Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,886 --> 00:00:07,968
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:07,993 --> 00:00:09,757
I think this alien's
here to kill everybody.
3
00:00:09,782 --> 00:00:13,287
You will help me find my device.
4
00:00:13,312 --> 00:00:15,319
That's on the glacier.
You can't go there.
5
00:00:15,344 --> 00:00:17,545
Harry, don't go! It's too dangerous.
6
00:00:17,570 --> 00:00:19,764
- Not for me.
- Harry!
7
00:00:19,789 --> 00:00:20,960
You have kids?
8
00:00:20,985 --> 00:00:22,382
We have a little boy named Max.
9
00:00:22,407 --> 00:00:23,407
Max.
10
00:00:23,432 --> 00:00:25,171
You should take my number. Call anytime.
11
00:00:25,196 --> 00:00:28,133
When I find my device,
I can finally kill them all.
12
00:00:28,158 --> 00:00:31,354
Harry! Don't move.
13
00:00:33,878 --> 00:00:37,460
I am what your people
call an extraterrestrial.
14
00:00:38,029 --> 00:00:40,209
- An alien.
- Oh, I feel nauseous.
15
00:00:40,252 --> 00:00:42,321
You earn respect through
your actions, Deputy.
16
00:00:42,346 --> 00:00:43,746
Did you make your own murder board?
17
00:00:43,771 --> 00:00:45,860
Toxicology results. Sam was poisoned.
18
00:00:45,885 --> 00:00:47,974
You don't respect me,
and you never have.
19
00:00:47,999 --> 00:00:49,537
I quit!
20
00:00:49,843 --> 00:00:52,418
I'm not quitting.
I'm gonna get us out of here.
21
00:00:53,835 --> 00:00:55,981
- Tell me how to help you.
- My leg.
22
00:00:56,006 --> 00:00:59,121
I will die if you don't chop it off.
23
00:00:59,146 --> 00:01:01,645
Okay, look at me. I won't let you die.
24
00:01:02,530 --> 00:01:04,604
Aah!
25
00:01:06,015 --> 00:01:07,912
Do my feet look like watermelons?
26
00:01:07,937 --> 00:01:09,286
'Cause they feel like it.
27
00:01:09,311 --> 00:01:10,685
- _
- The sexiest watermelons
28
00:01:10,710 --> 00:01:12,438
- _
- I've ever seen.
29
00:01:12,463 --> 00:01:16,181
Still so much to do before
"Jack" or "Joanie" comes.
30
00:01:16,206 --> 00:01:19,122
We need crib sheets and burp cloths.
31
00:01:19,147 --> 00:01:21,018
Couples massage.
32
00:01:21,100 --> 00:01:25,951
So, where do we stand on baby food?
33
00:01:25,976 --> 00:01:28,233
Jarred or homemade?
34
00:01:29,306 --> 00:01:30,791
I don't know. I read somewhere homemade
35
00:01:30,815 --> 00:01:33,437
doesn't keep as well.
A little too lumpy.
36
00:01:33,462 --> 00:01:35,393
Plus, I've tried baby applesauce,
37
00:01:35,418 --> 00:01:37,507
and it's freakin' delicious.
38
00:01:41,138 --> 00:01:42,907
What's happening?
39
00:01:48,370 --> 00:01:50,227
I don't know.
40
00:01:57,374 --> 00:01:59,522
Oh, my God.
41
00:02:03,993 --> 00:02:05,556
Honey!
42
00:02:11,952 --> 00:02:15,739
Oh. Honey, the baby.
43
00:02:18,539 --> 00:02:20,516
Uh, uh...
44
00:02:22,080 --> 00:02:23,342
Okay.
45
00:02:38,404 --> 00:02:40,450
You saw that, right?
46
00:03:00,109 --> 00:03:02,700
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
47
00:03:03,193 --> 00:03:04,672
I'm dead.
48
00:03:04,697 --> 00:03:08,021
But if I'm dead,
why do I feel so warm and squishy
49
00:03:08,046 --> 00:03:10,208
like I'm being hugged by a cloud?
50
00:03:10,521 --> 00:03:11,691
Oh, no.
51
00:03:11,716 --> 00:03:13,777
This must be the afterlife.
52
00:03:13,802 --> 00:03:15,700
I'm in human heaven.
53
00:03:16,018 --> 00:03:18,482
It makes me want to kill myself.
54
00:03:18,507 --> 00:03:21,138
I see the morphine is still working.
55
00:03:21,384 --> 00:03:23,299
What are you doing here?
56
00:03:23,742 --> 00:03:25,763
Why does the afterlife
57
00:03:25,788 --> 00:03:28,357
look like a crappy cabin?
58
00:03:28,630 --> 00:03:30,272
Are you dead too?
59
00:03:30,732 --> 00:03:33,493
I didn't want to leave you alone
after what you've been through.
60
00:03:34,575 --> 00:03:37,602
Come on. You need to eat just so
you can get your strength back.
61
00:03:39,402 --> 00:03:41,039
Mmm.
62
00:03:45,087 --> 00:03:48,782
Now I know why you have 17
gallons of milk in your fridge.
63
00:03:50,669 --> 00:03:53,368
Okay, I need to change your dressing.
64
00:03:54,200 --> 00:03:57,603
Um, I think we should, you know,
65
00:03:57,628 --> 00:03:59,083
try to avoid suspicion.
66
00:03:59,108 --> 00:04:01,718
So I started looking into
getting you a prosthetic.
67
00:04:01,743 --> 00:04:05,114
I know... what the
freakin' hell is that?
68
00:04:05,139 --> 00:04:06,860
That is my leg.
69
00:04:07,377 --> 00:04:09,249
It's regenerating.
70
00:04:10,292 --> 00:04:11,602
How is that even possible?
71
00:04:11,627 --> 00:04:15,621
My people are descendants of octopuses.
72
00:04:15,894 --> 00:04:17,667
Soon it will grow longer,
73
00:04:17,692 --> 00:04:21,391
and then I will transform the
molecules into human shape.
74
00:04:21,416 --> 00:04:24,543
So you're telling me
eventually that thing
75
00:04:24,568 --> 00:04:26,219
will look like that one?
76
00:04:26,562 --> 00:04:27,677
Yes.
77
00:04:27,702 --> 00:04:30,767
Except for the mole and the hangnail.
78
00:04:30,792 --> 00:04:33,586
I chewed my toenail down too low.
79
00:04:36,446 --> 00:04:38,305
You can go now.
80
00:04:39,409 --> 00:04:41,125
Excuse me?
81
00:04:42,980 --> 00:04:44,781
I stayed up all night.
82
00:04:44,806 --> 00:04:46,677
I got supplies. I dressed your wounds.
83
00:04:46,702 --> 00:04:48,420
I cleaned you up,
and this is how you thank me?
84
00:04:48,444 --> 00:04:50,265
I didn't ask you to stay.
85
00:04:50,290 --> 00:04:52,305
Well, I did
86
00:04:52,330 --> 00:04:54,266
'cause that's what humans do.
87
00:04:54,291 --> 00:04:56,380
They take care of one another.
88
00:04:56,644 --> 00:04:58,329
You know, when some...
89
00:04:58,696 --> 00:05:00,537
I'm sorry, I can't take you
seriously with that thing.
90
00:05:00,561 --> 00:05:03,008
What is wrong with it?
It's perfectly normal.
91
00:05:03,195 --> 00:05:04,852
Jesus, can you just
92
00:05:04,877 --> 00:05:06,743
put a sock on it?
93
00:05:07,092 --> 00:05:08,761
It likes the fresh air.
94
00:05:08,786 --> 00:05:11,485
Also, it's not a thing. It is a leg.
95
00:05:11,510 --> 00:05:13,643
You are leg-shaming me.
96
00:05:16,958 --> 00:05:18,786
Be careful with that.
97
00:05:19,512 --> 00:05:21,819
- No.
- Please be careful.
98
00:05:22,417 --> 00:05:24,342
Do not press the black button.
99
00:05:24,367 --> 00:05:27,911
I'm not ready to radio my people yet.
100
00:05:27,936 --> 00:05:29,807
This black button?
101
00:05:30,391 --> 00:05:31,821
Asta.
102
00:05:33,753 --> 00:05:36,024
- Say thank you.
- Thank you.
103
00:05:38,625 --> 00:05:39,946
Oh!
