All language subtitles for The Scandal of Chun Hwa E01.en (auto-generated)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,153 --> 00:00:08,899 SUPPORTED BY KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 2 00:00:09,093 --> 00:00:10,426 THIS DRAMA IS A WORK OF FICTION AND NOT RELATED TO HISTORICAL FACTS. 3 00:00:10,450 --> 00:00:13,530 ALL SCENES INVOLVE CHILDREN AND ANIMALS FILMED ACCORDING TO SAFETY GUIDELINES. 4 00:00:17,210 --> 00:00:19,256 BAEKJO BOOKSTORE 5 00:00:22,693 --> 00:00:24,717 WELCOME. 6 00:00:25,010 --> 00:00:26,189 Good grief. 7 00:00:26,542 --> 00:00:27,942 - Hello. - Yes, please come in. 8 00:00:46,764 --> 00:00:47,764 Excuse me. 9 00:00:52,432 --> 00:00:54,257 The book you were looking for the other day... 10 00:00:54,837 --> 00:00:55,943 ...this one, right? 11 00:00:56,719 --> 00:00:57,832 Yes, right. 12 00:00:58,748 --> 00:00:59,548 Wow, this... 13 00:00:59,726 --> 00:01:02,007 This book is very hard to find, especially the latest edition. 14 00:01:03,511 --> 00:01:04,317 Thank You. 15 00:01:05,726 --> 00:01:06,821 You're welcome. 16 00:01:11,334 --> 00:01:12,134 Thank You. 17 00:01:12,159 --> 00:01:15,295 BAEKJO BOOKSTORE 18 00:01:30,093 --> 00:01:32,148 Youth is indeed fun. 19 00:01:33,111 --> 00:01:36,940 Hey, Bomb, look at your hair. like a flower garden! 20 00:01:38,171 --> 00:01:39,404 Do you like him that much? 21 00:01:40,116 --> 00:01:42,089 It is not like that. 22 00:01:42,347 --> 00:01:43,680 When was I like that? 23 00:01:44,952 --> 00:01:46,961 After the bus left, don't regret it. 24 00:01:46,993 --> 00:01:48,744 Try to express your feelings. 25 00:01:49,032 --> 00:01:50,916 You do not know if you don't say it. 26 00:01:55,273 --> 00:01:57,764 That's really not it as you think. 27 00:01:57,873 --> 00:02:00,140 Oh my gosh, sir. Really, it's not like that. 28 00:02:03,451 --> 00:02:05,524 CHUN HWA LOVE STORY 29 00:02:11,709 --> 00:02:12,355 Good grief. 30 00:02:12,532 --> 00:02:13,532 ...OPEN COUNTRY... 31 00:03:09,495 --> 00:03:10,444 Bomb. 32 00:03:11,461 --> 00:03:12,179 Yes? 33 00:03:16,232 --> 00:03:17,083 Yes. 34 00:03:19,026 --> 00:03:19,953 Yes! 35 00:03:37,254 --> 00:03:38,254 CHUN HWA LOVE STORY 36 00:03:44,117 --> 00:03:50,454 This is a story about a beautiful princess named Hwa Ri. 37 00:03:55,551 --> 00:03:58,884 Princess Hwa Ri's world is so peaceful, safe, 38 00:03:59,147 --> 00:04:01,247 and very simple. 39 00:04:04,078 --> 00:04:06,823 Even though this world is ordinary, there is a growing trend, 40 00:04:07,017 --> 00:04:10,217 that makes women's hearts become restless. 41 00:04:10,617 --> 00:04:15,217 It is a romantic novel book titled Chun Hwa's Love Story. 42 00:04:16,686 --> 00:04:18,226 What? Where? 43 00:04:19,132 --> 00:04:21,515 The contents of this book tell about... 44 00:04:21,717 --> 00:04:24,350 ...a princess from Dongbangguk Country named Chun Hwa, 45 00:04:24,485 --> 00:04:26,285 who has a lover whom he loved so much, 46 00:04:26,310 --> 00:04:28,877 and has promised to be together forever. 47 00:04:30,469 --> 00:04:34,962 Due to strict royal rules, they were forced to separate. 48 00:04:35,998 --> 00:04:39,204 However, Chun Hwa who couldn't forgetting his lover, 49 00:04:39,358 --> 00:04:43,257 finally crossing Mount Goldam to meet him. 50 00:04:43,647 --> 00:04:45,773 They got married secretly... 51 00:04:46,463 --> 00:04:47,836 Geez. 52 00:04:48,151 --> 00:04:49,417 Well, that's the story. 53 00:04:52,242 --> 00:04:53,275 And I... 54 00:04:53,587 --> 00:04:58,760 ...will start this story starting from Chun Hwa's Love Story. 55 00:05:04,032 --> 00:05:10,330 "Chun Hwa lost her mind, carried away by her husband's sweet breath," 56 00:05:11,385 --> 00:05:18,818 "and her soft touch which is also full of passion." 57 00:05:19,105 --> 00:05:19,939 Geez. 58 00:05:21,856 --> 00:05:23,190 Wow! 59 00:05:23,215 --> 00:05:24,948 - Oh, my! - What's this? 60 00:05:25,545 --> 00:05:27,348 "Slow down." 61 00:05:29,384 --> 00:05:30,650 "Do not hesitate..." 62 00:05:33,915 --> 00:05:38,715 "As his other finger slowly entered," 63 00:05:39,474 --> 00:05:44,973 "Chun Hwa's body responded, wide open, wet with passion." 64 00:05:47,562 --> 00:05:49,762 What? Why is there no sequel? 65 00:05:50,584 --> 00:05:51,817 Damn, it was fun. 66 00:05:51,842 --> 00:05:53,662 How does it actually continue? 67 00:05:55,836 --> 00:05:57,356 If you are curious, buy the book yourself. 68 00:05:57,517 --> 00:05:58,677 The price is also not much. 69 00:05:58,702 --> 00:06:00,568 But even if I buy it, I still can't read it. 70 00:06:00,810 --> 00:06:03,240 Do people actually buy that book? to read? 71 00:06:03,691 --> 00:06:05,151 They buy to see the illustrations! 72 00:06:05,648 --> 00:06:08,398 Even though the stock is always out, so don't waste the opportunity. 73 00:06:08,617 --> 00:06:10,193 Let's raise money and buy it together. Yes? 74 00:06:10,217 --> 00:06:11,983 If you don't buy now, it will be difficult to get it again later. 75 00:06:12,007 --> 00:06:12,826 Get your money out! 76 00:06:13,551 --> 00:06:14,551 How many do you have? 77 00:06:15,545 --> 00:06:16,123 There isn't any? 78 00:06:16,368 --> 00:06:17,501 Just lend me a little. 79 00:06:21,789 --> 00:06:22,789 CLOTHING STORE 80 00:06:23,078 --> 00:06:26,018 - The young lady of Mr. Park's family. - Yes. 81 00:06:27,305 --> 00:06:28,471 Be careful on the way. 82 00:06:28,496 --> 00:06:30,451 EPISODE 1 83 00:06:31,838 --> 00:06:32,931 Thank You. 84 00:06:34,923 --> 00:06:35,923 Wow! 85 00:06:36,451 --> 00:06:37,735 Please enjoy. 86 00:06:39,555 --> 00:06:40,889 You're very beautiful! 87 00:06:44,384 --> 00:06:47,145 This outfit will not be the same with children from other families, right? 88 00:06:47,351 --> 00:06:48,351 Don't worry! 89 00:06:48,651 --> 00:06:50,751 I have given more money to Mr. Park's wife, 90 00:06:50,851 --> 00:06:52,751 so he can tell these clothes apart! 91 00:06:53,674 --> 00:06:56,549 - This part... - Don't be too loud! 92 00:06:56,887 --> 00:06:59,321 If this continues, My ribs could break! 93 00:07:03,917 --> 00:07:04,917 Mother... 94 00:07:07,151 --> 00:07:09,384 This red color, please make it a little softer. 95 00:07:10,008 --> 00:07:12,328 To make it look natural, as if not trying too hard. 96 00:07:12,566 --> 00:07:15,726 However, I can't compete royal princesses who are full of luxury. 97 00:07:16,051 --> 00:07:17,359 Let's try to win the mood. 98 00:07:17,383 --> 00:07:19,116 Why don't you want to come in? 99 00:07:19,351 --> 00:07:20,520 I should have been able to hear love confession! 100 00:07:20,544 --> 00:07:21,678 Why is this a trend? 101 00:07:22,217 --> 00:07:23,817 Miss, I thought you could do better than this. 102 00:07:24,051 --> 00:07:25,251 I have confessed my feelings. 103 00:07:27,284 --> 00:07:28,284 Torn again, huh? 104 00:07:28,725 --> 00:07:30,859 Gosh, I can't live like this. 105 00:07:31,084 --> 00:07:31,988 Look at this. 106 00:07:32,051 --> 00:07:33,984 I'm already beautiful, right? 