuit. 353 00:18:25,646 --> 00:18:27,386 They took me off into a separate room. 354 00:18:27,607 --> 00:18:31,475 I seen 'em takin' different people off, different ones off in separate rooms. 355 00:18:32,236 --> 00:18:34,227 And put me on a big, white table. 356 00:18:35,031 --> 00:18:39,866 And the guy that take me there... the one of them that took me... 357 00:18:40,077 --> 00:18:41,942 To examine me, I guess, he probed me. 358 00:18:42,163 --> 00:18:46,031 And then I was in there, l bet, more than three or four hours, 359 00:18:46,250 --> 00:18:47,615 In that room being probed. 360 00:18:47,793 --> 00:18:51,502 At one time or another, different ones of 'em come in. 361 00:18:51,714 --> 00:18:53,579 Four, five, six of 'em at different times. 362 00:18:53,799 --> 00:18:55,130 And all of 'em probed me. 363 00:18:56,594 --> 00:18:58,801 Not all at once, you know. Individually. 364 00:18:59,305 --> 00:19:02,217 Later on, years later, now even still... 365 00:19:03,184 --> 00:19:05,971 It's a funny thing. It happened on a Sunday. 366 00:19:06,187 --> 00:19:07,973 And every Sunday, about the time... 367 00:19:08,189 --> 00:19:11,147 That I was taken on board that... that ship, 368 00:19:12,109 --> 00:19:15,146 Uh, I find I have no feelings in my buttocks. 369 00:19:16,405 --> 00:19:20,774 Casting a show is really only the beginning of the process. 370 00:19:20,993 --> 00:19:23,860 There's also the whole design concept: 371 00:19:24,080 --> 00:19:27,914 What fabrics will work for the costumes, the lighting. 372 00:19:28,334 --> 00:19:31,167 And it really becomes a "wrasslin'" match, I guess, 373 00:19:31,420 --> 00:19:34,287 Between me and the muse of theater... 374 00:19:34,507 --> 00:19:38,295 And, most of all, dance. 375 00:19:55,277 --> 00:19:58,189 I'd like you to close your eyes. I'd like you to try somethin'. 376 00:19:58,864 --> 00:20:02,152 What are you thinkin'? What are you feelin' right now with your eyes closed? 377 00:20:05,121 --> 00:20:07,737 I feel a bree... a... you're blowing in my ear. 378 00:20:07,957 --> 00:20:10,824 - Okay, all right. You jumped to a conclusion. - Oh. I'm... 379 00:20:11,043 --> 00:20:12,408 See, what I'm asking for is... 380 00:20:12,628 --> 00:20:15,961 Your first feeling was not that I was blowing on you. 381 00:20:16,173 --> 00:20:17,288 It was more like... 382 00:20:18,467 --> 00:20:22,085 - "Virgin isles" or "Bahamanian"... - Ohh. 383 00:20:22,346 --> 00:20:24,007 - Or "Arubian" or... - Yes. 384 00:20:24,724 --> 00:20:27,932 Yeah, he's at his rehearsal. He's at his first rehearsal. 385 00:20:28,227 --> 00:20:30,513 I don't know what they're doin', 'cause I never been to one. 386 00:20:30,730 --> 00:20:34,393 But I bet they're introducing themselves to each other. 387 00:20:34,608 --> 00:20:37,725 You know, it... it's gonna be nice to meet some of these, um, 388 00:20:38,279 --> 00:20:41,942 New folks, 'cause, uh, we don't socialize with, uh, 389 00:20:42,158 --> 00:20:43,113 The creative types, you know. 390 00:20:43,325 --> 00:20:45,532 We got our scrabble club and stuff, 391 00:20:47,872 --> 00:20:50,739 You know, and other people with babies. 392 00:20:57,882 --> 00:21:00,464 the exercises all mean somethin', 393 00:21:00,676 --> 00:21:03,008 Even if you don't know what. 394 00:21:03,262 --> 00:21:06,425 Dr. Pearl, well, he'll come around. 395 00:21:06,640 --> 00:21:08,426 And he'll learn, 396 00:21:08,642 --> 00:21:12,726 Like, uh, Ron and Sheila and I have learned... 397 00:21:12,938 --> 00:21:14,223 That Corky has a vision. 398 00:21:23,407 --> 00:21:24,613 Woo! 399 00:21:26,619 --> 00:21:29,577 - Oh! - Forget about it! 400 00:21:32,291 --> 00:21:33,747 Forget about it. 401 00:21:33,959 --> 00:21:39,420 With you, it's okay. But with him! He thought... 402 00:21:39,632 --> 00:21:42,339 I, uh... 403 00:21:42,551 --> 00:21:44,667 I'm walking... On air. 404 00:21:44,929 --> 00:21:46,214 You know, I'm... 405 00:21:46,388 --> 00:21:48,504 This is a sensation which is... forget it. 406 00:21:48,974 --> 00:21:52,011 When I became a dentist, I thought I was happy. But this is... 407 00:21:52,228 --> 00:21:53,843 This is making me nervous now. 408 00:21:54,063 --> 00:21:57,521 Because I could have wasted a lot of years. 409 00:21:57,942 --> 00:22:01,480 I must say, I was very shocked that Dr. Pearl had been cast. 410 00:22:02,154 --> 00:22:03,439 Then I thought... 411 00:22:03,656 --> 00:22:07,615 We're in a glamor profession, being travel agents. He isn't in such a glamorous... 412 00:22:07,827 --> 00:22:10,193 You know, one project... we have to loosen him up. 413 00:22:10,412 --> 00:22:13,870 He's a little tight, particularly when he's around us, probably. 414 00:22:14,124 --> 00:22:15,489 I don't think he'll mind jokes. 415 00:22:15,709 --> 00:22:18,872 - You're intimidating because you have so much experience. - I can't help it. 416 00:22:19,088 --> 00:22:22,751 Ron is going to help everyone act, 'cause I know... Ron gives me... 417 00:22:22,925 --> 00:22:27,715 Well, in all the productions we've been in, and when we do scene studies at home together, 418 00:22:27,888 --> 00:22:32,928 Ron will have extensive hour, two-hour sessions of notes for me. 419 00:22:33,102 --> 00:22:36,219 - And it's so helpful... - It's notes for both of us. 420 00:22:36,397 --> 00:22:38,058 - No, but lately... - You get most. 421 00:22:38,315 --> 00:22:41,557 He's trying to help me change my instincts or at least ignore them. 422 00:22:43,612 --> 00:22:47,525 Listen, let me tell you why I'm here. We're doing a show. 423 00:22:48,033 --> 00:22:50,274 I won't beat around the bush. We're doing a show that I've written.... 424 00:22:50,786 --> 00:22:52,777 About the 150th anniversary of Blaine. 425 00:22:52,997 --> 00:22:57,036 - And I know you're an old Blainian. - Yes, yes. 426 00:22:57,459 --> 00:22:59,415 And you're really right for one of the parts. 427 00:22:59,628 --> 00:23:02,370 It's the narrator in the show. 428 00:23:02,798 --> 00:23:06,131 One of the actor parts? Oh, I don't know. - Yeah. 429 00:23:06,343 --> 00:23:08,254 I've heard... I think you're being modest. 430 00:23:08,470 --> 00:23:11,803 I've heard you've had some history in show business. 431 00:23:12,016 --> 00:23:12,801 Well, you know, 432 00:23:13,017 --> 00:23:16,509 I did have a hankerin' to be an actor... 433 00:23:16,729 --> 00:23:19,471 When I was a young feller when I got out of the coast guard. 434 00:23:19,690 --> 00:23:21,851 But I went to taxidermy school instead. 435 00:23:22,067 --> 00:23:24,934 Well, I took a correspondence course. - Uh-huh. 436 00:23:25,404 --> 00:23:26,894 I'll tell you something, Mr. Wooley. 437 00:23:27,239 --> 00:23:30,777 What I'm looking for in my shows are actors... 438 00:23:31,118 --> 00:23:33,530 And people that are willing to work hard. 439 00:23:33,746 --> 00:23:36,829 Well, I-I am a hard worker, as you can see. 440 00:23:37,041 --> 00:23:40,078 - Oh, I love all the work you've done. - Makes sense. 441 00:23:40,294 --> 00:23:45,288 That's a little gun rack made out of deer hooves. - Oh, yeah. 442 00:23:45,841 --> 00:23:49,208 Boy, I didn't know deers could do that, you know. 443 00:23:53,307 --> 00:23:54,717 I know this comes outta left field, 444 00:23:54,934 --> 00:23:56,845 But I'm looking for another actor. 445 00:23:57,061 --> 00:24:00,804 I was wondering if you had any interest in participating in the show. 446 00:24:01,565 --> 00:24:03,351 Does that appeal to you in any way? 447 00:24:03,692 --> 00:24:06,229 I'm not much of an actor. I'm sorry. - Oh, I... 448 00:24:06,445 --> 00:24:09,608 I never done that... anything like that before, really. - Uh-huh. 449 00:24:10,199 --> 00:24:13,191 Okay, fair enough. But it might be interesting, you know. 450 00:24:13,535 --> 00:24:17,278 Well, what... do you get off tonight? What time do you get off tonight? 451 00:24:17,498 --> 00:24:20,205 - I get off at 8:00. - At 8:00 tonight? 452 00:24:20,417 --> 00:24:23,454 - Yeah. - Really? That's a long day. 453 00:24:23,671 --> 00:24:26,253 Yeah. Hey, Dad, this is Mr... 454 00:24:26,715 --> 00:24:28,922 - St. Clair. - St. Clair. He's a drama guy. 455 00:24:29,134 --> 00:24:32,422 Yeah. And, um, at 8:00, you're off, though? - Right. 456 00:24:32,972 --> 00:24:35,213 I have to tell ya, I'm not much of an actor or singer. 457 00:24:35,432 --> 00:24:38,595 Well, you know, that's what Charles Laughton said. 458 00:24:38,811 --> 00:24:40,347 And look what happened. 459 00:24:41,313 --> 00:24:44,020 Did you change the fan belt on that blue Chevy? 460 00:24:44,233 --> 00:24:45,689 No, I haven't done that yet. 461 00:24:46,318 --> 00:24:48,980 Well, when you get done here, will you get on that? - Yeah. 462 00:24:50,572 --> 00:24:54,235 - Um, so how tall are you? - 6'2". 