All language subtitles for Tommy Wirkola - Violent Night - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,403 --> 00:01:10,446 Another one? 2 00:01:10,613 --> 00:01:13,199 Well, I'm still vertical, so I'd like to change that. 3 00:01:23,709 --> 00:01:24,877 Ho, ho. 4 00:01:27,380 --> 00:01:28,965 Bitter. Pint. 5 00:01:30,716 --> 00:01:31,926 You just get off? 6 00:01:37,515 --> 00:01:38,933 I'm taking a break. 7 00:01:39,058 --> 00:01:41,143 Between shifts, I guess you could say. 8 00:01:41,894 --> 00:01:43,062 You ain't driving, are you? 9 00:01:43,396 --> 00:01:45,898 I steer a little, but the reindeer do most of the work. 10 00:01:50,194 --> 00:01:52,154 This is my fourth year as a Santa. 11 00:01:53,823 --> 00:01:54,824 How about you? 12 00:01:54,949 --> 00:01:56,117 Lostcount 13 00:01:57,618 --> 00:02:00,121 I forget why I started doing it in the first place. 14 00:02:00,496 --> 00:02:02,665 Same reason anybody does anything. 15 00:02:04,041 --> 00:02:05,209 The money. 16 00:02:05,293 --> 00:02:07,003 Money. Money. 17 00:02:08,421 --> 00:02:10,047 This whole planet runs on greed. 18 00:02:14,760 --> 00:02:17,013 Man: It's the look on the kiddies' faces, innit? 19 00:02:17,138 --> 00:02:18,472 That's what does it for me. 20 00:02:19,056 --> 00:02:21,100 The look. Yeah, that look. 21 00:02:22,768 --> 00:02:24,603 Lasts about two seconds. 22 00:02:25,021 --> 00:02:26,897 As soon as they're finished unwrapping, 23 00:02:27,231 --> 00:02:29,442 they want the next present, 24 00:02:29,775 --> 00:02:32,111 they want the next cool thing. 25 00:02:32,445 --> 00:02:34,113 That's how this world works. 26 00:02:34,238 --> 00:02:36,240 And kids... What kids have become. 27 00:02:36,365 --> 00:02:39,577 They're just like little junkies. 28 00:02:40,578 --> 00:02:43,039 They're little shits. They just demand. 29 00:02:43,164 --> 00:02:44,665 They don't believe. 30 00:02:44,790 --> 00:02:48,336 They just want, crave, consume. 31 00:02:53,758 --> 00:02:55,468 Maybe this is my last year. 32 00:02:58,304 --> 00:02:59,722 The last Christmas. 33 00:03:04,143 --> 00:03:07,938 I can't stand seeing another Santa in distress. 34 00:03:08,147 --> 00:03:09,899 Put his drinks on my tab. 35 00:03:09,982 --> 00:03:11,108 Yeah. Okay? 36 00:03:11,817 --> 00:03:13,152 Very merry of you. Okay. 37 00:03:14,362 --> 00:03:15,654 I better get going. 38 00:03:16,781 --> 00:03:18,699 Presents aren't gonna deliver themselves. 39 00:03:21,911 --> 00:03:23,662 For your grandson. Save me a trip. 40 00:03:23,788 --> 00:03:25,998 It's that new video game. 41 00:03:26,123 --> 00:03:28,876 It's astro blaster, blaster astro. 42 00:03:28,959 --> 00:03:30,169 I don't know. 43 00:03:30,252 --> 00:03:31,462 Merry Christmas. 44 00:03:31,545 --> 00:03:33,631 How'd he know my grandson's name? 45 00:03:35,174 --> 00:03:37,009 How'd he know I have a grandson? 46 00:03:38,177 --> 00:03:41,138 Oi! That door leads to the roof. 47 00:03:42,139 --> 00:03:43,224 Piss head. 48 00:03:43,307 --> 00:03:45,601 Go easy on him. It's Christmas. 49 00:03:47,937 --> 00:03:51,107 Hey! You can't be up here. 50 00:03:51,399 --> 00:03:54,068 If you break your neck, I'm the one... 51 00:04:14,880 --> 00:04:16,215 My god. 52 00:04:23,055 --> 00:04:24,098 It's... 53 00:04:26,267 --> 00:04:27,351 Beaufi_. 54 00:05:14,565 --> 00:05:15,900 Hi. Hi, hi, hi. 55 00:05:17,026 --> 00:05:18,861 There she is. Hello, muffin. 56 00:05:19,862 --> 00:05:21,614 Let's go see grandma. 57 00:05:24,158 --> 00:05:25,326 Ooh. 58 00:05:26,494 --> 00:05:27,536 Merry Christmas. 59 00:05:30,247 --> 00:05:31,457 Merry Christmas, Trudy. 60 00:05:31,665 --> 00:05:32,833 Merry... 61 00:05:34,210 --> 00:05:39,048 Merry Christmas, daddy, ya filthy animal. 62 00:05:39,381 --> 00:05:41,509 She got to stay up late and watch home alone. 63 00:05:41,592 --> 00:05:43,344 Uh-huh. It was so funny. 64 00:05:45,471 --> 00:05:47,932 That... that hurts. Yep. 65 00:05:48,057 --> 00:05:49,350 Okay... all morning. 66 00:05:50,142 --> 00:05:51,310 Thank you. 67 00:05:52,728 --> 00:05:53,938 For doing this. 68 00:05:54,605 --> 00:05:56,023 I'm not doing it for you. 69 00:05:58,275 --> 00:06:00,486 It's Christmas! Yeah! 70 00:06:20,631 --> 00:06:21,840 Merry Christmas, al. 71 00:06:21,924 --> 00:06:23,217 Hi, Linda. Merry Christmas. 72 00:06:23,592 --> 00:06:25,010 Mr. Lightstone. Hey, ai. 73 00:06:25,135 --> 00:06:26,387 Hey, you back there, tru? 74 00:06:26,887 --> 00:06:28,448 Yeah, I bet you're excited for Christmas. 75 00:06:28,472 --> 00:06:30,057 What did you ask Santa for? 76 00:06:30,391 --> 00:06:31,892 Not to work on Christmas Eve. 77 00:06:31,976 --> 00:06:34,270 Must've been naughty this year, 'cause here I am. 78 00:06:35,145 --> 00:06:37,332 Just make sure you let Santa through the gates later, ai. 79 00:06:37,356 --> 00:06:38,649 Yeah. Have a merry one, now. 80 00:06:38,732 --> 00:06:40,776 Merry Christmas. Merry Christmas, al. 81 00:06:40,859 --> 00:06:42,486 Merry Christmas, tr... 82 00:06:42,987 --> 00:06:44,154 Thank you, al. Yeah. 83 00:07:14,935 --> 00:07:16,520 Merry Christmas. 84 00:07:17,021 --> 00:07:18,606 Hope you're on the nice list. 85 00:07:19,690 --> 00:07:21,090 Woman 1: That doesn't go over there. 86 00:07:29,116 --> 00:07:30,326 Woman 2: Excuse me. 87 00:07:35,039 --> 00:07:36,332 What the hell is this? 88 00:07:37,124 --> 00:07:39,418 You are the worst catering company on the planet. 89 00:07:39,501 --> 00:07:41,128 It's lengthwise, not width. 90 00:07:41,253 --> 00:07:42,338 Unbelievable. 91 00:07:59,688 --> 00:08:00,731 Okay. 92 00:08:00,939 --> 00:08:02,858 Hi. Hi, guys. Merry Christmas. 93 00:08:03,442 --> 00:08:05,110 Hi. I'm fine. Thank you so much. 94 00:08:08,072 --> 00:08:11,408 Hlnevergetover the fact that you grew up like this. 95 00:08:13,077 --> 00:08:15,371 My therapist says hlneverget over it, either. 96 00:08:16,330 --> 00:08:17,331 I need a drink. 97 00:08:22,419 --> 00:08:24,588 Hey, look at that. 98 00:08:34,473 --> 00:08:35,808 Alva: Hi, Linda. 99 00:08:36,392 --> 00:08:38,227 Hey. How's it going, alva? 100 00:08:39,186 --> 00:08:40,604 You gained weight. 101 00:08:40,771 --> 00:08:42,606 Looks good on you, though. 102 00:08:42,731 --> 00:08:44,525 Mnpmnm. Thank you. 103 00:08:45,150 --> 00:08:46,318 'Sup, limp dick? 104 00:08:47,653 --> 00:08:49,530 I got great feelings about this Christmas. 105 00:08:50,030 --> 00:08:52,032 You want to know why? Yeah. 106 00:08:52,157 --> 00:08:53,826 'Cause I think this is the year 107 00:08:53,909 --> 00:08:55,744 that mom's gonna kick herself upstairs 108 00:08:55,953 --> 00:08:58,372 and choose one of us to start running the show. 109 00:08:58,747 --> 00:09:02,626 And I got to tell you, Jason, that I'm gunning for your ass. 110 00:09:04,169 --> 00:09:05,849 What would a lightstone family Christmas be 111 00:09:05,921 --> 00:09:07,589 without groveling andinfighfing? 112 00:09:09,091 --> 00:09:10,551 Woman: Your rosé, ma'am. 113 00:09:10,676 --> 00:09:13,262 Honey, smile. It's Christmas. 114 00:09:14,805 --> 00:09:16,056 Good. Good girl. 115 00:09:18,976 --> 00:09:21,937 I am sorry about my sister. 116 00:09:27,401 --> 00:09:29,027 It is really nice to see you. 117 00:09:31,655 --> 00:09:32,656 To have you here. 118 00:09:37,327 --> 00:09:39,663 Okay, I'm behind. Catch me up on all the hot goss. 119 00:09:40,706 --> 00:09:43,292 Hot goss. Okay. Um... 120 00:09:44,001 --> 00:09:46,587 Well, you remember Bert, my sister's pride and joy. 121 00:09:46,670 --> 00:09:50,299 Yo, yo, yo. This is the Bert locker 122 00:09:50,382 --> 00:09:53,635 living that bling life on Christmas Eve. 123 00:09:55,345 --> 00:09:56,597 Hashtag blessed. 124 00:09:57,723 --> 00:09:59,600 He just got what I can only assume 125 00:09:59,683 --> 00:10:02,352 will be his first of many sexual harassment accusations. 126 00:10:02,978 --> 00:10:04,396 Mom paid off the school, 127 00:10:04,646 --> 00:10:06,690 and now the gymnasium is named after us. 128 00:10:06,774 --> 00:10:08,025 Of course she did. 129 00:10:08,275 --> 00:10:09,318 What about tragic Mike? 130 00:10:09,985 --> 00:10:11,069 All I'm saying is, 131 00:10:11,195 --> 00:10:12,946 if I was on one of those planes, 132 00:10:13,322 --> 00:10:15,282 9/11 would've ended with a bunch of terrorists 133 00:10:15,365 --> 00:10:18,619 skydiving over Connecticut without their parachutes. 134 00:10:19,161 --> 00:10:21,413 Alva: Yes. Yes. Boom. Yeah. You like that? 135 00:10:21,497 --> 00:10:22,915 Yeah, I do like it. 136 00:10:23,373 --> 00:10:25,167 Kiss me in front of my son. Now? 137 00:10:28,253 --> 00:10:30,339 He might actually be a decent actor. 138 00:10:31,048 --> 00:10:32,549 He's been doing an Oscar-worthyjob 139 00:10:32,674 --> 00:10:34,754 of pretending to find my sister appealing. 140 00:10:34,802 --> 00:10:37,095 Now he wants mom to fund a film for him. 141 00:10:38,514 --> 00:10:40,492 Gertrude: Not a chance. That's not gonna work for me. 142 00:10:40,516 --> 00:10:42,392 Morgan: It's gertrude! Alva: It's mom. 143 00:10:42,476 --> 00:10:44,353 Okay, let's do this. Okay, okay. Come on. 144 00:10:44,478 --> 00:10:45,979 Comeon. Bem getoverhere. No.Mom.Mom! 145 00:10:46,063 --> 00:10:47,523 Positions. Game time, buddy. 146 00:10:47,606 --> 00:10:48,708 Okay. Okay. This is my good side. 147 00:10:48,732 --> 00:10:50,532 Bert: I'm busy. We've gone over this! Come on! 148 00:10:50,609 --> 00:10:51,652 Morgan: Gosh. Okay. 149 00:10:52,110 --> 00:10:53,254 Alva: Bert, get in the middle. 150 00:10:53,278 --> 00:10:54,530 So it begins. 151 00:10:54,613 --> 00:10:56,365 Seriously, come. You know what that means. 152 00:10:56,532 --> 00:10:58,492 Shall we jockey forward? 153 00:11:01,537 --> 00:11:02,871 No, we can hang back. 154 00:11:03,997 --> 00:11:05,082 Yeah. 155 00:11:05,874 --> 00:11:07,125 Trudy, honey? 156 00:11:09,002 --> 00:11:10,170 Come on over here. 157 00:11:12,214 --> 00:11:13,340 Just, like... 158 00:11:14,299 --> 00:11:15,699 Gertrude: Threaten 'em or bribe 'em. 159 00:11:15,759 --> 00:11:17,135 This isn't rocket science. 160 00:11:17,219 --> 00:11:18,679 Same shit we always do. 161 00:11:19,805 --> 00:11:21,014 That's what? 162 00:11:22,057 --> 00:11:23,600 That's the best you can do? 163 00:11:23,809 --> 00:11:25,519 Excited to see your grandma? 164 00:11:25,644 --> 00:11:26,895 Listen, you cocksucker. 165 00:11:27,020 --> 00:11:28,856 It's Christmas, so why don't you take 166 00:11:28,939 --> 00:11:30,816 yourbestofien mflwmpm 167 00:11:30,941 --> 00:11:33,777 and ram it up your fucking box. 168 00:11:34,945 --> 00:11:37,489 Maybe you don't realize who I am. 169 00:11:37,614 --> 00:11:39,133 Those were grandma words. You know, forget them. 170 00:11:39,157 --> 00:11:40,826 Alva: Oh, boy. Look at Mr. Cool back here. 171 00:11:40,909 --> 00:11:42,953 Yeah, what's your angle, man, hmm? 172 00:11:43,453 --> 00:11:45,622 No angle. I'm not doing anything. 173 00:11:45,998 --> 00:11:47,207 Oh, yeah. 174 00:11:47,374 --> 00:11:49,134 Gertrude: No, no, no. No, no, no, no, no. No! 175 00:11:49,209 --> 00:11:51,795 Don't shit in my mouth and tell me it's chocolate cake. 176 00:11:52,129 --> 00:11:53,589 Grandma's cool. 177 00:11:53,672 --> 00:11:55,465 Gertrude: I can make that story go away... 178 00:11:55,591 --> 00:11:57,134 I think your brother's up to something. 179 00:11:57,259 --> 00:11:58,886 No, I just decided to let you guys 180 00:11:59,011 --> 00:12:00,679 have all the fun sucking up to mom today. 