107 00:07:34,021 --> 00:07:37,107 One, two, three. Oh my gosh, Mom! 108 00:07:38,723 --> 00:07:40,590 - Oh my gosh, this is driving me crazy. - Move! 109 00:07:59,284 --> 00:08:00,366 Perfect. 110 00:08:02,896 --> 00:08:04,971 Why don't you like it? Why? 111 00:08:05,117 --> 00:08:05,724 LEE FAMILY RESORT 112 00:08:05,779 --> 00:08:06,579 I know. 113 00:08:06,672 --> 00:08:09,432 Miss's Marriage to His Highness The Great Prince has been determined, 114 00:08:09,457 --> 00:08:10,613 so no need to dress up anymore. 115 00:08:10,638 --> 00:08:11,638 So? 116 00:08:12,317 --> 00:08:14,424 What has been determined? 117 00:08:17,117 --> 00:08:19,684 There are no marriage requests yet formally! 118 00:08:20,084 --> 00:08:21,084 Is it true? 119 00:08:21,917 --> 00:08:23,417 Doesn't the whole capital know, 120 00:08:23,551 --> 00:08:25,798 if His Highness the Grand Prince fall in love with Miss? 121 00:08:26,417 --> 00:08:28,817 He was busy saying how much he likes Miss, 122 00:08:28,842 --> 00:08:31,009 but Miss hasn't heard anything from him? 123 00:08:31,251 --> 00:08:32,051 Good grief! 124 00:08:32,084 --> 00:08:34,252 His Highness the Grand Prince it doesn't look like it, 125 00:08:34,394 --> 00:08:35,834 but he just made up gossip. 126 00:08:35,917 --> 00:08:37,427 If in the end he did not marry Miss, 127 00:08:37,451 --> 00:08:39,205 only Miss will be harmed! 128 00:08:40,207 --> 00:08:42,607 I heard Dad has already agreed. 129 00:08:43,668 --> 00:08:45,578 - Not me. - There he is. 130 00:08:47,945 --> 00:08:49,468 So, you don't mind, huh? 131 00:08:50,475 --> 00:08:51,475 Doesn't mean I like it! 132 00:08:52,656 --> 00:08:53,656 Oh, I see. 133 00:08:53,854 --> 00:08:54,854 "It doesn't mean I like it." 134 00:09:28,547 --> 00:09:31,447 Is the young master staying in this house still outside? 135 00:09:32,551 --> 00:09:35,984 Because of this calligraphy meeting held at the home of a high ranking official, 136 00:09:36,584 --> 00:09:38,751 I have prepared some deep questions... 137 00:09:39,151 --> 00:09:40,517 ...about the art of calligraphy. 138 00:09:40,542 --> 00:09:42,502 - I'm curious too. - I have a question too. 139 00:09:43,384 --> 00:09:45,779 Looks like Jang Won just left to the Royal Academic Institution. 140 00:09:45,803 --> 00:09:46,706 Excuse me. 141 00:09:47,617 --> 00:09:50,289 Well then, enjoy. 142 00:09:57,153 --> 00:10:00,454 Okay, how about we get started? this calligraphy meeting? 143 00:10:07,997 --> 00:10:08,997 By the way... 144 00:10:09,551 --> 00:10:11,417 Princess Hwa Ri still hasn't arrived. 145 00:10:11,651 --> 00:10:13,090 Shouldn't we wait for it? 146 00:10:13,802 --> 00:10:16,702 Even though it's the Princess who suggested us to paint. 147 00:10:16,917 --> 00:10:18,982 The Princess will not come. 148 00:10:20,137 --> 00:10:21,690 Just carry on. 149 00:10:21,870 --> 00:10:23,303 What? Really? 150 00:10:23,645 --> 00:10:26,139 But he decided this day, how could that be? 151 00:10:26,933 --> 00:10:30,166 Princess's habits are like that. 152 00:10:30,884 --> 00:10:33,322 He couldn't come because there is a very important matter. 153 00:10:33,346 --> 00:10:35,179 But what important business, 154 00:10:35,204 --> 00:10:37,638 until forgetting the promise previously created? 155 00:10:39,368 --> 00:10:40,368 Is it possible... 156 00:10:40,705 --> 00:10:42,638 ...because of his male cousin? 157 00:10:42,663 --> 00:10:44,145 Don't talk carelessly! 158 00:10:45,907 --> 00:10:46,907 Stop! 159 00:10:47,851 --> 00:10:50,486 Everyone in this town knows, 160 00:10:50,784 --> 00:10:53,086 that Princess Hwa Ri is currently liking her male cousin. 161 00:10:53,817 --> 00:10:54,846 In that case, 162 00:10:55,072 --> 00:10:58,239 is the story circulating true? about Chun Hwa's Love Story, 163 00:10:58,970 --> 00:11:01,813 is it about Princess Hwa Ri? 164 00:11:02,086 --> 00:11:04,202 I also heard such rumors. 165 00:11:04,496 --> 00:11:07,645 With the background of his love story that likes cousin who was adopted as an adopted child, 166 00:11:07,670 --> 00:11:08,750 and set in a palace... 167 00:11:09,117 --> 00:11:11,384 Isn't that too similar? with Princess Hwa Ri? 168 00:11:11,551 --> 00:11:12,824 Currently, throughout the capital, 169 00:11:12,849 --> 00:11:14,009 everyone is excited to discuss... 170 00:11:14,052 --> 00:11:17,684 ...is Chun Hwa's Love Story really true? about Princess Hwa Ri or not. 171 00:11:17,781 --> 00:11:18,292 CHUN HWA LOVE STORY 172 00:11:18,317 --> 00:11:20,017 Even though there are those who have not read the book, 173 00:11:20,270 --> 00:11:22,604 but whoever has read it surely once is not enough! 174 00:11:22,675 --> 00:11:23,059 CHUN HWA PUN... 175 00:11:23,084 --> 00:11:24,617 So popular, huh? 176 00:11:25,017 --> 00:11:26,208 Of course. 177 00:11:26,317 --> 00:11:27,627 Without reading Chun Hwa Love Story, 178 00:11:27,651 --> 00:11:29,811 no one can join in the conversation of all women! 179 00:11:29,975 --> 00:11:31,541 The book is becoming a huge trend. 180 00:11:32,459 --> 00:11:36,459 What could it be, Her Highness the Princess Consort? and Miss Ji Won hasn't read it yet? 181 00:11:36,917 --> 00:11:38,295 Of course I've read it. 182 00:11:38,417 --> 00:11:39,917 Exciting, right? 183 00:11:42,984 --> 00:11:43,856 Who knows. 184 00:11:44,717 --> 00:11:45,717 Well... 185 00:11:45,840 --> 00:11:48,239 The storyline is completely the same does not make sense, 186 00:11:48,417 --> 00:11:50,663 but the depiction relationship between men and women... 187 00:11:54,521 --> 00:11:56,935 ...it feels so realistic. 188 00:11:58,051 --> 00:12:00,011 Is it true that male genitalia the one who is still alive... 189 00:12:00,151 --> 00:12:02,317 ...can stand without knowing time and place? 190 00:12:02,342 --> 00:12:03,296 Penis, you say? 191 00:12:03,321 --> 00:12:06,621 How can you say that? 192 00:12:06,917 --> 00:12:07,917 Who knows. 193 00:12:08,170 --> 00:12:10,937 I'm just saying what is written in the book. 194 00:12:11,972 --> 00:12:13,879 If the story is true, 195 00:12:14,224 --> 00:12:16,291 so now, The Princess may be... 196 00:12:36,325 --> 00:12:39,626 Oh my, he definitely doesn't know... 197 00:12:44,812 --> 00:12:46,859 Because your body looks good. 198 00:12:51,249 --> 00:12:52,615 Want to try hanging on my arm? 199 00:12:53,384 --> 00:12:55,518 You can even hang your legs! 200 00:12:55,801 --> 00:12:57,079 When my siblings were little, 201 00:12:57,201 --> 00:12:58,773 they can hang on each of my arms, 202 00:12:58,851 --> 00:13:00,251 and I can even spin them! 203 00:13:00,276 --> 00:13:01,601 Oh my gosh, he really is... 204 00:13:03,051 --> 00:13:04,327 Oh man, why is he showing off his muscles there? 205 00:13:04,351 --> 00:13:06,351 His energy should be used for something else, right? 206 00:13:06,884 --> 00:13:08,951 I heard that Prince Hwa Seong is still a virgin. 207 00:13:08,976 --> 00:13:10,242 At first I was hesitant... 208 00:13:10,684 --> 00:13:12,404 ...but after seeing this, I am convinced. 