All language subtitles for School Spirits S01E07 - Séance Anything.nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,421 --> 00:00:03,821 - Previously 2 00:00:04,021 --> 00:00:05,021 - We know she's blackmailing 3 00:00:05,221 --> 00:00:06,991 When they got that video, 4 00:00:07,191 --> 00:00:09,431 - and if Anderson didn't do it-- 5 00:00:09,631 --> 00:00:10,931 Pick you up at 7:00 tomorrow. 6 00:00:11,131 --> 00:00:12,731 - You don't want me to drive? 7 00:00:12,931 --> 00:00:14,431 - Someone took that video, 8 00:00:14,631 --> 00:00:15,631 - It doesn't matter 9 00:00:15,831 --> 00:00:17,171 - You look amazing. 10 00:00:17,371 --> 00:00:18,571 I didn't hurt Maddie. 11 00:00:18,771 --> 00:00:21,041 I don't know what happened 12 00:00:21,241 --> 00:00:23,741 - We've traced the object 13 00:00:23,941 --> 00:00:25,311 [knock at door] 14 00:00:25,511 --> 00:00:27,381 - Who? 15 00:00:27,581 --> 00:00:29,981 [suspenseful music] 16 00:00:40,921 --> 00:00:43,731 [ominous orchestral music] 17 00:00:43,931 --> 00:00:51,001 * * 18 00:01:05,911 --> 00:01:08,551 - Nicole, 19 00:01:10,551 --> 00:01:12,961 You were supposed to give me 20 00:01:13,151 --> 00:01:15,931 To school? 21 00:01:16,121 --> 00:01:17,531 - I had stuff to do. 22 00:01:17,731 --> 00:01:19,501 - I figured. 23 00:01:19,701 --> 00:01:20,731 Didn't answer a single text. 24 00:01:20,931 --> 00:01:22,571 - I had an application 25 00:01:22,761 --> 00:01:25,141 So the video statement was due, 26 00:01:25,331 --> 00:01:27,641 it was slapped together 27 00:01:27,841 --> 00:01:29,141 I hear you. 28 00:01:29,341 --> 00:01:30,671 I have an interview 29 00:01:30,871 --> 00:01:34,811 during my free today, 30 00:01:35,011 --> 00:01:37,811 but I'm hoping she gets it. 31 00:01:38,011 --> 00:01:40,721 Gets what? 32 00:01:40,921 --> 00:01:42,251 - We're all 33 00:01:42,451 --> 00:01:44,621 Nicole, they found a weapon. 34 00:01:44,821 --> 00:01:46,321 Now they're trying to tell us 35 00:01:46,521 --> 00:01:49,061 was murdered by the janitor 36 00:01:49,261 --> 00:01:50,731 - Yeah. 37 00:01:50,931 --> 00:01:52,261 Mr. South? 38 00:01:52,461 --> 00:01:54,461 Mr. South 39 00:01:54,661 --> 00:01:57,471 There's a frickin' army of them 40 00:01:57,671 --> 00:02:00,741 I've seen him 41 00:02:00,941 --> 00:02:03,841 What's Maddie's mom think? 42 00:02:04,041 --> 00:02:05,111 Weren't you there 43 00:02:05,311 --> 00:02:06,741 Yeah, but she's upset. 44 00:02:06,941 --> 00:02:08,681 What would you 45 00:02:08,881 --> 00:02:12,881 Uh, skeptical. 46 00:02:13,081 --> 00:02:13,981 Like the rest of us. 47 00:02:14,181 --> 00:02:16,451 [marker scribbling] 48 00:02:24,391 --> 00:02:25,631 Hmm. 49 00:02:28,831 --> 00:02:31,331 FYI, you're a very impressive 50 00:02:31,531 --> 00:02:33,701 - [chuckles softly] 51 00:02:33,901 --> 00:02:36,941 * * 52 00:02:37,141 --> 00:02:38,571 Uh--[chuckles] 53 00:02:38,771 --> 00:02:39,811 And a little concerned. 54 00:02:40,011 --> 00:02:41,381 Damn, she knew 55 00:02:41,581 --> 00:02:44,051 - I took a bunch of you, too. 56 00:02:44,251 --> 00:02:47,981 Yeah, but this is intense. 57 00:02:48,181 --> 00:02:49,421 I mean, it's cool. 58 00:02:49,621 --> 00:02:50,751 It's just a lot of Maddie, 59 00:02:50,951 --> 00:02:51,751 Maddie, Maddie, Maddie, Maddie. 60 00:02:51,951 --> 00:02:53,421 What are you trying to say? 61 00:02:53,621 --> 00:02:57,061 * * 62 00:02:57,261 --> 00:02:58,561 Nothing. 63 00:02:58,761 --> 00:03:00,261 Hey. 64 00:03:00,461 --> 00:03:03,101 Breathe. 65 00:03:03,301 --> 00:03:05,201 If admissions asks 66 00:03:05,401 --> 00:03:06,571 say you worshipped her. 67 00:03:06,771 --> 00:03:08,441 Tell 'em she taught you 68 00:03:08,641 --> 00:03:10,711 [laughter] 69 00:03:10,911 --> 00:03:12,011 [gavel bangs] 70 00:03:12,211 --> 00:03:14,241 - Serving on a jury 71 00:03:14,441 --> 00:03:16,151 The juries must listen 72 00:03:16,351 --> 00:03:18,851 and make an informed decision 73 00:03:19,051 --> 00:03:21,851 not opinions or gossip 74 00:03:22,051 --> 00:03:24,451 And when our living seniors 75 00:03:24,651 --> 00:03:26,821 we get to see justice 76 00:03:27,021 --> 00:03:31,291 It's powerful, holding someone 77 00:03:31,491 --> 00:03:33,701 Mock Trial not only 78 00:03:33,901 --> 00:03:35,701 to shadow the current senior 79 00:03:35,901 --> 00:03:37,371 Oh! 80 00:03:37,571 --> 00:03:38,901 - Yes? 81 00:03:39,101 --> 00:03:40,271 Yeah. 82 00:03:40,471 --> 00:03:42,741 Did you ever do anything 83 00:03:42,941 --> 00:03:44,041 Who? 84 00:03:44,241 --> 00:03:45,071 The janitor. 85 00:03:45,271 --> 00:03:46,681 - Never. 86 00:03:46,881 --> 00:03:48,541 Maybe it happened during, like 87 00:03:48,741 --> 00:03:49,551 Charlie. 88 00:03:49,751 --> 00:03:51,051 Well, no. 89 00:03:51,251 --> 00:03:51,911 I mean, I had to black out, 90 00:03:52,111 --> 00:03:53,221 I mean, I really had to. 91 00:03:53,421 --> 00:03:54,521 I didn't grow a single 92 00:03:54,721 --> 00:03:56,221 I started to tape 93 00:03:56,421 --> 00:03:57,551 It was really bad. 94 00:03:57,751 --> 00:03:59,021 - Okay, if we could just focus 95 00:03:59,221 --> 00:04:01,561 - Mr. Martin, I'm sorry. 96 00:04:01,761 --> 00:04:03,591 Not after last year's case. 97 00:04:03,791 --> 00:04:05,861 - Well, then we can 98 00:04:06,061 --> 00:04:07,261 and I ask you fine people 99 00:04:07,461 --> 00:04:08,331 I've got lots of them. 100 00:04:08,531 --> 00:04:09,731 Okay, well, I'm guessing 101 00:04:09,931 --> 00:04:10,801 none of them will help me 102 00:04:11,001 --> 00:04:12,301 - so I'm outta here. 103 00:04:12,501 --> 00:04:13,901 - I'm not into dead person 104 00:04:14,101 --> 00:04:15,411 Maddie, sit. 105 00:04:15,601 --> 00:04:18,671 - Or being talked to 106 00:04:18,871 --> 00:04:21,081 - I'm-- 107 00:04:21,281 --> 00:04:24,381 please, please. 108 00:04:24,581 --> 00:04:26,421 Okay, everyone here 109 00:04:26,621 --> 00:04:28,621 What we don't know 110 00:04:28,821 --> 00:04:29,891 but we have to resist. 111 00:04:30,091 --> 00:04:31,521 - Resist? 112 00:04:31,721 --> 00:04:33,491 - An innocent man 113 00:04:33,691 --> 00:04:36,361 and I don't even have 114 00:04:36,561 --> 00:04:38,531 I don't even have 115 00:04:38,731 --> 00:04:40,131 * * 116 00:04:40,331 --> 00:04:41,431 I've been here for weeks, 117 00:04:41,631 --> 00:04:42,801 and I still don't know 118 00:04:43,001 --> 00:04:44,201 - Maybe that's the way 119 00:04:44,401 --> 00:04:46,141 - Rhonda, can you just stop 120 00:04:46,331 --> 00:04:47,901 I'm not piling on, Moose. 121 00:04:48,101 --> 00:04:50,441 Sometimes, our brains 122 00:04:50,641 --> 00:04:51,771 - Who's gonna protect 123 00:04:51,971 --> 00:04:53,781 - Whether your memory 124 00:04:53,981 --> 00:04:55,881 you're not in a position 125 00:04:56,081 --> 00:04:59,551 We have no influence over 126 00:04:59,751 --> 00:05:02,151 Do we? 127 00:05:02,351 --> 00:05:05,961 Do we have any sway 128 00:05:06,151 --> 00:05:09,561 * * 129 00:05:09,761 --> 00:05:13,101 Is there something we're 130 00:05:13,291 --> 00:05:14,631 - Uh, speaking 131 00:05:14,831 --> 00:05:15,771 We're not. 132 00:05:15,961 --> 00:05:17,701 Well, we can, so I will. 133 00:05:17,901 --> 00:05:19,771 Did a little research 134 00:05:19,971 --> 00:05:23,011 our library has 135 00:05:23,201 --> 00:05:24,471 of psych books. 