All language subtitles for Monolith.2022.1080p.BluRay.x264-Dr4gon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,633 --> 00:00:05,765 [unsettling music playing] 2 00:00:36,364 --> 00:00:37,896 [male voice] I wanna tell you a story. 3 00:00:37,898 --> 00:00:40,563 [unsettling music continues] 4 00:00:40,565 --> 00:00:43,195 Ever since I was young, 5 00:00:43,197 --> 00:00:45,995 there was something different about my family. 6 00:00:45,997 --> 00:00:47,996 A secret. 7 00:00:50,130 --> 00:00:54,429 Mom reckoned she'd been followed her whole life. 8 00:00:54,431 --> 00:00:57,161 Well, this one time, we're at the beach, 9 00:00:57,163 --> 00:01:01,361 and Mom sees this guy pointing a camera at us. 10 00:01:01,363 --> 00:01:03,496 She starts going off at him, 11 00:01:03,498 --> 00:01:07,728 but he's just frozen watching us. 12 00:01:07,730 --> 00:01:12,928 He says, "I'm sorry, this is just the way it has to 13 00:01:12,930 --> 00:01:14,629 And then he runs. 14 00:01:15,563 --> 00:01:18,093 Until slam! 15 00:01:18,095 --> 00:01:20,193 He jumps straight in front of a car. 16 00:01:20,195 --> 00:01:21,894 Like it was deliberate. 17 00:01:21,896 --> 00:01:23,629 Dead on impact. 18 00:01:26,162 --> 00:01:28,861 After the ambulance takes him away, 19 00:01:28,863 --> 00:01:31,794 I pick up the camera he dropped. 20 00:01:31,796 --> 00:01:34,560 It's a model I've never seen, 21 00:01:34,562 --> 00:01:38,060 and there are thousands of photos on it, 22 00:01:38,062 --> 00:01:41,159 and every single photo 23 00:01:41,161 --> 00:01:44,494 is of Mom and our family. 24 00:01:44,496 --> 00:01:47,226 At the swimming pool, outside our house, 25 00:01:47,228 --> 00:01:48,893 at the movies, the supermarket... 26 00:01:48,895 --> 00:01:51,259 [voice distorts, speeds up] 27 00:01:51,261 --> 00:01:53,326 A photo of my brother smoking a bong. 28 00:01:53,328 --> 00:01:57,192 [voice distorts, speeds up] Mom wasn't crazy. 29 00:01:57,194 --> 00:02:00,860 She had been followed her whole life. But it was 30 00:02:00,862 --> 00:02:01,893 [interviewer] Do you think you can send me 31 00:02:01,895 --> 00:02:03,893 these photos, Jarad? 32 00:02:03,895 --> 00:02:06,459 [Jarad] See, we gave the camera to the cops, 33 00:02:06,461 --> 00:02:08,459 but months later, they tell us, 34 00:02:08,461 --> 00:02:11,158 they have no record of this stalker. 35 00:02:11,160 --> 00:02:14,124 Like, he never existed. 36 00:02:14,126 --> 00:02:18,492 And the camera just disappeared. 37 00:02:18,494 --> 00:02:19,991 [interviewer] So you don't have any evidence 38 00:02:19,993 --> 00:02:22,058 of any of this happening? 39 00:02:22,060 --> 00:02:24,625 [Jarad] Oh, don't you get it? 40 00:02:24,627 --> 00:02:27,425 This stalker was a secret agent from the 41 00:02:27,427 --> 00:02:30,157 and our family play a really important part 42 00:02:30,159 --> 00:02:32,023 in something that happens in a future 43 00:02:32,025 --> 00:02:34,692 [interviewer sighs] That's-- 44 00:02:34,694 --> 00:02:37,157 That's a pretty big leap, Jarad. 45 00:02:37,159 --> 00:02:39,657 [Jarad] You don't believe me. 46 00:02:39,659 --> 00:02:41,958 I know you, lady. 47 00:02:41,960 --> 00:02:43,157 You think I'm a joke? 48 00:02:43,159 --> 00:02:45,591 You're the joke. 49 00:02:45,593 --> 00:02:47,491 I watched you online. 50 00:02:47,493 --> 00:02:51,256 I know the kind of person you are. 51 00:02:51,258 --> 00:02:54,691 You're a fraud! After the shit you pulled on your last 52 00:02:54,693 --> 00:02:56,989 you should be working at a fuckin' donut shop... 53 00:02:56,991 --> 00:02:58,424 -[interviewer] Jarad. -...not making 54 00:02:58,426 --> 00:03:00,022 [interviewer] I'm gonna hang up now, okay? 55 00:03:00,024 --> 00:03:01,056 [Jarad] I'm the chosen one, bitch! 56 00:03:01,058 --> 00:03:02,790 I'm freakin' Harry Pot-- 57 00:03:02,792 --> 00:03:04,790 [beeping as call disconnects] 58 00:03:04,792 --> 00:03:11,222 [unsettling music continues] 59 00:03:11,224 --> 00:03:14,756 [interviewer] I wanna tell you a story. 60 00:03:14,758 --> 00:03:17,556 All you have to do 61 00:03:17,558 --> 00:03:19,290 is listen. 62 00:03:21,090 --> 00:03:22,755 I would like to publicly apologize 63 00:03:22,757 --> 00:03:25,555 for my recent mistakes 64 00:03:25,557 --> 00:03:29,021 when I was reporting on the history of David 65 00:03:29,023 --> 00:03:33,188 I failed to corroborate evidence 66 00:03:33,190 --> 00:03:37,689 and thoroughly investigate my key source's 67 00:03:37,691 --> 00:03:40,921 And I would like to clarify that 68 00:03:40,923 --> 00:03:44,355 Mr. Langley was cleared of any criminal offenses 69 00:03:44,357 --> 00:03:48,322 related to the claims in my article. 70 00:03:48,324 --> 00:03:52,221 The Evening Journal's objective is to provide open 71 00:03:52,223 --> 00:03:57,588 to high-quality, independent journalism. 72 00:03:57,590 --> 00:04:01,554 My actions do not reflect The Evening Journal's 73 00:04:01,556 --> 00:04:04,622 operations or integrity. 74 00:04:05,988 --> 00:04:07,153 Thank you for your time. 75 00:04:07,155 --> 00:04:09,653 [single tap at keyboard] 76 00:04:09,655 --> 00:04:13,287 [lips buzzing and trilling] 77 00:04:13,289 --> 00:04:18,086 Chew and chew and chew. 78 00:04:18,088 --> 00:04:19,553 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 79 00:04:19,555 --> 00:04:22,287 -A peck of pickled... shit. -[phone vibrates] 80 00:04:23,120 --> 00:04:25,753 Welcome to Beyond Believable, 81 00:04:25,755 --> 00:04:28,085 the podcast that investigates 82 00:04:28,087 --> 00:04:30,653 the unbelievable firsthand accounts of... 83 00:04:30,655 --> 00:04:33,286 Beyond Believable, 84 00:04:33,288 --> 00:04:35,786 the show that unmasks the mysteries-- 85 00:04:35,788 --> 00:04:37,052 [phone vibrating] 86 00:04:37,054 --> 00:04:39,085 [interviewer sighs] 87 00:04:39,087 --> 00:04:40,320 This is a clickbait podcast 88 00:04:40,322 --> 00:04:42,519 made for bored, lonely ballbags 89 00:04:42,521 --> 00:04:45,319 with IQ levels below a lobotomized monkey. Enjoy. 90 00:04:45,321 --> 00:04:48,653 I want to expose the truth. 91 00:04:51,821 --> 00:04:55,852 [liquid being poured] 92 00:04:55,854 --> 00:04:58,486 [male voice] Hey, it's me. 93 00:04:58,488 --> 00:05:00,084 I just wanted to officially welcome you to the 94 00:05:00,086 --> 00:05:01,352 We're so excited that you're gonna jump on board. 95 00:05:01,354 --> 00:05:02,818 I know it's a little... 96 00:05:02,820 --> 00:05:04,117 beneath what you're used to, 97 00:05:04,119 --> 00:05:06,551 a little mystery podcast, but... 98 00:05:06,553 --> 00:05:08,017 I figure with everything going on, it could 99 00:05:08,019 --> 00:05:10,083 a great opportunity for you. 100 00:05:10,085 --> 00:05:11,952 So, call me when you can. 101 00:05:11,954 --> 00:05:12,618 We can plan your first story-- 102 00:05:12,620 --> 00:05:15,418 [buzzing] 103 00:05:15,420 --> 00:05:18,817 Oh, hey, just checking in to see how you're going. 104 00:05:18,819 --> 00:05:19,817 I'm just, you know, I know you're probably 105 00:05:19,819 --> 00:05:21,518 looking for the right story, 106 00:05:21,520 --> 00:05:23,384 something that really sings to you. 107 00:05:23,386 --> 00:05:23,951 But to be honest, we just need to get-- 108 00:05:23,953 --> 00:05:26,116 [vibrates] 109 00:05:26,118 --> 00:05:28,251 Now, seriously. 110 00:05:28,253 --> 00:05:30,016 I've been nice up to this point, 111 00:05:30,018 --> 00:05:31,417 but I stuck my neck out for you 112 00:05:31,419 --> 00:05:33,217 when nobody else would touch you. 113 00:05:33,219 --> 00:05:35,283 I'm getting a lot of heat here, 114 00:05:35,285 --> 00:05:36,015 and I need you to deliver and deliver today-- 115 00:05:36,017 --> 00:05:37,584 [message stops] 116 00:05:37,586 --> 00:05:39,685 [sighs] 117 00:05:41,751 --> 00:05:43,649 [notification chimes] 118 00:05:43,651 --> 00:05:47,318 [somber music playing] 119 00:06:02,284 --> 00:06:05,115 [whoosh] 120 00:06:05,117 --> 00:06:07,049 [notification chimes] 121 00:06:24,717 --> 00:06:27,483 [phone ringing on speaker] 122 00:06:30,616 --> 00:06:31,848 [woman over phone] Hello? 123 00:06:31,850 --> 00:06:36,114 Hi. Is this, uh, Floramae King? 124 00:06:36,116 --> 00:06:39,514 [Floramae] Yes. Who is this, please? 125 00:06:39,516 --> 00:06:42,948 I'm a journalist from a podcast called Beyond 126 00:06:42,950 --> 00:06:45,147 It's about mysteries that-- 127 00:06:45,149 --> 00:06:47,214 Sorry, I can't hear you well, hon. 128 00:06:47,216 --> 00:06:49,080 Hang on a tick, I'll go into the other room. 129 00:06:49,082 --> 00:06:51,147 -[girl over phone] Mom. -No worries. 130 00:06:51,149 --> 00:06:52,080 [Floramae] Put that back before you break it! 131 00:06:52,082 --> 00:06:53,746 Sorry. Yes? 132 00:06:53,748 --> 00:06:56,280 I received a, uh... 133 00:06:56,282 --> 00:06:58,080 well, I guess you'd call it an anonymous tip-off 134 00:06:58,082 --> 00:07:00,947 about a brick. 135 00:07:00,949 --> 00:07:02,680 [Floramae] Is this about Paula's boy? 136 00:07:02,682 --> 00:07:04,446 I told him to stop lobbing bricks 137 00:07:04,448 --> 00:07:05,446 into that empty house on Hunter's Road. 138 00:07:05,448 --> 00:07:07,713 Uh, no. 139 00:07:07,715 --> 00:07:10,079 Look. It's probably nothing, 140 00:07:10,081 --> 00:07:12,978 but I received an email about some sort of 141 00:07:12,980 --> 00:07:16,147 specific brick, and you. 142 00:07:17,781 --> 00:07:20,779 [Floramae sighs] 143 00:07:20,781 --> 00:07:23,812 Hello, Ms. King, are you there? 144 00:07:23,814 --> 00:07:25,946 The email wasn't very clear, 145 00:07:25,948 --> 00:07:28,112 but they gave me your phone number. 146 00:07:28,114 --> 00:07:31,078 Who gave you my phone number? 147 00:07:31,080 --> 00:07:33,045 As I said, they were anonymous. 148 00:07:33,047 --> 00:07:35,712 My daughter is over for lunch 149 00:07:35,714 --> 00:07:36,845 and I don't think that we should be talking about 150 00:07:36,847 --> 00:07:39,312 It won't take a moment. 151 00:07:39,314 --> 00:07:42,644 I just want to ask you a couple of quick questions. 152 00:07:42,646 --> 00:07:43,878 What's this for, again? 153 00:07:43,880 --> 00:07:46,911 It's for a podcast. 154 00:07:46,913 --> 00:07:47,711 I thought you said you were a journalist. 155 00:07:47,713 --> 00:07:50,277 I am. 156 00:07:50,279 --> 00:07:52,011 All I want is a little background information, 157 00:07:52,013 --> 00:07:55,277 and then I will be on my way. 158 00:07:55,279 --> 00:07:58,211 Is there anything you could tell me about it? 159 00:07:58,213 --> 00:08:01,177 [Floramae breathes shakily] The brick was such a 160 00:08:01,179 --> 00:08:03,277 When you say brick, 161 00:08:03,279 --> 00:08:05,077 I'm not sure I understand what you mean. 162 00:08:05,079 --> 00:08:08,443 Like, a house brick, or something...? 163 00:08:08,445 --> 00:08:12,144 No. It... 164 00:08:12,146 --> 00:08:15,077 it was like nothing I'd ever seen. 165 00:08:15,079 --> 00:08:19,743 -It-- It changed my life. -How? 166 00:08:19,745 --> 00:08:22,943 These aren't good memories. I shouldn't talk about 167 00:08:22,945 --> 00:08:23,809 It's a very long time ago, and I don't think I can 168 00:08:23,811 --> 00:08:26,043 Ms. King. 169 00:08:26,045 --> 00:08:28,010 Can I call you Floramae? 170 00:08:29,078 --> 00:08:31,509 [Floramae] I guess. 171 00:08:31,511 --> 00:08:35,009 I'm thinking that if I got this anonymous email, 172 00:08:35,011 --> 00:08:37,542 I wouldn't be surprised if other journalists have too. 173 00:08:37,544 --> 00:08:40,175 -Really? -Mm. 174 00:08:40,177 --> 00:08:42,909 I don't want other people to twist your words, Floramae. 175 00:08:42,911 --> 00:08:45,108 [Floramae sighs] No. 176 00:08:45,110 --> 00:08:47,242 So let me tell your story properly. 177 00:08:47,244 --> 00:08:50,076 It'll only take five minutes, promise. 178 00:08:52,044 --> 00:08:54,575 Okay. Five minutes. 179 00:08:54,577 --> 00:08:56,541 I just wanna let you know I'm recording this. 180 00:08:56,543 --> 00:08:58,475 Is that okay? 181 00:08:58,477 --> 00:09:01,441 Mm-hm. 182 00:09:01,443 --> 00:09:03,908 You said this happened a long time ago. 183 00:09:03,910 --> 00:09:07,875 How long ago are we talking? 184 00:09:07,877 --> 00:09:11,274 It's gotta be close on 20 years, maybe more. 185 00:09:11,276 --> 00:09:12,908 Can you tell me what your life was like back then? 186 00:09:12,910 --> 00:09:15,074 I worked for a family. 187 00:09:15,076 --> 00:09:17,908 Housework, cleaning, looking after their kid. 188 00:09:17,910 --> 00:09:20,974 Nice people, but a bit well-to-do. 189 00:09:20,976 --> 00:09:22,607 -You know the sort. -Sure. 190 00:09:22,609 --> 00:09:24,874 But good employers. 191 00:09:24,876 --> 00:09:26,373 They were even paying to put my girl 192 00:09:26,375 --> 00:09:29,006 on a scholarship to a good school. 193 00:09:29,008 --> 00:09:31,607 They treated her like she was their own daughter. 194 00:09:31,609 --> 00:09:35,607 We were so grateful for everything they gave us. 195 00:09:35,609 --> 00:09:38,574 But something went wrong? 196 00:09:38,576 --> 00:09:41,240 One day, something happened in the house that 197 00:09:41,242 --> 00:09:42,806 I still can't explain. 198 00:09:42,808 --> 00:09:44,373 What do you mean? 199 00:09:46,209 --> 00:09:48,007 I don't know if I can say it. 200 00:09:49,374 --> 00:09:51,706 I'm not here to judge you, Floramae. 