All language subtitles for Resident Alien - 02x01 - Old Friends.AMZN.WEB-N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:03,437 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:03,442 --> 00:00:04,650 Hello, cousin. 3 00:00:04,655 --> 00:00:06,329 You cannot give up on your mission. 4 00:00:06,334 --> 00:00:08,290 Once I eradicate humanity... 5 00:00:08,295 --> 00:00:09,602 Don't move. 6 00:00:09,607 --> 00:00:11,578 I'll return to my planet a hero. 7 00:00:11,583 --> 00:00:13,127 If you don't tell me what is happening, 8 00:00:13,131 --> 00:00:14,546 I'm going to lose my shit. 9 00:00:14,551 --> 00:00:17,858 I am what your people call an extraterrestrial. 10 00:00:19,245 --> 00:00:22,579 If you kill everyone, you kill me. 11 00:00:22,584 --> 00:00:27,526 Then I won't kill everyone. I will miss you, friend. 12 00:00:27,531 --> 00:00:29,352 I'll miss you too, friend. 13 00:00:30,428 --> 00:00:33,919 Hi. You're taking me home, right? 14 00:00:33,924 --> 00:00:35,945 This is some bullshit. 15 00:00:37,406 --> 00:00:40,399 Being an alien is easier than being a human. 16 00:00:40,404 --> 00:00:42,660 We have evolved past having emotions, 17 00:00:42,665 --> 00:00:44,372 so we are not forced to deal with things 18 00:00:44,377 --> 00:00:46,983 like seasonal depression or road rage. 19 00:00:47,302 --> 00:00:50,919 We also have no roads, so nobody can cut you off, 20 00:00:50,924 --> 00:00:52,817 not even Alpha Draconians, 21 00:00:52,822 --> 00:00:54,813 who are lizard-faced dickheads. 22 00:00:55,616 --> 00:00:56,730 After living on Earth, 23 00:00:56,735 --> 00:00:59,407 I am not just an alien with human emotions. 24 00:00:59,412 --> 00:01:01,717 I am an alien with human memories. 25 00:01:01,794 --> 00:01:05,727 Is there a point where I become more human than alien? 26 00:01:06,038 --> 00:01:08,120 I wanna go home! 27 00:01:08,125 --> 00:01:10,137 I'm not turning around. 28 00:01:10,142 --> 00:01:12,733 You should've thought of that before you got in. 29 00:01:12,738 --> 00:01:15,157 I didn't know we were going all the way to Grandma's house! 30 00:01:15,162 --> 00:01:16,707 Well, now you know, all right? 31 00:01:16,712 --> 00:01:20,382 You can sing the song "Itsy Bitsy Spider" to pass the time. 32 00:01:20,812 --> 00:01:22,808 You are the spider because 33 00:01:22,813 --> 00:01:27,040 everyone hates you and you are itsy bitsy. 34 00:01:27,170 --> 00:01:30,829 You are! And you're mean! I'm not going. 35 00:01:32,067 --> 00:01:35,063 Go ahead. Jump out of the car. 36 00:01:35,345 --> 00:01:37,511 Your lungs will explode. 37 00:01:37,516 --> 00:01:42,526 I'll enjoy washing your guts off the side of the car. 38 00:01:42,766 --> 00:01:45,728 - Turn around, stupid! - What are you doing? Let go! 39 00:01:59,627 --> 00:02:02,500 You've suffered fairly significant head trauma. 40 00:02:02,736 --> 00:02:05,309 Are you experiencing any issues with memory loss? 41 00:02:06,881 --> 00:02:09,452 You were pretty dazed when they brought you in here. 42 00:02:09,457 --> 00:02:11,996 They said they found you walking down the road naked. 43 00:02:12,241 --> 00:02:13,918 Do you remember anything? 44 00:02:15,961 --> 00:02:18,072 Do you know who you are? 45 00:02:18,900 --> 00:02:20,703 I'm an alien. 46 00:02:22,645 --> 00:02:25,416 I'm here to kill everyone. 47 00:02:33,944 --> 00:02:36,957 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 48 00:02:39,073 --> 00:02:41,211 They have Max. 49 00:02:41,438 --> 00:02:44,880 The military, the mercenaries, whatever the hell they were. 50 00:02:44,885 --> 00:02:47,280 They must have taken him out of the warehouse. 51 00:02:47,285 --> 00:02:50,418 - You don't know that. - I looked everywhere. 52 00:02:50,663 --> 00:02:54,371 Two hours. Inside, outside. I mean, Max is gone. 53 00:02:54,833 --> 00:02:56,636 What the hell am I gonna tell his parents? 54 00:02:56,641 --> 00:02:59,113 Try this. "Your kid is gone. 55 00:02:59,199 --> 00:03:01,718 There was an alien involved." 56 00:03:01,934 --> 00:03:04,057 Oh. 57 00:03:04,062 --> 00:03:05,498 I can't do it. 58 00:03:05,503 --> 00:03:07,949 Well, you can't run from this. 59 00:03:08,534 --> 00:03:11,012 I'll be with you every step of the way. 60 00:03:13,142 --> 00:03:15,137 Okay. 61 00:03:15,607 --> 00:03:16,844 Thanks for coming with me. 62 00:03:16,849 --> 00:03:19,888 Hell, no. I'm not going. I gotta cook eggs. 63 00:03:27,804 --> 00:03:31,601 - Hi, Ben. - Asta, come on in. 64 00:03:32,012 --> 00:03:34,346 You're just in time for my famous "Bencakes." 65 00:03:34,351 --> 00:03:36,951 - Pancakes with a secret twist. - Okay. 66 00:03:36,956 --> 00:03:39,297 The secret ingredient is brown sugar. 67 00:03:39,790 --> 00:03:41,126 Max. 68 00:03:41,253 --> 00:03:43,343 Family secret ruined. 69 00:03:43,631 --> 00:03:46,036 Asta, hi. Everything okay? 70 00:03:46,041 --> 00:03:48,151 Yes, of course. 71 00:03:48,156 --> 00:03:51,518 I just wanted to check on Max and you both. 72 00:03:51,523 --> 00:03:53,544 I heard there was a break-in last night. 73 00:03:53,549 --> 00:03:55,726 Well, I wanted to know what happened. 74 00:03:55,731 --> 00:03:58,908 Oh, you mean the attempted kidnapping we thwarted? 75 00:04:01,839 --> 00:04:04,778 Had to rough up some perps, but no B-I-G. 76 00:04:04,811 --> 00:04:06,043 Yeah, the police were here all night 77 00:04:06,047 --> 00:04:09,400 trying to collect evidence, fingerprints, stuff like that. 78 00:04:09,885 --> 00:04:11,114 Wow. 79 00:04:11,119 --> 00:04:12,369 Asta... 80 00:04:12,374 --> 00:04:14,846 you ever looked down the barrel of death? 81 00:04:15,127 --> 00:04:16,897 Stare the devil in the face? 82 00:04:16,902 --> 00:04:18,499 Dad, the blueberries are burning. 83 00:04:18,504 --> 00:04:19,606 Dang it! 84 00:04:19,611 --> 00:04:20,743 Poor Max. 85 00:04:20,748 --> 00:04:22,567 Looks like he hasn't slept a wink. 86 00:04:22,572 --> 00:04:24,317 That is accurate. 87 00:04:24,322 --> 00:04:29,093 Well, I should go. I'm just glad you're safe. 88 00:04:29,155 --> 00:04:30,827 Is that blood? 89 00:04:31,164 --> 00:04:32,374 Oh, yeah. 90 00:04:32,379 --> 00:04:34,984 Yeah, there was... there was blood all over us. 91 00:04:35,268 --> 00:04:37,463 - We're safe now. - Yeah, thanks to you. 92 00:04:37,468 --> 00:04:39,747 Mm-mm. Thanks to you. 93 00:04:44,406 --> 00:04:47,478 - You saved me, Daddy. - Our little baby needs saving. 