463 00:24:54,451 --> 00:24:55,440 - Really? - Hmm. 464 00:24:55,661 --> 00:24:56,275 Wow. 465 00:24:59,331 --> 00:25:01,572 # It's all the same # 466 00:25:02,376 --> 00:25:04,617 When we say, "Nothing ever happens in Blaine," 467 00:25:04,837 --> 00:25:09,547 Could we try you two singing "Blaine," 468 00:25:09,717 --> 00:25:11,958 Where we really hear the "N" at the end. 469 00:25:12,177 --> 00:25:15,886 And you guys just go, "Nothing ever happens in Blay." 470 00:25:16,098 --> 00:25:17,759 Don't say the "N." They say the "N's." 471 00:25:17,975 --> 00:25:20,717 "Nothing ever happens. It's all the same." 472 00:25:20,978 --> 00:25:24,061 And you sing, "It's all the say." Let's try it once. 473 00:25:24,314 --> 00:25:26,851 Okay, Jeannie, one, two, three and... 474 00:25:27,067 --> 00:25:28,898 I know it's hard to jump into this, 475 00:25:29,528 --> 00:25:32,770 Because it must seem like a new world. 476 00:25:32,990 --> 00:25:34,946 But we're gonna ease you into it. 477 00:25:35,159 --> 00:25:38,777 If you ever have any questions, you can always call me up. 478 00:25:39,246 --> 00:25:41,612 Give you my... I have a private number. It's not listed. 479 00:25:41,832 --> 00:25:45,324 So don't lose it, and do not give it out to anyone. 480 00:25:45,794 --> 00:25:49,127 "How high a ridge, I could not tell. 481 00:25:49,339 --> 00:25:50,829 - "For the sun... - Okay, but... yeah, but not... 482 00:25:51,050 --> 00:25:53,541 - The sun has..." - Yeah, not pinching your shirt. 483 00:25:53,761 --> 00:25:56,548 - I want... I want, you see, hook in those thumbs. - Thumb? 484 00:25:56,764 --> 00:25:58,049 Yeah. There you go. 485 00:25:59,767 --> 00:26:01,553 Yeah. Just... that's right. 486 00:26:01,810 --> 00:26:04,517 "How high a ridge, I could not tell." 487 00:26:04,730 --> 00:26:06,891 See what's happening with your voice already? 488 00:26:07,107 --> 00:26:09,314 It's almost as if you're squeezing your boobies out. 489 00:26:09,568 --> 00:26:13,277 - It's gonna be goin' out to that audience. - Pushing it right out. 490 00:26:13,530 --> 00:26:19,617 I could try it out. "How... how high a ridge I could not tell!" 491 00:26:28,378 --> 00:26:32,246 Keep in time. Okay. 492 00:26:33,300 --> 00:26:35,211 Right. Robin in the nest. 493 00:26:35,969 --> 00:26:38,506 Okay? Right. 494 00:26:39,348 --> 00:26:40,337 Good. 495 00:26:44,978 --> 00:26:49,221 # By the fool in the stool by the fire of yule # 496 00:26:49,441 --> 00:26:52,979 # It's the rule # 497 00:26:53,153 --> 00:26:57,817 # Stools are where there was once a time you'd find a chair # 498 00:26:58,033 --> 00:27:02,902 # A chair's for fools everybody wants stools # 499 00:27:03,122 --> 00:27:04,487 # Stool boom # 500 00:27:04,706 --> 00:27:07,573 # From the parlor to the poolroom # 501 00:27:07,793 --> 00:27:12,082 # Everyone knows our name # 502 00:27:23,976 --> 00:27:25,591 I don't want to interfere. 503 00:27:25,811 --> 00:27:28,769 But... I think it would be... 504 00:27:31,692 --> 00:27:33,557 - I think we have to work... - I can't hear you. 505 00:27:33,777 --> 00:27:37,144 I think we have to work on the music a little bit more. 506 00:27:37,364 --> 00:27:40,652 Fine. - But I don't want to make trouble. So... 507 00:27:41,326 --> 00:27:44,033 I don't really want to do this in front of them. 508 00:27:44,246 --> 00:27:46,703 - But I think... - Where do you want to do it? 509 00:27:46,957 --> 00:27:50,700 I think we have to sit down and make a schedule... 510 00:27:50,919 --> 00:27:53,626 That includes some... some music time. 511 00:27:53,839 --> 00:27:56,205 'Cause I think Jeanne and I... 512 00:27:57,009 --> 00:27:59,216 - Have to work... - Why are you whispering? 513 00:27:59,469 --> 00:28:00,959 I'm right here, you know? 514 00:28:01,597 --> 00:28:04,213 Oh, I'm sorry. Do you want me to talk louder? 515 00:28:04,433 --> 00:28:08,267 Because l-l think that... 516 00:28:08,437 --> 00:28:10,177 Now it's too loud. 517 00:28:10,397 --> 00:28:12,934 You know, just talk like a normal person, okay? 518 00:28:13,692 --> 00:28:16,229 I think what they were doing was good. 519 00:28:17,237 --> 00:28:19,444 - You rehearse. You rehearse. You get it perfect. - Yes, you rehearse... 520 00:28:19,656 --> 00:28:22,398 You know exactly what you're doing, and then you forget about it. 521 00:28:22,951 --> 00:28:26,614 You said, they learn it, they forget it, and that's okay. 522 00:28:26,830 --> 00:28:28,912 - That's great. - Well, they've forgotten it. 523 00:28:29,124 --> 00:28:33,288 They never learned it. When did they learn it? When do we have the time... 524 00:28:33,503 --> 00:28:36,916 But if they're gonna forget it anyway, what difference does it make? 525 00:28:37,132 --> 00:28:40,374 - You see? It's like one of those... - No, I... 526 00:28:40,594 --> 00:28:42,255 It's like a... it's a zen thing. 527 00:28:42,471 --> 00:28:44,587 It's like, you know, you know, 528 00:28:44,806 --> 00:28:48,719 "How many babies fit in... in the... in the tire?" Thing. 529 00:28:48,936 --> 00:28:51,268 - That whole... the old joke, you know. - Mm-hmm. 530 00:28:51,480 --> 00:28:55,393 Mm-hmm. No, you have a point. It's an interesting point. 531 00:28:55,609 --> 00:28:56,894 And how'd you find this place? 532 00:28:58,737 --> 00:29:00,273 Well, we've been, uh, 533 00:29:01,156 --> 00:29:04,023 - Coming here for many years. - Yeah, we come every Thursday. 534 00:29:04,576 --> 00:29:08,444 - With rehearsals, we won't be able to now. - This is true. 535 00:29:08,664 --> 00:29:13,158 In China, they'll kill a monkey at the table, eat the brains right out. 536 00:29:15,796 --> 00:29:18,412 We have friends, Barbara and Bruce, - Eww. 537 00:29:19,007 --> 00:29:23,216 Who went to China... I'm sure, you're in the travel business, you've been there. 538 00:29:23,428 --> 00:29:25,339 They went to Peking, where they make the ducks. 539 00:29:25,597 --> 00:29:30,011 And what they say is that the food over there is not as good. 540 00:29:30,227 --> 00:29:33,765 You can't get a sauce as thick and sweet over there. 541 00:29:33,981 --> 00:29:35,767 - The food is steamed. - They didn't have a good time. 542 00:29:35,983 --> 00:29:37,314 They should have called you. 543 00:29:37,734 --> 00:29:40,100 Yeah, we've got some good packages. 544 00:29:40,320 --> 00:29:43,938 If you ever want to get to Miami beach, we got a great package, two weeks... 545 00:29:44,449 --> 00:29:45,905 - Oh, really? - All expense... yeah. 546 00:29:46,118 --> 00:29:49,360 You get everything you need. Every kind of food in Blaine. 547 00:29:50,455 --> 00:29:54,915 - You know, you got Chinese here, and no need to go. - We're talking about Miami now. 548 00:29:55,127 --> 00:29:58,995 Yeah, we'd love to go. - We got a great package, a week, two weeks. 549 00:29:59,214 --> 00:30:02,752 Like there aren't Chinese people in Miami. - Well, we should. 550 00:30:02,968 --> 00:30:04,458 What does that have to do... of course. 551 00:30:04,636 --> 00:30:07,173 - "We're talking about China now." - We're talking about Miami. 552 00:30:07,389 --> 00:30:09,675 "Miami. We're talking about Miami now." 553 00:30:09,891 --> 00:30:12,098 Put some food on your stomach before you have more wine. 554 00:30:12,394 --> 00:30:14,100 What's it... what's it... 555 00:30:14,313 --> 00:30:16,019 Shh. Girl talk. 556 00:30:16,815 --> 00:30:19,522 What's it like to be with a circumcised man? 557 00:30:20,861 --> 00:30:22,067 That is interesting. 558 00:30:22,279 --> 00:30:25,942 I'd ask more, but Ron said the whole Jew thing's... 559 00:30:26,158 --> 00:30:28,023 Hmm. 560 00:30:28,869 --> 00:30:30,279 When Ron had his surgery... 561 00:30:30,495 --> 00:30:34,454 - All right. All right. - I said, "Hey, circumcise it while you're at it." 562 00:30:34,666 --> 00:30:36,873 I had never been with anyone else. 563 00:30:37,127 --> 00:30:38,867 - I, well... - Ron's the only man. 564 00:30:39,087 --> 00:30:43,205 What surgery did he have? A minor corrective surgery. 565 00:30:43,425 --> 00:30:46,383 - Can we have some coffee at this table, please? - It's not minor anymore. 566 00:30:49,514 --> 00:30:51,630 Well, maybe we should change the subject. - No. It's... 567 00:30:51,850 --> 00:30:54,557 I had what, you know, most guys would, 568 00:30:54,770 --> 00:30:56,726 Uh, dream of, you know. 569 00:30:56,897 --> 00:31:00,890 I had to have a penis reduction surgery. 570 00:31:01,109 --> 00:31:02,849 - I'm sorry? - Penis reduction. 571 00:31:03,153 --> 00:31:06,816 - There aren't many. You're gonna say, "I never heard of that." - Penis reduction? 572 00:31:07,074 --> 00:31:08,564 I said, "Ron, do something." 573 00:31:09,201 --> 00:31:12,568 He said, "Why don't you get one of those vagina enlargements?" 574 00:31:12,788 --> 00:31:14,653 Dear! Can we have some coffee over here? 575 00:31:15,165 --> 00:31:18,623 Have you tried the egg rolls? Unbelievable. - Let me ask you something. 576 00:31:18,835 --> 00:31:20,666 - You're a medical man. - Yes. 577 00:31:20,879 --> 00:31:23,791 I want to ask you something. If you'd... - Oh! 578 00:31:24,007 --> 00:31:27,044 Oh, for heaven's sake! No, no! No! - Don't do that. 579 00:31:27,260 --> 00:31:32,175 - Doctor, please... - Medicine man not go near dances with stumpy. No. 580 00:31:32,391 --> 00:31:33,847 Everybody? Everybody? 581 00:31:34,184 --> 00:31:36,140 I have a little announcement to make. 582 00:31:37,062 --> 00:31:38,097 I wasn't gonna tell you. 583 00:31:38,313 --> 00:31:43,433 I sent out ten letters to different producers in New York City. 584 00:31:43,610 --> 00:31:46,568 This is from the Oppenheimer organization. 