201 00:09:51,708 --> 00:09:53,507 I just wanna listen. 202 00:09:55,475 --> 00:09:58,272 Well, one day, I came in to find 203 00:09:58,274 --> 00:10:00,473 all this terrible damage to their furniture. 204 00:10:00,475 --> 00:10:03,072 Big, awful scratches across everything. 205 00:10:03,074 --> 00:10:05,105 The dining table was the worst. 206 00:10:05,107 --> 00:10:07,438 It was like somebody was so angry, 207 00:10:07,440 --> 00:10:09,072 they grabbed the sharpest knife they could 208 00:10:09,074 --> 00:10:12,005 and stabbed and stabbed at the table, 209 00:10:12,007 --> 00:10:14,738 making these big, deep scratches. 210 00:10:14,740 --> 00:10:17,104 Sounds really frightening. 211 00:10:17,106 --> 00:10:20,939 It was, but... but it got worse. 212 00:10:20,941 --> 00:10:23,405 The family thought that my girl Paula had done it. 213 00:10:23,407 --> 00:10:26,071 She was only a kid 214 00:10:26,073 --> 00:10:28,104 and she swore black and blue she didn't, 215 00:10:28,106 --> 00:10:31,004 but they didn't believe her. 216 00:10:31,006 --> 00:10:32,738 Did you think she did it? 217 00:10:34,573 --> 00:10:36,039 It makes me ashamed. 218 00:10:37,339 --> 00:10:40,270 Paula never admitted it. 219 00:10:40,272 --> 00:10:43,103 [exhales shakily] There was a lot of pressure, 220 00:10:43,105 --> 00:10:45,736 and I didn't feel that I could stand up to them. 221 00:10:45,738 --> 00:10:49,103 I didn't believe her. 222 00:10:49,105 --> 00:10:51,537 Over the years, I've always wondered... 223 00:10:54,206 --> 00:10:57,337 If she didn't destroy the furniture, who did? 224 00:10:58,005 --> 00:11:00,904 Exactly. 225 00:11:00,906 --> 00:11:03,136 It caused big trouble in the house, 226 00:11:03,138 --> 00:11:04,736 and the family turned on us, 227 00:11:04,738 --> 00:11:07,369 turned on Paula. 228 00:11:07,371 --> 00:11:09,536 And I couldn't do anything to stop it. 229 00:11:09,538 --> 00:11:11,969 I couldn't help my little girl, and... 230 00:11:11,971 --> 00:11:13,870 I was such a terrible mother, and... 231 00:11:13,872 --> 00:11:17,402 [Floramae sighs] 232 00:11:17,404 --> 00:11:20,569 And that's when I received the strangest 233 00:11:20,571 --> 00:11:24,235 This black brick. 234 00:11:24,237 --> 00:11:26,569 What do you mean, received it? 235 00:11:26,571 --> 00:11:28,635 How? 236 00:11:28,637 --> 00:11:31,602 [Floramae exclaims] 237 00:11:31,604 --> 00:11:32,802 I--I don't remember. 238 00:11:32,804 --> 00:11:35,135 You don't remember? 239 00:11:35,137 --> 00:11:37,769 It was a long time ago. 240 00:11:37,771 --> 00:11:39,902 It's okay. 241 00:11:39,904 --> 00:11:43,236 Can you tell me what the brick was like? 242 00:11:45,804 --> 00:11:47,401 It was darker than anything I've ever seen 243 00:11:47,403 --> 00:11:50,068 and heavy. 244 00:11:50,969 --> 00:11:53,267 It was special. 245 00:11:53,269 --> 00:11:55,234 As soon as I held it, I felt like 246 00:11:55,236 --> 00:11:57,602 something was changing. 247 00:11:59,369 --> 00:12:01,168 But then... 248 00:12:02,469 --> 00:12:04,068 What happened? 249 00:12:05,837 --> 00:12:07,935 The couple I was working for, 250 00:12:07,937 --> 00:12:10,233 their kid took it from me. 251 00:12:10,235 --> 00:12:12,133 And when the husband saw it, 252 00:12:12,135 --> 00:12:13,999 he thought he could make some money. 253 00:12:14,001 --> 00:12:16,467 He told me it was art. 254 00:12:16,469 --> 00:12:18,400 I'll never forgive him for selling it. 255 00:12:18,402 --> 00:12:21,166 He sold it without your permission? 256 00:12:21,168 --> 00:12:23,266 After they decided my Paula ruined their 257 00:12:23,268 --> 00:12:25,499 we had to pay for the damage. 258 00:12:25,501 --> 00:12:28,133 So they took the brick as part of the payment. 259 00:12:28,135 --> 00:12:29,900 It makes me wild. 260 00:12:29,902 --> 00:12:31,999 Who'd he sell it to? 261 00:12:32,001 --> 00:12:34,666 Some art collector. 262 00:12:34,668 --> 00:12:36,834 Do you remember a name? 263 00:12:36,836 --> 00:12:41,365 Something German. Lang, maybe? 264 00:12:41,367 --> 00:12:43,833 That must've made you feel really awful. 265 00:12:43,835 --> 00:12:45,933 -I tried to stop it. -Mm. 266 00:12:45,935 --> 00:12:48,065 I told the couple that that brick was mine. 267 00:12:48,067 --> 00:12:50,032 You know, people can't go around 268 00:12:50,034 --> 00:12:52,098 selling what's not theirs, can they? 269 00:12:52,100 --> 00:12:54,264 But as soon as the family found out 270 00:12:54,266 --> 00:12:56,833 I wanted to go to the authorities, 271 00:12:56,835 --> 00:12:59,465 they removed me. 272 00:12:59,467 --> 00:13:01,031 They fired you. 273 00:13:01,033 --> 00:13:03,699 Easy as you please. 274 00:13:03,701 --> 00:13:06,065 Years of service gone. 275 00:13:07,400 --> 00:13:09,098 I never heard from them again. 276 00:13:10,333 --> 00:13:13,198 I never saw the brick again. 277 00:13:13,200 --> 00:13:16,832 What do you think this brick was, Floramae? 278 00:13:16,834 --> 00:13:19,031 [exhales] I'm not sure. 279 00:13:19,033 --> 00:13:21,464 Maybe nothing. 280 00:13:21,466 --> 00:13:22,932 Somebody thought it was interesting enough 281 00:13:22,934 --> 00:13:26,297 to email me about. 282 00:13:26,299 --> 00:13:30,497 And you say the brick was special, right? 283 00:13:30,499 --> 00:13:32,263 What'd it make you feel? 284 00:13:32,265 --> 00:13:35,330 [unsettling music playing] 285 00:13:35,332 --> 00:13:37,730 Sometimes, I think I can still feel it. 286 00:13:37,732 --> 00:13:40,230 That power, 287 00:13:40,232 --> 00:13:44,529 like something unfinished. 288 00:13:44,531 --> 00:13:46,563 I can't explain it. 289 00:13:46,565 --> 00:13:48,896 I don't know. 290 00:13:48,898 --> 00:13:52,296 This was 20 years ago, it's silly. 291 00:13:52,298 --> 00:13:56,062 I thought that there was some kind of power over 292 00:13:56,064 --> 00:13:58,329 Yeah, it was probably all in my head. 293 00:13:58,331 --> 00:14:00,262 Sorry if this is a dead-end. 294 00:14:00,264 --> 00:14:03,262 It's okay. 295 00:14:03,264 --> 00:14:04,930 Maybe there's something that will jog your memory. We 296 00:14:04,932 --> 00:14:07,295 [Paula] Mom, come on, lunch is just sitting. 297 00:14:07,297 --> 00:14:08,863 -I know, it's getting cold. -[Paula] Who is 298 00:14:08,865 --> 00:14:10,161 [Floramae] I'll pop it in the microwave, hon. 299 00:14:10,163 --> 00:14:10,896 -Give it to me. -Hang on a tick. 300 00:14:10,898 --> 00:14:12,528 Hang on, Paula. 301 00:14:12,530 --> 00:14:14,961 Hello, who is this? 302 00:14:14,963 --> 00:14:17,094 Sorry, I was speaking with Floramae-- 303 00:14:17,096 --> 00:14:20,128 Whatever you're selling, leave Mom alone. 304 00:14:20,130 --> 00:14:22,094 -Paula! You don't-- -People need to stop 305 00:14:22,096 --> 00:14:25,195 She doesn't need any more crap in her house. 306 00:14:25,197 --> 00:14:28,360 -No, of course. -[Paula] Sorry, it's just... 307 00:14:28,362 --> 00:14:29,929 -You understand, right? -[Floramae] Hang 308 00:14:29,931 --> 00:14:33,662 [beeping as call disconnects] 309 00:14:33,664 --> 00:14:35,462 [exhales sharply] 310 00:14:35,797 --> 00:14:38,027 [sighs] 311 00:14:38,029 --> 00:14:40,327 [man] Godmorgen, mit barn. 312 00:14:40,329 --> 00:14:41,960 Just calling to let you know we've made it to... 313 00:14:41,962 --> 00:14:44,828 [man and woman together] Beautiful Copenhagen! 314 00:14:44,830 --> 00:14:47,594 [man] We're alive and well in our very lovely 315 00:14:47,596 --> 00:14:50,460 [woman] Why do the Danes have to pickle 316 00:14:50,462 --> 00:14:52,594 [dad] And your mother's already complaining about all 317 00:14:52,596 --> 00:14:54,159 [mom] Darling, we can get you a new jacket, if you 318 00:14:54,161 --> 00:14:56,126 [dad] She doesn't want a jacket. 319 00:14:56,128 --> 00:14:58,026 [mom] Don't be stupid, of course she does. 320 00:14:58,028 --> 00:14:58,927 [dad] There's some leftovers in the freezer. 321 00:14:58,929 --> 00:15:00,293 [mom] And don't forget, 322 00:15:00,295 --> 00:15:01,727 Ian's tank needs to be cleaned 323 00:15:01,729 --> 00:15:04,193 -twice a week. -[dad laughs] 324 00:15:04,195 --> 00:15:08,525 We heard about the new podcast. Sounds interesting. 325 00:15:08,527 --> 00:15:10,793 Good little diversion after everything that's 326 00:15:10,795 --> 00:15:12,392 Obviously, those bastards at The Evening 327 00:15:12,394 --> 00:15:14,893 had no right to scapegoat you like that. 328 00:15:14,895 --> 00:15:16,425 You know you did the right thing with Langley 329 00:15:16,427 --> 00:15:17,526 and you've got nothing to apologize-- 330 00:15:17,528 --> 00:15:19,026 [stops voicemail playback] 331 00:15:20,194 --> 00:15:22,991 [telephone ringing] 332 00:15:22,993 --> 00:15:25,660 [bubbling] 333 00:15:25,662 --> 00:15:30,192 [telephone ringing] 334 00:15:30,194 --> 00:15:32,425 Lang Contemporary. Frau Schmidt. Guten tag. 335 00:15:32,427 --> 00:15:33,991 [stammers] Hallo, 336 00:15:33,993 --> 00:15:37,625 kann ich bitte mit Klaus Lang sprechen? 337 00:15:37,627 --> 00:15:39,958 -Sorry. -Of course. 338 00:15:39,960 --> 00:15:41,725 May I ask why you are calling? 339 00:15:41,727 --> 00:15:46,491 [hold music plays] 340 00:15:46,493 --> 00:15:48,391 [Klaus] I never thought I would get a call 341 00:15:48,393 --> 00:15:49,825 about these funny little objects of mine. 342 00:15:49,827 --> 00:15:53,324 Hi, Mr. Lang. 343 00:15:53,326 --> 00:15:57,357 I, uh, work for a podcast called Beyond Believable. 344 00:15:57,359 --> 00:16:00,925 It's about unsolved mysteries, hoaxes, that kind of 345 00:16:00,927 --> 00:16:05,491 I, uh, came across a story about a black brick 346 00:16:05,493 --> 00:16:08,989 that you bought from an Australian man many years ago, 347 00:16:08,991 --> 00:16:12,857 and I just wanna corroborate a few details with 348 00:16:12,859 --> 00:16:15,524 Most curious. A hoax? I'm not so sure. 349 00:16:15,526 --> 00:16:17,690 Before we go any further, 350 00:16:17,692 --> 00:16:19,356 I'm letting you know I'm recording our conversation 351 00:16:19,358 --> 00:16:20,723 for the podcast. 352 00:16:20,725 --> 00:16:22,623 Do you mind? 353 00:16:22,625 --> 00:16:25,523 You're already recording? 354 00:16:25,525 --> 00:16:26,989 I've found it's always better to ask for forgiveness 355 00:16:26,991 --> 00:16:28,490 than permission. 356 00:16:28,492 --> 00:16:30,757 [Klaus laughs] 357 00:16:30,759 --> 00:16:33,255 I agree entirely. Go ahead. 358 00:16:33,257 --> 00:16:37,756 So you're telling me this object really exists? 359 00:16:37,758 --> 00:16:41,122 Yes, yes, in fact, I have several. 360 00:16:41,124 --> 00:16:43,289 What do you mean, several? 361 00:16:43,291 --> 00:16:44,955 See, I am also very interested 362 00:16:44,957 --> 00:16:47,288 in this phenomenon. 363 00:16:47,290 --> 00:16:49,188 When I was a very young man, 364 00:16:49,190 --> 00:16:51,955 I also received a brick. 365 00:16:51,957 --> 00:16:53,856 You're kidding me. 366 00:16:53,858 --> 00:16:56,388 Not at all, not at all. 367 00:16:56,390 --> 00:17:00,154 And I've been fascinated with them ever 368 00:17:00,156 --> 00:17:01,254 So you're saying there's more than one 369 00:17:01,256 --> 00:17:03,588 of these objects out there. 370 00:17:03,590 --> 00:17:05,688 I know of at least a dozen around the world, 371 00:17:05,690 --> 00:17:08,221 of which I have a few, 372 00:17:08,223 --> 00:17:10,822 each exactly the same. 373 00:17:10,824 --> 00:17:12,689 Most peculiar. Very collectible. 374 00:17:14,890 --> 00:17:18,656 And how did you receive your brick, Mr. Lang? 375 00:17:20,355 --> 00:17:25,086 It was, uh, just, uh, in my house. 376 00:17:25,088 --> 00:17:28,488 Can you, uh, can you describe these bricks? 377 00:17:28,490 --> 00:17:30,854 They are black. 378 00:17:30,856 --> 00:17:33,286 About the size of a gold bar, 379 00:17:33,288 --> 00:17:37,387 but darker than any other object I have seen. 380 00:17:37,389 --> 00:17:41,119 Very heavy, not manmade, but not natural 381 00:17:41,121 --> 00:17:43,554 It's either one or the other, no? 382 00:17:43,556 --> 00:17:44,952 I thought like this. 383 00:17:44,954 --> 00:17:47,119 So several years ago, 384 00:17:47,121 --> 00:17:49,352 I took these artifacts to a friend of mine, 385 00:17:49,354 --> 00:17:53,119 and she made scans with the new technology. 386 00:17:53,121 --> 00:17:55,419 They call it volumetric scanning. 387 00:17:55,421 --> 00:17:57,753 You can make a three-dimensional image 388 00:17:57,755 --> 00:17:59,985 of the interior without opening it up. 389 00:17:59,987 --> 00:18:02,820 -Very cool, huh? -And? 390 00:18:02,822 --> 00:18:05,051 I have never seen anything like it. 391 00:18:05,053 --> 00:18:07,118 Uh, the interior of each brick 392 00:18:07,120 --> 00:18:09,218 is filled with hundreds of symbols 393 00:18:09,220 --> 00:18:10,852 folded into each other. 394 00:18:10,854 --> 00:18:12,951 Can you send me these scans? 395 00:18:12,953 --> 00:18:15,819 It was years ago. 396 00:18:15,821 --> 00:18:17,552 I'll see if I can dig them up. 397 00:18:17,554 --> 00:18:21,317 Perhaps you can make something of them. 398 00:18:21,319 --> 00:18:24,919 And these symbols... what alphabet is it? 399 00:18:24,921 --> 00:18:29,217 Latin, Arabic, Cyrillic, hieroglyphic? 