Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,491 --> 00:00:03,591
- Previously
2
00:00:03,791 --> 00:00:04,721
- I'm never gonna guess
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,521
- [school bell rings]
4
00:00:08,121 --> 00:00:11,261
- So, Claire, what would being
5
00:00:11,461 --> 00:00:15,731
- The only homecoming that
6
00:00:15,931 --> 00:00:17,631
- That's funny, I haven't
7
00:00:17,831 --> 00:00:19,601
since I've been at this school.
8
00:00:19,801 --> 00:00:21,701
Claire, she says she doesn't
9
00:00:21,901 --> 00:00:23,211
and then she cries
10
00:00:23,411 --> 00:00:24,871
- Want to take a selfie?
11
00:00:25,071 --> 00:00:26,911
- Was it unlocked?
12
00:00:27,111 --> 00:00:28,281
Simon, check his call log.
13
00:00:28,481 --> 00:00:29,611
- You've reached
14
00:00:29,811 --> 00:00:31,311
Do me a favor
15
00:00:40,721 --> 00:00:43,031
[birds chirping]
16
00:00:43,231 --> 00:00:46,401
[upbeat music]
17
00:00:46,601 --> 00:00:47,401
Come on.
18
00:00:47,601 --> 00:00:49,331
Come on.
19
00:00:49,531 --> 00:00:51,001
Oh, where are you?
20
00:00:51,201 --> 00:00:58,271
* *
21
00:01:07,981 --> 00:01:10,221
[radio chatter]
22
00:01:10,421 --> 00:01:17,291
* *
23
00:01:18,291 --> 00:01:19,761
Fuck.
24
00:01:19,961 --> 00:01:20,831
Ugh!
25
00:01:21,031 --> 00:01:24,471
[dark synth music]
26
00:01:24,671 --> 00:01:27,471
[vocalizing]
27
00:01:27,671 --> 00:01:29,411
* *
28
00:01:29,611 --> 00:01:32,741
* Don't forget me
29
00:01:32,941 --> 00:01:38,211
* *
30
00:01:38,411 --> 00:01:42,821
* Don't forget me
31
00:01:43,021 --> 00:01:50,091
* *
32
00:02:00,301 --> 00:02:02,341
* Don't you forget *
33
00:02:02,541 --> 00:02:04,711
* Don't forget me
34
00:02:04,911 --> 00:02:09,011
* Don't you forget me
35
00:02:09,211 --> 00:02:11,011
* Don't you forget *
36
00:02:11,211 --> 00:02:15,681
* Don't forget me
37
00:02:16,751 --> 00:02:18,991
38.
38
00:02:19,191 --> 00:02:20,421
- 39.
39
00:02:20,621 --> 00:02:21,621
No. One more. 40.
40
00:02:21,821 --> 00:02:23,931
- OK, I'm getting off.
41
00:02:24,131 --> 00:02:25,401
All right, who's next?
42
00:02:25,591 --> 00:02:27,901
Charley,
43
00:02:28,101 --> 00:02:29,031
Oh, OK.
44
00:02:29,231 --> 00:02:30,231
So would that be
45
00:02:30,431 --> 00:02:31,471
or is it just full-on macro?
46
00:02:31,671 --> 00:02:32,941
- I don't know
47
00:02:33,131 --> 00:02:34,441
It's a countdown, baby.
48
00:02:34,641 --> 00:02:36,341
We got ten hours
49
00:02:36,541 --> 00:02:37,741
We got to pump it up.
50
00:02:37,941 --> 00:02:39,641
Oh, we are pumped, Wally.
51
00:02:39,841 --> 00:02:42,311
This is what pumped
52
00:02:42,511 --> 00:02:45,251
- Any more pumped
53
00:02:47,451 --> 00:02:48,481
Or not.
54
00:02:48,681 --> 00:02:49,591
More pumping.
55
00:02:49,791 --> 00:02:50,991
All right.
56
00:02:51,191 --> 00:02:52,561
Now, is everyone signed up
57
00:02:52,751 --> 00:02:56,461
We still need more help with
58
00:02:58,161 --> 00:02:59,401
Where's Maddie?
59
00:02:59,601 --> 00:03:02,131
- Oh, maybe she walked off
60
00:03:02,331 --> 00:03:04,631
- Nobody should be
61
00:03:04,831 --> 00:03:05,801
Yeah, he's right.
62
00:03:06,001 --> 00:03:07,101
This banner is not gonna
63
00:03:07,301 --> 00:03:08,271
- I'll go find her.
64
00:03:08,471 --> 00:03:09,711
I'll go.
65
00:03:09,911 --> 00:03:12,281
- Wait. Wait. Wait. Wait.
66
00:03:12,471 --> 00:03:13,941
who's blowing up the balloons?
67
00:03:14,141 --> 00:03:16,711
Who is making
68
00:03:16,911 --> 00:03:18,611
I added that to give this year
69
00:03:18,811 --> 00:03:22,051
I mean, it's gonna be--
70
00:03:22,251 --> 00:03:23,621
Fine, I will stay
71
00:03:23,821 --> 00:03:25,921
and help you
72
00:03:26,121 --> 00:03:28,561
No one likes a sad pony.
73
00:03:28,761 --> 00:03:30,361
- Mr. Martin, should I--
74
00:03:30,561 --> 00:03:32,661
- No. No, no.
75
00:03:32,861 --> 00:03:36,201
There's lots to do,
76
00:03:38,031 --> 00:03:40,171
Right, Rhonda?
77
00:03:41,741 --> 00:03:43,311
Hey.
78
00:03:43,511 --> 00:03:44,441
Hey.
79
00:03:44,641 --> 00:03:46,241
Vote for me.
80
00:03:46,441 --> 00:03:48,181
Is she selling mulch?
81
00:03:48,381 --> 00:03:49,711
Maybe it's a salad bar.
82
00:03:49,911 --> 00:03:50,781
What's with all the rocks?
83
00:03:50,981 --> 00:03:52,151
Stop being petty.
84
00:03:52,351 --> 00:03:54,581
I think she's really pretty.
85
00:03:54,781 --> 00:03:55,891
[laughter]
86
00:03:56,081 --> 00:03:57,721
What?
87
00:03:57,921 --> 00:03:59,221
You got to wonder, right?
88
00:03:59,421 --> 00:04:02,561
How far Claire's cult
89
00:04:02,761 --> 00:04:05,461
- What?
90
00:04:05,661 --> 00:04:07,731
- Don't look shocked.
91
00:04:07,931 --> 00:04:09,531
- Yeah, but you really think
92
00:04:09,731 --> 00:04:10,871
I mean, they can barely
93
00:04:11,071 --> 00:04:12,401
without consulting Claire
94
00:04:12,601 --> 00:04:15,341
- Fair, but, Maddie, we've been
95
00:04:15,541 --> 00:04:19,141
We still have no idea how
96
00:04:27,751 --> 00:04:31,051
How were you even
97
00:04:31,251 --> 00:04:32,861
We were neighbors.
98
00:04:33,051 --> 00:04:34,291
You know, it was easy.
99
00:04:34,491 --> 00:04:37,061
- Then what,
100
00:04:37,261 --> 00:04:40,801
for these robot sheep?
101
00:04:41,001 --> 00:04:42,301
Not exactly.
102
00:04:42,501 --> 00:04:43,601
Oh, I can't find it.
103
00:04:43,801 --> 00:04:45,031
Where is it?
104
00:04:45,231 --> 00:04:46,801
It was a long time ago.
105
00:04:48,241 --> 00:04:49,271
- Why can't I
106
00:04:49,471 --> 00:04:50,411
in this fucking house?
107
00:04:50,611 --> 00:04:52,981
Mom was having an off day.
108
00:04:53,171 --> 00:04:56,211
[silverware clattering]
109
00:04:56,411 --> 00:04:59,011
[knock at door]
110
00:04:59,211 --> 00:05:01,621
Who needs all this shit?
111
00:05:01,821 --> 00:05:03,421
I can't fucking
112
00:05:03,621 --> 00:05:05,291
I just need
113
00:05:05,491 --> 00:05:07,421
- I was 12 years old,
114
00:05:07,621 --> 00:05:09,091
how bad things were for Claire
115
00:05:09,291 --> 00:05:10,291
Maddie, please.
116
00:05:10,491 --> 00:05:12,301
Maddie, hurry. Come on.
117
00:05:12,491 --> 00:05:15,501
[somber music]
118
00:05:15,701 --> 00:05:17,271
* *
119
00:05:17,471 --> 00:05:19,401
Maddie, come on. I can see you.
120
00:05:21,501 --> 00:05:23,671
- Her parents
121
00:05:23,871 --> 00:05:25,711
She was scared,
122
00:05:25,911 --> 00:05:27,541
You can't come in.
