All language subtitles for Slave of the Sword 1993
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:11,120
明崇祯末年,狼烟四起,流寇横行,民不聊生,百姓一死而食的惨剧时有所闻
2
00:00:12,220 --> 00:00:24,580
然而乱世之中,有人靠杀人赚钱,也有人靠出卖色相,过着高人一等的生活,笑贫不笑娼的风气弥漫着整个社会
3
00:00:25,660 --> 00:00:34,530
这个故事就是当时男盗女昌典型的代表,正所谓人心不古,世风日下
4
00:04:40,180 --> 00:04:41,580
谢谢谢谢啊
5
00:04:41,580 --> 00:04:42,100
好,不客气
6
00:04:42,820 --> 00:04:46,460
哎,大爷们赏几个,谢谢谢谢
7
00:04:47,700 --> 00:04:49,140
跳的不错啊
8
00:04:49,140 --> 00:04:53,230
谢谢谢谢谢谢谢谢谢谢
9
00:04:53,230 --> 00:04:53,510
跳得好
10
00:05:50,350 --> 00:06:03,660
什么时候我们也该喝个两盅,何必呢
11
00:06:04,620 --> 00:06:18,560
我们除了人头买卖,给个找个机会叙叙旧什么的,怎么
12
00:06:18,600 --> 00:06:20,360
我说的不对吗
13
00:06:20,970 --> 00:06:28,360
我们之间用不着虚情假意,我们只有人头买卖,谁也不欠谁
14
00:06:38,280 --> 00:06:43,090
也对,咱们谁也不欠谁的情呀
15
00:06:43,090 --> 00:07:18,790
舞娘,我看这次是你嫁到赵家去之前最后的一次跳舞啦
16
00:07:23,900 --> 00:07:32,620
这么多年来,你为了要养我就跟着我四处流浪卖艺,没有过一天好日子
17
00:07:33,180 --> 00:07:43,520
爹,您别这么说嘛,伺候您是我做女儿的责任了
18
00:07:45,310 --> 00:07:51,950
赵家世代都是开染房的,在两湖一带也算是个大户人家
19
00:07:52,270 --> 00:08:04,280
爹从小就把你许配给赵家了,你嫁过去就不愁温饱,应该就有好日子过了
20
00:08:04,760 --> 00:08:07,880
您为什么不能跟女儿一起搬到赵家去住呢
21
00:08:10,270 --> 00:08:15,060
大丫头,你还想让爹跟着你做陪嫁吗
22
00:08:16,190 --> 00:09:35,330
爹老啦,只想落叶归根,告老还乡,是你这个畜生
23
00:10:37,190 --> 00:10:38,790
有人在吗
24
00:10:51,890 --> 00:10:53,610
请问这里有没有人呐
25
00:11:51,160 --> 00:11:55,800
OPT OPT o p t o p t o p t o p t o p t o p TOPTOPTOPTOPTOPT。
26
00:12:06,950 --> 00:12:09,910
姑娘你别害怕呀
27
00:12:11,130 --> 00:12:13,650
你不是常州的那个张姑娘吗
28
00:12:14,410 --> 00:12:18,210
你应该明天才到的,你爹她人在哪啊
29
00:12:20,420 --> 00:12:22,500
张姑娘别哭了
30
00:12:23,420 --> 00:12:30,580
好了,别伤心了,不会有事的,天一亮我就带你去报官去
31
00:12:31,160 --> 00:12:36,150
至于你的婚事,你别急,等我们先找到你爹以后再说
32
00:12:37,230 --> 00:12:49,200
哎哎,张姑娘,吃点东西你不吃也不是办法,吃饱了洗个澡,好好睡一觉,等天一亮就不会有事了
33
00:15:19,360 --> 00:18:30,930
嘿嘿,快点快点快走快点快点,喂,别碰我包袱,把包袱还给我,一要不够你这只
34
00:18:30,930 --> 00:18:32,450
永远也喂不饱的猫
35
00:18:36,840 --> 00:18:40,160
红姐,长安尼楼的大公子已经等你很久了
36
00:18:48,840 --> 00:19:02,090
我知道你见不得别人对我好,恨不得挖掉所有男人的眼睛,这是酒,不是醋
37
00:19:19,070 --> 00:19:20,870
去看一眼,下这么大雨还出来打酒