104
00:05:40,509 --> 00:05:42,071
Thank you.
105
00:05:49,307 --> 00:05:50,977
You're welcome.
106
00:05:53,527 --> 00:05:55,398
Please do not move.
107
00:05:55,423 --> 00:05:57,468
I'm going to work,
and I'll be back later.
108
00:05:57,493 --> 00:05:59,282
If all goes as planned,
109
00:05:59,307 --> 00:06:01,844
there won't be a "later."
110
00:06:02,115 --> 00:06:05,557
Yes. Later.
111
00:06:20,771 --> 00:06:22,417
Shit!
112
00:06:30,810 --> 00:06:32,377
I knew it.
113
00:06:32,972 --> 00:06:34,542
Why are you ignoring my calls?
114
00:06:36,108 --> 00:06:38,058
Um, I'm sorry.
115
00:06:38,083 --> 00:06:40,955
I've just been so busy. Ooh.
116
00:06:41,289 --> 00:06:44,074
'Cause last night,
you sent me inside to get help,
117
00:06:44,099 --> 00:06:46,449
and when I came back out,
you and Harry were gone, so...
118
00:06:46,474 --> 00:06:48,432
Yeah, uh, sorry. Harry was in bad shape.
119
00:06:48,457 --> 00:06:50,415
And I realized we didn't
have an MRI machine.
120
00:06:50,440 --> 00:06:52,398
So I took him to
the hospital in Braddock.
121
00:06:54,264 --> 00:06:55,700
What?
122
00:06:56,736 --> 00:07:00,152
I know you too well. You're lying.
123
00:07:00,177 --> 00:07:02,355
I am not.
124
00:07:02,918 --> 00:07:05,292
Yeah, you are. You have a tell.
125
00:07:05,317 --> 00:07:06,753
Oh, really? What's my tell?
126
00:07:06,778 --> 00:07:09,252
Well, I can't tell you because
then you'd know
127
00:07:09,277 --> 00:07:10,581
what the tell is and you'd
hide the tell from me,
128
00:07:10,605 --> 00:07:12,043
and I wouldn't be able to tell.
It's like...
129
00:07:12,067 --> 00:07:14,191
Wow, you ever thought
about working for the CIA?
130
00:07:14,216 --> 00:07:16,261
Yeah, actually,
I'm waiting to hear back.
131
00:07:16,476 --> 00:07:17,699
Hey, Asta.
132
00:07:17,724 --> 00:07:20,957
The doctor had me call Braddock
to follow up on Harry's MRI.
133
00:07:21,432 --> 00:07:23,505
But they have no record of it.
134
00:07:25,003 --> 00:07:27,098
That's a mistake.
So I'll take care of it.
135
00:07:27,123 --> 00:07:28,559
Thank you.
136
00:07:30,267 --> 00:07:32,483
Why is she staring at you like that?
137
00:07:34,004 --> 00:07:35,381
What did you do?
138
00:07:35,411 --> 00:07:36,867
Don't you have better
things to do, Ellen?
139
00:07:36,891 --> 00:07:38,501
Maybe unpack the shipment of catheters
140
00:07:38,526 --> 00:07:39,639
that came in this morning?
141
00:07:39,664 --> 00:07:42,209
Oh, right. The fun stuff.
142
00:07:46,105 --> 00:07:47,977
Got my eye on you, Twelvetrees.
143
00:07:59,783 --> 00:08:01,778
The power source is damaged.
144
00:08:01,803 --> 00:08:04,179
Built to provide energy for 5,000 years
145
00:08:04,204 --> 00:08:06,069
but apparently not built to withstand
146
00:08:06,094 --> 00:08:08,313
an unprotected fall into a crevasse.
147
00:08:08,770 --> 00:08:11,335
Certain alien races
implant tiny transmitters
148
00:08:11,360 --> 00:08:13,990
into human beings to
monitor their activity.
149
00:08:14,015 --> 00:08:15,774
If I can find one of those,
150
00:08:15,799 --> 00:08:18,566
I can reverse engineer
it to reboot my device.
151
00:08:28,797 --> 00:08:30,450
Aah! Mmm.
152
00:08:30,475 --> 00:08:31,503
Yeah.
153
00:08:33,344 --> 00:08:35,483
I heard you fell down a crevasse.
154
00:08:35,508 --> 00:08:37,423
Did you find your radio?
155
00:08:37,448 --> 00:08:40,495
My radio is broken.
156
00:08:40,950 --> 00:08:43,933
- I'm trying to fix it.
- Well, maybe I can help.
157
00:08:43,958 --> 00:08:46,185
- Ah...
- Is this it?
158
00:08:46,210 --> 00:08:47,828
Don't touch that.
159
00:08:49,024 --> 00:08:51,506
You need...
160
00:08:51,531 --> 00:08:53,224
to leave.
161
00:08:53,249 --> 00:08:55,600
At least you're okay.
162
00:08:57,041 --> 00:08:59,240
If Asta wasn't there,
163
00:08:59,265 --> 00:09:00,747
I would be dead.
164
00:09:00,772 --> 00:09:03,648
Except now she knows the truth about me.
165
00:09:03,673 --> 00:09:05,153
You told her?!
166
00:09:05,178 --> 00:09:08,011
I thought this whole alien
thing was just our secret.
167
00:09:08,036 --> 00:09:10,389
It stopped being a secret
168
00:09:10,414 --> 00:09:13,250
when you told
your little friend over there
169
00:09:13,275 --> 00:09:14,734
in the head covering.
170
00:09:14,759 --> 00:09:17,242
She must have followed me. Don't worry.
171
00:09:17,267 --> 00:09:19,062
She's not gonna tell anyone.
172
00:09:19,087 --> 00:09:21,220
She swore to Allah.
173
00:09:21,623 --> 00:09:23,407
Allah knows?!
174
00:09:23,432 --> 00:09:25,593
How many people have you told?
175
00:09:29,525 --> 00:09:31,396
Are you trying to cut me out?
176
00:09:31,421 --> 00:09:33,740
'Cause if it wasn't for me,
you'd be in Georgia by now.
177
00:09:34,047 --> 00:09:36,445
I made this truce happen. I want in.
178
00:09:36,470 --> 00:09:38,397
You are so pushy.
179
00:09:38,422 --> 00:09:40,667
Oh, looks like aliens
180
00:09:40,692 --> 00:09:43,453
are also put off by strong women.
181
00:09:43,872 --> 00:09:46,859
Get used to it.
We're not going anywhere.
182
00:09:48,779 --> 00:09:50,171
What are you hiding under there?
183
00:09:50,196 --> 00:09:52,392
I covered it for a reason.
184
00:09:52,417 --> 00:09:54,681
It's his radio so he
can contact his people.
185
00:09:54,706 --> 00:09:57,609
But it's broken.
So he's trying to fix it.
186
00:09:57,634 --> 00:09:59,878
Why can't you just go
home on your spaceship?
187
00:10:03,628 --> 00:10:06,061
They took it, didn't they?
188
00:10:06,086 --> 00:10:07,631
How did you know that?
189
00:10:07,656 --> 00:10:10,566
Must be the government.
That means they're after you.
190
00:10:10,591 --> 00:10:12,462
It could be any of the agencies.
191
00:10:12,487 --> 00:10:15,214
But it's probably "Men in Black."
192
00:10:15,239 --> 00:10:16,982
It's a top-secret agency
193
00:10:17,007 --> 00:10:19,793
that monitors alien activity on Earth.
194
00:10:19,818 --> 00:10:21,777
But they don't always wear black,
195
00:10:21,802 --> 00:10:23,792
and they're not only men.
196
00:10:24,564 --> 00:10:28,080
Then why do they call
them "Men in Black"?
197
00:10:28,413 --> 00:10:32,197
Because it's cooler than calling
them "People in Clothes."
198
00:10:32,947 --> 00:10:34,486
It's pretty obvious.
199
00:10:34,511 --> 00:10:36,480
I'm not worried.
200
00:10:36,505 --> 00:10:40,745
Once I fix my radio,
201
00:10:41,467 --> 00:10:42,965
they won't be a problem.
202
00:10:43,143 --> 00:10:44,361
I'm just missing a part.
203
00:10:44,386 --> 00:10:45,775
Have you tried the hardware store?
204
00:10:45,800 --> 00:10:47,192
They have everything.
