All language subtitles for The.Rookie.S07E05.1080p.WEB.h264-ELEANOR-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,337 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,373 --> 00:00:04,296 Hey, Counselor. Harrison Novak. 3 00:00:04,333 --> 00:00:06,546 They're all wrapped the same. They must be yours. 4 00:00:06,583 --> 00:00:07,671 These aren't mine. 5 00:00:07,708 --> 00:00:09,644 - Thanks for coming right over. - Yeah, of course. 6 00:00:09,679 --> 00:00:10,826 It seems clear that we have 7 00:00:10,862 --> 00:00:12,976 a second serial killer at large. 8 00:00:13,012 --> 00:00:14,566 [SCREAMS] 9 00:00:14,602 --> 00:00:15,775 - And you are? - Her husband. 10 00:00:15,811 --> 00:00:17,693 Oscar and Jason just escaped from prison. 11 00:00:17,730 --> 00:00:19,625 - [ALARM BLARING] - Who's out there? 12 00:00:19,679 --> 00:00:22,179 - Show me your hands. - Oh, my God. Don't shoot me. 13 00:00:22,219 --> 00:00:23,809 I got a call from Detroit PD. 14 00:00:23,846 --> 00:00:25,853 They pulled prints from a liquor store robbery 15 00:00:25,888 --> 00:00:27,521 last night... Jason Wyler's. 16 00:00:27,557 --> 00:00:28,606 Who are you? 17 00:00:28,641 --> 00:00:30,585 I'm the man hunting your ex-husband. 18 00:00:30,625 --> 00:00:31,908 - Ahh! - Malvado. 19 00:00:31,945 --> 00:00:34,618 If you hear of Jason's whereabouts, let me know. 20 00:00:40,679 --> 00:00:42,000 What's that? 21 00:00:42,347 --> 00:00:44,526 Oh, a secret note from my secret lover. 22 00:00:44,563 --> 00:00:45,756 Where do you find the energy? 23 00:00:45,792 --> 00:00:47,131 I barely have the strength for one lover. 24 00:00:47,167 --> 00:00:48,697 I know, I've been meaning to talk to you about 25 00:00:48,732 --> 00:00:50,204 putting some more effort in. 26 00:00:50,319 --> 00:00:51,468 That's fair. 27 00:00:51,505 --> 00:00:54,179 - You working today? - Yep, and I see you're going in early. 28 00:00:54,216 --> 00:00:56,598 Yeah, I'm going to talk to that, uh, detective in Detroit, 29 00:00:56,634 --> 00:00:58,484 see if they have any updates on Jason. 30 00:00:58,521 --> 00:00:59,850 Do you really believe 31 00:00:59,887 --> 00:01:02,021 my psychotic ex-husband is on the run? 32 00:01:02,225 --> 00:01:03,689 Well, it seems like it. 33 00:01:04,182 --> 00:01:05,415 You can't be too careful. 34 00:01:05,450 --> 00:01:08,751 I'm just happy to get some normalcy back in our lives, 35 00:01:08,891 --> 00:01:11,783 where normalcy means, you know, double serial killers. 36 00:01:11,819 --> 00:01:13,323 Well, on the bright side, at least one of them 37 00:01:13,359 --> 00:01:15,397 - is already in custody. - Always the optimist. 38 00:01:15,433 --> 00:01:17,412 It's my secret lover's favorite thing about me. 39 00:01:17,448 --> 00:01:18,954 Well, see, that's what separates us. 40 00:01:18,990 --> 00:01:21,617 I could never pick only one favorite thing. 41 00:01:21,653 --> 00:01:23,165 [CHUCKLES] 42 00:01:23,914 --> 00:01:25,131 Have a great day. 43 00:01:25,168 --> 00:01:26,218 You too. 44 00:01:28,164 --> 00:01:29,631 [EXHALES] 45 00:01:32,103 --> 00:01:35,070 [TENSE MUSIC] 46 00:01:35,301 --> 00:01:41,710 ♪ ♪ 47 00:01:42,308 --> 00:01:44,396 [KEYPAD CLICKING] 48 00:01:45,813 --> 00:01:52,027 ♪ ♪ 49 00:01:52,537 --> 00:01:53,920 [CELL PHONE BEEPS] 50 00:01:54,394 --> 00:01:57,781 ♪ ♪ 51 00:01:58,100 --> 00:02:00,066 [SCHOOL BELL RINGS] 52 00:02:00,180 --> 00:02:02,730 [INDISTINCT CHATTER] 53 00:02:02,783 --> 00:02:04,331 Oh, uh, Mrs. Richards? 54 00:02:04,406 --> 00:02:06,626 - That's right. - Hi, I'm Lucy Chen. 55 00:02:06,664 --> 00:02:07,974 Um, I was hoping to talk to you about 56 00:02:08,009 --> 00:02:09,251 your former student, Seth Ridley. 57 00:02:09,287 --> 00:02:11,256 I'm his training officer at the LAPD. 58 00:02:11,293 --> 00:02:13,592 - Is he in trouble? - No, not at all. 59 00:02:13,628 --> 00:02:15,562 I was just looking to get some clarity on some things, 60 00:02:15,598 --> 00:02:17,305 and I thought the school guidance counselor 61 00:02:17,341 --> 00:02:18,941 would be the best person to ask. 62 00:02:19,134 --> 00:02:20,224 All right, then. 63 00:02:20,262 --> 00:02:22,437 Well, better come in. 64 00:02:22,473 --> 00:02:23,524 Thank you. 65 00:02:24,317 --> 00:02:25,728 What about you? 66 00:02:26,365 --> 00:02:27,521 Sorry. What? 67 00:02:27,856 --> 00:02:30,604 She asked if you were feeling any more secure in the job. 68 00:02:30,640 --> 00:02:32,774 Oh, totally, totally. I... 69 00:02:33,152 --> 00:02:34,633 Not. Totally not. 70 00:02:34,677 --> 00:02:35,680 I would... 71 00:02:35,716 --> 00:02:37,360 Would you actually be able to put in 72 00:02:37,396 --> 00:02:39,042 a good word for me with your roommate? 73 00:02:39,078 --> 00:02:40,106 That would... 74 00:02:40,143 --> 00:02:41,615 I would owe you, big-time. 75 00:02:41,652 --> 00:02:43,096 - [CELL PHONE CHIMES] - Hey. 76 00:02:43,133 --> 00:02:45,037 - Huh? - Think we'll be 77 00:02:45,120 --> 00:02:47,014 end of shift by 8:00 tonight? 78 00:02:47,084 --> 00:02:49,966 Ah, I-I mean, there's a serial killer on the loose. 79 00:02:50,002 --> 00:02:51,902 I wouldn't expect to clock out on time. 80 00:02:51,960 --> 00:02:54,088 [SIGHS] There's got to be some kind of work-life balance 81 00:02:54,125 --> 00:02:56,425 - eventually, though, right? - Not as a rookie. 82 00:02:56,748 --> 00:02:58,890 I haven't been on a date in three months. 83 00:02:58,968 --> 00:03:00,265 Why? What's at 8:00 p.m.? 84 00:03:00,302 --> 00:03:02,474 He's got a long-distance love with the missus. 85 00:03:02,510 --> 00:03:04,561 - Oh. - We ain't married, all right? 86 00:03:04,598 --> 00:03:06,247 Just exclusive since high school. 87 00:03:06,478 --> 00:03:07,538 Camilla's still in Texas, 88 00:03:07,574 --> 00:03:09,198 looking for the right time to move out. 89 00:03:09,234 --> 00:03:10,606 And live in your car. 90 00:03:10,644 --> 00:03:12,144 I'll find a place before then. 91 00:03:12,519 --> 00:03:13,610 She's my angel. 92 00:03:13,646 --> 00:03:15,487 Got with me when I was gonna make football money 93 00:03:15,524 --> 00:03:18,024 and stayed with me when I got hurt and lost it all. 94 00:03:18,066 --> 00:03:19,747 She sacrificed a hell of a lot for me. 95 00:03:19,783 --> 00:03:21,790 Oh, I mean, you must miss her so much. 96 00:03:21,828 --> 00:03:23,870 Yeah. Yeah, I-I do. 97 00:03:25,670 --> 00:03:27,218 All right. 98 00:03:27,341 --> 00:03:30,307 [EERIE MUSIC] 99 00:03:30,562 --> 00:03:33,737 ♪ ♪ 100 00:03:33,923 --> 00:03:35,597 [SCREAMING] 101 00:03:35,764 --> 00:03:38,284 ♪ ♪ 102 00:03:38,424 --> 00:03:39,680 [SHARDS CRUNCH] 103 00:03:40,091 --> 00:03:42,421 - [GUNSHOT, GLASS SHATTERING] - Whoa! 104 00:03:43,170 --> 00:03:44,790 - [GUNSHOT] - [ELEVATOR DINGS] 105 00:03:48,795 --> 00:03:50,094 Bad news... 106 00:03:50,132 --> 00:03:52,396 Remy Darden succumbed to his injuries this morning. 107 00:03:52,432 --> 00:03:54,609 So you're the only living witness. 108 00:03:54,646 --> 00:03:56,527 Which means we have jack squat, 109 00:03:56,564 --> 00:03:59,240 because the only description I can give of our serial killer 110 00:03:59,276 --> 00:04:02,460 is white male, unknown age, somewhere near 6 feet, 111 00:04:02,497 --> 00:04:05,746 and, somewhere around 175 pounds. 112 00:04:05,789 --> 00:04:08,497 - But it's better than nothing. - Not by much. 113 00:04:08,914 --> 00:04:10,054 Hey... 114 00:04:10,248 --> 00:04:11,525 Brought you some fresh clothes, 115 00:04:11,561 --> 00:04:12,641 in case you want to change after, 116 00:04:12,677 --> 00:04:14,587 and the appropriate shoes to match. 117 00:04:14,676 --> 00:04:17,257 - Always so thoughtful. - Ah, well-trained. 118 00:04:17,457 --> 00:04:20,178 [INHALES AND EXHALES] 119 00:04:20,531 --> 00:04:21,970 Are you okay? 120 00:04:22,990 --> 00:04:24,639 My heart hurts. 121 00:04:24,824 --> 00:04:26,725 So much pain before they died. 122 00:04:26,790 --> 00:04:28,685 I knew in my mind such evil exists, 123 00:04:28,721 --> 00:04:31,396 but, it always shocks my soul to see it. 124 00:04:31,434 --> 00:04:34,187 - Good morning. - Oh, morning. 125 00:04:35,754 --> 00:04:37,971 - How you feeling? - Fine, day off helped. 