38
00:19:23,670 --> 00:19:38,830
好,我说你个臭婆娘,你给我滚远一点
39
00:19:39,910 --> 00:19:40,990
这里没有东西给你吃
40
00:19:41,670 --> 00:19:42,830
叫你滚远一点,你听到没有
41
00:19:43,550 --> 00:19:44,110
你聋啦
42
00:19:45,910 --> 00:20:15,390
快,我们再有,不用找啊
43
00:20:15,910 --> 00:20:16,910
你干什么
44
00:20:16,910 --> 00:20:20,150
你干嘛不打我
45
00:20:23,880 --> 00:20:26,320
冯家伯好
46
00:20:26,320 --> 00:21:10,750
胖,付钱把它给留下来
47
00:21:12,740 --> 00:21:12,780
she。
48
00:21:16,490 --> 00:21:23,120
哎哎哎,大爷,我已经照您的吩咐把五娘送到古月庄去了,至于这个吗
49
00:21:23,920 --> 00:21:32,420
呦呵,谢谢谢谢大爷好,hahaha
50
00:24:55,410 --> 00:25:44,350
找几个男人来试试看它到底有什么本事,好让我知道它能够伺候什么样的男人,哈 ha ha ha 哈哈哈
51
00:25:47,170 --> 00:25:47,930
ah ah ah。
52
00:25:56,800 --> 00:26:47,670
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊烫烫跟我十岁以后就没流过泪
53
00:26:50,420 --> 00:26:55,460
女人的武器不是眼泪,是头脑
54
00:27:00,180 --> 00:27:07,850
女人活着不是专门来受男人欺负的,只要够狠,就可以让那些男人心甘情愿地替你做牛做马
55
00:27:10,940 --> 00:27:17,210
你是个聪明的女孩,你应该很快就学会怎么样去驾驭男人
56
00:28:59,920 --> 00:29:01,480
怕过年了我也就认了
57
00:29:03,150 --> 00:29:07,640
可是个女人是不是你引诱他的
58
00:29:10,450 --> 00:29:13,170
穿上衣服跟我走
59
00:29:27,130 --> 00:29:33,490
一路往南走,这条路最安全,千万不要被抓到,走了以后就不要再回来,快走
60
00:30:15,210 --> 00:30:19,130
大侠,我求求你救救我,带我离开这里
61
00:30:19,420 --> 00:30:20,930
求求你再做一次好事
62
00:30:22,290 --> 00:30:25,280
我有生之年一定会记住你的大恩大德的,过
63
00:30:25,280 --> 00:30:29,300
不过得了,今晚都不知道哪来什么有生之年
64
00:30:30,990 --> 00:30:33,540
我不要回古月庄,求求你救救我
65
00:31:03,490 --> 00:31:04,490
又借了一笔买卖
66
00:31:09,220 --> 00:31:10,500
人头还是
67
00:31:10,500 --> 00:31:11,460
活口人头
68
00:31:14,840 --> 00:31:18,690
这一次你可以预知你的报酬
69
00:34:15,010 --> 00:34:26,150
打这个儿子
70
00:36:00,330 --> 00:36:01,890
红姐,你找我啊
71
00:36:02,610 --> 00:36:04,050
来,坐在这来
72
00:36:05,010 --> 00:36:25,210
嗯,我有多久没碰你了
73
00:36:26,290 --> 00:37:54,720
嗯,好久了,所以你才做傻事告诉过你,不要做傻事的五娘是被你放走的
74
00:38:02,330 --> 00:39:05,750
给我打啊啊啊啊哇啊啊啊怎么 ah 红姐hahaha
75
00:44:50,770 --> 00:44:58,890
夜深入众,劳教各位悼子相聚,是想征求各位意见,看看哪位高手能助我一臂之力接下这桩买卖
76
00:44:59,930 --> 00:45:05,180
这一次报酬乃天价,事前黄金2万两,实成之后再加8万两
77
00:45:06,260 --> 00:45:11,180
诶,如此说来,只要做成这场买卖,就可告老还乡,享下辈子的轻浮了
78