181 00:12:01,179 --> 00:12:03,473 Please. You are king suck-up. 182 00:12:03,724 --> 00:12:05,642 You named your kid gertrude. 183 00:12:07,185 --> 00:12:09,146 Alva, you named your son bertrude. 184 00:12:09,813 --> 00:12:10,898 Okay. 185 00:12:11,023 --> 00:12:12,858 Sorry, Bert, but that's not a real name. 186 00:12:12,983 --> 00:12:15,819 Sorry, Linda. We can't all be lucky enough to have daughters. 187 00:12:15,944 --> 00:12:17,154 Mom, I can hear you. 188 00:12:18,989 --> 00:12:21,366 You know something we don't. What is it? 189 00:12:21,533 --> 00:12:23,035 No, I don't. I don't. 190 00:12:23,160 --> 00:12:24,328 I got it. Bingo. 191 00:12:24,453 --> 00:12:25,621 I'm onto you, man. Come on! 192 00:12:25,746 --> 00:12:27,331 We were just... come on, 193 00:12:27,456 --> 00:12:28,665 come oh. 194 00:12:28,790 --> 00:12:30,250 Gertrude: You big sack of shit. 195 00:12:30,542 --> 00:12:32,169 Ooh. No wonder your husband left you. 196 00:12:32,961 --> 00:12:34,755 Mm-hmm. Mm-hmm. 197 00:12:36,131 --> 00:12:38,342 Merry Christmas to you, too, senator. 198 00:12:39,343 --> 00:12:41,386 Merry Christmas, mommy. Merry Christmas. 199 00:12:42,471 --> 00:12:43,639 Linda: Merry Christmas. 200 00:12:43,764 --> 00:12:46,600 Why in the hell are you standing all the way back there? 201 00:12:47,935 --> 00:12:49,478 Merry Christmas, grandma! 202 00:12:49,603 --> 00:12:50,729 Little bitch. Gertrude1aw. 203 00:12:51,021 --> 00:12:54,066 Little gertrude. And how is my favorite granddaughter? 204 00:12:54,691 --> 00:12:56,443 Everybody calls me Trudy now. 205 00:12:57,319 --> 00:12:58,528 Trudy? 206 00:12:59,613 --> 00:13:01,865 That makes her sound like a whore. Okay. 207 00:13:02,407 --> 00:13:04,367 Oh, she doesn't even know the meaning of the word. 208 00:13:04,534 --> 00:13:06,703 I'm starving. Let's eat. 209 00:13:06,828 --> 00:13:08,080 Great. 210 00:13:08,205 --> 00:13:10,666 And, mom, I think gertrude is a beautiful name. 211 00:13:10,791 --> 00:13:13,043 Mm-hmm. I only call her gertrude. 212 00:13:13,168 --> 00:13:14,928 Merry Christmas, gertrude. Come on, bertrude. 213 00:13:44,783 --> 00:13:46,034 Whoo-hoo! 214 00:14:19,401 --> 00:14:21,737 Another fucking Christmas. 215 00:14:25,574 --> 00:14:27,200 Trudy: I made these all by myself. 216 00:14:27,325 --> 00:14:28,869 Jason: No way. 217 00:14:28,994 --> 00:14:31,074 Trudy: I even made one that looks exactly like Santa. 218 00:14:31,538 --> 00:14:33,749 Exactly. Yeah. 219 00:14:34,374 --> 00:14:35,709 Santa gets a candy cane, too? 220 00:14:35,834 --> 00:14:37,044 Yeah. 221 00:14:37,169 --> 00:14:38,211 Okay. 222 00:14:40,255 --> 00:14:41,465 It's perfect. 223 00:14:41,798 --> 00:14:43,050 No peeking. 224 00:14:43,592 --> 00:14:47,262 This house has so many chimneys. 225 00:14:47,345 --> 00:14:49,347 How will Santa know which one to come down? 226 00:14:49,473 --> 00:14:50,974 Oh, Santa just knows. 227 00:14:51,433 --> 00:14:52,684 Christmas magic. 228 00:14:56,313 --> 00:14:57,689 Honey, what's wrong? 229 00:14:57,814 --> 00:15:00,817 Daddy never took me to see Santa at the mail this year. 230 00:15:01,943 --> 00:15:03,361 Linda: He didn't. 231 00:15:06,490 --> 00:15:07,783 I am so sorry. 232 00:15:10,702 --> 00:15:12,287 This year has been weird. 233 00:15:13,121 --> 00:15:15,916 I never got to tell Santa what I wanted for Christmas. 234 00:15:16,458 --> 00:15:18,418 Oh, honey. Come here. 235 00:15:22,297 --> 00:15:23,423 You know what? 236 00:15:24,800 --> 00:15:27,594 You go put your pj's on, 237 00:15:29,096 --> 00:15:31,932 and I will be two minutes. 238 00:15:37,938 --> 00:15:39,106 Yes! 239 00:15:41,566 --> 00:15:43,985 Okay... 240 00:15:52,410 --> 00:15:53,453 Yes. 241 00:15:57,415 --> 00:15:58,583 Yes! 242 00:16:01,044 --> 00:16:05,215 Because you have been so good to me and mommy this year, 243 00:16:05,632 --> 00:16:09,177 we decided that you could have one gift... 244 00:16:09,928 --> 00:16:11,012 Early! 245 00:16:11,513 --> 00:16:12,556 Really? 246 00:16:18,270 --> 00:16:19,354 What is it? 247 00:16:21,773 --> 00:16:24,442 That is a very special walkie-talkie. 248 00:16:25,318 --> 00:16:26,611 It's magic. 249 00:16:26,987 --> 00:16:28,113 Magic? Mm-hmm. 250 00:16:28,405 --> 00:16:29,823 What you got right there 251 00:16:30,657 --> 00:16:32,742 is a direct hotline to Santa claus himself. 252 00:16:33,243 --> 00:16:34,494 I can talk to Santa? 253 00:16:34,578 --> 00:16:39,166 Oh, yeah. It's just like writing him a letter, but better. 254 00:16:39,374 --> 00:16:40,500 Mm. Mm. 255 00:16:41,751 --> 00:16:43,044 Now, the only thing is, 256 00:16:43,336 --> 00:16:45,505 he might not have time to answer you. 257 00:16:45,630 --> 00:16:47,799 He's delivering a lot of presents tonight. 258 00:16:47,924 --> 00:16:48,925 Mm-hmm. 259 00:16:49,009 --> 00:16:51,386 But he'll hear everything you want to say to him. 260 00:16:58,268 --> 00:16:59,644 Hello, Santa? 261 00:17:00,478 --> 00:17:02,105 This is Trudy lightstone. 262 00:17:03,565 --> 00:17:05,233 I hope you're having a nice night. 263 00:17:07,527 --> 00:17:11,573 It's really cold tonight, so don't forget your mittens. 264 00:17:13,283 --> 00:17:16,161 So, I wanted to tell you, Santa, 265 00:17:16,620 --> 00:17:18,288 I was extra good this year, 266 00:17:18,747 --> 00:17:22,125 so I wrote a big list for you with all the stuff I wanted. 267 00:17:23,543 --> 00:17:24,711 But then... 268 00:17:25,670 --> 00:17:28,798 Then I realized I don't need any of that. 269 00:17:30,550 --> 00:17:33,136 I really only want one present for Christmas. 270 00:17:35,347 --> 00:17:37,390 I want mommy and daddy to make up 271 00:17:39,059 --> 00:17:40,977 so we can be a family again. 272 00:17:42,395 --> 00:17:43,521 Okay. 273 00:17:44,231 --> 00:17:45,607 Good night, Santa. 274 00:17:47,651 --> 00:17:49,027 Good night, Mr. Bunny. 275 00:18:02,374 --> 00:18:03,917 Which one of you did that? 276 00:18:05,210 --> 00:18:06,544 You can't go two seconds without 277 00:18:06,628 --> 00:18:08,388 crapping on the roof like a bunch of pigeons? 278 00:18:10,090 --> 00:18:12,592 So unprofessional. 279 00:18:16,096 --> 00:18:18,348 You know, Rudolph will never do this crap. 280 00:18:31,903 --> 00:18:32,946 Hmm. 281 00:18:46,626 --> 00:18:48,044 Mm, mm. 282 00:18:49,421 --> 00:18:50,630 Homemade. 283 00:18:57,887 --> 00:18:59,931 Ugh. Skim. 284 00:19:10,734 --> 00:19:11,985 Oh, yeah. 285 00:19:12,444 --> 00:19:13,653 That's the stuff. 286 00:19:21,870 --> 00:19:22,954 Dubois. 287 00:19:23,872 --> 00:19:25,999 That's some prewar shit right there. 288 00:19:26,875 --> 00:19:28,084 Good shit. 289 00:19:41,139 --> 00:19:42,307 Mm. 290 00:19:42,474 --> 00:19:43,767 That pairs well. 291 00:19:44,142 --> 00:19:46,227 What do we have here? 292 00:20:02,786 --> 00:20:03,870 Oh, yeah. 293 00:20:04,662 --> 00:20:05,914 That's the stuff. 294 00:20:15,965 --> 00:20:17,133 You know... 295 00:20:19,302 --> 00:20:20,845 Christmas is all right, 296 00:20:21,763 --> 00:20:24,974 but you Americans don't celebrate my favorite holiday. 297 00:20:26,101 --> 00:20:27,560 Yeah? What? 298 00:20:28,269 --> 00:20:29,270 Boxing day. 299 00:21:03,054 --> 00:21:04,514 Yo, yo. B. Lightstone here, 300 00:21:04,639 --> 00:21:06,182 live streaming the dream, you know. 301 00:21:06,975 --> 00:21:08,726 They say the richest man... 302 00:21:10,061 --> 00:21:11,312 Say goodbye. 303 00:21:11,896 --> 00:21:12,897 And if you... 304 00:21:15,191 --> 00:21:17,569 Grandma! Your Wi-Fi sucks dick. 305 00:21:17,861 --> 00:21:18,987 Damn it! 306 00:21:19,696 --> 00:21:21,865 When he was small, I begged you to beat him. 307 00:21:39,549 --> 00:21:41,468 Hey. Merry Christmas. 308 00:21:41,593 --> 00:21:43,261 Or should I say "happy holidays" now? 309 00:21:43,386 --> 00:21:45,805 Right? I mean, it's like, people, make up your minds. 310 00:21:45,930 --> 00:21:47,408 You know what I'm saying? Can I help you? 311 00:21:47,432 --> 00:21:49,350 Yeah. I sure hope so. See... 312 00:21:49,476 --> 00:21:51,144 My car broke down a little ways... 313 00:21:51,269 --> 00:21:53,396 Out here? This is a private road. 314 00:21:53,646 --> 00:21:54,898 You're telling me. 315 00:21:55,064 --> 00:21:56,691 It's the first place I've seen for miles. 316 00:21:56,774 --> 00:21:57,984 I think I got frostbite. 317 00:21:58,318 --> 00:21:59,611 Where the hell am I, anyway? 318 00:21:59,694 --> 00:22:01,654 G.t. Lightstone family compound. 319 00:22:01,863 --> 00:22:02,989 I'll call you a tow. 320 00:22:12,790 --> 00:22:14,375 All right, revelers. 321 00:22:14,501 --> 00:22:16,127 Time to steal Christmas. 322 00:22:16,252 --> 00:22:17,462 Sound off. 323 00:22:17,587 --> 00:22:18,922 Jingle. Check. 324 00:22:19,047 --> 00:22:20,673 Peppermint. Check. 325 00:22:20,798 --> 00:22:21,841 Sugarplum. Check. 326 00:22:22,258 --> 00:22:25,053 Krampus. Ready to fuck shit up. 327 00:22:25,762 --> 00:22:27,055 Candy cane. Check. 328 00:22:27,263 --> 00:22:29,599 Go for frosty. Go for tinsel. 329 00:22:29,974 --> 00:22:31,476 Go for gingerbread. 330 00:22:31,601 --> 00:22:33,978 Are we gonna use these stupid code names all night? 331 00:22:34,312 --> 00:22:35,855 Scrooge: 'Tis the season. 332 00:22:36,356 --> 00:22:38,900 Welcome to your worst Christmas ever. 333 00:22:40,735 --> 00:22:42,946 Trudy loves seeing Santa at the mall. 334 00:22:43,947 --> 00:22:45,573 She loves going with her father. 335 00:22:45,698 --> 00:22:47,178 And you should've taken her yesterday, 336 00:22:47,283 --> 00:22:48,868 like you do every Christmas, 337 00:22:48,952 --> 00:22:50,328 but we didn't even hear from you. 338 00:22:50,453 --> 00:22:51,733 Mom put me on a special project. 339 00:22:51,788 --> 00:22:53,206 It's complicated. But it's not, 340 00:22:53,331 --> 00:22:55,291 because it keeps happening over and over. 341 00:22:55,416 --> 00:22:57,710 Your mother forcing herself between us. You're right. 342 00:23:02,757 --> 00:23:04,676 What if we could give Trudy her Christmas wish? 343 00:23:05,885 --> 00:23:06,987 You're trying to win me back 344 00:23:07,011 --> 00:23:09,180 with a romantic weekend at your mother's? 345 00:23:09,305 --> 00:23:12,475 What if things really changed this time? 346 00:23:14,686 --> 00:23:16,854 We got out from under my mother's thumb. 347 00:23:17,438 --> 00:23:18,856 We'll walk away. 348 00:23:18,982 --> 00:23:21,109 From the company, the family. 349 00:23:24,487 --> 00:23:25,613 Tonight. 350 00:23:27,115 --> 00:23:28,116 What are you up to? 351 00:24:14,120 --> 00:24:16,706 Let's go. We need to get you out of here. 352 00:24:16,789 --> 00:24:18,583 Mommy, where are you going? 353 00:24:19,250 --> 00:24:20,835 She's going for the panic room! What? 354 00:24:20,960 --> 00:24:22,295 Yes. Go, bertrude. Without us? 355 00:24:27,967 --> 00:24:29,552 Alva: Fuck, fuck, fuck. 356 00:24:52,075 --> 00:24:53,675 Gertrude: There isn't room for all of us. 357 00:24:53,743 --> 00:24:55,578 She can fit at least two of us. Mom, take me. 358 00:24:55,662 --> 00:24:57,580 Mom! Oh, yeah. 359 00:24:57,664 --> 00:24:59,290 Mom, can Bert come, too? 360 00:25:01,959 --> 00:25:03,270 Man: Okay. Move it or lose it, son. 361 00:25:03,294 --> 00:25:04,796 Move it! Whoa, whoa. 362 00:25:05,505 --> 00:25:06,964 You're supposed to protect us. 363 00:25:07,090 --> 00:25:08,383 We protect the primary asset. 364 00:25:12,595 --> 00:25:13,763 Who the hell are you? 365 00:25:14,430 --> 00:25:16,516 You can call me Mr. Scrooge. 366 00:25:17,517 --> 00:25:18,685 Hilarious. 367 00:25:18,810 --> 00:25:19,936 Get him. 368 00:25:29,320 --> 00:25:31,197 Bah humbug, motherfucker. 