All language subtitles for School Spirits S01E05 - The Twilight End Zone.nl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,421 --> 00:00:03,691 - Previously on 2 00:00:03,891 --> 00:00:04,991 - Mr. Anderson, can I ask 3 00:00:05,191 --> 00:00:06,061 Drive safe, Simon. 4 00:00:06,261 --> 00:00:07,661 - Some toddler 5 00:00:07,861 --> 00:00:09,361 that you're calling off 6 00:00:09,561 --> 00:00:10,761 - I assure you 7 00:00:10,961 --> 00:00:12,101 to find out what happened 8 00:00:12,291 --> 00:00:13,461 You don't think it's weird, 9 00:00:13,661 --> 00:00:14,901 Mr. Anderson giving Maddie 10 00:00:15,101 --> 00:00:15,901 I gotta get to class. 11 00:00:16,101 --> 00:00:17,101 Have you seen his car? 12 00:00:17,301 --> 00:00:18,631 It's like he sleeps in it 13 00:00:18,831 --> 00:00:20,171 - You broke into his car, Si. 14 00:00:20,371 --> 00:00:21,301 - I'll solve my murder 15 00:00:21,501 --> 00:00:22,341 Holy shit. 16 00:00:22,541 --> 00:00:23,371 I found something. 17 00:00:23,571 --> 00:00:24,371 I shouldn't have given Maddie 18 00:00:24,571 --> 00:00:26,311 that fucking money. 19 00:00:26,511 --> 00:00:28,041 - Why does he have 20 00:00:28,241 --> 00:00:29,111 hidden in his classroom? 21 00:00:29,311 --> 00:00:30,181 I'm guessing it has to do 22 00:00:30,381 --> 00:00:31,781 with why you're dead. 23 00:00:39,961 --> 00:00:42,831 [mysterious music] 24 00:00:43,021 --> 00:00:50,071 * * 25 00:00:53,671 --> 00:00:56,071 [huffs] I can't believe it. 26 00:00:56,271 --> 00:00:58,941 It won't recognize his face. 27 00:00:59,141 --> 00:01:01,411 I'm never gonna 28 00:01:05,711 --> 00:01:07,551 Three minutes. 29 00:01:09,291 --> 00:01:11,051 - Oh, my God, 30 00:01:11,251 --> 00:01:13,061 Check your email. Do something. 31 00:01:13,261 --> 00:01:14,461 Tell him to check his email. 32 00:01:15,891 --> 00:01:17,591 What? 33 00:01:17,791 --> 00:01:18,961 Come on, don't you wanna know 34 00:01:19,161 --> 00:01:20,801 why he's got tons of money 35 00:01:21,001 --> 00:01:22,571 or why he thinks 36 00:01:22,761 --> 00:01:24,531 Simon. 37 00:01:24,731 --> 00:01:25,701 Eyes on your paper, please. 38 00:01:25,901 --> 00:01:27,171 Sorry. 39 00:01:30,341 --> 00:01:32,011 Maybe it's his birthday. 40 00:01:32,211 --> 00:01:35,351 I'm thinking '81, '82. 41 00:01:35,541 --> 00:01:37,481 Did he have any 42 00:01:37,681 --> 00:01:39,111 Little help here. 43 00:01:46,221 --> 00:01:48,421 [school bell rings] 44 00:01:48,621 --> 00:01:49,861 OK, pens down. 45 00:01:50,061 --> 00:01:51,961 Papers on my desk, please. 46 00:01:54,261 --> 00:01:55,401 Simon? 47 00:01:57,531 --> 00:02:00,401 [dramatic music] 48 00:02:00,601 --> 00:02:05,041 * * 49 00:02:05,241 --> 00:02:08,441 - * Don't forget me 50 00:02:08,641 --> 00:02:13,621 * * 51 00:02:13,821 --> 00:02:17,991 * Don't forget me 52 00:02:18,191 --> 00:02:25,261 * * 53 00:02:36,211 --> 00:02:38,071 * Don't you forget me * 54 00:02:38,271 --> 00:02:41,081 * Don't forget me 55 00:02:41,281 --> 00:02:43,181 * Don't forget me * 56 00:02:43,381 --> 00:02:44,881 * When I'm gone * 57 00:02:45,081 --> 00:02:46,651 * Don't you forget * 58 00:02:46,851 --> 00:02:50,421 * Don't forget me 59 00:02:51,891 --> 00:02:54,291 OK, thank you, Rhonda. 60 00:02:54,491 --> 00:02:56,531 Though maybe 61 00:02:56,731 --> 00:02:58,631 I'm afraid reciting 62 00:02:58,831 --> 00:03:02,901 might have us Howl-ing 63 00:03:03,101 --> 00:03:04,901 [jaunty music] 64 00:03:05,101 --> 00:03:07,341 Because... 65 00:03:07,541 --> 00:03:08,841 Maddie, hi. 66 00:03:09,041 --> 00:03:11,211 Nice of you to join us. 67 00:03:11,411 --> 00:03:12,811 we could all do this weekend. 68 00:03:13,011 --> 00:03:14,411 - I'll tell you 69 00:03:14,611 --> 00:03:16,281 I wanna figure out 70 00:03:16,481 --> 00:03:19,251 to someone on his phone about 71 00:03:19,451 --> 00:03:20,851 - OK. 72 00:03:21,051 --> 00:03:22,651 I'm not sure 73 00:03:22,851 --> 00:03:24,151 Wait, who was he talking to? 74 00:03:24,351 --> 00:03:25,721 - That's what I'm trying 75 00:03:25,921 --> 00:03:29,261 So I need to know if anyone 76 00:03:32,601 --> 00:03:33,901 Seriously? 77 00:03:34,101 --> 00:03:35,901 All we do is haunt the halls 78 00:03:36,101 --> 00:03:37,101 and none of you have 79 00:03:37,301 --> 00:03:38,131 suspicious from Anderson? 80 00:03:38,331 --> 00:03:39,441 Oh, well, OK. 81 00:03:39,641 --> 00:03:43,411 Well, one time 82 00:03:43,611 --> 00:03:45,911 the word "fundraiser" 83 00:03:46,111 --> 00:03:48,011 and I--he forgot the D. 84 00:03:48,211 --> 00:03:49,451 I feel like that's 85 00:03:49,651 --> 00:03:51,051 coming from an English teacher. 86 00:03:51,251 --> 00:03:53,851 - Wally, I'm pretty sure 87 00:03:54,051 --> 00:03:58,391 So I'm assuming he probably 88 00:03:59,721 --> 00:04:01,761 - Sorry, sweets, 89 00:04:01,961 --> 00:04:04,031 staring at the living all day. 90 00:04:04,231 --> 00:04:05,331 No. 91 00:04:05,531 --> 00:04:08,661 You plan weekend fun 92 00:04:08,861 --> 00:04:10,201 Well, we do what we can 93 00:04:10,401 --> 00:04:11,731 to break up 94 00:04:11,931 --> 00:04:13,341 - That's all. 95 00:04:13,541 --> 00:04:16,971 to be fair, watching 96 00:04:17,171 --> 00:04:21,011 over and over again is kind of 97 00:04:21,211 --> 00:04:22,811 I thought you loved "Rudy." 98 00:04:23,011 --> 00:04:24,651 No. 99 00:04:24,851 --> 00:04:25,981 Wow. 100 00:04:26,181 --> 00:04:28,451 Just w--I can't even. 101 00:04:28,651 --> 00:04:32,291 - OK, so if none 102 00:04:32,491 --> 00:04:33,991 then what about the others? 103 00:04:34,191 --> 00:04:35,791 [tense music] 104 00:04:35,991 --> 00:04:38,561 Maybe one of the other 105 00:04:38,761 --> 00:04:45,631 * * 106 00:04:51,711 --> 00:04:53,541 - Am I allowed 107 00:04:53,741 --> 00:04:55,211 My media class has 108 00:04:55,411 --> 00:04:56,711 on all the homecoming court 109 00:04:56,911 --> 00:04:58,151 and guess who got Claire? 110 00:04:58,351 --> 00:05:00,051 OK, yeah. [chuckles] 111 00:05:00,251 --> 00:05:02,021 - Barfing might be appropriate. 