All language subtitles for Mile.19.2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,730 --> 00:00:27,193 [ Gentle piano music ] 4 00:00:27,235 --> 00:00:52,260 ♪♪ 5 00:00:56,431 --> 00:00:59,601 [Reporter] In other news, sad story to report. 6 00:00:59,642 --> 00:01:01,728 Another young lady has come up missing 7 00:01:01,770 --> 00:01:04,439 and it is feared that she possibly has become a part 8 00:01:04,481 --> 00:01:08,818 of a new problem that cops are looking deep into. 9 00:01:08,860 --> 00:01:12,614 She was last seen on 32nd Street in Compton. 10 00:01:13,823 --> 00:01:19,287 [ Static ] 11 00:01:19,329 --> 00:01:29,756 ♪♪ 12 00:01:29,798 --> 00:01:33,426 [ Water lapping ] 13 00:01:33,468 --> 00:01:37,597 [ Clattering ] 14 00:01:37,639 --> 00:01:45,639 ♪♪ 15 00:01:46,648 --> 00:01:54,648 ♪♪ 16 00:01:54,989 --> 00:02:02,989 ♪♪ 17 00:02:03,665 --> 00:02:19,798 ♪♪ 18 00:02:20,557 --> 00:02:22,851 [ Distorted whispering ] 19 00:02:22,892 --> 00:02:29,691 ♪♪ 20 00:02:29,733 --> 00:02:31,526 [ Screams, gasps ] 21 00:02:31,568 --> 00:02:35,363 [ Labored breathing ] 22 00:02:35,864 --> 00:02:37,365 [Reporter] Hidden in plain sight, 23 00:02:37,407 --> 00:02:40,869 human traffickers and their victims walking among us. 24 00:02:41,953 --> 00:02:44,664 Operation Reclaim and Rebuild is a mission 25 00:02:44,706 --> 00:02:46,291 to end human trafficking 26 00:02:46,332 --> 00:02:47,876 and help victims caught in the system. 27 00:02:47,917 --> 00:02:49,336 [Man] A lot of them, you know, 28 00:02:49,377 --> 00:02:51,379 they do what they do for survival. 29 00:02:51,421 --> 00:02:53,548 [Reporter] The statewide operation spans three days, 30 00:02:53,590 --> 00:02:54,799 93... 31 00:02:54,841 --> 00:03:06,311 ♪♪ 32 00:03:06,353 --> 00:03:08,414 [Reporter] A nationwide crackdown on child trafficking 33 00:03:08,438 --> 00:03:11,316 has led to the arrest of 120 suspects 34 00:03:11,358 --> 00:03:13,485 and the recovery of 84 children, 35 00:03:13,526 --> 00:03:15,987 including several arrests in California. 36 00:03:16,029 --> 00:03:19,783 The FBI staged operations in hotels, casinos, and truck stops 37 00:03:19,824 --> 00:03:23,995 across the country, working with 55 FBI field offices 38 00:03:24,037 --> 00:03:26,748 that includes operations in Chico, Fresno, 39 00:03:26,790 --> 00:03:28,917 Sacramento, and South Lake Tahoe. 40 00:03:28,958 --> 00:03:30,377 The youngest victim recovered 41 00:03:30,418 --> 00:03:31,920 was just three months old, 42 00:03:31,961 --> 00:03:34,714 and the average age of of those victims was 15. 43 00:03:34,756 --> 00:03:37,425 FBI Director Christopher Wray says... 44 00:03:37,467 --> 00:03:40,428 ♪♪ 45 00:03:40,470 --> 00:03:41,989 [Reporter] A teenage girl is safe tonight 46 00:03:42,013 --> 00:03:43,473 and four people are under arrest, 47 00:03:43,515 --> 00:03:45,517 charged with human trafficking. 48 00:03:45,558 --> 00:03:47,495 [Reporter] And the girl told police that she was forced to 49 00:03:47,519 --> 00:03:50,772 have sex with multiple men in a hotel room in Marietta. 50 00:03:50,814 --> 00:03:53,817 Fox 5's Portia Bruner joins us live with the story. 51 00:03:53,858 --> 00:03:57,987 And, Portia, how did police find the girl? 52 00:03:58,029 --> 00:04:00,407 [Bruner] Yeah. Really disturbing details here, 53 00:04:00,448 --> 00:04:01,533 they say... 54 00:04:01,574 --> 00:04:14,045 ♪♪ 55 00:04:17,716 --> 00:04:19,718 [ Exhales sharply ] 56 00:04:27,892 --> 00:04:29,019 [ Sighs ] 57 00:04:31,646 --> 00:04:37,527 ♪♪ 58 00:04:37,569 --> 00:04:38,862 [ Gasps ] 59 00:04:38,903 --> 00:04:41,072 Oh. I'm sorry to startle you, baby. 60 00:04:41,114 --> 00:04:44,534 Is everything okay? Why are you up? 61 00:04:44,576 --> 00:04:46,578 I thought you had a big presentation today. 62 00:04:46,619 --> 00:04:49,539 I'm fine, I've just been having a few nightmares 63 00:04:49,581 --> 00:04:50,874 for the last few nights, 64 00:04:50,915 --> 00:04:52,500 and they just keep getting worse. 65 00:04:52,542 --> 00:04:54,419 Well, what are they about? 66 00:04:54,461 --> 00:04:58,381 And they keep happening around the same time, which is weird. 67 00:04:58,423 --> 00:05:00,425 Well, let me go get you some water... 68 00:05:00,467 --> 00:05:02,385 that'll help you get back to sleep. 69 00:05:02,427 --> 00:05:04,763 Thank you, love. I would like that. 70 00:05:04,804 --> 00:05:06,723 [ Chuckles softly ] 71 00:05:06,765 --> 00:05:08,600 ♪♪ 72 00:05:08,641 --> 00:05:10,810 [ Door opens ] 73 00:05:10,852 --> 00:05:14,439 [ Tap squeaks, water pours ] 74 00:05:14,481 --> 00:05:19,778 ♪♪ 75 00:05:19,819 --> 00:05:21,613 Here you go, baby. 76 00:05:21,654 --> 00:05:24,032 Are you sure you don't want to talk about anything? 77 00:05:24,074 --> 00:05:25,116 I'm sure. 78 00:05:25,158 --> 00:05:33,124 ♪♪ 79 00:05:33,166 --> 00:05:36,961 I don't know what's going on. 80 00:05:37,003 --> 00:05:39,631 I'm just restless, I guess. 81 00:05:39,673 --> 00:05:42,592 But the dreams... 82 00:05:42,634 --> 00:05:48,431 ♪♪ 83 00:05:48,473 --> 00:05:49,557 Yeah... 84 00:05:49,599 --> 00:05:53,812 ♪♪ 85 00:05:53,853 --> 00:05:59,484 [ Soundtrack music swells ] 86 00:05:59,526 --> 00:06:02,862 ♪♪ 87 00:06:02,904 --> 00:06:04,489 [ Light switch clicks ] 88 00:06:04,531 --> 00:06:12,531 ♪♪ 89 00:06:13,915 --> 00:06:16,167 [ Typing ] 90 00:06:16,209 --> 00:06:20,672 ♪♪ 91 00:06:20,714 --> 00:06:23,008 [ Sighs ] 92 00:06:23,049 --> 00:07:24,778 ♪♪ 93 00:07:24,819 --> 00:07:27,822 [ Panting ] 94 00:07:33,828 --> 00:07:36,790 Hey, I-I'm not homeless, and I'm sorry to bother you, 95 00:07:36,831 --> 00:07:39,292 I just need a little change to get back and forth to work. 96 00:07:39,334 --> 00:07:41,211 I don't have any money. I'm just trying to jog. 97 00:07:41,252 --> 00:07:43,046 I'm sorry. - I don't need much, 98 00:07:43,088 --> 00:07:44,798 I'm just trying to get home. - I said no. 99 00:07:44,839 --> 00:07:46,633 I can't help you. 100 00:07:46,675 --> 00:07:53,598 ♪♪ 101 00:07:53,640 --> 00:07:55,058 [ Gasps ] Oh. 102 00:07:55,100 --> 00:07:57,977 Hey, have you been up here all night? 103 00:07:58,019 --> 00:07:59,979 Um, yeah, I couldn't sleep. 104 00:08:00,021 --> 00:08:02,982 I went for a jog. That was nice. 105 00:08:03,024 --> 00:08:05,318 I understand. 106 00:08:05,360 --> 00:08:07,654 Do you think you're ready? 107 00:08:07,696 --> 00:08:08,696 I know you're ready. 108 00:08:10,365 --> 00:08:13,743 Hey, this is going to be a great opportunity. 109 00:08:13,785 --> 00:08:17,163 You're going to impress the hell out of them and get that check. 110 00:08:17,205 --> 00:08:19,958 Say it with me: ♪ M-m-money ♪ 111 00:08:20,000 --> 00:08:23,837 ♪ Comin' -♪ Money comin' ♪ 112 00:08:23,878 --> 00:08:25,672 I'm so proud of you, baby. 113 00:08:25,714 --> 00:08:28,758 You've been working for this moment for a really long time. 114 00:08:28,800 --> 00:08:30,260 And it's your time now. 115 00:08:30,301 --> 00:08:33,013 You've been the amazing mom and amazing friend 116 00:08:33,054 --> 00:08:35,557 and amazing lover. 117 00:08:35,598 --> 00:08:39,644 Now you're about to be an amazing entrepreneur. 118 00:08:39,686 --> 00:08:41,354 Thanks, love. 119 00:08:41,396 --> 00:08:43,023 Can't wait to see you on the cover 120 00:08:43,064 --> 00:08:47,861 of "Enterprise, "Ebony," "Boss Magazine." 121 00:08:47,902 --> 00:08:49,112 And say it with me... 122 00:08:49,154 --> 00:08:51,781 "The next big thing." 123 00:08:51,823 --> 00:08:54,034 Okay. I'm excited too. 124 00:08:54,075 --> 00:08:57,871 But it's come at a great sacrifice. 125 00:08:57,912 --> 00:08:59,748 It'll be worth it. 126 00:08:59,789 --> 00:09:01,726 You and your team have been working hard for a year 127 00:09:01,750 --> 00:09:04,210 to land this account, and they love you. 128 00:09:04,252 --> 00:09:05,712 All you have to do is present it, 129 00:09:05,754 --> 00:09:07,756 and all your troubles will be over. 130 00:09:07,797 --> 00:09:10,216 You've earned it. No one can take that away. 131 00:09:10,258 --> 00:09:11,736 And your daughter is going to be really proud. 132 00:09:11,760 --> 00:09:13,720 You're setting the best example for her. 133 00:09:13,762 --> 00:09:15,638 You know, when she graduated from high school, 134 00:09:15,680 --> 00:09:18,266 I had no idea how I was going to pay for college, 135 00:09:18,308 --> 00:09:21,770 but I took a chance... that's going to pay off. 136 00:09:21,811 --> 00:09:25,065 You're right, I think she will be proud. 137 00:09:25,106 --> 00:09:27,901 I know she will be. And so will I. 138 00:09:27,942 --> 00:09:29,277 [ Chuckles softly ] 139 00:09:31,654 --> 00:09:33,257 Shoot, look at the time. Hey, I got to go. 140 00:09:33,281 --> 00:09:34,783 You know how traffic is. 141 00:09:34,824 --> 00:09:37,410 But remind me what time your meeting is. 142 00:09:37,452 --> 00:09:38,787 11:00 sharp. 143 00:09:38,828 --> 00:09:41,081 And then when I'm done, I have a date with 144 00:09:41,122 --> 00:09:42,415 Allison, my beautiful daughter. 145 00:09:42,457 --> 00:09:44,376 She has some type of surprise for me. 146 00:09:44,417 --> 00:09:46,419 Oh, okay. That sounds exciting. 147 00:09:46,461 --> 00:09:49,714 - Yeah. - Hey, will, I see you tonight? 148 00:09:49,756 --> 00:09:53,093 Are we celebrating? 149 00:09:53,134 --> 00:09:54,928 Now, you know I don't like celebrating, 150 00:09:54,969 --> 00:09:56,096 but... 151 00:09:58,098 --> 00:09:59,891 I'll let you know. 152 00:09:59,933 --> 00:10:02,394 Mm-hmm. You know, your team's not going to let you have 153 00:10:02,435 --> 00:10:05,355 a great meeting, sign the biggest deal of your company, 154 00:10:05,397 --> 00:10:07,107 and not have a little fun and party. 155 00:10:07,148 --> 00:10:08,775 But just call me and let me know, okay? 156 00:10:08,817 --> 00:10:09,776 I love you, honey. 157 00:10:09,818 --> 00:10:10,944 I love you, too. 158 00:10:10,985 --> 00:10:18,785 ♪♪ 159 00:10:18,827 --> 00:10:20,120 Hey. 160 00:10:20,161 --> 00:10:22,914 Everything's going to be okay. 161 00:10:22,956 --> 00:10:23,957 Bye. 162 00:10:23,998 --> 00:10:34,217 ♪♪ 163 00:10:34,259 --> 00:10:38,221 [ Cellphone rings, beeps ] 164 00:10:38,263 --> 00:10:40,807 Mommy! Good mornin'! 165 00:10:40,849 --> 00:10:42,308 Today's the big day! 166 00:10:42,350 --> 00:10:44,436 Aw! Thank you, love. So glad that you remembered. 167 00:10:44,477 --> 00:10:46,813 [Allison] How could I forget? 168 00:10:46,855 --> 00:10:48,207 It's the only thing you talked about for the last month. 169 00:10:48,231 --> 00:10:52,068 And we talk 3 to 4 times a day. This is major. 170 00:10:52,110 --> 00:10:53,820 Are you ready to be a superstar? 171 00:10:53,862 --> 00:10:56,156 My mom, the superstar. 172 00:10:56,197 --> 00:10:57,949 You do have a face for television, 173 00:10:57,991 --> 00:10:59,844 and I'm excited about all the gifts that come with it. 174 00:10:59,868 --> 00:11:01,286 It's not that big, 175 00:11:01,327 --> 00:11:04,706 but, yes, I am ready for my presentation. 176 00:11:04,748 --> 00:11:06,916 I've been up all night. The team's been up all night. 177 00:11:06,958 --> 00:11:08,918 But I know that we're prepared. 178 00:11:08,960 --> 00:11:11,963 And gifts? What gifts? 179 00:11:12,005 --> 00:11:13,506 I made you who you are. 180 00:11:13,548 --> 00:11:15,860 If it wasn't for me telling you to go to pursue your dreams 181 00:11:15,884 --> 00:11:17,969 and not worry about me, where would you be? 182 00:11:18,011 --> 00:11:19,512 [Linda] You're right. You're right. 183 00:11:19,554 --> 00:11:21,848 Okay. One gift. 184 00:11:21,890 --> 00:11:25,018 But let the ink try on the check before you go shopping crazy. 