Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,960 --> 00:00:07,700
Gray:
If we don't get you to a doctor,
you're going to bleed out.
2
00:00:07,830 --> 00:00:09,090
Horse: No calls.
3
00:00:09,310 --> 00:00:10,610
Not until I find out
who's behind this.
4
00:00:10,740 --> 00:00:12,050
Sister Anne: I did a year
of nursing school, alright?
5
00:00:12,270 --> 00:00:13,880
That exit wound
needs a trauma surgeon.
6
00:00:14,010 --> 00:00:14,840
Wyatt:
The driver carried him off.
7
00:00:15,050 --> 00:00:16,320
You know
I'll make it right.
8
00:00:16,490 --> 00:00:17,320
Gray: We got company.
9
00:00:17,490 --> 00:00:18,360
Aah!
10
00:00:18,670 --> 00:00:21,230
♪♪
11
00:00:21,360 --> 00:00:24,110
Horse:
We owe Gray our lives.
12
00:00:24,240 --> 00:00:26,200
Gray:
Someone helped them track us.
13
00:00:26,370 --> 00:00:27,330
Was it you?
14
00:00:27,460 --> 00:00:29,110
You think it was me?
15
00:00:29,240 --> 00:00:32,420
Gray.
16
00:00:32,590 --> 00:00:34,070
Been a long time.
17
00:00:35,680 --> 00:00:38,030
Man: [On radio] Campaign
strategists for both parties
18
00:00:38,160 --> 00:00:39,560
have ramped up their efforts,
19
00:00:39,690 --> 00:00:40,910
as all eyes turn
to the White House.
20
00:00:41,040 --> 00:00:42,340
We're now seeing
Senator Clinton
21
00:00:42,470 --> 00:00:44,340
hold a 5-point lead
among likely voters
22
00:00:44,470 --> 00:00:46,390
with just two months left
before the general.
23
00:00:46,520 --> 00:00:48,040
[Radio shuts off]
24
00:00:48,170 --> 00:00:50,220
[Brass band playing]
25
00:00:50,350 --> 00:00:52,440
[Indistinct conversations]
26
00:00:53,140 --> 00:00:55,180
One to base.
Can you, uh, re-confirm
27
00:00:55,310 --> 00:00:58,710
the pickup location for a...
28
00:00:58,840 --> 00:01:01,930
[Scoffs]
...John B. Goode?
29
00:01:02,060 --> 00:01:02,750
Are -- Are you kidding me?
30
00:01:02,880 --> 00:01:04,410
Zelda: Another day,
31
00:01:04,540 --> 00:01:06,670
another drunk tourist
thinks he's a comedian.
32
00:01:06,800 --> 00:01:08,020
Stand by.
33
00:01:08,150 --> 00:01:10,850
[Brass band continues playing]
34
00:01:10,980 --> 00:01:12,850
6166 St. Peters.
35
00:01:12,980 --> 00:01:13,810
Checks out, boss.
36
00:01:13,940 --> 00:01:16,590
You want me to call 'em?
37
00:01:16,720 --> 00:01:19,510
Never mind.
38
00:01:19,640 --> 00:01:21,250
I see him.
39
00:01:21,380 --> 00:01:23,380
[Indistinct conversations
continue]
40
00:01:23,510 --> 00:01:25,690
♪♪
41
00:01:25,820 --> 00:01:27,600
[Clears throat]
42
00:01:27,730 --> 00:01:31,610
[Car door opens]
43
00:01:31,740 --> 00:01:33,390
Mr. Goode?
[Chuckles]
44
00:01:33,520 --> 00:01:36,350
Johnny B.
45
00:01:36,480 --> 00:01:40,750
I only ever met one person
who didn't like Chuck Berry.
46
00:01:40,880 --> 00:01:42,840
You know what I asked him?
47
00:01:42,970 --> 00:01:44,230
"How old were you
48
00:01:44,360 --> 00:01:46,800
when you realized
you were a psychopath?"
49
00:01:46,930 --> 00:01:50,280
[Both laugh]
50
00:01:50,410 --> 00:01:52,020
So this is
what it looks like, huh?
51
00:01:52,150 --> 00:01:55,070
Living the dream?
52
00:01:55,200 --> 00:01:58,640
Most men,
when they get out,
53
00:01:58,770 --> 00:02:01,160
they dip their toes back in
after a couple of months.
54
00:02:01,290 --> 00:02:03,420
You're going on,
what, 10 years?
55
00:02:03,550 --> 00:02:04,900
12.
56
00:02:05,030 --> 00:02:07,730
Good for you, Gray.
57
00:02:07,860 --> 00:02:10,170
Thing is, an opportunity
58
00:02:10,300 --> 00:02:13,910
has, uh, presented itself.
59
00:02:14,040 --> 00:02:17,000
Chance to get in
with, uh,
60
00:02:17,130 --> 00:02:19,350
someone who has a future.
61
00:02:19,480 --> 00:02:21,750
I got the whole crew
lined up.
62
00:02:21,880 --> 00:02:25,570
Only thing missing is...
you.
63
00:02:25,710 --> 00:02:27,580
With all due respect --
Oh, come on, now.
64
00:02:27,710 --> 00:02:30,010
Whenever anybody starts
with all due respect,
65
00:02:30,150 --> 00:02:32,150
all I hear is "fuck you."
66
00:02:32,280 --> 00:02:34,110
That's not
what I'm saying, Anton.
67
00:02:34,240 --> 00:02:35,800
What are you saying, Gray?
68
00:02:35,930 --> 00:02:37,460
I have a family now.
69
00:02:37,590 --> 00:02:39,110
A wife, kids.
70
00:02:39,240 --> 00:02:43,250
They got any idea
the kind of crap you used to do?
71
00:02:43,380 --> 00:02:44,860
No more than the cops know
about you.
72
00:02:44,990 --> 00:02:46,860
Mm.
I'm just saying.
73
00:02:46,990 --> 00:02:50,250
I gave you my book.
74
00:02:50,380 --> 00:02:53,080
And then I left
that life behind.
75
00:02:53,210 --> 00:02:55,870
This is a big job
for me, Gray.
76
00:02:56,000 --> 00:02:58,610
It's big.
77
00:02:58,740 --> 00:03:00,610
You know,
78
00:03:00,740 --> 00:03:03,310
I only met one cat
didn't like Charlie Parker.
79
00:03:03,440 --> 00:03:04,610
You know what I told him?
80
00:03:04,740 --> 00:03:07,050
What's that?
81
00:03:07,180 --> 00:03:09,230
Respect my decision.
82
00:03:11,450 --> 00:03:13,140
Be a shame
if I ever found out
83
00:03:13,280 --> 00:03:16,230
you were testing
the waters again.
84
00:03:18,020 --> 00:03:19,410
Never gonna happen.
85
00:03:19,670 --> 00:03:25,850
♪♪♪
86
00:03:25,980 --> 00:03:27,720
Living the dream.
87
00:03:27,850 --> 00:03:32,380
♪♪
88
00:03:32,510 --> 00:03:33,950
Gentlemen?
[Car door shuts]
89
00:03:34,080 --> 00:03:42,390
♪♪
90
00:03:42,520 --> 00:03:45,260
Rose:
Who are these people?
91
00:03:45,390 --> 00:03:47,310
Dad.
It's okay, baby.
92
00:03:47,440 --> 00:03:49,350
Okay, everything's
gonna be alright.
93
00:03:51,790 --> 00:03:54,050
Anton,
94
00:03:54,190 --> 00:03:56,230
whatever you think
is going on,
95
00:03:56,360 --> 00:03:57,930
they got nothing
to do with it.