112 00:05:02,221 --> 00:05:05,321 Oh, hey, so I got an update 113 00:05:05,521 --> 00:05:07,261 Xavier said 114 00:05:07,461 --> 00:05:08,921 where we were last night 115 00:05:09,121 --> 00:05:10,731 leading to a service road. 116 00:05:12,461 --> 00:05:14,161 Hello? You know 117 00:05:14,361 --> 00:05:16,231 Maddie's alive. 118 00:05:16,431 --> 00:05:18,331 Yeah, and whatever happened 119 00:05:18,531 --> 00:05:20,271 she got out and she's OK. 120 00:05:20,471 --> 00:05:22,641 - What's going on 121 00:05:22,841 --> 00:05:24,411 Yesterday you were ready 122 00:05:24,611 --> 00:05:26,941 Now you guys are what, 123 00:05:27,141 --> 00:05:29,141 - I--I don't know, Simon, 124 00:05:29,341 --> 00:05:30,281 maybe it's 125 00:05:30,481 --> 00:05:31,351 ever since Maddie went missing 126 00:05:31,551 --> 00:05:32,921 instead of helping me find her. 127 00:05:33,111 --> 00:05:35,351 I mean, seriously, 128 00:05:35,551 --> 00:05:37,691 I texted you, like, ten times. 129 00:05:39,151 --> 00:05:41,661 OK, look. 130 00:05:41,861 --> 00:05:43,991 The reason I-- 131 00:05:44,191 --> 00:05:47,331 this is gonna sound 132 00:05:47,531 --> 00:05:49,631 I've been talking 133 00:05:51,231 --> 00:05:53,301 - Of course you have. 134 00:05:53,501 --> 00:05:55,101 I mean, not, like, out loud, 135 00:05:55,301 --> 00:05:56,511 because she's not really gone. 136 00:05:56,711 --> 00:05:58,671 I feel her just like you do. 137 00:05:58,871 --> 00:06:01,811 A--and I got us tickets 138 00:06:02,011 --> 00:06:03,251 for tonight to prove it. 139 00:06:03,441 --> 00:06:04,581 And if there's a safe place 140 00:06:04,781 --> 00:06:06,321 Horror Con is it. 141 00:06:06,521 --> 00:06:07,721 Nicole, listen to me. 142 00:06:07,921 --> 00:06:09,521 I know you wanna believe 143 00:06:09,721 --> 00:06:11,421 She's not. 144 00:06:11,621 --> 00:06:13,921 and not the kind of gone 145 00:06:14,121 --> 00:06:16,491 How do you know that? 146 00:06:16,691 --> 00:06:18,931 I can't tell you how. 147 00:06:19,131 --> 00:06:20,931 I just--I do. 148 00:06:24,471 --> 00:06:25,641 But I don't understand. 149 00:06:25,831 --> 00:06:27,341 What would be so bad 150 00:06:27,541 --> 00:06:29,511 - Maddie, they're replaying 151 00:06:29,711 --> 00:06:31,211 like they're still living them, 152 00:06:31,411 --> 00:06:32,881 spinning like tops, 153 00:06:33,071 --> 00:06:35,041 and you don't wanna be there 154 00:06:35,241 --> 00:06:36,881 Why? 155 00:06:37,081 --> 00:06:38,181 - Haven't you ever heard 156 00:06:38,381 --> 00:06:39,751 to wake a sleepwalker? 157 00:06:39,951 --> 00:06:43,451 They can mistake you as part 158 00:06:43,651 --> 00:06:45,861 - What would be worse 159 00:06:46,051 --> 00:06:48,821 - Y--you get trapped 160 00:06:49,021 --> 00:06:50,961 start looping yourself. 161 00:06:51,161 --> 00:06:52,801 Oh, speaking of looping. 162 00:06:52,991 --> 00:06:54,231 OK, "Bull Durham." 163 00:06:54,431 --> 00:06:55,531 Eh, too much baseball. 164 00:06:55,731 --> 00:06:59,301 - OK. 165 00:06:59,501 --> 00:07:00,871 Way too much baseball. 166 00:07:01,071 --> 00:07:02,941 Boom, we got it. 167 00:07:03,141 --> 00:07:04,311 "Rad Racing." 168 00:07:04,511 --> 00:07:05,781 - Oh, is that the one 169 00:07:05,971 --> 00:07:08,211 the BMX bike ballet 170 00:07:08,411 --> 00:07:10,481 - Yes, it is, 171 00:07:10,681 --> 00:07:12,651 - Oh, no, 172 00:07:12,851 --> 00:07:13,881 Sorry. 173 00:07:19,121 --> 00:07:20,991 What about her? Dawn. 174 00:07:21,191 --> 00:07:22,861 She basically goes 175 00:07:23,061 --> 00:07:23,861 and lives in the halls. 176 00:07:24,061 --> 00:07:25,231 Maybe she knows something. 177 00:07:25,431 --> 00:07:27,361 - Ugh. 178 00:07:27,561 --> 00:07:29,971 The only thing Dawn could 179 00:07:30,171 --> 00:07:31,501 from 1972. 180 00:07:31,701 --> 00:07:33,501 - Yeah, Rhonda's right. 181 00:07:33,701 --> 00:07:35,071 - Mm, more like a cul-de-sac. 182 00:07:35,271 --> 00:07:37,241 - Well, you know what? 183 00:07:37,441 --> 00:07:40,341 I mean, I'm not afraid 184 00:07:40,541 --> 00:07:41,911 OK? So talk. 185 00:07:42,111 --> 00:07:43,781 I need names. 186 00:07:47,081 --> 00:07:49,551 [school bell rings] 187 00:07:51,221 --> 00:07:52,421 Oh, hey. 188 00:07:52,621 --> 00:07:54,021 What are you doing 189 00:07:54,221 --> 00:07:55,421 Uh, going to biology. 190 00:07:55,621 --> 00:07:56,631 Not anymore. 191 00:07:56,831 --> 00:07:58,131 Let's go. 192 00:07:58,331 --> 00:07:59,361 OK. 193 00:07:59,561 --> 00:08:01,301 I know what people think. 194 00:08:01,501 --> 00:08:02,631 They hear "grief counselor" 195 00:08:02,831 --> 00:08:04,971 and assume it means 196 00:08:05,171 --> 00:08:07,701 But you can talk to me 197 00:08:07,901 --> 00:08:09,371 or angry 198 00:08:09,571 --> 00:08:12,511 or confused. 199 00:08:12,711 --> 00:08:15,281 Sorry, excuse me. 200 00:08:15,481 --> 00:08:18,211 - In fact, 201 00:08:18,411 --> 00:08:20,981 while your friend feels 202 00:08:21,181 --> 00:08:22,221 But here's the thing. 203 00:08:22,421 --> 00:08:24,491 Hope is a very powerful 204 00:08:24,691 --> 00:08:26,291 and I would caution you 205 00:08:26,491 --> 00:08:28,661 - from someone else. 206 00:08:28,861 --> 00:08:31,061 - Remember, my office 207 00:08:31,261 --> 00:08:33,131 If you're free now... 208 00:08:33,331 --> 00:08:34,161 Sorry, thank you. 209 00:08:34,361 --> 00:08:35,201 Actually--actually, no thanks. 210 00:08:35,401 --> 00:08:36,201 I--I'm--I'm late for-- 211 00:08:36,401 --> 00:08:39,841 [tense music] 212 00:08:40,041 --> 00:08:43,211 - Three, two, one. 213 00:08:43,401 --> 00:08:45,041 Action! 214 00:08:45,241 --> 00:08:47,281 - Officially in the running 215 00:08:47,481 --> 00:08:49,481 my next guest needs 216 00:08:49,681 --> 00:08:52,581 but my partner, Andy, 217 00:08:54,581 --> 00:08:56,591 Swim team captain, 218 00:08:56,791 --> 00:08:59,521 honors student, 219 00:08:59,721 --> 00:09:00,861 Claire really does it all. 220 00:09:01,061 --> 00:09:02,061 [laughs softly] 221 00:09:02,261 --> 00:09:04,591 Oh, you mean that thing 222 00:09:04,791 --> 00:09:07,401 I was just at the right place 223 00:09:09,331 --> 00:09:12,841 - So Claire, what would being 224 00:09:13,031 --> 00:09:14,771 Well, firstly, 225 00:09:14,971 --> 00:09:18,241 I have to say being nominated 226 00:09:18,441 --> 00:09:21,281 So thank you, everyone. 