94 00:04:47,483 --> 00:04:49,553 Our little baby needs to be saved. 95 00:04:49,558 --> 00:04:51,362 - Oh, baby. - Yeah, I do. 96 00:04:51,367 --> 00:04:54,001 - Are you okay? Are you scared? - I'm so scared. So upset. 97 00:04:54,006 --> 00:04:55,537 - Are you upset? - Well, I should just... 98 00:04:55,541 --> 00:04:58,408 Yeah, I'll walk her out. 99 00:05:03,839 --> 00:05:06,119 What the hell happened to you? 100 00:05:06,217 --> 00:05:09,156 Meet me at the baseball field in 20 minutes. 101 00:05:09,423 --> 00:05:11,082 Okay. 102 00:05:16,488 --> 00:05:18,521 See, this is why I keep a fishing rod in the truck. 103 00:05:18,525 --> 00:05:20,881 Plus, you put a french fry on the end, 104 00:05:21,198 --> 00:05:23,045 you can freak the hell out of some pigeons. 105 00:05:23,050 --> 00:05:24,152 Sir, I don't think 106 00:05:24,157 --> 00:05:26,996 Dr. Vanderspeigle would want you fishing off his deck. 107 00:05:27,060 --> 00:05:30,200 Trying to get into the mind of a potential serial killer. 108 00:05:30,257 --> 00:05:31,726 Sick bastard. 109 00:05:31,731 --> 00:05:33,548 He probably sat here fishing just like this. 110 00:05:33,553 --> 00:05:36,395 Doorknob is a match, which means the original French doors 111 00:05:36,400 --> 00:05:37,740 ended up in the lake. 112 00:05:37,745 --> 00:05:39,529 These ones are replacements. 113 00:05:39,534 --> 00:05:43,174 Okay, so what we got here? We got... we got a severed foot. 114 00:05:43,354 --> 00:05:45,146 We got the boot that held the foot 115 00:05:45,151 --> 00:05:47,856 That lets us know it's not just some simple swimming accident. 116 00:05:47,861 --> 00:05:50,624 And then somehow, these doors here, 117 00:05:50,784 --> 00:05:52,788 they end up in the lake. 118 00:05:52,961 --> 00:05:55,361 - What if there was a struggle? - Oh, yeah. 119 00:05:55,366 --> 00:05:56,968 See, I love how your mind works, Deputy. 120 00:05:56,973 --> 00:05:58,140 You're like a true crime podcast. 121 00:05:58,144 --> 00:05:59,951 - Go ahead. Pod me. - All right. 122 00:05:59,956 --> 00:06:04,375 What if they fought inside and then Harry threw dead foot guy 123 00:06:04,380 --> 00:06:06,195 through the French doors... 124 00:06:06,683 --> 00:06:09,155 and he lands around here. 125 00:06:11,536 --> 00:06:12,894 Yeah, no, I see where you're going. 126 00:06:12,898 --> 00:06:17,505 And then... and then Dr. V, he comes out like this. 127 00:06:18,934 --> 00:06:21,680 Grab you like that, and I throw you in the lake. 128 00:06:21,685 --> 00:06:23,422 You can't. I'm holding your arms. 129 00:06:23,484 --> 00:06:26,423 What if I got an extra set of arms I use to choke you out? 130 00:06:29,372 --> 00:06:30,564 Like an accomplice? 131 00:06:30,569 --> 00:06:33,142 No, like I was in a radiation accident when I was five, 132 00:06:33,147 --> 00:06:35,518 so my father was a scientist in the lab and then I snuck in 133 00:06:35,523 --> 00:06:38,398 and then I grew a second pair of arms and I fight crime. 134 00:06:38,778 --> 00:06:39,813 Huh. 135 00:06:39,818 --> 00:06:42,054 Think we should wait for the doctor to come home 136 00:06:42,059 --> 00:06:43,586 to talk to him? 137 00:06:43,755 --> 00:06:46,875 No, we don't wanna spook him. 138 00:06:47,432 --> 00:06:49,001 We need to do a deep dive on him first. 139 00:06:49,006 --> 00:06:50,105 We gotta get inside his head, 140 00:06:50,109 --> 00:06:51,534 find out what makes this man tick. 141 00:06:52,283 --> 00:06:53,753 We can't half-ass this one. 142 00:06:53,758 --> 00:06:55,862 Stakes are way too high. 143 00:06:56,254 --> 00:06:58,692 You know what? Maybe I'd be better with six arms. 144 00:06:58,815 --> 00:07:00,563 That's better than four. 145 00:07:00,568 --> 00:07:03,174 Hell, I can cut my shower in half if I had six arms. 146 00:07:03,179 --> 00:07:05,350 I'd get my nuts and my butt and my pits, 147 00:07:05,355 --> 00:07:06,992 still have two arms left. 148 00:07:07,109 --> 00:07:09,081 It's a great day to be alive. 149 00:07:12,097 --> 00:07:14,951 When we crashed, I blacked out. 150 00:07:14,956 --> 00:07:16,490 I woke up right here. 151 00:07:19,272 --> 00:07:21,217 Watch this. 152 00:07:26,309 --> 00:07:28,580 - Is that the ship? - It's invisible. 153 00:07:28,585 --> 00:07:30,289 Cool, right? 154 00:07:30,294 --> 00:07:32,756 Yeah, cool. 155 00:07:33,457 --> 00:07:35,361 Where do you think Harry went? 156 00:07:35,366 --> 00:07:36,768 Not home. 157 00:07:39,396 --> 00:07:42,013 Not without his ship, anyway. 158 00:07:42,336 --> 00:07:43,638 You know, when he left, 159 00:07:43,643 --> 00:07:45,690 I thought I was done with all this shit. 160 00:07:46,309 --> 00:07:48,180 - Sorry. - It's okay. 161 00:07:48,185 --> 00:07:50,089 I like that word. 162 00:07:50,204 --> 00:07:52,228 I don't know where the hell he is, 163 00:07:52,233 --> 00:07:55,034 but we gotta find him before someone finds this thing. 164 00:07:59,709 --> 00:08:02,123 That's his blood. He's hurt. 165 00:08:02,128 --> 00:08:05,054 I gotta go. Don't let anyone near the ship. 166 00:08:11,567 --> 00:08:15,174 My planet is in your constellation Ursa Major, 167 00:08:15,179 --> 00:08:18,218 which you call the Great Bear. 168 00:08:18,223 --> 00:08:21,629 It is one of three planets that orbits our sun. 169 00:08:21,634 --> 00:08:23,824 And your planet, the planet Earth, 170 00:08:23,829 --> 00:08:26,448 is in one of our constellations. 171 00:08:26,453 --> 00:08:31,875 It... it looks like a giant... human... 172 00:08:31,880 --> 00:08:37,203 boob... and your sun is the nipple. 173 00:08:37,356 --> 00:08:40,086 Well, this is very interesting. 174 00:08:40,241 --> 00:08:41,776 What's the name of your planet? 175 00:08:46,370 --> 00:08:47,840 Sounds familiar. 176 00:08:50,171 --> 00:08:51,603 Think my uncle lived there. 177 00:08:51,607 --> 00:08:53,555 He could never live on my planet. 178 00:08:53,610 --> 00:08:55,125 His carbon isotope ratio 179 00:08:55,130 --> 00:08:57,312 is less than half the planet's pole magnetism. 180 00:08:57,317 --> 00:08:59,844 She's so stupid. 181 00:08:59,849 --> 00:09:03,149 Who else thinks that she is so stupid? 182 00:09:06,242 --> 00:09:08,312 - Let's go this way. - Mm-hmm. 183 00:09:08,752 --> 00:09:12,070 Cousin, I will save you! 184 00:09:13,128 --> 00:09:15,666 The younger ones are the most dangerous. 185 00:09:16,242 --> 00:09:18,398 - Sir! - What have you done? 186 00:09:20,822 --> 00:09:22,992 You have stuffed him. 187 00:09:22,997 --> 00:09:24,579 You bastard! 