585 00:31:47,280 --> 00:31:48,861 "Dear Mr. St. Clair: 586 00:31:49,408 --> 00:31:50,739 "In response to your letter, 587 00:31:50,951 --> 00:31:54,364 "Re: Blaine, Missouri's 150th anniversary... 588 00:31:54,704 --> 00:31:59,368 "And the debut of your original musical, red, white and Blaine. 589 00:31:59,918 --> 00:32:01,704 "The Oppenheimer organization... 590 00:32:01,878 --> 00:32:03,914 "Is delighted to inform you... 591 00:32:04,131 --> 00:32:06,463 That it will be sending a representative, 592 00:32:06,652 --> 00:32:09,854 Mr. Mort Guffman, to view the production 593 00:32:10,178 --> 00:32:12,043 And enlighten us with his comments." 594 00:32:12,264 --> 00:32:15,756 - How about that? - "We thank you for the invitation." 595 00:32:15,976 --> 00:32:20,595 And it says, "Best regards, Samuel Oppenheimer, Jr." 596 00:32:21,148 --> 00:32:24,561 Wow! What does this mean, Corky? 597 00:32:24,818 --> 00:32:25,807 What it means is, 598 00:32:26,153 --> 00:32:29,065 We may be goin' to Broadway! 599 00:32:31,324 --> 00:32:35,067 Oh! Oh! This is great news! 600 00:32:35,871 --> 00:32:38,157 How about that? Did you hear? 601 00:32:38,373 --> 00:32:42,582 My aunt... I brought out her atlas that I look at a lot... 602 00:32:42,794 --> 00:32:45,911 This big, blue book... and opened up to "New York." 603 00:32:46,131 --> 00:32:48,087 And it's an island is really what it is. 604 00:32:48,300 --> 00:32:51,838 It's this island... Full of people... 605 00:32:52,095 --> 00:32:55,428 Of different colors and different ideas. 606 00:32:55,640 --> 00:32:58,256 And I can't... it sounds like a lot of fun to me. 607 00:32:58,477 --> 00:33:00,638 You know, we don't see much of that... 608 00:33:01,521 --> 00:33:02,556 In Blaine. 609 00:33:03,309 --> 00:33:07,000 I'd like to maybe meet some guys and... 610 00:33:07,110 --> 00:33:08,816 Italian guys or... 611 00:33:09,571 --> 00:33:11,277 You know, I've watched TV and stuff. 612 00:33:11,531 --> 00:33:13,863 I'm gonna be glad to do the show on Broadway. 613 00:33:14,075 --> 00:33:17,408 And there'll probably be other offers. Keepin' our fingers crossed. 614 00:33:17,621 --> 00:33:20,454 But I don't know if the theater and the stage is for me. 615 00:33:20,665 --> 00:33:24,078 For one thing, there's an awful lot of memorizing of lines. 616 00:33:24,294 --> 00:33:28,128 - And I think you know what I'm thinkin'. - Yeah. That's in the way. 617 00:33:28,340 --> 00:33:30,126 Hollywood. 618 00:33:30,425 --> 00:33:33,132 Uh, even when I was a kid doin' my impressions. 619 00:33:33,345 --> 00:33:35,677 "Here's lookin' at you, babe," and, uh, 620 00:33:36,515 --> 00:33:40,758 "You don't c-care about anyone but yourself." 621 00:33:40,977 --> 00:33:42,433 Who was it? 622 00:33:42,646 --> 00:33:44,728 Henry Fonda. I always tell her who I'm doin'. 623 00:33:44,940 --> 00:33:46,805 She always laughs and says, "Now who is that?" 624 00:33:47,025 --> 00:33:49,266 Back there, there's always the germ in my mind... 625 00:33:49,486 --> 00:33:51,943 - That I'd end up on the silver screen. - Mm-hmm. 626 00:33:52,113 --> 00:33:54,320 You've got the face for it too, darlin'. 627 00:33:54,699 --> 00:33:57,190 I want to try that "less is more" kind of acting, 628 00:33:57,577 --> 00:34:00,819 Where when you're talking to someone, you close your eyes. 629 00:34:01,039 --> 00:34:03,496 And then you look at them when you're not talking to the person. 630 00:34:03,750 --> 00:34:05,706 I mean, open your eyes when you're looking away. 631 00:34:05,919 --> 00:34:08,160 When you talk to the person, you go like that. 632 00:34:08,380 --> 00:34:11,213 Never open your eyes when talking to them. 633 00:34:11,424 --> 00:34:12,914 The Guffman news is really big. 634 00:34:16,471 --> 00:34:19,304 That the cast understand how big. 635 00:34:19,474 --> 00:34:21,180 They don't know the New York thing. 636 00:34:21,393 --> 00:34:23,429 They haven't been through it, and I have. 637 00:34:23,645 --> 00:34:25,806 So it is kind of on my shoulders. 638 00:34:26,022 --> 00:34:30,436 And going to the big apple for the first time, 639 00:34:30,652 --> 00:34:34,190 You know, is such an experience, you never forget it. 640 00:34:34,406 --> 00:34:36,112 It stays with you for your whole life. 641 00:34:36,366 --> 00:34:40,029 Me, you know, right out of the navy, you know, fresh off a destroyer, 642 00:34:40,245 --> 00:34:44,158 Uh, with a dance belt and a tube of chap stick, basically. 643 00:34:44,374 --> 00:34:46,330 Not really much to call my own. 644 00:34:46,585 --> 00:34:49,247 And then basically being slammed down... 645 00:34:49,462 --> 00:34:51,669 For ten or so years. 646 00:34:51,881 --> 00:34:54,088 You know, off-off-off-off-broadway. 647 00:34:54,301 --> 00:34:56,792 And then enough is enough, okay? I get the joke. 648 00:34:57,137 --> 00:35:00,095 And is that gonna happen again? I don't know. 649 00:35:00,515 --> 00:35:01,755 I don't want it to happen again. 650 00:35:01,975 --> 00:35:06,218 In my deepest, deepest of hearts, I do not want it to happen again. 651 00:35:06,438 --> 00:35:09,475 Mr. Guffman brings with him... A reputation, 652 00:35:09,733 --> 00:35:13,271 Something bigger than anyone in this town has ever known. 653 00:35:13,445 --> 00:35:17,905 And if I am to get back to New York City on my terms, 654 00:35:18,116 --> 00:35:21,153 I cannot deliver him... A stinky product. 655 00:35:21,411 --> 00:35:25,120 I really have to be presenting him... 656 00:35:25,332 --> 00:35:27,744 A package, a beautifully wrapped, 657 00:35:27,959 --> 00:35:31,326 Glossy, sweet-smelling show. 658 00:35:31,880 --> 00:35:34,417 What I need from you, 659 00:35:34,633 --> 00:35:37,750 Because you're the bosses of the town, essentially... 660 00:35:37,969 --> 00:35:40,255 And I know that... is... 661 00:35:41,348 --> 00:35:42,337 This is so hard. 662 00:35:42,557 --> 00:35:44,673 I mean, there's nothing easy about this. 663 00:35:44,893 --> 00:35:49,478 This is like when you're gettin' your legs waxed, and they whip that thing off real fast. 664 00:35:49,689 --> 00:35:51,805 That's what this is like. 665 00:35:52,651 --> 00:35:55,108 I need more money. 666 00:35:55,278 --> 00:35:57,269 How much do you need? 667 00:35:57,489 --> 00:35:59,195 - How much? - Steve's right. How much are you thinkin'? 668 00:35:59,449 --> 00:36:01,360 Okay. 669 00:36:02,577 --> 00:36:03,862 What I need... 670 00:36:05,789 --> 00:36:07,700 Is $100,000. 671 00:36:15,215 --> 00:36:16,625 - Oh, brother! - Corky! 672 00:36:16,841 --> 00:36:19,253 You know, he is good. 673 00:36:19,803 --> 00:36:22,510 Let me explain. Let me explain what... 674 00:36:24,099 --> 00:36:26,715 Oh, man, my heart stopped for a second there. 675 00:36:27,769 --> 00:36:30,101 All right, let me explain what that entails. 676 00:36:30,313 --> 00:36:32,099 I bought it all the way, by the way. 677 00:36:34,693 --> 00:36:37,230 - He's serious. - He's not kiddin'. 678 00:36:37,487 --> 00:36:39,819 Corky, our entire budget for the entire year... 679 00:36:40,031 --> 00:36:43,990 Is $15,000 for everything, and that includes swimming. 680 00:36:44,869 --> 00:36:47,827 I don't have swimmin' in my show. - No, I mean the pool. 681 00:36:48,039 --> 00:36:50,530 We have to keep up the pool. That's everything. The entire year is $15,000. 682 00:36:50,750 --> 00:36:53,162 - We have a manager... - $100,000? 683 00:36:53,420 --> 00:36:55,536 Look, you're a nice fellow. We're glad you're here. 684 00:36:55,755 --> 00:37:00,374 But if I may be blunt, what's wrong with you? 685 00:37:02,929 --> 00:37:06,421 So what I'm understanding here, and correct me if I'm wrong, 686 00:37:06,641 --> 00:37:10,054 Is that you're not givin' me any money. 687 00:37:10,228 --> 00:37:12,514 So now I'm left basically with nothin'. 688 00:37:12,731 --> 00:37:16,940 I'm left with zero. And which, and which, what can I do with zero? 689 00:37:17,110 --> 00:37:19,351 You know, what can I... I can't do anythin' with it. 690 00:37:19,571 --> 00:37:21,732 I need... this is my life here we're talkin' about. 691 00:37:21,948 --> 00:37:24,815 We're not talkin' about, you know, somethin' else. We're talkin' about my life. 692 00:37:25,118 --> 00:37:27,985 You know? And it's forcing me to do something I don't wanna do. 693 00:37:28,705 --> 00:37:31,617 To leave. T-to go out and just leave... 694 00:37:31,833 --> 00:37:34,825 And go home and, say, make a clean cut here. 695 00:37:35,044 --> 00:37:38,411 And say, "No way, Corky. You're not puttin' up with these people." 696 00:37:38,631 --> 00:37:41,293 And I'll tell you why I can't put up with you people. 697 00:37:41,509 --> 00:37:43,340 Because you're bastard people. 698 00:37:43,803 --> 00:37:45,714 That's what you are. You're just bastard people. 699 00:37:45,930 --> 00:37:50,674 And I'm goin' home, and I'm gonna bite my pillow is what I'm gonna do. 700 00:37:57,525 --> 00:37:59,561 Now what do you use on your skin? - Vaseline. 701 00:37:59,778 --> 00:38:01,769 - You use petroleum jelly on your skin? - Mm-hmm. Yeah. 702 00:38:01,946 --> 00:38:03,937 - You are getting away with murder, Libby. - What do you mean? 703 00:38:04,157 --> 00:38:05,693 You're young, and it's okay, but... - Libby. 