All language subtitles for Kin.2021.S02E01.WEBRip.x264-TG.Hi-ko

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,763 --> 00:00:03,963 집에 오신 것을 환영합니다. 2 00:00:03,988 --> 00:00:06,363 당신은 Kinsella입니다. 그리고 우리는 함께 붙어 있습니다. 3 00:00:07,240 --> 00:00:08,305 언제나. 4 00:00:10,457 --> 00:00:12,059 프랭크 : 당신과 나는 가지고 있습니다 사업을 해왔습니다 5 00:00:12,083 --> 00:00:13,363 무어가 태어 났기 전부터. 6 00:00:13,388 --> 00:00:14,659 Eamon : 그렇지 않습니다 개인, 프랭크. 7 00:00:14,683 --> 00:00:16,163 그것은 단지 모델의 변화 일뿐입니다. 8 00:00:16,188 --> 00:00:17,948 당신은 모두 안에 있습니다 나와 함께 또는 당신은 그렇지 않습니다. 9 00:00:19,923 --> 00:00:21,683 Caolan : 거래하고 싶습니다 바이킹 meself와 함께 10 00:00:21,756 --> 00:00:23,196 괜찮다면. 11 00:00:23,269 --> 00:00:24,269 계속하십시오. 12 00:00:25,422 --> 00:00:26,998 바이킹 : 제이미! 제이미! 구급차, 나중에?! 13 00:00:27,023 --> 00:00:28,623 아만다 : 누가 이것에 대한 비용을 지불할까요? 14 00:00:28,648 --> 00:00:30,708 당신은 누구든지 말했습니다 그를 죽였다. 15 00:00:30,808 --> 00:00:32,779 마이클 : 글쎄요 그 중 하나에 관여합니다. 16 00:00:32,803 --> 00:00:34,203 Anna를보고 싶다면 아닙니다. 17 00:00:34,228 --> 00:00:36,403 당신은 전에 그것을 했어요 돈. 지금 가족을 위해하십시오. 18 00:00:36,443 --> 00:00:37,283 총소리 19 00:00:37,336 --> 00:00:38,203 군중 비명 20 00:00:38,363 --> 00:00:40,163 Eamon : 당신은 전혀 모릅니다 21 00:00:40,323 --> 00:00:42,163 당신이 가진 것 빌어 먹을 시작. 22 00:00:42,363 --> 00:00:44,123 당신은 모두 끝났습니다 당신은 죽었다. 23 00:00:45,165 --> 00:00:47,499 루니 박사 : 가능하다고 말하고 싶습니다 간질이 발생했을 수 있습니다. 24 00:00:47,523 --> 00:00:48,892 마이클 : 내가 이것을 가져 가면 25 00:00:48,917 --> 00:00:51,163 처럼 될 것입니다 나는 다시 정상입니까? 26 00:00:51,194 --> 00:00:53,363 걱정이 있다면 그냥 돌아와서 나를 만나라. 27 00:00:53,388 --> 00:00:54,883 대답 해, 마이클 28 00:00:54,908 --> 00:00:56,563 왜 그녀를 죽였어? 29 00:00:56,588 --> 00:00:57,883 마이클 : 사고였습니다. 30 00:00:57,908 --> 00:01:00,203 실수로 어떻게합니까? 누군가를 쏴? 31 00:01:00,236 --> 00:01:02,996 당신은 내가 결코하지 않는다는 것을 알고 있습니다 당신의 어머니를 해칠 것입니다. 32 00:01:03,176 --> 00:01:04,365 울음소리 33 00:01:04,390 --> 00:01:06,345 지미 : 당신은 내가 결코 알지 못한다 한 번 당신을 처벌하려고했습니다. 34 00:01:06,370 --> 00:01:08,184 당신은 나를 느끼게합니다 칙칙한 것처럼 35 00:01:08,283 --> 00:01:09,883 내 동생 엿 먹었 어? 36 00:01:10,759 --> 00:01:12,739 마이클 : 당신은 노력하고 있습니다 모든 것을 날려 버리려면? 37 00:01:12,763 --> 00:01:14,043 팔. 38 00:01:15,763 --> 00:01:17,643 우리는 여기에 앉을 수 없습니다. 살해되기를 기다리고 있습니다. 39 00:01:17,803 --> 00:01:18,923 그럼 우리는 무엇을합니까? 40 00:01:19,123 --> 00:01:20,883 그러면 우리는 있어야합니다 그보다 똑똑합니다. 41 00:01:22,203 --> 00:01:23,763 Eamon : 얼마나 많은 것을 얻었습니까? 42 00:01:23,788 --> 00:01:24,788 Con : 모두. 43 00:01:24,813 --> 00:01:26,333 우리는 당신의 약을 가지고 있습니다. 44 00:01:26,358 --> 00:01:28,243 나는 그들을 되 찾을 것이다. 그리고 나서 나는 죽일 것이다 45 00:01:28,443 --> 00:01:29,763 프랭크와 마이클과 지미, 46 00:01:29,788 --> 00:01:31,508 그들 중 하나는 그들 중 하나를 빌어 먹을. 47 00:01:31,533 --> 00:01:33,363 아만다 : 그래서 누가 얘기해, 켐? 48 00:01:33,523 --> 00:01:34,923 Eamon 자신인가요? 49 00:01:35,123 --> 00:01:36,819 난 빌어 먹을 쥐가 아니야 그것이 당신이 생각하는 것이라면. 50 00:01:36,843 --> 00:01:39,043 Cullen : 우리는 Jamie를 믿습니다 살인은 보복에 있었다 51 00:01:39,243 --> 00:01:42,163 일어난 총격 사건 이틀 밤 일찍. 52 00:01:42,363 --> 00:01:44,363 당신은 내가해야한다고 말합니다 내 아들 포기? 53 00:01:44,563 --> 00:01:46,643 난 그냥 당신에게 말하고 있습니다 무슨 일이 일어날 지. 54 00:01:46,763 --> 00:01:48,323 그들은 이미 에릭이 있습니다. 55 00:01:48,523 --> 00:01:50,403 이제 그들은 그냥 그들의 그물을 넓 힙니다 56 00:01:50,563 --> 00:01:52,043 그들이 무엇을 잡을 수 있는지보기 위해. 57 00:01:52,243 --> 00:01:55,483 이것이 날아 가면 우리는 가질 것입니다 우리의 사기와 수익. 58 00:01:55,683 --> 00:01:57,003 그들은 닫을 것입니다 대리점 다운. 59 00:01:57,163 --> 00:01:58,603 니키타 : 그는 가고 있습니다 당신의 삼촌을 만나기 위해. 60 00:01:58,723 --> 00:02:00,003 당신이 그와 함께 들어가도록합니다. 61 00:02:00,163 --> 00:02:01,163 Bren's sound. 62 00:02:01,323 --> 00:02:02,323 Frank: It's about Eric. 63 00:02:02,363 --> 00:02:03,803 He's gonna be coming inside. 64 00:02:04,003 --> 00:02:05,763 I'm not having him fuck up my parole. 65 00:02:05,963 --> 00:02:08,843 제발. You're too busy sucking cock 66 00:02:09,043 --> 00:02:10,643 to fucking run this family properly. 67 00:02:12,923 --> 00:02:13,683 솔직한! 68 00:02:13,803 --> 00:02:15,323 I need an ambulance. 69 00:02:15,483 --> 00:02:17,099 Viking: There's an 쏘는 목격자. 70 00:02:17,123 --> 00:02:19,683 20 그랜드를 가져 가라 천장에 숨겨 71 00:02:19,843 --> 00:02:21,123 켐이 누군가를 고용하게하십시오 72 00:02:21,283 --> 00:02:22,283 그것들을 잘라내려면. 73 00:02:23,323 --> 00:02:24,763 CENK : 오신 것을 환영합니다, Eamon. 74 00:02:24,923 --> 00:02:26,003 아버지는 당신을보고 싶어합니다. 75 00:02:26,083 --> 00:02:27,203 다 괜찮아, Cenk. 76 00:02:27,363 --> 00:02:28,523 문제가 해결되었습니다. 77 00:02:28,683 --> 00:02:29,683 당신은 그에게 말할 수 있습니다. 78 00:02:29,723 --> 00:02:31,563 총 쇼트 thud 79 00:02:31,803 --> 00:02:33,123 총상, 클래터 80 00:02:33,323 --> 00:02:34,803 당신은 무엇을 했습니까? 81 00:02:35,003 --> 00:02:36,043 그녀는 평화에 동의했습니다. 82 00:02:36,203 --> 00:02:37,923 그녀는 거짓말했다. 