All language subtitles for Matlock.2024.S01E10.2160p.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:06,773 Previously... Autry, my name is Madeline Matlock, 2 00:00:06,774 --> 00:00:09,243 like the old TV show. Oh, I love that show. 3 00:00:09,343 --> 00:00:11,978 The law firm Jacobson Moore hid documents 4 00:00:11,979 --> 00:00:13,446 that could have taken opioids 5 00:00:13,447 --> 00:00:15,283 off the market ten years earlier. 6 00:00:15,383 --> 00:00:17,351 Think of how many lives that could have saved. 7 00:00:17,485 --> 00:00:18,886 Including our daughter's. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,989 So I'm gonna figure out who know what, when. 9 00:00:22,090 --> 00:00:24,725 The email attachment, it's a photograph 10 00:00:24,825 --> 00:00:26,527 of Senior in Sydney. 11 00:00:26,660 --> 00:00:27,960 Senior had an alibi, so... 12 00:00:27,961 --> 00:00:31,365 His signature was forged by Julian or Olympia. 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,935 We'll see if this pen was worth it. 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,675 I need to know who you slept with. 15 00:00:36,704 --> 00:00:38,772 I told Shae that I felt guilty, and she said 16 00:00:38,872 --> 00:00:39,983 you had a thing with Elijah. 17 00:00:40,007 --> 00:00:41,141 There was no affair. 18 00:00:41,142 --> 00:00:42,542 You're comparing an actual something 19 00:00:42,576 --> 00:00:43,877 to a theoretical nothing. 20 00:00:44,011 --> 00:00:45,913 It's way too messy here now. 21 00:00:46,013 --> 00:00:47,680 I don't think we should work together anymore. 22 00:00:47,681 --> 00:00:49,483 Why don't we ask the managing board to pick 23 00:00:49,583 --> 00:00:51,419 only one of us for partner? The other leaves. 24 00:00:51,552 --> 00:00:54,755 I trust you, and I hope you know you can trust me, too. 25 00:00:54,855 --> 00:00:56,823 She didn't do it. Julian did. 26 00:00:56,824 --> 00:01:00,461 I don't have proof... just my gut, and I trust it. 27 00:01:12,473 --> 00:01:15,007 Ruling out Olympia is a mistake. 28 00:01:15,008 --> 00:01:16,810 There's no definitive proof. 29 00:01:16,910 --> 00:01:18,912 Hon, I love you, I hear you, 30 00:01:19,012 --> 00:01:20,481 but you're dead wrong. 31 00:01:20,581 --> 00:01:21,749 Oh, I feel so heard. 32 00:01:21,849 --> 00:01:24,517 No, I haven't lost my way, Edwin. 33 00:01:24,518 --> 00:01:26,219 I'm just pivoting. 34 00:01:26,220 --> 00:01:29,189 And my friendship with Olympia is gonna be useful. 35 00:01:29,190 --> 00:01:32,260 It's gonna get us our man, Julian. 36 00:01:33,261 --> 00:01:35,263 He must have forged Senior's signature. 37 00:01:35,396 --> 00:01:36,764 He hid the documents. 38 00:01:36,897 --> 00:01:38,064 Matty. 39 00:01:38,065 --> 00:01:40,168 Where's Olympia? 40 00:01:40,268 --> 00:01:42,636 Oh, I haven't seen her. I was in the cafรฉ... 41 00:01:42,736 --> 00:01:44,537 Is Olympia with Blake Ellison? 42 00:01:44,538 --> 00:01:45,606 Who, now? 43 00:01:45,706 --> 00:01:46,907 Slow down, son. 44 00:01:47,007 --> 00:01:49,109 I haven't even had a sip. 45 00:01:49,243 --> 00:01:51,945 The CEO of Tranquil Pines who Olympia just escorted in, 46 00:01:52,079 --> 00:01:53,314 according to the front desk. 47 00:01:53,447 --> 00:01:55,082 We need Julian's financials. 48 00:01:55,183 --> 00:01:58,452 Olympia said he got a chunk of money to buy their brownstone. 49 00:01:58,552 --> 00:02:00,253 And that was right about the time 50 00:02:00,254 --> 00:02:01,888 those documents went missing. 51 00:02:01,889 --> 00:02:04,758 Well, maybe from his dad, not from Wellbrexa? 52 00:02:04,858 --> 00:02:07,461 Or from Wellbrexa, not his dad. 53 00:02:07,561 --> 00:02:09,597 I need that divorce to get ugly 54 00:02:09,697 --> 00:02:11,599 so Olympia forces forensic accounting. 55 00:02:11,699 --> 00:02:14,168 Yep, then he calls his lawyer, the pen picks it up 56 00:02:14,268 --> 00:02:15,636 and we have new leads. 57 00:02:15,769 --> 00:02:18,806 You sure you don't know where Olympia is? 58 00:02:19,640 --> 00:02:20,808 Fine. 59 00:02:20,908 --> 00:02:22,510 She's in the fancy conference room. 60 00:02:22,610 --> 00:02:24,144 Her office is being cleaned. 61 00:02:24,245 --> 00:02:25,979 Mm. Heading to her office. 62 00:02:26,079 --> 00:02:27,648 You're a really bad liar, Matty. 63 00:02:38,692 --> 00:02:40,060 The fact is, 64 00:02:40,160 --> 00:02:41,795 Walter Higgins would be alive today 65 00:02:41,895 --> 00:02:43,797 if your nursing home followed protocol. 66 00:02:43,897 --> 00:02:45,699 I'm looking at code violations, 67 00:02:45,799 --> 00:02:47,368 health and safety citations, 68 00:02:47,501 --> 00:02:48,536 procedural oversight. 69 00:02:48,636 --> 00:02:50,271 Let's not forget staff shortages, 70 00:02:50,371 --> 00:02:52,373 which is why Walter Higgins fell and broke his hip 71 00:02:52,473 --> 00:02:56,043 six months before dying alone from a stroke in his bed. 72 00:02:56,143 --> 00:02:58,078 Our population is very fragile. Okay, well, 73 00:02:58,178 --> 00:03:00,112 how about, uh, uh, broken elevators, 74 00:03:00,113 --> 00:03:01,981 broken door sensors, broken showers? 75 00:03:01,982 --> 00:03:03,450 Does anything work in your facilities? 76 00:03:03,451 --> 00:03:04,961 We are constantly fixing things, 77 00:03:04,985 --> 00:03:06,387 and the residents break them. 78 00:03:06,487 --> 00:03:08,164 Oh, so now you're blaming your elderly residents? 79 00:03:08,188 --> 00:03:11,024 No, look, I... Did Walter steal his own class ring, Blake? 80 00:03:11,158 --> 00:03:12,626 Because his son said that his ring 81 00:03:12,726 --> 00:03:15,696 was stolen by your staff off his dead body. 82 00:03:15,829 --> 00:03:17,631 Who do you think you are? 83 00:03:17,731 --> 00:03:19,131 Look, I don't have to listen to this. 84 00:03:19,132 --> 00:03:20,901 I don't pay this firm to insult me. 85 00:03:21,034 --> 00:03:24,305 No, you pay us to anticipate bad facts and neutralize them 86 00:03:24,405 --> 00:03:27,140 so your chain of nursing homes doesn't get slammed 87 00:03:27,241 --> 00:03:29,343 with a wrongful death judgment. 88 00:03:29,443 --> 00:03:32,480 As for me, I'm your new defense lawyer. 89 00:03:32,580 --> 00:03:34,282 If you're smart. 90 00:03:39,653 --> 00:03:41,389 Well done, sister. 91 00:03:41,522 --> 00:03:42,556 Great idea to poach 92 00:03:42,656 --> 00:03:44,091 Blake Ellison and Tranquil Pines. 93 00:03:44,224 --> 00:03:46,158 I didn't think you were that crafty, Ms. Matlock. 94 00:03:46,159 --> 00:03:47,428 Oh, you're racing for partner, 95 00:03:47,528 --> 00:03:49,397 I'm in the sidecar. Oh, there he is. 96 00:03:49,497 --> 00:03:51,131 Crash helmets on, 97 00:03:51,231 --> 00:03:52,900 brace for impact. 98 00:03:53,000 --> 00:03:54,311 She stole my client. No, I pitched 99 00:03:54,335 --> 00:03:55,502 to Blake Ellison. Violating the firm's 100 00:03:55,503 --> 00:03:56,703 strict no-poaching policy. 101 00:03:56,704 --> 00:03:58,205 Tranquil Pines was Larry's client. 102 00:03:58,306 --> 00:03:59,816 Larry had a heart attack. May he rest in peace, 103 00:03:59,840 --> 00:04:01,208 but his clients are up for grabs. 104 00:04:01,309 --> 00:04:03,349 I worked on multiple Tranquil Pines actions. 105 00:04:03,377 --> 00:04:05,078 Blake came here to meet with me. 106 00:04:05,178 --> 00:04:06,323 Exactly, and he still chose me. 107 00:04:06,347 --> 00:04:07,481 This sets a bad precedent. 108 00:04:07,581 --> 00:04:09,283 Agreed. We don't overrule clients. 109 00:04:09,417 --> 00:04:11,151 Let's not start now. 110 00:04:12,486 --> 00:04:15,423 If Blake Ellison wants Olympia, not much I can do. 111 00:04:17,024 --> 00:04:18,592 You're late, Billy. 112 00:04:18,692 --> 00:04:21,261 I've got the timeline prepared and all laid out and... 113 00:04:21,362 --> 00:04:23,163 What is that? 114 00:04:24,131 --> 00:04:25,565 It's my cool new belt. 115 00:04:25,566 --> 00:04:27,368 And what is that smell? 116 00:04:27,468 --> 00:04:29,569 It's cologne. It's me. Calm down. 117 00:04:29,570 --> 00:04:31,810 I can't. I'm a super smeller, and my eyes are tearing up. 118 00:04:31,839 --> 00:04:33,774 Well, then breathe out of your mouth, okay? 119 00:04:33,874 --> 00:04:35,443 Because I'm in my post-Claudia glow-up. 120 00:04:35,576 --> 00:04:37,778 I need to rip off the Band-Aid and date again. 121 00:04:37,878 --> 00:04:40,147 So I'm not on one but three dating apps. 122 00:04:40,247 --> 00:04:43,150 Well, if you find a woman who likes that belt, marry her. 123 00:04:43,250 --> 00:04:44,785 Ha. Seriously. 124 00:04:44,885 --> 00:04:47,921 And at least your cologne will mask the smell of old people. 125 00:04:48,021 --> 00:04:49,623 I hate nursing homes. 