227 00:09:21,481 --> 00:09:25,781 But honestly, 228 00:09:25,981 --> 00:09:28,781 that matters this year 229 00:09:28,981 --> 00:09:30,751 I mean, I--I'd give up my crown 230 00:09:30,951 --> 00:09:33,091 in a second 231 00:09:33,291 --> 00:09:36,561 I keep thinking I wish 232 00:09:36,761 --> 00:09:40,661 or done something to help her, 233 00:09:40,861 --> 00:09:43,101 like how I saved Ava. 234 00:09:44,731 --> 00:09:47,271 Maddie didn't drown, Claire. 235 00:09:47,471 --> 00:09:48,501 - No, I--I know. 236 00:09:48,701 --> 00:09:49,771 - But you think 237 00:09:49,971 --> 00:09:51,541 - No, I just--I-- 238 00:09:51,741 --> 00:09:52,781 I haven't heard you say 239 00:09:52,971 --> 00:09:54,211 since I've been at this school, 240 00:09:54,411 --> 00:09:55,781 but the second her face is on 241 00:09:55,981 --> 00:09:57,381 - you think what? 242 00:09:57,581 --> 00:09:58,911 - You could-- 243 00:09:59,111 --> 00:10:01,921 [tense music] 244 00:10:02,121 --> 00:10:05,591 * * 245 00:10:05,791 --> 00:10:08,021 No, you're right, Nicole. 246 00:10:08,221 --> 00:10:11,731 Maddie and I, 247 00:10:11,931 --> 00:10:16,561 but I haven't talked to her 248 00:10:18,171 --> 00:10:21,101 And now I just-- 249 00:10:25,111 --> 00:10:27,141 I really hope she's OK. 250 00:10:27,341 --> 00:10:34,181 * * 251 00:10:40,121 --> 00:10:41,661 Then there's Mina. 252 00:10:41,861 --> 00:10:42,991 And what happened to her? 253 00:10:43,191 --> 00:10:46,101 - She was crushed 254 00:10:46,291 --> 00:10:47,701 Hasn't left the theater since. 255 00:10:47,901 --> 00:10:51,031 - Our very own Phantom 256 00:10:51,231 --> 00:10:52,371 OK, who else? 257 00:10:52,571 --> 00:10:53,601 - Uh, Yuri. 258 00:10:53,801 --> 00:10:55,371 by the pottery wheel 259 00:10:55,571 --> 00:10:56,671 but he only speaks Russian. 260 00:10:56,871 --> 00:10:58,671 - And of course, 261 00:10:58,871 --> 00:11:00,411 Tyler, Rachel, Jacqueline, 262 00:11:00,611 --> 00:11:02,511 Jonah, Erin, Marci, Zach, 263 00:11:02,711 --> 00:11:03,611 We need to talk. 264 00:11:03,811 --> 00:11:05,111 Bus stop now. 265 00:11:05,311 --> 00:11:08,121 [tense music] 266 00:11:08,321 --> 00:11:10,651 * * 267 00:11:10,851 --> 00:11:12,721 [chuckles nervously] 268 00:11:21,501 --> 00:11:23,271 - Did he just-- 269 00:11:23,461 --> 00:11:25,101 she just-- 270 00:11:25,301 --> 00:11:26,471 Yeah. 271 00:11:26,671 --> 00:11:28,201 They did. 272 00:11:35,711 --> 00:11:38,751 - I thought about sneaking it 273 00:11:38,951 --> 00:11:40,351 it's too risky. 274 00:11:40,551 --> 00:11:42,181 If Mr. Anderson really did 275 00:11:42,381 --> 00:11:43,321 then it's over. 276 00:11:43,521 --> 00:11:45,621 We don't want you to be next. 277 00:11:46,991 --> 00:11:48,561 Simon, I think 278 00:11:48,761 --> 00:11:50,831 I think it's time 279 00:11:51,031 --> 00:11:53,461 like your parents 280 00:11:53,661 --> 00:11:55,831 - My mom's pretty 281 00:11:56,031 --> 00:11:58,401 With you being gone, 282 00:11:58,601 --> 00:12:00,101 - The other day there was that-- 283 00:12:00,301 --> 00:12:01,901 And say what exactly? 284 00:12:02,101 --> 00:12:03,571 That I broke 285 00:12:03,771 --> 00:12:05,271 That I stole his phone? 286 00:12:05,471 --> 00:12:07,541 and I can talk to you? 287 00:12:07,741 --> 00:12:09,141 The second that gets out, 288 00:12:09,341 --> 00:12:11,781 believe anything I say, 289 00:12:11,981 --> 00:12:14,081 - We've gotta stick 290 00:12:14,281 --> 00:12:15,551 I mean, Anderson's got 291 00:12:15,751 --> 00:12:16,691 and he kept that piece 292 00:12:16,891 --> 00:12:18,691 turned it in. 293 00:12:18,891 --> 00:12:19,891 What about his phone? 294 00:12:20,091 --> 00:12:22,661 Uh, leave it for now. 295 00:12:22,861 --> 00:12:24,631 I don't want you in any more 296 00:12:24,831 --> 00:12:27,431 And maybe if we're lucky, 297 00:12:29,901 --> 00:12:31,901 What are you looking at? 298 00:12:32,101 --> 00:12:33,901 Nothing. 299 00:12:34,101 --> 00:12:35,441 Don't worry about it. 300 00:12:40,011 --> 00:12:41,241 Good luck. 301 00:12:45,451 --> 00:12:47,651 Nice chat with your friend? 302 00:12:47,851 --> 00:12:49,521 You know, I told you some 303 00:12:49,721 --> 00:12:50,951 You didn't think 304 00:12:51,151 --> 00:12:52,391 that you can talk 305 00:12:52,591 --> 00:12:54,621 - OK, not the living, just-- 306 00:12:54,821 --> 00:12:55,791 Oh, just Simon. 307 00:12:55,991 --> 00:12:57,131 That's a big fucking 308 00:12:57,331 --> 00:12:59,631 I wanted to tell you. 309 00:12:59,831 --> 00:13:01,801 I tried, but-- 310 00:13:02,001 --> 00:13:03,631 But what? 311 00:13:05,271 --> 00:13:08,241 [tense music] 312 00:13:08,441 --> 00:13:10,341 - Oh, my God, you knew. 313 00:13:10,541 --> 00:13:11,611 - Yes, but-- 314 00:13:11,811 --> 00:13:12,811 No, no. 315 00:13:13,011 --> 00:13:13,811 I don't--I don't think so. 316 00:13:14,011 --> 00:13:15,081 So what was your plan? 317 00:13:15,281 --> 00:13:16,711 Find some way to use 318 00:13:16,911 --> 00:13:18,511 for yourself 319 00:13:18,711 --> 00:13:20,151 - I didn't have a plan. 320 00:13:20,351 --> 00:13:22,351 - OK, OK, 321 00:13:22,551 --> 00:13:23,991 [breathes deeply] 322 00:13:24,191 --> 00:13:24,951 - How are you not pissed 323 00:13:25,151 --> 00:13:26,321 - I'm p--I am pissed, Rhonda. 324 00:13:26,521 --> 00:13:27,821 I'm just--I'm trying 325 00:13:28,021 --> 00:13:29,261 This is very new to me. 326 00:13:29,461 --> 00:13:30,691 - I don't know how I feel-- 327 00:13:30,891 --> 00:13:31,961 - in front of your crush? 328 00:13:32,161 --> 00:13:33,101 mad at me, Rhonda. 329 00:13:33,291 --> 00:13:34,531 - Be mad at him. 330 00:13:34,731 --> 00:13:35,871 - Thanks for the help. 331 00:13:36,061 --> 00:13:37,001 - bring that up again. 332 00:13:37,201 --> 00:13:38,331 So great. I hope you're happy. 333 00:13:38,531 --> 00:13:39,741 - What, like that's my fault? 334 00:13:39,931 --> 00:13:41,071 - You guys-- 335 00:13:41,271 --> 00:13:42,371 - It's OK. It's OK. 336 00:13:42,571 --> 00:13:43,611 - You guys-- 337 00:13:43,801 --> 00:13:50,681 * * 338 00:13:59,891 --> 00:14:01,461 Mina? 339 00:14:25,851 --> 00:14:27,521 [creaking] 340 00:14:27,721 --> 00:14:28,781 Mina? 341 00:14:30,191 --> 00:14:31,951 You up there? 