All language subtitles for Resident Alien - 01x09 - Welcome Aliens.AMZN.WEB-DL.NT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,886 --> 00:00:07,968 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:07,993 --> 00:00:09,757 I think this alien's here to kill everybody. 3 00:00:09,782 --> 00:00:13,287 You will help me find my device. 4 00:00:13,312 --> 00:00:15,319 That's on the glacier. You can't go there. 5 00:00:15,344 --> 00:00:17,545 Harry, don't go! It's too dangerous. 6 00:00:17,570 --> 00:00:19,764 - Not for me. - Harry! 7 00:00:19,789 --> 00:00:20,960 You have kids? 8 00:00:20,985 --> 00:00:22,382 We have a little boy named Max. 9 00:00:22,407 --> 00:00:23,407 Max. 10 00:00:23,432 --> 00:00:25,171 You should take my number. Call anytime. 11 00:00:25,196 --> 00:00:28,133 When I find my device, I can finally kill them all. 12 00:00:28,158 --> 00:00:31,354 Harry! Don't move. 13 00:00:33,878 --> 00:00:37,460 I am what your people call an extraterrestrial. 14 00:00:38,029 --> 00:00:40,209 - An alien. - Oh, I feel nauseous. 15 00:00:40,252 --> 00:00:42,321 You earn respect through your actions, Deputy. 16 00:00:42,346 --> 00:00:43,746 Did you make your own murder board? 17 00:00:43,771 --> 00:00:45,860 Toxicology results. Sam was poisoned. 18 00:00:45,885 --> 00:00:47,974 You don't respect me, and you never have. 19 00:00:47,999 --> 00:00:49,537 I quit! 20 00:00:49,843 --> 00:00:52,418 I'm not quitting. I'm gonna get us out of here. 21 00:00:53,835 --> 00:00:55,981 - Tell me how to help you. - My leg. 22 00:00:56,006 --> 00:00:59,121 I will die if you don't chop it off. 23 00:00:59,146 --> 00:01:01,645 Okay, look at me. I won't let you die. 24 00:01:02,530 --> 00:01:04,604 Aah! 25 00:01:06,015 --> 00:01:07,912 Do my feet look like watermelons? 26 00:01:07,937 --> 00:01:09,286 'Cause they feel like it. 27 00:01:09,311 --> 00:01:10,685 - _ - The sexiest watermelons 28 00:01:10,710 --> 00:01:12,438 - _ - I've ever seen. 29 00:01:12,463 --> 00:01:16,181 Still so much to do before "Jack" or "Joanie" comes. 30 00:01:16,206 --> 00:01:19,122 We need crib sheets and burp cloths. 31 00:01:19,147 --> 00:01:21,018 Couples massage. 32 00:01:21,100 --> 00:01:25,951 So, where do we stand on baby food? 33 00:01:25,976 --> 00:01:28,233 Jarred or homemade? 34 00:01:29,306 --> 00:01:30,791 I don't know. I read somewhere homemade 35 00:01:30,815 --> 00:01:33,437 doesn't keep as well. A little too lumpy. 36 00:01:33,462 --> 00:01:35,393 Plus, I've tried baby applesauce, 37 00:01:35,418 --> 00:01:37,507 and it's freakin' delicious. 38 00:01:41,138 --> 00:01:42,907 What's happening? 39 00:01:48,370 --> 00:01:50,227 I don't know. 40 00:01:57,374 --> 00:01:59,522 Oh, my God. 41 00:02:03,993 --> 00:02:05,556 Honey! 42 00:02:11,952 --> 00:02:15,739 Oh. Honey, the baby. 43 00:02:18,539 --> 00:02:20,516 Uh, uh... 44 00:02:22,080 --> 00:02:23,342 Okay. 45 00:02:38,404 --> 00:02:40,450 You saw that, right? 46 00:03:00,109 --> 00:03:02,700 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 47 00:03:03,193 --> 00:03:04,672 I'm dead. 48 00:03:04,697 --> 00:03:08,021 But if I'm dead, why do I feel so warm and squishy 49 00:03:08,046 --> 00:03:10,208 like I'm being hugged by a cloud? 50 00:03:10,521 --> 00:03:11,691 Oh, no. 51 00:03:11,716 --> 00:03:13,777 This must be the afterlife. 52 00:03:13,802 --> 00:03:15,700 I'm in human heaven. 53 00:03:16,018 --> 00:03:18,482 It makes me want to kill myself. 54 00:03:18,507 --> 00:03:21,138 I see the morphine is still working. 55 00:03:21,384 --> 00:03:23,299 What are you doing here? 56 00:03:23,742 --> 00:03:25,763 Why does the afterlife 57 00:03:25,788 --> 00:03:28,357 look like a crappy cabin? 58 00:03:28,630 --> 00:03:30,272 Are you dead too? 59 00:03:30,732 --> 00:03:33,493 I didn't want to leave you alone after what you've been through. 60 00:03:34,575 --> 00:03:37,602 Come on. You need to eat just so you can get your strength back. 61 00:03:39,402 --> 00:03:41,039 Mmm. 62 00:03:45,087 --> 00:03:48,782 Now I know why you have 17 gallons of milk in your fridge. 63 00:03:50,669 --> 00:03:53,368 Okay, I need to change your dressing. 64 00:03:54,200 --> 00:03:57,603 Um, I think we should, you know, 65 00:03:57,628 --> 00:03:59,083 try to avoid suspicion. 66 00:03:59,108 --> 00:04:01,718 So I started looking into getting you a prosthetic. 67 00:04:01,743 --> 00:04:05,114 I know... what the freakin' hell is that? 68 00:04:05,139 --> 00:04:06,860 That is my leg. 69 00:04:07,377 --> 00:04:09,249 It's regenerating. 70 00:04:10,292 --> 00:04:11,602 How is that even possible? 71 00:04:11,627 --> 00:04:15,621 My people are descendants of octopuses. 72 00:04:15,894 --> 00:04:17,667 Soon it will grow longer, 73 00:04:17,692 --> 00:04:21,391 and then I will transform the molecules into human shape. 74 00:04:21,416 --> 00:04:24,543 So you're telling me eventually that thing 75 00:04:24,568 --> 00:04:26,219 will look like that one? 76 00:04:26,562 --> 00:04:27,677 Yes. 77 00:04:27,702 --> 00:04:30,767 Except for the mole and the hangnail. 78 00:04:30,792 --> 00:04:33,586 I chewed my toenail down too low. 79 00:04:36,446 --> 00:04:38,305 You can go now. 80 00:04:39,409 --> 00:04:41,125 Excuse me? 81 00:04:42,980 --> 00:04:44,781 I stayed up all night. 82 00:04:44,806 --> 00:04:46,677 I got supplies. I dressed your wounds. 83 00:04:46,702 --> 00:04:48,420 I cleaned you up, and this is how you thank me? 84 00:04:48,444 --> 00:04:50,265 I didn't ask you to stay. 85 00:04:50,290 --> 00:04:52,305 Well, I did 86 00:04:52,330 --> 00:04:54,266 'cause that's what humans do. 87 00:04:54,291 --> 00:04:56,380 They take care of one another. 88 00:04:56,644 --> 00:04:58,329 You know, when some... 89 00:04:58,696 --> 00:05:00,537 I'm sorry, I can't take you seriously with that thing. 90 00:05:00,561 --> 00:05:03,008 What is wrong with it? It's perfectly normal. 91 00:05:03,195 --> 00:05:04,852 Jesus, can you just 92 00:05:04,877 --> 00:05:06,743 put a sock on it? 93 00:05:07,092 --> 00:05:08,761 It likes the fresh air. 94 00:05:08,786 --> 00:05:11,485 Also, it's not a thing. It is a leg. 95 00:05:11,510 --> 00:05:13,643 You are leg-shaming me. 96 00:05:16,958 --> 00:05:18,786 Be careful with that. 97 00:05:19,512 --> 00:05:21,819 - No. - Please be careful. 98 00:05:22,417 --> 00:05:24,342 Do not press the black button. 99 00:05:24,367 --> 00:05:27,911 I'm not ready to radio my people yet. 100 00:05:27,936 --> 00:05:29,807 This black button? 101 00:05:30,391 --> 00:05:31,821 Asta. 102 00:05:33,753 --> 00:05:36,024 - Say thank you. - Thank you. 103 00:05:38,625 --> 00:05:39,946 Oh! 104 00:05:40,509 --> 00:05:42,071 Thank you. 105 00:05:49,307 --> 00:05:50,977 You're welcome. 