Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:03,437
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:03,442 --> 00:00:04,650
Hello, cousin.
3
00:00:04,655 --> 00:00:06,329
You cannot give up on your mission.
4
00:00:06,334 --> 00:00:08,290
Once I eradicate humanity...
5
00:00:08,295 --> 00:00:09,602
Don't move.
6
00:00:09,607 --> 00:00:11,578
I'll return to my planet a hero.
7
00:00:11,583 --> 00:00:13,127
If you don't tell me what is happening,
8
00:00:13,131 --> 00:00:14,546
I'm going to lose my shit.
9
00:00:14,551 --> 00:00:17,858
I am what your people
call an extraterrestrial.
10
00:00:19,245 --> 00:00:22,579
If you kill everyone, you kill me.
11
00:00:22,584 --> 00:00:27,526
Then I won't kill everyone.
I will miss you, friend.
12
00:00:27,531 --> 00:00:29,352
I'll miss you too, friend.
13
00:00:30,428 --> 00:00:33,919
Hi. You're taking me home, right?
14
00:00:33,924 --> 00:00:35,945
This is some bullshit.
15
00:00:37,406 --> 00:00:40,399
Being an alien is easier
than being a human.
16
00:00:40,404 --> 00:00:42,660
We have evolved past having emotions,
17
00:00:42,665 --> 00:00:44,372
so we are not forced to deal with things
18
00:00:44,377 --> 00:00:46,983
like seasonal depression or road rage.
19
00:00:47,302 --> 00:00:50,919
We also have no roads,
so nobody can cut you off,
20
00:00:50,924 --> 00:00:52,817
not even Alpha Draconians,
21
00:00:52,822 --> 00:00:54,813
who are lizard-faced dickheads.
22
00:00:55,616 --> 00:00:56,730
After living on Earth,
23
00:00:56,735 --> 00:00:59,407
I am not just an alien
with human emotions.
24
00:00:59,412 --> 00:01:01,717
I am an alien with human memories.
25
00:01:01,794 --> 00:01:05,727
Is there a point where
I become more human than alien?
26
00:01:06,038 --> 00:01:08,120
I wanna go home!
27
00:01:08,125 --> 00:01:10,137
I'm not turning around.
28
00:01:10,142 --> 00:01:12,733
You should've thought of
that before you got in.
29
00:01:12,738 --> 00:01:15,157
I didn't know we were going
all the way to Grandma's house!
30
00:01:15,162 --> 00:01:16,707
Well, now you know, all right?
31
00:01:16,712 --> 00:01:20,382
You can sing the song "Itsy
Bitsy Spider" to pass the time.
32
00:01:20,812 --> 00:01:22,808
You are the spider because
33
00:01:22,813 --> 00:01:27,040
everyone hates you
and you are itsy bitsy.
34
00:01:27,170 --> 00:01:30,829
You are! And you're mean! I'm not going.
35
00:01:32,067 --> 00:01:35,063
Go ahead. Jump out of the car.
36
00:01:35,345 --> 00:01:37,511
Your lungs will explode.
37
00:01:37,516 --> 00:01:42,526
I'll enjoy washing your
guts off the side of the car.
38
00:01:42,766 --> 00:01:45,728
- Turn around, stupid!
- What are you doing? Let go!
39
00:01:59,627 --> 00:02:02,500
You've suffered fairly
significant head trauma.
40
00:02:02,736 --> 00:02:05,309
Are you experiencing any
issues with memory loss?
41
00:02:06,881 --> 00:02:09,452
You were pretty dazed
when they brought you in here.
42
00:02:09,457 --> 00:02:11,996
They said they found you
walking down the road naked.
43
00:02:12,241 --> 00:02:13,918
Do you remember anything?
44
00:02:15,961 --> 00:02:18,072
Do you know who you are?
45
00:02:18,900 --> 00:02:20,703
I'm an alien.
46
00:02:22,645 --> 00:02:25,416
I'm here to kill everyone.
47
00:02:33,944 --> 00:02:36,957
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
48
00:02:39,073 --> 00:02:41,211
They have Max.
49
00:02:41,438 --> 00:02:44,880
The military, the mercenaries,
whatever the hell they were.
50
00:02:44,885 --> 00:02:47,280
They must have taken
him out of the warehouse.
51
00:02:47,285 --> 00:02:50,418
- You don't know that.
- I looked everywhere.
52
00:02:50,663 --> 00:02:54,371
Two hours. Inside, outside.
I mean, Max is gone.
53
00:02:54,833 --> 00:02:56,636
What the hell am I gonna
tell his parents?
54
00:02:56,641 --> 00:02:59,113
Try this. "Your kid is gone.
55
00:02:59,199 --> 00:03:01,718
There was an alien involved."
56
00:03:01,934 --> 00:03:04,057
Oh.
57
00:03:04,062 --> 00:03:05,498
I can't do it.
58
00:03:05,503 --> 00:03:07,949
Well, you can't run from this.
59
00:03:08,534 --> 00:03:11,012
I'll be with you every step of the way.
60
00:03:13,142 --> 00:03:15,137
Okay.
61
00:03:15,607 --> 00:03:16,844
Thanks for coming with me.
62
00:03:16,849 --> 00:03:19,888
Hell, no. I'm not going.
I gotta cook eggs.
63
00:03:27,804 --> 00:03:31,601
- Hi, Ben.
- Asta, come on in.
64
00:03:32,012 --> 00:03:34,346
You're just in time for
my famous "Bencakes."
65
00:03:34,351 --> 00:03:36,951
- Pancakes with a secret twist.
- Okay.
66
00:03:36,956 --> 00:03:39,297
The secret ingredient is brown sugar.
67
00:03:39,790 --> 00:03:41,126
Max.
68
00:03:41,253 --> 00:03:43,343
Family secret ruined.
69
00:03:43,631 --> 00:03:46,036
Asta, hi. Everything okay?
70
00:03:46,041 --> 00:03:48,151
Yes, of course.
71
00:03:48,156 --> 00:03:51,518
I just wanted to check
on Max and you both.
72
00:03:51,523 --> 00:03:53,544
I heard there was a break-in last night.
73
00:03:53,549 --> 00:03:55,726
Well, I wanted to know what happened.
74
00:03:55,731 --> 00:03:58,908
Oh, you mean the attempted
kidnapping we thwarted?
75
00:04:01,839 --> 00:04:04,778
Had to rough up some
perps, but no B-I-G.
76
00:04:04,811 --> 00:04:06,043
Yeah, the police were here all night
77
00:04:06,047 --> 00:04:09,400
trying to collect evidence,
fingerprints, stuff like that.
78
00:04:09,885 --> 00:04:11,114
Wow.
79
00:04:11,119 --> 00:04:12,369
Asta...
80
00:04:12,374 --> 00:04:14,846
you ever looked down
the barrel of death?
81
00:04:15,127 --> 00:04:16,897
Stare the devil in the face?
82
00:04:16,902 --> 00:04:18,499
Dad, the blueberries are burning.
83
00:04:18,504 --> 00:04:19,606
Dang it!
84
00:04:19,611 --> 00:04:20,743
Poor Max.
85
00:04:20,748 --> 00:04:22,567
Looks like he hasn't slept a wink.
86
00:04:22,572 --> 00:04:24,317
That is accurate.
87
00:04:24,322 --> 00:04:29,093
Well, I should go.
I'm just glad you're safe.
88
00:04:29,155 --> 00:04:30,827
Is that blood?
89
00:04:31,164 --> 00:04:32,374
Oh, yeah.
90
00:04:32,379 --> 00:04:34,984
Yeah, there was... there
was blood all over us.
91
00:04:35,268 --> 00:04:37,463
- We're safe now.
- Yeah, thanks to you.
92
00:04:37,468 --> 00:04:39,747
Mm-mm. Thanks to you.
93
00:04:44,406 --> 00:04:47,478
- You saved me, Daddy.
- Our little baby needs saving.
94
00:04:47,483 --> 00:04:49,553
Our little baby needs to be saved.
95
00:04:49,558 --> 00:04:51,362
- Oh, baby.
- Yeah, I do.