96
00:03:58,060 --> 00:04:00,240
What happened?
97
00:04:00,370 --> 00:04:02,410
You swore a promise
over them.
98
00:04:02,540 --> 00:04:05,630
That the old you
was never coming back.
99
00:04:05,760 --> 00:04:06,980
For their sake.
100
00:04:07,110 --> 00:04:08,630
[Chuckles]
I mean, imagine how I felt
101
00:04:08,770 --> 00:04:12,070
when I-I heard
that Horse Tongai had been saved
102
00:04:12,200 --> 00:04:14,900
and the man who intervened --
103
00:04:15,030 --> 00:04:19,080
his car was registered
to Parish Taxi & Limo.
104
00:04:19,210 --> 00:04:20,390
I didn't
go looking for this.
105
00:04:20,520 --> 00:04:23,560
Right.
It just found you.
106
00:04:23,690 --> 00:04:26,830
My friend was jammed up.
I had no choice.
107
00:04:26,960 --> 00:04:29,660
Bullshit.
108
00:04:29,790 --> 00:04:31,480
We always have a choice.
109
00:04:34,700 --> 00:04:38,400
Me, I-I don't get involved
like this anymore.
110
00:04:38,530 --> 00:04:42,930
Yet here I am
in your living room.
111
00:04:43,150 --> 00:04:45,720
♪♪
112
00:04:45,850 --> 00:04:47,850
And you?
113
00:04:47,980 --> 00:04:49,330
What do you want?
114
00:04:49,590 --> 00:04:53,200
♪♪♪
115
00:04:53,330 --> 00:04:56,160
I'm sorry.
Uh, can we...
116
00:04:56,420 --> 00:05:02,690
♪♪♪
117
00:05:02,820 --> 00:05:08,960
♪♪
118
00:05:09,090 --> 00:05:12,390
This is nice.
119
00:05:12,520 --> 00:05:15,880
You ever think about
getting a-a dog?
120
00:05:16,010 --> 00:05:19,920
I mean, that's the whole --
whole point of a house, right?
121
00:05:20,050 --> 00:05:23,320
Kids and a dog.
122
00:05:23,450 --> 00:05:25,490
Jill and I,
we never had kids.
123
00:05:25,620 --> 00:05:28,020
We did have a dog.
We had a Malamute.
124
00:05:28,150 --> 00:05:31,630
An Alaskan Malamute.
125
00:05:31,760 --> 00:05:34,460
The Colonel.
126
00:05:34,590 --> 00:05:37,380
Loved that dog.
Raised him from a puppy.
127
00:05:37,510 --> 00:05:38,990
And one day,
he just snapped,
128
00:05:39,120 --> 00:05:40,990
took a chunk
out of Jill's thigh.
129
00:05:41,120 --> 00:05:43,290
It was agony,
130
00:05:43,430 --> 00:05:46,910
trying to figure out
what to do with that boy.
131
00:05:47,040 --> 00:05:51,300
Till Jill talked
to some farmers up by Lafayette
132
00:05:51,430 --> 00:05:53,090
who were willing
to take him in,
133
00:05:53,220 --> 00:05:57,310
so problem solved.
134
00:05:57,440 --> 00:05:59,660
Driving him up
to drop him off.
135
00:05:59,790 --> 00:06:04,490
I took him out of the car,
just to say goodbye.
136
00:06:05,400 --> 00:06:08,450
[Exhales sharply]
137
00:06:08,580 --> 00:06:11,670
Put a bullet
through his skull.
138
00:06:11,800 --> 00:06:14,720
What was I
supposed to do, Gray?
139
00:06:14,850 --> 00:06:18,760
Sonuvabitch developed
a taste for blood.
140
00:06:18,900 --> 00:06:22,380
I'm gonna ask you
one more time.
141
00:06:24,070 --> 00:06:27,380
What do you want?
142
00:06:27,510 --> 00:06:29,600
You really need me
to spell it out for you?
143
00:06:29,730 --> 00:06:31,430
Mm-hmm.
144
00:06:31,560 --> 00:06:35,350
Horse Tongai and me,
we got an arrangement.
145
00:06:35,480 --> 00:06:39,050
He brings in the labor, and
my connections put 'em to work.
146
00:06:39,180 --> 00:06:41,610
One day, he leaps up
147
00:06:41,740 --> 00:06:44,660
and bites the hand
that feeds him.
148
00:06:44,920 --> 00:06:46,580
♪♪♪
149
00:06:46,710 --> 00:06:48,840
You know how I feel
about that.
150
00:06:48,970 --> 00:06:52,710
I want you to get close to him,
say goodbye.
151
00:06:52,840 --> 00:06:55,630
♪♪
152
00:06:55,760 --> 00:06:58,110
My associates'll
keep your family company
153
00:06:58,240 --> 00:06:59,940
until you do.
154
00:07:00,070 --> 00:07:08,030
♪♪
155
00:07:08,290 --> 00:07:16,170
♪♪♪
156
00:07:16,300 --> 00:07:24,480
♪♪
157
00:07:24,740 --> 00:07:32,580
♪♪♪
158
00:07:35,010 --> 00:07:36,490
Makayla: Dad.
159
00:07:36,630 --> 00:07:37,800
I don't understand.
Who are they?
160
00:07:37,930 --> 00:07:39,850
What do they want?
161
00:07:39,980 --> 00:07:42,020
♪♪
162
00:07:42,150 --> 00:07:45,070
You gotta give us something.
163
00:07:45,200 --> 00:07:48,640
Look, I got business
with this man.
164
00:07:48,770 --> 00:07:50,420
I'll tell you everything
later, okay?
165
00:07:50,550 --> 00:07:53,730
No.
No, I want to know now.
166
00:07:53,860 --> 00:07:57,430
Before I met your mother,
I led a different kind of life.
167
00:07:57,560 --> 00:07:59,080
I did some things
I'm not proud of.
168
00:07:59,210 --> 00:08:02,260
I was sure it was all
behind me, but --
169
00:08:02,390 --> 00:08:05,780
I will tell you more later.
I-I'll tell you everything.
170
00:08:05,920 --> 00:08:06,870
No more secrets.
171
00:08:07,000 --> 00:08:09,400
Anton: Gray.
172
00:08:09,530 --> 00:08:11,440
I'm-a get us out of this.
173
00:08:11,570 --> 00:08:17,060
♪♪
174
00:08:17,190 --> 00:08:20,930
You involve the cops, you back
these men into a corner,
175
00:08:21,060 --> 00:08:24,630
I can assure you, things here
will not work out favorably.
176
00:08:24,760 --> 00:08:27,500
But you do your part,
177
00:08:27,630 --> 00:08:29,720
I'll see it's like
we were never hear.
178
00:08:29,850 --> 00:08:31,900
After all those years
of business,
179
00:08:32,030 --> 00:08:34,330
this is how you do me?
180
00:08:34,470 --> 00:08:36,640
You're the one
who picked a side.
181
00:08:39,250 --> 00:08:41,120
Can't trust the Africans.
182
00:08:41,250 --> 00:08:44,260
Well, you know
what you gotta do.
183
00:08:44,390 --> 00:08:47,040
Uh, you have a lovely home,
Mrs. Parish!
184
00:08:47,170 --> 00:08:49,050
♪♪
185
00:08:49,180 --> 00:08:50,790
[Door shuts]
186
00:08:51,050 --> 00:08:52,880
♪♪♪
187
00:08:53,010 --> 00:08:55,700
Horse is bunkered down
at Kumba.