126 00:04:49,723 --> 00:04:51,223 Okay, let's see the timeline. 127 00:04:51,224 --> 00:04:52,292 Cute belt. 128 00:04:52,393 --> 00:04:53,661 Here we go. 129 00:04:53,761 --> 00:04:55,696 Walter felt fluish Wednesday afternoon. 130 00:04:55,796 --> 00:04:57,236 The staff offered to call his doctor. 131 00:04:57,331 --> 00:04:58,999 He refused and said it was just a cold. 132 00:04:59,132 --> 00:05:01,768 By Friday, he was lethargic with a fever, turned in early. 133 00:05:01,769 --> 00:05:03,804 The staff made a doctor's appointment for Saturday, 134 00:05:03,904 --> 00:05:05,639 but he died that night. 135 00:05:05,739 --> 00:05:07,116 The nurses made standard check-ins... 136 00:05:07,140 --> 00:05:08,342 10:00 p.m., 4:00 a.m... 137 00:05:08,442 --> 00:05:10,077 and then found him dead from a stroke 138 00:05:10,177 --> 00:05:12,245 when she went in the next morning at 10:00 a.m. 139 00:05:12,346 --> 00:05:15,048 Family's arguing that if they checked more frequently, 140 00:05:15,148 --> 00:05:16,984 he'd still be alive, due to the crucial 141 00:05:17,117 --> 00:05:19,786 three-hour window you get with stroke victims. 142 00:05:19,787 --> 00:05:22,055 Help during that time, you live. 143 00:05:22,155 --> 00:05:24,925 If not, you... Walter. 144 00:05:25,025 --> 00:05:27,126 Check-ins go from every six hours to every four hours 145 00:05:27,127 --> 00:05:28,962 if the fever is over 102. 146 00:05:29,062 --> 00:05:31,198 Walter's hovered between 100 and 101.5, 147 00:05:31,298 --> 00:05:32,600 so technically... 148 00:05:32,700 --> 00:05:34,835 Who cares? A jury's gonna side with the family 149 00:05:34,968 --> 00:05:36,837 over a fraction of a degree. 150 00:05:36,937 --> 00:05:38,471 Agreed. New strategy? 151 00:05:38,472 --> 00:05:40,773 Well, uh... MATTY: Ooh-wee! 152 00:05:40,774 --> 00:05:42,610 We got ourselves a rebel here. 153 00:05:42,710 --> 00:05:45,012 All right, let's hear whatever you're thinking. 154 00:05:45,112 --> 00:05:46,514 Well, I'm not thinking anything. 155 00:05:46,614 --> 00:05:48,215 I'm learning about Walter. 156 00:05:48,315 --> 00:05:50,050 Secret poker nights. 157 00:05:50,150 --> 00:05:51,651 Caught with illicit Viagra. 158 00:05:51,652 --> 00:05:53,086 Oh. 159 00:05:53,954 --> 00:05:56,557 Maybe I am thinking about something. 160 00:05:57,558 --> 00:05:59,459 Walter was on nitrates. 161 00:05:59,460 --> 00:06:00,993 And everybody knows 162 00:06:00,994 --> 00:06:03,631 nitrates plus that little blue pill equals stroke. 163 00:06:04,698 --> 00:06:07,200 Uh, well, everybody in the AARP. 164 00:06:07,300 --> 00:06:08,668 So blame Walter for his own death? 165 00:06:08,669 --> 00:06:09,779 I believe the legal term is 166 00:06:09,803 --> 00:06:10,871 "contributory negligence." 167 00:06:11,004 --> 00:06:12,540 Ugh. Ugly way to go. 168 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 Well, who cares? 169 00:06:13,674 --> 00:06:14,875 Look, I'm just gonna say it. 170 00:06:15,008 --> 00:06:16,509 Everyone in the office heard about 171 00:06:16,510 --> 00:06:18,211 the whole partner race with you and Julian, 172 00:06:18,311 --> 00:06:19,780 so this is no time for morals. 173 00:06:19,880 --> 00:06:22,883 You got to win, because I have student debt. 174 00:06:23,651 --> 00:06:26,486 And, um, uh, an immense amount of respect for you. 175 00:06:26,487 --> 00:06:28,154 Okay. 176 00:06:28,155 --> 00:06:31,157 So, if we can prove 177 00:06:31,158 --> 00:06:33,961 Walter took Viagra the night he died, 178 00:06:34,061 --> 00:06:36,063 he could've been responsible for his own stroke. 179 00:06:36,163 --> 00:06:38,341 I'll start settlement talks, just to hold the family off, 180 00:06:38,365 --> 00:06:39,699 and you three head down 181 00:06:39,700 --> 00:06:41,144 to the nursing home and talk to the staff. 182 00:06:41,168 --> 00:06:43,904 Try to find someone to rat Walter out. 183 00:06:44,037 --> 00:06:45,872 They could lose their jobs. 184 00:06:45,873 --> 00:06:47,441 Ugh. Good point. 185 00:06:50,444 --> 00:06:53,747 Although... residents are more likely 186 00:06:53,847 --> 00:06:56,016 to talk to us about his sex life. 187 00:06:56,750 --> 00:06:59,319 Are you suggesting that I should try to blend in 188 00:06:59,419 --> 00:07:00,821 because of my age? 189 00:07:00,921 --> 00:07:04,357 Because that'd be offensive to my sensibilities. 190 00:07:05,025 --> 00:07:06,025 I'm just kidding. 191 00:07:06,059 --> 00:07:07,495 If Walter had a sweetie, 192 00:07:07,595 --> 00:07:09,930 I'll smoke that bitch out. 193 00:07:10,030 --> 00:07:11,599 All right, let's make this quick. 194 00:07:11,699 --> 00:07:13,534 Not really an "old people" person. 195 00:07:13,634 --> 00:07:14,634 You don't say. 196 00:07:14,735 --> 00:07:15,735 Billy will deal with the front desk. 197 00:07:15,736 --> 00:07:16,737 If anyone asks, 198 00:07:16,837 --> 00:07:18,070 you're my grandmother. 199 00:07:18,071 --> 00:07:20,708 Is that another Gen Z way of trolling me? 200 00:07:21,542 --> 00:07:23,944 I mean, you and I don't exactly swim in the same gene pool. 201 00:07:24,044 --> 00:07:26,947 And yet you look exactly like my grandmother. 202 00:07:27,715 --> 00:07:28,616 I'm adopted. 203 00:07:28,716 --> 00:07:29,716 And here is the answer 204 00:07:29,783 --> 00:07:31,083 to your next five questions. 205 00:07:31,084 --> 00:07:32,953 I was adopted when I was six months old. 206 00:07:33,053 --> 00:07:34,655 Yes, my adopted parents are white. 207 00:07:34,755 --> 00:07:36,056 No, I do not speak Chinese. 208 00:07:36,156 --> 00:07:37,590 No, I've never been back. 209 00:07:37,591 --> 00:07:39,559 And no, I have never looked for my birth parents. 210 00:07:41,595 --> 00:07:44,798 Me and my grandma are just gonna look around. 211 00:07:48,335 --> 00:07:50,571 That's Walter. 212 00:07:50,671 --> 00:07:52,172 Hi. I'm Gladys. 213 00:07:52,305 --> 00:07:54,106 You new? Well, not yet, 214 00:07:54,107 --> 00:07:55,976 but I'm thinking about moving in, Gladys. 215 00:07:56,109 --> 00:07:59,613 My name is Matty, and this is my granddaughter Sarah. 216 00:08:00,514 --> 00:08:02,082 Adopted. Oh. 217 00:08:02,182 --> 00:08:05,251 So, my old granny here keeps asking about the social scene. 218 00:08:05,252 --> 00:08:06,854 Anything you can tell us about that? 219 00:08:06,954 --> 00:08:08,321 Oh, I can do you one better. 220 00:08:08,421 --> 00:08:10,357 You want to meet some of the girls? 221 00:08:11,959 --> 00:08:16,029 And here are my Shayna Maidels of the Garden Girls Club. 222 00:08:16,129 --> 00:08:17,865 Ah, they are beautiful girls. 223 00:08:17,965 --> 00:08:19,432 You speak Yiddish? 224 00:08:19,533 --> 00:08:20,901 Three phrases. 225 00:08:21,001 --> 00:08:23,671 And now I'm gonna sit on my tuchus 226 00:08:23,804 --> 00:08:25,505 so we can kibitz. 227 00:08:25,606 --> 00:08:27,207 And I'm out. 228 00:08:28,008 --> 00:08:29,776 Nice slacks. Ann Taylor? 229 00:08:29,777 --> 00:08:31,011 Good eye. 230 00:08:31,144 --> 00:08:32,512 Outlet version. 231 00:08:32,613 --> 00:08:34,682 Problem with outlets is you miss out 232 00:08:34,782 --> 00:08:37,317 on the mail-order delivery guys, 233 00:08:37,417 --> 00:08:40,787 and they are so cute these days. 234 00:08:40,788 --> 00:08:43,023 I'm glad you said it, not me. 235 00:08:43,156 --> 00:08:44,491 Oh. 236 00:08:44,592 --> 00:08:47,861 So, uh, what's the social scene around here, ladies? 237 00:08:47,961 --> 00:08:49,863 'Cause if these years are gonna be golden, 238 00:08:49,963 --> 00:08:51,765 then I'm gonna be grinding. 239 00:08:53,934 --> 00:08:55,635 Well, I can confirm... 240 00:08:55,636 --> 00:08:58,038 there's action to be had. 241 00:08:58,171 --> 00:09:02,542 That's Howard Roth, ex-philosophy professor. 242 00:09:02,676 --> 00:09:04,945 His legs don't work so well, 243 00:09:05,045 --> 00:09:06,914 but his tongue... 244 00:09:07,014 --> 00:09:08,248 Oh, Chickie. 245 00:09:08,381 --> 00:09:09,449 What she's trying to say 246 00:09:09,549 --> 00:09:11,218 is he's a generous lover. Mm-hmm. 247 00:09:11,351 --> 00:09:14,221 You just don't want him prattling on about Nietzsche, 248 00:09:14,321 --> 00:09:16,155 or you'll never get Foucault'd. 249 00:09:17,658 --> 00:09:19,993 And you all know this about Howard? 250 00:09:20,093 --> 00:09:22,162 We've got to share. 251 00:09:22,262 --> 00:09:23,831 I mean, the numbers just don't add up. 252 00:09:23,931 --> 00:09:26,667 There's six gals to every old buck around here. 253 00:09:26,767 --> 00:09:27,768 Yeah. 254 00:09:27,868 --> 00:09:29,803 I saw you recently lost one. 255 00:09:29,903 --> 00:09:32,773 I was looking at the memorial for... Walter? 256 00:09:32,906 --> 00:09:34,875 Yeah. Great guy. 257 00:09:34,975 --> 00:09:37,778 Strong hands. 