All language subtitles for Forbidden.Daughter.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,711 --> 00:00:05,380 (intense music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,889 --> 00:00:17,809 (dramatic music) 5 00:00:27,944 --> 00:00:31,072 (man chattering) 6 00:00:32,907 --> 00:00:34,993 - Get off of me! - Shut up! 7 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 Huh, do I look like I'm playing to you? 8 00:00:37,078 --> 00:00:39,414 You ain't got the church now. 9 00:00:39,456 --> 00:00:44,002 You, uh, too good for old Harold, is that what it is? 10 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 Put that gun down, girl. 11 00:00:45,754 --> 00:00:46,713 What your Bible say? 12 00:00:46,755 --> 00:00:48,381 Thou shall not kill? 13 00:00:48,423 --> 00:00:50,717 (gun blasts) 14 00:00:53,053 --> 00:00:54,387 (gentle music) 15 00:00:54,429 --> 00:00:56,765 - [Preacher] This is the day that the Lord has made, 16 00:00:56,806 --> 00:00:59,225 we will rejoice and be glad. 17 00:00:59,267 --> 00:01:01,895 - Hey, both of y'all stop playing. 18 00:01:01,936 --> 00:01:03,271 - Yes, ma'am. 19 00:01:03,313 --> 00:01:05,940 - I told her to stop playing. - Shut up! 20 00:01:05,982 --> 00:01:06,900 - Shh! 21 00:01:06,941 --> 00:01:08,526 Both of y'all stop playing. 22 00:01:08,568 --> 00:01:09,736 - This morning, 23 00:01:09,778 --> 00:01:13,239 how many glad to be in the number this morning? 24 00:01:14,783 --> 00:01:15,658 Praise him! 25 00:01:15,700 --> 00:01:18,036 (congregation shouting) 26 00:01:18,078 --> 00:01:18,995 He's my butler! 27 00:01:19,037 --> 00:01:20,914 He's my shelter! 28 00:01:20,955 --> 00:01:24,042 - [Demetrius] I'm Demetrius Miles. 29 00:01:24,084 --> 00:01:26,920 We grew up in a small city called Tyler, Texas, 30 00:01:26,961 --> 00:01:28,838 the north to be exact. 31 00:01:30,215 --> 00:01:32,801 All me and my sister ever did was go to school and church 32 00:01:32,842 --> 00:01:36,888 where my grandfather, Reverend James Fornell Miles 33 00:01:36,930 --> 00:01:41,226 was the pastor of the Fellowship Missionary Baptist Church. 34 00:01:41,267 --> 00:01:46,356 ♪ I surrender it all to you 35 00:01:47,148 --> 00:01:48,024 ♪ Come on, say it again 36 00:01:48,066 --> 00:01:49,025 ♪ Here we go y'all 37 00:01:49,067 --> 00:01:50,110 ♪ We taking it out 38 00:01:50,151 --> 00:01:56,658 ♪ It belongs to you 39 00:01:56,700 --> 00:01:58,201 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 40 00:01:58,243 --> 00:02:00,036 ♪ It belongs to you 41 00:02:00,078 --> 00:02:01,287 ♪ Come one, sing, Lord 42 00:02:01,329 --> 00:02:03,248 ♪ Lord, it belongs to you 43 00:02:03,289 --> 00:02:08,378 ♪ It belongs to you 44 00:02:09,004 --> 00:02:14,968 ♪ It belongs to you 45 00:02:15,010 --> 00:02:17,262 ♪ Lord, it belongs to you 46 00:02:17,303 --> 00:02:18,138 ♪ Here we go 47 00:02:18,179 --> 00:02:20,807 ♪ Everybody say, oh 48 00:02:20,849 --> 00:02:22,142 ♪ Oh 49 00:02:22,183 --> 00:02:25,145 ♪ It belongs to you 50 00:02:25,186 --> 00:02:31,192 ♪ Oh Lord, it belongs to you 51 00:02:31,985 --> 00:02:34,529 ♪ Everybody say, oh 52 00:02:34,571 --> 00:02:36,072 ♪ Oh 53 00:02:36,114 --> 00:02:39,284 ♪ It belongs to you 54 00:02:39,325 --> 00:02:41,286 ♪ Oh Lord, oh Lord 55 00:02:41,327 --> 00:02:45,165 ♪ It belongs to you 56 00:02:45,206 --> 00:02:47,625 ♪ Here we go, clap your hands 57 00:02:47,667 --> 00:02:50,628 (jaunty piano music) 58 00:03:01,097 --> 00:03:03,224 - Thank you for coming. 