123
00:05:27,741 --> 00:05:29,011
I gotta go.
124
00:05:29,211 --> 00:05:30,681
What?
125
00:05:32,381 --> 00:05:34,881
Maddie. Maddie, please.
126
00:05:35,081 --> 00:05:37,651
But I couldn't help her.
127
00:05:37,851 --> 00:05:43,361
* *
128
00:05:43,561 --> 00:05:47,361
- I just can't
129
00:05:47,561 --> 00:05:49,201
And then what happened?
130
00:05:49,701 --> 00:05:52,671
- She moved in with her dad
131
00:05:52,871 --> 00:05:54,801
And her mom remarried
132
00:05:55,001 --> 00:05:56,811
The one whose face is
133
00:05:57,011 --> 00:05:58,671
The real estate guy?
134
00:05:58,871 --> 00:06:00,141
And when she came back
135
00:06:00,341 --> 00:06:05,181
for middle school, she...
136
00:06:05,381 --> 00:06:09,151
looked right through me
137
00:06:09,351 --> 00:06:11,421
like I wasn't even there.
138
00:06:12,351 --> 00:06:13,961
We never talked after that.
139
00:06:14,161 --> 00:06:16,531
Jesus, Maddie.
140
00:06:16,731 --> 00:06:19,361
What if she's still
141
00:06:19,561 --> 00:06:21,531
I could hear
142
00:06:21,731 --> 00:06:23,201
"Childhood wound reopened.
143
00:06:23,401 --> 00:06:27,371
The only thing
144
00:06:27,571 --> 00:06:30,411
People hold on to that stuff.
145
00:06:30,611 --> 00:06:32,981
Maybe Claire did too.
146
00:06:33,781 --> 00:06:34,611
OK, yes.
147
00:06:34,811 --> 00:06:38,381
Oh, was it just her backpack?
148
00:06:38,581 --> 00:06:40,151
Oh, no. No.
149
00:06:40,351 --> 00:06:43,991
Please, uh--yeah, anything.
150
00:06:44,191 --> 00:06:45,891
Thank you.
151
00:06:46,091 --> 00:06:47,791
They found Maddie's backpack?
152
00:06:47,991 --> 00:06:49,331
Where?
153
00:06:49,521 --> 00:06:53,331
- Deserted house
154
00:06:53,531 --> 00:06:56,401
on the corner
155
00:06:56,601 --> 00:06:57,401
Do you know the house?
156
00:06:57,601 --> 00:06:59,341
I've passed it before.
157
00:06:59,531 --> 00:07:01,501
I mean, it's always
158
00:07:01,701 --> 00:07:04,071
- Well, your father thinks
159
00:07:04,271 --> 00:07:06,341
been squatting there.
160
00:07:06,541 --> 00:07:09,281
It's Maddie, right?
161
00:07:09,481 --> 00:07:10,951
It has to be.
162
00:07:12,851 --> 00:07:15,451
Maybe she's scared
163
00:07:16,591 --> 00:07:17,621
Oh.
164
00:07:17,821 --> 00:07:18,921
I have so much
165
00:07:19,121 --> 00:07:20,161
I just want her to know
166
00:07:20,361 --> 00:07:21,461
that everything is
167
00:07:21,661 --> 00:07:23,531
- Do you want me
168
00:07:23,731 --> 00:07:25,161
- My free period lasts--
169
00:07:25,361 --> 00:07:26,961
No, you've done enough.
170
00:07:27,161 --> 00:07:28,361
Just get to school.
171
00:07:28,561 --> 00:07:30,101
And thank you.
172
00:07:30,301 --> 00:07:33,101
[tense music]
173
00:07:33,301 --> 00:07:40,341
* *
174
00:07:45,981 --> 00:07:49,051
- Lip gloss, keys,
175
00:07:49,251 --> 00:07:51,291
More lip gloss, sunglasses.
176
00:07:51,491 --> 00:07:52,461
Ooh, mints.
177
00:07:52,651 --> 00:07:54,261
Never turn down a mint.
178
00:07:54,461 --> 00:07:57,131
On the plus side,
179
00:07:57,331 --> 00:07:59,331
- Yeah,
180
00:07:59,531 --> 00:08:01,161
- Do we think Mr. Anderson
181
00:08:01,361 --> 00:08:02,471
the dance this year?
182
00:08:02,661 --> 00:08:04,471
- Can you chaperone
183
00:08:04,671 --> 00:08:06,801
- Maybe if they move the dance
184
00:08:07,001 --> 00:08:09,271
[laughter]
185
00:08:09,471 --> 00:08:11,171
Claire, you OK?
186
00:08:11,371 --> 00:08:12,541
- Oh, shit.
187
00:08:12,741 --> 00:08:14,141
Your parents must be
188
00:08:14,341 --> 00:08:16,351
Didn't they give, like, a ton
189
00:08:16,541 --> 00:08:19,211
Yeah, they did.
190
00:08:19,411 --> 00:08:20,451
Claire, where are you going?
191
00:08:20,651 --> 00:08:21,881
This might be good.
192
00:08:22,081 --> 00:08:22,951
Mr. Hartman.
193
00:08:23,151 --> 00:08:24,191
- Yes.
194
00:08:24,391 --> 00:08:25,151
- What the fuck
195
00:08:25,351 --> 00:08:26,721
You got a minute?
196
00:08:26,921 --> 00:08:28,321
- For you, I have two.
197
00:08:28,521 --> 00:08:29,731
And what can I do for you?
198
00:08:29,931 --> 00:08:31,431
- Well, my parents want to know
199
00:08:31,631 --> 00:08:33,861
with Mr. Anderson
200
00:08:34,061 --> 00:08:35,461
- Ooh, ouch--
201
00:08:35,661 --> 00:08:36,571
toxic words like that.
202
00:08:36,771 --> 00:08:38,901
- Well, he did steal it,
203
00:08:39,101 --> 00:08:40,971
- I would assure your parents
204
00:08:41,171 --> 00:08:42,571
on administrative leave,
205
00:08:42,771 --> 00:08:43,571
police are investigating.
206
00:08:43,771 --> 00:08:45,211
It's been a week.
207
00:08:45,411 --> 00:08:47,281
Has he admitted anything?
208
00:08:47,481 --> 00:08:49,611
Was he working alone,
209
00:08:49,811 --> 00:08:51,051
that anyone else was involved?
210
00:08:51,251 --> 00:08:52,351
She's fishing.
211
00:08:52,551 --> 00:08:53,921
- I'm sure there's
212
00:08:54,121 --> 00:08:55,181
Yeah, there is.
213
00:08:55,381 --> 00:08:57,121
He's a thief.
214
00:08:57,321 --> 00:08:58,551
And my parents are gonna
215
00:08:58,751 --> 00:09:00,691
if they're dragged
216
00:09:00,891 --> 00:09:02,261
That will definitely be
217
00:09:02,461 --> 00:09:03,791
they write to this school.
218
00:09:05,461 --> 00:09:06,601
- Wow, she is dramatic.
219
00:09:06,801 --> 00:09:08,531
Claire. Claire. Um--
220
00:09:08,731 --> 00:09:09,731
Sorry to cut in.
221
00:09:09,931 --> 00:09:11,371
But we need you both
222
00:09:11,571 --> 00:09:13,071
They still need help
223
00:09:13,271 --> 00:09:14,301
Oh, yes. That is right.
224
00:09:14,501 --> 00:09:15,741
We were supposed
225
00:09:15,941 --> 00:09:19,171
I just, like, got sidetracked.
226
00:09:19,371 --> 00:09:20,981
- Sorry, there were mints.
227
00:09:21,181 --> 00:09:23,881
Well, you've both been gone
228
00:09:24,081 --> 00:09:28,121
There are still people in
229
00:09:28,321 --> 00:09:30,221
Dead people.
230
00:09:30,421 --> 00:09:32,721
- Since when did you stop
231
00:09:32,921 --> 00:09:34,491
- We all have to pitch in,
232
00:09:34,691 --> 00:09:36,761
[school bell rings]
233
00:09:36,961 --> 00:09:38,361
- I'm sorry.
234
00:09:38,561 --> 00:09:39,501
Yeah.
235
00:09:39,691 --> 00:09:43,071
I think it's probably a flower.
236
00:09:43,261 --> 00:09:46,741
- OK.
237
00:09:46,941 --> 00:09:49,471
- Hey, how's that letter
238
00:09:49,671 --> 00:09:50,741
- Oh, it's really good.
239
00:09:50,941 --> 00:09:52,911
No, I'm on the 12th draft.