185 00:11:25,060 --> 00:11:26,478 How are your classes going? 186 00:11:26,519 --> 00:11:29,481 They are definitely not intro classes anymore. 187 00:11:29,522 --> 00:11:31,816 They are progressively getting harder, 188 00:11:31,858 --> 00:11:33,735 but I've adjusted. 189 00:11:33,777 --> 00:11:36,047 College is nothing to play with. You have to stay focused. 190 00:11:36,071 --> 00:11:37,489 [Allison] Mom, don't even worry! 191 00:11:37,530 --> 00:11:39,491 I even cut out a few friends. 192 00:11:39,532 --> 00:11:41,451 Some people don't come to school for college, 193 00:11:41,493 --> 00:11:43,495 but I had to learn that the hard way. 194 00:11:43,536 --> 00:11:45,205 Well, it took me years to learn it. 195 00:11:45,246 --> 00:11:46,831 I'm glad you got it in just a year. 196 00:11:46,873 --> 00:11:49,417 New classes, new friends, new year. 197 00:11:49,459 --> 00:11:50,877 I think I'm getting the hang of it. 198 00:11:50,919 --> 00:11:52,170 As I knew you would. 199 00:11:52,212 --> 00:11:53,838 [Allison] Don't try to change the topic. 200 00:11:53,880 --> 00:11:55,548 This day is about you. 201 00:11:55,590 --> 00:11:58,510 And after your meeting today, then we meet and celebrate! 202 00:11:58,551 --> 00:12:00,178 I'm so excited! 203 00:12:00,220 --> 00:12:01,930 Oh, and then I'll show you my surprise. 204 00:12:01,971 --> 00:12:04,391 - What surprise? - Well, it's not a surprise 205 00:12:04,432 --> 00:12:06,559 for you, per se, but it's something I think 206 00:12:06,601 --> 00:12:08,228 you'll be very, very excited about. 207 00:12:08,269 --> 00:12:10,063 Have you heard from your father? 208 00:12:10,105 --> 00:12:11,415 Yeah, he said he was going to come by this morning. 209 00:12:11,439 --> 00:12:12,565 He hasn't stopped by yet? 210 00:12:12,607 --> 00:12:14,234 [Linda] No, he hasn't. 211 00:12:14,275 --> 00:12:16,528 [ Knocking ] Speak of the devil. 212 00:12:16,569 --> 00:12:18,947 Wait, was there someone at your door or my door? 213 00:12:18,988 --> 00:12:21,950 - Well, I think both. - Okay, well, be nice to Dad. 214 00:12:21,991 --> 00:12:23,952 [ Insistent knocking ] Okay. Someone's at my door. 215 00:12:23,993 --> 00:12:26,579 I love you, text me after your meeting tonight. 216 00:12:26,621 --> 00:12:28,081 I'll see you later. Love you! 217 00:12:28,123 --> 00:12:30,375 I love you, too. [ Knocking ] 218 00:12:30,417 --> 00:12:33,169 I'm coming! Be patient for a change! 219 00:12:34,921 --> 00:12:36,131 What is this? 220 00:12:37,966 --> 00:12:40,010 I thought you paid for this month. 221 00:12:40,051 --> 00:12:42,053 Okay, I can't keep covering you. 222 00:12:42,095 --> 00:12:43,263 She's both of our daughter. 223 00:12:43,304 --> 00:12:45,598 Lower your voice, I am not your daughter. 224 00:12:45,640 --> 00:12:48,935 Linda, I am tired of this. Aren't you in a relationship? 225 00:12:48,977 --> 00:12:51,438 Can he help? What man can't help his woman? 226 00:12:51,479 --> 00:12:54,441 Keep Charlie out of this. I'll have the money. 227 00:12:54,482 --> 00:12:56,276 They're giving us a check today. 228 00:12:56,317 --> 00:12:58,987 I'll be able to pay you back... and there's no reason 229 00:12:59,029 --> 00:13:00,822 that Allison needs to know any different. 230 00:13:00,864 --> 00:13:03,324 And you always say this, okay? 231 00:13:03,366 --> 00:13:07,162 Every meeting is the big meeting for all your get-rich schemes. 232 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 That is not fair! 233 00:13:09,247 --> 00:13:11,291 I've been working at this marketing firm by myself 234 00:13:11,332 --> 00:13:13,835 for a while... it's not a scheme! 235 00:13:13,877 --> 00:13:17,464 I work hard, Ralph! I have dreams too! 236 00:13:22,218 --> 00:13:25,472 So, what's going on? Do you need help? 237 00:13:25,513 --> 00:13:27,140 I don't need anything from you. 238 00:13:27,182 --> 00:13:29,142 Don't be like that. Okay? 239 00:13:29,184 --> 00:13:31,353 We have a daughter that's in college. 240 00:13:31,394 --> 00:13:34,147 Listen, if we can't work as a team, then we fail. 241 00:13:34,189 --> 00:13:35,315 That means she fails. 242 00:13:35,357 --> 00:13:36,983 Then what do you want me to do?! 243 00:13:37,025 --> 00:13:38,485 Just communicate with me, okay? 244 00:13:38,526 --> 00:13:39,986 I don't like surprises! 245 00:13:40,028 --> 00:13:42,197 Allison is my everything. 246 00:13:45,200 --> 00:13:48,328 Listen, I'll pay this one, and then you can pay me back 247 00:13:48,370 --> 00:13:49,537 after your meetin'. 248 00:13:52,207 --> 00:13:54,959 So is this the big one? 249 00:13:55,001 --> 00:13:56,252 Don't act like you care. 250 00:13:56,294 --> 00:13:57,688 I've always cared about your success. 251 00:13:57,712 --> 00:14:00,674 Okay? Don't be like that. Is this the big one? 252 00:14:00,715 --> 00:14:03,885 Yeah. They've already agreed upon the terms. 253 00:14:03,927 --> 00:14:06,262 They just want us to present in front of the board. 254 00:14:06,304 --> 00:14:09,933 They're giving us a check today. The whole team's excited. 255 00:14:09,974 --> 00:14:13,061 This is what we've been working on for over a year. 256 00:14:13,103 --> 00:14:15,939 I'm proud of you. No, really, I am! 257 00:14:15,980 --> 00:14:18,233 You're becoming the woman I knew you were. 258 00:14:18,274 --> 00:14:21,695 Listen, I'm sorry for acting like that, okay? 259 00:14:21,736 --> 00:14:24,239 You know, I get passionate about our daughter. 260 00:14:24,280 --> 00:14:26,574 You know that? 261 00:14:26,616 --> 00:14:30,412 I know my past is questionable. 262 00:14:30,453 --> 00:14:33,248 I made a lot of mistakes and a lot of bad decisions. 263 00:14:35,250 --> 00:14:37,043 That's the old me. 264 00:14:37,085 --> 00:14:39,087 I'm focused now. 265 00:14:39,129 --> 00:14:44,050 I'm following my dreams and going after my goals. 266 00:14:44,092 --> 00:14:46,678 I just need you to have a little faith. 267 00:14:46,720 --> 00:14:49,389 Okay? I trust you. 268 00:14:49,431 --> 00:14:50,724 Thank you. 269 00:14:50,765 --> 00:14:54,060 ♪♪ 270 00:14:54,102 --> 00:14:56,062 Do you have a minute? I've been having... 271 00:14:56,104 --> 00:14:57,415 Listen, I got to get on down the road. 272 00:14:57,439 --> 00:14:59,024 Okay? Maybe tomorrow. 273 00:14:59,065 --> 00:15:00,459 You gotta get ready for your meeting anyway. 274 00:15:00,483 --> 00:15:02,027 What time does your team get here? 275 00:15:02,068 --> 00:15:03,462 I actually thought that you were them, 276 00:15:03,486 --> 00:15:05,488 but Allison told me you were on your way. 277 00:15:05,530 --> 00:15:07,157 You talked to Allison today. 278 00:15:07,198 --> 00:15:09,325 She has a big surprise for you, so be ready. 279 00:15:09,367 --> 00:15:10,452 She pregnant? 280 00:15:10,493 --> 00:15:12,120 Don't play. 281 00:15:12,162 --> 00:15:14,998 [ Both chuckle ] 282 00:15:15,040 --> 00:15:16,249 No, we raised a great girl. 283 00:15:16,291 --> 00:15:18,293 I'm sure whatever it is, I'll be proud. 284 00:15:18,335 --> 00:15:20,962 Don't just be proud, be excited. 285 00:15:21,004 --> 00:15:23,256 She worked hard on this one. 286 00:15:23,298 --> 00:15:24,591 How you know and I don't? 287 00:15:24,632 --> 00:15:27,969 'Cause she had to borrow from me. 288 00:15:28,011 --> 00:15:31,473 You're right! Shade, but you are right. 289 00:15:31,514 --> 00:15:35,977 Okay. I'll be excited. I promise. 290 00:15:36,019 --> 00:15:38,438 Listen, you're going to have a great day. 291 00:15:38,480 --> 00:15:40,315 I can feel it. 292 00:15:41,483 --> 00:15:43,485 Get on out of here. 293 00:15:43,526 --> 00:15:45,779 I have to get dressed and finish getting prepared. 294 00:15:45,820 --> 00:15:47,989 Okay, I'm leaving. I'm leaving. 295 00:15:48,031 --> 00:15:50,617 Listen, text me after the meeting, okay? 296 00:15:50,658 --> 00:15:52,327 I knew you would do it. 297 00:15:58,500 --> 00:16:00,377 Why are you not dressed? 298 00:16:00,418 --> 00:16:03,171 And why did I just see Ralph leaving? 299 00:16:03,213 --> 00:16:05,382 First thing, good morning. 300 00:16:05,423 --> 00:16:07,384 Second thing, mind your business. 301 00:16:07,425 --> 00:16:10,804 And third, I'm getting dressed right now. 302 00:16:10,845 --> 00:16:12,180 [Della] Sure. 303 00:16:13,723 --> 00:16:16,351 You know me so well. 304 00:16:21,356 --> 00:16:22,691 Can I ask you something? 305 00:16:24,401 --> 00:16:26,695 [Della] Yeah. What's going on? 306 00:16:26,736 --> 00:16:28,571 How have you been sleeping? 307 00:16:28,613 --> 00:16:32,117 I mean, any strange dreams or anything? 308 00:16:32,158 --> 00:16:36,079 Well, after this Corona craziness, 309 00:16:36,121 --> 00:16:38,057 I don't think any of us have been able to get back to 310 00:16:38,081 --> 00:16:40,333 a normal anything. 311 00:16:40,375 --> 00:16:42,210 But... 312 00:16:42,252 --> 00:16:45,046 to answer your question, 313 00:16:45,088 --> 00:16:47,257 I've been feeling really anxious lately, 314 00:16:47,298 --> 00:16:52,554 and due to this million dollar deal you're 'bout to close! 315 00:16:52,595 --> 00:16:56,516 But other than that, I've been sleeping okay. 316 00:16:56,558 --> 00:16:59,310 Why? What's going on with you? 317 00:17:01,187 --> 00:17:03,356 My dreams have been getting worse and worse, 318 00:17:03,398 --> 00:17:05,608 and they don't feel like dreams anymore. 319 00:17:05,650 --> 00:17:09,154 They feel real, like I'm reliving a moment or something. 320 00:17:09,195 --> 00:17:10,655 [Della] Can you explain? 321 00:17:10,697 --> 00:17:12,341 Because maybe you're having serious anxiety 322 00:17:12,365 --> 00:17:15,785 or nervousness and it's affecting your dreams. 323 00:17:15,827 --> 00:17:18,329 I read that somewhere. 324 00:17:18,371 --> 00:17:21,124 Stress can be overwhelming. 325 00:17:21,166 --> 00:17:23,335 You have to take care of your body. 326 00:17:23,376 --> 00:17:27,339 And you know you be eating all that meat! 327 00:17:27,380 --> 00:17:29,716 I told you that meat has spirits in it. 328 00:17:29,758 --> 00:17:34,471 Please, no vegan talk this early in the morning. 329 00:17:34,512 --> 00:17:35,597 But maybe you're right... 330 00:17:35,638 --> 00:17:36,765 About going vegan? 331 00:17:36,806 --> 00:17:39,309 No, about being stressed! 332 00:17:39,351 --> 00:17:41,770 I'm battling bills, a new man, an old man, 333 00:17:41,811 --> 00:17:43,646 my daughter in college. 334 00:17:43,688 --> 00:17:45,440 That's a lot. 335 00:17:45,482 --> 00:17:47,817 And this deal, even though it's been all positive, 336 00:17:47,859 --> 00:17:50,779 it's still being a lot of hard work and headache. 337 00:17:50,820 --> 00:17:54,407 [Della] But it's worth it. Is what you've been working for. 338 00:17:54,449 --> 00:17:57,452 What we've been working for. 339 00:17:57,494 --> 00:18:01,414 And I told you when this all started that nothing could 340 00:18:01,456 --> 00:18:05,126 and nothing would keep you from your destiny. 341 00:18:05,168 --> 00:18:06,670 Look at us now. 342 00:18:06,711 --> 00:18:08,588 You were right. 343 00:18:08,630 --> 00:18:11,299 Look at us now. 344 00:18:11,341 --> 00:18:13,218 Our time is now. 345 00:18:13,259 --> 00:18:17,806 Exactly. Now go get dressed and I'll listen out 346 00:18:17,847 --> 00:18:19,683 for the others to come up. 347 00:18:19,724 --> 00:18:21,810 Then we can get out of here. 348 00:18:21,851 --> 00:18:23,329 Did you need me to make you some more coffee? 349 00:18:23,353 --> 00:18:24,562 Yeah. 350 00:18:24,604 --> 00:18:25,855 It's been a long night. 351 00:18:25,897 --> 00:18:27,565 It's okay. 352 00:18:27,607 --> 00:18:30,694 I'll take care of everything. Now go. 353 00:18:35,281 --> 00:18:37,367 - Hey, best friend. - Hey, best friend! 