Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,711 --> 00:00:05,380
(intense music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,889 --> 00:00:17,809
(dramatic music)
5
00:00:27,944 --> 00:00:31,072
(man chattering)
6
00:00:32,907 --> 00:00:34,993
- Get off of me!
- Shut up!
7
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
Huh, do I look like
I'm playing to you?
8
00:00:37,078 --> 00:00:39,414
You ain't got the church now.
9
00:00:39,456 --> 00:00:44,002
You, uh, too good for old
Harold, is that what it is?
10
00:00:44,044 --> 00:00:45,712
Put that gun down, girl.
11
00:00:45,754 --> 00:00:46,713
What your Bible say?
12
00:00:46,755 --> 00:00:48,381
Thou shall not kill?
13
00:00:48,423 --> 00:00:50,717
(gun blasts)
14
00:00:53,053 --> 00:00:54,387
(gentle music)
15
00:00:54,429 --> 00:00:56,765
- [Preacher] This is the
day that the Lord has made,
16
00:00:56,806 --> 00:00:59,225
we will rejoice and be glad.
17
00:00:59,267 --> 00:01:01,895
- Hey, both of
y'all stop playing.
18
00:01:01,936 --> 00:01:03,271
- Yes, ma'am.
19
00:01:03,313 --> 00:01:05,940
- I told her to stop playing.
- Shut up!
20
00:01:05,982 --> 00:01:06,900
- Shh!
21
00:01:06,941 --> 00:01:08,526
Both of y'all stop playing.
22
00:01:08,568 --> 00:01:09,736
- This morning,
23
00:01:09,778 --> 00:01:13,239
how many glad to be in
the number this morning?
24
00:01:14,783 --> 00:01:15,658
Praise him!
25
00:01:15,700 --> 00:01:18,036
(congregation shouting)
26
00:01:18,078 --> 00:01:18,995
He's my butler!
27
00:01:19,037 --> 00:01:20,914
He's my shelter!
28
00:01:20,955 --> 00:01:24,042
- [Demetrius] I'm
Demetrius Miles.
29
00:01:24,084 --> 00:01:26,920
We grew up in a small
city called Tyler, Texas,
30
00:01:26,961 --> 00:01:28,838
the north to be exact.
31
00:01:30,215 --> 00:01:32,801
All me and my sister ever did
was go to school and church
32
00:01:32,842 --> 00:01:36,888
where my grandfather,
Reverend James Fornell Miles
33
00:01:36,930 --> 00:01:41,226
was the pastor of the Fellowship
Missionary Baptist Church.
34
00:01:41,267 --> 00:01:46,356
♪ I surrender it all to you
35
00:01:47,148 --> 00:01:48,024
♪ Come on, say it again
36
00:01:48,066 --> 00:01:49,025
♪ Here we go y'all
37
00:01:49,067 --> 00:01:50,110
♪ We taking it out
38
00:01:50,151 --> 00:01:56,658
♪ It belongs to you
39
00:01:56,700 --> 00:01:58,201
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
40
00:01:58,243 --> 00:02:00,036
♪ It belongs to you
41
00:02:00,078 --> 00:02:01,287
♪ Come one, sing, Lord
42
00:02:01,329 --> 00:02:03,248
♪ Lord, it belongs to you
43
00:02:03,289 --> 00:02:08,378
♪ It belongs to you
44
00:02:09,004 --> 00:02:14,968
♪ It belongs to you
45
00:02:15,010 --> 00:02:17,262
♪ Lord, it belongs to you
46
00:02:17,303 --> 00:02:18,138
♪ Here we go
47
00:02:18,179 --> 00:02:20,807
♪ Everybody say, oh
48
00:02:20,849 --> 00:02:22,142
♪ Oh
49
00:02:22,183 --> 00:02:25,145
♪ It belongs to you
50
00:02:25,186 --> 00:02:31,192
♪ Oh Lord, it belongs to you
51
00:02:31,985 --> 00:02:34,529
♪ Everybody say, oh
52
00:02:34,571 --> 00:02:36,072
♪ Oh
53
00:02:36,114 --> 00:02:39,284
♪ It belongs to you
54
00:02:39,325 --> 00:02:41,286
♪ Oh Lord, oh Lord
55
00:02:41,327 --> 00:02:45,165
♪ It belongs to you
56
00:02:45,206 --> 00:02:47,625
♪ Here we go, clap your hands
57
00:02:47,667 --> 00:02:50,628
(jaunty piano music)
58
00:03:01,097 --> 00:03:03,224
- Thank you for coming.
59
00:03:04,017 --> 00:03:06,519
- Thank you so much.
- Thank you.
60
00:03:06,561 --> 00:03:07,854
- It's good to see you, sir.
61
00:03:07,896 --> 00:03:12,734
- Tag, you're it!
- Don't get your dress dirty.
62
00:03:12,776 --> 00:03:14,861
- Hey, thank you so much.
63
00:03:19,157 --> 00:03:20,909
Thank you for coming.
64
00:03:22,744 --> 00:03:24,245
- Thank you, thank you.
65
00:03:24,287 --> 00:03:26,039
Good sermon, Reverend.
- Hey, now.
66
00:03:26,081 --> 00:03:27,207
- Absolutely.
67
00:03:27,248 --> 00:03:28,958
- But I have a
question to ask you.
68
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
- Yes?
69
00:03:30,919 --> 00:03:32,837
- Do we have to stop
70
00:03:32,879 --> 00:03:35,298
fornicating to make
it to Heaven though?
71
00:03:37,217 --> 00:03:38,718
- Yes.
72
00:03:38,760 --> 00:03:41,763
You're going to have to
stop fornicating, I'm sorry.
73
00:03:41,805 --> 00:03:44,349
- That's naughty, I'm sorry.
- Daddy, don't mind her.
74
00:03:44,391 --> 00:03:46,393
Look, I'm gonna go
in and get going.
75
00:03:46,434 --> 00:03:48,245
Girl, look, I think
DeMarcus was singing to me.
76
00:03:48,269 --> 00:03:49,187
- Renata.
77
00:03:49,229 --> 00:03:51,815
- Yes he was, girl, yes he was!
78
00:03:52,857 --> 00:03:56,152
- Come on, girls,
say hi to your papa.
79
00:03:56,194 --> 00:03:57,194
- Hey!
80
00:03:57,862 --> 00:03:59,155
Hey baby.
- Hey Grandpa.
81
00:03:59,197 --> 00:04:00,281
- Hey!
82
00:04:01,157 --> 00:04:03,368
- Papa, can we go to Ruby's?
83
00:04:04,619 --> 00:04:07,580
- No, we've got food at home.
84
00:04:07,622 --> 00:04:09,207
- I don't mind.
85
00:04:09,249 --> 00:04:11,209
We don't mind, do we?
- We don't, no.
86
00:04:11,251 --> 00:04:13,003
- It's okay, Daddy.
- Hey, we don't mind.
87
00:04:13,044 --> 00:04:14,087
- It's okay, it's okay.
88
00:04:14,129 --> 00:04:16,798
We need to get going.
89
00:04:16,840 --> 00:04:17,757
- [Both] But, Mama!
90
00:04:17,799 --> 00:04:19,259
- Don't but me, girls.
91
00:04:19,300 --> 00:04:20,927
Don't but me.
92
00:04:20,969 --> 00:04:22,178
You have school tomorrow
93
00:04:22,220 --> 00:04:25,098
and besides we've got
food at home, okay?
94
00:04:25,140 --> 00:04:26,599
- Okay.
- We say bye.
95
00:04:26,641 --> 00:04:28,184
- Bye, Mama and Papa.
- Bye sweetheart.
96
00:04:28,226 --> 00:04:30,437
- We love y'all, okay?
- Be good, okay?
97
00:04:30,478 --> 00:04:32,439
- Okay.
- My favorite girls.
98
00:04:33,189 --> 00:04:36,067
- Be extra good, y'all be safe.
99
00:04:36,109 --> 00:04:38,653
- See y'all next week.
- Bye-bye.
100
00:04:40,739 --> 00:04:43,575
- Mm, mm, mm.
- Have a good week.
101
00:04:45,827 --> 00:04:47,620
- Sister, hold up!
- All right, you ready?
102
00:04:47,662 --> 00:04:48,538
- I'm ready.
103
00:04:48,580 --> 00:04:55,587
♪ We will praise now
104
00:04:55,628 --> 00:04:59,382
♪ Oh, glory to your name
105
00:04:59,424 --> 00:05:05,305
♪ All within proclaims
we will praise you now
106
00:05:05,347 --> 00:05:09,100
♪ And we will worship here
107
00:05:10,018 --> 00:05:12,729
(Harold mumbles)
108
00:05:16,191 --> 00:05:17,650
- What's up, babe?
109
00:05:19,361 --> 00:05:21,029
Look at you, girl.
110
00:05:22,238 --> 00:05:25,617
You're looking all good
and stuff. (chuckles)
111
00:05:25,658 --> 00:05:28,828
♪ There goes my baby
112
00:05:30,705 --> 00:05:32,665
(laughs) Looking
all good and stuff.
113
00:05:34,000 --> 00:05:36,169
Mm, smelling good, mm.
114
00:05:36,211 --> 00:05:38,963
- Harold, you have
to come in here drunk
115
00:05:39,005 --> 00:05:40,423
and late all the time?
116
00:05:40,465 --> 00:05:42,693
- Because it's my house and
I do what I damn well please.
117
00:05:42,717 --> 00:05:44,517
- But the girls are in
the next room sleeping.
118
00:05:44,552 --> 00:05:46,680
Why you in here
making all this noise?
119
00:05:46,721 --> 00:05:49,265
- Listen, I don't
care, I want some love.
120
00:05:49,307 --> 00:05:50,558
- Harold, you are drunk.
121
00:05:50,600 --> 00:05:52,143
You need to go sleep this off.
122
00:05:53,228 --> 00:05:54,622
Stop coming in here
late all the time.
123
00:05:54,646 --> 00:05:56,398
- What you telling me?
124
00:05:56,439 --> 00:05:57,833
You ain't gonna gimme
no loving, girl?
125
00:05:57,857 --> 00:06:00,193
- I'm telling you.
- You ain't gimme no love?
126
00:06:00,235 --> 00:06:01,379
- You need to sleep this off!
127
00:06:01,403 --> 00:06:03,279
(Harold laughs)
128
00:06:03,321 --> 00:06:05,407
Stop coming in here
drunk all the time
129
00:06:08,201 --> 00:06:10,161
or I'm gonna have to-
130
00:06:10,203 --> 00:06:11,538
- You're gonna have to what?
131
00:06:11,579 --> 00:06:13,248
Hmm, what you gonna do?
132
00:06:13,289 --> 00:06:15,834
- I'm gonna take
my kids and leave.
133
00:06:17,293 --> 00:06:19,337
- You ain't going nowhere!
134
00:06:19,379 --> 00:06:23,383
You understand that? (laughs)
135
00:06:23,425 --> 00:06:26,720
- Jesus, you are drunk! (scoffs)
136
00:06:34,269 --> 00:06:37,313
- So you done, you
done got to church now.
137
00:06:37,355 --> 00:06:41,151
You, uh, you're too
good for old Harold?
138
00:06:41,192 --> 00:06:42,694
Is that what it is?
139
00:06:46,156 --> 00:06:47,156
Oh yeah.
140
00:06:48,283 --> 00:06:49,784
- I just want more.
141
00:06:52,120 --> 00:06:54,456
- Girl, when I met you,
you didn't have shit!
142
00:06:55,832 --> 00:06:56,832
Now look at you.
143
00:06:57,375 --> 00:06:59,002
You wanna change up on me?
144
00:07:00,045 --> 00:07:01,212
Huh?
145
00:07:01,254 --> 00:07:02,464
Don't change up on me.
146
00:07:05,425 --> 00:07:09,262
(hand slaps)
- Harold, stop!
147
00:07:09,304 --> 00:07:11,056
- Nikki, Nikki, get up.
148
00:07:11,097 --> 00:07:12,599
They're fighting again.
149
00:07:14,267 --> 00:07:15,685
I'm scared.
150
00:07:15,727 --> 00:07:17,395
- [Harold] Change up on me.
151
00:07:17,437 --> 00:07:19,981
- Everything's gonna be okay.
152
00:07:23,318 --> 00:07:24,444
(hand slaps)
- Harold, stop!
153
00:07:24,486 --> 00:07:25,653
- Why won't he stop?
154
00:07:27,030 --> 00:07:30,742
- Everything's gonna
be okay, just watch.
155
00:07:30,784 --> 00:07:34,454
♪ They said I would
never make it, no
156
00:07:34,496 --> 00:07:36,873
- [Yolanda] You're drunk!
157
00:07:36,915 --> 00:07:42,003
♪ I've given up,
I said no, never
158
00:07:43,421 --> 00:07:46,216
♪ But I remember God
159
00:07:46,257 --> 00:07:51,554
♪ Telling you to speak
life, to obey his word
160
00:07:55,058 --> 00:07:57,852
♪ To think of him
161
00:08:01,481 --> 00:08:03,149
- Hey, boo.
162
00:08:03,191 --> 00:08:04,359
Girl, you ain't gonna believe
163
00:08:04,401 --> 00:08:05,841
what happened to me
last night, girl.
164
00:08:07,112 --> 00:08:10,407
Girl, why you got them
damn shades on in here?
165
00:08:10,448 --> 00:08:13,493
Ain't no sunlight in here.
166
00:08:13,535 --> 00:08:16,371
Girl, what happened
to your damn eye?
167
00:08:16,413 --> 00:08:19,207
- I fell, that's it.
- You fell?
168
00:08:20,417 --> 00:08:23,503
Yeah, you fell on
Harold's fist again.
169
00:08:23,545 --> 00:08:25,588
When you gonna leave
that dirty ass dog?
170
00:08:25,630 --> 00:08:28,425
- Look, Harold didn't do this.
171
00:08:28,466 --> 00:08:29,466
I really fell.
172
00:08:30,969 --> 00:08:33,847
- Yeah, and I'm
Wilhelmina Sausagehead.
173
00:08:33,888 --> 00:08:35,181
Put your damn glasses back on.
174
00:08:35,223 --> 00:08:37,892
- Ladies, I think it's
time for the meeting.
175
00:08:37,934 --> 00:08:40,020
- What we meeting for this time?
176
00:08:40,061 --> 00:08:41,061
- Ain't no telling.
177
00:08:44,065 --> 00:08:45,358
- As you all know,
178
00:08:45,400 --> 00:08:48,194
we have been trying to do
a few changes around here
179
00:08:48,236 --> 00:08:51,865
so we can better help you all.
180
00:08:51,906 --> 00:08:54,784
And so I found an
insurance agent
181
00:08:54,826 --> 00:08:57,537
that has a lot of
opportunities for y'all.
182
00:08:57,579 --> 00:08:59,539
So I'm gonna just
have him to come on up
183
00:08:59,581 --> 00:09:02,459
and give you more
information about it.
184
00:09:02,500 --> 00:09:03,335
- Good afternoon, everybody.
185
00:09:03,376 --> 00:09:04,461
My name is Clark Bailey
186
00:09:04,502 --> 00:09:06,671
and I'm with the
J&J Insurance Group.
187
00:09:06,713 --> 00:09:07,922
Now with our company,
188
00:09:07,964 --> 00:09:10,383
we look for a lot of
things to better you,
189
00:09:10,425 --> 00:09:12,719
to continue your
legacy, all right?
190
00:09:12,761 --> 00:09:14,405
Now in the community
that we have, you know,
191
00:09:14,429 --> 00:09:19,225
we focus on cars, we focus on
clothes, we focus on houses,
192
00:09:19,267 --> 00:09:22,854
which things that don't continue
our legacy when we pass.
193
00:09:22,896 --> 00:09:26,733
Now finances is crucial
in what we do, all right?
194
00:09:26,775 --> 00:09:30,236
Now what bothers me is when
we see on social media,
195
00:09:30,278 --> 00:09:31,738
scroll down the timeline
196
00:09:31,780 --> 00:09:34,199
and people are doing
GoFundMe campaigns
197
00:09:34,240 --> 00:09:35,575
to take care of the unfortunate
198
00:09:35,617 --> 00:09:36,618
that happens in life.
199
00:09:36,659 --> 00:09:38,119
There's two things that happen.
200
00:09:38,161 --> 00:09:39,537
We're born and then we die.
201
00:09:39,579 --> 00:09:40,723
But with our insurance company,
202
00:09:40,747 --> 00:09:42,457
we are here to protect you.
203
00:09:42,499 --> 00:09:43,958
All right, to
continue that legacy,
204
00:09:44,000 --> 00:09:47,754
there's a $30 plan
that's up to $150,000
205
00:09:47,796 --> 00:09:50,548
and we have a plan
as high as $150,
206
00:09:50,590 --> 00:09:53,426
that's a policy of
a million dollars.
207
00:09:53,468 --> 00:09:54,695
So what I would
like to do is see
208
00:09:54,719 --> 00:09:56,429
if anybody would
like to sign up.
209
00:09:56,471 --> 00:09:58,973
Now, remind you,
remind you this.
210
00:09:59,015 --> 00:10:02,686
If you sign up today, you'll
be taken care of today.
211
00:10:02,727 --> 00:10:04,270
Now who wanna
continue their legacy?
212
00:10:04,312 --> 00:10:05,689
Who would like to sign up?
213
00:10:18,660 --> 00:10:19,845
- Girl, I know
you ain't thinking
214
00:10:19,869 --> 00:10:22,205
about that damn Ponzi
scheme, are you?
215
00:10:22,247 --> 00:10:23,873
- I don't know, Renata.
216
00:10:23,915 --> 00:10:25,458
I'm really thinking
about getting
217
00:10:25,500 --> 00:10:28,128
some reassurance
for me and my girls.
218
00:10:28,169 --> 00:10:29,629
- No, you're right.
219
00:10:29,671 --> 00:10:32,257
Girl, why aren't you just
gonna leave that buster?
220
00:10:32,298 --> 00:10:34,342
- He's always threatening.
221
00:10:34,384 --> 00:10:35,635
If I say I'm gonna leave,
222
00:10:35,677 --> 00:10:38,263
he's gonna find me and
the girls and kill us.
223
00:10:38,304 --> 00:10:40,140
- Oh, so he crazy, crazy.
224
00:10:40,181 --> 00:10:43,852
Yolanda, why won't you
just call the police?
225
00:10:46,187 --> 00:10:47,480
You're right.
226
00:10:47,522 --> 00:10:48,666
They just looking
for another reason
227
00:10:48,690 --> 00:10:49,482
to kill another black man.
228
00:10:49,524 --> 00:10:50,942
- And that's just it.
229
00:10:50,984 --> 00:10:52,444
I don't want the man dead,
230
00:10:53,695 --> 00:10:55,256
but I do want him to just
get his stuff together
231
00:10:55,280 --> 00:10:57,657
or let us leave.
232
00:10:57,699 --> 00:11:01,161
- You keep saying
let, just leave.
233
00:11:05,331 --> 00:11:07,334
- Mr. Clark?
- Yes?
234
00:11:07,375 --> 00:11:09,711
- I think I wanna sign up now.
- Great, great.
235
00:11:24,559 --> 00:11:28,104
(Missy knocking on door)
236
00:11:29,647 --> 00:11:31,733
- Hey Missy.
- Hey Dee.
237
00:11:31,775 --> 00:11:32,815
Can you come out and play?
238
00:11:33,568 --> 00:11:34,861
- No, I can't.
239
00:11:34,903 --> 00:11:36,696
I'll come out when
my mama gets home.
240
00:11:36,738 --> 00:11:37,738
- Okay.
241
00:11:45,580 --> 00:11:47,916
- No fair, we never
get to have fun.