00:45:12,300 --> 00:45:19,220
那还得看看有没有本事呢,想来不会是什么简单的人物,难道会是当今的皇上
79
00:45:20,380 --> 00:45:42,170
虽不中亦不远矣,这一次对象是皇上身边的第一宠幸,李公怎么嫌价钱太少,还是没人改街
80
00:45:42,330 --> 00:45:43,210
这趟买卖
81
00:45:45,670 --> 00:45:53,550
既然大家怕没不享受这 10 万两黄金,这笔生意我接了
82
00:45:58,150 --> 00:46:06,930
各位,这一周买卖虽然做不成,但是有劳各位深夜走一趟,大家参与
83
00:46:08,850 --> 00:46:10,600
帮我送各位高手一场是
84
00:46:25,160 --> 00:46:29,560
只要李公公一除,这整个朝廷不就看一个人的了
85
00:46:30,910 --> 00:46:37,160
业务这一次买卖非彼巡场不能走,露一点风声
86
00:46:37,880 --> 00:46:38,320
还有
87
00:46:40,480 --> 00:46:46,620
我还差点忘了告诉你,师傅的女儿找到了标志的很呢
88
00:46:50,830 --> 00:47:01,500
我知道,这种日子我过腻了,干完这条买卖带着我走,好不好
89
00:47:05,550 --> 00:47:12,260
虽然你一直没有开口说过,可是我知道你喝酒是麻醉自己
90
00:47:13,910 --> 00:47:16,100
为了我,你成了杀人工具
91
00:47:18,380 --> 00:47:21,170
没有明天,也没有未来
92
00:47:25,730 --> 00:47:42,850
这些日子一直守着这毛草房子,会一直守着我这十几年来我一真心对待过的agenda
93
00:47:46,800 --> 00:48:04,090
师傅不要卖我,师傅,我会跪着,哈哈,不要卖我,放开我,放开我,哈哈,放开我,哈哈,师兄,救我哈
94
00:48:04,210 --> 00:48:08,610
师兄,快点救我,哈哈
95
00:48:08,610 --> 00:48:08,690
师妹
96
00:48:10,050 --> 00:48:12,560
哎,你不要怕,我会保护你的
97
00:48:12,640 --> 00:48:13,760
你不要怕
98
00:48:16,190 --> 00:48:16,980
我累了
99
00:48:17,020 --> 00:48:18,500
你倦了
100
00:48:19,980 --> 00:48:25,330
等我们做完最后这瓶买卖,有了足够的钱,再也不用像这样混日子
101
00:48:27,300 --> 00:48:34,800
我们找个地方,找个没有人认识的地方,舒舒服服的过日子
102
00:48:37,570 --> 00:48:47,730
我帮你生一堆孩子,不要他们练武,让他们好好念书,你说好不好
103
00:49:42,510 --> 00:49:48,590
住,有刺客,你公公被杀了,赶快送上
104
00:51:25,130 --> 00:51:29,680
你不断地去杀人,这就是你的生活吗
105
00:51:30,200 --> 00:51:32,160
哪一天你才能过正常的日子
106
00:51:37,870 --> 00:51:39,460
你怎么会走上杀手这条路
107
00:51:40,760 --> 00:51:42,230
为什么要这么糟蹋自己呢
108
00:51:44,180 --> 00:51:46,060
是不是全为了红姐
109
00:52:03,330 --> 00:52:08,480
我知道你这么做全都是为了红姐,可是值得吗
110
00:52:08,930 --> 00:52:35,420
在他眼里,你只不过是一条狗,一条护之则来挥之则去的狗,而他却是一个人尽可复的荡漾可救你的蠢蛋
111
00:52:38,230 --> 00:52:43,990
如果你想知道红姐到底是怎么样的一个女人,今晚子时到不月庄来一趟
112
00:53:42,340 --> 00:53:43,660
哎,你不能进去
113
00:53:53,730 --> 00:53:55,280
怎么
114
00:53:55,760 --> 00:53:58,670
你不是从来都不来古月庄的吗
115
00:54:31,030 --> 00:55:09,460
GPT 说,谁派你来的
116
00:55:10,760 --> 00:55:15,940
说,快说话,谁派你来的
117
00:55:18,980 --> 00:55:20,330