96
00:04:51,367 --> 00:04:54,001
- Are you okay? Are you scared?
- I'm so scared. So upset.
97
00:04:54,006 --> 00:04:55,537
- Are you upset?
- Well, I should just...
98
00:04:55,541 --> 00:04:58,408
Yeah, I'll walk her out.
99
00:05:03,839 --> 00:05:06,119
What the hell happened to you?
100
00:05:06,217 --> 00:05:09,156
Meet me at the baseball
field in 20 minutes.
101
00:05:09,423 --> 00:05:11,082
Okay.
102
00:05:16,488 --> 00:05:18,521
See, this is why I keep
a fishing rod in the truck.
103
00:05:18,525 --> 00:05:20,881
Plus, you put a french fry on the end,
104
00:05:21,198 --> 00:05:23,045
you can freak the hell
out of some pigeons.
105
00:05:23,050 --> 00:05:24,152
Sir, I don't think
106
00:05:24,157 --> 00:05:26,996
Dr. Vanderspeigle would want
you fishing off his deck.
107
00:05:27,060 --> 00:05:30,200
Trying to get into the mind
of a potential serial killer.
108
00:05:30,257 --> 00:05:31,726
Sick bastard.
109
00:05:31,731 --> 00:05:33,548
He probably sat here
fishing just like this.
110
00:05:33,553 --> 00:05:36,395
Doorknob is a match, which
means the original French doors
111
00:05:36,400 --> 00:05:37,740
ended up in the lake.
112
00:05:37,745 --> 00:05:39,529
These ones are replacements.
113
00:05:39,534 --> 00:05:43,174
Okay, so what we got here?
We got... we got a severed foot.
114
00:05:43,354 --> 00:05:45,146
We got the boot that held the foot
115
00:05:45,151 --> 00:05:47,856
That lets us know it's not just
some simple swimming accident.
116
00:05:47,861 --> 00:05:50,624
And then somehow, these doors here,
117
00:05:50,784 --> 00:05:52,788
they end up in the lake.
118
00:05:52,961 --> 00:05:55,361
- What if there was a struggle?
- Oh, yeah.
119
00:05:55,366 --> 00:05:56,968
See, I love how your mind works, Deputy.
120
00:05:56,973 --> 00:05:58,140
You're like a true crime podcast.
121
00:05:58,144 --> 00:05:59,951
- Go ahead. Pod me.
- All right.
122
00:05:59,956 --> 00:06:04,375
What if they fought inside and
then Harry threw dead foot guy
123
00:06:04,380 --> 00:06:06,195
through the French doors...
124
00:06:06,683 --> 00:06:09,155
and he lands around here.
125
00:06:11,536 --> 00:06:12,894
Yeah, no, I see where you're going.
126
00:06:12,898 --> 00:06:17,505
And then... and then Dr. V,
he comes out like this.
127
00:06:18,934 --> 00:06:21,680
Grab you like that, and
I throw you in the lake.
128
00:06:21,685 --> 00:06:23,422
You can't. I'm holding your arms.
129
00:06:23,484 --> 00:06:26,423
What if I got an extra set
of arms I use to choke you out?
130
00:06:29,372 --> 00:06:30,564
Like an accomplice?
131
00:06:30,569 --> 00:06:33,142
No, like I was in a radiation
accident when I was five,
132
00:06:33,147 --> 00:06:35,518
so my father was a scientist
in the lab and then I snuck in
133
00:06:35,523 --> 00:06:38,398
and then I grew a second pair
of arms and I fight crime.
134
00:06:38,778 --> 00:06:39,813
Huh.
135
00:06:39,818 --> 00:06:42,054
Think we should wait for
the doctor to come home
136
00:06:42,059 --> 00:06:43,586
to talk to him?
137
00:06:43,755 --> 00:06:46,875
No, we don't wanna spook him.
138
00:06:47,432 --> 00:06:49,001
We need to do a deep dive on him first.
139
00:06:49,006 --> 00:06:50,105
We gotta get inside his head,
140
00:06:50,109 --> 00:06:51,534
find out what makes this man tick.
141
00:06:52,283 --> 00:06:53,753
We can't half-ass this one.
142
00:06:53,758 --> 00:06:55,862
Stakes are way too high.
143
00:06:56,254 --> 00:06:58,692
You know what? Maybe I'd
be better with six arms.
144
00:06:58,815 --> 00:07:00,563
That's better than four.
145
00:07:00,568 --> 00:07:03,174
Hell, I can cut my shower
in half if I had six arms.
146
00:07:03,179 --> 00:07:05,350
I'd get my nuts and my butt and my pits,
147
00:07:05,355 --> 00:07:06,992
still have two arms left.
148
00:07:07,109 --> 00:07:09,081
It's a great day to be alive.
149
00:07:12,097 --> 00:07:14,951
When we crashed, I blacked out.
150
00:07:14,956 --> 00:07:16,490
I woke up right here.
151
00:07:19,272 --> 00:07:21,217
Watch this.
152
00:07:26,309 --> 00:07:28,580
- Is that the ship?
- It's invisible.
153
00:07:28,585 --> 00:07:30,289
Cool, right?
154
00:07:30,294 --> 00:07:32,756
Yeah, cool.
155
00:07:33,457 --> 00:07:35,361
Where do you think Harry went?
156
00:07:35,366 --> 00:07:36,768
Not home.
157
00:07:39,396 --> 00:07:42,013
Not without his ship, anyway.
158
00:07:42,336 --> 00:07:43,638
You know, when he left,
159
00:07:43,643 --> 00:07:45,690
I thought I was done with all this shit.
160
00:07:46,309 --> 00:07:48,180
- Sorry.
- It's okay.
161
00:07:48,185 --> 00:07:50,089
I like that word.
162
00:07:50,204 --> 00:07:52,228
I don't know where the hell he is,
163
00:07:52,233 --> 00:07:55,034
but we gotta find him before
someone finds this thing.
164
00:07:59,709 --> 00:08:02,123
That's his blood. He's hurt.
165
00:08:02,128 --> 00:08:05,054
I gotta go. Don't let
anyone near the ship.
166
00:08:11,567 --> 00:08:15,174
My planet is in your
constellation Ursa Major,
167
00:08:15,179 --> 00:08:18,218
which you call the Great Bear.
168
00:08:18,223 --> 00:08:21,629
It is one of three planets
that orbits our sun.
169
00:08:21,634 --> 00:08:23,824
And your planet, the planet Earth,
170
00:08:23,829 --> 00:08:26,448
is in one of our constellations.
171
00:08:26,453 --> 00:08:31,875
It... it looks like a giant... human...
172
00:08:31,880 --> 00:08:37,203
boob... and your sun is the nipple.
173
00:08:37,356 --> 00:08:40,086
Well, this is very interesting.
174
00:08:40,241 --> 00:08:41,776
What's the name of your planet?
175
00:08:46,370 --> 00:08:47,840
Sounds familiar.
176
00:08:50,171 --> 00:08:51,603
Think my uncle lived there.
177
00:08:51,607 --> 00:08:53,555
He could never live on my planet.
178
00:08:53,610 --> 00:08:55,125
His carbon isotope ratio
179
00:08:55,130 --> 00:08:57,312
is less than half
the planet's pole magnetism.
180
00:08:57,317 --> 00:08:59,844
She's so stupid.
181
00:08:59,849 --> 00:09:03,149
Who else thinks that she is so stupid?
182
00:09:06,242 --> 00:09:08,312
- Let's go this way.
- Mm-hmm.
183
00:09:08,752 --> 00:09:12,070
Cousin, I will save you!
184
00:09:13,128 --> 00:09:15,666
The younger ones are the most dangerous.
185
00:09:16,242 --> 00:09:18,398
- Sir!
- What have you done?
186
00:09:20,822 --> 00:09:22,992
You have stuffed him.
187
00:09:22,997 --> 00:09:24,579
You bastard!
188
00:09:24,584 --> 00:09:26,726
- Someone get a sedative.
- Yes, Doctor.
189
00:09:26,731 --> 00:09:29,188
Don't touch me. Leave me alone!
190
00:09:29,193 --> 00:09:31,498
I'm a superior being!