136 00:05:24,671 --> 00:05:26,481 Who knew, right? 137 00:05:26,681 --> 00:05:30,381 In this book, there's a chapter 138 00:05:30,581 --> 00:05:32,421 through triggers, 139 00:05:32,611 --> 00:05:34,721 taste and smell and touch. 140 00:05:34,921 --> 00:05:35,851 Um-- 141 00:05:37,151 --> 00:05:39,391 [soft dramatic music] 142 00:05:39,591 --> 00:05:42,931 We're gonna help you get 143 00:05:43,121 --> 00:05:48,061 - We're all gonna figure it out. 144 00:05:48,261 --> 00:05:55,341 * * 145 00:06:27,971 --> 00:06:31,241 [dark synth music] 146 00:06:31,441 --> 00:06:34,241 [vocalizing] 147 00:06:34,441 --> 00:06:36,411 * * 148 00:06:36,611 --> 00:06:39,721 * Don't forget me 149 00:06:39,921 --> 00:06:45,021 * * 150 00:06:45,221 --> 00:06:49,831 * Don't forget me 151 00:06:50,031 --> 00:06:56,901 * * 152 00:07:07,311 --> 00:07:09,351 * Don't you forget * 153 00:07:09,541 --> 00:07:11,751 * Don't forget me 154 00:07:11,951 --> 00:07:16,021 * Don't you forget me 155 00:07:16,221 --> 00:07:17,821 * Don't you forget * 156 00:07:18,021 --> 00:07:20,961 * Don't forget me 157 00:07:23,061 --> 00:07:25,931 [Jesse Jo Stark's "Mystery"] 158 00:07:26,131 --> 00:07:28,861 [ethereal laid-back music] 159 00:07:29,061 --> 00:07:35,941 * * 160 00:07:36,911 --> 00:07:39,411 * I can remember * 161 00:07:39,611 --> 00:07:42,341 * * 162 00:07:42,541 --> 00:07:45,151 * When we were young * 163 00:07:45,351 --> 00:07:47,781 * * 164 00:07:47,981 --> 00:07:50,851 * You kissed 165 00:07:51,051 --> 00:07:54,021 * * 166 00:07:54,221 --> 00:07:57,291 * Just for fun * 167 00:07:57,491 --> 00:08:02,931 * Her name cracks in * 168 00:08:03,131 --> 00:08:04,931 * Your heart * 169 00:08:05,131 --> 00:08:08,941 * * 170 00:08:09,141 --> 00:08:14,181 * To rip yourself * 171 00:08:14,381 --> 00:08:16,951 * Apart * 172 00:08:17,151 --> 00:08:24,021 * * 173 00:08:25,391 --> 00:08:28,391 [window creaks closed] 174 00:08:28,591 --> 00:08:31,361 [soft dramatic music] 175 00:08:31,561 --> 00:08:38,631 * * 176 00:08:44,671 --> 00:08:47,481 - [bell rings] 177 00:08:49,411 --> 00:08:52,551 Okay, close your eyes. 178 00:08:52,751 --> 00:08:53,981 - I already know 179 00:08:54,181 --> 00:08:56,251 - Yeah, but the smell 180 00:08:56,451 --> 00:08:57,691 - I don't think 181 00:08:57,891 --> 00:08:59,151 Why? 182 00:08:59,351 --> 00:09:00,891 - Last meal? 183 00:09:01,091 --> 00:09:02,761 French fries, peanut oil, 184 00:09:02,961 --> 00:09:04,291 - [imitates gasping] 185 00:09:04,491 --> 00:09:05,961 Anything served here 186 00:09:06,161 --> 00:09:08,261 I once found a press-on nail 187 00:09:08,461 --> 00:09:11,171 - Hey, yo, team. Can we please 188 00:09:11,371 --> 00:09:13,371 Let's let Maddie concentrate. 189 00:09:13,571 --> 00:09:15,611 - I don't think 190 00:09:15,801 --> 00:09:16,841 Well, take a bite. 191 00:09:17,041 --> 00:09:18,571 Let the cilantro 192 00:09:18,771 --> 00:09:20,881 - Oh, cilantro? 193 00:09:21,081 --> 00:09:22,551 Simon always ordered 194 00:09:22,741 --> 00:09:25,111 Simon orders you lunch? 195 00:09:25,311 --> 00:09:26,581 Well, he's my best friend. 196 00:09:26,781 --> 00:09:28,521 - We know what we both hate. 197 00:09:28,721 --> 00:09:31,551 Here we go. 198 00:09:33,791 --> 00:09:35,491 Okay. 199 00:09:35,691 --> 00:09:38,131 Now really think about 200 00:09:38,331 --> 00:09:41,601 What are you seeing right now? 201 00:09:41,801 --> 00:09:43,731 - Simon. 202 00:09:43,931 --> 00:09:45,641 He's got salsa on his chin. 203 00:09:45,831 --> 00:09:46,871 - Nice. 204 00:09:47,071 --> 00:09:50,011 - Maybe you shouldn't talk. 205 00:09:50,211 --> 00:09:51,671 * * 206 00:09:51,871 --> 00:09:53,841 - Wally, 207 00:09:54,041 --> 00:09:55,911 but I don't think 208 00:09:56,111 --> 00:09:58,051 And honestly, I don't 209 00:09:58,251 --> 00:09:59,281 That's so bad. 210 00:09:59,481 --> 00:10:00,821 - Okay, okay, 211 00:10:01,021 --> 00:10:03,221 What is the last song 212 00:10:03,421 --> 00:10:07,261 - What? 213 00:10:07,461 --> 00:10:09,831 Transistor radio. 214 00:10:10,031 --> 00:10:12,091 I walked into 215 00:10:12,291 --> 00:10:13,801 and Mr. Manfredo's secretary 216 00:10:14,001 --> 00:10:19,031 was filing to "He's so Fine" 217 00:10:19,231 --> 00:10:20,971 That's my last song. 218 00:10:21,171 --> 00:10:22,341 What's yours, Pussytoes? 219 00:10:22,541 --> 00:10:25,371 [soft upbeat music] 220 00:10:25,571 --> 00:10:27,341 [indistinct chatter] 221 00:10:27,541 --> 00:10:29,341 * * 222 00:10:29,541 --> 00:10:30,711 Man, I was up all night 223 00:10:30,911 --> 00:10:32,821 looking at all these files 224 00:10:33,011 --> 00:10:33,821 There's nothing. 225 00:10:34,021 --> 00:10:36,851 * * 226 00:10:37,051 --> 00:10:38,491 Okay. 227 00:10:38,691 --> 00:10:40,521 What you're saying is that 228 00:10:40,721 --> 00:10:42,991 your father has nothing 229 00:10:43,191 --> 00:10:44,761 which anyone could've taken 230 00:10:44,961 --> 00:10:46,461 - No, no. 231 00:10:46,661 --> 00:10:48,401 - Yeah, but he needs to be the 232 00:10:48,601 --> 00:10:51,501 - Mr. South's not a villain. 233 00:10:51,701 --> 00:10:53,101 Not to mention my alibi. 234 00:10:53,301 --> 00:10:54,871 I mean, if it cleared me, 235 00:10:55,071 --> 00:10:56,911 Wait, how was he your alibi? 236 00:10:57,111 --> 00:10:58,641 - He was in the boy's bathroom 237 00:10:58,841 --> 00:11:00,281 fixing a window 238 00:11:00,481 --> 00:11:01,681 to unlock Maddie's phone. 239 00:11:01,881 --> 00:11:03,481 - The whole period? 240 00:11:03,681 --> 00:11:04,881 Yes, yeah. 241 00:11:05,081 --> 00:11:08,481 He wouldn't stop whistling 242 00:11:08,681 --> 00:11:10,521 What? 243 00:11:10,721 --> 00:11:11,791 And your father knows this? 244 00:11:11,991 --> 00:11:13,491 - Doesn't matter 245 00:11:13,691 --> 00:11:15,291 No, when he needs somebody 246 00:11:15,491 --> 00:11:16,461 nobody can stop him. 247 00:11:16,661 --> 00:11:18,061 Trust me. 248 00:11:18,261 --> 00:11:19,901 Been there. 249 00:11:20,101 --> 00:11:22,101 - Well, it'd be a lot easier 250 00:11:22,301 --> 00:11:24,731 if we could focus on who took 251 00:11:24,931 --> 00:11:26,041 We need to find out 252 00:11:26,231 --> 00:11:27,341 what other evidence 253 00:11:27,541 --> 00:11:28,841 How? 254 00:11:29,041 --> 00:11:31,611 What, you see us breaking into 255 00:11:32,671 --> 00:11:33,941 * * 256 00:11:34,141 --> 00:11:36,381 - I'm sorry, when did you 257 00:11:36,581 --> 00:11:37,581 I mean, who months ago, 258 00:11:37,781 --> 00:11:39,151 you were wiping your feet 259 00:11:39,351 --> 00:11:40,851 and now you're what, 260 00:11:41,051 --> 00:11:42,651 trading in your pom-pom 261 00:11:42,851 --> 00:11:45,151 - Nicole. 262 00:11:45,351 --> 00:11:47,291 She's basically 263 00:11:47,491 --> 00:11:48,791 It's all to save her own skin. 264 00:11:48,991 --> 00:11:51,291 - Nicole, chill. 