240
00:09:58,251 --> 00:09:59,181
- [school bell rings]
241
00:09:59,381 --> 00:10:00,251
- Well, I just
242
00:10:00,451 --> 00:10:01,951
- Who's your source?
243
00:10:02,151 --> 00:10:03,291
- Simon, we're all
244
00:10:03,481 --> 00:10:04,691
What was inside the backpack?
245
00:10:04,891 --> 00:10:06,891
They sure it's Maddie's?
246
00:10:07,091 --> 00:10:08,061
Why are you yelling at me?
247
00:10:08,261 --> 00:10:10,091
- What else is
248
00:10:10,291 --> 00:10:12,461
Ask him yourself.
249
00:10:12,661 --> 00:10:14,931
- Did you tell him?
250
00:10:15,131 --> 00:10:16,101
Where is this place?
251
00:10:16,301 --> 00:10:17,271
- It's an abandoned house
252
00:10:17,471 --> 00:10:18,471
they're about to tear down.
253
00:10:18,671 --> 00:10:20,641
- Who's they?
254
00:10:20,841 --> 00:10:22,771
- He owns the whole block.
255
00:10:22,971 --> 00:10:24,171
- Just because
256
00:10:24,371 --> 00:10:25,471
it doesn't mean she has
257
00:10:25,671 --> 00:10:27,111
- You know that.
258
00:10:27,311 --> 00:10:29,651
- She's an angel.
259
00:10:29,851 --> 00:10:31,781
Simon thinks Claire may be
260
00:10:31,981 --> 00:10:32,921
happened to Maddie because--
261
00:10:33,111 --> 00:10:34,651
- Because I know things.
262
00:10:34,851 --> 00:10:36,591
A week ago,
263
00:10:36,791 --> 00:10:37,621
to do with this, Simon.
264
00:10:37,821 --> 00:10:38,721
Well, maybe I still do.
265
00:10:38,921 --> 00:10:42,591
[tense music]
266
00:10:42,791 --> 00:10:45,231
- What's going on with you?
267
00:10:45,431 --> 00:10:47,201
You take brooding sad boy
268
00:10:47,401 --> 00:10:48,531
suddenly you trust
269
00:10:48,731 --> 00:10:52,101
- I asked you first,
270
00:10:52,301 --> 00:10:55,341
Why are you trying so hard
271
00:10:55,541 --> 00:10:56,871
Did it ever occur to you
272
00:10:57,071 --> 00:10:58,611
to lose two friends?
273
00:10:58,811 --> 00:11:00,381
Nicole, I'm sorry.
274
00:11:03,781 --> 00:11:05,411
Nicole, I'm sorry.
275
00:11:05,611 --> 00:11:07,381
Nicole.
276
00:11:10,191 --> 00:11:13,021
[upbeat music]
277
00:11:13,221 --> 00:11:16,591
* *
278
00:11:16,791 --> 00:11:19,461
* When I get close to you *
279
00:11:19,661 --> 00:11:21,701
* Everything feels
280
00:11:21,901 --> 00:11:23,871
- So am I the only one
281
00:11:24,071 --> 00:11:27,001
steal the decorations
282
00:11:27,201 --> 00:11:29,201
instead of doing
283
00:11:29,401 --> 00:11:31,141
- Well, technically,
284
00:11:31,341 --> 00:11:32,371
The paint's from the art room.
285
00:11:32,571 --> 00:11:33,681
- And this helium tank
286
00:11:33,881 --> 00:11:35,611
to a very overeager
287
00:11:35,811 --> 00:11:38,251
Plus, it's also...
288
00:11:38,451 --> 00:11:39,481
[in high-pitched voice]
289
00:11:39,681 --> 00:11:40,951
He's right.
290
00:11:41,151 --> 00:11:42,921
Once a year, we're forced
291
00:11:43,121 --> 00:11:44,691
Hey, at least I had glory.
292
00:11:44,891 --> 00:11:46,591
- Wait, you died
293
00:11:46,791 --> 00:11:47,991
Yeah.
294
00:11:48,191 --> 00:11:49,731
And my family still
295
00:11:49,931 --> 00:11:52,731
so I try to show up
296
00:11:52,931 --> 00:11:54,331
Wait, you're coming
297
00:11:54,531 --> 00:11:56,371
- Yeah, but I'm just going
298
00:11:56,561 --> 00:11:59,001
- I think you mean
299
00:11:59,201 --> 00:12:00,771
- Excuse me.
300
00:12:00,971 --> 00:12:03,511
Is Mrs. Field's classroom
301
00:12:03,701 --> 00:12:05,571
Mom?
302
00:12:05,771 --> 00:12:06,981
Thank you.
303
00:12:07,181 --> 00:12:09,981
[eerie music]
304
00:12:10,181 --> 00:12:17,251
* *
305
00:12:25,691 --> 00:12:28,401
Mr. South?
306
00:12:28,601 --> 00:12:30,071
What are you doing down here?
307
00:12:30,271 --> 00:12:33,201
- I need a key
308
00:12:33,401 --> 00:12:35,371
- No can do.
309
00:12:35,571 --> 00:12:36,811
- Right, but I left
310
00:12:37,011 --> 00:12:38,211
I need to study it for a test.
311
00:12:39,441 --> 00:12:41,881
It's only gonna be
312
00:12:42,081 --> 00:12:43,451
No one's gonna know, I promise.
313
00:12:43,641 --> 00:12:45,351
I'll know.
314
00:12:45,551 --> 00:12:47,381
No, I understand.
315
00:12:48,751 --> 00:12:52,761
It's just that notebook
316
00:12:52,951 --> 00:12:54,561
and it's all I have left.
317
00:12:54,761 --> 00:12:56,361
Oh.
318
00:13:05,001 --> 00:13:06,731
You got ten minutes.
319
00:13:12,511 --> 00:13:14,011
- You know they found
320
00:13:14,211 --> 00:13:16,251
I didn't know that, no.
321
00:13:16,441 --> 00:13:18,981
- So all the more reason
322
00:13:19,181 --> 00:13:20,921
she has everything she needs.
323
00:13:21,121 --> 00:13:23,491
- Right?
324
00:13:23,681 --> 00:13:26,291
- I mean, the last thing I want
325
00:13:26,491 --> 00:13:28,191
to affect her college chances.
326
00:13:28,391 --> 00:13:30,261
You know, she's applying
327
00:13:30,461 --> 00:13:31,531
I did know that.
328
00:13:31,731 --> 00:13:33,161
We used to talk
329
00:13:33,361 --> 00:13:35,201
I went there too,
330
00:13:35,401 --> 00:13:36,871
would really thrive there.
331
00:13:37,071 --> 00:13:38,671
Wow.
332
00:13:38,871 --> 00:13:40,841
I didn't know that.
333
00:13:41,041 --> 00:13:44,311
- So did you need help getting
334
00:13:44,511 --> 00:13:45,941
Nope. I got everything.
335
00:13:46,141 --> 00:13:47,511
You're my last stop.
336
00:13:47,711 --> 00:13:49,241
OK.
337
00:13:52,411 --> 00:13:55,021
- I know I wasn't--
338
00:13:55,221 --> 00:13:59,651
haven't been very involved,
339
00:13:59,851 --> 00:14:02,861
I know I'm not exactly
340
00:14:03,061 --> 00:14:07,831
Maybe Mother of the Week
341
00:14:08,031 --> 00:14:13,841
But I really want to be
342
00:14:14,041 --> 00:14:16,311
[somber music]
343
00:14:16,501 --> 00:14:18,641
I don't know if that
344
00:14:18,841 --> 00:14:20,311
No, it does.
345
00:14:20,511 --> 00:14:22,211
I think it's great.
346
00:14:22,411 --> 00:14:26,051
* *
347
00:14:26,251 --> 00:14:28,581
Mom.
348
00:14:28,781 --> 00:14:35,661
* *
349
00:14:47,341 --> 00:14:50,111
- You are not gonna
350
00:14:50,311 --> 00:14:51,241
What's wrong?
351
00:14:51,441 --> 00:14:53,081
She was here.
352
00:14:53,271 --> 00:14:54,781
My mom, just now.
353
00:14:54,981 --> 00:14:58,081
- And I'm guessing
354
00:14:58,281 --> 00:14:59,081
Was she--
355
00:14:59,281 --> 00:15:00,781
No.
356
00:15:00,981 --> 00:15:02,481
She wasn't drunk at all.
357
00:15:02,681 --> 00:15:05,451
She was put together.
358
00:15:05,651 --> 00:15:08,991
- So--so a good thing then?
359
00:15:09,191 --> 00:15:12,191
Maybe.
360
00:15:12,391 --> 00:15:14,261
I'm not sure.