354 00:18:39,494 --> 00:18:41,263 I'm really sad that you're leaving for this weekend. 355 00:18:41,287 --> 00:18:42,372 I'm excited for you. 356 00:18:42,414 --> 00:18:43,432 I know, this is my first trip 357 00:18:43,456 --> 00:18:45,208 back home, so I'm so excited. 358 00:18:45,250 --> 00:18:46,876 - Are you packed? - Of course I am! 359 00:18:46,918 --> 00:18:48,461 I was packed, like, a week ago. 360 00:18:48,503 --> 00:18:50,338 You know packing brings me anxiety. 361 00:18:50,380 --> 00:18:52,841 Oh, I know. Wait, what do you think your mom 362 00:18:52,882 --> 00:18:54,843 is going to say about the big surprise? 363 00:18:54,884 --> 00:18:57,220 She is going to be crazy... 364 00:18:57,262 --> 00:18:59,764 if she has the energy from the day she's about to have. 365 00:18:59,806 --> 00:19:01,641 She is signing a million-dollar deal today. 366 00:19:01,683 --> 00:19:02,600 So you know what that means. 367 00:19:02,642 --> 00:19:04,602 Uh, shopping?! 368 00:19:04,644 --> 00:19:06,896 No, but I won't have to worry about her anymore. 369 00:19:06,938 --> 00:19:08,606 And I can finally prove to her 370 00:19:08,648 --> 00:19:11,276 how big of a responsible adult I can be. 371 00:19:11,317 --> 00:19:12,652 I just want her to be proud of me. 372 00:19:12,694 --> 00:19:14,338 You're the best thing that's ever happened to her. 373 00:19:14,362 --> 00:19:15,673 And she loves you. - You're right. 374 00:19:15,697 --> 00:19:17,323 I'm just so excited! 375 00:19:17,365 --> 00:19:18,676 Me too. But when are you coming back? 376 00:19:18,700 --> 00:19:20,660 Sunday night. I'm not staying long. 377 00:19:20,702 --> 00:19:23,329 Okay. Just please, like, please be careful. 378 00:19:23,371 --> 00:19:26,416 I mean, the world, it's... it's changed, Allison. 379 00:19:26,458 --> 00:19:28,602 People, they've... they've gone crazy since this pandemic. 380 00:19:28,626 --> 00:19:32,589 I mean, you can't be too sure or just trust just anybody. 381 00:19:32,630 --> 00:19:34,424 I know. I'm prepared. 382 00:19:34,466 --> 00:19:37,552 And I'm going to call you every hour until I get home. 383 00:19:37,594 --> 00:19:40,597 And I'm not stopping unless I absolutely have to. 384 00:19:40,638 --> 00:19:42,575 Are you sure that you don't want me to go with you? 385 00:19:42,599 --> 00:19:44,225 I'm sure. I'm going to be okay. 386 00:19:44,267 --> 00:19:46,227 I promise. I'm going to be good. 387 00:19:46,269 --> 00:19:48,480 - Okay. - Plus, I need to take your car. 388 00:19:48,521 --> 00:19:50,565 Mine's been acting silly lately, if that's okay. 389 00:19:50,607 --> 00:19:51,983 Of course! 390 00:19:52,025 --> 00:19:54,319 I'm not doing it this weekend. Just homework. 391 00:19:54,361 --> 00:19:57,697 Thank you! And now I will be extra careful. 392 00:19:57,739 --> 00:20:00,325 I'm leaving momentarily, but I should get there around 3:00. 393 00:20:00,367 --> 00:20:02,494 Okay, just remember, call me every hour. 394 00:20:02,535 --> 00:20:04,788 Of course. You sound like my mom this morning. 395 00:20:04,829 --> 00:20:06,289 And she just wanted me to text. 396 00:20:06,331 --> 00:20:09,250 Well, text her, call me, whatever works. 397 00:20:09,292 --> 00:20:12,295 But I'm your mama on this campus. 398 00:20:12,337 --> 00:20:13,880 [ Both laugh ] 399 00:20:13,922 --> 00:20:16,257 [ Laughter ] 400 00:20:16,299 --> 00:20:18,593 Man, I am broke. 401 00:20:18,635 --> 00:20:21,554 I put every cent I have into this project 402 00:20:21,596 --> 00:20:22,806 I need today to be over with 403 00:20:22,847 --> 00:20:24,307 so I can go to the bank tomorrow. 404 00:20:24,349 --> 00:20:25,308 [Woman] I'm right there with you. 405 00:20:25,350 --> 00:20:26,476 Last night I went to get 406 00:20:26,518 --> 00:20:27,662 some liquor at the liquor store 407 00:20:27,686 --> 00:20:29,646 and my card got rejected. 408 00:20:29,688 --> 00:20:31,439 The nice man behind me paid for me. 409 00:20:31,481 --> 00:20:33,334 Girl, you know you didn't have any money on that card! 410 00:20:33,358 --> 00:20:36,319 - Don't judge me. - Yeah, it's been tough. 411 00:20:36,361 --> 00:20:38,321 I maxed out all of my credit cards. 412 00:20:38,363 --> 00:20:39,948 When she told me we had a meeting today 413 00:20:39,989 --> 00:20:42,534 to finalize the deal, I nearly lost it. 414 00:20:42,575 --> 00:20:44,953 I was so excited I barely even slept last night. 415 00:20:44,994 --> 00:20:46,097 I'm used to having no money, 416 00:20:46,121 --> 00:20:47,914 but I am not used to being broke. 417 00:20:47,956 --> 00:20:50,417 Please explain the difference. 418 00:20:50,458 --> 00:20:52,961 No money is when you can't really get what you want. 419 00:20:53,003 --> 00:20:54,921 Broke is when you're doing something strange 420 00:20:54,963 --> 00:20:57,424 for a piece of change... you know what I mean, Della! 421 00:20:57,465 --> 00:21:01,386 TMI... and, no, I have no idea what you're talking about. 422 00:21:01,428 --> 00:21:03,388 Whatever. I'm just glad we made it happen. 423 00:21:03,430 --> 00:21:05,932 Not a moment too soon, 'cause I really do not want 424 00:21:05,974 --> 00:21:07,726 to have to move back home. 425 00:21:07,767 --> 00:21:09,519 This needs to happen today, 426 00:21:09,561 --> 00:21:11,688 or else I'm going to be the one who's going to do 427 00:21:11,730 --> 00:21:14,315 a little something strange for a little piece of change. 428 00:21:14,357 --> 00:21:16,735 - You know what I mean? - [ Laughs ] 429 00:21:16,776 --> 00:21:19,696 Ah, there goes a superstar! Get it! 430 00:21:19,738 --> 00:21:21,698 You ready to make some money? 431 00:21:21,740 --> 00:21:23,533 Eh! [ Laughs ] 432 00:21:23,575 --> 00:21:24,993 Boss lady! 433 00:21:25,035 --> 00:21:29,080 We about to be prosperous. 434 00:21:29,122 --> 00:21:31,791 Oh, thank you. Thank you, everyone. 435 00:21:31,833 --> 00:21:34,544 I appreciate you all and all the sacrifices 436 00:21:34,586 --> 00:21:37,797 you've made for the team just to get us to this day. 437 00:21:37,839 --> 00:21:39,632 And we appreciate you. 438 00:21:39,674 --> 00:21:41,343 You are our hero. 439 00:21:41,384 --> 00:21:42,653 We will follow you till the end of the earth! 440 00:21:42,677 --> 00:21:44,471 Especially Jeff. 441 00:21:44,512 --> 00:21:45,972 Whatever. [ Laughter ] 442 00:21:46,014 --> 00:21:48,516 Wait, so were y'all up all night or was it just me? 443 00:21:48,558 --> 00:21:51,061 I slept like a log. I'm not worried at all. 444 00:21:51,102 --> 00:21:54,064 We are prepared for this, we have a great presentation. 445 00:21:54,105 --> 00:21:56,399 Plus, you know it is our destiny. 446 00:21:56,441 --> 00:21:58,401 I concur, but I didn't sleep well, though. 447 00:21:58,443 --> 00:22:01,446 So I got up and I watched Beyoncé's documentary, 448 00:22:01,488 --> 00:22:03,490 then "Ozark," then reruns of "The Office." 449 00:22:03,531 --> 00:22:04,949 So I'm just gonna sleep in the car. 450 00:22:04,991 --> 00:22:06,659 But don't mind my snoring. 451 00:22:06,701 --> 00:22:09,996 I had a long night too, but I am very excited. 452 00:22:10,038 --> 00:22:11,057 Well, who's ever in the front with me 453 00:22:11,081 --> 00:22:14,084 needs to be awake and alert. 454 00:22:14,125 --> 00:22:15,919 [Jeff] I'll accompany you in the front. 455 00:22:15,960 --> 00:22:17,587 That way I can distract you 456 00:22:17,629 --> 00:22:19,482 and make sure you don't fall asleep on this two-hour drive. 457 00:22:19,506 --> 00:22:21,758 I'm fine! I haven't been sleeping well for weeks, 458 00:22:21,800 --> 00:22:23,551 so nothing is new. 459 00:22:23,593 --> 00:22:25,720 I promise I'm fine with driving. 460 00:22:25,762 --> 00:22:28,098 Okay. I just don't want us to crash for something 461 00:22:28,139 --> 00:22:30,100 and then end up on the side of the road, 462 00:22:30,141 --> 00:22:31,619 and all of a sudden, we miss the meeting. 463 00:22:31,643 --> 00:22:34,062 And then it's back to corporate America. 464 00:22:34,104 --> 00:22:35,980 Why would you say that?! You so ignorant! 465 00:22:36,022 --> 00:22:38,441 Why would you put that energy out there like that? 466 00:22:38,483 --> 00:22:41,486 We are going to be just fine and great. 467 00:22:41,528 --> 00:22:43,154 I rebuke that energy. 468 00:22:43,196 --> 00:22:45,657 You guys know I was just kidding, r-right? 469 00:22:45,699 --> 00:22:48,952 I don't think she'd be putting our lives in danger. 470 00:22:48,993 --> 00:22:50,995 - Thank you. - We did not come this far 471 00:22:51,037 --> 00:22:52,139 to be driven off the side of the road. 472 00:22:52,163 --> 00:22:54,582 What time is it? Shouldn't we be going? 473 00:22:54,624 --> 00:22:56,519 We don't want to be late to the biggest day of our business life. 474 00:22:56,543 --> 00:22:59,546 Yes, enough negative talk. It's time to go. Y'all ready? 475 00:22:59,587 --> 00:23:01,715 We were waiting for you! 476 00:23:01,756 --> 00:23:04,551 Hey, Linda, did you ever get back with that program 477 00:23:04,592 --> 00:23:07,178 that was asking you to donate? They e-mailed me again. 478 00:23:07,220 --> 00:23:08,820 No. Right now, I just don't have the time 479 00:23:08,847 --> 00:23:10,056 to help anyone, you know? 480 00:23:10,098 --> 00:23:11,683 Hey, I get it. I do not even understand 481 00:23:11,725 --> 00:23:13,518 why you're considering it to begin with. 482 00:23:13,560 --> 00:23:14,996 Sometimes you got to be a little selfish 483 00:23:15,020 --> 00:23:16,521 to achieve your own goals... 484 00:23:16,563 --> 00:23:18,082 there's a time and place for everything. 485 00:23:18,106 --> 00:23:19,733 Yeah, right now is neither the time 486 00:23:19,774 --> 00:23:22,861 nor the place to be helping people we don't know. 487 00:23:22,902 --> 00:23:25,655 I mean, I'm sure as time goes on, my opinion will change. 488 00:23:25,697 --> 00:23:27,490 Probably not. 489 00:23:27,532 --> 00:23:28,742 Y'all ready to go? 490 00:23:28,783 --> 00:23:31,161 - Let's bounce. - Yes. 491 00:23:31,202 --> 00:23:33,580 ♪ I'm a sunner, means I'm a gunner ♪ 492 00:23:33,621 --> 00:23:35,832 ♪ Pronto, always with these baby mamas wantin' ♪ 493 00:23:35,874 --> 00:23:39,461 What an amazing opportunity to be the marketing firm 494 00:23:39,502 --> 00:23:42,547 for one of the world's largest hospitals, 495 00:23:42,589 --> 00:23:44,507 the Burr Clinic of Greater Los Angeles? 496 00:23:44,549 --> 00:23:46,027 - It is amazing. - [Linda] If y'all go through 497 00:23:46,051 --> 00:23:47,927 this presentation one more time, 498 00:23:47,969 --> 00:23:49,179 I'm going to scream! 499 00:23:49,220 --> 00:23:51,556 Talk about something else, please. 500 00:23:51,598 --> 00:23:54,559 Health care patients have more options than ever before. 501 00:23:54,601 --> 00:23:57,771 With so much information available online, they no longer 502 00:23:57,812 --> 00:24:00,940 have to choose the closest hospital... they get a choice. 503 00:24:00,982 --> 00:24:03,943 And we want them to choose our hospital. 504 00:24:03,985 --> 00:24:06,613 Technically it's not our hospital. 505 00:24:06,654 --> 00:24:09,115 We'll be working for them. We will be helping patients 506 00:24:09,157 --> 00:24:11,618 choose the Burr Clinic of Greater Los Angeles 507 00:24:11,659 --> 00:24:13,620 over other hospitals. 508 00:24:13,661 --> 00:24:15,288 So our name is not going on the building? 509 00:24:15,330 --> 00:24:17,099 - [Della] No. - [Pam] What about the brochures? 510 00:24:17,123 --> 00:24:19,626 - [Della] No. - Not even the bathrooms?! 511 00:24:19,668 --> 00:24:21,753 I'm not even going to dignify that with an answer. 512 00:24:21,795 --> 00:24:23,171 I'm just excited! 