258 00:09:37,911 --> 00:09:41,214 The problem was Lucille. 259 00:09:42,082 --> 00:09:45,852 She begged to be part of our Garden Girls Club. 260 00:09:45,853 --> 00:09:48,722 Seemed like GGC material. 261 00:09:48,822 --> 00:09:50,857 Attractive, funny, played a decent hand of bridge. 262 00:09:50,858 --> 00:09:55,729 But as soon as she started seeing Walter, she ditched us. 263 00:09:55,829 --> 00:09:57,798 Despite the golden rule, 264 00:09:57,931 --> 00:10:00,433 which we made very clear. Oh, yes. 265 00:10:00,567 --> 00:10:01,969 And what's the golden rule? 266 00:10:02,069 --> 00:10:05,806 Garden hoes before bros. 267 00:10:17,751 --> 00:10:19,385 Um... 268 00:10:19,386 --> 00:10:21,021 I'm on a bit of a self-guided tour, 269 00:10:21,121 --> 00:10:22,990 and I got lost. 270 00:10:23,090 --> 00:10:24,324 Front desk is down that way. 271 00:10:24,457 --> 00:10:25,625 Thank you. 272 00:10:27,094 --> 00:10:28,696 You really have a nice room. 273 00:10:28,796 --> 00:10:29,997 Take a look. 274 00:10:30,130 --> 00:10:32,833 You know, basic studio. 275 00:10:33,934 --> 00:10:35,669 Good layout. 276 00:10:35,769 --> 00:10:37,236 Nice little patio. Mm-hmm. 277 00:10:37,237 --> 00:10:39,472 Oh, look at that. 278 00:10:40,841 --> 00:10:42,274 You got Janis Joplin? 279 00:10:42,275 --> 00:10:45,077 Live at Woodstock. 280 00:10:45,078 --> 00:10:47,314 That festival changed my life. 281 00:10:47,414 --> 00:10:48,982 I was gonna become a nun, 282 00:10:49,082 --> 00:10:50,718 and then, I did not. 283 00:10:50,818 --> 00:10:52,185 Were you there? 284 00:10:52,285 --> 00:10:53,419 The real question is: 285 00:10:53,420 --> 00:10:55,989 was I having sex in the river with a boy 286 00:10:56,089 --> 00:10:58,258 who thought he'd turned into a sunbeam? 287 00:10:58,358 --> 00:10:59,759 Me, too. 288 00:10:59,760 --> 00:11:02,429 Different details, same lifetime. 289 00:11:02,529 --> 00:11:04,031 This is me. 290 00:11:04,865 --> 00:11:06,266 Look at you. 291 00:11:06,366 --> 00:11:09,036 I know it sounds kind of crazy, but I feel exactly 292 00:11:09,136 --> 00:11:11,538 like that 19-year-old sometimes. 293 00:11:11,638 --> 00:11:13,340 I know exactly what you mean. 294 00:11:13,440 --> 00:11:16,009 Sometimes I look in the mirror, and I feel like somebody 295 00:11:16,109 --> 00:11:18,078 put me in an old lady costume. 296 00:11:18,178 --> 00:11:19,880 Exactly. 297 00:11:21,148 --> 00:11:23,115 Is that your husband? 298 00:11:23,116 --> 00:11:24,116 Uh, no. 299 00:11:24,184 --> 00:11:25,919 No, I kissed a few frogs. 300 00:11:26,019 --> 00:11:27,554 Divorced a couple. 301 00:11:27,687 --> 00:11:29,522 And then I found Walter. 302 00:11:29,622 --> 00:11:33,360 We weren't married, but he was the love of my life. 303 00:11:33,460 --> 00:11:36,063 We found each other in the end. 304 00:11:37,865 --> 00:11:39,966 "Was"? Yeah, he fell. 305 00:11:39,967 --> 00:11:42,369 He shattered his hip and his femur. 306 00:11:43,203 --> 00:11:46,740 It's crazy how fast he went downhill after. 307 00:11:46,840 --> 00:11:49,642 Then he got a cold and, uh, 308 00:11:49,743 --> 00:11:52,412 two days later, he was gone. 309 00:11:52,512 --> 00:11:54,346 I'm sorry. 310 00:11:54,347 --> 00:11:56,817 Were you with him when he passed? 311 00:11:56,917 --> 00:11:58,585 No. 312 00:11:59,719 --> 00:12:03,390 We went to the movie matinee together. 313 00:12:03,490 --> 00:12:05,926 Uh, I'm in charge of programming. 314 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 Mm. And then we had, 315 00:12:08,195 --> 00:12:10,197 uh, tea out on the balcony. 316 00:12:10,297 --> 00:12:11,999 Did that every night. 317 00:12:12,099 --> 00:12:14,101 Then ate dinner. 318 00:12:14,201 --> 00:12:16,804 He said he wasn't feeling well. 319 00:12:16,904 --> 00:12:18,338 So I, uh... 320 00:12:18,438 --> 00:12:19,839 I came back here. 321 00:12:19,840 --> 00:12:22,642 And then, when I woke up in the morning, 322 00:12:22,742 --> 00:12:24,444 he was... 323 00:12:26,679 --> 00:12:28,248 And now I'm alone. 324 00:12:28,381 --> 00:12:30,450 That's so fast. 325 00:12:30,583 --> 00:12:33,653 Sick on a Wednesday, gone on Friday. 326 00:12:34,654 --> 00:12:36,656 How did you know he got sick on Wednesday? 327 00:12:36,756 --> 00:12:38,258 I never said that. 328 00:12:38,391 --> 00:12:39,993 Uh... 329 00:12:40,928 --> 00:12:43,864 I'm a lawyer for-for Tranquil Pines... 330 00:12:43,964 --> 00:12:45,966 and we're trying to get to the bottom 331 00:12:46,066 --> 00:12:48,234 of what happened to-to Walter. 332 00:12:48,235 --> 00:12:51,104 Mm-hmm, well, you can see yourself out. 333 00:12:56,509 --> 00:12:58,111 Bad news. 334 00:12:58,211 --> 00:13:00,147 No evidence Walter took anything 335 00:13:00,280 --> 00:13:01,781 that would've caused a stroke. 336 00:13:01,882 --> 00:13:03,050 He went to bed after dinner, 337 00:13:03,150 --> 00:13:04,784 didn't see his girlfriend. 338 00:13:04,885 --> 00:13:07,120 Wait, there's more bad news. 339 00:13:07,254 --> 00:13:09,156 Yep. I did a whole perjury speech. 340 00:13:09,256 --> 00:13:10,790 Pulled out some cop language. 341 00:13:10,924 --> 00:13:12,960 Floor nurse came clean. 342 00:13:13,560 --> 00:13:15,495 She never did the 4:00 a.m. check-in 343 00:13:15,595 --> 00:13:17,330 on Walter the night he died. 344 00:13:27,875 --> 00:13:29,176 No Viagra means 345 00:13:29,276 --> 00:13:30,810 our contributory negligence defense 346 00:13:30,911 --> 00:13:31,911 just went down the tubes. 347 00:13:32,012 --> 00:13:33,213 And no 4:00 a.m. check-in 348 00:13:33,346 --> 00:13:34,347 means our liability... 349 00:13:34,481 --> 00:13:35,647 Just went through the roof. 350 00:13:35,648 --> 00:13:36,816 Come on, guys. 351 00:13:36,917 --> 00:13:38,117 There has to be a way 352 00:13:38,118 --> 00:13:39,352 to neutralize these bad facts. 353 00:13:39,486 --> 00:13:42,722 Do we have to tell the other side? 354 00:13:45,025 --> 00:13:47,326 Of course we have to disclose it. 355 00:13:47,327 --> 00:13:49,729 We've turned over discovery that we now know 356 00:13:49,829 --> 00:13:52,799 Okay, what if we can make it... 357 00:13:52,900 --> 00:13:54,067 irrelevant? 358 00:13:54,167 --> 00:13:55,235 Heck yeah. 359 00:13:55,368 --> 00:13:57,003 How so, kiddo? 360 00:13:57,004 --> 00:14:00,373 Lean into the gray area surrounding time of death. 361 00:14:00,507 --> 00:14:02,809 It's not an exact science, so if we can get an expert 362 00:14:02,910 --> 00:14:05,212 to credibly say that Walter died before 4:00 a.m., 363 00:14:05,345 --> 00:14:08,048 then it wouldn't matter if they did the check-in or not. 364 00:14:08,181 --> 00:14:09,782 That's really smart, Billy. 365 00:14:09,883 --> 00:14:12,085 Okay, I'll get us the expert witness. 366 00:14:12,219 --> 00:14:15,322 You guys research everything you can about time of death. 367 00:14:15,422 --> 00:14:16,924 Okay. 368 00:14:21,361 --> 00:14:23,596 Any retaliation from Julian? 369 00:14:23,696 --> 00:14:26,165 No, not yet, but it's coming. 370 00:14:26,166 --> 00:14:29,535 He hits you, you hit him right back. 371 00:14:29,536 --> 00:14:32,339 But let's just hope it doesn't come to that. 372 00:14:33,173 --> 00:14:35,707 Matty, somebody's here for you. 373 00:14:35,708 --> 00:14:37,777 What kind of glass cleaner do y'all use? 374 00:14:37,877 --> 00:14:39,746 I can't see a single streak. 375 00:14:39,846 --> 00:14:41,581 No one's ever asked. 376 00:14:41,681 --> 00:14:43,216 Well, it's got to be Sprayaway. 377 00:14:43,316 --> 00:14:44,918 That's exactly right. 378 00:14:45,018 --> 00:14:47,120 Fine skill you got there. 379 00:14:47,220 --> 00:14:49,957 Would it work on my perfume? 380 00:14:50,090 --> 00:14:51,890 If you were wearing perfume, but you got 381 00:14:51,891 --> 00:14:55,128 eau de toilette, with lovely notes of lilac. 382 00:14:56,863 --> 00:14:58,465 I-I-I... 383 00:14:58,565 --> 00:14:59,599 um, um, have 384 00:14:59,732 --> 00:15:01,400 to finish gathering these signatures 385 00:15:01,401 --> 00:15:03,235 for a partner's widow. 386 00:15:03,236 --> 00:15:06,273 I got some holdouts to chase down. 387 00:15:06,373 --> 00:15:09,109 And I don't mind watching you go. 388 00:15:11,945 --> 00:15:14,281 Autry. What on earth? 389 00:15:14,381 --> 00:15:15,882 I need your help, Matlock. 390 00:15:15,983 --> 00:15:17,317 What's going on? 391 00:15:17,450 --> 00:15:18,861 Well, the co-op is trying to evict me. 392 00:15:18,885 --> 00:15:20,053 Some bull-hooey 393 00:15:20,153 --> 00:15:21,664 about me blasting the TV late at night. 