191
00:09:32,864 --> 00:09:34,899
Nurse, where's that sedative?
192
00:09:45,744 --> 00:09:47,581
Dr. Ethan's late.
193
00:09:47,586 --> 00:09:49,590
I'm sure he'll be here soon.
194
00:09:49,801 --> 00:09:52,077
I heard he hooked up with D'arcy.
195
00:09:52,606 --> 00:09:53,804
Jealous?
196
00:09:53,809 --> 00:09:55,346
I'm busy, Ellen.
197
00:09:55,351 --> 00:09:56,960
I can do without the gossip, okay?
198
00:09:56,965 --> 00:09:58,564
Then I guess you
don't wanna know about
199
00:09:58,569 --> 00:10:00,702
D'arcy crushing Jimmy's truck.
200
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
What?
201
00:10:02,405 --> 00:10:04,687
I heard D'arcy and
Jay cut Jimmy's brakes.
202
00:10:04,692 --> 00:10:07,698
Jay threatened to kill him
if he ever went near you.
203
00:10:07,703 --> 00:10:10,952
Psycho.
204
00:10:17,551 --> 00:10:18,765
Hello?
205
00:10:18,770 --> 00:10:20,554
Hey, Asta. It's Cindy over in Braddock.
206
00:10:20,559 --> 00:10:22,827
We had a guy come in who
matches your description.
207
00:10:23,116 --> 00:10:26,937
Thank God. Is he okay?
208
00:10:26,942 --> 00:10:30,065
He's had a head injury.
Thinks he's an alien.
209
00:10:30,070 --> 00:10:32,815
An alien? Um, wow.
210
00:10:32,820 --> 00:10:34,657
Yeah, yeah. That's a head injury.
211
00:10:34,662 --> 00:10:37,200
I will be right there, okay? Thank you.
212
00:10:38,856 --> 00:10:40,225
For humans,
213
00:10:40,230 --> 00:10:43,103
memory is a big part of
who they believe they are.
214
00:10:44,210 --> 00:10:47,986
If a human's brain is damaged
and that memory is affected...
215
00:10:49,074 --> 00:10:51,545
so is their perception of self.
216
00:10:51,690 --> 00:10:53,939
I got news for you, Cosette.
217
00:10:53,944 --> 00:10:56,267
I've got news for you, Cosette.
218
00:10:56,272 --> 00:10:58,543
I got news for you, Cosette.
219
00:10:58,867 --> 00:11:01,873
With a brain that delicate,
they should wear helmets.
220
00:11:05,648 --> 00:11:08,392
- Where am I?
- You hit your head.
221
00:11:08,663 --> 00:11:10,887
Oh, God, I'm so glad you're okay.
222
00:11:10,892 --> 00:11:12,830
I'm glad you are here.
223
00:11:13,626 --> 00:11:15,181
Hey.
224
00:11:15,186 --> 00:11:17,103
I thought Johnny got to you.
225
00:11:18,533 --> 00:11:20,170
You're lucky to be alive.
226
00:11:20,175 --> 00:11:21,671
Harry, are you okay?
227
00:11:22,212 --> 00:11:27,563
Who's Harry?
I'm Detective Lennie Briscoe.
228
00:11:31,248 --> 00:11:34,254
Um, who's Lennie Briscoe?
229
00:11:38,745 --> 00:11:41,519
Wait, who do you think I am?
230
00:11:41,552 --> 00:11:45,018
You're my informant,
Cosette the hooker.
231
00:11:45,603 --> 00:11:48,433
And from the look of you,
you've been working all night.
232
00:12:03,039 --> 00:12:05,651
Mrs. Morin, beautiful day, is it not?
233
00:12:07,947 --> 00:12:10,057
Hello, Mr. Souza.
234
00:12:10,062 --> 00:12:12,492
Hello, Mayor. Heard you
had some visitors last night.
235
00:12:12,497 --> 00:12:13,604
Well done.
236
00:12:13,609 --> 00:12:15,124
Just a couple of bad
guys came for a visit.
237
00:12:15,128 --> 00:12:16,898
Had to serve them up
a little pound cake.
238
00:12:16,960 --> 00:12:18,429
Be well.
239
00:12:30,722 --> 00:12:32,386
Deputy, why are you in my office?
240
00:12:32,391 --> 00:12:35,964
Oh, Fred used my phone right
after he had an Italian grinder
241
00:12:35,969 --> 00:12:38,230
and I think I may need
to throw it out now.
242
00:12:38,235 --> 00:12:41,941
That was the Taos County
Sheriff Department.
243
00:12:41,946 --> 00:12:44,081
Looks like they found
Dr. Vanderspeigle's truck
244
00:12:44,086 --> 00:12:45,965
in an abandoned warehouse there.
245
00:12:45,970 --> 00:12:47,048
Really?
246
00:12:47,053 --> 00:12:49,105
Taos County. That's in New Mexico.
247
00:12:49,110 --> 00:12:50,393
Interesting.
248
00:12:50,398 --> 00:12:52,031
All right, reach out to
him, have him pick it up,
249
00:12:52,035 --> 00:12:53,320
and then make a note of it in our file.
250
00:12:53,324 --> 00:12:55,902
Yes, sir. Thanks for the coffee.
251
00:12:55,907 --> 00:12:58,142
Actually, they're both for me.
252
00:12:58,147 --> 00:12:59,550
Sir.
253
00:13:01,162 --> 00:13:03,933
And you weren't joking.
254
00:13:04,485 --> 00:13:07,746
Both for you. Everything okay?
255
00:13:07,751 --> 00:13:10,483
Everything's fine, Deputy.
We got a lot of work to do.
256
00:13:19,517 --> 00:13:21,388
Please, please, please. Stop clapping.
257
00:13:21,393 --> 00:13:23,598
I'm... I'm no hero.
258
00:13:25,682 --> 00:13:27,820
Okay, that was quick.
259
00:13:36,138 --> 00:13:38,520
We have a little situation here.
260
00:13:39,391 --> 00:13:41,629
Why is my "Welcome to Patience" sign
261
00:13:41,634 --> 00:13:43,605
in pieces all over my office?
262
00:13:43,610 --> 00:13:47,152
Jimmy Foster's emergency
brake failed over on Wilcox.
263
00:13:47,157 --> 00:13:49,077
His pickup took the sign out.
264
00:13:49,082 --> 00:13:50,214
Street crew didn't
know what to do with it,
265
00:13:50,218 --> 00:13:53,324
so I told him to file it
under your problem, not mine.
266
00:13:59,978 --> 00:14:02,949
We gonna have a problem here, Sheriff?
267
00:14:05,970 --> 00:14:08,074
What the hell is that on your foot?
268
00:14:08,079 --> 00:14:11,820
Oh, I think the street term
for them is, uh, shitkickers.
269
00:14:11,825 --> 00:14:13,194
Oh, okay.
270
00:14:13,492 --> 00:14:15,029
Let's see what they're called after
271
00:14:15,034 --> 00:14:16,804
I Sharpie a tiny dick on the toe.
272
00:14:19,176 --> 00:14:21,213
I am putting my foot on the ground,
273
00:14:21,218 --> 00:14:23,957
but not because you are threatening me.
274
00:14:25,034 --> 00:14:28,389
That leg position happens to
be aggravating my sciatica.
275
00:14:40,719 --> 00:14:42,222
Field's closed!
276
00:14:42,283 --> 00:14:43,923
No, it's not.
277
00:14:47,042 --> 00:14:49,337
You heard him. Field's closed.
278
00:14:49,342 --> 00:14:50,945
There's an underground sewage leak.
279
00:14:50,950 --> 00:14:52,152
Crew's on the way.
280
00:14:52,626 --> 00:14:54,675
It doesn't look like a sewage leak.
281
00:14:54,680 --> 00:14:55,749
It doesn't look like
282
00:14:55,754 --> 00:14:59,370
you understand what the word
underground means either.
283
00:14:59,375 --> 00:15:00,425
Go ahead.
284
00:15:00,430 --> 00:15:02,725
Walk across the field and
breathe the sewage particulates
285
00:15:02,730 --> 00:15:04,128
into your lungs.