188 00:09:24,584 --> 00:09:26,726 - Someone get a sedative. - Yes, Doctor. 189 00:09:26,731 --> 00:09:29,188 Don't touch me. Leave me alone! 190 00:09:29,193 --> 00:09:31,498 I'm a superior being! 191 00:09:32,864 --> 00:09:34,899 Nurse, where's that sedative? 192 00:09:45,744 --> 00:09:47,581 Dr. Ethan's late. 193 00:09:47,586 --> 00:09:49,590 I'm sure he'll be here soon. 194 00:09:49,801 --> 00:09:52,077 I heard he hooked up with D'arcy. 195 00:09:52,606 --> 00:09:53,804 Jealous? 196 00:09:53,809 --> 00:09:55,346 I'm busy, Ellen. 197 00:09:55,351 --> 00:09:56,960 I can do without the gossip, okay? 198 00:09:56,965 --> 00:09:58,564 Then I guess you don't wanna know about 199 00:09:58,569 --> 00:10:00,702 D'arcy crushing Jimmy's truck. 200 00:10:01,400 --> 00:10:02,400 What? 201 00:10:02,405 --> 00:10:04,687 I heard D'arcy and Jay cut Jimmy's brakes. 202 00:10:04,692 --> 00:10:07,698 Jay threatened to kill him if he ever went near you. 203 00:10:07,703 --> 00:10:10,952 Psycho. 204 00:10:17,551 --> 00:10:18,765 Hello? 205 00:10:18,770 --> 00:10:20,554 Hey, Asta. It's Cindy over in Braddock. 206 00:10:20,559 --> 00:10:22,827 We had a guy come in who matches your description. 207 00:10:23,116 --> 00:10:26,937 Thank God. Is he okay? 208 00:10:26,942 --> 00:10:30,065 He's had a head injury. Thinks he's an alien. 209 00:10:30,070 --> 00:10:32,815 An alien? Um, wow. 210 00:10:32,820 --> 00:10:34,657 Yeah, yeah. That's a head injury. 211 00:10:34,662 --> 00:10:37,200 I will be right there, okay? Thank you. 212 00:10:38,856 --> 00:10:40,225 For humans, 213 00:10:40,230 --> 00:10:43,103 memory is a big part of who they believe they are. 214 00:10:44,210 --> 00:10:47,986 If a human's brain is damaged and that memory is affected... 215 00:10:49,074 --> 00:10:51,545 so is their perception of self. 216 00:10:51,690 --> 00:10:53,939 I got news for you, Cosette. 217 00:10:53,944 --> 00:10:56,267 I've got news for you, Cosette. 218 00:10:56,272 --> 00:10:58,543 I got news for you, Cosette. 219 00:10:58,867 --> 00:11:01,873 With a brain that delicate, they should wear helmets. 220 00:11:05,648 --> 00:11:08,392 - Where am I? - You hit your head. 221 00:11:08,663 --> 00:11:10,887 Oh, God, I'm so glad you're okay. 222 00:11:10,892 --> 00:11:12,830 I'm glad you are here. 223 00:11:13,626 --> 00:11:15,181 Hey. 224 00:11:15,186 --> 00:11:17,103 I thought Johnny got to you. 225 00:11:18,533 --> 00:11:20,170 You're lucky to be alive. 226 00:11:20,175 --> 00:11:21,671 Harry, are you okay? 227 00:11:22,212 --> 00:11:27,563 Who's Harry? I'm Detective Lennie Briscoe. 228 00:11:31,248 --> 00:11:34,254 Um, who's Lennie Briscoe? 229 00:11:38,745 --> 00:11:41,519 Wait, who do you think I am? 230 00:11:41,552 --> 00:11:45,018 You're my informant, Cosette the hooker. 231 00:11:45,603 --> 00:11:48,433 And from the look of you, you've been working all night. 232 00:12:03,039 --> 00:12:05,651 Mrs. Morin, beautiful day, is it not? 233 00:12:07,947 --> 00:12:10,057 Hello, Mr. Souza. 234 00:12:10,062 --> 00:12:12,492 Hello, Mayor. Heard you had some visitors last night. 235 00:12:12,497 --> 00:12:13,604 Well done. 236 00:12:13,609 --> 00:12:15,124 Just a couple of bad guys came for a visit. 237 00:12:15,128 --> 00:12:16,898 Had to serve them up a little pound cake. 238 00:12:16,960 --> 00:12:18,429 Be well. 239 00:12:30,722 --> 00:12:32,386 Deputy, why are you in my office? 240 00:12:32,391 --> 00:12:35,964 Oh, Fred used my phone right after he had an Italian grinder 241 00:12:35,969 --> 00:12:38,230 and I think I may need to throw it out now. 242 00:12:38,235 --> 00:12:41,941 That was the Taos County Sheriff Department. 243 00:12:41,946 --> 00:12:44,081 Looks like they found Dr. Vanderspeigle's truck 244 00:12:44,086 --> 00:12:45,965 in an abandoned warehouse there. 245 00:12:45,970 --> 00:12:47,048 Really? 246 00:12:47,053 --> 00:12:49,105 Taos County. That's in New Mexico. 247 00:12:49,110 --> 00:12:50,393 Interesting. 248 00:12:50,398 --> 00:12:52,031 All right, reach out to him, have him pick it up, 249 00:12:52,035 --> 00:12:53,320 and then make a note of it in our file. 250 00:12:53,324 --> 00:12:55,902 Yes, sir. Thanks for the coffee. 251 00:12:55,907 --> 00:12:58,142 Actually, they're both for me. 252 00:12:58,147 --> 00:12:59,550 Sir. 253 00:13:01,162 --> 00:13:03,933 And you weren't joking. 254 00:13:04,485 --> 00:13:07,746 Both for you. Everything okay? 255 00:13:07,751 --> 00:13:10,483 Everything's fine, Deputy. We got a lot of work to do. 256 00:13:19,517 --> 00:13:21,388 Please, please, please. Stop clapping. 257 00:13:21,393 --> 00:13:23,598 I'm... I'm no hero. 258 00:13:25,682 --> 00:13:27,820 Okay, that was quick. 259 00:13:36,138 --> 00:13:38,520 We have a little situation here. 260 00:13:39,391 --> 00:13:41,629 Why is my "Welcome to Patience" sign 261 00:13:41,634 --> 00:13:43,605 in pieces all over my office? 262 00:13:43,610 --> 00:13:47,152 Jimmy Foster's emergency brake failed over on Wilcox. 263 00:13:47,157 --> 00:13:49,077 His pickup took the sign out. 264 00:13:49,082 --> 00:13:50,214 Street crew didn't know what to do with it, 265 00:13:50,218 --> 00:13:53,324 so I told him to file it under your problem, not mine. 266 00:13:59,978 --> 00:14:02,949 We gonna have a problem here, Sheriff? 267 00:14:05,970 --> 00:14:08,074 What the hell is that on your foot? 268 00:14:08,079 --> 00:14:11,820 Oh, I think the street term for them is, uh, shitkickers. 269 00:14:11,825 --> 00:14:13,194 Oh, okay. 270 00:14:13,492 --> 00:14:15,029 Let's see what they're called after 271 00:14:15,034 --> 00:14:16,804 I Sharpie a tiny dick on the toe. 272 00:14:19,176 --> 00:14:21,213 I am putting my foot on the ground, 273 00:14:21,218 --> 00:14:23,957 but not because you are threatening me. 274 00:14:25,034 --> 00:14:28,389 That leg position happens to be aggravating my sciatica. 275 00:14:40,719 --> 00:14:42,222 Field's closed! 276 00:14:42,283 --> 00:14:43,923 No, it's not. 277 00:14:47,042 --> 00:14:49,337 You heard him. Field's closed. 278 00:14:49,342 --> 00:14:50,945 There's an underground sewage leak. 279 00:14:50,950 --> 00:14:52,152 Crew's on the way. 280 00:14:52,626 --> 00:14:54,675 It doesn't look like a sewage leak. 281 00:14:54,680 --> 00:14:55,749 It doesn't look like 282 00:14:55,754 --> 00:14:59,370 you understand what the word underground means either. 