All language subtitles for Love of the Divine Tree S01E01 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,573 --> 00:00:12,573 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:12,573 --> 00:00:17,573 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:17,573 --> 00:00:18,343 Legend has it 4 00:00:18,663 --> 00:00:21,183 that the immortals killed the ancient demon god, 5 00:00:21,183 --> 00:00:22,213 the Mortal-Demon Lord, 6 00:00:22,733 --> 00:00:24,783 but couldn't destroy its spiritual power. 7 00:00:25,623 --> 00:00:26,823 So they had to seal the Spirit Spring 8 00:00:26,823 --> 00:00:28,143 that formed from its power 9 00:00:28,423 --> 00:00:29,743 in the netherworld. 10 00:00:30,573 --> 00:00:33,493 The Spirit Spring gathers evil intentions of the heaven and earth, 11 00:00:33,513 --> 00:00:35,553 with enough power to destroy the universe. 12 00:00:36,133 --> 00:00:37,623 Only the chosen Demon's child 13 00:00:38,063 --> 00:00:39,943 can release the Spirit Spring. 14 00:00:40,493 --> 00:00:41,773 Eighteen years ago, 15 00:00:42,003 --> 00:00:44,043 Mu Qingge stole the Spirit Spring, 16 00:00:44,173 --> 00:00:45,303 causing chaos to the mortal world. 17 00:00:45,623 --> 00:00:46,863 Alerted, the four other Heavenly Sects 18 00:00:46,863 --> 00:00:47,943 joined hands against her 19 00:00:48,133 --> 00:00:50,023 but still were no match for her. 20 00:00:53,903 --> 00:00:57,043 [Legend] 21 00:01:06,453 --> 00:01:07,583 Heavenly disciples! 22 00:01:08,053 --> 00:01:08,173 Kill Mu Qingge! 23 00:01:08,173 --> 00:01:09,503 [Immortal Kaiyuan, Sovereign of Eternal Sect] 24 00:01:09,503 --> 00:01:10,093 Yes! 25 00:01:19,893 --> 00:01:20,653 [Mu Qingge, Wester Sect] 26 00:01:59,333 --> 00:02:00,223 Good one, disciple. 27 00:02:00,783 --> 00:02:02,223 I thought you asked me here 28 00:02:02,303 --> 00:02:02,643 to reminisce about the past. 29 00:02:02,643 --> 00:02:03,793 [Su Yishui, Wester Sect] 30 00:02:04,063 --> 00:02:05,423 To think you'd be so heartless 31 00:02:05,663 --> 00:02:06,863 as to collude with others to harm me! 32 00:02:07,003 --> 00:02:07,643 You demon! 33 00:02:08,543 --> 00:02:09,773 You forced me to be your disciple 34 00:02:09,923 --> 00:02:10,733 and practice black magic! 35 00:02:11,333 --> 00:02:11,933 How's there 36 00:02:11,933 --> 00:02:13,023 anything real between us? 37 00:02:13,493 --> 00:02:14,613 Want to kill your master? 38 00:02:15,023 --> 00:02:16,543 Let's see if you're up to it! 39 00:02:23,383 --> 00:02:24,143 Formation! 40 00:02:39,102 --> 00:02:41,143 Trying to kill me with my blood? 41 00:02:41,602 --> 00:02:42,423 Su Yishui. 42 00:02:42,893 --> 00:02:43,773 Do you hate me this much? 43 00:03:06,373 --> 00:03:07,063 Yishui... 44 00:03:07,653 --> 00:03:08,453 Your face... 45 00:03:58,733 --> 00:04:00,053 Even if I die, 46 00:04:00,383 --> 00:04:01,863 Wester Sect will perish with me. 47 00:04:02,213 --> 00:04:03,663 Wester Sect never forgives traitors. 48 00:04:03,863 --> 00:04:04,423 Su Yishui. 49 00:04:04,823 --> 00:04:06,423 You'll never be able to hold your head up high again! 50 00:04:07,423 --> 00:04:08,493 Mu Qingge! 51 00:05:37,793 --> 00:05:42,153 [Love of the Divine Tree] 52 00:05:43,053 --> 00:05:45,053 [Episode 1] 53 00:05:46,133 --> 00:05:47,623 [18 years later] [Xue Village near Mount Absolute] 54 00:05:47,623 --> 00:05:49,213 They say that right before her death, 55 00:05:49,503 --> 00:05:51,233 this demoness even cursed her disciple, 56 00:05:51,263 --> 00:05:52,093 Su Yishui, 57 00:05:52,383 --> 00:05:54,743 with the Face-and-Heart Burning Curse. 58 00:05:54,813 --> 00:05:56,743 It was utterly humiliating. 59 00:05:56,973 --> 00:05:58,503 Her cruelty didn't end here. 60 00:05:58,623 --> 00:05:59,213 Mu Qingge 61 00:05:59,213 --> 00:06:00,503 merged her fate 62 00:06:00,573 --> 00:06:02,183 with the sovereign order 63 00:06:02,213 --> 00:06:03,333 of Wester Sect. 64 00:06:03,333 --> 00:06:04,143 If she dies, 65 00:06:04,333 --> 00:06:06,063 the disciples of Wester Sect will die! 66 00:06:06,823 --> 00:06:08,533 What a vicious demon! 67 00:06:08,703 --> 00:06:10,143 So Su Yishui had no choice 68 00:06:10,143 --> 00:06:11,703 but to find a Reincarnation Tree 69 00:06:11,973 --> 00:06:13,973 and a trace of her remaining soul. 70 00:06:14,453 --> 00:06:16,113 With half of his Golden Core, 71 00:06:16,143 --> 00:06:17,333 he helped her be reborn, 72 00:06:17,853 --> 00:06:19,453 in hopes that with her return, 73 00:06:19,703 --> 00:06:22,143 her curse on Wester Sect would be broken 74 00:06:22,833 --> 00:06:24,063 and she'd help him 75 00:06:24,093 --> 00:06:26,413 locate the missing Spirit Spring. 76 00:06:27,673 --> 00:06:28,673 Sovereign Su 77 00:06:28,693 --> 00:06:31,103 is such an upright and honorable man, 78 00:06:31,383 --> 00:06:33,263 yet he had to extend a demon's life. 79 00:06:33,623 --> 00:06:36,503 What an abominable pity! 80 00:06:36,853 --> 00:06:37,893 So how long 81 00:06:38,063 --> 00:06:38,973 does it take to 82 00:06:38,973 --> 00:06:39,943 resurrect that demoness? 83 00:06:40,413 --> 00:06:41,583 Eighteen years. 84 00:06:42,263 --> 00:06:43,143 Mu Qingge 85 00:06:43,893 --> 00:06:45,703 is coming back soon! 86 00:06:49,263 --> 00:06:50,063 Dear audience, 87 00:06:50,973 --> 00:06:52,263 the tales of Mount Wester 88 00:06:52,293 --> 00:06:53,893 will end here today! 89 00:06:54,543 --> 00:06:56,353 If you're worried that the demoness 90 00:06:56,383 --> 00:06:57,413 will harm the mortal world, 91 00:06:57,533 --> 00:06:58,743 why don't you get prepared? 92 00:06:58,883 --> 00:06:59,703 I have portraits 93 00:06:59,703 --> 00:07:01,413 of the righteous demon-slaying sovereign, 94 00:07:01,553 --> 00:07:03,283 Su Yishui, available for purchase. 95 00:07:03,383 --> 00:07:04,503 One cash for one. 96 00:07:04,703 --> 00:07:06,063 It'll subdue evil 97 00:07:06,063 --> 00:07:07,383 and keep your home safe. 98 00:07:07,823 --> 00:07:08,943 Anyone interested? 