286
00:15:04,133 --> 00:15:07,874
By day two of the infection,
your colon blocks off
287
00:15:07,879 --> 00:15:10,917
and poop comes out of your eyes.
288
00:15:11,062 --> 00:15:13,073
It's called eye-arrhea.
289
00:15:15,292 --> 00:15:17,394
Yeah, I told you.
290
00:15:18,548 --> 00:15:19,951
Is that true?
291
00:15:19,956 --> 00:15:22,261
I don't wanna breathe poop particles.
292
00:15:22,266 --> 00:15:24,070
No, I made it up.
293
00:15:24,190 --> 00:15:25,436
I'm quick on my feet,
294
00:15:25,441 --> 00:15:28,280
which will be great when
I'm the first person on Mars.
295
00:15:28,566 --> 00:15:31,534
Not first woman, first person.
296
00:15:32,544 --> 00:15:35,167
- Now where is it?
- Sahar!
297
00:15:36,188 --> 00:15:38,426
I'm okay. I'm okay.
298
00:15:41,443 --> 00:15:44,247
It's not uncommon with
head injuries like his.
299
00:15:45,248 --> 00:15:47,091
He needs rest.
300
00:15:47,096 --> 00:15:49,335
He will likely regain
his memory again soon.
301
00:15:49,619 --> 00:15:51,623
Mainly just needs somebody
to keep an eye on him.
302
00:15:51,628 --> 00:15:52,818
Okay, thanks.
303
00:15:52,823 --> 00:15:54,948
I will definitely keep my eye...
304
00:15:56,131 --> 00:15:58,235
Oh, no.
305
00:17:00,042 --> 00:17:01,801
Max, time for lunch.
306
00:17:03,913 --> 00:17:05,149
Max?
307
00:17:09,670 --> 00:17:10,895
Normal.
308
00:17:10,900 --> 00:17:13,139
Why are you doing this? I'm not sick.
309
00:17:13,558 --> 00:17:16,731
You've been to outer space,
which makes you my Guinea pig.
310
00:17:16,764 --> 00:17:18,630
I need to know the
effect of space flight
311
00:17:18,635 --> 00:17:21,036
on the human body before I go to Mars.
312
00:17:21,217 --> 00:17:23,833
Have you experienced any dizzy spells?
313
00:17:24,265 --> 00:17:25,535
No.
314
00:17:25,540 --> 00:17:28,078
- Rapid aging?
- No.
315
00:17:28,083 --> 00:17:30,481
Increased intellectual capability?
316
00:17:31,485 --> 00:17:32,520
What?
317
00:17:32,525 --> 00:17:33,860
That's a no.
318
00:17:33,865 --> 00:17:35,098
Max!
319
00:17:35,103 --> 00:17:36,473
Uh-oh, we got a bogey.
320
00:17:36,519 --> 00:17:38,302
Buddy, what are you doing?
321
00:17:38,307 --> 00:17:39,472
You can't just leave
the house like that.
322
00:17:39,476 --> 00:17:41,441
Your mother is worried sick, all right?
323
00:17:41,446 --> 00:17:42,711
Let's... let's go.
324
00:17:45,694 --> 00:17:47,531
What are you waiting
for? Let's go. Come on.
325
00:17:47,536 --> 00:17:49,551
We're meeting your mom at the town hall.
326
00:17:50,895 --> 00:17:52,297
Come on. Let's go.
327
00:17:52,302 --> 00:17:55,274
Okay. Yeah, let's... let's go.
328
00:17:55,567 --> 00:17:57,908
- Sahar, do you need a ride?
- Yes, please.
329
00:17:57,913 --> 00:17:59,797
Get your bikes. Meet me at the car.
330
00:18:00,613 --> 00:18:03,452
All right, drop your bags!
Hats and gloves!
331
00:18:03,457 --> 00:18:05,729
- Let's get out there warming up!
- Oh, no.
332
00:18:27,096 --> 00:18:28,131
Out!
333
00:18:32,268 --> 00:18:35,307
Yes! Way to go, D'arce!
334
00:18:37,186 --> 00:18:39,391
Why are the cute
ones always the slowest?
335
00:18:39,396 --> 00:18:41,692
Did we win?
336
00:18:45,561 --> 00:18:48,529
Hey, hey, hey. Nice play, skank.
337
00:18:48,534 --> 00:18:50,786
First time you didn't let
a guy get to home base.
338
00:18:50,791 --> 00:18:53,237
Oh, you know what?
You should try out for the team
339
00:18:53,242 --> 00:18:55,130
'cause your nickname
is already ball girl.
340
00:18:55,135 --> 00:18:59,554
And Judy Doodie,
Pooper Cooper, Sack Lunch.
341
00:18:59,559 --> 00:19:00,755
Hold up.
342
00:19:00,760 --> 00:19:02,423
What'd you do to your hair? Is that new?
343
00:19:02,428 --> 00:19:04,159
Oh, nothing.
344
00:19:04,164 --> 00:19:07,504
I mean, I've just had...
Had this for a long time.
345
00:19:07,928 --> 00:19:09,164
Oh, my God.
346
00:19:09,169 --> 00:19:11,145
Is it, like, the same as yours?
347
00:19:11,150 --> 00:19:12,809
- They're the same.
- That's so weird.
348
00:19:12,814 --> 00:19:14,647
- So weird.
- What?
349
00:19:14,652 --> 00:19:15,654
Anyway, is this for me?
350
00:19:15,659 --> 00:19:18,455
- Thank you.
- Now it is.
351
00:19:29,549 --> 00:19:30,714
The female assailant's eyes,
352
00:19:30,718 --> 00:19:32,588
were they close together or apart?
353
00:19:32,593 --> 00:19:35,410
Mm. Far apart, I... I think.
354
00:19:35,415 --> 00:19:37,727
I wasn't paying a...
A whole lot of attention
355
00:19:37,732 --> 00:19:38,763
the night they came over for dinner.
356
00:19:38,767 --> 00:19:40,666
There was a fish incident.
357
00:19:40,671 --> 00:19:42,073
And then during the fight,
358
00:19:42,078 --> 00:19:44,372
I didn't really get a good look
either as I was... you know,
359
00:19:44,376 --> 00:19:46,243
I was really hitting
her mostly from behind.
360
00:19:46,248 --> 00:19:47,821
Oh, hell yeah, you were.
361
00:19:47,826 --> 00:19:49,517
He was amazing.
You should have seen him.
362
00:19:49,522 --> 00:19:50,587
It was so hot.
363
00:19:50,591 --> 00:19:51,602
You know how it is
364
00:19:51,607 --> 00:19:53,626
when your man just
takes care of business.
365
00:19:53,631 --> 00:19:56,504
Yeah, my man takes care
of a lot of business so often,
366
00:19:56,509 --> 00:19:58,446
like, all of the time.
367
00:20:03,484 --> 00:20:06,569
The female assailant's nose was it...
368
00:20:08,774 --> 00:20:10,892
- Thin?
- Uh...
369
00:20:10,897 --> 00:20:12,884
Yeah, she... she had kind of, like,
370
00:20:12,889 --> 00:20:15,942
- a Disney princess nose.
- Mm-hmm.
371
00:20:15,947 --> 00:20:18,308
And she... she turned
her head once, you know,
372
00:20:18,313 --> 00:20:20,651
as I was, uh, pounding her.
373
00:20:20,656 --> 00:20:23,385
- Pounding her.
- And they kept trying to get up
374
00:20:23,390 --> 00:20:25,361
and we just... we just kept on hitting.
375
00:20:25,366 --> 00:20:26,408
- Hitting.
- And hitting.
376
00:20:26,413 --> 00:20:27,432
And hitting and hitting and hitting.
377
00:20:27,436 --> 00:20:29,556
And hitting and... and
then... and then she did.
378
00:20:29,561 --> 00:20:31,663
She... she turned her head at the end.
379
00:20:31,668 --> 00:20:34,142
- Blood everywhere.
- And yeah, thin.
380
00:20:34,147 --> 00:20:35,275
Can I have a glass of water?
381
00:20:35,280 --> 00:20:37,308
I think that would be a great idea.