513 00:24:23,213 --> 00:24:26,800 So excited that now I have to pee. 514 00:24:26,841 --> 00:24:28,301 Linda, can we stop 515 00:24:28,343 --> 00:24:29,820 before we head down this never ending road? 516 00:24:29,844 --> 00:24:32,013 Actually, I need to go to the restroom as well. 517 00:24:32,055 --> 00:24:33,973 Plus, I want an energy drink. 518 00:24:34,015 --> 00:24:36,643 All right. There is one station before we get on the highway, 519 00:24:36,685 --> 00:24:38,978 but we have to hurry... I'm not trying to be late. 520 00:24:39,020 --> 00:24:40,980 We will not be long, Mom. 521 00:24:45,777 --> 00:24:47,821 Hey, um, Della? 522 00:24:47,862 --> 00:24:50,156 Can you check my phone and make sure that it's working? 523 00:24:50,198 --> 00:24:52,242 - Why? What's wrong? - [Linda] Oh, nothing. 524 00:24:52,283 --> 00:24:53,952 It's just Allison is supposed to text me 525 00:24:53,993 --> 00:24:57,956 before she left for school, and I don't want to miss it. 526 00:24:57,997 --> 00:24:59,833 I checked it. It's on. See? 527 00:24:59,874 --> 00:25:04,254 Girl! You're crazy. 528 00:25:04,295 --> 00:25:06,297 - But thank you. - Trust me, 529 00:25:06,339 --> 00:25:09,009 Allison is the best thing you ever did. 530 00:25:09,050 --> 00:25:10,969 I'm sure you won't miss her text, 531 00:25:11,011 --> 00:25:14,180 and she'll be extra careful. 532 00:25:14,222 --> 00:25:19,019 You're right. I mean, I guess I'm just on edge, but... 533 00:25:19,060 --> 00:25:21,021 You're right. 534 00:25:22,355 --> 00:25:25,984 Okay. Let's get some snacks! 535 00:25:26,026 --> 00:25:27,694 [Jeff] Ohh. 536 00:25:27,736 --> 00:25:31,906 Snacks, snacks, snacks, snacks, snacks, snacks! 537 00:25:37,245 --> 00:25:39,873 Hey, we can go this way or we can take Highway 2. 538 00:25:39,914 --> 00:25:43,043 But I heard Highway 2 always has a lot of cops. 539 00:25:43,084 --> 00:25:45,754 How much longer if we go this way? 540 00:25:45,795 --> 00:25:47,672 Same amount of time. 541 00:25:47,714 --> 00:25:50,008 Well, remember, Pam has warrants, so let us avoid 542 00:25:50,050 --> 00:25:51,718 the police, we'll take this highway. 543 00:25:51,760 --> 00:25:54,804 That way there's no distractions or obstacles, okay? 544 00:25:54,846 --> 00:25:56,348 - Okay. - All right. 545 00:26:07,776 --> 00:26:23,950 ♪♪ 546 00:26:24,125 --> 00:26:25,919 May I help you? 547 00:26:25,960 --> 00:26:28,004 Do you need something? 548 00:26:28,046 --> 00:26:31,049 I think you dropped your wallet. 549 00:26:31,091 --> 00:26:34,761 Oh, wow, thank you. 550 00:26:34,803 --> 00:26:37,305 [ Gasps ] 551 00:26:37,347 --> 00:26:45,271 ♪♪ 552 00:26:45,313 --> 00:26:48,233 Linda, I brought you some coffee 553 00:26:48,274 --> 00:26:50,276 just in case you needed it. - Thanks. 554 00:26:50,318 --> 00:26:52,112 You sure you don't want me to drive? 555 00:26:52,153 --> 00:26:53,446 I know I don't want you to drive. 556 00:26:53,488 --> 00:26:55,448 Whatever. I can drive better than all y'all. 557 00:26:55,490 --> 00:26:57,426 That's not what all them reckless driving tickets say. 558 00:26:57,450 --> 00:27:01,162 Whatever, Jeff. Linda, if you need me, let me know. 559 00:27:01,204 --> 00:27:02,831 - No, I think I'm okay. - Think? 560 00:27:02,872 --> 00:27:05,667 Shut up, Jeffrey Royce. She's fine. 561 00:27:05,709 --> 00:27:08,086 You want to call me by my full government name? 562 00:27:08,128 --> 00:27:09,462 This must be serious. 563 00:27:09,504 --> 00:27:11,798 That's what you get. My girl's got this. 564 00:27:11,840 --> 00:27:14,843 Now let's get there. I'm ready to be a millionaire. 565 00:27:14,884 --> 00:27:18,179 Guys, I promise I'm okay. It's just... 566 00:27:18,221 --> 00:27:20,974 You know what? Never mind. Let's just get to this meeting. 567 00:27:21,016 --> 00:27:23,309 It's... it's time to change our lives, okay? 568 00:27:23,351 --> 00:27:25,437 Whoo! 569 00:27:25,478 --> 00:27:27,022 So exciting! 570 00:27:29,190 --> 00:27:30,984 Now, I know that lady let that tiger 571 00:27:31,026 --> 00:27:32,819 eat her husband on purpose. 572 00:27:32,861 --> 00:27:35,155 I know some of you would do that right now if you could. 573 00:27:35,196 --> 00:27:38,158 Well, some of y'all deserve to be fed to an animal. 574 00:27:39,868 --> 00:27:41,161 I'm serious. 575 00:27:41,202 --> 00:27:42,328 Look at my face. 576 00:27:42,370 --> 00:27:44,330 I agree. There are some people 577 00:27:44,372 --> 00:27:46,249 I would want to feed to the animals right now. 578 00:27:46,291 --> 00:27:48,418 I got a group of names... line my exes up 579 00:27:48,460 --> 00:27:50,503 and watch them get ate one at a time. 580 00:27:50,545 --> 00:27:53,798 Probably not a group of names, though. 581 00:27:53,840 --> 00:27:57,010 What about you, Linda? Who or what is on your list? 582 00:27:57,052 --> 00:27:59,012 Linda don't have a list. 583 00:27:59,054 --> 00:28:01,890 She's at peace with everyone. 584 00:28:05,935 --> 00:28:08,855 [Jeff] Um... I forgot to mention that 585 00:28:08,897 --> 00:28:10,398 I hate heights. 586 00:28:15,904 --> 00:28:27,040 ♪♪ 587 00:28:27,082 --> 00:28:28,833 Everything okay? 588 00:28:28,875 --> 00:28:31,378 [ Gasping, honking ] 589 00:28:31,419 --> 00:28:33,922 [ Tires squealing ] 590 00:28:33,963 --> 00:28:35,563 - Oh, my God. - What the... Are you okay? 591 00:28:35,590 --> 00:28:37,234 - [Della] Linda! - [Pam] We're about to die! 592 00:28:37,258 --> 00:28:39,386 I'm too young to die! 593 00:28:39,427 --> 00:28:41,262 Honey, are you okay? 594 00:28:41,304 --> 00:28:43,890 What's going on? Do you need me to drive? 595 00:28:43,932 --> 00:28:46,226 Somebody need to drive! I think I just broke my neck! 596 00:28:46,267 --> 00:28:49,062 Pam, stop being extra. You are fine. 597 00:28:49,104 --> 00:28:51,231 Linda, are you okay? 598 00:28:51,272 --> 00:28:52,399 We need to turn around. 599 00:28:52,440 --> 00:28:55,068 What? Say that again, please. 600 00:28:55,110 --> 00:28:57,070 We need to turn around and help that man. 601 00:28:57,112 --> 00:28:58,822 - What man? - What man? 602 00:28:58,863 --> 00:29:00,782 You cannot be serious. 603 00:29:00,824 --> 00:29:02,867 Are you serious? Linda? 604 00:29:02,909 --> 00:29:05,286 Answer me! What is going on? 605 00:29:05,328 --> 00:29:08,289 Turn around and help a stranger? Why? 606 00:29:08,331 --> 00:29:12,419 Linda, listen to me: we are not turning around. 607 00:29:12,460 --> 00:29:14,105 She done gone crazy! I told you the pressure 608 00:29:14,129 --> 00:29:15,797 would break her soon! 609 00:29:15,839 --> 00:29:17,257 Shut up, Pam! 610 00:29:17,298 --> 00:29:19,926 Seriously, Linda. - Let me out this car! 611 00:29:19,968 --> 00:29:22,804 She's trying to kill us! We are on a mountain! 612 00:29:22,846 --> 00:29:25,140 Linda, talk to us. 613 00:29:29,019 --> 00:29:30,812 What are you doing? Why did we stop? 614 00:29:30,854 --> 00:29:32,981 We have to turn around. 615 00:29:33,023 --> 00:29:34,315 We have to help that stranger. 616 00:29:34,357 --> 00:29:35,859 Linda, what are you saying? 617 00:29:35,900 --> 00:29:38,987 I'm so confused. What time is it? 618 00:29:39,029 --> 00:29:41,031 We have to get to the meeting in 30 minutes! 619 00:29:41,072 --> 00:29:43,217 We don't have time to stop for anyone unless it's Jesus! 620 00:29:43,241 --> 00:29:48,163 Calm down, everyone. Linda, make it make sense to us. 621 00:29:48,204 --> 00:29:50,123 I ju... I just have this feeling that... 622 00:29:50,165 --> 00:29:52,125 This feeling that we need to help him. 623 00:29:52,167 --> 00:29:54,586 The stranger on the side of the road. 624 00:29:54,627 --> 00:29:56,629 Are you high? 625 00:29:56,671 --> 00:29:59,132 If she is, I want some! Puff, puff, pass? 626 00:29:59,174 --> 00:30:00,592 I'm serious. I'm turning around. 627 00:30:00,633 --> 00:30:02,510 No, you are not. 628 00:30:02,552 --> 00:30:04,196 Now, I know you might be nervous or scared or whatever, 629 00:30:04,220 --> 00:30:07,307 but you are not about to jeopardize this for all of us. 630 00:30:07,349 --> 00:30:09,642 This is a major meeting that all of us have worked on. 631 00:30:09,684 --> 00:30:13,313 And it's not fair for you to ruin it for the rest of us. 632 00:30:13,355 --> 00:30:14,981 I need this. 633 00:30:15,023 --> 00:30:16,983 We all need this, Jeff. 634 00:30:17,025 --> 00:30:21,488 Linda, what do you mean, "a feeling"? 635 00:30:21,529 --> 00:30:23,990 Yeah, I don't... I don't know how to explain it. 636 00:30:24,032 --> 00:30:26,951 I just... we just have to stop! We have to help him! 637 00:30:26,993 --> 00:30:28,495 Well, there goes our day! 638 00:30:28,536 --> 00:30:32,290 Okay, can we stop and make it to the meeting on time? 639 00:30:32,332 --> 00:30:34,584 I don't know, but I'm turning around. 640 00:30:34,626 --> 00:30:40,340 ♪♪ 641 00:30:40,382 --> 00:30:42,467 Jeff, it's happening... now text the meeting 642 00:30:42,509 --> 00:30:44,135 and tell them we're going to be late. 643 00:30:44,177 --> 00:30:45,679 Tell them what exactly? 644 00:30:45,720 --> 00:30:47,472 [Della] I don't care what you tell them. 645 00:30:47,514 --> 00:30:49,974 Tell them we had a flat. We had to stop. 646 00:30:50,016 --> 00:30:53,269 I don't care. Just tell them something that makes sense. 647 00:30:53,311 --> 00:30:55,355 Because it sure as hell doesn't! 648 00:30:55,397 --> 00:30:58,692 It was ready to go shopping after this... damn! 649 00:30:58,733 --> 00:31:04,364 Linda, slow down, we're going to help that stranger 650 00:31:04,406 --> 00:31:06,366 or whatever it is that we're doing. 651 00:31:06,408 --> 00:31:09,077 What if he's a serial killer?! I'm not ready to die! 652 00:31:09,119 --> 00:31:10,429 I heard something on the news the other day 653 00:31:10,453 --> 00:31:12,330 about sex trafficking and kidnapping. 654 00:31:12,372 --> 00:31:15,375 Please be silent, Pam. I'm on the phone. 655 00:31:15,417 --> 00:31:18,670 Pam, there's four of us, he's going to kill us all? 656 00:31:18,712 --> 00:31:21,923 Maybe! I heard women like me go for a lot on the black market. 657 00:31:21,965 --> 00:31:24,676 Man, feels like I'm in a Lifetime movie... 658 00:31:24,718 --> 00:31:27,554 a Lifetime nightmare. 659 00:31:27,595 --> 00:31:30,557 This cannot be real. Who does this? 660 00:31:30,598 --> 00:31:34,561 Jeff, I need you to focus and not tear us down. 661 00:31:34,602 --> 00:31:36,104 We're going to do this the same way 662 00:31:36,146 --> 00:31:38,565 we've done everything else... as a team. 663 00:31:38,606 --> 00:31:41,109 Whatever... but I'm not getting out of this car. 664 00:31:41,151 --> 00:31:43,737 I just purchased these shoes yesterday. 665 00:31:43,778 --> 00:31:46,364 Don't park close! I'm scared. 666 00:31:51,453 --> 00:31:54,080 [Della] Linda, are you feeling okay? 667 00:31:54,122 --> 00:31:55,165 What's on your mind, hon? 668 00:31:55,206 --> 00:31:57,375 What's going on? 669 00:31:57,417 --> 00:32:01,087 You're starting to make us nervous. 670 00:32:01,129 --> 00:32:02,255 What about the meeting? 671 00:32:02,297 --> 00:32:04,174 How long are we going to be here? 672 00:32:04,215 --> 00:32:06,176 What is your plan? What are you going to do? 673 00:32:06,217 --> 00:32:09,012 I didn't even bring my gun! Oh, Lord. 674 00:32:09,054 --> 00:32:12,140 Calm down, everyone. Let's not overreact. 675 00:32:12,182 --> 00:32:15,602 This is a controlled situation. 676 00:32:15,643 --> 00:32:18,271 Linda, what is your plan? 677 00:32:18,313 --> 00:32:20,106 We need to know. 678 00:32:20,148 --> 00:32:22,275 [Jeff] Do not get out of this car. 679 00:32:22,317 --> 00:32:25,487 You have no idea what is going on. 680 00:32:25,528 --> 00:32:27,322 Furthermore, you do not even know 681 00:32:27,364 --> 00:32:29,324 if this guy needs help or not. 682 00:32:30,325 --> 00:32:32,327 This is a bad idea. 683 00:32:32,369 --> 00:32:34,162 Linda! 