126 00:04:38,100 --> 00:04:40,404 I wish I could say I found something helpful 127 00:04:40,442 --> 00:04:42,240 in your absence, but I did not. 128 00:04:42,276 --> 00:04:44,284 - No DNA? - The opposite... too much. 129 00:04:44,322 --> 00:04:47,038 I found trace evidence of literally hundreds of people 130 00:04:47,074 --> 00:04:48,872 contaminating both the murder lab 131 00:04:48,909 --> 00:04:51,125 and the bodies of our serial killer's ten victims. 132 00:04:51,161 --> 00:04:52,334 How is that possible? 133 00:04:52,372 --> 00:04:55,086 Oh, he muddied the scene with a DNA buffet. 134 00:04:55,122 --> 00:04:56,713 He literally collected medical waste... 135 00:04:56,750 --> 00:04:59,382 Sharps, latex gloves, discarded bandages... 136 00:04:59,418 --> 00:05:01,843 And he used them to corrupt everything that he touched. 137 00:05:01,879 --> 00:05:03,427 That's kind of brilliant. 138 00:05:03,949 --> 00:05:05,721 Uh, in a pure, evil way. 139 00:05:05,759 --> 00:05:08,639 I mean, even if we can pull his DNA from a victim and match it, 140 00:05:08,675 --> 00:05:09,968 any defense attorney with a pulse 141 00:05:10,004 --> 00:05:11,437 will be able to prove reasonable doubt. 142 00:05:11,473 --> 00:05:13,797 I'm afraid I have more troubling news. 143 00:05:14,187 --> 00:05:16,643 The autopsies revealed that all but one of the victims 144 00:05:16,678 --> 00:05:18,944 were infected with a variety of bloodborne illnesses 145 00:05:18,980 --> 00:05:20,555 before he strangled them to death. 146 00:05:20,591 --> 00:05:22,322 - From the used syringes? - Yeah. 147 00:05:22,358 --> 00:05:24,867 He was literally using them like a science experiment. 148 00:05:24,903 --> 00:05:26,326 But before you panic, 149 00:05:26,362 --> 00:05:28,745 we found the needle he used on you and tested it. 150 00:05:28,781 --> 00:05:30,538 I wouldn't say it was clean, 151 00:05:30,576 --> 00:05:32,446 but there was nothing communicable within. 152 00:05:32,481 --> 00:05:34,665 We'll get you regular testing for the next six months. 153 00:05:34,701 --> 00:05:36,516 But if they didn't find anything in the needle, 154 00:05:36,552 --> 00:05:37,677 you should be okay. 155 00:05:38,149 --> 00:05:39,172 Okay. 156 00:05:39,209 --> 00:05:40,590 But on the good news front, 157 00:05:40,810 --> 00:05:42,884 most of the medical waste was generic, 158 00:05:42,920 --> 00:05:44,110 found in every hospital and 159 00:05:44,146 --> 00:05:45,201 doctor's office around the state, 160 00:05:45,237 --> 00:05:46,672 except for these four syringes, 161 00:05:46,707 --> 00:05:48,014 which are trial design, 162 00:05:48,220 --> 00:05:49,951 only used at Saint Stephen Hospital. 163 00:05:49,987 --> 00:05:51,143 You could have led with that. 164 00:05:51,178 --> 00:05:53,103 He's an actor. He likes the drama. 165 00:05:53,139 --> 00:05:54,144 Former actor. 166 00:05:54,182 --> 00:05:55,939 And I like setting realistic expectations. 167 00:05:55,975 --> 00:05:57,191 All right, so, just to be clear, 168 00:05:57,226 --> 00:05:59,360 we're looking for a white male of indeterminate age, 169 00:05:59,396 --> 00:06:00,735 height, weight, 170 00:06:00,771 --> 00:06:02,524 with some form of connection 171 00:06:02,562 --> 00:06:04,495 to Westview Psychiatric Institution 172 00:06:04,533 --> 00:06:06,156 and Saint Stephen Hospital... 173 00:06:06,636 --> 00:06:09,416 Places that employ and treat thousands of people a year. 174 00:06:09,882 --> 00:06:11,848 Talk about setting expectations. 175 00:06:11,886 --> 00:06:13,622 And here I was, feeling hopeful. 176 00:06:13,750 --> 00:06:14,800 Sorry. 177 00:06:14,966 --> 00:06:17,932 [DRAMATIC MUSIC] 178 00:06:18,461 --> 00:06:20,963 [EXHALES DEEPLY] 179 00:06:23,690 --> 00:06:26,595 You know, I've been, uh, really studying my rook book. 180 00:06:27,076 --> 00:06:29,042 I've been burning the midnight oil. 181 00:06:29,117 --> 00:06:31,641 Miles and I are going to go to the range later on, 182 00:06:31,747 --> 00:06:33,768 do some extra shooting. 183 00:06:34,163 --> 00:06:37,771 I visited your high school this morning, Ridley. 184 00:06:38,425 --> 00:06:39,649 Uh, that's cool. 185 00:06:39,685 --> 00:06:41,026 Why? 186 00:06:41,975 --> 00:06:43,651 Because I wanted some clarity 187 00:06:43,687 --> 00:06:45,654 about your high school experience. 188 00:06:46,505 --> 00:06:47,855 And? 189 00:06:50,622 --> 00:06:52,297 Why don't you tell me, Ridley? 190 00:06:52,340 --> 00:06:54,288 What, what exactly did I discover? 191 00:06:54,536 --> 00:06:56,168 You found out that I was telling the truth 192 00:06:56,204 --> 00:06:57,860 about my friend who OD'd... 193 00:06:58,028 --> 00:06:59,261 [SCOFFS] 194 00:06:59,547 --> 00:07:01,995 And that she was not my girlfriend. 195 00:07:02,033 --> 00:07:03,339 And I did go on a date with her 196 00:07:03,375 --> 00:07:05,675 a couple months before Rory Hatcher's party. 197 00:07:06,057 --> 00:07:08,470 And I did give her CPR, 198 00:07:08,565 --> 00:07:12,528 but Rory Hatcher's dad actually saved her. 199 00:07:15,281 --> 00:07:16,908 And? 200 00:07:18,502 --> 00:07:22,483 And you discovered that I lied to you and Miles 201 00:07:22,521 --> 00:07:24,610 about the girl who died in a car accident. 202 00:07:24,716 --> 00:07:26,404 And she was not my girlfriend either. 203 00:07:26,440 --> 00:07:29,574 I was actually a freshman when she was a senior, 204 00:07:29,610 --> 00:07:31,992 and I've never met the girl. 205 00:07:33,855 --> 00:07:35,971 [SIGHS] 206 00:07:36,149 --> 00:07:37,512 Do you want to know why I lied? 207 00:07:37,548 --> 00:07:39,709 I can figure that out for myself. 208 00:07:39,745 --> 00:07:42,398 Well, what if I told you that I was ashamed of what I did 209 00:07:42,433 --> 00:07:44,880 and that I have struggled in the past 210 00:07:44,918 --> 00:07:47,800 using these half-truths to get me out of trouble? 211 00:07:47,971 --> 00:07:49,742 I just... I've sworn to myself 212 00:07:49,778 --> 00:07:51,247 that I wasn't going to be this guy anymore 213 00:07:51,283 --> 00:07:52,668 when I joined the LAPD. 214 00:07:52,704 --> 00:07:56,768 But then I threw up in a crime scene on day one, 215 00:07:56,805 --> 00:08:00,230 and I panicked, and I should have owned up to my failures, 216 00:08:00,266 --> 00:08:01,690 but I just, I... 217 00:08:03,257 --> 00:08:05,485 I should have suffered the consequences. 218 00:08:10,079 --> 00:08:11,908 What are the consequences? 219 00:08:13,024 --> 00:08:14,661 I don't... I don't know yet. 220 00:08:14,791 --> 00:08:17,079 We have an onsite incinerator in the basement. 221 00:08:17,117 --> 00:08:19,194 It's where all of our medical waste is disposed. 222 00:08:19,230 --> 00:08:21,209 - Who has access to it? - Custodial staff. 223 00:08:21,245 --> 00:08:24,028 Plus, we have a dedicated incineration team. 224 00:08:24,603 --> 00:08:26,322 Everyone's passed background checks. 225 00:08:26,358 --> 00:08:27,699 But a few months ago, 226 00:08:27,735 --> 00:08:30,326 our security staff found a patient, Ryan Dearbourne, 227 00:08:30,363 --> 00:08:33,053 wandering around the basement with a medical bag. 228 00:08:33,119 --> 00:08:35,056 At the time, he claimed he was lost. 229 00:08:35,147 --> 00:08:36,590 Couldn't explain the bag. 230 00:08:36,626 --> 00:08:38,447 Back in Texas, we call that clue 231 00:08:38,482 --> 00:08:39,977 "sweeter than stolen honey." 232 00:08:40,415 --> 00:08:42,563 - I like him. - No comment. 233 00:08:43,014 --> 00:08:44,034 Are you seeing anyone? 234 00:08:44,072 --> 00:08:45,125 Because I have a niece, 235 00:08:45,162 --> 00:08:47,067 who has had it up to here with LA guys. 236 00:08:47,105 --> 00:08:49,821 [CHUCKLES] If she's anywhere near as lovely as you, 237 00:08:49,857 --> 00:08:51,525 I'm sure she'll have her pick of men. 238 00:08:51,562 --> 00:08:53,965 - Unfortunately, I am taken. - It's long distance. 239 00:08:54,000 --> 00:08:55,129 He'll be single soon enough. 240 00:08:55,165 --> 00:08:57,288 What do you have against long-distance relationships? 241 00:08:57,323 --> 00:08:58,913 They aren't relationships. 242 00:08:58,951 --> 00:09:01,293 The day-to-day support, the way you weave your lives together, 243 00:09:01,330 --> 00:09:02,542 that's a relationship. 244 00:09:02,578 --> 00:09:04,378 Chatting on Zoom is a friendship at best. 245 00:09:04,413 --> 00:09:05,961 Thank you for the intel. 246 00:09:06,537 --> 00:09:08,986 He and Rachel broke up when she moved to New York. 247 00:09:09,320 --> 00:09:10,966 Ah, I see. 248 00:09:11,004 --> 00:09:12,092 Don't listen to him. 249 00:09:12,129 --> 00:09:14,428 Relationships come in all forms. 