400 00:18:29,219 --> 00:18:33,017 Each brick has its own unique set of symbols. 401 00:18:33,019 --> 00:18:36,485 But in mine, I see a symbol that reminds me of a 402 00:18:36,487 --> 00:18:40,083 that I have had since I was a small boy. 403 00:18:40,085 --> 00:18:44,418 It makes me think this brick is speaking directly to 404 00:18:45,952 --> 00:18:48,784 What do you mean? 405 00:18:48,786 --> 00:18:51,949 Well, you see, uh... [laughs] 406 00:18:51,951 --> 00:18:53,917 You probably think I'm crazy. 407 00:18:53,919 --> 00:18:57,216 No. G-go on, please. 408 00:18:57,218 --> 00:19:01,417 For a while, I thought I was completely verruckt, 409 00:19:01,419 --> 00:19:02,550 crazy as a cuckoo. 410 00:19:02,552 --> 00:19:05,949 [laughter] 411 00:19:05,951 --> 00:19:08,783 Many...many years ago, 412 00:19:08,785 --> 00:19:10,949 just before I received my brick, 413 00:19:10,951 --> 00:19:13,516 I-I had a very strange, uh, what do you call it, 414 00:19:13,518 --> 00:19:15,750 like a-- like a dream when you are awake. 415 00:19:15,752 --> 00:19:18,516 Uh, daydream? 416 00:19:18,518 --> 00:19:21,849 Yeah, but it felt real. 417 00:19:21,851 --> 00:19:24,483 A vision. 418 00:19:24,485 --> 00:19:27,849 This awful creature appeared in my bathroom. 419 00:19:27,851 --> 00:19:29,715 Sorry, did you-- a creature? 420 00:19:29,717 --> 00:19:32,649 [unsettling music playing] 421 00:19:32,651 --> 00:19:34,715 It was a man, 422 00:19:34,717 --> 00:19:39,181 but grotesque, awful. 423 00:19:39,183 --> 00:19:43,047 A face like wet bread. 424 00:19:43,049 --> 00:19:46,515 And it was most extraordinary, but somehow, 425 00:19:46,517 --> 00:19:50,881 I knew this creature was my brother. 426 00:19:50,883 --> 00:19:53,214 An awful, ugly version of him, 427 00:19:53,216 --> 00:19:57,114 this thing would never say a word. 428 00:19:57,116 --> 00:20:00,581 But I knew it was my brother all the same. 429 00:20:00,583 --> 00:20:03,013 How? 430 00:20:03,015 --> 00:20:06,180 A feeling. 431 00:20:06,182 --> 00:20:08,146 It was connected to me and I to it. 432 00:20:08,148 --> 00:20:11,046 [unsettling music continues] 433 00:20:11,048 --> 00:20:13,079 My brother was a teenager when he died. 434 00:20:13,081 --> 00:20:15,780 He had a bad heart. 435 00:20:15,782 --> 00:20:19,513 Time was always against us. 436 00:20:19,515 --> 00:20:23,847 That creature in my bathtub watching me, 437 00:20:23,849 --> 00:20:26,314 telling me what I have always known. 438 00:20:31,714 --> 00:20:33,481 Which is? 439 00:20:35,980 --> 00:20:38,347 A part of me wanted him to die. 440 00:20:41,781 --> 00:20:47,579 He was so clever and strong and loved. 441 00:20:47,581 --> 00:20:50,011 I could never compete. 442 00:20:50,013 --> 00:20:51,446 But then, he died. 443 00:20:51,448 --> 00:20:53,778 I felt... 444 00:20:53,780 --> 00:20:55,711 happy. 445 00:20:55,713 --> 00:20:57,679 Relieved. 446 00:21:00,314 --> 00:21:04,044 [Klaus sighs] And after this terrible vision, 447 00:21:04,046 --> 00:21:07,579 that's when I received the brick. 448 00:21:09,680 --> 00:21:12,110 But this vision was just your imagination, right? 449 00:21:12,112 --> 00:21:15,411 It wasn't actually real. 450 00:21:15,413 --> 00:21:17,811 The logical thinking part of my brain knew it wasn't 451 00:21:17,813 --> 00:21:21,143 but in my heart, it felt differently. 452 00:21:21,145 --> 00:21:25,710 It was like a hallucination. 453 00:21:25,712 --> 00:21:28,444 Even after I locked the brick away all those years 454 00:21:28,446 --> 00:21:30,677 it still haunts me. 455 00:21:30,679 --> 00:21:35,009 A little less, but it's there. 456 00:21:35,011 --> 00:21:37,510 What makes you think you're not crazy, Mr. Lang? 457 00:21:37,512 --> 00:21:40,075 [Klaus laughs] 458 00:21:40,077 --> 00:21:42,577 You're right, yeah. 459 00:21:42,579 --> 00:21:44,075 A madman never thinks he's mad. 460 00:21:44,077 --> 00:21:45,609 [Klaus laughs] 461 00:21:45,611 --> 00:21:47,975 But I am normally 462 00:21:47,977 --> 00:21:49,843 a very straight-ahead kind of guy. 463 00:21:49,845 --> 00:21:51,609 No drink, no drugs. 464 00:21:51,611 --> 00:21:52,810 I like reality very much. 465 00:21:52,812 --> 00:21:55,576 [Klaus laughs] 466 00:21:55,578 --> 00:21:58,876 And you think this vision is connected to the brick? 467 00:21:58,878 --> 00:22:00,609 I'm certain of it. 468 00:22:00,611 --> 00:22:03,742 [unsettling music playing] 469 00:22:03,744 --> 00:22:04,842 You don't believe me. 470 00:22:04,844 --> 00:22:07,075 [laughs] 471 00:22:08,244 --> 00:22:11,342 -No. -Okay. Very good. 472 00:22:11,344 --> 00:22:13,909 You are an investigator of the facts, 473 00:22:13,911 --> 00:22:16,209 not some silly conspiracy cuckoo. 474 00:22:17,444 --> 00:22:19,108 But know this: 475 00:22:19,110 --> 00:22:21,442 I am a good man. 476 00:22:21,444 --> 00:22:24,073 I do believe in the truth, in facts, 477 00:22:24,075 --> 00:22:25,874 and when I held this brick, 478 00:22:25,876 --> 00:22:29,241 it felt like something or someone 479 00:22:29,243 --> 00:22:31,276 was trying to talk to me. 480 00:22:32,810 --> 00:22:35,508 A message from far away. 481 00:22:36,942 --> 00:22:41,207 Are you saying you think this brick is alien? 482 00:22:41,209 --> 00:22:44,140 If you don't believe me, I am happy to send you a 483 00:22:44,142 --> 00:22:48,207 -Really? -Ja. For a small fee. 484 00:22:48,209 --> 00:22:50,107 [laughs] You're selling them. 485 00:22:50,109 --> 00:22:52,307 Of course! Of course. 486 00:22:52,309 --> 00:22:54,773 I'm a businessman, after all. 487 00:22:54,775 --> 00:22:56,140 I am willing to offer a good deal 488 00:22:56,142 --> 00:22:58,174 to a smart girl like you. 489 00:22:58,176 --> 00:23:02,073 Well, thank you, but, uh, 490 00:23:02,075 --> 00:23:03,807 I think I have everything I need. 491 00:23:03,809 --> 00:23:06,807 Very well. 492 00:23:06,809 --> 00:23:09,506 I hope you find what you're looking for. 493 00:23:09,508 --> 00:23:11,773 [pensive music playing] 494 00:23:11,775 --> 00:23:13,872 Mr. Lang, just... 495 00:23:13,874 --> 00:23:16,971 -Just one more thing. -Ja. 496 00:23:16,973 --> 00:23:18,772 That brick from Australia, the man you bought it from 497 00:23:18,774 --> 00:23:21,306 sold it without permission. 498 00:23:21,308 --> 00:23:23,605 It was his housekeeper's, originally. 499 00:23:23,607 --> 00:23:25,306 Did you know that? 500 00:23:28,041 --> 00:23:30,739 Throw a rock and you will hit a gallery 501 00:23:30,741 --> 00:23:33,839 filled with stolen artwork. 502 00:23:33,841 --> 00:23:36,505 It was once a German pastime. 503 00:23:36,507 --> 00:23:37,905 I'm sure it's challenging to remain ethical 504 00:23:37,907 --> 00:23:41,172 in your industry. 505 00:23:41,174 --> 00:23:43,138 I really am quite busy, 506 00:23:43,140 --> 00:23:44,970 so if you have nothing else you need... 507 00:23:44,972 --> 00:23:48,271 Yes, thank you, um... 508 00:23:48,273 --> 00:23:49,538 thank you for your time, Mr. Lang. 509 00:23:49,540 --> 00:23:51,371 Guten tag. 510 00:23:51,373 --> 00:23:53,805 [distant thunder] 511 00:23:53,807 --> 00:23:57,571 [unsettling music playing] 512 00:23:57,573 --> 00:24:01,104 [interviewer] So you're telling me this object really 513 00:24:01,106 --> 00:24:02,471 [Floramae] It was like nothing I'd ever seen. 514 00:24:02,473 --> 00:24:05,438 It changed my life. 515 00:24:05,440 --> 00:24:07,304 [Klaus] I never thought I would get a call 516 00:24:07,306 --> 00:24:10,004 about these funny little objects of mine. 517 00:24:10,006 --> 00:24:11,804 [Floramae] That's when I received the strangest 518 00:24:11,806 --> 00:24:14,104 this black brick. 519 00:24:14,106 --> 00:24:16,136 [Klaus] About the size of a gold bar, 520 00:24:16,138 --> 00:24:18,303 darker than any other object I have seen. 521 00:24:18,305 --> 00:24:20,537 [voice speeds up, distorts] 522 00:24:20,539 --> 00:24:22,370 [interviewer] How did you receive your brick? 523 00:24:22,372 --> 00:24:25,103 [Klaus laughs] You probably think I'm crazy. 524 00:24:25,105 --> 00:24:26,903 [Floramae] The brick was such a long time ago. 525 00:24:26,905 --> 00:24:29,303 [Klaus] It felt like something or someone 526 00:24:29,305 --> 00:24:31,036 was trying to talk to me. 527 00:24:31,038 --> 00:24:33,436 [Floramae's voice speeds up, distorts] 528 00:24:33,438 --> 00:24:35,069 I thought that there was some kind of power over 529 00:24:35,071 --> 00:24:38,302 [Klaus] A message from far away. 530 00:24:38,304 --> 00:24:38,903 [Floramae] Yeah, it was probably all in my head. 531 00:24:38,905 --> 00:24:41,968 [sighs] 532 00:24:41,970 --> 00:24:44,302 [man laughs] Come on, it can't be that bad. 533 00:24:44,304 --> 00:24:47,469 [interviewer] Honestly, it's bad, Scott. 534 00:24:47,471 --> 00:24:52,169 Anonymous emails and visions and weird scratchings. 535 00:24:52,171 --> 00:24:54,169 Oh, and let's not forget the brick. 536 00:24:54,171 --> 00:24:57,968 I mean, come on, it's ridiculous. 537 00:24:57,970 --> 00:25:00,601 -A brick. -[Scott laughs] 538 00:25:00,603 --> 00:25:02,068 Even the woman says it herself, 539 00:25:02,070 --> 00:25:04,234 it was probably "all in my head." 540 00:25:04,236 --> 00:25:07,568 [Scott] Oh yeah. I know. 541 00:25:07,570 --> 00:25:09,801 I can't release this. 542 00:25:09,803 --> 00:25:11,934 Tyler is going to fire me. 543 00:25:11,936 --> 00:25:14,834 Maybe that's not so bad. 544 00:25:14,836 --> 00:25:18,268 Maybe you need a rest. A reset. 545 00:25:18,270 --> 00:25:20,600 Seriously? Seriously, you think I should let Tyler fire 546 00:25:20,602 --> 00:25:22,967 [Scott] No... no. 547 00:25:22,969 --> 00:25:24,801 But after everything that's happened 548 00:25:24,803 --> 00:25:27,066 and the whole Langley thing, 549 00:25:27,068 --> 00:25:28,333 did you ever wonder if maybe-- 550 00:25:28,335 --> 00:25:31,333 My career is completely destroyed? 551 00:25:31,335 --> 00:25:33,700 Maybe you need a break. 552 00:25:33,702 --> 00:25:36,033 [sighs] 553 00:25:36,035 --> 00:25:37,933 Why does everyone keep saying this? 554 00:25:37,935 --> 00:25:39,400 I don't need a break. 555 00:25:39,402 --> 00:25:41,234 I need a story. 556 00:25:43,068 --> 00:25:45,299 I can't hide away like I did something wrong, Scott. 557 00:25:45,301 --> 00:25:48,966 No, but... these things take a toll. 558 00:25:48,968 --> 00:25:52,032 I miss you. 559 00:25:52,034 --> 00:25:54,866 I know this isn't fair, but the article and then-- 560 00:25:54,868 --> 00:25:57,666 That Langley article was important. 561 00:25:57,668 --> 00:26:01,866 -It was the truth. -Okay, okay. 562 00:26:01,868 --> 00:26:03,999 You know, Langley's cheer squad is camped outside my flat 563 00:26:04,001 --> 00:26:06,465 What? Jesus. 564 00:26:06,467 --> 00:26:09,100 Yeah. Some hero must have doxed me. 565 00:26:10,467 --> 00:26:14,365 I've gone back to Mom and Dad's for a bit. 566 00:26:14,367 --> 00:26:16,732 I thought coming back here would help. 567 00:26:16,734 --> 00:26:20,366 Some time alone, find a story, but... 568 00:26:21,766 --> 00:26:25,265 I am stuck. 569 00:26:25,267 --> 00:26:27,731 It's okay to admit that you're exhausted. 570 00:26:27,733 --> 00:26:31,231 I'm not exhausted. I am humiliated. 571 00:26:31,233 --> 00:26:33,330 I tried to do the right thing, and look where it got me. 572 00:26:33,332 --> 00:26:35,297 I know. But... 573 00:26:35,299 --> 00:26:38,130 [Scott sighs] 574 00:26:38,132 --> 00:26:40,031 This kind of work isn't for everyone. 575 00:26:44,232 --> 00:26:47,364 I've just got to make a story that will make people 576 00:26:47,366 --> 00:26:49,098 That is it. 577 00:26:50,632 --> 00:26:52,198 [sighs deeply] 578 00:26:54,065 --> 00:26:56,396 [Floramae] Sometimes, I think I can still feel it, 579 00:26:56,398 --> 00:26:58,963 that power, 580 00:26:58,965 --> 00:27:03,696 like something unfinished. 581 00:27:03,698 --> 00:27:06,797 I can't explain it. I don't know. 582 00:27:06,799 --> 00:27:10,463 This was 20 years ago, it's silly. 583 00:27:10,465 --> 00:27:14,196 I thought that there was some kind of power over 584 00:27:14,198 --> 00:27:16,164 Yeah, it was probably all in my head. 585 00:27:20,031 --> 00:27:21,629 Yeah, it was probably all in my head. 586 00:27:21,631 --> 00:27:25,429 [tapping at keys] 587 00:27:25,431 --> 00:27:27,961 I can't explain it. 588 00:27:27,963 --> 00:27:30,663 I don't know, this was 20 years a-- 589 00:27:32,230 --> 00:27:36,296 [clicking] 590 00:27:40,164 --> 00:27:43,095 Something unfinished. 591 00:27:43,097 --> 00:27:45,128 Some kind of power over me. 592 00:27:47,930 --> 00:27:51,060 Something unfinished. 593 00:27:51,062 --> 00:27:52,927 Some kind of power over me. 594 00:27:52,929 --> 00:27:56,028 [unsettling music playing] 595 00:28:04,163 --> 00:28:06,593 [interviewer] As I listen to Floramae and Klaus 596 00:28:06,595 --> 00:28:08,795 describe their experiences 597 00:28:08,797 --> 00:28:11,993 with these powerful, dark objects, 598 00:28:11,995 --> 00:28:15,560 I feel a kind of terror creep over me. 599 00:28:15,562 --> 00:28:18,193 Who sent this anonymous email 600 00:28:18,195 --> 00:28:19,994 and what do they want me to find? 601 00:28:21,862 --> 00:28:25,193 Floramae's words haunt me. 602 00:28:25,195 --> 00:28:27,527 An object filled with unknowable power. 