59 00:03:04,017 --> 00:03:06,519 - Thank you so much. - Thank you. 60 00:03:06,561 --> 00:03:07,854 - It's good to see you, sir. 61 00:03:07,896 --> 00:03:12,734 - Tag, you're it! - Don't get your dress dirty. 62 00:03:12,776 --> 00:03:14,861 - Hey, thank you so much. 63 00:03:19,157 --> 00:03:20,909 Thank you for coming. 64 00:03:22,744 --> 00:03:24,245 - Thank you, thank you. 65 00:03:24,287 --> 00:03:26,039 Good sermon, Reverend. - Hey, now. 66 00:03:26,081 --> 00:03:27,207 - Absolutely. 67 00:03:27,248 --> 00:03:28,958 - But I have a question to ask you. 68 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 - Yes? 69 00:03:30,919 --> 00:03:32,837 - Do we have to stop 70 00:03:32,879 --> 00:03:35,298 fornicating to make it to Heaven though? 71 00:03:37,217 --> 00:03:38,718 - Yes. 72 00:03:38,760 --> 00:03:41,763 You're going to have to stop fornicating, I'm sorry. 73 00:03:41,805 --> 00:03:44,349 - That's naughty, I'm sorry. - Daddy, don't mind her. 74 00:03:44,391 --> 00:03:46,393 Look, I'm gonna go in and get going. 75 00:03:46,434 --> 00:03:48,245 Girl, look, I think DeMarcus was singing to me. 76 00:03:48,269 --> 00:03:49,187 - Renata. 77 00:03:49,229 --> 00:03:51,815 - Yes he was, girl, yes he was! 78 00:03:52,857 --> 00:03:56,152 - Come on, girls, say hi to your papa. 79 00:03:56,194 --> 00:03:57,194 - Hey! 80 00:03:57,862 --> 00:03:59,155 Hey baby. - Hey Grandpa. 81 00:03:59,197 --> 00:04:00,281 - Hey! 82 00:04:01,157 --> 00:04:03,368 - Papa, can we go to Ruby's? 83 00:04:04,619 --> 00:04:07,580 - No, we've got food at home. 84 00:04:07,622 --> 00:04:09,207 - I don't mind. 85 00:04:09,249 --> 00:04:11,209 We don't mind, do we? - We don't, no. 86 00:04:11,251 --> 00:04:13,003 - It's okay, Daddy. - Hey, we don't mind. 87 00:04:13,044 --> 00:04:14,087 - It's okay, it's okay. 88 00:04:14,129 --> 00:04:16,798 We need to get going. 89 00:04:16,840 --> 00:04:17,757 - [Both] But, Mama! 90 00:04:17,799 --> 00:04:19,259 - Don't but me, girls. 91 00:04:19,300 --> 00:04:20,927 Don't but me. 92 00:04:20,969 --> 00:04:22,178 You have school tomorrow 93 00:04:22,220 --> 00:04:25,098 and besides we've got food at home, okay? 94 00:04:25,140 --> 00:04:26,599 - Okay. - We say bye. 95 00:04:26,641 --> 00:04:28,184 - Bye, Mama and Papa. - Bye sweetheart. 96 00:04:28,226 --> 00:04:30,437 - We love y'all, okay? - Be good, okay? 97 00:04:30,478 --> 00:04:32,439 - Okay. - My favorite girls. 98 00:04:33,189 --> 00:04:36,067 - Be extra good, y'all be safe. 99 00:04:36,109 --> 00:04:38,653 - See y'all next week. - Bye-bye. 100 00:04:40,739 --> 00:04:43,575 - Mm, mm, mm. - Have a good week. 101 00:04:45,827 --> 00:04:47,620 - Sister, hold up! - All right, you ready? 102 00:04:47,662 --> 00:04:48,538 - I'm ready. 103 00:04:48,580 --> 00:04:55,587 ♪ We will praise now 104 00:04:55,628 --> 00:04:59,382 ♪ Oh, glory to your name 105 00:04:59,424 --> 00:05:05,305 ♪ All within proclaims we will praise you now 106 00:05:05,347 --> 00:05:09,100 ♪ And we will worship here 107 00:05:10,018 --> 00:05:12,729 (Harold mumbles) 108 00:05:16,191 --> 00:05:17,650 - What's up, babe? 109 00:05:19,361 --> 00:05:21,029 Look at you, girl. 110 00:05:22,238 --> 00:05:25,617 You're looking all good and stuff. (chuckles) 111 00:05:25,658 --> 00:05:28,828 ♪ There goes my baby 112 00:05:30,705 --> 00:05:32,665 (laughs) Looking all good and stuff. 