704 00:38:05,909 --> 00:38:07,274 Have I told you about... hi. - Libby, I have an announcement. 705 00:38:07,494 --> 00:38:09,450 - I have to talk to you. I'm gonna have to talk to you. - Have I told you about... 706 00:38:09,662 --> 00:38:11,869 - Excuse me, Libby, I have to talk to you. - All right. 707 00:38:12,081 --> 00:38:14,493 - I'm gonna round this up. - Okay. Hold on. Hold on. 708 00:38:14,709 --> 00:38:16,415 - Dr. Pearl. Good morning. - Good morning. 709 00:38:16,628 --> 00:38:20,246 - We have an announcement. We have to talk, okay? - All right. 710 00:38:21,508 --> 00:38:24,045 Gather around, please. Gather around. 711 00:38:24,260 --> 00:38:27,218 Libby, Sheila, excuse me. Ron. 712 00:38:27,388 --> 00:38:29,504 Thank you. Dr. Pearl. Please, be quiet. 713 00:38:29,724 --> 00:38:31,760 I have an announcement. We've gotta listen up here. 714 00:38:31,976 --> 00:38:34,092 - Excuse me. Are we gonna be vocalizing? - Okay, listen up. 715 00:38:34,312 --> 00:38:36,473 - We will be vocalizing. - Before we start, I'd like to clear my throat. 716 00:38:36,689 --> 00:38:38,225 Good. 717 00:38:38,441 --> 00:38:43,356 Yes, we'll be vocalizing. We'll be doing a lot of... excuse me, please! 718 00:38:43,905 --> 00:38:47,068 Everybody, let's be serious now just for a moment. 719 00:38:47,325 --> 00:38:48,906 And let's all listen up, okay? 720 00:38:49,077 --> 00:38:52,160 Corky has left the show, and I am taking over. 721 00:38:52,831 --> 00:38:58,497 What I want to do today is start with some music, do dancing and work on our lines. 722 00:38:58,753 --> 00:39:01,085 And my hope is at the end of five days, 723 00:39:01,339 --> 00:39:03,546 - What do you mean? - We will know what we're doing, and we will have a show. 724 00:39:03,800 --> 00:39:06,792 - Corky's left? - You mean, he's left for today or permanently? 725 00:39:07,011 --> 00:39:09,172 Corky's quit the show, and it's my show. 726 00:39:10,598 --> 00:39:12,839 Corky! - Cork! 727 00:39:14,561 --> 00:39:15,846 Corky! 728 00:39:19,065 --> 00:39:22,774 - Here, you go up. - Boy, do that twice a day. That's good exercise. 729 00:39:23,027 --> 00:39:25,018 - Corky! - Most athletic injuries... is he not answering? 730 00:39:25,238 --> 00:39:28,025 Corky, we love you! - Corky, open up! 731 00:39:28,241 --> 00:39:30,823 Corky, we love you. We want you to live. 732 00:39:31,578 --> 00:39:34,194 - There may be something wrong. Try the door again. - Oh, God. It's us. 733 00:39:45,842 --> 00:39:48,458 - He wants to be alone right now. - I can't forgive myself if something was wrong. 734 00:39:48,678 --> 00:39:52,045 Just shut up! Just shut up! Jesus Christ! 735 00:39:52,974 --> 00:39:57,183 Crazy people, my God! 736 00:39:57,395 --> 00:39:58,851 I know how he feels too. 737 00:40:00,607 --> 00:40:03,644 I guess I can just go back to the Dairy Queen, you know. 738 00:40:07,739 --> 00:40:09,320 They said they'd take me back. 739 00:40:13,202 --> 00:40:15,488 I always have a place at the Dairy Queen. 740 00:40:20,919 --> 00:40:21,829 You gotta stop cryin'. 741 00:40:22,045 --> 00:40:25,378 She hasn't cried this much since the day we got married, honestly. 742 00:40:25,882 --> 00:40:28,214 You know, this is wonderful. 743 00:40:28,426 --> 00:40:32,590 Why didn't I react like this when I was playing football for the Blaine panthers... 744 00:40:32,805 --> 00:40:34,796 And our quarterback went down with a dislocated knee. 745 00:40:35,058 --> 00:40:37,674 - I should've said, "time-out." - 'Cause you're strong, Ron. You're strong. 746 00:40:37,894 --> 00:40:39,759 - You're just a big brick. - Oh, let's delay the game. 747 00:40:40,021 --> 00:40:43,013 And my lip would tremble, and I'd say we have an injured quarterback. 748 00:40:43,232 --> 00:40:45,268 Let's give up. No! You know what we did? 749 00:40:45,485 --> 00:40:47,316 We brought in the second-string quarterback. 750 00:40:47,487 --> 00:40:49,398 When he went down, we brought in the third-string quarterback. 751 00:40:49,656 --> 00:40:52,363 And we went on, and we whipped the pants off of Harry Truman high school. 752 00:40:52,533 --> 00:40:56,697 And next week, went out and mopped the floor with blessed heart of Mary. 753 00:40:56,913 --> 00:40:59,370 And they went on to win the state championship. 754 00:41:05,088 --> 00:41:08,626 To tell you the truth, I haven't even thought about it, not for a... 755 00:41:08,841 --> 00:41:12,379 Not for a second have I dwelled on the fact that the show's over. 756 00:41:12,595 --> 00:41:17,259 I don't, uh, I don't, uh, think about it. I try not to think about it. 757 00:41:17,475 --> 00:41:18,885 And therefore, I, you know, don't, 758 00:41:19,102 --> 00:41:23,391 Because it's a very healthy way to deal with something that is very... 759 00:41:23,606 --> 00:41:25,688 Ultimately, not that important in the long run. 760 00:41:25,900 --> 00:41:28,892 It's not, not, uh, not important at all, 761 00:41:29,237 --> 00:41:30,773 You know, for me. 762 00:41:33,992 --> 00:41:36,324 I'm just so sad for Corky, you know. 763 00:41:36,536 --> 00:41:40,324 I mean, I think these creative people, they're real emotional. 764 00:41:40,873 --> 00:41:44,582 And, um, I think the important thing about show biz people is... 765 00:41:44,794 --> 00:41:46,455 That you gotta have another life. 766 00:41:46,671 --> 00:41:49,913 And I know, you know, uh, he-he-he's got a wife. 767 00:41:50,133 --> 00:41:55,048 I guess she's out of town, uh, because I haven't seen her ln... 768 00:41:55,263 --> 00:41:59,302 I've never seen her, so, you know, that could be the problem. 769 00:41:59,517 --> 00:42:01,758 You know, maybe she's just not supportive. 770 00:42:02,020 --> 00:42:04,136 Corky, without you, there's no show. 771 00:42:04,313 --> 00:42:06,224 Without the show, there's no celebration. 772 00:42:06,482 --> 00:42:08,643 Without celebration, there's no Blaine. 773 00:42:08,860 --> 00:42:11,021 So, you see how it's a domino effect. 774 00:42:11,738 --> 00:42:13,444 You know how dominoes do that. 775 00:42:13,656 --> 00:42:16,272 Without Blaine, I got news for you, there's no Missouri. 776 00:42:16,492 --> 00:42:17,652 Blaine is the heart of Missouri. 777 00:42:18,244 --> 00:42:21,077 What happens if Missouri goes down? You tell me. 778 00:42:21,289 --> 00:42:24,952 We need the magic back in the show is what we need. 779 00:42:25,168 --> 00:42:27,329 And it ain't gonna happen with Lloyd. 780 00:42:27,545 --> 00:42:32,505 Lloyd is a music teacher, and he shops at Wal-Mart. He doesn't even support the town. 781 00:42:32,842 --> 00:42:37,882 But the person who needs you most is Blaine Fabin. - Hear, hear. 782 00:42:38,139 --> 00:42:42,348 - And I'm not just saying that because I am a Fabin. - Okay, okay. 783 00:42:42,560 --> 00:42:44,551 I'm saying that because I just know... 784 00:42:44,771 --> 00:42:47,934 That nobody can touch, um, 785 00:42:48,399 --> 00:42:51,106 That whole... Thing. 786 00:42:52,278 --> 00:42:53,859 That whole thing. Hmm? 787 00:42:54,489 --> 00:42:57,777 You could take a nickel, and you could make it into a million dollars, 788 00:42:57,992 --> 00:43:00,233 Because this man is a genius, and we cannot lose that. 789 00:43:00,453 --> 00:43:02,614 Look what you did with Barefoot when you came to this town. 790 00:43:02,830 --> 00:43:05,287 Did you have any budget then? You didn't have $100,000 then. - Barefoot was a perfect show. 791 00:43:05,500 --> 00:43:07,240 - And look what happened to that show. - Great show. 792 00:43:07,460 --> 00:43:11,328 And what about Backdraft? You took a little cellophane, and you made it into flames. 793 00:43:11,589 --> 00:43:14,922 - You could still feel the heat. - You know what? You're not wrong. 794 00:43:15,384 --> 00:43:19,127 We need you to take your magic wand and wave it. 795 00:43:20,223 --> 00:43:22,885 And make this town special again is what we need. 796 00:43:24,811 --> 00:43:25,800 Will you do it? 797 00:43:26,020 --> 00:43:28,932 Please. Please. - Come on back, cork. 798 00:43:43,746 --> 00:43:47,955 Thank you. Thank you. Thank you, everyone. 799 00:43:48,167 --> 00:43:49,748 Please. Oh! 800 00:43:51,087 --> 00:43:53,669 All right. Thank you, thank you, thank you. 801 00:43:54,966 --> 00:43:56,251 Thank you. Okay. 802 00:43:57,009 --> 00:44:00,126 Let's pretend that it never happened, okay? 803 00:44:00,721 --> 00:44:02,507 And let's just jump into "Covered wagons." 804 00:44:02,765 --> 00:44:05,928 - All right, let's start from the dance part, all right? - "Covered wagons." 805 00:44:15,444 --> 00:44:20,313 in a funny way, what the city council did was really give me a challenge. 806 00:44:20,616 --> 00:44:24,234 And it's a challenge that I am going to accept. 