188
00:08:55,830 --> 00:08:57,400
There's a park
4 blocks east.
189
00:08:57,530 --> 00:08:59,060
Got a guy there that can
get you what you need.
190
00:08:59,190 --> 00:09:02,930
I go in there with a gun,
you know what's gonna happen.
191
00:09:03,060 --> 00:09:04,710
Suit yourself.
192
00:09:04,840 --> 00:09:07,370
Gimme your phone.
I don't have it.
193
00:09:07,500 --> 00:09:09,810
Lost it when you
shot up my car.
194
00:09:10,070 --> 00:09:14,460
♪♪♪
195
00:09:14,590 --> 00:09:15,770
[Cellphone beeping]
196
00:09:15,900 --> 00:09:17,680
You call us when it's done.
197
00:09:17,810 --> 00:09:20,560
We'll be checking in
on you.
198
00:09:20,690 --> 00:09:22,860
Get him alone
and get it done.
199
00:09:22,990 --> 00:09:27,520
♪♪
200
00:09:27,650 --> 00:09:29,960
You're the only one
who can save your family.
201
00:09:30,220 --> 00:09:34,350
♪♪♪
202
00:09:34,480 --> 00:09:35,870
Dad.
203
00:09:36,010 --> 00:09:40,230
♪♪
204
00:09:40,360 --> 00:09:43,750
Whatever happens, I love you.
205
00:09:43,880 --> 00:09:45,970
I love you, too, baby.
206
00:09:46,100 --> 00:09:51,240
♪♪
207
00:09:51,370 --> 00:09:56,550
♪♪
208
00:09:56,680 --> 00:09:58,680
Rose: Come home.
209
00:09:58,810 --> 00:10:01,900
♪♪
210
00:10:02,030 --> 00:10:03,340
[Door shuts]
211
00:10:03,470 --> 00:10:12,350
♪♪
212
00:10:12,480 --> 00:10:21,440
♪♪
213
00:10:21,700 --> 00:10:30,450
♪♪♪
214
00:10:30,710 --> 00:10:39,760
♪♪♪
215
00:10:39,900 --> 00:10:42,160
[Breathing heavily]
216
00:10:42,290 --> 00:10:47,950
♪♪
217
00:10:48,080 --> 00:10:53,600
♪♪
218
00:10:53,740 --> 00:10:55,820
[Car horn honks]
219
00:10:55,950 --> 00:11:04,270
♪♪
220
00:11:04,530 --> 00:11:12,880
♪♪♪
221
00:11:13,020 --> 00:11:14,930
[Indistinct conversations]
222
00:11:15,190 --> 00:11:24,030
♪♪♪
223
00:11:24,160 --> 00:11:32,820
♪♪
224
00:11:32,950 --> 00:11:35,080
[Cellphone dialing]
225
00:11:35,210 --> 00:11:45,090
[Phone line ringing]
226
00:11:45,220 --> 00:11:47,270
Dammit. Come on.
227
00:11:47,400 --> 00:11:49,010
Colin: Hello?
Gray: Colin.
228
00:11:49,140 --> 00:11:51,310
Gray?
Is that you?
229
00:11:51,440 --> 00:11:53,060
Metairie Nouveau
has my family.
230
00:11:53,190 --> 00:11:54,530
What?
Anton knows
231
00:11:54,670 --> 00:11:57,890
I got involved
with the Tongais.
232
00:11:58,020 --> 00:12:01,760
He's got Rose and Mak
at the house.
233
00:12:01,890 --> 00:12:06,850
Col, they want me
to kill Horse.
234
00:12:06,980 --> 00:12:08,330
You're gonna
go through with it.
235
00:12:08,460 --> 00:12:10,120
Got -- I got no choice.
236
00:12:10,250 --> 00:12:12,250
If I don't try,
they say they're gonna...
237
00:12:12,380 --> 00:12:15,160
♪♪
238
00:12:15,290 --> 00:12:16,730
Stay close to your phone.
239
00:12:16,860 --> 00:12:18,820
I might need you.
Alright.
240
00:12:18,950 --> 00:12:22,130
A-And Col, there's a safe
in my office.
241
00:12:22,260 --> 00:12:27,090
Combination is taped to
the bottom of the desk drawer.
242
00:12:27,220 --> 00:12:28,790
If something
happens to me,
243
00:12:28,920 --> 00:12:30,350
you use everything
that's in there
244
00:12:30,480 --> 00:12:32,270
to get Rose and Mak as far away
from this as possible.
245
00:12:32,400 --> 00:12:34,970
You understand me?
246
00:12:35,100 --> 00:12:36,270
Alright.
247
00:12:36,400 --> 00:12:42,150
♪♪
248
00:12:42,280 --> 00:12:47,890
♪♪
249
00:12:48,020 --> 00:12:50,590
[Breathing heavily]
250
00:12:50,850 --> 00:13:00,780
♪♪♪
251
00:13:04,080 --> 00:13:11,310
♪♪
252
00:13:11,440 --> 00:13:18,750
♪♪
253
00:13:18,880 --> 00:13:26,370
♪♪
254
00:13:26,500 --> 00:13:27,850
I got business with Horse.
255
00:13:27,980 --> 00:13:29,670
No one does.
Not today.
256
00:13:29,800 --> 00:13:32,240
You tell him Gracián Parish
needs to see him.
257
00:13:32,370 --> 00:13:36,110
Or I can let him know
who turned me away.
258
00:13:36,250 --> 00:13:43,640
♪♪
259
00:13:43,910 --> 00:13:51,220
♪♪♪
260
00:13:51,480 --> 00:13:59,010
♪♪♪
261
00:13:59,140 --> 00:14:00,840
Gray.
262
00:14:09,970 --> 00:14:12,720
The doctor said Shepherd
was lucky to survive,
263
00:14:12,850 --> 00:14:17,290
but I suspect his luck
had more to do with you.
264
00:14:17,420 --> 00:14:19,030
I was just doing a job.
265
00:14:19,160 --> 00:14:21,940
We both know
it was more than that.
266
00:14:22,070 --> 00:14:23,380
I spoke to Luke.
267
00:14:23,510 --> 00:14:26,510
How is he?
268
00:14:26,640 --> 00:14:29,430
I doubt he'll ever forget
what you did for him.
269
00:14:29,560 --> 00:14:32,820
I certainly won't.
270
00:14:32,950 --> 00:14:34,480
Shepherd is upstairs
with Zenzo.
271
00:14:34,610 --> 00:14:36,390
I'll see if he can
meet with you.
272
00:14:36,520 --> 00:14:39,000
Whatever business you have
must be brief.
273
00:14:39,130 --> 00:14:40,880
Wait here.
274
00:14:45,230 --> 00:14:46,450
Man: Go.
275
00:14:46,580 --> 00:14:48,710
[Wyatt grunting]
276
00:14:48,970 --> 00:14:50,840
♪♪♪
277
00:14:50,970 --> 00:14:53,060
Move.
278
00:14:53,190 --> 00:14:55,060
[Wyatt grunting]
279
00:14:55,190 --> 00:14:57,070
♪♪
280
00:14:57,200 --> 00:14:59,500
[Objects crashing, clattering]
281
00:14:59,760 --> 00:15:08,420
♪♪♪
282
00:15:08,550 --> 00:15:17,300
♪♪
283
00:15:17,430 --> 00:15:20,090
Chipo:
Hey, Driver, up here.
284
00:15:20,220 --> 00:15:26,440
♪♪
285
00:15:26,570 --> 00:15:33,010
♪♪
286
00:15:33,140 --> 00:15:36,320
[Zenzo speaking Shona]
287
00:15:36,450 --> 00:15:38,670
Think, brother.