83 00:02:38,123 --> 00:02:39,323 사격 84 00:02:39,523 --> 00:02:40,683 thudding 85 00:02:40,883 --> 00:02:42,883 아만다 : 당신은 그냥하지 않습니다 그것을 얻으십시오, 당신, 맘? 86 00:02:43,043 --> 00:02:45,003 나는 지금 Kinsella입니다. 87 00:02:52,603 --> 00:02:56,763 통과하는 차량 88 00:02:56,963 --> 00:02:59,483 브러시 스윕 89 00:03:07,923 --> 00:03:09,683 경적 불꽃 90 00:03:09,843 --> 00:03:12,123 타이어가 삐걱 거립니다 91 00:03:14,563 --> 00:03:16,243 엔진 개정 92 00:03:16,443 --> 00:03:17,643 타이어는 삐걱 거립니다 93 00:03:17,843 --> 00:03:18,963 엔진 개정 94 00:03:22,123 --> 00:03:23,523 기침 95 00:03:27,763 --> 00:03:30,323 타이어는 삐걱 거립니다 96 00:03:30,523 --> 00:03:32,083 내가 원해? 구급차를 불러? 97 00:03:32,283 --> 00:03:33,363 여기서 섹스를 꺼내십시오. 98 00:03:33,523 --> 00:03:36,203 가다! 숙녀! 그들은오고 있습니다! 99 00:03:41,243 --> 00:03:42,443 총 자지 100 00:03:57,363 --> 00:03:59,643 혼 킹 101 00:04:02,243 --> 00:04:03,563 둘 다 grunting 102 00:04:06,123 --> 00:04:07,643 총상 총알 클랜스 103 00:04:07,763 --> 00:04:09,083 아, 섹스를 위해. 104 00:04:16,003 --> 00:04:17,683 못쓰게 만들다! 105 00:04:17,843 --> 00:04:19,083 클릭 106 00:04:19,203 --> 00:04:20,443 못쓰게 만들다. 107 00:04:21,643 --> 00:04:23,163 그는 나를 찌르고있다. 108 00:04:23,363 --> 00:04:25,163 저에게 총을 줘 차에 나가십시오. 109 00:04:25,363 --> 00:04:27,203 스스로 할게요, ya fuckin 'dope! 110 00:04:27,403 --> 00:04:28,643 총 자지 111 00:04:35,443 --> 00:04:38,483 grunting 제발. 제발, 촬영하지 마세요. 112 00:04:38,683 --> 00:04:40,563 형제, 제발. 제발, 남자,하지 마세요. 113 00:04:40,763 --> 00:04:43,843 나는 둘이있다 아이들, 남자! 제발! 114 00:04:44,043 --> 00:04:45,763 우리는 말하지 않을 것입니다 아무것. 우리는 맹세합니다. 115 00:04:48,923 --> 00:04:50,363 총알 케이스 딸랑이 116 00:04:58,403 --> 00:05:00,323 우는 바다 새들 117 00:05:18,523 --> 00:05:19,803 엔진이 차단됩니다 118 00:05:50,203 --> 00:05:52,043 사이렌은 울부 짖습니다 119 00:06:08,123 --> 00:06:09,923 깊이 숨을 쉬십시오 120 00:06:11,803 --> 00:06:13,283 남자 : 가자. 121 00:06:15,923 --> 00:06:17,763 타이어는 삐걱 거립니다 122 00:06:52,443 --> 00:06:54,923 모국어로 대화 123 00:07:01,883 --> 00:07:03,123 타이어가 삐걱 거리며 124 00:07:13,443 --> 00:07:15,043 급격히 흡입합니다 125 00:07:41,563 --> 00:07:43,163 모국어를 사용합니다 126 00:07:49,363 --> 00:07:51,283 그렇게 시급한 것은 무엇입니까? 127 00:07:51,443 --> 00:07:53,243 당신의 주문은 환승 중입니다. 128 00:07:53,443 --> 00:07:55,883 상반기 귀하의 지불이 마감됩니다. 129 00:07:56,083 --> 00:07:58,523 알아요. 나는 가질 것이다 금요일까지. 130 00:07:58,643 --> 00:08:00,083 나는 오늘 그것을 원한다. 131 00:08:02,603 --> 00:08:06,123 그것이 계정입니다 우리는 그것을 원한다. 132 00:08:06,323 --> 00:08:09,443 그리고 한 번에 전부는 아닙니다. 여러 거래. 133 00:08:09,563 --> 00:08:11,923 처음 로데오가 아닙니다. 134 00:08:12,123 --> 00:08:13,683 그런 다음 기대할 수 있습니다 그 숙박 시점 135 00:08:13,843 --> 00:08:15,563 사업이 끝나고? 136 00:08:18,003 --> 00:08:19,123 신음 소리 137 00:08:19,323 --> 00:08:20,963 선박 혼이 불을 지른다 138 00:08:21,163 --> 00:08:23,483 기차 바퀴가 쥐고 있습니다 139 00:08:42,363 --> 00:08:44,083 - 모든 것을 얻었습니까? - 응. 140 00:08:52,883 --> 00:08:53,923 Kinsella? 141 00:08:54,083 --> 00:08:55,523 응. 142 00:08:55,763 --> 00:08:58,243 버저 143 00:08:58,443 --> 00:09:01,243 단지 하나. 다른 하나 하나는 여기서 기다립니다. 144 00:09:05,363 --> 00:09:06,483 응. 145 00:09:06,683 --> 00:09:07,923 가방이 타는 146 00:09:11,963 --> 00:09:13,363 여자 : 유일한 장소가 있다는 증거 147 00:09:13,523 --> 00:09:15,523 내 고객 촬영 장면 148 00:09:15,763 --> 00:09:18,403 단일 목격자입니다 고백... 149 00:09:18,563 --> 00:09:20,483 목격자 세상을 떠난 이후. 150 00:09:20,643 --> 00:09:22,243 당신은 살해 된 것을 의미합니다 151 00:09:22,443 --> 00:09:24,523 표적 암살에서 슈퍼마켓에서. 152 00:09:24,723 --> 00:09:26,243 불행한 일입니다. 153 00:09:26,443 --> 00:09:29,803 그러나 그 증인이 아니라면 교차 검사 가능 154 00:09:30,003 --> 00:09:32,803 그들의 진술은해야합니다 허용되지 않는 것으로 간주됩니다. 155 00:09:33,003 --> 00:09:35,883 우리는 모든 것을 묻습니다 요금이 닥쳤다. 156 00:09:36,083 --> 00:09:40,243 기소 대상 국방의 신청에? 157 00:09:40,483 --> 00:09:42,123 아니, 판사. 외쳤다 158 00:09:42,283 --> 00:09:45,123 이 법원은 파업합니다 모든 요금 159 00:09:45,283 --> 00:09:47,043 Eric Xavier Kinsella에 대항하여 160 00:09:47,243 --> 00:09:50,443 촬영과 관련하여 9 월 20 일. 161 00:09:50,643 --> 00:09:51,683 Gavel Bangs 162 00:10:26,403 --> 00:10:27,883 이것은 어떻게 작동합니까? 163 00:10:28,043 --> 00:10:29,443 당신은 그들에게 그 코드를주고, 164 00:10:29,643 --> 00:10:31,643 그들은 그것을 동료에게 가져갑니다 마드리드에있는 내 165 00:10:31,843 --> 00:10:33,123 그는 그들에게 2 백만 달러를 지불 할 것입니다. 166 00:10:33,283 --> 00:10:35,443 그래요? 167 00:10:35,603 --> 00:10:36,763 예. 168 00:10:41,723 --> 00:10:43,203 문을 두드리십시오 169 00:10:53,003 --> 00:10:54,083 준비 했어? 170 00:10:56,603 --> 00:10:58,683 예, 잠시만주세요. 차에서 뵙겠습니다. 171 00:11:13,003 --> 00:11:14,443 카운터에 유리가 있습니다 172 00:11:14,643 --> 00:11:15,803 숨을 쉰다 173 00:11:17,883 --> 00:11:19,443 그는 여기 있습니다. 174 00:11:19,643 --> 00:11:20,643 웃음 175 00:11:20,803 --> 00:11:21,803 안녕하세요, 사랑. 176 00:11:21,963 --> 00:11:24,443 오. 만나서 반가워요. 당신은 잘 하시나요? 177 00:11:24,603 --> 00:11:26,163 나는 지금 더 나은다 내가 당신을 본다. 178 00:11:26,403 --> 00:11:28,043 여기요! 