361
00:15:14,461 --> 00:15:15,661
it's been so long
362
00:15:15,861 --> 00:15:19,671
I almost forgot
363
00:15:19,871 --> 00:15:23,441
- Well, you want to see
364
00:15:23,641 --> 00:15:27,541
Take a look at these.
365
00:15:27,741 --> 00:15:28,711
What am I looking at?
366
00:15:28,911 --> 00:15:29,851
English papers.
367
00:15:30,041 --> 00:15:31,011
Claire's English papers.
368
00:15:31,211 --> 00:15:33,581
Read that one.
369
00:15:33,781 --> 00:15:35,681
- "In George Orwell's dystopia,
370
00:15:35,881 --> 00:15:38,121
not even the privacy
371
00:15:38,321 --> 00:15:39,961
OK, it's her paper on "1984."
372
00:15:40,161 --> 00:15:42,791
- So what?
373
00:15:44,731 --> 00:15:46,601
- "In George Orwell's dystopia,
374
00:15:46,791 --> 00:15:49,931
not even the privacy of one"--
375
00:15:50,131 --> 00:15:51,271
I don't understand.
376
00:15:51,471 --> 00:15:54,041
- That's her paper
377
00:15:54,241 --> 00:15:55,241
"Pride and Prejudice."
378
00:15:55,441 --> 00:15:56,311
"Lord of the Flies."
379
00:15:56,501 --> 00:15:57,571
"And Then There Were None."
380
00:15:57,771 --> 00:15:59,711
"Hamlet." They're all the same.
381
00:15:59,911 --> 00:16:01,441
She read one book this year
382
00:16:01,641 --> 00:16:03,111
So the question is, why?
383
00:16:03,311 --> 00:16:06,711
I mean, this is big, right?
384
00:16:08,081 --> 00:16:10,821
Yeah, it is.
385
00:16:12,021 --> 00:16:13,221
And we should
386
00:16:13,421 --> 00:16:16,691
but we can't right now.
387
00:16:16,891 --> 00:16:18,361
What? Why?
388
00:16:18,561 --> 00:16:20,731
Simon, you didn't see my mom.
389
00:16:20,931 --> 00:16:22,901
She was so--
390
00:16:23,101 --> 00:16:24,901
and whatever this is,
391
00:16:25,101 --> 00:16:27,801
all it means is that the mom
392
00:16:28,001 --> 00:16:30,071
You know?
393
00:16:30,271 --> 00:16:33,011
Maybe never comes back.
394
00:16:34,841 --> 00:16:36,751
- So then we just
395
00:16:36,941 --> 00:16:39,381
with whatever's going on here?
396
00:16:39,581 --> 00:16:44,551
With maybe--maybe playing
397
00:16:44,751 --> 00:16:48,121
Simon, it's Claire.
398
00:16:48,321 --> 00:16:51,731
You know, she could just
399
00:16:51,931 --> 00:16:54,761
And either way, I'm still dead.
400
00:16:54,961 --> 00:16:59,601
But maybe if we just
401
00:17:01,301 --> 00:17:04,341
It means my mom
402
00:17:04,541 --> 00:17:07,481
[somber music]
403
00:17:07,681 --> 00:17:13,021
* *
404
00:17:13,211 --> 00:17:14,251
- Hey.
405
00:17:14,451 --> 00:17:15,621
- Why haven't you
406
00:17:15,821 --> 00:17:17,151
- Claire, you need
407
00:17:17,351 --> 00:17:18,321
What'd you tell the cops?
408
00:17:18,521 --> 00:17:20,121
- Go home, Claire.
409
00:17:20,321 --> 00:17:21,861
I need to know what you said.
410
00:17:24,691 --> 00:17:26,561
I told them the truth.
411
00:17:26,761 --> 00:17:29,631
That I took that money
412
00:17:29,831 --> 00:17:31,531
And that's where I was
413
00:17:31,731 --> 00:17:34,301
with my father.
414
00:17:34,501 --> 00:17:35,841
Is that all right with you?
415
00:17:36,041 --> 00:17:36,841
Cool.
416
00:17:37,041 --> 00:17:40,441
Can I go?
417
00:17:40,641 --> 00:17:42,041
- Did you say
418
00:17:42,241 --> 00:17:45,211
[tense music]
419
00:17:45,411 --> 00:17:47,251
You know what?
420
00:17:47,451 --> 00:17:50,451
I don't remember.
421
00:17:50,651 --> 00:17:52,891
* *
422
00:17:59,931 --> 00:18:02,731
Go, go, go, go.
423
00:18:02,931 --> 00:18:05,771
[whistle blowing]
424
00:18:05,971 --> 00:18:08,141
[indistinct chatter]
425
00:18:08,341 --> 00:18:11,071
[Sarah Yarkin's
426
00:18:11,271 --> 00:18:13,811
* *
427
00:18:14,011 --> 00:18:18,281
* I gotta look away *
428
00:18:18,481 --> 00:18:21,751
* Because my rosy glasses *
429
00:18:21,951 --> 00:18:27,261
* Fetishizing the past and *
430
00:18:27,461 --> 00:18:32,931
* I gotta look away
431
00:18:33,131 --> 00:18:36,871
Yo, a little help?
432
00:18:37,061 --> 00:18:37,871
Or not.
433
00:18:38,071 --> 00:18:40,841
You mind if I--
434
00:18:41,041 --> 00:18:43,571
[sighs]
435
00:18:43,771 --> 00:18:45,971
- Don't you have jumping jacks
436
00:18:46,171 --> 00:18:47,941
- Oh, no.
437
00:18:48,141 --> 00:18:49,581
I gotta save myself
438
00:18:49,781 --> 00:18:50,751
You know?
439
00:18:50,951 --> 00:18:51,911
But anyway, what's up with you?
440
00:18:52,111 --> 00:18:53,051
How you doing?
441
00:18:53,251 --> 00:18:55,381
Oh, shit. Your mom.
442
00:18:55,581 --> 00:18:57,751
How'd that go?
443
00:18:57,951 --> 00:18:59,891
Well, you know.
444
00:19:00,091 --> 00:19:04,631
Happy, sad, weird, but fine.
445
00:19:06,161 --> 00:19:07,631
Really?
446
00:19:07,831 --> 00:19:09,201
[whistle blows]
447
00:19:09,401 --> 00:19:10,671
Well, you know, my parents,
448
00:19:10,871 --> 00:19:13,701
they've been coming to my games
449
00:19:13,901 --> 00:19:15,641
And it is never just fine.
450
00:19:15,841 --> 00:19:16,971
Unless we win, of course.
451
00:19:17,171 --> 00:19:19,941
Then it's fine.
452
00:19:20,141 --> 00:19:21,841
But does your dad do
453
00:19:22,041 --> 00:19:23,351
the whole belligerent fan
454
00:19:23,541 --> 00:19:26,521
Like, curse at the refs
455
00:19:26,711 --> 00:19:30,221
Um...
456
00:19:30,421 --> 00:19:33,291
my mom always pushed me
457
00:19:33,491 --> 00:19:35,121
to be the best version
458
00:19:35,321 --> 00:19:37,691
on and off the field.
459
00:19:37,891 --> 00:19:39,661
- Didn't you die on the field?
460
00:19:39,861 --> 00:19:40,961
Yeah, I did.
461
00:19:41,161 --> 00:19:43,171
I was right at
462
00:19:43,361 --> 00:19:44,431
And I was running,
463
00:19:44,631 --> 00:19:46,241
my neck...
464
00:19:46,431 --> 00:19:49,341
And it was lights out,
465
00:19:49,541 --> 00:19:51,971
The thing that stings,
466
00:19:52,171 --> 00:19:53,441
that I didn't die
467
00:19:53,641 --> 00:19:57,051
I could have got my mom
468
00:19:57,241 --> 00:19:58,951
[whistle blows]
469
00:19:59,151 --> 00:20:00,851
That is my cue.
470
00:20:01,051 --> 00:20:02,081
Will I see you later?
471
00:20:02,281 --> 00:20:03,391
Yeah.
472
00:20:03,581 --> 00:20:05,091
- All right,
473
00:20:05,291 --> 00:20:06,221
Whoo!
474
00:20:06,421 --> 00:20:07,821
* *
475
00:20:08,021 --> 00:20:09,761
* There she goes *
476
00:20:09,961 --> 00:20:11,991
* There she goes *
477
00:20:12,191 --> 00:20:17,031
* *
478
00:20:17,231 --> 00:20:19,131
* Look, look *
479
00:20:19,331 --> 00:20:21,101
* There she goes *
480
00:20:21,301 --> 00:20:23,311
* There she goes *
481
00:20:23,501 --> 00:20:25,441
* There she goes *
482
00:20:25,641 --> 00:20:27,981
* There she goes *
483
00:20:28,181 --> 00:20:30,911
* *
484
00:20:31,111 --> 00:20:34,821
Hello?