250 00:09:14,533 --> 00:09:16,745 - Let's go, Boot. - Nice to meet you. 251 00:09:19,662 --> 00:09:21,477 All right, Ryan Dearbourne 252 00:09:21,514 --> 00:09:24,480 has been a repeat patient at Westview Psychiatric 253 00:09:24,518 --> 00:09:25,940 since he was a teenager. 254 00:09:25,976 --> 00:09:28,817 His most recent stint was 16 months ago. 255 00:09:28,855 --> 00:09:30,153 Schizophrenia, 256 00:09:30,190 --> 00:09:31,988 borderline personality disorder, 257 00:09:32,024 --> 00:09:33,072 drug addiction. 258 00:09:33,110 --> 00:09:35,201 Has he ever crossed paths with Harrison Novak? 259 00:09:35,236 --> 00:09:36,349 He did. 260 00:09:36,384 --> 00:09:37,744 At least he could have. 261 00:09:37,780 --> 00:09:41,081 There is a two-month overlap during their teenage years. 262 00:09:41,427 --> 00:09:42,956 Okay. So... 263 00:09:43,173 --> 00:09:44,355 What do you think? 264 00:09:44,392 --> 00:09:45,751 Whew. 265 00:09:45,807 --> 00:09:47,644 I think it looks like a... 266 00:09:47,681 --> 00:09:49,806 Cautionary tale for how society fails 267 00:09:49,850 --> 00:09:51,450 those with mental health issues. 268 00:09:51,834 --> 00:09:54,407 I mean, what do you think about how we should approach? 269 00:09:54,442 --> 00:09:57,346 Oh, right, well, uh, 270 00:09:57,389 --> 00:09:59,765 I mean, we don't have probable cause to enter. 271 00:09:59,931 --> 00:10:01,308 So... 272 00:10:01,721 --> 00:10:04,938 First step is to try to get the suspect into the open. 273 00:10:05,006 --> 00:10:06,440 We could simply knock on the door, 274 00:10:06,475 --> 00:10:08,607 but due to his history of violence, 275 00:10:08,745 --> 00:10:11,068 it might be better to avoid surprises. 276 00:10:11,115 --> 00:10:12,486 Good. So? 277 00:10:12,668 --> 00:10:14,330 - We call him. - Perfect. 278 00:10:14,365 --> 00:10:15,447 Do it. 279 00:10:17,692 --> 00:10:20,741 [KEYPAD CLICKING] 280 00:10:21,519 --> 00:10:23,985 [LINE TRILLING] 281 00:10:24,076 --> 00:10:26,208 [PANTING] 282 00:10:26,374 --> 00:10:27,585 Hi? 283 00:10:27,899 --> 00:10:29,572 Mr. Dearbourne? 284 00:10:29,937 --> 00:10:32,841 This is Officer Celina Juarez with LAPD. 285 00:10:32,878 --> 00:10:33,883 We're outside. 286 00:10:33,919 --> 00:10:35,293 And we're hoping we could speak with you, 287 00:10:35,328 --> 00:10:36,345 if you wouldn't mind. 288 00:10:36,380 --> 00:10:38,078 [SCREAMING] 289 00:10:39,864 --> 00:10:41,474 Okay, well, that was disturbing. 290 00:10:41,703 --> 00:10:42,955 7-Adam-15, 291 00:10:42,990 --> 00:10:45,854 requesting additional units and an RA to my location. 292 00:10:46,591 --> 00:10:48,022 Hey, go cover the rear. 293 00:10:48,178 --> 00:10:51,145 [SUSPENSEFUL MUSIC] 294 00:10:51,292 --> 00:10:58,423 ♪ ♪ 295 00:11:16,458 --> 00:11:17,491 In position. 296 00:11:17,528 --> 00:11:19,136 No sign of suspect. 297 00:11:19,644 --> 00:11:20,900 Copy that. 298 00:11:21,005 --> 00:11:22,932 I'm at the front door, making entry. 299 00:11:25,048 --> 00:11:26,472 Police. 300 00:11:26,518 --> 00:11:27,995 Mr. Dearbourne, 301 00:11:28,234 --> 00:11:30,057 I'm coming inside. 302 00:11:31,451 --> 00:11:33,084 Stand where I can see you 303 00:11:33,120 --> 00:11:35,195 with your hands open and visible. 304 00:11:35,311 --> 00:11:38,735 ♪ ♪ 305 00:11:38,966 --> 00:11:40,975 [INDISTINCT CHATTER ON TELEVISION] 306 00:11:41,049 --> 00:11:42,368 Sir... 307 00:11:42,777 --> 00:11:44,288 I'm gonna need you to step out. 308 00:11:44,323 --> 00:11:45,663 Do it now. 309 00:11:45,922 --> 00:11:53,011 ♪ ♪ 310 00:11:59,928 --> 00:12:01,261 Inside's clear. 311 00:12:02,034 --> 00:12:03,168 Copy that. 312 00:12:03,205 --> 00:12:04,875 Maybe he wasn't in there when we called. 313 00:12:04,910 --> 00:12:05,910 Negative. 314 00:12:05,947 --> 00:12:07,836 His soup is still steaming. 315 00:12:08,197 --> 00:12:11,163 He must have jumped into the woods the second we pulled up. 316 00:12:11,599 --> 00:12:13,893 [BIRDS CHIRPING] 317 00:12:16,457 --> 00:12:19,008 [WHIMPERING] No, no, okay. 318 00:12:19,044 --> 00:12:21,470 [INDISTINCT MUTTERING] 319 00:12:21,506 --> 00:12:23,784 Nolan, I'm hearing a voice 320 00:12:23,822 --> 00:12:25,870 from underneath the mobile home. 321 00:12:26,032 --> 00:12:33,123 ♪ ♪ 322 00:12:37,802 --> 00:12:39,509 I got a hatch in the floor. 323 00:12:39,546 --> 00:12:41,427 I'm gonna open it now. 324 00:12:42,587 --> 00:12:44,403 [HATCH CREAKING] 325 00:12:44,527 --> 00:12:46,743 [PANTING] 326 00:12:46,841 --> 00:12:49,226 ♪ ♪ 327 00:12:49,636 --> 00:12:51,562 [MACHINE WHIRS] 328 00:12:53,011 --> 00:12:55,316 - Hey, do you have a second? - Sure. 329 00:12:56,592 --> 00:12:58,735 - Uh-oh. - Yeah. 330 00:12:59,057 --> 00:13:01,895 Um, okay, so I have confirmed that Seth lied to me 331 00:13:01,932 --> 00:13:04,366 on two separate occasions about past tragedies. 332 00:13:04,730 --> 00:13:06,119 Not great. 333 00:13:06,679 --> 00:13:07,951 That's it, "not great"? 334 00:13:08,299 --> 00:13:09,914 I mean, a third of the department 335 00:13:09,951 --> 00:13:11,457 routinely lies about their personal life. 336 00:13:11,494 --> 00:13:14,172 Do you honestly think Smitty qualified for the Olympics? 337 00:13:14,207 --> 00:13:15,465 No, but... 338 00:13:15,501 --> 00:13:17,255 There's a difference between lying on the job 339 00:13:17,292 --> 00:13:18,798 and lying about the job. 340 00:13:19,088 --> 00:13:21,528 Look, has he ever lied about a call or on paperwork? 341 00:13:21,563 --> 00:13:23,720 - Not that I know of. - Okay. 342 00:13:24,239 --> 00:13:26,625 Look, the city spent a quarter of a million training Ridley. 343 00:13:26,661 --> 00:13:27,855 The department's currently understaffed 344 00:13:27,890 --> 00:13:29,100 due to a major corruption scandal, 345 00:13:29,135 --> 00:13:30,663 and he was recently lauded as a hero 346 00:13:30,698 --> 00:13:32,040 for saving a hostage's life. 347 00:13:32,076 --> 00:13:34,023 Grey's not going to cut him just because he brags. 348 00:13:34,058 --> 00:13:35,690 Wait, I can't believe 349 00:13:35,726 --> 00:13:38,400 Tim "I Bounce Boots for Breakfast" Bradford 350 00:13:38,437 --> 00:13:41,145 is suggesting letting unethical behavior slide. 351 00:13:41,182 --> 00:13:42,221 I'm not. 352 00:13:42,259 --> 00:13:44,200 I'm suggesting you correct it. 353 00:13:44,532 --> 00:13:46,178 It's what we call a "TO problem." 354 00:13:46,215 --> 00:13:48,222 Wow, okay. Thank you. 355 00:13:48,268 --> 00:13:49,394 Mm-hmm. 356 00:13:51,323 --> 00:13:53,081 - Hey. - Hi. 357 00:13:53,119 --> 00:13:54,375 Listen... 358 00:13:55,087 --> 00:13:56,361 I really love this job. 359 00:13:56,399 --> 00:13:58,337 I have never lied about that. 360 00:13:58,856 --> 00:14:01,258 I just... I get panicked sometimes, and I get stressed. 361 00:14:01,293 --> 00:14:04,599 Ridley, being a cop is stressful 24-7. 362 00:14:04,635 --> 00:14:06,253 Being... Being cross-examined, 363 00:14:06,288 --> 00:14:07,356 is just as stressful. 364 00:14:07,394 --> 00:14:09,153 What are you going to do when you're on the stand, 365 00:14:09,188 --> 00:14:11,302 tell the truth or say whatever makes you look good? 366 00:14:11,339 --> 00:14:13,302 The truth. I'm gonna tell the truth, okay? 367 00:14:13,339 --> 00:14:14,895 It's... 100%. 368 00:14:15,331 --> 00:14:18,357 This has been an important wake-up call for me. 369 00:14:19,481 --> 00:14:22,570 I promise you, I'm gonna fly right from here on out. 370 00:14:23,145 --> 00:14:25,572 He said the needles were for his medicine 371 00:14:25,644 --> 00:14:27,363 and that just a quick rinse, 372 00:14:27,399 --> 00:14:30,072 and they were quote: "good as new." 373 00:14:30,638 --> 00:14:33,572 That might be the most disgusting thing I've ever heard. 374 00:14:33,629 --> 00:14:35,011 So what do you think? 375 00:14:35,527 --> 00:14:37,626 Is this the guy you fought in the basement? 376 00:14:37,860 --> 00:14:39,951 I don't know. He feels wrong. 377 00:14:39,988 --> 00:14:42,965 I mean, this guy is literally buzzing with energy. 378 00:14:43,134 --> 00:14:47,059 The killer we're after was calm, fastidious, careful, 379 00:14:47,330 --> 00:14:48,763 and dangerously smart. 380 00:14:48,799 --> 00:14:51,475 I can't imagine this guy making a peanut butter sandwich 381 00:14:51,510 --> 00:14:52,975 without cutting off something important. 