웃음 179 00:11:32,563 --> 00:11:33,883 프랭크는 어디에 있습니까? 180 00:11:34,043 --> 00:11:36,323 그는 단지 아만다를 돕고 있습니다 약간의 사업으로. 181 00:11:36,523 --> 00:11:37,803 그래도 그들은 나중에옵니다. 182 00:11:38,003 --> 00:11:39,843 그들은 우리를 만나고 있습니다 식당에서. 183 00:11:42,563 --> 00:11:44,083 좋은 바퀴. 184 00:11:44,283 --> 00:11:48,483 오, 글쎄. 당신이 좋아해서 기뻐요 그것. 당신의 것이기 때문에. 185 00:11:48,603 --> 00:11:52,523 젠장. 안 돼요! 186 00:11:52,683 --> 00:11:54,243 부츠를 확인하십시오. 187 00:12:03,443 --> 00:12:04,683 사업은 좋을 것입니다. 188 00:12:04,843 --> 00:12:06,483 당신은 모른다. 189 00:12:06,723 --> 00:12:09,563 CACKLES BET 'S BUCK GO! 190 00:12:15,403 --> 00:12:16,803 전화가 울리는 전화 191 00:12:19,363 --> 00:12:20,963 엘리베이터 벨 딩 192 00:12:21,163 --> 00:12:23,123 문 슬라이드 193 00:12:25,963 --> 00:12:28,443 잘? 모두 완료되었습니다. 194 00:12:28,643 --> 00:12:30,283 우리가 여기에 알려 주나요? 195 00:12:45,883 --> 00:12:48,083 우리가 요청한 것을 가져 왔습니까? 196 00:12:48,203 --> 00:12:49,323 물론. 197 00:12:51,163 --> 00:12:52,883 이거 확인하겠습니다. 198 00:12:59,763 --> 00:13:04,443 그래서 ... 우리는 말합니까? 당신이나 그에게? 199 00:13:04,643 --> 00:13:07,083 아버지는 오히려하지 않을 것입니다 딸을 보내야합니다 200 00:13:07,243 --> 00:13:10,203 그의 사업을 돌보기 위해. 201 00:13:10,363 --> 00:13:13,243 그러나 당신 중 하나 가족은 아들을 죽였습니다. 202 00:13:13,443 --> 00:13:16,643 Eamon Cunningham은 노력하고있었습니다 이 가족을 닦아냅니다. 203 00:13:16,843 --> 00:13:18,443 우리는 스스로를 보호해야했습니다. 204 00:13:18,643 --> 00:13:21,443 내 동생은 없었습니다 그 중 어느 것도 참여합니다. 205 00:13:21,643 --> 00:13:24,883 마이클은 그것이 그렇게 생각했다 Eamon의 보디 가드 중 하나. 206 00:13:25,043 --> 00:13:27,083 무슨 일이 있었는지 끔찍한 실수. 207 00:13:27,243 --> 00:13:29,643 하지만 우리는 수정하기 위해 여기에 있습니다 ... 208 00:13:29,843 --> 00:13:31,323 당신의 형제의 상실을 위해. 209 00:13:31,563 --> 00:13:34,563 우리 가족은 잃었습니다 그들의 유일한 소년. 210 00:13:34,723 --> 00:13:36,283 당신은 그것을 어떻게 수정합니까? 211 00:13:36,483 --> 00:13:37,923 우리는 방금 2 백만 달러 이상을 건네 주었다. 212 00:13:38,123 --> 00:13:40,843 그것이 이것의 가격이었습니다 회의, 더 이상 아무것도 없습니다. 213 00:13:41,043 --> 00:13:44,363 우리는 그것을 두 배로 늘릴 의향이 있습니다 마이클의 안전을 보장하기 위해 합계. 214 00:13:44,563 --> 00:13:47,203 마이클 킨 셀라 내 동생을 죽였고 215 00:13:47,363 --> 00:13:48,723 그리고 그는 그것을 지불 할 것입니다. 216 00:13:48,923 --> 00:13:51,243 당신이 왜 여기에 오는지 협상하지 않겠습니까? 217 00:13:51,443 --> 00:13:55,403 Eamon Cunningham 's에 대해 논의합니다 내 가족에게 죽음. 218 00:13:55,603 --> 00:13:58,763 그는 내 아버지에게 빚을졌다 거의 7 천만 달러. 219 00:13:58,963 --> 00:14:04,203 그리고 당신이 그를 죽였을 때 빚은 이제 당신의 것입니다. 220 00:14:04,323 --> 00:14:05,723 당신은 농담을 망쳐. 221 00:14:05,883 --> 00:14:07,203 당신은 그랬습니다 많은 돈을 벌고 있습니다 222 00:14:07,403 --> 00:14:08,883 당신이 훔친 약물에서. 223 00:14:09,083 --> 00:14:12,043 7 천만 달러와 같은 것은 없습니다. 그것이 당신의 문제입니다. 224 00:14:12,203 --> 00:14:13,803 난 그냥 말하고 있어요 당신이 빚진 것. 225 00:14:13,963 --> 00:14:16,923 이것은 빌어 먹을 헛소리입니다. 226 00:14:17,123 --> 00:14:20,483 나는 당신이 할 것이라고 상상했다 이렇게 응답하십시오. 227 00:14:20,683 --> 00:14:23,963 그리고 솔직히, 나는 희망한다 당신은 내 아버지에게 말합니다 228 00:14:24,123 --> 00:14:26,723 자신을 섹스하기 위해. 229 00:14:26,923 --> 00:14:29,323 이것이 결과입니다 나는 원한다. 230 00:14:29,483 --> 00:14:33,003 그렇다면 그렇지 않기 때문입니다 목표 인 마이클, 231 00:14:33,203 --> 00:14:36,443 그러나 모든 싱글 당신의 가족 중 하나. 232 00:14:41,323 --> 00:14:43,203 그 이전이 접수되었습니다. 233 00:14:43,403 --> 00:14:46,003 문이 닫힙니다 234 00:14:46,123 --> 00:14:48,403 나는 내일 집으로 비행한다. 235 00:14:48,603 --> 00:14:52,443 그때까지 나는 방법을 듣지 못했습니다 당신은 부채를 상환하려고합니다. 236 00:14:52,643 --> 00:14:55,443 아버지는 가정 할 것입니다 우리 가족은 전쟁 중입니다. 237 00:15:03,843 --> 00:15:06,363 열정적 인 신음 238 00:15:19,243 --> 00:15:20,563 집에 오신 것을 환영합니다. 239 00:15:20,763 --> 00:15:22,043 둘 다 웃었다 240 00:15:24,163 --> 00:15:25,883 키스 241 00:15:29,203 --> 00:15:33,803 준비해 주셔서 감사합니다 나를 위해 그게. 242 00:15:33,963 --> 00:15:38,563 나는하고 싶지 않습니다 다시 그런 것. 243 00:15:38,723 --> 00:15:41,763 당신은하지 않을 것입니다. 244 00:15:41,923 --> 00:15:44,043 나는 지금 여기에있다. 245 00:15:44,163 --> 00:15:47,083 나는 모든 것을 돌볼 것이다. 246 00:15:47,243 --> 00:15:48,443 좋아요? 247 00:15:48,603 --> 00:15:49,963 응. 응. 248 00:15:50,163 --> 00:15:53,283 우리는 3 병으로 시작할 것입니다 루이 로더러 크리스탈의 249 00:15:53,523 --> 00:15:55,843 그리고 나는 약간의 니블을 원합니다 테이블도 ... 250 00:15:56,083 --> 00:15:59,203 바삭한 메추라기 알, Pâté, 251 00:15:59,323 --> 00:16:02,163 그리고 더블린 베이 새우. 252 00:16:02,323 --> 00:16:03,723 감사합니다. 253 00:16:06,283 --> 00:16:08,043 나는 샴페인을 주문했다. 254 00:16:08,243 --> 00:16:10,083 사랑스러운. 좋아요. 255 00:16:10,243 --> 00:16:13,923 우리의 술을 타자. 아. 256 00:16:15,483 --> 00:16:18,763 바이킹 : 그는 지금 있습니다. 257 00:16:18,923 --> 00:16:21,483 Mister 빌어 먹을 보이 밴드는 누구입니까? 258 00:16:21,643 --> 00:16:24,923 그게 댄, 새로운 ... 259 00:16:27,283 --> 00:16:29,923 - 여기요. - 멍청한 시간. 260 00:16:31,843 --> 00:16:34,043 - 여기요. - 웃음 261 00:16:35,763 --> 00:16:36,923 돌아와서 반가워요. 262 00:16:37,083 --> 00:16:38,083 감사합니다, DA. 263 00:16:38,283 --> 00:16:40,123 지미, 당신을 따라갈 게요. 264 00:16:42,883 --> 00:16:44,203 시계를 잃었습니까? 