283 00:14:59,375 --> 00:15:00,425 Go ahead. 284 00:15:00,430 --> 00:15:02,725 Walk across the field and breathe the sewage particulates 285 00:15:02,730 --> 00:15:04,128 into your lungs. 286 00:15:04,133 --> 00:15:07,874 By day two of the infection, your colon blocks off 287 00:15:07,879 --> 00:15:10,917 and poop comes out of your eyes. 288 00:15:11,062 --> 00:15:13,073 It's called eye-arrhea. 289 00:15:15,292 --> 00:15:17,394 Yeah, I told you. 290 00:15:18,548 --> 00:15:19,951 Is that true? 291 00:15:19,956 --> 00:15:22,261 I don't wanna breathe poop particles. 292 00:15:22,266 --> 00:15:24,070 No, I made it up. 293 00:15:24,190 --> 00:15:25,436 I'm quick on my feet, 294 00:15:25,441 --> 00:15:28,280 which will be great when I'm the first person on Mars. 295 00:15:28,566 --> 00:15:31,534 Not first woman, first person. 296 00:15:32,544 --> 00:15:35,167 - Now where is it? - Sahar! 297 00:15:36,188 --> 00:15:38,426 I'm okay. I'm okay. 298 00:15:41,443 --> 00:15:44,247 It's not uncommon with head injuries like his. 299 00:15:45,248 --> 00:15:47,091 He needs rest. 300 00:15:47,096 --> 00:15:49,335 He will likely regain his memory again soon. 301 00:15:49,619 --> 00:15:51,623 Mainly just needs somebody to keep an eye on him. 302 00:15:51,628 --> 00:15:52,818 Okay, thanks. 303 00:15:52,823 --> 00:15:54,948 I will definitely keep my eye... 304 00:15:56,131 --> 00:15:58,235 Oh, no. 305 00:17:00,042 --> 00:17:01,801 Max, time for lunch. 306 00:17:03,913 --> 00:17:05,149 Max? 307 00:17:09,670 --> 00:17:10,895 Normal. 308 00:17:10,900 --> 00:17:13,139 Why are you doing this? I'm not sick. 309 00:17:13,558 --> 00:17:16,731 You've been to outer space, which makes you my Guinea pig. 310 00:17:16,764 --> 00:17:18,630 I need to know the effect of space flight 311 00:17:18,635 --> 00:17:21,036 on the human body before I go to Mars. 312 00:17:21,217 --> 00:17:23,833 Have you experienced any dizzy spells? 313 00:17:24,265 --> 00:17:25,535 No. 314 00:17:25,540 --> 00:17:28,078 - Rapid aging? - No. 315 00:17:28,083 --> 00:17:30,481 Increased intellectual capability? 316 00:17:31,485 --> 00:17:32,520 What? 317 00:17:32,525 --> 00:17:33,860 That's a no. 318 00:17:33,865 --> 00:17:35,098 Max! 319 00:17:35,103 --> 00:17:36,473 Uh-oh, we got a bogey. 320 00:17:36,519 --> 00:17:38,302 Buddy, what are you doing? 321 00:17:38,307 --> 00:17:39,472 You can't just leave the house like that. 322 00:17:39,476 --> 00:17:41,441 Your mother is worried sick, all right? 323 00:17:41,446 --> 00:17:42,711 Let's... let's go. 324 00:17:45,694 --> 00:17:47,531 What are you waiting for? Let's go. Come on. 325 00:17:47,536 --> 00:17:49,551 We're meeting your mom at the town hall. 326 00:17:50,895 --> 00:17:52,297 Come on. Let's go. 327 00:17:52,302 --> 00:17:55,274 Okay. Yeah, let's... let's go. 328 00:17:55,567 --> 00:17:57,908 - Sahar, do you need a ride? - Yes, please. 329 00:17:57,913 --> 00:17:59,797 Get your bikes. Meet me at the car. 330 00:18:00,613 --> 00:18:03,452 All right, drop your bags! Hats and gloves! 331 00:18:03,457 --> 00:18:05,729 - Let's get out there warming up! - Oh, no. 332 00:18:27,096 --> 00:18:28,131 Out! 333 00:18:32,268 --> 00:18:35,307 Yes! Way to go, D'arce! 334 00:18:37,186 --> 00:18:39,391 Why are the cute ones always the slowest? 335 00:18:39,396 --> 00:18:41,692 Did we win? 336 00:18:45,561 --> 00:18:48,529 Hey, hey, hey. Nice play, skank. 337 00:18:48,534 --> 00:18:50,786 First time you didn't let a guy get to home base. 338 00:18:50,791 --> 00:18:53,237 Oh, you know what? You should try out for the team 339 00:18:53,242 --> 00:18:55,130 'cause your nickname is already ball girl. 340 00:18:55,135 --> 00:18:59,554 And Judy Doodie, Pooper Cooper, Sack Lunch. 341 00:18:59,559 --> 00:19:00,755 Hold up. 342 00:19:00,760 --> 00:19:02,423 What'd you do to your hair? Is that new? 343 00:19:02,428 --> 00:19:04,159 Oh, nothing. 344 00:19:04,164 --> 00:19:07,504 I mean, I've just had... Had this for a long time. 345 00:19:07,928 --> 00:19:09,164 Oh, my God. 346 00:19:09,169 --> 00:19:11,145 Is it, like, the same as yours? 347 00:19:11,150 --> 00:19:12,809 - They're the same. - That's so weird. 348 00:19:12,814 --> 00:19:14,647 - So weird. - What? 349 00:19:14,652 --> 00:19:15,654 Anyway, is this for me? 350 00:19:15,659 --> 00:19:18,455 - Thank you. - Now it is. 351 00:19:29,549 --> 00:19:30,714 The female assailant's eyes, 352 00:19:30,718 --> 00:19:32,588 were they close together or apart? 353 00:19:32,593 --> 00:19:35,410 Mm. Far apart, I... I think. 354 00:19:35,415 --> 00:19:37,727 I wasn't paying a... A whole lot of attention 355 00:19:37,732 --> 00:19:38,763 the night they came over for dinner. 356 00:19:38,767 --> 00:19:40,666 There was a fish incident. 357 00:19:40,671 --> 00:19:42,073 And then during the fight, 358 00:19:42,078 --> 00:19:44,372 I didn't really get a good look either as I was... you know, 359 00:19:44,376 --> 00:19:46,243 I was really hitting her mostly from behind. 360 00:19:46,248 --> 00:19:47,821 Oh, hell yeah, you were. 361 00:19:47,826 --> 00:19:49,517 He was amazing. You should have seen him. 362 00:19:49,522 --> 00:19:50,587 It was so hot. 363 00:19:50,591 --> 00:19:51,602 You know how it is 364 00:19:51,607 --> 00:19:53,626 when your man just takes care of business. 365 00:19:53,631 --> 00:19:56,504 Yeah, my man takes care of a lot of business so often, 366 00:19:56,509 --> 00:19:58,446 like, all of the time. 367 00:20:03,484 --> 00:20:06,569 The female assailant's nose was it... 368 00:20:08,774 --> 00:20:10,892 - Thin? - Uh... 369 00:20:10,897 --> 00:20:12,884 Yeah, she... she had kind of, like, 370 00:20:12,889 --> 00:20:15,942 - a Disney princess nose. - Mm-hmm. 371 00:20:15,947 --> 00:20:18,308 And she... she turned her head once, you know, 372 00:20:18,313 --> 00:20:20,651 as I was, uh, pounding her. 373 00:20:20,656 --> 00:20:23,385 - Pounding her. - And they kept trying to get up 374 00:20:23,390 --> 00:20:25,361 and we just... we just kept on hitting. 375 00:20:25,366 --> 00:20:26,408 - Hitting. - And hitting. 376 00:20:26,413 --> 00:20:27,432 And hitting and hitting and hitting. 377 00:20:27,436 --> 00:20:29,556 And hitting and... and then... and then she did. 378 00:20:29,561 --> 00:20:31,663 She... she turned her head at the end. 379 00:20:31,668 --> 00:20:34,142 - Blood everywhere. - And yeah, thin. 380 00:20:34,147 --> 00:20:35,275 Can I have a glass of water? 