603 00:28:29,228 --> 00:28:31,226 What do these bricks want from us? 604 00:28:32,261 --> 00:28:34,926 To solve this mystery, 605 00:28:34,928 --> 00:28:37,093 I need your help, listeners. 606 00:28:38,294 --> 00:28:40,925 I wanna know, 607 00:28:40,927 --> 00:28:43,125 is there anyone out there that knows anything, 608 00:28:43,127 --> 00:28:46,958 anything at all, about these bricks? 609 00:28:46,960 --> 00:28:51,458 And can we uncover the dark forces behind them 610 00:28:51,460 --> 00:28:53,258 before it's too late? 611 00:28:53,260 --> 00:28:56,159 [unsettling music continues] 612 00:29:04,260 --> 00:29:06,992 [clicking] 613 00:29:09,493 --> 00:29:11,425 [whoosh] 614 00:29:11,427 --> 00:29:12,457 [sighs] 615 00:29:12,459 --> 00:29:14,192 Okay. 616 00:29:14,860 --> 00:29:17,358 [sighs deeply] 617 00:29:19,626 --> 00:29:21,424 What do you reckon, Ian? 618 00:29:21,426 --> 00:29:24,323 Good idea? Bad idea? 619 00:29:24,325 --> 00:29:25,725 [bubbling] 620 00:29:25,727 --> 00:29:27,691 Undecided, huh? 621 00:29:27,693 --> 00:29:29,191 [notification chime] 622 00:29:31,492 --> 00:29:33,023 [click] 623 00:29:33,025 --> 00:29:36,357 [unsettling music playing] 624 00:29:36,359 --> 00:29:39,224 [sighs] 625 00:29:41,859 --> 00:29:43,791 [clicks] 626 00:29:43,793 --> 00:29:47,190 [somber music playing] 627 00:29:49,726 --> 00:29:54,090 [rapidly reverberating rhythm] 628 00:29:57,892 --> 00:29:59,890 [whispers] Happy birthday. 629 00:29:59,892 --> 00:30:02,356 [news anchor speaking indistinctly over TV] 630 00:30:05,691 --> 00:30:07,389 [notification chimes] 631 00:30:08,157 --> 00:30:10,657 [news continues indistinctly] 632 00:30:15,457 --> 00:30:17,322 [interviewer gasps] 633 00:30:23,923 --> 00:30:27,088 Are you saying you also have one of these objects? 634 00:30:27,090 --> 00:30:29,320 [American woman] Yes, ma'am. I received it two years 635 00:30:29,322 --> 00:30:31,855 And you don't know Floramae or Klaus Lang? 636 00:30:31,857 --> 00:30:33,953 Never heard of 'em. 637 00:30:33,955 --> 00:30:36,354 But when I listened to your podcast, 638 00:30:36,356 --> 00:30:38,721 I thought, "Laura Sully, that's that damned 639 00:30:38,723 --> 00:30:40,254 It feels like I've been waiting years 640 00:30:40,256 --> 00:30:43,120 to talk to somebody like you. 641 00:30:43,122 --> 00:30:47,154 Okay, then, um... how did it all start? 642 00:30:47,156 --> 00:30:51,319 A bit over two years ago, I got ill. 643 00:30:51,321 --> 00:30:52,721 Stopped eating. Felt like hell. 644 00:30:52,723 --> 00:30:54,654 Did you see a doctor? 645 00:30:54,656 --> 00:30:56,186 Every doctor in town, 646 00:30:56,188 --> 00:30:58,153 but no amount of scans 647 00:30:58,155 --> 00:30:59,721 or tests found a thing, 648 00:30:59,723 --> 00:31:01,621 but... 649 00:31:01,623 --> 00:31:03,319 I can't shake it, 650 00:31:03,321 --> 00:31:06,653 this weight hanging on me. 651 00:31:06,655 --> 00:31:08,887 It's the visions that really get me. 652 00:31:08,889 --> 00:31:10,452 You also get visions? 653 00:31:10,454 --> 00:31:12,219 Yes, ma'am. 654 00:31:12,221 --> 00:31:14,352 I call it hijacking. 655 00:31:14,354 --> 00:31:16,952 It feels violent. Invasive. 656 00:31:16,954 --> 00:31:20,118 And what do you see? 657 00:31:20,120 --> 00:31:21,787 Well, it's hard to know exactly when the vision 658 00:31:21,789 --> 00:31:25,786 and reality ends. 659 00:31:25,788 --> 00:31:27,218 It's always when I'm coming to work. 660 00:31:27,220 --> 00:31:29,985 I'm a financial consultant. 661 00:31:29,987 --> 00:31:33,552 Work in one of the tallest buildings in Ohio. 662 00:31:33,554 --> 00:31:38,085 I know I'm having this vision because there's a 663 00:31:38,087 --> 00:31:39,819 It's really weird, but I can really smell it. 664 00:31:39,821 --> 00:31:41,553 What kind of smell? 665 00:31:43,319 --> 00:31:47,317 Um... best way I can describe it is rotting meat, 666 00:31:47,319 --> 00:31:50,818 like, old, rancid meat left out in the sun. 667 00:31:50,820 --> 00:31:54,751 [unsettling music playing] 668 00:31:54,753 --> 00:31:56,751 As I walk through my floor, 669 00:31:56,753 --> 00:31:59,917 I realize the whole office is empty. 670 00:31:59,919 --> 00:32:02,283 I'm spooked. 671 00:32:02,285 --> 00:32:08,316 It's just silent. It's deathly silent. 672 00:32:08,318 --> 00:32:10,983 Except for this wind whistling straight through the 673 00:32:10,985 --> 00:32:14,650 [wind howls] 674 00:32:14,652 --> 00:32:18,316 So I keep walking straight into my beautiful 675 00:32:18,318 --> 00:32:22,382 View of the city, all those streets below. 676 00:32:22,384 --> 00:32:25,016 There's a window, closed tight but still this 677 00:32:25,018 --> 00:32:28,149 and I know-- don't ask me how, but I just-- 678 00:32:28,151 --> 00:32:31,349 I know the only thing that could stop 679 00:32:31,351 --> 00:32:33,883 this awful, empty feeling would be to keep 680 00:32:33,885 --> 00:32:35,849 straight out that window. 681 00:32:35,851 --> 00:32:38,149 [echoing thud] 682 00:32:38,151 --> 00:32:40,749 So that's what I do. 683 00:32:40,751 --> 00:32:41,849 And just before I hit the ground, 684 00:32:41,851 --> 00:32:43,115 I wake up and I'm at work. 685 00:32:43,117 --> 00:32:45,716 [unsettling music continues] 686 00:32:45,718 --> 00:32:47,948 And people tell me that I have been 687 00:32:47,950 --> 00:32:50,248 walking through the building the whole time, 688 00:32:50,250 --> 00:32:52,348 talking to folks like there is nothing wrong, 689 00:32:52,350 --> 00:32:54,716 as though none of it ever happened. 690 00:32:54,718 --> 00:32:57,947 Like I just dreamt all of it up. 691 00:32:57,949 --> 00:33:00,281 And that's when I stopped eating. 692 00:33:00,283 --> 00:33:03,348 That's when I received the black rock. 693 00:33:03,350 --> 00:33:05,215 [interviewer clears throat] Tell me about it. 694 00:33:07,350 --> 00:33:10,313 This rock ain't like anything I've ever seen or 695 00:33:10,315 --> 00:33:14,147 It's more than just an object. 696 00:33:14,149 --> 00:33:17,681 It wants something from me. 697 00:33:17,683 --> 00:33:20,946 Do you still have it? 698 00:33:20,948 --> 00:33:24,013 It's sitting right in front of me. 699 00:33:24,015 --> 00:33:27,747 Could you, uh, could you send me a photograph of it? 700 00:33:27,749 --> 00:33:29,281 I don't see why not. 701 00:33:31,015 --> 00:33:33,680 Have you ever tried to get rid of it? 702 00:33:33,682 --> 00:33:36,246 Destroy it? 703 00:33:36,248 --> 00:33:37,980 Yeah, of course, I've thought about it, 704 00:33:37,982 --> 00:33:40,945 smashing the thing. 705 00:33:40,947 --> 00:33:43,846 Yeah. Anything to make it stop. 706 00:33:43,848 --> 00:33:46,146 But then, this... 707 00:33:46,148 --> 00:33:49,515 this feeling hits me, and... 708 00:33:52,148 --> 00:33:53,079 It's trying to tell me something 709 00:33:53,081 --> 00:33:54,912 and I gotta listen. 710 00:33:54,914 --> 00:33:56,880 [heartbeat-like rhythm pulses] 711 00:33:56,882 --> 00:34:00,780 What's it telling you? 712 00:34:00,782 --> 00:34:04,647 Something awful is coming, truly... 713 00:34:06,681 --> 00:34:09,779 Oh, I'm sorry, sorry. 714 00:34:09,781 --> 00:34:13,978 I'm sorry, I, uh, I hope this is helpful. 715 00:34:13,980 --> 00:34:15,911 How did you find it, Laura? 716 00:34:15,913 --> 00:34:18,311 What do you mean? 717 00:34:18,313 --> 00:34:20,178 Well, you say you received it, 718 00:34:20,180 --> 00:34:22,177 but how? 719 00:34:22,179 --> 00:34:25,445 Did it just turn up one day? 720 00:34:25,447 --> 00:34:28,678 Was it in a package or something? 721 00:34:28,680 --> 00:34:31,910 Uh, look, I-- I can't tell you that, 722 00:34:31,912 --> 00:34:36,244 it was just-- it was there, that's all. 723 00:34:36,246 --> 00:34:38,511 I need you to tell me everything, Laura, I-- 724 00:34:38,513 --> 00:34:40,943 I need to be able to verify your story. 725 00:34:40,945 --> 00:34:41,910 Uh, you think I'm making this up? 726 00:34:41,912 --> 00:34:44,977 No, of course not. 727 00:34:44,979 --> 00:34:47,043 But it is important that I have all the information. 728 00:34:47,045 --> 00:34:50,444 Look, maybe you can't understand, 729 00:34:50,446 --> 00:34:52,811 but there are some things that I just can't talk 730 00:34:52,813 --> 00:34:54,512 Simple as that. 731 00:34:56,145 --> 00:34:58,444 You can't or you won't, Laura? 732 00:34:58,446 --> 00:35:00,777 Look, I-- I have told you what I can. 733 00:35:00,779 --> 00:35:03,209 Uh, my kids are coming back from school 734 00:35:03,211 --> 00:35:04,976 and I just gotta go, so I'm-- I'm sorry... 735 00:35:04,978 --> 00:35:07,942 -No, please, Laura. -Please! 736 00:35:07,944 --> 00:35:10,142 Please! Please just help me. 737 00:35:10,144 --> 00:35:10,843 I can't keep living like this, please! 738 00:35:10,845 --> 00:35:12,643 Laura! 739 00:35:12,645 --> 00:35:15,143 [beeping as call disconnects] 740 00:35:16,210 --> 00:35:19,176 [bubbling] 741 00:35:20,711 --> 00:35:23,042 [printer clicking and whirring] 742 00:35:35,143 --> 00:35:37,442 This is Floramae King. 743 00:35:37,444 --> 00:35:40,275 My daughter Paula just played me your podcast. 744 00:35:40,277 --> 00:35:43,375 You changed my words around, and I... 745 00:35:43,377 --> 00:35:46,574 I don't want that family to hear me say those 746 00:35:46,576 --> 00:35:49,141 -They were so angry last time. -[man 1] My 747 00:35:49,143 --> 00:35:52,207 to tell me where it came from, like he is 748 00:35:52,209 --> 00:35:55,241 [woman 1] The last we heard was she's in a secure 749 00:35:55,243 --> 00:35:57,508 [man 2] Aliens are comin', and they want to 750 00:35:57,510 --> 00:35:59,474 [woman 2] Eight months after, we received this black 751 00:35:59,476 --> 00:36:00,939 The operations manager in Dubai received one... 752 00:36:00,941 --> 00:36:02,608 [man 3] My father believed the stone 753 00:36:02,610 --> 00:36:03,973 was an omen sent from the dead. 754 00:36:03,975 --> 00:36:06,574 He won't tell me how he got it. 755 00:36:06,576 --> 00:36:08,241 [woman 3] We are all scared that we will get one 756 00:36:08,243 --> 00:36:11,807 But why? What is this rock? What does it want? 757 00:36:11,809 --> 00:36:14,840 [man 2] Every civilization has an end, and 758 00:36:14,842 --> 00:36:16,840 [man 2] Are you listening to me? 759 00:36:16,842 --> 00:36:21,407 [montage of voices and email notifications] 760 00:36:21,409 --> 00:36:24,306 [man 4] You have to stop this podcast! 761 00:36:24,308 --> 00:36:26,240 [interviewer] When did your grandfather receive the 762 00:36:26,242 --> 00:36:28,306 [man 4] You're making it worse. The brick is 763 00:36:28,308 --> 00:36:30,139 We shouldn't be talking about this. 764 00:36:30,141 --> 00:36:32,972 [interviewer] Just a couple more minutes. 765 00:36:32,974 --> 00:36:36,905 Did your grandfather ever tell you how he received 766 00:36:36,907 --> 00:36:39,839 or if someone gave it to him? 767 00:36:39,841 --> 00:36:42,606 [man 4] He refused. 768 00:36:42,608 --> 00:36:45,905 He said we wouldn't believe it. That he was 769 00:36:45,907 --> 00:36:49,239 Other people talk about getting visions. 770 00:36:49,241 --> 00:36:52,904 Has your grandfather ever experienced anything like 771 00:36:52,906 --> 00:36:55,638 I told him I wouldn't tell anyone. 772 00:36:55,640 --> 00:36:57,937 I only called to warn you! 773 00:36:57,939 --> 00:37:01,037 I'm trying to understand what these bricks are, 774 00:37:01,039 --> 00:37:04,372 but you have to tell me what has happened. 775 00:37:06,906 --> 00:37:09,271 Let me help you. 776 00:37:09,273 --> 00:37:11,772 We can speak off the record. 777 00:37:11,774 --> 00:37:13,970 [faint traffic sounds] 778 00:37:13,972 --> 00:37:15,639 You won't record us? 779 00:37:17,540 --> 00:37:19,305 I won't record us. 780 00:37:20,839 --> 00:37:24,171 Okay... okay. 781 00:37:24,173 --> 00:37:26,970 We can talk, but not for long. 782 00:37:26,972 --> 00:37:31,237 [man breathing shakily] 783 00:37:31,239 --> 00:37:36,437 My grandfather has been having these visions, yes? 784 00:37:36,439 --> 00:37:38,935 [unsettling music playing] 785 00:37:38,937 --> 00:37:41,137 Many years ago, 786 00:37:41,139 --> 00:37:43,669 my grandfather had an affair 787 00:37:43,671 --> 00:37:46,636 and fathered a son with another woman. 788 00:37:46,638 --> 00:37:48,669 We never knew. 789 00:37:48,671 --> 00:37:51,369 Years later, 790 00:37:51,371 --> 00:37:55,169 he sees this woman at a shopping mall. 791 00:37:55,171 --> 00:38:00,536 She has her son, his son, with her. 792 00:38:00,538 --> 00:38:03,637 But the boy looks at him like a stranger. 793 00:38:05,505 --> 00:38:07,169 He never saw them again. 794 00:38:07,171 --> 00:38:10,802 [unsettling music continues] 795 00:38:10,804 --> 00:38:14,001 One night a few months ago, 796 00:38:14,003 --> 00:38:18,301 I found my grandfather in the dining room alone. 797 00:38:18,303 --> 00:38:23,535 I have never seen him look so frightened. 798 00:38:23,537 --> 00:38:26,301 He was whispering to an empty chair, saying, 799 00:38:26,303 --> 00:38:32,068 "I am sorry, I am sorry," over and over again. 800 00:38:33,404 --> 00:38:37,334 He told me that for weeks, every night, 801 00:38:37,336 --> 00:38:41,367 a young boy had sat eating dinner with us. 802 00:38:41,369 --> 00:38:44,033 Only my grandfather could see him. 803 00:38:45,870 --> 00:38:49,068 He believed it was his son haunting him. 804 00:38:52,403 --> 00:38:56,433 A few weeks ago, the boy stopped coming. 