265 00:16:44,363 --> 00:16:46,443 그래, 그래, 그래. 이리 오세요. 266 00:16:46,643 --> 00:16:48,483 이봐, 당신은 Juicin '? 당신은 큰 사기입니다. 267 00:16:48,603 --> 00:16:51,363 젠장. 응. 268 00:16:51,523 --> 00:16:53,803 - 당신은 좋아 보인다. - 너도. 당신은 잘 하시나요? 269 00:16:54,043 --> 00:16:56,243 - 예, 그래. - 어떻게 했어, 프랭크? 270 00:16:56,443 --> 00:16:59,923 그들은 논의조차하지 않을 것입니다 마이클을위한 인물. 271 00:17:00,083 --> 00:17:01,643 그들은 머리를 원합니다. 272 00:17:03,763 --> 00:17:05,403 그리고 그게 전부는 아닙니다. 273 00:17:07,883 --> 00:17:09,643 소변 274 00:17:11,963 --> 00:17:14,643 깊이 숨을 쉬십시오 275 00:17:39,923 --> 00:17:41,563 전화 클릭 276 00:17:46,363 --> 00:17:48,363 심하게 호흡 277 00:17:57,003 --> 00:17:58,323 로리, 갈 수있어. 278 00:17:58,483 --> 00:17:59,883 지미가 운전할거야 그의 차에 나. 279 00:18:00,083 --> 00:18:01,523 확실합니까? 나 기다리는 것을 신경 쓰지 마세요. 280 00:18:01,763 --> 00:18:03,683 예, 긍정적입니다. 감사해요. 281 00:18:03,883 --> 00:18:05,843 엔진이 시작됩니다 282 00:18:08,003 --> 00:18:09,363 여기요. 괜찮아? 283 00:18:09,523 --> 00:18:11,043 그냥 가자. 284 00:18:17,123 --> 00:18:19,563 엔진이 시작됩니다 285 00:18:19,763 --> 00:18:21,363 타이어가 삐걱 거리며 286 00:18:23,243 --> 00:18:25,043 아만다 : 무엇을했는지 당신은 그들에게 말합니까? 287 00:18:25,243 --> 00:18:27,179 당신의 엄마가 가을을 가졌다 우리는 병원에 가야했다. 288 00:18:27,203 --> 00:18:28,683 당신이 말했듯이. 289 00:18:28,843 --> 00:18:32,363 그들은 아마 당신이 생각할 것입니다 바이킹을 피하려고합니다. 290 00:18:32,563 --> 00:18:34,403 나는 그들이 어떻게 생각하는지 상관하지 않습니다. 291 00:18:34,563 --> 00:18:36,763 이것이 아닌 한. 292 00:18:38,763 --> 00:18:40,963 Eamon Cunningham은 어떻게 할 수 있었습니까? 빚진 7 천만 달러? 293 00:18:41,123 --> 00:18:42,123 그는 민트를 받았다! 294 00:18:42,283 --> 00:18:43,763 다른 사람들의 돈에. 295 00:18:43,883 --> 00:18:45,483 그것은 불락이어야합니다. 296 00:18:45,643 --> 00:18:47,643 그들은 이야기하고 있습니다 그들의 망할 후프. 297 00:18:50,243 --> 00:18:51,803 무엇? 298 00:18:54,803 --> 00:18:56,363 우리는 그것을 지불하지 않습니다. 299 00:18:56,563 --> 00:18:58,659 한 번의 전쟁에서 당신은 원합니다 다른 것을 시작하려면 300 00:18:58,683 --> 00:19:02,043 다른 사람과 ... 누군가 더 큰 사람? 301 00:19:02,203 --> 00:19:04,123 그래서 우리는 무엇을합니까? 302 00:19:04,323 --> 00:19:07,243 우리가 얼마나 많은 현금을보십시오 우리의 손을 얹을 수 있습니다. 303 00:19:07,443 --> 00:19:10,883 하지만 그렇지 않을 것입니다 그들이 원하는 것과 같은 것. 304 00:19:11,043 --> 00:19:13,643 오, 섹스를 위해. 305 00:19:13,843 --> 00:19:15,923 이것은 빌어 먹을 파티입니다. 306 00:19:17,443 --> 00:19:20,643 불명확 한 대화 307 00:19:20,843 --> 00:19:22,643 남자 : 그래서 그랬어요 약 12 주? 308 00:19:22,763 --> 00:19:24,243 어, 금요일 13. 309 00:19:24,443 --> 00:19:26,643 HM. 그리고 그것은이었습니다 도움이 된 개념? 310 00:19:26,803 --> 00:19:29,323 응. IVF. 311 00:19:29,443 --> 00:19:30,483 좋아요. 312 00:19:32,523 --> 00:19:35,683 우리는 단지 빠른 스캔을 할 것입니다 마음의 평화를 줘. 313 00:19:39,283 --> 00:19:40,803 거기에 집어 넣으십시오. 314 00:19:47,523 --> 00:19:49,763 작을거야 조금 추워. 좋아요? 315 00:20:08,403 --> 00:20:10,683 그래서 당신은 ... 할 수 있습니다 심장 박동이 보이나요? 316 00:20:23,003 --> 00:20:25,443 한숨을 쉬게되어 정말 죄송합니다, 아만다. 317 00:20:25,643 --> 00:20:28,563 나는 이것이오고 있다는 것을 안다 둘 다에 대한 충격, 318 00:20:28,763 --> 00:20:32,243 그러나 나는 그것이 생각합니다 중요한 것은 우리가 빨리 움직입니다. 319 00:20:32,443 --> 00:20:34,523 연락 할게요 외과 의사와 전화, 320 00:20:34,763 --> 00:20:37,403 당신을 데려 오는 것에 대해 참조하십시오 오늘 오후 극장 ... 321 00:20:37,603 --> 00:20:39,443 대화가 사라집니다 322 00:20:39,643 --> 00:20:43,123 고음질 윙윙 거리는 323 00:20:43,283 --> 00:20:45,043 여자 : 아만다? 324 00:20:46,643 --> 00:20:49,803 아만다. 아만다. 325 00:20:50,003 --> 00:20:52,923 경고음을 모니터링하십시오 326 00:20:53,083 --> 00:20:55,443 당신에게 좀 줄거야 지금 마취. 327 00:20:55,643 --> 00:20:57,843 그래서 당신은 느낄 수 있습니다 약간 꼬집음. 328 00:20:58,043 --> 00:21:00,003 아만다, 당신이 계산할 수 있다면 10에서 1까지 거꾸로. 329 00:21:00,163 --> 00:21:03,123 아기에게 무슨 일이 일어나는지 꺼낸 후? 330 00:21:03,323 --> 00:21:07,043 이렇게, 아만다 10, 9 ... 331 00:21:07,203 --> 00:21:09,123 그러나 당신은 아기에게 무엇을합니까? 332 00:21:09,283 --> 00:21:13,203 8, 7, 6 ... 333 00:21:13,323 --> 00:21:14,883 5 ... 334 00:21:15,083 --> 00:21:16,123 Sobs 335 00:21:16,283 --> 00:21:18,803 4 ... 336 00:21:18,923 --> 00:21:21,683 3 ... 2 ... 337 00:21:36,624 --> 00:21:38,384 염소 블리 팅 338 00:21:51,144 --> 00:21:52,824 히스 브레이크 339 00:22:12,424 --> 00:22:13,944 개 짖는 소리 340 00:22:24,584 --> 00:22:26,504 잠금 클릭 341 00:23:09,784 --> 00:23:11,944 이것은 내가 한 남자입니다 당신에게 말하는. 342 00:23:12,144 --> 00:23:14,224 그는 Michael Kinsella를 발견했습니다. 343 00:23:18,344 --> 00:23:19,664 그리고 그들은 그에게 갈 수 있습니다. 344 00:23:19,824 --> 00:23:21,664 그냥 말하십시오. 345 00:23:24,224 --> 00:23:25,744 그것을하십시오. 346 00:23:25,944 --> 00:23:27,504 3 방향, 그 1의 속편 347 00:23:27,704 --> 00:23:29,024 내가 당신을 떠나지 않겠다고 하느님 께 말씀하셨습니다 348 00:23:29,264 --> 00:23:30,704 그것은 사랑에 관한 모든 것입니다. 