242
00:11:49,250 --> 00:11:51,586
- We will, we just have to
wait until Mom gets home.
243
00:11:51,628 --> 00:11:52,962
- I guess.
244
00:11:53,004 --> 00:11:54,673
- I can't wait for
Mama to get home
245
00:11:54,714 --> 00:11:57,467
so she can can see how
I did on my report card.
246
00:11:57,509 --> 00:11:59,761
- How did you do?
- Same as you.
247
00:11:59,803 --> 00:12:01,346
- [Both] All A's.
248
00:12:02,597 --> 00:12:04,057
- Did you see Tyrone today?
249
00:12:04,099 --> 00:12:05,642
- Yeah, I did and he was busted.
250
00:12:05,684 --> 00:12:08,311
- Don't be talking
about my man like that.
251
00:12:08,353 --> 00:12:09,229
- Man?
252
00:12:09,270 --> 00:12:10,313
Girl, we're 10 years old.
253
00:12:10,355 --> 00:12:12,107
We don't know
nothing about no man.
254
00:12:12,148 --> 00:12:14,359
- You don't know
nothing about no man.
255
00:12:14,401 --> 00:12:16,152
- I know Tyrone is mine.
256
00:12:17,654 --> 00:12:19,781
I'll put up the
report cards for Mom.
257
00:12:34,629 --> 00:12:35,629
- Look, Nikki.
258
00:12:36,715 --> 00:12:38,425
- Demetrius, put that down!
259
00:12:38,466 --> 00:12:40,885
If mama see you with
that, she gonna kill you.
260
00:12:40,927 --> 00:12:44,764
- [Demetrius] She need to
be using this with Harold.
261
00:12:44,806 --> 00:12:45,806
- Give that.
262
00:12:49,477 --> 00:12:51,813
Mama's gonna be okay, I know it.
263
00:12:51,855 --> 00:12:53,815
Now, tag you're it!
264
00:12:54,649 --> 00:12:57,027
- Wait, let's play
hide and seek.
265
00:12:57,068 --> 00:13:00,196
- Fine, you count.
- No, you count.
266
00:13:00,238 --> 00:13:02,323
- Fine, let's play
rock, paper, scissors.
267
00:13:05,201 --> 00:13:07,162
- Go count over
there in the corner.
268
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
- One,
269
00:13:12,500 --> 00:13:14,127
two,
270
00:13:14,169 --> 00:13:16,379
three,
271
00:13:16,421 --> 00:13:17,421
four,
272
00:13:18,673 --> 00:13:19,883
five.
273
00:13:19,924 --> 00:13:23,595
(light instrumental music)
274
00:13:52,457 --> 00:13:55,335
- I can't stand no
sloop-footed ass nigga.
275
00:13:55,377 --> 00:13:57,420
- I've never heard
of a sloop-foot.
276
00:13:57,462 --> 00:13:58,922
- You know the dudes.
277
00:13:58,963 --> 00:14:01,883
Their knees be touching but
they feet be spread apart.
278
00:14:01,925 --> 00:14:03,343
- Ew!
- You damn right, ew.
279
00:14:04,511 --> 00:14:05,845
- What are y'all talking about?
280
00:14:05,887 --> 00:14:08,848
- This girl over here talking
about alien feet, dudes.
281
00:14:08,890 --> 00:14:10,725
- (laughs) Renata.
282
00:14:10,767 --> 00:14:12,852
You a mess, girl.
283
00:14:12,894 --> 00:14:14,729
- Oh, so I can't have standards?
284
00:14:14,771 --> 00:14:16,773
- Yes, but you
also have to match
285
00:14:16,815 --> 00:14:17,917
the standard that
you're talking about.
286
00:14:17,941 --> 00:14:19,943
- Huh?
- What?
287
00:14:19,984 --> 00:14:22,362
Girl, I was just playing.
288
00:14:22,404 --> 00:14:23,738
- Because I was
just about to say.
289
00:14:23,780 --> 00:14:26,116
- Say what?
- I was just about to say.
290
00:14:26,157 --> 00:14:27,534
I know you ain't talking
291
00:14:27,575 --> 00:14:30,537
'cause when you got up
earlier to go get some coffee,
292
00:14:30,578 --> 00:14:32,872
your walk by air was stinking.
293
00:14:32,914 --> 00:14:36,584
- (laughs) Oh my God!
- Don't play with me.
294
00:14:36,626 --> 00:14:39,879
(telephones ringing)
295
00:14:39,921 --> 00:14:40,880
- AT&T, Yolanda speaking.
296
00:14:40,922 --> 00:14:41,965
How may I help you?
297
00:14:43,883 --> 00:14:44,883
Sure.
298
00:14:47,846 --> 00:14:50,056
- Who was that, girl?
299
00:14:50,098 --> 00:14:53,184
- Management wants to see me.
300
00:14:53,226 --> 00:14:55,687
- Damn, you about
to lose your job.
301
00:14:55,729 --> 00:14:56,938
- [Mae] What? No, she's not!
302
00:14:56,980 --> 00:14:58,898
- You're about to
lose your job, you-
303
00:14:58,940 --> 00:15:00,400
- I wonder what they want.
304
00:15:00,442 --> 00:15:01,585
- You've been doing
good work here.
305
00:15:01,609 --> 00:15:02,610
I'm sure it's nothing.
306
00:15:05,488 --> 00:15:06,488
- Let's go see.
307
00:15:08,074 --> 00:15:10,076
- How you gonna say she
about to lose her job?
308
00:15:10,118 --> 00:15:11,536
- Girl, well, what
else they want?
309
00:15:11,578 --> 00:15:13,097
- If they were calling
you to the office,
310
00:15:13,121 --> 00:15:15,040
maybe that would be the outcome.
311
00:15:15,999 --> 00:15:17,751
I gotta do work.
- You might be right.
312
00:15:17,792 --> 00:15:19,586
And you definitely
need to do better.
313
00:15:19,627 --> 00:15:21,963
- When I walked passed
you, was I stank for real?
314
00:15:22,005 --> 00:15:24,132
- Girl, I was just
playing with you.
315
00:15:24,174 --> 00:15:25,925
- I was about to
take my lunch early
316
00:15:25,967 --> 00:15:27,218
and go take care of that
317
00:15:27,260 --> 00:15:29,763
because I know I washed
my ass good this morning.
318
00:15:29,804 --> 00:15:31,890
But I did have bad gas earlier.
319
00:15:31,931 --> 00:15:34,934
- You see, fool, that's
why I can't play with you.
320
00:15:34,976 --> 00:15:38,146
(both laughing)
- Nice.
321
00:15:39,022 --> 00:15:41,274
(Yolanda knocks on door)
322
00:15:41,316 --> 00:15:42,942
- Hey Keisha, did
you wanna see me?
323
00:15:42,984 --> 00:15:44,861
- Hey Yolanda, come on in.
324
00:15:44,903 --> 00:15:46,112
Have a seat.
325
00:15:48,865 --> 00:15:49,865
- What's going on?
326
00:15:52,160 --> 00:15:56,790
- Well, we want to commend you
327
00:15:56,831 --> 00:15:59,501
on the great work
you've been doing.
328
00:15:59,542 --> 00:16:00,627
- Thank you.
329
00:16:00,669 --> 00:16:02,837
- How long have you
been working here?
330
00:16:02,879 --> 00:16:04,964
- Uh, 10 years.
331
00:16:05,006 --> 00:16:08,593
- 10 years, that's a long time.
332
00:16:08,635 --> 00:16:10,887
- (laughs) I know, right?
333
00:16:10,929 --> 00:16:13,223
- Especially being
with one company,
334
00:16:13,264 --> 00:16:15,642
that's definitely dedication.
335
00:16:15,684 --> 00:16:18,603
- I really have to say I
really enjoy working here.
336
00:16:18,645 --> 00:16:20,855
- Yeah, I love working here too.
337
00:16:20,897 --> 00:16:22,899
How about a promotion?
338
00:16:22,941 --> 00:16:24,025
- A promotion?
339
00:16:25,026 --> 00:16:26,069
A promotion?
340
00:16:26,111 --> 00:16:28,363
- [Keisha] A promotion.
341
00:16:28,405 --> 00:16:30,699
- Oh wow, I would, I
would love a promotion.
342
00:16:32,492 --> 00:16:36,663
God knows exactly what
you need when you need it.
343
00:16:36,705 --> 00:16:40,834
- You've been recommended for
the new executive position.
344
00:16:40,875 --> 00:16:43,336
- The executive position?
345
00:16:43,378 --> 00:16:45,088
Miss Keisha, are you serious?
346
00:16:45,130 --> 00:16:46,506
- I am serious,
347
00:16:46,548 --> 00:16:51,970
and it comes with a
$60,000 raise and a bonus.
348
00:16:52,012 --> 00:16:53,096
(Yolanda gasps)
349
00:16:53,138 --> 00:16:55,807
- And a bonus?
- That's right.
350
00:16:55,849 --> 00:16:58,393
(Yolanda gasps)
351
00:17:00,562 --> 00:17:02,147
- God is so good.
352
00:17:03,982 --> 00:17:05,859
My prayers have
been answered, oh!
353
00:17:05,900 --> 00:17:08,153
- We are happy for you.
354
00:17:08,987 --> 00:17:12,866
Now, this position
is not official.
355
00:17:12,907 --> 00:17:14,034
- Okay.
- Until next month.
356
00:17:14,075 --> 00:17:17,203
- Okay, okay.
- But we do welcome you here.
357
00:17:17,245 --> 00:17:18,872
We welcome you to the team.
358
00:17:18,913 --> 00:17:20,957
- Thank you, thank you!
- Congratulations.
359
00:17:20,999 --> 00:17:22,393
- Thank you so much!
- It is so deserving.
360
00:17:22,417 --> 00:17:24,127
- Thank you so much Ms. Keisha.
361
00:17:24,169 --> 00:17:26,212
Thank you, thank you, thank you!
362
00:17:26,254 --> 00:17:27,839
Thank you so much!
363
00:17:36,806 --> 00:17:40,060
- Heifer, you know we wanna
know what the meeting was about?
364
00:17:40,101 --> 00:17:41,603
- [Mae] Yeah, spit it out.
365
00:17:42,896 --> 00:17:44,939
- Y'all are not
gonna believe it.
366
00:17:44,981 --> 00:17:48,109
They offered me a
promotion and a raise.
367
00:17:48,151 --> 00:17:50,153
- Really?
- A promotion.
368
00:17:50,195 --> 00:17:52,906
- Oh my god, a promotion?
369
00:17:52,947 --> 00:17:54,050
- I can't officially
say anything
370
00:17:54,074 --> 00:17:56,659
right now until
they announce it.
371
00:17:56,701 --> 00:17:57,535
But a promotion!
372
00:17:57,577 --> 00:17:59,162
- A promotion comes with coins.
373
00:17:59,204 --> 00:18:00,413
Let me borrow some.
374
00:18:00,455 --> 00:18:01,932
- You know what, we
celebrating afterward.
375
00:18:01,956 --> 00:18:03,166
Drinks on you!
376
00:18:03,208 --> 00:18:04,584
- Shh, shh, shh.
377
00:18:05,502 --> 00:18:07,045
Drinks on y'all.
378
00:18:07,087 --> 00:18:09,881
- No, so who got the drinks?
379
00:18:09,923 --> 00:18:11,424
'Cause I ain't got it.
380
00:18:11,466 --> 00:18:14,386
- No for real, drinks on y'all.
381
00:18:14,427 --> 00:18:15,637
- You ain't never got it.
382
00:18:15,679 --> 00:18:18,181
(all laughing)
383
00:18:19,974 --> 00:18:23,520
♪ You hear what I'm saying
384
00:18:24,813 --> 00:18:27,107
- Hey, what's good everybody
welcome to the Commission.
385
00:18:27,148 --> 00:18:28,959
Shout out to our special
guests in the building.
386
00:18:28,983 --> 00:18:30,360
Shout out to our VIPs.
387
00:18:30,402 --> 00:18:31,653
Make sure you tip your servers.
388
00:18:31,695 --> 00:18:33,321
It's gonna be a
beautiful night, y'all.
389
00:18:33,363 --> 00:18:35,281
Thank you for coming, let's go.
390
00:18:38,993 --> 00:18:41,121
- You know I can't
stay too long.
391
00:18:41,162 --> 00:18:43,415
- Shut your country ass up.
392
00:18:43,456 --> 00:18:45,667
Them girls grown, they
gonna be all right.
393
00:18:48,003 --> 00:18:50,255
- Is that Mae over there?
394
00:18:51,965 --> 00:18:53,967
- Yeah, that's her. (laughs)
395
00:18:54,009 --> 00:18:56,136
Who's that dude she
all booed up with?
396
00:18:56,177 --> 00:18:58,263
- Knowing your friend.
- Ain't no tell.
397
00:18:58,304 --> 00:19:00,557
- Ain't no tell! (laughs)
398
00:19:00,598 --> 00:19:01,909
- [Man] How you
ladies doing tonight?
399
00:19:01,933 --> 00:19:04,144
- Ooh, you fine.
- We're not.
400
00:19:04,185 --> 00:19:05,103
- I mean, we're fine.
401
00:19:05,145 --> 00:19:06,813
Sorry.
402
00:19:06,855 --> 00:19:08,398
- What can I get y'all to drink?
403
00:19:08,440 --> 00:19:10,233
- I'll take a Henny straight.
404
00:19:10,275 --> 00:19:11,651
- Damn!
- What?
405
00:19:11,693 --> 00:19:15,113
You never seen a lady drinking
a Henny straight before?
406
00:19:15,155 --> 00:19:17,449
- Yeah, ugly ones
but not with you.
407
00:19:17,490 --> 00:19:20,076
- Oh, are you
flirting with me, sir?
408
00:19:20,118 --> 00:19:21,286
- I might be.
409
00:19:22,203 --> 00:19:23,163
- Well, pay for it.
410
00:19:23,204 --> 00:19:24,372
This ain't what you want.
411
00:19:24,414 --> 00:19:26,624
I'll have you going
home sucking your thumb.
412
00:19:26,666 --> 00:19:28,519
- My mama did say I liked
to my thumb was a baby
413
00:19:28,543 --> 00:19:29,812
so I might like
that a little bit.
414
00:19:29,836 --> 00:19:31,838
- Boy, you better stop playing.
415
00:19:31,880 --> 00:19:33,548
Yolanda, you better get him.
- Hey!
416
00:19:33,590 --> 00:19:35,175
- Don't fight with me like that.
417
00:19:35,216 --> 00:19:36,551
- What could I get you?
418
00:19:36,593 --> 00:19:38,178
- I think I'll
just have a Sprite.
419
00:19:38,219 --> 00:19:39,095
- A Sprite?
420
00:19:39,137 --> 00:19:40,221
Girl, this ain't no movie.
421
00:19:40,263 --> 00:19:42,182
Get you a drink, drink.
422
00:19:42,223 --> 00:19:44,017
- But I don't drink, drink.
423
00:19:44,059 --> 00:19:46,686
- Put some vodka
in Sprite, please.
424
00:19:46,728 --> 00:19:50,231
- I got you.
- Girl, you stop tripping.
425
00:19:53,526 --> 00:19:55,195
- So y'all just gonna
drink without me?
426
00:19:55,236 --> 00:19:56,279
- Shit, I am.
427
00:19:56,321 --> 00:19:58,865
Shirley T's over
here ordering soda.
428
00:19:58,907 --> 00:20:00,742
- You need to like-
- No.
429
00:20:00,784 --> 00:20:02,118
- [Renata] For real.
430
00:20:02,160 --> 00:20:03,828
- We're here to
celebrate your promotion.
431
00:20:03,870 --> 00:20:05,056
- Here are your drinks, ladies.
432
00:20:05,080 --> 00:20:06,140
- Thank you.
- He's kinda cute, huh?
433
00:20:06,164 --> 00:20:07,332
- He sure is.
434
00:20:10,210 --> 00:20:11,544
- Wait, what the hell is this?
435
00:20:11,586 --> 00:20:13,088
- Uh-uh, drink that.
- No.
436
00:20:13,129 --> 00:20:14,714
- Drink it, Yolanda.
- No.
437
00:20:14,756 --> 00:20:17,509
- What's up, girl?
- You need to live a little.
438
00:20:17,550 --> 00:20:20,470
- I've been living
a lot without it.
439
00:20:20,512 --> 00:20:21,388
- Oh, lord have mercy.
440
00:20:21,429 --> 00:20:22,764
Uh-uh, look, look, look.
441
00:20:24,265 --> 00:20:25,225
- How y'all doing ladies?
442
00:20:25,266 --> 00:20:27,394
I'm Marcus, this is Reggie.
443
00:20:27,435 --> 00:20:28,937
Would you care to dance?
444
00:20:28,978 --> 00:20:30,563
- Hell yeah.
445
00:20:30,605 --> 00:20:31,898
- I'm good.
446
00:20:31,940 --> 00:20:33,149
- Yolanda.
- Take your ass.
447
00:20:33,191 --> 00:20:35,694
Take your ass, come on, girl.
448
00:20:45,745 --> 00:20:48,123
♪ Take those down,
I'm in too deep
449
00:20:48,164 --> 00:20:52,210
♪ Hustlin' out all
in these streets
450
00:20:52,252 --> 00:21:00,260
♪ For the love of money
451
00:21:00,301 --> 00:21:04,931
♪ I know these
niggas know my name
452
00:21:04,973 --> 00:21:10,061
- And the two sisters
lived happily ever after.
453
00:21:34,919 --> 00:21:36,296
Goodnight, girls.
454
00:21:36,338 --> 00:21:37,422
- [Both] Goodnight mama.
455
00:21:42,635 --> 00:21:45,597
- Love you, Demetrius.
- Love you, too.
456
00:21:45,638 --> 00:21:47,015
- Huh?
457
00:21:47,057 --> 00:21:48,409
When I come in here, you need
to be ready at all times!
458
00:21:48,433 --> 00:21:50,143
- I am your wife!
- You don't look like it.
459
00:21:50,185 --> 00:21:51,353
- Not today.
460
00:21:51,394 --> 00:21:53,480
- I told you what I
need when I get here.
461
00:21:53,521 --> 00:21:55,607
Every time I get home, shut up!
462
00:21:55,648 --> 00:21:57,233
Shut up!
463
00:21:57,275 --> 00:21:58,401
(ominous music)
464
00:21:58,443 --> 00:21:59,652
- The girls are asleep.
465
00:21:59,694 --> 00:22:00,653
- I don't give a-
- Don't do this!
466
00:22:00,695 --> 00:22:02,572
- Do it look like I care, huh?
467
00:22:02,614 --> 00:22:03,698
Do it look like I care?
468
00:22:03,740 --> 00:22:04,574
- Get off me!
- Shut up!
469
00:22:04,616 --> 00:22:05,367
- [Yolanda] Get off of me!
470
00:22:05,408 --> 00:22:07,035
- Get off my mama!
471
00:22:07,077 --> 00:22:09,829
(Yolanda sobbing)
472
00:22:12,290 --> 00:22:14,918
(ominous music)
473
00:22:22,092 --> 00:22:23,385
- Put that gun down, girl.
474
00:22:25,887 --> 00:22:26,888
What your bible say?
475
00:22:28,056 --> 00:22:29,307
Huh?
476
00:22:29,349 --> 00:22:31,643
Didn't it say thou
shall not kill, right?
477
00:22:33,645 --> 00:22:34,645
- Baby.
478
00:22:35,522 --> 00:22:39,317
Baby, please put
the gun down. (sobs)
479
00:22:39,359 --> 00:22:40,694
Baby, somebody's gonna get hurt.