369 00:25:40,665 --> 00:25:41,874 Scrooge: Hey. Step aside. 370 00:25:44,252 --> 00:25:46,337 Tinsel, peppermint, sweep upstairs. 371 00:25:46,671 --> 00:25:48,715 I want all the lightstones together. 372 00:25:49,632 --> 00:25:51,259 Kill anybody else you find. 373 00:26:01,561 --> 00:26:03,938 Fuck. Fuck. Fuck. 374 00:26:05,314 --> 00:26:07,233 Linda: Trudy, honey, we got to go. 375 00:26:08,651 --> 00:26:10,278 Wake up, honey. Wake up. 376 00:26:10,403 --> 00:26:12,864 Maybe we can get out the back by the servants' stairs. 377 00:26:19,912 --> 00:26:21,956 Come on. Not now. Not now. 378 00:26:23,458 --> 00:26:25,042 Fuck! Fuck! 379 00:26:26,169 --> 00:26:27,712 Mistletoe, gingerbread. 380 00:26:54,697 --> 00:26:57,742 Hi. 381 00:26:58,618 --> 00:26:59,911 You got me. 382 00:27:00,453 --> 00:27:02,371 I don't want any trouble, okay? 383 00:27:02,455 --> 00:27:04,123 Downstairs. Now. 384 00:27:04,749 --> 00:27:08,336 Look, mister, I don't want to get involved. 385 00:27:08,461 --> 00:27:10,588 I just have a job to do. 386 00:27:10,713 --> 00:27:11,881 Okay? That's it. 387 00:27:12,548 --> 00:27:14,050 I'm just gonna take my bag, 388 00:27:14,759 --> 00:27:17,011 and I'm just gonna scooch up that chimney. 389 00:27:19,138 --> 00:27:20,431 Enough talk. Let's go. 390 00:27:21,766 --> 00:27:23,100 You don't want to do this. 391 00:27:23,226 --> 00:27:24,393 What? This? 392 00:27:26,145 --> 00:27:27,438 Now, move! 393 00:27:28,856 --> 00:27:29,941 Are you deaf? 394 00:27:30,024 --> 00:27:31,150 Fucking move! 395 00:27:42,411 --> 00:27:44,038 No, no, no. 396 00:27:44,163 --> 00:27:46,791 No! Wait! 397 00:27:47,333 --> 00:27:48,709 Wait. 398 00:27:48,835 --> 00:27:50,461 Wait! Don't go! 399 00:27:50,545 --> 00:27:52,255 Come back! 400 00:29:07,914 --> 00:29:08,915 Fuck! 401 00:29:33,648 --> 00:29:34,649 Oh, shit. 402 00:29:56,337 --> 00:29:59,423 Damn chickenshit reindeer leave me here to die. 403 00:30:08,474 --> 00:30:11,394 Scrooge: Violent night 404 00:30:11,519 --> 00:30:14,480 gory night 405 00:30:14,855 --> 00:30:16,941 all is calm 406 00:30:17,108 --> 00:30:20,903 if all doesn't want to get shot in the fucking head 407 00:30:21,862 --> 00:30:22,905 gertrude: Cute. 408 00:30:23,239 --> 00:30:26,117 Do you have any idea who you're fucking with? 409 00:30:29,954 --> 00:30:32,289 I know exactly who I'm fucking with. 410 00:30:32,790 --> 00:30:34,583 Wait, wait. Did you actually think 411 00:30:34,709 --> 00:30:36,210 that I spent months 412 00:30:36,335 --> 00:30:39,005 planning a complex break-in to the most secure 413 00:30:39,088 --> 00:30:40,631 private residence in the country 414 00:30:40,756 --> 00:30:42,299 and I didn't know who lived here? 415 00:30:42,425 --> 00:30:43,759 Well, you're wrong. 416 00:30:44,593 --> 00:30:46,137 'Cause your staff are dead. 417 00:30:46,846 --> 00:30:48,389 Your security are dead. 418 00:30:48,472 --> 00:30:51,976 Now, sit down and shut the fuck up! 419 00:31:21,255 --> 00:31:22,339 Fuck. 420 00:31:25,384 --> 00:31:26,719 We planned it. It's all right. 421 00:31:26,844 --> 00:31:28,262 It'll be solved in a couple minutes. 422 00:31:28,387 --> 00:31:29,638 Better be solved. 423 00:31:30,056 --> 00:31:32,141 So much like a scene from my movie dark ransom. 424 00:31:32,266 --> 00:31:33,642 Oh, my god. 425 00:31:34,894 --> 00:31:36,353 If they didn't have guns, 426 00:31:36,437 --> 00:31:38,355 I could take out three, maybe four of them. 427 00:31:38,731 --> 00:31:40,274 Alva: Try all of them. 428 00:31:40,816 --> 00:31:43,027 Ew, mom. Yuck. 429 00:31:43,152 --> 00:31:45,029 Ifyou'd really done your research, you'd know 430 00:31:45,154 --> 00:31:47,698 that my brother Rory was kidnapped in the '70s. 431 00:31:48,449 --> 00:31:50,785 But my father nevercahed the police. 432 00:31:51,327 --> 00:31:53,829 Dad sent in our own private extraction team, 433 00:31:53,913 --> 00:31:56,415 and Rory was home safe and sound a week later. 434 00:31:57,833 --> 00:31:59,919 And the kidnappers were never found. 435 00:32:01,337 --> 00:32:02,379 If you get me. 436 00:32:04,757 --> 00:32:06,008 I know. 437 00:32:06,133 --> 00:32:08,928 I know all about your extraction team 438 00:32:09,053 --> 00:32:10,813 that you affectionately call "the kill squad" 439 00:32:10,888 --> 00:32:12,389 behind closed doors. 440 00:32:12,473 --> 00:32:14,642 I also know that they're on their way 441 00:32:14,767 --> 00:32:16,644 and how long it's gonna take 'em to get here. 442 00:32:16,769 --> 00:32:19,313 I even know their credit ratings and their dick sizes. 443 00:32:19,438 --> 00:32:20,523 If you get me. 444 00:32:20,648 --> 00:32:23,234 Then you should also know you're already dead. 445 00:32:23,484 --> 00:32:25,111 We don't do ransoms. 446 00:32:25,236 --> 00:32:27,696 Again, I know. I know. 447 00:32:27,822 --> 00:32:29,698 See, I know a lot, gertrude. 448 00:32:29,824 --> 00:32:31,075 I really do. 449 00:32:31,742 --> 00:32:34,703 Like the fact that you have 300 million in us. Dollars 450 00:32:34,829 --> 00:32:37,456 sitting in your personal vault downstairs. 451 00:32:37,540 --> 00:32:38,958 The fuck? That's right. 452 00:32:39,667 --> 00:32:41,877 300 million that the us. Government 453 00:32:42,002 --> 00:32:45,464 gave lightstone to quietly distribute in the middle east 454 00:32:45,548 --> 00:32:47,299 to all the worst people, 455 00:32:47,383 --> 00:32:51,262 to grease the wheels and keep that sweet oil flowing. 456 00:32:51,387 --> 00:32:55,808 300 million that... oops... Disappeared in the fog of war. 457 00:32:55,891 --> 00:32:58,435 Except it didn't really disappear, did it, gerty? 458 00:32:58,853 --> 00:33:00,146 'Cause you stole it. 459 00:33:00,521 --> 00:33:01,689 Did you know about this? 460 00:33:01,814 --> 00:33:02,982 Scrooge: Man, this family. 461 00:33:03,607 --> 00:33:05,943 This moneygrubbing family. 462 00:33:06,610 --> 00:33:08,279 Clinging desperately to your wealth, 463 00:33:08,404 --> 00:33:10,614 when your poor employees don't even have enough coal 464 00:33:10,739 --> 00:33:12,199 to keep tiny Tim warm. 465 00:33:12,283 --> 00:33:14,410 What is it with you and all this Christmas shit? 466 00:33:15,911 --> 00:33:17,329 Talk all you want. 467 00:33:17,746 --> 00:33:19,415 You'll never get in the vault. 468 00:33:19,540 --> 00:33:22,793 Oh, oh, oh. Because when you hit the panic button, 469 00:33:22,960 --> 00:33:24,587 it reset the combination? 470 00:33:24,712 --> 00:33:27,590 I keep telling you, I know. 471 00:33:33,304 --> 00:33:36,015 This is what breaking into a vault has turned into? 472 00:33:36,849 --> 00:33:40,519 Remember when you just had to drill holes and blow shit up? 473 00:33:40,811 --> 00:33:42,211 I don't know, maybe I'm getting old, 474 00:33:42,313 --> 00:33:44,033 but there was something romantic about that. 475 00:33:44,148 --> 00:33:46,028 Candy cane: Boss, you copy? 476 00:33:46,066 --> 00:33:47,484 I'm kind of busy here. 477 00:33:47,985 --> 00:33:49,486 You're gonna want to see this. 478 00:33:59,872 --> 00:34:01,040 Maybe he fell. 479 00:34:01,582 --> 00:34:03,000 You rappel down buildings with him. 480 00:34:03,125 --> 00:34:05,044 You gonna tell me he just fell out a window? 481 00:34:06,420 --> 00:34:08,589 All right, look lively, gang. We got a gopher. 482 00:34:25,439 --> 00:34:26,440 Linda: You know what? 483 00:34:26,857 --> 00:34:30,861 Um, I think Mr. Bunny wants to go to sleep. 484 00:34:31,111 --> 00:34:32,863 So, let's tuck him in. 485 00:34:32,988 --> 00:34:34,031 Okay? 486 00:34:35,699 --> 00:34:37,076 It's gonna be okay. 487 00:34:51,507 --> 00:34:53,801 Hello? Santa? 488 00:34:54,218 --> 00:34:55,469 Are you there? 489 00:35:01,684 --> 00:35:02,685 Shit. 490 00:35:08,357 --> 00:35:10,192 This is candy cane at checkpoint three. 491 00:35:10,818 --> 00:35:13,570 Shit. Shit. Shit. 492 00:35:16,865 --> 00:35:18,284 Video game. 493 00:35:19,994 --> 00:35:21,120 Video game. 494 00:35:21,245 --> 00:35:23,539 Didn't anybody ask for a bat or a sword 495 00:35:23,664 --> 00:35:26,041 or molotov cocktails? 496 00:35:35,175 --> 00:35:36,343 Wait. 497 00:35:52,318 --> 00:35:53,485 Toy: Mommy, llove you. 498 00:35:54,820 --> 00:35:56,030 Poetry book. 499 00:35:56,905 --> 00:35:58,907 Die hard on blu-ray. Fuck! 500 00:36:12,504 --> 00:36:13,756 (Guncuck$ 501 00:36:13,839 --> 00:36:15,257 safety's on, dipshit. 502 00:36:26,143 --> 00:36:27,936 Wait. Hang on. Hang on. 503 00:36:29,521 --> 00:36:31,857 Wait, wait, wait. Look. 504 00:36:32,149 --> 00:36:33,400 I don't want to kill you. 505 00:36:37,488 --> 00:36:41,116 Well, a big fat guy, gray beard. 506 00:36:43,786 --> 00:36:44,995 Santa... 507 00:36:46,038 --> 00:36:47,748 I'm gonna rip your fucking balls off. 508 00:37:01,428 --> 00:37:02,513 Shit. 509 00:38:48,118 --> 00:38:49,495 Oh, god. 510 00:38:50,871 --> 00:38:51,997 Ooh. 511 00:38:53,040 --> 00:38:54,291 Ooh. 512 00:38:55,375 --> 00:38:56,668 Ooh. 513 00:38:57,211 --> 00:38:58,855 Candy cane: This is candy cane checking in. 514 00:38:58,879 --> 00:39:00,631 Compound is clear and secured. 515 00:39:02,341 --> 00:39:04,341 Scrooge: Copy. What's the status on the kill squad? 516 00:39:05,802 --> 00:39:07,842 Gingerbread: Kill squad won't be here for two hours. 517 00:39:07,888 --> 00:39:10,390 So we're doing good. The outer seal's already been breached. 518 00:39:10,849 --> 00:39:12,643 Is there a 911 thing on here? 519 00:39:16,063 --> 00:39:17,523 Am I doing that correct? 520 00:39:17,648 --> 00:39:18,941 Hello? 521 00:39:19,066 --> 00:39:20,526 Hello, can anybody hear me? 522 00:39:20,984 --> 00:39:22,236 Trudy: Can you hear me, Santa? 523 00:39:25,280 --> 00:39:26,406 Hello? 524 00:39:26,990 --> 00:39:28,075 Santa? 525 00:39:31,411 --> 00:39:32,829 Yeah, this is Santa. 526 00:39:36,083 --> 00:39:37,793 I hope I'm not bothering you. 527 00:39:40,003 --> 00:39:42,589 Daddy said you were very busy tonight. 528 00:39:44,550 --> 00:39:47,844 I'm... I'm on a break. 529 00:39:48,887 --> 00:39:50,430 Who am I speaking to? 530 00:39:53,225 --> 00:39:55,143 My name is Trudy lightstone, 531 00:39:55,644 --> 00:39:57,604 and I've been very good this year. 532 00:39:59,106 --> 00:40:00,399 Trudy... 533 00:40:02,818 --> 00:40:04,319 Trudy lightstone. 534 00:40:13,745 --> 00:40:14,788 Yeah, Trudy. 535 00:40:16,039 --> 00:40:17,666 You're on my nice list. 536 00:40:18,458 --> 00:40:20,252 You've been a very good girl this year. 537 00:40:22,337 --> 00:40:23,880 Where are you now, Trudy? 538 00:40:26,133 --> 00:40:28,552 I'm in a big room with all my relatives. 539 00:40:28,677 --> 00:40:31,638 There's two bad men with guns watching us. 540 00:40:35,392 --> 00:40:36,435 Oh, no. Six left. 541 00:40:36,810 --> 00:40:38,228 Are you gonna help us, Santa? 542 00:40:40,063 --> 00:40:41,732 Yeah. Of course I'm gonna help you. 543 00:40:41,857 --> 00:40:44,192 I'm gonna get you out of there. 544 00:40:45,027 --> 00:40:47,738 Take all these bad guys on my naughty list... 545 00:40:48,905 --> 00:40:51,408 I'm gonna take a lump of coal, 546 00:40:51,700 --> 00:40:55,287 each and every one of them, and shove it straight up... 547 00:40:55,412 --> 00:40:56,538 The ass. 548 00:40:59,583 --> 00:41:01,168 I mean, come on, sweetie. 549 00:41:01,293 --> 00:41:03,795 We want to keep you on the nice list, you know. 550 00:41:05,631 --> 00:41:07,758 Sorry. Can I say "butthole," then? 551 00:41:08,592 --> 00:41:09,843 I mean, it's borderline. 552 00:41:10,260 --> 00:41:11,887 How about "anus"? 