382 00:14:53,011 --> 00:14:54,812 Maybe that's what he wants us to think... 383 00:14:54,847 --> 00:14:56,815 laying the groundwork for an insanity plea. 384 00:14:56,850 --> 00:14:58,480 If so he deserves an Oscar. 385 00:14:58,623 --> 00:15:01,442 So do you want to talk to him or lay back? 386 00:15:01,677 --> 00:15:03,394 - Lay back. - Okay. 387 00:15:03,469 --> 00:15:04,902 [PANTING] 388 00:15:04,938 --> 00:15:06,321 [KNOCK AT DOOR] 389 00:15:06,357 --> 00:15:07,607 Mr. Dearbourne. 390 00:15:07,644 --> 00:15:08,698 Hi. 391 00:15:08,735 --> 00:15:09,951 I'm Brendon Acres, 392 00:15:10,525 --> 00:15:12,587 with the FBI, this is Detective Lopez. 393 00:15:12,625 --> 00:15:14,302 I take it you've been apprised of your rights. 394 00:15:14,339 --> 00:15:15,623 Is that correct? 395 00:15:15,659 --> 00:15:18,083 I didn't do anything. I-I-I never do anything. 396 00:15:18,120 --> 00:15:20,370 Can you tell us where you were two nights ago? 397 00:15:22,427 --> 00:15:23,924 Down below, 398 00:15:24,371 --> 00:15:25,614 the underneath. 399 00:15:25,650 --> 00:15:27,701 Are you talking about a basement? 400 00:15:28,451 --> 00:15:30,638 [STUTTERING] It's my happy place. 401 00:15:30,693 --> 00:15:33,765 [PANTING] I want to go to my happy place. 402 00:15:33,918 --> 00:15:35,884 [WHIMPERING] 403 00:15:36,225 --> 00:15:39,192 [TENSE MUSIC] 404 00:15:39,345 --> 00:15:42,479 [WHIMPERING] 405 00:15:42,600 --> 00:15:44,224 ♪ ♪ 406 00:15:44,554 --> 00:15:46,028 Nice to be home? 407 00:15:46,149 --> 00:15:48,942 So nice, especially now that the threat 408 00:15:48,980 --> 00:15:51,159 of my crazy ex-husband is gone, 409 00:15:51,196 --> 00:15:52,826 at least for the moment. 410 00:15:52,865 --> 00:15:53,943 You'll get through this. 411 00:15:53,980 --> 00:15:56,277 We're all here for you, whatever you guys need. 412 00:15:56,312 --> 00:15:58,013 - Thank you. - [CELL PHONE BUZZING] 413 00:15:59,576 --> 00:16:02,153 - Uh, sorry. I have to get this. - Of course. 414 00:16:02,191 --> 00:16:03,836 - Talk to you later. - Yeah. 415 00:16:04,482 --> 00:16:07,610 [CELL PHONE BUZZING] 416 00:16:10,188 --> 00:16:12,154 - Hello? - Tell me about Detroit. 417 00:16:12,192 --> 00:16:13,599 I shouldn't be talking to you. 418 00:16:13,634 --> 00:16:15,850 Then why did you text or answer this call? 419 00:16:16,418 --> 00:16:18,311 Tell me about Detroit. 420 00:16:19,248 --> 00:16:20,813 Jason's fingerprints were pulled 421 00:16:20,850 --> 00:16:22,149 from a liquor store he robbed. 422 00:16:22,184 --> 00:16:25,067 Same thing outside Provo, Utah, two days before. 423 00:16:25,104 --> 00:16:26,860 Seems a little sloppy for our boy. 424 00:16:26,898 --> 00:16:29,197 - You think it's a fake out? - I don't know. Maybe not. 425 00:16:29,234 --> 00:16:31,158 People do have a tendency to run for the hills 426 00:16:31,193 --> 00:16:32,408 when they hear that I'm looking for them. 427 00:16:32,445 --> 00:16:33,534 I have my feelers out. 428 00:16:33,571 --> 00:16:35,037 I'll know more soon enough. 429 00:16:35,073 --> 00:16:36,163 [SIGHS] 430 00:16:36,312 --> 00:16:37,538 I might have something. 431 00:16:37,575 --> 00:16:38,753 So I was going through Antoinette's 432 00:16:38,788 --> 00:16:40,165 initial autopsy reports. 433 00:16:40,202 --> 00:16:41,975 All of the victims were cross-contaminated 434 00:16:42,011 --> 00:16:43,441 with dirty needles before they were killed, 435 00:16:43,476 --> 00:16:45,046 except one... 436 00:16:45,163 --> 00:16:47,631 his very first victim, Grant Nogales. 437 00:16:48,325 --> 00:16:49,884 First kills are often unique... 438 00:16:49,921 --> 00:16:51,210 the thrill of raw violence 439 00:16:51,245 --> 00:16:53,013 before a serial killer hones their style. 440 00:16:53,048 --> 00:16:54,847 Right, and they can also be the most personal. 441 00:16:54,884 --> 00:16:57,682 So I went back into Grant's missing person file. 442 00:16:57,720 --> 00:16:59,311 One of the people the detectives interviewed 443 00:16:59,346 --> 00:17:01,354 was his former employer, Liam Glasser. 444 00:17:01,390 --> 00:17:03,023 Now, Glasser was never a suspect, 445 00:17:03,058 --> 00:17:05,316 but he runs a vending machine supply company 446 00:17:05,353 --> 00:17:07,736 that services facilities all across Los Angeles, 447 00:17:07,772 --> 00:17:10,070 including Westview Psychiatric. 448 00:17:11,320 --> 00:17:13,031 Any connection to Saint Stephen? 449 00:17:13,068 --> 00:17:14,242 Not that I could find. 450 00:17:14,279 --> 00:17:16,038 You should definitely put eyes on Glasser. 451 00:17:16,074 --> 00:17:17,828 See if you recognize him from the other night. 452 00:17:17,865 --> 00:17:19,010 Yeah, but I don't want him to know 453 00:17:19,047 --> 00:17:20,397 that he might be a suspect. 454 00:17:20,521 --> 00:17:21,571 Yeah. 455 00:17:21,782 --> 00:17:23,226 I have an idea. 456 00:17:23,721 --> 00:17:26,086 Glad you could come on such short notice. 457 00:17:26,124 --> 00:17:27,128 Are you kidding me? 458 00:17:27,165 --> 00:17:30,090 I'd give my firstborn to service all the LAPD machines. 459 00:17:30,294 --> 00:17:32,334 You really got that kind of pull with the city? 460 00:17:32,369 --> 00:17:33,469 Oh, yeah. 461 00:17:33,506 --> 00:17:34,912 - I'm the man. - [CHUCKLES] 462 00:17:34,949 --> 00:17:37,472 These all look like pretty standard fare. 463 00:17:37,509 --> 00:17:40,809 I was hoping for more of the, uh, exotics. 464 00:17:40,846 --> 00:17:43,729 Oh, this is just a small sampling of what we carry. 465 00:17:44,019 --> 00:17:46,444 Was there, uh, something specific you had in mind? 466 00:17:46,480 --> 00:17:48,025 There's a New Zealand nut bar 467 00:17:48,061 --> 00:17:50,653 that I could only find at the zoo. 468 00:17:50,747 --> 00:17:52,088 The Kiwi Krispie. 469 00:17:52,125 --> 00:17:53,463 I have that. 470 00:17:53,500 --> 00:17:54,656 - No way. - Oh, yeah. 471 00:17:54,704 --> 00:17:57,368 It's not on the truck, but I could land it in slot, uh, 22 472 00:17:57,404 --> 00:17:59,121 first thing in the morning, if that seals the deal. 473 00:17:59,156 --> 00:18:00,829 Smitty, Grey's looking for you. 474 00:18:01,333 --> 00:18:03,290 Sorry, I didn't mean to interrupt. 475 00:18:03,737 --> 00:18:06,042 [CHUCKLES] It's never an interruption 476 00:18:06,079 --> 00:18:07,712 when a woman is as pretty as you. 477 00:18:07,749 --> 00:18:09,510 Oh, wow. Smooth talker. 478 00:18:09,640 --> 00:18:11,268 Guilty as charged. 479 00:18:11,369 --> 00:18:14,421 But, don't let me stop important police business from happening. 480 00:18:14,457 --> 00:18:15,715 I got work to do, too. 481 00:18:15,752 --> 00:18:18,763 [SIGHS] I'm gonna go talk to Grey, and I will circle back. 482 00:18:18,800 --> 00:18:20,724 - It was nice meeting you. - You too. 483 00:18:20,903 --> 00:18:24,828 [TENSE MUSIC] 484 00:18:25,498 --> 00:18:26,814 Actually... 485 00:18:26,851 --> 00:18:29,342 you might be able to help me out with something. 486 00:18:29,893 --> 00:18:31,192 Happy to, 487 00:18:31,415 --> 00:18:34,521 unless this is just a ploy to hit on me, 488 00:18:34,558 --> 00:18:36,607 because I am a happily married man. 489 00:18:36,644 --> 00:18:38,992 Who tells random women they're pretty? 490 00:18:39,029 --> 00:18:41,121 - Well, men can look. - Oh. 491 00:18:41,170 --> 00:18:42,913 So what can I do for you, uh... 492 00:18:42,950 --> 00:18:45,583 Uh, Nyla Harper, detective. 493 00:18:45,619 --> 00:18:48,085 It's nice to meet you, Nyla Harper, detective. 494 00:18:48,317 --> 00:18:51,838 I'm Liam Glasser, uh, lord of the vending machines. 495 00:18:51,875 --> 00:18:54,343 Ah, that is actually what I wanted to talk to you about. 496 00:18:54,378 --> 00:18:57,177 Um, okay, so I have this case. 497 00:18:57,214 --> 00:19:00,221 It is a serial murder investigation. 498 00:19:00,259 --> 00:19:03,142 And there are connections to Westview Psychiatric. 499 00:19:03,179 --> 00:19:05,519 Get-get out of here. I-I service Westview. 500 00:19:05,713 --> 00:19:07,063 - You're kidding. - No. 501 00:19:07,099 --> 00:19:08,939 [LAUGHS] Well, that is small world. 502 00:19:08,976 --> 00:19:11,567 - For how long? - Uh, I mean, like, forever. 503 00:19:11,604 --> 00:19:13,818 Uh, it's my dad's company. 504 00:19:13,912 --> 00:19:15,390 I started working with him in high school. 505 00:19:15,425 --> 00:19:18,615 I took it over when he passed, so more than 20 years. 