480
00:22:40,735 --> 00:22:42,195
- I said put that damn gun down!
481
00:22:42,237 --> 00:22:47,158
(Demetrius screams)
(gunshot blasts)
482
00:22:49,244 --> 00:22:52,163
(mourners sobbing)
483
00:22:55,375 --> 00:23:00,505
♪ Lord, take, take my hand
484
00:23:03,133 --> 00:23:05,719
♪ Lead me home
485
00:23:07,053 --> 00:23:09,723
- It should've been you
up there dead, not my mom.
486
00:23:09,764 --> 00:23:14,519
For the life of me I don't
know why God spared your life.
487
00:23:14,561 --> 00:23:16,980
- I think you need to leave.
488
00:23:17,939 --> 00:23:18,939
Now.
489
00:23:19,482 --> 00:23:23,778
♪ I'm so tired
490
00:23:23,820 --> 00:23:26,197
♪ And I am weak
491
00:23:30,076 --> 00:23:32,954
(mourners sobbing)
492
00:23:37,167 --> 00:23:42,130
♪ And walked through the storm
493
00:23:44,257 --> 00:23:49,220
♪ And through the night
494
00:23:50,180 --> 00:23:52,766
♪ Lead me home
495
00:23:57,979 --> 00:24:01,441
- It's okay.
496
00:24:01,483 --> 00:24:06,488
♪ Take, take my hand
497
00:24:07,155 --> 00:24:12,118
♪ Precious Lord
498
00:24:13,161 --> 00:24:18,166
♪ And lead me
499
00:24:19,584 --> 00:24:23,755
♪ Lead me home
500
00:24:23,797 --> 00:24:26,925
♪ Oh, we're taken
by your trouble
501
00:24:26,966 --> 00:24:29,010
♪ Trouble
502
00:24:32,138 --> 00:24:33,431
- [Demetrius] After Mama died,
503
00:24:33,473 --> 00:24:36,434
me and my sister went to
stay with our grandparents.
504
00:24:36,476 --> 00:24:38,436
Even though they was good to us,
505
00:24:38,478 --> 00:24:40,647
I always felt a disconnection.
506
00:24:41,356 --> 00:24:42,857
Especially from my sister.
507
00:24:44,025 --> 00:24:46,569
I mean, we was like
two peas in a pod.
508
00:24:47,904 --> 00:24:50,657
But now she barely
even talks to me.
509
00:24:51,825 --> 00:24:55,495
But like they say, everything
has its boiling point.
510
00:24:55,537 --> 00:24:57,539
And this was that day.
511
00:25:01,251 --> 00:25:04,629
(soulful gospel music)
512
00:25:08,967 --> 00:25:14,139
♪ There's nothing too
far for my God to do
513
00:25:17,600 --> 00:25:22,022
♪ With God all
things are possible
514
00:25:25,316 --> 00:25:26,526
- I would like to welcome
515
00:25:26,568 --> 00:25:29,070
my favorite graduates
of the class of 2010.
516
00:25:29,112 --> 00:25:31,781
(group clapping)
517
00:25:31,823 --> 00:25:34,034
- Congratulations.
- Okay.
518
00:25:36,411 --> 00:25:38,371
- Well, what are we
waiting on, y'all?
519
00:25:38,413 --> 00:25:39,914
Let's go ahead and eat.
520
00:25:39,956 --> 00:25:42,375
- Yes, I'm hungry.
- I'm starving.
521
00:25:42,417 --> 00:25:44,294
- What's wrong with you?
- You.
522
00:25:45,545 --> 00:25:47,064
- Who you talking to?
- I'm talking to you.
523
00:25:47,088 --> 00:25:48,506
- Stop!
- Hey.
524
00:25:48,548 --> 00:25:50,109
We're not gonna have all that
fussing and fighting today.
525
00:25:50,133 --> 00:25:52,427
Okay, this is a
celebration for you two,
526
00:25:52,469 --> 00:25:54,429
and your grandmother has
made all of this food.
527
00:25:54,471 --> 00:25:55,740
- That's right.
- So we're gonna sit down.
528
00:25:55,764 --> 00:25:58,183
We're gonna have a good
celebration dinner.
529
00:25:58,224 --> 00:25:59,267
Understand me?
530
00:25:59,309 --> 00:26:01,561
- That's right.
- Do you understand me?
531
00:26:01,603 --> 00:26:02,395
- Yes, sir.
532
00:26:02,437 --> 00:26:03,313
(doorbell rings)
533
00:26:03,355 --> 00:26:04,397
- Yes, sir.
- Okay.
534
00:26:04,439 --> 00:26:06,399
- Oh, I'll get it.
- Okay.
535
00:26:06,441 --> 00:26:10,904
- Nikki, show us.
- Girls, not today.
536
00:26:10,945 --> 00:26:12,989
- Yes, can't we
just have one day
537
00:26:13,031 --> 00:26:16,659
without fussing and
fighting, please?
538
00:26:18,661 --> 00:26:19,662
- Yes?
- How you doing?
539
00:26:19,704 --> 00:26:21,081
My name is Mr. Clark
540
00:26:21,122 --> 00:26:23,583
and I was a friend of
Yolanda's before she passed.
541
00:26:23,625 --> 00:26:24,793
- Oh, come in.
542
00:26:27,045 --> 00:26:28,213
- Hmm?
543
00:26:28,254 --> 00:26:30,173
- Well, we were just
about to have dinner.
544
00:26:30,215 --> 00:26:33,426
- Oh, baby, this is Clark.
545
00:26:33,468 --> 00:26:35,512
He says he's a
friend of Yolanda's.
546
00:26:35,553 --> 00:26:36,822
- Hey, how you doing?
- Nice to meet you.
547
00:26:36,846 --> 00:26:37,806
Reverend Miles.
- Mr. Clark.
548
00:26:37,847 --> 00:26:38,807
Pleasure to meet you.
549
00:26:38,848 --> 00:26:40,266
- Yeah, you came
by the job once.
550
00:26:40,308 --> 00:26:42,394
You sold insurance or
something like that, right?
551
00:26:42,435 --> 00:26:43,937
- [Mr. Clark] Yes, that's me.
552
00:26:43,978 --> 00:26:47,482
- Oh, you look kind of good.
553
00:26:47,524 --> 00:26:48,900
- Thank you.
554
00:26:48,942 --> 00:26:51,027
My wife tells me
that all the time.
555
00:26:51,069 --> 00:26:53,029
(all laughing)
556
00:26:53,071 --> 00:26:54,114
- Excuse me, sir,
557
00:26:54,155 --> 00:26:55,615
we're about to sit down
558
00:26:55,657 --> 00:26:56,801
and have a celebration
dinner for our daughters.
559
00:26:56,825 --> 00:26:58,159
Would you care to join us?
560
00:26:58,201 --> 00:26:59,452
We have plenty of food.
561
00:26:59,494 --> 00:27:02,288
- I would love, I would
love to stay, but I can't.
562
00:27:02,330 --> 00:27:04,791
- So how do you know our mother?
563
00:27:04,833 --> 00:27:07,293
- Well, as she said, I
am an insurance agent.
564
00:27:07,335 --> 00:27:08,837
And your mom took out a policy
565
00:27:08,878 --> 00:27:13,758
before she passed and
for the names of Deme?
566
00:27:13,800 --> 00:27:15,010
- [Group] Demetrius?
567
00:27:15,051 --> 00:27:17,595
- Yeah, Demetrius
Miles and Nikki Miles.
568
00:27:17,637 --> 00:27:18,596
- [Eva] And Nikki.
569
00:27:18,638 --> 00:27:20,015
- For the sum of
$500,000 apiece.
570
00:27:20,056 --> 00:27:22,475
- (coughs) What?
571
00:27:22,517 --> 00:27:26,104
- Wait, I remember
she did do that.
572
00:27:26,146 --> 00:27:27,480
- [Mr. Clark] Yeah,
573
00:27:27,522 --> 00:27:30,316
and the funds will be released
on their graduation day.
574
00:27:30,358 --> 00:27:33,653
- So you telling me our
mother left us all that money?
575
00:27:33,695 --> 00:27:34,904
- It's definitely a blessing
576
00:27:34,946 --> 00:27:36,573
that she did it
before she passed.
577
00:27:36,614 --> 00:27:37,699
- You mean murdered?
578
00:27:38,616 --> 00:27:39,951
- Nikki.
- Nikki.
579
00:27:39,993 --> 00:27:41,220
- You have something
you wanna say to me?
580
00:27:41,244 --> 00:27:42,912
- I got a whole lot
I wanna say to you.
581
00:27:42,954 --> 00:27:46,332
- Girls, would y'all stop it?
- Stop, please stop.
582
00:27:46,374 --> 00:27:47,584
- What?
583
00:27:47,625 --> 00:27:50,295
How did she deserve
anything after what she did?
584
00:27:50,337 --> 00:27:54,132
For years you been running
around here smiling and laughing
585
00:27:54,174 --> 00:27:57,594
and having fun while
the rest of us sit here
586
00:27:57,635 --> 00:28:00,180
and grieve what you did to Mama!
587
00:28:00,221 --> 00:28:01,389
- Okay!
- Girls.
588
00:28:03,391 --> 00:28:04,392
- Oh my God.
- So...
589
00:28:05,852 --> 00:28:07,520
That's what y'all think.
- No.
590
00:28:07,562 --> 00:28:08,813
- No, baby, we don't.
- Please.
591
00:28:08,855 --> 00:28:11,191
- Y'all think I murdered her?
- Not at all.
592
00:28:11,232 --> 00:28:12,692
- You pulled the
trigger, didn't you?
593
00:28:12,734 --> 00:28:14,861
- So I'm an animal because
I choose to be happy?
594
00:28:14,903 --> 00:28:16,154
- No!
- Ladies, y'all-
595
00:28:16,196 --> 00:28:17,548
- And not think about
what happened to Mama?
596
00:28:17,572 --> 00:28:18,698
- No!
597
00:28:18,740 --> 00:28:19,657
- Did you ever
think for one moment
598
00:28:19,699 --> 00:28:20,992
that I was masking the pain?
599
00:28:21,034 --> 00:28:23,203
- No, you an animal-
- Nikki.
600
00:28:23,244 --> 00:28:25,955
- Because you the reason
she's not here today!
601
00:28:25,997 --> 00:28:27,707
- Okay, Nikki, stop!
- That's enough!
602
00:28:27,749 --> 00:28:29,584
Hey, that's enough.
603
00:28:29,626 --> 00:28:30,835
- You grabbed the gun.
604
00:28:30,877 --> 00:28:31,670
I, I told you-
605
00:28:31,711 --> 00:28:33,546
- Okay, look, get her.
606
00:28:33,588 --> 00:28:35,882
- Stop!
(Nikki shouting)
607
00:28:35,924 --> 00:28:38,635
- Baby, okay, okay, okay.
608
00:28:38,677 --> 00:28:40,053
(Nikki sobbing)
609
00:28:40,095 --> 00:28:41,137
Okay, okay.
610
00:28:41,179 --> 00:28:43,098
- Is this how you feel, Mama?
- Please.
611
00:28:43,139 --> 00:28:44,139
- I told her. (sobs)
- Oh.
612
00:28:45,600 --> 00:28:48,228
- Please, I love both of y'all.
613
00:28:48,269 --> 00:28:52,190
- Now I understand why
I feel so disconnected.
614
00:28:52,232 --> 00:28:53,566
- [Reverend] No, no.
615
00:28:53,608 --> 00:28:56,444
- Y'all see me at the person
who killed your daughter.
616
00:28:56,486 --> 00:28:58,697
- No, no.
- A murderer.
617
00:28:58,738 --> 00:28:59,989
An animal.
- No, we don't.
618
00:29:03,410 --> 00:29:05,620
- Dee Dee, that's not it, baby.
619
00:29:05,662 --> 00:29:06,913
Come here.
- Go.
620
00:29:06,955 --> 00:29:08,164
- Can I get my check?
621
00:29:09,124 --> 00:29:10,643
- Are you sure you want
it to be like this?
622
00:29:10,667 --> 00:29:11,835
- Give me my damn money.
623
00:29:11,876 --> 00:29:13,795
- Demetrius, not in my house!
624
00:29:13,837 --> 00:29:15,588
- No disrespect to you, Papa.
625
00:29:15,630 --> 00:29:17,465
Thank you for all
that you've done.
626
00:29:18,800 --> 00:29:20,778
I think it's time I find a
home without condemnation.
627
00:29:20,802 --> 00:29:23,638
- Look, this is your home.
- You have that here.
628
00:29:23,680 --> 00:29:26,891
- This is your home.
- Give me my money.
629
00:29:30,603 --> 00:29:32,772
I was only trying
to protect her.
630
00:29:32,814 --> 00:29:34,190
- Baby, please.
- I'm sorry.
631
00:29:34,232 --> 00:29:36,002
- Don't leave like this.
- Demetrius, Demetrius!
632
00:29:36,026 --> 00:29:37,736
- Let her go, let her go!
633
00:29:37,777 --> 00:29:38,653
- Nikki, stop!
- Go!
634
00:29:38,695 --> 00:29:39,821
- That's enough!
635
00:29:39,863 --> 00:29:42,907
(James coughing)
636
00:29:44,659 --> 00:29:47,287
- Um, I'm sorry I came by.
637
00:29:47,328 --> 00:29:48,538
There's Nikki's check.
638
00:29:50,498 --> 00:29:51,541
Y'all have a good one.
639
00:29:54,210 --> 00:29:56,963
(James coughing)
640
00:29:57,714 --> 00:30:00,967
(somber piano music)
641
00:30:24,532 --> 00:30:27,994
♪ Hit it with another one
642
00:30:36,252 --> 00:30:39,756
- Hey ladies, welcome
to Crown Hall Day party.
643
00:30:39,798 --> 00:30:44,135
- Hey, Brian.
- Stop flirting with this man.
644
00:30:44,177 --> 00:30:46,364
- What it cost to get in?
- Boyfriend, it's free, right?
645
00:30:46,388 --> 00:30:49,432
- That's right, it's free
all day for you ladies,
646
00:30:49,474 --> 00:30:51,017
so enjoy yourself.
647
00:30:51,059 --> 00:30:53,353
- Okay.
- Thanks, baby.
648
00:30:53,395 --> 00:30:54,604
- Call me.
649
00:30:54,646 --> 00:30:59,526
- Hey! (laughs)
650
00:31:00,568 --> 00:31:02,278
- You know my boy Mike
DJing today, right?
651
00:31:02,320 --> 00:31:05,573
- Girl, my boo, not you.
- I'm not playing.
652
00:31:05,615 --> 00:31:07,617
(both laughing)
653
00:31:07,659 --> 00:31:08,535
- Hello, ladies.
654
00:31:08,576 --> 00:31:11,037
- Give me a Henny and Coke.
655
00:31:11,079 --> 00:31:11,871
- Give my girls
whatever they want.
656
00:31:11,913 --> 00:31:14,749
- Let me get a brandy.
657
00:31:14,791 --> 00:31:17,752
- And I'll have whatever
the bitches is having.
658
00:31:17,794 --> 00:31:18,795
- All right, I got you.
659
00:31:18,837 --> 00:31:19,837
Let have your license.
660
00:31:23,008 --> 00:31:25,885
- What's up, ladies?
- Ooh, hey, Daddy.
661
00:31:25,927 --> 00:31:27,220
- How you doing?
662
00:31:27,262 --> 00:31:30,724
Boss Man noticed you when
you walked in the room.
663
00:31:30,765 --> 00:31:32,058
- Who me? He noticed me.
664
00:31:32,100 --> 00:31:34,394
Yes, tell him to come on over.
665
00:31:34,436 --> 00:31:37,313
I'm ready to be
chose right here.
666
00:31:37,355 --> 00:31:38,690
- Sorry, but, um,
667
00:31:38,732 --> 00:31:42,485
he was focused on this pretty
little thing right here.
668
00:31:42,527 --> 00:31:43,903
- Girl, he talking 'bout you.
669
00:31:43,945 --> 00:31:46,031
- He wouldn't know
what to do with me.
670
00:31:46,072 --> 00:31:47,824
(group laughs)
- That's true.
671
00:31:47,866 --> 00:31:49,909
- He up for the challenge.
672
00:31:49,951 --> 00:31:52,620
DJ, put that on Boss Man's tab.
673
00:31:54,581 --> 00:31:55,581
- Boss Man?
674
00:31:56,750 --> 00:31:59,878
- Yeah, he own
this establishment.
675
00:31:59,919 --> 00:32:01,838
- That's nice.
(glasses clink)
676
00:32:01,880 --> 00:32:03,381
- Yeah, it's getting
better since, uh,
677
00:32:03,423 --> 00:32:05,884
y'all pretty ladies
walked in here.
678
00:32:05,925 --> 00:32:08,345
- I know that's right, here.
679
00:32:10,930 --> 00:32:12,432
♪ Nigga dial me no more
680
00:32:12,474 --> 00:32:14,100
♪ When I catch a
mama feeling, hello
681
00:32:14,142 --> 00:32:15,894
♪ I got no paint in my blood
682
00:32:15,935 --> 00:32:17,771
♪ And we got them
flavors for love
683
00:32:17,812 --> 00:32:19,481
♪ These niggas out
here playing tough
684
00:32:19,522 --> 00:32:21,066
♪ But when you play
pussy get fucked
685
00:32:21,107 --> 00:32:25,195
♪ And I'm gonna get
with it, yeah, yeah
686
00:32:25,236 --> 00:32:29,240
♪ And I'm gonna keep grinning
687
00:32:29,282 --> 00:32:30,950
- Hi, the Holmes?
- Yes.
688
00:32:30,992 --> 00:32:33,244
- Okay, lemme let her
know you're here, okay?
689
00:32:34,954 --> 00:32:36,498
- Yeah, I bring food home.
690
00:32:37,874 --> 00:32:38,958
(telephone ringing)
691
00:32:39,000 --> 00:32:40,320
Please don't have
my son flunking.
692
00:32:41,169 --> 00:32:44,089
(telephone ringing)
693
00:32:44,130 --> 00:32:46,716
- Mrs. Davenport, your two
o'clock appointment is here.
694
00:32:46,758 --> 00:32:48,468
- Okay, yeah, bring' em in.
- Okay.
695
00:32:51,554 --> 00:32:52,555
- All right, babe.
696
00:32:52,597 --> 00:32:53,473
Look, I got a client here.
697
00:32:53,515 --> 00:32:55,517
I gotta go. (laughs)
698
00:32:56,351 --> 00:32:58,269
No, you already know I will.
699
00:32:58,311 --> 00:32:59,729
- Follow me.
- Okay.
700
00:33:03,024 --> 00:33:05,318
- (laughs) Love you more.
701
00:33:06,027 --> 00:33:07,028
Okay, bye.
702
00:33:09,155 --> 00:33:10,925
- Hello, hi, I'm Nikki.
- Hello, how you doing?
703
00:33:10,949 --> 00:33:12,093
- I'm Marcus.
- Mrs. Davenport, how are you?
704
00:33:12,117 --> 00:33:13,785
Nice to meet you.
- Nice to meet you guys.
705
00:33:13,827 --> 00:33:14,994
Have a seat.
706
00:33:15,036 --> 00:33:17,288
- I'm Marcus and this
is my wife, October.
707
00:33:17,330 --> 00:33:18,998
- October, like the month?
708
00:33:19,040 --> 00:33:20,625
- Like the month. (laughs)
709
00:33:20,667 --> 00:33:22,002
- That's neat.
- Thank you.
710
00:33:22,043 --> 00:33:23,461
I get that all the time.
