Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,852 --> 00:00:21,755
Hi, thank you for your video.
4
00:00:22,889 --> 00:00:26,726
No one's ever sent me
anything like that, so thank
you.
5
00:00:28,261 --> 00:00:31,531
So I thought I'd do
one for you and my friend
6
00:00:31,564 --> 00:00:35,702
Christina has lent me a stick
and, erm...
7
00:00:37,837 --> 00:00:39,239
Now I don't know what to say.
8
00:00:39,272 --> 00:00:41,408
Er, have you had a nice day?
9
00:00:42,409 --> 00:00:46,680
I have given mum a shower
10
00:00:47,247 --> 00:00:51,284
and we had salmon for lunch.
11
00:00:51,618 --> 00:00:53,753
She like that. And then
12
00:00:56,956 --> 00:01:02,862
then I tried to cut her fringe.
13
00:01:03,863 --> 00:01:06,966
She didn't like that.
14
00:01:07,367 --> 00:01:11,137
Anyway, we did. We did have one
really nice moment actually
today.
15
00:01:12,138 --> 00:01:16,376
She, she remembered how she used
to brush my hair when I was
little,
16
00:01:17,610 --> 00:01:23,583
which is nice because she
doesn't remember
anything so
17
00:01:23,616 --> 00:01:27,287
Sorry, God, this is so
embarrassing
18
00:01:27,320 --> 00:01:35,320
Er, right, um, OK, stop. Got to
do that again. Stop.
19
00:01:41,101 --> 00:01:44,237
No, too much.
20
00:01:46,172 --> 00:01:49,342
Don't mention the stick
21
00:01:58,418 --> 00:02:01,154
Hi, thank you for your video.
22
00:02:02,355 --> 00:02:03,590
No one's ever sent
23
00:02:03,623 --> 00:02:06,192
me anything like that,
so it was really nice.
24
00:02:07,427 --> 00:02:10,330
Thank you. So I thought,
25
00:02:13,633 --> 00:02:14,634
Go off!
26
00:02:18,805 --> 00:02:26,805
Oh! God! Oh! Oh Crikey! What...
Oh, oh God.
27
00:02:29,649 --> 00:02:31,217
What's going on? Everything's...
28
00:02:32,152 --> 00:02:38,358
Ah! Oh no! What's going on?
Argh!
I don't...
29
00:02:42,395 --> 00:02:48,468
Spirits, apparitions and
poltergeists are
drawn to electrical devices.
30
00:02:51,805 --> 00:02:52,805
Shut up!
31
00:02:55,008 --> 00:02:57,677
Oh God!
32
00:02:57,711 --> 00:03:00,814
I am coming for you, Sarah.
33
00:03:00,847 --> 00:03:04,217
(SCREAMS)
34
00:03:14,160 --> 00:03:16,563
What do you guys think?
35
00:03:16,896 --> 00:03:19,232
Yeah. I mean, you know
36
00:03:19,599 --> 00:03:22,535
wouldn't be the first time
spirits are drawn to electrical
devices.
37
00:03:22,569 --> 00:03:24,280
I mean, it happens all the time,
do you
know what I mean?
38
00:03:24,304 --> 00:03:25,071
I, it's just fascinating.
39
00:03:25,072 --> 00:03:26,606
It's just fascinating.
40
00:03:26,639 --> 00:03:28,959
I think the audience is just
going to
fall in love with her.
41
00:03:29,743 --> 00:03:31,911
Great. OK, so I did good?
42
00:03:32,345 --> 00:03:35,715
You did good, finally.
43
00:03:35,949 --> 00:03:37,851
Ok. Brilliant wow ok s
44
00:03:37,884 --> 00:03:39,395
So we think we've got a good
one,
we've got a real one, yeah?
45
00:03:39,419 --> 00:03:40,353
We got a real one.
46
00:03:40,387 --> 00:03:41,087
Yeah, yeah, yeah.
47
00:03:41,254 --> 00:03:42,254
Yeah
48
00:03:42,522 --> 00:03:44,157
We all agreed?
49
00:03:44,190 --> 00:03:46,235
Yeah, you know I got a, I get a
feeling
sometimes, a bit of a strong
50
00:03:46,259 --> 00:03:47,227
connection with this one,
51
00:03:47,260 --> 00:03:48,828
definitely, so
52
00:03:48,862 --> 00:03:50,196
Brilliant.
53
00:03:50,230 --> 00:03:51,765
So can you set that up?
54
00:03:52,732 --> 00:03:54,634
Er, yeah, yeah. Yeah.
55
00:03:54,668 --> 00:03:56,101
So I'll get in contact with her
and I'll try and get all of us
together., shall?
56
00:03:56,102 --> 00:04:00,607
Bloody marvelous.
57
00:04:01,408 --> 00:04:03,576
Now, David, no one's talked
about money.
58
00:04:03,610 --> 00:04:08,214
So should I get my agent to
invoice you?
59
00:04:08,248 --> 00:04:09,783
Do I need to talk to somebody
else?
60
00:04:09,816 --> 00:04:12,786
Yeah, no. Sorry, it's because
61
00:04:12,819 --> 00:04:14,220
I've got the budget now.
62
00:04:14,254 --> 00:04:16,056
And so, yeah, I can.
63
00:04:16,089 --> 00:04:17,957
I can sort all that out.
64
00:04:18,458 --> 00:04:20,527
I'll sort it out. Yeah.
65
00:04:20,727 --> 00:04:23,363
No agent at the moment,
but can I
66
00:04:23,396 --> 00:04:25,565
send one of my own?
67
00:04:25,598 --> 00:04:27,834
Oh yeah, yeah. Yeah, of course.
Yeah, yeah, yeah.
68
00:04:29,102 --> 00:04:31,338
Yeah, great. We all done?
69
00:04:33,239 --> 00:04:36,409
I'll be in touch. Au revoir!
70
00:04:40,680 --> 00:04:42,282
There she goes.
71
00:04:42,315 --> 00:04:44,684
Oh, man, I'm so relieved.
72
00:04:45,318 --> 00:04:48,621
Oh man, I'm so relieved, God, I
was really
struggling, I was really sort of
73
00:04:48,655 --> 00:04:49,655
panicking about that.
74
00:04:49,956 --> 00:04:52,859
Yeah, good, well.
75
00:04:53,159 --> 00:04:55,928
Yeah. And I've got like this...
I'm sorry.
76
00:04:57,197 --> 00:05:01,301
Oh man, you know, when you like,
meet someone and then like
77
00:05:02,302 --> 00:05:05,605
you turn into a 16 year old
again,
do you know, what I mean?
78
00:05:05,638 --> 00:05:08,475
Like I've got this, I'm doing,
I've got a
date in a minute basically.
79
00:05:08,508 --> 00:05:09,843
Oh right.
80
00:05:09,876 --> 00:05:12,612
And I've kind of gone,
Oh man, I think I've gone crazy.
81
00:05:13,546 --> 00:05:14,814
You know what I mean?
82
00:05:15,715 --> 00:05:19,152
It's like, ahhhh
83
00:05:19,352 --> 00:05:22,722
But I don't know if she really
likes me,
that's the only thing
84
00:05:24,057 --> 00:05:25,258
Do you know what I mean?
85
00:05:25,291 --> 00:05:26,926
Yeah
86
00:05:26,960 --> 00:05:29,596
I wish I had your psychic
powers.
87
00:05:29,629 --> 00:05:31,364
And then I'd just know
88
00:05:31,398 --> 00:05:34,968
It's not really how that works.
But yeah, OK. How do you?
89
00:05:36,836 --> 00:05:39,639
Oh, there's the little
thing in the corner,
90
00:05:40,674 --> 00:05:43,276
but she's like, she, well
91
00:05:43,309 --> 00:05:44,110
I'm crazy about her,
92
00:05:44,144 --> 00:05:45,078
I've got to, er
93
00:05:45,079 --> 00:05:47,213
But she's quite hard to read
94
00:05:47,247 --> 00:05:49,215
And so I don't know if
95
00:05:49,849 --> 00:05:51,651
Oh, OK. OK.
96
00:06:39,065 --> 00:06:41,801
We're taking you on a journey
to the other side.
97
00:06:42,736 --> 00:06:47,507
An online supernatural
experience
like no other
98
00:06:47,540 --> 00:06:50,910
solving paranormal problems
plaguing the people of the UK.
99
00:06:52,379 --> 00:06:56,216
If you have a haunting,
a poltergeist or evil spirit,
100
00:06:56,750 --> 00:06:59,219
then our team will be happy to
help.
101
00:07:00,587 --> 00:07:05,058
Psychic medium. Glenn Staker is
on hand
to guide you through.
102
00:07:06,159 --> 00:07:10,030
We'll be using the latest top of
the range
ghost hunting technology,
103
00:07:10,397 --> 00:07:13,299
and I'll be your host, Louise
Jameson
104
00:07:15,035 --> 00:07:18,338
Terrornet - Enter the Unknown.
105
00:08:25,038 --> 00:08:27,374
Oh, hi. Mr. Swivel.
106
00:08:27,407 --> 00:08:28,575
Thanks for the token.
107
00:08:33,480 --> 00:08:36,049
Hey, Dave. I've missed you.
108
00:08:48,728 --> 00:08:51,064
Thank you, Billy.
109
00:08:59,172 --> 00:09:01,207
Guys, I'm going to take five.
110
00:09:01,241 --> 00:09:05,011
I'll be back soon. OK.
111
00:09:09,115 --> 00:09:11,451
Hey
112
00:09:13,853 --> 00:09:16,156
How are you, cheeky boy?
113
00:09:16,189 --> 00:09:19,024
Oh good. In fact, we're great.
114
00:09:19,025 --> 00:09:20,694
We found, you know that thing.
115
00:09:20,727 --> 00:09:23,207
We found the perfect woman for
it.
I think is going to be great.
116
00:09:23,363 --> 00:09:26,533
That's great, Dave. That's
great.
117
00:09:28,101 --> 00:09:30,470
How are you? Are you OK?
118
00:09:32,539 --> 00:09:34,908
Not really, to be honest.
119
00:09:36,810 --> 00:09:38,545
Oh no. Why?
120
00:09:40,780 --> 00:09:42,916
I'm kind of going to be
homeless.
121
00:09:45,719 --> 00:09:49,356
What? What's happened?
122
00:09:49,389 --> 00:09:52,926
Yeah, well, so my friend
123
00:09:52,959 --> 00:09:57,263
has been renting this place
and I was subletting from him
and
124
00:09:58,331 --> 00:10:01,334
He hasn't been paying the
landlord,
so now we're all being evicted.
125
00:10:03,770 --> 00:10:06,740
Oh my God, that's that's
terrible.
126
00:10:07,640 --> 00:10:09,242
What are you gonna do?
127
00:10:10,877 --> 00:10:14,614
Well, I found the perfect place,
a new place,
128
00:10:15,148 --> 00:10:18,118
but because I don't have a
steady income
129
00:10:21,321 --> 00:10:22,932
They want me to pay six
month's rent upfront.
130
00:10:22,956 --> 00:10:28,595
Shit.. OK. And how much is it?
131
00:10:30,363 --> 00:10:34,534
Too much
132
00:10:36,936 --> 00:10:38,538
But like how much?
133
00:10:41,041 --> 00:10:42,676
Eight grand.
134
00:10:45,278 --> 00:10:47,280
Wow, OK.
135
00:10:47,313 --> 00:10:49,049
Yeah
136
00:10:53,219 --> 00:10:59,059
Yeah
137
00:11:00,060 --> 00:11:03,163
Er, I have got it in an account.
138
00:11:03,830 --> 00:11:06,166
I mean I could, erm, you know.
139
00:11:08,134 --> 00:11:11,071
Oh, God. Dave, no, no, I didn't
mean.
140
00:11:11,471 --> 00:11:14,541
No, no, no, no, no, no, I know,
I know.
141
00:11:15,175 --> 00:11:16,876
But I have got it.
142
00:11:16,910 --> 00:11:21,314
And if you could just get bits
of it
back to me before I need it,
143
00:11:21,348 --> 00:11:25,218
then you know no one would ever
know.
144
00:11:25,418 --> 00:11:27,787
Could you do that,
would you be able to just get
bits of it
145
00:11:27,821 --> 00:11:29,823
back when you can?
146
00:11:32,826 --> 00:11:36,329
Yeah, yeah I could but...
147
00:11:38,365 --> 00:11:41,868
Then no one would ever know.
148
00:11:42,435 --> 00:11:44,771
No, no, Dave, that's too
generous.