506 00:19:18,832 --> 00:19:20,159 How often are you there? 507 00:19:20,195 --> 00:19:22,994 I average, uh, three or four visits a month. 508 00:19:23,478 --> 00:19:25,123 I mean, the food is terrible there, 509 00:19:25,159 --> 00:19:26,351 so the patients and the staff, 510 00:19:26,386 --> 00:19:28,291 they basically live off the machines. 511 00:19:28,845 --> 00:19:29,998 Okay. [SCOFFS] 512 00:19:30,035 --> 00:19:31,589 I hate to impose, but, 513 00:19:31,696 --> 00:19:33,824 there are elements of this case 514 00:19:33,861 --> 00:19:36,467 that date back to over a decade ago. 515 00:19:36,503 --> 00:19:39,220 And talking to someone with institutional knowledge 516 00:19:39,257 --> 00:19:41,222 would be extremely helpful. 517 00:19:41,442 --> 00:19:44,998 The staff has been stonewalling me, trying to cover their ass. 518 00:19:45,035 --> 00:19:47,247 - You know how that is. - Oh, yeah, it's human nature. 519 00:19:47,282 --> 00:19:49,313 Exactly. Um... 520 00:19:49,727 --> 00:19:51,182 Can you help me? 521 00:19:51,480 --> 00:19:52,901 Well, um, 522 00:19:52,938 --> 00:19:54,199 as much as I would love to spend the day 523 00:19:54,234 --> 00:19:55,384 talking to you, 524 00:19:55,662 --> 00:19:57,076 I got a schedule to keep. 525 00:19:57,113 --> 00:19:59,017 Please, I promise it won't take that long. 526 00:19:59,052 --> 00:20:01,853 ♪ ♪ 527 00:20:01,920 --> 00:20:03,201 I'd owe you. 528 00:20:03,288 --> 00:20:04,452 [CHUCKLES] 529 00:20:05,494 --> 00:20:07,914 Sure. I can... I can spare a few minutes. 530 00:20:08,030 --> 00:20:11,207 Great, I will go grab my file and my notebook. 531 00:20:11,367 --> 00:20:18,875 ♪ ♪ 532 00:20:19,818 --> 00:20:21,451 I think Glasser is my guy. 533 00:20:21,557 --> 00:20:22,813 He's the second killer. 534 00:20:23,131 --> 00:20:24,846 Well, that's a surprise, 535 00:20:24,938 --> 00:20:27,946 'cause Ryan Dearbourne is currently confessing. 536 00:20:28,171 --> 00:20:29,385 What? 537 00:20:29,423 --> 00:20:30,604 I couldn't stop. 538 00:20:30,679 --> 00:20:33,941 I needed them to hurt the way I hurt, the way I hurt. 539 00:20:34,322 --> 00:20:35,901 So I jabbed them. 540 00:20:36,181 --> 00:20:38,319 I jabbed them, and I killed them. 541 00:20:42,361 --> 00:20:44,018 Who was the third victim? 542 00:20:44,063 --> 00:20:45,252 [BREATHING HEAVILY] 543 00:20:45,431 --> 00:20:47,939 [TENSE MUSIC] 544 00:20:48,586 --> 00:20:50,124 Third kill. 545 00:20:50,598 --> 00:20:53,019 M-M-M-M-Michael... 546 00:20:53,055 --> 00:20:54,105 Michael. 547 00:20:54,255 --> 00:20:55,806 Skid row. 548 00:20:56,449 --> 00:21:00,500 He helped me find that place right between the toes... 549 00:21:00,622 --> 00:21:04,054 the most painful bone, lots of nerves. 550 00:21:04,199 --> 00:21:06,432 But anywhere you poke, poke, poke too often, 551 00:21:06,506 --> 00:21:07,971 they get used to it. 552 00:21:08,008 --> 00:21:10,435 A-and I always had a lot of needles to poke. 553 00:21:11,054 --> 00:21:12,771 I stole them from the hospital. 554 00:21:12,953 --> 00:21:15,587 But this morning, you told Officer Nolan 555 00:21:15,625 --> 00:21:18,319 that you used those needles in your house for medicine. 556 00:21:18,355 --> 00:21:20,820 Yes, for me... 557 00:21:21,267 --> 00:21:22,615 And for them. 558 00:21:22,760 --> 00:21:24,365 Tell us about Remy. 559 00:21:24,830 --> 00:21:26,184 Got away. 560 00:21:27,867 --> 00:21:28,958 Bye-bye. 561 00:21:29,071 --> 00:21:30,455 How did he get away? 562 00:21:30,631 --> 00:21:33,388 ♪ ♪ 563 00:21:33,628 --> 00:21:36,336 What happened the other night when he got away? 564 00:21:36,708 --> 00:21:38,005 Nothing. 565 00:21:38,910 --> 00:21:40,215 Everything. 566 00:21:41,084 --> 00:21:43,469 Danger. [BREATHING RAPIDLY] 567 00:21:43,578 --> 00:21:45,805 Please, I-I just want it to stop. 568 00:21:45,919 --> 00:21:48,265 I-I need someone to stop me. 569 00:21:48,670 --> 00:21:49,916 Please. 570 00:21:50,744 --> 00:21:52,353 I need to be punished. 571 00:21:52,640 --> 00:21:54,438 I've done such bad things... 572 00:21:55,577 --> 00:21:57,106 Such bad things. 573 00:21:57,332 --> 00:21:59,507 ♪ ♪ 574 00:21:59,605 --> 00:22:00,803 [WHIMPERS] 575 00:22:02,236 --> 00:22:04,103 So, did he get anything wrong? 576 00:22:04,140 --> 00:22:05,198 Miss any detail? 577 00:22:05,234 --> 00:22:06,991 No, it was a slam dunk confession. 578 00:22:07,028 --> 00:22:09,871 From a guy who is clearly in the throes of mental illness. 579 00:22:09,906 --> 00:22:11,373 I mean, sure, he gave us details, 580 00:22:11,409 --> 00:22:13,289 but he also left a lot of holes. 581 00:22:13,326 --> 00:22:15,000 Those are details only the killer could know. 582 00:22:15,037 --> 00:22:16,376 Or someone helping him. 583 00:22:16,548 --> 00:22:18,834 Listen, I know that my gut is not admissible, 584 00:22:18,871 --> 00:22:21,674 but I am telling you, Glasser is the guy from the basement. 585 00:22:21,711 --> 00:22:23,253 He recognized me in the break room. 586 00:22:23,289 --> 00:22:25,548 He couldn't stop staring at my wounds. 587 00:22:25,586 --> 00:22:27,387 He's still in there with Smitty, 588 00:22:27,424 --> 00:22:29,013 waiting to talk to me. 589 00:22:29,796 --> 00:22:32,268 At least just put eyes on him. 590 00:22:32,633 --> 00:22:34,044 Check my math. 591 00:22:35,740 --> 00:22:36,855 Of course. 592 00:22:36,893 --> 00:22:39,025 The last thing I want to do is charge the wrong guy 593 00:22:39,060 --> 00:22:41,113 - or, leave an accomplice out there. - Thank you. 594 00:22:41,148 --> 00:22:42,486 - Mm-hmm. - Let's go. 595 00:22:46,357 --> 00:22:47,866 I swear, she'll be right back. 596 00:22:47,903 --> 00:22:49,037 I'm sorry. I got a route to run. 597 00:22:49,073 --> 00:22:50,411 I can't wait any longer. 598 00:22:50,448 --> 00:22:52,579 I am so sorry. Thank you for waiting. 599 00:22:52,616 --> 00:22:54,623 [SIGHS] I really got to go. 600 00:22:54,660 --> 00:22:56,000 Just talk to me for two minutes. 601 00:22:56,037 --> 00:22:57,299 That's it, I promise. 602 00:22:57,336 --> 00:22:59,086 Your stuff will be safe here. 603 00:23:03,430 --> 00:23:04,909 [SIGHS] 604 00:23:06,446 --> 00:23:07,842 [CHUCKLES] 605 00:23:13,876 --> 00:23:14,926 Thank you. 606 00:23:15,013 --> 00:23:18,147 So, um, do you have any interactions 607 00:23:18,184 --> 00:23:20,481 with the patients at Westview? 608 00:23:20,549 --> 00:23:23,109 No. I don't really stop to chat. 609 00:23:23,661 --> 00:23:25,049 I mean, not that there's anything wrong 610 00:23:25,086 --> 00:23:26,780 with being mentally ill, they can't help it. 611 00:23:26,817 --> 00:23:27,906 But, uh... 612 00:23:28,124 --> 00:23:29,881 I'm not really looking to socialize. 613 00:23:29,917 --> 00:23:31,326 So is that a no? 614 00:23:32,547 --> 00:23:35,122 Yes, that is a no. 615 00:23:35,277 --> 00:23:39,335 So you have never talked to someone named Ryan Dearbourne? 616 00:23:40,037 --> 00:23:43,421 Ah, like I said, I do my business, and I get out. 617 00:23:43,846 --> 00:23:45,074 Okay. 618 00:23:45,990 --> 00:23:48,801 Is that the serial killer you mentioned, Dearbourne? 619 00:23:48,838 --> 00:23:50,554 I can't really comment on that. 620 00:23:50,590 --> 00:23:52,013 - Sure. - Yeah. 621 00:23:52,598 --> 00:23:54,141 Sure. 622 00:23:54,329 --> 00:23:56,727 You can almost feel him trying to be casual. 623 00:23:57,567 --> 00:24:00,864 If he is the guy, he's rocking a world-class ego. 624 00:24:00,901 --> 00:24:02,900 It'll make him overconfident. 625 00:24:06,362 --> 00:24:08,364 Well, if there's nothing else... 626 00:24:09,406 --> 00:24:10,622 I really got to go. 627 00:24:10,659 --> 00:24:12,617 Where were you on Tuesday night? 628 00:24:13,433 --> 00:24:14,739 Why? 629 00:24:16,405 --> 00:24:18,248 Oh, I'm sorry. I meant to ask, 630 00:24:18,285 --> 00:24:21,115 um, were you at Westview two nights ago? 631 00:24:21,153 --> 00:24:22,670 Something happened. 632 00:24:22,819 --> 00:24:24,010 Well, I don't work nights. 633 00:24:24,047 --> 00:24:25,464 I have a family. 634 00:24:25,548 --> 00:24:26,714 Oh, kids? 635 00:24:26,751 --> 00:24:28,049 Yeah, two. 636 00:24:28,792 --> 00:24:30,001 What about you? 637 00:24:35,884 --> 00:24:37,684 What happened at Westview? 638 00:24:38,980 --> 00:24:40,436 There was an attack. 639 00:24:41,240 --> 00:24:43,207 Our suspect almost killed a cop. 640 00:24:43,556 --> 00:24:44,900 No kidding. 