381 00:20:35,280 --> 00:20:37,308 I think that would be a great idea. 382 00:20:43,124 --> 00:20:45,396 Okay, I am so turned on right now 383 00:20:45,401 --> 00:20:46,666 I just wanna rip your clothes off. 384 00:20:46,670 --> 00:20:48,923 - Okay. - Mm-hmm. 385 00:20:49,400 --> 00:20:50,969 Ew. Here you go. 386 00:20:50,974 --> 00:20:52,955 Thank you. 387 00:20:53,516 --> 00:20:55,620 Okey-doke. 388 00:20:55,625 --> 00:20:58,522 Let's, um, talk about her lips. 389 00:20:58,527 --> 00:21:00,415 Oh, Jesus. 390 00:21:04,435 --> 00:21:06,504 Go ahead. They're not looking. 391 00:21:12,822 --> 00:21:14,415 We've been compromised. 392 00:21:14,420 --> 00:21:16,691 What? What do you mean? 393 00:21:16,855 --> 00:21:18,402 What does that mean? 394 00:21:19,899 --> 00:21:22,336 Operation "Guard the Ship" is in peril. 395 00:21:22,341 --> 00:21:24,519 Max's dad pulled us off the field. 396 00:21:24,708 --> 00:21:26,578 There's a baseball game tonight. 397 00:21:26,863 --> 00:21:29,488 Oh, no. Okay. 398 00:21:29,493 --> 00:21:31,253 I'll be there as soon as I can. 399 00:21:34,958 --> 00:21:37,964 Excuse me, sir. Have you seen my... 400 00:21:39,470 --> 00:21:40,706 Jesus. 401 00:21:40,711 --> 00:21:43,479 Cosette, I thought Johnny got to you. 402 00:21:43,484 --> 00:21:46,556 He has a long memory and a short temper. 403 00:21:46,561 --> 00:21:48,889 Well, I've been ignoring Johnny's calls. 404 00:21:48,894 --> 00:21:50,831 You know, if you are going to be my CI, 405 00:21:50,836 --> 00:21:54,171 you're going to have to start... spilling. 406 00:21:54,567 --> 00:21:58,110 I pay you a good money to rat. Cough up some cheese. 407 00:21:58,115 --> 00:21:59,873 I know someone who stole a suit. 408 00:21:59,878 --> 00:22:02,891 I need something big. 409 00:22:02,896 --> 00:22:05,856 If you can't help with that, then make yourself useful. 410 00:22:05,861 --> 00:22:09,102 Go get me a street dog 411 00:22:09,107 --> 00:22:12,336 with relish and... and onions. 412 00:22:15,714 --> 00:22:17,285 There's been a murder. 413 00:22:19,434 --> 00:22:21,483 Murder, you say? 414 00:22:21,903 --> 00:22:24,494 Now you are speaking my language. 415 00:22:38,717 --> 00:22:42,142 So tell me about this guy who died, Harry Venderspundle. 416 00:22:42,147 --> 00:22:43,382 Close. 417 00:22:43,387 --> 00:22:48,680 Um, I don't know. He was... he was a friend. 418 00:22:49,180 --> 00:22:50,779 You were schtupping him. 419 00:22:50,784 --> 00:22:54,227 No, I wasn't schtupping him. 420 00:22:54,898 --> 00:22:58,625 He was annoying, untrustworthy, 421 00:22:58,630 --> 00:23:00,594 thinks he knows everything. 422 00:23:01,406 --> 00:23:03,510 Kind of did, actually. 423 00:23:03,817 --> 00:23:05,680 He also knew nothing. 424 00:23:06,681 --> 00:23:08,085 He was like a child. 425 00:23:08,090 --> 00:23:10,361 Schtupping a child is a class A felony. 426 00:23:10,366 --> 00:23:12,204 Do I need to call Benson and Stabler? 427 00:23:12,209 --> 00:23:15,983 I didn't... look. 428 00:23:15,988 --> 00:23:18,086 I used to come in here a lot with Harry 429 00:23:18,091 --> 00:23:20,162 and he loved those noodles that you're eating. 430 00:23:20,167 --> 00:23:22,945 Do they... do they remind you of anything? 431 00:23:23,685 --> 00:23:25,516 Yeah. 432 00:23:28,114 --> 00:23:30,693 I was working a homicide case at Tony's on Greenwich. 433 00:23:30,698 --> 00:23:31,741 Do you know the place? 434 00:23:31,746 --> 00:23:35,655 Johnny Sourdough died face first in noodles like this. 435 00:23:35,660 --> 00:23:38,030 One in the brain, two on the balls. 436 00:23:38,035 --> 00:23:40,022 Shooter had daddy issues. 437 00:23:40,027 --> 00:23:42,062 Stop it. You are not a detective. 438 00:23:42,067 --> 00:23:44,912 Please try and remember, okay? 439 00:23:44,917 --> 00:23:46,467 You... 440 00:23:47,107 --> 00:23:50,008 You are an alien. 441 00:23:50,013 --> 00:23:52,450 Cosette, I see you're back on the smack. 442 00:23:52,669 --> 00:23:55,576 My name is Asta. 443 00:23:55,581 --> 00:23:56,816 Help me out, man. 444 00:23:56,821 --> 00:23:59,689 - Who keeps yelling? - That'll be me. 445 00:23:59,694 --> 00:24:01,202 - Who said that? - Yeah, you dumb shit. 446 00:24:01,206 --> 00:24:03,344 That stupid soup make your ears stop working? 447 00:24:03,349 --> 00:24:04,569 Do I know you? 448 00:24:04,574 --> 00:24:07,311 Wow, what is going on in your brain? 449 00:24:07,316 --> 00:24:09,178 All I see in there is hookers and red meat. 450 00:24:09,183 --> 00:24:10,518 Let me clean that up for you. 451 00:24:16,222 --> 00:24:18,550 What are you doing? 452 00:24:19,595 --> 00:24:20,864 Asta? 453 00:24:20,926 --> 00:24:22,964 Harry. 454 00:24:23,213 --> 00:24:25,269 Harry. Oh, thank God. 455 00:24:25,281 --> 00:24:28,621 - God gets the credit? Great. - Is that... 456 00:24:28,626 --> 00:24:31,558 Hello there, human idiot. 457 00:24:32,015 --> 00:24:34,453 Did that octopus just call me an idiot? 458 00:24:34,820 --> 00:24:37,628 My ship. My ship. 459 00:24:37,633 --> 00:24:39,515 I don't usually talk to you guys, but 460 00:24:39,520 --> 00:24:41,024 - my friend here needs a little help. - Harry! 461 00:24:41,028 --> 00:24:42,708 Whoa, whoa! Tell him to break me out! 462 00:24:42,713 --> 00:24:44,992 I'm Monday chef's special! 463 00:24:53,844 --> 00:24:56,631 - You got this! - You got this, D'arce! 464 00:25:00,884 --> 00:25:02,867 Go, D'arcy! 465 00:25:03,389 --> 00:25:04,480 Strike! 466 00:25:23,852 --> 00:25:24,954 What? 467 00:25:24,959 --> 00:25:26,875 - Hell is he doing? - Come on! 468 00:25:28,612 --> 00:25:31,768 The ball is lost. The game is over. 469 00:25:32,013 --> 00:25:33,605 What the hell, man? 470 00:25:34,617 --> 00:25:36,200 He fainted. 471 00:25:36,205 --> 00:25:37,976 Not enough players. Go home. 472 00:25:37,981 --> 00:25:39,684 Dude, get away from me. 473 00:25:40,042 --> 00:25:42,690 - Harry, get off the field! - C'mon on, Harry! 474 00:25:42,695 --> 00:25:44,349 C'mon, let's get you off the field. 475 00:25:44,354 --> 00:25:46,646 All right, gotta replay that! Let's go! 476 00:26:01,188 --> 00:26:04,129 - The heck? - Whoa, whoa! 477 00:26:05,214 --> 00:26:07,060 Ball's still live! 478 00:26:07,065 --> 00:26:09,504 You can't see it, that's your issue! 479 00:26:09,509 --> 00:26:11,536 I could have done that. 480 00:26:26,227 --> 00:26:28,365 It's damaged. 