Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,534 --> 00:00:05,434
Charlie... Are you leaving?
2
00:00:05,467 --> 00:00:07,767
No, I usually carry
an umbrella and my briefcase
3
00:00:07,801 --> 00:00:09,400
to the men's room. .
4
00:00:09,434 --> 00:00:11,868
The mayor wants to talk to us
about his speech. .
5
00:00:11,901 --> 00:00:14,000
That's just an excuse
to hang out with us
6
00:00:14,033 --> 00:00:16,667
'cause he didn't want
to be alone. .
7
00:00:16,701 --> 00:00:19,400
The mayor wouldn't use work
to trick us into staying late. .
8
00:00:19,434 --> 00:00:22,033
Last night he said he wanted
to review a tax proposal.
9
00:00:22,067 --> 00:00:24,033
I spent the night
listening to him talk
10
00:00:24,067 --> 00:00:25,801
about his high school
football team. .
11
00:00:25,834 --> 00:00:28,701
He played football?
No, he was just a big fan.
12
00:00:28,734 --> 00:00:30,367
Charlie, Caitlin, good.
13
00:00:30,400 --> 00:00:32,200
I've been thinking a lot
14
00:00:32,234 --> 00:00:34,200
about that speech
for the fundraiser. .
15
00:00:34,234 --> 00:00:35,501
All business.
16
00:00:35,534 --> 00:00:37,601
I think
we should review a videotape
17
00:00:37,634 --> 00:00:40,067
of last year's speech...
see how we can improve it. .
18
00:00:44,000 --> 00:00:47,734
Sir, this is "blazing saddles."
19
00:00:47,767 --> 00:00:50,734
I must have accidentally
grabbed the wrong tape. .
20
00:00:52,234 --> 00:00:54,000
This movie's a classic. .
21
00:00:54,033 --> 00:00:55,868
We gotta watch a little.
22
00:00:55,901 --> 00:00:59,133
I was actually headin' out
to meet someone for a beer. .
23
00:00:59,167 --> 00:01:01,067
Oh, no need. .
24
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
Imported or domestic? .
25
00:01:04,334 --> 00:01:06,267
Whichever one's stronger.
26
00:01:31,133 --> 00:01:33,000
Angie, would you type this? .
27
00:01:33,033 --> 00:01:35,133
It's the mayor's speech
for the fundraiser. .
28
00:01:35,167 --> 00:01:36,968
You wrote another draft?
29
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
I don't think I have time
for this, Charlie. .
30
00:01:39,033 --> 00:01:40,834
See if you can squeeze it in
31
00:01:40,868 --> 00:01:42,901
when you're done buying pants
off the net.
32
00:01:44,601 --> 00:01:47,400
Charlie, I've got this
mayor thing all figured out. .
33
00:01:47,434 --> 00:01:50,734
He's lonely.
He needs romantic companionship. .
34
00:01:50,767 --> 00:01:53,200
Hey, I'll watch movies
with the guy. .
35
00:01:54,701 --> 00:01:57,434
That's as far as I'm goin'. .
36
00:01:57,467 --> 00:01:59,434
We should fix him up. .
37
00:01:59,467 --> 00:02:01,701
Why do women feel
like the world is a better place
38
00:02:01,734 --> 00:02:03,634
if everybody's paired off?
39
00:02:03,667 --> 00:02:05,634
I won't be a part
of any fix-up. .
40
00:02:05,667 --> 00:02:07,868
Okay, but I was just
in the mayor's office. .
41
00:02:07,901 --> 00:02:10,100
There's a copy of "mystic pizza"
on his desk.
42
00:02:10,133 --> 00:02:12,200
I know a girl named Karen
who'd be good for him. .
43
00:02:12,234 --> 00:02:14,667
My neighbor Judith
would be perfect for him. .
44
00:02:14,701 --> 00:02:16,634
She's into music. She writes. .
45
00:02:16,667 --> 00:02:18,667
She even grew a beautiful garden
on the roof. .
46
00:02:18,701 --> 00:02:20,868
Is she hot? .
47
00:02:20,901 --> 00:02:24,300
Is that all men care about? .
48
00:02:24,334 --> 00:02:27,734
Well, the garden thing's
a close second. .
49
00:02:29,567 --> 00:02:31,467
Give him her number
and we're done. .
50
00:02:31,501 --> 00:02:33,901
We have to orchestrate a setup
51
00:02:33,934 --> 00:02:36,968
where he doesn't know
he's being set up. .
52
00:02:37,000 --> 00:02:38,868
Isn't that
kind of manipulative? .
53
00:02:38,901 --> 00:02:41,601
Wake up, Charlie.
That's how it's done. .
54
00:02:41,634 --> 00:02:44,133
Maybe I'm just
an old-fashioned guy,
55
00:02:44,167 --> 00:02:46,501
but whatever happened
to meetin' a girl at a bar,
56
00:02:46,534 --> 00:02:49,300
buyin' her a couple of drinks,
and goin' back to her place? .
57
00:02:51,133 --> 00:02:53,601
Is romance dead? .
58
00:02:57,167 --> 00:02:59,434
I am not going to a hockey game.
Don't ask me again. .
59
00:02:59,467 --> 00:03:01,801
When you needed someone
to go with you to the ballet,
60
00:03:01,834 --> 00:03:03,801
I went. .
61
00:03:03,834 --> 00:03:06,000
And I was respectful,
just like you asked. .