209 00:13:12,694 --> 00:13:13,755 He is so insensitive. 210 00:13:13,780 --> 00:13:15,860 How could someone possibly so insensitive? 211 00:13:16,117 --> 00:13:16,917 Perhaps... 212 00:13:17,117 --> 00:13:18,917 ...he can't do it? 213 00:13:19,017 --> 00:13:19,817 Not that. 214 00:13:19,984 --> 00:13:21,593 Remember the night travel time at the Royal Academy Institution? 215 00:13:21,617 --> 00:13:24,217 Even though half asleep, I clearly see the 'small part...' 216 00:13:24,278 --> 00:13:26,056 ...who stands upright. 217 00:13:26,484 --> 00:13:29,093 Hey, even if you're half asleep, 218 00:13:29,118 --> 00:13:31,160 why can you see the 'small part' so clearly? 219 00:13:31,217 --> 00:13:32,017 How presumptuous! 220 00:13:32,086 --> 00:13:33,920 Isn't everyone like that? 221 00:13:34,551 --> 00:13:37,717 Aren't you curious, "What kind of people do you think you have?" 222 00:13:37,917 --> 00:13:39,333 Of course I'm curious! 223 00:13:40,184 --> 00:13:42,946 That's why we keep quiet peeking like this, right? 224 00:13:42,971 --> 00:13:44,065 Yes, right. 225 00:13:44,297 --> 00:13:46,063 Good grief. 226 00:13:57,750 --> 00:13:59,607 Is there anything interesting to watch here? 227 00:14:12,685 --> 00:14:14,974 If you are curious, don't make noise and come closer. 228 00:14:15,459 --> 00:14:18,792 I heard that Prince Hwa Seong has made up his mind to leave his bachelorhood behind tonight! 229 00:14:23,763 --> 00:14:24,492 GISAENG HOUSE 230 00:14:24,626 --> 00:14:25,845 But here's the thing... 231 00:14:26,219 --> 00:14:28,427 I only hang out with guys and busy practicing martial arts, 232 00:14:28,452 --> 00:14:31,092 so i ask because i don't really understand women's feelings. 233 00:14:31,784 --> 00:14:35,217 Why is my fiance always angry? every time you see me? 234 00:14:36,298 --> 00:14:38,571 - Did you guys fight? - No. 235 00:14:38,740 --> 00:14:39,895 In that case... 236 00:14:40,384 --> 00:14:42,584 ...did you do something what made him disappointed? 237 00:14:42,651 --> 00:14:44,217 That's what I don't know, 238 00:14:45,263 --> 00:14:47,656 that's why i asked you. 239 00:14:48,584 --> 00:14:50,417 Maybe he doesn't want to marry me? 240 00:14:50,684 --> 00:14:52,930 How could there be a woman? Who doesn't like a dashing man like you? 241 00:14:52,955 --> 00:14:54,457 You stupid! 242 00:14:54,984 --> 00:14:56,217 That's why he's angry! 243 00:14:56,451 --> 00:14:58,211 Don't just talk, do something! 244 00:14:58,236 --> 00:14:59,236 Take action! 245 00:14:59,317 --> 00:15:01,851 You seem to understand very well women's feelings, huh? 246 00:15:02,517 --> 00:15:04,051 Of course, because I... 247 00:15:07,234 --> 00:15:08,134 ...I... 248 00:15:08,159 --> 00:15:10,299 ...have a lot of dating experience. 249 00:15:11,486 --> 00:15:13,720 I am the number two teaser after Choi Hwan, 250 00:15:13,745 --> 00:15:15,368 the number one seductress in the capital! 251 00:15:15,639 --> 00:15:16,503 Geez. 252 00:15:17,417 --> 00:15:19,684 Choi Hwan the number one seducer in the capital? 253 00:15:20,011 --> 00:15:21,233 You do not know? 254 00:15:21,984 --> 00:15:24,104 It looks like it's your first time come to the capital. 255 00:15:24,684 --> 00:15:25,544 Ouch! 256 00:15:25,904 --> 00:15:27,522 Waiting for His Highness the Prince to lose his virginity, 257 00:15:27,546 --> 00:15:29,084 instead it makes my waist sore. 258 00:15:29,163 --> 00:15:31,063 I think it could work today or not, huh? 259 00:15:31,251 --> 00:15:35,117 But Jin is a specialist in plain men. 260 00:15:36,284 --> 00:15:37,960 If you have doubts His Highness the Grand Prince. 261 00:15:37,984 --> 00:15:39,224 At least trust Jin. 262 00:15:39,517 --> 00:15:40,393 Hey. 263 00:15:41,551 --> 00:15:43,184 Instead of getting bored just waiting, 264 00:15:44,051 --> 00:15:45,917 how about we make a bet? 265 00:15:46,751 --> 00:15:47,751 Bet? 266 00:15:49,217 --> 00:15:51,487 Is Jin the plain man specialist, 267 00:15:52,051 --> 00:15:55,317 will succeed in making the man to lose his virginity or not? 268 00:15:56,051 --> 00:15:57,117 Bet on it. 269 00:16:00,758 --> 00:16:01,758 Hey! 270 00:16:02,940 --> 00:16:06,326 There are bets on whether the Grand Prince managed to lose his virginity! 271 00:16:06,623 --> 00:16:08,843 I want to bet too! 272 00:16:13,291 --> 00:16:14,404 SHOP 273 00:16:31,317 --> 00:16:33,357 His Highness the Grand Prince lose his virginity? 274 00:16:33,484 --> 00:16:35,117 I bet he will succeed! 275 00:16:35,285 --> 00:16:37,205 Well then, I'll place a bet. if he fails! 276 00:16:37,743 --> 00:16:39,919 Is Jin from the Cheongwoon Gisaeng House will succeed... 277 00:16:40,084 --> 00:16:42,633 ...make His Highness Prince Hwa Seong lose his virginity? 278 00:16:42,657 --> 00:16:44,424 Oh my, from Cheongwoon Gisaeng House? 279 00:16:44,551 --> 00:16:45,825 Have you heard the news? 280 00:16:45,858 --> 00:16:46,401 About who? 281 00:16:46,484 --> 00:16:48,654 His Highness Prince Hwa Seong and Kim Hyo Jin. 282 00:16:48,684 --> 00:16:51,351 What? Seriously? Oh my gosh! 283 00:16:55,751 --> 00:16:57,284 Hey, have you heard about that? 284 00:16:57,529 --> 00:16:58,780 Now at Cheongwoon Gisaeng House, 285 00:16:58,804 --> 00:17:01,827 there is a bet on His Highness the Prince will give up his virginity or not. 286 00:17:01,851 --> 00:17:04,151 - Is it true? - Yes. 287 00:17:04,177 --> 00:17:06,017 Somehow, the stakes are getting higher! 288 00:17:06,551 --> 00:17:09,631 Cheongwoon's Gisaeng House is filled with people who came to watch! 289 00:17:09,666 --> 00:17:10,420 Geez. 290 00:17:10,584 --> 00:17:12,944 Bet on virginity Your Highness the Grand Prince, yes... 291 00:17:12,984 --> 00:17:14,184 What do you think the result was? 292 00:17:19,631 --> 00:17:20,791 There is a bet on... 293 00:17:21,724 --> 00:17:22,561 What? 294 00:17:32,751 --> 00:17:35,146 I'm really disappointed in Brother Yeol. 295 00:17:35,604 --> 00:17:38,004 Indeed, a man's promise can change often like the wind, 296 00:17:38,101 --> 00:17:39,678 but how is that possible someone's virginity... 297 00:17:39,756 --> 00:17:41,625 ...is made into open betting material like this? 298 00:17:42,151 --> 00:17:43,151 So true! 299 00:17:43,262 --> 00:17:45,405 How can someone who will get married to Miss Ji Won soon, 300 00:17:45,484 --> 00:17:47,534 instead openly visiting a gisaeng ? 301 00:17:47,751 --> 00:17:49,807 This is an insult to her fiancรฉ! 302 00:17:49,884 --> 00:17:50,684 That's right. 303 00:17:50,717 --> 00:17:52,494 How could he do such a thing? like this? 304 00:17:52,551 --> 00:17:53,807 We, the women, 305 00:17:54,109 --> 00:17:56,739 always taught to maintain honor like one's own life. 306 00:17:56,984 --> 00:17:58,660 However, how is that possible? honor of a man, 307 00:17:58,684 --> 00:18:00,517 can it be considered trivial like this? 308 00:18:02,551 --> 00:18:03,551 Let's go! 309 00:18:05,232 --> 00:18:06,105 Let's go! 310 00:18:18,551 --> 00:18:20,882 If you want to calm your lover's anger, 311 00:18:21,717 --> 00:18:25,589 you should do more give him affection. 