711
00:33:23,503 --> 00:33:27,048
- We heard you were the best
realtor in town. (laughs)
712
00:33:27,090 --> 00:33:30,844
- Well, you know, I'm not
one to toot my own horn,
713
00:33:30,885 --> 00:33:32,846
but, uh, toot toot!
714
00:33:32,887 --> 00:33:33,805
- Get it, girl.
715
00:33:33,847 --> 00:33:35,348
(all laughing)
716
00:33:35,390 --> 00:33:36,182
- No, no, but
seriously, seriously.
717
00:33:36,224 --> 00:33:37,517
No, I've been blessed.
718
00:33:37,559 --> 00:33:39,686
You know, I was
given an opportunity
719
00:33:39,728 --> 00:33:42,063
to do something with my
life after my mom passed
720
00:33:42,105 --> 00:33:44,024
and I opened this
real estate company
721
00:33:44,065 --> 00:33:46,026
and you know, I
just did the rest.
722
00:33:46,067 --> 00:33:49,571
- Wow, I'm so sorry
about your loss.
723
00:33:49,612 --> 00:33:52,741
- What happened to your mom?
724
00:33:52,782 --> 00:33:58,329
- That's okay, what
size household are
you guys looking for?
725
00:33:58,371 --> 00:34:01,875
- Well, we're expecting, so
we need something big enough,
726
00:34:01,916 --> 00:34:03,626
but not too big
if you understand.
727
00:34:03,668 --> 00:34:07,505
- No, yes, and congratulations
on the baby, first of all.
728
00:34:07,547 --> 00:34:08,798
- Yes, thank you.
729
00:34:08,840 --> 00:34:11,051
We are so excited. (laughs)
- We're having a baby.
730
00:34:11,092 --> 00:34:13,136
- Oh god, well, which area?
731
00:34:13,178 --> 00:34:15,889
Do you have a certain
area you wanna live in?
732
00:34:15,930 --> 00:34:17,807
- Well, we're both
from North Tyler.
733
00:34:17,849 --> 00:34:19,017
Both went to John Tyler.
734
00:34:19,059 --> 00:34:20,894
So we really would like
to stay in the north.
735
00:34:20,935 --> 00:34:25,315
- Okay, you know, I do not get
many requests for the north,
736
00:34:25,357 --> 00:34:27,859
but there are some
really nice homes.
737
00:34:27,901 --> 00:34:29,152
I mean, like lovely homes.
738
00:34:29,194 --> 00:34:31,112
- Yeah.
- Especially by the zoo.
739
00:34:31,154 --> 00:34:33,698
- You know, back in the day
when you lived back there
740
00:34:33,740 --> 00:34:35,950
(chuckles) you were rich, rich.
741
00:34:35,992 --> 00:34:37,786
- Look, that is so true.
742
00:34:37,827 --> 00:34:39,954
That is so true.
743
00:34:39,996 --> 00:34:41,456
Okay, let me see.
744
00:34:42,874 --> 00:34:44,250
- Ooh, okay, so look, I have a,
745
00:34:44,292 --> 00:34:47,087
I see a nice three bedroom
right off of Confederate.
746
00:34:47,128 --> 00:34:49,172
- Oh, that's a nice
area, huh, babe?
747
00:34:49,214 --> 00:34:53,051
- Yeah, I had a girlfriend
used to stay back...
748
00:34:53,093 --> 00:34:54,511
Back when we was
in middle school.
749
00:34:54,552 --> 00:34:56,638
- [October] Look, do not
get snatched in this office.
750
00:34:56,680 --> 00:34:59,224
- Look, sir, please, please.
751
00:34:59,265 --> 00:35:00,350
(October laughs)
752
00:35:00,392 --> 00:35:02,185
- Can I see the home, please?
- Yes.
753
00:35:02,227 --> 00:35:05,438
Yes, I can show you the
picture and then I'll just,
754
00:35:05,480 --> 00:35:08,358
you know, call and show
you a showing as well.
755
00:35:08,400 --> 00:35:10,193
- Ah, yeah.
- Okay.
756
00:35:11,444 --> 00:35:14,447
- So I will definitely,
I can call the owners.
757
00:35:14,489 --> 00:35:16,116
- [October] Okay,
that would be great.
758
00:35:16,157 --> 00:35:19,119
- And set up a a time to
get you scheduled for that.
759
00:35:19,160 --> 00:35:21,496
- That would be nice.
- Good.
760
00:35:21,538 --> 00:35:24,916
All right, so look, I will
give you guys a call tomorrow
761
00:35:24,958 --> 00:35:26,543
and let you guys know, okay?
762
00:35:26,584 --> 00:35:28,128
- Thank you.
- Thank you, guys.
763
00:35:28,169 --> 00:35:29,730
- [October] We look forward
to hearing from you.
764
00:35:29,754 --> 00:35:30,982
- Congratulations, yes, ma'am.
- Thank you.
765
00:35:31,006 --> 00:35:34,217
- You guys have a
wonderful day, okay?
766
00:35:59,367 --> 00:36:00,702
Hey, Mandy.
- Yeah?
767
00:36:00,744 --> 00:36:02,054
- Can you hold on calls
for the rest of the day?
768
00:36:02,078 --> 00:36:03,371
- [Mandy] Sure I can.
769
00:36:03,413 --> 00:36:05,874
Have a good one.
- Thank you.
770
00:36:21,806 --> 00:36:24,267
(Nikki sighs)
771
00:36:36,863 --> 00:36:40,867
- I just put little man to
bed, he's finally asleep.
772
00:36:40,909 --> 00:36:42,160
You okay?
773
00:36:42,202 --> 00:36:43,119
You've been quiet
since you got home.
774
00:36:43,161 --> 00:36:45,497
- Yeah, I'm okay.
- You sure?
775
00:36:47,123 --> 00:36:49,918
- Yeah, I just
really miss my mama.
776
00:36:49,959 --> 00:36:51,294
- I understand, I understand.
777
00:36:52,796 --> 00:36:57,258
It still hurts, but have you
even tried to reach out to her?
778
00:36:58,551 --> 00:37:01,012
- What you mean?
- Your sister.
779
00:37:02,138 --> 00:37:06,059
- No, I'm not thinking
about her at all.
780
00:37:06,101 --> 00:37:09,688
- Nikki, you guys are sisters
781
00:37:09,729 --> 00:37:12,107
and more than
that, you're twins.
782
00:37:12,148 --> 00:37:13,918
Don't you have some type
of sibling connection
783
00:37:13,942 --> 00:37:15,419
that you've had since
you were in the womb?
784
00:37:15,443 --> 00:37:17,862
You know exactly what
I'm talking about.
785
00:37:19,072 --> 00:37:21,116
- No, babe, I don't.
786
00:37:21,157 --> 00:37:23,868
- You know what I mean, Nikki.
787
00:37:24,911 --> 00:37:27,789
You can't keep holding
onto this negative energy.
788
00:37:27,831 --> 00:37:29,040
It's not healthy.
789
00:37:30,083 --> 00:37:31,835
- You wouldn't understand
790
00:37:31,876 --> 00:37:34,212
and besides we're
not family anymore.
791
00:37:34,254 --> 00:37:36,148
- Oh, so now you're just
gonna disown your sister?
792
00:37:36,172 --> 00:37:37,549
Is that what I hear you saying?
793
00:37:37,590 --> 00:37:39,092
- Have you forgotten
what she did?
794
00:37:39,134 --> 00:37:40,260
- [Shannon] No, I haven't.
795
00:37:40,301 --> 00:37:41,928
- Because she killed
my mother, Shannon.
796
00:37:41,970 --> 00:37:43,763
She killed my fucking mother.
797
00:37:43,805 --> 00:37:45,140
- I know what happened.
798
00:37:45,181 --> 00:37:49,978
But I also remember you
telling me it was an accident.
799
00:37:52,147 --> 00:37:53,606
- You know what? Nope.
800
00:37:53,648 --> 00:37:55,984
I'm not about to
discuss this with you.
801
00:37:56,026 --> 00:37:56,943
Goodnight.
802
00:37:56,985 --> 00:37:58,194
- Nikki.
803
00:37:58,236 --> 00:38:00,321
- Shannon, goodnight!
804
00:38:04,200 --> 00:38:08,038
- I just want you to at
least think about it.
805
00:38:08,079 --> 00:38:10,623
(somber instrumental music)
806
00:38:10,665 --> 00:38:11,665
Okay.
807
00:38:12,375 --> 00:38:13,376
Goodnight.
808
00:38:21,051 --> 00:38:23,678
(Nikki sobbing)
809
00:38:26,348 --> 00:38:30,393
(somber instrumental music)
810
00:38:34,189 --> 00:38:37,025
(Nikki sobbing)
811
00:38:56,544 --> 00:38:59,714
(telephone ringing)
812
00:39:03,093 --> 00:39:04,302
- Hello?
813
00:39:04,344 --> 00:39:09,182
- Girl, get your drunk ass up.
- What time is it?
814
00:39:09,224 --> 00:39:10,725
- [Sophia] Heifer, it's 3:00 PM.
815
00:39:13,478 --> 00:39:14,688
- Is it?
- Yeah.
816
00:39:19,317 --> 00:39:21,528
- I need to get up.
817
00:39:21,569 --> 00:39:23,029
- [Sophia] Yes you do.
818
00:39:23,071 --> 00:39:26,241
And don't forget that football
dude got a party tonight.
819
00:39:26,282 --> 00:39:27,575
- What football dude?
820
00:39:28,827 --> 00:39:31,162
- [Sophia] Hell, I don't
know his name but he play.
821
00:39:31,204 --> 00:39:32,622
- Sophia, you need help.
822
00:39:34,249 --> 00:39:36,209
- [Sophia] And these
bills paid, okay?
823
00:39:36,251 --> 00:39:39,087
(doorbell ringing)
824
00:39:41,297 --> 00:39:43,591
- Girl, somebody's at my door.
825
00:39:43,633 --> 00:39:45,427
- [Sophia] Girl,
go see who it is.
826
00:39:49,514 --> 00:39:51,016
Girl, who is it?
827
00:39:54,310 --> 00:39:55,310
- God.
828
00:39:57,480 --> 00:40:00,150
Girl, I'm gonna call you back.
829
00:40:05,113 --> 00:40:06,406
Uh, hello?
830
00:40:06,448 --> 00:40:07,741
- How you doing?
831
00:40:07,782 --> 00:40:10,076
I got your credit
card and your ID.
832
00:40:10,118 --> 00:40:12,495
You must have had too
much to drink last night.
833
00:40:12,537 --> 00:40:14,414
- (laughs) Thank you.
834
00:40:14,456 --> 00:40:16,458
- I'm Jamal, but
call me Boss Man.
835
00:40:17,709 --> 00:40:20,420
- (clears throat)
You wanna come in?
836
00:40:20,462 --> 00:40:21,671
- Thank you, it'd like to.
837
00:40:27,135 --> 00:40:28,219
- Are these mine?
- Yeah.
838
00:40:29,637 --> 00:40:31,097
- My mama said give a woman
839
00:40:31,139 --> 00:40:33,308
some nice flowers when
you trying to pursue her.
840
00:40:33,350 --> 00:40:35,977
- (laughs) Your mother
was a smart lady.
841
00:40:36,019 --> 00:40:37,270
(Demetrius laughs)
842
00:40:37,312 --> 00:40:38,438
Let me put these up.
843
00:40:38,480 --> 00:40:39,480
- Appreciate it.
844
00:40:41,399 --> 00:40:42,484
Got some water?
845
00:40:43,485 --> 00:40:44,903
This some nice house you got.
846
00:40:45,987 --> 00:40:46,654
(Demetrius laughs)
847
00:40:46,696 --> 00:40:47,947
- [Demetrius] Thank you.
848
00:40:47,989 --> 00:40:49,133
- Yeah, how you afford
something like this
849
00:40:49,157 --> 00:40:50,617
if you don't mind me asking?
850
00:40:50,658 --> 00:40:53,453
- I don't do nothing.
- Nothing?
851
00:40:53,495 --> 00:40:56,164
- Yeah, my mom left
me and my sister
852
00:40:56,206 --> 00:40:58,375
some money when she died.
853
00:40:58,416 --> 00:41:00,251
- Oh, okay.
854
00:41:00,293 --> 00:41:01,086
- Yeah, so, uh-
855
00:41:01,127 --> 00:41:02,127
- How'd your moms die?
856
00:41:04,339 --> 00:41:05,339
- An accident.
857
00:41:06,216 --> 00:41:07,467
- Oh, I'm sorry to hear that.
858
00:41:07,509 --> 00:41:09,219
- So you just came
to drop that off
859
00:41:09,260 --> 00:41:11,638
and to give me some flowers?
860
00:41:11,680 --> 00:41:13,139
- Oh, nah, nah, nah.
861
00:41:13,181 --> 00:41:15,850
I came to see if I can
just take you out to lunch.
862
00:41:15,892 --> 00:41:17,060
- Lunch?
- Yeah.
863
00:41:17,102 --> 00:41:21,481
- I don't know you
and I'm not from here.
864
00:41:21,523 --> 00:41:23,441
How I know you're not a rapist?
865
00:41:23,483 --> 00:41:25,777
- Oh, you done find
out my secret, huh?
866
00:41:25,819 --> 00:41:27,445
I'm only playing,
I'm only playing.
867
00:41:27,487 --> 00:41:28,571
- Wait, what? (laughs)
868
00:41:28,613 --> 00:41:30,532
- I'm only playing,
I'm only playing.
869
00:41:30,573 --> 00:41:33,493
- Well, I guess that'd be cool.
870
00:41:33,535 --> 00:41:34,411
- Okay, cool.
871
00:41:34,452 --> 00:41:35,471
- Let me go get myself together.
872
00:41:35,495 --> 00:41:36,855
- All right, cool,
I appreciate it.
873
00:41:38,123 --> 00:41:42,002
♪ Could this be the start of
my new life without judgment
874
00:41:42,043 --> 00:41:43,086
♪ Why y'all mad at me
875
00:41:43,128 --> 00:41:44,963
♪ The start of a family
that looks at me
876
00:41:45,005 --> 00:41:48,675
♪ As the good-hearted
person that I am
877
00:41:48,717 --> 00:41:52,137
♪ They wanna see me
when they was hatin'
878
00:41:52,178 --> 00:41:54,848
♪ Threw a lot of dirt at
my name and come Satan
879
00:41:54,889 --> 00:41:56,641
♪ I don't put my
life on the line
880
00:41:56,683 --> 00:41:58,852
♪ Niggas wasn't even right
881
00:41:58,893 --> 00:42:01,521
♪ Same niggas 'cause
me I'm the nighttime
882
00:42:01,563 --> 00:42:03,898
♪ I then went callin'
on God when I was lost
883
00:42:03,940 --> 00:42:07,360
♪ Put my life right in
his hand now I'm a boss
884
00:42:07,402 --> 00:42:09,404
♪ If a goof frontin'
at nighttime
885
00:42:09,446 --> 00:42:10,822
♪ You bet check his lifeline
886
00:42:10,864 --> 00:42:13,533
♪ My shooter's gonna
be takin' him out
887
00:42:13,575 --> 00:42:15,452
♪ Where my goons stay
right next to me
888
00:42:15,493 --> 00:42:16,828
♪ They rollin' like ecstasy
889
00:42:16,870 --> 00:42:18,413
♪ Robbers ain't catchin' me
890
00:42:18,455 --> 00:42:20,081
♪ We bought it like Master P
891
00:42:20,123 --> 00:42:22,542
♪ What up, can't you see
892
00:42:22,584 --> 00:42:26,212
♪ I got them haters with me
893
00:42:26,254 --> 00:42:27,505
♪ Call my name out the stars
894
00:42:27,547 --> 00:42:28,566
♪ And they (bleep) everything up
895
00:42:28,590 --> 00:42:30,342
♪ Then they shorty was all in it
896
00:42:30,383 --> 00:42:32,344
♪ Then she got up in this
897
00:42:32,385 --> 00:42:33,720
♪ What she do
898
00:42:33,762 --> 00:42:36,723
♪ Then she did the thing, right
899
00:42:36,765 --> 00:42:41,478
♪ Headshot, let it rain
900
00:42:41,519 --> 00:42:44,522
♪ Her man be acting mad weird
901
00:42:44,564 --> 00:42:45,523
♪ I been ballin' mad gears
902
00:42:45,565 --> 00:42:46,858
♪ Dripping here from last year
903
00:42:46,900 --> 00:42:48,568
♪ Don't trip the back here
904
00:42:48,610 --> 00:42:50,153
♪ I'm the mellowest beat
905
00:42:50,195 --> 00:42:52,530
♪ They wanna see when
they was hatin'
906
00:42:52,572 --> 00:42:53,907
♪ They was
907
00:42:53,948 --> 00:42:55,533
♪ Hella dirt on my
name, come Satan
908
00:42:55,575 --> 00:42:57,577
♪ I don't put my life
on the line, I did
909
00:42:57,619 --> 00:42:59,204
♪ Niggas wasn't even right, no
910
00:42:59,245 --> 00:43:01,956
♪ Same niggas 'cause
me I'm the nighttime
911
00:43:01,998 --> 00:43:04,918
♪ I done went callin' on
God when I was lost, I did
912
00:43:04,959 --> 00:43:07,629
♪ Put my life right in
his hand now I'm a boss
913
00:43:07,671 --> 00:43:09,422
♪ If a goofy frontin'
at nighttime
914
00:43:09,464 --> 00:43:10,924
♪ You bet check his lifeline
915
00:43:10,965 --> 00:43:13,843
♪ My shooter's gonna
be takin' him out
916
00:43:13,885 --> 00:43:15,804
♪ Say nigga don't even try me
917
00:43:15,845 --> 00:43:18,765
♪ Get up to some IV 'cause
you'll be behind me
918
00:43:18,807 --> 00:43:20,266
♪ I'll catch a body
919
00:43:20,308 --> 00:43:25,397
♪ I'll let it squeeze,
do that shit with ease
920
00:43:26,981 --> 00:43:29,484
♪ Blood on your Nikes, get
outta here strike three
921
00:43:29,526 --> 00:43:30,860
♪ Leave dicking your wifey
922
00:43:30,902 --> 00:43:34,656
♪ Keep going, don't bite me
923
00:43:38,618 --> 00:43:39,577
- Good morning, church.
924
00:43:39,619 --> 00:43:40,805
- [Congregation] Good morning.
925
00:43:40,829 --> 00:43:42,205
- We wanna thank you guys
926
00:43:42,247 --> 00:43:45,542
for your tides and offering
this morning, amen.
927
00:43:45,583 --> 00:43:48,628
But now we are at the best part.
928
00:43:48,670 --> 00:43:50,588
When you think about
going to Lupe's,
929
00:43:50,630 --> 00:43:52,590
I like to go to Lupe's.
930
00:43:52,632 --> 00:43:55,468
I like to order the fish plate.
931
00:43:55,510 --> 00:43:56,803
That is the best part.
932
00:43:56,845 --> 00:43:57,971
- Mm-hmm.
- Yeah.
933
00:43:59,180 --> 00:44:01,141
- I like to have my
mashed potatoes over here.
934
00:44:01,182 --> 00:44:02,517
- [Woman] Well.
935
00:44:02,559 --> 00:44:03,577
- And my mac and
cheese over there.
936
00:44:03,601 --> 00:44:05,353
- Uh-huh.
- Come on man, you talking.
937
00:44:05,395 --> 00:44:06,813
- I like to separate my food.
938
00:44:06,855 --> 00:44:08,231
- [Congregation] Yeah.
939
00:44:08,273 --> 00:44:10,608
- I like to drink it down.
- That's right.
940
00:44:10,650 --> 00:44:12,819
- With a good cold
glass of sweet tea.