481 00:26:28,934 --> 00:26:31,306 How do you know? You can't even see it. 482 00:26:35,532 --> 00:26:37,169 Oh, shit! 483 00:26:37,364 --> 00:26:40,014 Well, now you can. 484 00:26:41,931 --> 00:26:44,173 Now everybody can. Great. 485 00:26:46,146 --> 00:26:47,584 Come on. 486 00:26:50,121 --> 00:26:51,743 What's this? Man, what you doing? 487 00:26:51,748 --> 00:26:53,343 I told you I'll just eat dinner here tonight. 488 00:26:53,347 --> 00:26:57,322 You don't need to eat alone. I know what today is. 489 00:27:00,229 --> 00:27:02,835 Dad, you... you didn't have to do this. 490 00:27:02,840 --> 00:27:05,404 Today is... is... it's just a regular day. 491 00:27:10,995 --> 00:27:13,399 Buy him a coffee this morning? 492 00:27:13,657 --> 00:27:16,196 Yeah, Dad, I bought him a coffee. 493 00:27:16,201 --> 00:27:17,881 That's nice. 494 00:27:18,754 --> 00:27:22,062 Closest thing to a show of affection anyone gets from you. 495 00:27:27,021 --> 00:27:29,362 He died six years ago. 496 00:27:30,122 --> 00:27:32,126 Can't run away from it forever. 497 00:27:40,059 --> 00:27:41,683 Thanks, Dad. 498 00:27:42,515 --> 00:27:44,644 I can get it to fly. 499 00:27:44,777 --> 00:27:47,504 From here? Harry, someone will see it. 500 00:27:47,697 --> 00:27:51,089 No, no. It is too dark. 501 00:27:51,553 --> 00:27:52,863 We're safe. 502 00:27:54,143 --> 00:27:55,975 Oh, shit. 503 00:27:55,980 --> 00:27:58,952 Shit, shit, shit! 504 00:28:04,315 --> 00:28:05,995 Goodbye, Asta. 505 00:28:11,478 --> 00:28:13,415 This is some bullshit. 506 00:28:17,705 --> 00:28:20,121 It won't fly. 507 00:28:20,587 --> 00:28:22,417 I can fix it. 508 00:28:25,821 --> 00:28:27,675 Oh, God. 509 00:28:36,328 --> 00:28:37,800 You're gonna burn me? 510 00:28:38,026 --> 00:28:39,996 Ah, we got a lot on the bed. 511 00:28:43,417 --> 00:28:46,003 Dispatch, you got any info on this power situation? 512 00:28:46,359 --> 00:28:47,728 Under arrest. 513 00:28:47,733 --> 00:28:49,402 Oh, easy, girl. 514 00:28:49,407 --> 00:28:51,613 That's what you get for robbing a bank. 515 00:28:51,813 --> 00:28:53,245 We're running. 516 00:28:53,250 --> 00:28:54,587 Oh, God. 517 00:28:57,547 --> 00:28:59,118 You know, this shit's getting weird. 518 00:29:05,184 --> 00:29:06,583 I just need some water. 519 00:29:07,181 --> 00:29:08,821 Harry, you can't fix it. 520 00:29:08,826 --> 00:29:11,324 I have to. If I do not, I am stuck here. 521 00:29:11,636 --> 00:29:14,699 - Oh, this is really bad. - My people. 522 00:29:15,151 --> 00:29:18,863 Harry, you are running out of time, okay? 523 00:29:18,868 --> 00:29:21,241 You cannot fix it. You have to do something. 524 00:29:21,246 --> 00:29:23,417 You can't fix it because if someone sees this, 525 00:29:23,422 --> 00:29:25,693 then things will get worse for you, okay? 526 00:29:27,688 --> 00:29:29,371 Okay. 527 00:29:30,039 --> 00:29:31,636 Okay. 528 00:29:31,701 --> 00:29:33,363 Step back. 529 00:29:33,804 --> 00:29:37,011 Oh, okay. Is it gonna blow up? 530 00:29:38,524 --> 00:29:39,893 No. 531 00:29:53,790 --> 00:29:55,548 What is that? 532 00:29:59,755 --> 00:30:02,194 A survival kit. 533 00:30:02,466 --> 00:30:06,117 For what? So you can blend with people on the planet? 534 00:30:06,942 --> 00:30:11,078 No, so we can live long enough to kill everyone. 535 00:30:11,578 --> 00:30:13,187 Excuse me? 536 00:30:13,310 --> 00:30:16,063 But I will just do the first thing. 537 00:30:17,714 --> 00:30:19,820 The blending. 538 00:30:33,614 --> 00:30:36,416 When I arrived on this planet, things were simpler. 539 00:30:36,421 --> 00:30:37,541 I was an alien 540 00:30:37,546 --> 00:30:39,893 and only focused on what was in front of me. 541 00:30:40,233 --> 00:30:42,945 It took me two weeks to get to Patience. 542 00:30:42,950 --> 00:30:44,319 On the way, I met a dog 543 00:30:44,324 --> 00:30:46,651 who taught me the rules about survival on Earth. 544 00:30:48,729 --> 00:30:50,455 Simple hygiene... 545 00:30:51,162 --> 00:30:52,999 power dynamics... 546 00:30:58,929 --> 00:31:01,015 Humans do not look forward. 547 00:31:01,020 --> 00:31:04,561 They have memories that force them to look backwards. 548 00:31:04,601 --> 00:31:07,838 The alien in me only failed my mission once, 549 00:31:07,843 --> 00:31:09,178 but the human in me 550 00:31:09,183 --> 00:31:12,222 has relived that failure a thousand times. 551 00:31:12,476 --> 00:31:15,148 Why would I think about it if it's painful? 552 00:31:15,181 --> 00:31:18,924 Maybe humans like pain as much as they like pie. 553 00:31:21,499 --> 00:31:23,092 Mm. 554 00:31:25,006 --> 00:31:27,955 Looks like your leg grew back pretty good. 555 00:31:28,943 --> 00:31:31,041 So you're an alien? 556 00:31:32,299 --> 00:31:33,941 Yes. 557 00:31:34,811 --> 00:31:38,121 And you are Native American. 558 00:31:38,393 --> 00:31:40,035 I am Nuche. 559 00:31:40,699 --> 00:31:42,863 What is Nuche? 560 00:31:43,827 --> 00:31:45,503 It means "The People." 561 00:31:45,508 --> 00:31:49,285 So I should call you Nuche? 562 00:31:50,386 --> 00:31:51,960 You can call me Dan. 563 00:31:53,838 --> 00:31:56,343 My name is difficult for humans to pronounce, 564 00:31:56,348 --> 00:31:58,319 but you can call me... 565 00:31:59,028 --> 00:32:00,725 It is a nickname. 566 00:32:01,382 --> 00:32:03,092 Huh. 567 00:32:04,219 --> 00:32:06,030 I'll just call you Harry. 568 00:32:07,428 --> 00:32:10,353 Okay, Dan. 569 00:32:37,190 --> 00:32:38,190 Harry! 570 00:32:38,195 --> 00:32:42,252 What is a skin rat doing here eating my cereal? 571 00:32:42,257 --> 00:32:44,487 Harry, you're alive! 572 00:32:45,153 --> 00:32:49,291 I did not consent to this touching. 573 00:32:49,296 --> 00:32:52,336 I thought you were dead. So glad you're okay! 574 00:32:52,798 --> 00:32:57,611 Can you go to the store and buy yourself... 575 00:32:57,815 --> 00:33:00,086 What are those, little trampolines? 576 00:33:00,091 --> 00:33:01,978 - Cool. - Yes, then take it 577 00:33:01,983 --> 00:33:05,291 to the ceiling fan store just down the road. 578 00:33:05,296 --> 00:33:08,002 Turn on the overhead ceiling fans 579 00:33:08,007 --> 00:33:12,392 and trampoline into them so that your head chops off. 580 00:33:12,397 --> 00:33:14,703 That's rude. Why are you being mean? 581 00:33:14,708 --> 00:33:20,150 Because you are the reason I am stuck here. 582 00:33:20,394 --> 00:33:24,205 Do you want to see what my spaceship looks like, hmm? 583 00:33:25,450 --> 00:33:28,402 This... this is what is left! 584 00:33:31,076 --> 00:33:33,214 I had the coolest whip in town 585 00:33:33,224 --> 00:33:37,324 and now, I have a box of alien balls. 