312 00:18:25,614 --> 00:18:26,614 Good grief. 313 00:18:26,848 --> 00:18:27,848 Oh. 314 00:18:30,717 --> 00:18:32,151 Oh... 315 00:18:35,292 --> 00:18:36,269 This. 316 00:18:59,681 --> 00:19:04,981 - Okay, do you want to start now? - Good start! 317 00:19:10,584 --> 00:19:11,932 What are you doing? 318 00:19:14,851 --> 00:19:15,741 Jang Won! 319 00:19:17,676 --> 00:19:18,676 Why is it so noisy? 320 00:19:21,201 --> 00:19:23,301 How come you're here? 321 00:19:27,037 --> 00:19:28,560 Put on your clothes first! 322 00:19:48,102 --> 00:19:49,102 GISAENG CHEONG WOON'S HOUSE 323 00:19:58,852 --> 00:20:00,718 - Come again, okay! - Good grief. 324 00:20:01,051 --> 00:20:02,284 I never thought the rumors were true! 325 00:20:02,951 --> 00:20:04,649 Looks like it's done. 326 00:20:11,151 --> 00:20:12,164 Ji-Won. 327 00:20:12,254 --> 00:20:14,902 How could a prince who should be a role model for the people, 328 00:20:15,012 --> 00:20:16,717 can do like this? 329 00:20:21,859 --> 00:20:23,079 This is just a misunderstanding, Ji Won! 330 00:20:23,660 --> 00:20:24,733 Nothing happened! 331 00:20:25,151 --> 00:20:26,351 Really, trust me! 332 00:20:26,376 --> 00:20:27,988 Where are you going in such a hurry? 333 00:20:28,117 --> 00:20:29,117 Princess? 334 00:20:35,423 --> 00:20:36,543 You've noticed it, right? 335 00:20:36,637 --> 00:20:38,110 Who else is a reckless thief, 336 00:20:38,135 --> 00:20:40,193 who dares to wear childhood clothes His Highness Prince Hwa Seong, 337 00:20:40,217 --> 00:20:42,151 besides Princess Hwa Ri? 338 00:20:42,300 --> 00:20:44,093 - Princess? - Yes. 339 00:20:51,009 --> 00:20:52,242 That's great too. 340 00:20:53,081 --> 00:20:54,848 I'm really lost for words! 341 00:20:55,370 --> 00:20:58,210 A prince visits a gisaeng house to lose his virginity, 342 00:20:58,462 --> 00:21:01,195 and a princess made it betting material? 343 00:21:01,860 --> 00:21:04,529 How could it be the royal family who should be a role model, 344 00:21:04,554 --> 00:21:06,986 act this low? 345 00:21:08,017 --> 00:21:09,551 I was wrong, Father. 346 00:21:09,978 --> 00:21:11,777 Forgive me, Father! 347 00:21:12,152 --> 00:21:14,897 Lee Jae Sang's view is already not good for us. 348 00:21:15,384 --> 00:21:16,984 And now, you guys are acting this stupid! 349 00:21:18,173 --> 00:21:19,599 The men visit the gisaeng house It is common, 350 00:21:19,623 --> 00:21:21,123 and the people just laughed at him. 351 00:21:22,051 --> 00:21:23,051 The problem is, 352 00:21:23,484 --> 00:21:27,217 Princess Hwa Ri is there by disguising herself as a man. 353 00:21:28,651 --> 00:21:30,203 Princess Hwa Jin is there too! 354 00:21:30,976 --> 00:21:32,560 With the girls from the calligraphy meeting... 355 00:21:32,584 --> 00:21:34,417 ...and Miss Ji Won! 356 00:21:34,717 --> 00:21:35,517 Good grief! 357 00:21:35,717 --> 00:21:36,717 Stop! 358 00:21:37,051 --> 00:21:38,691 Do you still feel the need to defend yourself? 359 00:21:39,040 --> 00:21:43,874 Aren't Father and Brother also often disguised and left the palace? 360 00:21:43,951 --> 00:21:45,778 But you are a woman! 361 00:21:45,863 --> 00:21:48,358 That's why I wear Menswear! 362 00:21:48,683 --> 00:21:49,562 Good grief. 363 00:21:50,451 --> 00:21:51,451 Geez! 364 00:21:53,484 --> 00:21:55,598 The Prince and Princess must restrain themselves, 365 00:21:55,623 --> 00:21:57,232 and forbidden to leave the palace for the time being! 366 00:21:57,284 --> 00:21:59,130 - There! - You may go. 367 00:21:59,897 --> 00:22:00,897 THE KING'S RESIDENCE 368 00:22:12,117 --> 00:22:13,443 What happened? 369 00:22:13,984 --> 00:22:15,264 Were you scolded badly? 370 00:22:16,117 --> 00:22:16,922 No. 371 00:22:17,151 --> 00:22:18,752 It seems they are already too fed up to see us, 372 00:22:18,776 --> 00:22:20,392 so we were immediately told to leave. 373 00:22:21,360 --> 00:22:23,737 You never run out of ways to make trouble, 374 00:22:25,151 --> 00:22:26,217 Princess Hwa Ri. 375 00:22:28,917 --> 00:22:31,171 It's not him who's in trouble this time, 376 00:22:31,784 --> 00:22:32,784 It is my fault! 377 00:22:33,917 --> 00:22:35,651 Miss Ji Won who is already difficult to approach, 378 00:22:36,084 --> 00:22:37,851 now don't even want to see me anymore! 379 00:22:41,251 --> 00:22:42,751 Why make a fuss... 380 00:22:42,776 --> 00:22:45,057 ...and go to the gisaeng house to lose your virginity? 381 00:22:45,651 --> 00:22:47,632 If it works, I can still understand, 382 00:22:47,817 --> 00:22:49,712 - but it never even got started. - You! 383 00:22:49,751 --> 00:22:50,751 Base! 384 00:22:50,851 --> 00:22:52,572 Aren't you embarrassed to say that? 385 00:22:52,817 --> 00:22:54,151 What's so embarrassing about that? 386 00:22:54,176 --> 00:22:55,418 Everyone does it. 387 00:22:56,184 --> 00:22:59,119 If not for that, we would not have been born into this world. 388 00:23:00,137 --> 00:23:01,000 Good grief! 389 00:23:01,484 --> 00:23:04,284 I'm really worried who will be your future husband. 390 00:23:05,484 --> 00:23:06,751 Don't worry. 391 00:23:07,300 --> 00:23:08,500 I already have a destination! 392 00:23:10,117 --> 00:23:13,627 By the way, how long? will we be banned from going out? 393 00:23:13,984 --> 00:23:17,784 I heard uncle and brother Chae Jun brought me a gift from Yanjing. 394 00:23:19,936 --> 00:23:20,936 Geez. 395 00:23:25,751 --> 00:23:26,975 Forgive me. 396 00:23:27,406 --> 00:23:28,926 This is all because I was not wise enough. 397 00:23:31,732 --> 00:23:33,194 Don't say that. 398 00:23:33,887 --> 00:23:35,407 Who was born in the royal family, 399 00:23:35,745 --> 00:23:37,678 in the end have to bear his responsibility. 400 00:23:38,317 --> 00:23:41,084 I am the one who wants they were given freedom, 401 00:23:41,418 --> 00:23:42,818 at least before they get married. 402 00:23:45,862 --> 00:23:46,981 By the way, 403 00:23:47,006 --> 00:23:49,940 the ministers will definitely return throwing out endless criticism. 404 00:24:08,463 --> 00:24:09,589 Crown Prince. 405 00:24:13,701 --> 00:24:15,207 Would you like some tea before you go? 406 00:24:16,198 --> 00:24:17,310 Not that. 407 00:24:19,486 --> 00:24:21,334 There will be soon royal wedding ceremony. 408 00:24:22,529 --> 00:24:23,348 Oh. 409 00:24:28,534 --> 00:24:29,783 Don't worry. 410 00:24:30,669 --> 00:24:31,802 I will never forget it. 411 00:24:33,615 --> 00:24:34,494 Good. 412 00:24:52,087 --> 00:24:54,080 He didn't smile when he saw me. 413 00:24:56,475 --> 00:24:57,149 What? 414 00:24:59,774 --> 00:25:00,619 No. 415 00:25:02,061 --> 00:25:03,394 Just talking to myself. 416 00:25:10,039 --> 00:25:13,452 The siblings were caught red-handed together at the gisaeng house. 417 00:25:14,994 --> 00:25:17,203 The empress's dignity was completely tarnished. 