99 00:07:09,093 --> 00:07:09,973 Grab one while you can. 100 00:07:10,263 --> 00:07:10,973 Old Li. 101 00:07:11,263 --> 00:07:12,373 Who'd want to buy that? 102 00:07:12,893 --> 00:07:13,653 In my opinion, 103 00:07:13,943 --> 00:07:14,743 that man's so heartless 104 00:07:14,973 --> 00:07:15,953 for killing his master. 105 00:07:16,333 --> 00:07:17,773 He's no saint. 106 00:07:17,943 --> 00:07:19,213 -What are you talking about? -Watch your words! 107 00:07:20,703 --> 00:07:22,943 Killing your master for justice is noble. 108 00:07:23,263 --> 00:07:24,023 Su Yishui 109 00:07:24,143 --> 00:07:25,583 will attain ascension sooner or later. 110 00:07:26,183 --> 00:07:28,143 Slandering him will bring you bad luck! 111 00:07:28,503 --> 00:07:29,533 You're the unlucky one! 112 00:07:29,943 --> 00:07:30,943 Ranran! 113 00:07:31,293 --> 00:07:32,623 Why are you in an argument again? 114 00:07:32,893 --> 00:07:33,293 Let's go. 115 00:07:33,313 --> 00:07:34,573 We need to get back to work. 116 00:07:37,503 --> 00:07:38,773 -I want one. -I want one. 117 00:07:38,773 --> 00:07:39,703 -Give me one. -Give me one. 118 00:07:40,043 --> 00:07:40,973 -Me too. -Me too. 119 00:07:51,543 --> 00:07:52,253 Ranran! 120 00:08:02,333 --> 00:08:03,023 Ranran. 121 00:08:03,463 --> 00:08:04,213 Smells good. 122 00:08:04,773 --> 00:08:05,263 Serve the dishes. 123 00:08:05,773 --> 00:08:06,213 Okay. 124 00:08:08,943 --> 00:08:09,743 I'm Xue Ranran. 125 00:08:09,923 --> 00:08:10,743 I'm an orphan. 126 00:08:11,143 --> 00:08:12,893 According to the man who found me when I was little, 127 00:08:12,973 --> 00:08:13,853 I floated along the river 128 00:08:13,943 --> 00:08:15,093 to Xue Village. 129 00:08:15,653 --> 00:08:16,213 I grew up 130 00:08:16,293 --> 00:08:17,413 eating my neighbors' food. 131 00:08:18,093 --> 00:08:19,333 They all say I might be 132 00:08:19,493 --> 00:08:20,683 a glutton in my previous life 133 00:08:20,943 --> 00:08:21,853 for me to be so gifted 134 00:08:21,853 --> 00:08:22,943 in this life. 135 00:08:23,293 --> 00:08:25,143 As long as I've smelled it, 136 00:08:25,163 --> 00:08:26,213 I can cook it. 137 00:08:27,183 --> 00:08:28,853 I like the world in a dish, 138 00:08:29,263 --> 00:08:31,143 but I yearn to see the outside world even more. 139 00:08:31,823 --> 00:08:32,893 I hope I'll get to taste 140 00:08:33,072 --> 00:08:34,072 the world's delicacies 141 00:08:34,343 --> 00:08:36,023 with my friend someday. 142 00:08:37,893 --> 00:08:38,692 This is my friend, 143 00:08:38,932 --> 00:08:39,692 Ling Xiao. 144 00:08:40,383 --> 00:08:41,743 I don't know where it came from, 145 00:08:42,173 --> 00:08:43,293 but we've relied 146 00:08:43,533 --> 00:08:44,773 on each other since I was little. 147 00:09:29,763 --> 00:09:30,483 Step aside! 148 00:09:45,173 --> 00:09:46,623 But as I grew up, 149 00:09:46,823 --> 00:09:48,303 Ling Xiao became less and less energetic. 150 00:09:49,293 --> 00:09:50,263 It's as if it has 151 00:09:50,263 --> 00:09:51,413 a serious illness. 152 00:09:52,343 --> 00:09:54,023 I also want to leave the village sooner 153 00:09:54,183 --> 00:09:55,693 to find a way to save it. 154 00:09:57,413 --> 00:09:58,503 Throughout my life, 155 00:09:59,343 --> 00:10:00,623 you've been the only one by my side. 156 00:10:01,933 --> 00:10:03,103 You're my only companion. 157 00:10:13,143 --> 00:10:14,223 You will be fine. 158 00:10:14,983 --> 00:10:16,173 I promise I'll find a way 159 00:10:16,173 --> 00:10:16,893 to save you. 160 00:10:18,613 --> 00:10:20,423 [Wei Jiu, Sovereign of Scarlet Sect] 161 00:10:21,503 --> 00:10:22,383 Greetings, My Lord. 162 00:10:22,383 --> 00:10:23,363 [Grand Hall, Scarlet Sect] 163 00:10:24,023 --> 00:10:25,103 Thank you, My Lord. 164 00:10:29,143 --> 00:10:30,263 Congratulations, My Lord. 165 00:10:31,173 --> 00:10:32,453 The Creator Barrier 166 00:10:32,453 --> 00:10:34,293 set by Su Yishui was impregnable. 167 00:10:34,773 --> 00:10:36,053 After 18 years of effort, 168 00:10:36,263 --> 00:10:36,623 you've found the barrier-breaking compass 169 00:10:36,623 --> 00:10:37,623 [Da Wu, Elder of Scarlet Sect] 170 00:10:37,623 --> 00:10:38,983 made with the Dragon Bone. 171 00:10:39,933 --> 00:10:41,173 With this compass, 172 00:10:41,503 --> 00:10:42,383 all barriers 173 00:10:42,463 --> 00:10:43,413 can be broken. 174 00:10:54,283 --> 00:10:57,253 [Seclusion Cave, Mount Wester] 175 00:11:08,603 --> 00:11:12,353 [Reincarnation Tree, Mount Absolute] 176 00:11:28,503 --> 00:11:29,053 My Lord. 177 00:11:29,893 --> 00:11:31,343 We'll douse this Reincarnation Tree 178 00:11:31,693 --> 00:11:32,893 with the liquid refined with resentment, 179 00:11:33,223 --> 00:11:34,463 and its Fruits will absorb it. 180 00:11:35,023 --> 00:11:36,533 After Mu Qingge is born, 181 00:11:36,693 --> 00:11:37,973 you can control her. 182 00:11:38,693 --> 00:11:40,613 Mu Qingge's born with the Five Spirit Roots. 183 00:11:41,023 --> 00:11:42,533 If you acquire her Spirit Roots, 184 00:11:42,943 --> 00:11:44,013 they'll aid you to reach 185 00:11:44,293 --> 00:11:45,903 the peak of Nascent Soul cultivation. 186 00:11:46,933 --> 00:11:47,813 Mu Qingge. 187 00:11:49,203 --> 00:11:50,963 Your Spirit Roots will be mine. 188 00:12:08,293 --> 00:12:08,773 This is... 189 00:12:09,463 --> 00:12:10,413 Another Reincarnation Fruit 190 00:12:10,413 --> 00:12:11,103 fell off first! 191 00:12:11,573 --> 00:12:12,713 There are two reincarnators 192 00:12:12,743 --> 00:12:13,503 on this mountain? 193 00:12:14,343 --> 00:12:16,053 When Mu Qingge was killed, 194 00:12:16,353 --> 00:12:17,993 her ordinary sister was also 195 00:12:18,103 --> 00:12:19,053 by her side. 196 00:12:19,503 --> 00:12:20,693 That unlucky girl must've been 197 00:12:21,323 --> 00:12:21,993 dragged into 198 00:12:22,023 --> 00:12:23,623 this Empyrean Bone Sacrifice Curse 199 00:12:24,173 --> 00:12:25,413 and then reborn 200 00:12:25,653 --> 00:12:27,293 through Su Yishui's help 201 00:12:27,463 --> 00:12:28,573 by some stroke of luck. 202 00:12:28,773 --> 00:12:29,743 Is Mu Qingge 203 00:12:30,083 --> 00:12:31,323 the one that fell off 204 00:12:31,533 --> 00:12:32,493 or the one on the Tree? 205 00:12:32,893 --> 00:12:33,063 It fell before it was ripe, 206 00:12:33,063 --> 00:12:34,893 [Tu Jiuyuan, Elder of Scarlet Sect] 207 00:12:34,893 --> 00:12:36,223 so it must be someone inept. 