149
00:11:45,505 --> 00:11:49,109
No, it's, I'm not giving it to
you
it's just a loan. OK.
150
00:11:49,609 --> 00:11:51,449
You know, you've got
to have somewhere to live.
151
00:11:52,379 --> 00:11:53,689
Just get it back to me when you
can.
152
00:11:53,713 --> 00:11:56,116
All right. What are your.
153
00:11:58,718 --> 00:12:01,621
What are your account details?
154
00:12:04,424 --> 00:12:07,861
You could just pay with tokens?
155
00:12:08,461 --> 00:12:11,798
Probably the easiest way.
156
00:12:14,534 --> 00:12:18,938
Really? I don't know. It
seems a bit dodgy.
157
00:12:20,106 --> 00:12:22,942
No, no, no, it's
actually really, really safe.
158
00:12:23,309 --> 00:12:26,312
I promise it's. It's
probably safer than the bank.
159
00:12:26,880 --> 00:12:29,382
And you have a record and
everything.
160
00:12:30,550 --> 00:12:32,452
OK
161
00:12:34,154 --> 00:12:37,090
But you don't, you don't have to
really,
if you don't feel well
162
00:12:37,123 --> 00:12:38,091
don't do it, don't do it.
163
00:12:38,092 --> 00:12:39,492
No, no, no, no.
164
00:12:39,526 --> 00:12:41,761
I'm going to figure something
out. No, no,
no.
165
00:12:42,162 --> 00:12:43,763
No, no, no, no. It's OK. It's
all right.
166
00:12:43,797 --> 00:12:46,766
It's OK. You, you need
somewhere to live, it's OK.
167
00:12:47,801 --> 00:12:51,438
It's just a fuck tonne of
tokens.
OK hang on.
168
00:12:52,839 --> 00:12:56,776
Oh my God. Oh my God OK OK OK.
169
00:12:58,111 --> 00:13:00,480
It's done it, I think
170
00:13:01,314 --> 00:13:04,451
Oh God. Yeah, I got it.
171
00:13:06,286 --> 00:13:09,356
You saved my life, Dave,
seriously.
172
00:13:11,958 --> 00:13:17,664
You're crazy. Thank you.
173
00:13:18,832 --> 00:13:22,836
Thank you, thats... You're
amazing. Thanks
174
00:13:26,072 --> 00:13:34,072
OK. Well. What can I do for you
now?
175
00:13:42,322 --> 00:13:47,093
I can think of a few things.
176
00:13:49,129 --> 00:13:53,533
Yeah.
177
00:13:56,703 --> 00:14:01,041
Like what?
178
00:14:02,042 --> 00:14:06,179
You know.
179
00:14:09,215 --> 00:14:11,051
Tell me.
180
00:14:14,354 --> 00:14:16,089
I'd like to see more of you.
181
00:14:27,434 --> 00:14:31,104
Well. Here I am.
182
00:14:34,407 --> 00:14:37,310
What do you want to see more of?
183
00:14:37,344 --> 00:14:42,382
Wow. OK.
184
00:14:43,783 --> 00:14:48,655
Er, they look really good
tonight.
185
00:14:48,688 --> 00:14:54,928
Yeah.
186
00:14:59,332 --> 00:15:01,468
What's the magic word?
187
00:15:02,802 --> 00:15:04,337
Pretty please.
188
00:15:12,379 --> 00:15:14,581
Ah fuck. OK hang on.
189
00:15:15,749 --> 00:15:19,419
Shit I'm going to have to take
it. Sorry.
190
00:15:19,886 --> 00:15:21,955
Hello. You're through to David,
how can I help you?
191
00:15:22,055 --> 00:15:23,055
Oh, hello.
192
00:15:24,290 --> 00:15:27,627
Yes, I'm afraid one of our photo
kiosks isn't working.
193
00:15:27,827 --> 00:15:29,963
OK. What seems to be the
problem?
194
00:15:30,296 --> 00:15:32,766
Marjorie, what seems to be the
problem?
195
00:15:32,799 --> 00:15:33,800
It's fooked.
196
00:15:33,833 --> 00:15:35,502
She says its not working.
197
00:15:35,935 --> 00:15:37,470
Can you come and look at it
please?
198
00:15:39,305 --> 00:15:42,075
Er, can't we see if we can fix
it over
the phone first please?
199
00:15:43,743 --> 00:15:46,246
Are you getting an error message
at all?
200
00:15:46,279 --> 00:15:48,448
Are we getting an error message?
201
00:15:48,648 --> 00:15:52,719
Oh aye. It were saying some
bollocks.
I wrote it down here.
202
00:15:52,752 --> 00:15:58,591
Er, oh, E1402.
203
00:15:59,392 --> 00:16:02,862
Yeah, OK, it's saying it's low
on storage.
204
00:16:03,596 --> 00:16:05,265
Can you delete some files?
205
00:16:05,298 --> 00:16:07,100
Do you know how to delete some
files?
206
00:16:07,133 --> 00:16:09,269
It's low on storage.
207
00:16:09,302 --> 00:16:12,038
Do we know how to delete some
files?
208
00:16:12,372 --> 00:16:13,473
Do we fook?
209
00:16:13,506 --> 00:16:14,574
No, we don't, I'm afraid.
210
00:16:14,607 --> 00:16:17,911
Brilliant. OK. I'll be about an
hour.
211
00:16:17,944 --> 00:16:20,513
He'll be about an hour.
212
00:16:20,547 --> 00:16:22,816
Right, oh well, er, thank you,
goodbye.
213
00:16:24,117 --> 00:16:25,118
Fuck's sake.
214
00:16:25,151 --> 00:16:26,219
You gotta go, babe?
215
00:16:27,320 --> 00:16:32,325
Yeah, I'm gonna have to run.
216
00:16:32,359 --> 00:16:34,961
I didn't even get to see
anything.
217
00:16:35,462 --> 00:16:39,165
I could show you quickly.
218
00:16:40,667 --> 00:16:41,835
No, there's no point
219
00:16:41,868 --> 00:16:46,072
I won't be able to... I better
run.
220
00:16:47,640 --> 00:16:49,709
OK. I'll be online tomorrow,
Cheeky Boy,
OK?
221
00:16:49,743 --> 00:16:52,545
OK.
222
00:16:53,313 --> 00:16:54,948
Thank you so much.
223
00:16:54,981 --> 00:16:57,082
Really. Thank you.
224
00:16:57,083 --> 00:16:58,718
That's OK.
225
00:16:58,752 --> 00:17:00,754
Bye.
226
00:17:06,159 --> 00:17:09,562
Hey, guys. I'm back.
227
00:20:29,229 --> 00:20:30,497
Hello..
228
00:20:30,530 --> 00:20:32,499
Hey. You alright?
229
00:20:32,532 --> 00:20:34,968
Yeah. How are you?
230
00:20:35,602 --> 00:20:38,872
How was the, er, how was the
date?
231
00:20:39,639 --> 00:20:41,107
Oh yeah, that was,
232
00:20:44,611 --> 00:20:46,913
er, oh I don't know. I might
have
done something stupid.
233
00:20:48,081 --> 00:20:50,183
Oh no.
234
00:20:50,216 --> 00:20:53,496
I think I might have got... no,
don't worry about it actually.
It's fine, it's fine.
235
00:20:55,989 --> 00:20:57,357
No, don't worry about it
actually.
236
00:20:57,390 --> 00:20:59,259
It's fine. It's fine.
237
00:20:59,959 --> 00:21:02,762
OK, what time's Louise joining
us?
238
00:21:02,796 --> 00:21:03,863
I said eleven.
239
00:21:03,897 --> 00:21:06,166
Yeah. OK.
240
00:21:08,835 --> 00:21:12,172
I don't know if I... oh.
I don't know.
241
00:21:13,807 --> 00:21:16,527
No. Actually, I'm being stupid.
I'm being stupid. Honestly. It's
fine.
242
00:21:16,609 --> 00:21:19,579
It's fine. It's fine.
243
00:21:19,612 --> 00:21:22,649
David, I am. I'm getting
something.
244
00:21:25,118 --> 00:21:28,988
A bit of anxiety around a big
gesture.
245
00:21:30,156 --> 00:21:32,459
A gesture about wealth. Maybe?
246
00:21:36,996 --> 00:21:39,265
Did you, you didn't propose, did
you?
247
00:21:42,335 --> 00:21:44,504
No no, God no. Nothing like
that.
248
00:21:47,440 --> 00:21:50,343
But but you gave her something,
right?
249
00:21:51,811 --> 00:21:54,214
No, no, no, no. Honestly,
Glenn, don't worry about it.
250
00:21:54,547 --> 00:21:55,849
I'm being silly.
251
00:21:55,882 --> 00:21:58,251
You know, save your, save it for
Sarah.
252
00:21:58,284 --> 00:21:59,352
Honestly, forget it.
253
00:21:59,386 --> 00:22:01,454
Forget I said anything. It's
fine.
254
00:22:01,488 --> 00:22:02,488
OK.
255
00:22:07,827 --> 00:22:09,629
Good morning, good morning, good
morning!
256
00:22:09,662 --> 00:22:10,296
Hello.
257
00:22:10,330 --> 00:22:11,464
Hi there.
258
00:22:13,099 --> 00:22:17,671
Right, first thing's
first. Davido, did my agent get
in touch?
259
00:22:18,638 --> 00:22:19,506
Yep.
260
00:22:19,539 --> 00:22:22,909
Yay, good. So we can proceed.
261
00:22:23,910 --> 00:22:25,679
Sarah joining us?
262
00:22:25,712 --> 00:22:27,714
Yeah, hopefully.
263
00:22:27,747 --> 00:22:30,850
I mean, she didn't know about
it.
264
00:22:31,217 --> 00:22:34,354
Her boyfriend contacted us and
she,
I don't know,
265
00:22:34,387 --> 00:22:37,257
she said like, you know,
266
00:22:37,724 --> 00:22:40,485
she doesn't want to mess with
things she
doesn't understand, basically.
267
00:22:41,261 --> 00:22:43,263
Alright, well, listen.
268
00:22:44,564 --> 00:22:48,234
She's absolutely got nothing to
worry about there, I know what
I'm doing, OK?
269
00:22:49,436 --> 00:22:53,105
The onus will be on me
in terms of dealing with any
spirits.
270
00:22:53,106 --> 00:22:55,308
Well I can reassure her.
271
00:22:55,342 --> 00:22:57,143
You let me take the lead.
272
00:22:57,177 --> 00:22:58,678
She's not in any danger at all
273
00:23:01,281 --> 00:23:03,950
Usually. Right anyway. Yeah.
274
00:23:04,718 --> 00:23:07,053
Hello. Hello, Sarah.
275
00:23:08,955 --> 00:23:11,057
Hello. What's this about?
276
00:23:11,658 --> 00:23:14,361
Well, I'm Louise,
277
00:23:15,095 --> 00:23:17,797
and I'll guide you through the
event.
278
00:23:18,398 --> 00:23:20,200
This is Glenn, our expert.
279
00:23:20,233 --> 00:23:22,869
He's going to help you with
your, your
280
00:23:22,902 --> 00:23:26,806
paranormal problems,
and I believe you already know
David.
281
00:23:27,307 --> 00:23:29,409
Oh, hi, yeah, I'm
the guy you've been talking to.
282
00:23:31,211 --> 00:23:33,380
Why don't you start by telling
us
what's been happening?
283
00:23:35,882 --> 00:23:39,352
Well, I have loads
284
00:23:39,386 --> 00:23:43,156
of bad luck. And,
285
00:23:44,457 --> 00:23:47,160
weird things keep happening
that I can't explain.
286
00:23:48,328 --> 00:23:50,497
What kind of bad luck..
287
00:23:51,831 --> 00:23:59,305
Well, er. Bad luck in my love
life.
288
00:23:59,339 --> 00:24:03,043
You've had more than one lover
289
00:24:04,110 --> 00:24:06,046
die, haven't you?
290
00:24:07,480 --> 00:24:08,480
Die, haven't you?
291
00:24:11,051 --> 00:24:13,787
Yes. Six, actually.
292
00:24:15,855 --> 00:24:19,693
Oh God, Sarah I'm so sorry.
293
00:24:21,261 --> 00:24:23,129
I mean, why? Is it me?
294
00:24:23,163 --> 00:24:24,264
No, no.
295
00:24:26,066 --> 00:24:31,071
Someone might have cursed you
or objects in the house, like
relics.