265 00:11:51,491 --> 00:11:54,101 [soft tense music] 266 00:11:54,301 --> 00:11:59,371 * * 267 00:11:59,571 --> 00:12:01,841 Are you okay? 268 00:12:02,041 --> 00:12:03,111 Is this all about a portfolio 269 00:12:03,301 --> 00:12:05,071 or is there something else 270 00:12:05,271 --> 00:12:07,011 [school bell rings] 271 00:12:07,211 --> 00:12:08,411 Wait. 272 00:12:08,611 --> 00:12:11,251 What if we head over 273 00:12:11,451 --> 00:12:12,851 see if we can get into 274 00:12:13,051 --> 00:12:15,221 - That's insane. 275 00:12:15,421 --> 00:12:17,851 - Yeah. 276 00:12:18,051 --> 00:12:20,291 - Nicole? 277 00:12:20,491 --> 00:12:23,261 * * 278 00:12:23,461 --> 00:12:25,331 Five, six, seven, eight. 279 00:12:25,531 --> 00:12:27,201 * Stella Brown * 280 00:12:27,401 --> 00:12:30,971 * I don't know 281 00:12:31,171 --> 00:12:34,801 * How has my head 282 00:12:35,001 --> 00:12:36,271 - I don't think 283 00:12:36,471 --> 00:12:38,241 - Oh, well, that's just 284 00:12:38,441 --> 00:12:39,311 Here. 285 00:12:39,511 --> 00:12:40,411 - Oh, what's this? 286 00:12:40,611 --> 00:12:41,411 - Oh. 287 00:12:41,611 --> 00:12:43,081 Five, six, seven, eight. 288 00:12:43,281 --> 00:12:45,311 * Stella Brown, 289 00:12:45,511 --> 00:12:46,651 - Hey, that--Charlie. 290 00:12:46,851 --> 00:12:49,081 Hey, maybe this just 291 00:12:49,281 --> 00:12:50,351 Didn't you say this is 292 00:12:50,551 --> 00:12:51,491 what was coming out 293 00:12:51,691 --> 00:12:54,191 - Yeah. 294 00:12:54,391 --> 00:12:57,991 But it's not really 295 00:12:58,191 --> 00:12:59,861 I'm sorry, I don't really 296 00:13:00,061 --> 00:13:01,531 - Okay, you know what? 297 00:13:01,731 --> 00:13:04,431 - Oh, God, no. 298 00:13:04,631 --> 00:13:06,641 - Hello, Dawn. 299 00:13:06,831 --> 00:13:08,301 how long 300 00:13:08,501 --> 00:13:10,071 Since I smelled the burrito. 301 00:13:10,271 --> 00:13:12,271 It's outta sight, by the way. 302 00:13:12,471 --> 00:13:13,541 Maybe. 303 00:13:13,741 --> 00:13:16,251 Yeah, um, 304 00:13:16,441 --> 00:13:17,411 [mumbles with mouth full] 305 00:13:17,611 --> 00:13:18,651 Dawn, swallow first. 306 00:13:18,851 --> 00:13:21,451 [ominous music] 307 00:13:21,651 --> 00:13:22,551 It's way too risky. 308 00:13:22,751 --> 00:13:23,791 Why? 309 00:13:23,991 --> 00:13:25,891 Well, when you're hypnotized, 310 00:13:26,091 --> 00:13:28,721 it's like you have 311 00:13:28,921 --> 00:13:30,061 Your body 312 00:13:30,261 --> 00:13:32,761 Another spirit could walk in 313 00:13:32,961 --> 00:13:35,401 Did you get any of that? 314 00:13:35,601 --> 00:13:36,801 Maddie, I'm not gonna lie. 315 00:13:37,001 --> 00:13:38,601 I don't think we should 316 00:13:38,801 --> 00:13:40,341 who cuts her hair 317 00:13:40,541 --> 00:13:41,841 Believe what you want, 318 00:13:42,041 --> 00:13:44,211 but any kind of walk-in 319 00:13:44,411 --> 00:13:45,881 There's no gatekeeper. 320 00:13:46,071 --> 00:13:47,141 And they happen all the time. 321 00:13:47,341 --> 00:13:49,611 I had one friend who was 322 00:13:49,811 --> 00:13:52,181 at a Jethro Tull concert. 323 00:13:52,381 --> 00:13:55,821 When it was over, 324 00:13:56,021 --> 00:13:58,291 - Do you find the salsa 325 00:13:58,491 --> 00:14:00,661 [suspenseful music] 326 00:14:00,861 --> 00:14:02,621 - I strongly recommend 327 00:14:02,821 --> 00:14:05,131 - A--say what? 328 00:14:05,331 --> 00:14:08,161 - Well, memories 329 00:14:08,361 --> 00:14:09,731 You just have to conjure 330 00:14:09,931 --> 00:14:12,771 - Uh, Dawn, thank you so much 331 00:14:12,971 --> 00:14:14,001 We really appreciate it, 332 00:14:14,201 --> 00:14:15,401 - but I think-- 333 00:14:15,601 --> 00:14:17,841 - We're gonna do it. We're-- 334 00:14:18,041 --> 00:14:19,311 let's do this thing, okay. 335 00:14:19,511 --> 00:14:22,141 * * 336 00:14:22,341 --> 00:14:25,651 - Hey, sweet poster. 337 00:14:25,851 --> 00:14:28,821 Canva template? 338 00:14:29,021 --> 00:14:31,221 Um, how much longer 339 00:14:31,421 --> 00:14:32,451 What? 340 00:14:32,651 --> 00:14:34,661 - At this computer. 341 00:14:34,861 --> 00:14:36,531 Nicole? 342 00:14:36,721 --> 00:14:37,691 May I help you? 343 00:14:37,891 --> 00:14:40,261 - Yeah, I just need 344 00:14:40,461 --> 00:14:42,261 I started my video statement 345 00:14:42,461 --> 00:14:45,071 - Did you reserve it 346 00:14:45,271 --> 00:14:46,571 - No, but-- 347 00:14:46,771 --> 00:14:49,741 - Put your name in the log 348 00:14:49,941 --> 00:14:53,411 [soft dramatic music] 349 00:14:53,611 --> 00:14:57,511 * * 350 00:14:57,711 --> 00:14:59,111 - Why is this important 351 00:14:59,311 --> 00:15:02,851 Why is Northwestern 352 00:15:03,051 --> 00:15:04,351 Because I like the proximity 353 00:15:04,551 --> 00:15:06,491 to a great city 354 00:15:06,691 --> 00:15:08,191 still has that campus-like 355 00:15:08,391 --> 00:15:11,091 And... 356 00:15:11,291 --> 00:15:12,261 [chuckles] 357 00:15:12,461 --> 00:15:13,531 Seriously? 358 00:15:13,731 --> 00:15:16,071 It's all Maddie and I 359 00:15:16,261 --> 00:15:17,831 We went to the Student 360 00:15:18,031 --> 00:15:19,201 - at the block-- 361 00:15:19,401 --> 00:15:20,671 Who's Maddie? 362 00:15:20,871 --> 00:15:22,701 Madison? 363 00:15:22,901 --> 00:15:23,941 Nears. 364 00:15:24,141 --> 00:15:25,841 She was supposed to meet 365 00:15:26,041 --> 00:15:30,081 - Ah. 366 00:15:30,281 --> 00:15:33,321 I'm sorry. 367 00:15:34,321 --> 00:15:37,791 I'm guessing that after all 368 00:15:37,991 --> 00:15:43,261 it might be a relief 369 00:15:43,461 --> 00:15:44,261 this town, 370 00:15:44,461 --> 00:15:45,531 start fresh. 371 00:15:45,731 --> 00:15:46,861 [door opens] 372 00:15:47,061 --> 00:15:51,501 What do you think you'd bring 373 00:15:51,701 --> 00:15:53,641 Simon? 374 00:15:53,831 --> 00:15:55,741 What? 375 00:15:55,941 --> 00:15:57,611 - What are you 376 00:15:57,811 --> 00:16:00,711 What's your proudest 377 00:16:00,911 --> 00:16:03,251 Um... 378 00:16:03,441 --> 00:16:04,681 not sure I have one. 379 00:16:04,881 --> 00:16:07,951 Excuse me? 380 00:16:08,151 --> 00:16:10,321 You read "Crime and Punishment" 381 00:16:10,521 --> 00:16:12,351 You wrote a fan letter 382 00:16:12,551 --> 00:16:13,961 and he wrote you back. 383 00:16:14,161 --> 00:16:15,591 You co-created a podcast 384 00:16:15,791 --> 00:16:17,831 and interviewed the dude who 385 00:16:18,031 --> 00:16:19,531 What's your favorite subject? 386 00:16:22,861 --> 00:16:24,631 - I like a little bit 387 00:16:24,831 --> 00:16:26,241 What are you doing? 388 00:16:26,431 --> 00:16:28,001 She's not asking you 389 00:16:28,201 --> 00:16:31,471 - Our admission rate's 390 00:16:31,671 --> 00:16:32,711 We're looking for students 391 00:16:32,911 --> 00:16:33,941 who want to make a mark 392 00:16:34,141 --> 00:16:35,741 Any ideas about your major? 393 00:16:35,941 --> 00:16:36,981 I'm still figuring that out. 394 00:16:37,181 --> 00:16:38,081 - Simon! 395 00:16:38,281 --> 00:16:39,281 Great. 396 00:16:39,481 --> 00:16:40,721 Had to be a room 397 00:16:40,921 --> 00:16:42,151 - Do you have 398 00:16:42,351 --> 00:16:44,321 No, no. 399 00:16:44,521 --> 00:16:45,891 No, I was just-- 400 00:16:46,091 --> 00:16:48,591 I was just wondering 401 00:16:48,791 --> 00:16:50,961 - You don't decide 402 00:16:51,161 --> 00:16:52,191 I think I've gathered 403 00:16:52,391 --> 00:16:53,701 just about everything 404 00:16:53,891 --> 00:16:55,361 Cool. 405 00:16:55,561 --> 00:16:58,001 Well, it's great meeting you. 406 00:16:58,201 --> 00:16:59,801 [soft tense music] 407 00:17:00,001 --> 00:17:01,671 [Maddie sighs] 408 00:17:02,271 --> 00:17:03,411 - [chuckles] 409 00:17:03,601 --> 00:17:04,671 Sorry I'm late. 410 00:17:04,871 --> 00:17:06,141 What are you guys doing? 