684 00:32:43,338 --> 00:32:47,634 [Vehicles passing] 685 00:33:02,565 --> 00:33:05,235 [ Gasps ] 686 00:33:05,276 --> 00:33:07,278 Whoa, whoa, whoa, whoa! Are you okay? 687 00:33:07,320 --> 00:33:09,698 Linda! Are you okay? You almost passed out! 688 00:33:09,739 --> 00:33:11,467 - I said, are you okay? - [Linda] I'm okay, I... 689 00:33:11,491 --> 00:33:14,536 I'm sorry about this. - No... no problem at all. 690 00:33:14,577 --> 00:33:16,413 How may I help you, lovely? 691 00:33:16,454 --> 00:33:18,349 Well, we were passing right along at the side of the road, 692 00:33:18,373 --> 00:33:20,166 and we saw that you broke down. 693 00:33:20,208 --> 00:33:23,503 So, I... I just wanted to make sure that you were okay. 694 00:33:23,545 --> 00:33:25,672 Listen, I know this is strange to stop 695 00:33:25,714 --> 00:33:27,507 and help someone you don't know, but... 696 00:33:27,549 --> 00:33:30,176 No, no, it's not strange at all. 697 00:33:30,218 --> 00:33:33,054 Miss...? - Linda, my name is Linda. 698 00:33:33,096 --> 00:33:34,736 This is Della, and the rest of our friends 699 00:33:34,764 --> 00:33:37,058 are, um, back in the car. 700 00:33:37,100 --> 00:33:40,353 Well, nice to meet you, Linda. My name is Dylan. 701 00:33:40,395 --> 00:33:42,063 [ Linda scoffs ] 702 00:33:42,105 --> 00:33:44,274 What? What's wrong with that? 703 00:33:44,315 --> 00:33:48,236 Um, you just don't look like a Dylan to me. Sorry. 704 00:33:48,278 --> 00:33:51,364 And might I ask what a Dylan looks like? 705 00:33:51,406 --> 00:33:53,199 Look, it doesn't... it doesn't matter. 706 00:33:53,241 --> 00:33:55,410 Um, we just wanted to know if, um, you needed anything, 707 00:33:55,452 --> 00:33:57,287 if everything was okay. 708 00:33:57,328 --> 00:34:00,790 Everything's great, just having a little car trouble. 709 00:34:00,832 --> 00:34:02,500 Where are you guys headed, anyway? 710 00:34:02,542 --> 00:34:06,796 - Actually, we're headed... - We were headed north. 711 00:34:06,838 --> 00:34:09,299 Is there anything that you need, Dylan? 712 00:34:09,341 --> 00:34:10,759 No, I think I'm okay. 713 00:34:10,800 --> 00:34:14,471 Maybe a lift to a gas station, a tow station? 714 00:34:14,512 --> 00:34:15,805 Maybe we can make a call for you. 715 00:34:15,847 --> 00:34:20,143 Nah, I think I'm okay. Thank you, love. 716 00:34:20,185 --> 00:34:21,436 Dylan, your hand. 717 00:34:21,478 --> 00:34:23,396 Are you sure that everything is okay? 718 00:34:23,438 --> 00:34:25,106 Look, I fell. 719 00:34:25,148 --> 00:34:28,109 Thank you for your kindness and concern, 720 00:34:28,151 --> 00:34:29,819 but I really need to go. 721 00:34:29,861 --> 00:34:32,614 So, Dylan, what was wrong with your car? 722 00:34:32,655 --> 00:34:34,657 Car trouble. 723 00:34:34,699 --> 00:34:36,743 You guys have a wonderful day. Okay? 724 00:34:36,785 --> 00:34:39,496 Okay. I'm sorry to have bothered you. 725 00:34:39,537 --> 00:34:42,457 No, not a problem at all. Nice to meet you. 726 00:34:42,499 --> 00:34:43,917 Yeah. 727 00:34:43,958 --> 00:34:46,920 Oh, I do have one question. 728 00:34:46,961 --> 00:34:48,254 Yeah? 729 00:34:48,296 --> 00:34:50,757 Out of all the people that drove by, 730 00:34:50,799 --> 00:34:53,259 all the cars that zoomed by, 731 00:34:53,301 --> 00:34:58,348 what made you stop, turn your car around, 732 00:34:58,390 --> 00:35:00,809 come back, snoop around my car, 733 00:35:00,850 --> 00:35:03,186 and ask me if I need help? 734 00:35:03,228 --> 00:35:04,813 Well, I wasn't snooping. 735 00:35:04,854 --> 00:35:07,190 I just wanted to make sure that everything was okay. 736 00:35:07,232 --> 00:35:08,858 Right. 737 00:35:08,900 --> 00:35:11,444 Good day, Miss Linda... and friends. 738 00:35:11,486 --> 00:35:19,486 ♪♪ 739 00:35:20,912 --> 00:35:28,912 ♪♪ 740 00:35:30,338 --> 00:35:31,840 [ Dylan's car starts ] 741 00:35:31,881 --> 00:35:34,551 [ Sighs, inhales sharply ] 742 00:35:34,592 --> 00:35:38,805 ♪♪ 743 00:35:38,847 --> 00:35:41,558 [ Chuckling ] 744 00:35:41,599 --> 00:35:47,856 ♪♪ 745 00:35:47,897 --> 00:35:50,233 Is everything okay? I didn't want to get out the car. 746 00:35:50,275 --> 00:35:51,901 Y'all looked like you had it covered. 747 00:35:51,943 --> 00:35:55,280 Plus the rain... and I don't have my gun. 748 00:35:55,321 --> 00:35:58,408 What is she doing now? Where is Linda going? 749 00:36:05,290 --> 00:36:08,752 [Pam] Hmm. You okay, honey? 750 00:36:08,793 --> 00:36:10,462 Is everything okay, Linda? 751 00:36:10,503 --> 00:36:11,939 What was that stranger's name? He was kinda cute. 752 00:36:11,963 --> 00:36:15,633 - [Della] Dylan. - No, James. 753 00:36:15,675 --> 00:36:17,427 - What? - His name. 754 00:36:17,469 --> 00:36:19,471 His name is James Santana. 755 00:36:19,512 --> 00:36:21,264 Oh, was it Dylan or was it James? 756 00:36:21,306 --> 00:36:23,308 Because he looks more like a James than a Dylan. 757 00:36:23,350 --> 00:36:24,660 [Jeff] Why would he lie about his name? 758 00:36:24,684 --> 00:36:27,312 Yeah. Why would he do that? 759 00:36:27,354 --> 00:36:30,523 I don't know, but this all seems strange. 760 00:36:30,565 --> 00:36:34,694 I mean, I have a strange feeling about this. Just... 761 00:36:34,736 --> 00:36:38,281 I don't know what to think. But something just feels wrong. 762 00:36:40,408 --> 00:36:42,303 - What about his ID? - [Della] We can mail it to him. 763 00:36:42,327 --> 00:36:45,246 We do not have time. 764 00:36:45,288 --> 00:36:47,707 We have done enough helping people today. 765 00:36:47,749 --> 00:36:50,251 Yeah, sure. Whatever. 766 00:36:50,293 --> 00:36:51,878 Okay. 767 00:36:51,920 --> 00:37:01,805 ♪♪ 768 00:37:01,846 --> 00:37:03,640 [Della] Linda, are you okay? 769 00:37:03,682 --> 00:37:05,868 You haven't said anything since you got back in the car. 770 00:37:05,892 --> 00:37:09,562 I'm good. I'm just confused. 771 00:37:09,604 --> 00:37:12,524 ♪♪ 772 00:37:12,565 --> 00:37:14,526 [ Gasping ] 773 00:37:14,567 --> 00:37:16,528 ♪♪ 774 00:37:16,569 --> 00:37:19,989 Linda! 775 00:37:20,031 --> 00:37:23,368 Pull over! I'm gonna puke, pull over! 776 00:37:31,835 --> 00:37:36,923 [ Retching, coughing ] 777 00:37:36,965 --> 00:37:39,843 ♪♪ 778 00:37:39,884 --> 00:37:41,970 Hey. Are you okay? 779 00:37:42,012 --> 00:37:45,890 Yeah. Um, I just... 780 00:37:45,932 --> 00:37:47,517 I had another premonition. 781 00:37:47,559 --> 00:37:49,894 This... 782 00:37:49,936 --> 00:37:52,897 This one was stronger, more energy, 783 00:37:52,939 --> 00:37:55,525 more violent on my body. 784 00:37:55,567 --> 00:37:58,069 This was the strongest premonition that I've ever had. 785 00:37:58,111 --> 00:38:00,131 How long have you been having these premonitions for? 786 00:38:00,155 --> 00:38:03,783 Was I in any of them? I hope not. 787 00:38:03,825 --> 00:38:06,953 For about two weeks on and off. 788 00:38:06,995 --> 00:38:10,623 I had a strong one this morning. 789 00:38:10,665 --> 00:38:11,750 I remember every detail. 790 00:38:11,791 --> 00:38:13,460 Tell us more. 791 00:38:13,501 --> 00:38:15,378 [Linda] Um... I was in bed, 792 00:38:15,420 --> 00:38:18,965 and then I heard a bump against the door. 793 00:38:19,007 --> 00:38:20,067 But it wasn't my bedroom door. 794 00:38:20,091 --> 00:38:24,054 It was... it looked like a hotel door. 795 00:38:24,095 --> 00:38:27,474 And the number on the door was 19. 796 00:38:27,515 --> 00:38:29,976 I look down on the ground and I saw some blood. 797 00:38:30,018 --> 00:38:33,480 And the thumping, it just got... it got louder and louder. 798 00:38:33,521 --> 00:38:37,650 So I got up. I went to the door and then the thumping stopped. 799 00:38:39,527 --> 00:38:41,571 When I put my ear to the door... 800 00:38:43,656 --> 00:38:45,658 I heard a voice scream, 801 00:38:45,700 --> 00:38:47,160 "Help me." - [Jeff] Wait. 802 00:38:47,202 --> 00:38:49,954 We were at mile 19 when we stopped to help Dylan. 803 00:38:49,996 --> 00:38:53,041 - James. - [Jeff] Whoever! The stranger! 804 00:38:53,083 --> 00:38:54,709 I remember getting out of the car 805 00:38:54,751 --> 00:38:57,462 and seeing the mile marker right on the side of the road. 806 00:38:57,504 --> 00:38:59,673 Clear as day! - What does this mean, guys? 807 00:38:59,714 --> 00:39:01,007 I'm starting to get scared. 808 00:39:01,049 --> 00:39:04,010 Linda, what else did you see or hear? 809 00:39:04,052 --> 00:39:06,680 Nothing else. I-I woke up. That was it. 810 00:39:06,721 --> 00:39:08,682 This is crazy! 811 00:39:08,723 --> 00:39:11,726 Let us get to the meeting before anything else strange happens. 812 00:39:11,768 --> 00:39:16,189 I hope that 19 stands for 19 million when they cut the check. 813 00:39:16,231 --> 00:39:20,151 Look! Over there! 814 00:39:20,193 --> 00:39:22,570 [Jeff] How do you know that is even him? 815 00:39:22,612 --> 00:39:26,032 Everybody has that car... that is the famous Uber car. 816 00:39:26,074 --> 00:39:28,034 We do not have time for this foolishness. 817 00:39:28,076 --> 00:39:29,703 Well, let's go and find out. 818 00:39:29,744 --> 00:39:32,163 [Della] I-I think it's time we let this go. 819 00:39:32,205 --> 00:39:36,668 How far are you willing to go for a stranger? 820 00:39:36,710 --> 00:39:39,129 What exactly are you going to do differently than before? 821 00:39:39,170 --> 00:39:40,171 Let's go! 822 00:39:42,007 --> 00:39:43,842 Jeff, g-go with her. 823 00:39:43,883 --> 00:39:45,552 Why me? Just because I'm Chinese, 824 00:39:45,593 --> 00:39:47,512 you guys think I know kung fu or something? 825 00:39:47,554 --> 00:39:49,014 Send Pam! 826 00:39:49,055 --> 00:39:50,116 Ooh, I got my good clothes on, 827 00:39:50,140 --> 00:39:51,641 and I don't fight good in the rain. 828 00:39:51,683 --> 00:39:54,185 But he looks small, Jeff! You can take him! 829 00:39:54,227 --> 00:39:55,687 Hurry up, though. She runnin' fast. 830 00:39:55,729 --> 00:39:58,523 Girl, what rain? 831 00:39:58,565 --> 00:40:00,900 Ooh, I hope they're going to be okay. 832 00:40:00,942 --> 00:40:02,861 They will. We will. 833 00:40:02,902 --> 00:40:05,905 This is just a small detour. 834 00:40:05,947 --> 00:40:09,159 Nothing more. Everything will be okay. 835 00:40:09,200 --> 00:40:11,995 Why didn't I bring my gun? 836 00:40:12,037 --> 00:40:13,538 [Jeff] What are you doing? 837 00:40:13,580 --> 00:40:15,832 Do not touch anything. 838 00:40:15,874 --> 00:40:17,143 I don't know. But you know what? 839 00:40:17,167 --> 00:40:18,835 Something just doesn't seem right. 840 00:40:18,877 --> 00:40:22,589 What are you going to do when he comes back to the car? 841 00:40:22,630 --> 00:40:24,215 We should go. 842 00:40:24,257 --> 00:40:26,551 I do not think he's going to be happy to see us. 843 00:40:26,593 --> 00:40:29,846 - I don't know, but... - What is it? 844 00:40:29,888 --> 00:40:33,516 I don't know, but I keep seeing the number 19 everywhere. 845 00:40:33,558 --> 00:40:36,061 It's like I told you in the car, it's in my dreams, 846 00:40:36,102 --> 00:40:38,229 the premonition... everywhere. 847 00:40:38,271 --> 00:40:42,567 Well, 19 is a very common number so I'm sure it'll come up. 848 00:40:42,609 --> 00:40:44,170 What was the highway marker that we stopped by? 849 00:40:44,194 --> 00:40:46,488 The one by the broken down car? 850 00:40:46,529 --> 00:40:49,532 I don't remember. 851 00:40:49,574 --> 00:40:52,160 19. Okay, this is getting weird. 