394 00:15:21,688 --> 00:15:23,056 And it's a flat-out lie. 395 00:15:23,156 --> 00:15:25,492 Any chance you left it on here or there 396 00:15:25,592 --> 00:15:27,394 after you took your hearing aids out? 397 00:15:27,494 --> 00:15:29,696 Oh, no, I got a routine. Mm-hmm. 398 00:15:29,796 --> 00:15:32,832 Any theory as to why they want to evict you? 399 00:15:32,966 --> 00:15:34,167 My neighbor. 400 00:15:34,301 --> 00:15:35,861 About six months ago, he come over here, 401 00:15:35,969 --> 00:15:38,305 and wants me to sell my unit to him. 402 00:15:38,438 --> 00:15:39,973 And he's on the co-op board. 403 00:15:40,107 --> 00:15:42,574 Mm-mm. And when is the vote? 404 00:15:42,575 --> 00:15:43,843 Tomorrow. 405 00:15:45,945 --> 00:15:47,314 Hey, I wanted to ask you... 406 00:15:47,414 --> 00:15:49,494 No need. Your ex just left, asking me the same thing. 407 00:15:49,582 --> 00:15:50,893 And I'm gonna tell you what I told him. 408 00:15:50,917 --> 00:15:53,285 Yes, I'm on the partner board, and no, 409 00:15:53,286 --> 00:15:54,620 my personal feelings towards either of you 410 00:15:54,621 --> 00:15:55,921 will not affect my vote. 411 00:15:55,922 --> 00:15:57,724 Because I'm not petty like that. Elijah... 412 00:15:57,824 --> 00:15:59,768 And frankly, I don't appreciate the implication that I would be 413 00:15:59,792 --> 00:16:01,694 anything other than professional. Understood. 414 00:16:01,828 --> 00:16:03,830 I actually was coming to ask you 415 00:16:03,963 --> 00:16:06,799 for the expert witness you used on the Underwood case. 416 00:16:08,001 --> 00:16:11,338 Uh, let me make some calls and see what I can do. 417 00:16:12,805 --> 00:16:14,374 And sorry. 418 00:16:15,142 --> 00:16:16,509 There are a lot of factors 419 00:16:16,643 --> 00:16:18,011 that go into time of death. 420 00:16:18,111 --> 00:16:19,846 We need to simplify it for the jury. 421 00:16:19,946 --> 00:16:21,980 Smart thinking from my buckle buddy. 422 00:16:21,981 --> 00:16:24,051 Uh, I-I don't think that's a, that's a thing. 423 00:16:24,184 --> 00:16:25,685 Hey, I'm just saying, 424 00:16:25,785 --> 00:16:27,054 it's a lady-killer. 425 00:16:27,187 --> 00:16:28,788 Oh, my God. 426 00:16:29,422 --> 00:16:31,891 Are all your HOA membership dues paid? 427 00:16:32,025 --> 00:16:33,792 Okay, here's something. 428 00:16:33,793 --> 00:16:36,163 Your co-op board violated their own regulations. 429 00:16:36,263 --> 00:16:38,143 Their last notice was delivered less than a week 430 00:16:38,231 --> 00:16:40,499 after the prior one and their rules clearly state 431 00:16:40,500 --> 00:16:42,569 there must be two weeks between notices. 432 00:16:42,669 --> 00:16:44,204 So I get to stay? SARAH: No. 433 00:16:44,304 --> 00:16:46,672 You get to delay, and delay is your friend right now. 434 00:16:46,673 --> 00:16:49,376 I once saw a documentary on the honey badger. 435 00:16:49,476 --> 00:16:53,313 Definitely got honey badger DNA. 436 00:16:53,413 --> 00:16:55,215 Take your bylaws back to the board. 437 00:16:55,315 --> 00:16:57,015 They'll be forced to reissue another warning. 438 00:16:57,016 --> 00:16:59,119 Great, that will give us two weeks to come up 439 00:16:59,219 --> 00:17:01,153 with a way to help you stay in your apartment. 440 00:17:01,154 --> 00:17:02,722 Okay. 441 00:17:02,822 --> 00:17:03,890 Why don't I walk you out? 442 00:17:04,023 --> 00:17:04,990 Oh, I get it. 443 00:17:04,991 --> 00:17:06,692 It's time for her to feed. 444 00:17:10,830 --> 00:17:12,265 There you are, Matty. 445 00:17:12,399 --> 00:17:13,532 Been looking for you. 446 00:17:13,533 --> 00:17:14,601 Here, sign this. 447 00:17:14,701 --> 00:17:16,436 For Larry's widow. Oh, okay. 448 00:17:16,569 --> 00:17:18,870 Hey, Mr. Sprayaway. 449 00:17:18,871 --> 00:17:21,741 Fancy bumping into you again. 450 00:17:21,841 --> 00:17:22,975 Hey, Ms. Eau De Toilette. 451 00:17:23,076 --> 00:17:24,411 You know, I served in the Marines. 452 00:17:24,544 --> 00:17:25,978 I love a man in uniform. 453 00:17:26,079 --> 00:17:27,580 I thought I was bad. 454 00:17:27,680 --> 00:17:30,117 I'll ride down with you, Autry. 455 00:17:33,253 --> 00:17:36,055 I thought of something else to say to Larry's widow. 456 00:17:36,156 --> 00:17:37,790 Don't overthink it. 457 00:17:37,924 --> 00:17:39,126 I want to be thoughtful. 458 00:17:39,226 --> 00:17:40,727 She's not gonna read it anyway. 459 00:17:40,827 --> 00:17:42,295 I can write it on the way down. 460 00:17:42,429 --> 00:17:44,564 Or not. Wait! 461 00:17:48,135 --> 00:17:49,636 Oh. 462 00:17:54,641 --> 00:17:57,276 So I listened to the whole day. It all started 463 00:17:57,277 --> 00:17:59,346 with Julian signing a bereavement card 464 00:17:59,479 --> 00:18:00,980 for some guy named Larry? 465 00:18:01,114 --> 00:18:02,849 Oh, bad heart, worse temper. 466 00:18:02,982 --> 00:18:04,916 Oh. So... 467 00:18:04,917 --> 00:18:08,488 Mrs. Belvin took the pen from Julian's office. 468 00:18:08,588 --> 00:18:10,622 Right, and then it made its way 469 00:18:10,623 --> 00:18:12,692 around the litigation floor. 470 00:18:13,826 --> 00:18:15,195 I'll try to get it. 471 00:18:15,328 --> 00:18:17,264 No, you don't have to. 472 00:18:17,364 --> 00:18:20,433 But what if somebody realizes it's a recording device? 473 00:18:20,533 --> 00:18:21,668 They won't. 474 00:18:21,801 --> 00:18:23,936 It looks just like a regular pen. 475 00:18:24,036 --> 00:18:25,572 That's why we bought it. 476 00:18:25,672 --> 00:18:27,374 Just let that go. 477 00:18:28,175 --> 00:18:30,109 All right? 478 00:18:31,844 --> 00:18:33,045 What? 479 00:18:33,180 --> 00:18:34,847 I don't want to get older. 480 00:18:34,947 --> 00:18:36,716 We are older. 481 00:18:36,849 --> 00:18:38,318 You know what I mean. 482 00:18:38,418 --> 00:18:40,987 And Alfie's so young, I mean, what if something happens to us? 483 00:18:41,087 --> 00:18:43,390 We're in good health. 484 00:18:43,523 --> 00:18:45,425 We take great care. 485 00:18:46,493 --> 00:18:47,960 No more ice cream. 486 00:18:48,060 --> 00:18:49,795 What? We have to stay healthy 487 00:18:49,796 --> 00:18:52,098 at least for the next 40 years. 488 00:18:52,199 --> 00:18:53,900 Just kale from now on. 489 00:18:54,033 --> 00:18:56,369 No, I'm serious. 490 00:18:56,469 --> 00:18:57,509 That's what I'm afraid of. 491 00:18:57,537 --> 00:18:59,372 Look over there. What? 492 00:18:59,472 --> 00:19:01,874 Oh, come on, Edwin! 493 00:19:03,042 --> 00:19:06,178 When it comes to determining the time of death, 494 00:19:06,179 --> 00:19:08,481 the most accurate factors are rigor mortis, 495 00:19:08,581 --> 00:19:09,849 algor mortis, livor mortis. 496 00:19:09,949 --> 00:19:11,218 Let's start with rigor mortis. 497 00:19:11,318 --> 00:19:13,352 Stiffening of the body muscles. 498 00:19:13,353 --> 00:19:15,087 Walter's degree of advancement indicates 499 00:19:15,188 --> 00:19:17,557 he'd been dead since around 1:30 a.m. 500 00:19:17,657 --> 00:19:19,759 Which means even if my client's staff 501 00:19:19,892 --> 00:19:22,395 had checked on Walter at 4:00 a.m., 502 00:19:22,495 --> 00:19:24,996 it would not have mattered. Correct. 503 00:19:24,997 --> 00:19:27,500 Walter Higgins died at 4:30 a.m. 504 00:19:27,600 --> 00:19:28,868 Oh, my. Oh, my. 505 00:19:28,968 --> 00:19:31,070 But that means the 4:00 a.m. check-in... 506 00:19:31,170 --> 00:19:34,207 the one Tranquil Pines failed to do... would've been crucial. 507 00:19:34,307 --> 00:19:37,042 I believe it could've saved his life. Oh, my! 508 00:19:37,043 --> 00:19:39,078 But what about his degree of rigor mortis? 509 00:19:39,178 --> 00:19:41,490 Well, Walter was elderly, so he had low muscle mass. 510 00:19:41,514 --> 00:19:42,882 Also, he had been sick. 511 00:19:42,982 --> 00:19:45,252 Both factors accelerate the rate of stiffening. 512 00:19:45,352 --> 00:19:48,687 Tell me about algor mortis, the cooling of the body after death. 513 00:19:48,688 --> 00:19:51,458 The Glaister Equation is our industry standard. 514 00:19:51,591 --> 00:19:55,161 The formula supports my 4:30 a.m. time of death. 515 00:19:55,262 --> 00:19:56,194 Numbers don't lie. 516 00:19:56,195 --> 00:19:57,529 But they can be influenced, 517 00:19:57,530 --> 00:19:59,098 is that what you're saying? 518 00:19:59,198 --> 00:20:01,301 Walter liked to keep his room at a balmy 78 degrees 519 00:20:01,401 --> 00:20:03,035 and wore warm clothing to bed, 520 00:20:03,135 --> 00:20:05,605 which artificially slows the rate of cooling. 521 00:20:05,738 --> 00:20:06,839 Hmm. 522 00:20:06,939 --> 00:20:08,775 Finally... 523 00:20:08,875 --> 00:20:10,643 livor mortis. What is it? 524 00:20:10,777 --> 00:20:13,745 The pooling of the blood in the lower portion of the body. 525 00:20:13,746 --> 00:20:15,315 Walter barely had any. 526 00:20:15,415 --> 00:20:17,617 Which means he died at 4:30. 