807 00:44:24,453 --> 00:44:27,536 It's like in the olden days, in the days in France, 808 00:44:27,790 --> 00:44:30,497 When men would slap each other with their gloves, 809 00:44:31,043 --> 00:44:34,160 And say, you know, "D'Artagnan," you know, 810 00:44:34,380 --> 00:44:36,245 "How dare you talk to me like that, you?" 811 00:44:36,674 --> 00:44:38,164 And smack him. 812 00:44:38,384 --> 00:44:40,716 # Stool boom # 813 00:44:40,928 --> 00:44:42,839 # From the parlor to the poolroom # 814 00:44:43,806 --> 00:44:46,468 # We're in the center of the stool boom # 815 00:44:47,226 --> 00:44:50,935 # Everybody knows our name # 816 00:44:51,480 --> 00:44:52,845 # Working, building # 817 00:44:53,107 --> 00:44:54,563 # Never stopping never sleeping # 818 00:44:54,817 --> 00:44:57,775 # Working, making some for selling some for keeping # 819 00:45:02,867 --> 00:45:06,359 # It's the rule everyone has a stool # 820 00:45:06,787 --> 00:45:08,118 # Just three legs # 821 00:45:08,539 --> 00:45:13,203 # It's a treat for which a monarch begs hawk your jewels # 822 00:45:13,461 --> 00:45:15,497 I did wanna mention one thing. - Mm-hmm. 823 00:45:18,299 --> 00:45:19,254 Specs? 824 00:45:19,800 --> 00:45:22,086 1845, You know, I think, 825 00:45:22,345 --> 00:45:26,054 it's a little problem. - Oh! Oh-oh, oh-oh. 826 00:45:27,350 --> 00:45:29,215 - My glasses? - Yeah. 827 00:45:29,435 --> 00:45:31,517 You're saying, l ca... - I don't think you should wear them. 828 00:45:31,729 --> 00:45:34,971 Don't wear them in the show? - It's mostly in "Covered wagons." 829 00:45:35,191 --> 00:45:39,480 Because I think that that's the one where it's just not as believable. 830 00:45:39,695 --> 00:45:42,687 Of course, when you get further up in time, 831 00:45:42,907 --> 00:45:45,944 - Historically, it's... - I-I can see a couple of problems, 832 00:45:46,202 --> 00:45:48,158 Nothing major, and nothing that we can't solve. 833 00:45:48,371 --> 00:45:53,240 Uh, one, uh, contrary to public opinion, 834 00:45:53,501 --> 00:45:57,085 I don't see very well, uh, without my glasses. 835 00:45:57,296 --> 00:46:00,788 So, you know, I'm thinking, is that going to be a problem for me? 836 00:46:01,008 --> 00:46:02,794 Just... Look out. 837 00:46:03,344 --> 00:46:07,713 And the other thing, which, uh, is also a problem, is... 838 00:46:08,307 --> 00:46:11,390 I have a very lazy eye, 839 00:46:17,483 --> 00:46:20,816 three, four, five, six, seven and... 840 00:46:21,028 --> 00:46:24,612 # Blue sky, blue sea # 841 00:46:24,991 --> 00:46:28,825 # Blue grass, blue tree # 842 00:46:29,453 --> 00:46:33,241 # There's a fire in our hearts that makes this country strong # 843 00:46:33,749 --> 00:46:37,708 # There's a fire in our hearts that helps us sing this song # 844 00:46:38,045 --> 00:46:40,707 getting off the horse is not a problem. I can get off like that. 845 00:46:40,923 --> 00:46:42,879 But the, uh... where I'm having a problem is... 846 00:46:43,092 --> 00:46:46,129 Sometimes the horse comes out, and I can't get past the cow. 847 00:46:46,470 --> 00:46:48,927 So, I have to, kinda, you know, do this when I come out, 848 00:46:49,140 --> 00:46:51,222 "Gather 'round for I have news." 849 00:46:51,434 --> 00:46:54,267 I don't know which is more lifelike, the horse or Dr. Pearl. 850 00:46:57,231 --> 00:46:57,845 You. 851 00:46:58,065 --> 00:47:00,602 Corky, here's the phone. 852 00:47:00,818 --> 00:47:01,853 It's Johnny. 853 00:47:03,612 --> 00:47:06,820 Hello. Yeah. 854 00:47:09,410 --> 00:47:10,274 What do you mean? 855 00:47:10,494 --> 00:47:12,234 - Then we back up. - So wait 'til we turn around to you. 856 00:47:13,622 --> 00:47:16,238 What do you mean? What do you mean? What are you saying? 857 00:47:18,044 --> 00:47:21,878 I understand that. No, I understand. Believe me, I do understand. 858 00:47:22,923 --> 00:47:26,507 What you can do is just say, "Absolutely not." 859 00:47:26,719 --> 00:47:28,255 Do you understand that? 860 00:47:29,221 --> 00:47:30,802 I-I don't believe that. No, I'm sorry. 861 00:47:31,015 --> 00:47:34,178 I do not accept that. That is not an answer. No. 862 00:47:34,602 --> 00:47:38,720 It's absolutely unacceptable that you would say this now. Not today. 863 00:47:39,023 --> 00:47:39,808 No! 864 00:47:42,234 --> 00:47:44,065 And that's the... that's the way it is? 865 00:47:44,403 --> 00:47:47,987 Then I just hate you, and I hate your "ass face." 866 00:47:48,240 --> 00:47:51,357 Oh, Corky. 867 00:47:51,619 --> 00:47:53,450 - What's up? - Johnny's not in the show. 868 00:47:53,662 --> 00:47:56,654 His dad said he has to go back to work. He's not in the show. 869 00:47:57,458 --> 00:47:58,618 What does he think this is, school? 870 00:47:58,834 --> 00:48:00,699 That he can be marked absent one day? 871 00:48:01,212 --> 00:48:04,045 This is the day of the show, y'all. - Oh, my God. 872 00:48:04,882 --> 00:48:06,873 - Just, just... - This is very strange. 873 00:48:07,093 --> 00:48:10,085 Ron, j-j-just let me think for a second, all right? 874 00:48:10,304 --> 00:48:12,545 I've just got to take a breath here... 875 00:48:12,765 --> 00:48:14,756 And try to figure this out, all right? 876 00:48:20,856 --> 00:48:22,812 - It's tight. That hurts. - Oh, I'm sorry. 877 00:48:23,025 --> 00:48:25,767 Okay, you know what? If you could hike it up a bit, you'd get a little more room. 878 00:48:25,986 --> 00:48:27,271 Yeah, well, I am pulling them up. 879 00:48:27,488 --> 00:48:30,730 I'm sort of trying to commit to one side here, dear. - This is Johnny's costume. 880 00:48:30,950 --> 00:48:35,535 And Johnny is a lot... you know, he's a different body type than you are. 881 00:48:35,746 --> 00:48:37,987 This is... I'm worried because this won't... 882 00:48:38,207 --> 00:48:40,414 - I'm about five inches away... - I understand. 883 00:48:40,626 --> 00:48:43,663 Actors, we're at fifteen minutes. 884 00:48:43,879 --> 00:48:44,994 We're at fifteen. 885 00:48:45,214 --> 00:48:49,423 No, no, no, we gotta move now. Come on. Come on. You're gonna have to help me here. 886 00:48:49,635 --> 00:48:51,751 - You gotta help me here. - Wait. Okay. 887 00:49:01,605 --> 00:49:03,846 - I'm so nervous tonight, ron. - You're gonna be great. You're gonna be great. 888 00:49:04,066 --> 00:49:06,273 - And if there's an empty space, just say a line. - Yeah. 889 00:49:06,485 --> 00:49:08,726 That's what I like to do, even if it's from another show. 890 00:49:16,036 --> 00:49:17,526 Agnes, where's the lilac dress? 891 00:49:17,746 --> 00:49:19,236 - You mean, the purple one? - Yes, where is it? 892 00:49:19,457 --> 00:49:23,041 Honey, I told you to lay off the hot fudge sundaes. I couldn't let the seams out. 893 00:49:23,252 --> 00:49:26,335 - What? It's not here? Agnes. - No, it is not. Hello, sweetheart. 894 00:49:39,935 --> 00:49:44,520 - Oh, I just dried my makeup. - Hark, a rider approaches. 895 00:49:44,732 --> 00:49:47,644 Oh, god! - That's all right. Just... careful. 896 00:49:48,068 --> 00:49:51,356 - I hope that isn't too hot. - No, no, it's just fine. 897 00:50:33,072 --> 00:50:35,563 May I remind you, please? No glasses for the first number, all right? 898 00:50:35,783 --> 00:50:37,444 Oh, no. No, no. I didn't forget. 899 00:50:37,660 --> 00:50:39,616 Actors, we're at places. 900 00:50:40,287 --> 00:50:42,278 Have a good show, everybody. Break a leg. 901 00:51:16,907 --> 00:51:20,741 - Don't worry about anything 'cause it's gonna all roll... - He's not here. 902 00:51:20,953 --> 00:51:22,443 - What? - He's not here. 903 00:51:22,663 --> 00:51:24,278 Guffman? - Not here? 904 00:51:24,498 --> 00:51:26,034 Okay, okay, look. - Should we lower the curtain? 905 00:51:26,250 --> 00:51:28,332 Corky? - No, no, no. Everybody, look, look, look. 906 00:51:28,544 --> 00:51:31,160 I've been through this a million times. 907 00:51:31,380 --> 00:51:33,371 These New York types like to come late. 908 00:51:33,591 --> 00:51:38,005 Believe me, I've never seen one of them come on time in all my years in the theater. 909 00:51:38,220 --> 00:51:39,505 - Take a deep breath. - Good. 910 00:51:40,139 --> 00:51:41,970 Blow it out. He's gonna be here. 911 00:51:42,182 --> 00:51:45,845 Let's just do a good show. Everybody do a good show. 912 00:51:46,061 --> 00:51:46,925 Hands in the middle. 913 00:52:22,348 --> 00:52:23,963 Oh, howdy! 914 00:52:25,267 --> 00:52:28,976 I didn't see you sneak up on me there. 915 00:52:29,563 --> 00:52:33,522 But if you'd like, you're welcome to share my campfire with me. 916 00:52:33,734 --> 00:52:36,146 I was just fixin' to get me some grub. 917 00:52:37,154 --> 00:52:38,269 Beans. 918 00:52:40,240 --> 00:52:41,525 I love beans. 919 00:52:41,992 --> 00:52:44,404 Big, fat, hot, juicy beans. 920 00:52:44,787 --> 00:52:47,153 Now don't get me goin' on beans, 921 00:52:47,414 --> 00:52:50,451 Or I'll be jabberin' away 'til the sun comes up. 922 00:52:51,293 --> 00:52:54,080 But, you know, now that I've got your ear, 923 00:52:54,296 --> 00:52:56,958 There is a story I wouldn't mind sharin' with ya. 924 00:52:57,549 --> 00:53:02,088 It's a tall tale that grows taller with each passing year. 925 00:53:02,304 --> 00:53:05,296 It's the story of Blaine. 926 00:53:20,656 --> 00:53:22,396 Well, we've traveled long and far today. 927 00:53:22,616 --> 00:53:24,231 We must let the women and children rest. 928 00:53:24,451 --> 00:53:27,284 Don't you rest on our account, Daniel Potter. 