Hmm?
288
00:15:38,800 --> 00:15:45,160
♪♪
289
00:15:45,290 --> 00:15:46,900
Gray.
290
00:15:47,030 --> 00:15:48,460
Come in. Sit.
291
00:15:48,590 --> 00:15:54,770
♪♪
292
00:15:54,910 --> 00:15:56,990
I was hoping we could talk.
Not now.
293
00:15:57,130 --> 00:15:59,300
I just need a second.
Alone.
294
00:15:59,430 --> 00:16:01,260
Sit.
295
00:16:01,390 --> 00:16:02,780
Sit, Driver.
296
00:16:03,040 --> 00:16:08,700
♪♪♪
297
00:16:08,830 --> 00:16:14,140
Zenzo believes he's identified
the traitor in our midst.
298
00:16:14,270 --> 00:16:15,840
Shamiso: Perhaps we should
discuss our options first --
299
00:16:15,970 --> 00:16:19,840
Zenzo, tell Gray
what you think you know.
300
00:16:19,970 --> 00:16:22,850
♪♪
301
00:16:22,980 --> 00:16:26,630
There's a detective
who looks out for our interests.
302
00:16:26,760 --> 00:16:28,370
He confirmed our suspicion.
303
00:16:28,500 --> 00:16:31,720
There's someone
in this organization
304
00:16:31,860 --> 00:16:33,900
who's working with Anton.
305
00:16:34,030 --> 00:16:35,820
And we know who it is.
306
00:16:36,080 --> 00:16:38,300
♪♪♪
307
00:16:38,430 --> 00:16:40,390
It's you, Driver.
308
00:16:40,520 --> 00:16:43,780
♪♪
309
00:16:50,530 --> 00:16:52,180
[Clock ticking]
310
00:16:52,440 --> 00:17:02,450
♪♪♪
311
00:17:02,580 --> 00:17:04,190
[Indistinct conversation]
312
00:17:04,450 --> 00:17:08,720
♪♪♪
313
00:17:08,850 --> 00:17:10,630
[Whispering]
Sweetheart.
314
00:17:10,890 --> 00:17:13,590
♪♪♪
315
00:17:13,720 --> 00:17:15,200
You okay?
316
00:17:15,460 --> 00:17:23,600
♪♪♪
317
00:17:23,730 --> 00:17:26,340
Mak, it's gonna be fine.
318
00:17:26,480 --> 00:17:27,820
[Whispering] How do you know?
Because I know.
319
00:17:27,950 --> 00:17:30,570
Hey. No whispering,
alright?
320
00:17:30,700 --> 00:17:37,920
♪♪
321
00:17:38,050 --> 00:17:39,440
Excuse me.
322
00:17:39,580 --> 00:17:40,750
Maybe you can tell me.
323
00:17:40,880 --> 00:17:43,140
What did my husband even do?
324
00:17:43,270 --> 00:17:45,620
What makes you think
that you have the right
325
00:17:45,760 --> 00:17:46,710
to keep us here like this?
326
00:17:46,840 --> 00:17:48,450
Mom, stop.
327
00:17:48,580 --> 00:17:53,150
♪♪
328
00:17:53,280 --> 00:17:55,940
Your husband took something
from my boss.
329
00:17:56,070 --> 00:17:57,380
Now he's gotta make it right.
330
00:17:57,510 --> 00:17:59,940
♪♪
331
00:18:00,070 --> 00:18:02,160
And what if he doesn't?
332
00:18:02,420 --> 00:18:08,260
♪♪♪
333
00:18:08,520 --> 00:18:15,090
♪♪♪
334
00:18:20,530 --> 00:18:24,450
For months, I've rotated
Horse's security detail,
335
00:18:24,580 --> 00:18:26,060
varied his routes,
336
00:18:26,190 --> 00:18:28,930
and yet the one time
you take him home,
337
00:18:29,060 --> 00:18:31,280
he nearly gets killed.
338
00:18:31,410 --> 00:18:32,980
You're not buying this.
339
00:18:33,110 --> 00:18:34,760
I mean, you know what I did
for you and your boy.
340
00:18:34,890 --> 00:18:37,550
Driver, what did Anton
promise you to betray us?
341
00:18:37,680 --> 00:18:38,550
Nothing.
342
00:18:38,680 --> 00:18:41,850
Nothing.
343
00:18:41,990 --> 00:18:43,730
How do you explain this?
344
00:18:43,990 --> 00:18:46,380
♪♪♪
345
00:18:46,510 --> 00:18:49,340
The police found this tracker
in the wheel of your car,
346
00:18:49,470 --> 00:18:51,520
the same car you were driving
when you were attacked.
347
00:18:51,650 --> 00:18:53,560
The one Luke was in.
Anyone could've put that there.
348
00:18:53,690 --> 00:18:55,300
Even you.
349
00:18:55,430 --> 00:18:57,650
♪♪
350
00:18:57,780 --> 00:18:59,700
Careful, Driver.
351
00:18:59,830 --> 00:19:01,440
Horse is in charge here.
352
00:19:01,570 --> 00:19:03,920
You're not.
353
00:19:04,050 --> 00:19:06,580
But that tracker,
354
00:19:06,710 --> 00:19:09,320
that could've changed
everything for you.
355
00:19:09,450 --> 00:19:11,100
♪♪
356
00:19:11,230 --> 00:19:12,490
Ah.
357
00:19:12,620 --> 00:19:14,370
Manyepo.
358
00:19:14,500 --> 00:19:15,890
Lies!
359
00:19:16,020 --> 00:19:17,980
You're the voice of reason.
Talk to him.
360
00:19:18,110 --> 00:19:19,330
I told him
it was a bad idea.
361
00:19:19,460 --> 00:19:21,680
Inzwa ka.
He still has not denied it.
362
00:19:21,810 --> 00:19:24,590
You were in the car with me.
You know what happened.
363
00:19:24,720 --> 00:19:26,330
You saw what happened. They --
Driver, answer, Driver! Answer!
364
00:19:26,460 --> 00:19:29,550
Zvakwana.
In my hour of need...
365
00:19:29,820 --> 00:19:31,950
♪♪♪
366
00:19:32,080 --> 00:19:34,560
...who among you was by my side?
367
00:19:34,690 --> 00:19:36,470
Not you, Zenzo.
368
00:19:36,610 --> 00:19:38,390
Nor you, Shamiso.
369
00:19:38,520 --> 00:19:42,260
You have no idea what I was
prepared to do to get you back.
370
00:19:42,390 --> 00:19:46,270
Yet this man
is the reason I'm alive.
371
00:19:47,660 --> 00:19:49,790
So, instead of trying
to discredit him,
372
00:19:49,920 --> 00:19:52,060
focus on what's next for us all.
373
00:19:52,190 --> 00:19:55,010
Anton will meet his fate.
374
00:19:55,150 --> 00:19:56,800
Anton was supposed to roll over
375
00:19:56,930 --> 00:19:58,930
in order to avoid compromising
his legitimate ventures.
376
00:19:59,060 --> 00:20:00,500
We were wrong.
377
00:20:00,630 --> 00:20:02,590
A war now
would see us all lose.
378
00:20:02,720 --> 00:20:05,240
He tried to kill my son!
379
00:20:05,500 --> 00:20:07,110
♪♪♪
380
00:20:07,240 --> 00:20:09,200
This only ends in one way,
381
00:20:09,330 --> 00:20:10,640
and that's Anton buried
in the ground,
382
00:20:10,770 --> 00:20:15,560
and the traitor buried
right next to him.