553 00:41:12,512 --> 00:41:16,266 Technically, yes, "anus" is the tech... 554 00:41:16,391 --> 00:41:18,060 Okay, look, Trudy. 555 00:41:18,352 --> 00:41:20,771 I got to call for help, and the phone lines are down. 556 00:41:20,896 --> 00:41:23,190 You probably know this house better than anybody. 557 00:41:23,523 --> 00:41:25,233 You got any suggestions? 558 00:41:25,359 --> 00:41:26,526 I have an idea. 559 00:41:29,529 --> 00:41:31,823 All right, you're telling me there's a goddamn Santa claus 560 00:41:31,948 --> 00:41:33,158 running around here? 561 00:41:38,121 --> 00:41:40,707 Okay, well, he looks jolly as fuck, but who the hell is he? 562 00:41:40,832 --> 00:41:42,752 There's no Santa listed on the employee manifest. 563 00:41:42,793 --> 00:41:44,169 Yeah, there's more. 564 00:41:44,294 --> 00:41:46,338 Frosty hasn't checked in. I can't reach him. 565 00:41:46,505 --> 00:41:47,673 All right, keep trying. 566 00:41:50,926 --> 00:41:51,968 All right, it's official. 567 00:41:52,219 --> 00:41:54,059 We got a gopher ontheloose, and he's dangerous. 568 00:41:54,096 --> 00:41:55,222 Watch your backs. 569 00:42:00,686 --> 00:42:02,729 Ai? Ai? 570 00:42:09,152 --> 00:42:11,029 Oh, shit. 571 00:42:19,579 --> 00:42:20,580 Oh, shit! 572 00:42:20,706 --> 00:42:23,667 Scrooge: Frosty, what's your status? 573 00:42:27,212 --> 00:42:29,131 Frosty, sound off. 574 00:42:31,967 --> 00:42:33,051 Frosty? 575 00:42:34,761 --> 00:42:37,848 Is that... is that the naughty guy I met in the basement? 576 00:42:37,973 --> 00:42:39,433 Your friend is dead. 577 00:42:39,683 --> 00:42:42,769 He got a star in his face, then his head caught on fire. 578 00:42:42,894 --> 00:42:44,646 It's a long story. 579 00:42:47,649 --> 00:42:49,693 Is this our santy? 580 00:42:49,818 --> 00:42:52,612 Is this our santy claus? 581 00:42:52,738 --> 00:42:53,989 Yeah, it is. 582 00:42:55,282 --> 00:42:56,825 To whom am I speaking? 583 00:42:57,033 --> 00:42:58,952 Well, for tonight, I'm Mr. Scrooge. 584 00:42:59,077 --> 00:43:02,831 Now, what is it that you want exactly, Santa? 585 00:43:02,956 --> 00:43:05,417 I want you to put down your weapons, 586 00:43:06,376 --> 00:43:08,420 I want you to let this family go, 587 00:43:09,045 --> 00:43:10,440 and then I want to find my reindeer, 588 00:43:10,464 --> 00:43:12,424 and I want to continue delivering my presents. 589 00:43:15,635 --> 00:43:17,012 Are you fucking with me? 590 00:43:17,262 --> 00:43:19,347 All right, who the hell are you really, huh? 591 00:43:19,473 --> 00:43:21,892 Some security guard who's watched too many action flicks? 592 00:43:22,017 --> 00:43:24,478 Some loser ex-cop stuck in a mall 593 00:43:24,603 --> 00:43:26,603 playing dress-up with fat kids pissing on your lap? 594 00:43:26,646 --> 00:43:28,106 Stop me when I get it right. 595 00:43:28,231 --> 00:43:30,192 It's a little more complicated than that. 596 00:43:30,317 --> 00:43:31,943 Not to me, it's not. 597 00:43:32,068 --> 00:43:33,987 'Cause I want to make it my personal mission, 598 00:43:34,112 --> 00:43:38,366 my holiday to-do list, to find you and to end you 599 00:43:38,492 --> 00:43:41,953 and to wipe my ass with you and this whole fucking holiday. 600 00:43:42,162 --> 00:43:44,623 That's what I want for Christmas, Santa. 601 00:43:44,748 --> 00:43:48,543 That is a terrible thing to want for Christmas. 602 00:43:49,461 --> 00:43:52,255 But maybe you and I should discuss that in person. 603 00:43:53,799 --> 00:43:56,009 Santa claus is coming to town. 604 00:44:08,146 --> 00:44:09,189 Shit. 605 00:44:19,199 --> 00:44:20,492 All right, who did you hire 606 00:44:20,617 --> 00:44:22,744 to play Santa at your Christmas party, huh? 607 00:44:23,161 --> 00:44:26,665 I said, who's playing Santa at your fucked-up Christmas party? 608 00:44:27,207 --> 00:44:29,042 I didn't hire a Santa. 609 00:44:29,709 --> 00:44:31,837 I never have a Santa. Itstacky. 610 00:44:32,462 --> 00:44:33,713 Scrooge: So, who is he? 611 00:44:38,343 --> 00:44:39,386 Who is he? 612 00:44:39,511 --> 00:44:41,137 Somebody better start talking, 613 00:44:41,263 --> 00:44:43,348 or I'm gonna bash her brains in with this... 614 00:44:44,474 --> 00:44:48,395 Damn, gertrude. You really got a thing for nutcrackers, huh? 615 00:44:50,021 --> 00:44:53,984 So, I'm gonna torture everyone in your family 616 00:44:54,359 --> 00:44:56,862 until you tell me who's running around your mansion 617 00:44:56,987 --> 00:44:59,531 playing Santa and fucking with my shit. 618 00:44:59,656 --> 00:45:01,533 And who should I pick first? 619 00:45:02,200 --> 00:45:03,493 Should I go by age? 620 00:45:04,953 --> 00:45:06,454 Or should I go by IQ? 621 00:45:07,163 --> 00:45:09,833 Pick Jason. He's my mom's favorite. 622 00:45:09,958 --> 00:45:11,710 Yep. Him. The one in the sweater. 623 00:45:11,960 --> 00:45:14,296 All right. Jason lightstone it is. 624 00:45:14,421 --> 00:45:15,630 The number one son. No. 625 00:45:15,755 --> 00:45:17,048 Wait. No, we don't need... 626 00:45:17,173 --> 00:45:18,651 We don't need to do that. No, it's okay. 627 00:45:18,675 --> 00:45:20,510 No. We don't need to do this. 628 00:45:23,555 --> 00:45:25,765 No, dont_.Puth_. Dont_.No. 629 00:45:25,891 --> 00:45:27,767 No, no, no. Candycane give me this fucking... 630 00:45:36,902 --> 00:45:39,654 I'm telling you, no one hired a Santa. 631 00:45:39,779 --> 00:45:41,197 All right. You're right. 632 00:45:41,323 --> 00:45:42,425 You're right. Let's stop it. 633 00:45:42,449 --> 00:45:44,451 What are we doing here? Come on. 634 00:45:44,576 --> 00:45:47,495 What are we, amateurs? We're half-assing this. 635 00:45:47,621 --> 00:45:50,582 Come on. It's not called a finger cracker. 636 00:45:52,375 --> 00:45:53,627 Okay, candy cane. 637 00:45:53,752 --> 00:45:55,086 Stick one of his bozaks in there. 638 00:45:55,211 --> 00:45:56,421 I'm not touching his balls. 639 00:45:56,546 --> 00:45:58,107 Scrooge: What, are you a Princess all of a sudden? 640 00:45:58,131 --> 00:45:59,799 I've seen you scoop out brains before. 641 00:45:59,925 --> 00:46:01,193 Candy cane: You want me to scoop his brains out, 642 00:46:01,217 --> 00:46:02,617 I'll scoop his brains out right now, 643 00:46:02,677 --> 00:46:03,863 but I'm not touching his junk. 644 00:46:03,887 --> 00:46:05,180 I don't care who does it. 645 00:46:05,305 --> 00:46:06,765 I better be looking at flat balls, 646 00:46:06,890 --> 00:46:08,058 like, in three seconds. 647 00:46:08,683 --> 00:46:09,851 I'll do it. 648 00:46:10,685 --> 00:46:11,937 Krampus. Perfect. 649 00:46:12,062 --> 00:46:13,396 Not that guy. Not that guy. 650 00:46:13,521 --> 00:46:16,208 That's what I love about sociopaths. Always up for trying new things. 651 00:46:16,232 --> 00:46:17,525 You don't need to do this, okay? 652 00:46:17,651 --> 00:46:19,486 No, it's all right. No. 653 00:46:19,611 --> 00:46:21,905 No. Oh, my god. Oh, my god. 654 00:46:22,030 --> 00:46:24,324 Oh, god. Oh, my god. 655 00:46:26,159 --> 00:46:27,494 Krampus: Put your nuts in. 656 00:46:27,827 --> 00:46:29,037 Yummy, yummy. 657 00:46:29,746 --> 00:46:31,539 Stop hurting my daddy, 658 00:46:31,831 --> 00:46:33,875 or Santa will get mad. 659 00:46:34,960 --> 00:46:37,295 Oh. What a cutie. 660 00:46:37,879 --> 00:46:39,599 So, what do we know about Santa, little one? 661 00:46:39,673 --> 00:46:41,150 She doesn't know anything about Santa. 662 00:46:41,174 --> 00:46:43,426 He wasn't asking you. 663 00:46:44,177 --> 00:46:46,346 She's playing make-believe. 664 00:46:46,471 --> 00:46:48,390 She's pretending to talk to Santa. 665 00:46:48,765 --> 00:46:50,642 It's not pretend. Santa's my friend, 666 00:46:50,767 --> 00:46:52,268 and he said he's going to save us. 667 00:46:52,394 --> 00:46:53,561 Jason: No. 668 00:46:53,645 --> 00:46:55,814 And beat you up. Scrooge: Oh, is he? 669 00:46:56,064 --> 00:46:59,109 I bet he'd come out of hiding if you asked him to, huh? 670 00:47:00,026 --> 00:47:01,170 What do you say you come with me 671 00:47:01,194 --> 00:47:02,630 and we play a little gamewmwmm? Jason: No. 672 00:47:02,654 --> 00:47:03,756 Trudy, come on. Tell him the truth now. 673 00:47:03,780 --> 00:47:05,365 You aren't talking to Santa. Yes, I am. 674 00:47:05,490 --> 00:47:06,866 No, you're not. Come on, now. 675 00:47:06,992 --> 00:47:09,369 Yes, I am. Damn it, Trudy, Santa isn't real! 676 00:47:18,253 --> 00:47:19,379 I'm sorry, honey. 677 00:47:20,714 --> 00:47:22,632 Santa's just a thing adults tell kids 678 00:47:22,757 --> 00:47:24,300 to make them feel better, okay? 679 00:47:27,429 --> 00:47:29,014 Your mommy and I give you the presents, 680 00:47:29,472 --> 00:47:30,974 and we say they're from Santa. 681 00:47:32,726 --> 00:47:34,894 He's not coming to save us. He doesn't exist. 682 00:47:36,354 --> 00:47:37,689 It's all made-up. 683 00:47:40,066 --> 00:47:41,067 Really? 684 00:47:41,526 --> 00:47:44,738 Scrooge: Aw. What a way to find out that there's no Santa. 685 00:47:44,863 --> 00:47:47,907 Hey, let's come back easter and ruin the easter bunny for her, too. 686 00:47:48,867 --> 00:47:50,285 Linda: Trudy! Come back here! 687 00:47:50,410 --> 00:47:51,470 Scrooge: Stop her! Linda: Trudy! 688 00:47:51,494 --> 00:47:53,347 Krampus: Hey! Candy cane: You idiots, stay at your posts. 689 00:47:53,371 --> 00:47:54,539 Linda: Trudy! 690 00:47:54,664 --> 00:47:56,374 I'll find this little brat. 691 00:49:33,221 --> 00:49:35,974 Trudy: Santa. Santa! 692 00:49:36,224 --> 00:49:37,475 Santa! 693 00:49:39,978 --> 00:49:41,229 This is Trudy. 694 00:49:42,355 --> 00:49:43,898 Are you okay, Santa? 695 00:49:47,610 --> 00:49:48,945 Hi. Hey. 696 00:49:49,070 --> 00:49:50,238 Are you okay? 697 00:49:50,905 --> 00:49:52,198 I'm good. 698 00:49:52,949 --> 00:49:54,450 I was just wrapping something up. 699 00:49:55,702 --> 00:49:57,328 I ran away and hid in the attic. 700 00:49:57,704 --> 00:49:59,497 Okay. If you're safe, 701 00:50:00,748 --> 00:50:03,626 just stay there and stay quiet, all right? 702 00:50:03,877 --> 00:50:08,381 Okay. I can set up booby traps, like in home alone. 703 00:50:08,590 --> 00:50:10,008 Okay, I don't know what that means, 704 00:50:10,133 --> 00:50:11,634 but, yeah, do that. 705 00:50:11,759 --> 00:50:13,011 Just do it quietly. 706 00:50:15,138 --> 00:50:16,973 Are you really Santa? 707 00:50:20,894 --> 00:50:22,312 Of course I am, sweetheart. 708 00:50:24,105 --> 00:50:26,191 My daddy says there isn't any Santa. 709 00:50:28,443 --> 00:50:31,321 He says parents just tell their kids that Santa's real 710 00:50:31,446 --> 00:50:32,906 to make them feel better. 711 00:50:33,781 --> 00:50:35,783 He said they give us presents 712 00:50:35,909 --> 00:50:37,535 and say they're from Santa. 713 00:50:38,286 --> 00:50:39,454 Yeah. 714 00:50:40,455 --> 00:50:42,040 Yeah, a lot of parents say that. 715 00:50:42,707 --> 00:50:46,002 But I still bring presents to kids that need me. 716 00:50:47,921 --> 00:50:49,422 Kids who really believe. 717 00:50:51,674 --> 00:50:53,801 How do you know who really needs you? 718 00:50:54,802 --> 00:50:56,596 Christmas magic. 719 00:50:56,721 --> 00:50:58,765 I'm not really sure how it works. 720 00:51:06,606 --> 00:51:07,899 But, uh... 721 00:51:11,110 --> 00:51:12,445 I remember 722 00:51:14,322 --> 00:51:16,115 when Trudy lightstone wrote to me. 723 00:51:16,950 --> 00:51:18,618 She must have been about six years old, 724 00:51:18,743 --> 00:51:22,080 and she said that she felt lonely sometimes. 