941
00:44:12,861 --> 00:44:14,821
- [Congregation] Amen.
942
00:44:14,863 --> 00:44:18,533
- Amen, but the best
part is the fish part.
943
00:44:18,575 --> 00:44:19,868
- [Woman] The best part, uh-huh.
944
00:44:19,909 --> 00:44:22,162
- And that is where we are
right now in our service.
945
00:44:22,203 --> 00:44:23,329
- Well.
- Amen.
946
00:44:23,371 --> 00:44:24,748
- The word of God, amen.
947
00:44:24,789 --> 00:44:25,915
- [Congregation] Amen.
948
00:44:25,957 --> 00:44:28,501
(congregation clapping)
949
00:44:28,543 --> 00:44:29,543
Yeah, boy.
950
00:44:31,379 --> 00:44:35,925
- And after our praise team
bring the song to you guys,
951
00:44:35,967 --> 00:44:38,428
the very next voice
you shall hear
952
00:44:38,470 --> 00:44:41,639
will be our very
own Bishop Miles.
953
00:44:41,681 --> 00:44:43,683
- Amen.
- Very good.
954
00:44:43,725 --> 00:44:46,353
- Amen.
(congregation clapping)
955
00:44:46,394 --> 00:44:49,731
(soulful gospel music)
956
00:44:52,901 --> 00:44:56,404
♪ Do you continue
957
00:44:56,446 --> 00:44:57,822
- [Woman] Yeah.
958
00:44:58,615 --> 00:45:03,745
♪ Continue to bless me
959
00:45:04,621 --> 00:45:05,705
♪ Saying in spite of all
960
00:45:05,747 --> 00:45:09,000
♪ In spite of all
the wrong I've done
961
00:45:09,042 --> 00:45:14,130
♪ You still gave your only son
962
00:45:15,006 --> 00:45:17,759
♪ Yes, you continue
963
00:45:17,801 --> 00:45:20,470
- Come on, say
continue the blessing.
964
00:45:20,512 --> 00:45:25,266
♪ Continue to bless me
965
00:45:25,308 --> 00:45:29,938
♪ Even though I don't deserve
966
00:45:29,979 --> 00:45:34,693
♪ All of the things
you've done for me
967
00:45:34,734 --> 00:45:36,236
♪ What's the answer, y'all
968
00:45:36,277 --> 00:45:38,738
♪ I'll say yes
969
00:45:38,780 --> 00:45:43,910
♪ Lord, yes
970
00:45:44,619 --> 00:45:46,871
♪ I'm gonna say to your will
971
00:45:46,913 --> 00:45:49,082
♪ To your will
972
00:45:49,124 --> 00:45:51,334
♪ I'll say anybody,
Lord, I'll just say yes
973
00:45:51,376 --> 00:45:54,629
♪ Lord, yes
974
00:45:54,671 --> 00:45:59,259
♪ Yes, yes, yes
975
00:45:59,300 --> 00:46:00,528
♪ I need you to think
about it 'cause
976
00:46:00,552 --> 00:46:04,014
♪ You continue to bless me
977
00:46:04,055 --> 00:46:06,599
(congregation clapping)
978
00:46:06,641 --> 00:46:08,476
♪ I'll say it again,
I'll say yes
979
00:46:08,518 --> 00:46:10,186
- Yes!
- Thank you.
980
00:46:10,228 --> 00:46:11,646
♪ I'll say yes
981
00:46:11,688 --> 00:46:13,773
- Yes.
(congregation clapping)
982
00:46:13,815 --> 00:46:16,609
♪ Lord, yes
983
00:46:16,651 --> 00:46:18,278
- Let the church say amen.
984
00:46:18,319 --> 00:46:19,446
- [Congregation] Amen.
985
00:46:19,487 --> 00:46:23,783
- This is the day that
the Lord has made.
986
00:46:23,825 --> 00:46:25,869
- [Woman] Yes, yes, yes.
987
00:46:25,910 --> 00:46:27,787
- I will rejoice-
988
00:46:27,829 --> 00:46:29,789
(Bishop coughing)
989
00:46:29,831 --> 00:46:31,374
Excuse me.
990
00:46:31,416 --> 00:46:33,335
- Take your time.
- You're all right.
991
00:46:33,376 --> 00:46:35,962
- Somebody get him
some water, please.
992
00:46:36,004 --> 00:46:38,757
- I will rejoice.
- You okay?
993
00:46:38,798 --> 00:46:39,758
- Please, I'm okay.
994
00:46:39,799 --> 00:46:41,301
Thank you so much.
995
00:46:41,343 --> 00:46:43,094
And be glad in Him.
996
00:46:43,136 --> 00:46:47,057
Let's turn to the Book
of Luke, chapter eight.
997
00:46:48,850 --> 00:46:51,936
You don't mind, Luke. (coughs)
998
00:46:55,690 --> 00:46:58,318
Luke, chapter eight.
(coughs loudly)
999
00:46:58,360 --> 00:47:02,405
(congregation gasps)
(congregation shouts)
1000
00:47:02,447 --> 00:47:03,573
(Bishop coughing)
1001
00:47:03,615 --> 00:47:05,283
- [Eva] Baby, please wake up!
1002
00:47:05,325 --> 00:47:06,826
Baby!
1003
00:47:06,868 --> 00:47:09,621
- Someone call 911!
- Please, wake up!
1004
00:47:16,711 --> 00:47:17,921
No, baby, no!
1005
00:47:19,005 --> 00:47:22,634
(somber instrumental music)
1006
00:47:40,819 --> 00:47:44,114
(dramatic somber music)
1007
00:47:57,877 --> 00:48:00,922
(door clicks shut)
1008
00:48:05,427 --> 00:48:06,553
- Miles family?
1009
00:48:12,726 --> 00:48:15,020
- Yes.
- Is everything okay?
1010
00:48:15,061 --> 00:48:17,814
- Well, (sighs) to be
honest, no it isn't.
1011
00:48:17,856 --> 00:48:19,482
- Okay, what's
wrong with my daddy?
1012
00:48:20,984 --> 00:48:24,112
- The Bishop has stage
four stomach cancer.
1013
00:48:25,864 --> 00:48:26,990
- No!
- What does that mean?
1014
00:48:27,032 --> 00:48:28,783
- What it means is
1015
00:48:28,825 --> 00:48:31,411
there's nothing more
that we can do for him.
1016
00:48:31,453 --> 00:48:33,913
The only thing we
can do now is wait.
1017
00:48:33,955 --> 00:48:35,040
- Wait for what?
1018
00:48:36,833 --> 00:48:40,920
- [Doctor] I give it
three to six months.
1019
00:48:40,962 --> 00:48:42,839
- No.
- Wait a minute.
1020
00:48:42,881 --> 00:48:45,091
- Wait.
- No!
1021
00:48:45,133 --> 00:48:48,678
You're trying to tell
me my husband is dying?
1022
00:48:48,720 --> 00:48:49,929
- I'm so sorry.
1023
00:48:49,971 --> 00:48:52,098
- No, no!
- That is so unfortunate.
1024
00:48:52,140 --> 00:48:53,284
- No, I want you
to go back in there
1025
00:48:53,308 --> 00:48:54,744
and I want you to go
check on my husband.
1026
00:48:54,768 --> 00:48:58,772
Please don't tell me what you're
trying to tell me, please!
1027
00:48:58,813 --> 00:49:00,899
No, please. (sobs)
1028
00:49:00,940 --> 00:49:02,942
- Listen, he's in the room.
1029
00:49:02,984 --> 00:49:04,611
And you can come see him now.
1030
00:49:04,652 --> 00:49:06,780
- Oh no! (sobs)
- I'm sorry.
1031
00:49:06,821 --> 00:49:10,033
- Thank you.
- You're welcome.
1032
00:49:10,075 --> 00:49:12,744
(both sobbing)
1033
00:49:28,802 --> 00:49:32,972
(hospital machines beeping)
1034
00:49:33,014 --> 00:49:35,475
- [Nikki] Daddy, look at you.
1035
00:49:35,517 --> 00:49:36,643
- Oh, now come on.
1036
00:49:36,685 --> 00:49:40,897
Don't start all of that
now, I'm all right.
1037
00:49:40,939 --> 00:49:43,733
- Baby, you're not all right.
1038
00:49:43,775 --> 00:49:45,318
- Baby, I'm gonna be okay.
1039
00:49:46,903 --> 00:49:48,697
It's whatever the Lord will.
1040
00:49:49,614 --> 00:49:50,614
It's for my life.
1041
00:49:51,991 --> 00:49:52,991
I'll be fine.
1042
00:49:54,536 --> 00:49:58,790
I'll be all right.
- It's not fair.
1043
00:50:07,882 --> 00:50:08,882
- Jamal.
1044
00:50:10,010 --> 00:50:10,844
Jamal.
1045
00:50:10,885 --> 00:50:12,053
Jamal, get up!
1046
00:50:12,887 --> 00:50:13,972
- What's up girl?
1047
00:50:14,014 --> 00:50:14,889
What's up with you, man?
1048
00:50:14,931 --> 00:50:15,992
Can't you see I'm sleeping?
1049
00:50:16,016 --> 00:50:17,684
- Yes, I see you are.
1050
00:50:17,726 --> 00:50:19,185
But I was looking at my account
1051
00:50:19,227 --> 00:50:21,312
and it's not as good as it was.
1052
00:50:22,272 --> 00:50:25,734
- So what that problem
got to do with me?
1053
00:50:25,775 --> 00:50:28,319
- What it got to do with you?
1054
00:50:28,361 --> 00:50:29,863
- Yeah, that's your problem.
1055
00:50:29,904 --> 00:50:31,448
- My problem? (scoffs)
1056
00:50:31,489 --> 00:50:35,910
It wasn't my problem when I
was spending it on you, was it?
1057
00:50:35,952 --> 00:50:36,952
- Oh, shit.
- Jamal?
1058
00:50:38,538 --> 00:50:39,414
- Shit, girl.
1059
00:50:39,456 --> 00:50:41,458
Hey.
1060
00:50:43,001 --> 00:50:44,478
To hell with your
motherfuckin' problems, man.
1061
00:50:44,502 --> 00:50:47,547
Matter of fact, I'm
getting up outta here.
1062
00:50:47,589 --> 00:50:48,840
- Are you?
1063
00:50:48,882 --> 00:50:50,162
What? Where are
you going, Jamal?
1064
00:50:50,884 --> 00:50:52,218
Where you going?
1065
00:50:52,260 --> 00:50:54,346
To hell with you, Jamal!
1066
00:50:55,930 --> 00:50:59,559
(somber instrumental music)
1067
00:51:18,620 --> 00:51:20,705
- Still can't sleep, huh?
1068
00:51:21,581 --> 00:51:23,541
- No, not really.
1069
00:51:23,583 --> 00:51:26,252
- Want me to make you a
sandwich or something?
1070
00:51:26,294 --> 00:51:28,046
- That's all right.
1071
00:51:28,088 --> 00:51:29,589
Thank you.
1072
00:51:29,631 --> 00:51:32,384
You've been so supportive of
me while we go through this.
1073
00:51:32,425 --> 00:51:34,886
- That's what marriage
is for, right?
1074
00:51:34,928 --> 00:51:35,928
The good, the bad.
1075
00:51:36,930 --> 00:51:38,723
I got you.
1076
00:51:38,765 --> 00:51:39,765
- Thank you.
1077
00:51:43,728 --> 00:51:47,273
- You know if you
miss her, it's okay.
1078
00:51:49,442 --> 00:51:51,903
- I'm just so upset with her.
1079
00:51:52,987 --> 00:51:56,866
- I understand, but
do you know why?
1080
00:51:58,368 --> 00:52:00,620
- What do you mean why, Shannon?
1081
00:52:00,662 --> 00:52:01,663
She killed our mother.
1082
00:52:02,872 --> 00:52:04,040
- Yeah.
1083
00:52:04,082 --> 00:52:06,292
And it was an accident,
you said it yourself.
1084
00:52:06,334 --> 00:52:08,128
- Yeah, but she was
always grabbing things
1085
00:52:08,169 --> 00:52:10,296
she had no business touching.
1086
00:52:10,338 --> 00:52:11,857
You know, if she wouldn't
have grabbed that gun,
1087
00:52:11,881 --> 00:52:13,174
our mother would still be here.
1088
00:52:13,216 --> 00:52:14,634
- That might be the story.
1089
00:52:14,676 --> 00:52:17,595
Or Harold might have beat
her to death that same night.
1090
00:52:20,015 --> 00:52:21,015
Listen, babe,
1091
00:52:22,851 --> 00:52:25,186
I'm with you.
1092
00:52:26,104 --> 00:52:29,232
One hundred percent,
I'm with you.
1093
00:52:29,274 --> 00:52:31,693
Whatever you decide we're
doing, right or wrong.
1094
00:52:33,403 --> 00:52:35,530
Even if I don't agree with you.
1095
00:52:38,575 --> 00:52:39,575
But,
1096
00:52:41,453 --> 00:52:44,873
in my opinion, for
whatever it's worth,
1097
00:52:48,084 --> 00:52:51,421
I think you should
forgive your sister.
1098
00:52:51,463 --> 00:52:53,298
That's what your
grandfather would've wanted.
1099
00:52:55,717 --> 00:52:57,218
I promise you that.
1100
00:53:00,055 --> 00:53:01,723
Come here, come here.
1101
00:53:06,019 --> 00:53:07,729
(chuckles) That's a cute dress.
1102
00:53:07,771 --> 00:53:09,481
Where were you all here?
1103
00:53:09,522 --> 00:53:10,732
- Church.
1104
00:53:10,774 --> 00:53:12,335
- I mean, I could have
done without the bow,
1105
00:53:12,359 --> 00:53:14,027
but the dress is cute.
1106
00:53:14,069 --> 00:53:16,613
(both laughing)
1107
00:53:20,575 --> 00:53:22,994
- Hello?
- Hey Charlie.
1108
00:53:24,162 --> 00:53:26,373
I haven't heard
from you in a while.
1109
00:53:26,414 --> 00:53:29,000
- [Charlie] Girl, you
know, I've just been busy.
1110
00:53:29,042 --> 00:53:29,918
You know?
1111
00:53:29,959 --> 00:53:31,503
- (laughs) I understand that.
1112
00:53:31,544 --> 00:53:36,174
But look, I need a favor.
- What's up?
1113
00:53:36,216 --> 00:53:40,804
- (sighs) My light bill is
like, two months behind.
1114
00:53:40,845 --> 00:53:43,431
And I know they gonna
cut them off any day now.
1115
00:53:44,474 --> 00:53:45,433
You think I could
hold a few dollars
1116
00:53:45,475 --> 00:53:47,227
until I get myself together?
1117
00:53:47,268 --> 00:53:50,063
- [Charlie] Oh, uh,
look, I, I'm sorry.
1118
00:53:50,105 --> 00:53:51,940
I ain't even got it right now.
1119
00:53:52,941 --> 00:53:54,359
- Okay, okay.
1120
00:53:54,401 --> 00:53:57,654
- [Charlie] But I'm
sorry, I gotta go.
1121
00:53:58,780 --> 00:54:00,407
- Okay, thank you anyway.
1122
00:54:08,998 --> 00:54:09,998
No!
1123
00:54:11,292 --> 00:54:14,462
(light piano music)
1124
00:54:16,756 --> 00:54:19,926
(Demetrius sighs)
1125
00:54:19,968 --> 00:54:22,887
(crickets chirping)
1126
00:54:41,239 --> 00:54:44,325
(doorbell ringing)
1127
00:54:52,792 --> 00:54:54,878
What?
1128
00:54:55,879 --> 00:54:59,090
- [Process Server] Are
you Demetrius Miles?
1129
00:54:59,132 --> 00:55:00,759
- Yes, why?
1130
00:55:03,094 --> 00:55:04,094
- You've been served.
1131
00:55:06,431 --> 00:55:08,433
Your home's been foreclosed.
1132
00:55:08,475 --> 00:55:09,684
- Wait, wait.
1133
00:55:14,022 --> 00:55:16,983
I haven't gotten any letters.
1134
00:55:17,025 --> 00:55:18,169
- [Process Server] It says here
the bank's been sending you
1135
00:55:18,193 --> 00:55:19,569
letters for the last six months.
1136
00:55:19,611 --> 00:55:21,154
- I ain't got no letters!
1137
00:55:21,196 --> 00:55:24,157
- Look, I dunno
what to tell you.
1138
00:55:24,199 --> 00:55:25,075
We've been instructed
by the bank
1139
00:55:25,116 --> 00:55:27,202
to come change these locks.
1140
00:55:27,243 --> 00:55:29,871
(Demetrius sobs)
1141
00:55:34,626 --> 00:55:36,461
- Can I just grab a few things?
1142
00:55:39,339 --> 00:55:40,215
- Go ahead.
1143
00:55:40,256 --> 00:55:42,926
(door thuds)
1144
00:55:42,967 --> 00:55:43,967
Go on.
1145
00:55:50,308 --> 00:55:53,436
(birds chirping)
1146
00:55:54,104 --> 00:55:57,023
(smooth R&B music)
1147
00:56:49,117 --> 00:56:50,117
- Thank you.
1148
00:56:57,959 --> 00:56:59,419
- Hey, it's you again.
1149
00:56:59,461 --> 00:57:00,688
- Just let me rest
here for a few minutes
1150
00:57:00,712 --> 00:57:01,963
and then I will leave.
1151
00:57:03,381 --> 00:57:04,591
- Okay.
1152
00:57:07,594 --> 00:57:08,863
Hey, lemme get that
burger and fries
1153
00:57:08,887 --> 00:57:10,263
since the customer
didn't want it.
1154
00:57:10,305 --> 00:57:11,473
- [Cook] Sure.
1155
00:57:26,654 --> 00:57:29,407
- Here you go, Miss.
- Who said I was hungry?
1156
00:57:29,449 --> 00:57:30,575
- Are you?
1157
00:57:36,414 --> 00:57:37,414
- Thank you, sir.
1158
00:57:38,541 --> 00:57:39,626
- [Darryl] No problem.
1159
00:57:39,668 --> 00:57:40,668
What's your name?
1160
00:57:41,378 --> 00:57:42,545
- Demetrius.
1161
00:57:44,214 --> 00:57:45,090
- How you doing, Demetrius?
1162
00:57:45,131 --> 00:57:46,299
I'm Darryl.
1163
00:57:46,341 --> 00:57:47,967
- Thanks for the food, Darryl.
1164
00:57:49,260 --> 00:57:50,260
- No problem.
1165
00:57:52,138 --> 00:57:53,390
You've been coming in here
1166
00:57:53,431 --> 00:57:55,433
for the past two weeks
with those same clothes on.
1167
00:57:55,475 --> 00:57:56,476
Are you okay?
1168
00:57:56,518 --> 00:57:58,186
- Who are you? A detective?
1169
00:57:58,228 --> 00:57:59,646
- Not at all.
1170
00:57:59,688 --> 00:58:02,023
Just wondering if
I could help you.
1171
00:58:02,065 --> 00:58:04,359
- I'm good, thank you.
1172
00:58:04,401 --> 00:58:05,401
- All right.
1173
00:58:06,403 --> 00:58:07,862
Let me know if
you need anything.
1174
00:58:09,364 --> 00:58:10,615
- I told you I'm good.
1175
00:58:16,162 --> 00:58:20,500
- There you go trying
to save the world again.
1176
00:58:20,542 --> 00:58:22,520
- [Darryl] There's just
something under that filth.
1177
00:58:22,544 --> 00:58:25,588
- Yeah, more filth. (chuckles)
1178
00:58:25,630 --> 00:58:27,090
Let's get this place clean.