485
00:20:35,021 --> 00:20:38,151
Hello?
486
00:20:54,701 --> 00:20:57,571
[tense music]
487
00:20:57,771 --> 00:21:04,611
* *
488
00:21:08,781 --> 00:21:10,791
[door creaks]
489
00:21:10,991 --> 00:21:13,891
* *
490
00:21:14,091 --> 00:21:16,791
Hello?
491
00:21:16,991 --> 00:21:23,871
* *
492
00:21:44,851 --> 00:21:46,221
Hey!
493
00:21:46,421 --> 00:21:48,721
[footsteps receding]
494
00:21:53,361 --> 00:21:54,601
[marching band music]
495
00:21:54,801 --> 00:21:57,671
- Ladies and gentleman,
496
00:21:57,871 --> 00:21:59,201
Memorial Stadium
497
00:21:59,401 --> 00:22:01,241
Let's go, boys!
498
00:22:01,441 --> 00:22:05,241
- 67th annual
499
00:22:05,441 --> 00:22:07,581
[cheers and applause]
500
00:22:07,781 --> 00:22:09,581
- See?
501
00:22:09,781 --> 00:22:11,311
- If I thought it would
502
00:22:11,511 --> 00:22:14,051
I would go out there
503
00:22:14,251 --> 00:22:15,821
OK.
504
00:22:16,021 --> 00:22:17,721
That's the spirit. I think.
505
00:22:17,921 --> 00:22:19,791
- Whoo!
506
00:22:19,991 --> 00:22:22,821
[cheers and applause]
507
00:22:23,021 --> 00:22:25,161
Ahh!
508
00:22:25,361 --> 00:22:26,461
It's game day, baby!
509
00:22:26,661 --> 00:22:27,961
[together]
510
00:22:28,161 --> 00:22:29,201
Go, Bandits, go!
511
00:22:29,401 --> 00:22:30,901
Go, Bandits, go!
512
00:22:31,101 --> 00:22:32,671
Go, Bandits, go!
513
00:22:32,871 --> 00:22:34,041
Go, Bandits, go!
514
00:22:34,231 --> 00:22:35,341
Go, Bandits, go!
515
00:22:35,541 --> 00:22:36,341
Go, Bandits, go!
516
00:22:36,541 --> 00:22:38,711
[whistle blowing]
517
00:22:38,911 --> 00:22:40,141
Go, Bandits, go!
518
00:22:40,341 --> 00:22:41,741
Go, Bandits, go!
519
00:22:41,941 --> 00:22:43,211
Go, Bandits, go!
520
00:22:43,411 --> 00:22:45,051
Go, Bandits, go!
521
00:22:45,251 --> 00:22:48,021
[cheers and applause]
522
00:22:48,221 --> 00:22:51,591
[tense music]
523
00:22:51,791 --> 00:22:54,291
- Claire,
524
00:22:54,491 --> 00:22:56,561
The JV girls are totally
525
00:22:56,761 --> 00:22:58,531
I was, like, super worried
526
00:22:58,731 --> 00:22:59,791
- Well, I'm here.
527
00:22:59,991 --> 00:23:03,361
- OK, so just don't
528
00:23:10,171 --> 00:23:11,441
What are you doing here?
529
00:23:14,781 --> 00:23:18,011
- Look, man,
530
00:23:21,451 --> 00:23:23,651
Why are you here?
531
00:23:26,521 --> 00:23:29,291
- I came to ask Sandra
532
00:23:29,491 --> 00:23:33,091
- Well,
533
00:23:33,291 --> 00:23:36,231
I just went to the house...
534
00:23:36,431 --> 00:23:38,001
You what?
535
00:23:38,201 --> 00:23:39,231
Why would you do that?
536
00:23:39,431 --> 00:23:40,601
- Because I want answers too,
537
00:23:40,801 --> 00:23:42,401
no matter how hard that is
538
00:23:42,601 --> 00:23:43,941
Did you find something?
539
00:23:44,141 --> 00:23:46,741
Not something. Someone.
540
00:23:46,941 --> 00:23:48,481
You're serious?
541
00:23:48,681 --> 00:23:49,511
All right, who was it?
542
00:23:49,711 --> 00:23:50,881
I didn't see their face.
543
00:23:51,081 --> 00:23:52,551
They flew out of there
544
00:23:52,751 --> 00:23:55,181
Do you think it was Claire?
545
00:23:55,381 --> 00:23:57,191
Too hard to tell. Maybe.
546
00:23:57,381 --> 00:23:58,851
Honestly,
547
00:23:59,051 --> 00:24:01,261
Simon.
548
00:24:01,461 --> 00:24:02,291
It's so good to see you.
549
00:24:02,491 --> 00:24:03,491
Hey, Sandra.
550
00:24:03,691 --> 00:24:06,291
Are you here to help?
551
00:24:06,491 --> 00:24:08,161
Help with what exactly?
552
00:24:08,361 --> 00:24:09,631
- Nicole and I are
553
00:24:09,831 --> 00:24:10,931
hand out flyers at the game.
554
00:24:11,131 --> 00:24:12,971
- If these are plastered
555
00:24:13,171 --> 00:24:15,971
she'll see one and know
556
00:24:16,171 --> 00:24:18,071
I mean, she has to.
557
00:24:18,271 --> 00:24:19,071
Come on.
558
00:24:19,271 --> 00:24:20,741
Let's go.
559
00:24:20,941 --> 00:24:23,951
Throw your bike in the truck.
560
00:24:24,141 --> 00:24:26,981
[cheers and applause]
561
00:24:37,461 --> 00:24:39,091
What's that all about?
562
00:24:44,371 --> 00:24:45,501
What about Charley?
563
00:24:45,701 --> 00:24:48,241
[whistle blows]
564
00:24:48,441 --> 00:24:50,571
I mean, what's he been working
565
00:24:53,111 --> 00:24:56,641
Why do I get the sense that
566
00:24:58,851 --> 00:25:01,421
You keep an eye on her
567
00:25:01,621 --> 00:25:03,281
She seems to trust you.
568
00:25:03,481 --> 00:25:05,021
I'd just hate for her
569
00:25:05,221 --> 00:25:07,891
and cause anyone else
570
00:25:08,091 --> 00:25:10,261
We've come so far.
571
00:25:10,461 --> 00:25:13,701
As have you.
572
00:25:13,891 --> 00:25:14,731
Yeah.
573
00:25:14,931 --> 00:25:18,031
- Yeah?
574
00:25:18,231 --> 00:25:19,901
Thank you.
575
00:25:20,101 --> 00:25:21,441
[cheers and applause]
576
00:25:21,641 --> 00:25:23,511
Let's go, Split River.
577
00:25:23,701 --> 00:25:24,541
Go get them.
578
00:25:24,741 --> 00:25:26,471
Thank you, Mr. Ansell.
579
00:25:26,671 --> 00:25:28,211
Mwah! I love you.
580
00:25:28,411 --> 00:25:30,481
Boom. Come on.
581
00:25:30,681 --> 00:25:32,551
It is game time, baby.
582
00:25:32,751 --> 00:25:35,081
- Whoo!
583
00:25:35,281 --> 00:25:36,481
Hey.
584
00:25:36,681 --> 00:25:38,191
You see her?
585
00:25:38,391 --> 00:25:40,461
I can run faster than that.
586
00:25:40,651 --> 00:25:43,091
That is my mama.
587
00:25:43,291 --> 00:25:44,531
She has never missed a game,
588
00:25:44,731 --> 00:25:46,561
and she always leaves
589
00:25:46,761 --> 00:25:48,461
next to her every time.
590
00:25:48,661 --> 00:25:49,831
Is it for your dad?
591
00:25:50,031 --> 00:25:53,371
- No, he stopped coming,
592
00:25:53,571 --> 00:25:55,201
I think it's for me.
593
00:25:57,401 --> 00:25:58,841
[cheers and applause]
594
00:25:59,041 --> 00:26:00,271
[together]
595
00:26:00,471 --> 00:26:01,881
Bring it back.
596
00:26:02,081 --> 00:26:03,411
Bring it back.
597
00:26:03,611 --> 00:26:05,081
Bring it back.
598
00:26:07,511 --> 00:26:09,781
My daughter. She's missing.
599
00:26:12,491 --> 00:26:16,421
There. Have you seen her?
600
00:26:16,621 --> 00:26:17,461
There you go.