106 00:05:53,527 --> 00:05:55,398 Please do not move. 107 00:05:55,423 --> 00:05:57,468 I'm going to work, and I'll be back later. 108 00:05:57,493 --> 00:05:59,282 If all goes as planned, 109 00:05:59,307 --> 00:06:01,844 there won't be a "later." 110 00:06:02,115 --> 00:06:05,557 Yes. Later. 111 00:06:20,771 --> 00:06:22,417 Shit! 112 00:06:30,810 --> 00:06:32,377 I knew it. 113 00:06:32,972 --> 00:06:34,542 Why are you ignoring my calls? 114 00:06:36,108 --> 00:06:38,058 Um, I'm sorry. 115 00:06:38,083 --> 00:06:40,955 I've just been so busy. Ooh. 116 00:06:41,289 --> 00:06:44,074 'Cause last night, you sent me inside to get help, 117 00:06:44,099 --> 00:06:46,449 and when I came back out, you and Harry were gone, so... 118 00:06:46,474 --> 00:06:48,432 Yeah, uh, sorry. Harry was in bad shape. 119 00:06:48,457 --> 00:06:50,415 And I realized we didn't have an MRI machine. 120 00:06:50,440 --> 00:06:52,398 So I took him to the hospital in Braddock. 121 00:06:54,264 --> 00:06:55,700 What? 122 00:06:56,736 --> 00:07:00,152 I know you too well. You're lying. 123 00:07:00,177 --> 00:07:02,355 I am not. 124 00:07:02,918 --> 00:07:05,292 Yeah, you are. You have a tell. 125 00:07:05,317 --> 00:07:06,753 Oh, really? What's my tell? 126 00:07:06,778 --> 00:07:09,252 Well, I can't tell you because then you'd know 127 00:07:09,277 --> 00:07:10,581 what the tell is and you'd hide the tell from me, 128 00:07:10,605 --> 00:07:12,043 and I wouldn't be able to tell. It's like... 129 00:07:12,067 --> 00:07:14,191 Wow, you ever thought about working for the CIA? 130 00:07:14,216 --> 00:07:16,261 Yeah, actually, I'm waiting to hear back. 131 00:07:16,476 --> 00:07:17,699 Hey, Asta. 132 00:07:17,724 --> 00:07:20,957 The doctor had me call Braddock to follow up on Harry's MRI. 133 00:07:21,432 --> 00:07:23,505 But they have no record of it. 134 00:07:25,003 --> 00:07:27,098 That's a mistake. So I'll take care of it. 135 00:07:27,123 --> 00:07:28,559 Thank you. 136 00:07:30,267 --> 00:07:32,483 Why is she staring at you like that? 137 00:07:34,004 --> 00:07:35,381 What did you do? 138 00:07:35,411 --> 00:07:36,867 Don't you have better things to do, Ellen? 139 00:07:36,891 --> 00:07:38,501 Maybe unpack the shipment of catheters 140 00:07:38,526 --> 00:07:39,639 that came in this morning? 141 00:07:39,664 --> 00:07:42,209 Oh, right. The fun stuff. 142 00:07:46,105 --> 00:07:47,977 Got my eye on you, Twelvetrees. 143 00:07:59,783 --> 00:08:01,778 The power source is damaged. 144 00:08:01,803 --> 00:08:04,179 Built to provide energy for 5,000 years 145 00:08:04,204 --> 00:08:06,069 but apparently not built to withstand 146 00:08:06,094 --> 00:08:08,313 an unprotected fall into a crevasse. 147 00:08:08,770 --> 00:08:11,335 Certain alien races implant tiny transmitters 148 00:08:11,360 --> 00:08:13,990 into human beings to monitor their activity. 149 00:08:14,015 --> 00:08:15,774 If I can find one of those, 150 00:08:15,799 --> 00:08:18,566 I can reverse engineer it to reboot my device. 151 00:08:28,797 --> 00:08:30,450 Aah! Mmm. 152 00:08:30,475 --> 00:08:31,503 Yeah. 153 00:08:33,344 --> 00:08:35,483 I heard you fell down a crevasse. 154 00:08:35,508 --> 00:08:37,423 Did you find your radio? 155 00:08:37,448 --> 00:08:40,495 My radio is broken. 156 00:08:40,950 --> 00:08:43,933 - I'm trying to fix it. - Well, maybe I can help. 157 00:08:43,958 --> 00:08:46,185 - Ah... - Is this it? 158 00:08:46,210 --> 00:08:47,828 Don't touch that. 159 00:08:49,024 --> 00:08:51,506 You need... 160 00:08:51,531 --> 00:08:53,224 to leave. 161 00:08:53,249 --> 00:08:55,600 At least you're okay. 162 00:08:57,041 --> 00:08:59,240 If Asta wasn't there, 163 00:08:59,265 --> 00:09:00,747 I would be dead. 164 00:09:00,772 --> 00:09:03,648 Except now she knows the truth about me. 165 00:09:03,673 --> 00:09:05,153 You told her?! 166 00:09:05,178 --> 00:09:08,011 I thought this whole alien thing was just our secret. 167 00:09:08,036 --> 00:09:10,389 It stopped being a secret 168 00:09:10,414 --> 00:09:13,250 when you told your little friend over there 169 00:09:13,275 --> 00:09:14,734 in the head covering. 170 00:09:14,759 --> 00:09:17,242 She must have followed me. Don't worry. 171 00:09:17,267 --> 00:09:19,062 She's not gonna tell anyone. 172 00:09:19,087 --> 00:09:21,220 She swore to Allah. 173 00:09:21,623 --> 00:09:23,407 Allah knows?! 174 00:09:23,432 --> 00:09:25,593 How many people have you told? 175 00:09:29,525 --> 00:09:31,396 Are you trying to cut me out? 176 00:09:31,421 --> 00:09:33,740 'Cause if it wasn't for me, you'd be in Georgia by now. 177 00:09:34,047 --> 00:09:36,445 I made this truce happen. I want in. 178 00:09:36,470 --> 00:09:38,397 You are so pushy. 179 00:09:38,422 --> 00:09:40,667 Oh, looks like aliens 180 00:09:40,692 --> 00:09:43,453 are also put off by strong women. 181 00:09:43,872 --> 00:09:46,859 Get used to it. We're not going anywhere. 182 00:09:48,779 --> 00:09:50,171 What are you hiding under there? 183 00:09:50,196 --> 00:09:52,392 I covered it for a reason. 184 00:09:52,417 --> 00:09:54,681 It's his radio so he can contact his people. 185 00:09:54,706 --> 00:09:57,609 But it's broken. So he's trying to fix it. 186 00:09:57,634 --> 00:09:59,878 Why can't you just go home on your spaceship? 187 00:10:03,628 --> 00:10:06,061 They took it, didn't they? 188 00:10:06,086 --> 00:10:07,631 How did you know that? 189 00:10:07,656 --> 00:10:10,566 Must be the government. That means they're after you. 190 00:10:10,591 --> 00:10:12,462 It could be any of the agencies. 191 00:10:12,487 --> 00:10:15,214 But it's probably "Men in Black." 192 00:10:15,239 --> 00:10:16,982 It's a top-secret agency 193 00:10:17,007 --> 00:10:19,793 that monitors alien activity on Earth. 194 00:10:19,818 --> 00:10:21,777 But they don't always wear black, 195 00:10:21,802 --> 00:10:23,792 and they're not only men. 196 00:10:24,564 --> 00:10:28,080 Then why do they call them "Men in Black"? 197 00:10:28,413 --> 00:10:32,197 Because it's cooler than calling them "People in Clothes." 198 00:10:32,947 --> 00:10:34,486 It's pretty obvious. 199 00:10:34,511 --> 00:10:36,480 I'm not worried. 200 00:10:36,505 --> 00:10:40,745 Once I fix my radio, 201 00:10:41,467 --> 00:10:42,965 they won't be a problem. 202 00:10:43,143 --> 00:10:44,361 I'm just missing a part. 203 00:10:44,386 --> 00:10:45,775 Have you tried the hardware store? 204 00:10:45,800 --> 00:10:47,192 They have everything. 205 00:10:47,217 --> 00:10:50,002 My dad even bought a pair of pajamas there. 