641 00:24:45,162 --> 00:24:46,234 Wow. 642 00:24:47,027 --> 00:24:49,613 Well, like I said, I wasn't there. 643 00:24:49,663 --> 00:24:51,115 Where were you? 644 00:24:52,136 --> 00:24:54,185 Movies maybe. 645 00:24:54,457 --> 00:24:55,994 I'd have to check. 646 00:24:56,703 --> 00:24:58,705 Now I really got to go. 647 00:24:59,406 --> 00:25:01,598 - Good luck with your case. - Of course. 648 00:25:01,635 --> 00:25:05,211 Uh, we will be in touch if any follow-up is necessary. 649 00:25:05,415 --> 00:25:06,838 Looking forward to it. 650 00:25:06,875 --> 00:25:07,964 Okay. 651 00:25:12,623 --> 00:25:14,294 I hope you catch the guy. 652 00:25:14,377 --> 00:25:16,676 I mean, you must feel such a weight, 653 00:25:16,855 --> 00:25:19,058 being the only person who can... 654 00:25:19,612 --> 00:25:22,020 Bring his poor victims closure. 655 00:25:23,969 --> 00:25:25,941 Does it keep you up at night? 656 00:25:27,673 --> 00:25:28,818 It would... 657 00:25:28,855 --> 00:25:30,778 It would keep me up at night. 658 00:25:31,066 --> 00:25:32,655 I sleep just fine. 659 00:25:33,997 --> 00:25:35,451 Do you? 660 00:25:35,877 --> 00:25:37,161 Hmm. 661 00:25:38,442 --> 00:25:40,064 Like a baby. 662 00:25:40,273 --> 00:25:42,490 [TENSE MUSIC] 663 00:25:42,634 --> 00:25:44,026 [CHUCKLES] 664 00:25:44,121 --> 00:25:46,377 ♪ ♪ 665 00:25:49,041 --> 00:25:50,339 [DOOR CLICKS SHUT] 666 00:25:52,586 --> 00:25:53,800 [SIGHS] Good job. 667 00:25:53,837 --> 00:25:55,722 - So how's my math? - Solid. 668 00:25:55,759 --> 00:25:57,598 He's definitely giving off some creepy vibes. 669 00:25:57,634 --> 00:25:58,932 Seemed very interested in the case. 670 00:25:58,969 --> 00:26:01,059 I agree, Ryan's involved somehow, 671 00:26:01,096 --> 00:26:03,686 but, Glasser is the dominant personality. 672 00:26:03,723 --> 00:26:05,396 But will a jury see it that way? 673 00:26:05,433 --> 00:26:08,317 No, no, they'll see Ryan stealing the syringes 674 00:26:08,354 --> 00:26:10,069 and Ryan confessing to serial murder. 675 00:26:10,105 --> 00:26:11,896 Glasser is just the hardworking family man 676 00:26:11,932 --> 00:26:13,523 who's barely tied to the case. 677 00:26:13,560 --> 00:26:14,865 Ryan's guilt feels genuine. 678 00:26:14,902 --> 00:26:17,242 I think he honestly believes he committed the murders. 679 00:26:17,278 --> 00:26:19,118 What if Glasser convinced him? 680 00:26:19,313 --> 00:26:21,195 You know, spent years feeding him details 681 00:26:21,231 --> 00:26:22,342 until he internalized them? 682 00:26:22,377 --> 00:26:24,458 Well, we know Glasser thinks long-term 683 00:26:24,494 --> 00:26:26,711 from the cross-contamination of the kills he's been doing. 684 00:26:26,748 --> 00:26:29,797 Someone as disturbed as Ryan can easily be manipulated. 685 00:26:29,834 --> 00:26:32,383 If that is true, then Glasser has created the perfect patsy. 686 00:26:32,419 --> 00:26:34,550 So, what do we do? 687 00:26:34,587 --> 00:26:36,886 Good news is, he knows we're close. 688 00:26:36,964 --> 00:26:39,181 He won't risk another abduction anytime soon. 689 00:26:39,218 --> 00:26:41,025 Yeah, but we need to be ready when he does. 690 00:26:41,060 --> 00:26:42,912 I need every detail about his work life... 691 00:26:42,948 --> 00:26:44,769 his-his clients, route. 692 00:26:44,807 --> 00:26:46,881 There has to be some connection between him 693 00:26:46,916 --> 00:26:48,106 and the other victims. 694 00:26:48,144 --> 00:26:50,067 And let's pull apart his family. 695 00:26:50,105 --> 00:26:52,119 I need a deep dive on his wife, 696 00:26:52,210 --> 00:26:54,363 kids, third cousins, everyone. 697 00:26:54,404 --> 00:26:55,494 [KNOCK AT DOOR] 698 00:26:55,531 --> 00:26:57,414 Oh, I'm... I'm so sorry to interrupt. 699 00:26:57,451 --> 00:26:59,686 Nolan, Detroit PD is on the phone looking for you. 700 00:26:59,722 --> 00:27:01,119 - Excuse me. - Mm-hmm. 701 00:27:01,782 --> 00:27:05,625 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 702 00:27:06,020 --> 00:27:09,153 [CELL PHONE BUZZES] 703 00:27:12,204 --> 00:27:14,883 - Yeah? - Jason was never in Detroit. 704 00:27:14,920 --> 00:27:17,054 He paid some meth head to leave his fingerprints 705 00:27:17,089 --> 00:27:18,220 at crime scenes. 706 00:27:18,257 --> 00:27:20,055 Detroit PD just arrested the guy. 707 00:27:20,294 --> 00:27:22,499 Jason is still in LA. 708 00:27:22,631 --> 00:27:25,251 [SUSPENSEFUL MUSIC] 709 00:27:26,119 --> 00:27:27,395 John Nolan. 710 00:27:27,588 --> 00:27:30,583 ♪ ♪ 711 00:27:31,919 --> 00:27:34,052 [TIRES SQUEALING] 712 00:27:38,157 --> 00:27:41,040 [DRAMATIC MUSIC] 713 00:27:41,271 --> 00:27:46,240 ♪ ♪ 714 00:27:46,637 --> 00:27:49,605 [WHIMPERING] 715 00:27:49,694 --> 00:27:52,662 [TENSE MUSIC] 716 00:27:52,768 --> 00:27:58,570 ♪ ♪ 717 00:27:58,942 --> 00:28:00,455 Hey, what are you doing, man? 718 00:28:00,491 --> 00:28:01,541 What are you doing? 719 00:28:01,740 --> 00:28:08,055 ♪ ♪ 720 00:28:13,040 --> 00:28:15,009 [TIRES SQUEALING] 721 00:28:19,900 --> 00:28:21,407 Oh, yeah! 722 00:28:21,444 --> 00:28:23,576 Oh, that'll get the juices flowing, huh? 723 00:28:24,042 --> 00:28:25,215 Hey, babe. 724 00:28:25,252 --> 00:28:27,705 Oh, you don't look so good back there. 725 00:28:28,189 --> 00:28:29,499 Oh, damn it. 726 00:28:29,634 --> 00:28:31,375 Oh, I forgot to dump your phone. 727 00:28:31,413 --> 00:28:33,545 She's moving south on La Cienega. 728 00:28:33,647 --> 00:28:36,256 7-Adam-15, Bailey's partner just called 911. 729 00:28:36,292 --> 00:28:37,633 Jason took her. 730 00:28:38,167 --> 00:28:39,092 Celina. 731 00:28:39,128 --> 00:28:40,971 - I know. I'm punching it. - [SIRENS WAILING] 732 00:28:41,007 --> 00:28:42,930 Stupid! Stupid! 733 00:28:43,080 --> 00:28:44,602 All right. All right. 734 00:28:44,637 --> 00:28:46,173 All right. All right. 735 00:28:46,388 --> 00:28:50,019 Do I just pull over or wait for the switch car? 736 00:28:50,166 --> 00:28:52,396 Pull over and let me the hell out! 737 00:28:52,433 --> 00:28:55,151 Shut up! Nobody's asking you! 738 00:28:55,229 --> 00:28:58,070 I am way past taking orders from you, Jason. 739 00:28:58,107 --> 00:29:00,490 [PANTING] You don't scare me anymore. 740 00:29:00,907 --> 00:29:02,406 I said shut up. 741 00:29:02,759 --> 00:29:05,727 [TENSE MUSIC] 742 00:29:05,794 --> 00:29:07,384 ♪ ♪ 743 00:29:07,894 --> 00:29:09,830 Ahh! Bitch! 744 00:29:10,480 --> 00:29:11,873 Ugh! 745 00:29:11,963 --> 00:29:17,094 [ENGINE REVVING] 746 00:29:18,457 --> 00:29:20,616 [LINE TRILLING] 747 00:29:21,214 --> 00:29:23,181 - Do you have her? - Yeah. 748 00:29:23,218 --> 00:29:24,767 One minute out. Get ready. 749 00:29:24,804 --> 00:29:26,472 I'm so ready, baby. Get here. 750 00:29:26,557 --> 00:29:28,260 Another life you're ruining. 751 00:29:28,298 --> 00:29:29,840 You're the one that ruined a life... 752 00:29:29,876 --> 00:29:30,894 Mine. 753 00:29:30,931 --> 00:29:32,271 Oh, boo-hoo. 754 00:29:32,740 --> 00:29:35,083 Jason, you're not the hero of this story. 755 00:29:35,119 --> 00:29:36,566 You're not even the villain. 756 00:29:36,603 --> 00:29:38,067 You're Sideshow Bob, 757 00:29:38,209 --> 00:29:40,424 stepping on an infinite number of rakes. 758 00:29:40,561 --> 00:29:42,905 [TIRES SQUEALING, HORNS HONKING] 759 00:29:43,038 --> 00:29:46,076 Look, I would really not provoke me right now. 760 00:29:46,113 --> 00:29:47,142 Why? 761 00:29:47,177 --> 00:29:48,778 Are you gonna make it hurt more? 762 00:29:48,895 --> 00:29:50,198 Such a big man, 763 00:29:50,233 --> 00:29:52,164 torturing a woman a third of your size. 764 00:29:52,201 --> 00:29:53,333 Shut up! 765 00:29:53,369 --> 00:29:55,450 ♪ ♪ 766 00:29:55,863 --> 00:29:57,019 Augh! 767 00:29:57,057 --> 00:29:59,489 [BONE CRACKS] Ahh! 768 00:29:59,638 --> 00:30:02,028 ♪ ♪ 769 00:30:02,451 --> 00:30:05,130 [TIRES SQUEALING] 770 00:30:05,477 --> 00:30:12,781 ♪ ♪ 771 00:30:13,596 --> 00:30:16,464 [ENGINE REVVING] 772 00:30:16,721 --> 00:30:23,402 ♪ ♪ 773 00:30:23,772 --> 00:30:25,906 [PANTING] Oh, my God! 774 00:30:26,144 --> 00:30:28,617 They stopped, two blocks up around the corner. 