411 00:17:06,341 --> 00:17:07,841 - She's gonna 412 00:17:08,041 --> 00:17:08,941 while we check out evidence. 413 00:17:09,141 --> 00:17:10,111 What report? 414 00:17:10,311 --> 00:17:11,451 - That I'm being stalked 415 00:17:11,651 --> 00:17:14,421 by someone at this school 416 00:17:14,621 --> 00:17:16,151 and it can't be Mr. South 417 00:17:16,351 --> 00:17:18,751 'cause our janitor 418 00:17:18,951 --> 00:17:23,191 * * 419 00:17:23,391 --> 00:17:24,331 - Yo! 420 00:17:24,531 --> 00:17:28,561 I think one window's 421 00:17:28,761 --> 00:17:30,301 - So you got, like, a thing 422 00:17:30,501 --> 00:17:31,771 That's your type? 423 00:17:31,971 --> 00:17:34,041 Yes, I guess so. 424 00:17:39,671 --> 00:17:40,541 [indistinct chatter] 425 00:17:40,741 --> 00:17:44,011 [dramatic music] 426 00:17:44,211 --> 00:17:51,091 * * 427 00:18:03,571 --> 00:18:04,901 - Can you give me an 428 00:18:05,101 --> 00:18:06,241 Not really. 429 00:18:06,431 --> 00:18:10,911 Uh, sometime between 430 00:18:11,111 --> 00:18:12,471 - Have you been getting 431 00:18:12,671 --> 00:18:15,641 Like messages 432 00:18:15,841 --> 00:18:18,281 No, but they broke my window. 433 00:18:18,481 --> 00:18:19,781 Isn't that enough? 434 00:18:19,981 --> 00:18:21,921 - [sighs] 435 00:18:22,121 --> 00:18:23,351 as a credible threat 436 00:18:23,551 --> 00:18:24,921 Aren't you? 437 00:18:25,121 --> 00:18:26,491 The animal 438 00:18:26,691 --> 00:18:28,761 could be coming for me next. 439 00:18:28,961 --> 00:18:31,561 - They're targeting our campus. 440 00:18:31,761 --> 00:18:33,431 There's a call for you 441 00:18:33,631 --> 00:18:34,631 Take a message. 442 00:18:34,831 --> 00:18:38,501 - Yeah, I tried, 443 00:18:38,701 --> 00:18:40,071 Says someone may have 444 00:18:40,271 --> 00:18:42,341 while she was asleep. 445 00:18:42,541 --> 00:18:44,011 * * 446 00:18:44,201 --> 00:18:45,441 See? 447 00:18:45,641 --> 00:18:48,341 Couldn't that be the same 448 00:18:48,541 --> 00:18:50,081 Just give me a minute. 449 00:18:50,281 --> 00:18:52,651 [soft suspenseful music] 450 00:18:52,851 --> 00:18:54,851 [phones ringing] 451 00:18:55,051 --> 00:19:01,921 * * 452 00:19:23,551 --> 00:19:26,251 - Hey, hey. 453 00:19:26,451 --> 00:19:27,521 Oh, there's no crowbar. 454 00:19:27,721 --> 00:19:28,551 They must still be 455 00:19:28,751 --> 00:19:33,861 * * 456 00:19:34,051 --> 00:19:36,121 - Hey. 457 00:19:36,321 --> 00:19:42,231 * * 458 00:19:42,431 --> 00:19:43,971 Why didn't I see this before? 459 00:19:44,161 --> 00:19:45,301 See what? 460 00:19:45,501 --> 00:19:46,671 - They were waving this 461 00:19:46,871 --> 00:19:47,641 when they dragged me down here. 462 00:19:47,841 --> 00:19:49,541 This is huge. 463 00:19:49,741 --> 00:19:52,741 - What is? 464 00:19:52,941 --> 00:19:56,081 - The boot print of Maddie's 465 00:19:56,281 --> 00:19:58,651 - Nuh-uh. I didn't find it. 466 00:19:58,851 --> 00:20:01,251 - Were you there 467 00:20:01,451 --> 00:20:03,591 Yeah, yeah. 468 00:20:03,781 --> 00:20:06,121 * * 469 00:20:06,321 --> 00:20:07,761 No. 470 00:20:07,961 --> 00:20:11,361 We split up in the woods. 471 00:20:11,561 --> 00:20:13,401 Why? 472 00:20:13,591 --> 00:20:16,971 * * 473 00:20:17,161 --> 00:20:19,331 - This is not Maddie's 474 00:20:19,531 --> 00:20:22,641 * * 475 00:20:22,841 --> 00:20:25,311 [school bell rings] 476 00:20:25,511 --> 00:20:27,211 - You're done now. 477 00:20:27,411 --> 00:20:28,611 Because I said so. 478 00:20:28,811 --> 00:20:29,841 Put your little books away, 479 00:20:30,041 --> 00:20:31,151 - I have this reserved until-- 480 00:20:31,351 --> 00:20:32,611 - Do you want to live 481 00:20:32,811 --> 00:20:33,581 I'm not playing with you, 482 00:20:33,781 --> 00:20:34,881 Move. 483 00:20:39,251 --> 00:20:40,421 Ah, look who's back. 484 00:20:40,621 --> 00:20:43,491 - Yeah. Good timing, I guess. 485 00:20:43,691 --> 00:20:45,131 Fast question, Mr. Balkin. 486 00:20:45,331 --> 00:20:47,761 When files are wiped 487 00:20:47,961 --> 00:20:49,361 there's no other backups, 488 00:20:49,561 --> 00:20:51,601 Not necessarily. 489 00:20:51,801 --> 00:20:53,001 What? 490 00:20:53,201 --> 00:20:54,201 - Oh, don't worry. 491 00:20:54,401 --> 00:20:55,871 You just have to know 492 00:20:56,071 --> 00:20:58,541 The program auto-saves 493 00:20:58,741 --> 00:21:00,481 - [chuckles softly] 494 00:21:00,681 --> 00:21:02,311 Yeah. 495 00:21:02,511 --> 00:21:05,911 * * 496 00:21:06,111 --> 00:21:08,451 [softly] Oh, God. 497 00:21:08,651 --> 00:21:11,691 [insects droning] 498 00:21:13,791 --> 00:21:15,921 Where have you been? 499 00:21:16,121 --> 00:21:18,091 - Hey, you guys go ahead. 500 00:21:18,291 --> 00:21:20,401 - The bell already rang, Simon. 501 00:21:20,601 --> 00:21:24,271 - Yeah, I know, but, uh, 502 00:21:26,671 --> 00:21:28,001 - Why'd you 503 00:21:28,201 --> 00:21:29,701 - Where'd you go? 504 00:21:29,901 --> 00:21:30,811 We need to talk about 505 00:21:31,011 --> 00:21:31,971 Nicole found in the woods. 506 00:21:32,171 --> 00:21:33,781 - You tanked that interview, 507 00:21:33,971 --> 00:21:35,541 That admissions person 508 00:21:35,741 --> 00:21:37,051 You sat there like a mushroom. 509 00:21:37,241 --> 00:21:38,381 - Technically not a vegetable. 510 00:21:38,581 --> 00:21:39,811 Why'd you do that? 511 00:21:40,011 --> 00:21:41,951 - That Doc Marten boot print 512 00:21:42,151 --> 00:21:43,651 on the bottom of it, Maddie-- 513 00:21:43,851 --> 00:21:45,191 - Yours are knockoffs, right? 514 00:21:45,391 --> 00:21:46,661 You might. 515 00:21:46,851 --> 00:21:47,791 Someone wanted us to think 516 00:21:47,991 --> 00:21:49,621 on that last day 517 00:21:49,821 --> 00:21:50,891 - That interview was huge, 518 00:21:51,091 --> 00:21:53,801 - Tell me what you were thinking. 519 00:21:53,991 --> 00:21:57,131 W-what do I need to explain? 520 00:21:57,331 --> 00:22:01,001 All of that stuff we talked 521 00:22:01,201 --> 00:22:03,041 starting a horror film society, 522 00:22:03,241 --> 00:22:04,671 pulling all-nighters 523 00:22:04,871 --> 00:22:08,011 that was about us 524 00:22:08,211 --> 00:22:11,381 Now? 525 00:22:11,581 --> 00:22:14,281 What's the point? 526 00:22:14,481 --> 00:22:17,891 - You can't stop living 527 00:22:21,761 --> 00:22:22,921 Can we talk about Nicole 528 00:22:23,121 --> 00:22:24,591 and the weird secret 529 00:22:24,791 --> 00:22:26,961 She's acting really strange. 530 00:22:27,161 --> 00:22:28,601 Yeah, it's called grief. 531 00:22:28,801 --> 00:22:30,801 Or guilt. 532 00:22:31,001 --> 00:22:32,331 Or resentment. 533 00:22:34,841 --> 00:22:37,271 She may have a lot of that. 534 00:22:37,471 --> 00:22:38,841 Toward the both of us. 535 00:22:39,041 --> 00:22:40,981 * * 536 00:22:41,181 --> 00:22:42,441 - [chuckles] Can you even 537 00:22:42,641 --> 00:22:43,711 Not the point. 