342 00:14:32,151 --> 00:14:38,991 * * 343 00:14:47,341 --> 00:14:48,701 Hello? 344 00:14:55,941 --> 00:14:57,281 Mina? 345 00:14:58,481 --> 00:15:00,221 You up here? 346 00:15:00,421 --> 00:15:02,951 It's Maddie, 347 00:15:03,151 --> 00:15:04,521 new dead girl. 348 00:15:05,651 --> 00:15:07,421 OK, can you turn that off? 349 00:15:11,191 --> 00:15:13,831 - What you've just told me 350 00:15:14,031 --> 00:15:16,531 And I can tell 351 00:15:18,371 --> 00:15:20,501 So what happens now? 352 00:15:20,701 --> 00:15:23,841 Now I call the authorities, 353 00:15:24,041 --> 00:15:25,611 relay everything 354 00:15:25,811 --> 00:15:27,911 and, uh, make sure 355 00:15:28,111 --> 00:15:29,951 Sound good? 356 00:15:30,151 --> 00:15:31,281 Yeah. 357 00:15:31,481 --> 00:15:32,781 Yes, sir. 358 00:15:34,181 --> 00:15:35,651 Thank you. 359 00:15:38,821 --> 00:15:40,761 - Did you take 360 00:15:40,961 --> 00:15:42,291 Uh... 361 00:15:42,491 --> 00:15:44,091 Let me guess. 362 00:15:44,291 --> 00:15:45,531 Didn't get the part you wanted 363 00:15:45,731 --> 00:15:47,931 and now you're up here 364 00:15:48,131 --> 00:15:50,101 I'm not an actor. 365 00:15:50,301 --> 00:15:51,671 I'm just looking for answers. 366 00:15:51,871 --> 00:15:53,541 Have you seen my teacher, 367 00:15:53,731 --> 00:15:56,041 He's six foot, scruffy beard, 368 00:15:56,241 --> 00:15:57,841 wears a lot of Hawaiian shirts. 369 00:15:58,041 --> 00:16:00,981 He might have come in here 370 00:16:01,181 --> 00:16:05,881 or to...hide a dead body. 371 00:16:06,081 --> 00:16:10,491 - Look, I'm up here 372 00:16:10,691 --> 00:16:12,991 so that what happened to me 373 00:16:13,191 --> 00:16:14,061 All right? 374 00:16:14,261 --> 00:16:15,861 And what do I get in return? 375 00:16:16,061 --> 00:16:17,931 No flowers. No thank you. 376 00:16:18,131 --> 00:16:19,261 Not even the common courtesy 377 00:16:19,461 --> 00:16:20,531 of cleaning up 378 00:16:20,731 --> 00:16:22,861 So the next time you 379 00:16:23,061 --> 00:16:24,471 little castmates wants 380 00:16:24,671 --> 00:16:25,931 remember this. 381 00:16:26,131 --> 00:16:29,001 I am the one keeping 382 00:16:29,201 --> 00:16:30,071 Me. 383 00:16:32,171 --> 00:16:34,381 [radio crackling] 384 00:16:34,581 --> 00:16:36,011 A3 is tightened. 385 00:16:36,211 --> 00:16:38,211 Moving on to B6. 386 00:16:38,411 --> 00:16:39,451 [radio chirps] 387 00:16:39,651 --> 00:16:45,251 * * 388 00:16:45,451 --> 00:16:47,861 - Lana, Hey. 389 00:16:48,061 --> 00:16:49,821 Here. 390 00:16:50,021 --> 00:16:52,291 - Vote for Claire. 391 00:16:52,491 --> 00:16:54,031 Hey. 392 00:16:54,231 --> 00:16:55,631 - Hey. 393 00:16:55,831 --> 00:16:56,831 Yeah. 394 00:16:57,031 --> 00:16:58,401 Can we stop at my place 395 00:16:58,601 --> 00:16:59,771 I need to grab some cash. 396 00:16:59,971 --> 00:17:01,641 Yeah. 397 00:17:01,841 --> 00:17:03,511 - So do they wear costumes 398 00:17:03,701 --> 00:17:05,741 - Some do. 399 00:17:05,941 --> 00:17:07,011 You'll fit right in, actually. 400 00:17:07,211 --> 00:17:09,481 Nicole. Um, hi. 401 00:17:09,681 --> 00:17:12,681 I'm so glad we got 402 00:17:12,881 --> 00:17:13,621 Mm. 403 00:17:13,811 --> 00:17:15,681 Here. In case you need it. 404 00:17:17,121 --> 00:17:18,791 Oh, and... 405 00:17:23,361 --> 00:17:24,691 [chuckles] 406 00:17:31,701 --> 00:17:34,441 [mysterious music] 407 00:17:34,641 --> 00:17:41,711 * * 408 00:17:44,881 --> 00:17:45,581 Hi. 409 00:17:45,781 --> 00:17:46,821 [gasps] Jeez. 410 00:17:47,011 --> 00:17:48,781 Dawn. 411 00:17:48,981 --> 00:17:49,751 You scared me. 412 00:17:49,951 --> 00:17:51,191 Sorry. 413 00:17:52,721 --> 00:17:55,221 - What are you-- 414 00:17:55,421 --> 00:17:56,731 - The kids leave 415 00:17:56,921 --> 00:17:58,331 things behind in the theater-- 416 00:17:58,531 --> 00:18:01,731 phones, wallets, sweets. 417 00:18:01,931 --> 00:18:02,561 Oh! 418 00:18:02,761 --> 00:18:04,031 I missed one. 419 00:18:04,231 --> 00:18:06,501 Mmm. Watermelon. 420 00:18:06,701 --> 00:18:08,701 What are you doing in here? 421 00:18:10,241 --> 00:18:14,981 - I just...came to find out 422 00:18:15,181 --> 00:18:17,081 Have you seen anything? 423 00:18:17,281 --> 00:18:19,011 - You mean like him 424 00:18:19,211 --> 00:18:20,081 or your dead body? 425 00:18:20,281 --> 00:18:21,281 - Yes. 426 00:18:21,481 --> 00:18:22,781 Nothing like that, 427 00:18:22,981 --> 00:18:25,551 though I am pretty 428 00:18:25,751 --> 00:18:29,461 Is it the bad acid? 429 00:18:29,661 --> 00:18:31,061 Charley mentioned 430 00:18:31,261 --> 00:18:33,661 - Well, no, 431 00:18:33,861 --> 00:18:35,601 I just meant 432 00:18:35,801 --> 00:18:37,331 you kids have had to connect. 433 00:18:37,531 --> 00:18:40,341 [quirky percussive music] 434 00:18:40,541 --> 00:18:43,411 In my days, someone had 435 00:18:43,601 --> 00:18:45,041 Oh, how things have changed. 436 00:18:45,241 --> 00:18:47,841 There's Myspace, Facebook, 437 00:18:48,041 --> 00:18:49,611 I'm still trying 438 00:18:49,811 --> 00:18:51,851 but from what I can tell, 439 00:18:52,051 --> 00:18:54,421 What happened to Vine anyway? 440 00:18:54,621 --> 00:18:57,051 - I don't--I don't know. 441 00:18:58,621 --> 00:19:01,591 I have to go talk 442 00:19:01,791 --> 00:19:03,531 Oh. Good luck. 443 00:19:03,721 --> 00:19:05,491 Those banjos are 444 00:19:05,691 --> 00:19:06,831 if you know what I mean. 445 00:19:07,031 --> 00:19:08,201 You should let me come with. 446 00:19:08,401 --> 00:19:10,571 I speak bongo. 447 00:19:13,801 --> 00:19:15,541 [band playing "When the Saints 448 00:19:15,741 --> 00:19:17,071 - Charley said 449 00:19:17,271 --> 00:19:18,671 on their way back 450 00:19:18,871 --> 00:19:20,211 - Yeah. 451 00:19:20,411 --> 00:19:22,811 but didn't get a chance 452 00:19:23,011 --> 00:19:25,311 They really thought 453 00:19:25,511 --> 00:19:27,381 So now they just 454 00:19:27,581 --> 00:19:30,721 over and over and over. 455 00:19:30,921 --> 00:19:32,691 - You were late. 456 00:19:32,891 --> 00:19:33,961 - How many times have 457 00:19:34,151 --> 00:19:36,561 - Too bad 458 00:19:36,761 --> 00:19:37,661 He really kept 459 00:19:37,861 --> 00:19:38,961 - You were late. 460 00:19:39,161 --> 00:19:40,201 - You were early. 