113 00:05:34,000 --> 00:05:36,169 Mm, smelling good, mm. 114 00:05:36,211 --> 00:05:38,963 - Harold, you have to come in here drunk 115 00:05:39,005 --> 00:05:40,423 and late all the time? 116 00:05:40,465 --> 00:05:42,693 - Because it's my house and I do what I damn well please. 117 00:05:42,717 --> 00:05:44,517 - But the girls are in the next room sleeping. 118 00:05:44,552 --> 00:05:46,680 Why you in here making all this noise? 119 00:05:46,721 --> 00:05:49,265 - Listen, I don't care, I want some love. 120 00:05:49,307 --> 00:05:50,558 - Harold, you are drunk. 121 00:05:50,600 --> 00:05:52,143 You need to go sleep this off. 122 00:05:53,228 --> 00:05:54,622 Stop coming in here late all the time. 123 00:05:54,646 --> 00:05:56,398 - What you telling me? 124 00:05:56,439 --> 00:05:57,833 You ain't gonna gimme no loving, girl? 125 00:05:57,857 --> 00:06:00,193 - I'm telling you. - You ain't gimme no love? 126 00:06:00,235 --> 00:06:01,379 - You need to sleep this off! 127 00:06:01,403 --> 00:06:03,279 (Harold laughs) 128 00:06:03,321 --> 00:06:05,407 Stop coming in here drunk all the time 129 00:06:08,201 --> 00:06:10,161 or I'm gonna have to- 130 00:06:10,203 --> 00:06:11,538 - You're gonna have to what? 131 00:06:11,579 --> 00:06:13,248 Hmm, what you gonna do? 132 00:06:13,289 --> 00:06:15,834 - I'm gonna take my kids and leave. 133 00:06:17,293 --> 00:06:19,337 - You ain't going nowhere! 134 00:06:19,379 --> 00:06:23,383 You understand that? (laughs) 135 00:06:23,425 --> 00:06:26,720 - Jesus, you are drunk! (scoffs) 136 00:06:34,269 --> 00:06:37,313 - So you done, you done got to church now. 137 00:06:37,355 --> 00:06:41,151 You, uh, you're too good for old Harold? 138 00:06:41,192 --> 00:06:42,694 Is that what it is? 139 00:06:46,156 --> 00:06:47,156 Oh yeah. 140 00:06:48,283 --> 00:06:49,784 - I just want more. 141 00:06:52,120 --> 00:06:54,456 - Girl, when I met you, you didn't have shit! 142 00:06:55,832 --> 00:06:56,832 Now look at you. 143 00:06:57,375 --> 00:06:59,002 You wanna change up on me? 144 00:07:00,045 --> 00:07:01,212 Huh? 145 00:07:01,254 --> 00:07:02,464 Don't change up on me. 146 00:07:05,425 --> 00:07:09,262 (hand slaps) - Harold, stop! 147 00:07:09,304 --> 00:07:11,056 - Nikki, Nikki, get up. 148 00:07:11,097 --> 00:07:12,599 They're fighting again. 149 00:07:14,267 --> 00:07:15,685 I'm scared. 150 00:07:15,727 --> 00:07:17,395 - [Harold] Change up on me. 151 00:07:17,437 --> 00:07:19,981 - Everything's gonna be okay. 152 00:07:23,318 --> 00:07:24,444 (hand slaps) - Harold, stop! 153 00:07:24,486 --> 00:07:25,653 - Why won't he stop? 154 00:07:27,030 --> 00:07:30,742 - Everything's gonna be okay, just watch. 155 00:07:30,784 --> 00:07:34,454 ♪ They said I would never make it, no 156 00:07:34,496 --> 00:07:36,873 - [Yolanda] You're drunk! 157 00:07:36,915 --> 00:07:42,003 ♪ I've given up, I said no, never 158 00:07:43,421 --> 00:07:46,216 ♪ But I remember God 159 00:07:46,257 --> 00:07:51,554 ♪ Telling you to speak life, to obey his word 160 00:07:55,058 --> 00:07:57,852 ♪ To think of him 161 00:08:01,481 --> 00:08:03,149 - Hey, boo. 162 00:08:03,191 --> 00:08:04,359 Girl, you ain't gonna believe 163 00:08:04,401 --> 00:08:05,841 what happened to me last night, girl. 164 00:08:07,112 --> 00:08:10,407 Girl, why you got them damn shades on in here? 165 00:08:10,448 --> 00:08:13,493 Ain't no sunlight in here. 166 00:08:13,535 --> 00:08:16,371 Girl, what happened to your damn eye? 167 00:08:16,413 --> 00:08:19,207 - I fell, that's it. - You fell? 168 00:08:20,417 --> 00:08:23,503 Yeah, you fell on Harold's fist again. 