725 00:51:22,538 --> 00:51:24,249 She missed having a best friend. 726 00:51:24,832 --> 00:51:27,961 And so I brought her a beautiful little stuffed rabbit. 727 00:51:28,086 --> 00:51:29,420 Mr. Bunny. 728 00:51:29,545 --> 00:51:31,422 And then I remember the next year, 729 00:51:31,547 --> 00:51:33,549 and you said you had this amazing dream 730 00:51:33,675 --> 00:51:37,345 and that, afterwards, all you wanted to do was... 731 00:51:37,720 --> 00:51:38,888 To fly! 732 00:51:39,013 --> 00:51:40,974 To fly. To fly. 733 00:51:42,642 --> 00:51:46,854 I mean, Santa might have some magic, but... 734 00:51:47,689 --> 00:51:50,441 Making a little girl fly? 735 00:51:53,528 --> 00:51:55,196 But giving you a kite, 736 00:51:57,240 --> 00:51:59,200 floating just beneath the clouds, 737 00:52:00,493 --> 00:52:03,162 well, it's about as good as it gets. 738 00:52:03,288 --> 00:52:04,706 I knew it. 739 00:52:05,164 --> 00:52:07,375 I knew you were real, Santa. 740 00:52:10,253 --> 00:52:12,422 Don't be too hard on your parents, all right? 741 00:52:15,174 --> 00:52:17,760 Grown-ups have a hard time believing things. 742 00:52:19,595 --> 00:52:21,014 Can you use your Christmas magic 743 00:52:21,139 --> 00:52:23,266 to make them love each other again? 744 00:52:23,391 --> 00:52:25,226 I wish I had that kind of power. 745 00:52:26,853 --> 00:52:29,147 Mrs. Claus and I have been going on year... 746 00:52:30,398 --> 00:52:31,607 1,100, and... 747 00:52:33,693 --> 00:52:35,570 Grown-up relationships are complicated. 748 00:52:37,238 --> 00:52:38,364 It takes work. 749 00:52:39,490 --> 00:52:40,825 A lot of work. 750 00:52:43,786 --> 00:52:44,996 Do you still love her? 751 00:52:46,205 --> 00:52:47,498 Yeah, I do. 752 00:52:49,208 --> 00:52:51,919 But sometimes, even if you want to make somebody happy... 753 00:52:53,755 --> 00:52:55,465 The magic just goes away. 754 00:52:58,301 --> 00:52:59,510 Hey. 755 00:53:00,345 --> 00:53:01,971 I've got an idea. 756 00:53:02,388 --> 00:53:03,514 This will be fun. 757 00:53:04,974 --> 00:53:08,102 Why don't you guys open your presents? 758 00:53:09,270 --> 00:53:12,482 I want to see what you rich assholes get each other. 759 00:53:13,483 --> 00:53:17,236 And some of you might not make it till tomorrow morning, 760 00:53:18,696 --> 00:53:21,115 so this could be your only chance. 761 00:53:22,408 --> 00:53:23,534 Come on. 762 00:53:23,659 --> 00:53:25,536 Where's the Christmas spirit? 763 00:53:28,623 --> 00:53:29,874 Morgan: Uh... 764 00:53:31,167 --> 00:53:35,129 Gertrude, uh, I got you something pretty special. 765 00:53:35,254 --> 00:53:36,648 Krampus: Did you hear that, gertrude? 766 00:53:36,672 --> 00:53:38,508 He got you something amazing. 767 00:53:38,800 --> 00:53:40,385 What could it be? 768 00:53:41,636 --> 00:53:43,721 Oh, my god, this is exciting. 769 00:53:43,846 --> 00:53:44,931 Mom. 770 00:53:46,349 --> 00:53:47,517 Can I call you mom? 771 00:53:48,976 --> 00:53:50,520 Mrs. Lightstone. 772 00:53:52,563 --> 00:53:55,650 Okay, so in the business, they call this... 773 00:53:56,818 --> 00:53:57,860 A pitch deck. 774 00:53:59,237 --> 00:54:00,238 Pitch deck. Morgan: Yeah. 775 00:54:00,655 --> 00:54:01,989 It's called explosive force. 776 00:54:02,407 --> 00:54:03,658 Starring me. 777 00:54:03,783 --> 00:54:05,243 And if you look in the back, 778 00:54:05,493 --> 00:54:08,913 there are the financial numbers. 779 00:54:09,372 --> 00:54:12,125 I'm kind of a big deal in Asia. 780 00:54:13,793 --> 00:54:15,503 Parts of Asia, at least. 781 00:54:16,045 --> 00:54:17,964 We were in parts of Asia once, and, hke, 782 00:54:18,089 --> 00:54:19,632 we couldn't even go to a restaurant. 783 00:54:20,550 --> 00:54:22,718 What is there a better gift than 784 00:54:23,219 --> 00:54:26,389 gift of a golden opportunity? 785 00:54:28,933 --> 00:54:30,013 Krampus: Oh, no. 786 00:54:31,352 --> 00:54:33,479 Granny doesn't like it. 787 00:54:34,105 --> 00:54:36,149 Mother, I got you something really special. 788 00:54:42,864 --> 00:54:45,241 It's a sentimental photo of the day I was born. 789 00:54:45,992 --> 00:54:47,368 I remember. 790 00:54:47,785 --> 00:54:48,786 I was there. 791 00:54:49,328 --> 00:54:50,830 Krampus: She doesn't give a shit. 792 00:54:53,583 --> 00:54:55,042 Swing and miss again! 793 00:54:55,168 --> 00:54:56,461 This is so fun. 794 00:54:56,586 --> 00:54:57,855 Alva: Mommy, how about another one? 795 00:54:57,879 --> 00:54:59,338 I got you a lot of good things. 796 00:54:59,464 --> 00:55:01,382 I'll grab one. Alva, sit down. 797 00:55:01,507 --> 00:55:03,134 You've already given me one. It's... 798 00:55:03,259 --> 00:55:04,385 It's Jason's turn. 799 00:55:04,469 --> 00:55:05,553 Jason: Uh... 800 00:55:06,596 --> 00:55:09,515 I... I think I left it in the car. 801 00:55:09,640 --> 00:55:11,559 No, I saw you put one under the tree earlier. 802 00:55:12,351 --> 00:55:14,020 No. It's in the... yeah, I did. 803 00:55:14,145 --> 00:55:17,190 I could've sworn. You know what, it's... 804 00:55:17,315 --> 00:55:19,233 You don't... you don't... 805 00:55:19,358 --> 00:55:22,111 It's this one, right? Yeah, I got you, bro. 806 00:55:22,195 --> 00:55:23,404 Come on. 807 00:55:25,239 --> 00:55:26,657 Gertrude: Thank you. 808 00:55:28,034 --> 00:55:29,785 It's my favorite whiskey. 809 00:55:30,912 --> 00:55:32,163 You can skip the note. 810 00:55:56,812 --> 00:55:57,897 Thank you, Jason. 811 00:56:04,237 --> 00:56:05,738 What's the card say? 812 00:56:06,322 --> 00:56:08,658 I think I'll just keep that between Jason and I. 813 00:56:09,242 --> 00:56:12,537 No one really needs to know. Right, Jason? 814 00:56:15,331 --> 00:56:16,582 Right. 815 00:56:18,251 --> 00:56:20,253 Tru dy: Did you ever have a mommy and daddy? 816 00:56:22,380 --> 00:56:24,257 Yeah, of course I had a mommy and daddy. 817 00:56:24,382 --> 00:56:27,760 I wasn't... I wasn't always Santa claus. 818 00:56:28,803 --> 00:56:30,388 I had a life before this. 819 00:56:32,056 --> 00:56:34,225 A long, long, long time ago. 820 00:56:38,938 --> 00:56:40,565 They used to call me... 821 00:56:41,857 --> 00:56:43,442 Nicomund. 822 00:56:47,655 --> 00:56:49,115 Nicomund the red. 823 00:56:50,908 --> 00:56:52,618 Trudy: You had a different job then? 824 00:56:53,619 --> 00:56:54,912 Santa: Yeah, you could say that. 825 00:56:56,372 --> 00:56:57,623 I was a warrior. 826 00:56:58,165 --> 00:57:00,376 A raider. A thief. 827 00:57:01,544 --> 00:57:03,212 And if somebody got in my way, 828 00:57:04,297 --> 00:57:05,715 me and skullcrusher would... 829 00:57:05,840 --> 00:57:07,216 Tru dy: Who's skullcrusher? 830 00:57:08,342 --> 00:57:10,094 Skullcrusher's my... 831 00:57:11,470 --> 00:57:12,638 My hammer. 832 00:57:14,140 --> 00:57:15,683 My favorite hammer. 833 00:57:16,517 --> 00:57:18,394 I was a surgeon with that thing. 834 00:57:18,894 --> 00:57:21,105 Used to be able to take three heads, line 'em up... 835 00:57:22,773 --> 00:57:23,983 But why? 836 00:57:25,568 --> 00:57:26,777 What? 837 00:57:27,028 --> 00:57:28,738 Why'd you do those things? 838 00:57:31,490 --> 00:57:32,783 Because I was mean. 839 00:57:34,869 --> 00:57:36,078 And I was greedy. 840 00:57:38,789 --> 00:57:40,750 And I wanted gold, jewels. 841 00:57:41,792 --> 00:57:44,045 Yeah, lmean, if there was a naughty list back then, 842 00:57:44,170 --> 00:57:45,796 I'd be top dog. 843 00:57:47,882 --> 00:57:49,216 Well, maybe... 844 00:57:50,801 --> 00:57:51,886 What? 845 00:57:51,969 --> 00:57:53,971 Maybe all those bad things you used to do... 846 00:57:55,556 --> 00:57:58,351 Maybe you can use them to do good things instead. 847 00:57:59,226 --> 00:58:00,394 To help. 848 00:58:01,812 --> 00:58:03,022 What do you mean? 849 00:58:03,731 --> 00:58:07,151 Mr. Bunny, he wasn'tjust a toy. 850 00:58:08,152 --> 00:58:10,696 That night, you gave me what I wished for. 851 00:58:11,656 --> 00:58:13,157 A best friend. 852 00:58:14,367 --> 00:58:16,577 'Cause you're good and kind. 853 00:58:17,161 --> 00:58:19,747 And you mean more than just the presents you bring. 854 00:58:20,581 --> 00:58:22,708 That's why I believe in you, Santa. 855 00:58:23,250 --> 00:58:24,877 That's why I believe. 856 00:58:31,258 --> 00:58:32,468 Thank you. 857 00:58:34,804 --> 00:58:37,723 You stay hidden, Trudy, till I come get you. 858 00:58:39,100 --> 00:58:40,351 Stay safe. 859 00:58:42,019 --> 00:58:44,438 Scrooge: All right, we got satellite confirmation. 860 00:58:44,563 --> 00:58:46,357 Extraction team's on the go. 861 00:58:46,732 --> 00:58:48,901 Eta, 30 minutes. 862 00:58:49,026 --> 00:58:50,319 We're on schedule. 863 00:58:50,611 --> 00:58:52,029 Everything's good. 864 00:58:52,196 --> 00:58:53,632 Thorp: All right, fellas. 865 00:58:53,656 --> 00:58:55,032 Look alive, look alive. 866 00:58:55,700 --> 00:58:56,992 You all know the plan, 867 00:58:57,201 --> 00:59:00,162 and I like my operations like I like to fuck. 868 00:59:00,538 --> 00:59:03,124 Hard and fast with minimal cleanup. 869 00:59:03,666 --> 00:59:07,586 Now, some idiot gets in your way, what do you do? 870 00:59:07,795 --> 00:59:09,672 All: Fuck their shit up right! 871 00:59:10,089 --> 00:59:11,382 Damn right. 872 00:59:12,091 --> 00:59:13,592 Time to lube up. 873 00:59:16,220 --> 00:59:18,514 Let's go, motherfuckers! Let's go! 874 00:59:24,729 --> 00:59:26,522 This fucking family. 875 00:59:46,375 --> 00:59:48,335 Toy: Ho, ho, ho, ho. 876 00:59:48,461 --> 00:59:50,087 Merry Christmas. 877 00:59:50,212 --> 00:59:51,422 Happy holidays. 878 00:59:51,547 --> 00:59:52,548 Traitor. 879 00:59:54,800 --> 00:59:56,135 I got him in the east wing. 880 00:59:56,343 --> 00:59:58,183 Scrooge: All right, we're on our way. Hold him. 881 01:00:12,276 --> 01:00:13,569 Step aside. 882 01:00:28,125 --> 01:00:32,296 Scrooge: Now, how did this tired, old, fat piece of shit get the drop on us? 883 01:00:32,880 --> 01:00:34,131 Gingerbread: I don't know. 884 01:00:34,465 --> 01:00:35,800 Candy cane: He's not even armed. 885 01:00:36,467 --> 01:00:38,260 This bag is the only thing he had on him. 886 01:00:38,344 --> 01:00:39,595 Scrooge: What's in there? 887 01:00:41,096 --> 01:00:42,348 Can't see anything. 888 01:00:47,102 --> 01:00:48,312 Scrooge: Here, give it to me. 889 01:01:00,157 --> 01:01:01,534 What kind of moron 890 01:01:02,243 --> 01:01:03,994 carries a chess set with him? 891 01:01:08,290 --> 01:01:09,583 What the fuck? 892 01:01:09,708 --> 01:01:11,919 Doesn't make any sense. Look at all this shit. 893 01:01:19,385 --> 01:01:22,096 So, you're gonna tell us what's the gimmick with the bag? 894 01:01:22,429 --> 01:01:23,848 It's magic. 895 01:01:24,265 --> 01:01:26,684 You put your hand in, out comes a present. 896 01:01:28,602 --> 01:01:30,688 I don't really understand how itworks, either. 897 01:01:32,565 --> 01:01:35,484 So, you're Mr. Scrooge. 898 01:01:35,901 --> 01:01:37,403 That's right. 899 01:01:37,611 --> 01:01:38,988 But who are you? 900 01:01:39,864 --> 01:01:41,407 Weihnachtsmann. 901 01:01:42,908 --> 01:01:44,326 Julenissen. 902 01:01:45,661 --> 01:01:47,538 Shengdan laorén. 903 01:01:48,664 --> 01:01:51,333 Babbo natale, pere Noel, kris kringle. 904 01:01:51,917 --> 01:01:54,003 Jolly old Saint Nick. 905 01:01:54,295 --> 01:01:56,338 People call me a lot of things. 906 01:01:58,090 --> 01:02:00,509 Scrooge: Very funny. 907 01:02:00,634 --> 01:02:02,970 Or should I say, "ho, ho, ho"? 908 01:02:03,512 --> 01:02:06,473 If you're Santa, where's your reindeer? 