1179
00:58:29,217 --> 00:58:30,719
- Lord knows you need Jesus.
1180
00:58:31,386 --> 00:58:33,346
- I got him.
1181
00:58:33,388 --> 00:58:34,532
- Lord, don't strike her down.
1182
00:58:34,556 --> 00:58:37,308
Please don't strike
her down. (laughs)
1183
00:58:42,397 --> 00:58:43,690
- (sobs) Nikki, I'm sorry.
1184
00:58:44,691 --> 00:58:46,651
I was only trying
to help, that's it.
1185
00:58:48,486 --> 00:58:49,779
I didn't mean to shoot her.
1186
00:59:03,460 --> 00:59:04,460
- Demetrius?
1187
00:59:07,255 --> 00:59:08,465
Look, it's six in the morning.
1188
00:59:08,506 --> 00:59:10,091
You been out here all night?
1189
00:59:10,133 --> 00:59:11,801
Whoa, whoa, are you okay?
1190
00:59:11,843 --> 00:59:14,888
- Sir, I told you I was okay.
1191
00:59:14,929 --> 00:59:16,389
- Well, look,
1192
00:59:16,431 --> 00:59:17,491
I'm not gonna stop talking to
you 'til you let me help you.
1193
00:59:17,515 --> 00:59:19,184
- What do you want from me, huh?
1194
00:59:19,225 --> 00:59:21,770
I ain't giving up no
coochie, so what is it?
1195
00:59:22,812 --> 00:59:23,688
- When the Lord ask
me to do something,
1196
00:59:23,730 --> 00:59:25,565
I do it at all costs.
1197
00:59:25,607 --> 00:59:26,941
Look, let me help you.
1198
00:59:26,983 --> 00:59:28,794
I see you out here on the
streets with nowhere to go.
1199
00:59:28,818 --> 00:59:30,653
- Okay, you're right!
1200
00:59:32,447 --> 00:59:34,657
I have nowhere to go.
1201
00:59:49,047 --> 00:59:52,926
- Before my mom died, she
left me a three bedroom house.
1202
00:59:52,967 --> 00:59:53,967
It's just me.
1203
00:59:55,261 --> 00:59:58,014
Nobody will bother you.
1204
00:59:58,056 --> 00:59:59,182
You can come over,
1205
00:59:59,224 --> 01:00:01,142
take a shower and stay
for a few minutes.
1206
01:00:20,537 --> 01:00:22,956
- I'm serious, you ain't
getting no coochie.
1207
01:00:25,417 --> 01:00:28,336
- You really think that's what
I want from you right now?
1208
01:00:28,378 --> 01:00:29,629
- Go to hell!
1209
01:00:29,671 --> 01:00:32,257
(Darryl laughs)
1210
01:00:42,600 --> 01:00:45,687
(birds chirping)
1211
01:01:04,372 --> 01:01:05,373
- It's cool, come on.
1212
01:01:10,879 --> 01:01:14,382
Here, lemme show you
where your room is.
1213
01:01:24,768 --> 01:01:26,227
This was my sister's room.
1214
01:01:28,605 --> 01:01:30,065
- Where is she now?
1215
01:01:30,106 --> 01:01:32,567
- Married and moved to Phoenix.
1216
01:01:32,609 --> 01:01:33,651
- Phoenix?
1217
01:01:33,693 --> 01:01:35,737
- (laughs) Yeah,
that's what I said.
1218
01:01:37,113 --> 01:01:38,591
Well, hey, the bathroom
is right there.
1219
01:01:38,615 --> 01:01:40,867
And there's some towels
in that closet across.
1220
01:01:41,910 --> 01:01:43,661
You're my sister's size,
1221
01:01:43,703 --> 01:01:46,706
so you can fit the clothes
in there, in the closet.
1222
01:01:46,748 --> 01:01:48,416
- Thank you.
1223
01:01:48,458 --> 01:01:54,547
- Hey, if you need anything,
I'm right across the hall.
1224
01:01:54,589 --> 01:01:56,216
- Okay.
- You can just yell.
1225
01:01:56,257 --> 01:01:57,884
- [Demetrius] Okay.
1226
01:02:08,269 --> 01:02:11,398
(smooth gospel music)
1227
01:02:18,488 --> 01:02:22,867
♪ I want to find my way
1228
01:02:22,909 --> 01:02:31,167
♪ Find my way
1229
01:02:31,209 --> 01:02:36,297
♪ Back to the one
who loves me most
1230
01:02:37,924 --> 01:02:40,677
♪ 'Cause out here in
this world it's cold
1231
01:02:40,719 --> 01:02:46,599
♪ And I need your
love to survive
1232
01:02:46,641 --> 01:02:51,813
♪ There is so much,
so much going on
1233
01:02:54,399 --> 01:02:58,903
♪ I can't see through
this darkness
1234
01:02:58,945 --> 01:03:01,781
♪ Shine your light on me
1235
01:03:01,823 --> 01:03:06,828
♪ My spirit needs to be restored
1236
01:03:10,582 --> 01:03:15,545
♪ I lost my way a long ago
1237
01:03:16,796 --> 01:03:18,757
♪ I'm heading back to you, Lord
1238
01:03:18,798 --> 01:03:20,884
♪ 'Cause there's
nowhere else I can go
1239
01:03:20,925 --> 01:03:26,014
♪ I want to find my way
1240
01:03:26,890 --> 01:03:31,728
♪ Find my way
1241
01:03:31,770 --> 01:03:36,691
♪ Back to the one
1242
01:03:36,733 --> 01:03:39,486
♪ Who loves me most
1243
01:03:39,527 --> 01:03:41,821
♪ 'Cause out here in
this world it's cold
1244
01:03:41,863 --> 01:03:45,450
♪ And I need your love
1245
01:03:45,492 --> 01:03:48,203
(light R&B music)
1246
01:03:57,712 --> 01:03:58,797
- [Demetrius] Darryl?
1247
01:03:58,838 --> 01:03:59,881
- Hey, I'm in here.
1248
01:04:04,094 --> 01:04:08,515
(chuckles) Hey,
how did you sleep?
1249
01:04:09,474 --> 01:04:13,895
- I haven't slept that
good in some time.
1250
01:04:13,937 --> 01:04:15,855
- (laughs) I could tell.
1251
01:04:15,897 --> 01:04:17,732
I heard you snoring
in the other room.
1252
01:04:17,774 --> 01:04:18,900
- [Demetrius] You did not!
1253
01:04:18,942 --> 01:04:20,568
- (laughs) Yes, I did.
1254
01:04:20,610 --> 01:04:22,445
You were calling the cows.
1255
01:04:22,487 --> 01:04:23,780
(both laughing)
1256
01:04:23,822 --> 01:04:24,781
- [Demetrius] I'm
so embarrassed.
1257
01:04:24,823 --> 01:04:26,408
- Oh, don't be.
1258
01:04:26,449 --> 01:04:28,118
There's nothing to
be embarrassed about.
1259
01:04:28,159 --> 01:04:30,537
Sleeping peacefully
is so underrated.
1260
01:04:30,578 --> 01:04:31,871
- Who are you telling?
1261
01:04:31,913 --> 01:04:33,289
(both chuckle)
1262
01:04:33,331 --> 01:04:35,792
- I made us some breakfast
if you want some.
1263
01:04:35,834 --> 01:04:37,043
- Sure.
1264
01:04:38,169 --> 01:04:39,921
- Here you go.
- Thank you.
1265
01:04:40,755 --> 01:04:42,382
That smells good.
1266
01:04:42,424 --> 01:04:43,425
- Thanks.
1267
01:04:43,466 --> 01:04:44,968
- I see all this
Christian stuff up
1268
01:04:45,010 --> 01:04:49,681
and I hear the worship
music, but you work in a bar.
1269
01:04:51,558 --> 01:04:55,103
- So because I'm Christian,
that limits where I can work?
1270
01:04:55,145 --> 01:04:56,980
- I mean, I'm just
asking. (laughs)
1271
01:04:57,022 --> 01:04:58,565
It seems weird to me.
1272
01:04:58,606 --> 01:05:03,486
- Well, oftentimes guys like
me don't get a second chance.
1273
01:05:03,528 --> 01:05:05,405
So I have to take what I get.
1274
01:05:06,781 --> 01:05:09,075
- What you mean guys like you?
1275
01:05:11,786 --> 01:05:13,413
- I was in prison
for five years.
1276
01:05:15,540 --> 01:05:18,960
- Wait, you've been to prison?
1277
01:05:23,423 --> 01:05:27,177
- (sighs) When I was younger,
I did some stupid stuff.
1278
01:05:27,218 --> 01:05:30,305
I was in a car with some
guys and it was stolen.
1279
01:05:30,347 --> 01:05:34,225
Since no one wanted to say
who it was, we all went down.
1280
01:05:34,267 --> 01:05:37,562
- (sighs) I'm sorry
if I seem judgmental.
1281
01:05:37,604 --> 01:05:38,772
(Darryl chuckles)
1282
01:05:38,813 --> 01:05:40,166
I just didn't know if
you was a rapist or not.
1283
01:05:40,190 --> 01:05:41,649
- I've never raped anybody.
1284
01:05:43,985 --> 01:05:47,906
- So when you was in prison,
you changed your life?
1285
01:05:47,947 --> 01:05:49,783
- Well, it wasn't that
I necessarily changed.
1286
01:05:49,824 --> 01:05:51,409
I just got back to who I was.
1287
01:05:51,451 --> 01:05:53,203
See, my mother raised
me in the church
1288
01:05:53,244 --> 01:05:55,288
and it was me that strayed away.
1289
01:05:56,289 --> 01:05:59,834
- That sounds so
familiar. (laughs)
1290
01:05:59,876 --> 01:06:01,628
- We all have a story.
- Yes, we do.
1291
01:06:05,382 --> 01:06:07,258
- Hey, I talked to my
supervisor at the bar
1292
01:06:07,300 --> 01:06:10,595
and they said they'd give you
a job if you're interested.
1293
01:06:10,637 --> 01:06:12,138
- Yes, I am!
1294
01:06:12,180 --> 01:06:18,103
I have nothing right now,
so anything would help.
1295
01:06:18,144 --> 01:06:19,938
- All right, well,
1296
01:06:19,979 --> 01:06:21,082
how about you go get
yourself together
1297
01:06:21,106 --> 01:06:24,067
and then we can go
talk to the supervisor?
1298
01:06:24,109 --> 01:06:26,069
- Can I get done eating first?
1299
01:06:26,111 --> 01:06:28,530
- Oh yeah, yeah, please.
(both laughing)
1300
01:06:28,571 --> 01:06:29,656
Yeah, yeah.
1301
01:06:29,698 --> 01:06:31,491
You, yeah, I haven't
even eaten myself.
1302
01:06:31,533 --> 01:06:34,119
(both laughing)
1303
01:06:35,578 --> 01:06:40,542
♪ Oh no, oh no
1304
01:06:43,378 --> 01:06:46,172
♪ Watch out, a bunch
of broken promises
1305
01:06:46,214 --> 01:06:49,217
♪ And all the time I spent
1306
01:06:49,259 --> 01:06:55,390
♪ Wasn't enough to make me
understand my worth again
1307
01:06:55,432 --> 01:06:57,475
♪ Felt like I lost
my common sense
1308
01:06:57,517 --> 01:07:00,520
♪ I knew love wasn't in the plan
1309
01:07:00,562 --> 01:07:05,608
♪ But then you came and then
you changed my heart again
1310
01:07:06,901 --> 01:07:12,198
♪ That fertile love just wasn't
in the cards for me, no
1311
01:07:13,491 --> 01:07:18,496
♪ And everything I felt before
wasn't what it seemed, no
1312
01:07:18,538 --> 01:07:23,251
♪ But then you came
and then you made
1313
01:07:24,252 --> 01:07:27,922
♪ Somebody made me fall in love
1314
01:07:27,964 --> 01:07:29,966
- I need you to understand.
1315
01:07:30,008 --> 01:07:32,302
Everybody up under
the sound of my voice.
1316
01:07:32,344 --> 01:07:35,221
I wanna make something
straight and clear.
1317
01:07:35,263 --> 01:07:37,807
The story of the prodigal son
1318
01:07:37,849 --> 01:07:41,394
is not the story
of a wayward son.
1319
01:07:41,436 --> 01:07:44,022
It's not the story of a son
1320
01:07:44,064 --> 01:07:47,150
that just wanted to leave
and go do his own thing.
1321
01:07:47,192 --> 01:07:48,651
The true meaning
1322
01:07:48,693 --> 01:07:51,738
and the true understanding
of the prodigal son is this.
1323
01:07:51,780 --> 01:07:54,074
It's the story about a father
1324
01:07:54,115 --> 01:07:57,869
who never stopped
loving his son.
1325
01:07:57,911 --> 01:08:02,582
It's the story about a father
that never gave up on the hope
1326
01:08:02,624 --> 01:08:06,670
that one day my
baby is coming home.
1327
01:08:07,712 --> 01:08:12,300
And so now as I go to
my close, all of us,
1328
01:08:12,342 --> 01:08:16,721
and I mean everyone up
under the sound of my voice,
1329
01:08:16,763 --> 01:08:20,809
regardless of the mistakes
of today, yesterday,
1330
01:08:20,850 --> 01:08:23,186
or even the mistakes
of tomorrow,
1331
01:08:23,228 --> 01:08:25,772
I want you to
understand something,
1332
01:08:25,814 --> 01:08:30,235
regardless of who might
walk out of your life,
1333
01:08:30,276 --> 01:08:34,239
be they family, be
they your best friend.
1334
01:08:34,280 --> 01:08:37,283
There is someone who, no
matter what you've done,
1335
01:08:37,325 --> 01:08:39,661
no matter what you've said,
no matter what you've thought,
1336
01:08:39,703 --> 01:08:42,872
there's someone who's
never walked out on you.
1337
01:08:44,124 --> 01:08:47,711
And he's standing here
today with arms open wide
1338
01:08:47,752 --> 01:08:52,841
and he's saying, son,
daughter, won't you come?
1339
01:08:54,300 --> 01:08:56,845
Won't you come home?
1340
01:08:58,013 --> 01:08:59,013
Come on, daughter.
1341
01:09:00,056 --> 01:09:01,725
Bless the Lord.
1342
01:09:01,766 --> 01:09:07,856
I'm here today to tell someone
that regardless of the path
1343
01:09:07,897 --> 01:09:11,317
that you've taken in life,
I'm here to tell someone,
1344
01:09:11,359 --> 01:09:13,653
regardless of the hurt
that you've received
1345
01:09:13,695 --> 01:09:15,864
and maybe even the
hurt that you've given,
1346
01:09:17,073 --> 01:09:20,577
there's someone
with arms extended
1347
01:09:20,618 --> 01:09:23,830
and he doesn't have
a whip in your hand.
1348
01:09:23,872 --> 01:09:27,250
And he's not pointing a
finger at you accusing you.
1349
01:09:27,292 --> 01:09:30,628
He's saying, daughter and son,
1350
01:09:30,670 --> 01:09:35,508
don't you know I've
never stopped loving you?
1351
01:09:35,550 --> 01:09:36,634
Won't you come?
1352
01:09:38,178 --> 01:09:39,596
Won't you come?
1353
01:09:40,638 --> 01:09:41,848
Huh, Hallelujah.
1354
01:09:41,890 --> 01:09:43,141
Hallelujah.
1355
01:09:43,183 --> 01:09:45,143
- You all right?
- Yeah, I'm good.
1356
01:09:45,185 --> 01:09:46,519
- [Preacher] The reality is-
1357
01:09:46,561 --> 01:09:48,480
- Whatever God is
telling you to do.
1358
01:09:49,481 --> 01:09:50,750
- [Preacher] Whether
it's good or bad,
1359
01:09:50,774 --> 01:09:54,194
whether it's right or
wrong, here's the truth.
1360
01:09:54,235 --> 01:09:57,197
Life happens to all of us.
1361
01:09:57,238 --> 01:09:58,782
And sometimes life is ugly.
1362
01:10:00,408 --> 01:10:02,911
Sometimes life is unfair.
1363
01:10:04,120 --> 01:10:05,872
But there's someone
that's waiting.
1364
01:10:06,998 --> 01:10:10,251
There's someone standing in
the same place he's standing
1365
01:10:10,293 --> 01:10:13,588
when you left and
he's here today.
1366
01:10:13,630 --> 01:10:14,630
Today.
1367
01:10:15,882 --> 01:10:19,469
Won't you push the
past behind you today?
1368
01:10:19,511 --> 01:10:22,722
Won't you forget about the
hurt that was done to you?
1369
01:10:22,764 --> 01:10:27,185
Because I'm standing
here with arms wide open
1370
01:10:27,227 --> 01:10:28,436
and all I want to know.
1371
01:10:29,270 --> 01:10:34,192
Won't you come?
1372
01:10:34,234 --> 01:10:36,277
Hallelujah, Hallelujah.
1373
01:10:38,947 --> 01:10:39,989
Come on.
1374
01:10:40,031 --> 01:10:41,032
It's not too late!
1375
01:10:42,242 --> 01:10:45,036
It's never too
late to come home.
1376
01:10:46,204 --> 01:10:50,250
Somebody's gonna
have a funeral today.
1377
01:10:50,291 --> 01:10:54,087
Yeah, you're gonna have
a funeral for your past.
1378
01:10:54,129 --> 01:10:55,380
Hallelujah.
1379
01:10:56,923 --> 01:11:00,510
We're gonna have a
funeral on your past.
1380
01:11:01,803 --> 01:11:06,349
Huh, it's time today to
bury the hurts of yesterday.
1381
01:11:07,642 --> 01:11:11,855
The mistakes of yesterday,
the wrongs of yesterday.
1382
01:11:11,896 --> 01:11:13,982
It's time to put it to rest
1383
01:11:15,150 --> 01:11:18,445
because you got to make
room for your new life.
1384
01:11:18,486 --> 01:11:22,073
You've got to make
room for new peace.
1385
01:11:22,115 --> 01:11:24,534
And new joy and new happiness.
1386
01:11:25,827 --> 01:11:30,498
Today you've come home and
the Lord says, welcome.
1387
01:11:32,375 --> 01:11:34,127
Welcome, welcome.
1388
01:11:34,169 --> 01:11:37,047
(congregation clapping)
1389
01:11:37,088 --> 01:11:38,840
♪ Brings my purpose
1390
01:11:38,882 --> 01:11:44,012
♪ And my task becomes
my testimony
1391
01:11:45,638 --> 01:11:50,810
♪ Now I survived the worst
just for Heaven's best
1392
01:11:53,104 --> 01:11:55,398
♪ So thank you for hearing
1393
01:11:55,440 --> 01:12:00,320
♪ Taking the time,
Lord, to listen
1394
01:12:00,362 --> 01:12:02,238
♪ Listen
1395
01:12:02,280 --> 01:12:04,491
♪ I can pour out my heart
1396
01:12:04,532 --> 01:12:09,621
♪ Secrets and you'll
keep them safe
1397
01:12:11,331 --> 01:12:14,292
♪ You always wait on
me to talk to you
1398
01:12:14,334 --> 01:12:16,753
♪ So in return I'll wait on you
1399
01:12:16,795 --> 01:12:21,341
♪ You always keep your promise
1400
01:12:21,383 --> 01:12:25,303
♪ So I ask, Lord, why me
1401
01:12:25,345 --> 01:12:30,433
♪ And he answers why not you
1402
01:12:31,434 --> 01:12:35,522
♪ My God knows
what's best for me
1403
01:12:38,066 --> 01:12:39,693
- You know, I am
so proud of you.
1404
01:12:39,734 --> 01:12:41,319
- For what?
1405
01:12:41,361 --> 01:12:43,488
- For listening to
the voice of God.