775 00:30:34,085 --> 00:30:35,299 [groans 776 00:30:35,742 --> 00:30:38,002 Oh, my God! Baby, are you okay? 777 00:30:38,039 --> 00:30:41,339 - [GROANS] Do I look okay? - Don't yell at me! 778 00:30:41,376 --> 00:30:43,701 - I'm freaking out here! - Come on, we got to go. 779 00:30:43,737 --> 00:30:45,343 - Is she dead? - I don't know. 780 00:30:45,380 --> 00:30:46,427 You got to make sure. 781 00:30:46,464 --> 00:30:47,596 Otherwise, you'll never rest easy, 782 00:30:47,633 --> 00:30:50,032 - and you'll never be all mine. - [PANTING] Yeah. 783 00:30:50,239 --> 00:30:51,641 Oh, God. 784 00:30:52,095 --> 00:30:53,669 She broke my arm! 785 00:30:54,394 --> 00:30:56,545 Come on, we don't have time. We got to move. 786 00:30:56,709 --> 00:30:58,127 We won't make it to your car. 787 00:30:58,163 --> 00:30:59,278 Come on, we... we got to go. 788 00:30:59,315 --> 00:31:01,073 - Where are you going? - Come on! 789 00:31:01,178 --> 00:31:05,057 [SIRENS WAILING] 790 00:31:07,263 --> 00:31:09,557 [GROANING] 791 00:31:15,069 --> 00:31:16,458 There she is. 792 00:31:19,858 --> 00:31:21,462 I'm here. I'm here. 793 00:31:21,545 --> 00:31:22,756 Easy. 794 00:31:23,904 --> 00:31:25,805 - How bad are you hurt? - I don't know. 795 00:31:26,061 --> 00:31:27,480 But he's hurt worse. 796 00:31:29,105 --> 00:31:31,431 He just ran off down the alley with a woman. 797 00:31:31,736 --> 00:31:35,079 Um, blonde, uh, pink sweatshirt. 798 00:31:35,116 --> 00:31:37,364 Control, suspect Jason Wyler is on foot, 799 00:31:37,409 --> 00:31:38,540 heading west towards the 101, 800 00:31:38,576 --> 00:31:39,684 he is armed and dangerous. 801 00:31:39,721 --> 00:31:42,020 Second suspect, blonde female, pink sweatshirt. 802 00:31:42,057 --> 00:31:43,692 Mobilize backup, airship, 803 00:31:43,730 --> 00:31:46,320 and a supervisor to set up a search grid. 804 00:31:47,054 --> 00:31:49,182 [DISTANT SIRENS WAILING] 805 00:31:49,595 --> 00:31:52,604 [DRAMATIC MUSIC] 806 00:31:52,741 --> 00:31:59,874 ♪ ♪ 807 00:32:08,892 --> 00:32:10,289 You're gonna be all right. 808 00:32:10,326 --> 00:32:11,847 Ambulance is on the way. 809 00:32:11,951 --> 00:32:13,932 [SIGHS] How did you know to find me? 810 00:32:14,094 --> 00:32:15,308 Detroit PD called. 811 00:32:15,346 --> 00:32:17,332 Jason paid someone to plant his fingerprints. 812 00:32:17,367 --> 00:32:18,728 I know. 813 00:32:19,055 --> 00:32:22,106 I mean, I-I knew we shouldn't have trusted him. 814 00:32:22,613 --> 00:32:23,983 Oh, Jason's phone... 815 00:32:24,020 --> 00:32:25,818 He left that before he ran off. 816 00:32:26,436 --> 00:32:28,613 Over here! Quick! 817 00:32:28,868 --> 00:32:30,519 - Easy. Nice and easy. - I'm okay. 818 00:32:31,071 --> 00:32:33,539 Multiple contusions, possible concussion, 819 00:32:33,697 --> 00:32:36,931 slight whiplash, and some injury to my ribs. 820 00:32:36,968 --> 00:32:39,076 It's either fractured or sprained, I'm not sure. 821 00:32:39,112 --> 00:32:41,334 - How's Bailey? - Bailey is pissed. 822 00:32:41,371 --> 00:32:42,878 Ah, I'm gonna go to the hospital with her. 823 00:32:42,914 --> 00:32:45,212 - Of course. - Uh, this is Jason's phone. 824 00:32:45,297 --> 00:32:46,876 He called the woman he ran off with 825 00:32:46,913 --> 00:32:48,174 right before we crashed. 826 00:32:49,798 --> 00:32:51,384 Hey, I-I need a name and trace 827 00:32:51,421 --> 00:32:52,637 on this phone number right now. 828 00:32:52,673 --> 00:32:55,473 I'll have all the units in the area lock down the grid. 829 00:32:55,758 --> 00:32:57,758 We're not gonna let Jason get away again. 830 00:32:57,906 --> 00:32:59,817 All right, it's registered to Drew Davis... 831 00:32:59,853 --> 00:33:03,230 uh, 28, female, lives in La Cañada. 832 00:33:03,795 --> 00:33:05,803 [DRAMATIC MUSIC] 833 00:33:05,994 --> 00:33:07,234 I know her. 834 00:33:07,271 --> 00:33:08,800 No, she-she pretended she was drunk. 835 00:33:08,836 --> 00:33:09,987 She broke into the yard. 836 00:33:10,022 --> 00:33:11,324 She said she was looking for a friend's house. 837 00:33:11,359 --> 00:33:12,616 She must have been trying to test out 838 00:33:12,653 --> 00:33:13,896 your security system for Jason. 839 00:33:13,932 --> 00:33:15,827 That's his move, make some poor young woman 840 00:33:15,864 --> 00:33:17,686 think he's in love with her and then ruin her life. 841 00:33:17,722 --> 00:33:18,845 Trace came in. 842 00:33:18,905 --> 00:33:20,894 It's a few blocks from here, headed west on Sixth. 843 00:33:20,931 --> 00:33:23,869 Control, suspect's heading west on Sixth Street 844 00:33:23,906 --> 00:33:26,086 toward Anderson. Code 3. 845 00:33:26,595 --> 00:33:27,628 Go. 846 00:33:27,664 --> 00:33:29,215 - You sure? - Go. Catch him. 847 00:33:29,459 --> 00:33:30,467 Okay. 848 00:33:30,541 --> 00:33:36,261 ♪ ♪ 849 00:33:36,423 --> 00:33:39,641 [ENGINE TURNING OVER, SIRENS WAILING] 850 00:33:39,676 --> 00:33:41,531 ♪ ♪ 851 00:33:42,108 --> 00:33:43,230 Oh, my God. 852 00:33:43,730 --> 00:33:46,698 [SIRENS WAILING] 853 00:33:47,477 --> 00:33:48,561 What are we going to do? 854 00:33:48,597 --> 00:33:49,737 We... we got to get a car. 855 00:33:49,772 --> 00:33:51,448 - Well, can't we just hide? - No, no, no. 856 00:33:51,483 --> 00:33:53,316 They're gonna have this whole place locked down. 857 00:33:53,352 --> 00:33:54,771 [PANTING] 858 00:33:55,237 --> 00:33:56,249 Oh, no. 859 00:33:56,286 --> 00:33:57,790 - Your phone. - What? 860 00:33:58,604 --> 00:34:00,682 - They're tracking us. - They know who I am? 861 00:34:00,718 --> 00:34:01,788 Why would they know who I am? 862 00:34:01,824 --> 00:34:03,190 - You said that I was fine! - It doesn't matter! 863 00:34:03,226 --> 00:34:04,276 Come here. 864 00:34:04,317 --> 00:34:05,532 All right. 865 00:34:05,663 --> 00:34:07,794 Okay, look, hey, you got to go stop that car. 866 00:34:07,829 --> 00:34:09,592 I'm gonna come out with a gun, and we're gonna jack it. 867 00:34:09,628 --> 00:34:10,751 Go. 868 00:34:10,831 --> 00:34:12,092 Go! 869 00:34:13,157 --> 00:34:14,344 Hi. 870 00:34:14,503 --> 00:34:16,804 [SIRENS WAILING] 871 00:34:17,099 --> 00:34:18,150 [GUNSHOT] 872 00:34:18,371 --> 00:34:21,338 [DRAMATIC MUSIC] 873 00:34:21,594 --> 00:34:28,684 ♪ ♪ 874 00:34:31,373 --> 00:34:33,862 Her phone's at the end of the block. 875 00:34:34,219 --> 00:34:35,264 Oh, Nolan. 876 00:34:35,300 --> 00:34:36,365 I see her. 877 00:34:36,590 --> 00:34:40,516 [SIRENS WAILING] 878 00:34:40,655 --> 00:34:42,706 7-Adam-15, we have eyes on one suspect. 879 00:34:42,742 --> 00:34:44,498 Gunshot, possibly deceased. 880 00:34:44,536 --> 00:34:45,833 No sign of Jason yet. 881 00:34:46,206 --> 00:34:48,295 - Did Jason shoot her? - I don't know. 882 00:34:48,628 --> 00:34:49,914 Let's move. 883 00:34:50,083 --> 00:34:57,173 ♪ ♪ 884 00:35:09,677 --> 00:35:10,715 I got eyes on Jason. 885 00:35:10,751 --> 00:35:12,001 South side of the street. 886 00:35:12,052 --> 00:35:17,021 ♪ ♪ 887 00:35:17,315 --> 00:35:18,389 Jason! 888 00:35:18,425 --> 00:35:19,909 Show me your hands! 889 00:35:20,092 --> 00:35:23,518 ♪ ♪ 890 00:35:24,054 --> 00:35:25,188 I give up! 891 00:35:25,657 --> 00:35:26,750 Step out! 892 00:35:26,900 --> 00:35:28,190 I can't. 893 00:35:28,389 --> 00:35:30,117 Malvado, he's all over me. 894 00:35:30,788 --> 00:35:32,534 He killed Drew. You got to protect me. 895 00:35:32,570 --> 00:35:34,827 Step out and show me your hands. 896 00:35:34,943 --> 00:35:36,952 ♪ ♪ 897 00:35:37,231 --> 00:35:38,827 Damn it, he's got a rifle! 898 00:35:38,943 --> 00:35:40,286 [GUNSHOT] 899 00:35:40,431 --> 00:35:45,317 ♪ ♪ 900 00:35:45,844 --> 00:35:47,425 7-Adam-15, shots fired. 901 00:35:47,461 --> 00:35:48,514 Suspect is down. 902 00:35:48,550 --> 00:35:49,630 We have a sniper, 903 00:35:49,666 --> 00:35:51,226 600 block of Anderson... 904 00:35:51,262 --> 00:35:52,686 precise location unknown. 905 00:35:52,827 --> 00:35:56,054 ♪ ♪ 906 00:35:57,250 --> 00:35:59,490 [SIRENS WAILING] 907 00:35:59,668 --> 00:36:06,800 ♪ ♪ 908 00:36:13,536 --> 00:36:16,503 Nyla Harper, detective. [CHUCKLES] 909 00:36:17,070 --> 00:36:19,260 Now, I told you, I'm a happily married man. 910 00:36:19,297 --> 00:36:21,929 Yes, you did, but that was a lie, 911 00:36:22,079 --> 00:36:24,974 just like everything else you have told me was a lie. 912 00:36:25,362 --> 00:36:26,434 See, I know you're used 913 00:36:26,471 --> 00:36:27,894 to being the smartest guy in the room. 914 00:36:27,931 --> 00:36:29,554 And, honestly, you have mostly been right. 915 00:36:29,590 --> 00:36:32,557 You have played this thing perfectly so far. 916 00:36:33,259 --> 00:36:36,266 Oh, I have no idea what you're talking about. 