909 01:02:06,891 --> 01:02:08,475 They were on the roof 910 01:02:08,601 --> 01:02:11,020 until that guy I turned into an ice kebab just... 911 01:02:13,689 --> 01:02:14,857 You don't believe me? 912 01:02:15,190 --> 01:02:16,483 Go check. 913 01:02:16,609 --> 01:02:19,236 Prancer left a tasty log up there. 914 01:02:19,361 --> 01:02:20,988 Scrooge: This fucking guy. 915 01:02:21,113 --> 01:02:22,323 You don't think... 916 01:02:22,990 --> 01:02:25,576 Now, I know you're an idiot, but don't be an idiot out loud. 917 01:02:25,659 --> 01:02:27,661 Come on, he's just in santy claus 918 01:02:28,037 --> 01:02:29,914 with a fucking trick bag. 919 01:02:30,039 --> 01:02:31,957 Santa: Oh, no! 920 01:02:32,082 --> 01:02:33,709 That bag was full of kids' dreams! 921 01:02:33,834 --> 01:02:35,419 Scrooge: Oh, come on. 922 01:02:35,544 --> 01:02:37,963 Everybody knows that Christmas dreams are bullshit. 923 01:02:39,048 --> 01:02:41,133 My father used to make a big deal out of it 924 01:02:41,258 --> 01:02:42,885 every Christmas. 925 01:02:43,260 --> 01:02:45,304 Every freaking Christmas with the presents 926 01:02:45,429 --> 01:02:47,640 and the candy and the decorations 927 01:02:47,765 --> 01:02:51,226 and the Christmas caroling and all that bullshit. 928 01:02:52,686 --> 01:02:54,021 And then when I was... 929 01:02:55,022 --> 01:02:57,691 I don't know, 10, 11, 930 01:02:58,567 --> 01:03:00,361 he got laid off, and that Christmas, 931 01:03:00,486 --> 01:03:01,737 couldn't even afford a tree. 932 01:03:01,862 --> 01:03:03,447 No Christmas dinner, no gifts. 933 01:03:03,572 --> 01:03:05,866 Nothing, nada, culo, dick. 934 01:03:06,825 --> 01:03:08,202 But our neighbors... 935 01:03:08,327 --> 01:03:10,037 Our neighbors, oh, they had it all. 936 01:03:10,162 --> 01:03:13,832 I could see all that yuletide cheer through their window, mocking me. 937 01:03:14,583 --> 01:03:16,752 So Christmas Eve rolls around, and... 938 01:03:19,088 --> 01:03:20,839 I waited for everybody to go to bed. 939 01:03:21,590 --> 01:03:24,259 And then I snuck in there to take it all. 940 01:03:26,595 --> 01:03:28,764 Only problem was that the gramps got up to take a piss 941 01:03:28,847 --> 01:03:31,058 and the two of us scared the shit out of each other. 942 01:03:31,141 --> 01:03:34,269 And, he fell down the stairs 943 01:03:34,353 --> 01:03:37,648 and broke his neck, and he died in the hospital. 944 01:03:38,899 --> 01:03:41,544 Everybody thought that I did it, and every time I tried to tell them, 945 01:03:41,568 --> 01:03:43,070 I tried to tell them that... 946 01:03:45,656 --> 01:03:46,991 Anyway, maybe I did do it. 947 01:03:48,200 --> 01:03:49,702 Maybe I did push him. 948 01:03:49,827 --> 01:03:51,161 Poor old fucker. 949 01:03:51,787 --> 01:03:54,999 So, you see, Christmas ruined my life. 950 01:03:55,499 --> 01:03:56,667 Okay? But you know what? 951 01:03:56,875 --> 01:03:58,043 It set me on the path 952 01:03:58,168 --> 01:04:00,129 and made me the great man that I am today. 953 01:04:00,254 --> 01:04:01,547 I'm sorry, Jimmy. 954 01:04:03,298 --> 01:04:04,299 I really am. 955 01:04:05,259 --> 01:04:07,261 But I do gifts. I do Christmas cheer. 956 01:04:07,511 --> 01:04:09,638 I don't get involved in people's lives. 957 01:04:09,763 --> 01:04:13,142 Oh, yeah? Yeah, well, maybe you fucking should! 958 01:04:18,022 --> 01:04:20,774 Um, how did he know your name? 959 01:04:21,734 --> 01:04:22,776 Bjorn. 960 01:04:23,152 --> 01:04:24,945 What's your excuse? 961 01:04:26,739 --> 01:04:29,533 Didn't I get you that huffy bike you wanted back in '82? 962 01:04:29,950 --> 01:04:32,244 The one you wrote me 50 times about! 963 01:04:33,245 --> 01:04:34,705 What about you, Kira? 964 01:04:35,372 --> 01:04:37,708 You made your brother eat worms. 965 01:04:38,083 --> 01:04:39,293 That's naughty! 966 01:04:39,585 --> 01:04:41,211 Okay, how does he know about my bike? 967 01:04:41,587 --> 01:04:44,757 It's a lucky guess, like, "hey, do you like big tits?" 968 01:04:44,882 --> 01:04:46,967 Come on, every kid wants a fucking bike. 969 01:04:47,342 --> 01:04:50,095 You're gonna tell me who you work for... Christ. No. 970 01:04:50,220 --> 01:04:52,806 You've got five seconds to tell me who you really are. 971 01:04:52,890 --> 01:04:56,018 Five, four, three, two... 972 01:04:56,143 --> 01:04:57,728 I'm Santa claus! 973 01:04:57,978 --> 01:04:59,271 Well, not anymore. 974 01:05:25,506 --> 01:05:26,673 Gingerbread: Is it snowing? 975 01:05:27,049 --> 01:05:29,927 Candy cane: Is he doing this with Santa magic? 976 01:05:37,101 --> 01:05:38,852 Let it snow! 977 01:05:51,198 --> 01:05:52,699 It's not snow. 978 01:05:53,033 --> 01:05:54,118 It's styrofoam. 979 01:05:54,243 --> 01:05:56,245 I told you this guy's a big phony. 980 01:06:10,884 --> 01:06:12,219 Where'd he go? 981 01:06:13,011 --> 01:06:14,388 He went up the chimney. 982 01:06:14,763 --> 01:06:16,043 I saw it. Scrooge: I don't know, 983 01:06:16,098 --> 01:06:18,016 he had a rig or some pulley system 984 01:06:18,142 --> 01:06:20,022 that just yanked him up. You can't fit up there. 985 01:06:20,144 --> 01:06:21,744 It's impossible. You see one weird thing, 986 01:06:21,770 --> 01:06:23,814 and then you think you're in a fairy tale? 987 01:06:23,939 --> 01:06:26,066 Man: Incoming. We've got sleigh bells approaching. 988 01:06:26,358 --> 01:06:27,651 Oh, my god. 989 01:06:27,901 --> 01:06:29,236 It's his reindeer. 990 01:06:31,530 --> 01:06:33,740 It's the extraction team. 991 01:06:33,824 --> 01:06:35,409 Pull yourselves together! 992 01:06:50,674 --> 01:06:54,094 And that is the sound of my kill squad. 993 01:06:54,720 --> 01:06:58,390 You're fizzity-fucked now. 994 01:06:58,515 --> 01:07:01,101 Huh? What are you gonna do? You little elf bitch. 995 01:07:01,351 --> 01:07:03,145 Bertie. 996 01:07:03,270 --> 01:07:04,563 Hashtag blessed. 997 01:07:08,358 --> 01:07:09,610 Yeah! 998 01:07:10,360 --> 01:07:11,403 Parkour. 999 01:07:11,528 --> 01:07:12,654 Kill him, babe! 1000 01:07:16,450 --> 01:07:17,784 Morgan's gonna save us. 1001 01:07:19,912 --> 01:07:22,998 Jean-Claude Van dipshit just ditched us, sweetie. 1002 01:07:30,631 --> 01:07:32,257 Hold your fire. 1003 01:07:32,633 --> 01:07:33,800 Morgan: Barrel roll! 1004 01:07:35,594 --> 01:07:36,762 Easy, easy. 1005 01:07:36,970 --> 01:07:38,722 Easy. Yeah! 1006 01:07:38,847 --> 01:07:40,015 Identify yourself. 1007 01:07:40,766 --> 01:07:42,517 I'm one of the hostages. 1008 01:07:42,643 --> 01:07:45,520 Morgan steel, the actor. 1009 01:07:46,480 --> 01:07:48,649 Played a lot of soldiers in my career. 1010 01:07:48,774 --> 01:07:51,902 Can I just say, thank you for your service. Semper fi. 1011 01:07:53,111 --> 01:07:54,863 What's the situation inside? 1012 01:07:55,697 --> 01:07:57,366 Bunch of ex-military guys, 1013 01:07:57,491 --> 01:07:59,368 but I got to warn you, they know you're coming. 1014 01:07:59,493 --> 01:08:00,953 I think they're readyforyou. 1015 01:08:01,203 --> 01:08:02,371 They better be. 1016 01:08:02,913 --> 01:08:04,331 We're on a tight schedule. 1017 01:08:04,998 --> 01:08:06,500 Shit. 1018 01:08:12,506 --> 01:08:15,384 All right, let's move out. Man: Let's move out. 1019 01:08:19,721 --> 01:08:20,931 Come on. 1020 01:08:22,057 --> 01:08:23,600 You got to be kidding me. 1021 01:08:23,725 --> 01:08:26,311 Hey, thorp, you're 10 minutes late. What kept you? 1022 01:08:26,895 --> 01:08:29,106 Looks to me like your net's got a hole in it. 1023 01:08:29,231 --> 01:08:31,584 Or are you just letting your hostages out for some exercise? 1024 01:08:31,608 --> 01:08:33,777 No, no, no. We got a wild gopher running around 1025 01:08:33,902 --> 01:08:36,280 complicating shit and causing problems. 1026 01:08:36,405 --> 01:08:37,990 Who? Lightstone security? 1027 01:08:38,115 --> 01:08:39,550 Nah, I don't think so. Some intruder dressed as Santa. 1028 01:08:39,574 --> 01:08:41,014 But I'm telling you, I'm telling you, 1029 01:08:41,118 --> 01:08:42,744 there's something weird about him. 1030 01:08:42,828 --> 01:08:44,288 Might be the real Santa. 1031 01:08:45,455 --> 01:08:47,082 Thefud 01:08:48,250 she's joking. 1033 01:08:49,209 --> 01:08:50,669 My squad will take care of it. 1034 01:08:53,213 --> 01:08:55,716 Beta team, go find this asshole. 1035 01:08:58,093 --> 01:09:02,097 Now, let's unwrap our present, shall we? 1036 01:09:02,597 --> 01:09:04,433 All right, you heard the man. 1037 01:09:04,683 --> 01:09:06,393 Time to kill Santa. 1038 01:09:07,102 --> 01:09:09,187 I've got him. He's on the roof. 1039 01:09:09,646 --> 01:09:11,398 Roger that. I got eyes on him. 1040 01:09:29,333 --> 01:09:31,209 Scrooge: Right, sugarplum. Hit that button. 1041 01:09:38,425 --> 01:09:39,676 Scrooge: Here we go. 1042 01:09:40,135 --> 01:09:41,470 Our skeleton key. 1043 01:09:41,595 --> 01:09:43,138 The "open" magic stick. 1044 01:09:43,430 --> 01:09:45,140 This better fucking work. 1045 01:09:45,474 --> 01:09:47,726 I'm flushing my career for this, my reputation. 1046 01:09:48,018 --> 01:09:50,270 Yeah, then you can buy yourself a new rep. 1047 01:09:59,738 --> 01:10:03,075 Thorp: As a kid, I loved unwrapping Christmas presents so much 1048 01:10:03,200 --> 01:10:05,660 that my mom would wrap empty boxes for me. 1049 01:10:07,120 --> 01:10:08,997 I didn't care that nothing was inside. 1050 01:10:21,968 --> 01:10:23,637 Is this a fucking joke? 1051 01:10:26,515 --> 01:10:28,266 Thorp: You said it would fucking be here! 1052 01:10:28,809 --> 01:10:31,812 I'm telling you, my intel was rock solid. 1053 01:10:31,937 --> 01:10:33,980 I had guys on the inside. 1054 01:10:35,690 --> 01:10:38,860 300 million in cash was delivered here yesterday 1055 01:10:38,985 --> 01:10:40,946 to this fucking mansion. 1056 01:10:46,701 --> 01:10:48,495 Somebody must've intercepted it. 1057 01:10:53,125 --> 01:10:54,626 Son of a bitch. 1058 01:11:17,524 --> 01:11:18,817 Shit. 1059 01:11:19,359 --> 01:11:21,027 Santa, you okay? 1060 01:11:22,112 --> 01:11:23,196 Santa. 1061 01:11:23,321 --> 01:11:26,366 A bunch of new bad guys showed up. They're on the naughty list. 1062 01:11:27,451 --> 01:11:30,078 They got their gadgets and their gizmos on them. 1063 01:11:31,371 --> 01:11:33,498 I'm sorry. I think this is it, kid. 1064 01:11:33,748 --> 01:11:35,375 No, no, don't say that. 1065 01:11:35,500 --> 01:11:36,710 The naughty list... 1066 01:11:38,253 --> 01:11:39,588 It just grows and grows. 1067 01:11:48,805 --> 01:11:52,184 He's in that structure. Body cams on. 1068 01:11:52,434 --> 01:11:53,768 Tru dy: Don't give up. 1069 01:11:54,519 --> 01:11:56,563 You make a wish this time, Santa. 1070 01:11:56,980 --> 01:11:58,482 Just this once. 1071 01:11:58,773 --> 01:12:01,109 If you could have anything in this world, 1072 01:12:02,027 --> 01:12:03,528 what would it be? 1073 01:12:09,743 --> 01:12:12,078 I wish I could see Mrs. Claus again, 1074 01:12:13,371 --> 01:12:15,081 tell her how much I love her. 1075 01:12:16,291 --> 01:12:18,585 Then you make that wish come true. 1076 01:12:19,878 --> 01:12:20,921 Shit. 1077 01:12:21,129 --> 01:12:22,923 No, no. 1078 01:12:24,841 --> 01:12:26,092 Oh, god. 1079 01:12:41,816 --> 01:12:44,402 You said these guys, they're naughty. 1080 01:12:44,861 --> 01:12:46,905 And what do you do to the naughty ones? 1081 01:12:47,489 --> 01:12:48,990 I give them a lump of coal. 1082 01:12:49,407 --> 01:12:51,409 Yeah. Give them their lumps. 1083 01:12:52,911 --> 01:12:54,913 Take that coal and shove it straight up their... 