206 00:10:50,708 --> 00:10:53,802 Unless you know someone who has been in contact 207 00:10:53,827 --> 00:10:56,992 with other aliens, then I'm... What is the expression? 208 00:10:58,005 --> 00:11:00,348 "Shit out of luck." 209 00:11:01,293 --> 00:11:03,730 If you don't stop using that kind of language around us, 210 00:11:03,755 --> 00:11:05,814 we're gonna have to wash your mouth out with soap. 211 00:11:05,839 --> 00:11:07,342 Go ahead. I like soap. 212 00:11:07,367 --> 00:11:09,178 I eat it all the time. 213 00:11:09,203 --> 00:11:11,689 Shit, ass, piss, dink. 214 00:11:11,714 --> 00:11:14,046 Where is the soap? I'm so hungry. 215 00:11:16,066 --> 00:11:19,968 Wait, I know where you can go to find alien stuff. 216 00:11:23,661 --> 00:11:25,228 Oh. 217 00:11:31,346 --> 00:11:32,884 Hey! Where are you going? 218 00:11:32,909 --> 00:11:34,694 I need to go pick up 219 00:11:34,719 --> 00:11:37,725 a missing piece for my radio. 220 00:11:38,061 --> 00:11:40,470 No. You are not driving with one leg. 221 00:11:41,662 --> 00:11:43,111 Whoa! 222 00:11:44,033 --> 00:11:45,549 Your leg grew back. 223 00:11:45,574 --> 00:11:47,861 Just like I said it would. 224 00:11:48,882 --> 00:11:51,462 Now I have got to go. 225 00:11:52,855 --> 00:11:55,820 Okay. Even as a pretend doctor, you have to know 226 00:11:55,845 --> 00:11:57,717 that the medication still stays in your system. 227 00:11:57,742 --> 00:12:00,702 I just took more. I'll be fine. 228 00:12:05,178 --> 00:12:07,571 Which one is my truck? 229 00:12:08,238 --> 00:12:09,558 Okay. 230 00:12:09,583 --> 00:12:11,169 Give me these. 231 00:12:11,194 --> 00:12:12,755 I will drive you. 232 00:12:13,617 --> 00:12:15,497 Where are we going? 233 00:12:16,170 --> 00:12:18,433 Wow. We're really gonna do this. 234 00:12:23,564 --> 00:12:25,559 Are they supposed to be me? 235 00:12:26,702 --> 00:12:29,052 My people are not a costume. 236 00:12:30,186 --> 00:12:32,319 Welcome to my life. 237 00:12:35,624 --> 00:12:38,395 Oh, this is gonna be fun. 238 00:12:38,420 --> 00:12:42,403 _ 239 00:12:46,543 --> 00:12:50,129 Kind of cool that I'm here with an actual alien. 240 00:12:50,154 --> 00:12:51,459 I feel special. 241 00:12:51,484 --> 00:12:54,356 You're not special. You're common. 242 00:12:54,642 --> 00:12:55,881 That's oddly less offensive now 243 00:12:55,905 --> 00:12:57,864 that I know you're from outer space. 244 00:12:59,801 --> 00:13:01,973 - Here you go. - Thank you. 245 00:13:02,433 --> 00:13:06,262 Okay. So what now? 246 00:13:10,012 --> 00:13:12,375 Our ancestors had teachers. 247 00:13:12,400 --> 00:13:16,640 The engineering knowledge came from the extraterrestrials. 248 00:13:16,665 --> 00:13:18,406 Finally, a little credit. 249 00:13:18,431 --> 00:13:20,731 I like this high-haired gentleman. 250 00:13:28,942 --> 00:13:30,679 The Moon landing was a sham. 251 00:13:30,704 --> 00:13:33,613 It was all filmed on a soundstage by Kubrick. 252 00:13:33,638 --> 00:13:37,200 - The astronauts did land on the Moon. - Good. 253 00:13:37,225 --> 00:13:40,870 And their bodies were taken over before they returned. 254 00:13:40,895 --> 00:13:42,052 What? 255 00:13:42,077 --> 00:13:44,948 And we find evidence of this all around the world. 256 00:13:44,980 --> 00:13:47,790 Mayans, everyone talks about their calendar, 257 00:13:47,815 --> 00:13:50,730 but they never gave credit for their day planner. 258 00:13:50,755 --> 00:13:53,677 - We have the Grays. - Insidious assholes. 259 00:13:53,702 --> 00:13:56,898 - The Arcturians. - Jerks, so cheap. 260 00:13:56,923 --> 00:13:59,338 - Little Green Men. - They are cute, 261 00:13:59,363 --> 00:14:01,660 but they so know it. 262 00:14:01,685 --> 00:14:04,125 - The Mantis. - One of them owes me money. 263 00:14:04,150 --> 00:14:07,354 And the Blue Avians. 264 00:14:08,267 --> 00:14:10,111 They're actually very nice. 265 00:14:21,645 --> 00:14:23,777 Well, don't you two look cozy? 266 00:14:24,317 --> 00:14:27,363 Hello, Sheriff. 267 00:14:27,388 --> 00:14:29,738 Do you have anything you want to say to me? 268 00:14:31,192 --> 00:14:32,672 Well, I don't know. 269 00:14:32,697 --> 00:14:34,639 Do you have anything you want to say to me? 270 00:14:35,782 --> 00:14:38,116 In that case, yes. 271 00:14:38,614 --> 00:14:40,094 Have a good day. 272 00:14:40,600 --> 00:14:42,716 Goodbye, Lewis. I'll see you on Thursday. 273 00:14:46,764 --> 00:14:48,276 Thursday. 274 00:14:48,862 --> 00:14:50,342 What's Thursday? 275 00:14:50,557 --> 00:14:52,298 We're having lunch. 276 00:14:52,323 --> 00:14:54,376 She's sitting here probably trash-talking me, 277 00:14:54,401 --> 00:14:57,286 and you buying her lunch? I see how it is. 278 00:14:57,722 --> 00:14:59,323 She didn't say anything. 279 00:14:59,348 --> 00:15:02,989 In fact, she mostly listened. You could use that. 280 00:15:04,200 --> 00:15:05,662 What is that supposed to mean? 281 00:15:05,687 --> 00:15:08,733 Your relationship with Liv reminds me of me and your mom 282 00:15:08,758 --> 00:15:10,590 before she up and left me. 283 00:15:11,319 --> 00:15:12,538 You mean when she died? 284 00:15:12,563 --> 00:15:14,215 I'll never forgive her for that. 285 00:15:14,394 --> 00:15:17,615 Your mother was sharp. She always challenged me. 286 00:15:17,640 --> 00:15:19,153 When I messed up, 287 00:15:19,178 --> 00:15:20,807 she wouldn't let me off the hook 288 00:15:20,832 --> 00:15:23,231 until I took steps to fix it. 289 00:15:23,972 --> 00:15:26,317 You might want to think about that one. 290 00:15:27,229 --> 00:15:29,332 Order me a burger. Be right back. 291 00:15:30,109 --> 00:15:32,515 Hey, hey, hey. Dad, Dad. 292 00:15:32,540 --> 00:15:35,192 Hey, hey! It's okay to ask for help. 293 00:15:35,601 --> 00:15:37,085 Look who's talking. 294 00:16:10,264 --> 00:16:12,424 Sam's toxicology results are in. 295 00:16:12,449 --> 00:16:15,278 Botulinum Toxin A levels are through the roof. 296 00:16:15,303 --> 00:16:17,082 Sam was poisoned. 297 00:16:17,527 --> 00:16:21,182 Maybe with insulin as the method of delivery, 298 00:16:21,207 --> 00:16:23,808 all he or she would need to do is inject the toxin 299 00:16:23,833 --> 00:16:26,668 into a single insulin vial 300 00:16:26,693 --> 00:16:29,864 and wait for Sam to use it. 301 00:16:35,708 --> 00:16:38,536 Son of a bitch. 302 00:16:52,269 --> 00:16:55,260 Hey, Sheriff, have a seat. I'll be with you in about ten. 303 00:16:55,639 --> 00:16:57,861 Yeah, well, I ain't here on grooming business. 304 00:16:57,886 --> 00:17:00,346 I'm here on official sheriff's business. 305 00:17:00,371 --> 00:17:02,083 I see you do Botox injections. 