1406
01:12:43,530 --> 01:12:44,698
- I don't know.
1407
01:12:44,739 --> 01:12:47,367
It was just something
about that sermon.
1408
01:12:47,409 --> 01:12:48,827
That's what it got to me.
1409
01:12:48,868 --> 01:12:50,995
- Good, I'm glad.
1410
01:12:51,037 --> 01:12:53,665
Now let's go get ready for work.
1411
01:12:53,707 --> 01:12:55,083
- [Demetrius] Oh
yeah, you right.
1412
01:12:55,125 --> 01:12:59,921
- Yeah.
- Okay. (laughs)
1413
01:13:12,934 --> 01:13:14,436
- Hey, we're getting
ready to close.
1414
01:13:14,477 --> 01:13:16,288
So if you could finish your
drinks, that'd be great.
1415
01:13:16,312 --> 01:13:21,443
All right.
1416
01:13:28,658 --> 01:13:30,410
- (laughs) What was that for?
1417
01:13:30,452 --> 01:13:32,370
- [Darryl] I just felt
like it was needed.
1418
01:13:32,412 --> 01:13:34,080
- Needed or wanted?
1419
01:13:34,122 --> 01:13:35,874
- Maybe a little bit of both.
1420
01:13:35,915 --> 01:13:36,499
(both laugh)
1421
01:13:36,541 --> 01:13:37,541
But more wanted.
1422
01:13:38,418 --> 01:13:40,462
- Now I feel like I need more.
1423
01:13:49,220 --> 01:13:50,448
You know, I really
appreciate you
1424
01:13:50,472 --> 01:13:51,931
for all you've done for me.
1425
01:13:51,973 --> 01:13:54,934
I haven't felt wanted
in a long time.
1426
01:13:54,976 --> 01:13:56,102
- How?
1427
01:13:56,144 --> 01:13:57,371
Underneath all that
you've gone through,
1428
01:13:57,395 --> 01:13:58,395
you're a diamond.
1429
01:13:59,564 --> 01:14:01,983
- You think your sweet talking
gonna get you some coochie?
1430
01:14:02,025 --> 01:14:02,776
(both laugh)
1431
01:14:02,817 --> 01:14:04,277
It's not!
1432
01:14:04,319 --> 01:14:05,236
(both laugh)
1433
01:14:05,278 --> 01:14:06,505
- Look, I'm not even after that.
1434
01:14:06,529 --> 01:14:07,280
But why do you keep
using that word?
1435
01:14:07,322 --> 01:14:08,531
You keep saying coochie.
1436
01:14:08,573 --> 01:14:10,450
(Demetrius laughs)
1437
01:14:10,492 --> 01:14:11,951
Well, look, on another topic.
1438
01:14:11,993 --> 01:14:15,288
Um, I heard you you the other
night screaming your mama, no.
1439
01:14:15,330 --> 01:14:17,123
What was that about?
1440
01:14:17,165 --> 01:14:18,583
- I don't wanna talk about it.
1441
01:14:20,794 --> 01:14:23,129
- Whatever it is that
you're going through,
1442
01:14:23,171 --> 01:14:24,547
you know I'm here for you.
1443
01:14:24,589 --> 01:14:26,007
You should know that by now.
1444
01:14:26,049 --> 01:14:29,260
These last few weeks have
been the best for me.
1445
01:14:29,302 --> 01:14:30,470
- I agree.
1446
01:14:30,512 --> 01:14:32,263
- So what's going on?
1447
01:14:32,305 --> 01:14:34,641
- My mother was a single mom.
1448
01:14:35,684 --> 01:14:38,061
She did all she could
for me and my sister.
1449
01:14:38,103 --> 01:14:39,396
- Yeah.
1450
01:14:39,437 --> 01:14:40,772
- She worked hard,
1451
01:14:40,814 --> 01:14:43,274
kept us in church where my
grandfather is the preacher.
1452
01:14:43,316 --> 01:14:47,320
She was just the
perfect lady in my eyes.
1453
01:14:47,362 --> 01:14:48,655
Well, both of our eyes.
1454
01:14:49,823 --> 01:14:53,243
But she had a demon
by the name of Harold.
1455
01:14:54,452 --> 01:14:55,412
- [Darryl] Harold?
1456
01:14:55,453 --> 01:14:56,693
- Yeah, that was her boyfriend.
1457
01:14:57,497 --> 01:14:58,832
- Oh.
1458
01:14:58,873 --> 01:15:00,893
- He used to come over there
whenever he felt like it,
1459
01:15:00,917 --> 01:15:04,212
drunk, high,
whenever or however.
1460
01:15:05,505 --> 01:15:09,259
For some reason, Mama
just couldn't shake him.
1461
01:15:10,677 --> 01:15:15,348
He got to the point where
he started beating her.
1462
01:15:15,390 --> 01:15:16,808
- Wow.
- Yeah.
1463
01:15:16,850 --> 01:15:20,645
But one day we came home and
he started beating on her.
1464
01:15:20,687 --> 01:15:25,483
It was so bad it woke
me and my sister up.
1465
01:15:25,525 --> 01:15:27,277
Mama kept the gun in her drawer.
1466
01:15:28,695 --> 01:15:31,239
So me being a wild child,
1467
01:15:31,281 --> 01:15:36,244
I grabbed it and pleaded with
Harold to leave my mama alone.
1468
01:15:40,040 --> 01:15:43,710
Well, he came closer to me
and I pulled the trigger.
1469
01:15:46,129 --> 01:15:47,129
- So you killed him?
1470
01:15:48,965 --> 01:15:49,965
- Her.
1471
01:15:52,552 --> 01:15:54,346
- Wait, wait, wait, wait.
1472
01:15:54,387 --> 01:15:55,680
Wait, wait, wait.
1473
01:15:56,931 --> 01:15:58,850
So you accidentally
shot your mama?
1474
01:16:00,560 --> 01:16:03,229
- My family didn't
see it like that.
1475
01:16:03,271 --> 01:16:04,606
- What do you mean?
1476
01:16:04,647 --> 01:16:05,899
- Oh, while I was growing up,
1477
01:16:05,940 --> 01:16:08,443
they blamed me for
my mother's death.
1478
01:16:08,485 --> 01:16:09,694
- Well, how could they?
1479
01:16:09,736 --> 01:16:14,491
- That's what I thought,
but it wasn't like that.
1480
01:16:14,532 --> 01:16:16,076
- [Darryl] That's crazy.
1481
01:16:16,117 --> 01:16:21,373
- So my mom took out some
insurance policy at her job.
1482
01:16:21,414 --> 01:16:22,540
It stated when we graduated,
1483
01:16:22,582 --> 01:16:24,876
me and my sister would
have 500K a piece.
1484
01:16:25,960 --> 01:16:28,588
- Wow, wait, so you're loaded?
1485
01:16:28,630 --> 01:16:32,300
- I was, 'til I came here
and totally lost my way.
1486
01:16:33,635 --> 01:16:36,971
You know when the preacher
was preaching the other day,
1487
01:16:37,013 --> 01:16:39,224
he was talking about
the prodigal son.
1488
01:16:40,392 --> 01:16:42,310
I feel like he
was talking to me.
1489
01:16:44,479 --> 01:16:45,689
- That's just conviction.
1490
01:16:46,439 --> 01:16:48,608
There's nothing wrong with that.
1491
01:16:48,650 --> 01:16:51,403
Have you ever thought
about going back home?
1492
01:16:51,444 --> 01:16:53,488
- They don't, they
don't wanna see.
1493
01:16:53,530 --> 01:16:54,614
- No, you never know.
1494
01:16:54,656 --> 01:16:56,574
Time heals all wounds.
1495
01:16:56,616 --> 01:16:59,160
- So they say. (laughs)
1496
01:16:59,202 --> 01:17:01,621
- Listen, I just want you to
know that I'm here for you
1497
01:17:01,663 --> 01:17:03,415
and I really mean it.
1498
01:17:03,456 --> 01:17:04,456
- Thank you for that.
1499
01:17:05,875 --> 01:17:09,295
Now let's get this place
cleaned up so we can go home.
1500
01:17:09,337 --> 01:17:10,213
- (laughs) Okay.
1501
01:17:10,255 --> 01:17:11,631
- I mean, uh, your place.
1502
01:17:11,673 --> 01:17:13,675
- How about you
make it your home?
1503
01:17:15,260 --> 01:17:16,511
- What you mean?
1504
01:17:16,553 --> 01:17:19,222
- You've already been there,
so might as well stay.
1505
01:17:20,557 --> 01:17:22,100
- Like a roommate?
1506
01:17:22,142 --> 01:17:25,061
- Well, I was thinking more
like a relationship mate.
1507
01:17:27,022 --> 01:17:29,482
- You just making up
words now? (laughs)
1508
01:17:29,524 --> 01:17:31,609
- [Darryl] Yeah, I guess.
1509
01:17:31,651 --> 01:17:35,363
- I really like the sound
of relationship mate.
1510
01:17:35,405 --> 01:17:37,490
- [Darryl] I'm glad you do.
1511
01:17:37,532 --> 01:17:39,617
(Demetrius laughs)
1512
01:17:39,659 --> 01:17:43,038
(soft instrumental music)
1513
01:17:44,706 --> 01:17:48,209
(dramatic gospel music)
1514
01:17:59,679 --> 01:18:02,182
♪ I will lift up mine eyes
1515
01:18:02,223 --> 01:18:07,312
♪ Unto the hills from
whence cometh my help
1516
01:18:08,605 --> 01:18:11,024
♪ I will lift up mine eyes
1517
01:18:11,066 --> 01:18:16,863
♪ Unto the hills from
whence cometh my help
1518
01:18:16,905 --> 01:18:19,908
♪ I will lift up mine eyes
1519
01:18:19,949 --> 01:18:25,747
♪ Unto the hills from whence
cometh my help, yeah
1520
01:18:25,789 --> 01:18:28,708
♪ I will lift up mine eyes
1521
01:18:28,750 --> 01:18:33,254
♪ Unto the hills from
whence cometh my help
1522
01:18:33,296 --> 01:18:34,673
♪ All of my help
1523
01:18:34,714 --> 01:18:39,803
♪ My help, it comes from you
1524
01:18:40,595 --> 01:18:42,055
♪ It comes from you
1525
01:18:42,097 --> 01:18:47,227
♪ My help, my help
it comes from you
1526
01:18:48,436 --> 01:18:51,856
♪ It comes from you
1527
01:18:51,898 --> 01:18:55,235
♪ Oh, I will lift up mine eyes
1528
01:18:55,276 --> 01:19:01,074
♪ Unto the hills from whence
cometh my help, yeah
1529
01:19:01,116 --> 01:19:03,910
♪ I will lift up mine eyes
1530
01:19:03,952 --> 01:19:09,749
♪ Unto the hills from
whence cometh my help
1531
01:19:09,791 --> 01:19:12,836
♪ I will lift up mine eyes
1532
01:19:12,877 --> 01:19:17,632
♪ Unto the hills from
whence cometh my help
1533
01:19:17,674 --> 01:19:19,634
♪ Help me sing it
1534
01:19:19,676 --> 01:19:21,845
♪ I will lift up mine eyes
1535
01:19:21,886 --> 01:19:26,516
♪ Unto the hills from
whence cometh my help
1536
01:19:26,558 --> 01:19:31,146
♪ My help comes from the Lord
who made Heaven and Earth
1537
01:19:31,187 --> 01:19:35,775
♪ His love's all that I need
1538
01:19:35,817 --> 01:19:40,572
♪ The Lord is my keeper
protects me from harm
1539
01:19:40,613 --> 01:19:44,367
♪ He reigns forevermore
1540
01:19:44,409 --> 01:19:48,830
♪ My help comes from the Lord
who made Heaven and Earth
1541
01:19:48,872 --> 01:19:53,376
♪ He provides all that I need
1542
01:19:53,418 --> 01:19:56,838
♪ The Lord is my keeper
1543
01:19:59,507 --> 01:20:01,134
- [Nikki] Hey, Papa.
1544
01:20:02,093 --> 01:20:04,929
- Hey, baby, how you doing?
1545
01:20:04,971 --> 01:20:06,931
- How are you feeling?
1546
01:20:06,973 --> 01:20:10,518
- Oh, not too, I'm
not feeling too well,
1547
01:20:10,560 --> 01:20:12,729
but I'll be all right.
1548
01:20:12,771 --> 01:20:16,858
- (sighs) I can't believe this.
1549
01:20:17,859 --> 01:20:20,070
- You can't believe what?
1550
01:20:20,987 --> 01:20:22,614
- Papa, look.
1551
01:20:22,655 --> 01:20:24,407
We're a good family.
1552
01:20:24,449 --> 01:20:25,700
We do right by people.
1553
01:20:25,742 --> 01:20:27,911
We don't bother nobody.
1554
01:20:28,703 --> 01:20:32,832
Why we always being punished?
1555
01:20:32,874 --> 01:20:35,627
- We're, (sighs) we're
not being punished.
1556
01:20:37,087 --> 01:20:40,715
We go through things just
like any other family does.
1557
01:20:40,757 --> 01:20:42,092
- But why you now, Papa?
1558
01:20:43,385 --> 01:20:45,303
- Baby, why not?
1559
01:20:45,345 --> 01:20:47,013
Baby, why not me?
1560
01:20:48,640 --> 01:20:50,266
I have lived a graceful
1561
01:20:50,308 --> 01:20:52,894
70 something odd
years on this earth,
1562
01:20:56,481 --> 01:20:58,521
and I have lived a lot
longer than some people have.
1563
01:21:01,986 --> 01:21:03,571
- Yeah, like Mama.
1564
01:21:06,825 --> 01:21:10,412
You know I think a lot
about her every day.
1565
01:21:11,746 --> 01:21:13,248
- What about your sister?
1566
01:21:14,958 --> 01:21:17,085
- What about her?
1567
01:21:17,127 --> 01:21:20,046
- Do you ever think about her?
1568
01:21:20,088 --> 01:21:22,882
- Of course, she's
my best friend.
1569
01:21:22,924 --> 01:21:25,135
- Well, why don't you find her?
1570
01:21:25,176 --> 01:21:27,178
- I don't think she
needs to be found.
1571
01:21:29,514 --> 01:21:33,893
- You said that she
was your best friend,
1572
01:21:33,935 --> 01:21:35,854
so why haven't
you found her yet?
1573
01:21:35,895 --> 01:21:39,024
- She was until she
killed my mother.
1574
01:21:39,941 --> 01:21:43,820
- Now wait a minute,
you! (groans)
1575
01:21:43,862 --> 01:21:45,613
Now, wait a minute.
1576
01:21:45,655 --> 01:21:47,032
She was her mother too.
1577
01:21:48,575 --> 01:21:52,746
Have you tried to put
yourself in her shoes?
1578
01:21:52,787 --> 01:21:55,707
She's living with this
just like you are.
1579
01:21:57,042 --> 01:22:01,963
But the difference is that
she's doing it all by herself.
1580
01:22:02,005 --> 01:22:05,467
- Well, I was so
caught up in my pain.
1581
01:22:05,508 --> 01:22:06,885
I, I ain't even,
1582
01:22:06,926 --> 01:22:10,305
even tried, even considered
the pain of others.
1583
01:22:10,347 --> 01:22:14,476
- Again, have you placed
yourself in her shoes, hmm?
1584
01:22:17,020 --> 01:22:19,939
- Now, when you find
her you will understand
1585
01:22:19,981 --> 01:22:22,484
why it's so important
to have her around.
1586
01:22:23,485 --> 01:22:26,654
Remember, God loves
a forgiving heart.
1587
01:22:29,324 --> 01:22:31,124
But that hatred, it won't
inherit the kingdom.
1588
01:22:36,373 --> 01:22:39,167
- Oh, I just, I just need time.
1589
01:22:40,877 --> 01:22:42,504
- Baby, time waits on nobody.
1590
01:22:45,048 --> 01:22:50,804
Your loved one is here and
then they go on tomorrow.
1591
01:22:50,845 --> 01:22:52,305
Then you're left with a lot of,
1592
01:22:52,347 --> 01:22:56,935
I should have and, and
why didn't I do this?
1593
01:22:56,976 --> 01:23:00,980
And just please promise me
1594
01:23:01,022 --> 01:23:04,401
you'll allow God to
lead your heart, okay?
1595
01:23:05,985 --> 01:23:10,490
- Okay. (sobs)
1596
01:23:10,532 --> 01:23:12,325
I love our talks, Papa.
1597
01:23:13,576 --> 01:23:18,790
You know, (sobs) I'm gonna
miss you when you gotta go.
1598
01:23:18,832 --> 01:23:20,000
- Mm, mm.
1599
01:23:20,041 --> 01:23:22,002
(Nikki sobbing)
1600
01:23:22,043 --> 01:23:23,503
Listen, just take these times,
1601
01:23:23,545 --> 01:23:26,423
these precious moments that
we have and let's cherish 'em.
1602
01:23:27,966 --> 01:23:30,051
Now, you may not be
here when I'm gone,
1603
01:23:31,052 --> 01:23:34,139
but you gonna always
be in my heart.
1604
01:23:35,890 --> 01:23:38,518
(Nikki sobbing)
1605
01:23:38,560 --> 01:23:40,395
I love you, baby.
1606
01:23:40,437 --> 01:23:41,688
(Nikki sobbing)
1607
01:23:41,730 --> 01:23:43,064
It's all right.
1608
01:23:44,065 --> 01:23:47,193
It's all right, go find her.
1609
01:23:47,235 --> 01:23:48,987
Go find her for me.
1610
01:23:49,029 --> 01:23:51,364
(Nikki sobbing)
1611
01:23:51,406 --> 01:23:54,909
It's all right, it's all right.
1612
01:23:54,951 --> 01:23:57,537
(Nikki sobbing)
1613
01:24:00,999 --> 01:24:02,018
(somber instrumental music)
1614
01:24:02,042 --> 01:24:04,753
(Nikki sobbing)
1615
01:24:06,129 --> 01:24:08,715
(dramatic music)
1616
01:24:08,757 --> 01:24:10,258
- Babe.
- Yeah?
1617
01:24:10,300 --> 01:24:12,719
- You want some mayonnaise?
- Yes, please.
1618
01:24:12,761 --> 01:24:16,765
- I got your nasty stuff.
- (Chuckles) Whatever.
1619
01:24:16,806 --> 01:24:17,974
- We're sorry to inform you
1620
01:24:18,016 --> 01:24:19,351
that Bishop Miles
has passed away.
1621
01:24:19,392 --> 01:24:21,495
He was known for his powerful
and life-changing words.
1622
01:24:21,519 --> 01:24:22,270
- Oh no.
1623
01:24:22,312 --> 01:24:23,646
- [Newscaster] He sold books
1624
01:24:23,688 --> 01:24:24,874
across the country
entitled "Be After You."
1625
01:24:24,898 --> 01:24:26,274
- What's going on?
1626
01:24:26,316 --> 01:24:27,501
- [Newscaster] He
died at the age of 88
1627
01:24:27,525 --> 01:24:29,903
peacefully in his
home in Tyler, Texas.
1628
01:24:29,944 --> 01:24:33,531
(somber instrumental music)
1629
01:24:34,574 --> 01:24:35,574
- What's wrong?
1630
01:24:36,451 --> 01:24:38,870
- [Demetrius] That's
my grandfather.
1631
01:24:38,912 --> 01:24:40,080
- Wait, Bishop,
1632
01:24:40,121 --> 01:24:42,040
Bishop Miles is
your grandfather?
1633
01:24:42,082 --> 01:24:43,792
- Yes.
1634
01:24:44,709 --> 01:24:45,709
He raised me.