929 00:53:27,496 --> 00:53:32,035 We women are just as strong and resilient as you men. 930 00:53:32,251 --> 00:53:35,243 I do believe ya are, Rebecca. I do believe ya are. 931 00:53:35,504 --> 00:53:38,871 California will be a sight for these weary eyes. 932 00:53:39,091 --> 00:53:41,252 Mine as well, Rebecca, mine as well. 933 00:53:41,468 --> 00:53:43,925 But right now, we need a campfire to warm our souls... 934 00:53:44,138 --> 00:53:46,595 - And to cook our food. - Done. 935 00:53:53,021 --> 00:53:57,060 - That will be quite enough of that, Billy Whitaker. - Just one kiss. 936 00:53:57,276 --> 00:54:00,768 There will be plenty of time for kissin' when we get to California. 937 00:54:01,488 --> 00:54:03,444 If we get to California. 938 00:54:03,657 --> 00:54:05,067 Oh, we'll get there. 939 00:54:05,659 --> 00:54:08,196 Blaine Fabin will lead us there. 940 00:54:08,454 --> 00:54:10,536 Hark, a rider approaches. 941 00:54:10,748 --> 00:54:12,534 Blaine Fabin returns. 942 00:54:13,542 --> 00:54:17,626 Whoa! Hello there. 943 00:54:18,046 --> 00:54:20,332 Whoa! Steady. 944 00:54:22,176 --> 00:54:24,383 Gather 'round, for I have news. 945 00:54:25,095 --> 00:54:28,758 What news? What did your keen and perceptive eyes behold? 946 00:54:30,642 --> 00:54:33,054 Just up yonder, there is a ridge. 947 00:54:33,645 --> 00:54:35,886 And how high a ridge, I could not tell. 948 00:54:36,315 --> 00:54:40,649 For the sun had set and darkness fell before I reached its pinnacle. 949 00:54:41,153 --> 00:54:44,236 Then a strange thing happened. 950 00:54:45,032 --> 00:54:47,444 My nose started twitchin'. 951 00:54:47,826 --> 00:54:51,068 There is a mysterious scent in the night air. 952 00:54:51,497 --> 00:54:55,115 - What kind of scent? - What was this mysterious scent? 953 00:54:55,334 --> 00:54:59,043 It was the scent of saltwater. 954 00:54:59,254 --> 00:55:01,961 - Saltwater? - Hub-hub, hub-hub, hub-hub. 955 00:55:02,257 --> 00:55:05,966 Ladies and gentlemen, we have reached our destination. 956 00:55:06,178 --> 00:55:07,839 We have reached the pacific. 957 00:55:08,472 --> 00:55:13,091 Welcome to California! 958 00:55:18,232 --> 00:55:20,518 # Grab your feller by the hand # 959 00:55:20,734 --> 00:55:23,146 # Welcome him to the promised land # 960 00:55:23,362 --> 00:55:25,603 # Grab your lady by the arm # 961 00:55:25,864 --> 00:55:28,526 # Take her out behind the barn # 962 00:55:32,120 --> 00:55:33,405 # Everybody dance # 963 00:56:25,007 --> 00:56:26,042 That was great. 964 00:56:28,969 --> 00:56:34,134 Sixty years went by and the town of Blaine kept a-growin' and a-changin'. 965 00:56:34,558 --> 00:56:38,972 Every time you looked around, a new house was goin' up, a new family was movin' in. 966 00:56:39,396 --> 00:56:42,888 - Oh, hurry, Agnes. - Oh, I am trying to hurry. There we go. 967 00:56:43,108 --> 00:56:47,192 You got my hat? - Your hat? Right here's your hat, darling. 968 00:56:47,571 --> 00:56:51,280 McGillicutty's orchard became the Blaine elementary school. 969 00:56:51,575 --> 00:56:56,535 They even laid track for that newfangled invention, the iron horse, 970 00:56:56,747 --> 00:56:59,864 Which brought a pretty important visitor to Blaine. 971 00:57:00,083 --> 00:57:04,372 Yea! It's president McKinley. 972 00:57:07,174 --> 00:57:11,508 Good people of Blaine, they told me my next stop was Wichita. 973 00:57:11,803 --> 00:57:13,964 But I said, "What about Blaine?" 974 00:57:14,181 --> 00:57:16,467 Hurrah! Hurrah! 975 00:57:16,683 --> 00:57:18,844 I guess I need a new travel agent. 976 00:57:21,772 --> 00:57:25,515 Mr. President, in honor of our visit... 977 00:57:25,734 --> 00:57:28,726 Your visit... to our town, 978 00:57:28,946 --> 00:57:33,815 I present you humbly with this fair key to our city. 979 00:57:34,034 --> 00:57:38,744 Well, I do declare, I believe the key to the city is larger than the city itself. 980 00:57:40,666 --> 00:57:41,906 Wait, Mr. President. 981 00:57:42,167 --> 00:57:46,536 - Well, what have we here? - It's a footstool. I make them. 982 00:57:47,047 --> 00:57:48,332 Well, isn't that interesting? 983 00:57:48,757 --> 00:57:50,372 I'll take this back to Washington with me. 984 00:57:50,550 --> 00:57:54,964 And every time I rest my feet, I'll think of Blaine. 985 00:58:00,936 --> 00:58:05,179 Now we all know that politicians aren't used to keepin' their word. 986 00:58:05,607 --> 00:58:07,017 He's here. - Who's here? 987 00:58:07,234 --> 00:58:08,724 - He's here. - He's here. I told you. 988 00:58:09,569 --> 00:58:12,982 Should we start over again? Let's do "Covered wagons" again. 989 00:58:13,198 --> 00:58:14,438 Well, before you know it, 990 00:58:14,658 --> 00:58:19,743 Everyone, rich and poor alike, had to have a Blaine stool in their home. 991 00:58:20,122 --> 00:58:22,204 The little town never knew what hit it. 992 00:58:22,416 --> 00:58:27,035 Footstool factories sprouted up like, uh, like toadstools. 993 00:58:27,504 --> 00:58:31,793 Everyone had a good job. Everyone was makin' a good wage. 994 00:58:32,134 --> 00:58:34,876 Blaine was on the map. 995 00:58:47,607 --> 00:58:51,896 # By the pool in the school by the fires of yule # 996 00:58:52,404 --> 00:58:56,488 # It's the rule there's a stool there's a stool # 997 00:58:56,700 --> 00:58:59,316 # Stools are where once upon a time # 998 00:58:59,536 --> 00:59:02,903 # You'd find a chair a chair's for fools # 999 00:59:03,123 --> 00:59:05,785 # Everybody wants stools # 1000 00:59:06,001 --> 00:59:10,711 # Stool boom from the parlor to the poolroom # 1001 00:59:11,298 --> 00:59:14,256 # We're in the center of the stool boom # 1002 00:59:14,468 --> 00:59:18,586 # Everyone knows our name # 1003 00:59:18,805 --> 00:59:22,013 # Working, building never stopping never sleeping # 1004 00:59:22,225 --> 00:59:25,092 # Working, making some for selling some for keeping # 1005 00:59:25,312 --> 00:59:29,931 # You will drool at the splendor of these magic stools # 1006 00:59:30,150 --> 00:59:31,560 # It's the rule # 1007 00:59:31,985 --> 00:59:33,896 # Everyone has a stool # 1008 00:59:34,112 --> 00:59:38,606 # Just three legs it's the treat for which a monarch begs # 1009 00:59:38,825 --> 00:59:43,319 # Hawk your jewels use the money for stools # 1010 00:59:43,663 --> 00:59:48,748 # Stool boom just three legs and watch the sales zoom # 1011 00:59:48,919 --> 00:59:51,956 # Like a fever it's a stool boom # 1012 00:59:52,172 --> 00:59:56,290 # And it's spreading out from Blaine # 1013 00:59:56,510 --> 00:59:59,422 # Working, building never stopping never sleeping # 1014 00:59:59,638 --> 01:00:02,675 # Working, making some for selling some for keeping # 1015 01:00:02,891 --> 01:00:06,725 # Working, building never stopping never sleeping # 1016 01:00:06,937 --> 01:00:08,643 # Working, making # 1017 01:00:08,980 --> 01:00:14,350 # Some for selling some for keeping # 1018 01:00:15,153 --> 01:00:17,144 Phew! 1019 01:00:41,930 --> 01:00:43,886 I can't wait to see the second half. 1020 01:00:44,266 --> 01:00:47,975 Allan, his dramatic work. I mean, I knew he was funny. 1021 01:00:48,186 --> 01:00:52,600 And I knew he could, you know, move, dance, 'cause he's, he's that way. 1022 01:00:52,774 --> 01:00:57,939 But I think his dramatical work is so moving that, uh, well. 1023 01:00:58,196 --> 01:00:59,527 I mean, I called Joyce, and I said, 1024 01:00:59,698 --> 01:01:03,782 "Joyce, bring Joshy, 'cause I gotta feed him halftime because I'm just busting." 1025 01:01:03,994 --> 01:01:05,655 This is good. Boy, they're movin'. 1026 01:01:05,829 --> 01:01:08,036 They're dancin' all over the place. And the songs are very catchy. 1027 01:01:08,748 --> 01:01:11,865 Uh, very catchy. I can't get a few of 'em out of my head. 1028 01:01:12,210 --> 01:01:17,170 It's almost to annoying point, but I think it's good when a song is catchy... 1029 01:01:17,674 --> 01:01:20,837 From the little experience I have in show business. 1030 01:01:21,428 --> 01:01:24,716 You know, I knew that Corky could act, and he could direct, and he could produce. 1031 01:01:24,723 --> 01:01:27,385 But who knew that he was gonna act and sing and dance? 1032 01:01:27,601 --> 01:01:29,887 You know, he can just do everything there is to do. 1033 01:01:30,103 --> 01:01:32,594 And there's only one other person in the world that can do that, 1034 01:01:32,898 --> 01:01:34,229 And that's Barbra Streisand. 1035 01:01:34,691 --> 01:01:40,436 He is, uh... I don't know... an inspiration to this town. 1036 01:01:40,655 --> 01:01:41,690 That's what he is. 1037 01:01:42,616 --> 01:01:46,950 And I for one am very glad to see that Johnny Savage dropped out of the show. 1038 01:01:47,162 --> 01:01:49,699 Because a couple of years ago he came in the drugstore, 1039 01:01:49,915 --> 01:01:51,325 And he tried to steal my stamp machine. 1040 01:01:51,583 --> 01:01:53,414 And that kid is no good. 1041 01:01:54,169 --> 01:01:55,955 You could tell just by his parents he's no good. 1042 01:01:56,213 --> 01:01:58,204 And he would not have added anything to the show. 1043 01:01:58,715 --> 01:02:01,206 Where Corky, on the other hand... look at him. Did you see... 1044 01:02:01,801 --> 01:02:03,337 God, I wish I was in the show! 1045 01:02:25,075 --> 01:02:28,408 I hear that French girls are very pretty, 1046 01:02:29,162 --> 01:02:31,153 That they wear the finest of clothes. 