805 00:38:56,435 --> 00:38:59,134 The brick is gone. 806 00:38:59,136 --> 00:39:04,401 But my grandfather has changed. 807 00:39:06,668 --> 00:39:13,100 Like he has been replaced with something 808 00:39:17,335 --> 00:39:19,099 [man] Hello? 809 00:39:19,101 --> 00:39:20,632 Are you there? Hello? 810 00:39:20,634 --> 00:39:23,267 Um...yes, sorry. 811 00:39:25,300 --> 00:39:27,665 You said your grandfather's brick has 812 00:39:27,667 --> 00:39:29,965 I told you, it's gone. 813 00:39:29,967 --> 00:39:32,766 And ever since, he's different. 814 00:39:32,768 --> 00:39:34,265 -[man sighs heavily] -Different how? 815 00:39:34,267 --> 00:39:36,997 There's nothing behind his eyes. 816 00:39:36,999 --> 00:39:40,365 -No soul. -Right. 817 00:39:40,367 --> 00:39:42,930 And now, my father has been getting sick. 818 00:39:42,932 --> 00:39:44,831 The same sick as my grandfather. 819 00:39:44,833 --> 00:39:47,165 He won't eat. Can't work. 820 00:39:47,167 --> 00:39:48,865 I'm so scared he's going to receive 821 00:39:48,867 --> 00:39:51,464 this object as well. 822 00:39:51,466 --> 00:39:53,531 Is he also getting visions? 823 00:39:53,533 --> 00:39:55,664 Yes. He is terrified. 824 00:39:55,666 --> 00:39:56,831 He knows what is coming. 825 00:39:56,833 --> 00:39:58,797 I could be next. 826 00:39:58,799 --> 00:40:01,064 Any of us could be next. 827 00:40:01,066 --> 00:40:02,697 It is spreading like a disease 828 00:40:02,699 --> 00:40:06,597 or an invasion. 829 00:40:06,599 --> 00:40:10,097 This is why it is dangerous to keep doing the 830 00:40:10,099 --> 00:40:12,065 Don't you understand? 831 00:40:13,898 --> 00:40:16,196 Nobody listens to me. 832 00:40:16,198 --> 00:40:17,730 I go to the police, to the doctors, 833 00:40:17,732 --> 00:40:19,830 to the government, 834 00:40:19,832 --> 00:40:22,364 but they all tell me I'm crazy. 835 00:40:24,198 --> 00:40:27,331 Do you think I am crazy? 836 00:40:28,365 --> 00:40:30,398 No, I don't. 837 00:40:32,132 --> 00:40:37,029 I think you're frightened and confused, 838 00:40:37,031 --> 00:40:39,095 and something is happening that you don't understand, 839 00:40:39,097 --> 00:40:43,130 and you and your family deserve the truth. 840 00:40:45,431 --> 00:40:46,996 Thank you. 841 00:40:48,730 --> 00:40:51,661 But I'm warning you. 842 00:40:51,663 --> 00:40:53,928 You have to stop what you're doing. 843 00:40:53,930 --> 00:40:56,062 You are in danger. 844 00:40:56,064 --> 00:40:57,129 What if the brick comes after you? 845 00:40:57,131 --> 00:40:59,062 I really don't think-- 846 00:40:59,064 --> 00:41:01,128 Please, end this now. 847 00:41:01,130 --> 00:41:03,229 That is all I am asking. 848 00:41:04,530 --> 00:41:06,661 [beeping as call disconnects] 849 00:41:06,663 --> 00:41:08,762 [unsettling music playing] 850 00:41:08,764 --> 00:41:12,028 [juicer roars] 851 00:41:13,397 --> 00:41:16,362 [rain pattering] 852 00:41:21,895 --> 00:41:24,228 [unsettling music playing] 853 00:42:24,793 --> 00:42:28,657 Mm-mm! Who's a lucky boy, Ian? 854 00:42:28,659 --> 00:42:31,025 Yeah, go on, go on! 855 00:42:31,960 --> 00:42:33,925 Eat it, Ian. 856 00:42:37,426 --> 00:42:41,225 [soft mechanical whirring] 857 00:42:49,959 --> 00:42:53,023 [faint gusting of wind] 858 00:42:53,025 --> 00:42:55,624 [insects faintly chirring] 859 00:42:56,325 --> 00:42:58,024 [laughs softly] 860 00:43:19,158 --> 00:43:23,023 [rapid rhythmic reverberation] 861 00:43:33,524 --> 00:43:34,989 [notification chimes] 862 00:43:38,990 --> 00:43:45,087 [slow, rhythmic percussion music playing] 863 00:43:45,089 --> 00:43:48,621 Hi. You've reached Scott Evans, Linguistics, at 864 00:43:48,623 --> 00:43:49,354 Leave a message and I'll get back to you. 865 00:43:49,356 --> 00:43:50,721 [beep] 866 00:43:50,723 --> 00:43:52,855 [interviewer] Hey. 867 00:43:52,857 --> 00:43:56,954 Remember my crazy little brick story? 868 00:43:56,956 --> 00:44:01,254 Well, it's blowing up, and, uh, 869 00:44:01,256 --> 00:44:04,454 I've got some scans I would like you to take a look 870 00:44:06,455 --> 00:44:11,520 It's, uh...it's pretty wild, so, open mind, okay? 871 00:44:11,522 --> 00:44:14,187 Let me know. Speak soon. 872 00:44:17,655 --> 00:44:21,286 [deeply inhales, exhales] 873 00:44:21,288 --> 00:44:24,887 [rhythmic percussion music continues, faster] 874 00:44:29,688 --> 00:44:33,086 [eerie, unsettling music] 875 00:44:43,020 --> 00:44:45,919 [faint sounds of storm] 876 00:44:48,354 --> 00:44:52,318 [printer thunking and whirring] 877 00:44:52,320 --> 00:44:56,218 [Scott] Okay. What the hell am I looking at? 878 00:44:56,220 --> 00:44:58,051 Where did you get these from? 879 00:44:58,053 --> 00:44:59,651 [interviewer] An art collector. 880 00:44:59,653 --> 00:45:02,451 What do you think? 881 00:45:02,453 --> 00:45:03,585 [Scott] It's not a language I recognize. 882 00:45:03,587 --> 00:45:06,218 [interviewer] And? 883 00:45:06,220 --> 00:45:07,884 [Scott] Linguistically speaking, they're quite... 884 00:45:07,886 --> 00:45:10,251 unique. 885 00:45:10,253 --> 00:45:12,384 -[interviewer] But? -[Scott] Listen. 886 00:45:12,386 --> 00:45:14,550 Are you quite sure your man the art collector-- 887 00:45:14,552 --> 00:45:16,118 -[interviewer] Klaus. -[Scott] 888 00:45:16,120 --> 00:45:19,150 Klaus the art collector. 889 00:45:19,152 --> 00:45:20,884 Are you quite sure he's not having you on? 890 00:45:20,886 --> 00:45:21,884 [interviewer] What do you mean? 891 00:45:21,886 --> 00:45:24,617 [Scott] Oh, come on. 892 00:45:24,619 --> 00:45:26,450 It wouldn't be the first time somebody made 893 00:45:26,452 --> 00:45:29,317 for a bit of notoriety, would it? 894 00:45:29,319 --> 00:45:32,183 Have you even seen one of these bricks? 895 00:45:32,185 --> 00:45:35,717 Not personally, but I've got photographs. 896 00:45:35,719 --> 00:45:37,883 [Scott, dubiously] Right. 897 00:45:37,885 --> 00:45:39,917 These people... 898 00:45:42,585 --> 00:45:46,383 I believe they've all had an experience of some kind 899 00:45:46,385 --> 00:45:49,616 -related to this artifact. -[Scott] Mm-hm. 900 00:45:49,618 --> 00:45:54,982 Whether it's an object from Earth or somewhere else-- 901 00:45:54,984 --> 00:45:57,249 You're not serious! Listen-- 902 00:45:57,251 --> 00:45:58,949 I also found an article about a phenomenon 903 00:45:58,951 --> 00:46:01,915 that matches these bricks. 904 00:46:01,917 --> 00:46:04,015 I think the UK government was investigating this 905 00:46:04,017 --> 00:46:08,014 as far back as the '80s, Scott. 906 00:46:08,016 --> 00:46:09,882 One article is hardly a government conspiracy. 907 00:46:09,884 --> 00:46:12,948 This is a good story. 908 00:46:12,950 --> 00:46:14,448 Could you just tell me about the language 909 00:46:14,450 --> 00:46:17,749 -on the scans, please? -[Scott sighs] 910 00:46:17,751 --> 00:46:19,849 It could be some sort of complex 911 00:46:19,851 --> 00:46:21,648 semantographic alphabet, 912 00:46:21,650 --> 00:46:25,948 but it feels untethered from any language I know of. 913 00:46:25,950 --> 00:46:28,247 What, like a completely unknown language? 914 00:46:28,249 --> 00:46:30,381 Not quite. 915 00:46:30,383 --> 00:46:33,381 You say each scan is different. 916 00:46:33,383 --> 00:46:36,947 Yeah. Well, I mean, clearly the same type of 917 00:46:36,949 --> 00:46:39,048 but each brick's symbols are unique. 918 00:46:40,816 --> 00:46:43,381 On the surface, it seems really random, 919 00:46:43,383 --> 00:46:47,013 but one theory is that the symbols are related 920 00:46:47,015 --> 00:46:49,947 to the person who received it. 921 00:46:49,949 --> 00:46:54,213 Like a personal data set. 922 00:46:54,215 --> 00:46:57,213 Klaus seemed to think so. He... 923 00:46:57,215 --> 00:46:59,313 He recognized symbols that meant something to him 924 00:46:59,315 --> 00:47:01,879 personally. 925 00:47:01,881 --> 00:47:03,813 At the time, I thought he was nuts, 926 00:47:03,815 --> 00:47:05,380 -but now, I might actually-- -Hang on. 927 00:47:05,382 --> 00:47:07,713 Even if this is what you think it is, 928 00:47:07,715 --> 00:47:11,079 some kind of alien language or data set or 929 00:47:11,081 --> 00:47:13,146 no university would touch it 930 00:47:13,148 --> 00:47:15,879 without some sort of authenticity test. 931 00:47:15,881 --> 00:47:18,412 Can you imagine the amount of conlangs we see every 932 00:47:18,414 --> 00:47:22,045 [bubbling] 933 00:47:22,047 --> 00:47:25,312 I don't want you to make an idiot of yourself. 934 00:47:25,314 --> 00:47:26,412 What they did to you at The Journal was rubbish, 935 00:47:26,414 --> 00:47:29,245 This has got nothing to do with that. 936 00:47:29,247 --> 00:47:31,178 No? 937 00:47:31,180 --> 00:47:32,411 This is nothing like David Langley. 938 00:47:32,413 --> 00:47:34,278 Isn't it? 939 00:47:34,280 --> 00:47:35,679 You believed he was guilty. 940 00:47:35,681 --> 00:47:39,211 He was guilty. He's a criminal. 941 00:47:39,213 --> 00:47:41,010 But you didn't background-check your source 942 00:47:41,012 --> 00:47:42,645 because you wanted to believe it, 943 00:47:42,647 --> 00:47:44,345 didn't you? 944 00:47:46,213 --> 00:47:49,512 You're right, Langley probably was guilty. 945 00:47:49,514 --> 00:47:50,545 But you didn't have the evidence to prove it. 946 00:47:50,547 --> 00:47:53,010 [scoffs] 947 00:47:53,012 --> 00:47:55,311 The public needed to know the truth. 948 00:47:55,313 --> 00:47:57,378 And you needed to be the one who told them. 949 00:48:00,212 --> 00:48:04,043 You know how much I respect you. 950 00:48:04,045 --> 00:48:07,009 But all I'm saying... 951 00:48:07,011 --> 00:48:09,810 Do you really believe this, 952 00:48:09,812 --> 00:48:11,777 or do you just want to believe it? 953 00:48:11,779 --> 00:48:14,943 [unsettling music playing] 954 00:48:14,945 --> 00:48:17,944 [shower running] 955 00:48:19,945 --> 00:48:22,977 [water draining] 956 00:48:28,612 --> 00:48:30,377 [sighs] 957 00:48:34,277 --> 00:48:36,043 [sighs] 958 00:48:38,778 --> 00:48:44,875 [rapid reverberating rhythm] 959 00:48:44,877 --> 00:48:47,975 [sighs] 960 00:48:47,977 --> 00:48:48,709 [soft voice] Knock-knock. 961 00:48:48,711 --> 00:48:51,007 [doorbell chiming] 962 00:48:51,009 --> 00:48:54,042 [water running] 963 00:48:54,844 --> 00:48:57,643 [chime sounds] 964 00:49:00,844 --> 00:49:03,342 [chime sounding] 965 00:49:05,844 --> 00:49:08,509 [audible breathing] 966 00:49:15,643 --> 00:49:17,308 [metal sliding] 967 00:49:27,576 --> 00:49:29,240 [audible breathing] 968 00:49:29,242 --> 00:49:30,974 [beep] 969 00:49:34,442 --> 00:49:36,841 [door opens] 970 00:49:36,843 --> 00:49:39,508 [wind howling softly] 971 00:49:42,476 --> 00:49:44,375 Hello? 972 00:49:47,341 --> 00:49:48,507 Hello? 973 00:49:48,509 --> 00:49:51,307 [dog barking] 974 00:50:03,608 --> 00:50:08,839 [unsettling music playing] 975 00:50:08,841 --> 00:50:13,506 [laughing softly] 976 00:50:15,307 --> 00:50:17,039 Jesus Christ. 977 00:50:28,239 --> 00:50:30,606 [unsettling music continues] 978 00:50:34,239 --> 00:50:36,071 [inhales] 979 00:50:48,473 --> 00:50:50,170 [exhales] 980 00:51:01,538 --> 00:51:04,570 [indistinct chatter on video] 981 00:51:04,572 --> 00:51:06,069 [woman] Sweetie, come over here. 982 00:51:06,071 --> 00:51:07,603 That's it. Come on, everybody. 983 00:51:07,605 --> 00:51:09,202 Cake time. 984 00:51:09,204 --> 00:51:12,035 [indistinct chatter, laughter] 985 00:51:12,037 --> 00:51:14,268 [party people in video] ♪ Happy birthday to you ♪ 986 00:51:14,270 --> 00:51:17,135 ♪ Happy birthday to you ♪ 987 00:51:17,137 --> 00:51:20,403 ♪ Happy birthday Happy birthday ♪ 988 00:51:20,405 --> 00:51:24,836 ♪ Happy birthday to you ♪ 989 00:51:24,838 --> 00:51:26,868 [woman] Blow out the candles. That's it. 990 00:51:26,870 --> 00:51:29,836 [cheering, laughing] 991 00:51:29,838 --> 00:51:32,435 You're a big nine-year-old now. 992 00:51:32,437 --> 00:51:34,335 [young interviewer] Mm-hm. Nine's my favorite 993 00:51:34,337 --> 00:51:36,067 It's gonna be the best year ever. 994 00:51:36,069 --> 00:51:39,302 I've wanted to be nine for so long. 995 00:51:39,304 --> 00:51:40,502 [interviewer's dad] What did you get for your 996 00:51:40,504 --> 00:51:42,701 Um, a remote-controlled car. 997 00:51:42,703 --> 00:51:45,335 -[dad] Yeah? -And a bike. 998 00:51:45,337 --> 00:51:48,201 And some other stuff like books and things that I 999 00:51:48,203 --> 00:51:50,401 'cause they're good for you and make you smart. 1000 00:51:50,403 --> 00:51:52,368 [dad] Yeah, well, you're a very lucky girl, aren't 1001 00:51:52,370 --> 00:51:53,934 [young interviewer] And a black brick! 1002 00:51:53,936 --> 00:51:55,801 [dad] What do you mean, darling? 1003 00:51:55,803 --> 00:51:58,234 I got a black brick. It's really pretty. 1004 00:51:58,236 --> 00:52:01,100 [dad] A really pretty brick? Wow. 1005 00:52:01,102 --> 00:52:03,966 The birthday fairy was really generous, wasn't she? 1006 00:52:03,968 --> 00:52:06,368 -What do you say? -[young interviewer] Thank 1007 00:52:06,370 --> 00:52:07,601 Thank you, thank you! Thank you, thank you! 1008 00:52:07,602 --> 00:52:09,767 Thank you, thank-- 1009 00:52:09,769 --> 00:52:11,999 [audible breathing] 1010 00:52:12,001 --> 00:52:13,933 [dad] Hi, I'm unavailable right now. 1011 00:52:13,935 --> 00:52:15,767 Just leave a message and I'll get back to ya. 1012 00:52:15,769 --> 00:52:18,600 -[voicemail beeps] -Dad, uh-- 1013 00:52:18,602 --> 00:52:22,099 Someone just left a package at the door, and, um, 1014 00:52:22,101 --> 00:52:24,165 and there was a-- there was a video. 