382
00:20:43,124 --> 00:20:45,396
Okay, I am so turned on right now
383
00:20:45,401 --> 00:20:46,666
I just wanna rip your clothes off.
384
00:20:46,670 --> 00:20:48,923
- Okay.
- Mm-hmm.
385
00:20:49,400 --> 00:20:50,969
Ew. Here you go.
386
00:20:50,974 --> 00:20:52,955
Thank you.
387
00:20:53,516 --> 00:20:55,620
Okey-doke.
388
00:20:55,625 --> 00:20:58,522
Let's, um, talk about her lips.
389
00:20:58,527 --> 00:21:00,415
Oh, Jesus.
390
00:21:04,435 --> 00:21:06,504
Go ahead. They're not looking.
391
00:21:12,822 --> 00:21:14,415
We've been compromised.
392
00:21:14,420 --> 00:21:16,691
What? What do you mean?
393
00:21:16,855 --> 00:21:18,402
What does that mean?
394
00:21:19,899 --> 00:21:22,336
Operation "Guard the Ship" is in peril.
395
00:21:22,341 --> 00:21:24,519
Max's dad pulled us off the field.
396
00:21:24,708 --> 00:21:26,578
There's a baseball game tonight.
397
00:21:26,863 --> 00:21:29,488
Oh, no. Okay.
398
00:21:29,493 --> 00:21:31,253
I'll be there as soon as I can.
399
00:21:34,958 --> 00:21:37,964
Excuse me, sir. Have you seen my...
400
00:21:39,470 --> 00:21:40,706
Jesus.
401
00:21:40,711 --> 00:21:43,479
Cosette, I thought Johnny got to you.
402
00:21:43,484 --> 00:21:46,556
He has a long memory and a short temper.
403
00:21:46,561 --> 00:21:48,889
Well, I've been
ignoring Johnny's calls.
404
00:21:48,894 --> 00:21:50,831
You know, if you are going to be my CI,
405
00:21:50,836 --> 00:21:54,171
you're going to have
to start... spilling.
406
00:21:54,567 --> 00:21:58,110
I pay you a good money to rat.
Cough up some cheese.
407
00:21:58,115 --> 00:21:59,873
I know someone who stole a suit.
408
00:21:59,878 --> 00:22:02,891
I need something big.
409
00:22:02,896 --> 00:22:05,856
If you can't help with that,
then make yourself useful.
410
00:22:05,861 --> 00:22:09,102
Go get me a street dog
411
00:22:09,107 --> 00:22:12,336
with relish and... and onions.
412
00:22:15,714 --> 00:22:17,285
There's been a murder.
413
00:22:19,434 --> 00:22:21,483
Murder, you say?
414
00:22:21,903 --> 00:22:24,494
Now you are speaking my language.
415
00:22:38,717 --> 00:22:42,142
So tell me about this guy
who died, Harry Venderspundle.
416
00:22:42,147 --> 00:22:43,382
Close.
417
00:22:43,387 --> 00:22:48,680
Um, I don't know.
He was... he was a friend.
418
00:22:49,180 --> 00:22:50,779
You were schtupping him.
419
00:22:50,784 --> 00:22:54,227
No, I wasn't schtupping him.
420
00:22:54,898 --> 00:22:58,625
He was annoying, untrustworthy,
421
00:22:58,630 --> 00:23:00,594
thinks he knows everything.
422
00:23:01,406 --> 00:23:03,510
Kind of did, actually.
423
00:23:03,817 --> 00:23:05,680
He also knew nothing.
424
00:23:06,681 --> 00:23:08,085
He was like a child.
425
00:23:08,090 --> 00:23:10,361
Schtupping a child is a class A felony.
426
00:23:10,366 --> 00:23:12,204
Do I need to call Benson and Stabler?
427
00:23:12,209 --> 00:23:15,983
I didn't... look.
428
00:23:15,988 --> 00:23:18,086
I used to come in here a lot with Harry
429
00:23:18,091 --> 00:23:20,162
and he loved those
noodles that you're eating.
430
00:23:20,167 --> 00:23:22,945
Do they... do they
remind you of anything?
431
00:23:23,685 --> 00:23:25,516
Yeah.
432
00:23:28,114 --> 00:23:30,693
I was working a homicide
case at Tony's on Greenwich.
433
00:23:30,698 --> 00:23:31,741
Do you know the place?
434
00:23:31,746 --> 00:23:35,655
Johnny Sourdough died face
first in noodles like this.
435
00:23:35,660 --> 00:23:38,030
One in the brain, two on the balls.
436
00:23:38,035 --> 00:23:40,022
Shooter had daddy issues.
437
00:23:40,027 --> 00:23:42,062
Stop it. You are not a detective.
438
00:23:42,067 --> 00:23:44,912
Please try and remember, okay?
439
00:23:44,917 --> 00:23:46,467
You...
440
00:23:47,107 --> 00:23:50,008
You are an alien.
441
00:23:50,013 --> 00:23:52,450
Cosette, I see you're back on the smack.
442
00:23:52,669 --> 00:23:55,576
My name is Asta.
443
00:23:55,581 --> 00:23:56,816
Help me out, man.
444
00:23:56,821 --> 00:23:59,689
- Who keeps yelling?
- That'll be me.
445
00:23:59,694 --> 00:24:01,202
- Who said that?
- Yeah, you dumb shit.
446
00:24:01,206 --> 00:24:03,344
That stupid soup make
your ears stop working?
447
00:24:03,349 --> 00:24:04,569
Do I know you?
448
00:24:04,574 --> 00:24:07,311
Wow, what is going on in your brain?
449
00:24:07,316 --> 00:24:09,178
All I see in there is
hookers and red meat.
450
00:24:09,183 --> 00:24:10,518
Let me clean that up for you.
451
00:24:16,222 --> 00:24:18,550
What are you doing?
452
00:24:19,595 --> 00:24:20,864
Asta?
453
00:24:20,926 --> 00:24:22,964
Harry.
454
00:24:23,213 --> 00:24:25,269
Harry. Oh, thank God.
455
00:24:25,281 --> 00:24:28,621
- God gets the credit? Great.
- Is that...
456
00:24:28,626 --> 00:24:31,558
Hello there, human idiot.
457
00:24:32,015 --> 00:24:34,453
Did that octopus just call me an idiot?
458
00:24:34,820 --> 00:24:37,628
My ship. My ship.
459
00:24:37,633 --> 00:24:39,515
I don't usually talk to you guys, but
460
00:24:39,520 --> 00:24:41,024
- my friend here needs a little help.
- Harry!
461
00:24:41,028 --> 00:24:42,708
Whoa, whoa! Tell him to break me out!
462
00:24:42,713 --> 00:24:44,992
I'm Monday chef's special!
463
00:24:53,844 --> 00:24:56,631
- You got this!
- You got this, D'arce!
464
00:25:00,884 --> 00:25:02,867
Go, D'arcy!
465
00:25:03,389 --> 00:25:04,480
Strike!
466
00:25:23,852 --> 00:25:24,954
What?
467
00:25:24,959 --> 00:25:26,875
- Hell is he doing?
- Come on!
468
00:25:28,612 --> 00:25:31,768
The ball is lost. The game is over.
469
00:25:32,013 --> 00:25:33,605
What the hell, man?
470
00:25:34,617 --> 00:25:36,200
He fainted.
471
00:25:36,205 --> 00:25:37,976
Not enough players. Go home.
472
00:25:37,981 --> 00:25:39,684
Dude, get away from me.
473
00:25:40,042 --> 00:25:42,690
- Harry, get off the field!
- C'mon on, Harry!
474
00:25:42,695 --> 00:25:44,349
C'mon, let's get you off the field.
475
00:25:44,354 --> 00:25:46,646
All right, gotta replay that! Let's go!
476
00:26:01,188 --> 00:26:04,129
- The heck?
- Whoa, whoa!
477
00:26:05,214 --> 00:26:07,060
Ball's still live!
478
00:26:07,065 --> 00:26:09,504
You can't see it, that's your issue!
479
00:26:09,509 --> 00:26:11,536
I could have done that.
480
00:26:26,227 --> 00:26:28,365
It's damaged.