증오도없고 악도 없습니다 349 00:23:30,864 --> 00:23:32,184 내가 돼 350 00:23:32,424 --> 00:23:33,904 연약한 함정에 빠지십시오 351 00:23:34,144 --> 00:23:35,464 내 bruddas와 전쟁, 그들은 당신이 필요합니다 352 00:23:35,704 --> 00:23:37,144 나는 당신을 볼 때만 별을 봅니다 353 00:23:37,384 --> 00:23:38,880 미친 것보다 a black and illegal? 354 00:23:38,904 --> 00:23:40,224 And melanin, there's too much hope 355 00:23:40,384 --> 00:23:41,784 Said they wanna put pain in the dope 356 00:23:41,904 --> 00:23:43,400 And they be the killers that feed you the most 357 00:23:43,424 --> 00:23:44,680 Nikita: I didn't 전체 자금이 필요합니다 358 00:23:44,704 --> 00:23:46,584 배달자 라이더를 기울입니다. 359 00:23:48,384 --> 00:23:52,264 여기. 당신은 그 이야기를 믿습니까? 아만다의 엄마가 떨어지는 것에 대해? 360 00:23:52,464 --> 00:23:55,264 누가 신경 쓰나요? 그녀를 엿 먹어라. 361 00:23:55,464 --> 00:23:57,064 그녀는 무례한 깨어나고 있습니다. 362 00:23:57,224 --> 00:23:58,824 무슨 뜻인가요? 363 00:23:58,984 --> 00:24:02,304 당신은 방금 나가고, 에릭 하지 않다 어리석은 일을하러 가십시오. 364 00:24:02,464 --> 00:24:06,664 아니, 아니요. 내가 아니야. 365 00:24:06,824 --> 00:24:09,064 다른 사람입니다 그녀를 분류 할거야. 366 00:24:09,264 --> 00:24:11,704 난 그냥 되돌릴거야 그리고 모든 것이 꺼지는 것을 지켜보십시오. 367 00:24:11,864 --> 00:24:13,184 그리고 그게 뭐야 의미가 있습니까? 368 00:24:13,344 --> 00:24:14,824 의미가 ... 369 00:24:15,024 --> 00:24:16,664 시계는 아만다를 위해 똑딱 거리고 있습니다. 370 00:24:16,824 --> 00:24:18,944 당신은 그냥 시도하지 않겠습니까? 모두 신비한 것입니다 371 00:24:18,984 --> 00:24:20,544 그리고 그냥 말해? 372 00:24:20,784 --> 00:24:22,464 혀를 클릭하십시오 373 00:24:22,664 --> 00:24:24,304 진드기. 진드기. 374 00:24:24,424 --> 00:24:26,904 에릭. 375 00:24:27,104 --> 00:24:29,424 그것은 그녀의 시간이오고 있다는 것을 의미합니다. 376 00:24:29,624 --> 00:24:30,984 내가 말할 때 당신을 다르게 사랑하십시오 377 00:24:31,144 --> 00:24:33,104 누락 된 것을 알고 있다면 378 00:24:33,344 --> 00:24:35,064 당신도 할 수도 있습니다 부엌에 머물러라 379 00:24:35,264 --> 00:24:37,464 문이 멀어집니다 380 00:24:37,664 --> 00:24:39,064 경고음을 모니터링하십시오 381 00:24:39,264 --> 00:24:41,824 멀리 울고있는 아기 382 00:24:56,624 --> 00:24:58,344 문이 열립니다 383 00:25:02,944 --> 00:25:05,264 여기요. 384 00:25:05,424 --> 00:25:06,784 당신은 깨어 있습니다. 385 00:25:06,944 --> 00:25:08,184 응. 386 00:25:14,064 --> 00:25:17,784 의사는 잘되었다고 말했다. 387 00:25:17,904 --> 00:25:19,984 "우물"은 무엇을 의미합니까? 388 00:25:20,184 --> 00:25:23,344 당신은 괜찮다고 말합니다. 당신은 괜찮을 것입니다. 389 00:25:23,544 --> 00:25:25,264 그리고 그것이 중요한 것입니다. 390 00:25:36,464 --> 00:25:39,024 배가 고파요? 당신은 나를 원합니다 당신에게 물린 음식을 먹기 위해? 391 00:25:39,184 --> 00:25:41,304 차? 아니면 음료? 392 00:25:41,504 --> 00:25:43,944 음, 아니요. 393 00:25:48,384 --> 00:25:52,224 당신은 그냥 ... 집에 가야 해, 지미 394 00:25:52,424 --> 00:25:54,144 난 그냥 잠들게 될거야. 395 00:25:54,344 --> 00:25:57,584 그리고 Anthony 's at 스스로 집. 396 00:25:57,784 --> 00:26:00,664 만약 전화 할게요 나는 무엇이든 필요합니다. 397 00:26:06,784 --> 00:26:10,504 확신하는? 나는 ... 나는 ... 나는 머물러서 신경 쓰지 마세요. 398 00:26:10,664 --> 00:26:14,384 응. 아뇨. 399 00:26:14,544 --> 00:26:15,984 나는 웅장 할거야. 400 00:26:23,264 --> 00:26:26,784 응. 내 전화를 계속 유지하겠습니다. 401 00:26:26,984 --> 00:26:28,704 좋아요. 응. 402 00:26:38,544 --> 00:26:39,944 보자. 403 00:26:47,784 --> 00:26:49,144 문이 닫힙니다 404 00:26:49,344 --> 00:26:51,704 발자국이 출발합니다 405 00:27:45,784 --> 00:27:47,344 탁 치는 406 00:28:21,904 --> 00:28:24,984 그의 열쇠는 여기 있습니다. 그는 여기 어딘가에. 407 00:28:25,184 --> 00:28:28,344 불분명 한 속삭임 408 00:28:28,504 --> 00:28:30,104 나무 삐걱 거리는 소리 409 00:28:42,504 --> 00:28:43,744 금속 클레닝 410 00:28:43,904 --> 00:28:45,704 그는 밖에 있습니다. 갑시다. 411 00:28:45,944 --> 00:28:47,304 금속 클레닝 412 00:29:00,144 --> 00:29:01,224 가스 413 00:29:01,424 --> 00:29:02,744 사격 414 00:29:06,504 --> 00:29:08,144 클릭 415 00:29:11,624 --> 00:29:12,864 사격 416 00:29:47,784 --> 00:29:50,144 사이렌 울부 짖음 417 00:29:54,464 --> 00:29:56,184 바퀴 롤링 418 00:29:56,384 --> 00:29:59,504 아만다는 깊이 호흡합니다 419 00:30:07,424 --> 00:30:09,024 핸드폰이 윙윙 거립니다 420 00:30:56,064 --> 00:30:58,464 아버지 : 하나님의 어린 양, 당신은 가져갑니다 세상의 죄를 멀리하십시오. 421 00:30:58,584 --> 00:31:00,144 우리에게 자비를 베푸십시오. 422 00:31:00,304 --> 00:31:03,664 하나님의 어린 양, 당신은 빼앗아갑니다 세상의 죄. 423 00:31:03,824 --> 00:31:07,064 행복한 사람들입니다 어린 양의 저녁 식사를 요청했습니다. 424 00:31:07,264 --> 00:31:10,704 회중 : 주님, 나는 가치가 없다 ... 425 00:31:10,904 --> 00:31:13,904 그러나 단어 만 말하십시오 그리고 나는 치유 될 것이다. 426 00:31:22,224 --> 00:31:25,504 그리스도의 몸. 427 00:31:25,624 --> 00:31:26,664 그리스도의 몸. 428 00:31:26,824 --> 00:31:28,744 아멘. 429 00:31:28,864 --> 00:31:30,064 그리스도의 몸. 430 00:31:30,224 --> 00:31:31,224 아멘. 431 00:31:34,744 --> 00:31:35,944 그리스도의 몸. 432 00:31:36,104 --> 00:31:37,464 아멘. 433 00:31:43,824 --> 00:31:44,904 그리스도의 몸. 434 00:31:45,024 --> 00:31:46,224 아멘. 435 00:31:48,784 --> 00:31:50,504 그리스도의 몸. 436 00:31:57,984 --> 00:32:00,104 전화 울림 437 00:32:04,824 --> 00:32:06,184 문이 열립니다 438 00:32:08,624 --> 00:32:10,344 알려주세요 당신은 무엇이든 필요합니다. 439 00:32:13,304 --> 00:32:15,024 문이 닫힙니다 440 00:32:17,624 --> 00:32:19,904 그래서 당신은 담당자입니다. 