601
00:26:17,661 --> 00:26:20,431
[tense music]
602
00:26:20,631 --> 00:26:27,701
* *
603
00:26:44,091 --> 00:26:45,221
[retching]
604
00:26:45,421 --> 00:26:46,621
- Hey, why don't you
605
00:26:46,821 --> 00:26:47,921
and I'll put them up
606
00:26:48,121 --> 00:26:49,121
Oh, thanks.
607
00:26:49,321 --> 00:26:50,691
Has anyone heard from him?
608
00:26:50,891 --> 00:26:52,191
- Mr. Anderson?
609
00:26:52,391 --> 00:26:54,001
No, I think his lawyers
610
00:26:54,191 --> 00:26:56,101
All we've heard is that
611
00:26:56,301 --> 00:26:57,501
Thank you.
612
00:26:57,701 --> 00:27:00,231
He was always
613
00:27:00,431 --> 00:27:01,501
Well, I guess it's true.
614
00:27:01,701 --> 00:27:03,441
People can do more
615
00:27:03,641 --> 00:27:06,641
- Well, if he was just stealing
616
00:27:06,841 --> 00:27:09,881
This country does not
617
00:27:10,081 --> 00:27:11,951
- Thanks.
618
00:27:12,151 --> 00:27:13,351
- Mm-hmm?
619
00:27:13,551 --> 00:27:14,881
- Can't they make
620
00:27:15,081 --> 00:27:16,651
I mean, what if he did have
621
00:27:16,851 --> 00:27:18,321
I mean, why she ran away.
622
00:27:18,521 --> 00:27:20,721
- You know, Nicole, that's
623
00:27:20,921 --> 00:27:22,491
We're just gonna
624
00:27:22,691 --> 00:27:26,731
Besides, the truth
625
00:27:26,931 --> 00:27:28,801
- I swear, when she's screaming
626
00:27:29,001 --> 00:27:31,631
I feel like she can
627
00:27:31,831 --> 00:27:33,771
- Maybe she does.
628
00:27:33,971 --> 00:27:36,101
Even you just saying that
629
00:27:42,641 --> 00:27:44,581
- Please tell me
630
00:27:44,781 --> 00:27:47,121
I dare you not to like it.
631
00:27:47,311 --> 00:27:49,221
- You want to talk about
632
00:27:49,421 --> 00:27:51,591
Hot dogs stress me out.
633
00:27:51,791 --> 00:27:53,051
Is it the shape?
634
00:27:53,251 --> 00:27:55,821
[chuckles]
635
00:27:58,861 --> 00:28:02,531
Whenever my mom was going
636
00:28:02,731 --> 00:28:04,031
she mostly cared about
637
00:28:04,231 --> 00:28:07,841
And so I was
638
00:28:08,041 --> 00:28:12,611
And what does every
639
00:28:14,541 --> 00:28:16,141
And I got really creative
640
00:28:16,341 --> 00:28:20,211
I made frank and beans, hot dog
641
00:28:20,411 --> 00:28:22,751
I even once made a hot dog
642
00:28:22,951 --> 00:28:24,351
- Oh, jeez.
643
00:28:24,551 --> 00:28:25,521
That's not good.
644
00:28:25,721 --> 00:28:27,791
[chuckles]
645
00:28:27,991 --> 00:28:30,361
I had no idea about your mom.
646
00:28:30,561 --> 00:28:32,361
Kind of rough times.
647
00:28:32,561 --> 00:28:35,201
Uh...
648
00:28:38,301 --> 00:28:41,201
Everyone's haunted
649
00:28:46,241 --> 00:28:48,141
- Well, here's to mama drama,
650
00:28:51,651 --> 00:28:54,381
Clink.
651
00:28:57,081 --> 00:29:01,891
- You know,
652
00:29:02,091 --> 00:29:04,361
that your mom is still
653
00:29:04,561 --> 00:29:05,691
that you love.
654
00:29:05,891 --> 00:29:07,301
- Well, actually,
655
00:29:07,491 --> 00:29:09,501
that I play football.
656
00:29:09,701 --> 00:29:11,801
But you love it, right?
657
00:29:12,001 --> 00:29:12,831
Nah, I don't.
658
00:29:13,031 --> 00:29:15,171
I mean, I don't mind it.
659
00:29:15,371 --> 00:29:16,541
I'm really good at it.
660
00:29:16,741 --> 00:29:21,011
But, um, I played it for her.
661
00:29:21,211 --> 00:29:23,511
- And you never told her that?
662
00:29:23,711 --> 00:29:26,981
That would--I--that would--
663
00:29:27,181 --> 00:29:30,051
- Wally,
664
00:29:30,251 --> 00:29:33,291
have to do
665
00:29:33,491 --> 00:29:35,261
You can do
666
00:29:35,461 --> 00:29:36,661
Yeah.
667
00:29:36,861 --> 00:29:41,431
But I don't know
668
00:29:41,631 --> 00:29:44,371
[somber music]
669
00:29:44,561 --> 00:29:50,571
* *
670
00:29:50,771 --> 00:29:52,771
Is it hard seeing him?
671
00:29:52,971 --> 00:29:54,811
It's getting easier.
672
00:29:55,011 --> 00:29:57,911
Especially now that I'm
673
00:29:58,111 --> 00:30:00,351
But, um, it is kind of weird
674
00:30:00,551 --> 00:30:02,151
flyers with my face on them.
675
00:30:02,351 --> 00:30:04,521
* *
676
00:30:04,721 --> 00:30:05,951
Wait.
677
00:30:06,151 --> 00:30:07,421
That's my mom's
678
00:30:07,621 --> 00:30:08,861
How did Xavier get that photo?
679
00:30:16,331 --> 00:30:17,761
This is my daughter.
680
00:30:20,101 --> 00:30:22,771
What does it say about me
681
00:30:22,971 --> 00:30:25,111
if I'd rather never know
682
00:30:25,311 --> 00:30:28,511
if it means
683
00:30:28,711 --> 00:30:31,351
- I mean, what does it say
684
00:30:31,551 --> 00:30:32,881
back to the field I died on
685
00:30:33,081 --> 00:30:34,181
to watch the game
686
00:30:34,381 --> 00:30:36,381
because I think it'll make
687
00:30:41,261 --> 00:30:43,591
- Maybe my mom
688
00:30:43,791 --> 00:30:47,361
that I might come back some day
689
00:30:47,561 --> 00:30:54,371
* *
690
00:30:54,571 --> 00:30:56,171
But you're not.
691
00:30:56,371 --> 00:30:58,741
* *
692
00:30:58,941 --> 00:31:00,881
You're not coming back.
693
00:31:01,081 --> 00:31:04,381
* *
694
00:31:04,581 --> 00:31:06,311
The number. Thank you.
695
00:31:06,511 --> 00:31:07,751
I'm all out.
696
00:31:07,951 --> 00:31:10,221
- Oh, there's more
697
00:31:13,751 --> 00:31:15,521
[phone chimes]
698
00:31:17,321 --> 00:31:20,331
[phone chimes]
699
00:31:20,531 --> 00:31:22,701
- Well, maybe you've forgotten
700
00:31:22,901 --> 00:31:24,171
I absolutely have not.
701
00:31:24,361 --> 00:31:27,601
But I'm going to get caught,
702
00:31:27,801 --> 00:31:29,141
if we're not smart about this.
703
00:31:29,341 --> 00:31:30,741
- Well, maybe you should have
704
00:31:30,941 --> 00:31:32,411
before you stole that money.
705
00:31:32,611 --> 00:31:33,981
My parents' money.
706
00:31:34,171 --> 00:31:37,181
- I am doing
707
00:31:37,381 --> 00:31:39,781
- Listen, I can't get
708
00:31:39,981 --> 00:31:41,081
It's important.
709
00:31:41,281 --> 00:31:42,551
So just do what you said
710
00:31:42,751 --> 00:31:45,051
and your secret will be safe.
711
00:31:45,251 --> 00:31:45,891
Got it?
712
00:31:46,091 --> 00:31:48,891
[tense music]
713
00:31:49,091 --> 00:31:50,421
* *
714
00:31:50,621 --> 00:31:51,631
Did you guys get it too?
715
00:31:51,831 --> 00:31:53,231
- Yeah.
716
00:31:53,431 --> 00:31:56,901
* *
717
00:31:57,101 --> 00:31:59,401
- Yeah,
718
00:32:05,571 --> 00:32:06,711
[together]
719
00:32:06,911 --> 00:32:08,081
Go, Bandits, go.
720
00:32:08,281 --> 00:32:09,681
Go, Bandits, go.
721
00:32:09,881 --> 00:32:11,081
Go, Bandits, go.
722
00:32:11,281 --> 00:32:13,351
Go, Bandits, go.