418 00:25:17,870 --> 00:25:19,307 Plus, I heard Princess Hwa Ri, 419 00:25:19,338 --> 00:25:23,178 wearing men's clothing and peeking at her brother in the private room. 420 00:25:23,810 --> 00:25:26,778 This has really gone beyond the limit a shame for the royal family. 421 00:25:27,241 --> 00:25:29,667 Princess's impudent behavior truly endless. 422 00:25:30,579 --> 00:25:31,786 His Majesty the King too, 423 00:25:32,439 --> 00:25:35,566 will no longer remain silent on negligence of the Princess and the Grand Prince. 424 00:25:38,088 --> 00:25:41,560 Then, what about the wedding plans? between Miss Ji Won and the Grand Prince? 425 00:25:42,825 --> 00:25:45,122 Is Miss Ji Won the famous one? as a woman of noble character, 426 00:25:45,147 --> 00:25:46,753 still going to get married, 427 00:25:47,488 --> 00:25:48,844 after enduring such shame? 428 00:25:48,869 --> 00:25:50,159 How ridiculous you speak. 429 00:25:50,936 --> 00:25:54,040 What does it have to do with a woman's feelings? with a royal family wedding? 430 00:25:56,007 --> 00:25:57,227 In addition, Mr. Hwa Ing also, 431 00:25:57,858 --> 00:26:00,204 better for the time being avoid the gisaeng house for now. 432 00:26:00,492 --> 00:26:02,885 Always remember that many the watching eye. 433 00:26:03,752 --> 00:26:04,972 Therefore... Okay. 434 00:26:05,639 --> 00:26:07,776 Anyway, this is good opportunity for us. 435 00:26:08,165 --> 00:26:10,085 Tomorrow, there will be so many things, 436 00:26:11,459 --> 00:26:13,379 that we can report to His Majesty the King. 437 00:26:15,961 --> 00:26:19,048 His Majesty the King has arrived. 438 00:26:27,919 --> 00:26:30,452 Your Majesty, I beg your pardon, let me submit a report... 439 00:26:30,477 --> 00:26:31,344 Wait. 440 00:26:32,062 --> 00:26:33,855 There is something I want I asked first. 441 00:26:35,178 --> 00:26:37,070 I heard yesterday Prince Hwa Seong and Princess Hwa Ri, 442 00:26:37,094 --> 00:26:39,567 make a big fuss in the capital, right? 443 00:26:40,353 --> 00:26:41,154 So, 444 00:26:41,397 --> 00:26:44,293 I intend to discipline they loudly, 445 00:26:44,415 --> 00:26:46,381 and immediately arrange their wedding. 446 00:26:46,879 --> 00:26:48,646 What do you think about this? 447 00:26:49,855 --> 00:26:50,901 Lee Jae Sang? 448 00:26:53,309 --> 00:26:55,279 I also intend to apply same request. 449 00:26:55,433 --> 00:26:56,335 Okay. 450 00:26:57,150 --> 00:26:59,744 If so, decide immediately good date for wedding, 451 00:26:59,769 --> 00:27:02,574 between Prince Hwa Seong and Lee Jae Sang's daughter, Ji Won. 452 00:27:03,180 --> 00:27:05,411 Arrange it immediately Princess Hwa Ri's wedding, 453 00:27:05,712 --> 00:27:06,785 with future husband... 454 00:27:07,659 --> 00:27:08,681 ...right. 455 00:27:12,542 --> 00:27:13,719 Listen everyone. 456 00:27:14,366 --> 00:27:16,186 I'm getting married! 457 00:27:45,560 --> 00:27:47,573 I came to convey gifts and deliveries, 458 00:27:47,660 --> 00:27:49,789 which is given specifically by Father. 459 00:27:50,442 --> 00:27:51,468 If it's still not enough, 460 00:27:51,628 --> 00:27:53,274 I will fix it during our life together. 461 00:27:53,470 --> 00:27:54,563 What do you mean less? 462 00:27:54,967 --> 00:27:56,366 This is even more than enough. 463 00:27:59,358 --> 00:28:01,585 By the way, where is Miss Ji Won? 464 00:28:02,355 --> 00:28:04,908 Looks like he's still angry after the incident a few days ago. 465 00:28:05,468 --> 00:28:06,866 He didn't come out of his room. 466 00:28:08,938 --> 00:28:09,974 Is it true? 467 00:28:10,876 --> 00:28:12,489 Is he still very angry? 468 00:28:15,539 --> 00:28:16,572 Miss. 469 00:28:17,372 --> 00:28:20,065 Prince Yeol brings a gift and lots of prizes, 470 00:28:20,273 --> 00:28:22,273 won't Miss see it? 471 00:28:22,657 --> 00:28:23,697 I am not interested. 472 00:28:24,355 --> 00:28:26,261 Good grief. 473 00:28:27,016 --> 00:28:30,262 Why is it that His Highness the Grand Prince went there in a frenetic manner. 474 00:28:30,508 --> 00:28:33,275 Ji Won, His Highness the Grand Prince has arrived. 475 00:28:35,471 --> 00:28:38,822 Ji Won, I was completely wrong. 476 00:28:39,850 --> 00:28:41,556 Even though you act cold like that, 477 00:28:41,804 --> 00:28:44,277 I shouldn't have gone there in such an angry state. 478 00:28:45,109 --> 00:28:46,978 Even though I went there, I didn't do nothing. 479 00:28:47,155 --> 00:28:48,581 Trust me, it's true. 480 00:28:49,255 --> 00:28:50,955 He said he didn't even make it, 481 00:28:51,152 --> 00:28:52,692 So, let's just forgive. 482 00:28:58,158 --> 00:29:01,351 His Highness the Grand Prince is coming straight to apologize, 483 00:29:02,051 --> 00:29:03,672 you really are won't meet him? 484 00:29:20,711 --> 00:29:21,580 Geez. 485 00:29:32,461 --> 00:29:33,561 This is my fault. 486 00:29:34,562 --> 00:29:35,761 Don't be angry anymore. 487 00:29:37,957 --> 00:29:39,632 What's your fault? 488 00:29:40,947 --> 00:29:42,534 Because of going to the gisaeng house? 489 00:29:45,204 --> 00:29:47,197 And make gossip spread throughout the capital? 490 00:29:48,623 --> 00:29:52,079 Did Your Majesty apologize? without knowing what the mistake was? 491 00:29:53,519 --> 00:29:55,519 Is it true that Your Majesty feels guilty? 492 00:29:55,933 --> 00:29:58,250 Whatever it is, it's my fault. 493 00:29:59,246 --> 00:30:02,710 You know how much I love you. 494 00:30:03,142 --> 00:30:04,175 Of course. 495 00:30:04,588 --> 00:30:06,555 The fact that His Majesty loves me, 496 00:30:07,012 --> 00:30:09,499 It's not just me who knows, all the people of this country know. 497 00:30:09,907 --> 00:30:13,047 The whole society knows His Majesty wants to marry me. 498 00:30:14,609 --> 00:30:15,635 But, 499 00:30:19,256 --> 00:30:21,148 has your majesty ever ask me directly? 500 00:30:26,747 --> 00:30:28,354 Has Your Majesty ever proposed directly, 501 00:30:28,658 --> 00:30:30,951 the woman that His Majesty loves so much? 502 00:30:32,151 --> 00:30:36,058 No, actually our relationship it's like getting engaged. 503 00:30:37,755 --> 00:30:40,075 And I have also received permission from Mr. Lee Jae Sang. 504 00:30:41,365 --> 00:30:42,789 The one who underwent the marriage was me, 505 00:30:45,473 --> 00:30:47,160 Why doesn't Your Majesty ask me? 506 00:30:50,208 --> 00:30:54,803 Why doesn't anyone ask about how I feel? 507 00:30:56,855 --> 00:30:57,928 That's weird, 508 00:30:58,675 --> 00:30:59,815 and makes me angry. 509 00:31:03,173 --> 00:31:05,193 Am I just a complement? in this marriage? 510 00:31:05,679 --> 00:31:06,973 Not like that! 511 00:31:09,458 --> 00:31:10,551 That's not what I meant. 512 00:31:14,920 --> 00:31:16,166 Do you hate me? 513 00:31:21,379 --> 00:31:22,472 Enough, just go home. 514 00:31:24,936 --> 00:31:25,963 I do not want... 515 00:31:29,622 --> 00:31:31,068 ...married like this. 516 00:31:35,059 --> 00:31:35,981 Ji-Won. 517 00:31:58,548 --> 00:32:00,875 Today, it is better for Your Majesty just go home. 518 00:32:02,254 --> 00:32:04,474 It seemed like the kid was really offended. 519 00:32:05,374 --> 00:32:07,473 I will explain well so that he understands. 