All language subtitles for Kin.2021.S02E01.WEBRip.x264-TG.Hi-ko
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,763 --> 00:00:03,963
집에 오신 것을 환영합니다.
2
00:00:03,988 --> 00:00:06,363
당신은 Kinsella입니다.
그리고 우리는 함께 붙어 있습니다.
3
00:00:07,240 --> 00:00:08,305
언제나.
4
00:00:10,457 --> 00:00:12,059
프랭크 : 당신과 나는 가지고 있습니다
사업을 해왔습니다
5
00:00:12,083 --> 00:00:13,363
무어가 태어 났기 전부터.
6
00:00:13,388 --> 00:00:14,659
Eamon : 그렇지 않습니다
개인, 프랭크.
7
00:00:14,683 --> 00:00:16,163
그것은 단지 모델의 변화 일뿐입니다.
8
00:00:16,188 --> 00:00:17,948
당신은 모두 안에 있습니다
나와 함께 또는 당신은 그렇지 않습니다.
9
00:00:19,923 --> 00:00:21,683
Caolan : 거래하고 싶습니다
바이킹 meself와 함께
10
00:00:21,756 --> 00:00:23,196
괜찮다면.
11
00:00:23,269 --> 00:00:24,269
계속하십시오.
12
00:00:25,422 --> 00:00:26,998
바이킹 : 제이미! 제이미!
구급차, 나중에?!
13
00:00:27,023 --> 00:00:28,623
아만다 : 누가
이것에 대한 비용을 지불할까요?
14
00:00:28,648 --> 00:00:30,708
당신은 누구든지 말했습니다
그를 죽였다.
15
00:00:30,808 --> 00:00:32,779
마이클 : 글쎄요
그 중 하나에 관여합니다.
16
00:00:32,803 --> 00:00:34,203
Anna를보고 싶다면 아닙니다.
17
00:00:34,228 --> 00:00:36,403
당신은 전에 그것을 했어요
돈. 지금 가족을 위해하십시오.
18
00:00:36,443 --> 00:00:37,283
총소리
19
00:00:37,336 --> 00:00:38,203
군중 비명
20
00:00:38,363 --> 00:00:40,163
Eamon : 당신은 전혀 모릅니다
21
00:00:40,323 --> 00:00:42,163
당신이 가진 것
빌어 먹을 시작.
22
00:00:42,363 --> 00:00:44,123
당신은 모두 끝났습니다
당신은 죽었다.
23
00:00:45,165 --> 00:00:47,499
루니 박사 : 가능하다고 말하고 싶습니다
간질이 발생했을 수 있습니다.
24
00:00:47,523 --> 00:00:48,892
마이클 : 내가 이것을 가져 가면
25
00:00:48,917 --> 00:00:51,163
처럼 될 것입니다
나는 다시 정상입니까?
26
00:00:51,194 --> 00:00:53,363
걱정이 있다면
그냥 돌아와서 나를 만나라.
27
00:00:53,388 --> 00:00:54,883
대답 해, 마이클
28
00:00:54,908 --> 00:00:56,563
왜 그녀를 죽였어?
29
00:00:56,588 --> 00:00:57,883
마이클 : 사고였습니다.
30
00:00:57,908 --> 00:01:00,203
실수로 어떻게합니까?
누군가를 쏴?
31
00:01:00,236 --> 00:01:02,996
당신은 내가 결코하지 않는다는 것을 알고 있습니다
당신의 어머니를 해칠 것입니다.
32
00:01:03,176 --> 00:01:04,365
울음소리
33
00:01:04,390 --> 00:01:06,345
지미 : 당신은 내가 결코 알지 못한다
한 번 당신을 처벌하려고했습니다.
34
00:01:06,370 --> 00:01:08,184
당신은 나를 느끼게합니다
칙칙한 것처럼
35
00:01:08,283 --> 00:01:09,883
내 동생 엿 먹었 어?
36
00:01:10,759 --> 00:01:12,739
마이클 : 당신은 노력하고 있습니다
모든 것을 날려 버리려면?
37
00:01:12,763 --> 00:01:14,043
팔.
38
00:01:15,763 --> 00:01:17,643
우리는 여기에 앉을 수 없습니다.
살해되기를 기다리고 있습니다.
39
00:01:17,803 --> 00:01:18,923
그럼 우리는 무엇을합니까?
40
00:01:19,123 --> 00:01:20,883
그러면 우리는 있어야합니다
그보다 똑똑합니다.
41
00:01:22,203 --> 00:01:23,763
Eamon : 얼마나 많은 것을 얻었습니까?
42
00:01:23,788 --> 00:01:24,788
Con : 모두.
43
00:01:24,813 --> 00:01:26,333
우리는 당신의 약을 가지고 있습니다.
44
00:01:26,358 --> 00:01:28,243
나는 그들을 되 찾을 것이다.
그리고 나서 나는 죽일 것이다
45
00:01:28,443 --> 00:01:29,763
프랭크와 마이클과 지미,
46
00:01:29,788 --> 00:01:31,508
그들 중 하나는 그들 중 하나를 빌어 먹을.
47
00:01:31,533 --> 00:01:33,363
아만다 : 그래서 누가
얘기해, 켐?
48
00:01:33,523 --> 00:01:34,923
Eamon 자신인가요?
49
00:01:35,123 --> 00:01:36,819
난 빌어 먹을 쥐가 아니야
그것이 당신이 생각하는 것이라면.
50
00:01:36,843 --> 00:01:39,043
Cullen : 우리는 Jamie를 믿습니다
살인은 보복에 있었다
51
00:01:39,243 --> 00:01:42,163
일어난 총격 사건
이틀 밤 일찍.
52
00:01:42,363 --> 00:01:44,363
당신은 내가해야한다고 말합니다
내 아들 포기?
53
00:01:44,563 --> 00:01:46,643
난 그냥 당신에게 말하고 있습니다
무슨 일이 일어날 지.
54
00:01:46,763 --> 00:01:48,323
그들은 이미 에릭이 있습니다.
55
00:01:48,523 --> 00:01:50,403
이제 그들은 그냥
그들의 그물을 넓 힙니다
56
00:01:50,563 --> 00:01:52,043
그들이 무엇을 잡을 수 있는지보기 위해.
57
00:01:52,243 --> 00:01:55,483
이것이 날아 가면 우리는 가질 것입니다
우리의 사기와 수익.
58
00:01:55,683 --> 00:01:57,003
그들은 닫을 것입니다
대리점 다운.
59
00:01:57,163 --> 00:01:58,603
니키타 : 그는 가고 있습니다
당신의 삼촌을 만나기 위해.
60
00:01:58,723 --> 00:02:00,003
당신이 그와 함께 들어가도록합니다.
61
00:02:00,163 --> 00:02:01,163
Bren's sound.
62
00:02:01,323 --> 00:02:02,323
Frank: It's about Eric.
63
00:02:02,363 --> 00:02:03,803
He's gonna be coming inside.
64
00:02:04,003 --> 00:02:05,763
I'm not having him
fuck up my parole.
65
00:02:05,963 --> 00:02:08,843
제발. You're too
busy sucking cock
66
00:02:09,043 --> 00:02:10,643
to fucking run this
family properly.
67
00:02:12,923 --> 00:02:13,683
솔직한!
68
00:02:13,803 --> 00:02:15,323
I need an ambulance.
69
00:02:15,483 --> 00:02:17,099
Viking: There's an
쏘는 목격자.
70
00:02:17,123 --> 00:02:19,683
20 그랜드를 가져 가라
천장에 숨겨
71
00:02:19,843 --> 00:02:21,123
켐이 누군가를 고용하게하십시오
72
00:02:21,283 --> 00:02:22,283
그것들을 잘라내려면.
73
00:02:23,323 --> 00:02:24,763
CENK : 오신 것을 환영합니다, Eamon.
74
00:02:24,923 --> 00:02:26,003
아버지는 당신을보고 싶어합니다.
75
00:02:26,083 --> 00:02:27,203
다 괜찮아, Cenk.
76
00:02:27,363 --> 00:02:28,523
문제가 해결되었습니다.
77
00:02:28,683 --> 00:02:29,683
당신은 그에게 말할 수 있습니다.
78
00:02:29,723 --> 00:02:31,563
총 쇼트 thud
79
00:02:31,803 --> 00:02:33,123
총상, 클래터
80
00:02:33,323 --> 00:02:34,803
당신은 무엇을 했습니까?
81
00:02:35,003 --> 00:02:36,043
그녀는 평화에 동의했습니다.
82
00:02:36,203 --> 00:02:37,923
그녀는 거짓말했다.