是不是欣赏派你来的
118
00:55:20,330 --> 00:55:22,450
姐,她受伤了,快来救她呀
119
00:55:22,850 --> 00:55:25,690
红姐说话,到底是不是欣赏派你来的
120
00:55:25,690 --> 00:55:31,190
红姐说话,你来人呐,快来人呐
121
00:55:31,670 --> 00:55:32,880
空姐啊
122
00:55:33,040 --> 00:55:41,300
闭嘴,你给我安静点,说你是个欣赏派,你来的话你想死没那么容易
123
00:57:17,680 --> 01:02:58,240
lucky lucky 我走了,师兄辛苦了,可以对待这酒能喝吗
124
01:02:59,800 --> 01:03:01,430
你是怕我在酒里面下毒
125
01:03:19,030 --> 01:03:22,390
以遵照,只是将所有知道此次买卖的人通通灭口
126
01:03:23,070 --> 01:03:24,990
独孤之事明晚必然解决
127
01:03:25,670 --> 01:03:31,810
知名不惧阴谋,这绝对是挑拨离间的阴谋
128
01:03:34,020 --> 01:03:35,420
是谁把这封信交给你的
129
01:03:37,100 --> 01:03:40,050
你该不会相信是我写的,是不是五娘
130
01:03:42,950 --> 01:03:50,630
除了五娘不会有第二个人的,师兄你不要走,我一定要把这件事情查个水落石出
131
01:03:51,030 --> 01:03:56,340
噢,对了,还有一件事情我忘了告诉你了,五娘她就是师傅的女儿啊
132
01:03:59,760 --> 01:04:16,570
我早就知道你,早知道你也看过他身上的胎记了,原来你跟他,你千万不能中了五娘的计啊,难道你忘了吗
133
01:04:16,570 --> 01:04:20,930
当初师傅指过他自己的亲生女儿,把我们这些贱男的孩子都不当人看
134
01:04:26,060 --> 01:04:28,970
我一直恨师傅,他不该把我跟你卖了这补月庄来
135
01:04:30,420 --> 01:04:31,250
我要报复
136
01:04:32,710 --> 01:04:36,460
我也让他的女儿烙一个千人旗,坏人丫的下场
137
01:04:37,020 --> 01:04:46,040
红姐,林哥,你说你跟师兄说这件事情是你一个人的阴谋
138
01:04:46,920 --> 01:04:47,760
什么阴谋啊
139
01:04:48,320 --> 01:04:51,840
你还跟我装蒜,那封信是不是你的杰作
140
01:04:55,870 --> 01:05:01,910
云哥,我说过这封信是在红姐的门前捡到的,我不是,请你不要怀疑他的吗
141
01:05:02,950 --> 01:05:05,990
可能是有人想陷害红姐,你这个死
142
01:05:05,990 --> 01:05:09,580
贱人,你敢在我面前玩花样,我杀了你
143
01:06:05,130 --> 01:06:05,890
喝杯酒压压惊
144
01:06:19,630 --> 01:06:26,630
你放心,红姐是不会恨,要恨只会恨我
145
01:06:28,200 --> 01:06:44,360
但是所有的事情都是他交往,是他教我为了达到目的就要不择手动,是他教我利用男人,让男人心甘情愿为你做牛做马
146
01:06:58,950 --> 01:07:10,740
这么多年来,我到处奔波,靠跳舞讨饭吃,苦日子我过怕了
147
01:07:11,250 --> 01:07:19,320
红姐说的对,钱是胆,只要有钱的话,什么肮脏的事都可以做
148
01:07:25,440 --> 01:07:26,430
不要怨我
149
01:07:28,610 --> 01:07:37,140
这本来就是人吃人的社会,我不能留下,因为我舍不得把这么漂亮的庄子分给你一半
150
01:07:39,350 --> 01:07:50,870
你放心,我会帮你跟红姐做法事,让你早点超生,安心的去
151
01:07:52,510 --> 01:08:41,480
嗯,女儿好久没来看您了,因为我实在太忙,抽不出时间来,过了一段好辛苦的日子,现在总算出人头地了
152
01:08:42,030 --> 01:08:50,430
不是你的心狠手辣,而是过去的那段苦日子熬不下去
153
01:08:51,070 --> 01:09:00,140
你怕我这个社会小品不小成,其实这么做我比谁都难
154
01:09:01,450 --> 01:09:07,530