169 00:08:23,545 --> 00:08:25,588 When you gonna leave that dirty ass dog? 170 00:08:25,630 --> 00:08:28,425 - Look, Harold didn't do this. 171 00:08:28,466 --> 00:08:29,466 I really fell. 172 00:08:30,969 --> 00:08:33,847 - Yeah, and I'm Wilhelmina Sausagehead. 173 00:08:33,888 --> 00:08:35,181 Put your damn glasses back on. 174 00:08:35,223 --> 00:08:37,892 - Ladies, I think it's time for the meeting. 175 00:08:37,934 --> 00:08:40,020 - What we meeting for this time? 176 00:08:40,061 --> 00:08:41,061 - Ain't no telling. 177 00:08:44,065 --> 00:08:45,358 - As you all know, 178 00:08:45,400 --> 00:08:48,194 we have been trying to do a few changes around here 179 00:08:48,236 --> 00:08:51,865 so we can better help you all. 180 00:08:51,906 --> 00:08:54,784 And so I found an insurance agent 181 00:08:54,826 --> 00:08:57,537 that has a lot of opportunities for y'all. 182 00:08:57,579 --> 00:08:59,539 So I'm gonna just have him to come on up 183 00:08:59,581 --> 00:09:02,459 and give you more information about it. 184 00:09:02,500 --> 00:09:03,335 - Good afternoon, everybody. 185 00:09:03,376 --> 00:09:04,461 My name is Clark Bailey 186 00:09:04,502 --> 00:09:06,671 and I'm with the J&J Insurance Group. 187 00:09:06,713 --> 00:09:07,922 Now with our company, 188 00:09:07,964 --> 00:09:10,383 we look for a lot of things to better you, 189 00:09:10,425 --> 00:09:12,719 to continue your legacy, all right? 190 00:09:12,761 --> 00:09:14,405 Now in the community that we have, you know, 191 00:09:14,429 --> 00:09:19,225 we focus on cars, we focus on clothes, we focus on houses, 192 00:09:19,267 --> 00:09:22,854 which things that don't continue our legacy when we pass. 193 00:09:22,896 --> 00:09:26,733 Now finances is crucial in what we do, all right? 194 00:09:26,775 --> 00:09:30,236 Now what bothers me is when we see on social media, 195 00:09:30,278 --> 00:09:31,738 scroll down the timeline 196 00:09:31,780 --> 00:09:34,199 and people are doing GoFundMe campaigns 197 00:09:34,240 --> 00:09:35,575 to take care of the unfortunate 198 00:09:35,617 --> 00:09:36,618 that happens in life. 199 00:09:36,659 --> 00:09:38,119 There's two things that happen. 200 00:09:38,161 --> 00:09:39,537 We're born and then we die. 201 00:09:39,579 --> 00:09:40,723 But with our insurance company, 202 00:09:40,747 --> 00:09:42,457 we are here to protect you. 203 00:09:42,499 --> 00:09:43,958 All right, to continue that legacy, 204 00:09:44,000 --> 00:09:47,754 there's a $30 plan that's up to $150,000 205 00:09:47,796 --> 00:09:50,548 and we have a plan as high as $150, 206 00:09:50,590 --> 00:09:53,426 that's a policy of a million dollars. 207 00:09:53,468 --> 00:09:54,695 So what I would like to do is see 208 00:09:54,719 --> 00:09:56,429 if anybody would like to sign up. 209 00:09:56,471 --> 00:09:58,973 Now, remind you, remind you this. 210 00:09:59,015 --> 00:10:02,686 If you sign up today, you'll be taken care of today. 211 00:10:02,727 --> 00:10:04,270 Now who wanna continue their legacy? 