83
00:02:38,123 --> 00:02:39,323
사격
84
00:02:39,523 --> 00:02:40,683
thudding
85
00:02:40,883 --> 00:02:42,883
아만다 : 당신은 그냥하지 않습니다
그것을 얻으십시오, 당신, 맘?
86
00:02:43,043 --> 00:02:45,003
나는 지금 Kinsella입니다.
87
00:02:52,603 --> 00:02:56,763
통과하는 차량
88
00:02:56,963 --> 00:02:59,483
브러시 스윕
89
00:03:07,923 --> 00:03:09,683
경적 불꽃
90
00:03:09,843 --> 00:03:12,123
타이어가 삐걱 거립니다
91
00:03:14,563 --> 00:03:16,243
엔진 개정
92
00:03:16,443 --> 00:03:17,643
타이어는 삐걱 거립니다
93
00:03:17,843 --> 00:03:18,963
엔진 개정
94
00:03:22,123 --> 00:03:23,523
기침
95
00:03:27,763 --> 00:03:30,323
타이어는 삐걱 거립니다
96
00:03:30,523 --> 00:03:32,083
내가 원해?
구급차를 불러?
97
00:03:32,283 --> 00:03:33,363
여기서 섹스를 꺼내십시오.
98
00:03:33,523 --> 00:03:36,203
가다! 숙녀! 그들은오고 있습니다!
99
00:03:41,243 --> 00:03:42,443
총 자지
100
00:03:57,363 --> 00:03:59,643
혼 킹
101
00:04:02,243 --> 00:04:03,563
둘 다 grunting
102
00:04:06,123 --> 00:04:07,643
총상 총알 클랜스
103
00:04:07,763 --> 00:04:09,083
아, 섹스를 위해.
104
00:04:16,003 --> 00:04:17,683
못쓰게 만들다!
105
00:04:17,843 --> 00:04:19,083
클릭
106
00:04:19,203 --> 00:04:20,443
못쓰게 만들다.
107
00:04:21,643 --> 00:04:23,163
그는 나를 찌르고있다.
108
00:04:23,363 --> 00:04:25,163
저에게 총을 줘
차에 나가십시오.
109
00:04:25,363 --> 00:04:27,203
스스로 할게요,
ya fuckin 'dope!
110
00:04:27,403 --> 00:04:28,643
총 자지
111
00:04:35,443 --> 00:04:38,483
grunting 제발.
제발, 촬영하지 마세요.
112
00:04:38,683 --> 00:04:40,563
형제, 제발.
제발, 남자,하지 마세요.
113
00:04:40,763 --> 00:04:43,843
나는 둘이있다
아이들, 남자! 제발!
114
00:04:44,043 --> 00:04:45,763
우리는 말하지 않을 것입니다
아무것. 우리는 맹세합니다.
115
00:04:48,923 --> 00:04:50,363
총알 케이스 딸랑이
116
00:04:58,403 --> 00:05:00,323
우는 바다 새들
117
00:05:18,523 --> 00:05:19,803
엔진이 차단됩니다
118
00:05:50,203 --> 00:05:52,043
사이렌은 울부 짖습니다
119
00:06:08,123 --> 00:06:09,923
깊이 숨을 쉬십시오
120
00:06:11,803 --> 00:06:13,283
남자 : 가자.
121
00:06:15,923 --> 00:06:17,763
타이어는 삐걱 거립니다
122
00:06:52,443 --> 00:06:54,923
모국어로 대화
123
00:07:01,883 --> 00:07:03,123
타이어가 삐걱 거리며
124
00:07:13,443 --> 00:07:15,043
급격히 흡입합니다
125
00:07:41,563 --> 00:07:43,163
모국어를 사용합니다
126
00:07:49,363 --> 00:07:51,283
그렇게 시급한 것은 무엇입니까?
127
00:07:51,443 --> 00:07:53,243
당신의 주문은 환승 중입니다.
128
00:07:53,443 --> 00:07:55,883
상반기
귀하의 지불이 마감됩니다.
129
00:07:56,083 --> 00:07:58,523
알아요. 나는 가질 것이다
금요일까지.
130
00:07:58,643 --> 00:08:00,083
나는 오늘 그것을 원한다.
131
00:08:02,603 --> 00:08:06,123
그것이 계정입니다
우리는 그것을 원한다.
132
00:08:06,323 --> 00:08:09,443
그리고 한 번에 전부는 아닙니다.
여러 거래.
133
00:08:09,563 --> 00:08:11,923
처음 로데오가 아닙니다.
134
00:08:12,123 --> 00:08:13,683
그런 다음 기대할 수 있습니다
그 숙박 시점
135
00:08:13,843 --> 00:08:15,563
사업이 끝나고?
136
00:08:18,003 --> 00:08:19,123
신음 소리
137
00:08:19,323 --> 00:08:20,963
선박 혼이 불을 지른다
138
00:08:21,163 --> 00:08:23,483
기차 바퀴가 쥐고 있습니다
139
00:08:42,363 --> 00:08:44,083
- 모든 것을 얻었습니까?
- 응.
140
00:08:52,883 --> 00:08:53,923
Kinsella?
141
00:08:54,083 --> 00:08:55,523
응.
142
00:08:55,763 --> 00:08:58,243
버저
143
00:08:58,443 --> 00:09:01,243
단지 하나. 다른 하나
하나는 여기서 기다립니다.
144
00:09:05,363 --> 00:09:06,483
응.
145
00:09:06,683 --> 00:09:07,923
가방이 타는
146
00:09:11,963 --> 00:09:13,363
여자 : 유일한
장소가 있다는 증거
147
00:09:13,523 --> 00:09:15,523
내 고객
촬영 장면
148
00:09:15,763 --> 00:09:18,403
단일 목격자입니다
고백...
149
00:09:18,563 --> 00:09:20,483
목격자
세상을 떠난 이후.
150
00:09:20,643 --> 00:09:22,243
당신은 살해 된 것을 의미합니다
151
00:09:22,443 --> 00:09:24,523
표적 암살에서
슈퍼마켓에서.
152
00:09:24,723 --> 00:09:26,243
불행한 일입니다.
153
00:09:26,443 --> 00:09:29,803
그러나 그 증인이 아니라면
교차 검사 가능
154
00:09:30,003 --> 00:09:32,803
그들의 진술은해야합니다
허용되지 않는 것으로 간주됩니다.
155
00:09:33,003 --> 00:09:35,883
우리는 모든 것을 묻습니다
요금이 닥쳤다.
156
00:09:36,083 --> 00:09:40,243
기소 대상
국방의 신청에?
157
00:09:40,483 --> 00:09:42,123
아니, 판사. 외쳤다
158
00:09:42,283 --> 00:09:45,123
이 법원은 파업합니다
모든 요금
159
00:09:45,283 --> 00:09:47,043
Eric Xavier Kinsella에 대항하여
160
00:09:47,243 --> 00:09:50,443
촬영과 관련하여
9 월 20 일.
161
00:09:50,643 --> 00:09:51,683
Gavel Bangs
162
00:10:26,403 --> 00:10:27,883
이것은 어떻게 작동합니까?
163
00:10:28,043 --> 00:10:29,443
당신은 그들에게 그 코드를주고,
164
00:10:29,643 --> 00:10:31,643
그들은 그것을 동료에게 가져갑니다
마드리드에있는 내
165
00:10:31,843 --> 00:10:33,123
그는 그들에게 2 백만 달러를 지불 할 것입니다.
166
00:10:33,283 --> 00:10:35,443
그래요?
167
00:10:35,603 --> 00:10:36,763
예.
168
00:10:41,723 --> 00:10:43,203
문을 두드리십시오
169
00:10:53,003 --> 00:10:54,083
준비 했어?
170
00:10:56,603 --> 00:10:58,683
예, 잠시만주세요.
차에서 뵙겠습니다.
171
00:11:13,003 --> 00:11:14,443
카운터에 유리가 있습니다
172
00:11:14,643 --> 00:11:15,803
숨을 쉰다
173
00:11:17,883 --> 00:11:19,443
그는 여기 있습니다.
174
00:11:19,643 --> 00:11:20,643
웃음
175
00:11:20,803 --> 00:11:21,803
안녕하세요, 사랑.
176
00:11:21,963 --> 00:11:24,443
오. 만나서 반가워요. 당신은 잘 하시나요?
177
00:11:24,603 --> 00:11:26,163
나는 지금 더 나은다
내가 당신을 본다.
178
00:11:26,403 --> 00:11:28,043
여기요! 웃음
179
00:11:32,563 --> 00:11:33,883
프랭크는 어디에 있습니까?
180
00:11:34,043 --> 00:11:36,323
그는 단지 아만다를 돕고 있습니다
약간의 사업으로.