527 00:20:17,717 --> 00:20:19,185 His medical-grade bed was designed 528 00:20:19,286 --> 00:20:21,288 to automatically tilt as he slept, 529 00:20:21,388 --> 00:20:23,222 thereby affecting his circulation, 530 00:20:23,323 --> 00:20:24,657 supporting 1:30. 531 00:20:24,791 --> 00:20:26,558 No way. The bed could've flipped him 532 00:20:26,559 --> 00:20:28,361 like a pancake and he still would've had more 533 00:20:28,461 --> 00:20:30,697 if he had died as early as the defense claims. 534 00:20:32,665 --> 00:20:34,433 Started off so good. 535 00:20:34,434 --> 00:20:35,735 Ended so bad. 536 00:20:35,835 --> 00:20:37,203 Sort of like my date last night. 537 00:20:45,912 --> 00:20:47,480 I'm back with news. 538 00:20:47,580 --> 00:20:48,815 You got the two weeks? 539 00:20:48,915 --> 00:20:50,517 I did, but then, uh... 540 00:20:50,650 --> 00:20:52,985 Let me guess, you created an even bigger problem? 541 00:20:53,119 --> 00:20:55,988 I guess my victory dance offended the snowflakes. 542 00:20:56,088 --> 00:20:58,123 They evicted me right on the spot. 543 00:20:58,124 --> 00:20:59,859 Ugh, my man, that's awful. 544 00:20:59,992 --> 00:21:01,427 And possibly illegal, 545 00:21:01,428 --> 00:21:02,938 if they didn't give it to you in writing. Did they? 546 00:21:02,962 --> 00:21:04,664 What do you think that F-16 Falcon is? 547 00:21:04,797 --> 00:21:07,667 It is a Falcon. Nice. 548 00:21:07,767 --> 00:21:10,870 Okay, guys, come on, team, what's our next move? 549 00:21:10,970 --> 00:21:12,104 Oh, Autry, I think... Uh... 550 00:21:12,204 --> 00:21:14,973 Come on, guys. I got nowhere to go. 551 00:21:14,974 --> 00:21:16,343 And I don't want to end up in a... 552 00:21:16,443 --> 00:21:18,244 in a place like this hellhole. 553 00:21:18,345 --> 00:21:19,779 It's not that bad. 554 00:21:19,879 --> 00:21:22,349 It's depressing, it's dirty, it's broke down. 555 00:21:22,482 --> 00:21:24,717 The tenants are even disabling their own door sensors 556 00:21:24,851 --> 00:21:26,353 so they can jump off the balcony. 557 00:21:26,453 --> 00:21:27,986 What do you mean, disabling? 558 00:21:27,987 --> 00:21:30,723 You see this black tape right here? 559 00:21:31,524 --> 00:21:35,962 Somebody deliberately put that there to jam the circuits. 560 00:21:36,062 --> 00:21:37,196 Are you sure? 561 00:21:37,296 --> 00:21:38,898 Does a honey badger stun its prey 562 00:21:38,998 --> 00:21:41,167 with its potent anal glands? 563 00:21:42,201 --> 00:21:44,236 Hell yes, I'm sure. 564 00:21:44,371 --> 00:21:46,406 I was a member of the 425 Electrician's Union 565 00:21:46,539 --> 00:21:47,539 for 46 years. 566 00:21:47,607 --> 00:21:49,709 Okay, but why would Walter 567 00:21:49,809 --> 00:21:51,978 tamper with his own door sensor? 568 00:21:52,078 --> 00:21:53,589 So we think he did it... He probably wanted... 569 00:21:53,613 --> 00:21:55,548 Uh, sneak across the balcony after curfew 570 00:21:55,648 --> 00:21:57,717 to Lucille's room for some nookie. 571 00:21:57,817 --> 00:21:59,728 Which means he would've popped a little blue pill. 572 00:21:59,752 --> 00:22:01,988 Which means he is responsible for his own death. 573 00:22:02,088 --> 00:22:03,608 Exactly. And since Autry helped, 574 00:22:03,690 --> 00:22:05,668 we thought we could represent him in housing court. 575 00:22:05,692 --> 00:22:06,893 Olympia's tied up, 576 00:22:06,993 --> 00:22:08,236 she needs you, and we need experience. 577 00:22:08,260 --> 00:22:09,261 Sounds great. 578 00:22:09,362 --> 00:22:10,362 Great. Uh, can you text Olympia? 579 00:22:10,363 --> 00:22:11,598 She trusts you. 580 00:22:11,698 --> 00:22:13,766 And ask her who gets to argue it. 581 00:22:25,645 --> 00:22:27,713 She said I get to choose. If I may start the pitch by saying... 582 00:22:27,714 --> 00:22:29,358 Well, you know, Matty, I was actually thinking... 583 00:22:29,382 --> 00:22:31,451 First, we need to get back to Tranquil Pines, 584 00:22:31,551 --> 00:22:33,920 follow up on those sensors, one of you will come with me, 585 00:22:34,020 --> 00:22:35,353 and the other one will make sure 586 00:22:35,354 --> 00:22:37,790 Lucille stays in that movie matinee. 587 00:22:38,625 --> 00:22:40,993 I just... I love it here. 588 00:22:41,093 --> 00:22:43,563 There's so much... 589 00:22:43,663 --> 00:22:47,099 wisdom among the very, very old. 590 00:22:47,199 --> 00:22:49,268 That's a little heavy-handed, darling. 591 00:22:49,368 --> 00:22:51,538 Problem is, Autry doesn't like you. 592 00:22:51,638 --> 00:22:52,871 That's not true. 593 00:22:52,872 --> 00:22:54,974 He called me a honey badger. That sounds sweet. 594 00:22:55,107 --> 00:22:58,244 Sweet? Oh, no. Y-You better look 'em up. 595 00:22:58,344 --> 00:22:59,979 Whatever. I don't have to be likable 596 00:23:00,112 --> 00:23:01,714 to be the best at my job. 597 00:23:01,814 --> 00:23:03,081 Far be it from me to be the woman to say, 598 00:23:03,082 --> 00:23:04,617 "You should smile more," 599 00:23:04,717 --> 00:23:06,953 but you do have to be able to connect 600 00:23:07,053 --> 00:23:09,188 with your client a little bit. 601 00:23:09,288 --> 00:23:10,990 Louis? 602 00:23:11,991 --> 00:23:13,292 Gladys. 603 00:23:13,426 --> 00:23:15,093 Uh... 604 00:23:15,094 --> 00:23:18,797 It's... It's Matty. We met yesterday? 605 00:23:18,798 --> 00:23:19,966 Who? 606 00:23:20,066 --> 00:23:21,367 Where's my husband? 607 00:23:21,468 --> 00:23:23,703 Have you seen Louis? Where is he? 608 00:23:23,803 --> 00:23:24,883 You don't know where he is? 609 00:23:24,937 --> 00:23:25,937 Dementia. 610 00:23:26,005 --> 00:23:27,039 Do you know where he is? 611 00:23:27,173 --> 00:23:28,541 No, I don't. I-I'm sorry. 612 00:23:28,641 --> 00:23:29,676 You're lying to me. 613 00:23:29,776 --> 00:23:30,777 You're lying. 614 00:23:30,877 --> 00:23:31,878 I'm not, I... 615 00:23:32,011 --> 00:23:33,111 Where did you take him? 616 00:23:33,112 --> 00:23:34,222 I-I don't know, I'm... Louis? 617 00:23:34,246 --> 00:23:35,381 I'm sorry. Yes, you do. 618 00:23:35,515 --> 00:23:37,216 You do know, you must. 619 00:23:37,316 --> 00:23:39,452 Hey, I can help you find him. 620 00:23:39,552 --> 00:23:40,652 You can? 621 00:23:40,653 --> 00:23:42,154 Yeah. 622 00:23:42,254 --> 00:23:43,890 Right this way, come with me. 623 00:23:44,691 --> 00:23:47,694 โ™ช I go a-walkin' โ™ช 624 00:23:47,794 --> 00:23:50,196 โ™ช After midnight โ™ช 625 00:23:50,329 --> 00:23:53,199 โ™ช Out in the moonlight โ™ช 626 00:23:53,299 --> 00:23:55,834 โ™ช Just like we used to do โ™ช 627 00:23:55,835 --> 00:23:58,804 โ™ช I'm always walkin' โ™ช 628 00:23:58,805 --> 00:24:00,907 โ™ช After midnight โ™ช 629 00:24:01,040 --> 00:24:05,011 โ™ช Searching for you. โ™ช 630 00:24:42,414 --> 00:24:44,116 Gotcha. 631 00:24:55,061 --> 00:24:56,596 Did you get the pictures? 632 00:24:56,696 --> 00:24:59,632 Yeah, sensor's been taped, Lucille's got Walter's ring. 633 00:24:59,766 --> 00:25:01,768 Time to get your shovel. 634 00:25:08,340 --> 00:25:11,644 Okay, the judge agreed to exhume Walter. 635 00:25:11,778 --> 00:25:12,945 Digging up dead bodies, 636 00:25:13,045 --> 00:25:14,981 the faint whiff of adult diapers... 637 00:25:15,081 --> 00:25:18,651 Not gonna lie, might be my least favorite day at work so far. 638 00:25:19,418 --> 00:25:21,520 Who did you know with dementia? 639 00:25:23,623 --> 00:25:24,624 My grandma. 640 00:25:24,724 --> 00:25:27,159 A real classic Midwestern queen, 641 00:25:27,259 --> 00:25:29,179 who would kill you with kindness and a casserole. 642 00:25:29,295 --> 00:25:32,331 Unless you questioned if we were related. 643 00:25:32,464 --> 00:25:35,101 Then, she was ready to cut you with her knitting needles. 644 00:25:35,201 --> 00:25:37,936 Sounds like a real cool lady. 645 00:25:37,937 --> 00:25:40,939 Actually, notoriously uncool. But awesome. 646 00:25:40,940 --> 00:25:42,975 And then I... 647 00:25:45,578 --> 00:25:48,414 I came back from college and she... 648 00:25:49,749 --> 00:25:51,283 She didn't recognize me. 649 00:25:52,585 --> 00:25:53,945 I told her I was her granddaughter, 650 00:25:54,020 --> 00:25:56,656 and she screamed, 651 00:25:56,756 --> 00:25:59,125 "Get this Chinese girl out of my room." 652 00:25:59,926 --> 00:26:02,161 I'm so very sorry. Yeah. 653 00:26:02,294 --> 00:26:07,166 I just stopped introducing myself as her granddaughter, 654 00:26:07,299 --> 00:26:10,036 and then I was able to spend time with her. 655 00:26:11,170 --> 00:26:14,272 And when she was disoriented... 