481
00:26:28,934 --> 00:26:31,306
How do you know? You can't even see it.
482
00:26:35,532 --> 00:26:37,169
Oh, shit!
483
00:26:37,364 --> 00:26:40,014
Well, now you can.
484
00:26:41,931 --> 00:26:44,173
Now everybody can. Great.
485
00:26:46,146 --> 00:26:47,584
Come on.
486
00:26:50,121 --> 00:26:51,743
What's this? Man, what you doing?
487
00:26:51,748 --> 00:26:53,343
I told you I'll just
eat dinner here tonight.
488
00:26:53,347 --> 00:26:57,322
You don't need to eat
alone. I know what today is.
489
00:27:00,229 --> 00:27:02,835
Dad, you... you didn't have to do this.
490
00:27:02,840 --> 00:27:05,404
Today is... is... it's
just a regular day.
491
00:27:10,995 --> 00:27:13,399
Buy him a coffee this morning?
492
00:27:13,657 --> 00:27:16,196
Yeah, Dad, I bought him a coffee.
493
00:27:16,201 --> 00:27:17,881
That's nice.
494
00:27:18,754 --> 00:27:22,062
Closest thing to a show of
affection anyone gets from you.
495
00:27:27,021 --> 00:27:29,362
He died six years ago.
496
00:27:30,122 --> 00:27:32,126
Can't run away from it forever.
497
00:27:40,059 --> 00:27:41,683
Thanks, Dad.
498
00:27:42,515 --> 00:27:44,644
I can get it to fly.
499
00:27:44,777 --> 00:27:47,504
From here? Harry, someone will see it.
500
00:27:47,697 --> 00:27:51,089
No, no. It is too dark.
501
00:27:51,553 --> 00:27:52,863
We're safe.
502
00:27:54,143 --> 00:27:55,975
Oh, shit.
503
00:27:55,980 --> 00:27:58,952
Shit, shit, shit!
504
00:28:04,315 --> 00:28:05,995
Goodbye, Asta.
505
00:28:11,478 --> 00:28:13,415
This is some bullshit.
506
00:28:17,705 --> 00:28:20,121
It won't fly.
507
00:28:20,587 --> 00:28:22,417
I can fix it.
508
00:28:25,821 --> 00:28:27,675
Oh, God.
509
00:28:36,328 --> 00:28:37,800
You're gonna burn me?
510
00:28:38,026 --> 00:28:39,996
Ah, we got a lot on the bed.
511
00:28:43,417 --> 00:28:46,003
Dispatch, you got any
info on this power situation?
512
00:28:46,359 --> 00:28:47,728
Under arrest.
513
00:28:47,733 --> 00:28:49,402
Oh, easy, girl.
514
00:28:49,407 --> 00:28:51,613
That's what you get for robbing a bank.
515
00:28:51,813 --> 00:28:53,245
We're running.
516
00:28:53,250 --> 00:28:54,587
Oh, God.
517
00:28:57,547 --> 00:28:59,118
You know, this shit's getting weird.
518
00:29:05,184 --> 00:29:06,583
I just need some water.
519
00:29:07,181 --> 00:29:08,821
Harry, you can't fix it.
520
00:29:08,826 --> 00:29:11,324
I have to. If I do not, I am stuck here.
521
00:29:11,636 --> 00:29:14,699
- Oh, this is really bad.
- My people.
522
00:29:15,151 --> 00:29:18,863
Harry, you are running
out of time, okay?
523
00:29:18,868 --> 00:29:21,241
You cannot fix it. You
have to do something.
524
00:29:21,246 --> 00:29:23,417
You can't fix it because
if someone sees this,
525
00:29:23,422 --> 00:29:25,693
then things will get
worse for you, okay?
526
00:29:27,688 --> 00:29:29,371
Okay.
527
00:29:30,039 --> 00:29:31,636
Okay.
528
00:29:31,701 --> 00:29:33,363
Step back.
529
00:29:33,804 --> 00:29:37,011
Oh, okay. Is it gonna blow up?
530
00:29:38,524 --> 00:29:39,893
No.
531
00:29:53,790 --> 00:29:55,548
What is that?
532
00:29:59,755 --> 00:30:02,194
A survival kit.
533
00:30:02,466 --> 00:30:06,117
For what? So you can blend
with people on the planet?
534
00:30:06,942 --> 00:30:11,078
No, so we can live long
enough to kill everyone.
535
00:30:11,578 --> 00:30:13,187
Excuse me?
536
00:30:13,310 --> 00:30:16,063
But I will just do the first thing.
537
00:30:17,714 --> 00:30:19,820
The blending.
538
00:30:33,614 --> 00:30:36,416
When I arrived on this planet,
things were simpler.
539
00:30:36,421 --> 00:30:37,541
I was an alien
540
00:30:37,546 --> 00:30:39,893
and only focused on
what was in front of me.
541
00:30:40,233 --> 00:30:42,945
It took me two weeks to get to Patience.
542
00:30:42,950 --> 00:30:44,319
On the way, I met a dog
543
00:30:44,324 --> 00:30:46,651
who taught me the rules
about survival on Earth.
544
00:30:48,729 --> 00:30:50,455
Simple hygiene...
545
00:30:51,162 --> 00:30:52,999
power dynamics...
546
00:30:58,929 --> 00:31:01,015
Humans do not look forward.
547
00:31:01,020 --> 00:31:04,561
They have memories that
force them to look backwards.
548
00:31:04,601 --> 00:31:07,838
The alien in me only
failed my mission once,
549
00:31:07,843 --> 00:31:09,178
but the human in me
550
00:31:09,183 --> 00:31:12,222
has relived that
failure a thousand times.
551
00:31:12,476 --> 00:31:15,148
Why would I think about
it if it's painful?
552
00:31:15,181 --> 00:31:18,924
Maybe humans like pain
as much as they like pie.
553
00:31:21,499 --> 00:31:23,092
Mm.
554
00:31:25,006 --> 00:31:27,955
Looks like your leg
grew back pretty good.
555
00:31:28,943 --> 00:31:31,041
So you're an alien?
556
00:31:32,299 --> 00:31:33,941
Yes.
557
00:31:34,811 --> 00:31:38,121
And you are Native American.
558
00:31:38,393 --> 00:31:40,035
I am Nuche.
559
00:31:40,699 --> 00:31:42,863
What is Nuche?
560
00:31:43,827 --> 00:31:45,503
It means "The People."
561
00:31:45,508 --> 00:31:49,285
So I should call you Nuche?
562
00:31:50,386 --> 00:31:51,960
You can call me Dan.
563
00:31:53,838 --> 00:31:56,343
My name is difficult
for humans to pronounce,
564
00:31:56,348 --> 00:31:58,319
but you can call me...
565
00:31:59,028 --> 00:32:00,725
It is a nickname.
566
00:32:01,382 --> 00:32:03,092
Huh.
567
00:32:04,219 --> 00:32:06,030
I'll just call you Harry.
568
00:32:07,428 --> 00:32:10,353
Okay, Dan.
569
00:32:37,190 --> 00:32:38,190
Harry!
570
00:32:38,195 --> 00:32:42,252
What is a skin rat
doing here eating my cereal?
571
00:32:42,257 --> 00:32:44,487
Harry, you're alive!
572
00:32:45,153 --> 00:32:49,291
I did not consent to this touching.
573
00:32:49,296 --> 00:32:52,336
I thought you were
dead. So glad you're okay!
574
00:32:52,798 --> 00:32:57,611
Can you go to the store
and buy yourself...
575
00:32:57,815 --> 00:33:00,086
What are those, little trampolines?
576
00:33:00,091 --> 00:33:01,978
- Cool.
- Yes, then take it
577
00:33:01,983 --> 00:33:05,291
to the ceiling fan
store just down the road.
578
00:33:05,296 --> 00:33:08,002
Turn on the overhead ceiling fans
579
00:33:08,007 --> 00:33:12,392
and trampoline into them
so that your head chops off.
580
00:33:12,397 --> 00:33:14,703
That's rude. Why are you being mean?
581
00:33:14,708 --> 00:33:20,150
Because you are the reason
I am stuck here.