1635
01:24:46,753 --> 01:24:49,255
- [Darryl] Well, we
gotta get you home.
1636
01:24:50,465 --> 01:24:52,342
- You think that would be okay?
1637
01:24:52,384 --> 01:24:55,762
- Yeah, I would think they
would want you to be there.
1638
01:24:55,804 --> 01:24:57,806
- I'm scared to go back there.
1639
01:24:59,057 --> 01:25:01,518
I don't wanna feel
that rejection again.
1640
01:25:03,061 --> 01:25:04,646
- You gotta go through the soil.
1641
01:25:06,106 --> 01:25:06,940
You do.
1642
01:25:06,981 --> 01:25:08,233
You will be okay.
1643
01:25:09,067 --> 01:25:10,235
I got you.
1644
01:25:11,111 --> 01:25:13,488
Most importantly,
God got you, okay?
1645
01:25:14,989 --> 01:25:18,034
- Okay. (sighs)
1646
01:25:18,076 --> 01:25:21,871
I'm ready to go
through the storm.
1647
01:25:21,913 --> 01:25:25,458
(light instrumental music)
1648
01:25:30,005 --> 01:25:31,297
- Yeah, babe.
1649
01:25:31,339 --> 01:25:33,967
Mm-hmm, everything's okay.
1650
01:25:34,009 --> 01:25:35,111
I'm gonna just check on Granny.
1651
01:25:35,135 --> 01:25:36,511
Okay.
1652
01:25:36,553 --> 01:25:37,553
All right, bye.
1653
01:25:39,681 --> 01:25:42,142
Hey, Granny, you want
something to eat?
1654
01:25:42,183 --> 01:25:44,227
- No, I'm all right.
1655
01:25:44,269 --> 01:25:48,023
- Granny, you haven't
ate in the last two days.
1656
01:25:48,064 --> 01:25:49,190
- I just can't,
1657
01:25:49,232 --> 01:25:52,152
I just can't stomach
any food right now.
1658
01:25:52,193 --> 01:25:53,069
- [Nikki] I understand.
1659
01:25:53,111 --> 01:25:55,071
But you have to eat something.
1660
01:25:55,113 --> 01:25:56,281
- [Both] Hey.
1661
01:25:58,616 --> 01:26:03,163
- Hey y'all, I think everything
is set for the funeral.
1662
01:26:03,204 --> 01:26:04,956
Okay, the car will be be here
1663
01:26:04,998 --> 01:26:08,418
around nine o'clock to take
you all to the church, okay?
1664
01:26:08,460 --> 01:26:10,628
- Thank you, Auntie Renata.
- You're welcome.
1665
01:26:10,670 --> 01:26:12,964
- [Eva] Thank you for
everything you've done.
1666
01:26:13,006 --> 01:26:14,006
- It was my pleasure.
1667
01:26:15,216 --> 01:26:17,677
All right, Bishop was
like a father to me also.
1668
01:26:17,719 --> 01:26:20,221
- [Nikki] You know, he
was a father to all of us.
1669
01:26:20,263 --> 01:26:22,557
- [Demetrius] Knock knock.
1670
01:26:23,933 --> 01:26:25,643
- Oh baby, oh my god!
1671
01:26:28,021 --> 01:26:29,731
I missed you so much.
1672
01:26:30,607 --> 01:26:35,028
Oh! (sobs)
1673
01:26:35,070 --> 01:26:37,906
Look at you, look at you.
1674
01:26:37,947 --> 01:26:39,240
You're so beautiful.
1675
01:26:39,282 --> 01:26:41,076
- Hey, baby.
- Good to see you.
1676
01:26:41,117 --> 01:26:44,120
- You look so good.
- I'm so glad to see you.
1677
01:26:44,162 --> 01:26:46,831
- I'm happy to see y'all too.
1678
01:26:46,873 --> 01:26:47,873
- What about me?
1679
01:26:52,671 --> 01:26:53,671
- I'm sorry.
1680
01:26:55,215 --> 01:26:57,717
I thought about you
this entire 10 years
1681
01:26:57,759 --> 01:27:01,346
and I missed you since
the first day I left.
1682
01:27:01,388 --> 01:27:06,226
- It's been rough, mentally,
emotionally without you.
1683
01:27:06,267 --> 01:27:07,977
I'm so glad you're home.
1684
01:27:08,019 --> 01:27:10,438
(both crying)
1685
01:27:12,232 --> 01:27:13,232
Oh gosh.
1686
01:27:14,859 --> 01:27:16,236
Guess what?
1687
01:27:16,277 --> 01:27:17,779
- What?
- I'm married now.
1688
01:27:17,821 --> 01:27:19,489
(both laughing)
1689
01:27:19,531 --> 01:27:21,908
- I always knew you would be.
1690
01:27:21,950 --> 01:27:25,120
- Oh gosh.
- I'm happy to be back.
1691
01:27:25,161 --> 01:27:27,247
Where are my manners?
1692
01:27:27,288 --> 01:27:31,126
Everyone, this is my
boyfriend, Darryl.
1693
01:27:31,167 --> 01:27:33,253
Darryl, this is my
grandmother, Eva,
1694
01:27:33,294 --> 01:27:35,213
my mom's best friend, Renata,
1695
01:27:35,255 --> 01:27:37,340
and my sister, Nikki.
1696
01:27:37,382 --> 01:27:38,943
- Hey, it's a pleasure
to meet all of you.
1697
01:27:38,967 --> 01:27:40,677
I've heard so much about you.
1698
01:27:40,719 --> 01:27:42,804
- Pleasure to meet you.
- And you too.
1699
01:27:42,846 --> 01:27:44,264
- Nice to meet you as well,
1700
01:27:44,305 --> 01:27:47,809
but since you're family.
1701
01:27:47,851 --> 01:27:48,977
- Okay.
1702
01:27:49,019 --> 01:27:50,162
- (laughs) Do you mind
going to the store
1703
01:27:50,186 --> 01:27:52,063
to get my grandmother
something to eat?
1704
01:27:53,398 --> 01:27:56,901
- Yeah, sure, I don't mind.
1705
01:27:58,236 --> 01:27:59,821
- Go ahead, I'm good.
1706
01:28:01,114 --> 01:28:02,114
- You sure?
1707
01:28:02,824 --> 01:28:03,824
Okay.
1708
01:28:06,995 --> 01:28:09,330
(all crying)
1709
01:28:10,623 --> 01:28:13,626
- Don't forget
about your grandma.
1710
01:28:16,838 --> 01:28:19,299
♪ You don't struggle alone, girl
1711
01:28:19,341 --> 01:28:21,343
- Thank you for coming.
1712
01:28:24,220 --> 01:28:28,141
♪ And give it to the master
1713
01:28:28,183 --> 01:28:32,312
♪ Swallow your pride
and hand it over
1714
01:28:32,354 --> 01:28:34,522
- Still look the
same, huh? (laughs)
1715
01:28:34,564 --> 01:28:36,608
- Yeah, hasn't changed.
1716
01:28:38,193 --> 01:28:42,989
- Oh man, remember this picture?
1717
01:28:44,449 --> 01:28:46,993
- Yeah, we had just
came from cheer.
1718
01:28:47,035 --> 01:28:51,164
- Hello, Mama kept us
cheering and in church.
1719
01:28:51,206 --> 01:28:55,126
- Every Sunday.
- No, every day. (laughs)
1720
01:28:55,168 --> 01:28:57,545
- You ever think about her?
1721
01:28:57,587 --> 01:29:00,882
- Yeah, every day.
- Yeah, me too.
1722
01:29:02,300 --> 01:29:04,386
- You know, Mama said
whatever happens,
1723
01:29:04,427 --> 01:29:06,179
we should never be apart.
1724
01:29:06,221 --> 01:29:08,431
- And to always have
each other's back.
1725
01:29:08,473 --> 01:29:09,599
(both laugh)
1726
01:29:09,641 --> 01:29:11,142
- Yeah, okay, look, Sis.
1727
01:29:12,394 --> 01:29:15,063
I'm sorry for the way I
treated you all those years.
1728
01:29:15,105 --> 01:29:17,357
And I was just so angry
1729
01:29:17,399 --> 01:29:20,985
that I really didn't know
who to be angry with.
1730
01:29:21,027 --> 01:29:25,365
And I took it out on you
and I shouldn't have.
1731
01:29:25,407 --> 01:29:26,866
I love you.
1732
01:29:26,908 --> 01:29:30,537
- I've been beating myself
up every day since I left,
1733
01:29:30,578 --> 01:29:32,056
allowing people to
treat me any kind of way
1734
01:29:32,080 --> 01:29:36,501
because I thought God was
punishing me for what I did.
1735
01:29:36,543 --> 01:29:38,044
I don't know about you,
1736
01:29:38,086 --> 01:29:41,506
but I've seen something dark
nights since we've been apart
1737
01:29:41,548 --> 01:29:44,259
and I don't wanna be apart
from you like that again.
1738
01:29:44,300 --> 01:29:45,552
It's been rough.
1739
01:29:46,386 --> 01:29:47,429
But I'm good now.
1740
01:29:48,388 --> 01:29:49,431
I'm good now.
1741
01:29:50,473 --> 01:29:52,350
And I love you so much.
1742
01:29:52,392 --> 01:29:54,394
- I love you too, Sis.
1743
01:29:54,436 --> 01:29:57,188
Oh, it's so good to
have you back home.
1744
01:29:58,398 --> 01:30:00,734
- It's good to be back.
1745
01:30:00,775 --> 01:30:03,945
- Now, look, you think
you still got it?
1746
01:30:03,987 --> 01:30:04,821
- We got it.
1747
01:30:04,863 --> 01:30:07,240
(both laughing)
1748
01:30:07,282 --> 01:30:08,450
- Girl.
1749
01:30:13,288 --> 01:30:16,875
(light instrumental music)
1750
01:30:30,263 --> 01:30:35,226
♪ I was lost in sin
1751
01:30:38,229 --> 01:30:43,193
♪ Didn't know where to begin
1752
01:30:47,155 --> 01:30:52,118
♪ Couldn't call all my friends
1753
01:30:55,413 --> 01:31:00,543
♪ Felt so lonely deep within
1754
01:31:01,294 --> 01:31:05,382
♪ So I came to you
1755
01:31:05,423 --> 01:31:10,512
♪ Oh, Lord
1756
01:31:11,471 --> 01:31:15,725
♪ And I called up on your name
1757
01:31:18,019 --> 01:31:22,399
♪ Here I am, oh Lord
1758
01:31:22,440 --> 01:31:27,529
♪ Here I am
1759
01:31:28,363 --> 01:31:33,535
♪ Bowing before your throne
1760
01:31:35,245 --> 01:31:39,874
♪ Here I am
1761
01:31:39,916 --> 01:31:44,838
♪ Oh, Lord
1762
01:31:45,547 --> 01:31:50,051
♪ Oh, calling on your name
1763
01:31:53,471 --> 01:31:57,559
♪ Ooh, you see I
tried everything
1764
01:32:04,399 --> 01:32:09,571
♪ Even things that
were not like me
1765
01:32:12,073 --> 01:32:17,245
♪ Ooh, so lost and afraid
my mind was in a daze
1766
01:32:18,329 --> 01:32:23,168
♪ How can I return to the
things you instilled in me
1767
01:32:26,796 --> 01:32:31,092
♪ So I came to you
1768
01:32:31,134 --> 01:32:35,764
♪ Oh, Lord
1769
01:32:35,805 --> 01:32:40,935
♪ And I called up on your name
1770
01:32:43,438 --> 01:32:47,150
♪ Saying here I am
1771
01:32:47,192 --> 01:32:52,113
♪ Oh Lord, here I am, yeah
1772
01:32:53,782 --> 01:32:58,953
♪ Bowing before your throne
1773
01:33:01,247 --> 01:33:04,167
♪ Here I am
1774
01:33:04,209 --> 01:33:09,130
♪ Oh, Lord, here I am
1775
01:33:10,840 --> 01:33:16,012
♪ Calling on your name
1776
01:33:18,431 --> 01:33:21,309
♪ Here I am
1777
01:33:21,351 --> 01:33:24,562
♪ I'm calling up to you, Lord
1778
01:33:24,604 --> 01:33:27,315
♪ Yeah, here I am
1779
01:33:29,275 --> 01:33:33,863
- You know, in life you
have ups, downs, heartache,
1780
01:33:38,451 --> 01:33:40,412
the pain, good times and bad.
1781
01:33:44,791 --> 01:33:48,878
But my grandfather always
taught me and my sister
1782
01:33:52,257 --> 01:33:57,012
that if you keep God at your
center and your foundation,
1783
01:33:58,763 --> 01:34:02,225
all the bad times,
the heartache,
1784
01:34:02,267 --> 01:34:07,355
the pain won't even last long
because you are protected.
1785
01:34:12,569 --> 01:34:16,865
I can honestly say he was right.
1786
01:34:18,241 --> 01:34:22,787
I found myself going through
so much these last few years,
1787
01:34:25,915 --> 01:34:30,003
being homeless,
eating out the trash,
1788
01:34:30,045 --> 01:34:33,089
not knowing which way to turn,
1789
01:34:38,303 --> 01:34:42,640
but I could always hear my
grandfather's voice saying,
1790
01:34:42,682 --> 01:34:45,018
"Keep God as your center.
1791
01:34:46,227 --> 01:34:48,229
"You are protected."
1792
01:34:54,569 --> 01:34:57,280
And that's when he
sent for an angel
1793
01:34:57,322 --> 01:35:00,492
to help me through
these times. (sighs)
1794
01:35:05,038 --> 01:35:06,790
I wanna end by saying something
1795
01:35:08,166 --> 01:35:12,504
to my family that I should
have said a long time ago.
1796
01:35:16,800 --> 01:35:21,971
Grandma Eva, (sobs) I'm sorry
for killing your daughter.
1797
01:35:27,102 --> 01:35:32,273
Nikki, Nikki, I apologize
for killing your mother.
1798
01:35:34,484 --> 01:35:38,321
I was a young girl who was
trying to protect my family
1799
01:35:40,281 --> 01:35:42,867
and I lost my mother
in the process.
1800
01:35:45,787 --> 01:35:49,749
♪ Oh Lord
1801
01:35:49,791 --> 01:35:54,921
♪ And I called up on your name
1802
01:35:59,718 --> 01:36:04,055
♪ Saying here I am
1803
01:36:04,097 --> 01:36:07,559
♪ Oh Lord, here I am, yeah
1804
01:36:12,605 --> 01:36:16,109
- [Demetrius] You know, life
has its way of doing things.
1805
01:36:16,151 --> 01:36:17,986
It takes you on rollercoasters.
1806
01:36:18,987 --> 01:36:21,740
You meet new people
and new friends.
1807
01:36:21,781 --> 01:36:25,452
But family is always
what's important.
1808
01:36:25,493 --> 01:36:27,495
My sister never forgot about me.
1809
01:36:28,872 --> 01:36:32,709
When she opened her business,
she listed me as the co-owner.
1810
01:36:32,751 --> 01:36:36,629
She always kept 50% of
it in an account for me.
1811
01:36:36,671 --> 01:36:38,381
It's now worth $2 million.
1812
01:36:39,549 --> 01:36:43,053
Darryl moved back with me and
Shannon helped him get a job
1813
01:36:43,094 --> 01:36:44,596
delivering for his company.
1814
01:36:45,764 --> 01:36:48,767
My journey was painfully rough,
1815
01:36:48,808 --> 01:36:51,353
but I made it through the storm.
1816
01:36:52,520 --> 01:36:57,484
♪ Here I am, oh Lord
1817
01:36:59,736 --> 01:37:04,866
♪ Oh Lord, calling on your name
1818
01:37:08,828 --> 01:37:16,961
♪ Here I am, oh Lord
1819
01:37:18,088 --> 01:37:21,216
♪ Here I am, I'm calling
onto you, Jesus
1820
01:37:21,257 --> 01:37:25,845
♪ So much power in your name
1821
01:37:25,887 --> 01:37:29,683
♪ So I'm calling unto you, Lord
1822
01:37:29,724 --> 01:37:33,103
♪ And I bow before your throne
1823
01:37:33,144 --> 01:37:36,856
♪ Here I am, here I am, Lord
1824
01:37:36,898 --> 01:37:41,986
♪ Calling on your
name, oh, here I am
1825
01:37:45,782 --> 01:37:50,954
♪ Here I am, here I am, oh Lord
1826
01:37:52,247 --> 01:37:56,042
♪ Here I am, I'm calling
out to you, Jesus
1827
01:37:56,084 --> 01:37:58,753
♪ Here I am, calling on you
1828
01:37:58,795 --> 01:38:01,297
♪ Calling on you, yeah
1829
01:38:01,339 --> 01:38:02,716
♪ Calling on you
1830
01:38:02,757 --> 01:38:05,635
♪ Here I am, here I am
1831
01:38:05,677 --> 01:38:08,638
♪ Here I am, oh Lord, yeah
1832
01:38:08,680 --> 01:38:12,475
♪ I'm calling out to you, Lord
1833
01:38:12,517 --> 01:38:16,521
♪ Here I am, I'm
calling for your name
1834
01:38:16,563 --> 01:38:17,897
♪ Calling on you
1835
01:38:17,939 --> 01:38:23,028
♪ There is no other
name like yours, Jesus
1836
01:38:24,279 --> 01:38:29,993
♪ That has the power
to deliver me
1837
01:38:30,035 --> 01:38:34,080
♪ To set me free, yeah
1838
01:38:34,122 --> 01:38:38,793
♪ I'm calling on you, I'm
calling on you, Lord
1839
01:38:38,835 --> 01:38:42,839
♪ Here I am, here I am, oh Lord
1840
01:38:42,881 --> 01:38:46,217
♪ Here I am, oh yeah
1841
01:38:46,259 --> 01:38:50,847
♪ Here I am, I'm
calling on you, yeah
1842
01:38:50,889 --> 01:38:54,768
♪ Calling on you, calling on you
1843
01:38:54,809 --> 01:38:58,980
♪ Oh, I'm calling
out to you, Lord
1844
01:39:04,819 --> 01:39:09,991
♪ Here I am, Lord
1845
01:39:10,700 --> 01:39:15,163
♪ So I came to you, oh Lord
1846
01:39:17,874 --> 01:39:21,419
♪ Oh, calling on your name
1847
01:39:25,507 --> 01:39:28,468
(light piano music)
1848
01:39:40,105 --> 01:39:43,608
(sweeping gospel music)
1849
01:39:56,746 --> 01:39:58,998
♪ I will lift up mine eyes
1850
01:39:59,040 --> 01:40:04,838
♪ Unto the hills from
whence cometh my help
1851
01:40:04,879 --> 01:40:07,716
♪ I will lift up mine eyes
1852
01:40:07,757 --> 01:40:13,972
♪ Unto the hills from
whence cometh my help
1853
01:40:14,014 --> 01:40:16,516
♪ I will lift up mine eyes
1854
01:40:16,558 --> 01:40:22,355
♪ Unto the hills from whence
cometh my help, yeah
1855
01:40:22,397 --> 01:40:25,358
♪ I will lift up mine eyes
1856
01:40:25,400 --> 01:40:30,030
♪ Unto the hills from
whence cometh my help
1857
01:40:30,071 --> 01:40:32,949
♪ All of my help, my help
1858
01:40:32,991 --> 01:40:37,037
♪ My help it comes from you
1859
01:40:37,078 --> 01:40:40,081
♪ It comes from you
1860
01:40:40,123 --> 01:40:43,752
♪ My help, my help
1861
01:40:43,793 --> 01:40:46,421
(dramatic music)
1862
01:40:55,138 --> 01:40:58,224
(man chattering)
123930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.