656 00:26:14,273 --> 00:26:15,875 I sang. 657 00:26:16,676 --> 00:26:21,080 You know, if you showed that kind of compassion to Autry, 658 00:26:21,180 --> 00:26:23,949 you'd crush that housing case. 659 00:26:23,950 --> 00:26:26,886 Does this mean what I think it does? 660 00:26:27,854 --> 00:26:29,521 I got it? 661 00:26:29,656 --> 00:26:31,223 Yeah. 662 00:26:32,358 --> 00:26:34,026 Yes. 663 00:26:34,160 --> 00:26:35,862 I can't imagine it, Edwin. 664 00:26:35,962 --> 00:26:37,563 I mean, out of nowhere, 665 00:26:37,697 --> 00:26:39,531 I don't recognize Alfie? 666 00:26:40,299 --> 00:26:43,535 That's a very scary thought, and it's not happening. 667 00:26:43,670 --> 00:26:45,204 But it could. 668 00:26:45,304 --> 00:26:47,373 And no amount of kale can stop it. 669 00:26:47,506 --> 00:26:48,875 Even if you massage it. 670 00:26:48,975 --> 00:26:50,409 Well, there would be warning signs. 671 00:26:50,542 --> 00:26:53,112 A-And worst-case scenario: we have a plan. 672 00:26:53,212 --> 00:26:55,915 My niece has a big family, lots of kids. 673 00:26:56,048 --> 00:26:58,149 But they're sports kids. 674 00:26:58,150 --> 00:27:00,252 Alfie's not a sports kid. 675 00:27:00,386 --> 00:27:02,388 Alfie? 676 00:27:03,255 --> 00:27:05,858 It's a little late for screens, sweetheart. 677 00:27:05,958 --> 00:27:07,994 I was going to check the pen transcript before bed. 678 00:27:08,094 --> 00:27:12,064 Oh. There was a snafu at the office and it's in the wind. 679 00:27:12,164 --> 00:27:13,599 But don't worry. 680 00:27:13,700 --> 00:27:15,935 But what if someone figures out it's a recording device? 681 00:27:16,068 --> 00:27:17,103 I paid cash. 682 00:27:17,203 --> 00:27:18,203 Yeah, but I had to 683 00:27:18,270 --> 00:27:19,739 connect it to an email address. 684 00:27:19,839 --> 00:27:21,941 Which could eventually be traced to us. No one panic. 685 00:27:22,074 --> 00:27:23,676 Ugh. 686 00:27:23,776 --> 00:27:25,320 Alfie, what's the last thing the pen recorded? 687 00:27:25,344 --> 00:27:27,379 It was on your floor, Matty. 688 00:27:27,479 --> 00:27:29,391 I'm heading out for the night, Mrs. Belvin. 689 00:27:29,415 --> 00:27:31,017 Leave it here. 690 00:27:31,117 --> 00:27:32,517 Do you know who that is? 691 00:27:32,518 --> 00:27:34,286 I sure do. 692 00:27:34,420 --> 00:27:36,022 Hm. 693 00:27:36,856 --> 00:27:38,857 When do we get the results of the exhumation? 694 00:27:38,858 --> 00:27:41,093 Couple hours. We're lined up? 695 00:27:41,227 --> 00:27:42,871 Yup, motion's done. Results in our favor, 696 00:27:42,895 --> 00:27:43,930 we move to dismiss. 697 00:27:44,063 --> 00:27:45,597 And while we wait, we prep Autry. 698 00:27:45,732 --> 00:27:47,299 Nice. 699 00:27:48,634 --> 00:27:50,402 Are you blacked out from your cologne? 700 00:27:50,502 --> 00:27:52,570 That pen is a recording device. 701 00:27:52,571 --> 00:27:55,074 Well, was a recording device. 702 00:27:55,174 --> 00:27:56,809 See that teeny, tiny black dot on top? 703 00:27:56,909 --> 00:27:58,277 That's the microphone. 704 00:27:58,377 --> 00:28:00,337 My sister uses one when taking witness statements. 705 00:28:00,379 --> 00:28:01,623 Do you think it's case-related? 706 00:28:01,647 --> 00:28:02,514 I could take it to security. 707 00:28:02,614 --> 00:28:04,316 Let's all just take a beat. 708 00:28:05,718 --> 00:28:08,454 I haven't exactly been doing the kind of high-profile cases 709 00:28:08,587 --> 00:28:09,956 that would merit espionage. 710 00:28:10,056 --> 00:28:11,657 Yeah. That's what I was thinking. 711 00:28:11,758 --> 00:28:14,026 But then I thought... 712 00:28:15,261 --> 00:28:17,864 But no, it can't be. 713 00:28:17,964 --> 00:28:19,231 Julian? 714 00:28:19,331 --> 00:28:20,833 The partner race. 715 00:28:20,967 --> 00:28:22,835 The divorce. But come on. 716 00:28:22,935 --> 00:28:24,336 Julian would never. 717 00:28:24,436 --> 00:28:26,071 He recorded me once. 718 00:28:26,072 --> 00:28:27,639 During a fight, I caught him. 719 00:28:27,740 --> 00:28:29,051 Said he wanted me to hear my tone. 720 00:28:29,075 --> 00:28:31,143 Oh, I don't like that. Neither do I. 721 00:28:31,243 --> 00:28:32,979 Let's see what he has to say for himself. 722 00:28:33,112 --> 00:28:35,580 No. Wait. It... Just hold on now. 723 00:28:35,581 --> 00:28:37,383 Slow down. 724 00:28:37,483 --> 00:28:39,418 He's just going to deny it. 725 00:28:41,620 --> 00:28:43,389 Ugh. You're right. 726 00:28:43,489 --> 00:28:46,692 All right, I'll get confirmation that it's him. 727 00:28:46,793 --> 00:28:48,360 Then I'll decide what to do. 728 00:28:48,460 --> 00:28:50,429 Ooh, I'll give it to Billy. 729 00:28:50,529 --> 00:28:52,765 He can use his cop connections. See if it's traceable. 730 00:28:52,865 --> 00:28:54,265 Good thinkin'. 731 00:28:54,266 --> 00:28:56,568 Billy. Yeah? 732 00:29:01,140 --> 00:29:03,342 The goal is to prove that it would be 733 00:29:03,442 --> 00:29:05,044 an "extreme hardship" for you to move. 734 00:29:05,144 --> 00:29:08,080 Let me guess, because I'm old? 735 00:29:09,681 --> 00:29:12,651 When a honey badger finds itself in a lion's jaws, 736 00:29:12,751 --> 00:29:15,621 it squirms around in its weird, loose skin 737 00:29:15,721 --> 00:29:18,757 until the lion is left with a mouthful of blubber. 738 00:29:20,827 --> 00:29:22,127 We got to use what we got. 739 00:29:22,128 --> 00:29:24,897 And in your case, that means a very impressive 740 00:29:24,997 --> 00:29:26,866 number of years on this planet. 741 00:29:26,966 --> 00:29:28,200 Now, let's go over reasons 742 00:29:28,300 --> 00:29:30,236 why moving would create real hardship. 743 00:29:30,369 --> 00:29:33,172 Well, for starters, I have a real hard time with change. 744 00:29:33,272 --> 00:29:35,774 Could you give an example? My clicker. 745 00:29:36,876 --> 00:29:38,044 I lost it months ago. 746 00:29:38,144 --> 00:29:40,212 I could buy another new TV, but... 747 00:29:40,312 --> 00:29:41,713 too much change. 748 00:29:41,814 --> 00:29:45,484 Um, I was actually thinking more like how hard it would be 749 00:29:45,584 --> 00:29:48,020 to find a comparable apartment for the same price. 750 00:29:48,120 --> 00:29:50,089 Another problem with my TV, 751 00:29:50,222 --> 00:29:52,624 it turns itself on whenever it damn well pleases. 752 00:29:54,660 --> 00:29:56,262 I'm gonna need more backup. 753 00:29:56,362 --> 00:29:58,430 Please tell me that you Shepardized the case law 754 00:29:58,564 --> 00:29:59,565 on extreme hardships. 755 00:29:59,665 --> 00:30:00,985 Totally, but I left it at my desk. 756 00:30:01,067 --> 00:30:02,734 Thank you. 757 00:30:03,769 --> 00:30:05,504 Hey. 758 00:30:07,773 --> 00:30:08,774 Matty? 759 00:30:08,908 --> 00:30:10,409 Oh. 760 00:30:10,542 --> 00:30:13,279 I thought you were, uh, interviewing Autry with Sarah. 761 00:30:13,412 --> 00:30:16,182 Just needed to grab some research. Um... 762 00:30:17,749 --> 00:30:19,318 Why are you going through my desk? 763 00:30:19,418 --> 00:30:22,288 Well, I just wanted to see what the view was like 764 00:30:22,421 --> 00:30:26,125 behind the desk of a young man about to argue his first case. 765 00:30:27,927 --> 00:30:29,428 Wait, what? 766 00:30:29,561 --> 00:30:30,728 Ta-da. 767 00:30:30,729 --> 00:30:32,397 Congratulations. 768 00:30:32,398 --> 00:30:34,700 Actually, I was just looking for a Post-It. 769 00:30:34,800 --> 00:30:36,244 I was gonna slip into the meeting to let you know. 770 00:30:36,268 --> 00:30:37,436 But here you are. 771 00:30:37,569 --> 00:30:41,373 Matty, I-I thought you gave the case to Sarah. 772 00:30:41,473 --> 00:30:42,942 Well, you know, I just kept waking up 773 00:30:43,042 --> 00:30:45,743 in the middle of the night with an uneasy feeling. 774 00:30:45,744 --> 00:30:47,779 That usually means I've had day-old gumbo 775 00:30:47,880 --> 00:30:49,781 or made a bad decision. 776 00:30:50,682 --> 00:30:52,651 Autry likes you more. 777 00:30:52,751 --> 00:30:54,453 I think the judge will, too. 778 00:30:55,754 --> 00:30:57,765 Are there things you currently rely on in your apartment? 779 00:30:57,789 --> 00:30:59,791 Is it close to relatives that can look in on you? 780 00:30:59,892 --> 00:31:02,228 Uh, my granddaughter. 781 00:31:02,328 --> 00:31:04,130 We talk every Tuesday night. 782 00:31:04,263 --> 00:31:06,332 Have you seen your texts? 783 00:31:06,465 --> 00:31:08,434 That's so sweet. 784 00:31:08,534 --> 00:31:11,170 Little busy here. Do you mind taking notes? 785 00:31:11,303 --> 00:31:12,380 She told me she's moving to Queens. 786 00:31:12,404 --> 00:31:13,472 I really think you should 787 00:31:13,572 --> 00:31:15,341 take a peek at those texts. 788 00:31:15,474 --> 00:31:16,842 You got one from Matty. 789 00:31:17,643 --> 00:31:19,711 Sorry, Autry. 790 00:31:22,148 --> 00:31:24,449 Yeah, so, um, 791 00:31:24,450 --> 00:31:26,418 actually, maybe, 792 00:31:26,518 --> 00:31:28,154 you can take the notes? 