538 00:22:43,911 --> 00:22:46,011 You sit in the back, 539 00:22:46,211 --> 00:22:47,981 and then you freak people out 540 00:22:48,181 --> 00:22:49,581 Lotta people don't even 541 00:22:49,781 --> 00:22:50,621 I'm still eating. 542 00:22:50,821 --> 00:22:51,891 This mask will make me gag. 543 00:22:52,091 --> 00:22:53,491 - Nicole, you don't have to go. 544 00:22:53,691 --> 00:22:55,261 You said "The Final Chapter" 545 00:22:55,461 --> 00:22:56,831 - You hate scary movies. 546 00:22:57,021 --> 00:22:58,931 - That's not true. 547 00:22:59,131 --> 00:23:01,061 - That's scary satire. 548 00:23:01,261 --> 00:23:02,901 - And you closed your eyes 549 00:23:03,101 --> 00:23:04,371 No, I didn't. 550 00:23:04,571 --> 00:23:05,901 - You spent half of the movie 551 00:23:06,101 --> 00:23:07,141 you dropped on the ground. 552 00:23:07,331 --> 00:23:08,371 - And you don't even like 553 00:23:08,571 --> 00:23:09,801 That's Maddie's thing. 554 00:23:10,001 --> 00:23:11,171 - Okay, well, Maddie 555 00:23:11,371 --> 00:23:14,211 - No, but 556 00:23:14,411 --> 00:23:15,581 [Nicole scoffs] 557 00:23:15,781 --> 00:23:17,411 - You get a spider ring. 558 00:23:17,611 --> 00:23:18,611 Not if the legs don't move. 559 00:23:18,811 --> 00:23:19,881 - You don't need 560 00:23:20,081 --> 00:23:22,081 - Simon, stop. 561 00:23:22,281 --> 00:23:24,951 - You turned pescatarian 562 00:23:25,151 --> 00:23:27,521 she gets a purple binder, 563 00:23:27,721 --> 00:23:29,591 she tapes Billie Eilish lyrics 564 00:23:29,791 --> 00:23:31,061 the next day, 565 00:23:31,261 --> 00:23:32,361 you tape Billie Eilish lyrics 566 00:23:32,561 --> 00:23:33,931 - Okay, we can like 567 00:23:34,131 --> 00:23:36,401 It's not a big deal. 568 00:23:36,601 --> 00:23:38,001 He's right, though. 569 00:23:38,201 --> 00:23:40,071 Just own it. It's okay. 570 00:23:40,271 --> 00:23:42,841 - You think I'm owning you, 571 00:23:43,041 --> 00:23:44,971 Not in a bad way. 572 00:23:45,171 --> 00:23:47,611 - [soft tense music] 573 00:23:47,811 --> 00:23:49,711 Fuck you guys. 574 00:23:49,911 --> 00:23:51,011 - Whoa, hey. 575 00:23:51,211 --> 00:23:53,881 - No, it's okay. 576 00:23:54,081 --> 00:23:57,251 I'm totally a pathetic, 577 00:23:57,451 --> 00:23:58,291 You know what? 578 00:23:58,491 --> 00:23:59,521 You can watch your 579 00:23:59,721 --> 00:24:00,621 "Friday the 13th" marathon 580 00:24:00,821 --> 00:24:01,921 And here's 581 00:24:02,121 --> 00:24:03,531 I'm getting a goddamn burger. 582 00:24:03,721 --> 00:24:07,131 * * 583 00:24:07,331 --> 00:24:09,761 - Simon, we apologized. 584 00:24:09,961 --> 00:24:10,931 last February. 585 00:24:11,131 --> 00:24:12,571 She's not holding onto that. 586 00:24:12,771 --> 00:24:14,241 - Yeah? 587 00:24:14,431 --> 00:24:16,671 She may be collecting all 588 00:24:16,871 --> 00:24:17,941 - and at a dark moment-- 589 00:24:18,141 --> 00:24:20,171 Went after me? 590 00:24:20,371 --> 00:24:21,611 Simon, 591 00:24:21,811 --> 00:24:22,811 Yeah. 592 00:24:23,011 --> 00:24:24,581 And I think 593 00:24:24,781 --> 00:24:26,051 it's that we can't assume 594 00:24:26,251 --> 00:24:28,151 we know everything 595 00:24:28,351 --> 00:24:29,781 - No, stop. 596 00:24:29,981 --> 00:24:31,321 I-- 597 00:24:31,521 --> 00:24:32,691 let's not go after 598 00:24:32,891 --> 00:24:34,561 until we have something real. 599 00:24:37,191 --> 00:24:39,491 If you're wrong, 600 00:24:48,501 --> 00:24:50,241 The bags are 25¢. 601 00:24:50,441 --> 00:24:51,371 Okay. 602 00:25:00,151 --> 00:25:01,821 Have a nice day. 603 00:25:02,021 --> 00:25:03,321 Thanks. 604 00:25:04,491 --> 00:25:06,351 - You know who that is, 605 00:25:06,551 --> 00:25:07,761 Shh, shh. 606 00:25:07,961 --> 00:25:10,221 Everyone knows who that is. 607 00:25:10,421 --> 00:25:17,301 * * 608 00:25:32,351 --> 00:25:35,981 - Mrs. Nears? 609 00:25:36,181 --> 00:25:39,121 * * 610 00:25:39,321 --> 00:25:40,961 I-I know we haven't met, 611 00:25:41,161 --> 00:25:42,761 but I remember you 612 00:25:42,961 --> 00:25:44,631 shortly after 613 00:25:44,831 --> 00:25:48,031 Um, I just want to say, uh... 614 00:25:48,231 --> 00:25:50,001 [soft suspenseful music] 615 00:25:50,201 --> 00:25:52,201 * * 616 00:25:52,401 --> 00:25:56,541 I know it looks like 617 00:25:56,741 --> 00:25:58,041 nothing could be further 618 00:25:58,241 --> 00:26:04,511 * * 619 00:26:04,711 --> 00:26:06,781 [engine turns over] 620 00:26:06,981 --> 00:26:12,821 * * 621 00:26:13,021 --> 00:26:15,891 [tires screeching] 622 00:26:16,091 --> 00:26:20,231 * * 623 00:26:20,431 --> 00:26:23,931 - So you all spent the morning 624 00:26:24,131 --> 00:26:25,201 Kind of. 625 00:26:25,401 --> 00:26:27,741 I mean, we sang, we dined, 626 00:26:27,941 --> 00:26:28,941 Well, she reminisced. 627 00:26:29,141 --> 00:26:30,941 We mostly sang 628 00:26:31,141 --> 00:26:32,271 So let me get this straight. 629 00:26:32,471 --> 00:26:36,751 You're keeping an eye on her 630 00:26:36,941 --> 00:26:38,211 I'm doing what I can. 631 00:26:38,411 --> 00:26:39,451 That doesn't mean 632 00:26:39,651 --> 00:26:41,351 I do. 633 00:26:41,551 --> 00:26:46,691 She's just a friend who's 634 00:26:46,891 --> 00:26:48,521 * * 635 00:26:48,721 --> 00:26:49,661 I can relate. 636 00:26:49,861 --> 00:26:54,831 - Rhonda... 637 00:26:55,031 --> 00:26:57,471 I care for Maddie, too, 638 00:26:57,661 --> 00:27:00,571 but it's my job 639 00:27:00,771 --> 00:27:01,901 She's been here for weeks. 640 00:27:02,101 --> 00:27:04,011 She doesn't even have one foot 641 00:27:04,201 --> 00:27:05,211 [stomps on floor] 642 00:27:05,411 --> 00:27:07,341 Now, I ask for your help 643 00:27:07,541 --> 00:27:10,711 because I thought you were 644 00:27:10,911 --> 00:27:12,211 and now I'm not so sure. 645 00:27:12,411 --> 00:27:13,351 - But I am. I-- 646 00:27:13,551 --> 00:27:16,381 - You're really not. 647 00:27:16,581 --> 00:27:18,821 - Charlie, I didn't even hear 648 00:27:19,021 --> 00:27:19,991 Yeah, sorry. 649 00:27:20,191 --> 00:27:22,521 I didn't mean 650 00:27:22,721 --> 00:27:24,231 I just, uh-- 651 00:27:24,421 --> 00:27:26,031 Dawn said she's ready. 652 00:27:26,231 --> 00:27:28,001 - Oh, okay. 653 00:27:28,201 --> 00:27:35,271 * * 654 00:27:42,581 --> 00:27:45,881 [soft dramatic music] 655 00:27:46,081 --> 00:27:47,621 - What are you burning? 656 00:27:47,821 --> 00:27:50,081 Couldn't find any. 657 00:27:50,281 --> 00:27:52,651 - Hey, Dawn. What is that? 658 00:27:52,851 --> 00:27:54,491 - Found it in the couch 659 00:27:54,691 --> 00:27:55,791 Hoping nobody misses it. 660 00:27:55,991 --> 00:27:57,891 If they did, it was in 1964. 661 00:27:58,091 --> 00:28:00,461 - Whoa. [coughs] 662 00:28:00,661 --> 00:28:02,061 [suspenseful music] 663 00:28:02,261 --> 00:28:03,401 - Settle, settle, 664 00:28:03,601 --> 00:28:04,631 [coughs] 665 00:28:04,831 --> 00:28:06,131 We're under Capricornus. 666 00:28:06,331 --> 00:28:07,201 Who? 667 00:28:07,401 --> 00:28:08,971 The stars. 