306 00:17:02,108 --> 00:17:03,463 Yeah. 307 00:17:03,488 --> 00:17:06,705 You'll need about 20 units for that furrowed brow. 308 00:17:06,913 --> 00:17:08,132 Well, I got news for you. 309 00:17:08,157 --> 00:17:10,689 I like to furrow, and I like the lines. 310 00:17:11,005 --> 00:17:12,615 Abigail Hodges, you're under the arrest 311 00:17:12,640 --> 00:17:14,471 for the murder of Sam Hodges. 312 00:17:14,496 --> 00:17:16,097 What?! What are you talking about? 313 00:17:16,122 --> 00:17:17,315 I'll tell you what I'm talking about. 314 00:17:17,339 --> 00:17:18,932 You see, I went through your phone records, 315 00:17:18,956 --> 00:17:20,623 and I found repeated calls, 316 00:17:20,648 --> 00:17:22,606 and I mean a shit ton of them, to one number. 317 00:17:22,631 --> 00:17:25,783 You know who it belonged to? Thomas Hoffman. 318 00:17:26,700 --> 00:17:27,875 Okay, fine. 319 00:17:27,900 --> 00:17:29,265 We are casually seeing each other. 320 00:17:29,290 --> 00:17:31,138 But are you gonna arrest me for having a social life? 321 00:17:31,162 --> 00:17:32,250 Can't a widow move on? 322 00:17:32,275 --> 00:17:33,688 Well, of course, a widow can move on. 323 00:17:33,712 --> 00:17:35,793 The only problem is those calls... 324 00:17:35,818 --> 00:17:38,111 They started way before Sam died. 325 00:17:38,926 --> 00:17:40,686 You see, I think you wanted to get rid of Sam 326 00:17:40,710 --> 00:17:42,814 'cause you was having an affair. That's motive. 327 00:17:42,839 --> 00:17:44,706 - Oh, now just hang on a second... - All you needed was 328 00:17:44,730 --> 00:17:46,127 high levels of botulism, 329 00:17:46,152 --> 00:17:48,023 which you clearly had access to. 330 00:17:48,048 --> 00:17:49,479 Then you took that poison, and you put it 331 00:17:49,503 --> 00:17:51,306 in Sam's insulin bottle. And then from there, 332 00:17:51,331 --> 00:17:53,326 it was a ticking time bomb just waiting to go off. 333 00:17:53,351 --> 00:17:54,565 - No, just... - And it finally did. 334 00:17:54,589 --> 00:17:56,518 Turn around and put your hands behind your back. Turn around. 335 00:17:56,542 --> 00:17:58,260 You have the right to remain silent. 336 00:17:58,285 --> 00:17:59,750 Anything you say can and will be used 337 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 against you in a court of law. 338 00:18:01,148 --> 00:18:02,713 You got the right to an attorney. 339 00:18:02,738 --> 00:18:04,260 If you cannot afford an attorney, 340 00:18:04,285 --> 00:18:06,875 I'd be surprised because this salon is bangin'. 341 00:18:13,858 --> 00:18:15,531 What is it you're looking for 342 00:18:15,556 --> 00:18:17,601 at an alien experiencer panel? 343 00:18:18,203 --> 00:18:20,074 I'll know when I see it. 344 00:18:28,995 --> 00:18:32,702 Thank you. Hi, I'm Peter Bach. 345 00:18:33,174 --> 00:18:35,045 Most of you know me from my podcast 346 00:18:35,070 --> 00:18:37,325 as "The Alien Tracker." 347 00:18:37,350 --> 00:18:39,205 I have spent 15 years 348 00:18:39,230 --> 00:18:42,494 working at the Carl Sagan Center at SETI. 349 00:18:42,519 --> 00:18:44,315 I've been a government consultant. 350 00:18:44,340 --> 00:18:46,864 And if you've read my books, you'll know I possess 351 00:18:46,889 --> 00:18:49,872 a special skill set that makes aliens fear me. 352 00:18:49,897 --> 00:18:52,914 And, of course, I had my own encounter, 353 00:18:52,939 --> 00:18:55,899 which was, well, 354 00:18:55,924 --> 00:18:58,584 terrifying to say the least. 355 00:18:58,951 --> 00:19:03,117 So it's my honest belief that aliens walk amongst us. 356 00:19:03,142 --> 00:19:06,091 And my mission has become to find aliens, 357 00:19:06,116 --> 00:19:07,717 to trap them, 358 00:19:07,742 --> 00:19:10,592 and, well... 359 00:19:12,779 --> 00:19:14,382 One shot of this... 360 00:19:17,040 --> 00:19:20,780 10,000 volts, I can knock out an elephant. 361 00:19:22,348 --> 00:19:23,746 You okay? 362 00:19:23,952 --> 00:19:25,209 Yes. 363 00:19:25,784 --> 00:19:27,438 I'm not an elephant. 364 00:19:27,463 --> 00:19:30,583 I also found that talking about my encounter 365 00:19:30,608 --> 00:19:33,038 helped me feel a sense of control. 366 00:19:33,063 --> 00:19:36,186 And I'd like you to think of this as a safe forum 367 00:19:36,211 --> 00:19:37,995 where you can do the same. 368 00:19:38,089 --> 00:19:39,772 So please, come on up 369 00:19:39,797 --> 00:19:42,112 and share with the room 370 00:19:42,137 --> 00:19:43,921 with no judgment, 371 00:19:44,035 --> 00:19:46,499 so we can all hear about your experiences. 372 00:19:48,274 --> 00:19:51,608 I was driving home late one night 373 00:19:51,633 --> 00:19:54,027 when this blue light 374 00:19:54,377 --> 00:19:56,350 beamed through the roof of my car. 375 00:19:56,375 --> 00:19:58,737 I woke with these triangular cuts... 376 00:19:58,762 --> 00:19:59,960 I was paralyzed. 377 00:19:59,985 --> 00:20:02,785 And lesions on my stomach and across my back. 378 00:20:02,810 --> 00:20:04,464 It was horrible. 379 00:20:05,368 --> 00:20:07,703 It's etched on my brain forever. 380 00:20:07,728 --> 00:20:11,054 They strapped me to this cold, 381 00:20:11,079 --> 00:20:13,429 hard metal surface. 382 00:20:13,454 --> 00:20:15,007 - They're monsters. - And... 383 00:20:15,032 --> 00:20:16,591 And they are here to kill us. 384 00:20:16,652 --> 00:20:20,255 Took this long tubular rod 385 00:20:20,280 --> 00:20:23,350 and they put it in... 386 00:20:23,820 --> 00:20:25,514 In my... 387 00:20:29,470 --> 00:20:31,929 He was going to say his asshole. 388 00:20:32,274 --> 00:20:34,320 One night, a few months ago, 389 00:20:34,345 --> 00:20:37,179 my ex-husband and I were fighting, 390 00:20:37,777 --> 00:20:40,562 which is sort of a usual thing for us. 391 00:20:40,587 --> 00:20:41,929 Um... 392 00:20:42,520 --> 00:20:44,696 I finally decided I'd had enough, 393 00:20:44,721 --> 00:20:46,288 so I ran out, 394 00:20:46,313 --> 00:20:48,271 but I wasn't sure 395 00:20:48,296 --> 00:20:50,646 if I was doing the right thing. 396 00:20:52,207 --> 00:20:54,383 And then I saw it. 397 00:20:54,415 --> 00:20:58,062 It was a fire in the sky, 398 00:20:58,827 --> 00:21:00,920 like a guiding light. 399 00:21:02,157 --> 00:21:03,890 It gave me strength. 400 00:21:05,234 --> 00:21:08,074 Strength to move on and never look back. 401 00:21:09,504 --> 00:21:11,419 Months later, I came into contact 402 00:21:11,444 --> 00:21:14,956 with who I now know was the occupant of that UFO. 403 00:21:16,013 --> 00:21:17,317 Something about him 404 00:21:17,342 --> 00:21:19,527 made me feel safe 405 00:21:20,888 --> 00:21:22,387 and not alone. 