461 00:19:40,401 --> 00:19:41,131 - Hi. 462 00:19:41,331 --> 00:19:42,661 Hi. 463 00:19:42,861 --> 00:19:44,801 I'm Maddie. 464 00:19:45,001 --> 00:19:47,941 Um, I was just looking 465 00:19:48,141 --> 00:19:50,841 He teaches English, 466 00:19:51,041 --> 00:19:54,141 which recently raised money 467 00:19:54,341 --> 00:19:56,751 Do you play anything? 468 00:19:56,941 --> 00:19:59,451 No. Um, I'm not a musician. 469 00:19:59,651 --> 00:20:00,451 Then get out of the way. 470 00:20:00,651 --> 00:20:01,721 Let's try this from the bridge. 471 00:20:01,921 --> 00:20:04,591 Follow my lead. 472 00:20:04,791 --> 00:20:07,461 [band playing "When the Saints 473 00:20:07,661 --> 00:20:14,731 * * 474 00:20:22,701 --> 00:20:25,541 [tense music] 475 00:20:25,741 --> 00:20:31,611 * * 476 00:20:31,811 --> 00:20:32,681 - Please tell me 477 00:20:32,881 --> 00:20:33,781 staring at him 478 00:20:33,981 --> 00:20:35,751 I just don't get it. 479 00:20:35,951 --> 00:20:38,151 Why can he only see her? 480 00:20:38,351 --> 00:20:39,821 They share a bond 481 00:20:40,021 --> 00:20:41,521 that pierces the boundary 482 00:20:41,721 --> 00:20:42,991 Who the hell knows? 483 00:20:49,431 --> 00:20:50,801 OK. 484 00:20:52,431 --> 00:20:53,901 Simon Elroy? 485 00:20:54,101 --> 00:20:55,271 Got a few questions to ask you. 486 00:20:55,471 --> 00:20:56,441 Come with us, please. 487 00:20:56,641 --> 00:20:58,041 What? Why? 488 00:20:58,241 --> 00:21:00,041 [music builds] 489 00:21:00,241 --> 00:21:01,081 Simon? 490 00:21:01,281 --> 00:21:02,381 What did he do? 491 00:21:02,581 --> 00:21:03,351 Si--please, wait. 492 00:21:03,541 --> 00:21:04,781 Simon. 493 00:21:04,981 --> 00:21:07,021 What's going on? 494 00:21:07,211 --> 00:21:08,551 Wai-- 495 00:21:08,751 --> 00:21:10,521 damn it, he can't hear me. 496 00:21:10,721 --> 00:21:11,951 Where are they taking him? 497 00:21:13,561 --> 00:21:14,891 Simon. 498 00:21:18,561 --> 00:21:22,201 If anything happens to him, 499 00:21:22,401 --> 00:21:29,241 * * 500 00:21:35,441 --> 00:21:36,581 I can't believe her. 501 00:21:36,781 --> 00:21:37,581 Who's that? 502 00:21:37,781 --> 00:21:38,781 Claire. 503 00:21:38,981 --> 00:21:40,381 She says she doesn't care 504 00:21:40,581 --> 00:21:41,651 and then she cries-- 505 00:21:41,851 --> 00:21:43,251 literally cries on camera 506 00:21:43,451 --> 00:21:45,351 and then she goes full-on 507 00:21:45,551 --> 00:21:47,521 It's like--that's weird, right? 508 00:21:47,721 --> 00:21:49,261 I don't care that she 509 00:21:49,461 --> 00:21:50,561 in middle school or whatever. 510 00:21:50,761 --> 00:21:52,361 What matters is that 511 00:21:52,561 --> 00:21:54,201 to win this stupid 512 00:21:54,391 --> 00:21:57,431 And it's like, who does that? 513 00:21:57,631 --> 00:21:59,301 I cannot wait to see 514 00:21:59,501 --> 00:22:01,441 when Maddie comes back 515 00:22:03,771 --> 00:22:05,041 Xavier? 516 00:22:05,241 --> 00:22:06,811 What? 517 00:22:07,011 --> 00:22:08,511 - Look, I'm glad you're 518 00:22:08,711 --> 00:22:09,841 but if you're gonna 519 00:22:10,041 --> 00:22:11,451 and eat all my snacks, 520 00:22:11,651 --> 00:22:13,151 is try to contribute 521 00:22:13,351 --> 00:22:15,681 The topic is Claire 522 00:22:15,881 --> 00:22:17,191 I say something, 523 00:22:17,381 --> 00:22:18,521 - It's really not that hard. 524 00:22:18,721 --> 00:22:19,951 I thought you had 525 00:22:23,431 --> 00:22:27,001 Right. 526 00:22:27,191 --> 00:22:28,901 yeah, she definitely sucks. 527 00:22:29,101 --> 00:22:31,701 - Yeah. She doesn't seem 528 00:22:31,901 --> 00:22:33,271 What does that mean? 529 00:22:33,471 --> 00:22:34,401 - That she looked 530 00:22:34,601 --> 00:22:35,801 when we were on our way out. 531 00:22:36,001 --> 00:22:37,271 I mean, I know 532 00:22:37,471 --> 00:22:39,471 but even so, that was cold. 533 00:22:39,671 --> 00:22:41,511 - Claire's good 534 00:22:44,011 --> 00:22:45,151 Like you said, 535 00:22:45,351 --> 00:22:47,351 she was friends with Maddie. 536 00:22:47,551 --> 00:22:50,081 - But she was friends 537 00:22:50,281 --> 00:22:52,751 So what are you saying? 538 00:22:55,061 --> 00:22:56,491 Xavier? 539 00:22:56,691 --> 00:22:58,391 Do you wanna walk to Horror Con 540 00:22:58,591 --> 00:23:00,931 what the hell went down 541 00:23:08,501 --> 00:23:10,971 - Did you even talk 542 00:23:11,171 --> 00:23:12,371 Did you look into his wall? 543 00:23:12,571 --> 00:23:13,811 He's got thousands 544 00:23:14,011 --> 00:23:15,611 money he thinks 545 00:23:15,811 --> 00:23:17,111 and that's why he killed her. 546 00:23:17,311 --> 00:23:20,251 And--and I think he's working 547 00:23:20,451 --> 00:23:22,781 I heard him on the phone 548 00:23:22,981 --> 00:23:24,121 Maybe that's who destroyed 549 00:23:24,321 --> 00:23:25,391 I don't know. 550 00:23:25,591 --> 00:23:26,691 That's what you're 551 00:23:26,891 --> 00:23:29,221 - There's no money 552 00:23:29,421 --> 00:23:31,331 There's this, 553 00:23:31,531 --> 00:23:35,061 which Mr. Anderson willingly 554 00:23:35,261 --> 00:23:38,271 He said you gave it to him. 555 00:23:38,471 --> 00:23:40,671 - You think it's a piece 556 00:23:42,741 --> 00:23:45,011 - It is a piece 557 00:23:45,211 --> 00:23:48,011 I found it in the auto shop, 558 00:23:48,211 --> 00:23:50,281 Why Mr. Anderson? 559 00:23:50,481 --> 00:23:52,551 - 'Cause at the time 560 00:23:52,751 --> 00:23:55,451 I thought-- 561 00:23:56,751 --> 00:23:58,491 - Who's "we"? 562 00:23:58,691 --> 00:24:01,621 Me. 563 00:24:03,021 --> 00:24:04,391 Is there even anything 564 00:24:04,591 --> 00:24:06,231 What are you people 565 00:24:06,431 --> 00:24:07,831 - You wanna look 566 00:24:08,031 --> 00:24:09,601 You can look at it. 567 00:24:12,871 --> 00:24:14,801 We got a pretty good theory 568 00:24:16,571 --> 00:24:17,941 Maddie wanted 569 00:24:18,141 --> 00:24:20,141 and she really didn't 570 00:24:20,341 --> 00:24:22,941 so she made it look like there 571 00:24:23,141 --> 00:24:25,381 But she needed someone's help, 572 00:24:25,581 --> 00:24:27,881 a reliable best friend 573 00:24:28,081 --> 00:24:29,321 plant some evidence, 574 00:24:29,521 --> 00:24:31,751 maybe frame a teacher. 