296
00:24:32,439 --> 00:24:34,641
Have you got any old, old items.
297
00:24:35,608 --> 00:24:37,076
The statue?
298
00:24:37,077 --> 00:24:38,645
A statue, yeah.
299
00:24:38,678 --> 00:24:40,647
Possibly, yes.
300
00:24:40,680 --> 00:24:42,515
Erm, hang on. Mum>
301
00:24:42,949 --> 00:24:46,186
Mum? I've just got to go and see
if my mum's alright.
302
00:24:47,153 --> 00:24:49,189
Mum? Mummy?
303
00:24:49,222 --> 00:24:50,523
What do you think, Glenn?
304
00:24:51,725 --> 00:24:53,960
I'm, I'm really getting a sense
of a
305
00:24:55,829 --> 00:24:59,833
presence in the house and I
think we
we need to help her, actually.
306
00:25:00,333 --> 00:25:03,169
But do you think she's gonna do
it,
though?
307
00:25:03,203 --> 00:25:05,405
Oh, yes, she will,
I'll speak to her.
308
00:25:05,839 --> 00:25:09,275
Yeah, we need we need to get her
on board.
309
00:25:09,309 --> 00:25:11,211
Right. The spirit is malevolent.
310
00:25:11,244 --> 00:25:14,814
I'll send her some kit as well
and we
can get some evidence.
311
00:25:15,482 --> 00:25:16,816
Good thinking.
312
00:25:16,850 --> 00:25:17,717
Yeah, well, sure.
313
00:25:17,751 --> 00:25:22,389
Tonight's moon is going to be
314
00:25:22,422 --> 00:25:27,660
the biggest it's been in 27
years. Wow.
315
00:25:27,694 --> 00:25:28,694
Wow, right. Good.
316
00:25:29,095 --> 00:25:32,732
I've seen you before.
317
00:25:32,766 --> 00:25:33,900
Yes, I'm an actor.
318
00:25:33,933 --> 00:25:36,636
I'm on the telly sometimes, you
probably..
319
00:25:36,670 --> 00:25:38,371
No, not you.
320
00:25:39,839 --> 00:25:40,974
You.
321
00:25:41,074 --> 00:25:42,509
Me?
322
00:25:42,542 --> 00:25:44,411
I know what
323
00:25:44,444 --> 00:25:46,146
you've done. What's?
324
00:25:46,179 --> 00:25:47,179
What?
325
00:25:48,448 --> 00:25:52,452
I know what you do.
326
00:25:54,921 --> 00:25:56,423
Mum? Here you are.
Hello.
327
00:25:56,456 --> 00:25:58,234
I was worried.
You're not supposed to be in
here, are
328
00:25:58,258 --> 00:25:59,426
you? No.
329
00:25:59,459 --> 00:26:03,096
You look so lovely today dear,
so lovely.
330
00:26:03,530 --> 00:26:05,632
Thank you. Same as every day.
331
00:26:07,033 --> 00:26:11,638
Come on. Let's get you back,
shall we?
332
00:26:12,305 --> 00:26:14,040
Should we? Should we?
333
00:26:14,074 --> 00:26:14,874
Yes.
334
00:26:14,908 --> 00:26:15,608
Are we nearly there?
335
00:26:15,642 --> 00:26:16,642
We are nearly there.
336
00:26:16,676 --> 00:26:17,920
Will we be able to see the moon?
337
00:26:17,944 --> 00:26:20,347
I think we probably will.
338
00:26:20,380 --> 00:26:22,358
I'm sorry I've got to go. I've
got to
go and sort out my mum.
339
00:26:22,382 --> 00:26:23,383
Yeah, of course.
340
00:26:23,416 --> 00:26:24,584
Look, I'll call you later.
341
00:26:24,617 --> 00:26:27,387
All right. Yeah. OK, OK.
342
00:26:32,625 --> 00:26:36,062
She's absolutely perfect.
343
00:26:37,130 --> 00:26:40,066
I think we've struck gold.
344
00:26:40,100 --> 00:26:41,634
So you'll talk to her?
345
00:26:41,668 --> 00:26:43,713
David, next time we see you,
it's
going to be on camera.
346
00:26:43,737 --> 00:26:47,841
Will you please get your shit
together and tidy up that space.
And lose the boobs?
347
00:26:49,576 --> 00:26:51,911
Oh, sorry, sorry.
348
00:26:51,945 --> 00:26:53,146
Yeah, yeah, yeah, yeah.
349
00:26:53,179 --> 00:26:54,748
I'll call her and I'll get back
to you
350
00:26:54,781 --> 00:26:57,984
straightaway when I've got the
yes,
which I will get. Bye.
351
00:26:58,084 --> 00:26:58,818
Brilliant.
352
00:26:58,852 --> 00:26:59,486
Bye.
353
00:26:59,519 --> 00:27:00,854
Thank you. Wow.
354
00:27:00,887 --> 00:27:08,495
OK, listen, David, you know this
is
this is serious.
355
00:27:09,162 --> 00:27:09,929
Yeah.
356
00:27:10,030 --> 00:27:10,764
Right.
357
00:27:10,797 --> 00:27:12,198
Absolutely. Yeah.
358
00:27:12,232 --> 00:27:13,442
We need to help this woman
and I can help this woman. Yeah.
359
00:27:13,466 --> 00:27:14,466
Yeah.
360
00:27:15,669 --> 00:27:18,271
We will. Yeah, absolutely. OK.
361
00:27:18,304 --> 00:27:21,474
Um, Glenn, Glenn, before you go
362
00:27:23,877 --> 00:27:26,046
Can you, can you help me?
363
00:27:27,480 --> 00:27:30,650
Can I help you? What with?
364
00:27:31,051 --> 00:27:36,356
So this girl, like, I know, I'm
just,
I'm going crazy.
365
00:27:36,389 --> 00:27:37,257
I need...
366
00:27:37,290 --> 00:27:38,124
Sorry David, like I just...
367
00:27:38,158 --> 00:27:39,426
Sorry David,
368
00:27:39,459 --> 00:27:40,503
No, no Glenn please, just
listen to me for a sec,
369
00:27:40,527 --> 00:27:43,697
I just need to know if she's
genuine.
370
00:27:44,064 --> 00:27:46,132
Can you just tell me that,
please?
371
00:27:46,332 --> 00:27:47,692
How am I supposed to tell you
that?
372
00:27:48,735 --> 00:27:50,637
Look, well you're,
373
00:27:50,670 --> 00:27:53,506
you're psychic, right? Can I..?
374
00:27:54,474 --> 00:27:56,476
You know, I'm happy to pay. I'm
happy to pay you.
375
00:27:56,509 --> 00:27:58,812
I just need to know. Please.
376
00:28:00,480 --> 00:28:02,649
OK, if if it's, you know,
377
00:28:02,682 --> 00:28:05,352
if you're talking about it being
a job,
then maybe. Yeah, yeah.
378
00:28:05,385 --> 00:28:06,519
Absolutely
379
00:28:06,553 --> 00:28:08,021
Yeah?
380
00:28:08,054 --> 00:28:10,490
Yeah, well, well,
the first thing I would need is
a name.
381
00:28:11,091 --> 00:28:15,328
OK, Alex. Erm. Okay.
382
00:28:15,362 --> 00:28:17,864
No, so it might be, Cassandra.
383
00:28:17,897 --> 00:28:20,367
It might be Cassandra Crowley.
384
00:28:20,400 --> 00:28:22,669
It might be? What do you mean?
385
00:28:22,702 --> 00:28:24,170
Do you know her name?
386
00:28:24,204 --> 00:28:25,372
Do you know her?
387
00:28:28,041 --> 00:28:30,577
Well, I don't. This is,
this is the problem.
388
00:28:30,610 --> 00:28:32,545
You don't know her name?
389
00:28:32,579 --> 00:28:34,881
All right. Well,
where do you know her from?
390
00:28:37,217 --> 00:28:40,520
Have you got a photo of her.
391
00:28:41,688 --> 00:28:43,423
No. Is this just...
392
00:28:43,456 --> 00:28:45,258
No.
393
00:28:45,291 --> 00:28:48,011
It's just someone you've seen
in a magazine? What? I don't
understand.
394
00:28:48,228 --> 00:28:50,563
You haven't got a name and you
haven't got a picture...
395
00:28:50,597 --> 00:28:52,541
Yeah, OK, I see what you're
saying. I see someone you trust
in the street.
396
00:28:52,565 --> 00:28:54,276
What is it, someone you
passed in the street?
397
00:28:54,300 --> 00:28:58,271
No, no, no. It's it's really,
it's
really complicated, actually.
398
00:28:58,538 --> 00:29:00,016
Well, it is complicated. What do
you want?
399
00:29:00,040 --> 00:29:01,341
How do you expect me to..?
400
00:29:01,374 --> 00:29:03,743
Don't, don't worry about it,
actually.
401
00:29:03,777 --> 00:29:06,079
Don't worry, it's cool.
402
00:29:06,112 --> 00:29:07,380
Don't worry about it.
403
00:29:08,214 --> 00:29:09,215
Forget I said anything.
404
00:29:09,249 --> 00:29:11,418
Honestly, forget I said
anything.
405
00:29:11,451 --> 00:29:14,120
All good. Erm, I'll get back to
you
406
00:29:15,622 --> 00:29:17,123
once Louise lets me
407
00:29:17,157 --> 00:29:25,157
know about Sarah. OK?
408
00:29:59,799 --> 00:30:01,067
Hello, Dave.
409
00:30:01,101 --> 00:30:03,470
Hiya. You alright?
410
00:30:04,371 --> 00:30:07,440
Is everything running smoothly?
411
00:30:07,774 --> 00:30:10,677
Yeah, yeah, yeah, I think so.
412
00:30:11,144 --> 00:30:13,513
Louise Jameson's agent has
emailed me directly
413
00:30:13,546 --> 00:30:17,784
saying she hasn't been paid yet.
414
00:30:17,817 --> 00:30:20,520
Why hasn't she been paid yet,
Dave?
415
00:30:21,521 --> 00:30:23,857
I put the money in your account
five days ago.
416
00:30:23,890 --> 00:30:25,392
Yeah, sorry.
417
00:30:26,960 --> 00:30:28,428
Erm, sorry, I must have just
forgot.
418
00:30:28,461 --> 00:30:33,333
I've got so many, but yeah, I'll
get that sorted. Sorry.
419
00:30:34,334 --> 00:30:36,236
Make sure that you do.
420
00:30:36,569 --> 00:30:39,372
Oh, and are you perfectly
satisfied
421
00:30:39,406 --> 00:30:41,875
with your choice of psychic
medium?
422
00:30:44,144 --> 00:30:46,513
Yeah. Yeah, I think so.
423
00:30:47,647 --> 00:30:49,149
Look up Glenn Staker
424
00:30:49,182 --> 00:30:51,851
and Jack Solomon, would you?
425
00:30:51,885 --> 00:30:54,688
Er, OK.
426
00:31:10,537 --> 00:31:11,838
Jack?
427
00:31:11,871 --> 00:31:13,673
Solomon.
428
00:31:13,707 --> 00:31:14,708
OK.
429
00:31:26,553 --> 00:31:28,922
Could you say, I don't know,
communicate with my mother?
430
00:31:30,590 --> 00:31:32,592
If you felt that was
appropriate?
431
00:31:32,625 --> 00:31:33,493
Well, so can I.
432
00:31:33,526 --> 00:31:34,794
She's on the phone right now.
433
00:31:34,828 --> 00:31:37,697
Hello, mum. Yeah, I'm on TV
with Glenn Staker.
434
00:31:38,531 --> 00:31:40,734
Who's he? Exactly.
435
00:31:42,969 --> 00:31:45,972
So, Glenn, if you're such
a psychic medium,
436
00:31:46,306 --> 00:31:49,576
can you tell me exactly
what I'm thinking about right
now.
437
00:31:49,609 --> 00:31:52,779
Exactly what I'm thinking about
right now?
438
00:31:53,113 --> 00:31:54,857
Not really how it works but...
but of course it isn't.
439
00:31:54,881 --> 00:31:56,249
Of course it isn't.
440
00:31:57,817 --> 00:31:59,897
So, now we're going
to play a game of Guess the
Ghost.
441
00:32:01,087 --> 00:32:16,136
(SINGING)
Can you guess the ghost?
442
00:32:16,169 --> 00:32:17,480
Sorry, what is this?
If you would be so
443
00:32:17,504 --> 00:32:19,148
kind and take your seat on the
psychic
stool?