1047 01:02:31,915 --> 01:02:35,749 I also hear that they are experts in the ways of love. 1048 01:02:36,836 --> 01:02:39,999 Ima, I'm going to fight for my country. 1049 01:02:40,215 --> 01:02:42,627 To fight, and yes, perhaps, die, 1050 01:02:42,922 --> 01:02:46,425 so that young men from here to Timbuktu 1051 01:02:46,531 --> 01:02:49,967 can feel the wind of freedom blowing through their hair. 1052 01:02:50,475 --> 01:02:53,217 Oh, Monty, I didn't mean to doubt you. 1053 01:02:54,521 --> 01:02:58,810 It's just sometimes I feel as if I don't really know you. 1054 01:03:01,611 --> 01:03:03,397 I would still pay... 1055 01:03:07,075 --> 01:03:09,532 # A penny for your thoughts # 1056 01:03:09,953 --> 01:03:12,490 # A dime for your dreams # 1057 01:03:12,747 --> 01:03:15,580 # Would a shiny new quarter # 1058 01:03:15,750 --> 01:03:19,368 # Buy a peek at your schemes # 1059 01:03:19,629 --> 01:03:22,746 # And when you are away # 1060 01:03:23,049 --> 01:03:25,756 # So far from my side # 1061 01:03:25,969 --> 01:03:29,052 # I will cherish my penny's worth # 1062 01:03:29,306 --> 01:03:32,548 # 'til at last I'm your bride # 1063 01:03:37,856 --> 01:03:40,393 # A penny for your thoughts # 1064 01:03:41,109 --> 01:03:43,566 # Let's call it a deal # 1065 01:03:44,070 --> 01:03:46,982 If I don't have any secrets # 1066 01:03:47,407 --> 01:03:50,240 # You know how I feel # 1067 01:03:50,452 --> 01:03:52,067 That's it. No, no, here, here. Go right there. 1068 01:03:52,412 --> 01:03:53,902 - Where, where? - The curl. You know where I like the curl. 1069 01:03:54,122 --> 01:03:56,784 - Ron, I have to get myself ready. - There it is. There it is. 1070 01:03:57,000 --> 01:04:00,492 Nice. Now a little fluff here, and you can work on yourself. 1071 01:04:00,837 --> 01:04:06,503 # A penny for your thoughts it's settled and done # 1072 01:04:06,885 --> 01:04:09,797 # I'd have offered a million # 1073 01:04:10,013 --> 01:04:13,176 # I'd have done it for none # 1074 01:04:14,142 --> 01:04:17,009 # I reckon we're in love # 1075 01:04:17,520 --> 01:04:20,557 # And married we'll be # 1076 01:04:20,774 --> 01:04:23,732 # And all for a penny # 1077 01:04:23,943 --> 01:04:26,605 # A bright copper penny # 1078 01:04:26,821 --> 01:04:33,192 # The penny that brought you to me # 1079 01:05:04,317 --> 01:05:07,559 It was so good. I told you you'd be able to lift me like that. 1080 01:05:07,779 --> 01:05:10,441 Oh, you were right. - You lifted me up! 1081 01:05:10,990 --> 01:05:14,482 Yes, after our brave fighting boys returned from the war, 1082 01:05:14,744 --> 01:05:16,735 Things got back to normal in Blaine, 1083 01:05:16,913 --> 01:05:20,201 Until one summer night in 1946, 1084 01:05:20,750 --> 01:05:25,335 When unexpected visitors put us back on the map. 1085 01:05:30,218 --> 01:05:32,083 - Where are we? - How did we get here? 1086 01:05:32,429 --> 01:05:34,090 Is this a dream? 1087 01:05:36,641 --> 01:05:39,804 Look, what is it? 1088 01:05:40,019 --> 01:05:43,227 I don't know. It looks like one of them new feed storage bins. 1089 01:05:43,440 --> 01:05:45,180 That ain't no feed storage bin. 1090 01:05:45,400 --> 01:05:48,483 - How did it get here? - It must've flew. 1091 01:05:48,695 --> 01:05:50,231 But it don't have any wings. 1092 01:05:50,405 --> 01:05:54,273 Then I guess it just dropped from somewhere up there. 1093 01:05:54,826 --> 01:05:58,660 Citizens of Blaine, do not be alarmed. 1094 01:05:58,997 --> 01:06:00,612 We will not harm you. 1095 01:06:01,040 --> 01:06:04,783 We come in peace from a planet far, far away. 1096 01:06:05,003 --> 01:06:07,460 A place we call Mars. 1097 01:06:07,672 --> 01:06:10,038 - I've heard of Mars. - Where's that? 1098 01:06:10,258 --> 01:06:13,546 Stand back and your queries will be answered. 1099 01:06:14,304 --> 01:06:18,968 Look out! 1100 01:06:26,065 --> 01:06:29,853 - What do you want from us? - Hey, good question, earthling. 1101 01:06:30,069 --> 01:06:34,608 It seemed like it was time for a change, time to take a trip... 1102 01:06:35,033 --> 01:06:38,400 To see the exciting places in the galaxy. 1103 01:06:38,745 --> 01:06:39,951 For you see... 1104 01:06:40,163 --> 01:06:42,620 # Nothing ever happens on Mars # 1105 01:06:43,833 --> 01:06:47,371 # No sports or entertainment or swingin' bars # 1106 01:06:47,921 --> 01:06:51,379 # You stand around you stand some more # 1107 01:06:51,633 --> 01:06:55,672 # On the planet named for a Roman god of war ii 1108 01:06:56,012 --> 01:06:58,799 # Nothing ever happens on Mars # 1109 01:06:59,766 --> 01:07:03,725 # No supersonic airplanes no sporty cars # 1110 01:07:03,937 --> 01:07:07,395 # The sun comes up the sun goes down # 1111 01:07:07,857 --> 01:07:11,645 # You can't go through the country you can't go to town # 1112 01:07:12,028 --> 01:07:15,862 # Boring, boring boring, boring # 1113 01:07:16,074 --> 01:07:18,907 # Boring, boring boring # 1114 01:07:19,118 --> 01:07:20,483 # Boring # 1115 01:07:29,003 --> 01:07:32,996 Well, the town of Blaine has packed a lot in the last 150 years. 1116 01:07:33,466 --> 01:07:36,128 We've had our ups, and we've had our downs. 1117 01:07:36,678 --> 01:07:39,966 We've seen our past, and we look forward to the future. 1118 01:07:40,640 --> 01:07:44,633 And when the challenges come, we'll greet 'em the way Americans always do: 1119 01:07:44,852 --> 01:07:47,685 With grit, determination and pride. 1120 01:07:47,939 --> 01:07:52,023 Because that, my friends, is America. 1121 01:07:52,277 --> 01:07:54,984 And nothin' says America more to me... 1122 01:07:55,738 --> 01:07:57,194 Than Blaine! 1123 01:08:57,008 --> 01:09:00,341 Corky! Corky! 1124 01:09:08,936 --> 01:09:11,097 - You were good. - You are so brilliant. You're brilliant. 1125 01:09:11,314 --> 01:09:13,350 Cliff, you're great. Everyone was so great. 1126 01:09:13,566 --> 01:09:15,557 - Oh, Dr. Pearl! - Oh, man. 1127 01:09:15,777 --> 01:09:17,608 - Corky, you did it! - Oh, thank you. 1128 01:09:18,237 --> 01:09:21,445 I'm gonna get Mr. Guffman. I'll be right backstage. - Okay. 1129 01:09:25,161 --> 01:09:26,367 That was great. 1130 01:09:28,706 --> 01:09:30,992 - Hello. How are you? - Hi. 1131 01:09:31,209 --> 01:09:33,746 - It's nice to meet you. - You too. 1132 01:09:34,170 --> 01:09:36,456 - Boffo socko, Corky. - Thank you so much, Mr. Mayor. Thank you. 1133 01:09:36,673 --> 01:09:39,130 - Wait'll they hear about this at the next mayor's conference. - Thank you so much. 1134 01:09:39,300 --> 01:09:41,586 Well, I know we have a lot of work to do. 1135 01:09:41,803 --> 01:09:43,259 The first act needs... 1136 01:09:43,471 --> 01:09:45,757 - It was magical. God! - Thank you very much, Steve. 1137 01:09:45,973 --> 01:09:47,213 - Thank you so much. - Thank you so much. 1138 01:09:48,017 --> 01:09:51,009 We've got the first act again. It's just, you know, it's up and down. 1139 01:09:51,270 --> 01:09:52,760 Kind of dippin' and that, and I know that. 1140 01:09:52,980 --> 01:09:54,971 - We don't have the time to do everything. - Yeah. 1141 01:09:55,274 --> 01:09:57,230 So, I'm gonna ask you point-blank. 1142 01:09:57,694 --> 01:10:00,686 - Do we have a shot to go to Broadway? - Yes, I think so. 1143 01:10:01,197 --> 01:10:04,815 Oh, oh, mama mia. Oh, that is such good news. 1144 01:10:05,034 --> 01:10:06,990 I can't tell you what news that is to me. 1145 01:10:07,203 --> 01:10:09,319 - Would you like to meet the cast? - I'd like that. Yeah. 1146 01:10:09,539 --> 01:10:12,952 Oh, great. Come on with me, you. 1147 01:10:17,463 --> 01:10:20,296 - That Blaine babe and I... - Everybody! 1148 01:10:27,098 --> 01:10:28,087 Yes! 1149 01:10:28,391 --> 01:10:32,430 - Our cast. - Thank you. You were just great. 1150 01:10:35,815 --> 01:10:38,477 Well, I'd like... please, introduce yourselves. 1151 01:10:39,068 --> 01:10:40,649 Sheila. Sheila Albertson. 1152 01:10:40,862 --> 01:10:42,602 - You were great. - I was? 1153 01:10:42,822 --> 01:10:45,609 Mrs. Ron Albertson. I'm Ron Albertson. A pleasure performing... 1154 01:10:47,034 --> 01:10:48,069 This came a couple of hours ago. 1155 01:10:48,286 --> 01:10:50,823 - I'm sorry. I'm just now getting it to you. - Oh, thank you, sweetie. 1156 01:10:51,497 --> 01:10:54,204 Clifford Wooley. Nice to meet you. - Mr. Wooley. 1157 01:10:54,417 --> 01:10:56,999 - Allan Pearl. - You make me laugh. 1158 01:10:57,211 --> 01:10:59,873 Oh, oh. It's a delight to meet you, sir. 1159 01:11:00,548 --> 01:11:04,962 Well, I'm sure that Mr. Guffman would like to say a few words to us. 1160 01:11:05,178 --> 01:11:08,762 Hear, hear. - Speech, speech, speech. 1161 01:11:10,224 --> 01:11:11,179 Well, I think there's some mistake. 1162 01:11:11,392 --> 01:11:14,555 My name is Loomis, Roy Loomis. I'm down from Deming. 1163 01:11:14,771 --> 01:11:16,682 I came down. My niece had her first baby. 1164 01:11:16,898 --> 01:11:19,731 Uh, it's a boy, and that's what the balloon is for. 1165 01:11:20,985 --> 01:11:25,445 I just wanted to tell you how absolutely wonderful you all were. 1166 01:11:25,740 --> 01:11:28,231 And, uh, thank you. 1167 01:11:28,451 --> 01:11:31,113 And, uh, I'll be seeing ya and bless you. 1168 01:11:31,329 --> 01:11:34,742 He's gonna love this. Oh, boy. 1169 01:11:43,007 --> 01:11:46,795 Take our, uh, makeup off. 1170 01:12:05,404 --> 01:12:07,190 "Snowstorm in New York. 1171 01:12:08,157 --> 01:12:10,239 "All flights canceled. 