406 00:21:24,213 --> 00:21:27,173 And I know that that's not what you all have experienced. 407 00:21:27,198 --> 00:21:29,331 But trust me, 408 00:21:29,543 --> 00:21:31,637 based on my encounter, 409 00:21:32,231 --> 00:21:34,551 I don't think they're monsters. 410 00:21:36,389 --> 00:21:38,913 I think some of them are here to do good. 411 00:21:45,022 --> 00:21:46,567 Nope! 412 00:21:47,697 --> 00:21:49,137 Wow. 413 00:21:49,635 --> 00:21:51,328 Abigail Hodges. 414 00:21:51,353 --> 00:21:53,312 - Who would have thought? - Ha. 415 00:21:53,496 --> 00:21:56,202 Well, congratulations on solving the case. 416 00:21:56,227 --> 00:21:57,643 You must be happy. 417 00:21:57,668 --> 00:21:59,187 Yeah, well, you know, a man died. 418 00:21:59,212 --> 00:22:01,104 So there really isn't very much to be happy about. 419 00:22:01,128 --> 00:22:03,762 Of course. I just meant... 420 00:22:04,374 --> 00:22:06,865 Well, you did use up a lot of resources 421 00:22:06,890 --> 00:22:07,949 dragging the lake. 422 00:22:07,974 --> 00:22:09,912 Like, a tremendous amount actually 423 00:22:09,937 --> 00:22:12,766 that I'm still trying to justify to the town council. 424 00:22:13,067 --> 00:22:15,630 Probably can't afford to have Patience Family Day 425 00:22:15,655 --> 00:22:16,917 this year on the town green. 426 00:22:16,942 --> 00:22:19,854 But hey, you got to the bottom it. 427 00:22:19,879 --> 00:22:21,619 - Uh-huh. - That's what's important. 428 00:22:21,644 --> 00:22:23,057 Yeah, that's right. That's what's important. 429 00:22:23,081 --> 00:22:24,502 Thank you. 430 00:22:25,869 --> 00:22:29,067 - Okay. - Yeah. 431 00:22:38,460 --> 00:22:41,726 Hello to you, Jay. What can I get for you? 432 00:22:41,751 --> 00:22:44,363 We have a happy hour special on IPAs. 433 00:22:44,790 --> 00:22:46,699 Are you offering me a drink? 434 00:22:47,254 --> 00:22:48,516 I'm not even 18 yet. 435 00:22:48,541 --> 00:22:51,544 I meant to offer you a juice 436 00:22:51,569 --> 00:22:54,176 in an opaque mug. 437 00:22:54,201 --> 00:22:55,912 Well, actually, I just came in to ask 438 00:22:55,937 --> 00:22:58,190 if I could interview you for the school paper. 439 00:22:58,215 --> 00:23:00,702 Everyone in town is talking about the rescue. 440 00:23:02,659 --> 00:23:05,488 I'm so sick of people making a big deal about this. 441 00:23:05,688 --> 00:23:07,762 You don't have to put me on a pedestal. 442 00:23:07,787 --> 00:23:09,311 It won't take long, 443 00:23:09,351 --> 00:23:11,237 and I'm only doing it for the extra credit. 444 00:23:11,262 --> 00:23:14,001 Oh, well, in that case. 445 00:23:16,218 --> 00:23:17,327 Thanks. 446 00:23:17,352 --> 00:23:19,340 It's only a few questions. 447 00:23:19,871 --> 00:23:21,121 Ask away. 448 00:23:21,146 --> 00:23:22,825 All right. 449 00:23:23,532 --> 00:23:27,152 So you were an Olympic skier. 450 00:23:27,685 --> 00:23:30,209 What was it like to wipe out 451 00:23:30,234 --> 00:23:32,680 and lose in front of the whole world? 452 00:23:34,864 --> 00:23:36,126 Not awesome. 453 00:23:36,151 --> 00:23:39,828 Would you consider yourself a fallen hero 454 00:23:39,853 --> 00:23:42,287 because you were a hero and then you fell? 455 00:23:42,312 --> 00:23:45,125 Hmm. Mmm. 456 00:23:45,791 --> 00:23:48,880 Um, I don't know. I thought this interview 457 00:23:48,905 --> 00:23:52,453 was supposed to be about the rescue thing. 458 00:23:52,478 --> 00:23:54,662 - I'm establishing background. - Cool. 459 00:23:54,687 --> 00:23:56,478 So what happened to your hand? 460 00:23:56,541 --> 00:23:57,672 Fractured it. 461 00:23:57,697 --> 00:23:59,742 First time I fell down the crevasse. 462 00:24:00,601 --> 00:24:02,389 You fell down a crevasse? 463 00:24:02,421 --> 00:24:05,363 Yeah. What did you think happened? 464 00:24:05,789 --> 00:24:08,621 I don't know. I thought you were stuck on top of the mountain. 465 00:24:09,205 --> 00:24:11,207 You climbed out with your hand looking like that? 466 00:24:11,528 --> 00:24:13,496 Well, yeah. Kind of had to. 467 00:24:13,996 --> 00:24:15,542 I was 30 feet down. 468 00:24:15,567 --> 00:24:17,325 Asta and Harry were down even further. 469 00:24:17,350 --> 00:24:18,764 I knew any rescue effort would have to wait 470 00:24:18,788 --> 00:24:20,215 until the storm had passed, 471 00:24:20,240 --> 00:24:22,996 at which point, it would be too late 472 00:24:23,437 --> 00:24:26,351 as we would have all gone into hypothermia 473 00:24:26,376 --> 00:24:27,801 and be dead. 474 00:24:28,467 --> 00:24:30,129 Asta could have died? 475 00:24:32,120 --> 00:24:34,491 Yeah. She could have. 476 00:24:34,516 --> 00:24:37,387 I mean, we all could have died actually. 477 00:24:38,551 --> 00:24:40,496 We're pretty lucky. 478 00:24:42,163 --> 00:24:44,588 You know what, I, um, 479 00:24:44,613 --> 00:24:47,573 I think I'll take that juice in the opaque mug now. 480 00:24:49,681 --> 00:24:52,801 You bitch, I almost lost you. 481 00:24:53,535 --> 00:24:55,191 Ow... oh. 482 00:24:56,109 --> 00:24:58,894 Oh, I'm okay. 483 00:24:59,725 --> 00:25:01,387 I just feel like... 484 00:25:01,686 --> 00:25:03,372 You should probably, like, buy me a drink or something 485 00:25:03,396 --> 00:25:07,183 'cause I'm like... uh, my nerves are like fried eggs. 486 00:25:08,430 --> 00:25:10,565 We're gonna do two sodas. 487 00:25:10,590 --> 00:25:12,249 One with vodka. 488 00:25:12,274 --> 00:25:13,488 When I woke up, 489 00:25:13,513 --> 00:25:16,369 I had no idea where I was. 490 00:25:16,394 --> 00:25:18,734 I mean, one minute, I was in bed, 491 00:25:18,759 --> 00:25:21,582 and the next minute, I was lying in a ditch 492 00:25:21,607 --> 00:25:23,260 by the side of the road. 493 00:25:23,443 --> 00:25:25,490 And they put something in me. 494 00:25:25,515 --> 00:25:26,824 Look. 495 00:25:27,719 --> 00:25:30,621 I don't know why, but they're following me. 496 00:25:31,037 --> 00:25:32,629 They're listening. 497 00:25:33,420 --> 00:25:35,204 Look, you can see it. 498 00:25:38,953 --> 00:25:41,793 Alien technology. That's it. 499 00:25:49,905 --> 00:25:52,299 - Hey, honey. - Honey. 500 00:25:54,055 --> 00:25:55,902 Why do I smell fish? 501 00:25:55,927 --> 00:25:57,886 Because I made branzino. 502 00:26:02,125 --> 00:26:04,602 Tonight's supposed to be taco night. 503 00:26:04,910 --> 00:26:06,671 Does that mean that tacos are moving to tomorrow night? 504 00:26:06,695 --> 00:26:08,305 Because that's... That's spaghetti. 505 00:26:08,330 --> 00:26:10,898 Will you relax, just try to get out of your comfort zone? 506 00:26:10,923 --> 00:26:11,968 Yeah, but... 507 00:26:11,993 --> 00:26:13,634 Max is at the movies with Sahar. 