181
00:11:36,523 --> 00:11:37,803
그래도 그들은 나중에옵니다.
182
00:11:38,003 --> 00:11:39,843
그들은 우리를 만나고 있습니다
식당에서.
183
00:11:42,563 --> 00:11:44,083
좋은 바퀴.
184
00:11:44,283 --> 00:11:48,483
오, 글쎄. 당신이 좋아해서 기뻐요
그것. 당신의 것이기 때문에.
185
00:11:48,603 --> 00:11:52,523
젠장. 안 돼요!
186
00:11:52,683 --> 00:11:54,243
부츠를 확인하십시오.
187
00:12:03,443 --> 00:12:04,683
사업은 좋을 것입니다.
188
00:12:04,843 --> 00:12:06,483
당신은 모른다.
189
00:12:06,723 --> 00:12:09,563
CACKLES BET 'S BUCK GO!
190
00:12:15,403 --> 00:12:16,803
전화가 울리는 전화
191
00:12:19,363 --> 00:12:20,963
엘리베이터 벨 딩
192
00:12:21,163 --> 00:12:23,123
문 슬라이드
193
00:12:25,963 --> 00:12:28,443
잘? 모두 완료되었습니다.
194
00:12:28,643 --> 00:12:30,283
우리가 여기에 알려 주나요?
195
00:12:45,883 --> 00:12:48,083
우리가 요청한 것을 가져 왔습니까?
196
00:12:48,203 --> 00:12:49,323
물론.
197
00:12:51,163 --> 00:12:52,883
이거 확인하겠습니다.
198
00:12:59,763 --> 00:13:04,443
그래서 ... 우리는 말합니까?
당신이나 그에게?
199
00:13:04,643 --> 00:13:07,083
아버지는 오히려하지 않을 것입니다
딸을 보내야합니다
200
00:13:07,243 --> 00:13:10,203
그의 사업을 돌보기 위해.
201
00:13:10,363 --> 00:13:13,243
그러나 당신 중 하나
가족은 아들을 죽였습니다.
202
00:13:13,443 --> 00:13:16,643
Eamon Cunningham은 노력하고있었습니다
이 가족을 닦아냅니다.
203
00:13:16,843 --> 00:13:18,443
우리는 스스로를 보호해야했습니다.
204
00:13:18,643 --> 00:13:21,443
내 동생은 없었습니다
그 중 어느 것도 참여합니다.
205
00:13:21,643 --> 00:13:24,883
마이클은 그것이 그렇게 생각했다
Eamon의 보디 가드 중 하나.
206
00:13:25,043 --> 00:13:27,083
무슨 일이 있었는지
끔찍한 실수.
207
00:13:27,243 --> 00:13:29,643
하지만 우리는 수정하기 위해 여기에 있습니다 ...
208
00:13:29,843 --> 00:13:31,323
당신의 형제의 상실을 위해.
209
00:13:31,563 --> 00:13:34,563
우리 가족은 잃었습니다
그들의 유일한 소년.
210
00:13:34,723 --> 00:13:36,283
당신은 그것을 어떻게 수정합니까?
211
00:13:36,483 --> 00:13:37,923
우리는 방금 2 백만 달러 이상을 건네 주었다.
212
00:13:38,123 --> 00:13:40,843
그것이 이것의 가격이었습니다
회의, 더 이상 아무것도 없습니다.
213
00:13:41,043 --> 00:13:44,363
우리는 그것을 두 배로 늘릴 의향이 있습니다
마이클의 안전을 보장하기 위해 합계.
214
00:13:44,563 --> 00:13:47,203
마이클 킨 셀라
내 동생을 죽였고
215
00:13:47,363 --> 00:13:48,723
그리고 그는 그것을 지불 할 것입니다.
216
00:13:48,923 --> 00:13:51,243
당신이 왜 여기에 오는지
협상하지 않겠습니까?
217
00:13:51,443 --> 00:13:55,403
Eamon Cunningham 's에 대해 논의합니다
내 가족에게 죽음.
218
00:13:55,603 --> 00:13:58,763
그는 내 아버지에게 빚을졌다
거의 7 천만 달러.
219
00:13:58,963 --> 00:14:04,203
그리고 당신이 그를 죽였을 때
빚은 이제 당신의 것입니다.
220
00:14:04,323 --> 00:14:05,723
당신은 농담을 망쳐.
221
00:14:05,883 --> 00:14:07,203
당신은 그랬습니다
많은 돈을 벌고 있습니다
222
00:14:07,403 --> 00:14:08,883
당신이 훔친 약물에서.
223
00:14:09,083 --> 00:14:12,043
7 천만 달러와 같은 것은 없습니다.
그것이 당신의 문제입니다.
224
00:14:12,203 --> 00:14:13,803
난 그냥 말하고 있어요
당신이 빚진 것.
225
00:14:13,963 --> 00:14:16,923
이것은 빌어 먹을 헛소리입니다.
226
00:14:17,123 --> 00:14:20,483
나는 당신이 할 것이라고 상상했다
이렇게 응답하십시오.
227
00:14:20,683 --> 00:14:23,963
그리고 솔직히, 나는 희망한다
당신은 내 아버지에게 말합니다
228
00:14:24,123 --> 00:14:26,723
자신을 섹스하기 위해.
229
00:14:26,923 --> 00:14:29,323
이것이 결과입니다
나는 원한다.
230
00:14:29,483 --> 00:14:33,003
그렇다면 그렇지 않기 때문입니다
목표 인 마이클,
231
00:14:33,203 --> 00:14:36,443
그러나 모든 싱글
당신의 가족 중 하나.
232
00:14:41,323 --> 00:14:43,203
그 이전이 접수되었습니다.
233
00:14:43,403 --> 00:14:46,003
문이 닫힙니다
234
00:14:46,123 --> 00:14:48,403
나는 내일 집으로 비행한다.
235
00:14:48,603 --> 00:14:52,443
그때까지 나는 방법을 듣지 못했습니다
당신은 부채를 상환하려고합니다.
236
00:14:52,643 --> 00:14:55,443
아버지는 가정 할 것입니다
우리 가족은 전쟁 중입니다.
237
00:15:03,843 --> 00:15:06,363
열정적 인 신음
238
00:15:19,243 --> 00:15:20,563
집에 오신 것을 환영합니다.
239
00:15:20,763 --> 00:15:22,043
둘 다 웃었다
240
00:15:24,163 --> 00:15:25,883
키스
241
00:15:29,203 --> 00:15:33,803
준비해 주셔서 감사합니다
나를 위해 그게.
242
00:15:33,963 --> 00:15:38,563
나는하고 싶지 않습니다
다시 그런 것.
243
00:15:38,723 --> 00:15:41,763
당신은하지 않을 것입니다.
244
00:15:41,923 --> 00:15:44,043
나는 지금 여기에있다.
245
00:15:44,163 --> 00:15:47,083
나는 모든 것을 돌볼 것이다.
246
00:15:47,243 --> 00:15:48,443
좋아요?
247
00:15:48,603 --> 00:15:49,963
응. 응.
248
00:15:50,163 --> 00:15:53,283
우리는 3 병으로 시작할 것입니다
루이 로더러 크리스탈의
249
00:15:53,523 --> 00:15:55,843
그리고 나는 약간의 니블을 원합니다
테이블도 ...
250
00:15:56,083 --> 00:15:59,203
바삭한 메추라기 알, Pâté,
251
00:15:59,323 --> 00:16:02,163
그리고 더블린 베이 새우.
252
00:16:02,323 --> 00:16:03,723
감사합니다.
253
00:16:06,283 --> 00:16:08,043
나는 샴페인을 주문했다.
254
00:16:08,243 --> 00:16:10,083
사랑스러운. 좋아요.
255
00:16:10,243 --> 00:16:13,923
우리의 술을 타자. 아.
256
00:16:15,483 --> 00:16:18,763
바이킹 : 그는 지금 있습니다.
257
00:16:18,923 --> 00:16:21,483
Mister 빌어 먹을 보이 밴드는 누구입니까?
258
00:16:21,643 --> 00:16:24,923
그게 댄, 새로운 ...
259
00:16:27,283 --> 00:16:29,923
- 여기요.
- 멍청한 시간.
260
00:16:31,843 --> 00:16:34,043
- 여기요.
- 웃음
261
00:16:35,763 --> 00:16:36,923
돌아와서 반가워요.
262
00:16:37,083 --> 00:16:38,083
감사합니다, DA.
263
00:16:38,283 --> 00:16:40,123
지미, 당신을 따라갈 게요.
264
00:16:42,883 --> 00:16:44,203
시계를 잃었습니까?