62
00:03:06,033 --> 00:03:07,834
You stood up and yelled,
63
00:03:07,868 --> 00:03:09,868
"hey, get a load
of the jugs on that swan!"
64
00:03:09,901 --> 00:03:12,501
I just said
what everyone was thinkin'.
65
00:03:12,534 --> 00:03:16,000
I guess it won't hurt me
to go to a stupid hockey game. .
66
00:03:16,033 --> 00:03:18,067
Ah, hockey! .
67
00:03:18,100 --> 00:03:20,801
The sport of my people. .
68
00:03:20,834 --> 00:03:22,968
What are you talking about?
69
00:03:23,000 --> 00:03:25,467
I just found out
from a genealogist
70
00:03:25,501 --> 00:03:27,434
that I'm 1/8 Canadian.
71
00:03:27,467 --> 00:03:30,868
I always knew my lineage
had exotic foreign stock.
72
00:03:30,901 --> 00:03:33,067
1/8 doesn't make you Canadian. .
73
00:03:33,100 --> 00:03:36,467
It means a distant relative
had sex with a mountie. .
74
00:03:40,634 --> 00:03:42,167
Hey, Caitlin.
75
00:03:42,200 --> 00:03:43,300
Charlie! .
76
00:03:43,334 --> 00:03:45,267
What a surprise. .
77
00:03:45,300 --> 00:03:48,467
The last place
I'd expect to see you is here.
78
00:03:48,501 --> 00:03:51,000
I mean, in all
of New York City...
79
00:03:51,033 --> 00:03:52,834
enough! .
80
00:03:52,868 --> 00:03:54,133
This is Judith.
81
00:03:54,167 --> 00:03:55,901
I'm Charlie.
82
00:03:55,934 --> 00:03:57,000
I'm Randall. .
83
00:03:57,033 --> 00:03:59,901
It's a pleasure. .
84
00:03:59,934 --> 00:04:02,167
Yes, well, nice meeting you. .
85
00:04:02,200 --> 00:04:04,400
Sir, why don't we join them?
86
00:04:04,434 --> 00:04:06,334
Judith is very attractive. .
87
00:04:06,367 --> 00:04:10,033
She's got the look
of a woman who's available. .
88
00:04:10,067 --> 00:04:13,968
My God, son,
your libido is frightening.
89
00:04:14,000 --> 00:04:16,100
I meant for you. .
90
00:04:16,133 --> 00:04:18,067
Oh, all my moves are rusty. .
91
00:04:18,100 --> 00:04:21,834
It's not like the old days
when I could just wink...
92
00:04:21,868 --> 00:04:24,901
next thing you know,
she's in my microbus
93
00:04:24,934 --> 00:04:27,667
on the way
to a steppenwolf concert. .
94
00:04:27,701 --> 00:04:29,501
Sir, you are the mayor
95
00:04:29,534 --> 00:04:31,968
of the most important city
in the free world. .
96
00:04:32,000 --> 00:04:33,868
Trust me, chicks dig that. .
97
00:04:36,601 --> 00:04:38,400
He's comin' over,
98
00:04:38,434 --> 00:04:40,567
but I'm not sure
he's got the killer instinct. .
99
00:04:40,601 --> 00:04:43,634
Phone call for the mayor. .
100
00:04:43,667 --> 00:04:46,767
Of what city? .
101
00:04:46,801 --> 00:04:48,734
New York, sir. .
102
00:04:48,767 --> 00:04:50,734
That would be me.
103
00:04:50,767 --> 00:04:53,534
I'm the mayor of New York. .
104
00:04:53,567 --> 00:04:55,634
Ah, thank you. .
105
00:04:55,667 --> 00:04:57,501
Uh-huh. .
106
00:04:57,534 --> 00:05:00,434
Well, I'm unwilling to declare
a state of emergency.
107
00:05:01,801 --> 00:05:05,467
I'll call you when I get back
to my mansion. .
108
00:05:07,567 --> 00:05:09,367
So, you're the mayor. .
109
00:05:09,400 --> 00:05:11,634
Oh, you recognize me. .
110
00:05:11,667 --> 00:05:13,267
Of course.
111
00:05:13,300 --> 00:05:15,300
I voted for you... Twice. .
112
00:05:15,334 --> 00:05:18,000
Warm up the microbus. .
113
00:05:20,667 --> 00:05:23,734
Knock him on his ass! .
114
00:05:23,767 --> 00:05:26,000
Come on, Carter.
You gotta get into it. .
115
00:05:26,033 --> 00:05:27,868
You call that skating? .
116
00:05:27,901 --> 00:05:31,100
Let me tell you something...
you are no Scott Hamilton! .
117
00:05:32,367 --> 00:05:34,234
Okay, this was a mistake.
118
00:05:34,267 --> 00:05:36,601
I should never have made you
come to this game.
119
00:05:36,634 --> 00:05:38,667
I'm feeling comfortable here...
120
00:05:38,701 --> 00:05:40,601
think I'm starting to fit in. .
121
00:05:42,601 --> 00:05:44,367
"Roll out the barrel!"
122
00:05:44,400 --> 00:05:47,434
♪ roll out the barrel
123
00:05:47,467 --> 00:05:49,601
♪ we'll have a barrel of fun
124
00:05:49,634 --> 00:05:53,200
♪ roll out the barrel...
125
00:05:53,234 --> 00:05:55,567
that's good.
Switch seats with me. .
126
00:05:58,100 --> 00:05:59,901
Okay, fans,