1015 00:52:24,167 --> 00:52:26,400 I'm just really confused. 1016 00:52:26,402 --> 00:52:29,965 Can you just call me when you get this, please? 1017 00:52:29,967 --> 00:52:33,898 [people in video] ♪ To you Happy birthday to you ♪ 1018 00:52:33,900 --> 00:52:37,366 ♪ Happy birthday Happy birthday ♪ 1019 00:52:37,368 --> 00:52:41,332 ♪ Happy birthday to you ♪ 1020 00:52:41,334 --> 00:52:43,599 [mom] Blow out the candles. That's it. 1021 00:52:43,601 --> 00:52:46,865 [cheering, laughing] 1022 00:52:46,867 --> 00:52:49,031 [mom] You're a big nine-year-old now. 1023 00:52:49,033 --> 00:52:50,931 [girl] Mm-hm. Nine's my favorite number. 1024 00:52:50,933 --> 00:52:52,798 Gonna be the best year ever. 1025 00:52:52,800 --> 00:52:56,098 I've wanted to be nine for so long. 1026 00:52:56,100 --> 00:53:00,266 [unsettling music playing] 1027 00:53:21,233 --> 00:53:23,564 [Klaus] Oh, the podcaster. 1028 00:53:23,566 --> 00:53:25,199 Why are you ringing me, please? 1029 00:53:26,233 --> 00:53:27,664 I'm ringing because I need to know 1030 00:53:27,666 --> 00:53:28,930 if you're fucking with me. 1031 00:53:28,932 --> 00:53:31,330 I'm sorry? 1032 00:53:31,332 --> 00:53:32,863 What's happening? You seem very upset. 1033 00:53:32,865 --> 00:53:35,096 Yes, I'm very upset. 1034 00:53:35,098 --> 00:53:37,530 I want to know why I just received a symbol 1035 00:53:37,532 --> 00:53:41,497 from your volumetric scan in a fucking package 1036 00:53:41,499 --> 00:53:43,830 accompanying a video of me as a nine-year-old 1037 00:53:43,832 --> 00:53:46,297 where I say I received a black brick, 1038 00:53:46,299 --> 00:53:50,096 which makes me think you're fuckin' around, 1039 00:53:50,098 --> 00:53:52,429 trying to spook me for some reason. 1040 00:53:52,431 --> 00:53:53,895 I don't know what you're talking about. 1041 00:53:53,897 --> 00:53:56,095 A symbol? You have a brick? 1042 00:53:56,097 --> 00:53:57,529 You can't do this to me. 1043 00:53:57,531 --> 00:54:00,961 I will call the cops. 1044 00:54:00,963 --> 00:54:03,496 -I will ruin your gallery. -I'm doing nothing. 1045 00:54:03,498 --> 00:54:06,363 I'm at the playground with my grandchildren. 1046 00:54:06,365 --> 00:54:08,795 Please listen. I really don't know what you're talking 1047 00:54:08,797 --> 00:54:10,196 I'm telling you the truth. 1048 00:54:10,198 --> 00:54:12,263 I have no reason to lie to you. 1049 00:54:15,364 --> 00:54:17,994 You're starting to think this Klaus character 1050 00:54:17,996 --> 00:54:20,128 not so crazy, huh? 1051 00:54:20,130 --> 00:54:21,462 Be straight with me. Are these bricks real? 1052 00:54:21,464 --> 00:54:23,463 Yes. 1053 00:54:26,197 --> 00:54:30,027 How do you know if you're having these visions? 1054 00:54:30,029 --> 00:54:31,893 The bricks have really got under your skin, 1055 00:54:31,895 --> 00:54:34,061 haven't they? 1056 00:54:35,730 --> 00:54:37,394 You ask what is the difference 1057 00:54:37,396 --> 00:54:40,694 between these visions and reality. 1058 00:54:40,696 --> 00:54:43,794 I really don't know. 1059 00:54:43,796 --> 00:54:46,494 Depending on which way you look at it, 1060 00:54:46,496 --> 00:54:49,260 perhaps nothing. 1061 00:54:49,262 --> 00:54:53,195 Klaus, I want you to show me the brick. 1062 00:54:54,894 --> 00:54:57,194 Prove to me they're real. 1063 00:54:57,196 --> 00:54:59,360 Okay. Tomorrow. I can go to my-- 1064 00:54:59,362 --> 00:55:03,159 No. Not tomorrow, now. 1065 00:55:03,161 --> 00:55:05,059 I told you, I'm at a playground. 1066 00:55:05,061 --> 00:55:06,193 My granddaughter just-- 1067 00:55:06,195 --> 00:55:08,259 I'm sure the authorities would be interested 1068 00:55:08,261 --> 00:55:10,126 in checking the provenance certificates 1069 00:55:10,128 --> 00:55:12,426 of the artwork you sell. 1070 00:55:12,428 --> 00:55:14,792 I can make the call 1071 00:55:14,794 --> 00:55:17,891 and see just how interested they might be. 1072 00:55:17,893 --> 00:55:18,492 Are you threatening me? 1073 00:55:18,494 --> 00:55:20,593 Yes, I am. 1074 00:55:26,661 --> 00:55:28,892 You just have to help me, Klaus, please. 1075 00:55:30,926 --> 00:55:32,924 Give me 30 minutes. 1076 00:55:32,926 --> 00:55:34,526 [phone beeps] 1077 00:55:38,127 --> 00:55:40,958 [wind howling softly] 1078 00:55:50,460 --> 00:55:52,192 [beep] 1079 00:55:57,360 --> 00:55:58,724 Hello? 1080 00:55:58,726 --> 00:56:01,889 [wind howling softly] 1081 00:56:01,891 --> 00:56:04,924 If anyone's out there, I'm not scared. 1082 00:56:13,891 --> 00:56:16,591 [microwave humming] 1083 00:56:21,359 --> 00:56:22,523 [microwave beeping] 1084 00:56:22,525 --> 00:56:25,423 [vomiting] 1085 00:56:25,425 --> 00:56:26,589 [spits] 1086 00:56:26,591 --> 00:56:28,358 [coughs] 1087 00:56:29,524 --> 00:56:32,589 [water running] 1088 00:56:32,591 --> 00:56:35,823 [unsettling music playing] 1089 00:56:35,825 --> 00:56:37,889 [breathing shakily] Eat. 1090 00:56:38,958 --> 00:56:41,921 Eat. Come on, Ian. 1091 00:56:41,923 --> 00:56:44,556 [sighs] What is wrong with you, stupid turtle? 1092 00:56:44,558 --> 00:56:47,189 [filter bubbling] 1093 00:56:47,191 --> 00:56:51,521 [unsettling music continues] 1094 00:56:51,523 --> 00:56:53,955 [sighs] 1095 00:56:53,957 --> 00:56:56,855 [cell phone ringing] 1096 00:56:59,357 --> 00:57:01,887 Klaus, what the fuck took you so long? 1097 00:57:01,889 --> 00:57:05,054 [Klaus] I'm here in my vault. 1098 00:57:05,056 --> 00:57:06,722 -Just wait. -I haven't 1099 00:57:06,724 --> 00:57:08,188 seen the brick for so long, 1100 00:57:08,190 --> 00:57:09,288 but it looks how I remember. 1101 00:57:09,290 --> 00:57:11,754 Hold on, I need to record this. 1102 00:57:11,756 --> 00:57:15,754 After all these years, it feels the same. 1103 00:57:15,756 --> 00:57:17,620 That awful feeling. 1104 00:57:17,622 --> 00:57:19,021 You said you had a few bricks. 1105 00:57:19,023 --> 00:57:21,620 You've got-- you've got dozens. 1106 00:57:21,622 --> 00:57:24,120 I spent my life collecting, trying to 1107 00:57:24,122 --> 00:57:26,221 but none of it matters now. 1108 00:57:27,756 --> 00:57:28,920 My brother is here. 1109 00:57:28,922 --> 00:57:31,753 [groaning] 1110 00:57:31,755 --> 00:57:33,487 What? 1111 00:57:33,489 --> 00:57:34,786 You can see him? 1112 00:57:34,788 --> 00:57:37,320 I can sense him. 1113 00:57:37,322 --> 00:57:40,020 He's here. 1114 00:57:40,022 --> 00:57:43,720 And this sound, all I can hear is this sound. 1115 00:57:43,722 --> 00:57:45,020 [groaning] 1116 00:57:45,022 --> 00:57:47,286 Klaus, I can't see. 1117 00:57:47,288 --> 00:57:50,219 You need to show me what is happening. 1118 00:57:50,221 --> 00:57:53,019 Please, stop, stop, stop! 1119 00:57:53,021 --> 00:57:55,286 What are you doing? 1120 00:57:55,288 --> 00:57:57,486 It has to end. Yes, it must. 1121 00:57:57,488 --> 00:57:59,286 Klaus, can-- can you hear me? 1122 00:57:59,288 --> 00:58:01,485 Pick up the phone. 1123 00:58:01,487 --> 00:58:05,287 [groaning, thudding] 1124 00:58:11,420 --> 00:58:13,018 [groans] 1125 00:58:13,020 --> 00:58:16,218 [unsettling music continues] 1126 00:58:16,220 --> 00:58:17,185 [groaning] 1127 00:58:17,187 --> 00:58:18,751 Klaus. 1128 00:58:18,753 --> 00:58:20,453 There's nothing... 1129 00:58:22,120 --> 00:58:23,951 [bubbling, squelching] 1130 00:58:23,953 --> 00:58:26,151 Oh my god. 1131 00:58:26,153 --> 00:58:28,517 [rustling] 1132 00:58:28,519 --> 00:58:30,651 [phone beeps] 1133 00:58:30,653 --> 00:58:32,684 Fuck. 1134 00:58:32,686 --> 00:58:34,584 [audible breathing] 1135 00:58:34,586 --> 00:58:37,751 [phone ringing] 1136 00:58:37,753 --> 00:58:38,617 [female voice] The number you have dialed 1137 00:58:38,619 --> 00:58:40,784 is currently unavailable. 1138 00:58:40,786 --> 00:58:44,384 Please leave a message and try again. 1139 00:58:44,386 --> 00:58:47,150 The number you have dialed is currently 1140 00:58:47,152 --> 00:58:48,550 Please leave a message and try again. 1141 00:58:48,552 --> 00:58:51,750 [audible breathing] 1142 00:58:51,752 --> 00:58:55,350 I can sense him. He's here. 1143 00:58:55,352 --> 00:58:58,383 And this sound, all I can hear is this sound. 1144 00:58:58,385 --> 00:59:00,083 Welcome to Beyond Believable. 1145 00:59:00,085 --> 00:59:02,882 [overlapping chatter] 1146 00:59:02,884 --> 00:59:05,350 I believe my life is in danger. 1147 00:59:05,352 --> 00:59:08,216 [woman] But why? What is this rock? What does it 1148 00:59:08,218 --> 00:59:10,083 [Klaus] Trying to understand, but none of that 1149 00:59:10,085 --> 00:59:11,249 [man] Are you listening to me? 1150 00:59:11,251 --> 00:59:12,682 [interviewer] What happened... 1151 00:59:12,684 --> 00:59:14,682 in Klaus Lang's art vault? 1152 00:59:14,684 --> 00:59:16,083 [man] Every civilization has... 1153 00:59:16,085 --> 00:59:18,215 Thank you, thank you! 1154 00:59:18,217 --> 00:59:19,716 And was I the last person to speak to him 1155 00:59:19,718 --> 00:59:22,682 [man] For fuck's sake. 1156 00:59:22,684 --> 00:59:24,315 [Scott] But it feels untethered from any language I 1157 00:59:24,317 --> 00:59:26,549 [man] I only called to warn you. 1158 00:59:26,551 --> 00:59:27,682 [woman] Unlike anything I've ever seen before. 1159 00:59:27,684 --> 00:59:29,915 [overlapping chatter] 1160 00:59:29,917 --> 00:59:32,549 I have to continue this podcast. 1161 00:59:32,551 --> 00:59:34,715 I have to find the truth. 1162 00:59:34,717 --> 00:59:37,648 [Klaus] All I can hear is this sound. 1163 00:59:37,650 --> 00:59:41,981 [man] But my grandfather has changed. 1164 00:59:41,983 --> 00:59:44,915 Something terrible is coming. 1165 00:59:44,917 --> 00:59:46,848 Something... 1166 00:59:46,850 --> 00:59:48,314 [woman] But it was me it chose. 1167 00:59:48,316 --> 00:59:50,782 ...unbelievable. 1168 00:59:50,784 --> 00:59:55,613 [Beyond Believable theme music playing] 1169 00:59:55,615 --> 00:59:58,315 [cell phone ringing] 1170 00:59:59,216 --> 01:00:00,981 [sighs] 1171 01:00:01,349 --> 01:00:03,081 Dad? 1172 01:00:03,083 --> 01:00:04,815 [woman] Ah, sorry, no. 1173 01:00:04,817 --> 01:00:05,781 Is it too early? 1174 01:00:05,783 --> 01:00:07,313 Who is this? 1175 01:00:07,315 --> 01:00:09,047 Shiloh Lowden. 1176 01:00:11,182 --> 01:00:12,748 You wanted to chat about my article from yonks 1177 01:00:12,750 --> 01:00:15,080 Yeah, um... [clears throat] 1178 01:00:15,082 --> 01:00:16,714 Yeah, thank you, uh, for calling me back. 1179 01:00:16,716 --> 01:00:19,480 Um... 1180 01:00:19,482 --> 01:00:22,679 Sorry, I've just had a pretty weird couple of days. 1181 01:00:22,681 --> 01:00:25,113 I can imagine. 1182 01:00:25,115 --> 01:00:26,747 I listened to your last episode. 1183 01:00:26,749 --> 01:00:28,947 You listen to my podcast? 1184 01:00:29,848 --> 01:00:31,679 I did my research. 1185 01:00:31,681 --> 01:00:32,679 Yeah, um... 1186 01:00:32,681 --> 01:00:33,579 [clears throat] 1187 01:00:33,581 --> 01:00:35,346 Right. 1188 01:00:35,348 --> 01:00:38,079 Then you would know that I think 1189 01:00:38,081 --> 01:00:41,112 what you wrote back in 1988 1190 01:00:41,114 --> 01:00:44,713 and what I'm investigating are the same thing. 1191 01:00:44,715 --> 01:00:49,611 Uh, I'm trying to find patterns to understand what's 1192 01:00:49,613 --> 01:00:50,746 and I need to know what you know. 1193 01:00:50,748 --> 01:00:53,178 Right. 1194 01:00:53,180 --> 01:00:55,478 And I thought as a more experienced journalist, 1195 01:00:55,480 --> 01:00:59,111 you would be prepared to share with me. 1196 01:00:59,113 --> 01:01:00,812 I'm not certain I know much that will help you, 1197 01:01:00,814 --> 01:01:03,044 but I'm happy to share. 1198 01:01:03,046 --> 01:01:09,044 Great. Uh, please tell me about the article. 1199 01:01:09,046 --> 01:01:11,712 Well, back when I was working at the Chronicle, 1200 01:01:11,714 --> 01:01:13,477 I had a mate who worked in a hush-hush research 1201 01:01:13,479 --> 01:01:15,745 at Oxford, government-funded, 1202 01:01:15,747 --> 01:01:18,243 something about international threats, 1203 01:01:18,245 --> 01:01:19,944 I mean, this is back in the days of Russia, Reagan, 1204 01:01:19,946 --> 01:01:22,377 the decline of the West. 1205 01:01:22,379 --> 01:01:25,377 My paper would kill for any Cold War scoop. 1206 01:01:25,379 --> 01:01:27,277 So we're out drinking and I get him to tell me 1207 01:01:27,279 --> 01:01:28,876 about a study his team is doing 1208 01:01:28,878 --> 01:01:31,077 into this neurological illness 1209 01:01:31,079 --> 01:01:32,910 that had been detected around the world, 1210 01:01:32,912 --> 01:01:36,210 accompanied by these unexplained objects. 1211 01:01:36,212 --> 01:01:39,110 What did they suspect the objects were at the time? 1212 01:01:39,112 --> 01:01:40,576 The department had convinced themselves 1213 01:01:40,578 --> 01:01:42,543 it was the Russians, 1214 01:01:42,545 --> 01:01:44,042 absolutely besotted with the idea. 1215 01:01:44,044 --> 01:01:46,309 But you didn't think so? 1216 01:01:46,311 --> 01:01:48,109 My mate fed me a departmental memo 1217 01:01:48,111 --> 01:01:50,109 on the sly, and when I read it, 1218 01:01:50,111 --> 01:01:51,409 I mean, it seemed completely bonkers. 