520 00:32:09,448 --> 00:32:10,961 Isn't that a sign that he hates it? 521 00:32:12,750 --> 00:32:16,275 If he asks, โ€œWhy not did anyone ask how he felt?โ€ 522 00:32:17,871 --> 00:32:19,558 Isn't that a strange sign? 523 00:32:29,528 --> 00:32:30,803 I'm sorry, Ji Won. 524 00:32:31,354 --> 00:32:32,905 I was totally wrong. 525 00:32:33,049 --> 00:32:34,798 His Highness the Grand Prince, don't be like this. 526 00:32:34,822 --> 00:32:37,122 It shouldn't be Your Majesty come to this, come on wake up. 527 00:32:37,853 --> 00:32:39,759 - Miss, how is it? - What are you doing? 528 00:32:40,159 --> 00:32:42,099 His Highness the Grand Prince knelt down. 529 00:32:43,548 --> 00:32:45,267 My heart is too lost in feelings of love, 530 00:32:45,842 --> 00:32:47,520 to not think about your feelings. 531 00:32:49,161 --> 00:32:50,354 Please forgive me. 532 00:32:52,436 --> 00:32:55,563 Even though I married a hundred times if it's not you, what's the point? 533 00:32:56,742 --> 00:32:57,915 For me, there is only you. 534 00:32:59,055 --> 00:33:00,699 I can't if it's not you. 535 00:33:02,755 --> 00:33:03,736 So, 536 00:33:05,648 --> 00:33:07,537 give me one more chance. 537 00:33:21,947 --> 00:33:24,061 Okay, what do you want to say? 538 00:33:25,747 --> 00:33:28,387 I heard Father ordered to find a husband for me. 539 00:33:28,946 --> 00:33:33,262 Yes. In the near future, we will find a partner, 540 00:33:33,600 --> 00:33:35,466 that suits you and hold a wedding. 541 00:33:35,631 --> 00:33:37,271 It seems like that is not necessary. 542 00:33:37,757 --> 00:33:40,163 That's what I want to say to Father and Mother. 543 00:33:41,973 --> 00:33:42,993 What do you mean? 544 00:33:44,153 --> 00:33:45,186 I... 545 00:33:46,148 --> 00:33:48,168 ...have found someone the one I want to marry. 546 00:33:53,336 --> 00:33:58,358 Park Chae Jun, one of the members delegation of envoys to Yeongyeong. 547 00:33:58,851 --> 00:34:00,884 Park Chae Jun? 548 00:34:01,739 --> 00:34:03,959 You mean, Chae Jun is your uncle's adopted son? 549 00:34:04,972 --> 00:34:06,652 - Correct. - What is this? 550 00:34:08,146 --> 00:34:09,649 Even though you are the daughter I love, there is still a limit. 551 00:34:09,673 --> 00:34:11,804 How dare you play around like this? 552 00:34:12,223 --> 00:34:13,370 Father. 553 00:34:13,930 --> 00:34:15,496 I'm not kidding. 554 00:34:16,357 --> 00:34:18,597 Isn't Chae Jun your uncle's adopted son? 555 00:34:18,824 --> 00:34:20,184 Well then, just decide... 556 00:34:20,626 --> 00:34:21,679 Shut up! 557 00:34:22,769 --> 00:34:25,869 What are you guys doing? Why not? Throw out this impudent person immediately! 558 00:34:40,868 --> 00:34:41,968 His Majesty the King, 559 00:34:42,153 --> 00:34:44,129 I am ready to accept the punishment. 560 00:34:44,500 --> 00:34:49,073 It was my fault for not being able to understand our daughter's feelings early on. 561 00:34:58,849 --> 00:35:02,116 Please do not enter or exit until there is an order from His Majesty the King. 562 00:35:12,548 --> 00:35:13,848 How is the Princess? 563 00:35:14,966 --> 00:35:16,996 PARK FAMILY RESORT His Majesty the King was furious, 564 00:35:17,020 --> 00:35:19,371 so he ordered the princess to remain at his residence. 565 00:35:26,179 --> 00:35:27,179 LETTER 566 00:35:32,865 --> 00:35:33,964 Don't worry. 567 00:35:34,858 --> 00:35:36,664 Things that make Her Majesty the Empress is worried, 568 00:35:37,366 --> 00:35:38,452 will never happen. 569 00:35:40,752 --> 00:35:42,159 I already have a fiancรฉ. 570 00:35:43,159 --> 00:35:45,537 If so, I will convey like that. 571 00:36:04,132 --> 00:36:05,132 ...CHUN HWA ALSO FEEL... 572 00:36:13,055 --> 00:36:14,760 His Majesty has arrived. 573 00:36:33,159 --> 00:36:34,543 For the time being, 574 00:36:34,877 --> 00:36:37,049 you should also restrain yourself not to leave the palace. 575 00:36:37,654 --> 00:36:40,581 I heard Princess Hwa Ri back to making a scene. 576 00:36:41,009 --> 00:36:41,820 What? 577 00:36:42,355 --> 00:36:43,848 What else did he do this time? 578 00:36:44,461 --> 00:36:46,148 He defied His Majesty the King's orders, 579 00:36:46,493 --> 00:36:51,110 and insist on getting married with the person he called his cousin. 580 00:36:51,271 --> 00:36:52,271 Geez. 581 00:36:52,644 --> 00:36:53,936 Gosh, he's really brave. 582 00:36:54,677 --> 00:36:55,756 What a shame. 583 00:36:56,332 --> 00:36:58,725 Even the common people avoid it marriage between close relatives. 584 00:36:58,749 --> 00:37:00,389 How could she, a Princess, 585 00:37:00,462 --> 00:37:02,508 dare to ask permission to marry his cousin? 586 00:37:02,744 --> 00:37:03,957 So true. 587 00:37:04,876 --> 00:37:07,010 Always act as if the smartest in the world, 588 00:37:07,643 --> 00:37:09,469 but instead stupid in something like this, huh? 589 00:37:09,872 --> 00:37:12,450 The Princess must learn that not everything in the world works, 590 00:37:12,523 --> 00:37:13,663 according to his wishes. 591 00:37:15,741 --> 00:37:18,074 You too, don't be tempted by useless empty wind. 592 00:37:18,474 --> 00:37:19,554 Behave, 593 00:37:19,758 --> 00:37:21,371 with care and honor. 594 00:37:22,337 --> 00:37:23,128 Good. 595 00:37:23,570 --> 00:37:24,830 Don't worry about me. 596 00:37:32,537 --> 00:37:34,444 Her Majesty the Empress enters. 597 00:37:45,461 --> 00:37:46,961 Is your heart at peace? 598 00:37:48,829 --> 00:37:50,282 Not yet calm. 599 00:37:52,052 --> 00:37:53,350 The more I think about it, 600 00:37:54,841 --> 00:37:57,830 I am increasingly convinced that only Brother Chae Jun is the one who deserves me. 601 00:38:02,459 --> 00:38:03,685 Head Lady Park, 602 00:38:04,765 --> 00:38:06,471 just came back from your uncle's house. 603 00:38:13,712 --> 00:38:15,841 As I thought, Mother is there on my side, right? 604 00:38:16,458 --> 00:38:18,682 Mother will persuade Father for me, right? 605 00:38:24,722 --> 00:38:25,749 I heard Chae Jun, 606 00:38:27,918 --> 00:38:29,482 already has a fiancรฉ. 607 00:38:30,656 --> 00:38:32,063 They will get married soon. 608 00:38:38,355 --> 00:38:39,705 That's not possible. 609 00:38:42,052 --> 00:38:43,443 That can't be possible. 610 00:38:45,237 --> 00:38:46,297 Chae Jun said, 611 00:38:49,334 --> 00:38:51,383 he wants to marry me. 612 00:38:53,665 --> 00:38:55,772 He never once against my words. 613 00:38:56,147 --> 00:38:57,425 There is not a single person in this country, 614 00:38:57,449 --> 00:38:59,482 who dares to oppose words of a princess. 615 00:38:59,701 --> 00:39:01,054 Chae Jun is no ordinary person! 616 00:39:01,560 --> 00:39:02,674 He is my lover! 617 00:39:02,707 --> 00:39:04,487 For you he is a lover. 618 00:39:05,060 --> 00:39:07,699 But, for Chae Jun you are a princess he couldn't refuse. 619 00:39:07,919 --> 00:39:09,255 Know that and forget about him. 620 00:39:09,279 --> 00:39:10,572 That can't be! 621 00:39:10,640 --> 00:39:12,060 That's not possible! 