444
00:32:19,172 --> 00:32:21,775
If you would be so kind
and take your seat on the
psychic stool?
445
00:32:22,275 --> 00:32:23,143
Erm.
446
00:32:23,176 --> 00:32:24,978
Just sit on the stool, Glenn.
447
00:32:25,078 --> 00:32:26,546
So we have two contestants.
448
00:32:26,579 --> 00:32:29,582
One of them has a relative
who's recently passed away.
449
00:32:29,849 --> 00:32:32,952
I need you to tell me
which contestant it is
450
00:32:33,520 --> 00:32:34,554
and which relative.
451
00:32:34,587 --> 00:32:36,356
Start the clock.
452
00:32:37,090 --> 00:32:38,825
OK, well, this isn't really
how...
453
00:32:38,858 --> 00:32:40,093
Time is of the essence, Glenn.
454
00:32:40,126 --> 00:32:42,462
Well, I don't expect...
455
00:32:42,495 --> 00:32:44,597
you expect me to just... OK.
456
00:32:44,631 --> 00:32:46,166
You're the psychic medium,
Glenn.
457
00:32:46,199 --> 00:32:47,100
Yeah, I am, actually.
458
00:32:47,133 --> 00:32:47,834
Here we go.
459
00:32:47,867 --> 00:32:49,569
Yeah, okay.
460
00:32:49,602 --> 00:32:52,439
Yeah, OK. Er,
well I'm not, erm...
461
00:32:52,472 --> 00:32:53,472
Who looks sad?
462
00:32:54,507 --> 00:32:56,027
No, it's not. No, please. Can
you just?
463
00:32:56,109 --> 00:32:58,087
Yeah, I just need it,
it actually needs to be
positive.
464
00:32:58,111 --> 00:33:00,045
It's not about who feels sad.
465
00:33:00,046 --> 00:33:00,947
And actually, I'm getting
466
00:33:01,047 --> 00:33:02,091
quite a nice vibe of this lady.
467
00:33:02,115 --> 00:33:03,049
I bet you are.
468
00:33:03,050 --> 00:33:04,351
Not like tthat.
469
00:33:05,952 --> 00:33:10,290
I'm just, I'm getting, I'm
getting
the word Valentine's Day.
470
00:33:10,323 --> 00:33:11,323
February 14th.
471
00:33:11,658 --> 00:33:13,293
Yeah, I know what day it is.
472
00:33:13,827 --> 00:33:17,263
Something, something significant
happened
to a family member.
473
00:33:17,464 --> 00:33:19,099
Most people have dates, Glenn.
474
00:33:19,132 --> 00:33:22,067
Yeah, honestly, please, you
either
want me to do this or not.
475
00:33:22,068 --> 00:33:22,836
OK, what's happening?
476
00:33:22,869 --> 00:33:24,270
Hey, hey.
477
00:33:24,304 --> 00:33:25,705
OK, all right. She's all right.
478
00:33:25,739 --> 00:33:27,072
You're the psychic medium. Do
something,
Glenn.
479
00:33:27,073 --> 00:33:27,874
This shouldn't be happening.
480
00:33:27,907 --> 00:33:29,109
Do something.
481
00:33:29,142 --> 00:33:30,310
I felt a friendly spirit.
482
00:33:30,343 --> 00:33:32,445
Are you a psychic medium or
are you 'lion'?
483
00:33:32,479 --> 00:33:33,346
I don't understand what's
happening.
484
00:33:33,380 --> 00:33:34,547
I can feel a friendly spirit.
485
00:33:34,581 --> 00:33:35,548
This shouldn't be happening,
486
00:33:35,582 --> 00:33:36,783
Friendly spirit?
487
00:33:36,816 --> 00:33:38,456
What's her name? Tell me what
her name is.
488
00:33:38,985 --> 00:33:41,321
Crikey. Don't call this show
Spill
the Beans for nothing.
489
00:33:41,354 --> 00:33:43,088
Tell me what her name is.
490
00:33:43,089 --> 00:33:43,957
I need to talk to her.
491
00:33:43,990 --> 00:33:45,392
Er, I dunno. Er, Sheila.
492
00:33:46,493 --> 00:33:47,994
Sheila? Can you hear me, Sheila?
493
00:33:48,094 --> 00:33:51,398
Listen, OK, you need to
concentrate
on what I'm saying.
494
00:33:53,099 --> 00:33:54,243
Let you into a little secret,
eh?
495
00:33:54,267 --> 00:33:55,735
What are you doing?
496
00:33:55,769 --> 00:33:56,469
Stand down.
497
00:33:56,503 --> 00:33:57,303
No, no, no, no.
498
00:33:57,337 --> 00:33:58,805
Her name is Amy Lingfield.
499
00:33:58,838 --> 00:34:00,674
She's an actress from Essex.
500
00:34:00,707 --> 00:34:02,575
And you, Glenn Staker, are a
fraud.
501
00:34:02,609 --> 00:34:04,077
Well, I'm not a fraud
because I...
502
00:34:04,110 --> 00:34:05,378
You're a fraud.
503
00:34:05,412 --> 00:34:06,689
No because I knew, I didn't
feel a bad spirit.
504
00:34:06,713 --> 00:34:08,224
Why did you look like you
were gonna cry then?
505
00:34:08,248 --> 00:34:10,059
Well I didn't feel a bad spirit,
I
was worried about her.
506
00:34:10,083 --> 00:34:11,051
A little bit of wee come out?
507
00:34:11,052 --> 00:34:12,686
I thought I... I thought...
508
00:34:12,719 --> 00:34:14,330
You're a fraud, you've been
exposed
on national television.
509
00:34:14,354 --> 00:34:15,088
I'm not a fraud.
Man up, Glenn.
510
00:34:15,121 --> 00:34:18,525
You're a stupid idiot.
511
00:34:18,558 --> 00:34:19,926
You're a fucking stupid idiot.
512
00:34:19,959 --> 00:34:21,170
Don't swear on national
television,
you prick.
513
00:34:21,194 --> 00:34:22,228
Spill the fucking Beans?
514
00:34:22,262 --> 00:34:23,262
Hey!
515
00:34:28,601 --> 00:34:31,905
I er, I hadn't seen that, I
didn't know about that.
516
00:34:33,206 --> 00:34:36,176
This event must be a success,
Dave.
517
00:34:36,209 --> 00:34:42,115
It's imperative that Glenn
Staker is genuine. OK.
518
00:34:44,918 --> 00:34:46,419
OK.
519
00:34:48,154 --> 00:34:52,959
I'm sure you've done lots of
research,
but as long as you're sure
520
00:34:52,992 --> 00:34:55,228
he's up to the task.
521
00:34:55,261 --> 00:34:58,231
I'm making you personally
responsible,
Dave.
522
00:35:01,501 --> 00:35:04,904
OK, well. I'm pretty sure.
523
00:35:08,074 --> 00:35:10,243
Good, I'll see you at the
launch.
524
00:35:12,746 --> 00:35:14,781
Are you going to be there?
525
00:35:14,814 --> 00:35:15,814
Yes.
526
00:35:16,649 --> 00:35:19,953
But don't tell anyone I want to
observe.
527
00:35:20,053 --> 00:35:23,390
OK.
528
00:35:23,423 --> 00:35:25,925
Good boy.
529
00:36:29,189 --> 00:36:33,193
Hello, is this Mr Solomon?
Mr Solomon? Hello?
530
00:36:33,226 --> 00:36:36,229
Hello, Mr. Solomon?
This is Clive from Blackpool,
531
00:36:36,262 --> 00:36:40,367
your internet provider. You've
got a problem with your
internet, Mr. Solomon.
532
00:36:40,400 --> 00:36:43,136
We're trying to resolve it.
All you need
533
00:36:43,169 --> 00:36:46,339
to do
is open a website and we can
sort it out
534
00:36:46,373 --> 00:36:47,440
for you.
535
00:36:47,474 --> 00:36:51,076
Do you need me at my computer
now?
536
00:36:51,077 --> 00:36:53,078
Yes, are you on your computer
now?
537
00:36:53,079 --> 00:36:55,248
Yes, I'm in front of it now.
538
00:36:55,281 --> 00:36:57,250
And what can you see, Mr.
Solomon?
539
00:36:57,283 --> 00:37:02,055
Ooh, I'm not sure I should tell
you what I'm looking at right
now. (LAUGHS)
540
00:37:02,088 --> 00:37:04,090
Do I need the internet on?
541
00:37:04,124 --> 00:37:06,025
Yes, yes, you need wifi on.
542
00:37:06,026 --> 00:37:08,061
Right is there a button for
that?
543
00:37:08,094 --> 00:37:11,865
Yes there is a button.
Erm, at the
544
00:37:11,898 --> 00:37:17,671
bottom of your screen you'll see
a
network logo of a
545
00:37:17,704 --> 00:37:20,106
computer with lines.
546
00:37:20,140 --> 00:37:25,078
Do you know what, Clive, it's
on, it's on all the time, isn't
it, the internet.
547
00:37:25,111 --> 00:37:26,111
Oh yes, it is.
548
00:38:20,033 --> 00:38:21,267
Hey
549
00:38:21,301 --> 00:38:22,445
Some weird dude...
like a whole load of money.
550
00:38:22,469 --> 00:38:24,771
Like, a whole load of money.
551
00:38:25,205 --> 00:38:27,640
I need to find like some sort of
psychic
552
00:38:27,941 --> 00:38:29,743
online ghost hunt,
553
00:38:29,776 --> 00:38:31,277
Ddo you believe in ghosts?
554
00:38:31,478 --> 00:38:34,314
Since my, you know, since my nan
died,
555
00:38:34,347 --> 00:38:36,182
How does it work? Sorry, I have
no idea.
556
00:38:36,216 --> 00:38:39,486
Like, I've kind of been making
this thing
and he must have seen it.
557
00:38:39,519 --> 00:38:41,053
And that's why he got in contact
with me...
558
00:38:41,054 --> 00:38:43,356
He's talking about, like giving
me loads of money.
559
00:38:43,390 --> 00:38:46,059
I might be able to get rid of
this
stupid fucking job.
560
00:38:46,393 --> 00:38:49,896
So what are you going to do
with all the money you are
having?
561
00:39:05,378 --> 00:39:07,414
Oh OK, wow.
562
00:41:43,737 --> 00:41:45,372
David, what a surprise.
563
00:41:46,506 --> 00:41:48,375
You alright?
564
00:41:48,408 --> 00:41:49,876
Yeah.
565
00:41:49,909 --> 00:41:53,446
Are you all set, your end?
566
00:41:53,480 --> 00:41:54,790
Er, yep yep, it's all good, all
good,
yeah.
567
00:41:54,814 --> 00:41:55,682
Good.
568
00:41:55,715 --> 00:41:57,384
All fine. Oh fuck's sake, man.
569
00:41:59,152 --> 00:42:01,454
All fine. Oh fuck's sake, man.
570
00:42:01,488 --> 00:42:04,758
I'm just, I'm just like, do you
know what I mean?
This woman now. Fucking...
571
00:42:05,392 --> 00:42:07,059
Oh fucking...
572
00:42:07,060 --> 00:42:08,862
That ghosting shit.
573
00:42:08,895 --> 00:42:10,230
You know, when they just do
that?
574
00:42:10,263 --> 00:42:11,263
What?
575
00:42:12,065 --> 00:42:13,199
Ghosting?
576
00:42:13,233 --> 00:42:15,502
Ghosting. You know when
they just blank you?
577
00:42:15,535 --> 00:42:16,703
Oh right.
578
00:42:16,736 --> 00:42:17,537
When they don't reply?
579
00:42:17,570 --> 00:42:19,372
Does my head in.
580
00:42:19,406 --> 00:42:21,675
That's what's happening now.
581
00:42:21,708 --> 00:42:22,708
Alright.
582
00:42:23,710 --> 00:42:25,912
Hello. Are we all raring to go?
583
00:42:26,179 --> 00:42:27,847
Hi.
584
00:42:27,881 --> 00:42:28,815
Hi Louise.
585
00:42:28,848 --> 00:42:29,916
Everything alright?
586
00:42:30,183 --> 00:42:31,518
Yeah. All ready to...
587
00:42:31,551 --> 00:42:32,519
Ready to go. Yeah,
absolutely great. I am focused.
588
00:42:32,552 --> 00:42:33,553
Ready to go. Yeah.
589
00:42:33,586 --> 00:42:34,664
Absolutely ready. Focussed.
590
00:42:34,688 --> 00:42:35,689
I took down the
591
00:42:35,722 --> 00:42:38,091
the thing.