586 00:33:38,041 --> 00:33:39,629 If it wasn't for you, 587 00:33:41,427 --> 00:33:44,590 I would be on my planet right now 588 00:33:44,595 --> 00:33:47,652 eating delicious tree skin. 589 00:33:47,881 --> 00:33:50,220 It's like pork rinds, 590 00:33:50,402 --> 00:33:54,109 but it doesn't make you vomit. 591 00:33:54,114 --> 00:33:55,985 You can pretend you don't like me, 592 00:33:55,990 --> 00:33:57,980 but I know you do. 593 00:33:58,262 --> 00:34:00,574 You saved my life in the ship. 594 00:34:01,143 --> 00:34:03,519 - I did not. - Yes, you did! 595 00:34:03,524 --> 00:34:05,628 You protected me during the crash! 596 00:34:05,784 --> 00:34:08,857 Like... like you are my dad. 597 00:34:08,862 --> 00:34:12,457 How dare you. You take that back. 598 00:34:12,462 --> 00:34:14,836 - You wanna be my father. - I am your father? 599 00:34:14,848 --> 00:34:18,421 Okay, I'll be your father, and you are a bad boy. 600 00:34:18,426 --> 00:34:20,144 - What? - Yes. 601 00:34:20,149 --> 00:34:23,074 This hurts me as much as it hurts you. 602 00:34:23,079 --> 00:34:24,754 This is so inappropriate. 603 00:34:24,759 --> 00:34:26,492 You are inappropriate. 604 00:34:26,497 --> 00:34:28,702 This is why we can't have nice things! 605 00:34:28,707 --> 00:34:30,477 You can say whatever you want, 606 00:34:30,482 --> 00:34:32,486 but you can't take back what happened. 607 00:34:32,576 --> 00:34:34,747 You saved me because you love me. 608 00:34:34,781 --> 00:34:36,450 I don't even remember the crash. 609 00:34:36,455 --> 00:34:38,544 You know why? Because you are meaningless 610 00:34:38,549 --> 00:34:40,754 to me, you stupid, little jerk. 611 00:34:40,759 --> 00:34:42,463 I know you are, but what am I? 612 00:34:43,065 --> 00:34:46,022 I... no, I did not say that I am a jerk. 613 00:34:46,027 --> 00:34:47,452 I said that you are a jerk. 614 00:34:47,457 --> 00:34:49,280 I know you are, but what am I? 615 00:34:49,357 --> 00:34:51,610 You are not hearing me correctly. 616 00:34:51,615 --> 00:34:55,225 The pronoun is you, not I. 617 00:34:55,230 --> 00:34:57,108 I know you are, but what am I? 618 00:35:02,570 --> 00:35:04,741 I'm going into that room over there. 619 00:35:04,746 --> 00:35:06,717 When I come out, you better be gone, 620 00:35:06,722 --> 00:35:09,975 you dumb, little, shit pocket. 621 00:35:10,468 --> 00:35:12,070 That makes no sense. 622 00:35:12,075 --> 00:35:13,678 Yes, it does. 623 00:35:13,683 --> 00:35:16,489 If you put shit in your pocket. 624 00:35:24,814 --> 00:35:28,085 Memories define who these humans are. 625 00:35:29,891 --> 00:35:32,835 And if the memories become too painful 626 00:35:33,405 --> 00:35:36,616 or reveal a side of themselves they don't like, 627 00:35:38,037 --> 00:35:41,138 their brains tuck those memories away. 628 00:35:48,344 --> 00:35:51,399 I am so happy I am not human. 629 00:36:04,305 --> 00:36:06,336 Beep, beep. 630 00:36:06,698 --> 00:36:08,649 Yes. 631 00:36:08,902 --> 00:36:10,902 It must be summer if you're bringing out the beast. 632 00:36:10,906 --> 00:36:13,411 "Asta, I'm a beast for you. 633 00:36:13,416 --> 00:36:16,556 I miss your butt ass, so come on, sit on me." 634 00:36:16,913 --> 00:36:19,050 Get in here. Come on. 635 00:36:39,997 --> 00:36:42,252 You always know when I need something like this. 636 00:36:43,370 --> 00:36:45,743 You know Ethan hasn't come into work for two days? 637 00:36:45,754 --> 00:36:47,490 I had to cover everything. 638 00:36:47,546 --> 00:36:49,377 Ethan. 639 00:36:49,382 --> 00:36:52,752 Ethan? Ethan, Ethan, Ethan. 640 00:36:52,757 --> 00:36:55,261 I can't quite place... Who is that again? 641 00:36:55,266 --> 00:36:57,360 You know. You remember the doctor? 642 00:36:57,365 --> 00:36:59,237 - Yeah, I don't... - Oh, let me help you. 643 00:36:59,242 --> 00:37:02,805 He worked for Médecins sans frontières. 644 00:37:02,810 --> 00:37:04,445 Mm? 645 00:37:04,527 --> 00:37:05,629 Mm. 646 00:37:05,634 --> 00:37:08,382 Yeah, you hooked up with him and thought I didn't know. 647 00:37:09,665 --> 00:37:10,821 - That Ethan. - Yes. 648 00:37:10,826 --> 00:37:12,710 That's right. 649 00:37:15,969 --> 00:37:19,644 Well, I guess we both know each other's secrets now. 650 00:37:23,236 --> 00:37:24,773 Jay told me. 651 00:37:27,523 --> 00:37:29,159 Oh, 652 00:37:33,309 --> 00:37:34,979 I'm sorry I didn't tell you about Jay. 653 00:37:34,984 --> 00:37:36,187 Don't be. 654 00:37:36,192 --> 00:37:38,593 I should have known, first of all. 655 00:37:38,733 --> 00:37:41,572 You guys are pretty much identical. 656 00:37:41,754 --> 00:37:42,890 Like, duh. 657 00:37:42,895 --> 00:37:45,101 Well, you guys have a lot in common. 658 00:37:45,695 --> 00:37:48,800 I heard you two had an adventure the other night. 659 00:37:50,203 --> 00:37:52,305 - Right. - Uh-huh. 660 00:37:54,331 --> 00:37:55,944 You remember when Mrs. Pinkham 661 00:37:55,949 --> 00:37:57,586 assigned us "Beowulf" in school? 662 00:37:57,591 --> 00:37:58,750 Yeah. 663 00:37:58,755 --> 00:38:00,754 Yeah, and Molly Swenson called me a bitch, 664 00:38:00,759 --> 00:38:02,959 so you dumped your food tray on her and called her Grendel. 665 00:38:02,963 --> 00:38:05,797 - Oh, that was awesome. - Yeah, epic. 666 00:38:07,973 --> 00:38:11,602 So, like, Jimmy's the new Grendel. 667 00:38:13,399 --> 00:38:17,188 Sometimes you gotta slay a monster for your best friend. 668 00:38:21,027 --> 00:38:25,369 - Come here. - Aw, man. 669 00:38:25,374 --> 00:38:26,774 That's like the most romantic thing 670 00:38:26,778 --> 00:38:28,727 anyone's ever said to me. 671 00:38:29,416 --> 00:38:31,945 - That can't be true. - That's so true. 672 00:38:50,878 --> 00:38:52,589 Harry? 673 00:38:53,665 --> 00:38:55,053 Harry! 674 00:39:02,663 --> 00:39:04,618 What are you doing? 675 00:39:04,623 --> 00:39:06,686 I thought you were drowning! 676 00:39:06,691 --> 00:39:08,093 I was thinking. 677 00:39:08,098 --> 00:39:11,438 Can't an alien think underwater without being disturbed? 678 00:39:12,421 --> 00:39:14,321 You have gills? 679 00:39:15,401 --> 00:39:16,993 You lungers. 680 00:39:16,998 --> 00:39:20,579 You are very judgmental. Mm. 681 00:39:27,755 --> 00:39:29,985 You might have a concussion. 