723
00:32:13,551 --> 00:32:16,581
[cheers and applause]
724
00:32:26,991 --> 00:32:29,861
[tense music]
725
00:32:30,061 --> 00:32:34,271
* *
726
00:32:34,471 --> 00:32:35,271
Let's go, 20.
727
00:32:35,471 --> 00:32:36,571
Hey, watch 12.
728
00:32:36,771 --> 00:32:39,471
Watch 12.
729
00:32:39,671 --> 00:32:40,611
Hey, Wally, what's going on?
730
00:32:40,811 --> 00:32:41,981
- Mom, you should
731
00:32:42,181 --> 00:32:43,511
- And you shouldn't be
732
00:32:43,711 --> 00:32:44,981
Where's Dad?
733
00:32:45,181 --> 00:32:46,651
- He's up there,
734
00:32:46,851 --> 00:32:50,021
- Well, Mom, Coach wants me
735
00:32:50,221 --> 00:32:52,291
- Well, you know what they say.
736
00:32:52,491 --> 00:32:53,491
Do you want me to talk to him?
737
00:32:53,691 --> 00:32:54,761
- No.
738
00:32:54,951 --> 00:32:56,291
OK, you know, Mom,
739
00:32:56,491 --> 00:32:58,331
put me in later, so you don't
740
00:32:58,531 --> 00:33:00,931
- Later doesn't win
741
00:33:01,131 --> 00:33:03,501
OK?
742
00:33:03,701 --> 00:33:05,601
OK, well, I think he's right.
743
00:33:05,801 --> 00:33:07,271
- Honey,
744
00:33:07,471 --> 00:33:08,471
he'd be coaching in the pros
745
00:33:08,671 --> 00:33:09,501
and not benching
746
00:33:09,701 --> 00:33:10,771
- He's my coach.
747
00:33:10,971 --> 00:33:11,741
- I'm gonna listen
748
00:33:11,941 --> 00:33:12,741
And he needs to play you.
749
00:33:12,941 --> 00:33:13,981
Now you just march over to him
750
00:33:14,171 --> 00:33:15,511
and tell him you're fine,
751
00:33:15,711 --> 00:33:18,011
Tell him you want back in.
752
00:33:18,211 --> 00:33:19,811
Come on, Devils.
753
00:33:20,011 --> 00:33:21,951
Come on, Devils!
754
00:33:22,151 --> 00:33:25,591
[Jean Dawson's
755
00:33:25,791 --> 00:33:29,621
* Push my head underwater *
756
00:33:29,821 --> 00:33:33,661
* See how long it'll hold *
757
00:33:33,861 --> 00:33:37,901
* Way down in the deep end *
758
00:33:38,101 --> 00:33:40,301
* Rinse the sins
759
00:33:40,501 --> 00:33:47,571
* *
760
00:33:50,241 --> 00:33:54,451
* I like to think
761
00:33:54,651 --> 00:33:58,521
* I like to think
762
00:33:58,721 --> 00:34:02,691
* I push my head underwater *
763
00:34:02,891 --> 00:34:05,991
* Just to come up for air *
764
00:34:06,191 --> 00:34:08,661
* Pull up,
765
00:34:08,861 --> 00:34:10,401
* Why did you vanish? *
766
00:34:10,601 --> 00:34:14,671
* Hold up, needed a hand
767
00:34:14,871 --> 00:34:16,541
* All of it's golden,
768
00:34:16,741 --> 00:34:18,341
* I'm still alive *
769
00:34:18,541 --> 00:34:20,641
* My paddle is broken,
770
00:34:20,841 --> 00:34:22,541
* I'll never die *
771
00:34:22,741 --> 00:34:27,051
* I'll never--ah, ah, ah *
772
00:34:27,251 --> 00:34:31,221
* Ahhh *
773
00:34:31,421 --> 00:34:35,461
* Ah, ah, ah, ah *
774
00:34:35,661 --> 00:34:38,191
* Ahhh *
775
00:34:38,391 --> 00:34:45,271
* *
776
00:34:57,281 --> 00:34:59,111
Hey. Hey.
777
00:34:59,311 --> 00:35:01,581
We need to talk now.
778
00:35:01,781 --> 00:35:03,181
- Uh--
779
00:35:03,381 --> 00:35:05,551
Watch.
780
00:35:05,751 --> 00:35:07,261
- I can't get anything
781
00:35:07,451 --> 00:35:08,821
So just do what you said
782
00:35:09,021 --> 00:35:10,291
and your secret will be safe.
783
00:35:10,491 --> 00:35:11,591
- If Claire knows
784
00:35:11,791 --> 00:35:13,531
and she thinks you took it,
785
00:35:13,731 --> 00:35:16,761
[cheers and applause]
786
00:35:25,241 --> 00:35:26,541
I'm no better than him.
787
00:35:26,741 --> 00:35:28,581
Better than who?
788
00:35:28,781 --> 00:35:30,881
What are we talking about?
789
00:35:31,081 --> 00:35:34,921
- I can't protect my mom
790
00:35:35,111 --> 00:35:37,651
She has to know I'm not
791
00:35:37,851 --> 00:35:41,291
You know, she has to move on.
792
00:35:41,491 --> 00:35:43,591
So do I.
793
00:35:43,791 --> 00:35:46,831
[cheers and applause]
794
00:35:49,731 --> 00:35:52,071
What do we do now?
795
00:35:52,271 --> 00:35:54,371
- And you had no idea
796
00:35:54,571 --> 00:35:55,601
Of course not.
797
00:35:55,801 --> 00:35:56,971
All I know is
798
00:35:57,171 --> 00:35:58,571
about Mr. Anderson's phone call
799
00:35:58,771 --> 00:35:59,871
and the money
800
00:36:00,071 --> 00:36:01,311
Are you sure that's all?
801
00:36:01,511 --> 00:36:03,441
What the fuck, Nicole?
802
00:36:03,641 --> 00:36:04,981
All I did was
803
00:36:05,181 --> 00:36:06,781
so I could delete
804
00:36:06,981 --> 00:36:09,781
I mean,
805
00:36:09,981 --> 00:36:11,621
swapped it with a blank one.
806
00:36:16,091 --> 00:36:17,761
Maybe I should just show
807
00:36:17,961 --> 00:36:19,191
No, you can't do that.
808
00:36:19,391 --> 00:36:20,761
He's gonna think you had
809
00:36:20,961 --> 00:36:23,061
and we don't have time
810
00:36:26,301 --> 00:36:28,101
Xavier.
811
00:36:30,971 --> 00:36:33,771
I think I'm done for tonight.
812
00:36:33,971 --> 00:36:35,511
Can we just head home?
813
00:36:35,711 --> 00:36:36,711
Are you OK?
814
00:36:36,911 --> 00:36:38,311
I think it's too much.
815
00:36:38,511 --> 00:36:40,651
I shouldn't have...
816
00:36:40,851 --> 00:36:43,021
I just need to go home--
817
00:36:43,221 --> 00:36:44,891
now.
818
00:36:46,551 --> 00:36:47,991
I can take you, Sandra.
819
00:36:48,191 --> 00:36:49,161
Would you?
820
00:36:49,361 --> 00:36:50,421
I just need to take care
821
00:36:50,621 --> 00:36:52,931
- Everything cool?
822
00:36:53,131 --> 00:36:56,031
- Just keep me updated.
823
00:36:56,231 --> 00:36:58,171
Come on.
824
00:36:58,371 --> 00:37:01,101
[cheers and applause]
825
00:37:10,981 --> 00:37:12,181
Hey, Simon, what's up?
826
00:37:12,381 --> 00:37:13,851
What are we gonna do
827
00:37:14,051 --> 00:37:15,351
- It's about what
828
00:37:15,551 --> 00:37:17,351
Win back Claire's confidence,
829
00:37:17,551 --> 00:37:19,091
But how am I gonna do that?
830
00:37:19,291 --> 00:37:20,991
- Simon, tell him to ask her
831
00:37:21,191 --> 00:37:22,461
- Ask her
832
00:37:22,661 --> 00:37:23,691
You're shitting me, right?
833
00:37:23,891 --> 00:37:24,961
The girl hates me.
834
00:37:25,161 --> 00:37:26,531
After Maddie disappeared,
835
00:37:26,731 --> 00:37:28,201
and it really pissed her off.
836
00:37:28,401 --> 00:37:29,831
Claire doesn't want
837
00:37:30,031 --> 00:37:31,631
- Apologize.
838
00:37:31,831 --> 00:37:32,671
Apologize.
839
00:37:32,871 --> 00:37:33,671
Send her a text.
840
00:37:33,871 --> 00:37:34,741
What do I say?