575 00:24:33,291 --> 00:24:35,891 When in reality, 576 00:24:59,781 --> 00:25:01,951 I shouldn't have told you. 577 00:25:05,051 --> 00:25:07,191 - If Maddie knew what you did, 578 00:25:07,391 --> 00:25:08,891 Hey, I screwed up. 579 00:25:09,091 --> 00:25:10,461 I get that. 580 00:25:10,661 --> 00:25:11,661 You cheated on her. 581 00:25:11,861 --> 00:25:13,761 You're literally 582 00:25:13,961 --> 00:25:15,401 I should have brought here 583 00:25:15,601 --> 00:25:16,871 - I'm--I'm sorry. 584 00:25:17,061 --> 00:25:18,131 I--I didn't-- 585 00:25:18,331 --> 00:25:19,931 Stay in the fucking car. 586 00:25:27,371 --> 00:25:30,241 [downbeat music] 587 00:25:30,441 --> 00:25:37,421 * * 588 00:25:43,791 --> 00:25:46,061 Sorry, have you seen 589 00:25:46,261 --> 00:25:48,131 No? 590 00:25:48,331 --> 00:25:49,431 Have you seen my friend? 591 00:25:49,631 --> 00:25:50,831 She's like 5'8". 592 00:25:51,031 --> 00:25:52,101 She's blonde. 593 00:25:54,571 --> 00:25:55,571 No? Sorry. 594 00:25:55,771 --> 00:25:58,441 * My death, it haunts him * 595 00:25:58,641 --> 00:26:00,341 Hey, excuse me. 596 00:26:00,541 --> 00:26:01,441 Um, have you seen my friend? 597 00:26:01,641 --> 00:26:02,741 Her name's Maddie. 598 00:26:02,941 --> 00:26:04,451 Excuse me, have you seen 599 00:26:04,641 --> 00:26:06,281 She has blonde hair. 600 00:26:06,481 --> 00:26:07,981 Uh, have you seen my friend? 601 00:26:08,181 --> 00:26:09,451 Her name's Maddie. 602 00:26:09,651 --> 00:26:10,651 OK, sorry. 603 00:26:10,851 --> 00:26:12,751 - What the fuck? 604 00:26:12,951 --> 00:26:14,691 Sorry. 605 00:26:14,891 --> 00:26:18,431 * I will prevail * 606 00:26:18,631 --> 00:26:21,231 * * 607 00:26:21,431 --> 00:26:22,701 Maddie. 608 00:26:25,171 --> 00:26:26,501 Maddie. 609 00:26:28,371 --> 00:26:29,701 Sorry. 610 00:26:32,741 --> 00:26:38,111 - * He doesn't like it 611 00:26:40,281 --> 00:26:41,651 Maddie? 612 00:26:42,581 --> 00:26:43,591 [gasps] 613 00:26:43,781 --> 00:26:44,591 It's me. It's me. It's me. 614 00:26:44,791 --> 00:26:46,121 What the fuck are you doing? 615 00:26:46,321 --> 00:26:48,661 - Looking for Maddie. 616 00:26:48,861 --> 00:26:50,761 - Are you OK? 617 00:26:53,031 --> 00:26:54,061 Are you sure? 618 00:26:54,261 --> 00:26:55,301 'Cause you look 619 00:26:55,501 --> 00:26:56,801 - Just go back 620 00:26:57,001 --> 00:26:59,731 Please, let me help you. 621 00:26:59,931 --> 00:27:01,571 Haven't you done enough? 622 00:27:01,771 --> 00:27:04,471 What, you want to scare her 623 00:27:04,671 --> 00:27:06,041 You were supposed 624 00:27:06,241 --> 00:27:08,281 You were supposed 625 00:27:08,481 --> 00:27:09,611 And now she's not here, Xavier. 626 00:27:09,811 --> 00:27:10,951 I don't know 627 00:27:11,151 --> 00:27:12,211 but she's not here. 628 00:27:12,411 --> 00:27:13,351 She's nowhere. She's gone. 629 00:27:13,551 --> 00:27:14,951 I know that. 630 00:27:15,151 --> 00:27:16,081 You're right. 631 00:27:16,281 --> 00:27:18,091 I failed her. 632 00:27:18,291 --> 00:27:21,421 And if I could take back 633 00:27:21,621 --> 00:27:23,731 but I can't. 634 00:27:23,921 --> 00:27:26,161 I have to live with that. 635 00:27:26,361 --> 00:27:28,431 So if it makes you feel better 636 00:27:28,631 --> 00:27:30,971 then please, swing away, 637 00:27:31,171 --> 00:27:32,101 'cause I'm just-- 638 00:27:34,341 --> 00:27:36,401 I'm sorry. 639 00:27:36,601 --> 00:27:39,411 [tense music] 640 00:27:39,611 --> 00:27:45,911 * * 641 00:27:47,381 --> 00:27:50,521 [footsteps approaching] 642 00:27:56,291 --> 00:27:59,231 [soft dramatic music] 643 00:27:59,431 --> 00:28:06,301 * * 644 00:28:11,571 --> 00:28:13,541 Heard you were out here. 645 00:28:15,241 --> 00:28:18,711 Rhonda and Wally told me 646 00:28:18,911 --> 00:28:21,621 Said I should come find you. 647 00:28:21,821 --> 00:28:23,221 - Let me guess. 648 00:28:23,421 --> 00:28:25,021 to come find me themselves. 649 00:28:25,221 --> 00:28:27,221 At me, maybe. 650 00:28:27,421 --> 00:28:28,921 Not at you. 651 00:28:33,461 --> 00:28:36,531 How are you feeling? 652 00:28:36,731 --> 00:28:38,701 - My best friend 653 00:28:38,901 --> 00:28:43,171 for helping me solve a murder 654 00:28:43,371 --> 00:28:45,141 How do you think? 655 00:28:47,641 --> 00:28:49,611 Powerless. 656 00:28:51,381 --> 00:28:52,951 Shitty. 657 00:28:55,281 --> 00:28:56,851 Alone. 658 00:28:58,621 --> 00:28:59,821 You're not 659 00:29:00,021 --> 00:29:03,521 who's broken something 660 00:29:03,721 --> 00:29:06,261 We all have 661 00:29:09,501 --> 00:29:13,071 - Does your unfinished 662 00:29:13,271 --> 00:29:14,901 Emilio. 663 00:29:16,241 --> 00:29:18,541 Only, you know him 664 00:29:18,741 --> 00:29:19,711 [rock music playing] 665 00:29:19,911 --> 00:29:22,081 You're Charley? 666 00:29:22,281 --> 00:29:23,281 Yeah. 667 00:29:23,481 --> 00:29:25,581 - I'm Emilio, 668 00:29:25,781 --> 00:29:28,721 I heard you had room 669 00:29:28,921 --> 00:29:31,021 - Oh, better watch out, 670 00:29:31,221 --> 00:29:33,861 - Oh, shit, Charley finally 671 00:29:34,051 --> 00:29:36,191 - Oh, somebody's 672 00:29:36,391 --> 00:29:37,691 [grunting] 673 00:29:37,891 --> 00:29:39,691 [laughter] 674 00:29:39,891 --> 00:29:42,401 You can sleep somewhere else. 675 00:29:42,601 --> 00:29:44,801 I actually like 676 00:29:45,001 --> 00:29:47,141 - Hey, different countries, 677 00:29:47,331 --> 00:29:49,141 They used to say 678 00:29:52,511 --> 00:29:53,811 They were right too. 679 00:30:04,621 --> 00:30:07,721 [insects chirring] 680 00:30:23,271 --> 00:30:26,111 [Dave Matthews Band's 681 00:30:26,311 --> 00:30:30,781 * Oh, when you come crash * 682 00:30:30,981 --> 00:30:32,681 - Wanna hear 683 00:30:36,281 --> 00:30:37,251 Sure. 684 00:30:44,591 --> 00:30:47,761 * And I come into you * 685 00:30:51,871 --> 00:30:53,531 * * 686 00:30:53,731 --> 00:30:55,801 * In a boy's dream * 687 00:30:56,001 --> 00:30:59,041 * * 688 00:30:59,241 --> 00:31:01,811 * In a boy's dream * 689 00:31:02,011 --> 00:31:06,681 * * 690 00:31:06,881 --> 00:31:09,521 You like it? 691 00:31:09,721 --> 00:31:11,151 - Mm-hmm. 692 00:31:11,351 --> 00:31:13,391 * * 693 00:31:13,591 --> 00:31:18,331 - * If I've gone overboard, 694 00:31:18,531 --> 00:31:20,931 I fell fast after that. 695 00:31:22,531 --> 00:31:25,131 To me, Emilio wasn't just 696 00:31:25,331 --> 00:31:27,801 He was-- 697 00:31:28,001 --> 00:31:31,811 he was from another world. 