592
00:42:39,292 --> 00:42:40,292
You did?
593
00:42:41,361 --> 00:42:42,495
Er, tits.
594
00:42:42,529 --> 00:42:44,931
Oh, well done, congratulations.
595
00:42:44,964 --> 00:42:46,099
Yep, well done, mate.
596
00:42:46,966 --> 00:42:48,468
Oh guys, guys, wait!
597
00:42:49,402 --> 00:42:51,103
You're not wearing your tops.
598
00:42:51,104 --> 00:42:52,005
Er, no.
599
00:42:52,105 --> 00:42:53,105
No, I
600
00:42:54,574 --> 00:42:57,544
No I, yeah, sorry, mine doesn't
fit and to be honest I
601
00:42:57,577 --> 00:42:59,179
I have my own sort of...
602
00:42:59,212 --> 00:43:01,381
Yeah no but guys, we have to
wear them
603
00:43:01,414 --> 00:43:03,048
as part of the marketing.
604
00:43:03,049 --> 00:43:05,169
You're not paying me enough
money
to put that thing on.
605
00:43:05,251 --> 00:43:06,686
No, I mean, this is a serious
thing,
606
00:43:06,720 --> 00:43:09,222
you know, I'm I'm not
607
00:43:09,255 --> 00:43:10,457
I'm not going to
608
00:43:11,791 --> 00:43:13,593
advertise a brand, you know?
609
00:43:14,594 --> 00:43:15,594
OK.
610
00:43:17,564 --> 00:43:18,398
All right, well do we do we
611
00:43:18,431 --> 00:43:19,366
know what we're doing, everyone?
612
00:43:19,399 --> 00:43:20,567
Yes, thank you.
613
00:43:20,600 --> 00:43:22,244
Yeah well, of course I know
what I'm doing.
614
00:43:22,268 --> 00:43:24,070
Do you know what you're doing?
615
00:43:27,107 --> 00:43:29,943
Well then, sorry.
616
00:43:32,412 --> 00:43:34,981
OK, deep breath, everyone.
617
00:43:36,082 --> 00:43:38,518
Oh, hello, hello. Welcome.
618
00:43:39,753 --> 00:43:42,956
Louise. Miss Jameson. Hiya, I'm
such
a big fan of the show.
619
00:43:43,623 --> 00:43:45,735
I used to watch when I was a kid
in New Zealand and...
620
00:43:45,759 --> 00:43:49,162
When I came over to the UK and I
saw it,
it was something
621
00:43:49,195 --> 00:43:53,266
that just reminded me of back
then
and it felt safe and wonderful
622
00:43:53,299 --> 00:43:57,237
nd I think you're fantastic,
such a real, real...
623
00:43:57,270 --> 00:43:58,805
just to be here...
624
00:43:58,838 --> 00:44:00,958
Sorry, sir, I'm just going to
mute
you a second, sorry.
625
00:44:04,044 --> 00:44:05,345
Good evening.
626
00:44:05,378 --> 00:44:08,048
Aah, hello there. Well you're
looking very smart, sir.
627
00:44:08,948 --> 00:44:09,649
Thank you.
628
00:44:09,683 --> 00:44:10,950
You're very welcome.
629
00:44:11,051 --> 00:44:11,818
Hope you enjoy it.
630
00:44:11,851 --> 00:44:13,186
Oh, Sarah.
631
00:44:14,320 --> 00:44:16,055
Hi. Hello.
632
00:44:16,056 --> 00:44:17,056
Hi there.
633
00:44:17,057 --> 00:44:20,627
Maestro David, Music, please.
634
00:44:22,062 --> 00:44:25,965
Good evening, everyone,
and welcome to Terrornet.
635
00:44:26,166 --> 00:44:29,069
My name is Louise, and
I shall be guiding you through
the night.
636
00:44:29,369 --> 00:44:32,772
This is Glenn Staker, our
expert.
637
00:44:32,806 --> 00:44:34,174
Hello.
638
00:44:34,207 --> 00:44:39,112
Glenn is a professor in
parapsychology,
and for 25 years
639
00:44:39,145 --> 00:44:43,350
he has been helping people
through their paranormal
problems.
640
00:44:44,250 --> 00:44:47,387
So without further ado,
I would like to introduce
641
00:44:48,355 --> 00:44:51,391
the very brave Sarah Castelow.
642
00:44:51,424 --> 00:44:54,094
Erm. Hi.
643
00:44:54,728 --> 00:44:57,997
Why don't you tell us what you
told me
earlier?
644
00:44:58,098 --> 00:45:01,601
Well, I., erm...
645
00:45:09,275 --> 00:45:14,614
Sarah? Sarah? David? Sarah's
frozen?
646
00:45:15,215 --> 00:45:17,884
Well, the problem's her end.
647
00:45:19,119 --> 00:45:22,122
And I just want to make a fresh
start.
648
00:45:24,257 --> 00:45:25,925
Now, you remember, we discussed
649
00:45:25,959 --> 00:45:29,295
some objects that maybe you
discovered in your home.
650
00:45:30,530 --> 00:45:32,265
You know, perhaps
651
00:45:32,298 --> 00:45:36,136
when you found those objects,
you unleashed the spirit of a
demon.
652
00:45:37,070 --> 00:45:40,607
And so I'd say we need
to find these objects.
653
00:45:43,610 --> 00:45:45,412
I mean, I haven't
654
00:45:45,445 --> 00:45:49,082
I haven't seen them
since I was seven years old
655
00:45:50,116 --> 00:45:52,218
in the basement.
656
00:45:53,086 --> 00:45:56,222
Well, could you could
you take us all down there?
657
00:45:56,256 --> 00:45:59,559
Sarah, can you take the
the coast kit with you as well?
658
00:46:01,795 --> 00:46:04,931
Er, yeah OK, I'll um, I'll
just go get them.
659
00:46:07,267 --> 00:46:09,745
Just to let everyone know,
I set Sarah up with a ghost
hunting kit
660
00:46:09,769 --> 00:46:12,105
which she's going to be
using throughout the night.
661
00:46:13,273 --> 00:46:15,909
Would you explain
what it does, please, David?
662
00:46:15,942 --> 00:46:19,279
Yes. The the front bit with the
lights
is basically detecting
663
00:46:19,312 --> 00:46:22,849
electromagnetic energy,
so if a ghost is nearby, it will
light up,
664
00:46:23,316 --> 00:46:27,053
and there is also something
to which will detect speech,
basically.
665
00:46:27,087 --> 00:46:28,087
Thank you very much.
666
00:46:28,822 --> 00:46:32,258
Sarah, how are you getting on?
667
00:46:32,692 --> 00:46:35,762
Well, I don't know where to
begin.
668
00:46:37,063 --> 00:46:41,768
It could be anywhere. Hi.
669
00:46:45,071 --> 00:46:46,206
How about the wardrobe.
670
00:46:46,239 --> 00:46:49,709
Could it... Have you looked
in the wardrobe?
671
00:46:50,610 --> 00:46:51,711
OK.
672
00:46:52,879 --> 00:46:54,114
Wait a minute,
673
00:46:55,715 --> 00:46:57,984
there's something back here.
674
00:46:59,519 --> 00:47:01,821
There's a space behind here.
675
00:47:07,127 --> 00:47:14,367
I'm gonna put my torch on.
676
00:47:19,572 --> 00:47:27,572
(SCREAMS)
677
00:47:36,589 --> 00:47:44,589
There's a... there's... There's
just rubble. Rubble everywhere.
678
00:47:46,666 --> 00:47:53,440
There's a... there's... There's
just rubble. Rubble everywhere.
679
00:47:58,912 --> 00:48:01,281
OK. That, that what's that?
680
00:48:01,314 --> 00:48:02,015
Where?
681
00:48:02,016 --> 00:48:03,216
To your left.
682
00:48:03,249 --> 00:48:05,685
Just... What's that?
683
00:48:07,620 --> 00:48:08,688
I can't do it.
684
00:48:08,722 --> 00:48:10,623
Listen, pick it up.
685
00:48:11,191 --> 00:48:12,192
Pick it up, Sarah.
686
00:48:12,225 --> 00:48:13,393
I can't do it.
687
00:48:13,426 --> 00:48:15,061
Yes you can. You can.
688
00:48:15,095 --> 00:48:16,830
You can. You really can.
689
00:48:16,863 --> 00:48:19,065
It's not going to hurt Sarah.
Pick it up.
690
00:48:22,702 --> 00:48:24,771
Sarah Sarah. I need
691
00:48:25,038 --> 00:48:28,141
I need to see what
we're dealing with.
692
00:48:34,881 --> 00:48:36,249
OK, so see the string.
693
00:48:36,282 --> 00:48:37,817
See that string.
694
00:48:38,485 --> 00:48:41,321
I remember the string from
695
00:48:42,389 --> 00:48:44,457
when I found it, when I was a
child.
696
00:48:44,491 --> 00:48:46,426
It was all tied around it and
697
00:48:47,427 --> 00:48:48,762
I unwrapped it.
698
00:48:48,795 --> 00:48:49,963
OK, OK.
699
00:48:50,897 --> 00:48:52,632
All right. OK. Right.
700
00:48:52,665 --> 00:48:55,235
I need you to stay calm,
but I think I think maybe that
the
701
00:48:56,336 --> 00:48:58,271
the string is supposed to be on
there.
702
00:48:58,304 --> 00:49:00,040
I think maybe a clergyman or a
Wiccan
703
00:49:00,073 --> 00:49:03,777
would have maybe tied that up
to suppress the spirit.
704
00:49:04,077 --> 00:49:06,379
OK, so what does that mean?
Yeah.
705
00:49:07,614 --> 00:49:08,614
(SCREAMS)
706
00:49:15,288 --> 00:49:16,289
Oh God.
707
00:49:16,322 --> 00:49:18,191
Glenn do you recognise the
statue?
708
00:49:18,692 --> 00:49:19,692
What is it?
709
00:49:20,660 --> 00:49:22,762
I recognise the symbol.
710
00:49:23,196 --> 00:49:26,666
I recognise the symbol on the
front.
That is the sign
711
00:49:26,700 --> 00:49:29,936
for the demon Asmodeus.
712
00:49:30,837 --> 00:49:32,872
The demon of Lust.
713
00:49:33,173 --> 00:49:35,742
He possessed seven nuns
714
00:49:35,775 --> 00:49:40,046
in Louviers, in France
in the seventeenth century.
715
00:49:40,613 --> 00:49:42,849
That's my address.
716
00:49:43,550 --> 00:49:45,885
I live in Louviers Street.
717
00:49:48,788 --> 00:49:50,623
Glenn, can we
718
00:49:51,791 --> 00:49:54,661
do we wanna maybe try and
communicate?
719
00:49:54,694 --> 00:49:56,196
Should we maybe, erm
720
00:49:57,797 --> 00:49:58,765
With the spirit box.
721
00:49:58,798 --> 00:50:00,066
Yeah.
722
00:50:00,100 --> 00:50:01,301
Oh.
723
00:50:02,235 --> 00:50:04,371
Yeah. OK.
724
00:50:05,171 --> 00:50:06,840
Er, just turn the knobs.
725
00:50:28,361 --> 00:50:31,698
Louise, Glenn, did you hear
that?
726
00:50:31,731 --> 00:50:32,832
Yes, play it again.
727
00:50:35,268 --> 00:50:36,268
There.
728
00:50:38,938 --> 00:50:40,106
Is that a voice.
729
00:50:44,077 --> 00:50:45,211
Like one word.
730
00:50:45,779 --> 00:50:46,413
Yeah.
731
00:50:46,446 --> 00:50:48,114
It sounds like
732
00:50:50,884 --> 00:50:55,889
Adi... piscor... adipiscor,
is what it sounds like to me.
733
00:50:55,922 --> 00:50:57,257
Adipiscor?
734
00:50:57,290 --> 00:50:58,091
Is that a word?
735
00:50:58,124 --> 00:50:59,225
Adipiscor?
736
00:50:59,259 --> 00:51:00,093
Yeah.
737
00:51:00,126 --> 00:51:01,728
That's Latin.
738
00:51:02,095 --> 00:51:04,431
That's Latin for, 'to, to
obtain'.
739
00:51:06,232 --> 00:51:09,235
Yeah, yeah. To overtake, obtain,
to come up to..
740
00:51:09,269 --> 00:51:10,403
OK.
741
00:51:13,873 --> 00:51:15,074
Alright, where's Sarah gone?