441 00:32:24,904 --> 00:32:28,264 그것은 당신이 주문했다는 것을 의미합니다 Cenk를 죽인 총격. 442 00:32:28,464 --> 00:32:30,784 당신은 무엇을 듣고 싶습니까? 내가 제안해야합니까? 443 00:32:34,224 --> 00:32:36,464 당신은 부채가 7 천만 달러라고 말합니다. 444 00:32:36,664 --> 00:32:38,944 대신 90 달러를 지불 할 의향이 있습니다. 445 00:32:39,104 --> 00:32:42,504 나는 여분의 것을 가정한다 20은 가격과 함께 제공됩니다. 446 00:32:42,664 --> 00:32:43,864 남자 이름. 447 00:32:44,024 --> 00:32:45,264 나는 당신에게 말했다. 448 00:32:45,464 --> 00:32:48,664 그는 일부가되지 않을 것입니다 모든 배열의. 449 00:32:48,864 --> 00:32:52,704 남자들은 살해하기 위해 보냈다 어젯밤에 실패했습니다. 450 00:32:52,904 --> 00:32:56,264 그리고 당신은 계속 실패 할 것입니다. 그는 이것에 능숙하기 때문입니다. 451 00:32:56,464 --> 00:32:59,224 우리는 그만 있으면됩니다 한 번 성공했습니다. 452 00:32:59,344 --> 00:33:00,904 글쎄, 당신이 그를 데려 가면 453 00:33:01,104 --> 00:33:04,104 당신이 한 일은 비용입니다 당신의 가족은 9 천만 달러입니다. 454 00:33:04,304 --> 00:33:06,944 우리가 지불하지 않기 때문에 그를 죽이면 페니. 455 00:33:07,144 --> 00:33:09,384 위협이되어야합니까? 456 00:33:09,584 --> 00:33:12,664 당신은 그렇게 생각할 수 있습니다 마이클을 죽이는 457 00:33:12,864 --> 00:33:16,824 의 고통을 완화시킬 것입니다 당신의 형제의 죽음. 458 00:33:16,944 --> 00:33:20,064 그러나 그것은 그렇지 않습니다. 459 00:33:20,224 --> 00:33:23,264 아무것도 없습니다. 460 00:33:23,464 --> 00:33:26,144 내 아들은 살해당했습니다 8 개월 전, 461 00:33:26,344 --> 00:33:31,304 그리고 나는 그것들을 확인했습니다 책임은 죽었다. 462 00:33:31,464 --> 00:33:34,824 그러나 내가 느끼는 고통은 동일합니다. 463 00:33:39,544 --> 00:33:41,104 당신은 나가 아닙니다. 464 00:33:43,984 --> 00:33:46,304 나는 당신의 아버지가 죽어 가고 있다는 것을 알고 있습니다. 465 00:33:49,824 --> 00:33:53,184 이제 좋은 시간이 될 것입니다 그의 딸을 얼마나 잘 보여주세요 466 00:33:53,344 --> 00:33:56,944 그의 일을 처리 할 수 ​​있습니다. 467 00:33:57,144 --> 00:33:59,104 집으로 돌아와서 그에게 말할 수 있습니다 468 00:33:59,304 --> 00:34:02,224 당신이 실패했다 다시 마이클을 죽여라 469 00:34:02,384 --> 00:34:05,224 그리고 당신은 실패했습니다 우리에게서 돈을 얻으십시오 ... 470 00:34:05,424 --> 00:34:08,144 또는 뉴스와 함께 돌아올 수 있습니다 471 00:34:08,304 --> 00:34:11,904 당신은 $ 90를 확보했다 가족을위한 백만. 472 00:34:16,464 --> 00:34:19,864 그에게 더 깊은 인상을 줄까요? 473 00:34:20,104 --> 00:34:22,304 마이클을 아끼는 것을 의미한다면 474 00:34:22,504 --> 00:34:25,504 그는 차라리 내가왔다 아무것도없는 집. 475 00:34:25,624 --> 00:34:27,824 어떻게 확신 할 수 있습니까? 476 00:34:27,984 --> 00:34:30,944 9 천만 달러. 477 00:34:31,104 --> 00:34:32,544 포기해야 할 것이 많습니다. 478 00:34:39,024 --> 00:34:42,344 당신은 4 개월이 있습니다 부채를 지불합니다. 479 00:34:42,504 --> 00:34:44,944 시간이 충분하지 않습니다. 480 00:34:45,144 --> 00:34:47,584 4 개월 ... 또는 아무것도. 481 00:34:59,104 --> 00:35:03,144 문이 열리고 닫힙니다 482 00:35:43,152 --> 00:35:45,032 아버지 : 도와 줄 수 있습니다 당신은 무엇입니까? 483 00:35:50,872 --> 00:35:52,712 질문이 있습니다. 484 00:35:52,872 --> 00:35:54,712 글쎄, 내가 할 수 있다면 대답 해요. 485 00:35:59,792 --> 00:36:02,272 그래서 나는 죽었다. 486 00:36:02,472 --> 00:36:04,072 내 마음이 멈췄다 거의 3 분 487 00:36:04,112 --> 00:36:06,832 구급대 원 앞에 나를 소생시켰다. 488 00:36:09,312 --> 00:36:12,632 항상 ... 489 00:36:12,792 --> 00:36:14,712 아무것도 아님. 490 00:36:14,832 --> 00:36:19,112 밝은 빛도 ... 491 00:36:19,272 --> 00:36:20,592 따뜻한 감각이 없습니다 492 00:36:20,792 --> 00:36:24,312 또는 어떤 것도 당신이 듣는다. 493 00:36:24,472 --> 00:36:26,392 그것은 좋은 징조가 될 수 없습니다. 494 00:36:26,592 --> 00:36:28,832 좋은 징조를 기대하고 있었습니까? 495 00:36:33,272 --> 00:36:36,632 당신은 아마 그것을 생각해 본 적이 있습니까? 하나님께서는 이유 때문에 당신을 구해 주셨습니까? 496 00:36:40,312 --> 00:36:42,392 어떤 이유가 있습니까? 497 00:36:42,552 --> 00:36:44,192 그는 단지 그것을 알고 있습니다. 498 00:36:46,832 --> 00:36:48,792 성경이 가득 차 있습니다 많은 사람들과 함께 499 00:36:48,992 --> 00:36:53,632 누가 회개했는지 죄와 평화를 찾았습니다. 500 00:36:53,792 --> 00:36:55,992 그리고 내가 서있는 곳에서 당신은 남자처럼 보이지 않습니다 501 00:36:56,192 --> 00:36:58,792 그것은 많은 것입니다 그의 삶의 평화. 502 00:37:02,792 --> 00:37:06,952 우리는 고백을 듣습니다 매주 금요일. 503 00:37:07,112 --> 00:37:08,872 원한다면 오세요. 504 00:37:17,232 --> 00:37:19,192 나는 생각하지 않는다 좋은 생각입니다. 505 00:37:22,392 --> 00:37:24,352 하나님은 결코 당신을 잊지 않습니다. 506 00:37:43,832 --> 00:37:45,832 엔진이 차단됩니다 507 00:38:25,752 --> 00:38:27,632 이봐, 너. 508 00:38:27,792 --> 00:38:29,432 야. 509 00:38:29,632 --> 00:38:33,192 당신은 저를 불러야했습니다. 나는 당신을 수집했을 것입니다. 510 00:38:36,832 --> 00:38:38,752 의사들은 무엇을 말했습니까? 511 00:38:42,152 --> 00:38:44,552 회의에 전화해야합니다. 512 00:38:44,752 --> 00:38:46,112 당신은 그것을 쉽게 받아 들여야합니다. 513 00:38:46,312 --> 00:38:49,512 무엇 때문에? 그만큼 아기는 이미 죽었습니다. 514 00:38:49,672 --> 00:38:51,472 다시 죽일 수 없습니다. 515 00:38:51,672 --> 00:38:55,152 당신은 그것이 당신의 잘못이 아니라는 것을 알고 있습니다. 516 00:38:55,272 --> 00:38:57,272 회의에 전화하십시오. 517 00:39:08,472 --> 00:39:10,112 브레이크 클릭 518 00:39:10,312 --> 00:39:11,552 엔진이 차단됩니다 519 00:39:28,912 --> 00:39:30,712 whirring 520 00:39:34,552 --> 00:39:36,232 집에 오신 것을 환영합니다, 에릭 521 00:39:36,392 --> 00:39:39,792 당신의 엄마는 어때? 아무것도 아님 부러 졌으면 좋겠어요. 522 00:39:39,912 --> 00:39:41,432 아니요. 523 00:39:41,552 --> 00:39:42,832 듣고 기뻐요. 524 00:39:47,992 --> 00:39:51,632 -Hiya. - 그래서... 525 00:39:51,792 --> 00:39:54,192 그렇게 시급한 것이 무엇입니까? 기다릴 수 없었습니까? 