265
00:16:44,363 --> 00:16:46,443
그래, 그래, 그래. 이리 오세요.
266
00:16:46,643 --> 00:16:48,483
이봐, 당신은
Juicin '? 당신은 큰 사기입니다.
267
00:16:48,603 --> 00:16:51,363
젠장. 응.
268
00:16:51,523 --> 00:16:53,803
- 당신은 좋아 보인다.
- 너도. 당신은 잘 하시나요?
269
00:16:54,043 --> 00:16:56,243
- 예, 그래.
- 어떻게 했어, 프랭크?
270
00:16:56,443 --> 00:16:59,923
그들은 논의조차하지 않을 것입니다
마이클을위한 인물.
271
00:17:00,083 --> 00:17:01,643
그들은 머리를 원합니다.
272
00:17:03,763 --> 00:17:05,403
그리고 그게 전부는 아닙니다.
273
00:17:07,883 --> 00:17:09,643
소변
274
00:17:11,963 --> 00:17:14,643
깊이 숨을 쉬십시오
275
00:17:39,923 --> 00:17:41,563
전화 클릭
276
00:17:46,363 --> 00:17:48,363
심하게 호흡
277
00:17:57,003 --> 00:17:58,323
로리, 갈 수있어.
278
00:17:58,483 --> 00:17:59,883
지미가 운전할거야
그의 차에 나.
279
00:18:00,083 --> 00:18:01,523
확실합니까? 나
기다리는 것을 신경 쓰지 마세요.
280
00:18:01,763 --> 00:18:03,683
예, 긍정적입니다. 감사해요.
281
00:18:03,883 --> 00:18:05,843
엔진이 시작됩니다
282
00:18:08,003 --> 00:18:09,363
여기요. 괜찮아?
283
00:18:09,523 --> 00:18:11,043
그냥 가자.
284
00:18:17,123 --> 00:18:19,563
엔진이 시작됩니다
285
00:18:19,763 --> 00:18:21,363
타이어가 삐걱 거리며
286
00:18:23,243 --> 00:18:25,043
아만다 : 무엇을했는지
당신은 그들에게 말합니까?
287
00:18:25,243 --> 00:18:27,179
당신의 엄마가 가을을 가졌다
우리는 병원에 가야했다.
288
00:18:27,203 --> 00:18:28,683
당신이 말했듯이.
289
00:18:28,843 --> 00:18:32,363
그들은 아마 당신이 생각할 것입니다
바이킹을 피하려고합니다.
290
00:18:32,563 --> 00:18:34,403
나는 그들이 어떻게 생각하는지 상관하지 않습니다.
291
00:18:34,563 --> 00:18:36,763
이것이 아닌 한.
292
00:18:38,763 --> 00:18:40,963
Eamon Cunningham은 어떻게 할 수 있었습니까?
빚진 7 천만 달러?
293
00:18:41,123 --> 00:18:42,123
그는 민트를 받았다!
294
00:18:42,283 --> 00:18:43,763
다른 사람들의 돈에.
295
00:18:43,883 --> 00:18:45,483
그것은 불락이어야합니다.
296
00:18:45,643 --> 00:18:47,643
그들은 이야기하고 있습니다
그들의 망할 후프.
297
00:18:50,243 --> 00:18:51,803
무엇?
298
00:18:54,803 --> 00:18:56,363
우리는 그것을 지불하지 않습니다.
299
00:18:56,563 --> 00:18:58,659
한 번의 전쟁에서 당신은 원합니다
다른 것을 시작하려면
300
00:18:58,683 --> 00:19:02,043
다른 사람과 ...
누군가 더 큰 사람?
301
00:19:02,203 --> 00:19:04,123
그래서 우리는 무엇을합니까?
302
00:19:04,323 --> 00:19:07,243
우리가 얼마나 많은 현금을보십시오
우리의 손을 얹을 수 있습니다.
303
00:19:07,443 --> 00:19:10,883
하지만 그렇지 않을 것입니다
그들이 원하는 것과 같은 것.
304
00:19:11,043 --> 00:19:13,643
오, 섹스를 위해.
305
00:19:13,843 --> 00:19:15,923
이것은 빌어 먹을 파티입니다.
306
00:19:17,443 --> 00:19:20,643
불명확 한 대화
307
00:19:20,843 --> 00:19:22,643
남자 : 그래서 그랬어요
약 12 주?
308
00:19:22,763 --> 00:19:24,243
어, 금요일 13.
309
00:19:24,443 --> 00:19:26,643
HM. 그리고 그것은이었습니다
도움이 된 개념?
310
00:19:26,803 --> 00:19:29,323
응. IVF.
311
00:19:29,443 --> 00:19:30,483
좋아요.
312
00:19:32,523 --> 00:19:35,683
우리는 단지 빠른 스캔을 할 것입니다
마음의 평화를 줘.
313
00:19:39,283 --> 00:19:40,803
거기에 집어 넣으십시오.
314
00:19:47,523 --> 00:19:49,763
작을거야
조금 추워. 좋아요?
315
00:20:08,403 --> 00:20:10,683
그래서 당신은 ... 할 수 있습니다
심장 박동이 보이나요?
316
00:20:23,003 --> 00:20:25,443
한숨을 쉬게되어 정말 죄송합니다, 아만다.
317
00:20:25,643 --> 00:20:28,563
나는 이것이오고 있다는 것을 안다
둘 다에 대한 충격,
318
00:20:28,763 --> 00:20:32,243
그러나 나는 그것이 생각합니다
중요한 것은 우리가 빨리 움직입니다.
319
00:20:32,443 --> 00:20:34,523
연락 할게요
외과 의사와 전화,
320
00:20:34,763 --> 00:20:37,403
당신을 데려 오는 것에 대해 참조하십시오
오늘 오후 극장 ...
321
00:20:37,603 --> 00:20:39,443
대화가 사라집니다
322
00:20:39,643 --> 00:20:43,123
고음질 윙윙 거리는
323
00:20:43,283 --> 00:20:45,043
여자 : 아만다?
324
00:20:46,643 --> 00:20:49,803
아만다. 아만다.
325
00:20:50,003 --> 00:20:52,923
경고음을 모니터링하십시오
326
00:20:53,083 --> 00:20:55,443
당신에게 좀 줄거야
지금 마취.
327
00:20:55,643 --> 00:20:57,843
그래서 당신은 느낄 수 있습니다
약간 꼬집음.
328
00:20:58,043 --> 00:21:00,003
아만다, 당신이 계산할 수 있다면
10에서 1까지 거꾸로.
329
00:21:00,163 --> 00:21:03,123
아기에게 무슨 일이 일어나는지
꺼낸 후?
330
00:21:03,323 --> 00:21:07,043
이렇게, 아만다 10, 9 ...
331
00:21:07,203 --> 00:21:09,123
그러나 당신은 아기에게 무엇을합니까?
332
00:21:09,283 --> 00:21:13,203
8, 7, 6 ...
333
00:21:13,323 --> 00:21:14,883
5 ...
334
00:21:15,083 --> 00:21:16,123
Sobs
335
00:21:16,283 --> 00:21:18,803
4 ...
336
00:21:18,923 --> 00:21:21,683
3 ... 2 ...
337
00:21:36,624 --> 00:21:38,384
염소 블리 팅
338
00:21:51,144 --> 00:21:52,824
히스 브레이크
339
00:22:12,424 --> 00:22:13,944
개 짖는 소리
340
00:22:24,584 --> 00:22:26,504
잠금 클릭
341
00:23:09,784 --> 00:23:11,944
이것은 내가 한 남자입니다
당신에게 말하는.
342
00:23:12,144 --> 00:23:14,224
그는 Michael Kinsella를 발견했습니다.
343
00:23:18,344 --> 00:23:19,664
그리고 그들은 그에게 갈 수 있습니다.
344
00:23:19,824 --> 00:23:21,664
그냥 말하십시오.
345
00:23:24,224 --> 00:23:25,744
그것을하십시오.
346
00:23:25,944 --> 00:23:27,504
3 방향, 그 1의 속편
347
00:23:27,704 --> 00:23:29,024
내가 당신을 떠나지 않겠다고 하느님 께 말씀하셨습니다
348
00:23:29,264 --> 00:23:30,704
그것은 사랑에 관한 모든 것입니다.
증오도없고 악도 없습니다
349
00:23:30,864 --> 00:23:32,184
내가 돼
350
00:23:32,424 --> 00:23:33,904
연약한 함정에 빠지십시오
351
00:23:34,144 --> 00:23:35,464
내 bruddas와 전쟁, 그들은 당신이 필요합니다
352
00:23:35,704 --> 00:23:37,144
나는 당신을 볼 때만 별을 봅니다
353
00:23:37,384 --> 00:23:38,880
미친 것보다
a black and illegal?