742
00:51:15,075 --> 00:51:15,942
Sarah? We've lost Sarah.
743
00:51:15,975 --> 00:51:16,776
Sarah?
744
00:51:16,810 --> 00:51:17,877
No, I'm still here.
745
00:51:17,911 --> 00:51:22,916
It's just the lights have gone
out.
746
00:51:23,350 --> 00:51:24,551
Sarah?
747
00:51:25,885 --> 00:51:27,987
Can you turn on that
app that I gave you please?
748
00:51:29,923 --> 00:51:31,691
It's done. It's done. It's open.
OK,
749
00:51:31,725 --> 00:51:32,725
Good, well done.
750
00:51:33,560 --> 00:51:35,462
Look. I'm sharing screen, OK,
751
00:51:35,495 --> 00:51:38,598
so can you just look. Look,
there's nothing there, there's
nothing there.
752
00:51:38,631 --> 00:51:39,899
We can see you.
753
00:51:39,933 --> 00:51:43,169
There's absolutely
nothing down there with you.
754
00:51:44,004 --> 00:51:45,338
What's that?
755
00:51:45,372 --> 00:51:47,974
That must have just been a fuse
blowing or something.
756
00:51:48,008 --> 00:51:49,008
What is it?
757
00:51:50,610 --> 00:51:51,878
Sarah, it's OK.
758
00:51:51,911 --> 00:51:52,979
Please stay cool.
759
00:51:53,013 --> 00:51:55,015
Please stay calm.
760
00:51:55,248 --> 00:51:56,916
It's all right. It's all right.
761
00:51:56,950 --> 00:51:59,619
Listen to me, if this is
Asmodeus
762
00:51:59,953 --> 00:52:02,322
listen to my voice.
763
00:52:02,355 --> 00:52:04,324
You are not welcome here.
764
00:52:04,357 --> 00:52:07,093
You do not belong here,
Asmodeus.
765
00:52:07,293 --> 00:52:12,165
You need to leave.
766
00:52:13,166 --> 00:52:14,501
You do not belong here.
767
00:52:14,534 --> 00:52:16,269
I command you to leave.
768
00:52:16,302 --> 00:52:21,775
I command you to go, Asmodeus.
Leave.
769
00:52:27,847 --> 00:52:30,984
Sarah? Sarah, what's happening?
Can you talk to us? Sarah?
770
00:52:36,322 --> 00:52:41,261
I don't know, I feel...
771
00:52:41,294 --> 00:52:41,861
Sarah?
772
00:52:41,895 --> 00:52:42,895
It feels...
773
00:52:44,297 --> 00:52:46,800
I feel different.
774
00:52:46,833 --> 00:52:49,703
What?
775
00:52:51,338 --> 00:52:54,107
Like a weight has been lifted.
776
00:52:54,808 --> 00:52:56,976
Yes. Yes, it's gone.
777
00:52:57,644 --> 00:52:59,679
He is gone. You're OK, Sara. h
778
00:53:00,246 --> 00:53:02,148
He's gone away. He listened to
us.
779
00:53:02,182 --> 00:53:05,318
He listened to, he listened to
us.
780
00:53:05,352 --> 00:53:08,054
He listened to my pleas.
781
00:53:08,088 --> 00:53:10,290
Where?
782
00:53:10,323 --> 00:53:13,793
Sometimes these spirits, they
just need
to be told where to go,
783
00:53:13,827 --> 00:53:16,129
they're lost, they get stuck and
they just need guidance.
784
00:53:16,162 --> 00:53:18,832
Where has the demon gone?
785
00:53:18,865 --> 00:53:22,335
Where's it gone? Was it gone?
It's gone, it's gone to the
other side.
786
00:53:22,369 --> 00:53:24,871
It's gone back to the
other side. This is amazing.
787
00:53:27,073 --> 00:53:29,409
Glenn Staker, you're amazing.
788
00:53:29,442 --> 00:53:32,077
Dave, can you talk us
through your side of things?
789
00:53:32,078 --> 00:53:34,914
David? David.
790
00:53:39,285 --> 00:53:42,422
OK. David?
791
00:53:42,455 --> 00:53:46,893
Well, ladies and gentlemen,
792
00:53:46,926 --> 00:53:49,896
it looks like our haunting is
over.
793
00:53:51,197 --> 00:53:52,665
We hope you've enjoyed this
evening.
794
00:53:52,699 --> 00:53:55,268
Thank you for being part of
Terrornet..
795
00:53:55,301 --> 00:53:57,937
We'll be back in touch
very soon in a few weeks with
796
00:53:58,738 --> 00:54:02,342
an update, obviously,
and also some very important
news
797
00:54:02,375 --> 00:54:07,247
for a big event, which I'm
sure you'll be very interested
in.
798
00:54:07,280 --> 00:54:12,152
Thank you once again for being
part of it and thank you, Sarah,
for being so brave.
799
00:54:13,053 --> 00:54:13,853
Thank you.
800
00:54:13,887 --> 00:54:16,890
Until the next time. Goodbye.
801
00:54:25,932 --> 00:54:29,769
That was amazing, Glenn!
So it's gonna work?
802
00:54:30,837 --> 00:54:33,073
I mean, we've got a program.
803
00:54:33,106 --> 00:54:35,241
Yeah. I mean, absolutely,
804
00:54:36,509 --> 00:54:39,379
I'm 100% confident we've got
something.
805
00:54:39,412 --> 00:54:41,114
We have got something
special here.
806
00:54:41,147 --> 00:54:42,449
Really special.
807
00:54:42,482 --> 00:54:43,482
Yep.
808
00:54:44,084 --> 00:54:45,552
What a great evening. Thank you.
809
00:54:45,585 --> 00:54:46,986
Well done, Glenn. Bye.
810
00:54:47,087 --> 00:54:48,288
Bye.
811
00:54:53,193 --> 00:55:00,633
Dave. How do you feel that went?
812
00:55:04,637 --> 00:55:07,140
I asked you a question, Dave.
813
00:55:10,477 --> 00:55:12,412
Very well, I'll tell you
how I feel it went.
814
00:55:12,445 --> 00:55:16,049
I was disappointed in it, and
you, Dave.
815
00:55:16,649 --> 00:55:20,286
I made you personally
responsible for this.
816
00:55:21,054 --> 00:55:25,458
I'm prepared to believe that
this Staker you've got hold of
is a genuine psychic.
817
00:55:25,658 --> 00:55:28,695
But he and you only have one
more chance.
818
00:55:28,728 --> 00:55:30,062
Do you understand me?
819
00:55:30,063 --> 00:55:32,064
One more chance.
820
00:55:32,065 --> 00:55:34,200
Pay that bloody woman's agent,
821
00:55:35,068 --> 00:55:39,506
get a haircut and for God's
sake, act
professionally.
822
00:55:39,539 --> 00:55:40,940
And get it done.
823
00:55:40,974 --> 00:55:44,711
You understand.
824
00:57:26,780 --> 00:57:28,248
So I'm intrigued.
825
00:57:28,281 --> 00:57:32,852
I checked out Terrornet and, er,
you're ghostbusters, eh? Nice.
826
00:57:33,286 --> 00:57:34,587
Who you gonna call?
827
00:57:34,621 --> 00:57:37,056
Not Glenn Staker.
828
00:57:37,057 --> 00:57:39,926
Er, I mean, you wanted to hear
about my experiences with him?
829
00:57:39,959 --> 00:57:41,728
I mean, yeah, the guy's a fraud.
830
00:57:41,761 --> 00:57:44,264
I don't know what else
you want me to tell you.
831
00:57:44,698 --> 00:57:45,765
Plain and simples.
832
00:57:47,600 --> 00:57:51,705
Er, I don't like conmen.
And I've made it my life's work
to expose him.
833
00:57:52,072 --> 00:57:55,241
I mean when I worked with him
I remember saying, 'when you
became
834
00:57:55,275 --> 00:57:57,310
a paranormal investigator,
were you ever worried
835
00:57:57,344 --> 00:57:59,112
you wouldn't be any good at it?
836
00:57:59,145 --> 00:58:00,013
He's bloody awful.
837
00:58:00,014 --> 00:58:01,681
I mean, what do you think?
838
00:58:03,016 --> 00:58:04,017
What do I think?
839
00:58:04,050 --> 00:58:05,452
Yeah.
840
00:58:08,221 --> 00:58:10,290
I want to have some fun.
841
00:58:10,323 --> 00:58:13,593
Oh, ha ha ha oh.
You're as mischievous as I.
842
00:58:13,626 --> 00:58:17,564
I tell you what, yeah,
I've actually had an idea.
843
00:58:18,565 --> 00:58:19,599
So we find out if
844
00:58:19,632 --> 00:58:21,901
Mr. Piss Taker is real once and
for all?
845
00:58:22,469 --> 00:58:27,039
Let's have a plant with a fake
ghost
and see if he can figure it out,
846
00:58:27,040 --> 00:58:28,708
if he's so psychic.
847
00:58:28,742 --> 00:58:31,020
When's, er, you've got an event
coming up,
a big event or some shit?
848
00:58:31,044 --> 00:58:33,179
Yeah, let's let's do it.
849
00:58:33,546 --> 00:58:34,881
We'll expose him.
850
00:58:34,914 --> 00:58:37,350
Get good coverage.
851
00:58:37,384 --> 00:58:39,786
I've been toying with the idea
of doing a debunking show.
852
00:58:39,819 --> 00:58:41,554
This could be the pilot.
I'll bring you in.
853
00:58:41,588 --> 00:58:43,423
Coming Archie.
854
00:58:44,357 --> 00:58:46,559
Don't have kids, mate.
855
00:58:46,593 --> 00:58:49,529
So, yeah, get a ticket. Find a
plant.
856
00:58:49,562 --> 00:58:53,733
'll come along, stir things up a
bit.
Stir le mur, eh, ha ha!
857
00:58:55,068 --> 00:58:57,203
Er, see you soon, mate. Good
chat.
858
00:59:20,393 --> 00:59:22,028
Hey Dave.
859
00:59:23,730 --> 00:59:26,266
Do you want to go into private?
860
00:59:28,134 --> 00:59:30,236
Guys, I'll be back soon.
861
00:59:35,241 --> 00:59:37,610
Hey, cheeky boy.
862
00:59:37,644 --> 00:59:39,846
Thank you so, so much.
863
00:59:39,879 --> 00:59:42,115
I got the flat and it's amazing.
864
00:59:42,148 --> 00:59:44,093
I'm really sorry.
I didn't respond to your
messages.
865
00:59:44,117 --> 00:59:46,219
It was not me wanting to ignore
you.
866
00:59:46,252 --> 00:59:48,188
It was just crazy around here.
867
00:59:48,221 --> 00:59:52,058
Totally crazy. I'm so sorry.
868
00:59:52,492 --> 00:59:56,663
Are you OK? Did you do
something?
You look different?
869
00:59:58,164 --> 00:59:58,832
Yeah?
870
00:59:58,865 --> 01:00:01,434
Do you like it?
871
01:00:04,771 --> 01:00:07,841
I'm not sure yet.
872
01:00:12,112 --> 01:00:14,748
Listen, I'm so, so
873
01:00:16,249 --> 01:00:19,085
unbelievably grateful, so if
there's
874
01:00:21,521 --> 01:00:24,357
anything I can do for you,
875
01:00:25,091 --> 01:00:27,761
just let me know.
876
01:00:28,495 --> 01:00:30,096
There is something we can do for
me.
877
01:00:31,698 --> 01:00:33,566
Anything.
878
01:00:33,600 --> 01:00:34,768
We're going to have
879
01:00:35,001 --> 01:00:37,570
some fun with some people.
880
01:00:37,604 --> 01:00:39,372
OK.
881
01:00:41,307 --> 01:00:42,308
With who?
882
01:00:42,342 --> 01:00:43,843
A ghost hunt?
883
01:00:46,813 --> 01:00:47,881
Your Terrornet thing?
884
01:00:48,615 --> 01:00:49,816
Yeah.
885
01:00:50,216 --> 01:00:52,986
They want a ghost, we;re going
to give them one.
886
01:00:55,522 --> 01:00:57,824
I don't know anything about
ghosts.
887
01:01:00,360 --> 01:01:01,528
Just say anything you want.
888
01:01:03,530 --> 01:01:05,398
OK.
889
01:01:08,568 --> 01:01:09,803
Now undress.
890
01:01:13,406 --> 01:01:17,711
Very forceful today. My cheeky
boy.
891
01:01:46,106 --> 01:01:47,440
Do you like that?