1219 01:01:51,411 --> 01:01:53,676 Why? 1220 01:01:53,678 --> 01:01:55,842 Well, the study claimed that 70% 1221 01:01:55,844 --> 01:01:57,810 of the affected people only developed symptoms 1222 01:01:57,812 --> 01:01:59,643 after hearing about this object, 1223 01:01:59,645 --> 01:02:02,241 whatever it was, from someone else. 1224 01:02:02,243 --> 01:02:05,075 You're talking about a disease spreading 1225 01:02:05,077 --> 01:02:07,842 through people talking about it? 1226 01:02:07,844 --> 01:02:09,743 It was the main line of investigation 1227 01:02:09,745 --> 01:02:12,041 the government was pursuing at the time, 1228 01:02:12,043 --> 01:02:15,308 a kind of viral disease that traveled through sound. 1229 01:02:15,310 --> 01:02:17,375 Now I know the Russians had a lot of tools 1230 01:02:17,377 --> 01:02:18,709 at their disposal, but I don't think even they 1231 01:02:18,711 --> 01:02:20,075 were capable of that. 1232 01:02:20,077 --> 01:02:22,041 Do you still have this memo? 1233 01:02:22,043 --> 01:02:25,207 Sadly, long lost. 1234 01:02:25,209 --> 01:02:28,174 What about your friend, the department source? 1235 01:02:28,176 --> 01:02:30,240 Posted to some faraway place. 1236 01:02:30,242 --> 01:02:32,040 But... 1237 01:02:32,042 --> 01:02:34,608 I did hear he got sick. 1238 01:02:34,610 --> 01:02:36,708 The same sort of sickness. 1239 01:02:36,710 --> 01:02:38,507 [unsettling music playing] 1240 01:02:38,509 --> 01:02:40,342 We lost touch. 1241 01:02:41,743 --> 01:02:43,808 Did you ever form an opinion 1242 01:02:43,810 --> 01:02:48,473 about this illness and these objects? 1243 01:02:48,475 --> 01:02:52,239 To be honest, I didn't think much of it back then. 1244 01:02:52,241 --> 01:02:55,674 Government jumping at shadows. 1245 01:02:55,676 --> 01:02:59,740 But now I've listened to your podcast, 1246 01:02:59,742 --> 01:03:02,773 it's clearly compelling stuff. 1247 01:03:02,775 --> 01:03:03,972 But if my article and your story 1248 01:03:03,974 --> 01:03:06,472 are the same thing, 1249 01:03:06,474 --> 01:03:08,740 you need to be careful. 1250 01:03:08,742 --> 01:03:11,339 What do you mean? 1251 01:03:11,341 --> 01:03:14,138 We have a duty to protect the public. 1252 01:03:14,140 --> 01:03:16,872 [unsettling music continues] 1253 01:03:16,874 --> 01:03:18,873 Not everything needs to be published. 1254 01:03:20,709 --> 01:03:23,305 Of course. 1255 01:03:23,307 --> 01:03:24,905 Thank you so much for your time. 1256 01:03:24,907 --> 01:03:26,639 I think I've got everything I need. 1257 01:03:26,641 --> 01:03:28,306 Good luck. 1258 01:03:29,473 --> 01:03:30,871 [phone thuds] 1259 01:03:30,873 --> 01:03:33,672 [audible breathing] 1260 01:03:33,674 --> 01:03:36,939 [unsettling music continues] 1261 01:03:51,206 --> 01:03:53,705 [man] Holy shit, one hell of an episode. 1262 01:03:53,707 --> 01:03:56,370 These numbers are nuts. Seriously exciting. 1263 01:03:56,372 --> 01:03:57,705 Can't wait for the next ep. Oh, well, listen! 1264 01:03:57,707 --> 01:03:59,904 And the publicity guys, 1265 01:03:59,906 --> 01:04:01,738 they want to know your schedule... 1266 01:04:01,740 --> 01:04:05,237 -[voice fades] -[unsettling music continues] 1267 01:04:14,905 --> 01:04:16,737 [Scott] Hey, I just wanted to check in. 1268 01:04:16,739 --> 01:04:17,869 Is everything all right? 1269 01:04:17,871 --> 01:04:20,903 [interviewer] Yeah. Why? 1270 01:04:20,905 --> 01:04:22,936 I listened to the new episode, 1271 01:04:22,938 --> 01:04:25,637 and you sounded... kind of messed up. 1272 01:04:25,639 --> 01:04:27,737 [laughs] Yeah, that was just, um, 1273 01:04:27,739 --> 01:04:29,570 dramatic license with podcasts. 1274 01:04:29,572 --> 01:04:32,704 Honestly, I am fine. 1275 01:04:32,706 --> 01:04:35,002 -Uh-huh. -Never been better. 1276 01:04:35,004 --> 01:04:37,136 -Right. -Mm. 1277 01:04:38,071 --> 01:04:40,336 I'm not gonna stop, Scott. 1278 01:04:40,338 --> 01:04:43,536 This is finally a real story I've got. 1279 01:04:43,538 --> 01:04:45,935 I've got good numbers and people are really listening. 1280 01:04:45,937 --> 01:04:47,803 Yeah, look, I get that, but-- 1281 01:04:47,805 --> 01:04:51,368 There is something going on. 1282 01:04:51,370 --> 01:04:54,234 I feel like this story could be career-defining. 1283 01:04:54,236 --> 01:04:57,201 It's not that. I'm just, uh-- 1284 01:04:57,203 --> 01:04:59,834 What? You just think this story's bullshit, huh? 1285 01:04:59,836 --> 01:05:01,134 Well-- 1286 01:05:01,136 --> 01:05:02,134 You know, right from the start, 1287 01:05:02,136 --> 01:05:04,867 you hated this podcast. 1288 01:05:04,869 --> 01:05:07,234 Why--why do you always do this? Hmm? 1289 01:05:07,236 --> 01:05:10,134 That's unfair. I'm just worried about you. 1290 01:05:10,136 --> 01:05:12,200 Well, I don't need your fucking sympathy, 1291 01:05:12,202 --> 01:05:14,867 -I need your support. -I am trying to. 1292 01:05:14,869 --> 01:05:17,133 But you're making it really bloody hard. 1293 01:05:17,135 --> 01:05:19,133 Look, all these symbols 1294 01:05:19,135 --> 01:05:20,966 and videos in the middle of the night, 1295 01:05:20,968 --> 01:05:22,966 have you ever thought it might be someone 1296 01:05:22,968 --> 01:05:25,701 with a grudge trying to mess with you, hmm? 1297 01:05:25,703 --> 01:05:27,734 [unsettling music playing] 1298 01:05:27,736 --> 01:05:30,034 I don't see how. 1299 01:05:35,002 --> 01:05:37,367 [unsettling music continues] 1300 01:05:52,802 --> 01:05:55,965 [typing] 1301 01:05:55,967 --> 01:05:59,467 [unsettling music continues] 1302 01:06:08,401 --> 01:06:11,199 [pages rustle] 1303 01:06:14,900 --> 01:06:17,132 [whispering] 1304 01:06:18,600 --> 01:06:21,732 "Murder cannot be hid long. 1305 01:06:21,734 --> 01:06:23,831 A man's son may, but 1306 01:06:23,833 --> 01:06:25,498 in the end, the truth will out." 1307 01:06:25,500 --> 01:06:28,830 [unsettling music continues] 1308 01:06:28,832 --> 01:06:31,599 [pages rustle] 1309 01:06:34,700 --> 01:06:36,764 "Property of FK." 1310 01:06:36,766 --> 01:06:38,897 [unsettling music continues] 1311 01:06:38,899 --> 01:06:41,097 [indistinct chatter] 1312 01:06:41,099 --> 01:06:42,897 [dad] What do you mean, darling? 1313 01:06:42,899 --> 01:06:45,163 I got a black brick. It's really pretty. 1314 01:06:45,165 --> 01:06:47,263 [dad] A really pretty brick? Wow. 1315 01:06:47,265 --> 01:06:48,597 The birthday-- 1316 01:06:48,599 --> 01:06:52,464 [unsettling music continues] 1317 01:06:52,466 --> 01:06:55,264 [tapping key] 1318 01:07:02,065 --> 01:07:04,930 [unsettling music continues] 1319 01:07:21,365 --> 01:07:23,596 [audible breathing] 1320 01:07:26,631 --> 01:07:29,463 [phone ringing] 1321 01:07:33,863 --> 01:07:36,861 -[Floramae] Hello? -Is this fun for you? 1322 01:07:36,863 --> 01:07:40,662 -Who is this? -Fucking with me like this. 1323 01:07:40,664 --> 01:07:44,295 No! Uh, is this the lady who rang about the 1324 01:07:44,297 --> 01:07:46,894 Did you know you worked for my family when we spoke? 1325 01:07:46,896 --> 01:07:50,528 -What? -Did you know? 1326 01:07:50,530 --> 01:07:53,261 I don't want to talk to you. I heard your podcast. 1327 01:07:53,263 --> 01:07:55,695 I didn't say those things like that. 1328 01:07:55,697 --> 01:07:57,226 You changed what I meant to say. 1329 01:07:57,228 --> 01:08:00,226 What is this, some sort of fucking revenge plot? 1330 01:08:00,228 --> 01:08:02,761 Payback for my family taking the brick? 1331 01:08:02,763 --> 01:08:04,528 It was you. You're the daughter? 1332 01:08:04,530 --> 01:08:07,261 Yes, I'm the daughter. Jesus. 1333 01:08:07,263 --> 01:08:11,126 You sent me the email. "The truth will out." 1334 01:08:11,128 --> 01:08:14,959 You're FK, Floramae King. You wanted me to find you. 1335 01:08:14,961 --> 01:08:16,327 I don't know what you're talking about-- 1336 01:08:16,329 --> 01:08:18,826 -You sent me the video. -What video? 1337 01:08:18,828 --> 01:08:20,694 The video of my fucking birthday. 1338 01:08:20,696 --> 01:08:22,226 What other video am I talking about? 1339 01:08:22,228 --> 01:08:24,393 [Paula] Stop harassing my mother. 1340 01:08:24,395 --> 01:08:27,092 [laughs] 1341 01:08:27,094 --> 01:08:29,958 Is this some kind of sick joke? 1342 01:08:29,960 --> 01:08:32,825 Your family is the one harassing me 1343 01:08:32,827 --> 01:08:35,260 over something that happened 20 years ago. 1344 01:08:35,262 --> 01:08:38,193 -Over a fucking brick! -Why are you calling us? 1345 01:08:38,195 --> 01:08:40,526 -You can't get away with this. -Get away with what, 1346 01:08:40,528 --> 01:08:44,192 Emails. Videos. Terrorizing me. 1347 01:08:44,194 --> 01:08:45,459 What are you talking about? 1348 01:08:45,461 --> 01:08:47,693 [laughs] 1349 01:08:47,695 --> 01:08:49,326 You've made me look like an idiot. 1350 01:08:49,328 --> 01:08:51,259 It's pathetic. 1351 01:08:51,261 --> 01:08:54,526 And if you don't stop harassing me, 1352 01:08:54,528 --> 01:08:57,426 -I'm gonna call the cops. -[Paula] Be my guest. 1353 01:08:57,428 --> 01:08:59,358 You're the people who stole our property. 1354 01:08:59,360 --> 01:09:01,525 Oh, you want an apology? Is that what you want? 1355 01:09:01,527 --> 01:09:04,358 No. 1356 01:09:04,360 --> 01:09:06,024 Well, then tell me what I can do to make you feel better 1357 01:09:06,026 --> 01:09:08,391 and get you out of my life. 1358 01:09:08,393 --> 01:09:11,057 You want some money? 1359 01:09:11,059 --> 01:09:12,856 That's how you solve everything, isn't it? 1360 01:09:12,858 --> 01:09:14,856 For God's sake, stop being so dramatic. 1361 01:09:14,858 --> 01:09:17,558 I've got money, you don't. 1362 01:09:17,560 --> 01:09:19,856 People like you always want something from people like 1363 01:09:19,858 --> 01:09:21,724 I don't like it, you don't like it, 1364 01:09:21,726 --> 01:09:23,724 but that is the way the world works. 1365 01:09:23,726 --> 01:09:27,657 [unsettling music continues] 1366 01:09:27,659 --> 01:09:30,056 You're right. 1367 01:09:30,058 --> 01:09:32,458 It's the way the world works. 1368 01:09:37,259 --> 01:09:38,756 And I was just a kid. I didn't have anything to do with 1369 01:09:38,758 --> 01:09:40,258 selling that brick. 1370 01:09:42,159 --> 01:09:44,457 [Paula] You told your parents a lie. 1371 01:09:46,125 --> 01:09:47,955 All those years ago. 1372 01:09:47,957 --> 01:09:50,056 It changed my life. 1373 01:09:50,058 --> 01:09:52,156 What are you talking about? 1374 01:09:52,158 --> 01:09:55,189 Even Mom thought I'd done it. 1375 01:09:55,191 --> 01:09:57,289 She just stood back and let your family take 1376 01:09:57,291 --> 01:09:59,289 [child voice whispering] It was her. She did it. 1377 01:09:59,291 --> 01:10:04,088 Paula, I really don't know what you're talking about. 1378 01:10:04,090 --> 01:10:08,189 -You sabotaged my life. -What? 1379 01:10:08,191 --> 01:10:09,388 As soon as your parents paid for that scholarship, 1380 01:10:09,390 --> 01:10:11,522 you hated me. 1381 01:10:11,524 --> 01:10:14,888 You were jealous. Scared. 1382 01:10:14,890 --> 01:10:18,655 I was better than you, and your parents liked me. 1383 01:10:18,657 --> 01:10:21,188 You couldn't stand fighting for their 1384 01:10:21,190 --> 01:10:24,020 You wanted to be special. 1385 01:10:24,022 --> 01:10:25,854 I don't know what you're talking about. 1386 01:10:27,557 --> 01:10:29,256 You do. 1387 01:10:30,424 --> 01:10:32,221 You need to stop. 1388 01:10:32,223 --> 01:10:34,688 Please stop. 1389 01:10:34,690 --> 01:10:36,254 [breathing shakily] 1390 01:10:36,256 --> 01:10:38,953 Stop what? 1391 01:10:38,955 --> 01:10:43,019 [unsettling music continues] 1392 01:10:43,021 --> 01:10:45,521 Nothing I've done gives you the right 1393 01:10:45,523 --> 01:10:48,886 to play this game with me. 1394 01:10:48,888 --> 01:10:51,421 You're sick. 1395 01:10:51,423 --> 01:10:53,120 Oh, fucking hell, 1396 01:10:53,122 --> 01:10:55,321 something terrible could happen. 1397 01:10:55,323 --> 01:10:57,886 [breathing shakily] 1398 01:10:57,888 --> 01:11:00,586 Something terrible has happened. 1399 01:11:00,588 --> 01:11:03,287 [unsettling music continues] 1400 01:11:08,388 --> 01:11:09,653 [sniffs] 1401 01:11:09,655 --> 01:11:11,919 I don't remember. 1402 01:11:14,121 --> 01:11:15,986 I really don't know what to tell you. 1403 01:11:16,621 --> 01:11:19,851 [audible breathing] 1404 01:11:19,853 --> 01:11:22,686 People like you feed off the world. 1405 01:11:22,688 --> 01:11:24,818 But one day you won't. 1406 01:11:24,820 --> 01:11:26,320 One day, you'll be gone. 1407 01:11:28,952 --> 01:11:30,917 This is your chance to put things right. 1408 01:11:30,919 --> 01:11:32,985 To tell the truth. 1409 01:11:36,120 --> 01:11:38,419 Don't call here again. 1410 01:11:38,421 --> 01:11:40,985 [phone beeps] 1411 01:11:43,886 --> 01:11:46,851 [phone ringing] 1412 01:12:00,652 --> 01:12:02,284 [dad] Hey, sweetie, I got your message. 1413 01:12:02,286 --> 01:12:04,418 What on earth are you talking about? A video? 1414 01:12:04,420 --> 01:12:05,583 I spoke to Floramae. 1415 01:12:05,585 --> 01:12:08,151 Who? 1416 01:12:08,153 --> 01:12:10,517 I know you stole the brick. 1417 01:12:10,519 --> 01:12:11,650 What brick? 