208 00:12:37,023 --> 00:12:38,413 Mu Qingge is extraordinarily gifted, 209 00:12:38,973 --> 00:12:40,173 so she must be the one on the Tree. 210 00:12:43,463 --> 00:12:44,433 Not necessarily. 211 00:12:46,903 --> 00:12:48,653 [Su Yishui, Sovereign of Wester Sect] 212 00:12:57,183 --> 00:12:58,453 Su Yishui. 213 00:12:58,973 --> 00:13:00,263 You sealed your five senses 214 00:13:00,293 --> 00:13:02,343 and cultivated the Unfeeling Mantra for 18 years. 215 00:13:02,463 --> 00:13:03,773 It's near completion. 216 00:13:04,343 --> 00:13:06,863 You used half of the Ice Lotus to rebuild your Golden Core 217 00:13:07,053 --> 00:13:08,653 and just entered the Transcendence Realm. 218 00:13:08,743 --> 00:13:10,623 You'll be stable in about a month. 219 00:13:10,923 --> 00:13:13,163 Why did you forcefully stop it now? 220 00:13:40,223 --> 00:13:41,373 -Congrats on your completion, Guardian. -Congrats on your completion, Guardian. 221 00:13:42,053 --> 00:13:42,693 Rise. 222 00:13:43,213 --> 00:13:43,383 [Yu Tong] [Yu Chen] [Trusted servants of Su Yishui] 223 00:13:43,383 --> 00:13:43,933 -Yes. -Yes. 224 00:13:46,023 --> 00:13:47,053 Mount Absolute's in trouble. 225 00:13:50,423 --> 00:13:51,903 No matter who's the one that fell, 226 00:13:52,423 --> 00:13:53,683 find her. 227 00:13:53,853 --> 00:13:55,543 How could a Reincarnation Fruit fall prematurely? 228 00:13:58,393 --> 00:13:59,583 That demoness is impossibly evil. 229 00:13:59,653 --> 00:14:01,103 She didn't even spare her own sister 230 00:14:01,223 --> 00:14:02,383 and squeezed her down the Tree? 231 00:14:03,933 --> 00:14:05,023 If Wei Jiu catches her... 232 00:14:05,893 --> 00:14:06,463 It's not her. 233 00:14:07,773 --> 00:14:08,503 Ranran! 234 00:14:09,743 --> 00:14:10,813 Ranran, you know what? 235 00:14:10,833 --> 00:14:12,143 The customer at Table A 236 00:14:12,143 --> 00:14:13,653 is really hard to serve. 237 00:14:13,933 --> 00:14:15,023 But he's full of praise 238 00:14:15,043 --> 00:14:16,253 for your cooking. 239 00:14:19,743 --> 00:14:20,463 What's wrong? 240 00:14:21,503 --> 00:14:23,053 Still worrying about Ling Xiao? 241 00:14:25,533 --> 00:14:27,123 Have you saved up enough money 242 00:14:27,343 --> 00:14:28,103 and plan on bringing 243 00:14:28,103 --> 00:14:29,103 Ling Xiao to see a doctor? 244 00:14:30,263 --> 00:14:31,573 None of the villagers 245 00:14:31,983 --> 00:14:33,463 have ever seen any Heavenly Ones. 246 00:14:33,983 --> 00:14:34,573 I bet 247 00:14:35,023 --> 00:14:35,653 there's someone 248 00:14:35,963 --> 00:14:37,323 who has the answer I want. 249 00:14:38,503 --> 00:14:39,933 Someone? 250 00:14:40,463 --> 00:14:42,263 Don't you mean Young Master Yu? 251 00:14:42,833 --> 00:14:44,433 Let's see... 252 00:14:44,463 --> 00:14:45,533 Itโ€™s about time 253 00:14:45,773 --> 00:14:47,463 he arrives for some wine. 254 00:14:48,293 --> 00:14:49,343 Every time he comes, 255 00:14:49,463 --> 00:14:50,533 he'd just order this wine. 256 00:14:50,983 --> 00:14:52,573 He said it tastes similar 257 00:14:52,593 --> 00:14:53,903 to a wine his old friend likes. 258 00:14:54,533 --> 00:14:55,533 But every batch I made 259 00:14:55,653 --> 00:14:56,933 missed the mark just a bit. 260 00:14:57,413 --> 00:14:58,743 I've tweaked the recipe endlessly this year. 261 00:14:58,863 --> 00:14:59,893 I hope he'll like it. 262 00:15:05,933 --> 00:15:06,743 Young Master Yu. 263 00:15:07,533 --> 00:15:08,623 Every time you're here, 264 00:15:08,693 --> 00:15:10,023 you look at the mountain far away. 265 00:15:10,533 --> 00:15:11,983 What is on that mountain? 266 00:15:13,343 --> 00:15:14,413 Someone who doesn't return. 267 00:15:15,143 --> 00:15:16,023 Is it the friend 268 00:15:16,053 --> 00:15:17,533 you mentioned who likes drinking? 269 00:15:18,303 --> 00:15:20,623 [Su Yu, Crown Prince] 270 00:15:20,623 --> 00:15:21,023 By the way, 271 00:15:21,083 --> 00:15:22,133 in this year's batch of wine, 272 00:15:22,393 --> 00:15:24,123 I added some bamboo leaves and smoked plums. 273 00:15:24,293 --> 00:15:25,023 See if it 274 00:15:25,243 --> 00:15:25,953 tastes like 275 00:15:25,983 --> 00:15:27,293 the Mistaken Divine your friend loves. 276 00:15:33,283 --> 00:15:35,403 There are eight villages and three towns down Mount Absolute. 277 00:15:36,453 --> 00:15:37,733 This is the last village. 278 00:15:38,613 --> 00:15:39,663 Keep it down. 279 00:15:40,223 --> 00:15:41,583 Don't alarm the Heavenly Ones nearby. 280 00:15:53,093 --> 00:15:54,423 He was born in the Year of Qinggeng. 281 00:15:54,653 --> 00:15:55,173 Seize him. 282 00:16:00,983 --> 00:16:01,673 Young Master! 283 00:16:08,263 --> 00:16:09,053 Demons? 284 00:16:09,293 --> 00:16:10,533 Someone was caught by demons! 285 00:16:11,363 --> 00:16:11,933 Demons! 286 00:16:11,953 --> 00:16:12,833 Someone was caught by demons! 287 00:16:12,863 --> 00:16:13,503 Someone was caught by demons! 288 00:16:13,523 --> 00:16:14,333 Someone was caught by demons! 289 00:16:29,143 --> 00:16:29,743 Cui! 290 00:16:30,413 --> 00:16:30,893 Cui! 291 00:16:41,983 --> 00:16:42,693 Ling Xiao. 292 00:16:43,173 --> 00:16:44,173 Is this a demon 293 00:16:44,173 --> 00:16:45,413 the storyteller talks about? 294 00:16:46,413 --> 00:16:47,053 Cui! 295 00:16:47,773 --> 00:16:48,463 Cui! 296 00:16:49,173 --> 00:16:49,573 Cui! 297 00:16:52,463 --> 00:16:53,063 Could it be... 298 00:16:55,123 --> 00:16:55,953 You don't need power 299 00:16:55,983 --> 00:16:57,143 to use these talismans that Feng 300 00:16:57,583 --> 00:16:58,313 infused with power. 301 00:16:58,893 --> 00:16:59,653 In danger, 302 00:17:00,023 --> 00:17:01,173 they might help you. 303 00:17:02,383 --> 00:17:03,933 This should be the Tracking Talisman. 