668 00:28:09,171 --> 00:28:10,001 Look up. 669 00:28:10,201 --> 00:28:11,741 * * 670 00:28:11,941 --> 00:28:13,811 - Oh, no. 671 00:28:14,011 --> 00:28:16,011 Close your eyes, look inward, 672 00:28:16,211 --> 00:28:17,781 right to the back 673 00:28:17,981 --> 00:28:19,681 - You sure you don't want 674 00:28:19,881 --> 00:28:21,021 * * 675 00:28:21,221 --> 00:28:24,191 - [exhales deeply] 676 00:28:24,381 --> 00:28:26,791 [coughs]] 677 00:28:26,991 --> 00:28:28,761 - Gently 678 00:28:28,961 --> 00:28:30,261 Let's close the circle 679 00:28:30,461 --> 00:28:32,561 so Maddie can carry us back 680 00:28:32,761 --> 00:28:34,931 * * 681 00:28:35,131 --> 00:28:37,071 What are you seeing, Mads? 682 00:28:37,261 --> 00:28:38,701 * * 683 00:28:38,901 --> 00:28:41,071 - Uh, not much. 684 00:28:41,271 --> 00:28:42,271 Dark? 685 00:28:42,471 --> 00:28:44,111 - Maybe it's the back 686 00:28:44,301 --> 00:28:47,781 - Let me guide you. 687 00:28:47,981 --> 00:28:50,611 I'll take us back 688 00:28:50,811 --> 00:28:54,581 May 17th, 1972. 689 00:28:54,781 --> 00:28:55,881 [humming] 690 00:28:56,081 --> 00:28:58,691 [Rhonda joins humming] 691 00:28:58,891 --> 00:29:01,621 [Charlie joins humming 692 00:29:01,821 --> 00:29:03,121 [soft suspenseful music] 693 00:29:03,321 --> 00:29:05,661 - There must be a schedule 694 00:29:05,861 --> 00:29:08,161 What does it even look like? 695 00:29:08,361 --> 00:29:11,601 - Well, it's probably like 696 00:29:11,801 --> 00:29:15,741 that comes from 697 00:29:15,941 --> 00:29:19,571 Xavier, look. 698 00:29:19,771 --> 00:29:22,441 Oh. Bingo. 699 00:29:22,641 --> 00:29:25,311 But do we really think this 700 00:29:25,511 --> 00:29:26,851 - It'll at least tell us 701 00:29:27,051 --> 00:29:28,851 the day the video was shot. 702 00:29:29,051 --> 00:29:31,721 - Can't believe 703 00:29:31,921 --> 00:29:34,221 What is that, like, 704 00:29:34,421 --> 00:29:35,591 Hey. 705 00:29:35,791 --> 00:29:37,861 What do--what do we know? 706 00:29:38,061 --> 00:29:42,131 - Just what I thought. 707 00:29:42,331 --> 00:29:43,301 Us? 708 00:29:43,501 --> 00:29:44,971 - Yeah. 709 00:29:45,171 --> 00:29:47,801 We let them film our practice 710 00:29:48,001 --> 00:29:50,441 Hey, you may want to talk 711 00:29:50,641 --> 00:29:51,711 She was definitely there. 712 00:29:51,911 --> 00:29:56,541 * * 713 00:29:56,741 --> 00:29:57,811 [metallic clatter] 714 00:29:58,011 --> 00:30:01,821 * * 715 00:30:03,351 --> 00:30:06,651 - I can hear his black Oxfords 716 00:30:06,851 --> 00:30:09,221 Mr. Mazzara's the AV teacher. 717 00:30:09,421 --> 00:30:14,431 His office smells like 718 00:30:14,631 --> 00:30:17,001 When I get to the studio, 719 00:30:17,201 --> 00:30:19,231 My friends, Beth and Karen, 720 00:30:19,431 --> 00:30:22,371 The three of us are doing 721 00:30:22,571 --> 00:30:25,511 We're gonna record 722 00:30:25,711 --> 00:30:26,841 in 26 languages. 723 00:30:27,041 --> 00:30:29,011 Uh, Dawn, hi. 724 00:30:29,211 --> 00:30:31,281 When are we gonna 725 00:30:32,781 --> 00:30:34,051 I go to the supply room 726 00:30:34,251 --> 00:30:35,681 to get all the microphones 727 00:30:35,881 --> 00:30:37,391 Then I hear Beth and Karen. 728 00:30:37,581 --> 00:30:39,491 They come in laughing, 729 00:30:39,691 --> 00:30:43,361 making jokes about some flakey, 730 00:30:45,461 --> 00:30:50,101 And then I realize 731 00:30:50,301 --> 00:30:51,871 * * 732 00:30:52,071 --> 00:30:54,071 At first, 733 00:30:54,271 --> 00:30:56,441 These are my friends, right? 734 00:30:56,641 --> 00:31:01,411 I close the supply room door, 735 00:31:01,611 --> 00:31:03,011 And they-- 736 00:31:03,211 --> 00:31:06,211 they keep ripping me apart. 737 00:31:06,411 --> 00:31:11,751 My voice, my hair, my clothes, 738 00:31:11,951 --> 00:31:14,761 It's brutal. 739 00:31:14,951 --> 00:31:16,191 They call me a joke. 740 00:31:16,391 --> 00:31:18,391 [laughter] 741 00:31:18,591 --> 00:31:20,491 [downbeat music] 742 00:31:20,691 --> 00:31:21,761 [film reel clicking] 743 00:31:21,961 --> 00:31:25,971 And it just gets worse 744 00:31:26,171 --> 00:31:28,601 and then they turn 745 00:31:28,801 --> 00:31:32,871 [gasps] 746 00:31:33,071 --> 00:31:35,111 And I don't want them 747 00:31:35,311 --> 00:31:36,711 so I reach towards 748 00:31:36,911 --> 00:31:37,711 and-- 749 00:31:37,911 --> 00:31:39,111 [gasps] 750 00:31:50,761 --> 00:31:57,901 * * 751 00:32:03,801 --> 00:32:06,511 Dawn. 752 00:32:06,711 --> 00:32:08,511 You okay? 753 00:32:08,711 --> 00:32:12,611 * * 754 00:32:12,811 --> 00:32:16,251 - It should've been them. 755 00:32:16,451 --> 00:32:23,321 * * 756 00:32:32,971 --> 00:32:35,101 I think we should stop. 757 00:32:35,301 --> 00:32:36,771 Maybe try something else 758 00:32:36,971 --> 00:32:39,971 - Yeah. 759 00:32:40,171 --> 00:32:42,341 [blows air] 760 00:32:42,541 --> 00:32:46,451 * * 761 00:32:46,651 --> 00:32:47,751 [school bell rings] 762 00:32:47,951 --> 00:32:49,221 Everyone, 763 00:32:49,421 --> 00:32:51,221 leave your quizzes by the door 764 00:32:51,421 --> 00:32:52,891 Thank you. 765 00:32:54,921 --> 00:32:56,921 - Hey. 766 00:32:57,121 --> 00:32:58,331 I haven't seen her. 767 00:32:58,531 --> 00:33:00,531 - Seems convenient 768 00:33:03,561 --> 00:33:05,431 [indistinct chatter] 769 00:33:05,631 --> 00:33:07,941 - Simon, I can't give you extra 770 00:33:08,141 --> 00:33:09,441 I've got an appointment 771 00:33:09,641 --> 00:33:10,941 That's cool. 772 00:33:11,141 --> 00:33:15,381 I was just re-vamping, anyway. 773 00:33:18,951 --> 00:33:20,051 - Thank you. 774 00:33:20,251 --> 00:33:22,481 - Yeah. 775 00:33:22,681 --> 00:33:24,121 Update on what? 776 00:33:24,321 --> 00:33:28,421 - Oh, no, I was just 777 00:33:28,621 --> 00:33:30,191 - You know, 778 00:33:30,391 --> 00:33:33,691 who are jumping to conclusions 779 00:33:33,891 --> 00:33:37,471 but I believe in my heart 780 00:33:37,661 --> 00:33:39,801 I'm really hoping 781 00:33:40,001 --> 00:33:41,571 - Soon. 782 00:33:41,771 --> 00:33:42,971 Okay. 783 00:33:47,171 --> 00:33:49,081 - I know 784 00:33:49,281 --> 00:33:50,241 There is a damn good chance 785 00:33:50,441 --> 00:33:51,811 Nicole took 786 00:33:52,011 --> 00:33:53,911 Our friend sent it to Anderson 787 00:33:54,111 --> 00:33:55,851 after she stole his number 788 00:33:56,051 --> 00:33:57,691 That's when 789 00:33:57,881 --> 00:33:59,321 And if you're gonna try 790 00:33:59,521 --> 00:34:00,521 I'm not. 791 00:34:00,721 --> 00:34:03,491 I need to know, too. 792 00:34:03,691 --> 00:34:06,391 You're right. 793 00:34:06,591 --> 00:34:10,231 It may have hurt her 794 00:34:10,431 --> 00:34:14,301 I just-- 795 00:34:14,501 --> 00:34:17,641 I don't want to believe 796 00:34:17,841 --> 00:34:19,371 no one left that I can trust. 797 00:34:19,571 --> 00:34:21,511 Hey. 798 00:34:21,711 --> 00:34:23,981 Hello. 799 00:34:24,181 --> 00:34:27,081 I'm right here. 800 00:34:27,281 --> 00:34:29,281 I'm not going anywhere. 801 00:34:29,481 --> 00:34:30,621 I know. 802 00:34:30,821 --> 00:34:34,221 I love you, Maddie. 803 00:34:34,421 --> 00:34:37,391 [soft dramatic music] 804 00:34:37,591 --> 00:34:39,761 * * 805 00:34:39,961 --> 00:34:43,961 And that's why I don't give a 806 00:34:44,161 --> 00:34:46,331 You're not gonna be there. 807 00:34:46,531 --> 00:34:48,401 * * 808 00:34:48,601 --> 00:34:50,471 - Simon-- 809 00:34:50,671 --> 00:34:56,311 Please. You don't have 810 00:34:56,511 --> 00:34:58,481 Honestly... 