841
00:37:34,931 --> 00:37:36,901
both: I'll tell you.
842
00:37:37,101 --> 00:37:39,941
- I'm gonna try this.
843
00:37:40,141 --> 00:37:43,211
- I know I hurt you.
844
00:37:43,411 --> 00:37:46,651
- I feel your sadness,
845
00:37:46,851 --> 00:37:49,051
I feel your anger,
846
00:37:49,251 --> 00:37:52,321
- I feel your sadness,
847
00:37:52,521 --> 00:37:55,061
I feel your anger, and I--
848
00:37:55,251 --> 00:37:58,091
- I deserve that.
849
00:37:58,291 --> 00:38:00,161
- I wish I could
850
00:38:00,361 --> 00:38:02,401
And if there's anything
851
00:38:02,601 --> 00:38:03,761
I want to try.
852
00:38:03,961 --> 00:38:05,501
- I wish I could
853
00:38:05,701 --> 00:38:07,371
If there's any way I can make
854
00:38:07,571 --> 00:38:11,141
- Yeah, hold up, dude.
855
00:38:11,341 --> 00:38:13,511
I miss you.
856
00:38:13,711 --> 00:38:16,641
I want to be with you.
857
00:38:16,841 --> 00:38:18,851
Go to the homecoming dance
858
00:38:19,051 --> 00:38:20,751
I miss you.
859
00:38:20,951 --> 00:38:22,951
I want to be with you.
860
00:38:23,151 --> 00:38:25,321
Go to the homecoming dance
861
00:38:28,191 --> 00:38:30,921
Are you OK?
862
00:38:31,121 --> 00:38:33,531
Yeah, man. I'm good.
863
00:38:33,731 --> 00:38:36,131
So what now?
864
00:38:36,331 --> 00:38:39,731
Send it.
865
00:38:39,931 --> 00:38:41,571
[phone chimes]
866
00:38:41,771 --> 00:38:43,401
[phone chimes]
867
00:38:46,871 --> 00:38:48,781
- [air horn blares]
868
00:38:48,981 --> 00:38:52,011
[cheers and applause]
869
00:38:57,881 --> 00:38:58,951
Maddie, hey.
870
00:38:59,151 --> 00:39:00,621
Hi.
871
00:39:00,821 --> 00:39:03,561
I just wanted to thank you.
872
00:39:03,761 --> 00:39:06,191
I don't know, I just--I feel--
873
00:39:06,391 --> 00:39:08,201
Free.
874
00:39:08,391 --> 00:39:09,801
Free. Yeah.
875
00:39:11,931 --> 00:39:13,501
You know, I don't think
876
00:39:13,701 --> 00:39:15,201
like you before.
877
00:39:17,241 --> 00:39:20,771
- Yeah.
878
00:39:20,971 --> 00:39:22,281
Yeah.
879
00:39:22,481 --> 00:39:24,311
- Definitely never been
880
00:39:24,511 --> 00:39:25,381
Yeah.
881
00:39:25,581 --> 00:39:27,581
Well, I mean, I've--
882
00:39:27,781 --> 00:39:29,951
I don't feel like I've ever
883
00:39:30,151 --> 00:39:31,991
like I can talk to you.
884
00:39:33,321 --> 00:39:35,361
Yeah.
885
00:39:35,561 --> 00:39:37,121
Tonight was nice.
886
00:39:39,431 --> 00:39:42,501
- Do you want to go
887
00:39:42,701 --> 00:39:44,061
As friends.
888
00:39:44,261 --> 00:39:45,431
You can totally say no, Maddie.
889
00:39:45,631 --> 00:39:47,131
I just--you know,
890
00:39:47,331 --> 00:39:48,941
I thought maybe I could--
891
00:39:49,141 --> 00:39:51,041
Sure, Wally.
892
00:39:51,241 --> 00:39:55,511
- All right, that's--
893
00:39:55,711 --> 00:39:56,841
That's really cool.
894
00:39:57,041 --> 00:39:58,711
I will--I'll see you
895
00:39:58,911 --> 00:40:00,311
So hell yeah.
896
00:40:00,511 --> 00:40:02,081
All right.
897
00:40:05,791 --> 00:40:08,061
Hey.
898
00:40:08,251 --> 00:40:11,861
I know this may be a stretch,
899
00:40:12,061 --> 00:40:15,061
who may have taken that video.
900
00:40:15,261 --> 00:40:16,331
When you gave me
901
00:40:16,531 --> 00:40:18,331
was it because
902
00:40:18,531 --> 00:40:19,671
you wanted me to know?
903
00:40:19,871 --> 00:40:21,001
I don't understand.
904
00:40:21,201 --> 00:40:22,601
- Did you want me to find
905
00:40:22,801 --> 00:40:24,711
- Simon, if I've got
906
00:40:24,901 --> 00:40:26,341
- But when I came by
907
00:40:26,541 --> 00:40:29,811
you were watching a video,
908
00:40:30,011 --> 00:40:31,241
And now we get sent this video,
909
00:40:31,441 --> 00:40:33,751
and I'm thinking
910
00:40:33,951 --> 00:40:34,951
Simon, I was hiding it
911
00:40:35,151 --> 00:40:37,521
because I didn't want you
912
00:40:37,721 --> 00:40:39,591
Ever since they found your
913
00:40:39,791 --> 00:40:42,221
all kinds of looky-loos been
914
00:40:42,421 --> 00:40:43,891
- Who would have thought
915
00:40:44,091 --> 00:40:45,391
on a haunted tour?
916
00:40:45,591 --> 00:40:48,631
- I had to document everything
917
00:40:48,831 --> 00:40:51,771
People wrote things on the wall
918
00:40:51,971 --> 00:40:54,841
disrespectful.
919
00:40:55,031 --> 00:40:57,001
That was on me.
920
00:40:57,201 --> 00:40:59,941
Don't blame yourself.
921
00:41:00,141 --> 00:41:00,971
All right?
922
00:41:01,171 --> 00:41:02,981
This isn't on you.
923
00:41:03,181 --> 00:41:04,851
I'll clean it up.
924
00:41:05,041 --> 00:41:07,411
You still need help?
925
00:41:07,611 --> 00:41:09,481
- Sorry to make you
926
00:41:09,681 --> 00:41:11,281
Oh, no. I don't mind.
927
00:41:11,481 --> 00:41:13,991
Pretty sure
928
00:41:17,791 --> 00:41:21,231
- Do you think Maddie will
929
00:41:27,801 --> 00:41:31,301
- I'd like to think we can be
930
00:41:31,501 --> 00:41:33,371
if our heart's
931
00:41:39,111 --> 00:41:40,851
Can I have a hug?
932
00:41:41,051 --> 00:41:43,021
Of course.
933
00:41:52,861 --> 00:41:54,061
I needed that.
934
00:41:56,001 --> 00:41:57,671
I'll help you get
935
00:41:57,861 --> 00:41:58,701
- Oh, no, no.
936
00:41:58,901 --> 00:42:00,601
You can get in the car.
937
00:42:00,801 --> 00:42:02,241
It's OK.
938
00:42:02,441 --> 00:42:04,041
Here.
939
00:42:10,711 --> 00:42:13,581
[tense music]
940
00:42:13,781 --> 00:42:20,651
* *
941
00:42:24,691 --> 00:42:26,361
[trunk creaking]
942
00:42:40,811 --> 00:42:41,941
Simon.
943
00:42:42,141 --> 00:42:43,211
- We got bigger things
944
00:42:43,411 --> 00:42:44,681
- Can you ask Mr. South
945
00:42:44,881 --> 00:42:46,481
where this door leads to?
946
00:42:50,181 --> 00:42:52,421
How did I not know
947
00:42:52,621 --> 00:42:56,091
- Mr. South said it's been here
948
00:42:56,291 --> 00:42:57,861
That it hasn't been
949
00:42:58,061 --> 00:42:59,691
[coughs]
950
00:42:59,891 --> 00:43:06,731
* *
951
00:43:08,401 --> 00:43:10,141
Wait.
952
00:43:10,341 --> 00:43:12,941
We can talk down there.
953
00:43:13,141 --> 00:43:14,841
Doesn't that mean
954
00:43:15,041 --> 00:43:16,111
* *
955
00:43:16,311 --> 00:43:19,181
Yeah. But who?
956
00:43:21,781 --> 00:43:24,591
Where do you think that goes?
957
00:43:24,781 --> 00:43:27,121
No idea.
958
00:43:27,321 --> 00:43:30,061
But I'm guessing
959
00:43:30,261 --> 00:43:32,991
dragged your body out of here.
960
00:43:33,191 --> 00:43:40,271
* *55738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.