212 00:10:04,312 --> 00:10:05,689 Who would like to sign up? 213 00:10:18,660 --> 00:10:19,845 - Girl, I know you ain't thinking 214 00:10:19,869 --> 00:10:22,205 about that damn Ponzi scheme, are you? 215 00:10:22,247 --> 00:10:23,873 - I don't know, Renata. 216 00:10:23,915 --> 00:10:25,458 I'm really thinking about getting 217 00:10:25,500 --> 00:10:28,128 some reassurance for me and my girls. 218 00:10:28,169 --> 00:10:29,629 - No, you're right. 219 00:10:29,671 --> 00:10:32,257 Girl, why aren't you just gonna leave that buster? 220 00:10:32,298 --> 00:10:34,342 - He's always threatening. 221 00:10:34,384 --> 00:10:35,635 If I say I'm gonna leave, 222 00:10:35,677 --> 00:10:38,263 he's gonna find me and the girls and kill us. 223 00:10:38,304 --> 00:10:40,140 - Oh, so he crazy, crazy. 224 00:10:40,181 --> 00:10:43,852 Yolanda, why won't you just call the police? 225 00:10:46,187 --> 00:10:47,480 You're right. 226 00:10:47,522 --> 00:10:48,666 They just looking for another reason 227 00:10:48,690 --> 00:10:49,482 to kill another black man. 228 00:10:49,524 --> 00:10:50,942 - And that's just it. 229 00:10:50,984 --> 00:10:52,444 I don't want the man dead, 230 00:10:53,695 --> 00:10:55,256 but I do want him to just get his stuff together 231 00:10:55,280 --> 00:10:57,657 or let us leave. 232 00:10:57,699 --> 00:11:01,161 - You keep saying let, just leave. 233 00:11:05,331 --> 00:11:07,334 - Mr. Clark? - Yes? 234 00:11:07,375 --> 00:11:09,711 - I think I wanna sign up now. - Great, great. 235 00:11:24,559 --> 00:11:28,104 (Missy knocking on door) 236 00:11:29,647 --> 00:11:31,733 - Hey Missy. - Hey Dee. 237 00:11:31,775 --> 00:11:32,815 Can you come out and play? 238 00:11:33,568 --> 00:11:34,861 - No, I can't. 239 00:11:34,903 --> 00:11:36,696 I'll come out when my mama gets home. 240 00:11:36,738 --> 00:11:37,738 - Okay. 241 00:11:45,580 --> 00:11:47,916 - No fair, we never get to have fun. 242 00:11:49,250 --> 00:11:51,586 - We will, we just have to wait until Mom gets home. 243 00:11:51,628 --> 00:11:52,962 - I guess. 244 00:11:53,004 --> 00:11:54,673 - I can't wait for Mama to get home 245 00:11:54,714 --> 00:11:57,467 so she can can see how I did on my report card. 246 00:11:57,509 --> 00:11:59,761 - How did you do? - Same as you. 247 00:11:59,803 --> 00:12:01,346 - [Both] All A's. 248 00:12:02,597 --> 00:12:04,057 - Did you see Tyrone today? 249 00:12:04,099 --> 00:12:05,642 - Yeah, I did and he was busted. 250 00:12:05,684 --> 00:12:08,311 - Don't be talking about my man like that. 251 00:12:08,353 --> 00:12:09,229 - Man? 252 00:12:09,270 --> 00:12:10,313 Girl, we're 10 years old. 253 00:12:10,355 --> 00:12:12,107 We don't know nothing about no man. 254 00:12:12,148 --> 00:12:14,359 - You don't know nothing about no man. 255 00:12:14,401 --> 00:12:16,152 - I know Tyrone is mine. 256 00:12:17,654 --> 00:12:19,781 I'll put up the report cards for Mom. 257 00:12:34,629 --> 00:12:35,629 - Look, Nikki. 258 00:12:36,715 --> 00:12:38,425 - Demetrius, put that down! 259 00:12:38,466 --> 00:12:40,885 If mama see you with that, she gonna kill you. 260 00:12:40,927 --> 00:12:44,764 - [Demetrius] She need to be using this with Harold. 261 00:12:44,806 --> 00:12:45,806 - Give that. 262 00:12:49,477 --> 00:12:51,813 Mama's gonna be okay, I know it. 263 00:12:51,855 --> 00:12:53,815 Now, tag you're it! 264 00:12:54,649 --> 00:12:57,027 - Wait, let's play hide and seek. 265 00:12:57,068 --> 00:13:00,196 - Fine, you count. - No, you count. 