205
00:10:47,217 --> 00:10:50,002
My dad even bought
a pair of pajamas there.
206
00:10:50,708 --> 00:10:53,802
Unless you know someone
who has been in contact
207
00:10:53,827 --> 00:10:56,992
with other aliens, then I'm...
What is the expression?
208
00:10:58,005 --> 00:11:00,348
"Shit out of luck."
209
00:11:01,293 --> 00:11:03,730
If you don't stop using that
kind of language around us,
210
00:11:03,755 --> 00:11:05,814
we're gonna have to wash
your mouth out with soap.
211
00:11:05,839 --> 00:11:07,342
Go ahead. I like soap.
212
00:11:07,367 --> 00:11:09,178
I eat it all the time.
213
00:11:09,203 --> 00:11:11,689
Shit, ass, piss, dink.
214
00:11:11,714 --> 00:11:14,046
Where is the soap? I'm so hungry.
215
00:11:16,066 --> 00:11:19,968
Wait, I know where you
can go to find alien stuff.
216
00:11:23,661 --> 00:11:25,228
Oh.
217
00:11:31,346 --> 00:11:32,884
Hey! Where are you going?
218
00:11:32,909 --> 00:11:34,694
I need to go pick up
219
00:11:34,719 --> 00:11:37,725
a missing piece for my radio.
220
00:11:38,061 --> 00:11:40,470
No. You are not driving with one leg.
221
00:11:41,662 --> 00:11:43,111
Whoa!
222
00:11:44,033 --> 00:11:45,549
Your leg grew back.
223
00:11:45,574 --> 00:11:47,861
Just like I said it would.
224
00:11:48,882 --> 00:11:51,462
Now I have got to go.
225
00:11:52,855 --> 00:11:55,820
Okay. Even as a pretend doctor,
you have to know
226
00:11:55,845 --> 00:11:57,717
that the medication still
stays in your system.
227
00:11:57,742 --> 00:12:00,702
I just took more. I'll be fine.
228
00:12:05,178 --> 00:12:07,571
Which one is my truck?
229
00:12:08,238 --> 00:12:09,558
Okay.
230
00:12:09,583 --> 00:12:11,169
Give me these.
231
00:12:11,194 --> 00:12:12,755
I will drive you.
232
00:12:13,617 --> 00:12:15,497
Where are we going?
233
00:12:16,170 --> 00:12:18,433
Wow. We're really gonna do this.
234
00:12:23,564 --> 00:12:25,559
Are they supposed to be me?
235
00:12:26,702 --> 00:12:29,052
My people are not a costume.
236
00:12:30,186 --> 00:12:32,319
Welcome to my life.
237
00:12:35,624 --> 00:12:38,395
Oh, this is gonna be fun.
238
00:12:38,420 --> 00:12:42,403
_
239
00:12:46,543 --> 00:12:50,129
Kind of cool that I'm here
with an actual alien.
240
00:12:50,154 --> 00:12:51,459
I feel special.
241
00:12:51,484 --> 00:12:54,356
You're not special. You're common.
242
00:12:54,642 --> 00:12:55,881
That's oddly less offensive now
243
00:12:55,905 --> 00:12:57,864
that I know you're from outer space.
244
00:12:59,801 --> 00:13:01,973
- Here you go.
- Thank you.
245
00:13:02,433 --> 00:13:06,262
Okay. So what now?
246
00:13:10,012 --> 00:13:12,375
Our ancestors had teachers.
247
00:13:12,400 --> 00:13:16,640
The engineering knowledge came
from the extraterrestrials.
248
00:13:16,665 --> 00:13:18,406
Finally, a little credit.
249
00:13:18,431 --> 00:13:20,731
I like this high-haired gentleman.
250
00:13:28,942 --> 00:13:30,679
The Moon landing was a sham.
251
00:13:30,704 --> 00:13:33,613
It was all filmed on a
soundstage by Kubrick.
252
00:13:33,638 --> 00:13:37,200
- The astronauts did land on the Moon.
- Good.
253
00:13:37,225 --> 00:13:40,870
And their bodies were taken
over before they returned.
254
00:13:40,895 --> 00:13:42,052
What?
255
00:13:42,077 --> 00:13:44,948
And we find evidence of
this all around the world.
256
00:13:44,980 --> 00:13:47,790
Mayans, everyone talks
about their calendar,
257
00:13:47,815 --> 00:13:50,730
but they never gave credit
for their day planner.
258
00:13:50,755 --> 00:13:53,677
- We have the Grays.
- Insidious assholes.
259
00:13:53,702 --> 00:13:56,898
- The Arcturians.
- Jerks, so cheap.
260
00:13:56,923 --> 00:13:59,338
- Little Green Men.
- They are cute,
261
00:13:59,363 --> 00:14:01,660
but they so know it.
262
00:14:01,685 --> 00:14:04,125
- The Mantis.
- One of them owes me money.
263
00:14:04,150 --> 00:14:07,354
And the Blue Avians.
264
00:14:08,267 --> 00:14:10,111
They're actually very nice.
265
00:14:21,645 --> 00:14:23,777
Well, don't you two look cozy?
266
00:14:24,317 --> 00:14:27,363
Hello, Sheriff.
267
00:14:27,388 --> 00:14:29,738
Do you have anything
you want to say to me?
268
00:14:31,192 --> 00:14:32,672
Well, I don't know.
269
00:14:32,697 --> 00:14:34,639
Do you have anything
you want to say to me?
270
00:14:35,782 --> 00:14:38,116
In that case, yes.
271
00:14:38,614 --> 00:14:40,094
Have a good day.
272
00:14:40,600 --> 00:14:42,716
Goodbye, Lewis.
I'll see you on Thursday.
273
00:14:46,764 --> 00:14:48,276
Thursday.
274
00:14:48,862 --> 00:14:50,342
What's Thursday?
275
00:14:50,557 --> 00:14:52,298
We're having lunch.
276
00:14:52,323 --> 00:14:54,376
She's sitting here
probably trash-talking me,
277
00:14:54,401 --> 00:14:57,286
and you buying her lunch?
I see how it is.
278
00:14:57,722 --> 00:14:59,323
She didn't say anything.
279
00:14:59,348 --> 00:15:02,989
In fact, she mostly listened.
You could use that.
280
00:15:04,200 --> 00:15:05,662
What is that supposed to mean?
281
00:15:05,687 --> 00:15:08,733
Your relationship with Liv
reminds me of me and your mom
282
00:15:08,758 --> 00:15:10,590
before she up and left me.
283
00:15:11,319 --> 00:15:12,538
You mean when she died?
284
00:15:12,563 --> 00:15:14,215
I'll never forgive her for that.
285
00:15:14,394 --> 00:15:17,615
Your mother was sharp.
She always challenged me.
286
00:15:17,640 --> 00:15:19,153
When I messed up,
287
00:15:19,178 --> 00:15:20,807
she wouldn't let me off the hook
288
00:15:20,832 --> 00:15:23,231
until I took steps to fix it.
289
00:15:23,972 --> 00:15:26,317
You might want to think about that one.
290
00:15:27,229 --> 00:15:29,332
Order me a burger. Be right back.
291
00:15:30,109 --> 00:15:32,515
Hey, hey, hey. Dad, Dad.
292
00:15:32,540 --> 00:15:35,192
Hey, hey! It's okay to ask for help.
293
00:15:35,601 --> 00:15:37,085
Look who's talking.
294
00:16:10,264 --> 00:16:12,424
Sam's toxicology results are in.
295
00:16:12,449 --> 00:16:15,278
Botulinum Toxin A levels
are through the roof.
296
00:16:15,303 --> 00:16:17,082
Sam was poisoned.
297
00:16:17,527 --> 00:16:21,182
Maybe with insulin as
the method of delivery,
298
00:16:21,207 --> 00:16:23,808
all he or she would need
to do is inject the toxin
299
00:16:23,833 --> 00:16:26,668
into a single insulin vial
300
00:16:26,693 --> 00:16:29,864
and wait for Sam to use it.
301
00:16:35,708 --> 00:16:38,536
Son of a bitch.
302
00:16:52,269 --> 00:16:55,260
Hey, Sheriff, have a seat.
I'll be with you in about ten.
303
00:16:55,639 --> 00:16:57,861
Yeah, well,
I ain't here on grooming business.
304
00:16:57,886 --> 00:17:00,346
I'm here on official sheriff's business.