304 00:17:07,132 --> 00:17:08,053 Track this wine's smell 305 00:17:08,053 --> 00:17:08,773 and find Cui. 306 00:17:08,852 --> 00:17:10,183 Track this wine's smellโ€” 307 00:17:11,503 --> 00:17:12,743 One of you 308 00:17:13,153 --> 00:17:13,913 can 309 00:17:14,803 --> 00:17:16,713 help our sovereign cultivate. 310 00:17:19,333 --> 00:17:20,372 If we can't find her, 311 00:17:20,773 --> 00:17:21,612 you'll all become 312 00:17:21,612 --> 00:17:23,053 the ashes of the Scarlet Sect! 313 00:17:33,533 --> 00:17:34,423 None of them are? 314 00:17:37,053 --> 00:17:37,573 I'm confused. 315 00:17:37,813 --> 00:17:39,183 Every one born in the Year of Qinggeng 316 00:17:39,623 --> 00:17:40,583 in the village chief's records 317 00:17:40,613 --> 00:17:41,333 are here. 318 00:17:41,373 --> 00:17:42,463 Who's the village chief? 319 00:17:43,093 --> 00:17:44,263 It... It's me. 320 00:17:45,743 --> 00:17:47,663 Where are the other Year-of-Qinggeng births? 321 00:17:48,053 --> 00:17:49,333 T-There's no one else. 322 00:17:51,703 --> 00:17:52,333 That's all? 323 00:17:57,263 --> 00:17:59,183 Do you know how many steps it takes for a demon 324 00:17:59,183 --> 00:18:00,093 to cultivate a Mortal Core? 325 00:18:00,733 --> 00:18:01,743 You'll be tempered in fire, 326 00:18:02,463 --> 00:18:03,333 marinated in demonic herbs, 327 00:18:03,813 --> 00:18:04,573 frozen when plump, 328 00:18:04,593 --> 00:18:05,963 and then have your Spirit Roots removed. 329 00:18:06,093 --> 00:18:06,943 Finally, 330 00:18:07,533 --> 00:18:08,773 you'll be thrown into the furnace 331 00:18:09,333 --> 00:18:11,093 and tempered into a Tonic Core. 332 00:18:11,533 --> 00:18:12,423 I know! 333 00:18:13,503 --> 00:18:14,023 There's one more. 334 00:18:14,053 --> 00:18:14,703 I know who 335 00:18:14,723 --> 00:18:15,643 you're looking for. 336 00:18:20,263 --> 00:18:21,093 Who? 337 00:18:21,663 --> 00:18:23,053 She's an orphan. 338 00:18:23,443 --> 00:18:24,483 She even has 339 00:18:24,873 --> 00:18:25,903 a moving vine. 340 00:18:25,993 --> 00:18:27,643 You must be looking for her. 341 00:18:29,383 --> 00:18:30,903 I can take you to her. 342 00:18:31,643 --> 00:18:33,123 L-Let me go. 343 00:18:35,373 --> 00:18:37,463 Are you teaching me what to do? 344 00:18:48,743 --> 00:18:49,223 No. 345 00:18:49,793 --> 00:18:50,913 I've to go to town 346 00:18:51,223 --> 00:18:52,373 to find Mr. Yuโ€™s immortal master 347 00:18:52,373 --> 00:18:53,053 to save them. 348 00:18:56,223 --> 00:18:56,773 Who's there? 349 00:19:00,463 --> 00:19:01,573 Leave! Leave! 350 00:19:31,813 --> 00:19:33,463 I'm afraid premature Fruits 351 00:19:34,513 --> 00:19:36,363 are neither fully in the Yin or Yang Realms 352 00:19:36,573 --> 00:19:38,253 and have unstable souls. 353 00:19:39,663 --> 00:19:41,813 I wonโ€™t let you escape. 354 00:19:55,103 --> 00:19:56,093 What's going on? 355 00:20:05,223 --> 00:20:05,773 Go. 356 00:20:06,663 --> 00:20:07,903 Get her back here. 357 00:20:09,283 --> 00:20:09,903 Yes. 358 00:21:12,093 --> 00:21:13,023 Shoo, evil spirit! 359 00:21:17,143 --> 00:21:18,013 Are you afraid of me? 360 00:21:18,263 --> 00:21:18,953 Oh no. 361 00:21:19,163 --> 00:21:20,783 This evil spirit is so powerful. 362 00:21:27,053 --> 00:21:28,373 Every injustice has its perpetrator. 363 00:21:29,293 --> 00:21:31,093 Go look for the one who made you die 364 00:21:31,133 --> 00:21:32,043 beyond recognition. 365 00:21:32,573 --> 00:21:33,533 It's not my fault. 366 00:21:35,533 --> 00:21:36,703 You don't remember anything? 367 00:21:40,543 --> 00:21:42,193 Su Yishui of Wester Sect? 368 00:21:42,533 --> 00:21:44,093 You treacherous loser. 369 00:21:44,333 --> 00:21:45,093 How dare you 370 00:21:45,093 --> 00:21:46,373 steal for someone with us 371 00:21:46,443 --> 00:21:48,233 with a face full of shameful marks? 372 00:21:49,183 --> 00:21:50,263 Since you recognized me, 373 00:21:50,533 --> 00:21:51,853 -you must die. -Scarlet Sect? 374 00:21:54,093 --> 00:21:55,023 Su Yishui? 375 00:21:56,073 --> 00:21:56,953 Is he the heartless one 376 00:21:56,983 --> 00:21:58,493 in the storyteller's story 377 00:21:58,903 --> 00:21:59,813 who even killed 378 00:21:59,813 --> 00:22:01,333 his own master? 379 00:22:02,223 --> 00:22:04,423 Isn't that scarier than evil spirits? 380 00:22:39,813 --> 00:22:40,663 Well... 381 00:22:41,463 --> 00:22:43,133 Sorry for offending you. 382 00:22:43,333 --> 00:22:45,853 I need to find an immortal master to save the people. 383 00:22:46,493 --> 00:22:47,293 Goodbye. 384 00:22:56,883 --> 00:22:57,963 The demonic energy invaded her bones? 385 00:22:59,983 --> 00:23:01,053 Ling Xiao, come back! 386 00:23:13,133 --> 00:23:13,943 It hurts... 387 00:23:16,293 --> 00:23:17,333 What are you doing? 388 00:23:18,333 --> 00:23:19,093 It hurts... 389 00:23:27,813 --> 00:23:29,293 She actually has a broken heart. 390 00:23:31,443 --> 00:23:32,033 Guardian, she's lucky you disguised her appearance 391 00:23:32,033 --> 00:23:33,223 [Ranran's home, Xue Village] 392 00:23:33,223 --> 00:23:34,773 so the Scarlet Sect didn't get her. 393 00:23:35,223 --> 00:23:35,853 I thought you 394 00:23:35,853 --> 00:23:37,053 sacrificing half of your Golden Core 395 00:23:37,183 --> 00:23:38,223 to revive that demoness 396 00:23:38,463 --> 00:23:39,093 would lift 397 00:23:39,093 --> 00:23:40,293 the curses on you and Wester Sect. 398 00:23:40,533 --> 00:23:41,423 I never imagined 399 00:23:41,573 --> 00:23:42,463 that she'd be reborn 400 00:23:42,463 --> 00:23:43,423 with an Incomplete Spirit Root 401 00:23:43,753 --> 00:23:44,783 who can't even withstand 402 00:23:44,813 --> 00:23:46,133 this little demonic energy from a secondary beast. 403 00:23:46,703 --> 00:23:47,423 She fell off the Tree 404 00:23:47,423 --> 00:23:48,533 before being fully 405 00:23:48,773 --> 00:23:49,703 nourished, 406 00:23:50,183 --> 00:23:51,223 so her heart's broken. 407 00:23:51,813 --> 00:23:52,943 It's a sign of premature aging. 