1084 01:12:55,038 --> 01:12:57,207 Anuses. Yeah! 1085 01:13:03,296 --> 01:13:04,631 They're right outside. 1086 01:13:19,354 --> 01:13:21,189 Santa's gonna eat through these guys 1087 01:13:21,731 --> 01:13:23,483 like a plate full of cookies. 1088 01:13:28,280 --> 01:13:29,573 Soldier 1: Move, move. 1089 01:13:33,410 --> 01:13:34,744 Hey, lock it up. 1090 01:13:36,997 --> 01:13:38,164 Lights down. 1091 01:13:40,000 --> 01:13:41,293 Stay at my back. 1092 01:13:42,377 --> 01:13:43,962 All right, we got this, boys. 1093 01:14:03,106 --> 01:14:05,233 All right, where the fuck is my money? 1094 01:14:05,358 --> 01:14:07,152 Where's the money? 1095 01:14:18,622 --> 01:14:21,124 All right, I've been a sweetheart up to now. 1096 01:14:21,499 --> 01:14:22,751 But that's all over. 1097 01:14:22,876 --> 01:14:24,419 No more fucking games! 1098 01:14:24,961 --> 01:14:26,087 Where's the money? 1099 01:14:26,212 --> 01:14:28,757 Or I will shoot every last one of you and enjoy it. 1100 01:14:33,470 --> 01:14:35,972 It's in the vault. I just looked in the vault. 1101 01:14:36,097 --> 01:14:37,474 Had the money been in there, 1102 01:14:37,599 --> 01:14:39,160 I'd have a different expression on my face. 1103 01:14:39,184 --> 01:14:40,393 Impossible. 1104 01:14:40,644 --> 01:14:42,646 Takes days to get into that thing. 1105 01:14:42,854 --> 01:14:46,149 Not if we have the key, Mrs. Lightstone. 1106 01:14:47,651 --> 01:14:48,818 Gertrude: Thorp. 1107 01:14:51,112 --> 01:14:53,448 You can't trust anyone these days. 1108 01:14:53,740 --> 01:14:55,659 Scrooge: I'm not sure how, butyou 1109 01:14:55,784 --> 01:14:58,244 or one of your shithead kids moved the money. 1110 01:14:58,703 --> 01:15:00,288 And this upsets me. 1111 01:15:01,039 --> 01:15:02,415 It upsets me 1112 01:15:02,540 --> 01:15:06,169 in a way that makes me want to just randomly shoot at people. 1113 01:15:07,295 --> 01:15:09,172 Hold on. Just... sorry. 1114 01:15:09,547 --> 01:15:10,965 What? What? 1115 01:15:11,091 --> 01:15:13,651 What if you randomly shoot the only person who knows where it is? 1116 01:15:16,054 --> 01:15:18,056 Oh, fuck you people! 1117 01:15:53,007 --> 01:15:54,259 Santa: Suck on this. 1118 01:16:19,492 --> 01:16:20,952 I need some feedback, guys. 1119 01:16:22,120 --> 01:16:23,872 Guys, what the hell is going on? 1120 01:17:49,833 --> 01:17:51,167 Jesus Christ. 1121 01:17:52,919 --> 01:17:55,713 Nope. Justjolly old Saint Nick. 1122 01:18:07,851 --> 01:18:10,436 Oh, god! There you go. 1123 01:18:10,728 --> 01:18:12,105 A little stocking stuffer. 1124 01:18:13,231 --> 01:18:16,568 Where is it? Fuck. Fuck. Fuck. 1125 01:18:16,693 --> 01:18:19,112 Fuck. Fuck. Fuck. 1126 01:18:19,237 --> 01:18:21,656 I got to watch. Fuck! 1127 01:18:23,074 --> 01:18:25,201 Ho-ho-holy shit. 1128 01:18:27,662 --> 01:18:30,206 Gertrude would never trust anybody 1129 01:18:30,331 --> 01:18:32,500 who wasn't blood with this kind of info. 1130 01:18:34,502 --> 01:18:36,838 The in-laws wouldn't know shit, 1131 01:18:38,047 --> 01:18:40,383 which means that I can shoot her... 1132 01:18:42,135 --> 01:18:44,055 Unless you tell me where the fucking money is. 1133 01:18:44,137 --> 01:18:46,097 Linda: Please don't, okay? It's Christmas. 1134 01:18:46,222 --> 01:18:47,515 Shut up! 1135 01:18:49,142 --> 01:18:50,476 I swear, I'll blow her brains out 1136 01:18:50,602 --> 01:18:51,871 unless you tell me where the money went. 1137 01:18:51,895 --> 01:18:53,229 I did it! 1138 01:18:54,188 --> 01:18:56,524 What? Okay. Yeah, I did it. 1139 01:18:56,649 --> 01:18:58,443 I moved the money. No, don't be an idiot. 1140 01:18:58,568 --> 01:19:00,111 What? The money's our only leverage. 1141 01:19:00,236 --> 01:19:01,956 My wife has a fucking gun to her head, so... 1142 01:19:01,988 --> 01:19:03,828 Yeah, how did you find out that we were coming? 1143 01:19:03,907 --> 01:19:05,366 I didn't. I was stealing it. 1144 01:19:06,409 --> 01:19:08,077 Yeah, coincidence. Gertrude: Oh, my god. 1145 01:19:08,202 --> 01:19:10,121 I was planning to take the money 1146 01:19:10,204 --> 01:19:12,582 and leave with my wife and daughter tonight 1147 01:19:12,707 --> 01:19:14,000 and never come back here. 1148 01:19:14,834 --> 01:19:18,004 And then my mom would 1149 01:19:18,129 --> 01:19:20,048 read the note with her whiskey in the morning 1150 01:19:20,173 --> 01:19:21,716 and know what I had done. 1151 01:19:21,841 --> 01:19:24,135 For years, I have been telling you 1152 01:19:24,260 --> 01:19:26,596 to stop caring about your mother's fucking money! 1153 01:19:26,721 --> 01:19:29,807 And you think the solution was to steal a bunch of it. 1154 01:19:30,850 --> 01:19:34,270 Well, yeah, it does sound stupid when you say it like that. 1155 01:19:34,395 --> 01:19:36,314 Alva: How can you do this right now? 1156 01:19:36,439 --> 01:19:38,479 It's disgusting. After all that mother has given us? 1157 01:19:38,524 --> 01:19:40,443 Come on, alva. Everything she ever gave you, 1158 01:19:40,568 --> 01:19:41,778 she made damn sure we knew 1159 01:19:41,903 --> 01:19:43,343 she had the power to take right back. 1160 01:19:43,738 --> 01:19:46,908 I have spent years groveling to you. 1161 01:19:47,033 --> 01:19:49,619 In the meanwhile, I was destroying 1162 01:19:49,702 --> 01:19:51,746 the only good thing in my life. 1163 01:19:51,871 --> 01:19:53,311 Krampus: What are we doing here, huh? 1164 01:19:53,373 --> 01:19:56,000 Family therapy or doing a heist? 1165 01:19:56,125 --> 01:19:58,628 Yeah, enough of this sharing bullshit. 1166 01:19:59,128 --> 01:20:00,630 All right. Where'd you put it? 1167 01:20:07,345 --> 01:20:08,805 Look at this little idiot. 1168 01:20:13,851 --> 01:20:14,936 Oh, no. 1169 01:20:15,061 --> 01:20:16,479 What? 1170 01:20:16,813 --> 01:20:18,606 The bad guys found me. Okay. 1171 01:20:19,273 --> 01:20:20,566 I'm coming. 1172 01:20:27,240 --> 01:20:30,952 You know, booby traps don't work unless you hide them. 1173 01:20:33,955 --> 01:20:35,123 You little moron. 1174 01:20:38,751 --> 01:20:40,586 Jesus! Shit! 1175 01:20:44,757 --> 01:20:46,509 Help me! Help me! Help! 1176 01:20:48,136 --> 01:20:50,179 You'll be... You'll be fine. 1177 01:20:51,139 --> 01:20:52,419 Sit tight. I'll be back in a sec. 1178 01:20:55,393 --> 01:20:57,603 Right after I kill this little piece of shit! 1179 01:21:01,024 --> 01:21:02,650 You little fucking brat. 1180 01:21:51,741 --> 01:21:52,909 Candy cane: You're dead! 1181 01:21:53,117 --> 01:21:54,869 You're so fucking dead! 1182 01:22:02,668 --> 01:22:04,378 Fucking piece of shit. 1183 01:22:10,176 --> 01:22:12,261 You little... 1184 01:22:30,822 --> 01:22:32,073 Incoming! 1185 01:22:52,301 --> 01:22:53,678 Son of a fucking... 1186 01:23:02,979 --> 01:23:04,105 Fuck. 1187 01:23:04,856 --> 01:23:06,524 I got you now, kid. 1188 01:23:06,649 --> 01:23:08,067 Yeah? Heads up. 1189 01:23:10,611 --> 01:23:12,071 That's all you got? You fucking... 1190 01:23:14,949 --> 01:23:16,409 Enough of this shit. 1191 01:23:43,102 --> 01:23:44,145 Santa! 1192 01:23:47,523 --> 01:23:48,566 Santa: Aw. 1193 01:23:54,280 --> 01:23:55,990 Hi, Trudy. 1194 01:23:56,574 --> 01:23:59,243 I made booby traps like in the movie. It was so funny. 1195 01:23:59,368 --> 01:24:01,746 Ho, ho, ho. 1196 01:24:08,044 --> 01:24:11,422 Trudy, I want you to... Just do me a favor. 1197 01:24:12,715 --> 01:24:15,468 Just turn around and close your eyes. 1198 01:24:15,718 --> 01:24:17,720 Maybe put your fingers in your ears, 1199 01:24:18,346 --> 01:24:21,057 and sing jingle bells as loud as you can. 1200 01:24:21,766 --> 01:24:23,601 Jingle bells, jingle bells 1201 01:24:23,684 --> 01:24:25,686 jingle all the way 1202 01:24:25,811 --> 01:24:27,980 oh, how fun it is to ride... 1203 01:24:28,105 --> 01:24:30,942 You were about to murder aninnocentchhd. 1204 01:24:31,067 --> 01:24:32,211 Jingle bells, jingle bells... 1205 01:24:32,235 --> 01:24:33,236 Innocent? 1206 01:24:34,028 --> 01:24:35,238 It's naughty. 1207 01:24:35,780 --> 01:24:37,031 Naughty. 1208 01:24:38,032 --> 01:24:39,367 Naughty! 1209 01:24:39,575 --> 01:24:41,160 It's part of the lightstone legacy. 1210 01:24:41,285 --> 01:24:42,662 We're horrible people. 1211 01:24:43,037 --> 01:24:44,747 So I get why you did what you did. 1212 01:24:44,872 --> 01:24:46,934 When your grandfather told me I'd never run the company 1213 01:24:46,958 --> 01:24:49,126 because a girl doesn't have what it takes, 1214 01:24:49,627 --> 01:24:51,504 ihadto snatch the reins away from him. 1215 01:24:51,587 --> 01:24:52,672 But the point is, 1216 01:24:52,797 --> 01:24:54,382 a lightstone takes what's theirs. 1217 01:24:54,507 --> 01:24:56,050 I'm proud of you, son. 1218 01:24:56,175 --> 01:24:57,455 All right, where the hell is it? 1219 01:24:59,887 --> 01:25:01,389 The money's hidden inside. 1220 01:25:03,349 --> 01:25:06,018 Scrooge: And the three wise men presented him with gifts 1221 01:25:06,143 --> 01:25:09,105 of frankincense, myrrh... 1222 01:25:11,065 --> 01:25:14,068 And cold hard cash. 1223 01:25:14,193 --> 01:25:15,611 Load it up, boys. 1224 01:25:15,778 --> 01:25:17,780 All right, we're securing the money. 1225 01:25:18,072 --> 01:25:19,824 Kill the hostages and meet us outside. 1226 01:25:20,449 --> 01:25:21,534 What? 1227 01:25:25,621 --> 01:25:26,872 Bert: Mom. 1228 01:25:26,998 --> 01:25:28,332 Itsfine, befl. 1229 01:25:28,457 --> 01:25:29,667 Everything's fine. 1230 01:25:29,792 --> 01:25:31,002 Okay. 1231 01:25:31,961 --> 01:25:33,629 Everybody, get up. 1232 01:25:34,088 --> 01:25:38,342 It's time for a murder. 1233 01:25:38,926 --> 01:25:40,970 Come on. You don't want to kill us. 1234 01:25:41,178 --> 01:25:42,263 You really don't. 1235 01:25:42,596 --> 01:25:44,432 Oh, yes, I do. 1236 01:25:45,099 --> 01:25:47,601 I really, really, really do. 1237 01:25:47,727 --> 01:25:49,186 And I'm gonna start with you. 1238 01:25:49,312 --> 01:25:51,480 No, no, no. Vvam am am 1239 01:25:54,066 --> 01:25:55,568 you got to kill aunt Linda first. 1240 01:25:55,651 --> 01:25:57,028 What the hell, Bert? 1241 01:25:57,111 --> 01:26:00,698 You want to squeeze in being a little shit before you die, bertrude? 1242 01:26:00,823 --> 01:26:02,241 I say shoot him first. Bert: What? 1243 01:26:02,533 --> 01:26:04,327 Alva: Wait. No. Don't shoot him. 1244 01:26:04,452 --> 01:26:06,412 Don't shoot him first. And don't you call him 1245 01:26:06,537 --> 01:26:08,789 a little shit, you gold-digging bitch. 1246 01:26:08,873 --> 01:26:10,583 Okay. I changed my mind. 1247 01:26:10,708 --> 01:26:12,602 Shoot the alcoholic bitch first. Don't call my mom 1248 01:26:12,626 --> 01:26:14,104 an alcoholic bitch. Your mom's an alcoholic. 1249 01:26:14,128 --> 01:26:15,755 I'm sorry. You're a gold-digging bitch. 1250 01:26:15,880 --> 01:26:18,007 I'm a gold-digger, when I have a whole-ass career? 1251 01:26:18,132 --> 01:26:19,651 You're not even part of the fucking family. 1252 01:26:19,675 --> 01:26:22,303 She's an engineer. You know goddamn well... 1253 01:26:22,428 --> 01:26:23,637 Shut up! 1254 01:26:27,475 --> 01:26:30,561 Just like rats in a barrel. 1255 01:26:32,271 --> 01:26:34,440 Why don't you die with some dignity? 1256 01:26:39,945 --> 01:26:41,197 Get off of me! 1257 01:26:41,572 --> 01:26:42,865 Okay, okay. 1258 01:26:43,199 --> 01:26:44,408 Fuck you! 1259 01:26:44,617 --> 01:26:46,869 This is for yelling at my child! 1260 01:26:46,994 --> 01:26:48,371 Creep! 1261 01:26:48,496 --> 01:26:50,081 That's for slapping me, motherfucker! 