852 00:40:52,202 --> 00:40:57,040 Right, he was broken down by mile 19 too. 853 00:40:57,082 --> 00:41:00,251 We really should go. Here he comes. Let us go. 854 00:41:01,670 --> 00:41:03,546 [Linda] Shit! 855 00:41:03,588 --> 00:41:08,635 ♪♪ 856 00:41:08,677 --> 00:41:10,053 Car still acting up? 857 00:41:10,095 --> 00:41:13,181 What are you listening for? 858 00:41:13,223 --> 00:41:18,561 Jacob. No... is it Michael? 859 00:41:18,603 --> 00:41:21,731 Oh, no, no. It's James, right? 860 00:41:21,773 --> 00:41:23,650 Linda, right? 861 00:41:23,692 --> 00:41:25,652 I've seen women have crushes on me, 862 00:41:25,694 --> 00:41:27,821 but never this aggressive. 863 00:41:27,862 --> 00:41:30,156 Did you follow me here? 864 00:41:30,198 --> 00:41:33,618 I don't think that was a good idea. 865 00:41:33,660 --> 00:41:36,204 No, um... I... I didn't. 866 00:41:36,246 --> 00:41:40,125 Bit see, um, you... You dropped this, so I... 867 00:41:40,166 --> 00:41:42,085 I mean, I thought I'd give it back to you. 868 00:41:42,127 --> 00:41:43,878 First I was going to, um, mail it to you, 869 00:41:43,920 --> 00:41:48,717 but then my friends wanted to get something to eat and... 870 00:41:48,758 --> 00:41:52,262 Alright, stop for food before you head to your important place 871 00:41:52,303 --> 00:41:55,807 up north where they presumably have food waiting. 872 00:41:55,849 --> 00:41:57,142 Why did you lie about your name? 873 00:41:57,183 --> 00:41:59,686 I never give my real name to a stranger. 874 00:41:59,728 --> 00:42:03,982 She was trying to help you, do you not think that was rude? 875 00:42:04,024 --> 00:42:06,192 Thank you for this. 876 00:42:06,234 --> 00:42:07,861 I didn't know where I had lost it. 877 00:42:07,902 --> 00:42:09,863 Where did you find it anyway? 878 00:42:09,904 --> 00:42:10,989 Why does it matter? 879 00:42:11,031 --> 00:42:12,866 I mean, I saw it on the ground 880 00:42:12,907 --> 00:42:14,159 by where you were parked. 881 00:42:14,200 --> 00:42:16,202 You mean where I was broke down? 882 00:42:16,244 --> 00:42:19,164 Yeah, right... where you were broke down. 883 00:42:19,205 --> 00:42:21,291 I saw it on the ground after you drove off. 884 00:42:21,332 --> 00:42:23,710 Well, again, thank you for this. 885 00:42:23,752 --> 00:42:26,713 I didn't want to have to cancel all my cards and stuff, so. 886 00:42:26,755 --> 00:42:29,174 Look, I'm about to go get something to eat. 887 00:42:29,215 --> 00:42:31,718 And I don't have a reward for you, 888 00:42:31,760 --> 00:42:34,012 but you can definitely join me for lunch. 889 00:42:34,054 --> 00:42:36,681 That is, if you're free. 890 00:42:36,723 --> 00:42:38,850 We definitely have to go. 891 00:42:38,892 --> 00:42:41,853 What? Weren't you guys stopping for food? 892 00:42:41,895 --> 00:42:42,812 That is what you said, right? 893 00:42:42,854 --> 00:42:44,856 Or did I hear you wrong? 894 00:42:44,898 --> 00:42:47,192 Yeah. No. Um... 895 00:42:47,233 --> 00:42:49,319 I think I'm going to take you up on that. 896 00:42:49,361 --> 00:42:50,987 Um, let me just go tell my friends 897 00:42:51,029 --> 00:42:52,322 and then I'll meet you there. 898 00:42:52,364 --> 00:42:53,990 Then it's a date, beautiful. 899 00:42:54,032 --> 00:42:55,825 What are you doing? 900 00:42:59,954 --> 00:43:01,706 What happened? Where'd he go? 901 00:43:01,748 --> 00:43:03,083 I was so scared. 902 00:43:03,124 --> 00:43:04,709 [Linda] I need a favor. 903 00:43:04,751 --> 00:43:07,087 What do you need, Linda? What's going on? 904 00:43:07,128 --> 00:43:09,422 She is talking about having lunch with this stranger. 905 00:43:09,464 --> 00:43:11,341 - [Della] What? - Are you serious? 906 00:43:11,383 --> 00:43:13,760 I need y'all to go to the meeting without me. 907 00:43:13,802 --> 00:43:15,095 - What?! - What?! 908 00:43:15,136 --> 00:43:16,405 Y'all can do this, you don't need me. 909 00:43:16,429 --> 00:43:18,223 I have to do this. - Have to do what? 910 00:43:18,264 --> 00:43:21,226 Get killed by a stranger? Now I understand. 911 00:43:21,267 --> 00:43:23,770 Calm down, everyone. I'm sure Linda 912 00:43:23,812 --> 00:43:27,941 has a rational explanation for this ridiculous request. 913 00:43:27,982 --> 00:43:29,442 [Linda] Tell them that I'm sick, 914 00:43:29,484 --> 00:43:31,945 tell them that my daughter is ill, just make up something. 915 00:43:31,986 --> 00:43:34,781 I have to do this, I have to find out what he's hiding. 916 00:43:34,823 --> 00:43:36,950 I'm confused, so are we not going to the meeting? 917 00:43:36,991 --> 00:43:38,284 I am going to this meeting. 918 00:43:38,326 --> 00:43:40,245 I'm not going to miss it and blow this chance! 919 00:43:40,286 --> 00:43:41,972 We have been working on this for over a year, 920 00:43:41,996 --> 00:43:44,040 and you're going to throw it away all on a hunch?! 921 00:43:44,082 --> 00:43:46,209 What, are you insane? - Calm down! 922 00:43:46,251 --> 00:43:47,836 No, I will not calm down. 923 00:43:47,877 --> 00:43:49,254 We need you there. 924 00:43:49,295 --> 00:43:51,715 This is not just for us, but for you too. 925 00:43:51,756 --> 00:43:53,758 I'm not going. 926 00:43:53,800 --> 00:43:56,720 Look, you guys have got all the materials, 927 00:43:56,761 --> 00:43:57,971 all the numbers. 928 00:43:58,013 --> 00:43:59,681 Y-you can close the deal. 929 00:43:59,723 --> 00:44:01,283 I think without you there, it's going to be difficult. 930 00:44:01,307 --> 00:44:04,144 This is not a hunch. I have to do this. 931 00:44:04,185 --> 00:44:07,856 [Della] If we blow this, we will not be able to recover. 932 00:44:07,897 --> 00:44:10,817 And everything we worked for the last year will be for nothing. 933 00:44:10,859 --> 00:44:13,945 You cannot be serious. 934 00:44:13,987 --> 00:44:15,447 I understand. 935 00:44:15,488 --> 00:44:17,699 You're about to throw away all of our futures? 936 00:44:17,741 --> 00:44:19,325 For what? For who? 937 00:44:19,367 --> 00:44:21,453 My mind is made up. 938 00:44:21,494 --> 00:44:23,455 Okay, Linda, what will you do? 939 00:44:23,496 --> 00:44:24,998 What are you planning to do? 940 00:44:25,040 --> 00:44:26,308 I'm going to have lunch with him. 941 00:44:26,332 --> 00:44:28,335 And then when I'm done, I can call you. 942 00:44:28,376 --> 00:44:30,837 And on the way back, you can pick me up. 943 00:44:30,879 --> 00:44:32,255 Simple. - Simple. 944 00:44:32,297 --> 00:44:35,133 Or I can call Allison or Ralph to come get me. 945 00:44:35,175 --> 00:44:36,843 It's not a problem. 946 00:44:36,885 --> 00:44:37,927 This is madness. 947 00:44:37,969 --> 00:44:40,013 You're going to go alone? 948 00:44:40,055 --> 00:44:41,348 - Yes. - Are you sure? 949 00:44:41,389 --> 00:44:43,200 Yes. Now leave, so you guys aren't any more late 950 00:44:43,224 --> 00:44:44,476 to the meeting! - Whatever. 951 00:44:44,517 --> 00:44:45,935 Let us go. 952 00:44:45,977 --> 00:44:48,146 I am over it. 953 00:44:52,567 --> 00:44:55,362 Okay... Here's a little money, 954 00:44:55,403 --> 00:44:57,864 just in case he leaves you with the bill. 955 00:44:57,906 --> 00:45:01,034 But seriously, Linda, be careful. 956 00:45:01,076 --> 00:45:02,911 We do not know this man. 957 00:45:02,952 --> 00:45:06,164 And so far, he hasn't proven himself friendly to strangers. 958 00:45:06,206 --> 00:45:08,750 He was really disrespectful earlier too. 959 00:45:10,919 --> 00:45:12,504 I promise. 960 00:45:12,545 --> 00:45:14,005 I'll be okay. 961 00:45:14,047 --> 00:45:16,049 Linda, I hope you're right. 962 00:45:16,091 --> 00:45:48,373 ♪♪ 963 00:45:48,415 --> 00:45:50,875 [ Shopkeeper's bells jingles ] 964 00:45:50,917 --> 00:45:54,212 [ Soft R&B in background ] 965 00:45:54,254 --> 00:45:56,256 You made this choice! 966 00:45:56,297 --> 00:45:59,092 No, no, no. You listen. 967 00:45:59,134 --> 00:46:02,804 I will get the job done. 968 00:46:02,846 --> 00:46:05,140 Exactly. 969 00:46:05,181 --> 00:46:07,976 Uh, am I interrupting? Because... 970 00:46:08,018 --> 00:46:09,477 Because I can come back. 971 00:46:09,519 --> 00:46:13,023 Oh, no, not at all. Have a seat, beautiful. 972 00:46:13,064 --> 00:46:15,442 Thank you for joining me for lunch today. 973 00:46:15,483 --> 00:46:18,319 It's been a really weird day, so... 974 00:46:18,361 --> 00:46:20,447 Your company is greatly appreciated. 975 00:46:20,488 --> 00:46:22,198 Well, thanks for having me. 976 00:46:22,240 --> 00:46:26,286 I was... I was actually getting kind of hungry. 977 00:46:26,327 --> 00:46:28,455 That's good. 978 00:46:28,496 --> 00:46:30,123 Are you an entrepreneur? 979 00:46:30,165 --> 00:46:33,960 That conversation looked intense? 980 00:46:34,002 --> 00:46:35,462 Yes, I am. 981 00:46:35,503 --> 00:46:38,006 And yes, unfortunately, 982 00:46:38,048 --> 00:46:39,966 a client hadn't receive their merchandise. 983 00:46:40,008 --> 00:46:42,635 So, yes, it was intense. 984 00:46:42,677 --> 00:46:45,138 They're just not keen to excuse. 985 00:46:45,180 --> 00:46:47,140 It's just a part of the business. 986 00:46:47,182 --> 00:46:48,475 And what business are you in? 987 00:46:48,516 --> 00:46:51,144 Are you hungry? Here's a menu. 988 00:46:51,186 --> 00:46:52,645 And if you want some coffee, 989 00:46:52,687 --> 00:46:54,606 I'll call the waitress right over. 990 00:46:54,647 --> 00:46:59,361 [ Indistinct R&B playing in background ] 991 00:46:59,402 --> 00:47:01,946 ♪♪ 992 00:47:01,988 --> 00:47:05,909 So, tell me a little bit about yourself. 993 00:47:05,950 --> 00:47:08,870 Are you in the area visiting a child at a nearby school? 994 00:47:08,912 --> 00:47:11,373 You know, my daughter is in college nearby. 995 00:47:11,414 --> 00:47:16,044 She's, uh, majoring in communications. 996 00:47:16,086 --> 00:47:17,379 A little bit about myself. 997 00:47:17,420 --> 00:47:21,383 I mean, not much, really. I'm divorced. 998 00:47:21,424 --> 00:47:24,344 And as you know, I run my own business, 999 00:47:24,386 --> 00:47:26,888 and unfortunately, 1000 00:47:26,930 --> 00:47:28,515 I lose things easily. 1001 00:47:28,556 --> 00:47:30,183 Like my wallet. 1002 00:47:30,225 --> 00:47:33,687 That was found by a stranger. 1003 00:47:33,728 --> 00:47:35,897 - So no kids? - No. 1004 00:47:35,939 --> 00:47:37,899 Never really had the opportunity. 1005 00:47:37,941 --> 00:47:40,902 My first marriage didn't last long and kind of felt like 1006 00:47:40,944 --> 00:47:42,380 we was going through the motions, you know? 1007 00:47:42,404 --> 00:47:43,947 [Linda] I mean, I get that. 1008 00:47:43,988 --> 00:47:47,283 I mean, I'm not divorced, but we're separated. 1009 00:47:47,325 --> 00:47:51,538 We stay together on paper... taxes, school stuff. 1010 00:47:51,579 --> 00:47:54,040 Ah, college. Now, that can be expensive, 1011 00:47:54,082 --> 00:47:55,375 from what I understand. 1012 00:47:55,417 --> 00:47:57,043 -Oh, it's tough. 1013 00:47:57,085 --> 00:47:59,963 But I mean, life is tough. 1014 00:48:00,005 --> 00:48:02,465 I just... I just keep the faith, 1015 00:48:02,507 --> 00:48:05,135 keep praying. 1016 00:48:05,176 --> 00:48:07,554 I know that God is going to work it out. 1017 00:48:07,595 --> 00:48:09,597 Work it out. 1018 00:48:12,976 --> 00:48:14,310 Interesting. 1019 00:48:16,187 --> 00:48:18,398 Please say what's on your mind. 1020 00:48:18,440 --> 00:48:20,608 Look, I'm not big on faith 1021 00:48:20,650 --> 00:48:24,612 or supernatural forces controlling my destiny. 1022 00:48:24,654 --> 00:48:28,199 Coincidences, odd circumstances. 1023 00:48:28,241 --> 00:48:31,327 I believe everything happens for a reason. 1024 00:48:31,369 --> 00:48:34,748 Just never been the type to look for signs or... 1025 00:48:34,789 --> 00:48:38,084 Or wonders... or for the heavens to open up 1026 00:48:38,126 --> 00:48:39,419 and shine a ray of light down 1027 00:48:39,461 --> 00:48:41,296 and point me in the right direction. 