622 00:39:13,840 --> 00:39:17,581 Who would misunderstand and think that loving gaze? 623 00:39:18,149 --> 00:39:20,016 Am I that stupid? 624 00:39:26,915 --> 00:39:28,675 Your mother must have ordered it, right? 625 00:39:30,235 --> 00:39:34,272 Ordered him to leave me and marry someone else, right? 626 00:39:34,423 --> 00:39:36,323 If it weren't for that How could it be, 627 00:39:36,851 --> 00:39:38,284 Chae Jun dares to reject me! 628 00:39:40,147 --> 00:39:43,254 It's all because of Mom! Because of Mother! 629 00:39:44,360 --> 00:39:46,129 Chae Jun is impossible treat me like this. 630 00:39:46,153 --> 00:39:47,366 Wake up! 631 00:39:49,574 --> 00:39:51,594 Now even you continue belittle Chae Jun, 632 00:39:51,628 --> 00:39:52,868 down to the bones. 633 00:39:53,858 --> 00:39:56,464 How can you blame others for the absence of love! 634 00:39:57,621 --> 00:40:00,661 If you are not a Princess, 635 00:40:01,353 --> 00:40:03,754 Will Chae Jun stay? say yes to you? 636 00:40:38,948 --> 00:40:40,569 His Highness the Grand Prince... 637 00:40:40,752 --> 00:40:43,358 ...still kneeling in front of Ji Won's room and beg forgiveness. 638 00:40:44,789 --> 00:40:47,782 Go and tell him to stop. 639 00:40:48,444 --> 00:40:50,670 It's been four hours. 640 00:40:51,586 --> 00:40:52,586 If it arrives, 641 00:40:53,147 --> 00:40:54,860 His Majesty the King knows, 642 00:40:54,960 --> 00:40:57,175 that His Highness the Grand Prince left kneeling like this... 643 00:40:57,199 --> 00:40:59,079 In the palace, he was indeed His Highness the Grand Prince, 644 00:40:59,186 --> 00:41:00,866 but in my house, he is a future son-in-law. 645 00:41:01,534 --> 00:41:04,120 He is the one I should be trust my daughter's future. 646 00:41:05,048 --> 00:41:06,620 Let him be punished a little longer. 647 00:41:08,053 --> 00:41:09,986 If from the start we show authority, 648 00:41:10,226 --> 00:41:12,120 Ji Won will be more comfortable in the future. 649 00:41:13,456 --> 00:41:14,590 That's true too. 650 00:41:14,829 --> 00:41:16,895 Let's wait another two hours. 651 00:41:36,039 --> 00:41:36,782 Hey. 652 00:41:38,182 --> 00:41:40,285 I'll just talk a moment with him. 653 00:41:56,541 --> 00:41:57,702 Look at yourself now. 654 00:41:58,067 --> 00:42:00,307 You used to act up as if you can do anything. 655 00:42:03,027 --> 00:42:04,446 You came to stir up my emotions? 656 00:42:06,844 --> 00:42:07,873 No. 657 00:42:08,744 --> 00:42:11,366 I came to entertain. Do you feel like I'm being inflammatory? 658 00:42:12,818 --> 00:42:16,795 It seems like you are really clever misunderstanding other people's feelings. 659 00:42:18,583 --> 00:42:21,270 I heard you misunderstood too with Chae Jun's feelings. 660 00:42:26,564 --> 00:42:27,781 Get out of here right now. 661 00:42:29,255 --> 00:42:30,594 Do you like it that much? 662 00:42:32,621 --> 00:42:33,960 Can't you see? 663 00:42:34,553 --> 00:42:36,486 I did all this because i love it! 664 00:42:37,557 --> 00:42:39,274 How can you be so sure of him? 665 00:42:42,833 --> 00:42:44,485 What makes you smile like that? 666 00:42:45,429 --> 00:42:47,219 Am I that beautiful? 667 00:42:48,978 --> 00:42:50,091 Of course. 668 00:42:50,947 --> 00:42:52,674 You are the most valuable, 669 00:42:53,461 --> 00:42:54,760 and the most beautiful in this world. 670 00:43:01,856 --> 00:43:03,356 That feeling can't lie. 671 00:43:06,564 --> 00:43:08,837 He was just forced by circumstances and try to avoid it. 672 00:43:15,257 --> 00:43:16,376 This problem has gotten bigger. 673 00:43:18,003 --> 00:43:20,662 He might marry someone, even though there really isn't one. 674 00:43:24,124 --> 00:43:25,150 That can't happen! 675 00:43:26,070 --> 00:43:27,490 I won't let it happen! 676 00:43:29,567 --> 00:43:31,080 I have to meet Chae Jun. 677 00:43:36,740 --> 00:43:37,793 Help me. 678 00:43:39,871 --> 00:43:42,170 I can't let it go ends like this, right? 679 00:43:44,769 --> 00:43:46,076 Hwa Jin. 680 00:43:49,136 --> 00:43:50,920 Are you ready to bear the consequences? 681 00:44:26,115 --> 00:44:27,695 It looks like the palace gates will be closed. 682 00:44:30,448 --> 00:44:33,454 Seeing Ji Won's character, if left alone, he'll probably be up all night. 683 00:44:34,274 --> 00:44:36,621 If His Highness the Grand Prince until it hurts because of this... 684 00:44:39,057 --> 00:44:40,170 Stay here. 685 00:44:41,849 --> 00:44:44,669 There are talks that can only be understood by fellow women. 686 00:45:47,103 --> 00:45:50,109 I didn't know you had such thoughts about marriage. 687 00:45:51,762 --> 00:45:55,136 I just feel relieved as a mother because he loves you so much. 688 00:45:57,355 --> 00:45:59,752 It turns out I've never done it either ask about your feelings. 689 00:46:01,346 --> 00:46:03,472 Do you hate Your Highness the Grand Prince? 690 00:46:05,657 --> 00:46:06,710 No. 691 00:46:06,957 --> 00:46:08,030 That must be it. 692 00:46:08,604 --> 00:46:10,077 If you don't like it, 693 00:46:10,367 --> 00:46:12,380 you definitely won't give him a place by your side. 694 00:46:12,624 --> 00:46:13,764 But, 695 00:46:15,338 --> 00:46:16,385 about marriage, 696 00:46:16,832 --> 00:46:18,064 I'm still not sure. 697 00:46:18,558 --> 00:46:19,577 Why is that? 698 00:46:19,745 --> 00:46:20,971 His Highness the Grand Prince, 699 00:46:21,459 --> 00:46:23,059 said he loves me, 700 00:46:23,839 --> 00:46:25,385 but he still went to the gisaeng house. 701 00:46:26,668 --> 00:46:29,073 If one day he don't love me anymore, 702 00:46:30,241 --> 00:46:31,649 what should I do? 703 00:46:33,838 --> 00:46:35,565 Why should I marry someone, 704 00:46:35,865 --> 00:46:37,571 who can be with other women, 705 00:46:38,146 --> 00:46:40,656 but pretend as if it wasn't a problem? 706 00:46:42,333 --> 00:46:44,867 I'd rather be a man. 707 00:46:46,521 --> 00:46:47,797 If I were a man, 708 00:46:48,193 --> 00:46:50,359 I won't need to think about things like this. 709 00:46:51,496 --> 00:46:52,397 I understand. 710 00:46:52,956 --> 00:46:54,999 Imagining your husband with other women, 711 00:46:56,070 --> 00:46:58,557 will definitely make your heart turbulent and burning. 712 00:47:00,051 --> 00:47:01,118 But Ji Won, 713 00:47:02,158 --> 00:47:04,242 an axe is indeed a tool to cut down trees, 714 00:47:04,573 --> 00:47:08,279 but that moves the ax blade is the handle, right? 715 00:47:09,515 --> 00:47:12,484 Which tree will be cut down? and how to cut it, 716 00:47:12,941 --> 00:47:15,286 is something that can you choose and change. 717 00:47:18,655 --> 00:47:23,361 So, ask again in your heart properly. 718 00:47:24,942 --> 00:47:27,209 But, don't make it waiting too long. 719 00:48:12,942 --> 00:48:14,142 Promise, okay? 720 00:48:14,746 --> 00:48:16,731 You must marry me. 721 00:48:43,908 --> 00:48:44,923 Older brother! 722 00:48:59,390 --> 00:49:01,080 What are you doing here? 723 00:49:58,477 --> 00:49:59,856 The news that you have a fiancรฉ, 724 00:50:00,785 --> 00:50:01,800 that's a lie, right? 