266 00:13:00,238 --> 00:13:02,323 - Fine, let's play rock, paper, scissors. 267 00:13:05,201 --> 00:13:07,162 - Go count over there in the corner. 268 00:13:10,790 --> 00:13:11,790 - One, 269 00:13:12,500 --> 00:13:14,127 two, 270 00:13:14,169 --> 00:13:16,379 three, 271 00:13:16,421 --> 00:13:17,421 four, 272 00:13:18,673 --> 00:13:19,883 five. 273 00:13:19,924 --> 00:13:23,595 (light instrumental music) 274 00:13:52,457 --> 00:13:55,335 - I can't stand no sloop-footed ass nigga. 275 00:13:55,377 --> 00:13:57,420 - I've never heard of a sloop-foot. 276 00:13:57,462 --> 00:13:58,922 - You know the dudes. 277 00:13:58,963 --> 00:14:01,883 Their knees be touching but they feet be spread apart. 278 00:14:01,925 --> 00:14:03,343 - Ew! - You damn right, ew. 279 00:14:04,511 --> 00:14:05,845 - What are y'all talking about? 280 00:14:05,887 --> 00:14:08,848 - This girl over here talking about alien feet, dudes. 281 00:14:08,890 --> 00:14:10,725 - (laughs) Renata. 282 00:14:10,767 --> 00:14:12,852 You a mess, girl. 283 00:14:12,894 --> 00:14:14,729 - Oh, so I can't have standards? 284 00:14:14,771 --> 00:14:16,773 - Yes, but you also have to match 285 00:14:16,815 --> 00:14:17,917 the standard that you're talking about. 286 00:14:17,941 --> 00:14:19,943 - Huh? - What? 287 00:14:19,984 --> 00:14:22,362 Girl, I was just playing. 288 00:14:22,404 --> 00:14:23,738 - Because I was just about to say. 289 00:14:23,780 --> 00:14:26,116 - Say what? - I was just about to say. 290 00:14:26,157 --> 00:14:27,534 I know you ain't talking 291 00:14:27,575 --> 00:14:30,537 'cause when you got up earlier to go get some coffee, 292 00:14:30,578 --> 00:14:32,872 your walk by air was stinking. 293 00:14:32,914 --> 00:14:36,584 - (laughs) Oh my God! - Don't play with me. 294 00:14:36,626 --> 00:14:39,879 (telephones ringing) 295 00:14:39,921 --> 00:14:40,880 - AT&T, Yolanda speaking. 296 00:14:40,922 --> 00:14:41,965 How may I help you? 297 00:14:43,883 --> 00:14:44,883 Sure. 298 00:14:47,846 --> 00:14:50,056 - Who was that, girl? 299 00:14:50,098 --> 00:14:53,184 - Management wants to see me. 300 00:14:53,226 --> 00:14:55,687 - Damn, you about to lose your job. 301 00:14:55,729 --> 00:14:56,938 - [Mae] What? No, she's not! 302 00:14:56,980 --> 00:14:58,898 - You're about to lose your job, you- 303 00:14:58,940 --> 00:15:00,400 - I wonder what they want. 304 00:15:00,442 --> 00:15:01,585 - You've been doing good work here. 305 00:15:01,609 --> 00:15:02,610 I'm sure it's nothing. 306 00:15:05,488 --> 00:15:06,488 - Let's go see. 307 00:15:08,074 --> 00:15:10,076 - How you gonna say she about to lose her job? 308 00:15:10,118 --> 00:15:11,536 - Girl, well, what else they want? 309 00:15:11,578 --> 00:15:13,097 - If they were calling you to the office, 310 00:15:13,121 --> 00:15:15,040 maybe that would be the outcome. 311 00:15:15,999 --> 00:15:17,751 I gotta do work. - You might be right. 312 00:15:17,792 --> 00:15:19,586 And you definitely need to do better. 313 00:15:19,627 --> 00:15:21,963 - When I walked passed you, was I stank for real? 314 00:15:22,005 --> 00:15:24,132 - Girl, I was just playing with you. 315 00:15:24,174 --> 00:15:25,925 - I was about to take my lunch early 316 00:15:25,967 --> 00:15:27,218 and go take care of that 317 00:15:27,260 --> 00:15:29,763 because I know I washed my ass good this morning. 318 00:15:29,804 --> 00:15:31,890 But I did have bad gas earlier. 