383
00:20:15,690 --> 00:20:17,730
What will Baba
think of that?
384
00:20:17,860 --> 00:20:21,300
Be more concerned
with what Ithink.
385
00:20:21,560 --> 00:20:24,440
♪♪♪
386
00:20:24,570 --> 00:20:26,310
Now, go.
387
00:20:26,570 --> 00:20:34,400
♪♪♪
388
00:20:34,530 --> 00:20:42,280
♪♪
389
00:20:42,540 --> 00:20:50,110
♪♪♪
390
00:20:50,240 --> 00:20:53,510
[Groaning]
391
00:20:53,770 --> 00:21:01,520
♪♪♪
392
00:21:01,650 --> 00:21:04,040
Iwe.
393
00:21:04,170 --> 00:21:05,650
[Speaks Shona]
394
00:21:05,780 --> 00:21:07,830
We have to talk
some sense into him.
395
00:21:07,960 --> 00:21:10,440
Uh -- Oh.
We, sister?
396
00:21:10,570 --> 00:21:12,050
We?
397
00:21:12,180 --> 00:21:15,360
You've always been content
398
00:21:15,490 --> 00:21:17,310
playing the angel
on Horse's shoulder.
399
00:21:21,930 --> 00:21:29,150
♪♪
400
00:21:29,280 --> 00:21:32,070
Horse:
Why did you come, Gray?
401
00:21:32,200 --> 00:21:34,510
I came back for my family.
402
00:21:34,640 --> 00:21:36,590
[Grunts]
403
00:21:36,730 --> 00:21:39,030
♪♪
404
00:21:39,160 --> 00:21:41,430
Is there ever
a better reason?
405
00:21:43,300 --> 00:21:44,520
Manheru, Baba.
406
00:21:44,650 --> 00:21:48,300
I'm sorry to disturb you,
but it's urgent.
407
00:21:48,430 --> 00:21:50,480
[Screaming]
[Electricity crackling]
408
00:21:50,610 --> 00:21:53,440
Give us a name.
Who's the impimpi?
409
00:21:53,570 --> 00:21:55,610
Zenzo: Buda. Buda.
410
00:21:55,740 --> 00:21:57,570
[Panting]
411
00:21:57,830 --> 00:22:03,970
♪♪♪
412
00:22:04,100 --> 00:22:08,840
You know, Gray, my home,
Zimbabwe, has been under
413
00:22:08,970 --> 00:22:11,890
crisis to crisis.
414
00:22:12,020 --> 00:22:13,760
My father...
415
00:22:16,980 --> 00:22:19,380
....he led my people
416
00:22:19,510 --> 00:22:22,990
to a better life
in South Africa.
417
00:22:23,120 --> 00:22:25,990
Now thousands of my people
418
00:22:26,120 --> 00:22:28,730
look to me
419
00:22:28,860 --> 00:22:32,220
to provide them with the freedom
they so desperately seek.
420
00:22:33,520 --> 00:22:34,700
Anton's gonna
fucking kill you
421
00:22:34,830 --> 00:22:37,700
when he finds out
what you've done to me.
422
00:22:37,830 --> 00:22:39,700
Oh.
423
00:22:39,830 --> 00:22:42,140
Yeah. I doubt that.
424
00:22:43,570 --> 00:22:45,010
Horse: That's my destiny.
425
00:22:45,140 --> 00:22:49,100
The likes of Anton
will never understand that.
426
00:22:49,230 --> 00:22:53,540
I tell you this, Gray, so that
you know that I trust you.
427
00:22:53,670 --> 00:22:55,500
You're my brother now.
[Knock on door]
428
00:22:55,630 --> 00:22:57,020
Chipo: Boss.
What is it?
429
00:22:57,150 --> 00:22:59,160
Zenzo needs you.
430
00:23:10,910 --> 00:23:17,520
♪♪
431
00:23:17,650 --> 00:23:19,920
Horse:
What are you waiting for?
432
00:23:20,050 --> 00:23:24,490
♪♪
433
00:23:24,620 --> 00:23:26,270
[Sighs]
434
00:23:26,530 --> 00:23:33,890
♪♪♪
435
00:23:34,100 --> 00:23:41,850
♪♪
436
00:23:42,070 --> 00:23:50,080
♪♪
437
00:23:50,210 --> 00:23:53,950
Zenzo: Well, our guest finally
gave up the name of the impimpi.
438
00:23:54,080 --> 00:23:57,780
♪♪
439
00:23:57,910 --> 00:24:00,610
Driver...
440
00:24:00,740 --> 00:24:02,740
it's time
to call your friend.
441
00:24:02,870 --> 00:24:05,000
♪♪
442
00:24:05,130 --> 00:24:06,570
Colin.
443
00:24:11,230 --> 00:24:12,660
Zenzo: [Distorted] It's time
to call your friend.
444
00:24:12,790 --> 00:24:14,060
Colin.
445
00:24:14,320 --> 00:24:18,190
♪♪♪
446
00:24:18,320 --> 00:24:20,450
Dri--
447
00:24:20,580 --> 00:24:21,980
Driver.
448
00:24:22,110 --> 00:24:28,370
♪♪
449
00:24:28,510 --> 00:24:29,850
It's not him.
450
00:24:29,990 --> 00:24:33,030
He had access to you,
to your fleet.
451
00:24:33,160 --> 00:24:34,770
You're not hearing me.
452
00:24:34,900 --> 00:24:36,640
It's not him.
453
00:24:36,770 --> 00:24:38,080
Colin wouldn't
do that to me.
454
00:24:38,210 --> 00:24:40,130
Ah. We're
supposed to think
455
00:24:40,260 --> 00:24:44,000
this man summoned Colin's name
from the ether?
456
00:24:44,130 --> 00:24:47,130
Do as Zenzo says.
457
00:24:47,260 --> 00:24:48,480
Call your friend.
458
00:24:48,610 --> 00:24:50,180
Bring him here.
Horse --
459
00:24:50,310 --> 00:24:51,570
Now.
460
00:24:51,700 --> 00:24:56,790
♪♪
461
00:24:56,930 --> 00:25:02,100
♪♪
462
00:25:02,230 --> 00:25:04,850
[Cellphone dials]
Ah, ah. Speaker.
463
00:25:04,980 --> 00:25:07,200
♪♪
464
00:25:07,330 --> 00:25:10,680
[Phone line ringing]
465
00:25:10,810 --> 00:25:12,850
Colin: Gray, talk to me.
Where are you?
466
00:25:12,980 --> 00:25:14,810
Everything okay?
467
00:25:14,940 --> 00:25:16,380
Of course.
468
00:25:16,510 --> 00:25:18,470
I'm here at Kumba
with the family.
469
00:25:18,600 --> 00:25:21,380
Listen to me.
Horse needs us.
470
00:25:21,520 --> 00:25:24,520
I can't do it by myself.
It's a two-man job.
471
00:25:26,220 --> 00:25:29,740
Now, can you get down here?
472
00:25:29,870 --> 00:25:32,000
I'm on my way.
473
00:25:32,130 --> 00:25:33,350
Okay.
474
00:25:33,610 --> 00:25:41,750
♪♪♪
475
00:25:41,880 --> 00:25:43,450
We good?
476
00:25:43,580 --> 00:25:47,370
♪♪
477
00:25:47,500 --> 00:25:50,150
Hmm.
[Chuckles]
478
00:25:50,280 --> 00:25:51,890
What did you say to him?
479
00:25:52,020 --> 00:25:54,200
You heard it.
480
00:25:54,330 --> 00:25:56,160
I did what you told me to.