698 00:31:32,011 --> 00:31:36,681 - * And you come 699 00:31:36,881 --> 00:31:40,251 - Emilio was everything 700 00:31:40,451 --> 00:31:44,091 confident, magnetic. 701 00:31:45,451 --> 00:31:48,321 He used to say I got 702 00:31:48,521 --> 00:31:50,861 and none of the joy. 703 00:31:51,061 --> 00:31:53,961 He thought if I just came out, 704 00:31:54,161 --> 00:31:56,801 you know, to everyone, 705 00:31:57,001 --> 00:31:59,031 it'd be different. 706 00:32:01,171 --> 00:32:06,141 And then... 707 00:32:06,341 --> 00:32:08,711 in front of him, 708 00:32:08,911 --> 00:32:11,781 why I never dated anyone. 709 00:32:13,411 --> 00:32:18,221 And so, um, 710 00:32:19,791 --> 00:32:22,061 He outed you to your parents? 711 00:32:22,261 --> 00:32:25,391 - Ah, he was convinced 712 00:32:25,591 --> 00:32:27,361 Maybe they did. 713 00:32:30,761 --> 00:32:34,371 All I know is that 714 00:32:34,571 --> 00:32:37,171 Mm. 715 00:32:37,371 --> 00:32:40,041 And I wrote him this mean, 716 00:32:40,241 --> 00:32:44,711 And I dropped 717 00:32:44,911 --> 00:32:46,881 and then tried 718 00:32:47,081 --> 00:32:49,681 in a plate of French fries. 719 00:32:49,881 --> 00:32:53,191 The worst part was, um, 720 00:32:53,391 --> 00:32:56,821 watching Emilio 721 00:33:02,331 --> 00:33:07,171 I told him that 722 00:33:07,371 --> 00:33:10,341 and I never wanted 723 00:33:13,071 --> 00:33:14,941 Just my luck he became 724 00:33:15,141 --> 00:33:20,551 because, um, now all I do 725 00:33:20,751 --> 00:33:25,221 and just wish I could 726 00:33:27,651 --> 00:33:29,861 I'm sorry, Charley. 727 00:33:30,061 --> 00:33:31,361 Thanks. 728 00:33:33,591 --> 00:33:35,001 Look, I swear 729 00:33:35,201 --> 00:33:37,301 to bum you out further. 730 00:33:37,501 --> 00:33:40,101 OK? 731 00:33:40,301 --> 00:33:41,741 I'm telling you this 732 00:33:41,941 --> 00:33:43,271 that you are not alone. 733 00:33:43,471 --> 00:33:46,041 We're all Split River Devils. 734 00:33:46,241 --> 00:33:48,881 For better or worse, 735 00:33:55,281 --> 00:34:00,791 - Charley, why am I a Bandit 736 00:34:00,991 --> 00:34:01,961 Well, after the bus crash, 737 00:34:02,161 --> 00:34:03,261 people started getting 738 00:34:03,461 --> 00:34:05,291 that the Devil mascot 739 00:34:05,491 --> 00:34:07,231 instead of, 740 00:34:07,431 --> 00:34:08,661 - Plus none 741 00:34:08,861 --> 00:34:10,231 to wear their uniforms anymore. 742 00:34:10,431 --> 00:34:12,601 - So they changed the mascot 743 00:34:12,801 --> 00:34:14,501 Yeah. 744 00:34:14,701 --> 00:34:17,071 Thank you, guys, 745 00:34:17,271 --> 00:34:20,011 for everything. 746 00:34:20,211 --> 00:34:22,041 I'll tell everyone 747 00:34:22,241 --> 00:34:23,341 Mr. Martin, everyone. 748 00:34:26,481 --> 00:34:29,681 Maybe don't. 749 00:34:31,351 --> 00:34:32,751 Really? 750 00:34:32,951 --> 00:34:35,391 I think he's right. 751 00:34:35,591 --> 00:34:38,031 I think we should keep 752 00:34:38,231 --> 00:34:39,361 you know, for now. 753 00:34:39,561 --> 00:34:40,431 OK. 754 00:34:40,631 --> 00:34:44,101 So what do we do now? 755 00:34:48,001 --> 00:34:50,201 - Now we have to find 756 00:34:57,241 --> 00:34:59,481 - I've never seen her 757 00:34:59,681 --> 00:35:03,081 - I've never seen her 758 00:35:03,281 --> 00:35:06,621 - I've actually never seen 759 00:35:06,821 --> 00:35:08,391 These smell stolen. 760 00:35:08,591 --> 00:35:11,831 More like borrowed. 761 00:35:12,031 --> 00:35:15,031 But you know, you deserve 762 00:35:15,231 --> 00:35:19,371 a thank you 763 00:35:19,571 --> 00:35:21,141 Well, it's not about me. 764 00:35:21,341 --> 00:35:23,271 It's about the work. 765 00:35:23,471 --> 00:35:26,111 But I appreciate it. 766 00:35:27,641 --> 00:35:30,211 - You know, 767 00:35:30,411 --> 00:35:31,881 I'm trying to prevent 768 00:35:32,081 --> 00:35:33,851 from happening 769 00:35:41,121 --> 00:35:43,761 I found this 770 00:35:45,431 --> 00:35:47,191 Does this mean anything to you? 771 00:35:48,701 --> 00:35:52,601 - Yeah. 772 00:35:52,801 --> 00:35:54,601 he's always banging 773 00:35:54,801 --> 00:35:56,241 interrupting my work. 774 00:35:58,071 --> 00:35:59,711 Sorry, 775 00:35:59,911 --> 00:36:01,141 banging? 776 00:36:01,341 --> 00:36:04,111 [soft dramatic music] 777 00:36:04,311 --> 00:36:10,951 * * 778 00:36:11,151 --> 00:36:12,551 [loud bang] 779 00:36:16,621 --> 00:36:23,761 * * 780 00:36:42,821 --> 00:36:45,651 [music builds] 781 00:36:45,851 --> 00:36:51,761 * * 782 00:36:51,961 --> 00:36:55,561 Uh...does this mean anything? 783 00:36:58,671 --> 00:37:00,101 What is it? 784 00:37:08,281 --> 00:37:11,081 - Did Mr. Anderson 785 00:37:11,281 --> 00:37:13,951 We need Simon 786 00:37:14,151 --> 00:37:16,781 - Mr. Anderson totally 787 00:37:16,981 --> 00:37:19,621 I mean, they're convinced 788 00:37:19,821 --> 00:37:20,551 - Seriously? 789 00:37:20,751 --> 00:37:21,661 I know. 790 00:37:21,861 --> 00:37:22,821 They only let me come back here 791 00:37:23,021 --> 00:37:24,091 'cause I promised 792 00:37:24,291 --> 00:37:25,791 and turn it in. 793 00:37:25,991 --> 00:37:28,031 OK, well, before you do that, 794 00:37:28,231 --> 00:37:29,661 I think I might have found 795 00:37:29,861 --> 00:37:31,731 maybe keep the cops 796 00:37:34,001 --> 00:37:35,801 - Thank you all 797 00:37:36,001 --> 00:37:37,311 Simon? What are you doing? 798 00:37:37,501 --> 00:37:38,671 Uh, we're in the middle of a-- 799 00:37:38,871 --> 00:37:40,041 - Faculty meeting, I know. 800 00:37:40,241 --> 00:37:41,241 you need to see. 801 00:37:41,441 --> 00:37:43,011 This is one of our new 802 00:37:43,211 --> 00:37:45,051 the ones the Boosters all 803 00:37:45,241 --> 00:37:48,021 Mr. Anderson kindly offered 804 00:37:48,211 --> 00:37:50,981 Only problem is the uniforms 805 00:37:51,181 --> 00:37:53,451 They were retired 806 00:37:53,651 --> 00:37:57,831 - Simon, I have no idea 807 00:37:58,021 --> 00:37:59,291 So you didn't find these, 808 00:37:59,491 --> 00:38:01,031 spruce 'em up, 809 00:38:01,231 --> 00:38:02,461 What? 810 00:38:02,661 --> 00:38:05,831 No. I a--I absolutely did not. 811 00:38:06,031 --> 00:38:07,541 - Then how do you explain 812 00:38:07,731 --> 00:38:10,601 The company doesn't even exist. 