526 00:39:54,392 --> 00:39:56,432 마이클은 어제 밤에 방문객을 가졌다. 527 00:39:56,552 --> 00:39:57,712 그는 괜찮아? 528 00:39:57,912 --> 00:39:59,552 그는 괜찮아. 그는 그것을 다루었 다. 529 00:39:59,712 --> 00:40:02,112 그러나 그는 머물 수 없습니다 더 이상. 530 00:40:02,312 --> 00:40:05,472 그래서 나는 Nuray Batuk를 보러 갔다. 531 00:40:05,672 --> 00:40:07,152 무엇을없이 여기에 누구에게 말합니까? 532 00:40:07,352 --> 00:40:09,512 나는 그녀를 만나야했다 그녀가 떠나기 전에. 533 00:40:11,712 --> 00:40:15,952 그래서 당신은 그냥 무엇이든합니다 지금 원하는 섹스? 534 00:40:16,152 --> 00:40:18,512 - 그게? - 끝났어. 535 00:40:18,672 --> 00:40:20,592 글쎄, 그것은 안됩니다 빌어 먹을 끝났어. 536 00:40:20,752 --> 00:40:23,432 말하지 않고는 아닙니다 우리의 나머지는 먼저. 537 00:40:23,672 --> 00:40:26,992 척이 당신을 가지고 있습니다 그녀가 한 일을 잊었습니까? 538 00:40:27,192 --> 00:40:28,792 그녀는 당신의 등 뒤로 갔다. 539 00:40:28,912 --> 00:40:29,952 Eamon이 클리핑되었습니다. 540 00:40:30,152 --> 00:40:31,512 약간의 존경, 에릭 아니요. 541 00:40:31,672 --> 00:40:32,728 그녀는 나를 죽이려고 노력했다. 542 00:40:32,752 --> 00:40:34,192 그것은 사실이 아닙니다. 543 00:40:34,432 --> 00:40:35,712 Eamon이 버디가 거짓말이라고 말한 것은 544 00:40:35,792 --> 00:40:36,952 그는 내가 아니라 당신을 선택했습니다. 545 00:40:37,112 --> 00:40:38,248 물론 당신은 그렇게 말할거야. 546 00:40:38,272 --> 00:40:39,392 당신은 Eamon Cunningham을 생각합니다 547 00:40:39,592 --> 00:40:41,192 내가 결정하게 할 것입니다 그런 것? 548 00:40:41,352 --> 00:40:43,632 그는 버디를 감고 있었다 위로 똥을 일으킨다. 549 00:40:45,392 --> 00:40:47,952 당신이 사지 않는다고 말해줘 그 빌어 먹을 헛소리. 550 00:40:48,152 --> 00:40:50,032 나는 경고하지 않을 것이다 다시, 에릭. 551 00:40:50,192 --> 00:40:54,352 Nuray Batuk은 취하기로 동의했습니다 마이클의 머리에서 현상금. 552 00:40:54,512 --> 00:40:56,312 바이킹 : 좋아요. 553 00:40:56,512 --> 00:40:58,392 그리고 Eamon의 부채는 어떻습니까? 554 00:40:58,592 --> 00:41:00,432 그들은 우리에게 4 명을 주었다 돈을 찾는 몇 달. 555 00:41:02,192 --> 00:41:04,632 그러나 우리는 여전히 지불해야합니다 그들에게 7 천만 달러? 556 00:41:04,832 --> 00:41:06,912 - 9 천만 달러. - 우와. 557 00:41:07,112 --> 00:41:09,912 추가 2 천만 달러는 수수료입니다 4 개월의 유예 기간 동안 558 00:41:10,112 --> 00:41:11,952 그리고 Michael을 집으로 데려 오는 것. 559 00:41:12,192 --> 00:41:14,592 그러나 그것은 안전 할 것입니다 그럼 집에 오는 마이키? 560 00:41:14,752 --> 00:41:16,352 - 응. - 이것은 볼록입니다. 561 00:41:16,552 --> 00:41:18,432 우리는 여전히 지불 중입니다 그들은 Fuckin '의 재산입니다. 562 00:41:18,632 --> 00:41:20,032 그 부채는 축복입니다. 563 00:41:20,192 --> 00:41:21,352 당신은 만졌습니까? 564 00:41:21,552 --> 00:41:22,928 아마 모든 것입니다 그것은 마이클을 유지하고 있습니다 565 00:41:22,952 --> 00:41:24,792 그리고 우리의 나머지 사람들은 살아 있습니다. 566 00:41:24,992 --> 00:41:26,928 왜 당신은 Batuks를 생각합니까? 우리를 만나기로 동의 했습니까? 567 00:41:26,952 --> 00:41:28,552 우리는 이미 그들에게 2 백만 달러를 지불했습니다. 568 00:41:28,752 --> 00:41:30,632 배크는 2 백만 달러가 필요하지 않습니다. 569 00:41:30,832 --> 00:41:33,752 확실히 충분하지 않습니다 그의 아들의 죽음을 삼킨다. 570 00:41:35,712 --> 00:41:38,008 그들이 동의 한 유일한 이유 우리를 만나서 그들은 기회를 보았습니다 571 00:41:38,032 --> 00:41:41,232 그 돈을 되 찾으려면 Eamon Cunningham은 그들에게 빚을졌다. 572 00:41:41,432 --> 00:41:44,832 우리가 그것을 상환하는 한 빚, 그들은 우리를 떠날 것입니다. 573 00:41:44,992 --> 00:41:47,712 그리고 우리는 어떻게 상환해야합니까? 4 개월 만에 그 모든 것? 574 00:41:47,872 --> 00:41:49,328 아만다 : 다음과 함께 배송이 들어오고 575 00:41:49,352 --> 00:41:51,552 우리는 충분한 돈을 가질 것입니다 첫 번째 결제. 576 00:41:51,712 --> 00:41:53,312 그러나 우리는 가질 것입니다 수익을 높이려면 577 00:41:53,352 --> 00:41:56,312 그리고 그것은 의미 할 것입니다 더블린에서 확장. 578 00:41:56,512 --> 00:41:58,592 잘 내려 가지 않을거야. 579 00:41:58,832 --> 00:42:01,872 Eamon Cunningham이 공급할 수 있다면 온 나라도 마찬가지입니다. 580 00:42:02,072 --> 00:42:03,072 아니요. 581 00:42:05,152 --> 00:42:06,792 당신은 나를 위해 말하지 않습니다. 582 00:42:08,312 --> 00:42:11,392 당신은 만들지 않습니다 저를 대신하여 거래합니다. 583 00:42:11,592 --> 00:42:13,112 조차도 없습니다 먼저 나에게 물었다. 584 00:42:13,352 --> 00:42:16,592 괜찮은. 좋아, 당신은 우리에게 말해줘 이 모든 것을 어떻게 정리하는지 585 00:42:16,752 --> 00:42:17,752 Batuks와 함께. 586 00:42:17,912 --> 00:42:19,192 그리고 마이클을 집으로 데려가십시오. 587 00:42:19,352 --> 00:42:21,752 이거 아니에요. 588 00:42:21,912 --> 00:42:22,992 어떻게? 589 00:42:25,432 --> 00:42:27,192 당신은 당신이 생각합니다 지금 스마트? 590 00:42:27,392 --> 00:42:29,752 당신은 당신이 진짜라고 생각합니다 Smart Fuckin 'Smart, 그렇지 않습니까? 591 00:42:32,072 --> 00:42:33,752 당신은 그냥 기다립니다. 충분 해요, 에릭 592 00:42:45,952 --> 00:42:46,992 발자국이 출발합니다 593 00:42:47,192 --> 00:42:48,552 한숨 594 00:42:48,752 --> 00:42:51,352 언제 일어날 지 이 모든 돈이 지불 되나요? 595 00:42:51,512 --> 00:42:53,232 당신은 그들이 단지 생각합니다 우리를 내버려 둘 까? 596 00:42:53,392 --> 00:42:54,792 모르겠습니다. 597 00:42:54,992 --> 00:42:56,792 그러나 이것은 우리에게 네 가지를줍니다 그것을 해결하기 몇 달 598 00:42:56,832 --> 00:42:58,272 그리고 우리가 할 일을 결정하십시오. 599 00:42:58,432 --> 00:42:59,432 Mm. 600 00:43:21,512 --> 00:43:22,712 사촌은 어디에 있습니까? 601 00:43:22,832 --> 00:43:24,232 어, 그녀는 전화를 기대하고 있습니다. 602 00:43:24,432 --> 00:43:27,992 그래서 그녀는 나에게 당신에게 말하도록 요청했습니다. 