481
00:25:56,420 --> 00:26:00,550
♪♪♪
482
00:26:00,680 --> 00:26:02,430
Horse: Zenzo.
483
00:26:02,560 --> 00:26:04,210
[Growls]
484
00:26:04,340 --> 00:26:06,600
[Laughs darkly]
485
00:26:06,730 --> 00:26:08,910
You tipped him off,
didn't you?
486
00:26:09,040 --> 00:26:10,560
Yeah.
487
00:26:24,270 --> 00:26:26,410
[Sighs]
488
00:26:26,540 --> 00:26:28,320
[Clock ticking]
489
00:26:28,450 --> 00:26:38,200
♪♪
490
00:26:38,460 --> 00:26:48,340
♪♪♪
491
00:26:48,470 --> 00:26:50,170
Noah:
Why's this taking so long?
492
00:26:50,300 --> 00:26:52,170
Curtis: I don't know.
You should call him.
493
00:26:52,300 --> 00:26:53,560
Not yet.
494
00:26:53,690 --> 00:26:55,910
♪♪
495
00:26:56,040 --> 00:26:59,180
What about Anton?
496
00:26:59,310 --> 00:27:01,960
[Quietly] Mak.
497
00:27:02,090 --> 00:27:05,010
We need to get out of here.
498
00:27:05,140 --> 00:27:07,140
How are we gonna do that?
499
00:27:07,270 --> 00:27:10,450
They have guns.
500
00:27:10,580 --> 00:27:11,840
Follow my lead.
501
00:27:11,970 --> 00:27:14,410
Mom --
What'd I say about whispering?
502
00:27:17,200 --> 00:27:20,720
My daughter needs to use
the bathroom.
503
00:27:20,850 --> 00:27:23,160
Or is that against
the rules, too?
504
00:27:23,290 --> 00:27:26,200
♪♪
505
00:27:26,340 --> 00:27:28,820
Noah: Cops are here.
506
00:27:28,950 --> 00:27:29,950
Oh, thank God.
507
00:27:30,080 --> 00:27:32,380
Why are they here?
508
00:27:32,520 --> 00:27:33,390
I don't know.
509
00:27:33,520 --> 00:27:35,780
Look at me.
510
00:27:35,910 --> 00:27:37,170
Did you call them?
511
00:27:37,300 --> 00:27:38,650
No.
512
00:27:40,920 --> 00:27:42,440
You have our phones.
513
00:27:42,570 --> 00:27:45,050
Maybe your husband sold you out,
then. Either way,
514
00:27:45,180 --> 00:27:48,230
keep your mouths shut.
515
00:27:49,530 --> 00:27:51,490
It's just one.
[Doorbell rings]
516
00:27:51,620 --> 00:27:54,410
We can take her.
[Knock on door]
517
00:27:54,540 --> 00:27:56,410
Diallo: [Muffled]
Mrs. Parish?
518
00:27:56,540 --> 00:27:58,500
♪♪
519
00:27:58,630 --> 00:28:01,200
[Knock on door]
520
00:28:01,330 --> 00:28:03,630
Mrs. Parish?
521
00:28:03,760 --> 00:28:05,420
This is Detective Diallo.
522
00:28:05,550 --> 00:28:07,070
You in there?
523
00:28:07,200 --> 00:28:09,860
I just need a word.
524
00:28:09,990 --> 00:28:11,290
[Whispering]
My car's in the driveway.
525
00:28:11,420 --> 00:28:13,210
She's gonna know I'm in here.
526
00:28:13,340 --> 00:28:15,470
♪♪
527
00:28:15,600 --> 00:28:17,210
Diallo: Mrs. Parish?
528
00:28:17,340 --> 00:28:22,610
♪♪
529
00:28:22,740 --> 00:28:24,650
Mrs. Parish.
530
00:28:24,790 --> 00:28:28,440
♪♪
531
00:28:28,570 --> 00:28:31,440
[Footsteps departing]
532
00:28:31,570 --> 00:28:34,580
[Clock ticking]
533
00:28:34,710 --> 00:28:38,020
[Car door opens, shuts]
534
00:28:38,150 --> 00:28:40,760
[Engine starts]
535
00:28:41,020 --> 00:28:44,370
♪♪♪
536
00:28:44,500 --> 00:28:46,980
[Vehicle departs]
537
00:28:47,240 --> 00:28:52,990
♪♪♪
538
00:28:53,250 --> 00:28:59,300
♪♪♪
539
00:29:04,560 --> 00:29:07,180
♪♪
540
00:29:07,310 --> 00:29:09,310
Shamiso: You made
the right choice back there,
541
00:29:09,440 --> 00:29:11,090
calling your friend.
542
00:29:11,220 --> 00:29:12,660
It's not him.
543
00:29:12,790 --> 00:29:14,660
You'll see.
544
00:29:14,790 --> 00:29:17,530
Horse will be the judge.
545
00:29:17,660 --> 00:29:20,320
Despite his outbursts,
546
00:29:20,450 --> 00:29:22,970
I know him to be fair,
547
00:29:23,100 --> 00:29:25,500
to be a man
who can be reasoned with.
548
00:29:25,630 --> 00:29:29,070
If Colin is innocent,
he'll live.
549
00:29:30,680 --> 00:29:32,500
So you know,
I'm not trying
550
00:29:32,640 --> 00:29:34,940
to take your place
with your brother.
551
00:29:35,070 --> 00:29:38,290
[Chuckles softly]
As if you could.
552
00:29:38,420 --> 00:29:40,510
Colin: Get off me.
Get the fuck off me.
553
00:29:40,640 --> 00:29:42,730
Gray. Gray --
554
00:29:42,860 --> 00:29:47,560
♪♪
555
00:29:51,130 --> 00:29:54,090
Ah!
556
00:29:54,220 --> 00:29:56,090
[Sighs]
557
00:30:01,360 --> 00:30:02,930
Is this him?
558
00:30:04,800 --> 00:30:06,020
Colin Broussard.
559
00:30:06,150 --> 00:30:09,800
He's been feeding us intel
for months.
560
00:30:09,930 --> 00:30:11,110
You see.
You're gonna take
561
00:30:11,240 --> 00:30:12,680
this guy's word?
562
00:30:12,810 --> 00:30:14,420
He tried to kill you
yesterday.
563
00:30:14,550 --> 00:30:17,850
I ain't never laid eyes
on this dude before last night.
564
00:30:17,990 --> 00:30:19,900
What the hell
is going on, Gray?
565
00:30:20,030 --> 00:30:21,680
Just tell
the truth, Colin.
566
00:30:21,820 --> 00:30:24,210
It's time to send
your head to Anton.
567
00:30:24,340 --> 00:30:26,250
I told you,
568
00:30:26,380 --> 00:30:28,600
if he were working with Anton,
I would know it.
569
00:30:28,730 --> 00:30:32,040
No, he told me everything.
570
00:30:32,170 --> 00:30:33,650
How you planted the tracker
on the car.
571
00:30:33,780 --> 00:30:35,440
The hell I did.
572
00:30:35,570 --> 00:30:37,000
And how you're the impimpi.
573
00:30:37,130 --> 00:30:39,480
I ain't the one
working with Anton.
574
00:30:39,620 --> 00:30:41,750
If you really meant
what you said up there,
575
00:30:41,880 --> 00:30:44,840
my word
needs to mean something.
576
00:30:44,970 --> 00:30:46,800
[Exhales sharply]
No more talking!
577
00:30:46,930 --> 00:30:48,190
No more! No more talking.
578
00:30:48,320 --> 00:30:49,580
No! Wait!