813 00:38:10,801 --> 00:38:13,911 And as for our mascot, 814 00:38:14,111 --> 00:38:16,311 Mr. Anderson used it 815 00:38:16,511 --> 00:38:18,011 all traces of the old one. 816 00:38:23,751 --> 00:38:26,421 I can't prove he hurt Maddie, 817 00:38:26,621 --> 00:38:28,221 but I can prove this. 818 00:38:28,421 --> 00:38:35,101 * * 819 00:38:50,011 --> 00:38:52,881 - I really thought 820 00:38:55,221 --> 00:38:57,021 I know. 821 00:39:01,821 --> 00:39:04,291 I think Simon might be right. 822 00:39:07,831 --> 00:39:10,661 [soft dramatic music] 823 00:39:10,861 --> 00:39:16,801 * * 824 00:39:17,001 --> 00:39:19,671 - What do you think's 825 00:39:19,871 --> 00:39:22,711 - He'll be questioned, 826 00:39:22,911 --> 00:39:25,681 But not for murder. 827 00:39:25,881 --> 00:39:29,421 I swear to God, if I died over 828 00:39:29,621 --> 00:39:32,721 Maybe he'll confess. 829 00:39:32,921 --> 00:39:37,461 - Or...you'll turn that phone 830 00:39:37,661 --> 00:39:40,231 and we'll never know 831 00:39:40,431 --> 00:39:43,731 or why he said 832 00:39:45,131 --> 00:39:48,331 I'll never know 833 00:40:01,011 --> 00:40:04,051 At least for now some 834 00:40:14,701 --> 00:40:16,431 What are you doing? 835 00:40:16,631 --> 00:40:20,601 I was thinking... 836 00:40:20,801 --> 00:40:22,371 I can't hug you, 837 00:40:22,571 --> 00:40:27,211 but my sweater can. 838 00:40:27,411 --> 00:40:29,311 Next best thing. 839 00:40:42,761 --> 00:40:46,431 - You ever think we'd be in 840 00:40:46,631 --> 00:40:48,831 Eh, it could be worse. 841 00:40:49,031 --> 00:40:51,201 Really? How? 842 00:40:51,401 --> 00:40:56,171 - You could've turned into 843 00:40:56,371 --> 00:40:58,171 Or a blob. 844 00:40:58,371 --> 00:41:00,641 - [laughs] 845 00:41:00,841 --> 00:41:02,581 Thank you. 846 00:41:07,581 --> 00:41:09,321 You should go. 847 00:41:09,521 --> 00:41:12,521 Get Anderson's phone. 848 00:41:24,701 --> 00:41:26,901 Good night, Maddie. 849 00:41:28,871 --> 00:41:30,601 Good night. 850 00:41:35,941 --> 00:41:39,051 [movie music playing] 851 00:41:45,721 --> 00:41:48,621 [footsteps approaching] 852 00:41:57,831 --> 00:41:58,871 Hey. 853 00:41:59,071 --> 00:42:01,201 Wasn't sure you'd make it. 854 00:42:01,401 --> 00:42:03,041 Wally finally let me decide. 855 00:42:03,241 --> 00:42:04,641 I know it's a little 856 00:42:04,841 --> 00:42:07,141 but can't go wrong with Swayze. 857 00:42:13,111 --> 00:42:14,921 What's this? 858 00:42:17,081 --> 00:42:19,891 - Write what you wanna 859 00:42:20,091 --> 00:42:22,291 I'll make sure he gets it. 860 00:42:23,861 --> 00:42:24,931 - You--you don't have to. 861 00:42:25,121 --> 00:42:27,261 I want to. 862 00:42:32,131 --> 00:42:33,401 - Oh, my God. 863 00:42:33,601 --> 00:42:36,441 This is so much better 864 00:42:36,641 --> 00:42:38,101 [groans] 865 00:42:41,981 --> 00:42:44,711 Rhonda. 866 00:42:44,911 --> 00:42:47,851 You usually boycott 867 00:42:48,051 --> 00:42:50,921 Everything all right? 868 00:42:51,121 --> 00:42:53,521 I've been here for 60 years, 869 00:42:53,721 --> 00:42:56,921 60 graduations. 870 00:42:57,121 --> 00:42:59,331 I've watched class after class 871 00:42:59,531 --> 00:43:01,531 and throw their stupid little 872 00:43:01,731 --> 00:43:03,561 and go. 873 00:43:03,761 --> 00:43:07,971 I made my peace with it 874 00:43:08,171 --> 00:43:10,241 But now... 875 00:43:13,271 --> 00:43:14,881 I know I'm not always a joiner, 876 00:43:15,071 --> 00:43:19,581 but I gotta get out of here. 877 00:43:19,781 --> 00:43:22,281 I'm willing to try anything. 878 00:43:25,421 --> 00:43:28,691 So whatever you did 879 00:43:28,891 --> 00:43:31,091 I want in. 880 00:43:33,261 --> 00:43:35,501 I'm glad to hear it. 881 00:43:41,301 --> 00:43:43,741 Psst, wanna take a selfie? 882 00:43:47,111 --> 00:43:48,141 [phone clicks] 883 00:43:48,341 --> 00:43:49,711 Where'd you get that phone? 884 00:43:49,911 --> 00:43:53,611 - Some pimply freshman left it 885 00:43:53,811 --> 00:43:55,121 Told you it's a gold mine. 886 00:43:55,311 --> 00:43:56,821 Was it unlocked or... 887 00:43:57,021 --> 00:43:58,351 I used her passcode. 888 00:43:58,551 --> 00:44:01,051 - How did you know 889 00:44:01,251 --> 00:44:03,121 I know everyone's passcodes. 890 00:44:03,321 --> 00:44:05,861 How else would I keep up 891 00:44:06,061 --> 00:44:08,001 - Wait, what do you mean 892 00:44:08,191 --> 00:44:09,861 [giggles] 893 00:44:10,061 --> 00:44:12,031 - Dawn, what do you mean 894 00:44:12,231 --> 00:44:13,801 [suspenseful music] 895 00:44:14,001 --> 00:44:16,571 [panting] 896 00:44:16,771 --> 00:44:23,611 * * 897 00:44:28,751 --> 00:44:29,751 Simon! 898 00:44:31,151 --> 00:44:32,551 Simon! 899 00:44:36,491 --> 00:44:38,021 Simon! 900 00:44:43,001 --> 00:44:44,631 Simon! 901 00:44:44,831 --> 00:44:47,031 495273. 902 00:44:47,231 --> 00:44:48,441 Check his call log. 903 00:44:48,631 --> 00:44:51,141 We need to know 904 00:44:51,341 --> 00:44:53,111 - I can't wear this 905 00:44:53,311 --> 00:44:55,311 - [phone chimes] 906 00:44:55,511 --> 00:44:57,141 Mr. Anderson might 907 00:44:57,341 --> 00:44:58,351 What for? 908 00:44:58,541 --> 00:44:59,781 - Does this have to do 909 00:44:59,981 --> 00:45:01,181 [phone chimes] 910 00:45:01,381 --> 00:45:03,121 [huffs] Oh, my God. 911 00:45:03,321 --> 00:45:04,821 [indistinct chatter] 912 00:45:05,021 --> 00:45:08,091 [phone ringing] 913 00:45:13,161 --> 00:45:14,591 [line trilling] 914 00:45:14,791 --> 00:45:15,601 [voicemail tone beeps] 915 00:45:15,791 --> 00:45:17,131 You've reached Claire. 916 00:45:17,331 --> 00:45:18,931 Do me a fave 917 00:45:19,131 --> 00:45:19,971 [voicemail tone beeps] 918 00:45:20,171 --> 00:45:24,771 * *53433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.