305
00:17:00,371 --> 00:17:02,083
I see you do Botox injections.
306
00:17:02,108 --> 00:17:03,463
Yeah.
307
00:17:03,488 --> 00:17:06,705
You'll need about 20 units
for that furrowed brow.
308
00:17:06,913 --> 00:17:08,132
Well, I got news for you.
309
00:17:08,157 --> 00:17:10,689
I like to furrow, and I like the lines.
310
00:17:11,005 --> 00:17:12,615
Abigail Hodges, you're under the arrest
311
00:17:12,640 --> 00:17:14,471
for the murder of Sam Hodges.
312
00:17:14,496 --> 00:17:16,097
What?! What are you talking about?
313
00:17:16,122 --> 00:17:17,315
I'll tell you what I'm talking about.
314
00:17:17,339 --> 00:17:18,932
You see, I went through
your phone records,
315
00:17:18,956 --> 00:17:20,623
and I found repeated calls,
316
00:17:20,648 --> 00:17:22,606
and I mean a shit ton of them,
to one number.
317
00:17:22,631 --> 00:17:25,783
You know who it belonged to?
Thomas Hoffman.
318
00:17:26,700 --> 00:17:27,875
Okay, fine.
319
00:17:27,900 --> 00:17:29,265
We are casually seeing each other.
320
00:17:29,290 --> 00:17:31,138
But are you gonna arrest me
for having a social life?
321
00:17:31,162 --> 00:17:32,250
Can't a widow move on?
322
00:17:32,275 --> 00:17:33,688
Well, of course, a widow can move on.
323
00:17:33,712 --> 00:17:35,793
The only problem is those calls...
324
00:17:35,818 --> 00:17:38,111
They started way before Sam died.
325
00:17:38,926 --> 00:17:40,686
You see, I think you wanted
to get rid of Sam
326
00:17:40,710 --> 00:17:42,814
'cause you was having an affair.
That's motive.
327
00:17:42,839 --> 00:17:44,706
- Oh, now just hang on a second...
- All you needed was
328
00:17:44,730 --> 00:17:46,127
high levels of botulism,
329
00:17:46,152 --> 00:17:48,023
which you clearly had access to.
330
00:17:48,048 --> 00:17:49,479
Then you took that poison,
and you put it
331
00:17:49,503 --> 00:17:51,306
in Sam's insulin bottle.
And then from there,
332
00:17:51,331 --> 00:17:53,326
it was a ticking time bomb
just waiting to go off.
333
00:17:53,351 --> 00:17:54,565
- No, just...
- And it finally did.
334
00:17:54,589 --> 00:17:56,518
Turn around and put your hands
behind your back. Turn around.
335
00:17:56,542 --> 00:17:58,260
You have the right to remain silent.
336
00:17:58,285 --> 00:17:59,750
Anything you say can and will be used
337
00:17:59,774 --> 00:18:01,123
against you in a court of law.
338
00:18:01,148 --> 00:18:02,713
You got the right to an attorney.
339
00:18:02,738 --> 00:18:04,260
If you cannot afford an attorney,
340
00:18:04,285 --> 00:18:06,875
I'd be surprised because
this salon is bangin'.
341
00:18:13,858 --> 00:18:15,531
What is it you're looking for
342
00:18:15,556 --> 00:18:17,601
at an alien experiencer panel?
343
00:18:18,203 --> 00:18:20,074
I'll know when I see it.
344
00:18:28,995 --> 00:18:32,702
Thank you. Hi, I'm Peter Bach.
345
00:18:33,174 --> 00:18:35,045
Most of you know me from my podcast
346
00:18:35,070 --> 00:18:37,325
as "The Alien Tracker."
347
00:18:37,350 --> 00:18:39,205
I have spent 15 years
348
00:18:39,230 --> 00:18:42,494
working at the Carl
Sagan Center at SETI.
349
00:18:42,519 --> 00:18:44,315
I've been a government consultant.
350
00:18:44,340 --> 00:18:46,864
And if you've read my books,
you'll know I possess
351
00:18:46,889 --> 00:18:49,872
a special skill set that
makes aliens fear me.
352
00:18:49,897 --> 00:18:52,914
And, of course, I had my own encounter,
353
00:18:52,939 --> 00:18:55,899
which was, well,
354
00:18:55,924 --> 00:18:58,584
terrifying to say the least.
355
00:18:58,951 --> 00:19:03,117
So it's my honest belief
that aliens walk amongst us.
356
00:19:03,142 --> 00:19:06,091
And my mission has
become to find aliens,
357
00:19:06,116 --> 00:19:07,717
to trap them,
358
00:19:07,742 --> 00:19:10,592
and, well...
359
00:19:12,779 --> 00:19:14,382
One shot of this...
360
00:19:17,040 --> 00:19:20,780
10,000 volts,
I can knock out an elephant.
361
00:19:22,348 --> 00:19:23,746
You okay?
362
00:19:23,952 --> 00:19:25,209
Yes.
363
00:19:25,784 --> 00:19:27,438
I'm not an elephant.
364
00:19:27,463 --> 00:19:30,583
I also found that talking
about my encounter
365
00:19:30,608 --> 00:19:33,038
helped me feel a sense of control.
366
00:19:33,063 --> 00:19:36,186
And I'd like you to think
of this as a safe forum
367
00:19:36,211 --> 00:19:37,995
where you can do the same.
368
00:19:38,089 --> 00:19:39,772
So please, come on up
369
00:19:39,797 --> 00:19:42,112
and share with the room
370
00:19:42,137 --> 00:19:43,921
with no judgment,
371
00:19:44,035 --> 00:19:46,499
so we can all hear
about your experiences.
372
00:19:48,274 --> 00:19:51,608
I was driving home late one night
373
00:19:51,633 --> 00:19:54,027
when this blue light
374
00:19:54,377 --> 00:19:56,350
beamed through the roof of my car.
375
00:19:56,375 --> 00:19:58,737
I woke with these triangular cuts...
376
00:19:58,762 --> 00:19:59,960
I was paralyzed.
377
00:19:59,985 --> 00:20:02,785
And lesions on my stomach
and across my back.
378
00:20:02,810 --> 00:20:04,464
It was horrible.
379
00:20:05,368 --> 00:20:07,703
It's etched on my brain forever.
380
00:20:07,728 --> 00:20:11,054
They strapped me to this cold,
381
00:20:11,079 --> 00:20:13,429
hard metal surface.
382
00:20:13,454 --> 00:20:15,007
- They're monsters.
- And...
383
00:20:15,032 --> 00:20:16,591
And they are here to kill us.
384
00:20:16,652 --> 00:20:20,255
Took this long tubular rod
385
00:20:20,280 --> 00:20:23,350
and they put it in...
386
00:20:23,820 --> 00:20:25,514
In my...
387
00:20:29,470 --> 00:20:31,929
He was going to say his asshole.
388
00:20:32,274 --> 00:20:34,320
One night, a few months ago,
389
00:20:34,345 --> 00:20:37,179
my ex-husband and I were fighting,
390
00:20:37,777 --> 00:20:40,562
which is sort of a usual thing for us.
391
00:20:40,587 --> 00:20:41,929
Um...
392
00:20:42,520 --> 00:20:44,696
I finally decided I'd had enough,
393
00:20:44,721 --> 00:20:46,288
so I ran out,
394
00:20:46,313 --> 00:20:48,271
but I wasn't sure
395
00:20:48,296 --> 00:20:50,646
if I was doing the right thing.
396
00:20:52,207 --> 00:20:54,383
And then I saw it.
397
00:20:54,415 --> 00:20:58,062
It was a fire in the sky,
398
00:20:58,827 --> 00:21:00,920
like a guiding light.
399
00:21:02,157 --> 00:21:03,890
It gave me strength.
400
00:21:05,234 --> 00:21:08,074
Strength to move on and never look back.
401
00:21:09,504 --> 00:21:11,419
Months later, I came into contact
402
00:21:11,444 --> 00:21:14,956
with who I now know was
the occupant of that UFO.
403
00:21:16,013 --> 00:21:17,317
Something about him
404
00:21:17,342 --> 00:21:19,527
made me feel safe
405
00:21:20,888 --> 00:21:22,387
and not alone.
406
00:21:24,213 --> 00:21:27,173
And I know that that's not
what you all have experienced.