811 00:34:58,681 --> 00:34:59,781 I'm not even sure why 812 00:34:59,981 --> 00:35:01,421 I'm trying to solve 813 00:35:01,621 --> 00:35:04,591 because that'll probably 814 00:35:04,781 --> 00:35:07,621 help you cross over. 815 00:35:07,821 --> 00:35:10,361 And that'll take you 816 00:35:10,561 --> 00:35:14,331 * * 817 00:35:14,531 --> 00:35:15,931 - You know 818 00:35:16,131 --> 00:35:19,101 and leave this place, too. 819 00:35:19,301 --> 00:35:22,701 And you may leave it before me. 820 00:35:22,901 --> 00:35:26,511 Right. 821 00:35:26,711 --> 00:35:29,811 It's so messed up. 822 00:35:30,011 --> 00:35:31,111 It's not. 823 00:35:31,311 --> 00:35:32,911 [sobs softly] 824 00:35:33,111 --> 00:35:35,451 I should go. 825 00:35:35,651 --> 00:35:38,491 You should leave. 826 00:35:38,691 --> 00:35:45,561 * * 827 00:35:46,761 --> 00:35:49,831 We should find Nicole. 828 00:35:50,031 --> 00:35:50,861 Okay? 829 00:35:51,061 --> 00:35:58,101 * * 830 00:36:15,361 --> 00:36:17,861 - Hey. 831 00:36:18,061 --> 00:36:19,931 I was over at the school 832 00:36:20,131 --> 00:36:21,401 Last bell rang an hour ago. 833 00:36:21,601 --> 00:36:23,331 - Yeah, well, I thought 834 00:36:23,531 --> 00:36:25,231 make up for the time 835 00:36:25,431 --> 00:36:27,401 One of my new hires 836 00:36:27,601 --> 00:36:29,041 sneaking out the back door 837 00:36:29,241 --> 00:36:31,171 One of 'em 838 00:36:31,371 --> 00:36:32,871 - I was helping Claire 839 00:36:33,071 --> 00:36:35,611 - Nobody's gonna mistake Claire 840 00:36:35,811 --> 00:36:40,981 - Yeah, well, they did, 841 00:36:41,181 --> 00:36:42,121 I was there with Claire. 842 00:36:42,321 --> 00:36:45,221 To tamper with evidence? 843 00:36:45,421 --> 00:36:47,361 Man, it took weeks 844 00:36:47,551 --> 00:36:48,821 now you're walking 845 00:36:49,021 --> 00:36:50,161 Why? 846 00:36:50,361 --> 00:36:51,961 - I wasn't tampering 847 00:36:52,161 --> 00:36:53,561 - Man, how stupid 848 00:36:53,761 --> 00:36:54,701 What are we, 849 00:36:54,891 --> 00:36:56,301 - in the dumbass derby? 850 00:36:56,501 --> 00:36:58,171 Hey, don't walk away from me. 851 00:36:58,371 --> 00:36:59,431 I don't want to do this here. 852 00:36:59,631 --> 00:37:00,701 - I don't want to do this here, 853 00:37:00,901 --> 00:37:02,471 but if you're gonna 854 00:37:02,671 --> 00:37:04,971 I can't look after my own kid, 855 00:37:05,171 --> 00:37:09,411 to the world that you're just 856 00:37:09,611 --> 00:37:11,411 - Hey, there, 857 00:37:11,611 --> 00:37:13,251 - Hi, Claire. 858 00:37:13,451 --> 00:37:15,081 Not so good. 859 00:37:15,281 --> 00:37:18,051 I'm thirsty, 860 00:37:18,251 --> 00:37:19,821 I'm hearing you 861 00:37:20,021 --> 00:37:20,851 Claire. 862 00:37:21,051 --> 00:37:21,891 Last time I checked, 863 00:37:22,091 --> 00:37:23,191 a "loser" is an insecure bully 864 00:37:23,391 --> 00:37:25,261 who gets his kicks 865 00:37:25,461 --> 00:37:26,531 For the record, 866 00:37:26,731 --> 00:37:29,331 your son doesn't 867 00:37:29,531 --> 00:37:31,401 Can I have my slushie, please? 868 00:37:31,601 --> 00:37:32,731 Yeah. 869 00:37:32,931 --> 00:37:34,271 Thanks. 870 00:37:34,471 --> 00:37:35,841 Now maybe you can take me home. 871 00:37:36,041 --> 00:37:39,411 My parents don't like 872 00:37:39,611 --> 00:37:41,581 They don't think this town's 873 00:37:44,381 --> 00:37:46,311 [straw slurps] 874 00:37:46,511 --> 00:37:49,251 [soft dramatic music] 875 00:37:49,451 --> 00:37:53,951 * * 876 00:37:54,151 --> 00:37:56,091 - Maybe you forgot 877 00:37:56,291 --> 00:38:00,661 - I absolutely have not. 878 00:38:00,861 --> 00:38:07,171 * * 879 00:38:07,371 --> 00:38:08,601 [bell rings] 880 00:38:08,801 --> 00:38:13,671 * * 881 00:38:13,871 --> 00:38:16,681 [mouse clicking] 882 00:38:16,881 --> 00:38:19,411 * * 883 00:38:19,611 --> 00:38:20,451 [mouse clicks] 884 00:38:20,651 --> 00:38:23,481 Don't bother, Nicole. 885 00:38:23,681 --> 00:38:26,151 We already know the truth. 886 00:38:26,351 --> 00:38:28,161 - What truth? 887 00:38:28,351 --> 00:38:29,861 [backpack thuds on desk] 888 00:38:30,061 --> 00:38:32,331 - That boot print you found 889 00:38:32,531 --> 00:38:33,531 Was that 890 00:38:33,731 --> 00:38:35,261 or let yourself off the hook? 891 00:38:35,461 --> 00:38:36,701 - I don't know 892 00:38:36,901 --> 00:38:39,731 - You sent Anderson that video 893 00:38:39,931 --> 00:38:42,141 Didn't you? 894 00:38:42,341 --> 00:38:43,601 Why'd you need the money? 895 00:38:43,801 --> 00:38:46,111 - Simon, you're seriously 896 00:38:46,311 --> 00:38:48,241 You need meds. 897 00:38:48,441 --> 00:38:50,511 - Buying those Horror-Con 898 00:38:50,711 --> 00:38:53,381 helping Maddie's mom pass out 899 00:38:53,581 --> 00:38:54,821 leaving the dance 900 00:38:55,011 --> 00:38:56,881 was that all about creating 901 00:38:57,081 --> 00:38:59,391 So what really happened? 902 00:38:59,591 --> 00:39:02,361 How did you get out 903 00:39:02,561 --> 00:39:05,091 but Maddie didn't? 904 00:39:05,291 --> 00:39:06,331 [music stops] 905 00:39:07,791 --> 00:39:09,631 What did you 906 00:39:09,831 --> 00:39:11,061 Huh? 907 00:39:11,261 --> 00:39:15,101 So you could split town? 908 00:39:15,301 --> 00:39:16,971 No, you asshole. 909 00:39:17,171 --> 00:39:18,571 So I could be with you. 910 00:39:18,771 --> 00:39:19,941 And Maddie. 911 00:39:20,141 --> 00:39:22,241 I needed the money 912 00:39:22,441 --> 00:39:24,711 and be near 913 00:39:24,911 --> 00:39:27,551 - What? 914 00:39:27,751 --> 00:39:29,951 - Why, the art schools you're 915 00:39:30,151 --> 00:39:32,251 - Yeah, and I can't get into 916 00:39:34,991 --> 00:39:37,091 You don't know that. 917 00:39:37,291 --> 00:39:38,331 - When I showed them 918 00:39:38,531 --> 00:39:39,661 both admissions counselors said 919 00:39:39,861 --> 00:39:41,061 there wasn't 920 00:39:41,261 --> 00:39:42,461 I was getting a scholarship. 921 00:39:42,661 --> 00:39:44,931 They basically said 922 00:39:45,131 --> 00:39:47,031 and there's no fucking way 923 00:39:47,231 --> 00:39:50,541 for me to go to Chicago 924 00:39:50,741 --> 00:39:52,441 We don't have 925 00:39:56,241 --> 00:39:57,241 [sobs softly] 926 00:39:57,441 --> 00:39:58,651 Did you actually believe 927 00:39:58,851 --> 00:40:02,751 I could ever 928 00:40:02,951 --> 00:40:05,391 I mean, yeah, 929 00:40:05,591 --> 00:40:07,191 but I did that 930 00:40:07,391 --> 00:40:08,991 not tear us apart. 931 00:40:10,661 --> 00:40:14,861 [sobs softly] 932 00:40:15,061 --> 00:40:16,361 I didn't know 933 00:40:16,561 --> 00:40:18,701 Maddie was the only one 934 00:40:18,901 --> 00:40:21,701 How was I supposed 935 00:40:21,901 --> 00:40:26,171 I spent weeks thinking 936 00:40:26,371 --> 00:40:29,681 You should've said something. 937 00:40:29,881 --> 00:40:31,041 Why didn't you tell 938 00:40:31,241 --> 00:40:34,581 about that portfolio review? 939 00:40:38,221 --> 00:40:40,751 - And give you more reasons 940 00:40:40,951 --> 00:40:42,421 [downbeat music] 941 00:40:42,621 --> 00:40:46,791 No, thanks. 942 00:40:46,991 --> 00:40:52,101 * * 943 00:40:52,301 --> 00:40:55,101 [sobbing softly] 944 00:40:55,301 --> 00:41:00,041 * * 945 00:41:00,241 --> 00:41:01,581 Nicole. 