582
00:33:20,394 --> 00:33:24,205
Do you want to see what
my spaceship looks like, hmm?
583
00:33:25,450 --> 00:33:28,402
This... this is what is left!
584
00:33:31,076 --> 00:33:33,214
I had the coolest whip in town
585
00:33:33,224 --> 00:33:37,324
and now, I have a box of alien balls.
586
00:33:38,041 --> 00:33:39,629
If it wasn't for you,
587
00:33:41,427 --> 00:33:44,590
I would be on my planet right now
588
00:33:44,595 --> 00:33:47,652
eating delicious tree skin.
589
00:33:47,881 --> 00:33:50,220
It's like pork rinds,
590
00:33:50,402 --> 00:33:54,109
but it doesn't make you vomit.
591
00:33:54,114 --> 00:33:55,985
You can pretend you don't like me,
592
00:33:55,990 --> 00:33:57,980
but I know you do.
593
00:33:58,262 --> 00:34:00,574
You saved my life in the ship.
594
00:34:01,143 --> 00:34:03,519
- I did not.
- Yes, you did!
595
00:34:03,524 --> 00:34:05,628
You protected me during the crash!
596
00:34:05,784 --> 00:34:08,857
Like... like you are my dad.
597
00:34:08,862 --> 00:34:12,457
How dare you. You take that back.
598
00:34:12,462 --> 00:34:14,836
- You wanna be my father.
- I am your father?
599
00:34:14,848 --> 00:34:18,421
Okay, I'll be your father,
and you are a bad boy.
600
00:34:18,426 --> 00:34:20,144
- What?
- Yes.
601
00:34:20,149 --> 00:34:23,074
This hurts me as much as it hurts you.
602
00:34:23,079 --> 00:34:24,754
This is so inappropriate.
603
00:34:24,759 --> 00:34:26,492
You are inappropriate.
604
00:34:26,497 --> 00:34:28,702
This is why we can't have nice things!
605
00:34:28,707 --> 00:34:30,477
You can say whatever you want,
606
00:34:30,482 --> 00:34:32,486
but you can't take back what happened.
607
00:34:32,576 --> 00:34:34,747
You saved me because you love me.
608
00:34:34,781 --> 00:34:36,450
I don't even remember the crash.
609
00:34:36,455 --> 00:34:38,544
You know why?
Because you are meaningless
610
00:34:38,549 --> 00:34:40,754
to me, you stupid, little jerk.
611
00:34:40,759 --> 00:34:42,463
I know you are, but what am I?
612
00:34:43,065 --> 00:34:46,022
I... no, I did not say that I am a jerk.
613
00:34:46,027 --> 00:34:47,452
I said that you are a jerk.
614
00:34:47,457 --> 00:34:49,280
I know you are, but what am I?
615
00:34:49,357 --> 00:34:51,610
You are not hearing me correctly.
616
00:34:51,615 --> 00:34:55,225
The pronoun is you, not I.
617
00:34:55,230 --> 00:34:57,108
I know you are, but what am I?
618
00:35:02,570 --> 00:35:04,741
I'm going into that room over there.
619
00:35:04,746 --> 00:35:06,717
When I come out, you better be gone,
620
00:35:06,722 --> 00:35:09,975
you dumb, little, shit pocket.
621
00:35:10,468 --> 00:35:12,070
That makes no sense.
622
00:35:12,075 --> 00:35:13,678
Yes, it does.
623
00:35:13,683 --> 00:35:16,489
If you put shit in your pocket.
624
00:35:24,814 --> 00:35:28,085
Memories define who these humans are.
625
00:35:29,891 --> 00:35:32,835
And if the memories become too painful
626
00:35:33,405 --> 00:35:36,616
or reveal a side of
themselves they don't like,
627
00:35:38,037 --> 00:35:41,138
their brains tuck those memories away.
628
00:35:48,344 --> 00:35:51,399
I am so happy I am not human.
629
00:36:04,305 --> 00:36:06,336
Beep, beep.
630
00:36:06,698 --> 00:36:08,649
Yes.
631
00:36:08,902 --> 00:36:10,902
It must be summer if you're
bringing out the beast.
632
00:36:10,906 --> 00:36:13,411
"Asta, I'm a beast for you.
633
00:36:13,416 --> 00:36:16,556
I miss your butt ass,
so come on, sit on me."
634
00:36:16,913 --> 00:36:19,050
Get in here. Come on.
635
00:36:39,997 --> 00:36:42,252
You always know when
I need something like this.
636
00:36:43,370 --> 00:36:45,743
You know Ethan hasn't come
into work for two days?
637
00:36:45,754 --> 00:36:47,490
I had to cover everything.
638
00:36:47,546 --> 00:36:49,377
Ethan.
639
00:36:49,382 --> 00:36:52,752
Ethan? Ethan, Ethan, Ethan.
640
00:36:52,757 --> 00:36:55,261
I can't quite place...
Who is that again?
641
00:36:55,266 --> 00:36:57,360
You know. You remember the doctor?
642
00:36:57,365 --> 00:36:59,237
- Yeah, I don't...
- Oh, let me help you.
643
00:36:59,242 --> 00:37:02,805
He worked for Médecins sans frontières.
644
00:37:02,810 --> 00:37:04,445
Mm?
645
00:37:04,527 --> 00:37:05,629
Mm.
646
00:37:05,634 --> 00:37:08,382
Yeah, you hooked up with him
and thought I didn't know.
647
00:37:09,665 --> 00:37:10,821
- That Ethan.
- Yes.
648
00:37:10,826 --> 00:37:12,710
That's right.
649
00:37:15,969 --> 00:37:19,644
Well, I guess we both know
each other's secrets now.
650
00:37:23,236 --> 00:37:24,773
Jay told me.
651
00:37:27,523 --> 00:37:29,159
Oh,
652
00:37:33,309 --> 00:37:34,979
I'm sorry I didn't tell you about Jay.
653
00:37:34,984 --> 00:37:36,187
Don't be.
654
00:37:36,192 --> 00:37:38,593
I should have known, first of all.
655
00:37:38,733 --> 00:37:41,572
You guys are pretty much identical.
656
00:37:41,754 --> 00:37:42,890
Like, duh.
657
00:37:42,895 --> 00:37:45,101
Well, you guys have a lot in common.
658
00:37:45,695 --> 00:37:48,800
I heard you two had an
adventure the other night.
659
00:37:50,203 --> 00:37:52,305
- Right.
- Uh-huh.
660
00:37:54,331 --> 00:37:55,944
You remember when Mrs. Pinkham
661
00:37:55,949 --> 00:37:57,586
assigned us "Beowulf" in school?
662
00:37:57,591 --> 00:37:58,750
Yeah.
663
00:37:58,755 --> 00:38:00,754
Yeah, and Molly Swenson
called me a bitch,
664
00:38:00,759 --> 00:38:02,959
so you dumped your food tray
on her and called her Grendel.
665
00:38:02,963 --> 00:38:05,797
- Oh, that was awesome.
- Yeah, epic.
666
00:38:07,973 --> 00:38:11,602
So, like, Jimmy's the new Grendel.
667
00:38:13,399 --> 00:38:17,188
Sometimes you gotta slay a monster
for your best friend.
668
00:38:21,027 --> 00:38:25,369
- Come here.
- Aw, man.
669
00:38:25,374 --> 00:38:26,774
That's like the most romantic thing
670
00:38:26,778 --> 00:38:28,727
anyone's ever said to me.
671
00:38:29,416 --> 00:38:31,945
- That can't be true.
- That's so true.
672
00:38:50,878 --> 00:38:52,589
Harry?
673
00:38:53,665 --> 00:38:55,053
Harry!
674
00:39:02,663 --> 00:39:04,618
What are you doing?
675
00:39:04,623 --> 00:39:06,686
I thought you were drowning!
676
00:39:06,691 --> 00:39:08,093
I was thinking.
677
00:39:08,098 --> 00:39:11,438
Can't an alien think underwater
without being disturbed?
678
00:39:12,421 --> 00:39:14,321
You have gills?
679
00:39:15,401 --> 00:39:16,993
You lungers.