682 00:39:30,149 --> 00:39:32,088 I wanted to make sure you were okay, 683 00:39:32,093 --> 00:39:34,558 but I found you face down in the water, 684 00:39:34,563 --> 00:39:37,094 which I guess is normal for you, so... 685 00:39:37,099 --> 00:39:38,196 cool. 686 00:39:38,735 --> 00:39:41,532 We started as water beings. 687 00:39:42,156 --> 00:39:45,095 I guess that explains the weird, talking octopus. 688 00:39:45,340 --> 00:39:46,994 All octopuses can talk. 689 00:39:46,999 --> 00:39:49,337 They just don't like talking to humans. 690 00:39:49,346 --> 00:39:53,721 Number 42 only talked to you because you are with me. 691 00:39:55,376 --> 00:39:58,672 - His name is number 42? - On the menu. 692 00:39:59,061 --> 00:40:03,282 Octopus in black bean sauce. Number 42. 693 00:40:04,269 --> 00:40:08,085 And you wonder why they aren't speaking to humans. 694 00:40:09,056 --> 00:40:12,499 Octopuses are our descendants. 695 00:40:13,327 --> 00:40:16,702 They are the closest thing to my people on Earth. 696 00:40:17,359 --> 00:40:19,343 I miss my people. 697 00:40:19,869 --> 00:40:22,265 I should not be here. 698 00:40:23,600 --> 00:40:26,921 - I am not Nuche. - Mm. 699 00:40:27,491 --> 00:40:29,461 You've been talking to my dad? 700 00:40:29,486 --> 00:40:34,262 My family is very far away. 701 00:40:36,356 --> 00:40:39,647 You know, on Earth, 702 00:40:40,327 --> 00:40:43,101 you don't really have to be related to be family. 703 00:40:44,007 --> 00:40:46,297 In fact, you don't have to be like them at all. 704 00:40:47,433 --> 00:40:50,250 Then how are they family? 705 00:40:55,209 --> 00:40:56,544 Sometimes family is just 706 00:40:56,549 --> 00:40:58,796 the people in your life that you love, 707 00:40:59,590 --> 00:41:01,358 that you'd do anything for. 708 00:41:02,441 --> 00:41:06,297 Dan is family, D'arcy is family too. 709 00:41:06,302 --> 00:41:08,366 I kissed D'arcy. 710 00:41:08,371 --> 00:41:10,569 Yeah, she mentioned that. 711 00:41:11,808 --> 00:41:14,680 Her eyelid tasted like a potato chip. 712 00:41:18,492 --> 00:41:22,300 You know, kissing doesn't normally include 713 00:41:22,305 --> 00:41:24,048 tasting someone's eyelid. 714 00:41:26,547 --> 00:41:28,540 I know this is hard for you. 715 00:41:29,342 --> 00:41:31,547 It's a bad feeling to be stuck anywhere, 716 00:41:31,552 --> 00:41:33,719 especially somewhere you hate. 717 00:41:33,878 --> 00:41:36,079 Like you were with Jimmy. 718 00:41:37,664 --> 00:41:41,009 Yeah, I try not to think about that. 719 00:41:42,727 --> 00:41:46,243 It helps, though, to surround yourself in nature, 720 00:41:46,852 --> 00:41:49,102 people you care about. 721 00:41:50,250 --> 00:41:52,382 They take away the bad feelings. 722 00:41:53,633 --> 00:41:56,373 Human memory is very powerful. 723 00:41:56,385 --> 00:41:58,769 It is more than just knowledge of what has been. 724 00:41:58,774 --> 00:42:02,079 It contains feelings of that moment. 725 00:42:02,498 --> 00:42:06,488 Memories connect humans even when they are apart, 726 00:42:07,459 --> 00:42:10,198 memories of someone you've lost. 727 00:42:16,261 --> 00:42:18,363 Is that coffee for me? 728 00:42:19,454 --> 00:42:21,324 That coffee is for you. 729 00:42:24,576 --> 00:42:26,447 This is for you, too. 730 00:42:29,180 --> 00:42:30,984 Let's get to work. 731 00:42:36,214 --> 00:42:39,416 Memories of traumatic experiences can take you back 732 00:42:39,421 --> 00:42:44,129 to the event days or weeks, even years after it happened. 733 00:42:45,930 --> 00:42:48,526 Max? Max, I'm coming! 734 00:42:51,907 --> 00:42:53,972 Honey, are you okay? 735 00:42:53,977 --> 00:42:55,262 - Yeah, I'm fine. - What happened? 736 00:42:55,266 --> 00:42:58,246 I thought I saw a mouse, but it was just a sock. 737 00:42:58,251 --> 00:42:59,285 Oh, buddy. 738 00:42:59,290 --> 00:43:01,058 - Is everything okay? - Yeah, he's fine. 739 00:43:01,063 --> 00:43:04,199 I'm just still so freaked out after what happened. 740 00:43:05,172 --> 00:43:06,904 Why are you wearing that? 741 00:43:06,909 --> 00:43:08,846 Daddy's just playing a little dress-up. 742 00:43:08,879 --> 00:43:11,183 Go and get some sleep, okay, champ? 743 00:43:11,681 --> 00:43:13,035 Honey? 744 00:43:13,040 --> 00:43:14,653 - Yeah. - Let's go. 745 00:43:14,658 --> 00:43:16,795 - See you in the morning, bud. - Goodnight. 746 00:43:16,800 --> 00:43:18,355 Oh, goodnight. 747 00:43:28,919 --> 00:43:31,482 But memories can also connect people 748 00:43:31,487 --> 00:43:33,724 and remind them of better times. 749 00:43:33,729 --> 00:43:35,670 Ethan? 750 00:43:37,686 --> 00:43:39,089 You here? 751 00:43:42,868 --> 00:43:44,706 Heard you blew off work. 752 00:43:57,595 --> 00:43:59,232 What the hell? 753 00:44:38,827 --> 00:44:41,132 Dude, it's about time you came back. 754 00:44:41,137 --> 00:44:42,996 The chef here is a sicko. 755 00:44:43,001 --> 00:44:46,334 Last night, I swear he fed me octopus. 756 00:44:46,588 --> 00:44:49,008 Are we family? 757 00:44:49,013 --> 00:44:50,616 Um, yeah, I guess so. 758 00:44:50,621 --> 00:44:52,892 I mean, I'm not, like, I'll help you move family, 759 00:44:52,897 --> 00:44:55,670 but more, like, I'll see you at the reunion and say, 760 00:44:55,675 --> 00:44:57,592 "Well, you got fat" family. 761 00:44:57,597 --> 00:45:01,349 I am afraid I am becoming too human. 762 00:45:01,610 --> 00:45:04,549 I need family to remind me who I am. 763 00:45:04,554 --> 00:45:06,009 Well, in that case, break me out of here 764 00:45:06,013 --> 00:45:08,619 and we can be roomies, but you have to do it quick. 765 00:45:08,624 --> 00:45:09,960 Your people will be here soon. 766 00:45:10,041 --> 00:45:13,357 - What do you mean? - Oh, didn't you know? 767 00:45:13,362 --> 00:45:15,305 Pretty obvious you didn't complete your mission. 768 00:45:15,310 --> 00:45:17,832 They'll just send someone else to kill everyone for you. 769 00:45:17,837 --> 00:45:20,910 Everyone? Including Asta? 770 00:45:20,915 --> 00:45:22,837 Uh, yeah, Asta? Is... the human? 771 00:45:22,842 --> 00:45:24,546 Yes, she's a human, so yes. 772 00:45:24,551 --> 00:45:26,346 This cannot happen. 773 00:45:28,426 --> 00:45:30,405 I should not care about saving Asta. 774 00:45:30,410 --> 00:45:31,639 She is human. 775 00:45:32,465 --> 00:45:35,756 I know she is, but what am I? 776 00:45:38,779 --> 00:45:41,142 Run, you elegant bastard, run! 55385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.