917 00:36:36,539 --> 00:36:37,797 Oh, you don't have to pretend. 918 00:36:37,833 --> 00:36:39,215 I'm not wearing a wire. 919 00:36:39,257 --> 00:36:41,784 [CHUCKLES] I'm not here to trick you into confessing 920 00:36:41,820 --> 00:36:42,867 or threaten you 921 00:36:42,903 --> 00:36:45,619 that Ryan Dearbourne has flipped on you. 922 00:36:45,820 --> 00:36:47,168 Like I said... 923 00:36:47,568 --> 00:36:49,081 You're smarter than that. 924 00:36:49,266 --> 00:36:50,458 But... 925 00:36:50,896 --> 00:36:53,338 I also know that you can't help what you are. 926 00:36:54,211 --> 00:36:56,255 You'll be disciplined for a while, 927 00:36:56,833 --> 00:36:57,889 but then... 928 00:36:57,927 --> 00:37:00,009 You won't be able to stop yourself. 929 00:37:00,251 --> 00:37:03,137 And you will take another victim. 930 00:37:03,487 --> 00:37:05,139 And we will be there. 931 00:37:06,117 --> 00:37:07,349 "We"? 932 00:37:08,233 --> 00:37:10,617 My friends on patrol, 933 00:37:10,653 --> 00:37:13,188 who will make driving by your home and work 934 00:37:13,226 --> 00:37:14,400 part of every shift. 935 00:37:14,748 --> 00:37:16,733 And my other friends... [CHUCKLES] 936 00:37:16,838 --> 00:37:20,530 My undercover friends, who will always be out there, 937 00:37:20,757 --> 00:37:22,356 only you won't know who, 938 00:37:22,391 --> 00:37:23,949 and you won't know when. 939 00:37:24,231 --> 00:37:26,164 You see, you've gotten away with everything 940 00:37:26,201 --> 00:37:27,663 because you moved in the shadows. 941 00:37:27,699 --> 00:37:29,706 But now you are in the spotlight. 942 00:37:30,311 --> 00:37:31,541 And you will stay there 943 00:37:31,577 --> 00:37:33,858 until I find a way to hang these murders 944 00:37:34,050 --> 00:37:35,452 around your neck, 945 00:37:35,489 --> 00:37:38,338 and lock you away, forever. 946 00:37:38,465 --> 00:37:41,432 [DRAMATIC MUSIC] 947 00:37:41,577 --> 00:37:48,710 ♪ ♪ 948 00:37:59,103 --> 00:38:00,324 I'm back. 949 00:38:00,389 --> 00:38:02,731 I believe I only asked for a drink. 950 00:38:02,798 --> 00:38:06,434 Yes, I have that right here. 951 00:38:06,471 --> 00:38:07,706 Don't open it right away. I dropped it. 952 00:38:07,742 --> 00:38:09,958 Mm-hmm. And... and the rest of all this? 953 00:38:09,994 --> 00:38:11,246 Oh, this isn't from me. 954 00:38:11,284 --> 00:38:14,668 No, I definitely did not impulse-buy half the gift shop. 955 00:38:14,731 --> 00:38:16,920 Ah, it must have been my secret lover. 956 00:38:16,956 --> 00:38:19,407 Yeah, and if you ask me, that guy is really needy. 957 00:38:19,487 --> 00:38:21,240 Well, maybe he's just worried, 958 00:38:21,355 --> 00:38:24,427 because I'm completely in love with you. 959 00:38:25,516 --> 00:38:28,139 To be honest, I've never been more scared in my life. 960 00:38:29,461 --> 00:38:30,541 Me too. 961 00:38:33,288 --> 00:38:36,940 Jason has been a part of my life for so long. 962 00:38:37,465 --> 00:38:39,231 Even when he was in prison, 963 00:38:39,268 --> 00:38:42,527 there was always this part of me that was worried... 964 00:38:43,487 --> 00:38:46,824 What he was planning, when would he strike? 965 00:38:46,860 --> 00:38:48,492 A-and now... 966 00:38:48,530 --> 00:38:50,907 And now you don't have to worry anymore. 967 00:38:53,168 --> 00:38:54,592 [SIGHS] 968 00:38:54,697 --> 00:38:56,960 Now, is there anything else you want? 969 00:38:57,990 --> 00:38:59,795 I just want to go home. 970 00:39:00,096 --> 00:39:03,632 I will go see if I can help Luna with that paperwork. 971 00:39:03,882 --> 00:39:05,425 - Hang tight. - Yeah. 972 00:39:06,025 --> 00:39:08,909 ♪ Mama said I will always be ♪ 973 00:39:08,947 --> 00:39:10,248 [SIGHS] 974 00:39:11,931 --> 00:39:14,585 ♪ Faith is stronger, my love is weak ♪ 975 00:39:14,623 --> 00:39:17,172 Hey, I guess you missed your 8:00 Zoom date. 976 00:39:17,293 --> 00:39:19,297 Yeah. It's all right. 977 00:39:19,333 --> 00:39:20,532 - Camilla gets it. - Mm. 978 00:39:20,568 --> 00:39:22,568 - When is she moving out? - I don't know. 979 00:39:22,621 --> 00:39:24,806 It's kind of hard to picture her here, you know? 980 00:39:24,842 --> 00:39:27,092 The life we were planning together was very... 981 00:39:27,242 --> 00:39:28,552 - Texas. - Mm... 982 00:39:28,588 --> 00:39:30,045 5,000-square-foot house 983 00:39:30,081 --> 00:39:31,442 for half of what I pay for rent? 984 00:39:31,478 --> 00:39:32,518 [LAUGHS] Exactly... 985 00:39:32,556 --> 00:39:34,746 Marriage, three kids, the whole thing. 986 00:39:34,784 --> 00:39:37,000 - And now? - I don't know. 987 00:39:37,213 --> 00:39:39,793 I've changed a lot since I've been here, you know? 988 00:39:39,956 --> 00:39:41,670 [CELL PHONE RINGS] 989 00:39:41,800 --> 00:39:43,130 And speak of the devil. 990 00:39:43,360 --> 00:39:44,652 Hey, I-I'm gonna take this here 991 00:39:44,688 --> 00:39:45,730 so I don't lose her in the elevator. 992 00:39:45,766 --> 00:39:47,074 Oh, yeah. No worries. I'll see you tomorrow. 993 00:39:47,110 --> 00:39:48,427 Yeah, see you tomorrow. 994 00:39:49,945 --> 00:39:51,911 Hey, beautiful. You're up late. 995 00:39:51,949 --> 00:39:53,224 Yeah, I know, 996 00:39:53,260 --> 00:39:55,809 but, it's the only flight that I could get. 997 00:39:55,907 --> 00:39:57,081 "Flight"? 998 00:39:57,320 --> 00:39:59,063 Wait, what? Where are you? 999 00:39:59,402 --> 00:40:00,909 [GIGGLES] Surprise! 1000 00:40:00,945 --> 00:40:03,275 [LAUGHS] Hey, what are you doing here? 1001 00:40:03,313 --> 00:40:05,309 Oh, baby, I couldn't wait! I quit my job! 1002 00:40:05,346 --> 00:40:06,653 I'm moving to Los Angeles! 1003 00:40:06,690 --> 00:40:08,489 - Oh, all right. - Come here! 1004 00:40:10,322 --> 00:40:12,293 So I've been thinking about the Seth situation. 1005 00:40:12,329 --> 00:40:14,255 [SIGHS] It's been a long day. 1006 00:40:14,291 --> 00:40:15,688 I know this is my problem. 1007 00:40:15,724 --> 00:40:17,896 I'm the TO. So I made a decision. 1008 00:40:17,947 --> 00:40:19,041 He can't stay. 1009 00:40:19,079 --> 00:40:20,376 The stakes are way too high, 1010 00:40:20,413 --> 00:40:23,313 and the only way to fix this is to cut him from the program. 1011 00:40:23,349 --> 00:40:25,505 Okay. Let's talk to Grey. 1012 00:40:25,630 --> 00:40:27,481 ♪ ♪ 1013 00:40:27,673 --> 00:40:29,673 Wait, you're not gonna talk me out of it? 1014 00:40:30,132 --> 00:40:32,012 No, it's your call. 1015 00:40:34,161 --> 00:40:36,518 Just know this whole station is going to be behind you 1016 00:40:36,554 --> 00:40:38,146 - every step of the way. - Thank you, sir. 1017 00:40:38,181 --> 00:40:39,519 What's... What's going on? 1018 00:40:39,641 --> 00:40:42,440 [SIGHS] It's your news to share. 1019 00:40:44,699 --> 00:40:46,213 I finally got my lab results, 1020 00:40:46,248 --> 00:40:47,583 and my cancer is back, 1021 00:40:47,621 --> 00:40:48,735 but we caught it early, 1022 00:40:48,771 --> 00:40:51,115 and the doctor says that I should still be able to work. 1023 00:40:51,152 --> 00:40:52,909 And, uh, I just... I just... 1024 00:40:52,945 --> 00:40:54,197 I wanted to let you know, 1025 00:40:54,380 --> 00:40:56,048 that I am ready, I am willing, 1026 00:40:56,085 --> 00:40:58,425 and able to complete my training, 1027 00:40:58,666 --> 00:41:00,458 if you will still have me. 1028 00:41:00,545 --> 00:41:03,596 [DRAMATIC MUSIC] 1029 00:41:03,789 --> 00:41:05,295 Yeah, of course. 1030 00:41:05,434 --> 00:41:07,233 ♪ ♪ 1031 00:41:07,512 --> 00:41:09,579 I am gonna sleep for a week. 1032 00:41:09,615 --> 00:41:10,777 Yes, you always say that, 1033 00:41:10,813 --> 00:41:11,813 and then you always pick up 1034 00:41:11,849 --> 00:41:13,137 three new hobbies with your time off. 1035 00:41:13,173 --> 00:41:15,056 - This is different. - Mm-hmm. 1036 00:41:15,929 --> 00:41:18,230 Oh, uh, I left my jacket. 1037 00:41:18,313 --> 00:41:20,190 I'll grab it. Hang on. 1038 00:41:26,302 --> 00:41:27,677 There we go. 1039 00:41:29,313 --> 00:41:32,197 [TENSE MUSIC] 1040 00:41:32,717 --> 00:41:33,974 ♪ ♪ 1041 00:41:34,378 --> 00:41:36,786 - Did you find it? - Yeah. 1042 00:41:37,010 --> 00:41:44,143 ♪ ♪ 1043 00:41:46,117 --> 00:41:47,905 Oh, Bailey. 1044 00:41:49,423 --> 00:41:50,717 What did you do? 1045 00:41:51,438 --> 00:41:54,119 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 72648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.