319 00:15:31,931 --> 00:15:34,934 - You see, fool, that's why I can't play with you. 320 00:15:34,976 --> 00:15:38,146 (both laughing) - Nice. 321 00:15:39,022 --> 00:15:41,274 (Yolanda knocks on door) 322 00:15:41,316 --> 00:15:42,942 - Hey Keisha, did you wanna see me? 323 00:15:42,984 --> 00:15:44,861 - Hey Yolanda, come on in. 324 00:15:44,903 --> 00:15:46,112 Have a seat. 325 00:15:48,865 --> 00:15:49,865 - What's going on? 326 00:15:52,160 --> 00:15:56,790 - Well, we want to commend you 327 00:15:56,831 --> 00:15:59,501 on the great work you've been doing. 328 00:15:59,542 --> 00:16:00,627 - Thank you. 329 00:16:00,669 --> 00:16:02,837 - How long have you been working here? 330 00:16:02,879 --> 00:16:04,964 - Uh, 10 years. 331 00:16:05,006 --> 00:16:08,593 - 10 years, that's a long time. 332 00:16:08,635 --> 00:16:10,887 - (laughs) I know, right? 333 00:16:10,929 --> 00:16:13,223 - Especially being with one company, 334 00:16:13,264 --> 00:16:15,642 that's definitely dedication. 335 00:16:15,684 --> 00:16:18,603 - I really have to say I really enjoy working here. 336 00:16:18,645 --> 00:16:20,855 - Yeah, I love working here too. 337 00:16:20,897 --> 00:16:22,899 How about a promotion? 338 00:16:22,941 --> 00:16:24,025 - A promotion? 339 00:16:25,026 --> 00:16:26,069 A promotion? 340 00:16:26,111 --> 00:16:28,363 - [Keisha] A promotion. 341 00:16:28,405 --> 00:16:30,699 - Oh wow, I would, I would love a promotion. 342 00:16:32,492 --> 00:16:36,663 God knows exactly what you need when you need it. 343 00:16:36,705 --> 00:16:40,834 - You've been recommended for the new executive position. 344 00:16:40,875 --> 00:16:43,336 - The executive position? 345 00:16:43,378 --> 00:16:45,088 Miss Keisha, are you serious? 346 00:16:45,130 --> 00:16:46,506 - I am serious, 347 00:16:46,548 --> 00:16:51,970 and it comes with a $60,000 raise and a bonus. 348 00:16:52,012 --> 00:16:53,096 (Yolanda gasps) 349 00:16:53,138 --> 00:16:55,807 - And a bonus? - That's right. 350 00:16:55,849 --> 00:16:58,393 (Yolanda gasps) 351 00:17:00,562 --> 00:17:02,147 - God is so good. 352 00:17:03,982 --> 00:17:05,859 My prayers have been answered, oh! 353 00:17:05,900 --> 00:17:08,153 - We are happy for you. 354 00:17:08,987 --> 00:17:12,866 Now, this position is not official. 355 00:17:12,907 --> 00:17:14,034 - Okay. - Until next month. 356 00:17:14,075 --> 00:17:17,203 - Okay, okay. - But we do welcome you here. 357 00:17:17,245 --> 00:17:18,872 We welcome you to the team. 358 00:17:18,913 --> 00:17:20,957 - Thank you, thank you! - Congratulations. 359 00:17:20,999 --> 00:17:22,393 - Thank you so much! - It is so deserving. 360 00:17:22,417 --> 00:17:24,127 - Thank you so much Ms. Keisha. 361 00:17:24,169 --> 00:17:26,212 Thank you, thank you, thank you! 362 00:17:26,254 --> 00:17:27,839 Thank you so much! 363 00:17:36,806 --> 00:17:40,060 - Heifer, you know we wanna know what the meeting was about? 364 00:17:40,101 --> 00:17:41,603 - [Mae] Yeah, spit it out. 365 00:17:42,896 --> 00:17:44,939 - Y'all are not gonna believe it. 366 00:17:44,981 --> 00:17:48,109 They offered me a promotion and a raise. 367 00:17:48,151 --> 00:17:50,153 - Really? - A promotion. 368 00:17:50,195 --> 00:17:52,906 - Oh my god, a promotion? 369 00:17:52,947 --> 00:17:54,050 - I can't officially say anything 370 00:17:54,074 --> 00:17:56,659 right now until they announce it. 371 00:17:56,701 --> 00:17:57,535 But a promotion! 