408 00:23:53,463 --> 00:23:54,503 She is lucky that she's lived 409 00:23:54,503 --> 00:23:55,333 until now. 410 00:23:55,503 --> 00:23:56,263 If she dies, 411 00:23:56,263 --> 00:23:57,333 who can lift your curse? 412 00:23:58,023 --> 00:23:59,203 How about infusing her with power? 413 00:23:59,663 --> 00:24:00,183 I tried. 414 00:24:00,943 --> 00:24:02,183 I can't access her heart. 415 00:24:02,573 --> 00:24:03,423 Could it be that 416 00:24:03,533 --> 00:24:05,203 since she was your master in her previous life 417 00:24:05,373 --> 00:24:06,423 and your master-disciple pact 418 00:24:06,423 --> 00:24:07,743 was carried on to her next life, 419 00:24:08,373 --> 00:24:09,813 so you're not allowed access 420 00:24:09,983 --> 00:24:10,813 into her heart? 421 00:24:12,773 --> 00:24:14,173 The master-disciple pact is a blood pact. 422 00:24:15,023 --> 00:24:16,133 It can only be suppressed with another 423 00:24:16,133 --> 00:24:16,703 blood pact. 424 00:24:17,983 --> 00:24:19,943 Of the six pacts, the master-disciple pact is superior 425 00:24:20,363 --> 00:24:21,323 and never to be broken. 426 00:24:21,943 --> 00:24:22,813 In this world, 427 00:24:22,863 --> 00:24:23,783 what other blood pact 428 00:24:23,813 --> 00:24:25,053 could override it? 429 00:24:25,573 --> 00:24:26,133 There's one. 430 00:24:26,943 --> 00:24:28,023 Another master-disciple pact. 431 00:24:30,943 --> 00:24:31,463 Wait. 432 00:24:31,943 --> 00:24:32,903 You want to... 433 00:24:33,133 --> 00:24:34,053 Take her as my disciple 434 00:24:34,373 --> 00:24:35,703 to nullify the original pact. 435 00:24:38,293 --> 00:24:38,983 Guardian. 436 00:24:39,133 --> 00:24:40,773 Becoming the master of your master? 437 00:24:41,423 --> 00:24:42,853 It's such a bold 438 00:24:42,853 --> 00:24:43,903 and creative... 439 00:24:45,293 --> 00:24:47,253 and deviant method. 440 00:24:52,613 --> 00:24:53,053 Guardian. 441 00:24:53,373 --> 00:24:54,613 Why don't you reconsider it? 442 00:24:55,063 --> 00:24:56,303 There hasn't been such a precedent 443 00:24:56,333 --> 00:24:57,093 in the cultivation world. 444 00:24:57,613 --> 00:24:59,333 You've to endure the pressure of the laws of nature. 445 00:24:59,703 --> 00:25:00,743 I doubt you'd even be 446 00:25:00,903 --> 00:25:01,813 able to defy her. 447 00:25:03,133 --> 00:25:04,053 Besides, 448 00:25:04,553 --> 00:25:05,333 a lot goes into 449 00:25:05,353 --> 00:25:06,553 being a master. 450 00:25:07,663 --> 00:25:08,983 You've never been a master. 451 00:25:09,613 --> 00:25:10,133 Can you do it? 452 00:25:12,293 --> 00:25:12,943 Is it that hard? 453 00:25:14,503 --> 00:25:15,293 Since you've decided, 454 00:25:15,343 --> 00:25:16,603 let's return to Mount Wester 455 00:25:16,623 --> 00:25:17,573 and make it happen. 456 00:25:17,943 --> 00:25:18,573 Not yet. 457 00:25:18,943 --> 00:25:20,183 Her Fruit fell prematurely. 458 00:25:20,463 --> 00:25:21,373 She'll die instantly 459 00:25:21,393 --> 00:25:22,633 when she's too far from the Tree. 460 00:25:23,423 --> 00:25:24,943 She has never left Mount Absolute. 461 00:25:25,093 --> 00:25:26,023 Go to Mount Absolute 462 00:25:26,023 --> 00:25:27,223 and break off a branch from the Tree. 463 00:25:28,503 --> 00:25:29,183 One more thing. 464 00:25:29,923 --> 00:25:31,513 I can't confront Wei Jiu directly. 465 00:25:32,133 --> 00:25:33,223 Inform the Four Sects. 466 00:25:33,813 --> 00:25:34,373 Got it. 467 00:25:34,943 --> 00:25:36,333 Xue Ranran's Spirit Root is incomplete, 468 00:25:36,533 --> 00:25:37,943 but it's actually formless. 469 00:25:38,423 --> 00:25:39,093 She's like 470 00:25:39,093 --> 00:25:40,093 an Immortal Fruit. 471 00:25:40,333 --> 00:25:41,663 We mustn't let the Scarlet Sect get her. 472 00:25:41,683 --> 00:25:42,753 Formless Spirit Root? 473 00:25:43,463 --> 00:25:44,333 Immortal Fruit? 474 00:25:44,663 --> 00:25:45,813 She must stay in Mount Wester. 475 00:25:46,463 --> 00:25:46,983 Go on. 476 00:25:48,093 --> 00:25:48,443 Yes. 477 00:25:49,133 --> 00:25:50,703 So he didn't save me by accident. 478 00:25:51,183 --> 00:25:52,773 He's been targeting me. 479 00:25:53,293 --> 00:25:54,903 Just like the demonic cultivators, 480 00:25:55,463 --> 00:25:56,263 the Westers want to eat me! 481 00:26:04,373 --> 00:26:04,983 You're awake. 482 00:26:11,753 --> 00:26:13,343 Why are his face tattoos 483 00:26:13,373 --> 00:26:14,223 gone? 484 00:26:15,133 --> 00:26:15,703 What's wrong? 485 00:26:16,573 --> 00:26:17,703 Do I look very scary? 486 00:26:19,283 --> 00:26:20,113 No, no. 487 00:26:20,773 --> 00:26:21,813 Your profile is 488 00:26:21,903 --> 00:26:23,613 so gorgeous that I can't take my eyes off you. 489 00:26:23,703 --> 00:26:24,813 It's far from being scary. 490 00:26:25,463 --> 00:26:25,903 Really? 491 00:26:26,833 --> 00:26:28,353 It's rare that someone's not afraid 492 00:26:28,903 --> 00:26:29,703 of my true face. 493 00:26:30,093 --> 00:26:31,223 It must be fate. 494 00:26:31,423 --> 00:26:32,423 I'll take you as my disciple. 495 00:26:33,293 --> 00:26:33,943 No, no. 496 00:26:34,373 --> 00:26:35,863 I have something urgent to attend to. 497 00:26:36,183 --> 00:26:37,543 You must've got the wrong person. 498 00:26:37,573 --> 00:26:38,293 It's definitely you. 499 00:26:38,853 --> 00:26:40,563 Born on September 9 in the Year of Qinggeng. 500 00:26:40,983 --> 00:26:42,573 You had a plum blossom mole on your face, 501 00:26:42,593 --> 00:26:43,873 which disappeared when you were five. 502 00:26:44,423 --> 00:26:45,853 You're destined with the Wester Sect. 503 00:26:48,223 --> 00:26:49,903 You're great at reading fortunes, huh? 504 00:26:51,053 --> 00:26:52,813 But the immortal path is too elusive. 