946 00:41:01,781 --> 00:41:04,981 Can I ask you something? 947 00:41:05,181 --> 00:41:08,251 Where's the money? 948 00:41:08,451 --> 00:41:10,351 If you turn it in 949 00:41:10,551 --> 00:41:12,691 they'll know 950 00:41:12,891 --> 00:41:16,191 We'll be closer to finding out 951 00:41:16,391 --> 00:41:21,231 Nicole, that money could 952 00:41:21,431 --> 00:41:23,361 * * 953 00:41:23,561 --> 00:41:26,331 [soft tense music] 954 00:41:26,531 --> 00:41:33,611 * * 955 00:41:59,901 --> 00:42:02,741 [soft downbeat music] 956 00:42:02,941 --> 00:42:04,941 * * 957 00:42:05,141 --> 00:42:06,671 [soft tense music] 958 00:42:06,871 --> 00:42:08,581 - Do we need to go back 959 00:42:08,781 --> 00:42:10,011 No, I got one in my trunk. 960 00:42:10,211 --> 00:42:11,811 Of course you do. 961 00:42:12,011 --> 00:42:18,551 * * 962 00:42:18,751 --> 00:42:20,451 Maddie? 963 00:42:20,651 --> 00:42:27,231 * * 964 00:42:27,431 --> 00:42:29,161 I'm really sorry 965 00:42:29,361 --> 00:42:31,201 - Dawn, please. You don't need 966 00:42:31,401 --> 00:42:33,331 - But I really wanted 967 00:42:33,531 --> 00:42:34,871 No, it's okay. 968 00:42:35,071 --> 00:42:37,841 If anything, 969 00:42:38,041 --> 00:42:40,771 And I'm sorry if anyone 970 00:42:40,971 --> 00:42:42,311 'cause you're not. 971 00:42:42,511 --> 00:42:44,111 [soft tender music] 972 00:42:44,311 --> 00:42:45,581 [locker shuts] 973 00:42:45,781 --> 00:42:48,051 Well, I-- 974 00:42:48,251 --> 00:42:50,351 I think I hurt people, too. 975 00:42:50,551 --> 00:42:52,891 And I wish I would've 976 00:42:53,091 --> 00:42:54,991 When I still could. 977 00:42:55,191 --> 00:42:58,831 * * 978 00:42:59,031 --> 00:43:02,231 Y-you gonna be okay? 979 00:43:02,431 --> 00:43:04,671 - [softly] 980 00:43:04,861 --> 00:43:07,101 * * 981 00:43:07,301 --> 00:43:09,671 You're a good friend. 982 00:43:09,871 --> 00:43:16,741 * * 983 00:43:19,851 --> 00:43:21,951 [door opens] 984 00:43:22,151 --> 00:43:23,681 [door closes] 985 00:43:23,881 --> 00:43:30,061 * * 986 00:43:30,261 --> 00:43:31,461 Maddie? 987 00:43:33,531 --> 00:43:35,961 I wanna make sure she's okay. 988 00:43:36,161 --> 00:43:37,831 - Let's check 989 00:43:38,031 --> 00:43:40,571 - She didn't say 990 00:43:40,771 --> 00:43:42,541 - Well, maybe she went 991 00:43:42,741 --> 00:43:43,901 - [sighs] 992 00:43:44,101 --> 00:43:45,411 Why are you sorry? 993 00:43:45,601 --> 00:43:47,471 - You wince every time 994 00:43:47,671 --> 00:43:50,441 - This is not me wincing, 995 00:43:50,641 --> 00:43:52,081 - Oh. 996 00:43:52,281 --> 00:43:54,451 - Look. 997 00:43:54,651 --> 00:43:56,551 I know she's still trying 998 00:43:56,751 --> 00:43:58,251 but I can wait. 999 00:43:58,451 --> 00:43:59,451 We're not even at halftime. 1000 00:43:59,651 --> 00:44:02,221 I don't know what that means, 1001 00:44:02,421 --> 00:44:03,561 but if that is your happy face, 1002 00:44:03,761 --> 00:44:05,561 remind me to hide 1003 00:44:05,761 --> 00:44:10,561 - Hey, has anyone seen Dawn 1004 00:44:10,761 --> 00:44:12,001 She's not there. 1005 00:44:12,201 --> 00:44:14,641 - Weird. 1006 00:44:14,831 --> 00:44:17,671 [electrical buzzing] 1007 00:44:19,711 --> 00:44:21,241 [thrumming 1008 00:44:21,441 --> 00:44:23,411 What the hell is that? 1009 00:44:23,611 --> 00:44:26,311 [high-pitched ringing 1010 00:44:26,511 --> 00:44:29,481 [soft suspenseful music] 1011 00:44:29,681 --> 00:44:36,021 * * 1012 00:44:36,221 --> 00:44:38,961 [light bulb buzzing 1013 00:44:39,161 --> 00:44:45,871 * * 1014 00:44:48,971 --> 00:44:50,371 [sighs] 1015 00:44:52,041 --> 00:44:53,141 Did anybody else 1016 00:44:53,341 --> 00:44:54,881 - Goosebumps. 1017 00:44:58,581 --> 00:45:03,421 - Do we think that Dawn just-- 1018 00:45:03,621 --> 00:45:05,921 Yeah. 1019 00:45:06,121 --> 00:45:09,491 Holy crap. 1020 00:45:09,691 --> 00:45:11,861 Does anybody remember 1021 00:45:12,061 --> 00:45:13,331 Nope. 1022 00:45:13,531 --> 00:45:16,961 [soft tense music] 1023 00:45:17,161 --> 00:45:19,031 [panting and straining] 1024 00:45:19,231 --> 00:45:21,031 Come on. 1025 00:45:21,231 --> 00:45:23,801 [panting and straining] 1026 00:45:24,001 --> 00:45:25,441 I'm telling you 1027 00:45:25,641 --> 00:45:26,671 Maybe it's a different one. 1028 00:45:26,871 --> 00:45:27,941 Maybe this one was made 1029 00:45:28,141 --> 00:45:29,341 It was right here. 1030 00:45:29,541 --> 00:45:31,651 - Maybe it's closer 1031 00:45:31,841 --> 00:45:34,581 - No, I buried it 1032 00:45:34,781 --> 00:45:37,621 - Nicole, it was dark. 1033 00:45:37,821 --> 00:45:39,051 - No, I remember the stump, 1034 00:45:39,251 --> 00:45:43,021 It was here, it was right here, 1035 00:45:43,221 --> 00:45:45,891 [owl hooting] 1036 00:45:46,091 --> 00:45:48,331 I came out here, I buried it, 1037 00:45:48,531 --> 00:45:50,801 - Who knew you were out here? 1038 00:45:51,001 --> 00:45:53,231 - Were you being followed 1039 00:45:53,431 --> 00:45:54,601 Did someone follow you 1040 00:45:54,801 --> 00:45:56,441 - I didn't come here 1041 00:45:56,641 --> 00:45:58,241 I went to Maddie's mom's house, 1042 00:45:58,441 --> 00:46:00,141 I came here straight 1043 00:46:00,341 --> 00:46:02,881 [gasps softly] 1044 00:46:03,081 --> 00:46:04,211 Did she follow you here? 1045 00:46:04,411 --> 00:46:05,611 - What? Why would Sandra 1046 00:46:05,811 --> 00:46:06,451 [gasps softly] 1047 00:46:06,651 --> 00:46:07,651 [car thumps over curb] 1048 00:46:07,851 --> 00:46:09,321 [tense music] 1049 00:46:09,521 --> 00:46:11,381 - You're being a brat! 1050 00:46:11,581 --> 00:46:12,751 You have to get over it! 1051 00:46:12,951 --> 00:46:14,221 [gasps softly] 1052 00:46:14,421 --> 00:46:15,491 - When you were walking 1053 00:46:15,691 --> 00:46:17,321 did you see anybody 1054 00:46:17,521 --> 00:46:18,831 No, I was alone. 1055 00:46:19,031 --> 00:46:20,531 There was music playing 1056 00:46:20,731 --> 00:46:21,761 - and a couple people outside... 1057 00:46:21,961 --> 00:46:23,661 - But that was it. 1058 00:46:23,861 --> 00:46:25,071 Nicole, think! 1059 00:46:25,261 --> 00:46:27,531 - Simon! Look behind you! 1060 00:46:27,731 --> 00:46:31,401 - I made sure of it! 1061 00:46:31,601 --> 00:46:33,311 Simon, look behind you! 1062 00:46:33,511 --> 00:46:35,211 - [twig snaps] 1063 00:46:35,411 --> 00:46:36,611 Did you hear that? 1064 00:46:36,811 --> 00:46:38,981 [foliage rustling] 1065 00:46:39,181 --> 00:46:40,481 [tense music] 1066 00:46:40,681 --> 00:46:41,721 Wait! 1067 00:46:41,911 --> 00:46:42,921 Simon, don't! 1068 00:46:43,121 --> 00:46:45,891 Don't! Please don't! Simon! 1069 00:46:46,091 --> 00:46:46,951 - Maddie! 1070 00:46:47,151 --> 00:46:48,761 Mom, don't! 1071 00:46:48,961 --> 00:46:50,021 [gasps softly] 1072 00:46:50,221 --> 00:46:53,991 * * 1073 00:46:54,191 --> 00:46:56,431 - Maddie. 1074 00:46:56,631 --> 00:46:59,601 What's going on? 1075 00:46:59,801 --> 00:47:03,571 I need to talk to my mother. 1076 00:47:03,771 --> 00:47:06,041 Why? 1077 00:47:06,241 --> 00:47:09,441 - I think 1078 00:47:15,851 --> 00:47:22,991 * *62258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.