354
00:23:38,904 --> 00:23:40,224
And melanin, there's
too much hope
355
00:23:40,384 --> 00:23:41,784
Said they wanna put
pain in the dope
356
00:23:41,904 --> 00:23:43,400
And they be the killers
that feed you the most
357
00:23:43,424 --> 00:23:44,680
Nikita: I didn't
전체 자금이 필요합니다
358
00:23:44,704 --> 00:23:46,584
배달자 라이더를 기울입니다.
359
00:23:48,384 --> 00:23:52,264
여기. 당신은 그 이야기를 믿습니까?
아만다의 엄마가 떨어지는 것에 대해?
360
00:23:52,464 --> 00:23:55,264
누가 신경 쓰나요? 그녀를 엿 먹어라.
361
00:23:55,464 --> 00:23:57,064
그녀는 무례한 깨어나고 있습니다.
362
00:23:57,224 --> 00:23:58,824
무슨 뜻인가요?
363
00:23:58,984 --> 00:24:02,304
당신은 방금 나가고, 에릭 하지 않다
어리석은 일을하러 가십시오.
364
00:24:02,464 --> 00:24:06,664
아니, 아니요. 내가 아니야.
365
00:24:06,824 --> 00:24:09,064
다른 사람입니다
그녀를 분류 할거야.
366
00:24:09,264 --> 00:24:11,704
난 그냥 되돌릴거야
그리고 모든 것이 꺼지는 것을 지켜보십시오.
367
00:24:11,864 --> 00:24:13,184
그리고 그게 뭐야
의미가 있습니까?
368
00:24:13,344 --> 00:24:14,824
의미가 ...
369
00:24:15,024 --> 00:24:16,664
시계는 아만다를 위해 똑딱 거리고 있습니다.
370
00:24:16,824 --> 00:24:18,944
당신은 그냥 시도하지 않겠습니까?
모두 신비한 것입니다
371
00:24:18,984 --> 00:24:20,544
그리고 그냥 말해?
372
00:24:20,784 --> 00:24:22,464
혀를 클릭하십시오
373
00:24:22,664 --> 00:24:24,304
진드기. 진드기.
374
00:24:24,424 --> 00:24:26,904
에릭.
375
00:24:27,104 --> 00:24:29,424
그것은 그녀의 시간이오고 있다는 것을 의미합니다.
376
00:24:29,624 --> 00:24:30,984
내가 말할 때
당신을 다르게 사랑하십시오
377
00:24:31,144 --> 00:24:33,104
누락 된 것을 알고 있다면
378
00:24:33,344 --> 00:24:35,064
당신도 할 수도 있습니다
부엌에 머물러라
379
00:24:35,264 --> 00:24:37,464
문이 멀어집니다
380
00:24:37,664 --> 00:24:39,064
경고음을 모니터링하십시오
381
00:24:39,264 --> 00:24:41,824
멀리 울고있는 아기
382
00:24:56,624 --> 00:24:58,344
문이 열립니다
383
00:25:02,944 --> 00:25:05,264
여기요.
384
00:25:05,424 --> 00:25:06,784
당신은 깨어 있습니다.
385
00:25:06,944 --> 00:25:08,184
응.
386
00:25:14,064 --> 00:25:17,784
의사는 잘되었다고 말했다.
387
00:25:17,904 --> 00:25:19,984
"우물"은 무엇을 의미합니까?
388
00:25:20,184 --> 00:25:23,344
당신은 괜찮다고 말합니다.
당신은 괜찮을 것입니다.
389
00:25:23,544 --> 00:25:25,264
그리고 그것이 중요한 것입니다.
390
00:25:36,464 --> 00:25:39,024
배가 고파요? 당신은 나를 원합니다
당신에게 물린 음식을 먹기 위해?
391
00:25:39,184 --> 00:25:41,304
차? 아니면 음료?
392
00:25:41,504 --> 00:25:43,944
음, 아니요.
393
00:25:48,384 --> 00:25:52,224
당신은 그냥 ...
집에 가야 해, 지미
394
00:25:52,424 --> 00:25:54,144
난 그냥 잠들게 될거야.
395
00:25:54,344 --> 00:25:57,584
그리고 Anthony 's at
스스로 집.
396
00:25:57,784 --> 00:26:00,664
만약 전화 할게요
나는 무엇이든 필요합니다.
397
00:26:06,784 --> 00:26:10,504
확신하는? 나는 ... 나는 ... 나는
머물러서 신경 쓰지 마세요.
398
00:26:10,664 --> 00:26:14,384
응. 아뇨.
399
00:26:14,544 --> 00:26:15,984
나는 웅장 할거야.
400
00:26:23,264 --> 00:26:26,784
응. 내 전화를 계속 유지하겠습니다.
401
00:26:26,984 --> 00:26:28,704
좋아요. 응.
402
00:26:38,544 --> 00:26:39,944
보자.
403
00:26:47,784 --> 00:26:49,144
문이 닫힙니다
404
00:26:49,344 --> 00:26:51,704
발자국이 출발합니다
405
00:27:45,784 --> 00:27:47,344
탁 치는
406
00:28:21,904 --> 00:28:24,984
그의 열쇠는 여기 있습니다. 그는
여기 어딘가에.
407
00:28:25,184 --> 00:28:28,344
불분명 한 속삭임
408
00:28:28,504 --> 00:28:30,104
나무 삐걱 거리는 소리
409
00:28:42,504 --> 00:28:43,744
금속 클레닝
410
00:28:43,904 --> 00:28:45,704
그는 밖에 있습니다. 갑시다.
411
00:28:45,944 --> 00:28:47,304
금속 클레닝
412
00:29:00,144 --> 00:29:01,224
가스
413
00:29:01,424 --> 00:29:02,744
사격
414
00:29:06,504 --> 00:29:08,144
클릭
415
00:29:11,624 --> 00:29:12,864
사격
416
00:29:47,784 --> 00:29:50,144
사이렌 울부 짖음
417
00:29:54,464 --> 00:29:56,184
바퀴 롤링
418
00:29:56,384 --> 00:29:59,504
아만다는 깊이 호흡합니다
419
00:30:07,424 --> 00:30:09,024
핸드폰이 윙윙 거립니다
420
00:30:56,064 --> 00:30:58,464
아버지 : 하나님의 어린 양, 당신은 가져갑니다
세상의 죄를 멀리하십시오.
421
00:30:58,584 --> 00:31:00,144
우리에게 자비를 베푸십시오.
422
00:31:00,304 --> 00:31:03,664
하나님의 어린 양, 당신은 빼앗아갑니다
세상의 죄.
423
00:31:03,824 --> 00:31:07,064
행복한 사람들입니다
어린 양의 저녁 식사를 요청했습니다.
424
00:31:07,264 --> 00:31:10,704
회중 : 주님,
나는 가치가 없다 ...
425
00:31:10,904 --> 00:31:13,904
그러나 단어 만 말하십시오
그리고 나는 치유 될 것이다.
426
00:31:22,224 --> 00:31:25,504
그리스도의 몸.
427
00:31:25,624 --> 00:31:26,664
그리스도의 몸.
428
00:31:26,824 --> 00:31:28,744
아멘.
429
00:31:28,864 --> 00:31:30,064
그리스도의 몸.
430
00:31:30,224 --> 00:31:31,224
아멘.
431
00:31:34,744 --> 00:31:35,944
그리스도의 몸.
432
00:31:36,104 --> 00:31:37,464
아멘.
433
00:31:43,824 --> 00:31:44,904
그리스도의 몸.
434
00:31:45,024 --> 00:31:46,224
아멘.
435
00:31:48,784 --> 00:31:50,504
그리스도의 몸.
436
00:31:57,984 --> 00:32:00,104
전화 울림
437
00:32:04,824 --> 00:32:06,184
문이 열립니다
438
00:32:08,624 --> 00:32:10,344
알려주세요
당신은 무엇이든 필요합니다.
439
00:32:13,304 --> 00:32:15,024
문이 닫힙니다
440
00:32:17,624 --> 00:32:19,904
그래서 당신은 담당자입니다.
441
00:32:24,904 --> 00:32:28,264
그것은 당신이 주문했다는 것을 의미합니다
Cenk를 죽인 총격.
442
00:32:28,464 --> 00:32:30,784
당신은 무엇을 듣고 싶습니까?
내가 제안해야합니까?
443
00:32:34,224 --> 00:32:36,464
당신은 부채가 7 천만 달러라고 말합니다.
444
00:32:36,664 --> 00:32:38,944
대신 90 달러를 지불 할 의향이 있습니다.