江北,当我拿着人头等了赏金之后,我就会卖掉古月装
155
01:09:08,630 --> 01:09:14,820
我会回到家乡给你带的兴奋,好让你疯狂逛逛的
156
01:10:06,980 --> 01:10:09,140
没想到你居然做到
157
01:10:10,250 --> 01:10:13,210
还不是你高人指点,对不对啊
158
01:10:13,290 --> 01:10:16,010
师兄对
159
01:10:17,640 --> 01:10:22,540
师妹,从小到大就是我们俩感情最好
160
01:10:24,340 --> 01:10:28,570
我被卖到公里的时候只有你在哭
161
01:10:36,570 --> 01:10:48,840
唉,快过快过去,孩子你还小,别跟在我身边受苦
162
01:10:49,040 --> 01:10:52,120
到宫里去当公公,宫里有鸡腿吃哦
163
01:10:52,480 --> 01:10:53,680
宫里有鸡腿吃啊
164
01:10:53,840 --> 01:10:56,040
好棒好棒,我要当
165
01:10:56,040 --> 01:10:57,000
公公喽
166
01:10:58,860 --> 01:11:02,770
师兄,剩下的赏金什么时候可以拿到
167
01:11:05,230 --> 01:11:06,230
明天一早就送去
168
01:11:06,950 --> 01:11:10,040
谢谢师兄师妹
169
01:11:11,420 --> 01:11:15,550
等一下有件事想请你帮个忙
170
01:11:18,180 --> 01:11:22,240
从我懂事以来就一直好遗憾
171
01:11:25,580 --> 01:11:27,090
不能像正常男人一样
172
01:11:30,660 --> 01:11:31,460
跟姑娘亲热
173
01:11:33,700 --> 01:11:34,260
还有上桌
174
01:11:36,940 --> 01:11:40,550
能不能成全我一次,让我好好的享受一下
175
01:12:49,660 --> 01:13:01,700
我曾经说过,这件事不能让任何人说出去,什么整整 15 年的怨气
176
01:13:04,370 --> 01:13:10,700
一个 10 岁不到的孩子懂得什么叫公公啊
177
01:13:12,020 --> 01:14:28,020
你爹的一句话毁了我一生的幸福,我恨所有的人,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈,你别这么对我,我要加倍的还给你啊啊啊
178
01:15:05,050 --> 01:15:06,690
诶大姐一路辛苦了
179
01:15:06,970 --> 01:15:27,130
要不要吃点什么怎么样大爷要不弄一下俩包子就搞定了
180
01:15:27,950 --> 01:15:42,530
虽然他是个哑巴,但是玩过的人都夸他身材是一流的,是吧
181
01:15:42,530 --> 01:17:18,400
哈二,我们一家从来没有像降距
182
01:17:20,300 --> 01:17:26,820
师兄,咱们应该担当月内的,好多次从来都不肯赏你
183
01:17:27,480 --> 01:17:27,870
我
184
01:17:28,990 --> 01:17:32,790
他说过咱们除了人头买卖谁也不谢谢你
185
01:17:33,460 --> 01:17:33,690
你
186
01:17:33,690 --> 01:17:39,010
错了,那是以前,现在他欠我们两条命
187
01:17:40,130 --> 01:17:44,580
哈哈哈,好,我就喝了
188
01:17:45,230 --> 01:17:49,270
诶,师兄,你还欠了8万两黄金没给我
189
01:17:50,310 --> 01:17:50,350
呢
190
01:17:50,350 --> 01:17:54,670
唉,算了,先来只鸡腿吧
191
01:17:54,670 --> 01:17:59,090
你不就是为了宫里有鸡腿吃,还抢着当公公
192
01:17:59,090 --> 01:18:00,410
吗
193
01:18:00,410 --> 01:18:05,780
鸡腿固然好吃,但是师傅并没有告诉你要拿我的蜜根子
194
01:18:05,820 --> 01:18:05,860
来
195
01:20:40,260 --> 01:20:40,380
me me。
17756