407
00:21:27,198 --> 00:21:29,331
But trust me,
408
00:21:29,543 --> 00:21:31,637
based on my encounter,
409
00:21:32,231 --> 00:21:34,551
I don't think they're monsters.
410
00:21:36,389 --> 00:21:38,913
I think some of them
are here to do good.
411
00:21:45,022 --> 00:21:46,567
Nope!
412
00:21:47,697 --> 00:21:49,137
Wow.
413
00:21:49,635 --> 00:21:51,328
Abigail Hodges.
414
00:21:51,353 --> 00:21:53,312
- Who would have thought?
- Ha.
415
00:21:53,496 --> 00:21:56,202
Well, congratulations
on solving the case.
416
00:21:56,227 --> 00:21:57,643
You must be happy.
417
00:21:57,668 --> 00:21:59,187
Yeah, well, you know, a man died.
418
00:21:59,212 --> 00:22:01,104
So there really isn't very
much to be happy about.
419
00:22:01,128 --> 00:22:03,762
Of course. I just meant...
420
00:22:04,374 --> 00:22:06,865
Well, you did use up a lot of resources
421
00:22:06,890 --> 00:22:07,949
dragging the lake.
422
00:22:07,974 --> 00:22:09,912
Like, a tremendous amount actually
423
00:22:09,937 --> 00:22:12,766
that I'm still trying to
justify to the town council.
424
00:22:13,067 --> 00:22:15,630
Probably can't afford to
have Patience Family Day
425
00:22:15,655 --> 00:22:16,917
this year on the town green.
426
00:22:16,942 --> 00:22:19,854
But hey, you got to the bottom it.
427
00:22:19,879 --> 00:22:21,619
- Uh-huh.
- That's what's important.
428
00:22:21,644 --> 00:22:23,057
Yeah, that's right.
That's what's important.
429
00:22:23,081 --> 00:22:24,502
Thank you.
430
00:22:25,869 --> 00:22:29,067
- Okay.
- Yeah.
431
00:22:38,460 --> 00:22:41,726
Hello to you, Jay.
What can I get for you?
432
00:22:41,751 --> 00:22:44,363
We have a happy hour special on IPAs.
433
00:22:44,790 --> 00:22:46,699
Are you offering me a drink?
434
00:22:47,254 --> 00:22:48,516
I'm not even 18 yet.
435
00:22:48,541 --> 00:22:51,544
I meant to offer you a juice
436
00:22:51,569 --> 00:22:54,176
in an opaque mug.
437
00:22:54,201 --> 00:22:55,912
Well, actually, I just came in to ask
438
00:22:55,937 --> 00:22:58,190
if I could interview you
for the school paper.
439
00:22:58,215 --> 00:23:00,702
Everyone in town is
talking about the rescue.
440
00:23:02,659 --> 00:23:05,488
I'm so sick of people making
a big deal about this.
441
00:23:05,688 --> 00:23:07,762
You don't have to put me on a pedestal.
442
00:23:07,787 --> 00:23:09,311
It won't take long,
443
00:23:09,351 --> 00:23:11,237
and I'm only doing
it for the extra credit.
444
00:23:11,262 --> 00:23:14,001
Oh, well, in that case.
445
00:23:16,218 --> 00:23:17,327
Thanks.
446
00:23:17,352 --> 00:23:19,340
It's only a few questions.
447
00:23:19,871 --> 00:23:21,121
Ask away.
448
00:23:21,146 --> 00:23:22,825
All right.
449
00:23:23,532 --> 00:23:27,152
So you were an Olympic skier.
450
00:23:27,685 --> 00:23:30,209
What was it like to wipe out
451
00:23:30,234 --> 00:23:32,680
and lose in front of the whole world?
452
00:23:34,864 --> 00:23:36,126
Not awesome.
453
00:23:36,151 --> 00:23:39,828
Would you consider
yourself a fallen hero
454
00:23:39,853 --> 00:23:42,287
because you were a hero
and then you fell?
455
00:23:42,312 --> 00:23:45,125
Hmm. Mmm.
456
00:23:45,791 --> 00:23:48,880
Um, I don't know.
I thought this interview
457
00:23:48,905 --> 00:23:52,453
was supposed to be
about the rescue thing.
458
00:23:52,478 --> 00:23:54,662
- I'm establishing background.
- Cool.
459
00:23:54,687 --> 00:23:56,478
So what happened to your hand?
460
00:23:56,541 --> 00:23:57,672
Fractured it.
461
00:23:57,697 --> 00:23:59,742
First time I fell down the crevasse.
462
00:24:00,601 --> 00:24:02,389
You fell down a crevasse?
463
00:24:02,421 --> 00:24:05,363
Yeah. What did you think happened?
464
00:24:05,789 --> 00:24:08,621
I don't know. I thought you were
stuck on top of the mountain.
465
00:24:09,205 --> 00:24:11,207
You climbed out with your
hand looking like that?
466
00:24:11,528 --> 00:24:13,496
Well, yeah. Kind of had to.
467
00:24:13,996 --> 00:24:15,542
I was 30 feet down.
468
00:24:15,567 --> 00:24:17,325
Asta and Harry were down even further.
469
00:24:17,350 --> 00:24:18,764
I knew any rescue
effort would have to wait
470
00:24:18,788 --> 00:24:20,215
until the storm had passed,
471
00:24:20,240 --> 00:24:22,996
at which point, it would be too late
472
00:24:23,437 --> 00:24:26,351
as we would have all
gone into hypothermia
473
00:24:26,376 --> 00:24:27,801
and be dead.
474
00:24:28,467 --> 00:24:30,129
Asta could have died?
475
00:24:32,120 --> 00:24:34,491
Yeah. She could have.
476
00:24:34,516 --> 00:24:37,387
I mean, we all could have died actually.
477
00:24:38,551 --> 00:24:40,496
We're pretty lucky.
478
00:24:42,163 --> 00:24:44,588
You know what, I, um,
479
00:24:44,613 --> 00:24:47,573
I think I'll take that juice
in the opaque mug now.
480
00:24:49,681 --> 00:24:52,801
You bitch, I almost lost you.
481
00:24:53,535 --> 00:24:55,191
Ow... oh.
482
00:24:56,109 --> 00:24:58,894
Oh, I'm okay.
483
00:24:59,725 --> 00:25:01,387
I just feel like...
484
00:25:01,686 --> 00:25:03,372
You should probably, like,
buy me a drink or something
485
00:25:03,396 --> 00:25:07,183
'cause I'm like...
uh, my nerves are like fried eggs.
486
00:25:08,430 --> 00:25:10,565
We're gonna do two sodas.
487
00:25:10,590 --> 00:25:12,249
One with vodka.
488
00:25:12,274 --> 00:25:13,488
When I woke up,
489
00:25:13,513 --> 00:25:16,369
I had no idea where I was.
490
00:25:16,394 --> 00:25:18,734
I mean, one minute, I was in bed,
491
00:25:18,759 --> 00:25:21,582
and the next minute,
I was lying in a ditch
492
00:25:21,607 --> 00:25:23,260
by the side of the road.
493
00:25:23,443 --> 00:25:25,490
And they put something in me.
494
00:25:25,515 --> 00:25:26,824
Look.
495
00:25:27,719 --> 00:25:30,621
I don't know why,
but they're following me.
496
00:25:31,037 --> 00:25:32,629
They're listening.
497
00:25:33,420 --> 00:25:35,204
Look, you can see it.
498
00:25:38,953 --> 00:25:41,793
Alien technology. That's it.
499
00:25:49,905 --> 00:25:52,299
- Hey, honey.
- Honey.
500
00:25:54,055 --> 00:25:55,902
Why do I smell fish?
501
00:25:55,927 --> 00:25:57,886
Because I made branzino.
502
00:26:02,125 --> 00:26:04,602
Tonight's supposed to be taco night.
503
00:26:04,910 --> 00:26:06,671
Does that mean that tacos
are moving to tomorrow night?
504
00:26:06,695 --> 00:26:08,305
Because that's... That's spaghetti.
505
00:26:08,330 --> 00:26:10,898
Will you relax, just try to
get out of your comfort zone?
506
00:26:10,923 --> 00:26:11,968
Yeah, but...
507
00:26:11,993 --> 00:26:13,634
Max is at the movies with Sahar.
508
00:26:13,659 --> 00:26:16,139
So I invited a friend
over with her husband.