445
00:32:39,104 --> 00:32:42,504
나는 여분의 것을 가정한다
20은 가격과 함께 제공됩니다.
446
00:32:42,664 --> 00:32:43,864
남자 이름.
447
00:32:44,024 --> 00:32:45,264
나는 당신에게 말했다.
448
00:32:45,464 --> 00:32:48,664
그는 일부가되지 않을 것입니다
모든 배열의.
449
00:32:48,864 --> 00:32:52,704
남자들은 살해하기 위해 보냈다
어젯밤에 실패했습니다.
450
00:32:52,904 --> 00:32:56,264
그리고 당신은 계속 실패 할 것입니다.
그는 이것에 능숙하기 때문입니다.
451
00:32:56,464 --> 00:32:59,224
우리는 그만 있으면됩니다
한 번 성공했습니다.
452
00:32:59,344 --> 00:33:00,904
글쎄, 당신이 그를 데려 가면
453
00:33:01,104 --> 00:33:04,104
당신이 한 일은 비용입니다
당신의 가족은 9 천만 달러입니다.
454
00:33:04,304 --> 00:33:06,944
우리가 지불하지 않기 때문에
그를 죽이면 페니.
455
00:33:07,144 --> 00:33:09,384
위협이되어야합니까?
456
00:33:09,584 --> 00:33:12,664
당신은 그렇게 생각할 수 있습니다
마이클을 죽이는
457
00:33:12,864 --> 00:33:16,824
의 고통을 완화시킬 것입니다
당신의 형제의 죽음.
458
00:33:16,944 --> 00:33:20,064
그러나 그것은 그렇지 않습니다.
459
00:33:20,224 --> 00:33:23,264
아무것도 없습니다.
460
00:33:23,464 --> 00:33:26,144
내 아들은 살해당했습니다
8 개월 전,
461
00:33:26,344 --> 00:33:31,304
그리고 나는 그것들을 확인했습니다
책임은 죽었다.
462
00:33:31,464 --> 00:33:34,824
그러나 내가 느끼는 고통은 동일합니다.
463
00:33:39,544 --> 00:33:41,104
당신은 나가 아닙니다.
464
00:33:43,984 --> 00:33:46,304
나는 당신의 아버지가 죽어 가고 있다는 것을 알고 있습니다.
465
00:33:49,824 --> 00:33:53,184
이제 좋은 시간이 될 것입니다
그의 딸을 얼마나 잘 보여주세요
466
00:33:53,344 --> 00:33:56,944
그의 일을 처리 할 수 있습니다.
467
00:33:57,144 --> 00:33:59,104
집으로 돌아와서 그에게 말할 수 있습니다
468
00:33:59,304 --> 00:34:02,224
당신이 실패했다
다시 마이클을 죽여라
469
00:34:02,384 --> 00:34:05,224
그리고 당신은 실패했습니다
우리에게서 돈을 얻으십시오 ...
470
00:34:05,424 --> 00:34:08,144
또는 뉴스와 함께 돌아올 수 있습니다
471
00:34:08,304 --> 00:34:11,904
당신은 $ 90를 확보했다
가족을위한 백만.
472
00:34:16,464 --> 00:34:19,864
그에게 더 깊은 인상을 줄까요?
473
00:34:20,104 --> 00:34:22,304
마이클을 아끼는 것을 의미한다면
474
00:34:22,504 --> 00:34:25,504
그는 차라리 내가왔다
아무것도없는 집.
475
00:34:25,624 --> 00:34:27,824
어떻게 확신 할 수 있습니까?
476
00:34:27,984 --> 00:34:30,944
9 천만 달러.
477
00:34:31,104 --> 00:34:32,544
포기해야 할 것이 많습니다.
478
00:34:39,024 --> 00:34:42,344
당신은 4 개월이 있습니다
부채를 지불합니다.
479
00:34:42,504 --> 00:34:44,944
시간이 충분하지 않습니다.
480
00:34:45,144 --> 00:34:47,584
4 개월 ... 또는 아무것도.
481
00:34:59,104 --> 00:35:03,144
문이 열리고 닫힙니다
482
00:35:43,152 --> 00:35:45,032
아버지 : 도와 줄 수 있습니다
당신은 무엇입니까?
483
00:35:50,872 --> 00:35:52,712
질문이 있습니다.
484
00:35:52,872 --> 00:35:54,712
글쎄, 내가 할 수 있다면
대답 해요.
485
00:35:59,792 --> 00:36:02,272
그래서 나는 죽었다.
486
00:36:02,472 --> 00:36:04,072
내 마음이 멈췄다
거의 3 분
487
00:36:04,112 --> 00:36:06,832
구급대 원 앞에
나를 소생시켰다.
488
00:36:09,312 --> 00:36:12,632
항상 ...
489
00:36:12,792 --> 00:36:14,712
아무것도 아님.
490
00:36:14,832 --> 00:36:19,112
밝은 빛도 ...
491
00:36:19,272 --> 00:36:20,592
따뜻한 감각이 없습니다
492
00:36:20,792 --> 00:36:24,312
또는 어떤 것도
당신이 듣는다.
493
00:36:24,472 --> 00:36:26,392
그것은 좋은 징조가 될 수 없습니다.
494
00:36:26,592 --> 00:36:28,832
좋은 징조를 기대하고 있었습니까?
495
00:36:33,272 --> 00:36:36,632
당신은 아마 그것을 생각해 본 적이 있습니까?
하나님께서는 이유 때문에 당신을 구해 주셨습니까?
496
00:36:40,312 --> 00:36:42,392
어떤 이유가 있습니까?
497
00:36:42,552 --> 00:36:44,192
그는 단지 그것을 알고 있습니다.
498
00:36:46,832 --> 00:36:48,792
성경이 가득 차 있습니다
많은 사람들과 함께
499
00:36:48,992 --> 00:36:53,632
누가 회개했는지
죄와 평화를 찾았습니다.
500
00:36:53,792 --> 00:36:55,992
그리고 내가 서있는 곳에서
당신은 남자처럼 보이지 않습니다
501
00:36:56,192 --> 00:36:58,792
그것은 많은 것입니다
그의 삶의 평화.
502
00:37:02,792 --> 00:37:06,952
우리는 고백을 듣습니다
매주 금요일.
503
00:37:07,112 --> 00:37:08,872
원한다면 오세요.
504
00:37:17,232 --> 00:37:19,192
나는 생각하지 않는다
좋은 생각입니다.
505
00:37:22,392 --> 00:37:24,352
하나님은 결코 당신을 잊지 않습니다.
506
00:37:43,832 --> 00:37:45,832
엔진이 차단됩니다
507
00:38:25,752 --> 00:38:27,632
이봐, 너.
508
00:38:27,792 --> 00:38:29,432
야.
509
00:38:29,632 --> 00:38:33,192
당신은 저를 불러야했습니다.
나는 당신을 수집했을 것입니다.
510
00:38:36,832 --> 00:38:38,752
의사들은 무엇을 말했습니까?
511
00:38:42,152 --> 00:38:44,552
회의에 전화해야합니다.
512
00:38:44,752 --> 00:38:46,112
당신은 그것을 쉽게 받아 들여야합니다.
513
00:38:46,312 --> 00:38:49,512
무엇 때문에? 그만큼
아기는 이미 죽었습니다.
514
00:38:49,672 --> 00:38:51,472
다시 죽일 수 없습니다.
515
00:38:51,672 --> 00:38:55,152
당신은 그것이 당신의 잘못이 아니라는 것을 알고 있습니다.
516
00:38:55,272 --> 00:38:57,272
회의에 전화하십시오.
517
00:39:08,472 --> 00:39:10,112
브레이크 클릭
518
00:39:10,312 --> 00:39:11,552
엔진이 차단됩니다
519
00:39:28,912 --> 00:39:30,712
whirring
520
00:39:34,552 --> 00:39:36,232
집에 오신 것을 환영합니다, 에릭
521
00:39:36,392 --> 00:39:39,792
당신의 엄마는 어때? 아무것도 아님
부러 졌으면 좋겠어요.
522
00:39:39,912 --> 00:39:41,432
아니요.
523
00:39:41,552 --> 00:39:42,832
듣고 기뻐요.
524
00:39:47,992 --> 00:39:51,632
-Hiya.
- 그래서...
525
00:39:51,792 --> 00:39:54,192
그렇게 시급한 것이 무엇입니까? 기다릴 수 없었습니까?
526
00:39:54,392 --> 00:39:56,432
마이클은 어제 밤에 방문객을 가졌다.
527
00:39:56,552 --> 00:39:57,712
그는 괜찮아?