508 00:26:13,659 --> 00:26:16,139 So I invited a friend over with her husband. 509 00:26:17,703 --> 00:26:19,864 I want you to meet them. You're gonna love them. 510 00:26:19,889 --> 00:26:21,108 Yep. 511 00:26:21,349 --> 00:26:23,419 Maybe we could do fish tacos. 512 00:26:25,625 --> 00:26:27,473 This is my husband, Ben. 513 00:26:27,498 --> 00:26:29,567 Ben, this is Sarah and Richard Houston. 514 00:26:29,592 --> 00:26:31,347 Oh, come on. We're friends. 515 00:26:31,372 --> 00:26:33,372 You can call him Dick. 516 00:26:33,697 --> 00:26:35,394 Well, we're having fish. 517 00:26:38,877 --> 00:26:41,662 I want to thank you all for coming and for sharing. 518 00:26:41,687 --> 00:26:42,818 Come down and visit me. 519 00:26:42,843 --> 00:26:44,825 We have a booth on the con floor. 520 00:26:45,110 --> 00:26:47,537 A lot of cool merchandise. Thank you. 521 00:26:51,330 --> 00:26:52,809 Excuse me. 522 00:26:53,291 --> 00:26:55,462 Wait. Harry, where are you going? 523 00:26:58,493 --> 00:27:00,332 Alien Tracker, hold up. 524 00:27:00,357 --> 00:27:01,517 Alien Tracker! 525 00:27:02,548 --> 00:27:04,244 Can I get an autograph? 526 00:27:05,564 --> 00:27:08,056 I'm sorry. Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. 527 00:27:13,414 --> 00:27:15,134 Yeah. You're welcome. 528 00:27:33,605 --> 00:27:35,574 Sorry. It's my turn. 529 00:27:38,398 --> 00:27:39,720 Do you mind? 530 00:27:39,745 --> 00:27:42,269 I'm going to cut that alien technology out of your arm, 531 00:27:42,294 --> 00:27:43,956 and then I'm going to leave. 532 00:27:45,684 --> 00:27:48,285 - What the hell! - Quiet. 533 00:27:49,361 --> 00:27:50,879 Aah, it's not alien! 534 00:27:50,904 --> 00:27:52,606 - It's a BB. - What? 535 00:27:52,631 --> 00:27:54,213 A BB got lodged in my arm when I was a kid. 536 00:27:54,237 --> 00:27:56,721 - Okay, I lied. - What is wrong with you? 537 00:27:56,746 --> 00:27:58,067 You're the one with the knife, 538 00:27:58,092 --> 00:28:00,218 you freakin' psycho. 539 00:28:01,636 --> 00:28:02,898 Ugh! 540 00:28:05,353 --> 00:28:07,262 What the hell is going on? 541 00:28:07,543 --> 00:28:10,011 What are you looking for? And don't lie. 542 00:28:10,036 --> 00:28:12,238 I think I deserve at least that. 543 00:28:15,190 --> 00:28:18,174 When the Grays abduct a human, 544 00:28:18,199 --> 00:28:21,463 they leave alien technology implanted on their body. 545 00:28:22,112 --> 00:28:24,112 It is a transmitter. 546 00:28:24,137 --> 00:28:26,748 It is a way for them to track the victim. 547 00:28:26,773 --> 00:28:28,465 I need to find one. 548 00:28:29,658 --> 00:28:31,573 Is that why we're here? 549 00:28:31,975 --> 00:28:35,079 So you can rip an implant out of some poor person's arm? 550 00:28:35,104 --> 00:28:36,760 It's for my radio. 551 00:28:36,785 --> 00:28:40,240 The implant is made of an alien metal. 552 00:28:40,434 --> 00:28:42,043 I need it. 553 00:28:53,314 --> 00:28:55,712 The Alien Tracker is after me. 554 00:28:55,737 --> 00:28:57,400 He can see me like Max. 555 00:28:58,082 --> 00:29:00,539 - I don't understand. - The rest is self-explanatory. 556 00:29:00,564 --> 00:29:03,625 His name is Alien Tracker. 557 00:29:03,650 --> 00:29:06,937 - Maybe we should go then. - Yes. 558 00:29:08,107 --> 00:29:10,654 It was like... I mean, he designed the whole thing himself, 559 00:29:10,679 --> 00:29:13,100 the whole thing. He made it all on his own. 560 00:29:13,125 --> 00:29:16,114 Oh, I'm so sad. I thought Max was gonna be here tonight. 561 00:29:16,139 --> 00:29:17,843 We're so looking forward to meeting him. 562 00:29:17,868 --> 00:29:19,194 Right, honey? 563 00:29:19,219 --> 00:29:22,313 Oh, yeah. Yeah, I love kids. 564 00:29:22,338 --> 00:29:25,506 We want them, but the doctor said Sarah's probably too old. 565 00:29:26,173 --> 00:29:27,479 I'm sorry. 566 00:29:27,504 --> 00:29:30,819 I'm sure that it will happen for you two. 567 00:29:31,098 --> 00:29:33,790 Meanwhile, enjoy the freedom 'cause kids are a lot. 568 00:29:34,912 --> 00:29:37,207 That's why it's so nice having some adult time. 569 00:29:37,232 --> 00:29:38,581 Right, honey? 570 00:29:39,236 --> 00:29:40,536 Fun fact, more people died 571 00:29:40,561 --> 00:29:43,632 choking on branzino bones per year than heart disease. 572 00:29:44,698 --> 00:29:46,944 Honey, could you help me with dessert? 573 00:29:50,660 --> 00:29:53,503 Sweetie, you haven't said two words all night. 574 00:29:54,346 --> 00:29:56,478 I'm pulling all of the weight here. 575 00:29:56,503 --> 00:29:58,581 Well, I'm sorry. I think not having tacos 576 00:29:58,606 --> 00:30:00,263 has kind of thrown me off my game. 577 00:30:00,733 --> 00:30:01,774 Look, I'm trying. 578 00:30:01,799 --> 00:30:03,822 You spent the last half hour playing medical examiner 579 00:30:03,846 --> 00:30:04,934 with your fish bones. 580 00:30:04,959 --> 00:30:07,565 Well, if it makes you feel any better, I swallowed most of them. 581 00:30:08,016 --> 00:30:09,776 Uh, it doesn't make me feel better. 582 00:30:09,801 --> 00:30:11,417 Okay. I feel terrible. 583 00:30:13,046 --> 00:30:14,918 I really like Sarah and Dick. 584 00:30:14,943 --> 00:30:17,511 And it's nice to have couple friends who we can 585 00:30:17,536 --> 00:30:20,532 have over for dinner. Can you try? 586 00:30:20,557 --> 00:30:23,346 Okay. Look, I'll be more sociable. 587 00:30:23,734 --> 00:30:26,471 I'll talk to Dick about candle making. 588 00:30:26,645 --> 00:30:28,995 Yeah, sure. 589 00:30:29,237 --> 00:30:31,831 Or something else. 590 00:30:32,344 --> 00:30:35,899 What, you don't... what, you don't like my candles? 591 00:30:35,924 --> 00:30:40,514 No, I mean, of course. I... love them. 592 00:30:40,801 --> 00:30:42,585 It's just... 593 00:30:42,908 --> 00:30:45,563 It's not really exciting dinner conversation. 594 00:30:45,741 --> 00:30:46,983 Hmm. 595 00:30:47,008 --> 00:30:50,534 Not sure I want to live in that world, but okay. 596 00:30:50,910 --> 00:30:52,842 Just leave the baby talk to me, okay? 597 00:30:52,867 --> 00:30:54,129 I'm the mother-to-be. 598 00:30:54,154 --> 00:30:55,436 Well, that's not what the doctor said. 599 00:30:55,460 --> 00:30:58,067 Hey, listen, asshole, just do your job. 600 00:30:58,092 --> 00:30:59,118 Keep them engaged 601 00:30:59,143 --> 00:31:01,021 so I can go on a little reconnaissance mission. 602 00:31:01,046 --> 00:31:03,164 I did an Internet deep dive and found pictures of Ben 603 00:31:03,189 --> 00:31:05,974 making these shitty candles. Ask him about it. 604 00:31:05,999 --> 00:31:07,232 Hope everyone's in the mood for pie. 605 00:31:07,256 --> 00:31:09,320 - Oh. - Can't wait. 606 00:31:09,510 --> 00:31:11,018 May I use your powder room first? 