680
00:39:16,998 --> 00:39:20,579
You are very judgmental. Mm.
681
00:39:27,755 --> 00:39:29,985
You might have a concussion.
682
00:39:30,149 --> 00:39:32,088
I wanted to make sure you were okay,
683
00:39:32,093 --> 00:39:34,558
but I found you face down in the water,
684
00:39:34,563 --> 00:39:37,094
which I guess is normal for you, so...
685
00:39:37,099 --> 00:39:38,196
cool.
686
00:39:38,735 --> 00:39:41,532
We started as water beings.
687
00:39:42,156 --> 00:39:45,095
I guess that explains
the weird, talking octopus.
688
00:39:45,340 --> 00:39:46,994
All octopuses can talk.
689
00:39:46,999 --> 00:39:49,337
They just don't like talking to humans.
690
00:39:49,346 --> 00:39:53,721
Number 42 only talked to
you because you are with me.
691
00:39:55,376 --> 00:39:58,672
- His name is number 42?
- On the menu.
692
00:39:59,061 --> 00:40:03,282
Octopus in black bean sauce. Number 42.
693
00:40:04,269 --> 00:40:08,085
And you wonder why they
aren't speaking to humans.
694
00:40:09,056 --> 00:40:12,499
Octopuses are our descendants.
695
00:40:13,327 --> 00:40:16,702
They are the closest thing
to my people on Earth.
696
00:40:17,359 --> 00:40:19,343
I miss my people.
697
00:40:19,869 --> 00:40:22,265
I should not be here.
698
00:40:23,600 --> 00:40:26,921
- I am not Nuche.
- Mm.
699
00:40:27,491 --> 00:40:29,461
You've been talking to my dad?
700
00:40:29,486 --> 00:40:34,262
My family is very far away.
701
00:40:36,356 --> 00:40:39,647
You know, on Earth,
702
00:40:40,327 --> 00:40:43,101
you don't really have to
be related to be family.
703
00:40:44,007 --> 00:40:46,297
In fact, you don't have
to be like them at all.
704
00:40:47,433 --> 00:40:50,250
Then how are they family?
705
00:40:55,209 --> 00:40:56,544
Sometimes family is just
706
00:40:56,549 --> 00:40:58,796
the people in your life that you love,
707
00:40:59,590 --> 00:41:01,358
that you'd do anything for.
708
00:41:02,441 --> 00:41:06,297
Dan is family, D'arcy is family too.
709
00:41:06,302 --> 00:41:08,366
I kissed D'arcy.
710
00:41:08,371 --> 00:41:10,569
Yeah, she mentioned that.
711
00:41:11,808 --> 00:41:14,680
Her eyelid tasted like a potato chip.
712
00:41:18,492 --> 00:41:22,300
You know, kissing
doesn't normally include
713
00:41:22,305 --> 00:41:24,048
tasting someone's eyelid.
714
00:41:26,547 --> 00:41:28,540
I know this is hard for you.
715
00:41:29,342 --> 00:41:31,547
It's a bad feeling to be stuck anywhere,
716
00:41:31,552 --> 00:41:33,719
especially somewhere you hate.
717
00:41:33,878 --> 00:41:36,079
Like you were with Jimmy.
718
00:41:37,664 --> 00:41:41,009
Yeah, I try not to think about that.
719
00:41:42,727 --> 00:41:46,243
It helps, though, to
surround yourself in nature,
720
00:41:46,852 --> 00:41:49,102
people you care about.
721
00:41:50,250 --> 00:41:52,382
They take away the bad feelings.
722
00:41:53,633 --> 00:41:56,373
Human memory is very powerful.
723
00:41:56,385 --> 00:41:58,769
It is more than just
knowledge of what has been.
724
00:41:58,774 --> 00:42:02,079
It contains feelings of that moment.
725
00:42:02,498 --> 00:42:06,488
Memories connect humans
even when they are apart,
726
00:42:07,459 --> 00:42:10,198
memories of someone you've lost.
727
00:42:16,261 --> 00:42:18,363
Is that coffee for me?
728
00:42:19,454 --> 00:42:21,324
That coffee is for you.
729
00:42:24,576 --> 00:42:26,447
This is for you, too.
730
00:42:29,180 --> 00:42:30,984
Let's get to work.
731
00:42:36,214 --> 00:42:39,416
Memories of traumatic
experiences can take you back
732
00:42:39,421 --> 00:42:44,129
to the event days or weeks,
even years after it happened.
733
00:42:45,930 --> 00:42:48,526
Max? Max, I'm coming!
734
00:42:51,907 --> 00:42:53,972
Honey, are you okay?
735
00:42:53,977 --> 00:42:55,262
- Yeah, I'm fine.
- What happened?
736
00:42:55,266 --> 00:42:58,246
I thought I saw a mouse,
but it was just a sock.
737
00:42:58,251 --> 00:42:59,285
Oh, buddy.
738
00:42:59,290 --> 00:43:01,058
- Is everything okay?
- Yeah, he's fine.
739
00:43:01,063 --> 00:43:04,199
I'm just still so freaked
out after what happened.
740
00:43:05,172 --> 00:43:06,904
Why are you wearing that?
741
00:43:06,909 --> 00:43:08,846
Daddy's just playing a little dress-up.
742
00:43:08,879 --> 00:43:11,183
Go and get some sleep, okay, champ?
743
00:43:11,681 --> 00:43:13,035
Honey?
744
00:43:13,040 --> 00:43:14,653
- Yeah.
- Let's go.
745
00:43:14,658 --> 00:43:16,795
- See you in the morning, bud.
- Goodnight.
746
00:43:16,800 --> 00:43:18,355
Oh, goodnight.
747
00:43:28,919 --> 00:43:31,482
But memories can also connect people
748
00:43:31,487 --> 00:43:33,724
and remind them of better times.
749
00:43:33,729 --> 00:43:35,670
Ethan?
750
00:43:37,686 --> 00:43:39,089
You here?
751
00:43:42,868 --> 00:43:44,706
Heard you blew off work.
752
00:43:57,595 --> 00:43:59,232
What the hell?
753
00:44:38,827 --> 00:44:41,132
Dude, it's about time you came back.
754
00:44:41,137 --> 00:44:42,996
The chef here is a sicko.
755
00:44:43,001 --> 00:44:46,334
Last night, I swear he fed me octopus.
756
00:44:46,588 --> 00:44:49,008
Are we family?
757
00:44:49,013 --> 00:44:50,616
Um, yeah, I guess so.
758
00:44:50,621 --> 00:44:52,892
I mean, I'm not, like,
I'll help you move family,
759
00:44:52,897 --> 00:44:55,670
but more, like, I'll see
you at the reunion and say,
760
00:44:55,675 --> 00:44:57,592
"Well, you got fat" family.
761
00:44:57,597 --> 00:45:01,349
I am afraid I am becoming too human.
762
00:45:01,610 --> 00:45:04,549
I need family to remind me who I am.
763
00:45:04,554 --> 00:45:06,009
Well, in that case, break me out of here
764
00:45:06,013 --> 00:45:08,619
and we can be roomies, but
you have to do it quick.
765
00:45:08,624 --> 00:45:09,960
Your people will be here soon.
766
00:45:10,041 --> 00:45:13,357
- What do you mean?
- Oh, didn't you know?
767
00:45:13,362 --> 00:45:15,305
Pretty obvious you didn't
complete your mission.
768
00:45:15,310 --> 00:45:17,832
They'll just send someone
else to kill everyone for you.
769
00:45:17,837 --> 00:45:20,910
Everyone? Including Asta?
770
00:45:20,915 --> 00:45:22,837
Uh, yeah, Asta? Is... the human?
771
00:45:22,842 --> 00:45:24,546
Yes, she's a human, so yes.
772
00:45:24,551 --> 00:45:26,346
This cannot happen.
773
00:45:28,426 --> 00:45:30,405
I should not care about saving Asta.
774
00:45:30,410 --> 00:45:31,639
She is human.
775
00:45:32,465 --> 00:45:35,756
I know she is, but what am I?
776
00:45:38,779 --> 00:45:41,142
Run, you elegant bastard, run!
55385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.