505 00:26:52,883 --> 00:26:54,213 It's not the life I want. 506 00:26:54,423 --> 00:26:55,573 If you don't go up the mountain with me, 507 00:26:55,983 --> 00:26:57,263 you'll die of heart failure soon. 508 00:26:57,773 --> 00:26:59,183 Trying to scare me, huh? 509 00:26:59,903 --> 00:27:01,373 That's my fate then. 510 00:27:01,533 --> 00:27:02,983 You don't have to worry about it. 511 00:27:03,183 --> 00:27:04,263 Your life is mine. 512 00:27:04,843 --> 00:27:05,773 If I don't let you die, 513 00:27:05,853 --> 00:27:06,803 you can't die. 514 00:27:07,053 --> 00:27:08,703 Why are you forcing me? 515 00:27:09,093 --> 00:27:10,853 It's a Wester tradition to force apprenticeship. 516 00:27:11,333 --> 00:27:12,053 Back in the days, 517 00:27:12,053 --> 00:27:12,983 my master did the same. 518 00:27:13,813 --> 00:27:14,613 Is it that odd? 519 00:27:15,703 --> 00:27:17,183 Aren't you a righteous sect? 520 00:27:17,373 --> 00:27:18,573 Who said Mount Wester is a righteous sect? 521 00:27:19,333 --> 00:27:20,773 The Westers only follow their own way. 522 00:27:21,333 --> 00:27:22,373 Whether it's righteous or evil, 523 00:27:22,533 --> 00:27:23,373 we do as we will. 524 00:27:24,263 --> 00:27:25,743 This is the jade tablet of Wester disciples. 525 00:27:25,903 --> 00:27:27,053 You have to drop your blood into it 526 00:27:27,083 --> 00:27:27,763 and perform 527 00:27:28,133 --> 00:27:29,263 an apprenticeship ceremony. 528 00:27:31,053 --> 00:27:32,053 No thanks... 529 00:27:34,223 --> 00:27:35,183 The fortune teller 530 00:27:35,503 --> 00:27:37,503 said I'm born a jinx to my family 531 00:27:37,983 --> 00:27:38,903 and teachers. 532 00:27:39,263 --> 00:27:40,333 It's for your own good. 533 00:27:40,573 --> 00:27:41,463 Kneel and take me as your master. 534 00:27:45,943 --> 00:27:46,903 What's wrong with you? 535 00:27:47,183 --> 00:27:48,293 How can you get others to kneel? 536 00:27:48,423 --> 00:27:49,573 Will you kneel if I ask you to? 537 00:27:51,963 --> 00:27:53,683 Sov... Sovereign Su. 538 00:27:54,413 --> 00:27:55,773 Why are you really on your knees? 539 00:27:55,943 --> 00:27:57,253 I wasn't serious. 540 00:27:57,813 --> 00:27:59,503 The jade tablet is the Westers' sacred object. 541 00:27:59,903 --> 00:28:00,573 Are there still 542 00:28:00,573 --> 00:28:01,773 remnants of Mu Qingge's authority? 543 00:28:03,573 --> 00:28:04,293 Go out! 544 00:28:10,373 --> 00:28:11,023 My Lord! 545 00:28:13,463 --> 00:28:14,943 We have help. 546 00:28:17,023 --> 00:28:18,023 Okay. 547 00:28:18,663 --> 00:28:20,503 Let's see how long you can hide. 548 00:28:28,183 --> 00:28:30,183 Her authority is really hard to overcome. 549 00:28:36,953 --> 00:28:38,063 The jade tablet 550 00:28:38,093 --> 00:28:39,263 is really something. 551 00:28:39,703 --> 00:28:41,223 It's like it can control Su Yishui. 552 00:28:50,423 --> 00:28:50,943 Right! 553 00:28:51,373 --> 00:28:52,123 Maybe it could 554 00:28:52,223 --> 00:28:53,533 command him to save the people. 555 00:28:55,293 --> 00:28:55,983 Su Yishui. 556 00:28:56,293 --> 00:28:57,663 Go and save the peopleโ€” 557 00:29:03,773 --> 00:29:04,533 You can leave. 558 00:29:05,503 --> 00:29:06,503 But I guess 559 00:29:07,023 --> 00:29:08,533 that within 15 minutes, 560 00:29:08,903 --> 00:29:10,103 Wei Jiu will turn your friends 561 00:29:10,133 --> 00:29:11,183 into a pillar of smoke. 562 00:29:13,903 --> 00:29:14,613 Immortal Master. 563 00:29:15,103 --> 00:29:16,213 Please save them. 564 00:29:16,853 --> 00:29:17,663 Then first, 565 00:29:18,223 --> 00:29:19,023 take me as your master. 566 00:29:23,373 --> 00:29:24,093 Immortal Master. 567 00:29:24,373 --> 00:29:26,093 You look like a righteous man. 568 00:29:26,263 --> 00:29:27,463 You won't just let them die. 569 00:29:27,903 --> 00:29:28,673 Come to think of it, 570 00:29:28,703 --> 00:29:30,503 the Wester Sect is better than Scarlet Sect. 571 00:29:30,703 --> 00:29:31,263 As long as 572 00:29:31,263 --> 00:29:32,263 you save my friends, 573 00:29:32,533 --> 00:29:33,573 I could become your disciple. 574 00:29:34,263 --> 00:29:35,053 Right, Master? 575 00:29:35,773 --> 00:29:36,663 You have no parents 576 00:29:37,093 --> 00:29:37,913 and no one to rely on, 577 00:29:38,853 --> 00:29:40,223 yet you bother to stand up for them? 578 00:29:41,053 --> 00:29:41,903 I'm indebted 579 00:29:42,133 --> 00:29:43,263 to every family here. 580 00:29:43,823 --> 00:29:45,093 I can't ignore them. 581 00:29:46,333 --> 00:29:46,943 It's a deal. 582 00:29:52,813 --> 00:29:53,373 It's a promise: 583 00:29:53,833 --> 00:29:54,593 I'll be your disciple, 584 00:29:55,983 --> 00:29:56,573 and you'll save them. 585 00:30:01,613 --> 00:30:02,223 Master. 586 00:30:05,463 --> 00:30:06,293 Put your hand on it 587 00:30:06,743 --> 00:30:07,503 and make a soul oath. 588 00:30:19,663 --> 00:30:20,663 As long as you 589 00:30:21,023 --> 00:30:22,503 personally save my friends, 590 00:30:22,743 --> 00:30:24,223 I'll be willing to be your disciple. 591 00:30:24,423 --> 00:30:25,363 If I break my promise, 592 00:30:25,463 --> 00:30:26,293 my mortal body 593 00:30:26,373 --> 00:30:27,183 will disintegrate. 594 00:30:32,263 --> 00:30:33,133 Pour me some tea 595 00:30:33,953 --> 00:30:35,433 and then get registered at Mount Wester, 596 00:30:35,533 --> 00:30:36,373 and we'll be done. 597 00:30:47,613 --> 00:30:48,613 Help! 598 00:30:54,943 --> 00:30:55,703 Thank goodness for 599 00:30:55,723 --> 00:30:56,723 the talisman from Mr. Yu. 600 00:30:57,983 --> 00:30:58,743 Trying to trick me? 601 00:30:59,053 --> 00:31:00,613 Since you want to be a coward, 602 00:31:00,813 --> 00:31:02,573 I'll provoke you to battle. 603 00:31:10,463 --> 00:31:11,373 Using your brainpower 604 00:31:11,573 --> 00:31:13,133 on such trifling tricks? 605 00:31:16,573 --> 00:31:18,093 A talisman from the Imperial Exotic Pavilion? 606 00:31:19,463 --> 00:31:21,053 Su Yu must also be nearby. 607 00:31:22,183 --> 00:31:22,983 Why would heโ€ฆ 608 00:31:29,293 --> 00:31:29,883 Chase him! 609 00:32:14,093 --> 00:32:15,183 Wei Jiu, 610 00:32:15,813 --> 00:32:17,813 trespassing the Crown Prince's bedchamber? 611 00:32:18,023 --> 00:32:19,423 You've got some nerve. 612 00:32:20,093 --> 00:32:20,373 Are you intent 613 00:32:20,373 --> 00:32:20,943 [Feng, immortal master] 614 00:32:20,943 --> 00:32:22,573 on going against Exotic Pavilion? 