603 00:43:28,232 --> 00:43:30,112 무슨 일이 있었는지 마이클 킨 셀라? 604 00:43:30,312 --> 00:43:32,912 나는 아직도 말을 기다리고있다 내가 보낸 젊은이들로부터 돌아왔다. 605 00:43:33,032 --> 00:43:34,352 그러나 걱정하지 마십시오. 606 00:43:34,552 --> 00:43:37,432 문제가 있으면 우리는 다음에 그를 데려 갈 것입니다. 607 00:43:37,552 --> 00:43:38,712 좋아요. 608 00:43:43,152 --> 00:43:44,192 그런트 609 00:43:53,432 --> 00:43:55,312 차량 도어가 열립니다 610 00:43:57,752 --> 00:43:59,392 엔진이 시작됩니다 611 00:44:21,192 --> 00:44:24,512 한숨 9 천만 달러 4 개월 후? 612 00:44:25,992 --> 00:44:28,152 나는 그것을 보지 못한다 우리는 선택의 여지가 있습니다. 613 00:44:28,312 --> 00:44:30,392 그것은 또 다른 전쟁입니다. 614 00:44:30,592 --> 00:44:31,592 응. 615 00:44:31,672 --> 00:44:33,192 하지만 내가 이것을하려면 616 00:44:33,392 --> 00:44:36,752 나는 바이킹 빌어 먹을 수 없다 그의 평범한 똥으로 물건을 올렸다. 617 00:44:36,992 --> 00:44:39,032 그는하지 않을 것입니다. 한숨 618 00:44:39,232 --> 00:44:41,712 당신은 그가 어떤 것인지 알고 있습니다. 619 00:44:41,872 --> 00:44:44,272 그가 본 후에는 진정시킬 것입니다 다른 사람들은 당신 뒤에 있습니다. 620 00:44:44,432 --> 00:44:46,432 나는 그렇게 희망한다. 621 00:44:46,592 --> 00:44:48,032 우리는 괜찮을거야. 622 00:44:50,512 --> 00:44:51,552 날 믿어. 623 00:45:06,672 --> 00:45:08,752 타이어는 삐걱 거립니다 624 00:45:08,992 --> 00:45:10,272 켐. 휘파람 625 00:45:15,472 --> 00:45:17,152 웃음 626 00:45:17,352 --> 00:45:18,152 자동차 도어가 닫힙니다 627 00:45:18,352 --> 00:45:19,632 - 여기요. - 응. 628 00:45:19,832 --> 00:45:21,232 웃음 629 00:45:21,392 --> 00:45:22,912 만나서 반가워요. 630 00:45:23,072 --> 00:45:24,712 - 당신은 잘합니까? - 응. 631 00:45:24,872 --> 00:45:26,792 그래서, 이것은 가립기입니까? 632 00:45:26,992 --> 00:45:28,232 KEM : 예. 그녀의 이름은 클로이입니다. 633 00:45:28,352 --> 00:45:29,472 아. 634 00:45:31,832 --> 00:45:33,992 그녀는 언제 멈추지 않습니까? 빌어 먹을 트롤처럼? 635 00:45:36,192 --> 00:45:38,352 웃으면 난 그냥 당신을 엉망으로 만들었습니다. 636 00:45:38,512 --> 00:45:40,552 여기. 637 00:45:40,712 --> 00:45:42,712 그것은 그것을 분류하기위한 것입니다 나를 위해 다른 것. 638 00:45:42,912 --> 00:45:46,152 -Nikki는 이미 저에게 지불했습니다. - 예, 보너스입니다 ... 나에게서. 639 00:45:46,352 --> 00:45:49,312 내가 얼마나 감사하는지 보여주기 위해, 그래? 640 00:45:49,472 --> 00:45:51,592 가져 가라. 641 00:45:51,712 --> 00:45:52,912 가져 가라. 642 00:45:54,752 --> 00:45:56,072 웃음 643 00:45:56,272 --> 00:45:57,472 - 내 남자. - 감사해요. 644 00:45:57,672 --> 00:46:00,392 그리고 이제 나는 나가고 있습니다. 나중에 더 많은 일. 645 00:46:00,552 --> 00:46:02,952 듣고, 무례하지 않아, V, 646 00:46:03,152 --> 00:46:04,912 그러나 클로이와 함께 지금 그리고 모든 것, 647 00:46:05,112 --> 00:46:06,632 나는 물건을 깨끗하게 유지하고 있습니다. 648 00:46:08,952 --> 00:46:10,872 정확히. 649 00:46:11,032 --> 00:46:13,832 당신은 지금 DA입니다. 제공해야합니다. 650 00:46:13,992 --> 00:46:15,808 그리고 당신은 원하지 않습니다 당신의 딸을 데리고 오십시오 651 00:46:15,832 --> 00:46:17,552 Shithole에서. 652 00:46:17,712 --> 00:46:19,752 그러니 나와 함께 고집하십시오 653 00:46:19,952 --> 00:46:23,232 그리고 당신은 할 수 있습니다 그녀를 공주처럼 대하십시오. 654 00:46:23,432 --> 00:46:25,432 이제 봐요 3-4 명의 젊은이 655 00:46:25,632 --> 00:46:27,712 당신은 보증 할 수 있습니다. 곧. 656 00:46:27,872 --> 00:46:30,352 많은 일이있을 것입니다. 657 00:46:30,512 --> 00:46:31,712 아만다는 이것에 대해 알고 있습니까? 658 00:46:31,872 --> 00:46:34,152 젠장 아만다. 날 믿어. 659 00:46:34,312 --> 00:46:36,192 큰 변화가 있습니다 이 가족에게 온다 660 00:46:36,392 --> 00:46:40,072 그리고 그녀는 첫 번째입니다 빌어 먹을 heave, 어? 661 00:46:40,232 --> 00:46:45,552 오, 켐, 당신이 누구든지, 그들은 편리해야합니다. 662 00:46:45,712 --> 00:46:46,712 응. 663 00:46:46,792 --> 00:46:47,872 행운을 빌어요. 664 00:46:48,072 --> 00:46:50,312 자동차 도어가 열리고 닫힙니다 665 00:46:50,472 --> 00:46:52,152 엔진이 시작됩니다 666 00:47:03,632 --> 00:47:06,312 문이 열립니다 667 00:47:20,232 --> 00:47:22,312 문이 닫힙니다 668 00:47:22,512 --> 00:47:23,992 호스 스프레이 669 00:47:31,912 --> 00:47:33,872 차량 접근 670 00:47:39,392 --> 00:47:40,592 트렁크가 닫힙니다 671 00:48:02,832 --> 00:48:04,472 당신은 괜찮습니까? 672 00:48:04,712 --> 00:48:06,992 차 문이 닫힙니다. 673 00:48:07,192 --> 00:48:08,752 나에게 새로운 장소를 찾았습니까? 674 00:48:08,912 --> 00:48:10,392 필요하지 않습니다. 675 00:48:10,592 --> 00:48:13,272 나는 당신을 집으로 데려 오러 왔습니다. 676 00:48:13,392 --> 00:48:14,952 Batuks는 어떻습니까? 677 00:48:15,112 --> 00:48:16,952 아만다는 그들과 거래를했다. 678 00:48:17,152 --> 00:48:19,912 그것은 안전하다는 것을 의미합니다 당신이 집에 오기 위해. 679 00:48:20,072 --> 00:48:21,072 정말? 680 00:48:21,112 --> 00:48:23,312 응. 681 00:48:23,472 --> 00:48:24,832 오, 젠장. 682 00:48:29,192 --> 00:48:30,432 못쓰게 만들다. 683 00:48:30,632 --> 00:48:32,712 불분명 한 대화 684 00:48:34,832 --> 00:48:36,552 남자 : 우리는 가질 수 있습니까? 다음으로 제발? 685 00:48:43,632 --> 00:48:47,272 문은 죄수를 닫습니다 번호 45791. 686 00:48:51,632 --> 00:48:54,272 이위원회는 평가했습니다 귀하의 응용 프로그램 687 00:48:54,392 --> 00:48:55,912 고려했습니다 688 00:48:56,072 --> 00:48:58,392 시간 기간 당신은 봉사했습니다. 689 00:48:58,512 --> 00:49:02,112 감옥에있는 동안 당신의 행동, 690 00:49:02,312 --> 00:49:05,232 물론 가능성 당신이 위험을 초래한다는 것 691 00:49:05,432 --> 00:49:09,752 안전과 보안에 당신이 석방되면 대중. 692 00:49:13,072 --> 00:49:16,792 그리고 법무부 장관 우리의 추천을 받아 들였습니다 693 00:49:16,952 --> 00:49:19,112 당신은 가석방이 부여됩니다. 694 00:49:19,312 --> 00:49:22,712 브렌든 킨 셀라, 당신은 자유롭게 갈 수 있습니다. 56677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.