528
00:39:57,912 --> 00:39:59,552
그는 괜찮아. 그는 그것을 다루었 다.
529
00:39:59,712 --> 00:40:02,112
그러나 그는 머물 수 없습니다
더 이상.
530
00:40:02,312 --> 00:40:05,472
그래서 나는 Nuray Batuk를 보러 갔다.
531
00:40:05,672 --> 00:40:07,152
무엇을없이
여기에 누구에게 말합니까?
532
00:40:07,352 --> 00:40:09,512
나는 그녀를 만나야했다
그녀가 떠나기 전에.
533
00:40:11,712 --> 00:40:15,952
그래서 당신은 그냥 무엇이든합니다
지금 원하는 섹스?
534
00:40:16,152 --> 00:40:18,512
- 그게?
- 끝났어.
535
00:40:18,672 --> 00:40:20,592
글쎄, 그것은 안됩니다
빌어 먹을 끝났어.
536
00:40:20,752 --> 00:40:23,432
말하지 않고는 아닙니다
우리의 나머지는 먼저.
537
00:40:23,672 --> 00:40:26,992
척이 당신을 가지고 있습니다
그녀가 한 일을 잊었습니까?
538
00:40:27,192 --> 00:40:28,792
그녀는 당신의 등 뒤로 갔다.
539
00:40:28,912 --> 00:40:29,952
Eamon이 클리핑되었습니다.
540
00:40:30,152 --> 00:40:31,512
약간의 존경, 에릭 아니요.
541
00:40:31,672 --> 00:40:32,728
그녀는 나를 죽이려고 노력했다.
542
00:40:32,752 --> 00:40:34,192
그것은 사실이 아닙니다.
543
00:40:34,432 --> 00:40:35,712
Eamon이 버디가 거짓말이라고 말한 것은
544
00:40:35,792 --> 00:40:36,952
그는 내가 아니라 당신을 선택했습니다.
545
00:40:37,112 --> 00:40:38,248
물론 당신은
그렇게 말할거야.
546
00:40:38,272 --> 00:40:39,392
당신은 Eamon Cunningham을 생각합니다
547
00:40:39,592 --> 00:40:41,192
내가 결정하게 할 것입니다
그런 것?
548
00:40:41,352 --> 00:40:43,632
그는 버디를 감고 있었다
위로 똥을 일으킨다.
549
00:40:45,392 --> 00:40:47,952
당신이 사지 않는다고 말해줘
그 빌어 먹을 헛소리.
550
00:40:48,152 --> 00:40:50,032
나는 경고하지 않을 것이다
다시, 에릭.
551
00:40:50,192 --> 00:40:54,352
Nuray Batuk은 취하기로 동의했습니다
마이클의 머리에서 현상금.
552
00:40:54,512 --> 00:40:56,312
바이킹 : 좋아요.
553
00:40:56,512 --> 00:40:58,392
그리고 Eamon의 부채는 어떻습니까?
554
00:40:58,592 --> 00:41:00,432
그들은 우리에게 4 명을 주었다
돈을 찾는 몇 달.
555
00:41:02,192 --> 00:41:04,632
그러나 우리는 여전히 지불해야합니다
그들에게 7 천만 달러?
556
00:41:04,832 --> 00:41:06,912
- 9 천만 달러.
- 우와.
557
00:41:07,112 --> 00:41:09,912
추가 2 천만 달러는 수수료입니다
4 개월의 유예 기간 동안
558
00:41:10,112 --> 00:41:11,952
그리고 Michael을 집으로 데려 오는 것.
559
00:41:12,192 --> 00:41:14,592
그러나 그것은 안전 할 것입니다
그럼 집에 오는 마이키?
560
00:41:14,752 --> 00:41:16,352
- 응.
- 이것은 볼록입니다.
561
00:41:16,552 --> 00:41:18,432
우리는 여전히 지불 중입니다
그들은 Fuckin '의 재산입니다.
562
00:41:18,632 --> 00:41:20,032
그 부채는 축복입니다.
563
00:41:20,192 --> 00:41:21,352
당신은 만졌습니까?
564
00:41:21,552 --> 00:41:22,928
아마 모든 것입니다
그것은 마이클을 유지하고 있습니다
565
00:41:22,952 --> 00:41:24,792
그리고 우리의 나머지 사람들은 살아 있습니다.
566
00:41:24,992 --> 00:41:26,928
왜 당신은 Batuks를 생각합니까?
우리를 만나기로 동의 했습니까?
567
00:41:26,952 --> 00:41:28,552
우리는 이미
그들에게 2 백만 달러를 지불했습니다.
568
00:41:28,752 --> 00:41:30,632
배크는 2 백만 달러가 필요하지 않습니다.
569
00:41:30,832 --> 00:41:33,752
확실히 충분하지 않습니다
그의 아들의 죽음을 삼킨다.
570
00:41:35,712 --> 00:41:38,008
그들이 동의 한 유일한 이유
우리를 만나서 그들은 기회를 보았습니다
571
00:41:38,032 --> 00:41:41,232
그 돈을 되 찾으려면
Eamon Cunningham은 그들에게 빚을졌다.
572
00:41:41,432 --> 00:41:44,832
우리가 그것을 상환하는 한
빚, 그들은 우리를 떠날 것입니다.
573
00:41:44,992 --> 00:41:47,712
그리고 우리는 어떻게 상환해야합니까?
4 개월 만에 그 모든 것?
574
00:41:47,872 --> 00:41:49,328
아만다 : 다음과 함께
배송이 들어오고
575
00:41:49,352 --> 00:41:51,552
우리는 충분한 돈을 가질 것입니다
첫 번째 결제.
576
00:41:51,712 --> 00:41:53,312
그러나 우리는 가질 것입니다
수익을 높이려면
577
00:41:53,352 --> 00:41:56,312
그리고 그것은 의미 할 것입니다
더블린에서 확장.
578
00:41:56,512 --> 00:41:58,592
잘 내려 가지 않을거야.
579
00:41:58,832 --> 00:42:01,872
Eamon Cunningham이 공급할 수 있다면
온 나라도 마찬가지입니다.
580
00:42:02,072 --> 00:42:03,072
아니요.
581
00:42:05,152 --> 00:42:06,792
당신은 나를 위해 말하지 않습니다.
582
00:42:08,312 --> 00:42:11,392
당신은 만들지 않습니다
저를 대신하여 거래합니다.
583
00:42:11,592 --> 00:42:13,112
조차도 없습니다
먼저 나에게 물었다.
584
00:42:13,352 --> 00:42:16,592
괜찮은. 좋아, 당신은 우리에게 말해줘
이 모든 것을 어떻게 정리하는지
585
00:42:16,752 --> 00:42:17,752
Batuks와 함께.
586
00:42:17,912 --> 00:42:19,192
그리고 마이클을 집으로 데려가십시오.
587
00:42:19,352 --> 00:42:21,752
이거 아니에요.
588
00:42:21,912 --> 00:42:22,992
어떻게?
589
00:42:25,432 --> 00:42:27,192
당신은 당신이 생각합니다
지금 스마트?
590
00:42:27,392 --> 00:42:29,752
당신은 당신이 진짜라고 생각합니다
Smart Fuckin 'Smart, 그렇지 않습니까?
591
00:42:32,072 --> 00:42:33,752
당신은 그냥 기다립니다.
충분 해요, 에릭
592
00:42:45,952 --> 00:42:46,992
발자국이 출발합니다
593
00:42:47,192 --> 00:42:48,552
한숨
594
00:42:48,752 --> 00:42:51,352
언제 일어날 지
이 모든 돈이 지불 되나요?
595
00:42:51,512 --> 00:42:53,232
당신은 그들이 단지 생각합니다
우리를 내버려 둘 까?
596
00:42:53,392 --> 00:42:54,792
모르겠습니다.
597
00:42:54,992 --> 00:42:56,792
그러나 이것은 우리에게 네 가지를줍니다
그것을 해결하기 몇 달
598
00:42:56,832 --> 00:42:58,272
그리고 우리가 할 일을 결정하십시오.
599
00:42:58,432 --> 00:42:59,432
Mm.
600
00:43:21,512 --> 00:43:22,712
사촌은 어디에 있습니까?
601
00:43:22,832 --> 00:43:24,232
어, 그녀는 전화를 기대하고 있습니다.
602
00:43:24,432 --> 00:43:27,992
그래서 그녀는 나에게 당신에게 말하도록 요청했습니다.
603
00:43:28,232 --> 00:43:30,112
무슨 일이 있었는지
마이클 킨 셀라?
604
00:43:30,312 --> 00:43:32,912
나는 아직도 말을 기다리고있다
내가 보낸 젊은이들로부터 돌아왔다.