615 00:32:30,613 --> 00:32:31,813 Exotic Pavilion? 616 00:32:32,313 --> 00:32:33,143 I have zero regard 617 00:32:33,163 --> 00:32:34,163 for it. 618 00:32:35,133 --> 00:32:35,813 However, 619 00:32:35,983 --> 00:32:37,503 someone lured disaster to the east. 620 00:32:38,223 --> 00:32:39,703 I donโ€™t want to be made a fool. 621 00:32:44,293 --> 00:32:45,463 My Lord, bad news. 622 00:32:45,893 --> 00:32:47,263 The sovereigns of the Four Sects are here. 623 00:32:47,903 --> 00:32:49,133 These old foxes 624 00:32:49,423 --> 00:32:50,853 sure are easily alerted. 625 00:32:51,943 --> 00:32:52,373 Retreat. 626 00:33:03,423 --> 00:33:04,263 Ling Xiao! 627 00:33:06,023 --> 00:33:06,773 Ling Xiao! 628 00:33:09,133 --> 00:33:09,983 Ling Xiao! 629 00:33:11,263 --> 00:33:11,943 Ling Xiao! 630 00:33:12,813 --> 00:33:13,663 Ling Xiao! 631 00:33:17,983 --> 00:33:19,293 S-Sovereign Su. 632 00:33:21,133 --> 00:33:22,293 You're so fast. 633 00:33:22,903 --> 00:33:23,663 I didn't want to 634 00:33:24,023 --> 00:33:24,783 miss out on the tea 635 00:33:24,803 --> 00:33:25,673 from my dear disciple. 636 00:33:25,703 --> 00:33:26,503 Am I right? 637 00:33:27,533 --> 00:33:29,743 Although you distracted the demons away... 638 00:33:30,663 --> 00:33:32,223 you didn't save the people personally. 639 00:33:33,263 --> 00:33:33,903 Is that so? 640 00:33:34,743 --> 00:33:35,813 You left in a hurry 641 00:33:36,773 --> 00:33:37,613 and forgot about this. 642 00:33:40,223 --> 00:33:40,903 Ling Xiao. 643 00:33:40,983 --> 00:33:41,703 Give it back! 644 00:33:42,573 --> 00:33:43,223 Move aside! 645 00:33:53,943 --> 00:33:54,503 The Blood Chalcedony 646 00:33:54,503 --> 00:33:55,133 [Blood Chalcedony drawing] 647 00:33:55,133 --> 00:33:56,663 is great for nourishing the soul. 648 00:33:58,403 --> 00:33:59,993 That Blood Chalcedony can save Ling Xiao. 649 00:34:03,813 --> 00:34:04,663 If I save it, 650 00:34:05,153 --> 00:34:05,633 does it count as 651 00:34:05,663 --> 00:34:06,703 me personally saving your friend? 652 00:34:07,423 --> 00:34:07,943 Yes. 653 00:34:08,173 --> 00:34:09,053 Don't hurt it. 654 00:34:10,053 --> 00:34:11,053 To save Ling Xiao, 655 00:34:11,432 --> 00:34:12,063 even if 656 00:34:12,093 --> 00:34:13,343 Mount Wester is perilous, 657 00:34:13,653 --> 00:34:14,613 I've to give it a try. 658 00:34:17,943 --> 00:34:19,383 You are so powerful. 659 00:34:21,213 --> 00:34:22,093 I won't run away. 660 00:34:22,903 --> 00:34:24,023 I'll be your disciple. 661 00:34:28,012 --> 00:34:30,533 [Mount Wester] 662 00:34:46,412 --> 00:34:49,133 [Mu Qingge, founder of Wester Sect] 663 00:34:49,133 --> 00:34:50,383 This is my Mount Wester. 664 00:34:55,903 --> 00:34:57,023 Remember the route. 665 00:34:57,303 --> 00:34:58,213 Once I get it, 666 00:34:58,463 --> 00:34:59,253 I'll flee. 667 00:35:00,653 --> 00:35:01,503 What's on your mind? 668 00:35:03,373 --> 00:35:04,833 Master, you told me 669 00:35:04,863 --> 00:35:05,983 Mount Wester is beautiful 670 00:35:06,003 --> 00:35:06,843 with a pleasant climate. 671 00:35:06,973 --> 00:35:08,203 Since I can cultivate here, 672 00:35:08,383 --> 00:35:10,143 I feel carefree, jubilant, 673 00:35:10,173 --> 00:35:11,173 truly blessed, 674 00:35:11,253 --> 00:35:12,093 and content. 675 00:35:13,783 --> 00:35:15,273 Your blood is in the jade tablet. 676 00:35:15,303 --> 00:35:16,983 No matter where you go, I'll be able to find you. 677 00:35:17,693 --> 00:35:18,613 Don't think about fleeing. 678 00:35:18,943 --> 00:35:20,173 You'll die if you leave Mount Wester. 679 00:35:21,083 --> 00:35:22,053 Threatening me, huh? 680 00:35:23,573 --> 00:35:24,133 Guardian. 681 00:35:24,893 --> 00:35:25,973 Yu Chen told me in a letter 682 00:35:25,993 --> 00:35:27,303 that you personally took in a disciple. 683 00:35:27,983 --> 00:35:29,023 This is that 684 00:35:29,213 --> 00:35:30,023 Xue Ranran? 685 00:35:33,463 --> 00:35:34,253 Settle her in. 686 00:35:44,513 --> 00:35:48,703 [Grand Hall] 687 00:35:49,463 --> 00:35:51,383 This spirit stone can identify your Spirit Roots. 688 00:35:51,863 --> 00:35:53,843 Your elemental Roots determine your cultivation gift. 689 00:35:54,273 --> 00:35:55,153 The more you have, 690 00:35:55,493 --> 00:35:56,683 the more gifted you are. 691 00:35:57,213 --> 00:35:58,133 Test it out. 692 00:35:58,573 --> 00:35:59,853 I'll go prepare the apprenticeship ceremony. 693 00:36:06,423 --> 00:36:07,533 I'm Bai Baishan 694 00:36:08,053 --> 00:36:09,383 from a family of immortal cultivators. 695 00:36:10,033 --> 00:36:10,093 [Bai Baishan] 696 00:36:10,093 --> 00:36:11,093 I've already been tested. 697 00:36:14,833 --> 00:36:15,583 Gold and Water; 698 00:36:15,983 --> 00:36:17,383 two Spirit Roots. 699 00:36:20,473 --> 00:36:21,403 I'm Gao Cang 700 00:36:21,433 --> 00:36:21,543 [Gao Cang] 701 00:36:21,543 --> 00:36:22,263 with an Earth Root. 702 00:36:23,423 --> 00:36:25,503 My family's acquainted with Master, 703 00:36:25,573 --> 00:36:27,093 so despite my low qualifications, 704 00:36:27,173 --> 00:36:27,823 he still took me in. 705 00:36:28,623 --> 00:36:29,383 [Qiu Xi'er] 706 00:36:29,383 --> 00:36:30,273 I have a Fire Spirit Root. 707 00:36:30,303 --> 00:36:31,023 I'm Qiu Xi'er. 708 00:36:33,173 --> 00:36:34,423 You must be Ranran. 709 00:36:34,653 --> 00:36:35,613 I heard about another lady 710 00:36:35,613 --> 00:36:36,253 joining 711 00:36:36,253 --> 00:36:36,983 upon entering. 712 00:36:38,573 --> 00:36:39,213 Were you all 713 00:36:39,863 --> 00:36:41,423 taken here by force too? 714 00:36:42,133 --> 00:36:42,573 What? 715 00:36:43,213 --> 00:36:44,343 By force? 716 00:36:45,863 --> 00:36:47,503 It's the first time Master is taking disciples. 