509
00:26:17,703 --> 00:26:19,864
I want you to meet them.
You're gonna love them.
510
00:26:19,889 --> 00:26:21,108
Yep.
511
00:26:21,349 --> 00:26:23,419
Maybe we could do fish tacos.
512
00:26:25,625 --> 00:26:27,473
This is my husband, Ben.
513
00:26:27,498 --> 00:26:29,567
Ben, this is Sarah and Richard Houston.
514
00:26:29,592 --> 00:26:31,347
Oh, come on. We're friends.
515
00:26:31,372 --> 00:26:33,372
You can call him Dick.
516
00:26:33,697 --> 00:26:35,394
Well, we're having fish.
517
00:26:38,877 --> 00:26:41,662
I want to thank you all
for coming and for sharing.
518
00:26:41,687 --> 00:26:42,818
Come down and visit me.
519
00:26:42,843 --> 00:26:44,825
We have a booth on the con floor.
520
00:26:45,110 --> 00:26:47,537
A lot of cool merchandise. Thank you.
521
00:26:51,330 --> 00:26:52,809
Excuse me.
522
00:26:53,291 --> 00:26:55,462
Wait. Harry, where are you going?
523
00:26:58,493 --> 00:27:00,332
Alien Tracker, hold up.
524
00:27:00,357 --> 00:27:01,517
Alien Tracker!
525
00:27:02,548 --> 00:27:04,244
Can I get an autograph?
526
00:27:05,564 --> 00:27:08,056
I'm sorry. Excuse me.
I'm sorry. I'm sorry.
527
00:27:13,414 --> 00:27:15,134
Yeah. You're welcome.
528
00:27:33,605 --> 00:27:35,574
Sorry. It's my turn.
529
00:27:38,398 --> 00:27:39,720
Do you mind?
530
00:27:39,745 --> 00:27:42,269
I'm going to cut that alien
technology out of your arm,
531
00:27:42,294 --> 00:27:43,956
and then I'm going to leave.
532
00:27:45,684 --> 00:27:48,285
- What the hell!
- Quiet.
533
00:27:49,361 --> 00:27:50,879
Aah, it's not alien!
534
00:27:50,904 --> 00:27:52,606
- It's a BB.
- What?
535
00:27:52,631 --> 00:27:54,213
A BB got lodged in my
arm when I was a kid.
536
00:27:54,237 --> 00:27:56,721
- Okay, I lied.
- What is wrong with you?
537
00:27:56,746 --> 00:27:58,067
You're the one with the knife,
538
00:27:58,092 --> 00:28:00,218
you freakin' psycho.
539
00:28:01,636 --> 00:28:02,898
Ugh!
540
00:28:05,353 --> 00:28:07,262
What the hell is going on?
541
00:28:07,543 --> 00:28:10,011
What are you looking for? And don't lie.
542
00:28:10,036 --> 00:28:12,238
I think I deserve at least that.
543
00:28:15,190 --> 00:28:18,174
When the Grays abduct a human,
544
00:28:18,199 --> 00:28:21,463
they leave alien technology
implanted on their body.
545
00:28:22,112 --> 00:28:24,112
It is a transmitter.
546
00:28:24,137 --> 00:28:26,748
It is a way for them
to track the victim.
547
00:28:26,773 --> 00:28:28,465
I need to find one.
548
00:28:29,658 --> 00:28:31,573
Is that why we're here?
549
00:28:31,975 --> 00:28:35,079
So you can rip an implant out
of some poor person's arm?
550
00:28:35,104 --> 00:28:36,760
It's for my radio.
551
00:28:36,785 --> 00:28:40,240
The implant is made of an alien metal.
552
00:28:40,434 --> 00:28:42,043
I need it.
553
00:28:53,314 --> 00:28:55,712
The Alien Tracker is after me.
554
00:28:55,737 --> 00:28:57,400
He can see me like Max.
555
00:28:58,082 --> 00:29:00,539
- I don't understand.
- The rest is self-explanatory.
556
00:29:00,564 --> 00:29:03,625
His name is Alien Tracker.
557
00:29:03,650 --> 00:29:06,937
- Maybe we should go then.
- Yes.
558
00:29:08,107 --> 00:29:10,654
It was like... I mean,
he designed the whole thing himself,
559
00:29:10,679 --> 00:29:13,100
the whole thing.
He made it all on his own.
560
00:29:13,125 --> 00:29:16,114
Oh, I'm so sad. I thought Max
was gonna be here tonight.
561
00:29:16,139 --> 00:29:17,843
We're so looking forward to meeting him.
562
00:29:17,868 --> 00:29:19,194
Right, honey?
563
00:29:19,219 --> 00:29:22,313
Oh, yeah. Yeah, I love kids.
564
00:29:22,338 --> 00:29:25,506
We want them, but the doctor said
Sarah's probably too old.
565
00:29:26,173 --> 00:29:27,479
I'm sorry.
566
00:29:27,504 --> 00:29:30,819
I'm sure that it will
happen for you two.
567
00:29:31,098 --> 00:29:33,790
Meanwhile, enjoy the freedom
'cause kids are a lot.
568
00:29:34,912 --> 00:29:37,207
That's why it's so nice
having some adult time.
569
00:29:37,232 --> 00:29:38,581
Right, honey?
570
00:29:39,236 --> 00:29:40,536
Fun fact, more people died
571
00:29:40,561 --> 00:29:43,632
choking on branzino bones
per year than heart disease.
572
00:29:44,698 --> 00:29:46,944
Honey, could you help me with dessert?
573
00:29:50,660 --> 00:29:53,503
Sweetie, you haven't said
two words all night.
574
00:29:54,346 --> 00:29:56,478
I'm pulling all of the weight here.
575
00:29:56,503 --> 00:29:58,581
Well, I'm sorry.
I think not having tacos
576
00:29:58,606 --> 00:30:00,263
has kind of thrown me off my game.
577
00:30:00,733 --> 00:30:01,774
Look, I'm trying.
578
00:30:01,799 --> 00:30:03,822
You spent the last half hour
playing medical examiner
579
00:30:03,846 --> 00:30:04,934
with your fish bones.
580
00:30:04,959 --> 00:30:07,565
Well, if it makes you feel any better,
I swallowed most of them.
581
00:30:08,016 --> 00:30:09,776
Uh, it doesn't make me feel better.
582
00:30:09,801 --> 00:30:11,417
Okay. I feel terrible.
583
00:30:13,046 --> 00:30:14,918
I really like Sarah and Dick.
584
00:30:14,943 --> 00:30:17,511
And it's nice to have
couple friends who we can
585
00:30:17,536 --> 00:30:20,532
have over for dinner. Can you try?
586
00:30:20,557 --> 00:30:23,346
Okay. Look, I'll be more sociable.
587
00:30:23,734 --> 00:30:26,471
I'll talk to Dick about candle making.
588
00:30:26,645 --> 00:30:28,995
Yeah, sure.
589
00:30:29,237 --> 00:30:31,831
Or something else.
590
00:30:32,344 --> 00:30:35,899
What, you don't...
what, you don't like my candles?
591
00:30:35,924 --> 00:30:40,514
No, I mean, of course. I... love them.
592
00:30:40,801 --> 00:30:42,585
It's just...
593
00:30:42,908 --> 00:30:45,563
It's not really exciting
dinner conversation.
594
00:30:45,741 --> 00:30:46,983
Hmm.
595
00:30:47,008 --> 00:30:50,534
Not sure I want to live in
that world, but okay.
596
00:30:50,910 --> 00:30:52,842
Just leave the baby talk to me, okay?
597
00:30:52,867 --> 00:30:54,129
I'm the mother-to-be.
598
00:30:54,154 --> 00:30:55,436
Well, that's not what the doctor said.
599
00:30:55,460 --> 00:30:58,067
Hey, listen, asshole, just do your job.
600
00:30:58,092 --> 00:30:59,118
Keep them engaged
601
00:30:59,143 --> 00:31:01,021
so I can go on a little
reconnaissance mission.
602
00:31:01,046 --> 00:31:03,164
I did an Internet deep dive
and found pictures of Ben
603
00:31:03,189 --> 00:31:05,974
making these shitty candles.
Ask him about it.
604
00:31:05,999 --> 00:31:07,232
Hope everyone's in the mood for pie.
605
00:31:07,256 --> 00:31:09,320
- Oh.
- Can't wait.