579
00:30:49,710 --> 00:30:53,190
♪♪
580
00:30:53,320 --> 00:30:55,150
Horse: Hey.
581
00:30:55,280 --> 00:30:57,150
I'll handle this.
582
00:30:57,290 --> 00:31:05,080
♪♪
583
00:31:05,210 --> 00:31:06,250
[Scoffs]
584
00:31:06,510 --> 00:31:11,470
♪♪♪
585
00:31:11,730 --> 00:31:16,740
♪♪♪
586
00:31:16,870 --> 00:31:18,870
Everybody else
in the kitchen.
587
00:31:19,000 --> 00:31:21,440
Shepherd, what are you doing?
Everybody.
588
00:31:21,570 --> 00:31:23,180
Let me guess.
589
00:31:23,310 --> 00:31:25,140
The Driver stays.
590
00:31:25,400 --> 00:31:28,230
♪♪♪
591
00:31:28,360 --> 00:31:30,140
Yeah.
592
00:31:30,410 --> 00:31:38,760
♪♪♪
593
00:31:43,030 --> 00:31:45,290
Bro, it's been four hours.
Call him.
594
00:31:45,420 --> 00:31:47,640
If he doesn't answer,
remember what Anton said.
595
00:31:47,770 --> 00:31:49,080
I know what Anton said.
596
00:31:49,210 --> 00:31:50,340
I ain't waiting for the cops
to come back.
597
00:31:50,470 --> 00:31:52,910
It's time.
598
00:31:53,040 --> 00:31:55,300
Do it.
I'll make the call.
599
00:31:55,430 --> 00:32:01,350
♪♪
600
00:32:01,480 --> 00:32:02,440
Stand up.
601
00:32:02,570 --> 00:32:06,530
♪♪
602
00:32:06,660 --> 00:32:09,310
Put these on her. Hands first.
Then her feet.
603
00:32:09,440 --> 00:32:11,100
Then I do you.
604
00:32:11,230 --> 00:32:13,710
♪♪
605
00:32:13,840 --> 00:32:15,320
Come on. Let's go.
606
00:32:15,450 --> 00:32:21,330
♪♪
607
00:32:21,460 --> 00:32:27,160
♪♪
608
00:32:27,290 --> 00:32:30,900
She still has to go
to the bathroom.
609
00:32:31,030 --> 00:32:32,770
Come on, man.
She's got her period.
610
00:32:32,900 --> 00:32:35,560
Mom. Seriously?
611
00:32:35,820 --> 00:32:40,740
♪♪♪
612
00:32:40,870 --> 00:32:41,820
Please.
613
00:32:41,960 --> 00:32:43,260
[Sniffles]
614
00:32:43,390 --> 00:32:46,660
♪♪
615
00:32:46,790 --> 00:32:48,350
Leave the door open.
616
00:32:48,610 --> 00:32:52,270
♪♪♪
617
00:32:52,400 --> 00:32:53,490
Thank you.
618
00:32:53,620 --> 00:32:59,490
♪♪
619
00:32:59,620 --> 00:33:05,670
♪♪
620
00:33:05,800 --> 00:33:07,760
Noah: Hey! Damn it.
621
00:33:07,890 --> 00:33:09,370
[Door slams, lock clicks]
622
00:33:09,630 --> 00:33:16,250
♪♪♪
623
00:33:16,510 --> 00:33:22,730
♪♪♪
624
00:33:22,870 --> 00:33:24,870
Rose: Mak, stay there.
625
00:33:25,000 --> 00:33:27,090
[Door shuts]
Curtis: Just got off with Anton.
626
00:33:27,220 --> 00:33:28,740
He hadn't heard from Gray,
either --
627
00:33:28,870 --> 00:33:38,320
♪♪
628
00:33:38,450 --> 00:33:39,530
God damn it.
629
00:33:39,660 --> 00:33:48,540
♪♪
630
00:33:48,670 --> 00:33:57,120
♪♪
631
00:33:57,250 --> 00:34:05,780
♪♪
632
00:34:05,910 --> 00:34:07,340
[Objects clatter]
633
00:34:07,480 --> 00:34:14,480
♪♪
634
00:34:14,610 --> 00:34:15,610
[Two gunshots]
635
00:34:15,740 --> 00:34:17,220
[Thud]
636
00:34:17,480 --> 00:34:19,440
♪♪♪
637
00:34:19,570 --> 00:34:22,840
Horse:
I would ask for your account,
638
00:34:22,970 --> 00:34:24,670
but I already know
639
00:34:24,800 --> 00:34:29,280
that you would tell me
anything that I want to hear.
640
00:34:29,410 --> 00:34:31,540
So...
641
00:34:31,670 --> 00:34:35,500
like the slain
that lie in the grave,
642
00:34:35,630 --> 00:34:38,940
everything will be uncovered
and laid bare.
643
00:34:39,070 --> 00:34:41,250
[Blade slashes, Wyatt gurgling]
644
00:34:41,380 --> 00:34:42,990
♪♪
645
00:34:43,120 --> 00:34:44,820
[Groaning softly]
646
00:34:44,950 --> 00:34:48,950
♪♪
647
00:34:49,080 --> 00:34:52,260
Now, what's your account?
648
00:34:52,520 --> 00:34:59,050
♪♪♪
649
00:34:59,180 --> 00:35:02,270
Why do you look to him?
650
00:35:02,400 --> 00:35:05,270
Deep down, he knows
you're not to be trusted.
651
00:35:05,400 --> 00:35:09,230
♪♪
652
00:35:09,360 --> 00:35:11,060
Hmm?
653
00:35:11,190 --> 00:35:14,670
What you want me
to say, man?
654
00:35:14,800 --> 00:35:18,590
You want me to say
I work for Anton? I don't.
655
00:35:18,720 --> 00:35:19,850
You want me to say
what happened with you and Gray
656
00:35:19,980 --> 00:35:21,640
is 'cause of me?
657
00:35:21,770 --> 00:35:23,250
It probably is.
658
00:35:23,380 --> 00:35:24,900
I'm a black fucking hole, man.
659
00:35:25,030 --> 00:35:28,380
I destroy everything I touch.
660
00:35:28,510 --> 00:35:30,560
But I ain't the one
trying to kill you.
661
00:35:30,690 --> 00:35:33,910
Then who?
662
00:35:34,040 --> 00:35:36,260
Why'd you pull me in, Colin?
663
00:35:38,040 --> 00:35:41,260
What?
To work for Horse.
664
00:35:41,400 --> 00:35:44,350
Why?
What do you mean, man?
665
00:35:44,490 --> 00:35:46,700
I was screwed.
Man, I ain't got nobody else.
666
00:35:46,840 --> 00:35:48,100
Why me?
667
00:35:48,230 --> 00:35:50,750
Come on, man.
You needed the money.
668
00:35:50,880 --> 00:35:53,760
You wanted someone
you could set up.
669
00:35:53,890 --> 00:35:56,060
You sold me out.
670
00:35:56,190 --> 00:35:58,540
Put the tracker on my car.
671
00:35:58,670 --> 00:36:02,110
Led this piece of shit
right to me.
672
00:36:02,240 --> 00:36:03,370
How long
we known each other?
673
00:36:03,500 --> 00:36:05,850
How long have you worked
for Anton?!
674
00:36:05,980 --> 00:36:08,810
Gray!
Don't make me do it.
675
00:36:08,940 --> 00:36:10,990
Give it to me.
676
00:36:11,120 --> 00:36:13,860
I'll kill him myself.
677
00:36:13,990 --> 00:36:15,780
He's your brother...