1028 00:48:41,338 --> 00:48:46,593 I believe in choices, decisions, purpose. 1029 00:48:46,634 --> 00:48:49,346 You agree, Linda? 1030 00:48:49,387 --> 00:48:53,308 Yeah, somewhat. But I still believe in faith. 1031 00:48:53,350 --> 00:48:55,143 Faith in the impossible. 1032 00:48:55,185 --> 00:48:57,020 Yeah, but choice. 1033 00:48:57,062 --> 00:48:59,064 Choice is the reason for every action 1034 00:48:59,105 --> 00:49:01,066 and reaction in the universe. 1035 00:49:01,107 --> 00:49:04,235 I mean, sure, your motivation, 1036 00:49:04,277 --> 00:49:08,281 your purpose, your conviction, they're all influencers. 1037 00:49:08,323 --> 00:49:12,494 But in the end you have to make a choice. 1038 00:49:12,535 --> 00:49:15,038 ♪♪ 1039 00:49:15,080 --> 00:49:16,998 [Waitress] Hi. What can I get you today? 1040 00:49:17,040 --> 00:49:18,500 Oh... 1041 00:49:21,378 --> 00:49:23,088 What, you're not eating? 1042 00:49:28,051 --> 00:49:30,011 Do you read the Bible? 1043 00:49:31,513 --> 00:49:34,557 Yes, actually, I do. 1044 00:49:34,599 --> 00:49:38,269 Genesis 13:5. 1045 00:49:38,311 --> 00:49:42,107 The herdsmen of Lot and Abram were quarreling 1046 00:49:42,148 --> 00:49:43,417 because they didn't have adequate land 1047 00:49:43,441 --> 00:49:45,402 to support their flock. 1048 00:49:45,443 --> 00:49:50,573 So, Abram, he gave Lot a choice of where to settle. 1049 00:49:50,615 --> 00:49:52,575 Lot surveyed the land. 1050 00:49:57,372 --> 00:50:01,501 And he headed down into the lush Jordan Valley. 1051 00:50:01,543 --> 00:50:04,170 Now, that choice 1052 00:50:04,212 --> 00:50:07,382 began the gradual yet steady... 1053 00:50:09,384 --> 00:50:11,344 Spiritual decline of Lot. 1054 00:50:13,596 --> 00:50:16,725 First he looks towards Sodom. 1055 00:50:16,766 --> 00:50:19,227 Then he moves his tents near Sodom. 1056 00:50:19,269 --> 00:50:21,187 Next, we find him living in Sodom. 1057 00:50:21,229 --> 00:50:24,441 Then finally, he's at the gate, 1058 00:50:24,482 --> 00:50:27,277 where he becomes a city councilman, loses his wife, 1059 00:50:27,318 --> 00:50:30,405 barely escapes with his own life and his daughters. 1060 00:50:30,447 --> 00:50:33,366 And if we go off the Old Testament pages, 1061 00:50:33,408 --> 00:50:35,368 we find him hiding in the cave, 1062 00:50:35,410 --> 00:50:37,704 where his daughters make him drunk 1063 00:50:37,746 --> 00:50:40,248 and commit incest. 1064 00:50:42,250 --> 00:50:44,878 And the results of those disgraceful nights 1065 00:50:44,919 --> 00:50:48,214 are the Moabites 1066 00:50:48,256 --> 00:50:50,550 and the Ammonites, 1067 00:50:50,592 --> 00:50:53,553 Israel's perennial enemies. 1068 00:50:53,595 --> 00:50:58,099 All because of Lot's choice to live in Sodom. 1069 00:50:58,141 --> 00:50:59,476 So what are you saying? 1070 00:50:59,517 --> 00:51:03,104 Choices often result in eternal 1071 00:51:03,146 --> 00:51:06,149 significant consequences. 1072 00:51:07,317 --> 00:51:09,611 One simple choice. 1073 00:51:12,197 --> 00:51:15,492 Linda, why did you make your choice? 1074 00:51:15,533 --> 00:51:17,202 What choice? 1075 00:51:17,243 --> 00:51:18,804 - The choice to help a stranger. - I don't know. 1076 00:51:18,828 --> 00:51:20,246 What do you mean you don't know? 1077 00:51:20,288 --> 00:51:22,749 You didn't think about the consequences? 1078 00:51:22,791 --> 00:51:24,751 I think I thought more about the possibilities, 1079 00:51:24,793 --> 00:51:28,296 not the consequences. 1080 00:51:28,338 --> 00:51:30,632 The possibility that I was dangerous 1081 00:51:30,674 --> 00:51:33,468 or that I might be a serial killer? 1082 00:51:33,510 --> 00:51:36,304 Or that I might hurt you and your friends? 1083 00:51:36,346 --> 00:51:39,641 You didn't think your choices would result in 1084 00:51:39,683 --> 00:51:44,646 eternal significant consequences? 1085 00:51:44,688 --> 00:51:47,273 I think I just had faith. 1086 00:51:47,315 --> 00:51:50,276 Wait, are you dangerous? 1087 00:51:50,318 --> 00:51:52,487 Faith... interesting. 1088 00:51:52,529 --> 00:51:55,198 [ Cellphone ringing ] 1089 00:51:55,240 --> 00:51:57,158 Well, it was nice to meet you, Linda. 1090 00:51:57,200 --> 00:51:59,536 And again, thank you for returning my wallet. 1091 00:51:59,577 --> 00:52:02,622 You've been the perfect stranger. 1092 00:52:02,664 --> 00:52:04,290 Have a great rest of your day. 1093 00:52:04,332 --> 00:52:12,332 ♪♪ 1094 00:52:12,716 --> 00:52:26,855 ♪♪ 1095 00:52:26,896 --> 00:52:28,356 [Waitress] Any more coffee? 1096 00:52:28,398 --> 00:52:30,358 Uh, no. 1097 00:52:30,400 --> 00:52:31,735 Y-you know, maybe I should go. 1098 00:52:31,776 --> 00:52:33,528 I don't want to hold up your table. 1099 00:52:33,570 --> 00:52:35,822 No, not at all. Besides, it looks like it's going to be 1100 00:52:35,864 --> 00:52:37,907 pretty slow anyway, so no problems. 1101 00:52:37,949 --> 00:52:39,743 I'll keep the refills coming. 1102 00:52:39,784 --> 00:52:41,536 - [Linda] Thank you. - Of course. 1103 00:52:41,578 --> 00:52:43,389 Would you know what time it is? My phone is dead. 1104 00:52:43,413 --> 00:52:45,665 It's 11:19. 1105 00:52:45,707 --> 00:52:46,708 Thank you. 1106 00:52:46,750 --> 00:52:48,335 And I'll bring you my charger. 1107 00:52:48,376 --> 00:52:49,729 There is an outlet underneath the table. 1108 00:52:49,753 --> 00:52:51,212 That's so nice. Thank you. 1109 00:52:51,254 --> 00:52:52,380 [Waitress] You're welcome. 1110 00:52:52,422 --> 00:52:53,840 Do not neglect to show hospitality 1111 00:52:53,882 --> 00:52:55,550 to strangers, for thereby some have 1112 00:52:55,592 --> 00:52:57,385 entertained angels unawares. 1113 00:52:57,427 --> 00:53:00,263 Hebrews 13:2. 1114 00:53:00,305 --> 00:53:01,473 I'll be back. 1115 00:53:03,516 --> 00:53:09,606 ♪♪ 1116 00:53:09,647 --> 00:53:15,320 [ Pop tune playing over montage ] 1117 00:53:15,362 --> 00:53:55,276 ♪♪ 1118 00:53:55,318 --> 00:53:57,696 Hey, Linda? My shift's almost over, 1119 00:53:57,737 --> 00:54:00,007 I just wanted to say thank you so much for keeping me company, 1120 00:54:00,031 --> 00:54:01,783 and I hope your friends come soon. 1121 00:54:01,825 --> 00:54:04,994 [ Dramatic chord strikes ] 1122 00:54:05,036 --> 00:54:07,497 I mean, it was... it was my pleasure, 1123 00:54:07,539 --> 00:54:10,000 and, um, good luck in school 1124 00:54:10,041 --> 00:54:11,793 and make sure you keep in touch. 1125 00:54:11,835 --> 00:54:13,795 - You so much. - I mean, I think my company 1126 00:54:13,837 --> 00:54:16,464 might want to give you a scholarship. 1127 00:54:16,506 --> 00:54:20,385 As a matter of fact... As a matter of fact... 1128 00:54:20,427 --> 00:54:25,432 ♪♪ 1129 00:54:25,473 --> 00:54:28,518 I'm the boss of my company, so I decide 1130 00:54:28,560 --> 00:54:30,020 who gets a scholarship. 1131 00:54:34,566 --> 00:54:37,360 So... 1132 00:54:37,402 --> 00:54:38,903 Congratulations. 1133 00:54:38,945 --> 00:54:39,988 [Waitress] Seriously? 1134 00:54:40,030 --> 00:54:41,698 Now you can go to college. 1135 00:54:41,740 --> 00:54:42,782 [Waitress] Oh, my God! 1136 00:54:42,824 --> 00:54:44,534 You really are an angel! 1137 00:54:44,576 --> 00:54:46,703 No... 1138 00:54:46,745 --> 00:54:47,829 You're the angel. 1139 00:54:47,871 --> 00:54:51,332 I can't thank you enough. 1140 00:54:51,374 --> 00:54:52,667 Thank you. 1141 00:54:52,709 --> 00:54:54,544 Good luck. 1142 00:54:54,586 --> 00:54:57,380 [ Shopkeeper's bell rings ] 1143 00:54:57,422 --> 00:55:00,717 ♪♪ 1144 00:55:00,759 --> 00:55:02,761 [ Chuckles lightly ] 1145 00:55:02,802 --> 00:55:04,763 [ Elevator chimes ] 1146 00:55:04,804 --> 00:55:06,556 [ All cheering ] 1147 00:55:06,598 --> 00:55:08,475 We did it! 1148 00:55:08,516 --> 00:55:10,435 Call her, call her, call her, call her. 1149 00:55:10,477 --> 00:55:11,811 Okay! 1150 00:55:11,853 --> 00:55:13,438 [ Cellphone vibrating ] 1151 00:55:13,480 --> 00:55:14,606 Hey. 1152 00:55:14,647 --> 00:55:16,024 [Della] Are you still at the motel? 1153 00:55:16,066 --> 00:55:17,650 Yeah. Hold on, the connection's bad. 1154 00:55:17,692 --> 00:55:18,943 Let me just step outside. 1155 00:55:27,952 --> 00:55:30,747 - Hello? - We got the deal! 1156 00:55:30,789 --> 00:55:32,374 We are on our way now. 1157 00:55:32,415 --> 00:55:34,055 I'll explain everything when we get there. 1158 00:55:34,084 --> 00:55:37,087 Stay put and don't disappear. - Okay. 1159 00:55:37,128 --> 00:55:38,522 [Jeff] Linda, sorry we left you earlier, 1160 00:55:38,546 --> 00:55:42,092 but we got the job done for you, for us, for the company. 1161 00:55:42,133 --> 00:55:44,386 I knew you could. Now hurry back. 1162 00:55:44,427 --> 00:55:46,638 You're on speaker, honey. We're hurrying! 1163 00:55:46,680 --> 00:55:47,972 Is it raining yet? 1164 00:55:48,014 --> 00:55:49,474 What is it with you and rain?! 1165 00:55:49,516 --> 00:55:50,642 My hair! 1166 00:55:54,020 --> 00:55:56,398 Why hasn't Allison called me yet? 1167 00:55:56,439 --> 00:55:58,608 [ Ominous music ] 1168 00:55:58,650 --> 00:56:04,197 ♪♪ 1169 00:56:04,239 --> 00:56:05,156 [ Ringing ] 1170 00:56:05,198 --> 00:56:07,033 Hey, Miss Linda! How are you? 1171 00:56:07,075 --> 00:56:09,035 Hi, Autumn. Have you heard from Allison? 1172 00:56:09,077 --> 00:56:10,179 Not since this morning when she left. 1173 00:56:10,203 --> 00:56:12,539 This is very strange, you know, 1174 00:56:12,580 --> 00:56:14,058 she was supposed to call me when she left from the school, 1175 00:56:14,082 --> 00:56:15,750 and I haven't heard from her. 1176 00:56:15,792 --> 00:56:18,229 [Autumn] You know, I told her to call me all day, but nothing. 1177 00:56:18,253 --> 00:56:20,672 Well, I'll call her. - Honey, let me call you back. 1178 00:56:20,714 --> 00:56:23,633 Allison's dad is calling. I'll give you a call back. Okay? 1179 00:56:23,675 --> 00:56:25,176 [Autumn] Okay. 1180 00:56:27,846 --> 00:56:29,931 Hey. Have you heard from Allison? 1181 00:56:29,973 --> 00:56:31,891 [Ralph] No. No, I haven't. 1182 00:56:31,933 --> 00:56:32,952 Listen, how was your meeting earlier? 1183 00:56:32,976 --> 00:56:34,477 Is this part of the surprise? 1184 00:56:34,519 --> 00:56:36,146 Because I'm starting to get worried. 1185 00:56:36,187 --> 00:56:38,106 No, not at all. It's kind of odd of her, though. 1186 00:56:38,148 --> 00:56:39,816 She's usually right on it. 1187 00:56:39,858 --> 00:56:41,234 - I know. - Maybe she stopped 1188 00:56:41,276 --> 00:56:42,878 and got something to eat with her friends, 1189 00:56:42,902 --> 00:56:44,029 you know how Allison is. 1190 00:56:44,070 --> 00:56:47,157 No, listen, um... I have to go. 1191 00:56:48,533 --> 00:56:50,493 Hello? 1192 00:56:50,535 --> 00:56:58,535 ♪♪ 1193 00:56:59,961 --> 00:57:01,504 [ Car alarm chirps ] 1194 00:57:01,546 --> 00:57:04,924 ♪♪ 1195 00:57:04,966 --> 00:57:06,760 [ Car alarm chirps ] 1196 00:57:06,801 --> 00:57:27,572 ♪♪ 1197 00:57:27,614 --> 00:57:29,074 Della. 1198 00:57:29,115 --> 00:57:31,260 I just saw James pull something out the trunk of his car, 1199 00:57:31,284 --> 00:57:33,620 and it looked like a body. - [Della] What?! 1200 00:57:33,661 --> 00:57:37,207 Call the police! Geez! We're almost there! 1201 00:57:37,248 --> 00:57:39,751 Okay. 1202 00:58:03,024 --> 00:58:07,320 [ Breathing raggedly, groaning ] 1203 00:58:07,362 --> 00:58:39,853 ♪♪ 1204 00:58:39,894 --> 00:58:43,356 [ Inhales deeply ] 1205 00:58:43,398 --> 00:58:44,983 ♪♪ 1206 00:58:45,025 --> 00:58:48,361 [ Laughing ] 1207 00:58:48,403 --> 00:59:19,351 ♪♪ 1208 00:59:28,943 --> 00:59:30,278 Yeah. 1209 00:59:31,946 --> 00:59:33,615 We're back on schedule. 