1172 01:12:11,953 --> 01:12:13,193 Mort Guffman." 1173 01:12:34,475 --> 01:12:38,434 I think the one really important thing that I learned, 1174 01:12:38,896 --> 01:12:42,480 Uh, from my whole experience in working with Corky... 1175 01:12:43,067 --> 01:12:48,983 Is that I do indeed have talent. 1176 01:12:50,324 --> 01:12:53,111 And a couple of things, actually. 1177 01:12:53,870 --> 01:12:58,204 B: I have to entertain. 1178 01:12:58,416 --> 01:13:00,031 I have to entertain. 1179 01:13:00,251 --> 01:13:04,369 And you have to go where you are needed. 1180 01:13:04,589 --> 01:13:06,500 You have to go where the crowds are. 1181 01:13:07,008 --> 01:13:08,714 And you have to go... 1182 01:13:09,093 --> 01:13:12,381 Where the love is. 1183 01:13:12,638 --> 01:13:17,257 And the love for me, right now, is in Miami, 1184 01:13:17,768 --> 01:13:18,883 Not Blaine. 1185 01:13:19,687 --> 01:13:23,020 # My bubbe made a kishke she made it big and fat # 1186 01:13:23,232 --> 01:13:24,972 # My zaydeh took one look at it # 1187 01:13:25,192 --> 01:13:26,557 # And said I can't eat that # 1188 01:13:26,777 --> 01:13:32,317 # Oh, mama, mama, mama oh, mama, me, oh, my # 1189 01:13:32,742 --> 01:13:34,482 well, here we are in the land of dreams. 1190 01:13:34,744 --> 01:13:37,486 And don't let anybody tell you dreams can't come true. 1191 01:13:37,496 --> 01:13:39,327 - We're an hour from the snow. - Uh-huh. 1192 01:13:39,498 --> 01:13:41,409 - We're twenty minutes from the ocean. - Uh-huh. 1193 01:13:41,667 --> 01:13:43,532 - Two hours from the Mexico. - Uh-huh. 1194 01:13:43,753 --> 01:13:46,165 - Five hours from Vegas. - Uh, five hours from Las Vegas. 1195 01:13:46,380 --> 01:13:48,371 - And we're gonna get there one of these days. Yeah. - Soon as we get a car. 1196 01:13:48,591 --> 01:13:51,458 We don't have a car yet. Who wants to add to the pollution? 1197 01:13:51,802 --> 01:13:53,292 We consider ourselves bi-coastal... 1198 01:13:53,512 --> 01:13:56,049 If you consider the Mississippi river one of the coasts. 1199 01:13:56,557 --> 01:13:59,048 Uh... - Extras, let's go. Over here. 1200 01:13:59,268 --> 01:14:02,055 All right. Time to get back to work. That's what they're payin' us for. 1201 01:14:02,271 --> 01:14:04,353 - Come on, kid. - Why can't they refer to us by name? 1202 01:14:04,899 --> 01:14:08,437 Why can't they say, "Ron, Sheila, over this way, please"? 1203 01:14:08,653 --> 01:14:10,860 Still the same on the paycheck. Hi, how ya doin'? - All right. 1204 01:14:11,072 --> 01:14:12,778 You're doin' a great job, incidentally. 1205 01:14:14,408 --> 01:14:16,069 - Smile. - Are you gonna smile? 1206 01:14:16,494 --> 01:14:18,030 I think we should have a line. 1207 01:14:18,454 --> 01:14:20,536 I gave him some suggestions. He didn't want to hear it. He's busy. 1208 01:14:20,790 --> 01:14:22,746 - Line dancing. We should be line dancing. - That's a great idea. 1209 01:14:22,959 --> 01:14:24,745 Quiet, please. All right. 1210 01:14:25,628 --> 01:14:28,745 Put your finger up like this. Are you smilin'? - Quiet, please. 1211 01:14:30,633 --> 01:14:35,002 I was on my way to New York, and then my dad got out of prison, 1212 01:14:35,721 --> 01:14:36,710 Which is good. 1213 01:14:37,848 --> 01:14:39,554 He was supposed to be in there for ten years, 1214 01:14:39,767 --> 01:14:42,133 But, I guess, since he didn't kill anybody... 1215 01:14:42,812 --> 01:14:46,100 And just ruined some property... 1216 01:14:46,649 --> 01:14:48,765 That, um, they let him out after five. 1217 01:14:49,318 --> 01:14:52,606 So, it's... I'm here with my dad, 1218 01:14:53,030 --> 01:14:54,566 And, uh... 1219 01:14:57,410 --> 01:14:59,617 I've been thinkin' of ice cream and stuff and what I can do with it. 1220 01:14:59,829 --> 01:15:03,742 Maybe come up with... we have a blizzard, and we have a breeze. 1221 01:15:04,417 --> 01:15:07,784 We have derbies, and the derbies are really old. 1222 01:15:08,045 --> 01:15:10,707 They've been doin' derbies, you know, the chocolate dipped, 1223 01:15:10,923 --> 01:15:13,630 For, I think, twenty years or somethin'. 1224 01:15:15,219 --> 01:15:18,552 I really wanna sort of make a healthy, 1225 01:15:18,931 --> 01:15:23,925 Low-fat or nonfat, uh, healthy... 1226 01:15:27,064 --> 01:15:27,894 Blizzard. 1227 01:15:28,691 --> 01:15:33,526 The first thing I did when I moved back to New York City... 1228 01:15:33,738 --> 01:15:35,524 Was to look up Mr. Guffman. 1229 01:15:36,407 --> 01:15:37,943 And he was so sweet. 1230 01:15:38,242 --> 01:15:40,278 And I think he felt a little guilty too, 1231 01:15:40,494 --> 01:15:44,908 Because he's offered me the chance to audition for his new Broadway show, 1232 01:15:45,124 --> 01:15:47,661 Which is a revival of My Fair Lady. 1233 01:15:47,877 --> 01:15:50,163 It's one of my favorite shows of all time. 1234 01:15:50,796 --> 01:15:53,708 And the role is of Henry Higgins, 1235 01:15:53,966 --> 01:15:56,799 The somewhat stern taskmaster, 1236 01:15:57,011 --> 01:15:59,468 But he-really-likes-her-anyway- kind-of-thing guy, 1237 01:16:00,014 --> 01:16:02,881 Who teaches Eliza how to speak correctly. 1238 01:16:03,100 --> 01:16:07,514 And she, of course, is of the cockney persuasion and drops her H's. 1239 01:16:07,730 --> 01:16:10,938 And I've been workin' on that at home, the whole cockney thing of, 1240 01:16:11,275 --> 01:16:12,560 "'ello, 'ow are 'oo? 1241 01:16:13,152 --> 01:16:17,942 Do you want to go to 'artford? Not live in this 'ell 'ole" and that kind of thing. 1242 01:16:18,157 --> 01:16:21,399 I think I'm honing in on it pretty close now. 1243 01:16:21,952 --> 01:16:25,865 And I suppose that the "cake and eat it too" part of this whole story is... 1244 01:16:26,082 --> 01:16:28,164 That another dream of mine has come true, 1245 01:16:28,375 --> 01:16:31,959 Which is, I've gotten to open this shop, 1246 01:16:32,171 --> 01:16:37,211 Where I have all my show business treasures and all my memorabilia. 1247 01:16:38,052 --> 01:16:40,919 This is, without a doubt, one of my favorite items, 1248 01:16:41,138 --> 01:16:44,130 Uh, my dinner with Andre action figures. 1249 01:16:44,350 --> 01:16:47,183 And what you can do, which is so cute, 1250 01:16:47,394 --> 01:16:50,932 Is, uh, you can reenact the whole scene, 1251 01:16:51,524 --> 01:16:56,188 You know, where the two guys talk to each other, and say, you know, 1252 01:16:57,029 --> 01:16:59,896 "Boy, I'm sure glad you've found a good restaurant. 1253 01:17:00,157 --> 01:17:01,772 It's so hard these days to get in." 1254 01:17:01,992 --> 01:17:03,277 You know, "Who do you know?" 1255 01:17:03,744 --> 01:17:08,238 "Oh, I just called, made a call, spur of the moment." 1256 01:17:08,749 --> 01:17:12,367 "Oh, you. You can always get a reservation." 1257 01:17:12,628 --> 01:17:15,119 You know, that's not from the movie, 1258 01:17:15,381 --> 01:17:17,042 But you can make up your own dialogue, 1259 01:17:17,049 --> 01:17:19,210 Which is one of the great things about action figures. 1260 01:17:20,261 --> 01:17:22,468 I'm trying to get... it's very rare... 1261 01:17:22,763 --> 01:17:26,301 The one... the action figures for Das Boot, 1262 01:17:26,559 --> 01:17:28,925 'Cause I love to do that whole, you know, 1263 01:17:29,145 --> 01:17:31,010 Kind of claustrophobic thing inside the sub, 1264 01:17:31,230 --> 01:17:32,390 Where they're, you know... 1265 01:17:32,606 --> 01:17:36,349 you know, that whole German thing. 1266 01:17:36,569 --> 01:17:38,776 Can't speak German, but it sounds like, uh, you know, 1267 01:17:38,988 --> 01:17:41,104 Sort of a bunch of barnyard animals... 1268 01:17:41,323 --> 01:17:44,315 Mach-mach-mach-mach... you know, making that noise and sweatin'. 1269 01:17:46,036 --> 01:17:48,994 Uh, over here, these are my big heads, 1270 01:17:49,206 --> 01:17:52,289 I call' em, starting with Anthony Michael Hall, 1271 01:17:52,543 --> 01:17:54,124 One of the "brat packers." 1272 01:17:54,628 --> 01:17:59,167 In fact, there's... in the background there... there's Andrew McCarthy. 1273 01:18:00,551 --> 01:18:03,042 Over here is some new lunch boxes we've gotten in. 1274 01:18:03,262 --> 01:18:05,503 They're Remains of the Day lunch box. 1275 01:18:05,723 --> 01:18:08,430 And the kids, they're just havin' such a good time with these. 1276 01:18:08,642 --> 01:18:11,600 You know, kids don't like eating lunch at school, 1277 01:18:11,812 --> 01:18:15,976 But if they've got a Remains of the Day lunch box, they're a whole lot happier. 1278 01:22:53,427 --> 01:22:59,013 # There's not much pleasure # 1279 01:22:59,224 --> 01:23:02,967 # But not much pain # 1280 01:23:03,187 --> 01:23:06,679 # 'cause nothin' ever happens # 1281 01:23:07,149 --> 01:23:11,609 # Zero ever happens # 1282 01:23:12,237 --> 01:23:17,777 # Bupkes ever happens in # 1283 01:23:27,336 --> 01:23:33,081 # Blaine # 105758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.