605
00:43:33,032 --> 00:43:34,352
그러나 걱정하지 마십시오.
606
00:43:34,552 --> 00:43:37,432
문제가 있으면
우리는 다음에 그를 데려 갈 것입니다.
607
00:43:37,552 --> 00:43:38,712
좋아요.
608
00:43:43,152 --> 00:43:44,192
그런트
609
00:43:53,432 --> 00:43:55,312
차량 도어가 열립니다
610
00:43:57,752 --> 00:43:59,392
엔진이 시작됩니다
611
00:44:21,192 --> 00:44:24,512
한숨 9 천만 달러
4 개월 후?
612
00:44:25,992 --> 00:44:28,152
나는 그것을 보지 못한다
우리는 선택의 여지가 있습니다.
613
00:44:28,312 --> 00:44:30,392
그것은 또 다른 전쟁입니다.
614
00:44:30,592 --> 00:44:31,592
응.
615
00:44:31,672 --> 00:44:33,192
하지만 내가 이것을하려면
616
00:44:33,392 --> 00:44:36,752
나는 바이킹 빌어 먹을 수 없다
그의 평범한 똥으로 물건을 올렸다.
617
00:44:36,992 --> 00:44:39,032
그는하지 않을 것입니다. 한숨
618
00:44:39,232 --> 00:44:41,712
당신은 그가 어떤 것인지 알고 있습니다.
619
00:44:41,872 --> 00:44:44,272
그가 본 후에는 진정시킬 것입니다
다른 사람들은 당신 뒤에 있습니다.
620
00:44:44,432 --> 00:44:46,432
나는 그렇게 희망한다.
621
00:44:46,592 --> 00:44:48,032
우리는 괜찮을거야.
622
00:44:50,512 --> 00:44:51,552
날 믿어.
623
00:45:06,672 --> 00:45:08,752
타이어는 삐걱 거립니다
624
00:45:08,992 --> 00:45:10,272
켐. 휘파람
625
00:45:15,472 --> 00:45:17,152
웃음
626
00:45:17,352 --> 00:45:18,152
자동차 도어가 닫힙니다
627
00:45:18,352 --> 00:45:19,632
- 여기요.
- 응.
628
00:45:19,832 --> 00:45:21,232
웃음
629
00:45:21,392 --> 00:45:22,912
만나서 반가워요.
630
00:45:23,072 --> 00:45:24,712
- 당신은 잘합니까?
- 응.
631
00:45:24,872 --> 00:45:26,792
그래서, 이것은 가립기입니까?
632
00:45:26,992 --> 00:45:28,232
KEM : 예. 그녀의 이름은 클로이입니다.
633
00:45:28,352 --> 00:45:29,472
아.
634
00:45:31,832 --> 00:45:33,992
그녀는 언제 멈추지 않습니까?
빌어 먹을 트롤처럼?
635
00:45:36,192 --> 00:45:38,352
웃으면 난 그냥
당신을 엉망으로 만들었습니다.
636
00:45:38,512 --> 00:45:40,552
여기.
637
00:45:40,712 --> 00:45:42,712
그것은 그것을 분류하기위한 것입니다
나를 위해 다른 것.
638
00:45:42,912 --> 00:45:46,152
-Nikki는 이미 저에게 지불했습니다.
- 예, 보너스입니다 ... 나에게서.
639
00:45:46,352 --> 00:45:49,312
내가 얼마나 감사하는지 보여주기 위해, 그래?
640
00:45:49,472 --> 00:45:51,592
가져 가라.
641
00:45:51,712 --> 00:45:52,912
가져 가라.
642
00:45:54,752 --> 00:45:56,072
웃음
643
00:45:56,272 --> 00:45:57,472
- 내 남자.
- 감사해요.
644
00:45:57,672 --> 00:46:00,392
그리고 이제 나는 나가고 있습니다.
나중에 더 많은 일.
645
00:46:00,552 --> 00:46:02,952
듣고, 무례하지 않아, V,
646
00:46:03,152 --> 00:46:04,912
그러나 클로이와 함께
지금 그리고 모든 것,
647
00:46:05,112 --> 00:46:06,632
나는 물건을 깨끗하게 유지하고 있습니다.
648
00:46:08,952 --> 00:46:10,872
정확히.
649
00:46:11,032 --> 00:46:13,832
당신은 지금 DA입니다.
제공해야합니다.
650
00:46:13,992 --> 00:46:15,808
그리고 당신은 원하지 않습니다
당신의 딸을 데리고 오십시오
651
00:46:15,832 --> 00:46:17,552
Shithole에서.
652
00:46:17,712 --> 00:46:19,752
그러니 나와 함께 고집하십시오
653
00:46:19,952 --> 00:46:23,232
그리고 당신은 할 수 있습니다
그녀를 공주처럼 대하십시오.
654
00:46:23,432 --> 00:46:25,432
이제 봐요
3-4 명의 젊은이
655
00:46:25,632 --> 00:46:27,712
당신은 보증 할 수 있습니다.
곧.
656
00:46:27,872 --> 00:46:30,352
많은 일이있을 것입니다.
657
00:46:30,512 --> 00:46:31,712
아만다는 이것에 대해 알고 있습니까?
658
00:46:31,872 --> 00:46:34,152
젠장 아만다. 날 믿어.
659
00:46:34,312 --> 00:46:36,192
큰 변화가 있습니다
이 가족에게 온다
660
00:46:36,392 --> 00:46:40,072
그리고 그녀는 첫 번째입니다
빌어 먹을 heave, 어?
661
00:46:40,232 --> 00:46:45,552
오, 켐, 당신이 누구든지,
그들은 편리해야합니다.
662
00:46:45,712 --> 00:46:46,712
응.
663
00:46:46,792 --> 00:46:47,872
행운을 빌어요.
664
00:46:48,072 --> 00:46:50,312
자동차 도어가 열리고 닫힙니다
665
00:46:50,472 --> 00:46:52,152
엔진이 시작됩니다
666
00:47:03,632 --> 00:47:06,312
문이 열립니다
667
00:47:20,232 --> 00:47:22,312
문이 닫힙니다
668
00:47:22,512 --> 00:47:23,992
호스 스프레이
669
00:47:31,912 --> 00:47:33,872
차량 접근
670
00:47:39,392 --> 00:47:40,592
트렁크가 닫힙니다
671
00:48:02,832 --> 00:48:04,472
당신은 괜찮습니까?
672
00:48:04,712 --> 00:48:06,992
차 문이 닫힙니다.
673
00:48:07,192 --> 00:48:08,752
나에게 새로운 장소를 찾았습니까?
674
00:48:08,912 --> 00:48:10,392
필요하지 않습니다.
675
00:48:10,592 --> 00:48:13,272
나는 당신을 집으로 데려 오러 왔습니다.
676
00:48:13,392 --> 00:48:14,952
Batuks는 어떻습니까?
677
00:48:15,112 --> 00:48:16,952
아만다는 그들과 거래를했다.
678
00:48:17,152 --> 00:48:19,912
그것은 안전하다는 것을 의미합니다
당신이 집에 오기 위해.
679
00:48:20,072 --> 00:48:21,072
정말?
680
00:48:21,112 --> 00:48:23,312
응.
681
00:48:23,472 --> 00:48:24,832
오, 젠장.
682
00:48:29,192 --> 00:48:30,432
못쓰게 만들다.
683
00:48:30,632 --> 00:48:32,712
불분명 한 대화
684
00:48:34,832 --> 00:48:36,552
남자 : 우리는 가질 수 있습니까?
다음으로 제발?
685
00:48:43,632 --> 00:48:47,272
문은 죄수를 닫습니다
번호 45791.
686
00:48:51,632 --> 00:48:54,272
이위원회는 평가했습니다
귀하의 응용 프로그램
687
00:48:54,392 --> 00:48:55,912
고려했습니다
688
00:48:56,072 --> 00:48:58,392
시간 기간
당신은 봉사했습니다.
689
00:48:58,512 --> 00:49:02,112
감옥에있는 동안 당신의 행동,
690
00:49:02,312 --> 00:49:05,232
물론 가능성
당신이 위험을 초래한다는 것
691
00:49:05,432 --> 00:49:09,752
안전과 보안에
당신이 석방되면 대중.
692
00:49:13,072 --> 00:49:16,792
그리고 법무부 장관
우리의 추천을 받아 들였습니다
693
00:49:16,952 --> 00:49:19,112
당신은 가석방이 부여됩니다.
694
00:49:19,312 --> 00:49:22,712
브렌든 킨 셀라,
당신은 자유롭게 갈 수 있습니다.
56677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.