1210 00:59:35,658 --> 00:59:38,119 Nah! No worries. 1211 00:59:40,080 --> 00:59:43,166 Look, you keep baking me pies 1212 00:59:43,208 --> 00:59:46,127 and I'll keep delivering pizzas. 1213 00:59:49,297 --> 00:59:52,217 No, our meet up is in a few hours. 1214 00:59:54,427 --> 00:59:56,096 Stand by. 1215 00:59:58,807 --> 01:00:01,267 Look, just stand by. 1216 01:00:01,309 --> 01:00:03,103 I'll be headed that way in the morning. 1217 01:00:05,980 --> 01:00:07,649 Have I ever failed you before? 1218 01:00:09,776 --> 01:00:10,860 Exactly. 1219 01:00:10,902 --> 01:00:18,902 ♪♪ 1220 01:00:19,411 --> 01:00:27,411 ♪♪ 1221 01:00:27,752 --> 01:00:30,880 [ Glass breaking ] 1222 01:00:30,922 --> 01:02:20,907 ♪♪ 1223 01:02:20,949 --> 01:02:24,577 [ Muffled scream ] 1224 01:02:24,619 --> 01:02:27,205 I guess your curiosity got the best of you. 1225 01:02:27,247 --> 01:02:29,541 Just couldn't leave your hunch alone. 1226 01:02:29,582 --> 01:02:32,085 Linda... 1227 01:02:32,127 --> 01:02:36,089 The perfect stranger, always coming to the rescue 1228 01:02:36,131 --> 01:02:38,091 of somebody she doesn't know. 1229 01:02:38,133 --> 01:02:41,261 What was it that gave me away? 1230 01:02:41,302 --> 01:02:46,182 Was it the false name or the conversation at lunch? 1231 01:02:46,224 --> 01:02:47,517 Doesn't matter. 1232 01:02:47,559 --> 01:02:49,561 Your life's about to change. 1233 01:02:51,646 --> 01:02:53,440 I don't know what came over me. 1234 01:02:53,481 --> 01:02:55,483 I mean, I've never helped a stranger before. 1235 01:02:55,525 --> 01:03:03,525 ♪♪ 1236 01:03:03,992 --> 01:03:06,161 Thank you! Thank you! 1237 01:03:07,328 --> 01:03:09,289 Alright, listen... Listen... 1238 01:03:09,330 --> 01:03:12,083 Do you know this guy? 1239 01:03:12,125 --> 01:03:13,960 Hey, hey, hey. 1240 01:03:14,002 --> 01:03:16,421 What's going on? Did you call the police? 1241 01:03:16,463 --> 01:03:19,132 Oh, God, call... call the police! 1242 01:03:19,174 --> 01:03:21,092 Call the police! Um, here. 1243 01:03:21,134 --> 01:03:25,472 Wait, wait. That's the phone. 1244 01:03:25,513 --> 01:03:27,491 That's the phone that I found on the ground that... 1245 01:03:27,515 --> 01:03:29,976 that he pulled from the blanket that he brought to this room! 1246 01:03:30,018 --> 01:03:32,312 Room 19! 1247 01:03:34,356 --> 01:03:36,107 D-Did you at least try to examine it? 1248 01:03:36,149 --> 01:03:38,651 - No. - It's open and has a charge. 1249 01:03:38,693 --> 01:03:40,987 I don't know what's going on! I just... 1250 01:03:41,029 --> 01:03:43,656 I just know that something hasn't been right. 1251 01:03:43,698 --> 01:03:45,533 It hasn't been right since I met that guy. 1252 01:03:48,119 --> 01:03:49,996 Well, the phone is unlocked, 1253 01:03:50,038 --> 01:03:52,016 do you want me to call the last number that called him? 1254 01:03:52,040 --> 01:03:54,584 Yeah. Yeah, that... That's a good idea. 1255 01:03:54,626 --> 01:03:59,172 ♪♪ 1256 01:03:59,214 --> 01:04:03,009 [ Cellphone vibrating ] 1257 01:04:03,051 --> 01:04:05,470 What? 1258 01:04:05,512 --> 01:04:08,932 Hello? 1259 01:04:08,973 --> 01:04:11,226 This number, it's... it's yours! 1260 01:04:11,267 --> 01:04:14,020 You were the last one to call. 1261 01:04:14,062 --> 01:04:18,525 [ Linda panting ] 1262 01:04:18,566 --> 01:04:20,193 [James] Well, well, well. 1263 01:04:20,235 --> 01:04:21,945 [ Linda gasps ] 1264 01:04:21,986 --> 01:04:24,948 Guess you wasn't much of a stranger after all. 1265 01:04:24,989 --> 01:04:28,993 Looks like you both chose the wrong stranger today. 1266 01:04:29,035 --> 01:04:30,995 Or did we? 1267 01:04:31,037 --> 01:04:33,164 Did we have a choice? 1268 01:04:33,206 --> 01:04:35,375 Or was there something so strong 1269 01:04:35,417 --> 01:04:38,044 guiding us in a certain direction? 1270 01:04:38,086 --> 01:04:41,339 More powerful than our freedom to choose. 1271 01:04:41,381 --> 01:04:44,050 So the question remains, 1272 01:04:44,092 --> 01:04:45,653 did you choose the wrong stranger to mess with? 1273 01:04:45,677 --> 01:04:48,054 Shut up, Linda! 1274 01:04:48,096 --> 01:04:51,558 I control my own destiny. 1275 01:04:51,599 --> 01:04:53,393 Hiyah! 1276 01:04:53,435 --> 01:04:56,271 You just got knocked out, player! 1277 01:04:56,312 --> 01:04:57,957 Bet you didn't think that was coming this morning 1278 01:04:57,981 --> 01:04:59,315 when you woke up. 1279 01:04:59,357 --> 01:05:02,110 Hmm. Still wish I had my gun though. 1280 01:05:02,152 --> 01:05:17,451 ♪♪ 1281 01:05:17,625 --> 01:05:20,962 [ Linda whimpering ] Baby, baby, baby... 1282 01:05:21,004 --> 01:05:24,424 ♪♪ 1283 01:05:24,466 --> 01:05:26,259 Mom? 1284 01:05:26,301 --> 01:05:27,427 Allison! 1285 01:05:27,469 --> 01:05:29,429 What are you doing here? 1286 01:05:29,471 --> 01:05:32,599 How did you get here? 1287 01:05:32,640 --> 01:05:34,309 Baby! 1288 01:05:37,145 --> 01:05:40,148 I don't know! 1289 01:05:40,190 --> 01:05:43,318 I borrowed Autumn's car 1290 01:05:43,360 --> 01:05:45,612 because mine wasn't working right. 1291 01:05:45,653 --> 01:05:50,033 So I could bring you your surprise today. 1292 01:05:50,075 --> 01:05:55,455 And when I walked to the car, some man approached me 1293 01:05:55,497 --> 01:05:59,542 asking me if I was Autumn, and I told him no. 1294 01:05:59,584 --> 01:06:04,381 And he pulled a gun on me and forced me into the car! 1295 01:06:04,422 --> 01:06:07,175 Then he said, "Yes, you are." 1296 01:06:07,217 --> 01:06:10,387 And then he dropped me, and then I woke up here. 1297 01:06:12,263 --> 01:06:14,516 Baby, I'm so glad that you're okay! 1298 01:06:14,557 --> 01:06:16,351 [ Door closes ] 1299 01:06:16,393 --> 01:06:18,520 Oh, my God! 1300 01:06:18,561 --> 01:06:20,522 Here. 1301 01:06:20,563 --> 01:06:24,067 Thank you, Jesus. 1302 01:06:24,109 --> 01:06:28,071 What are you doing here?! How could you find me?! 1303 01:06:28,113 --> 01:06:31,074 I chose to follow my gut. 1304 01:06:31,116 --> 01:06:33,368 And to help a stranger. 1305 01:06:33,410 --> 01:06:47,048 ♪♪ 1306 01:06:47,090 --> 01:06:50,176 [ Insects chirping ] 1307 01:06:50,218 --> 01:06:53,054 [Woman] In the news today, we pose the question: 1308 01:06:53,096 --> 01:06:55,682 how far would you go to help a stranger? 1309 01:06:55,724 --> 01:06:57,684 We've been following this developing story 1310 01:06:57,726 --> 01:07:00,270 as a group of strangers helped police 1311 01:07:00,311 --> 01:07:02,272 to discover a sex trafficking ring 1312 01:07:02,313 --> 01:07:05,233 that has been plaguing Los Angeles County 1313 01:07:05,275 --> 01:07:08,194 and now has been completely uncovered, 1314 01:07:08,236 --> 01:07:10,655 thanks to the bravery of a few strangers 1315 01:07:10,697 --> 01:07:13,199 and a hunch of one woman. 1316 01:07:13,241 --> 01:07:17,120 With that first arrest 19 days ago of James Santana, 1317 01:07:17,162 --> 01:07:21,124 police and FBI have been able to uncover the ringleaders 1318 01:07:21,166 --> 01:07:23,293 and find over 19 girls 1319 01:07:23,335 --> 01:07:26,629 that had gone missing over this year alone. 1320 01:07:26,671 --> 01:07:30,425 Route 39 had been the main road taken by the abductors 1321 01:07:30,467 --> 01:07:32,469 as they stole girls from local colleges 1322 01:07:32,510 --> 01:07:36,639 and were able to get off the major highway unseen. 1323 01:07:36,681 --> 01:07:41,186 Police believe if it had not been for the bravery of a few, 1324 01:07:41,227 --> 01:07:44,606 this sex trafficking ring would still be in operation. 1325 01:07:44,647 --> 01:07:46,733 This goes to show that a little faith 1326 01:07:46,775 --> 01:07:50,779 and belief in each other can go a long way. 1327 01:07:50,820 --> 01:07:53,323 You okay? 1328 01:07:53,365 --> 01:07:55,450 What, another bad dream? 1329 01:07:55,492 --> 01:07:58,328 No, I'm okay. 1330 01:07:58,370 --> 01:08:00,330 Alright. 1331 01:08:00,372 --> 01:08:06,294 ♪♪ 1332 01:08:06,336 --> 01:08:07,754 Here we go again. 1333 01:08:07,796 --> 01:08:16,471 ♪♪ 1334 01:08:16,513 --> 01:08:19,557 [ Knocking at door ] 1335 01:08:19,599 --> 01:08:22,352 - Hey, best friend! - Hey, best friend. 1336 01:08:22,394 --> 01:08:24,205 I'm really sad that you're leaving for this weekend. 1337 01:08:24,229 --> 01:08:25,647 I'm excited for you. 1338 01:08:25,689 --> 01:08:27,357 I know. This is my first trip back home, 1339 01:08:27,399 --> 01:08:28,733 and I'm so excited. 1340 01:08:28,775 --> 01:08:31,194 - Are you packed? - Of course, you know I am! 1341 01:08:31,236 --> 01:08:32,570 I was packed a week ago. 1342 01:08:32,612 --> 01:08:34,572 You know packing brings me anxiety. 1343 01:08:34,614 --> 01:08:37,200 I know. Wait, what do you think your family's going to say 1344 01:08:37,242 --> 01:08:38,326 when they see you? 1345 01:08:38,368 --> 01:08:39,703 They're going to go crazy. 1346 01:08:39,744 --> 01:08:41,746 Especially my mom. 1347 01:08:41,788 --> 01:08:45,875 Things between us just haven't been the same since high school. 1348 01:08:45,917 --> 01:08:48,712 But I think this time apart has really made us better. 1349 01:08:48,753 --> 01:08:50,338 So awesome here. 1350 01:08:50,380 --> 01:08:52,215 I'm just glad it will be a great reunion. 1351 01:08:52,257 --> 01:08:54,259 It'll be great for the whole family. 1352 01:08:54,300 --> 01:08:56,344 You know, I'm the first to go to college. 1353 01:08:56,386 --> 01:08:58,263 They really wanted me to go somewhere closer, 1354 01:08:58,304 --> 01:09:00,640 afraid for me. 1355 01:09:00,682 --> 01:09:02,827 Especially with everything that happened at this school. 1356 01:09:02,851 --> 01:09:04,936 Yeah, it's been crazy around here. 1357 01:09:04,978 --> 01:09:06,938 What was that girl's name? 1358 01:09:06,980 --> 01:09:08,606 Allison, right? 1359 01:09:08,648 --> 01:09:10,483 Did you know her at all? 1360 01:09:12,694 --> 01:09:15,488 Mm, I had a class with her, but I didn't really know her. 1361 01:09:15,530 --> 01:09:17,907 I'm just glad they found her before it was too late. 1362 01:09:17,949 --> 01:09:21,786 Me too. I can't imagine what she was feeling. 1363 01:09:21,828 --> 01:09:23,413 Yeah, I mean, don't worry about that. 1364 01:09:23,455 --> 01:09:24,748 That was an isolated incident. 1365 01:09:24,789 --> 01:09:26,958 This is a very safe campus. 1366 01:09:27,000 --> 01:09:29,836 So, I mean, before her, nothing else happened here. 1367 01:09:29,878 --> 01:09:32,422 Plus, she was annoying. 1368 01:09:32,464 --> 01:09:33,798 - Yeah? - Mm-hmm. 1369 01:09:33,840 --> 01:09:35,884 I guess you're right. 1370 01:09:35,925 --> 01:09:38,428 It has been a pretty amazing experience so far. 1371 01:09:38,470 --> 01:09:43,391 ♪♪ 1372 01:09:43,433 --> 01:09:44,976 Is everything okay, Autumn? 1373 01:09:45,018 --> 01:09:47,937 I was actually going to ask if I could borrow your car 1374 01:09:47,979 --> 01:09:49,707 this weekend... mine's been acting strange lately, 1375 01:09:49,731 --> 01:09:52,525 if that's okay? 1376 01:09:52,567 --> 01:09:54,444 Sure! 1377 01:09:54,486 --> 01:09:55,945 And please be careful. 1378 01:09:55,987 --> 01:09:59,699 You never know who you can trust. 1379 01:09:59,741 --> 01:10:03,661 Thank you. Thank you so much. I'm so glad we're friends. 1380 01:10:03,703 --> 01:10:06,748 All right, well, I'll be getting ready to leave soon, so thanks. 1381 01:10:06,790 --> 01:10:14,790 ♪♪ 1382 01:10:15,090 --> 01:10:16,966 [Autumn] She's on her way right now. 1383 01:10:17,008 --> 01:10:19,302 Very pretty, as usual, just like the others. 1384 01:10:19,344 --> 01:10:23,932 I think that our bosses will be very pleased. 1385 01:10:23,973 --> 01:12:32,102 ♪♪ 94655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.