606
00:31:09,510 --> 00:31:11,018
May I use your powder room first?
607
00:31:11,043 --> 00:31:12,327
Of course.
608
00:31:14,562 --> 00:31:15,737
I have to say,
609
00:31:15,762 --> 00:31:18,333
these are really, really nice candles.
610
00:31:18,358 --> 00:31:20,400
What are they made of? Soy?
611
00:31:20,425 --> 00:31:22,325
Well, actually, there are... yeah,
612
00:31:22,350 --> 00:31:24,926
there are several
different kinds of, um...
613
00:31:25,134 --> 00:31:26,526
Not sure.
614
00:31:27,052 --> 00:31:28,592
I don't know.
615
00:31:29,126 --> 00:31:31,606
Just a regular store-bought candle.
616
00:31:43,631 --> 00:31:45,116
Mmm.
617
00:31:46,171 --> 00:31:48,091
Okay, um, keep moving.
618
00:31:48,116 --> 00:31:49,429
I got this.
619
00:31:50,883 --> 00:31:53,921
Oh, my God. You're the Alien Tracker.
620
00:31:53,946 --> 00:31:57,602
I have listened to every
episode of your podcast.
621
00:31:57,627 --> 00:32:00,587
I was wondering if maybe I
could get a selfie with you?
622
00:32:00,671 --> 00:32:02,827
And this crazy dude came in
623
00:32:02,852 --> 00:32:05,913
and tried to stab me with a scalpel.
624
00:32:05,938 --> 00:32:09,124
Why are you just staring at me?
Are you gonna help me?
625
00:32:09,149 --> 00:32:11,054
Can we just go look for him?
626
00:32:12,455 --> 00:32:14,148
I'm not crazy.
627
00:32:14,937 --> 00:32:18,974
- Hmm, hmm, hmm.
- Hey, can I help you?
628
00:32:18,999 --> 00:32:21,437
I need to hide. Can you leave?
629
00:32:21,462 --> 00:32:23,265
What are you hiding from?
630
00:32:24,351 --> 00:32:27,109
The Alien Tracker. He's chasing me.
631
00:32:30,444 --> 00:32:33,665
He thinks I'm an alien.
Ha ha ha ha ha ha.
632
00:32:33,882 --> 00:32:37,359
Um... He's a crazy guy.
633
00:32:37,384 --> 00:32:41,085
Well, I have no problem hiding aliens.
634
00:32:41,563 --> 00:32:43,217
Wait a minute.
635
00:32:43,526 --> 00:32:46,138
You are that hair guy,
636
00:32:46,327 --> 00:32:48,654
the one who knows all
about ancient monuments.
637
00:32:48,679 --> 00:32:51,586
Yeah, that's me.
Would you like a signed copy?
638
00:32:53,513 --> 00:32:55,428
I would rather have
639
00:32:55,453 --> 00:32:57,540
flower-shaped fruit.
640
00:33:54,405 --> 00:33:57,548
Hey, what are you doing up here?
641
00:33:57,573 --> 00:33:59,472
I know. I'm such a snoop, right?
642
00:33:59,497 --> 00:34:01,238
I just love your decorating style.
643
00:34:01,263 --> 00:34:03,469
I had to see what the rest
of the house looked like.
644
00:34:03,494 --> 00:34:06,347
You could have asked for a tour.
645
00:34:10,974 --> 00:34:12,886
I'll be honest with you.
646
00:34:14,363 --> 00:34:15,886
This whole
647
00:34:16,767 --> 00:34:19,073
"not being able to have kids" thing
648
00:34:20,099 --> 00:34:21,775
is really hard.
649
00:34:22,322 --> 00:34:24,899
And I just wanted to
see your son's room.
650
00:34:24,924 --> 00:34:26,158
Oh.
651
00:34:26,952 --> 00:34:28,606
I'm sorry.
652
00:34:28,631 --> 00:34:30,111
Yeah.
653
00:34:30,206 --> 00:34:32,200
Just don't give up.
654
00:34:32,225 --> 00:34:34,151
Women are having
babies older and older now.
655
00:34:34,176 --> 00:34:35,220
You just never know.
656
00:34:35,245 --> 00:34:37,771
I'm actually not the problem.
657
00:34:37,832 --> 00:34:40,542
Dick only said that because
he's so self-conscious.
658
00:34:40,567 --> 00:34:43,875
But he has very low motility.
659
00:34:44,082 --> 00:34:46,197
Look, if you want to get a taste for it,
660
00:34:46,222 --> 00:34:48,173
you can babysit Max whenever you want.
661
00:34:48,198 --> 00:34:50,112
Oh, I would love that.
662
00:34:51,225 --> 00:34:53,683
I'll take such good care of him.
663
00:34:56,393 --> 00:34:57,996
What's interesting is that
664
00:34:58,021 --> 00:35:01,378
the masonry style of Delphi, Cuzco,
665
00:35:01,403 --> 00:35:05,059
or Sacsayhuamán are virtually identical,
666
00:35:05,084 --> 00:35:07,863
and they're considered
"navels of the world"
667
00:35:07,888 --> 00:35:10,353
where deities descended from the sky
668
00:35:10,378 --> 00:35:13,546
and imparted knowledge
to the local population.
669
00:35:13,571 --> 00:35:15,138
So those places
670
00:35:15,163 --> 00:35:17,600
are on two opposite ends of the planet,
671
00:35:17,625 --> 00:35:20,025
and they have the same stories.
672
00:35:20,050 --> 00:35:21,728
So you have to wonder
673
00:35:21,753 --> 00:35:24,053
if these people had been visited
674
00:35:24,078 --> 00:35:25,869
by the same beings.
675
00:35:25,894 --> 00:35:29,309
And if so, then you have
to ask the question,
676
00:35:29,334 --> 00:35:32,560
"Who were they?
And where did they come from?"
677
00:35:33,615 --> 00:35:36,879
- You should be on television.
- Okay.
678
00:35:36,919 --> 00:35:40,340
- I have to go.
- I hope I didn't bore you.
679
00:35:40,365 --> 00:35:41,791
No.
680
00:35:41,873 --> 00:35:43,918
You're out of fruit flowers.
681
00:35:43,943 --> 00:35:45,941
I left you the honeydew melon.
682
00:35:45,966 --> 00:35:48,575
They taste like old women's perfume.
683
00:36:02,619 --> 00:36:05,567
Kate doesn't love
the whole candle thing?
684
00:36:05,592 --> 00:36:07,484
I accidentally spilled
some wax on her head once.
685
00:36:07,508 --> 00:36:08,663
She lost some hair.
686
00:36:08,688 --> 00:36:09,926
- Yeah.
- What are you gonna do?
687
00:36:09,950 --> 00:36:11,334
Yeah, I get it. You know,
688
00:36:11,359 --> 00:36:14,712
Sarah can get pretty particular
about the things I do too.
689
00:36:14,737 --> 00:36:15,944
- Mm-hmm.
- So yeah.
690
00:36:15,969 --> 00:36:17,739
Very passionate, very passionate ladies.
691
00:36:17,764 --> 00:36:19,710
Oh, that's... That's one word for it.
692
00:36:23,374 --> 00:36:26,159
Want to fire it up?
Show you how it's done.
693
00:36:26,184 --> 00:36:28,307
- Yes, yes.
- You sure?
694
00:36:28,332 --> 00:36:29,588
Please, yeah, yeah, oh.
695
00:36:29,613 --> 00:36:31,010
- Oh.
- Oh!
696
00:36:31,035 --> 00:36:32,799
Oh. Okay.
697
00:36:40,707 --> 00:36:42,713
- I just find it pretty relaxing.
- Yeah.
698
00:36:43,276 --> 00:36:46,674
Helps me cope with
the pressures of being mayor,
699
00:36:47,362 --> 00:36:50,060
especially after the town
doctor was murdered.
700
00:36:52,272 --> 00:36:53,882
That's horrible.
701
00:36:53,907 --> 00:36:55,966
Yeah, yeah.
702
00:36:55,991 --> 00:36:57,538
We did just make an arrest though.
703
00:36:57,563 --> 00:37:00,347
And it was the first murder in Patience
704
00:37:00,372 --> 00:37:02,185
since, like, the 1800s.
705
00:37:02,896 --> 00:37:05,927
I've always wanted to say, you know,
706
00:37:05,952 --> 00:37:08,737
"Not on my watch, buddy."