1262 01:26:50,206 --> 01:26:51,957 Alva: This is for your dumb fucking hat! 1263 01:27:01,634 --> 01:27:02,843 Linda: Is he... 1264 01:27:03,594 --> 01:27:04,845 Is he dead? 1265 01:27:08,891 --> 01:27:10,017 Yeah. 1266 01:27:11,769 --> 01:27:13,145 Thanks, Linda. 1267 01:27:13,729 --> 01:27:16,190 Well, it's nice to do something as a family for a change. 1268 01:27:17,608 --> 01:27:19,068 Oh, shit! 1269 01:27:19,693 --> 01:27:20,945 I'm gonna... 1270 01:27:25,408 --> 01:27:26,700 Alva: That was for Morgan. 1271 01:27:27,576 --> 01:27:31,455 He may have been stupid, but he was very, very hot. 1272 01:27:33,457 --> 01:27:35,334 Trudy! 1273 01:27:35,501 --> 01:27:36,669 Mommy! 1274 01:27:37,837 --> 01:27:39,463 Thank god, baby. 1275 01:27:40,089 --> 01:27:41,382 Oh. Are you okay? 1276 01:27:41,882 --> 01:27:43,092 I'm okay, mommy. 1277 01:27:43,217 --> 01:27:44,260 Okay. 1278 01:27:44,385 --> 01:27:46,804 This is my friend, Santa. 1279 01:27:51,267 --> 01:27:52,935 What the fuck? 1280 01:27:53,352 --> 01:27:55,062 I can't thank you enough, mister... 1281 01:27:55,187 --> 01:27:57,731 Claus. But please call me Santa. 1282 01:27:57,940 --> 01:27:58,983 Mm-hmm. 1283 01:27:59,066 --> 01:28:01,735 You guys should get out of here. It's dangerous. 1284 01:28:02,570 --> 01:28:04,530 They took my husband and her grandmother. 1285 01:28:06,740 --> 01:28:08,220 Anybody know how to work these gizmos? 1286 01:28:08,325 --> 01:28:09,577 I think so. 1287 01:28:09,702 --> 01:28:11,036 I used to hunt with my dad. 1288 01:28:12,580 --> 01:28:14,331 Man 1: Copy that. How's that looking? 1289 01:28:14,457 --> 01:28:15,777 Man 2: Yeah, I got it on lockdown. 1290 01:28:15,833 --> 01:28:17,073 Man 1: Heads on a swivel, boys. 1291 01:28:18,419 --> 01:28:19,795 Man 3: Incoming! Man 4: Heads up! 1292 01:28:21,422 --> 01:28:22,715 Man 4: Who's shooting? 1293 01:28:25,217 --> 01:28:26,302 Man 5: Cap, get down! 1294 01:28:32,725 --> 01:28:34,977 Gun 'em down. Mow them all down. 1295 01:28:52,036 --> 01:28:53,847 Scrooge: Let's get the fuck out of here. Let's go. 1296 01:28:53,871 --> 01:28:56,248 Go where? Come on, move, you old bat. 1297 01:28:57,208 --> 01:28:58,667 Get your fucking hands off of me. 1298 01:29:07,968 --> 01:29:09,512 Oh! 1299 01:29:10,054 --> 01:29:11,263 Oh, shit. 1300 01:29:11,388 --> 01:29:14,475 My balls! My fucking balls! 1301 01:29:31,700 --> 01:29:34,203 My balls! Why did you shoot me in the ball... 1302 01:29:38,040 --> 01:29:39,500 Jesus. 1303 01:29:40,918 --> 01:29:41,919 Sorry. 1304 01:29:44,171 --> 01:29:46,549 Don't worry about us, Mr. Claus. We got this. 1305 01:29:47,508 --> 01:29:48,884 Jason: Who is that guy? 1306 01:29:49,218 --> 01:29:51,345 He said he was Mr. Claus. 1307 01:29:53,764 --> 01:29:55,224 Fuck. Trudy. No, no. 1308 01:29:55,349 --> 01:29:56,767 She's in the house. She's okay. 1309 01:29:56,892 --> 01:29:58,227 She's safe. 1310 01:29:58,769 --> 01:30:00,437 Yeah. Oh, thank god. 1311 01:30:21,166 --> 01:30:22,626 No, no. 1312 01:30:22,751 --> 01:30:24,712 Go, go, go. No. Wait. 1313 01:31:11,342 --> 01:31:13,135 Oh, shit! 1314 01:31:15,971 --> 01:31:17,348 Ho, ho! 1315 01:31:20,351 --> 01:31:21,393 Fuck! 1316 01:32:05,396 --> 01:32:07,147 Fucking die. 1317 01:33:01,076 --> 01:33:02,494 Scrooge: Come on. Come on. Come on. 1318 01:33:02,953 --> 01:33:05,205 Yeah, over here. Over here. 1319 01:33:06,039 --> 01:33:07,416 Santa! 1320 01:33:08,375 --> 01:33:09,668 Come on! 1321 01:33:10,169 --> 01:33:11,462 Yeah. 1322 01:33:55,422 --> 01:33:56,423 Fuck. 1323 01:34:20,364 --> 01:34:21,698 You're real? 1324 01:34:23,784 --> 01:34:25,619 You're him. 1325 01:34:29,206 --> 01:34:30,582 You're you. 1326 01:34:30,707 --> 01:34:33,210 That's what I've been trying to tell you. 1327 01:34:33,502 --> 01:34:36,463 The real goddamn Santa claus. 1328 01:34:37,297 --> 01:34:39,007 This is not your night, pal. 1329 01:34:39,591 --> 01:34:41,552 Oh, I don't know. I think you're wrong. 1330 01:34:42,344 --> 01:34:45,472 I think my whole shitty life's built up to this moment. 1331 01:34:45,597 --> 01:34:46,932 Because when I kill you, 1332 01:34:47,558 --> 01:34:50,227 this whole goddamn holiday finally ends. 1333 01:34:52,104 --> 01:34:53,438 Whatever it takes... 1334 01:34:55,732 --> 01:34:57,651 Christmas dies tonight. 1335 01:37:16,915 --> 01:37:19,376 The last Christmas. 1336 01:37:29,469 --> 01:37:31,304 Not if you still believe. 1337 01:38:04,004 --> 01:38:07,382 I have no idea what the fuck is going on here. 1338 01:38:10,177 --> 01:38:11,553 But this ends now. 1339 01:38:16,933 --> 01:38:18,685 Damn right it does. 1340 01:38:28,195 --> 01:38:29,863 Linda: Trudy, be careful. 1341 01:38:33,700 --> 01:38:35,118 Trudy: Santa! 1342 01:38:36,078 --> 01:38:37,996 Oh, no. Santa. 1343 01:38:39,539 --> 01:38:40,791 Oh, no. 1344 01:38:48,006 --> 01:38:49,966 You saved my daughter. 1345 01:38:50,926 --> 01:38:52,219 Santa: No. 1346 01:38:53,345 --> 01:38:54,763 She saved me. 1347 01:38:55,347 --> 01:38:57,641 Help him. Please help him. 1348 01:38:57,766 --> 01:39:00,060 Honey, I don't think there's anything we can do. 1349 01:39:00,185 --> 01:39:01,353 Santa: It's okay. 1350 01:39:02,104 --> 01:39:03,563 It's too late for that. 1351 01:39:03,688 --> 01:39:04,940 Too late. 1352 01:39:06,691 --> 01:39:07,859 I'm cold. 1353 01:39:09,611 --> 01:39:11,613 I haven't felt cold in years. 1354 01:39:12,280 --> 01:39:13,782 We need to keep him warm. 1355 01:39:15,158 --> 01:39:16,910 All of the fires are going out. 1356 01:39:17,035 --> 01:39:18,662 We need to find something to burn. 1357 01:39:20,622 --> 01:39:22,040 Igotanidea. 1358 01:39:30,090 --> 01:39:32,217 No, no, no, no. No, Jason, no. 1359 01:39:32,342 --> 01:39:33,343 Tru dy: Please, Santa. 1360 01:39:33,885 --> 01:39:35,887 I don't want you to die. 1361 01:39:39,558 --> 01:39:41,059 Alva: Jason, let's slow this down. 1362 01:39:41,184 --> 01:39:42,686 What are you doing? 1363 01:39:43,645 --> 01:39:46,064 I've lived longer than any man should ever live. 1364 01:39:46,189 --> 01:39:48,692 He's pretty much dead. What the hell is happening? 1365 01:39:48,817 --> 01:39:50,920 You don't need to burn money. Jason: Okay. More. Yeah. 1366 01:39:50,944 --> 01:39:54,156 You can't die, Santa. You have to get up. 1367 01:39:54,281 --> 01:39:56,741 I think I used up all my Christmas magic. 1368 01:39:58,076 --> 01:39:59,244 Sorry. 1369 01:40:01,538 --> 01:40:05,083 I'm sorry I can't give you what you asked for. 1370 01:40:06,710 --> 01:40:08,503 Jason: Take that. Take that. 1371 01:40:09,045 --> 01:40:10,338 Trudy: But you did. 1372 01:40:13,633 --> 01:40:15,510 Santa, please don't die. 1373 01:40:15,635 --> 01:40:18,180 Wake up. Wake up. 1374 01:40:18,305 --> 01:40:20,025 Jason: We need to get him close to the fire. 1375 01:40:20,849 --> 01:40:22,017 Jason. 1376 01:40:23,643 --> 01:40:25,312 Just wake up. 1377 01:40:26,479 --> 01:40:27,772 Please. 1378 01:40:34,779 --> 01:40:36,948 Oh, I am so, so sorry. 1379 01:40:42,329 --> 01:40:43,622 This man... 1380 01:40:46,124 --> 01:40:49,461 This brave, brave man, whoever he was... 1381 01:40:49,586 --> 01:40:50,837 He's Santa. 1382 01:40:51,379 --> 01:40:53,131 The real Santa. He is. 1383 01:40:53,757 --> 01:40:55,592 And I still believe in him. 1384 01:40:57,177 --> 01:40:59,554 I'll always believe in you, Santa. 1385 01:41:04,517 --> 01:41:06,186 Ibeheve in him, too. 1386 01:41:09,522 --> 01:41:10,857 He saved Trudy. 1387 01:41:12,275 --> 01:41:13,818 He saved our family. 1388 01:41:16,613 --> 01:41:18,156 What's realer than that? 1389 01:41:23,119 --> 01:41:24,287 Yeah, and maybe... 1390 01:41:27,457 --> 01:41:28,708 Ibeheve in him, too. 1391 01:41:30,001 --> 01:41:31,294 Uh, so do I. 1392 01:41:33,004 --> 01:41:35,257 Oh. Shit. 1393 01:41:35,465 --> 01:41:37,092 Iguess_. 1394 01:41:38,093 --> 01:41:39,552 I guess I do, too. 1395 01:41:40,136 --> 01:41:41,554 Alva: Fuck me. 1396 01:41:41,930 --> 01:41:43,306 I believe, too. 1397 01:41:54,192 --> 01:41:55,568 Oh, my god. 1398 01:41:55,694 --> 01:41:56,778 Santa! 1399 01:42:02,242 --> 01:42:03,326 Jason: You... 1400 01:42:05,287 --> 01:42:06,413 You were dead. 1401 01:42:08,039 --> 01:42:09,207 Christmas magic. 1402 01:42:10,750 --> 01:42:12,836 I still don't really understand... 1403 01:42:13,670 --> 01:42:15,005 How it works. 1404 01:42:21,428 --> 01:42:22,804 Thank you. 1405 01:42:23,096 --> 01:42:24,848 I don't know how we can ever repay you. 1406 01:42:25,515 --> 01:42:28,184 You brought me back from the dead, so we'll call it even. 1407 01:42:29,894 --> 01:42:31,021 Even? 1408 01:42:31,146 --> 01:42:33,189 We just burned half a million dollars. 1409 01:42:34,524 --> 01:42:35,942 Look, Santa! Hmm? 1410 01:42:36,067 --> 01:42:37,235 Look who came. 1411 01:42:44,743 --> 01:42:47,454 Now you show up, huh? 1412 01:42:48,204 --> 01:42:49,664 You leave me here to die, 1413 01:42:49,789 --> 01:42:51,916 come back after all the work's done, huh? 1414 01:42:52,042 --> 01:42:54,627 You know what? I should make you guys into a stew 1415 01:42:54,753 --> 01:42:56,296 and feed you to the elves! 1416 01:42:59,007 --> 01:43:03,386 Yes, blitzen! Yes, I'm talking to you! 1417 01:43:03,678 --> 01:43:05,472 You, too, prancer. 1418 01:43:11,102 --> 01:43:12,520 You got my sack. 1419 01:43:13,271 --> 01:43:16,566 My spare... you went home and you got my spare sack? 1420 01:43:19,361 --> 01:43:21,905 God, I can't stay mad at you guys. I... 1421 01:43:23,281 --> 01:43:27,160 Aw. I can't. I can't. 1422 01:43:45,095 --> 01:43:46,346 Hello, beautiful. 1423 01:43:46,888 --> 01:43:47,931 Skullcrusher! 1424 01:44:01,319 --> 01:44:02,529 Guess this is goodbye. 1425 01:44:02,946 --> 01:44:04,197 I gotta go. 1426 01:44:05,407 --> 01:44:06,658 Do you have to? 1427 01:44:10,870 --> 01:44:12,956 It's Christmas Eve, and there's a lot of 1428 01:44:13,081 --> 01:44:14,624 boys and girls on the nice list 1429 01:44:14,749 --> 01:44:16,376 that want their presents, you know? 1430 01:44:19,170 --> 01:44:20,505 Thank you. 1431 01:44:21,714 --> 01:44:23,049 For what? 1432 01:44:23,466 --> 01:44:24,717 For believing in me. 1433 01:44:25,760 --> 01:44:28,012 For reminding me that Christmas still matters. 1434 01:44:29,973 --> 01:44:31,391 And that I still... 1435 01:44:32,559 --> 01:44:33,768 Matter. 1436 01:44:36,563 --> 01:44:38,148 You gave me my "ho, ho, ho" back. 1437 01:44:48,658 --> 01:44:50,410 All right. Get out of here. 1438 01:44:54,539 --> 01:44:57,250 Merry Christmas! 1439 01:44:59,878 --> 01:45:01,129 Hyah! 1440 01:45:01,212 --> 01:45:04,549 Now, dasher! Now, dancer! 1441 01:45:04,674 --> 01:45:06,718 Now, prancer and Vixen! 1442 01:45:06,843 --> 01:45:10,054 On, comet! On, cupid! 1443 01:45:10,180 --> 01:45:13,099 On, donner and blitzen! 1444 01:45:13,224 --> 01:45:16,853 Come on, you beautiful bastards! 1445 01:45:16,978 --> 01:45:20,064 We've got some work to do! 1446 01:45:20,315 --> 01:45:22,692 Hyah! 1447 01:45:23,234 --> 01:45:25,778 Ho, ho, ho! 1448 01:45:25,904 --> 01:45:28,990 Merry Christmas! 1449 01:46:57,495 --> 01:46:59,581 Hey, yo! What's Gucci, squad fam? 1450 01:46:59,706 --> 01:47:02,667 It's the Bert locker, living the dream. 1451 01:47:02,792 --> 01:47:05,169 You know what? See this guy? Dead as hell. 1452 01:47:05,253 --> 01:47:06,546 Santa's real, all right? 1453 01:47:06,671 --> 01:47:08,339 Don't end up on the naughty list. 1454 01:47:08,464 --> 01:47:09,674 Do better. 1455 01:47:09,799 --> 01:47:11,134 Bert lightstone out. 93727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.