717 00:36:47,903 --> 00:36:48,753 Everyone was 718 00:36:48,773 --> 00:36:50,343 busy vying for a spot. 719 00:36:50,823 --> 00:36:51,373 What? 720 00:36:52,123 --> 00:36:52,973 Could it be... 721 00:36:53,003 --> 00:36:54,463 you are extraordinary 722 00:36:54,483 --> 00:36:56,113 and have all Five Spirit Roots, 723 00:36:56,143 --> 00:36:57,793 so Master was desperate for you? 724 00:37:07,463 --> 00:37:08,943 Incomplete Spirit Root? 725 00:37:09,213 --> 00:37:10,823 Not even one? 726 00:37:13,093 --> 00:37:15,463 A loser who's born incompetent 727 00:37:15,483 --> 00:37:17,203 and won't amount to much even with hard work. 728 00:37:17,533 --> 00:37:18,463 How in the world 729 00:37:18,463 --> 00:37:19,533 did you get 730 00:37:19,783 --> 00:37:21,133 Master to take you in? 731 00:37:22,693 --> 00:37:23,783 Are you curious? 732 00:37:24,533 --> 00:37:26,093 Why don't you ask Master yourself? 733 00:37:28,073 --> 00:37:29,453 It's time for the apprenticeship ceremony. 734 00:37:29,613 --> 00:37:30,423 Let's go. Come on. 735 00:37:31,303 --> 00:37:32,093 Yeah, come on. 736 00:37:32,613 --> 00:37:33,303 Look. 737 00:37:33,423 --> 00:37:34,253 The rules are here. 738 00:37:40,743 --> 00:37:42,943 You should always dress up 739 00:37:42,963 --> 00:37:44,033 and look good... 740 00:37:45,203 --> 00:37:46,013 to please... 741 00:37:46,613 --> 00:37:47,503 the Master? 742 00:37:48,053 --> 00:37:49,653 Don't be promiscuous, 743 00:37:50,023 --> 00:37:51,023 but more importantly, 744 00:37:51,503 --> 00:37:52,733 don't be indifferent? 745 00:37:53,053 --> 00:37:55,863 You should study more about playing. 746 00:37:56,283 --> 00:37:57,243 Don't stay in the caveโ€” 747 00:37:57,263 --> 00:37:58,903 Don't stay in the cave cultivating? 748 00:37:59,343 --> 00:38:00,763 I've only heard the Heavenly Sects advocate 749 00:38:00,783 --> 00:38:01,743 detachment. 750 00:38:02,053 --> 00:38:03,533 These rules are quite interesting. 751 00:38:05,423 --> 00:38:06,173 Can you do it? 752 00:38:14,463 --> 00:38:15,503 Such rules 753 00:38:15,713 --> 00:38:17,473 made my eyes light up 754 00:38:17,503 --> 00:38:18,383 and spoke to my heart. 755 00:38:18,533 --> 00:38:19,533 I'll try my best to adhere to them. 756 00:38:22,823 --> 00:38:23,863 How about 757 00:38:24,133 --> 00:38:26,613 I wear a beautiful dress tomorrow 758 00:38:26,823 --> 00:38:28,213 to look good to please you? 759 00:38:31,023 --> 00:38:32,773 Every rule is illogical and absurd. 760 00:38:33,203 --> 00:38:34,083 Can't you tell? 761 00:38:42,213 --> 00:38:42,903 These rules 762 00:38:43,133 --> 00:38:44,783 were left by Mu Qingge in the past. 763 00:38:45,263 --> 00:38:46,573 Don't abide by any of them. 764 00:38:50,383 --> 00:38:51,503 Drop your blood into the jade tablet, 765 00:38:51,533 --> 00:38:52,423 serve Master tea, 766 00:38:52,693 --> 00:38:54,503 and get registered in the sect's records. 767 00:38:54,693 --> 00:38:55,823 Then it'll be official. 768 00:38:56,253 --> 00:38:57,983 Let's start with the most powerful, 769 00:38:57,983 --> 00:38:59,343 according to 770 00:38:59,423 --> 00:39:00,303 your Spirit Roots. 771 00:39:09,533 --> 00:39:11,303 Greet your master and serve tea. 772 00:39:11,793 --> 00:39:12,353 Master. 773 00:39:20,903 --> 00:39:21,823 The ceremony is completed. 774 00:39:23,303 --> 00:39:24,023 Xue Ranran. 775 00:39:24,133 --> 00:39:25,173 It's your turn to serve tea. 776 00:39:32,173 --> 00:39:33,053 Greet your master 777 00:39:33,303 --> 00:39:33,943 and serve tea. 778 00:39:43,733 --> 00:39:44,173 I... 779 00:39:44,903 --> 00:39:46,433 I think my legs are numb. 780 00:39:46,463 --> 00:39:47,343 I can't kneel down. 781 00:40:05,653 --> 00:40:06,423 Su Yishui. 782 00:40:06,763 --> 00:40:08,653 You're plotting to use me to cultivate your Core. 783 00:40:08,903 --> 00:40:09,983 Even the heavens can't stand it. 784 00:40:14,133 --> 00:40:14,613 Guardian. 785 00:40:14,943 --> 00:40:16,133 Why don't you reconsider it? 786 00:40:16,613 --> 00:40:18,213 You've to endure the pressure of the laws of nature. 787 00:40:19,133 --> 00:40:20,343 I doubt you'd even be 788 00:40:20,343 --> 00:40:21,343 able to defy her. 789 00:40:27,613 --> 00:40:28,303 Serve the tea. 790 00:40:40,193 --> 00:40:41,963 Sor... Sorry, Master. 791 00:40:42,503 --> 00:40:44,173 As they say, spilled water can't be gathered up. 792 00:40:44,733 --> 00:40:46,423 Could it be that the heavens 793 00:40:46,583 --> 00:40:47,703 are hinting that 794 00:40:47,983 --> 00:40:49,613 we shouldn't be master and disciple? 795 00:40:49,863 --> 00:40:50,783 Spilled water 796 00:40:51,983 --> 00:40:52,863 can't be gathered up? 797 00:40:54,783 --> 00:40:56,053 I don't believe in that logic. 798 00:40:56,573 --> 00:40:58,093 I must drink the tea you serve. 799 00:41:25,343 --> 00:41:26,383 The ceremony is completed. 800 00:41:44,783 --> 00:41:46,343 You're now a Wester disciple 801 00:41:46,863 --> 00:41:47,613 and my disciple. 802 00:41:48,213 --> 00:41:49,613 Now that I'm your disciple, 803 00:41:50,093 --> 00:41:51,533 you'll have more control over me. 804 00:41:53,623 --> 00:41:56,513 [Westerly Valley, Mount Wester] 805 00:42:03,383 --> 00:42:04,903 Master, this is... 806 00:42:08,253 --> 00:42:09,863 You've lived in the mortal world for 18 years. 807 00:42:10,253 --> 00:42:11,173 You're full of mortal dust. 808 00:42:11,943 --> 00:42:13,253 Get thoroughly refined here 809 00:42:13,613 --> 00:42:14,503 to cleanse your meridians 810 00:42:14,523 --> 00:42:15,293 before all else. 811 00:42:42,943 --> 00:42:44,093 I thought we'll get to 812 00:42:45,093 --> 00:42:46,653 settle the score when we meet again 813 00:42:47,983 --> 00:42:49,613 and I'll get closure from you. 814 00:42:51,463 --> 00:42:52,503 It's been 18 years. 815 00:42:54,423 --> 00:42:55,863 I'm still waiting for your answer. 816 00:42:57,783 --> 00:42:59,343 But you forgot everything. 817 00:43:02,613 --> 00:43:04,093 I'll wait for you to remember that day. 818 00:43:05,463 --> 00:43:07,133 A grudge can't be left unresolved. 819 00:43:07,133 --> 00:43:12,133 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 820 00:43:07,133 --> 00:43:17,133 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 48584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.