607 00:31:11,043 --> 00:31:12,327 Of course. 608 00:31:14,562 --> 00:31:15,737 I have to say, 609 00:31:15,762 --> 00:31:18,333 these are really, really nice candles. 610 00:31:18,358 --> 00:31:20,400 What are they made of? Soy? 611 00:31:20,425 --> 00:31:22,325 Well, actually, there are... yeah, 612 00:31:22,350 --> 00:31:24,926 there are several different kinds of, um... 613 00:31:25,134 --> 00:31:26,526 Not sure. 614 00:31:27,052 --> 00:31:28,592 I don't know. 615 00:31:29,126 --> 00:31:31,606 Just a regular store-bought candle. 616 00:31:43,631 --> 00:31:45,116 Mmm. 617 00:31:46,171 --> 00:31:48,091 Okay, um, keep moving. 618 00:31:48,116 --> 00:31:49,429 I got this. 619 00:31:50,883 --> 00:31:53,921 Oh, my God. You're the Alien Tracker. 620 00:31:53,946 --> 00:31:57,602 I have listened to every episode of your podcast. 621 00:31:57,627 --> 00:32:00,587 I was wondering if maybe I could get a selfie with you? 622 00:32:00,671 --> 00:32:02,827 And this crazy dude came in 623 00:32:02,852 --> 00:32:05,913 and tried to stab me with a scalpel. 624 00:32:05,938 --> 00:32:09,124 Why are you just staring at me? Are you gonna help me? 625 00:32:09,149 --> 00:32:11,054 Can we just go look for him? 626 00:32:12,455 --> 00:32:14,148 I'm not crazy. 627 00:32:14,937 --> 00:32:18,974 - Hmm, hmm, hmm. - Hey, can I help you? 628 00:32:18,999 --> 00:32:21,437 I need to hide. Can you leave? 629 00:32:21,462 --> 00:32:23,265 What are you hiding from? 630 00:32:24,351 --> 00:32:27,109 The Alien Tracker. He's chasing me. 631 00:32:30,444 --> 00:32:33,665 He thinks I'm an alien. Ha ha ha ha ha ha. 632 00:32:33,882 --> 00:32:37,359 Um... He's a crazy guy. 633 00:32:37,384 --> 00:32:41,085 Well, I have no problem hiding aliens. 634 00:32:41,563 --> 00:32:43,217 Wait a minute. 635 00:32:43,526 --> 00:32:46,138 You are that hair guy, 636 00:32:46,327 --> 00:32:48,654 the one who knows all about ancient monuments. 637 00:32:48,679 --> 00:32:51,586 Yeah, that's me. Would you like a signed copy? 638 00:32:53,513 --> 00:32:55,428 I would rather have 639 00:32:55,453 --> 00:32:57,540 flower-shaped fruit. 640 00:33:54,405 --> 00:33:57,548 Hey, what are you doing up here? 641 00:33:57,573 --> 00:33:59,472 I know. I'm such a snoop, right? 642 00:33:59,497 --> 00:34:01,238 I just love your decorating style. 643 00:34:01,263 --> 00:34:03,469 I had to see what the rest of the house looked like. 644 00:34:03,494 --> 00:34:06,347 You could have asked for a tour. 645 00:34:10,974 --> 00:34:12,886 I'll be honest with you. 646 00:34:14,363 --> 00:34:15,886 This whole 647 00:34:16,767 --> 00:34:19,073 "not being able to have kids" thing 648 00:34:20,099 --> 00:34:21,775 is really hard. 649 00:34:22,322 --> 00:34:24,899 And I just wanted to see your son's room. 650 00:34:24,924 --> 00:34:26,158 Oh. 651 00:34:26,952 --> 00:34:28,606 I'm sorry. 652 00:34:28,631 --> 00:34:30,111 Yeah. 653 00:34:30,206 --> 00:34:32,200 Just don't give up. 654 00:34:32,225 --> 00:34:34,151 Women are having babies older and older now. 655 00:34:34,176 --> 00:34:35,220 You just never know. 656 00:34:35,245 --> 00:34:37,771 I'm actually not the problem. 657 00:34:37,832 --> 00:34:40,542 Dick only said that because he's so self-conscious. 658 00:34:40,567 --> 00:34:43,875 But he has very low motility. 659 00:34:44,082 --> 00:34:46,197 Look, if you want to get a taste for it, 660 00:34:46,222 --> 00:34:48,173 you can babysit Max whenever you want. 661 00:34:48,198 --> 00:34:50,112 Oh, I would love that. 662 00:34:51,225 --> 00:34:53,683 I'll take such good care of him. 663 00:34:56,393 --> 00:34:57,996 What's interesting is that 664 00:34:58,021 --> 00:35:01,378 the masonry style of Delphi, Cuzco, 665 00:35:01,403 --> 00:35:05,059 or Sacsayhuamán are virtually identical, 666 00:35:05,084 --> 00:35:07,863 and they're considered "navels of the world" 667 00:35:07,888 --> 00:35:10,353 where deities descended from the sky 668 00:35:10,378 --> 00:35:13,546 and imparted knowledge to the local population. 669 00:35:13,571 --> 00:35:15,138 So those places 670 00:35:15,163 --> 00:35:17,600 are on two opposite ends of the planet, 671 00:35:17,625 --> 00:35:20,025 and they have the same stories. 672 00:35:20,050 --> 00:35:21,728 So you have to wonder 673 00:35:21,753 --> 00:35:24,053 if these people had been visited 674 00:35:24,078 --> 00:35:25,869 by the same beings. 675 00:35:25,894 --> 00:35:29,309 And if so, then you have to ask the question, 676 00:35:29,334 --> 00:35:32,560 "Who were they? And where did they come from?" 677 00:35:33,615 --> 00:35:36,879 - You should be on television. - Okay. 678 00:35:36,919 --> 00:35:40,340 - I have to go. - I hope I didn't bore you. 679 00:35:40,365 --> 00:35:41,791 No. 680 00:35:41,873 --> 00:35:43,918 You're out of fruit flowers. 681 00:35:43,943 --> 00:35:45,941 I left you the honeydew melon. 682 00:35:45,966 --> 00:35:48,575 They taste like old women's perfume. 683 00:36:02,619 --> 00:36:05,567 Kate doesn't love the whole candle thing? 684 00:36:05,592 --> 00:36:07,484 I accidentally spilled some wax on her head once. 685 00:36:07,508 --> 00:36:08,663 She lost some hair. 686 00:36:08,688 --> 00:36:09,926 - Yeah. - What are you gonna do? 687 00:36:09,950 --> 00:36:11,334 Yeah, I get it. You know, 688 00:36:11,359 --> 00:36:14,712 Sarah can get pretty particular about the things I do too. 689 00:36:14,737 --> 00:36:15,944 - Mm-hmm. - So yeah. 690 00:36:15,969 --> 00:36:17,739 Very passionate, very passionate ladies. 691 00:36:17,764 --> 00:36:19,710 Oh, that's... That's one word for it. 692 00:36:23,374 --> 00:36:26,159 Want to fire it up? Show you how it's done. 693 00:36:26,184 --> 00:36:28,307 - Yes, yes. - You sure? 694 00:36:28,332 --> 00:36:29,588 Please, yeah, yeah, oh. 695 00:36:29,613 --> 00:36:31,010 - Oh. - Oh! 696 00:36:31,035 --> 00:36:32,799 Oh. Okay. 697 00:36:40,707 --> 00:36:42,713 - I just find it pretty relaxing. - Yeah. 698 00:36:43,276 --> 00:36:46,674 Helps me cope with the pressures of being mayor, 699 00:36:47,362 --> 00:36:50,060 especially after the town doctor was murdered. 700 00:36:52,272 --> 00:36:53,882 That's horrible. 701 00:36:53,907 --> 00:36:55,966 Yeah, yeah. 702 00:36:55,991 --> 00:36:57,538 We did just make an arrest though. 703 00:36:57,563 --> 00:37:00,347 And it was the first murder in Patience 704 00:37:00,372 --> 00:37:02,185 since, like, the 1800s. 705 00:37:02,896 --> 00:37:05,927 I've always wanted to say, you know, 706 00:37:05,952 --> 00:37:08,737 "Not on my watch, buddy." 