793 00:31:28,955 --> 00:31:30,957 โ™ช That love the Lord 794 00:31:31,057 --> 00:31:33,993 โ™ช And I thought they were singing to me โ™ช 795 00:31:35,661 --> 00:31:37,363 โ™ช Something hit me โ™ช 796 00:31:37,463 --> 00:31:39,198 โ™ช A bolt of lightning... โ™ช 797 00:31:39,298 --> 00:31:41,067 Hey, boss, we're due in court 798 00:31:41,167 --> 00:31:42,368 in less than an hour. 799 00:31:42,468 --> 00:31:44,435 โ™ช One more... โ™ช 800 00:31:44,436 --> 00:31:46,104 Are you all right? 801 00:31:46,105 --> 00:31:48,507 Just comfort music. 802 00:31:48,607 --> 00:31:50,309 And we're seeking comfort because... 803 00:31:50,409 --> 00:31:54,312 No male sex-enhancement drug of any kind in Walter's system. 804 00:31:54,313 --> 00:31:55,414 Just 805 00:31:55,514 --> 00:31:57,849 dug someone's dad up for no reason. 806 00:31:58,584 --> 00:32:00,719 Okay, so we got this one wrong. 807 00:32:00,819 --> 00:32:02,088 This one? 808 00:32:02,921 --> 00:32:04,957 How about, uh, Julian? 809 00:32:05,057 --> 00:32:06,525 Elijah, Shae, 810 00:32:06,658 --> 00:32:09,061 my marriage, my judgment? 811 00:32:09,895 --> 00:32:12,464 You ever just feel the walls closing in? 812 00:32:13,365 --> 00:32:14,299 Every day. 813 00:32:14,300 --> 00:32:17,036 Maybe I should just call it. 814 00:32:17,970 --> 00:32:20,472 Yeah, hand the partner race over to Julian. 815 00:32:22,408 --> 00:32:24,710 Sweet girl... 816 00:32:24,810 --> 00:32:26,812 I'm going to give you some advice 817 00:32:26,912 --> 00:32:29,581 my mother gave me: 818 00:32:29,715 --> 00:32:31,650 Snap the hell out of it. 819 00:32:31,750 --> 00:32:34,685 Life isn't fair or easy. 820 00:32:34,686 --> 00:32:38,190 It's a long, uphill marathon in the rain, 821 00:32:38,290 --> 00:32:40,858 and we're expected to run it in high heels. 822 00:32:40,859 --> 00:32:42,061 But trust me, 823 00:32:42,161 --> 00:32:43,641 when you get close to the finish line, 824 00:32:43,695 --> 00:32:45,764 you look back 825 00:32:45,864 --> 00:32:49,768 and you realize what a privilege it was. 826 00:32:49,901 --> 00:32:51,836 This is nothing. 827 00:32:51,837 --> 00:32:54,673 It's just a... a leg cramp. 828 00:32:54,773 --> 00:32:56,742 Keep running. 829 00:32:56,842 --> 00:32:58,410 What if I lose? 830 00:32:58,544 --> 00:32:59,845 You start over. Big whoop. 831 00:32:59,945 --> 00:33:01,879 At least you got your cartilage in your knees 832 00:33:01,880 --> 00:33:04,049 and your boobs above your belly button. 833 00:33:06,552 --> 00:33:07,718 And what if you win? 834 00:33:07,719 --> 00:33:09,788 That's just as likely, and for my money, 835 00:33:09,921 --> 00:33:12,190 I bet you'll still be here for the next 40 years, 836 00:33:12,191 --> 00:33:13,559 probably running the place. 837 00:33:13,659 --> 00:33:16,128 If I am still here in 40 years, 838 00:33:16,262 --> 00:33:17,429 promise me 839 00:33:17,563 --> 00:33:19,283 that you will spike my coffee with something 840 00:33:19,365 --> 00:33:21,133 stronger than Red Bull. 841 00:33:21,233 --> 00:33:24,235 Well, I'll be long gone, girl. 842 00:33:24,236 --> 00:33:27,373 You'll have to get Sarah or Billy to do that. 843 00:33:27,473 --> 00:33:29,908 Slowly, so they don't end up in jail. 844 00:33:30,008 --> 00:33:31,777 Yeah. 845 00:33:34,780 --> 00:33:37,149 Oh, I know that face. 846 00:33:37,283 --> 00:33:39,151 What are you thinking? 847 00:33:39,285 --> 00:33:40,919 That it wasn't Viagra. 848 00:33:41,853 --> 00:33:44,490 But it was Lucille. 849 00:33:55,201 --> 00:33:57,236 Hello, Ms. Morris. 850 00:33:57,336 --> 00:33:58,636 This is the toxicology report 851 00:33:58,637 --> 00:34:00,206 performed on Walter Higgins. 852 00:34:00,306 --> 00:34:02,408 It's already been entered into evidence. 853 00:34:02,541 --> 00:34:03,785 Could you kindly read the section there 854 00:34:03,809 --> 00:34:05,244 highlighted on page five? 855 00:34:05,377 --> 00:34:06,545 "Elevated levels 856 00:34:06,678 --> 00:34:08,547 "of arsenic detected 857 00:34:08,680 --> 00:34:10,416 in decedent's tissue." 858 00:34:10,516 --> 00:34:12,618 Thank you. 859 00:34:12,718 --> 00:34:14,396 Lucille, would you be surprised if I told you 860 00:34:14,420 --> 00:34:17,055 the true cause of Walter's death was arsenic poisoning? 861 00:34:17,156 --> 00:34:20,426 Objection. Everyone has varying levels of arsenic in their body. 862 00:34:20,526 --> 00:34:22,027 Well, that's just not true. 863 00:34:22,128 --> 00:34:24,362 Not everyone has a place to go, 864 00:34:24,363 --> 00:34:26,098 especially when you're almost 90 years old. 865 00:34:26,198 --> 00:34:28,434 Additionally, my client has medical conditions 866 00:34:28,534 --> 00:34:30,035 that require different specialists. 867 00:34:30,136 --> 00:34:31,703 There are plenty of fine doctors 868 00:34:31,803 --> 00:34:33,105 in the tri-state area 869 00:34:33,205 --> 00:34:34,406 who Mr. Tucker could see 870 00:34:34,506 --> 00:34:35,907 once he settles into a new place. 871 00:34:36,041 --> 00:34:37,081 Shut the front door, Alan! 872 00:34:37,209 --> 00:34:38,410 New York is also 873 00:34:38,510 --> 00:34:39,811 well-known for its cheap 874 00:34:39,911 --> 00:34:41,489 and convenient public transportation system, 875 00:34:41,513 --> 00:34:43,682 should he prefer to remain with his doctors. 876 00:34:43,782 --> 00:34:44,916 This is true. 877 00:34:45,016 --> 00:34:46,452 It would place an undue burden 878 00:34:46,552 --> 00:34:47,853 on him to travel, Your Honor. 879 00:34:47,953 --> 00:34:49,755 If Mr. Tucker is so desperate to stay local, 880 00:34:49,888 --> 00:34:52,291 he could just move in with his granddaughter in Queens. 881 00:34:56,262 --> 00:34:58,430 Your Honor, could I consult with my client? 882 00:34:58,564 --> 00:35:01,233 Yes, I was in the gardening club. 883 00:35:01,333 --> 00:35:02,333 And why did you join? 884 00:35:02,401 --> 00:35:04,270 To meet other people. 885 00:35:04,370 --> 00:35:06,404 But I left because 886 00:35:06,405 --> 00:35:09,074 I wanted to spend more time with Walter. 887 00:35:10,376 --> 00:35:11,677 We weren't getting any younger. 888 00:35:11,777 --> 00:35:12,778 So you didn't join 889 00:35:12,878 --> 00:35:14,380 to get to the rat poison? 890 00:35:14,480 --> 00:35:16,815 - Objection. Relevance? - Overruled. 891 00:35:16,948 --> 00:35:18,426 You two had tea on your balcony 892 00:35:18,450 --> 00:35:19,751 every night. 893 00:35:19,851 --> 00:35:21,653 You never missed it, correct? 894 00:35:21,753 --> 00:35:24,088 Is it a crime to drink tea? 895 00:35:24,089 --> 00:35:27,826 No, but it is a crime to microdose it 896 00:35:27,926 --> 00:35:29,328 with arsenic from rat poison 897 00:35:29,461 --> 00:35:30,762 so it only registers 898 00:35:30,862 --> 00:35:32,698 in trace amounts on toxicology reports. 899 00:35:32,798 --> 00:35:35,901 Objection. Prejudicial. Where's the question? 900 00:35:36,835 --> 00:35:38,068 Did you intentionally 901 00:35:38,069 --> 00:35:40,238 disable the sensor to your patio door 902 00:35:40,239 --> 00:35:42,941 so you could enter Walter's room undetected? 903 00:35:45,143 --> 00:35:47,646 We may have done a few things 904 00:35:47,746 --> 00:35:49,681 to avoid gossip. 905 00:35:49,781 --> 00:35:51,149 So sue me. 906 00:35:51,283 --> 00:35:53,885 I don't want to sue you, Lucille. 907 00:35:55,053 --> 00:35:56,431 But I can't have my client sued either, 908 00:35:56,455 --> 00:35:57,788 which is why I need the truth. 909 00:35:57,789 --> 00:35:59,758 Did you know we found Walter's ring 910 00:35:59,858 --> 00:36:01,527 in your room? 911 00:36:03,495 --> 00:36:04,996 He wanted me to have it. 912 00:36:05,096 --> 00:36:06,932 Why? 913 00:36:07,866 --> 00:36:09,067 Please. 914 00:36:09,167 --> 00:36:10,536 Walter's children 915 00:36:10,636 --> 00:36:12,037 and grandchildren 916 00:36:12,137 --> 00:36:13,271 deserve the truth. 917 00:36:13,272 --> 00:36:14,805 When did your granddaughter 918 00:36:14,806 --> 00:36:16,208 tell you she was moving to Queens? 919 00:36:16,342 --> 00:36:17,642 This week. 920 00:36:17,643 --> 00:36:19,545 Again, that was on the phone? Yeah. 921 00:36:19,645 --> 00:36:21,713 Did you share this information 922 00:36:21,813 --> 00:36:23,549 with anyone from your co-op? 923 00:36:23,649 --> 00:36:25,316 Opposing counsel, for instance? 924 00:36:25,317 --> 00:36:26,917 Oh, hell no. I don't talk to those bozos. 925 00:36:27,653 --> 00:36:28,987 Chapter 11 of the New York 926 00:36:29,087 --> 00:36:30,621 Housing Code, which was enacted in 1968, 927 00:36:30,622 --> 00:36:32,691 first required residential buildings 928 00:36:32,824 --> 00:36:34,226 to be constructed with insulation. 