892
01:01:48,208 --> 01:01:49,409
Quiet?
893
01:01:51,277 --> 01:01:52,345
Undress.
894
01:01:57,117 --> 01:01:58,351
Obey.
895
01:02:09,596 --> 01:02:11,865
Dave, I'm sorry, but
896
01:02:12,966 --> 01:02:16,703
are you on drugs or something
because I do have a
897
01:02:16,736 --> 01:02:19,439
no drugs policy, so if your
messed up I
898
01:02:20,540 --> 01:02:23,610
can't and I don't.
899
01:02:24,411 --> 01:02:27,079
I'm sorry. Listen,
900
01:02:27,080 --> 01:02:31,251
I'll do your ghost hunting, and
then when
901
01:02:31,484 --> 01:02:34,487
when you're my cheeky boy again,
we can
902
01:02:34,821 --> 01:02:39,492
we can talk like normal, OK?
903
01:02:40,160 --> 01:02:41,227
OK?
904
01:02:47,334 --> 01:02:48,335
Bye, Dave.
905
01:03:09,956 --> 01:03:11,324
Hello.
906
01:03:11,358 --> 01:03:12,192
Hi.
907
01:03:12,225 --> 01:03:13,927
David?
908
01:03:14,361 --> 01:03:15,962
I still haven't been paid.
909
01:03:16,062 --> 01:03:18,164
Oh, I'm sorry.
910
01:03:19,165 --> 01:03:20,467
Consider it done.
911
01:03:20,500 --> 01:03:22,435
Thank you very much.
912
01:03:22,469 --> 01:03:25,472
Is there anything else I can do
for you?
913
01:03:26,139 --> 01:03:27,273
No, no. Thank you.
914
01:03:27,307 --> 01:03:29,074
Just put some money in my bank.
915
01:03:29,075 --> 01:03:30,977
Yeah. And me actually, I've not
916
01:03:31,077 --> 01:03:32,379
been paid either.
917
01:03:32,679 --> 01:03:34,080
You'll get what's coming to you.
918
01:03:35,949 --> 01:03:37,183
Thank you.
919
01:03:37,217 --> 01:03:40,653
OK. What do we need to
know about the event?
920
01:03:42,522 --> 01:03:46,526
Yeah, er, number one, who's the
subject?
921
01:03:47,127 --> 01:03:48,962
It's a surprise.
922
01:03:49,829 --> 01:03:50,764
That would be good.
923
01:03:50,797 --> 01:03:51,798
Don't be ridiculous.
924
01:03:51,831 --> 01:03:52,665
Excellent.
925
01:03:52,699 --> 01:03:56,202
But, er. really, who is it?
926
01:03:56,903 --> 01:03:58,538
It's a surprise.
927
01:03:58,571 --> 01:04:00,874
Alright. No, that, that doesn't
work.
928
01:04:03,043 --> 01:04:06,479
I mean, it can be a surprise
for the punters, but we need to
know
929
01:04:06,513 --> 01:04:07,781
what's going on.
930
01:04:07,814 --> 01:04:09,692
Yeah, I need well,
I need to know what's going on.
931
01:04:09,716 --> 01:04:10,850
If I'm goinna...
932
01:04:12,052 --> 01:04:13,687
We've got to prep a bit.
933
01:04:13,720 --> 01:04:14,721
Yeah, I mean,
934
01:04:16,556 --> 01:04:19,058
I can't do it without meeting
the person
because I get a sense of them.
935
01:04:19,059 --> 01:04:20,493
You know that. You know
that?
936
01:04:20,527 --> 01:04:22,262
Yeah, come on.
937
01:04:23,163 --> 01:04:24,864
Those are the rules.
938
01:04:25,765 --> 01:04:27,400
Those are the rules.
939
01:04:28,068 --> 01:04:29,803
What rules? I don't actually...
940
01:04:29,836 --> 01:04:31,971
I actually don't understand
what's going on.
941
01:04:32,072 --> 01:04:33,373
Are you messing around or not?
942
01:04:36,443 --> 01:04:38,545
Are we going to have
a serious conversation?
943
01:04:38,578 --> 01:04:40,513
Look, OK.
944
01:04:45,285 --> 01:04:47,454
We could lose him.
945
01:04:49,689 --> 01:04:51,558
Are you all right?
946
01:04:53,193 --> 01:04:54,761
I'm fucking brilliant. Are you
alright?
947
01:04:55,762 --> 01:04:57,282
I'm fucking brilliant. Are you
alright?
948
01:05:00,734 --> 01:05:03,903
You got chance to have a bit of
a rest,
get an early night?
949
01:05:04,237 --> 01:05:08,108
You look like you need a kip
before
the event. A proper kip.
950
01:05:09,642 --> 01:05:14,714
There's no rest for the wicked.
951
01:08:16,096 --> 01:08:19,065
Oh for God's sake. Bye.
952
01:08:19,099 --> 01:08:20,700
We'll have a film show.
953
01:08:20,734 --> 01:08:23,136
We'll show it all in detail,
'cos I...
954
01:08:54,200 --> 01:08:54,968
Hello.
955
01:08:55,068 --> 01:08:56,870
Ready for the big night?
956
01:09:00,840 --> 01:09:02,108
David?
957
01:09:02,142 --> 01:09:05,345
You make me erect.
958
01:09:07,213 --> 01:09:08,782
David.
959
01:09:09,683 --> 01:09:10,817
Shut up.
960
01:09:15,155 --> 01:09:18,324
Why are you being so weird?
961
01:09:21,728 --> 01:09:24,497
Oh, get lost. Glenn!
962
01:09:24,531 --> 01:09:25,531
Hello.
963
01:09:26,366 --> 01:09:27,567
All set?
964
01:09:27,600 --> 01:09:28,868
Yeah.
965
01:09:28,902 --> 01:09:36,076
Is the subject here yet?
966
01:09:37,377 --> 01:09:38,712
He's being rather odd.
967
01:09:38,745 --> 01:09:39,379
Hi.
968
01:09:39,713 --> 01:09:41,348
Oh, Sarah.
969
01:09:41,381 --> 01:09:42,048
Hi Sarah.
970
01:09:42,082 --> 01:09:43,082
Hello.
971
01:09:44,050 --> 01:09:45,528
Hang on. You're not the subject
tonight,
are you?
972
01:09:45,552 --> 01:09:47,120
Oh no, no.
973
01:09:47,153 --> 01:09:48,153
Oh, thank God.
974
01:09:49,322 --> 01:09:51,658
Good. You're OK then?
975
01:09:51,691 --> 01:09:55,061
Yeah. No, everything is great.
976
01:09:55,362 --> 01:09:56,896
Oh, lots of new people. Hello.
977
01:09:58,398 --> 01:09:59,566
Salutations.
978
01:10:01,201 --> 01:10:02,402
Oh, it's a busy one.
979
01:10:03,536 --> 01:10:05,872
Yes. Good evening. Hello.
Welcome.
980
01:10:05,905 --> 01:10:07,841
Welcome, everybody.
981
01:10:07,874 --> 01:10:11,644
Oh, sir, welcome back,
you must have enjoyed last time.
982
01:10:11,678 --> 01:10:12,678
Hmm.
983
01:10:13,947 --> 01:10:16,616
All right, Glenn, over to you.
984
01:10:18,118 --> 01:10:21,221
Spirit's feed off negative
energy.
985
01:10:22,188 --> 01:10:26,726
So we all need to remain calm
and positive. OK. Good.
986
01:10:29,596 --> 01:10:32,332
Oh, hello.
987
01:10:32,365 --> 01:10:33,600
Hello. Welcome.
988
01:10:34,034 --> 01:10:35,735
What's your name, love?
989
01:10:35,969 --> 01:10:36,569
Dana.
990
01:10:36,603 --> 01:10:38,238
Hello, Dana.
991
01:10:39,372 --> 01:10:41,641
I'm. er. I'm looking forward
to hearing your story.
992
01:10:42,208 --> 01:10:44,711
OK. Looks like we're ready to
roll.
993
01:10:45,812 --> 01:10:49,816
Good evening, everyone,
and welcome to Terrornet.
994
01:10:50,116 --> 01:10:53,053
My name is Louise
and I will guide you through the
night.
995
01:10:53,420 --> 01:10:56,956
This is Glenn Staker,
our paranormal expert.
996
01:10:57,223 --> 01:10:58,491
Yeah. Hello.
997
01:11:00,060 --> 01:11:04,664
Glenn and I know absolutely
nothing
about tonight's subject.
998
01:11:05,231 --> 01:11:08,768
So, Dana, would you like to tell
us
your story?
999
01:11:08,802 --> 01:11:10,837
Yes, OK.
1000
01:11:12,839 --> 01:11:15,275
I've been having,
1001
01:11:15,308 --> 01:11:18,478
I don't really know how to say
this,
but there's been strange
1002
01:11:18,511 --> 01:11:19,813
things happening to me.
1003
01:11:22,349 --> 01:11:25,085
OK, can you, can you elaborate?
1004
01:11:25,352 --> 01:11:27,921
Erm sure it's, it's weird.
1005
01:11:28,455 --> 01:11:33,593
I'll buy some very expensive
moisturizer
and I put it in my cupboard.
1006
01:11:33,626 --> 01:11:40,533
It's, it's brand new, full jar
and next day it's empty.
1007
01:11:41,301 --> 01:11:43,937
Like somebody has scooped out
every last bit of it.
1008
01:11:43,970 --> 01:11:45,138
It's totally clean.
1009
01:11:45,171 --> 01:11:48,274
Just everything's gone.
1010
01:11:48,308 --> 01:11:50,110
OK. Do you live with anyone?
1011
01:11:50,610 --> 01:11:52,946
No. I live alone.
1012
01:11:53,513 --> 01:11:56,149
And it hasn't leaked or..?
1013
01:11:56,182 --> 01:11:56,883
No.
1014
01:11:56,916 --> 01:11:59,285
Glenn, is this typical?
1015
01:11:59,786 --> 01:12:03,490
Er, not really. What else has
been
happening, has anything else...?
1016
01:12:04,724 --> 01:12:07,927
Yeah, so there's also these.
1017
01:12:07,961 --> 01:12:08,961
Oh no.
1018
01:12:10,063 --> 01:12:11,197
Oh dear.
1019
01:12:11,231 --> 01:12:14,534
Yeah, there's...
1020
01:12:15,635 --> 01:12:18,972
And this one even looks like
it's a, it's
1021
01:12:19,072 --> 01:12:20,774
a symbol or something.
1022
01:12:20,807 --> 01:12:21,807
Yeah, yeah.
1023
01:12:23,977 --> 01:12:26,346
Do you recognize that, Glenn?
1024
01:12:27,881 --> 01:12:32,185
Erm, you know, often
demons are associated with
symbols.
1025
01:12:32,385 --> 01:12:33,586
And, you know, there are many
1026
01:12:35,188 --> 01:12:38,558
books and there's loads of
research.
1027
01:12:39,092 --> 01:12:40,493
You'll see.
1028
01:12:40,527 --> 01:12:43,329
There's always been symbols,
but I don't recognize that one.
1029
01:12:43,997 --> 01:12:46,900
You don't know much, do you,
mate?
1030
01:12:47,267 --> 01:12:49,803
Yeah, erm, could you maybe
1031
01:12:49,836 --> 01:12:54,207
take us through into the
bedroom?
II'd love to see your bedroom.
1032
01:12:54,441 --> 01:12:57,777
Oh, I bet you would.
1033
01:12:57,811 --> 01:13:01,348
Look, whoever that is, could you
respect the audience please.
1034
01:13:01,381 --> 01:13:04,084
You're not the only person here,
OK, there's other people here.
1035
01:13:05,352 --> 01:13:06,820
Sorry, mate, go on.
1036
01:13:06,853 --> 01:13:07,921
OK
1037
01:13:07,954 --> 01:13:09,054
Sorry.
1038
01:13:09,055 --> 01:13:10,590
Erm, this is my room,
1039
01:13:10,623 --> 01:13:12,158
so there's no other...
1040
01:13:12,192 --> 01:13:14,861
Oh, right. Well, you know, I am,
I am
1041
01:13:16,363 --> 01:13:18,698
I am getting a sense
of something in here.
1042
01:13:19,399 --> 01:13:21,901
There's a lot of negative
energy.
1043
01:13:22,535 --> 01:13:25,372
I can feel arrogance and pent up
1044
01:13:25,405 --> 01:13:28,875
frustration and rage.