707 00:37:08,911 --> 00:37:11,856 But yeah, it was... 708 00:37:11,881 --> 00:37:13,582 It was on my watch. 709 00:37:16,389 --> 00:37:19,522 Think I might have been across the street when it happened. 710 00:37:22,227 --> 00:37:23,699 Uh... 711 00:37:25,131 --> 00:37:27,089 Do you like pumpkin spice? 712 00:37:31,781 --> 00:37:34,058 Mmm. That was close. 713 00:37:34,605 --> 00:37:36,106 It's like everybody is talking about me 714 00:37:36,130 --> 00:37:38,198 like I'm some big hero... 715 00:37:40,334 --> 00:37:43,232 Except for the two people whose lives I actually saved 716 00:37:43,257 --> 00:37:46,843 that incidentally are both completely ignoring me. 717 00:37:49,741 --> 00:37:52,288 You know, I should be hanging out with my friend right now. 718 00:37:52,515 --> 00:37:54,116 Bitch, I'm your friend. 719 00:37:54,409 --> 00:37:56,858 We're closer than you and Asta. 720 00:37:57,408 --> 00:37:59,154 We shared a boyfriend in high school. 721 00:37:59,179 --> 00:38:01,732 You mean the guy that you slept with behind my back? 722 00:38:01,757 --> 00:38:03,622 I grabbed his dick, and he was into it. 723 00:38:03,647 --> 00:38:05,795 So what am I supposed to do, say no? 724 00:38:05,820 --> 00:38:07,169 Oh, yeah. Fair point. 725 00:38:08,373 --> 00:38:11,779 It just, like, bothers me I can't get ahold of them. 726 00:38:11,804 --> 00:38:13,203 I've been texting all day. 727 00:38:13,397 --> 00:38:15,442 I don't know, maybe something happened to her. 728 00:38:15,842 --> 00:38:17,025 Maybe they're not okay. 729 00:38:17,050 --> 00:38:18,880 I don't know. It's kind of freaking me out. 730 00:38:18,905 --> 00:38:21,662 Yeah, probably something bad did happen to her. 731 00:38:21,687 --> 00:38:23,431 I don't know. She probably got kidnapped 732 00:38:23,456 --> 00:38:25,333 or something or, like, people are after her 733 00:38:25,358 --> 00:38:28,157 and, like, she's in the back of a car, like, in a trunk, 734 00:38:28,182 --> 00:38:30,513 like, screaming and, like, pounding 735 00:38:30,538 --> 00:38:32,633 and, like... Or she could be dead. 736 00:38:32,658 --> 00:38:34,522 She could be dead in a ditch somewhere, like, 737 00:38:34,547 --> 00:38:35,809 covered in blood 738 00:38:35,841 --> 00:38:39,265 and, like, intestines are, like, trailing out... 739 00:38:39,290 --> 00:38:41,199 Is this supposed to help me feel better? 740 00:38:41,224 --> 00:38:44,669 Okay. So we're gonna switch gears over to karaoke. 741 00:38:44,694 --> 00:38:48,277 First up, we have our own Liv Baker singing a song for us. 742 00:38:48,302 --> 00:38:49,622 Come on. 743 00:38:56,642 --> 00:39:01,501 ♪ Oh, whoa ♪ 744 00:39:02,315 --> 00:39:04,404 ♪ It must have been cold there ♪ 745 00:39:04,429 --> 00:39:08,134 ♪ In my shadow ♪ 746 00:39:09,989 --> 00:39:13,203 ♪ To never have sunlight ♪ 747 00:39:13,228 --> 00:39:15,970 ♪ On your face ♪ 748 00:39:18,178 --> 00:39:22,835 ♪ You were content to let me shine ♪ 749 00:39:22,860 --> 00:39:24,907 ♪ That's your way ♪ 750 00:39:26,018 --> 00:39:31,095 ♪ You always walked a step behind ♪ 751 00:39:33,255 --> 00:39:38,285 ♪ So I was the one with all the glory ♪ 752 00:39:38,310 --> 00:39:39,631 What the hell is happening? 753 00:39:40,046 --> 00:39:42,990 ♪ While you were the one ♪ 754 00:39:43,015 --> 00:39:47,764 ♪ With all the strength ♪ 755 00:39:48,970 --> 00:39:53,750 ♪ A beautiful face without a name ♪ 756 00:39:53,775 --> 00:39:56,165 ♪ For so long ♪ 757 00:39:56,734 --> 00:40:03,053 ♪ A beautiful smile that hides the pain ♪ 758 00:40:03,549 --> 00:40:05,290 ♪ Did you ever know ♪ 759 00:40:05,315 --> 00:40:09,757 ♪ That you're my hero ♪ 760 00:40:11,251 --> 00:40:17,852 ♪ And everything I would like to be? ♪ 761 00:40:19,078 --> 00:40:21,385 ♪ I can fly higher ♪ 762 00:40:21,410 --> 00:40:25,327 ♪ Than an eagle ♪ 763 00:40:27,040 --> 00:40:34,040 ♪ You are the wind beneath my wings ♪ 764 00:40:36,484 --> 00:40:39,280 Okay. 765 00:40:43,965 --> 00:40:46,295 Guess I'm deputy again. 766 00:40:58,185 --> 00:40:59,795 Oh, shit. 767 00:41:01,853 --> 00:41:04,132 I first learned the concept of two for one 768 00:41:04,157 --> 00:41:07,944 when there was a sale on day old baguettes at the market. 769 00:41:13,314 --> 00:41:15,689 But having this Alien Tracker in my grips 770 00:41:15,714 --> 00:41:18,146 and discovering he was implanted with the very chip 771 00:41:18,171 --> 00:41:20,782 I need is even more exciting 772 00:41:20,807 --> 00:41:23,814 than getting an extra two-foot-long crouton. 773 00:41:24,528 --> 00:41:26,110 Don't move. 774 00:41:26,135 --> 00:41:29,418 I'm taking that alien technology out of your neck. 775 00:41:29,443 --> 00:41:32,916 No, wait. Where is my baby? 776 00:41:33,956 --> 00:41:35,000 What baby? 777 00:41:35,025 --> 00:41:37,071 The one you took out of my wife 778 00:41:37,096 --> 00:41:38,641 30 years ago on the bus. 779 00:41:38,666 --> 00:41:41,258 We don't do that. That's the Greys. 780 00:41:41,283 --> 00:41:42,657 You're a Grey. 781 00:41:42,682 --> 00:41:45,533 - How dare you! - Please don't take it out. 782 00:41:45,558 --> 00:41:48,430 It's the only way they can find me if they come back. 783 00:41:48,455 --> 00:41:51,072 It's the only way I'll ever meet my son. 784 00:41:52,504 --> 00:41:54,790 They're not coming back for you. 785 00:41:55,562 --> 00:41:57,869 They already got what they wanted. 786 00:42:06,698 --> 00:42:08,195 I recognize you. 787 00:42:08,220 --> 00:42:10,300 You were in that Experiencer Panel. 788 00:42:10,415 --> 00:42:11,500 Mmm, yeah. 789 00:42:11,525 --> 00:42:13,306 I heard what you said up there. 790 00:42:13,331 --> 00:42:16,642 It was very touching. But you should be careful. 791 00:42:17,805 --> 00:42:19,828 - What do you mean? - For all you know, 792 00:42:19,868 --> 00:42:22,946 your alien is a Christopher Columbus of the sky. 793 00:42:47,314 --> 00:42:49,346 _ 794 00:43:13,054 --> 00:43:16,336 Let's go. I got what I needed. 795 00:43:16,361 --> 00:43:17,943 Well, that makes me nervous. 796 00:43:17,968 --> 00:43:20,096 Don't worry. I didn't hurt him. 797 00:43:20,914 --> 00:43:23,744 He was on his knees, thanking me. 798 00:43:23,980 --> 00:43:27,494 - You're a monster. - You're welcome. 799 00:43:29,823 --> 00:43:32,049 There are no monsters. 800 00:43:32,598 --> 00:43:36,064 Beings do what needs to be done in order to survive. 801 00:43:49,931 --> 00:43:51,324 Asta! 802 00:43:56,359 --> 00:43:57,773 Are you in there?! 803 00:44:15,163 --> 00:44:16,187 Aah! 804 00:44:16,212 --> 00:44:18,505 Ow, shit! 57186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.