929 00:36:34,360 --> 00:36:37,529 My client's building was built 20 years prior, 930 00:36:37,629 --> 00:36:39,064 so the walls are very thin. 931 00:36:39,164 --> 00:36:41,066 Did you crank up the volume 932 00:36:41,166 --> 00:36:42,234 to watch TV at night, sir? 933 00:36:42,334 --> 00:36:43,802 No, I'd fall asleep with it off, 934 00:36:43,902 --> 00:36:46,104 but at some point, I'd wake up and it's blaring, 935 00:36:46,204 --> 00:36:48,874 so I'd have to get out of my damn bed and turn it off. 936 00:36:48,974 --> 00:36:50,041 Why not use the remote? 937 00:36:50,141 --> 00:36:51,743 It's been missing for six months. 938 00:36:52,744 --> 00:36:55,747 This is the distance from the TV to your bed. 939 00:36:58,350 --> 00:37:00,185 And this is to your living room. 940 00:37:00,286 --> 00:37:01,519 He's forcing a... 941 00:37:04,356 --> 00:37:06,091 And this is to the hallway. 942 00:37:07,659 --> 00:37:09,060 And this is to 943 00:37:09,160 --> 00:37:10,462 your neighbor's living room! 944 00:37:10,562 --> 00:37:12,242 Fast into the penalty box! 945 00:37:12,298 --> 00:37:13,699 Just the keeper to beat... 946 00:37:13,799 --> 00:37:15,601 A fantastic ball through the midfield. 947 00:37:15,701 --> 00:37:18,836 A stunning... I think you've made your point, 948 00:37:18,837 --> 00:37:20,170 Counselor! 949 00:37:20,171 --> 00:37:22,107 The only way opposing counsel 950 00:37:22,240 --> 00:37:25,043 could've known my client's granddaughter moved to Queens 951 00:37:25,143 --> 00:37:26,345 was if some neighbor 952 00:37:26,445 --> 00:37:28,246 heard Mr. Tucker through the thin walls. 953 00:37:28,347 --> 00:37:30,014 I submit, Your Honor, 954 00:37:30,015 --> 00:37:31,783 that that neighbor stole Mr. Tucker's remote 955 00:37:31,883 --> 00:37:34,586 and used it to raise the volume while he was sleeping 956 00:37:34,720 --> 00:37:36,800 so he would get dinged for noise complaints. And why? 957 00:37:36,888 --> 00:37:38,490 Because that same neighbor 958 00:37:38,590 --> 00:37:40,626 wants to buy Mr. Tucker's apartment. 959 00:37:40,726 --> 00:37:42,794 These are bogus charges, Your Honor. 960 00:37:42,894 --> 00:37:43,895 Autry Tucker 961 00:37:43,995 --> 00:37:45,863 has done nothing wrong. 962 00:37:45,864 --> 00:37:47,966 We didn't do anything wrong. 963 00:37:49,034 --> 00:37:50,936 And I don't care what the law says, 964 00:37:51,036 --> 00:37:52,938 and neither did Walter. 965 00:37:53,839 --> 00:37:55,140 He was ready, 966 00:37:55,240 --> 00:37:57,776 especially after he fell 967 00:37:57,876 --> 00:37:59,511 and broke his hip. 968 00:37:59,611 --> 00:38:02,648 He hated it there at the nursing home, 969 00:38:02,748 --> 00:38:03,815 but he didn't want to be 970 00:38:03,915 --> 00:38:05,651 a burden to his family. 971 00:38:05,784 --> 00:38:09,788 You're saying you assisted Walter in ending his own life? 972 00:38:11,423 --> 00:38:12,491 I'm saying 973 00:38:12,591 --> 00:38:16,728 that I went into Walter's room 974 00:38:16,828 --> 00:38:19,130 to hold him... 975 00:38:20,198 --> 00:38:23,134 while he took his last breath. 976 00:38:23,969 --> 00:38:26,338 And I stayed there for hours, 977 00:38:26,472 --> 00:38:28,507 just holding him... 978 00:38:29,908 --> 00:38:33,345 until my arms ached... 979 00:38:33,479 --> 00:38:34,846 and my heart broke. 980 00:38:34,946 --> 00:38:36,815 It was almost impossible 981 00:38:36,915 --> 00:38:38,684 for me to let him go. 982 00:38:41,553 --> 00:38:43,689 But I would do it all over again. 983 00:38:51,162 --> 00:38:53,331 Billy! Billy! 984 00:38:53,432 --> 00:38:54,933 You should have seen him in there. 985 00:38:55,033 --> 00:38:56,668 So much dip on his chip. 986 00:38:56,768 --> 00:38:58,303 Congrats, Counselor. 987 00:38:58,404 --> 00:38:59,838 First notch on your belt. 988 00:38:59,971 --> 00:39:01,707 And it's a hell of a belt. 989 00:39:06,712 --> 00:39:08,346 What the hell happened? 990 00:39:08,447 --> 00:39:09,681 I know you're upset... 991 00:39:09,815 --> 00:39:11,249 Upset? 992 00:39:11,349 --> 00:39:13,852 I had a full-on D.J. Tanner Full House reboot 993 00:39:13,952 --> 00:39:15,152 moment with you, and you told me 994 00:39:15,153 --> 00:39:17,455 that this case was mine. 995 00:39:17,456 --> 00:39:19,458 Why would you take it away? 996 00:39:21,359 --> 00:39:23,361 In the middle of the night, I got to thinking. 997 00:39:23,495 --> 00:39:25,196 Oh. And, yes, 998 00:39:25,330 --> 00:39:27,465 I saw compassion from you, 999 00:39:27,466 --> 00:39:30,569 but that's how Billy lives his whole life, 1000 00:39:30,702 --> 00:39:32,538 and I just thought 1001 00:39:32,638 --> 00:39:34,573 he'd be better for Autry, 1002 00:39:34,706 --> 00:39:37,142 and, in the end, he was. 1003 00:39:38,877 --> 00:39:40,546 I'm sorry. 1004 00:39:41,413 --> 00:39:42,748 You will be. 1005 00:39:43,515 --> 00:39:45,551 Because you will regret 1006 00:39:45,651 --> 00:39:48,454 making an enemy out of me. 1007 00:40:01,232 --> 00:40:04,169 Need another expert witness? 1008 00:40:04,269 --> 00:40:05,571 No. 1009 00:40:05,704 --> 00:40:08,306 This time, I do want to talk about the partner race. 1010 00:40:08,406 --> 00:40:10,374 Don't vote for me. 1011 00:40:10,375 --> 00:40:12,778 In fact, vote for anyone except me, 1012 00:40:12,878 --> 00:40:14,188 because I don't want to give anyone a reason 1013 00:40:14,212 --> 00:40:15,413 to discredit my win. 1014 00:40:15,514 --> 00:40:16,615 And if you don't win? 1015 00:40:16,715 --> 00:40:17,816 Then I start over. 1016 00:40:17,916 --> 00:40:19,585 I still got cartilage in my knees. 1017 00:40:21,252 --> 00:40:22,252 I'm young, 1018 00:40:22,287 --> 00:40:24,089 the road is long. 1019 00:40:24,222 --> 00:40:26,891 Jobs come and go. 1020 00:40:26,892 --> 00:40:28,259 But friendships, 1021 00:40:28,359 --> 00:40:30,194 real ones, don't. 1022 00:40:30,195 --> 00:40:32,598 And if there's any chance of us 1023 00:40:32,698 --> 00:40:35,100 working our way back to friends... 1024 00:40:36,668 --> 00:40:38,937 it starts right here. 1025 00:40:45,611 --> 00:40:47,245 We have no idea who he is. 1026 00:40:47,345 --> 00:40:49,213 Because we decided not to look. 1027 00:40:49,214 --> 00:40:52,484 I'm just saying, your niece, my sister, 1028 00:40:52,584 --> 00:40:54,953 they're not our only options. 1029 00:40:55,053 --> 00:40:57,122 We could look for Alfie's father. 1030 00:40:58,023 --> 00:40:59,190 Hon, it's too risky. 1031 00:40:59,290 --> 00:41:01,627 Chances are, he's also an addict. 1032 00:41:01,727 --> 00:41:03,529 We didn't want to bring 1033 00:41:03,629 --> 00:41:05,006 that kind of chaos into Alfie's life. 1034 00:41:05,030 --> 00:41:08,133 Because it would make things harder for us. 1035 00:41:08,233 --> 00:41:09,835 But what about for Alfie? 1036 00:41:09,935 --> 00:41:11,937 Let's at least think about it. 1037 00:41:12,037 --> 00:41:13,805 Okay. 1038 00:41:13,905 --> 00:41:16,508 It's Olympia. Shh. 1039 00:41:17,643 --> 00:41:19,845 Olympia, hi. 1040 00:41:19,945 --> 00:41:21,579 Billy just texted me. The pen is 1041 00:41:21,580 --> 00:41:23,114 connected to a random email. 1042 00:41:23,214 --> 00:41:25,984 So we can't trace it any further without a warrant. 1043 00:41:26,117 --> 00:41:27,986 Mrs. Belvin, leave it here. 1044 00:41:28,086 --> 00:41:29,855 What if we use this to our advantage? 1045 00:41:29,955 --> 00:41:31,823 Get a second pen and switch it 1046 00:41:31,923 --> 00:41:33,692 so Olympia thinks it's Julian. 1047 00:41:33,825 --> 00:41:35,459 That's crafty, Edwin. 1048 00:41:35,460 --> 00:41:36,695 You two thugs 1049 00:41:36,795 --> 00:41:39,097 are beginning to rub off on me. 1050 00:41:40,666 --> 00:41:42,033 Matty? 1051 00:41:43,835 --> 00:41:45,203 You still think it's Julian? 1052 00:41:45,303 --> 00:41:46,436 Gotta be. 1053 00:41:46,437 --> 00:41:48,039 I mean, we just started negotiating 1054 00:41:48,139 --> 00:41:51,176 the divorce, he wants the upper hand. Leverage. 1055 00:41:51,276 --> 00:41:52,544 So, what's your next move? 1056 00:41:52,644 --> 00:41:53,945 Besides beating him for partner? 1057 00:41:54,045 --> 00:41:55,881 I'm going to demand forensic accounting. 1058 00:41:56,014 --> 00:41:57,616 Every lie he's ever told, 1059 00:41:57,716 --> 00:41:59,551 every penny he's hidden. 1060 00:41:59,685 --> 00:42:01,819 I'm gonna find 'em. 1061 00:42:01,820 --> 00:42:03,722 Sounds like we're going to war. 1062 00:42:04,623 --> 00:42:06,424 Like I said, I'm in the sidecar... 1063 00:42:07,693 --> 00:42:09,227 crash helmet on. 1064 00:42:14,532 --> 00:42:17,569 Captioning sponsored by CBS 1065 00:42:17,669 --> 00:42:20,305 and TOYOTA. 1066 00:42:20,405 --> 00:42:23,842 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.