725 00:50:03,418 --> 00:50:06,249 You will not get married with another woman, right? 726 00:50:07,541 --> 00:50:09,647 You leave the palace just to ask that? 727 00:50:10,662 --> 00:50:11,725 What if I get caught? 728 00:50:11,882 --> 00:50:12,897 Reply me! 729 00:50:13,295 --> 00:50:14,415 That's not true, right? 730 00:50:19,813 --> 00:50:21,866 The news that I have a fiancรฉ is a lie. 731 00:50:23,897 --> 00:50:26,283 But I will get married with another woman is true. 732 00:50:31,041 --> 00:50:31,849 Why? 733 00:50:33,237 --> 00:50:34,492 Why did you leave me? 734 00:50:36,333 --> 00:50:37,666 You said I was beautiful. 735 00:50:39,023 --> 00:50:41,069 You said I was the most precious thing in the world. 736 00:50:44,597 --> 00:50:46,165 Even now it's still beautiful, 737 00:50:49,267 --> 00:50:50,848 and the most valuable in the world. 738 00:50:51,369 --> 00:50:54,386 But why did you marry another woman and leave me? 739 00:50:56,355 --> 00:50:58,401 Is it because I'm a princess? 740 00:50:59,799 --> 00:51:01,411 I don't need this. 741 00:51:01,792 --> 00:51:04,366 I'm willing to sacrifice everything for you! 742 00:51:08,561 --> 00:51:10,771 We better leave it this land together. 743 00:51:11,329 --> 00:51:13,879 With this money, we can stay secretly anywhere! 744 00:51:22,200 --> 00:51:23,360 I can't. 745 00:51:24,265 --> 00:51:25,702 Go back to the palace. 746 00:51:26,269 --> 00:51:27,138 Why? 747 00:51:28,124 --> 00:51:29,357 So what? 748 00:51:31,894 --> 00:51:33,067 I want to do it. 749 00:51:34,221 --> 00:51:35,633 I can do that. 750 00:51:35,993 --> 00:51:37,039 I can throw everything away, 751 00:51:37,312 --> 00:51:38,983 then we go together! 752 00:51:43,475 --> 00:51:44,968 Everything for you, 753 00:51:47,458 --> 00:51:49,098 not everything to me. 754 00:51:50,313 --> 00:51:52,733 In your world that has everything, 755 00:51:54,365 --> 00:51:57,778 love may be worth 100, but for me who has nothing, 756 00:52:01,077 --> 00:52:02,849 love means nothing. 757 00:52:05,573 --> 00:52:07,348 So, please don't bother me anymore. 758 00:52:11,449 --> 00:52:12,469 I will be waiting for you. 759 00:52:15,820 --> 00:52:17,443 Until you came to me. 760 00:52:18,497 --> 00:52:19,530 I will be waiting for you. 761 00:52:21,185 --> 00:52:22,262 Don't wait for me. 762 00:52:22,311 --> 00:52:24,621 Then don't look at me. like that. 763 00:52:27,244 --> 00:52:30,248 How could that look not mean anything? 764 00:52:37,238 --> 00:52:40,712 I heard the ship leaving to Yeongyeong tomorrow morning. 765 00:52:41,758 --> 00:52:43,378 I will wait until you come. 766 00:53:10,238 --> 00:53:10,808 BOOK 767 00:53:28,293 --> 00:53:29,308 Ji-Won. 768 00:53:31,371 --> 00:53:32,481 Follow me. 769 00:54:47,934 --> 00:54:50,186 Are you not angry anymore? 770 00:54:52,768 --> 00:54:53,927 From now on, 771 00:54:56,487 --> 00:54:58,015 I will try it. 772 00:55:30,515 --> 00:55:31,716 Why are you like this? 773 00:55:33,062 --> 00:55:34,077 What do you want? 774 00:55:57,411 --> 00:55:59,024 I will take... 775 00:56:01,083 --> 00:56:02,703 ...my husband's first night. 776 00:56:05,580 --> 00:56:08,235 I'm your husband? 777 00:56:11,356 --> 00:56:12,123 Yes. 778 00:57:42,547 --> 00:57:44,066 - Ouch! - Oh my gosh, Ji Won. 779 00:57:47,252 --> 00:57:48,372 It doesn't matter? 780 00:59:35,994 --> 00:59:37,009 Don't be influenced. 781 00:59:45,136 --> 00:59:46,151 You can't see! 782 00:59:48,473 --> 00:59:49,683 - But Princess... - Already. 783 00:59:49,854 --> 00:59:51,056 Open the door. 784 01:00:04,510 --> 01:00:05,543 Are you sleeping already? 785 01:00:17,468 --> 01:00:18,483 For this afternoon, 786 01:00:20,505 --> 01:00:21,705 I apologize. 787 01:00:23,459 --> 01:00:26,145 No matter how angry I am, shouldn't have done that. 788 01:00:27,893 --> 01:00:29,273 You must be very upset, huh? 789 01:00:35,682 --> 01:00:36,722 Princess Hwa Ri. 790 01:00:46,941 --> 01:00:48,061 Princess Hwa Jin? 791 01:00:53,871 --> 01:00:55,144 Forgive me. 792 01:00:56,841 --> 01:00:58,041 Princess Hwa Ri... 793 01:01:01,503 --> 01:01:03,809 ...go to see Chae Jun. 794 01:01:11,317 --> 01:01:13,061 What should we do? 795 01:01:13,558 --> 01:01:15,388 I have explained it well. 796 01:01:15,756 --> 01:01:18,568 However, he secretly went out meet Chae Jun. 797 01:01:19,595 --> 01:01:21,652 What if he really leaves? 798 01:01:22,567 --> 01:01:24,961 What if His Majesty finds out? 799 01:01:29,407 --> 01:01:30,533 Don't worry. 800 01:01:31,443 --> 01:01:33,166 I will bring it back safely, 801 01:01:33,917 --> 01:01:35,446 without anyone knowing. 802 01:02:16,244 --> 01:02:18,097 If so, finish it well. 803 01:02:18,122 --> 01:02:19,961 Okay, sir. Don't worry. 804 01:02:39,143 --> 01:02:40,044 Excuse me. 805 01:02:40,311 --> 01:02:43,537 Is this the ship that is leaving? to Yeongyeong tomorrow morning? 806 01:03:09,522 --> 01:03:10,882 Good grief. 807 01:03:11,535 --> 01:03:13,481 - Who... - Shut up. 808 01:03:19,150 --> 01:03:20,017 Oh. 809 01:03:20,685 --> 01:03:22,119 Looks like you're trying to sneak in. 810 01:03:23,534 --> 01:03:25,256 You don't realize you're being followed? 811 01:03:33,881 --> 01:03:34,881 Come on, quickly. 812 01:03:38,866 --> 01:03:40,104 Search carefully. 813 01:03:40,289 --> 01:03:41,171 Good. 814 01:03:51,749 --> 01:03:52,789 Thank You. 815 01:03:55,151 --> 01:03:57,417 Is that your only reward for being saved? 816 01:03:58,097 --> 01:03:58,922 Oh... 817 01:03:59,664 --> 01:04:00,758 Thank you very much. 818 01:04:05,066 --> 01:04:07,161 You're trying to run away because of love, huh? 819 01:04:19,340 --> 01:04:21,430 I think this is enough as my gratitude. 820 01:04:23,224 --> 01:04:23,880 This. 821 01:04:33,114 --> 01:04:35,392 What a mysterious woman. 822 01:05:04,929 --> 01:05:05,944 Older brother? 823 01:05:06,925 --> 01:05:07,940 Don't wait. 824 01:05:08,750 --> 01:05:09,928 He won't come. 825 01:05:21,042 --> 01:05:22,268 That's not possible. 826 01:05:27,007 --> 01:05:29,770 He never not obeying my words. 827 01:05:32,088 --> 01:05:33,287 It's not that he can't. 828 01:05:34,519 --> 01:05:36,368 But he really didn't want to come. 829 01:05:37,999 --> 01:05:39,879 The person who told you where you were, 830 01:05:41,726 --> 01:05:42,759 is Chae Jun. 831 01:07:18,148 --> 01:07:22,240 Therefore, Princess Chun Hwa swore forever with her husband. 832 01:07:24,261 --> 01:07:26,904 Becoming one body and one heart. 833 01:07:27,298 --> 01:07:30,064 Both of them have just become one complete unit. 834 01:07:33,240 --> 01:07:34,240 BOOK... 835 01:07:47,585 --> 01:07:48,971 I love you. 836 01:07:50,504 --> 01:07:53,677 Until this life crumbles to dust. 837 01:07:55,994 --> 01:07:57,540 My feelings for you, 838 01:07:58,935 --> 01:08:00,868 will never change. 839 01:08:43,961 --> 01:08:45,076 I LOVE YOU 840 01:08:45,101 --> 01:08:46,816 UNTIL THIS LIFE CRUSHES TO DUST 841 01:08:46,841 --> 01:08:48,544 MY FEELINGS FOR YOU NEVER CHANGE 60717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.