1418 01:12:11,652 --> 01:12:13,984 The black brick. 1419 01:12:13,986 --> 01:12:16,150 When I was a kid. 1420 01:12:16,152 --> 01:12:18,848 [dad sighs] 1421 01:12:18,850 --> 01:12:21,016 We don't need to talk about this. 1422 01:12:21,018 --> 01:12:23,683 Tell me the truth. 1423 01:12:23,685 --> 01:12:25,616 Darling, look, it was a long time ago. 1424 01:12:25,618 --> 01:12:27,516 It doesn't matter. 1425 01:12:27,518 --> 01:12:30,349 That brick was some art thing. 1426 01:12:30,351 --> 01:12:33,050 The woman didn't know what she had in her hands. 1427 01:12:33,052 --> 01:12:34,983 -So you stole it? -We didn't steal anything. 1428 01:12:34,985 --> 01:12:36,616 She was our employee. 1429 01:12:36,618 --> 01:12:38,249 She found it on our property. 1430 01:12:38,251 --> 01:12:40,215 And then on your birthday, 1431 01:12:40,217 --> 01:12:41,416 you picked it up and thought it was yours. 1432 01:12:41,418 --> 01:12:42,914 A present. 1433 01:12:42,916 --> 01:12:44,215 And you weren't wrong. 1434 01:12:44,217 --> 01:12:46,016 It was ours. 1435 01:12:47,816 --> 01:12:49,914 You fired her, Dad. 1436 01:12:49,916 --> 01:12:53,249 [dad scoffs] 1437 01:12:53,251 --> 01:12:55,748 Why are you so upset? Her crazy kid knifed our 1438 01:12:55,750 --> 01:12:56,715 If that's not a fireable offense, 1439 01:12:56,717 --> 01:12:58,349 I don't know what is. 1440 01:12:59,550 --> 01:13:01,581 Why would she do that? 1441 01:13:01,583 --> 01:13:03,515 Who knows? 1442 01:13:03,517 --> 01:13:05,181 Jealousy? Attention? 1443 01:13:05,183 --> 01:13:08,048 How do you know it was her? 1444 01:13:08,050 --> 01:13:10,181 Well, you told us, sweetie. 1445 01:13:10,183 --> 01:13:13,114 [no audio] 1446 01:13:13,116 --> 01:13:15,115 You were probably too young to remember. 1447 01:13:16,582 --> 01:13:18,214 -[exhales shakily] What...? -I mean... 1448 01:13:18,216 --> 01:13:19,614 it was very brave of you to speak up 1449 01:13:19,616 --> 01:13:21,880 with a girl so violent. 1450 01:13:21,882 --> 01:13:24,213 You were so scared. 1451 01:13:24,215 --> 01:13:28,047 Um, no, that--that, uh, that can't be right. 1452 01:13:28,049 --> 01:13:29,981 I did what anyone would do, and I protected us. 1453 01:13:32,616 --> 01:13:34,147 Tell me what happened. 1454 01:13:34,149 --> 01:13:35,347 [dad scoffs] 1455 01:13:35,349 --> 01:13:37,247 Why? 1456 01:13:37,249 --> 01:13:39,379 I want to understand, Dad, it's... 1457 01:13:39,381 --> 01:13:41,014 it's really important. 1458 01:13:44,515 --> 01:13:47,146 Floramae's kid was a nightmare. 1459 01:13:47,148 --> 01:13:48,845 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1460 01:13:48,847 --> 01:13:49,713 we called the police. 1461 01:13:49,715 --> 01:13:51,346 Police? 1462 01:13:51,348 --> 01:13:53,713 She was just a kid. 1463 01:13:53,715 --> 01:13:56,313 It was thousands of dollars of damage. 1464 01:13:56,315 --> 01:13:57,946 Thousands. 1465 01:13:59,048 --> 01:14:00,913 What did the cops do? 1466 01:14:02,281 --> 01:14:04,478 -But this was years ago. -Dad. 1467 01:14:04,480 --> 01:14:06,845 Tell me what the cops did. 1468 01:14:08,747 --> 01:14:10,712 They charged her with property damage. 1469 01:14:10,714 --> 01:14:12,211 But because she was so young, 1470 01:14:12,213 --> 01:14:14,045 it was a slap on the wrist, really. 1471 01:14:14,047 --> 01:14:15,779 She and her mother had to pay us back 1472 01:14:15,781 --> 01:14:17,712 for the damage done to the furniture. 1473 01:14:17,714 --> 01:14:19,512 And they didn't have any money, of course. 1474 01:14:19,514 --> 01:14:20,312 So, when the brick came along... 1475 01:14:20,314 --> 01:14:22,911 You took it. 1476 01:14:22,913 --> 01:14:26,011 It was the only object of value they had. 1477 01:14:26,013 --> 01:14:27,711 And with violent outbursts like that, we didn't 1478 01:14:27,713 --> 01:14:30,045 we could continue supporting a music 1479 01:14:30,047 --> 01:14:33,311 I mean, what if she-- what if she hurt another 1480 01:14:33,313 --> 01:14:36,878 All of this over some furniture? 1481 01:14:36,880 --> 01:14:40,044 You don't understand how scary it was. 1482 01:14:40,046 --> 01:14:42,145 You were terrified that she might hurt you. 1483 01:14:44,379 --> 01:14:46,977 And the dining table is my great-grandfather's. 1484 01:14:46,979 --> 01:14:48,943 It has emotional value. 1485 01:14:48,945 --> 01:14:50,978 We could never really fix the damage. 1486 01:14:53,545 --> 01:14:56,310 After everything we gave that kid... 1487 01:14:56,312 --> 01:14:58,577 We were glad to be rid of both of them. 1488 01:15:00,679 --> 01:15:02,743 Darling, look, I don't know why 1489 01:15:02,745 --> 01:15:04,076 you're bringing up such an unhappy memory. 1490 01:15:04,078 --> 01:15:05,843 Let's just-- let's just move on. 1491 01:15:08,577 --> 01:15:10,377 I think... 1492 01:15:10,844 --> 01:15:12,476 I think you... 1493 01:15:14,078 --> 01:15:16,044 I think you got it wrong. 1494 01:15:16,678 --> 01:15:18,243 What? 1495 01:15:21,744 --> 01:15:23,942 About the furniture. It wasn't Paula. 1496 01:15:25,678 --> 01:15:27,542 Sweetie, I don't want to hear about it. 1497 01:15:27,544 --> 01:15:29,875 [unsettling music playing] 1498 01:15:29,877 --> 01:15:32,375 I'm serious, Dad. 1499 01:15:32,377 --> 01:15:36,175 I said let's not talk about it, okay? 1500 01:15:36,177 --> 01:15:38,242 No more talk about the past and this ridiculous 1501 01:15:38,244 --> 01:15:39,341 -Leave it alone. -Yeah, but I wanna talk 1502 01:15:39,343 --> 01:15:41,776 about it. 1503 01:15:41,778 --> 01:15:44,841 This brick just isn't some "art thing." 1504 01:15:44,843 --> 01:15:47,308 It's more than that. 1505 01:15:47,310 --> 01:15:49,408 It means something. 1506 01:15:49,410 --> 01:15:51,107 My podcast is helping-- 1507 01:15:51,109 --> 01:15:53,775 Are you recording this?! 1508 01:15:53,777 --> 01:15:55,509 Turn that bloody thing off now. 1509 01:15:57,509 --> 01:15:58,507 -Why, Dad? -You need to stop 1510 01:15:58,509 --> 01:16:01,640 this rubbish, okay? 1511 01:16:01,642 --> 01:16:04,974 You need to heal, not drag up the past. 1512 01:16:04,976 --> 01:16:07,807 What's the plan? 1513 01:16:07,809 --> 01:16:11,241 Expose your family on some ridiculous podcast? 1514 01:16:12,242 --> 01:16:13,940 Christ. 1515 01:16:15,275 --> 01:16:17,041 I don't know. 1516 01:16:18,875 --> 01:16:20,807 All families have secrets. 1517 01:16:22,508 --> 01:16:24,041 And they should stay that way. 1518 01:16:25,175 --> 01:16:26,774 Understood? 1519 01:16:26,776 --> 01:16:28,873 [phone beeps] 1520 01:16:28,875 --> 01:16:32,572 [unsettling music playing] 1521 01:16:32,574 --> 01:16:35,407 [audible breathing] 1522 01:16:58,708 --> 01:17:01,472 [audible breathing] 1523 01:17:04,040 --> 01:17:07,139 [dramatic music playing] 1524 01:17:46,673 --> 01:17:49,069 Kid was a nightmare. 1525 01:17:49,071 --> 01:17:50,736 As soon as we saw what she'd done to the furniture, 1526 01:17:50,738 --> 01:17:52,337 we called the police. 1527 01:17:56,004 --> 01:17:57,935 [interviewer] About the furniture. It wasn't Paula. 1528 01:17:57,937 --> 01:18:00,368 [interviewer breathing shakily on recording] 1529 01:18:00,370 --> 01:18:02,269 [dad] Sweetie, I don't want to hear about it. 1530 01:18:34,637 --> 01:18:37,568 [audible breathing] 1531 01:18:40,202 --> 01:18:42,200 [gasps] 1532 01:18:42,202 --> 01:18:44,135 [groans] 1533 01:18:45,002 --> 01:18:46,734 [breathing shakily] 1534 01:18:46,736 --> 01:18:48,568 [groans] 1535 01:18:49,770 --> 01:18:52,533 [groaning] 1536 01:18:52,535 --> 01:18:54,668 [sobbing] 1537 01:18:54,670 --> 01:18:57,701 [whimpering] 1538 01:18:57,703 --> 01:18:59,233 [gasping] 1539 01:18:59,235 --> 01:19:01,567 [water running] 1540 01:19:01,569 --> 01:19:04,367 [spits, grunting] 1541 01:19:06,834 --> 01:19:08,166 [spits, gasps] 1542 01:19:08,168 --> 01:19:12,365 [retching] 1543 01:19:12,367 --> 01:19:15,366 [gasping] 1544 01:19:20,234 --> 01:19:23,266 [gasping] 1545 01:19:27,601 --> 01:19:30,898 [gasping] 1546 01:19:30,900 --> 01:19:34,033 [unsettling music playing] 1547 01:19:42,099 --> 01:19:45,332 [gagging] 1548 01:19:57,432 --> 01:19:59,898 [audible breathing] 1549 01:20:35,631 --> 01:20:38,330 [audible breathing] 1550 01:20:42,564 --> 01:20:45,296 [items clattering] 1551 01:20:51,130 --> 01:20:54,862 [rapidly reverberating rhythm] 1552 01:21:22,296 --> 01:21:24,793 [audible breathing] 1553 01:21:24,795 --> 01:21:28,359 [unsettling music playing] 1554 01:21:28,361 --> 01:21:29,359 [grunt, thud] 1555 01:21:29,361 --> 01:21:30,793 [bubbling] 1556 01:21:30,795 --> 01:21:33,494 [thud, bubbling] 1557 01:21:33,496 --> 01:21:35,594 [thud] 1558 01:21:35,596 --> 01:21:38,294 [thudding continues] 1559 01:21:40,861 --> 01:21:43,561 [grunting, panting] 1560 01:21:45,827 --> 01:21:47,126 [grunt, thud] 1561 01:21:47,128 --> 01:21:49,993 [panting] 1562 01:22:02,595 --> 01:22:05,293 [audible breathing] 1563 01:22:14,360 --> 01:22:16,092 [stool scrapes] 1564 01:22:20,293 --> 01:22:22,991 [audible breathing] 1565 01:22:27,494 --> 01:22:30,325 [items clanging] 1566 01:22:39,393 --> 01:22:41,658 [stool scrapes] 1567 01:22:41,660 --> 01:22:43,890 [items clattering] 1568 01:22:43,892 --> 01:22:46,791 [audible breathing] 1569 01:22:50,593 --> 01:22:53,524 [squelching sound] 1570 01:22:53,526 --> 01:22:55,956 [items clattering] 1571 01:22:55,958 --> 01:22:58,490 [audible breathing] 1572 01:22:58,492 --> 01:22:59,757 [cracking] 1573 01:22:59,759 --> 01:23:02,823 [bubbling] 1574 01:23:18,890 --> 01:23:21,556 [bubbling, squelching] 1575 01:23:30,724 --> 01:23:32,289 [whimpers] 1576 01:23:32,291 --> 01:23:34,988 [audible breathing] 1577 01:24:03,523 --> 01:24:06,221 [audible breathing] 1578 01:24:19,555 --> 01:24:21,186 Hello. 1579 01:24:35,721 --> 01:24:37,886 [stool scrapes] 1580 01:24:41,421 --> 01:24:43,253 [stool scrapes softly] 1581 01:24:45,621 --> 01:24:47,387 [sighs] 1582 01:24:48,721 --> 01:24:51,420 [audible breathing] 1583 01:24:54,587 --> 01:24:56,119 [stool scrapes softly] 1584 01:25:08,587 --> 01:25:10,219 [taps recorder] 1585 01:25:23,753 --> 01:25:25,917 What are you? 1586 01:25:28,286 --> 01:25:30,151 Can you understand me? 1587 01:25:35,586 --> 01:25:37,284 I wanna know 1588 01:25:37,286 --> 01:25:39,116 why 1589 01:25:39,118 --> 01:25:41,317 you're here, 1590 01:25:41,319 --> 01:25:43,318 and what you want from me. 1591 01:25:45,518 --> 01:25:47,284 From us. 1592 01:25:54,685 --> 01:25:57,284 [recorder being crushed] 1593 01:25:59,783 --> 01:26:02,416 [clattering] 1594 01:26:02,418 --> 01:26:07,383 [unsettling music playing] 1595 01:26:07,385 --> 01:26:09,249 [audible breathing] 1596 01:26:09,251 --> 01:26:10,948 [beep] 1597 01:26:10,950 --> 01:26:15,349 [soft mechanical whirring] 1598 01:26:21,751 --> 01:26:24,582 [panting] 1599 01:26:24,584 --> 01:26:29,048 [tense music playing] 1600 01:26:39,650 --> 01:26:42,282 [panting, whimpering] 1601 01:26:44,383 --> 01:26:47,248 [gasping] 1602 01:26:54,415 --> 01:26:57,148 [whimpering] 1603 01:26:57,848 --> 01:27:00,880 [tree creaking] 1604 01:27:13,448 --> 01:27:14,612 Shit. 1605 01:27:14,614 --> 01:27:18,114 [panting] 1606 01:27:23,481 --> 01:27:24,911 Please. 1607 01:27:24,913 --> 01:27:28,213 [audible breathing] 1608 01:27:30,514 --> 01:27:31,945 The same. 1609 01:27:37,080 --> 01:27:39,810 Yes, we're the-- we're the same. 1610 01:27:39,812 --> 01:27:42,911 [panting, gasping] 1611 01:27:55,911 --> 01:27:58,145 -Are you gonna hurt me? -Are you gonna hurt me? 1612 01:27:59,346 --> 01:28:01,112 -Shit. -Shit. 1613 01:28:04,545 --> 01:28:06,212 [grunts] 1614 01:28:07,778 --> 01:28:11,144 [both grunting, panting] 1615 01:28:33,745 --> 01:28:36,176 [high-pitched, buzzing sound] 1616 01:28:46,144 --> 01:28:48,476 [soft footsteps] 1617 01:28:48,478 --> 01:28:51,176 [grunts, panting softly] 1618 01:28:57,077 --> 01:28:58,908 [grunts] 1619 01:29:05,710 --> 01:29:08,276 [water lapping softly] 1620 01:29:14,676 --> 01:29:17,408 [thunder rumbles] 1621 01:29:27,709 --> 01:29:30,275 [rocks clattering] 1622 01:30:05,507 --> 01:30:08,206 [audible breathing] 1623 01:30:10,574 --> 01:30:17,438 [soft music playing] 1624 01:30:17,440 --> 01:30:18,738 [interviewer's voice] I wanna tell you a story. 1625 01:30:18,740 --> 01:30:23,504 [unsettling music playing] 1626 01:30:23,506 --> 01:30:26,272 You might not believe it, 1627 01:30:26,274 --> 01:30:29,305 but that doesn't mean it isn't true. 1628 01:30:34,706 --> 01:30:36,771 I need to tell it anyway. 1629 01:30:42,539 --> 01:30:44,305 I have a secret. 1630 01:30:48,239 --> 01:30:51,337 I'm the only one who can share it. 1631 01:30:55,039 --> 01:30:57,871 The only one who is willing. 1632 01:31:01,971 --> 01:31:04,768 And when I tell this story, 1633 01:31:04,770 --> 01:31:06,471 I will change everything. 1634 01:31:18,838 --> 01:31:21,202 All you have to do 1635 01:31:21,204 --> 01:31:22,936 is listen. 1636 01:31:25,204 --> 01:31:26,636 [taps recorder] 1637 01:31:26,638 --> 01:31:30,536 [soft music playing] 1638 01:31:32,803 --> 01:31:36,369 [moody song playing] 1639 01:33:37,198 --> 01:33:39,631 [song fades] 1640 01:33:39,633 --> 01:33:43,464 [unsettling music playing] 1641 01:33:46,733 --> 01:33:53,197 [rapid reverberating rhythm] 1642 01:34:06,063 --> 01:34:08,196 [reverberating rhythm intensifies]126834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.