707
00:37:08,911 --> 00:37:11,856
But yeah, it was...
708
00:37:11,881 --> 00:37:13,582
It was on my watch.
709
00:37:16,389 --> 00:37:19,522
Think I might have been across
the street when it happened.
710
00:37:22,227 --> 00:37:23,699
Uh...
711
00:37:25,131 --> 00:37:27,089
Do you like pumpkin spice?
712
00:37:31,781 --> 00:37:34,058
Mmm. That was close.
713
00:37:34,605 --> 00:37:36,106
It's like everybody is talking about me
714
00:37:36,130 --> 00:37:38,198
like I'm some big hero...
715
00:37:40,334 --> 00:37:43,232
Except for the two people
whose lives I actually saved
716
00:37:43,257 --> 00:37:46,843
that incidentally are both
completely ignoring me.
717
00:37:49,741 --> 00:37:52,288
You know, I should be hanging
out with my friend right now.
718
00:37:52,515 --> 00:37:54,116
Bitch, I'm your friend.
719
00:37:54,409 --> 00:37:56,858
We're closer than you and Asta.
720
00:37:57,408 --> 00:37:59,154
We shared a boyfriend in high school.
721
00:37:59,179 --> 00:38:01,732
You mean the guy that you
slept with behind my back?
722
00:38:01,757 --> 00:38:03,622
I grabbed his dick, and he was into it.
723
00:38:03,647 --> 00:38:05,795
So what am I supposed to do, say no?
724
00:38:05,820 --> 00:38:07,169
Oh, yeah. Fair point.
725
00:38:08,373 --> 00:38:11,779
It just, like, bothers me
I can't get ahold of them.
726
00:38:11,804 --> 00:38:13,203
I've been texting all day.
727
00:38:13,397 --> 00:38:15,442
I don't know,
maybe something happened to her.
728
00:38:15,842 --> 00:38:17,025
Maybe they're not okay.
729
00:38:17,050 --> 00:38:18,880
I don't know. It's kind
of freaking me out.
730
00:38:18,905 --> 00:38:21,662
Yeah, probably something
bad did happen to her.
731
00:38:21,687 --> 00:38:23,431
I don't know. She probably got kidnapped
732
00:38:23,456 --> 00:38:25,333
or something or, like,
people are after her
733
00:38:25,358 --> 00:38:28,157
and, like, she's in the back of a car,
like, in a trunk,
734
00:38:28,182 --> 00:38:30,513
like, screaming and, like, pounding
735
00:38:30,538 --> 00:38:32,633
and, like... Or she could be dead.
736
00:38:32,658 --> 00:38:34,522
She could be dead in
a ditch somewhere, like,
737
00:38:34,547 --> 00:38:35,809
covered in blood
738
00:38:35,841 --> 00:38:39,265
and, like, intestines are,
like, trailing out...
739
00:38:39,290 --> 00:38:41,199
Is this supposed to help me feel better?
740
00:38:41,224 --> 00:38:44,669
Okay. So we're gonna switch
gears over to karaoke.
741
00:38:44,694 --> 00:38:48,277
First up, we have our own Liv Baker
singing a song for us.
742
00:38:48,302 --> 00:38:49,622
Come on.
743
00:38:56,642 --> 00:39:01,501
♪ Oh, whoa ♪
744
00:39:02,315 --> 00:39:04,404
♪ It must have been cold there ♪
745
00:39:04,429 --> 00:39:08,134
♪ In my shadow ♪
746
00:39:09,989 --> 00:39:13,203
♪ To never have sunlight ♪
747
00:39:13,228 --> 00:39:15,970
♪ On your face ♪
748
00:39:18,178 --> 00:39:22,835
♪ You were content to let me shine ♪
749
00:39:22,860 --> 00:39:24,907
♪ That's your way ♪
750
00:39:26,018 --> 00:39:31,095
♪ You always walked a step behind ♪
751
00:39:33,255 --> 00:39:38,285
♪ So I was the one with all the glory ♪
752
00:39:38,310 --> 00:39:39,631
What the hell is happening?
753
00:39:40,046 --> 00:39:42,990
♪ While you were the one ♪
754
00:39:43,015 --> 00:39:47,764
♪ With all the strength ♪
755
00:39:48,970 --> 00:39:53,750
♪ A beautiful face without a name ♪
756
00:39:53,775 --> 00:39:56,165
♪ For so long ♪
757
00:39:56,734 --> 00:40:03,053
♪ A beautiful smile
that hides the pain ♪
758
00:40:03,549 --> 00:40:05,290
♪ Did you ever know ♪
759
00:40:05,315 --> 00:40:09,757
♪ That you're my hero ♪
760
00:40:11,251 --> 00:40:17,852
♪ And everything I would like to be? ♪
761
00:40:19,078 --> 00:40:21,385
♪ I can fly higher ♪
762
00:40:21,410 --> 00:40:25,327
♪ Than an eagle ♪
763
00:40:27,040 --> 00:40:34,040
♪ You are the wind beneath my wings ♪
764
00:40:36,484 --> 00:40:39,280
Okay.
765
00:40:43,965 --> 00:40:46,295
Guess I'm deputy again.
766
00:40:58,185 --> 00:40:59,795
Oh, shit.
767
00:41:01,853 --> 00:41:04,132
I first learned the concept
of two for one
768
00:41:04,157 --> 00:41:07,944
when there was a sale on day
old baguettes at the market.
769
00:41:13,314 --> 00:41:15,689
But having this Alien Tracker
in my grips
770
00:41:15,714 --> 00:41:18,146
and discovering he was
implanted with the very chip
771
00:41:18,171 --> 00:41:20,782
I need is even more exciting
772
00:41:20,807 --> 00:41:23,814
than getting an extra
two-foot-long crouton.
773
00:41:24,528 --> 00:41:26,110
Don't move.
774
00:41:26,135 --> 00:41:29,418
I'm taking that alien
technology out of your neck.
775
00:41:29,443 --> 00:41:32,916
No, wait. Where is my baby?
776
00:41:33,956 --> 00:41:35,000
What baby?
777
00:41:35,025 --> 00:41:37,071
The one you took out of my wife
778
00:41:37,096 --> 00:41:38,641
30 years ago on the bus.
779
00:41:38,666 --> 00:41:41,258
We don't do that. That's the Greys.
780
00:41:41,283 --> 00:41:42,657
You're a Grey.
781
00:41:42,682 --> 00:41:45,533
- How dare you!
- Please don't take it out.
782
00:41:45,558 --> 00:41:48,430
It's the only way they can
find me if they come back.
783
00:41:48,455 --> 00:41:51,072
It's the only way I'll ever meet my son.
784
00:41:52,504 --> 00:41:54,790
They're not coming back for you.
785
00:41:55,562 --> 00:41:57,869
They already got what they wanted.
786
00:42:06,698 --> 00:42:08,195
I recognize you.
787
00:42:08,220 --> 00:42:10,300
You were in that Experiencer Panel.
788
00:42:10,415 --> 00:42:11,500
Mmm, yeah.
789
00:42:11,525 --> 00:42:13,306
I heard what you said up there.
790
00:42:13,331 --> 00:42:16,642
It was very touching.
But you should be careful.
791
00:42:17,805 --> 00:42:19,828
- What do you mean?
- For all you know,
792
00:42:19,868 --> 00:42:22,946
your alien is a Christopher
Columbus of the sky.
793
00:42:47,314 --> 00:42:49,346
_
794
00:43:13,054 --> 00:43:16,336
Let's go. I got what I needed.
795
00:43:16,361 --> 00:43:17,943
Well, that makes me nervous.
796
00:43:17,968 --> 00:43:20,096
Don't worry. I didn't hurt him.
797
00:43:20,914 --> 00:43:23,744
He was on his knees, thanking me.
798
00:43:23,980 --> 00:43:27,494
- You're a monster.
- You're welcome.
799
00:43:29,823 --> 00:43:32,049
There are no monsters.
800
00:43:32,598 --> 00:43:36,064
Beings do what needs to be
done in order to survive.
801
00:43:49,931 --> 00:43:51,324
Asta!
802
00:43:56,359 --> 00:43:57,773
Are you in there?!
803
00:44:15,163 --> 00:44:16,187
Aah!
804
00:44:16,212 --> 00:44:18,505
Ow, shit!
57186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.