678
00:36:16,040 --> 00:36:18,040
♪♪♪
679
00:36:18,170 --> 00:36:19,610
...not mine.
680
00:36:19,740 --> 00:36:26,310
♪♪
681
00:36:29,880 --> 00:36:32,190
♪♪
682
00:36:32,320 --> 00:36:34,970
[Cellphone vibrating]
683
00:36:35,100 --> 00:36:36,930
Gray: Don't answer that.
684
00:36:37,060 --> 00:36:41,410
♪♪
685
00:36:41,540 --> 00:36:45,290
I said don't answer that.
686
00:36:45,420 --> 00:36:47,500
♪♪
687
00:36:47,640 --> 00:36:49,770
It's you.
688
00:36:49,900 --> 00:36:50,990
All along.
689
00:36:51,120 --> 00:36:52,730
Gray, what you waiting for?
690
00:36:52,860 --> 00:36:55,160
♪♪
691
00:36:55,300 --> 00:36:57,950
Rose: [On phone]
Gray? Are you there?
692
00:36:58,080 --> 00:37:00,650
Rose?
693
00:37:00,780 --> 00:37:03,090
We're okay.
694
00:37:03,220 --> 00:37:06,570
When are you coming home?
695
00:37:06,700 --> 00:37:09,740
I'm working on that now.
696
00:37:09,870 --> 00:37:12,230
Hang up the phone.
697
00:37:12,360 --> 00:37:15,790
Everything I told you
is true.
698
00:37:15,920 --> 00:37:18,800
I came back for my family.
699
00:37:18,930 --> 00:37:20,840
I would do anything
for them.
700
00:37:20,970 --> 00:37:23,240
Even...
701
00:37:23,370 --> 00:37:27,240
This thing
between you and me,
702
00:37:27,370 --> 00:37:31,640
Anton sending me to kill you,
I didn't go looking for it.
703
00:37:31,770 --> 00:37:35,600
Over and over, people keep
backing me into a corner,
704
00:37:35,730 --> 00:37:37,820
and it's gotta stop.
705
00:37:37,950 --> 00:37:42,650
I'm tired to being the passenger
in my own life.
706
00:37:42,780 --> 00:37:44,390
You told me
707
00:37:44,520 --> 00:37:49,700
that you owe me your life.
708
00:37:49,830 --> 00:37:51,920
Keep it.
709
00:37:52,050 --> 00:37:54,830
I'm taking mine back.
710
00:37:54,960 --> 00:37:57,970
His, too.
711
00:37:58,100 --> 00:37:59,840
Give me an answer.
712
00:37:59,970 --> 00:38:04,450
You give me an answer.
713
00:38:04,580 --> 00:38:12,890
♪♪
714
00:38:13,020 --> 00:38:14,770
Get up. Get up!
715
00:38:14,980 --> 00:38:19,290
♪♪
716
00:38:19,420 --> 00:38:21,470
Untie me, man.
717
00:38:21,600 --> 00:38:31,430
♪♪
718
00:38:31,570 --> 00:38:41,180
♪♪
719
00:38:41,440 --> 00:38:51,320
♪♪♪
720
00:38:51,450 --> 00:38:55,070
[ "I've Been in the Storm
so Long"playing]
721
00:38:55,200 --> 00:39:02,810
♪♪
722
00:39:03,030 --> 00:39:10,780
♪♪
723
00:39:10,910 --> 00:39:14,220
Rose?! Makayla?!
724
00:39:14,350 --> 00:39:15,960
Makayla?!
725
00:39:16,090 --> 00:39:19,480
♪ I've been in the storm ♪
726
00:39:19,610 --> 00:39:21,270
Rose?
727
00:39:21,400 --> 00:39:25,880
♪ So long ♪
728
00:39:26,010 --> 00:39:27,970
♪♪
729
00:39:28,100 --> 00:39:33,280
♪ I've been in the storm ♪
730
00:39:33,410 --> 00:39:36,930
♪ So long ♪
731
00:39:37,070 --> 00:39:41,980
♪ Children ♪
732
00:39:42,110 --> 00:39:47,030
♪ I've been in the storm ♪
733
00:39:47,160 --> 00:39:52,170
♪ So long ♪
734
00:39:53,650 --> 00:39:56,170
♪ Ooh ♪
735
00:39:56,300 --> 00:40:00,960
♪ Give me a little time ♪
736
00:40:01,090 --> 00:40:06,180
♪ To pray ♪
737
00:40:07,840 --> 00:40:09,920
Anton: Hell, they learned
how to flood the zone.
738
00:40:10,050 --> 00:40:13,670
Why can't we? 'Cause we're --
we're too virtuous?
739
00:40:13,800 --> 00:40:17,060
Time to return the favor.
That's what I told Laura.
740
00:40:17,190 --> 00:40:19,540
That's why she brought me in.
She knows I won't back down.
741
00:40:19,670 --> 00:40:21,110
That, and I'm the only one
742
00:40:21,240 --> 00:40:23,330
who can kick her husband's ass
in pickleball.
743
00:40:23,460 --> 00:40:27,070
[Laughter]
744
00:40:27,330 --> 00:40:32,820
♪♪♪
745
00:40:32,950 --> 00:40:38,210
♪♪
746
00:40:38,340 --> 00:40:42,300
♪ Afrique victime ♪
747
00:40:42,440 --> 00:40:47,480
♪ De tant de crimes ♪
748
00:40:47,610 --> 00:40:50,830
♪ Si nous nous tumes ♪
749
00:40:50,970 --> 00:40:54,190
Don't look at me.
I-I didn't invite him.
750
00:40:54,320 --> 00:40:56,540
♪♪
751
00:40:56,670 --> 00:40:59,890
[Mdou Moctar's "Afrique Victime"
continues playing]
752
00:41:00,020 --> 00:41:02,930
[Singing in Tamasheq]
753
00:41:03,150 --> 00:41:12,770
♪♪
754
00:41:13,030 --> 00:41:22,740
♪♪♪
755
00:41:22,870 --> 00:41:26,870
Mr. Tongai.
Can I help you?
756
00:41:27,000 --> 00:41:28,920
You wanted my head.
757
00:41:30,830 --> 00:41:32,220
So here it is.
758
00:41:32,350 --> 00:41:36,580
♪♪
759
00:41:36,710 --> 00:41:38,140
Take it.
760
00:41:38,400 --> 00:41:44,370
♪♪♪
761
00:41:44,630 --> 00:41:50,940
♪♪♪
762
00:41:55,510 --> 00:41:57,640
Ros: How do we know
this will never happen again?
763
00:41:57,810 --> 00:41:59,380
I made a promise.
No more secrets.
764
00:42:01,170 --> 00:42:02,430
What's the plan?
765
00:42:02,600 --> 00:42:04,470
We start over. Find
someplace
766
00:42:04,650 --> 00:42:05,740
where they'll never
catch up to us.
767
00:42:07,520 --> 00:42:09,870
Horse started a war.
A war you supported.
768
00:42:10,000 --> 00:42:11,480
I restored order.
769
00:42:11,650 --> 00:42:12,830
Ros: We need to talk
about this!
770
00:42:13,000 --> 00:42:15,570
It's my fault!
771
00:42:15,700 --> 00:42:18,400
What you don't know
is so much bigger than you.
772
00:42:18,530 --> 00:42:20,530
Is this the man
who killed my son?
773
00:42:24,620 --> 00:42:33,810
♪♪
774
00:42:34,070 --> 00:42:42,950
♪♪♪
775
00:42:43,210 --> 00:42:52,780
♪♪♪
48510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.