1045
01:13:28,908 --> 01:13:29,943
(SCREAMS)
1046
01:13:30,710 --> 01:13:31,411
Oh!
1047
01:13:31,444 --> 01:13:33,113
(LAUGHS)
1048
01:13:33,146 --> 01:13:35,448
David, can you kick this
person out, please?
1049
01:13:35,482 --> 01:13:37,550
Because I'm not continuing
until you have, OK?
1050
01:13:38,118 --> 01:13:39,619
Calm down, Glenn.
1051
01:13:40,620 --> 01:13:41,621
Oh.
1052
01:13:41,654 --> 01:13:43,823
Yeah, you rumbled me.
1053
01:13:44,391 --> 01:13:45,225
Yeah.
1054
01:13:45,258 --> 01:13:46,793
Jack Solomon. Long time, no see.
1055
01:13:46,826 --> 01:13:48,628
Yeah. Hello, Jack.
1056
01:13:49,629 --> 01:13:52,098
What is this? Dave, what is
this?
1057
01:13:52,132 --> 01:13:53,199
What have you done?
1058
01:13:53,233 --> 01:13:55,435
Oh, Glenn, nothing's changed,
has it?
1059
01:13:55,468 --> 01:13:58,938
Still fleecing vulnerable people
with
your imaginary skills?
1060
01:13:58,972 --> 01:14:01,074
No, no, no, no.
1061
01:14:01,107 --> 01:14:03,209
Yeah? Fraudulent fucktard.
I proved it once.
1062
01:14:03,243 --> 01:14:04,444
No, no.
1063
01:14:04,477 --> 01:14:05,045
We're proving it now. This is
the sequel.
1064
01:14:05,078 --> 01:14:05,779
Not interested.
1065
01:14:05,812 --> 01:14:06,812
This is the sequel.
1066
01:14:06,913 --> 01:14:07,380
Yeah?
1067
01:14:07,414 --> 01:14:08,481
Erm, no.
1068
01:14:08,515 --> 01:14:11,451
What do you say to that?
1069
01:14:12,519 --> 01:14:16,156
Glenn Staker is real. Erm, he
helped me.
He really genuinely helped me.
1070
01:14:16,189 --> 01:14:20,360
I promise you, he's he's
absolutely
real and genuine.
1071
01:14:20,660 --> 01:14:22,228
Glenn, what is happening?
1072
01:14:22,262 --> 01:14:23,663
It's a prank, Louise.
1073
01:14:23,863 --> 01:14:28,201
This man has set us up,
and this woman is an actress.
1074
01:14:30,970 --> 01:14:32,439
Is that true?
1075
01:14:32,472 --> 01:14:34,774
I'm sorry.
1076
01:14:34,808 --> 01:14:35,808
David?
1077
01:14:36,509 --> 01:14:39,079
No, no, no. She's real, mate.
1078
01:14:39,112 --> 01:14:40,280
You're the phony.
1079
01:14:40,313 --> 01:14:41,247
Fuck off.
1080
01:14:41,281 --> 01:14:42,515
Dave?
1081
01:14:42,549 --> 01:14:44,751
Alex.
1082
01:14:49,155 --> 01:14:52,726
Wait a moment. Alex?
1083
01:14:55,095 --> 01:15:01,368
Yeah. OK. David,
1084
01:15:02,902 --> 01:15:04,137
I've got your answer for you.
1085
01:15:05,071 --> 01:15:08,375
And it's a no, OK. No,
1086
01:15:10,310 --> 01:15:12,612
no chance. Never.
1087
01:15:12,645 --> 01:15:13,813
Yeah?
1088
01:15:13,847 --> 01:15:16,816
David, will you
explain yourself right now?
1089
01:15:20,186 --> 01:15:24,524
Dave? Cheeky boy.
1090
01:15:24,858 --> 01:15:28,461
Show us your flesh. Alex,
1091
01:15:28,495 --> 01:15:30,530
you all want to see her body,
don't you?
1092
01:15:31,064 --> 01:15:32,065
David, stop this.
1093
01:15:32,098 --> 01:15:35,769
You're a pathetic little boy.
1094
01:15:41,875 --> 01:15:42,409
Dad?
1095
01:15:42,442 --> 01:15:43,443
Lou Lou.
1096
01:15:44,577 --> 01:15:45,945
Is that you?
1097
01:15:48,748 --> 01:15:52,084
Lou Lou.
1098
01:15:52,085 --> 01:15:56,723
(SINGING)
Down in the valley,
the valley so low
1099
01:15:57,724 --> 01:16:02,328
(SINGING)
hang your head over, hear the
wind blow
1100
01:16:02,362 --> 01:16:08,868
(SINGING) hear the wind blow,
love,
hear the wind blow
1101
01:16:08,902 --> 01:16:11,805
(SINGING)
The wind blew and your head
over,
1102
01:16:12,138 --> 01:16:17,444
(SINGING)
and hear the wind blow.
1103
01:16:19,846 --> 01:16:22,716
Look at you.
1104
01:16:22,749 --> 01:16:24,050
Stop it.
1105
01:16:24,084 --> 01:16:25,924
Look at the state of you.
What have you become?
1106
01:16:26,086 --> 01:16:30,156
Your mother and I are ashamed of
you.
1107
01:16:35,929 --> 01:16:41,066
Ayur avage alruen Asmodeus aken.
Ayur avage alruen Asmodeus aken.
1108
01:16:41,067 --> 01:16:42,611
What's he saying? What does it
mean?
Glenn?
1109
01:16:42,635 --> 01:16:44,738
Erm, It's a summons.
1110
01:16:45,772 --> 01:16:48,108
It's an incantation to evoke
Asmodeus.
1111
01:16:48,575 --> 01:16:50,610
Sarah!
1112
01:16:51,978 --> 01:16:54,079
The statue. You need to get the
statue.
1113
01:16:54,080 --> 01:16:56,549
Sarah? Get the statue.
1114
01:16:56,583 --> 01:16:57,784
Everyone,
1115
01:16:57,984 --> 01:16:59,786
Everyone listen to me.
1116
01:16:59,819 --> 01:17:02,122
You need to block your emotions.
1117
01:17:02,155 --> 01:17:04,023
Block your emotions.
1118
01:17:04,024 --> 01:17:06,126
Don't feed it. OK?
1119
01:17:06,826 --> 01:17:07,826
Bollocks.
1120
01:17:09,496 --> 01:17:10,630
You don't believe in me
1121
01:17:10,663 --> 01:17:12,265
do you Mr. Solomon?
1122
01:17:15,335 --> 01:17:16,403
Don't let it in.
1123
01:17:16,436 --> 01:17:17,436
What are you doing?
1124
01:17:18,638 --> 01:17:19,939
Don't let it in.
1125
01:17:20,040 --> 01:17:21,574
Ayur avage alruen Asmodeus aken.
1126
01:17:21,608 --> 01:17:24,043
Staker! Do something!
Please.
1127
01:17:24,044 --> 01:17:27,080
It would be shame if anything
happened to little Archie.
1128
01:17:27,113 --> 01:17:30,116
Asmodeus. I know this is you.
1129
01:17:30,784 --> 01:17:32,952
I'm telling you to leave the
child alone.
1130
01:17:33,053 --> 01:17:33,620
Not my son.
1131
01:17:33,653 --> 01:17:35,321
Asmodeus,
1132
01:17:35,355 --> 01:17:37,657
Leave the child alone.
1133
01:17:40,193 --> 01:17:42,395
Got it!
1134
01:17:46,066 --> 01:17:47,934
Well, you want me to do with is?
1135
01:17:47,967 --> 01:17:48,967
You need to bind it.
1136
01:17:50,637 --> 01:17:51,471
With what?
1137
01:17:51,504 --> 01:17:54,474
Anything, yep, string, rope.
1138
01:17:55,508 --> 01:17:57,544
Anything you can find.
1139
01:17:58,111 --> 01:17:59,279
Sarah? Sarah, where are you?
1140
01:17:59,312 --> 01:18:02,882
Oh no, mum, mum.
1141
01:18:03,850 --> 01:18:06,486
You need to go back upstairs.
1142
01:18:06,519 --> 01:18:08,455
What are you doing with that?
1143
01:18:08,488 --> 01:18:10,056
I'm sorry, mum.
1144
01:18:10,090 --> 01:18:11,191
It's not bound.
1145
01:18:11,224 --> 01:18:12,726
Mummy, I'm sorry.
These people...
1146
01:18:12,759 --> 01:18:14,527
Do you know what you've done?
1147
01:18:14,561 --> 01:18:15,862
These people, they can help.
1148
01:18:15,895 --> 01:18:19,265
These people? What have you
done to my daughter?
1149
01:18:20,400 --> 01:18:21,577
Mummy, it's going to be all
right.
1150
01:18:21,601 --> 01:18:23,370
It's not gonna be alright, ever.
1151
01:18:23,403 --> 01:18:25,538
Give me the statue, mummy.
1152
01:18:31,745 --> 01:18:32,879
David.
1153
01:18:34,347 --> 01:18:35,181
Yeah.
1154
01:18:35,215 --> 01:18:38,184
Ego dici tibor.
1155
01:18:38,218 --> 01:18:40,920
He is risen.
1156
01:18:40,954 --> 01:18:42,122
Oh please, mummy.
1157
01:18:44,424 --> 01:18:46,192
David, call the police.
1158
01:18:46,226 --> 01:18:48,060
Tell them to get to Sarah's
house
now.
1159
01:18:48,061 --> 01:18:49,396
OK. All right.
1160
01:18:49,729 --> 01:18:52,532
Asmodeus. I'm here.
1161
01:18:54,534 --> 01:18:56,536
Take me to the beyond,
1162
01:18:56,569 --> 01:18:57,569
Drink.
1163
01:19:02,075 --> 01:19:10,075
You fool. You know nothing.
(LAUGHS)
1164
01:19:12,752 --> 01:19:20,752
(CHOKING)
Please.
1165
01:19:23,663 --> 01:19:31,663
(CHOKING)
Help me someone.
1166
01:19:33,740 --> 01:19:40,280
(CHOKING)
Help me someone.
1167
01:19:40,313 --> 01:19:42,282
(SCREAMS)
Oh God.
1168
01:19:49,055 --> 01:19:53,059
Is this what you want?
Is this what you want?
1169
01:19:53,293 --> 01:19:58,798
You dirty little whore.
You dirty little whore.
1170
01:19:58,832 --> 01:20:00,266
Get off me.
1171
01:20:02,969 --> 01:20:06,940
(SCREAMS)
1172
01:20:14,948 --> 01:20:22,948
(SOBBING)
1173
01:20:25,025 --> 01:20:33,025
(SOBBING)
1174
01:20:39,305 --> 01:20:42,042
Erm, I'm
1175
01:20:42,075 --> 01:20:47,013
going to end.
1176
01:22:09,062 --> 01:22:11,431
Last night, an online ghost hunt
resulted
1177
01:22:11,464 --> 01:22:16,469
now named as Raguel Namtar-Netty
1178
01:22:16,803 --> 01:22:21,074
and Lilith Castelow.. We're now
being joined live by the psychic
medium
1179
01:22:21,341 --> 01:22:24,477
at the center of the tragic
events.
1180
01:22:24,511 --> 01:22:27,080
Mr Glenn Staker.
1181
01:22:27,347 --> 01:22:29,082
Thank you for joining us.
1182
01:22:29,816 --> 01:22:33,787
Mr. Staker. I understand
this is a difficult time for
you.
1183
01:22:34,087 --> 01:22:37,624
Oh Mr. Staker. Mr. Staker.
1184
01:22:37,657 --> 01:22:40,293
There is no Mr. Staker. He's
gone.
1185
01:22:40,326 --> 01:22:42,429
He's gone. Wait a minute.
1186
01:22:43,363 --> 01:22:44,731
Where's Mr. Staker?
1187
01:22:44,764 --> 01:22:48,368
Oh. I'm inside him.
1188
01:22:52,172 --> 01:22:54,307
I'd like to be inside you.
1189
01:22:55,375 --> 01:22:56,142
Thank you for your time., Mr.
Staker.
1190
01:22:56,176 --> 01:22:57,210
(LAUGHTER)
1191
01:22:57,444 --> 01:22:59,346
I think we'll wrap it up there.
1192
01:23:28,074 --> 01:23:32,512
Alex?
Alex?
1193
01:23:32,545 --> 01:23:36,516
Sorry. This is Cassandra.
1194
01:23:42,222 --> 01:23:46,226
David? Cheers, man.
77742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.