372 00:17:57,577 --> 00:17:59,162 - A promotion comes with coins. 373 00:17:59,204 --> 00:18:00,413 Let me borrow some. 374 00:18:00,455 --> 00:18:01,932 - You know what, we celebrating afterward. 375 00:18:01,956 --> 00:18:03,166 Drinks on you! 376 00:18:03,208 --> 00:18:04,584 - Shh, shh, shh. 377 00:18:05,502 --> 00:18:07,045 Drinks on y'all. 378 00:18:07,087 --> 00:18:09,881 - No, so who got the drinks? 379 00:18:09,923 --> 00:18:11,424 'Cause I ain't got it. 380 00:18:11,466 --> 00:18:14,386 - No for real, drinks on y'all. 381 00:18:14,427 --> 00:18:15,637 - You ain't never got it. 382 00:18:15,679 --> 00:18:18,181 (all laughing) 383 00:18:19,974 --> 00:18:23,520 ♪ You hear what I'm saying 384 00:18:24,813 --> 00:18:27,107 - Hey, what's good everybody welcome to the Commission. 385 00:18:27,148 --> 00:18:28,959 Shout out to our special guests in the building. 386 00:18:28,983 --> 00:18:30,360 Shout out to our VIPs. 387 00:18:30,402 --> 00:18:31,653 Make sure you tip your servers. 388 00:18:31,695 --> 00:18:33,321 It's gonna be a beautiful night, y'all. 389 00:18:33,363 --> 00:18:35,281 Thank you for coming, let's go. 390 00:18:38,993 --> 00:18:41,121 - You know I can't stay too long. 391 00:18:41,162 --> 00:18:43,415 - Shut your country ass up. 392 00:18:43,456 --> 00:18:45,667 Them girls grown, they gonna be all right. 393 00:18:48,003 --> 00:18:50,255 - Is that Mae over there? 394 00:18:51,965 --> 00:18:53,967 - Yeah, that's her. (laughs) 395 00:18:54,009 --> 00:18:56,136 Who's that dude she all booed up with? 396 00:18:56,177 --> 00:18:58,263 - Knowing your friend. - Ain't no tell. 397 00:18:58,304 --> 00:19:00,557 - Ain't no tell! (laughs) 398 00:19:00,598 --> 00:19:01,909 - [Man] How you ladies doing tonight? 399 00:19:01,933 --> 00:19:04,144 - Ooh, you fine. - We're not. 400 00:19:04,185 --> 00:19:05,103 - I mean, we're fine. 401 00:19:05,145 --> 00:19:06,813 Sorry. 402 00:19:06,855 --> 00:19:08,398 - What can I get y'all to drink? 403 00:19:08,440 --> 00:19:10,233 - I'll take a Henny straight. 404 00:19:10,275 --> 00:19:11,651 - Damn! - What? 405 00:19:11,693 --> 00:19:15,113 You never seen a lady drinking a Henny straight before? 406 00:19:15,155 --> 00:19:17,449 - Yeah, ugly ones but not with you. 407 00:19:17,490 --> 00:19:20,076 - Oh, are you flirting with me, sir? 408 00:19:20,118 --> 00:19:21,286 - I might be. 409 00:19:22,203 --> 00:19:23,163 - Well, pay for it. 410 00:19:23,204 --> 00:19:24,372 This ain't what you want. 411 00:19:24,414 --> 00:19:26,624 I'll have you going home sucking your thumb. 412 00:19:26,666 --> 00:19:28,519 - My mama did say I liked to my thumb was a baby 413 00:19:28,543 --> 00:19:29,812 so I might like that a little bit. 414 00:19:29,836 --> 00:19:31,838 - Boy, you better stop playing. 415 00:19:31,880 --> 00:19:33,548 Yolanda, you better get him. - Hey! 416 00:19:33,590 --> 00:19:35,175 - Don't fight with me like that. 417 00:19:35,216 --> 00:19:36,551 - What could I get you? 418 00:19:36,593 --> 00:19:38,178 - I think I'll just have a Sprite. 419 00:19:38,219 --> 00:19:39,095 - A Sprite? 420 00:19:39,137 --> 00:19:40,221 Girl, this ain't no movie. 421 00:19:40,263 --> 00:19:42,182 Get you a drink, drink. 422 00:19:42,223 --> 00:19:44,017 - But I don't drink, drink. 423 00:19:44,059 --> 00:19:46,686 - Put some vodka in Sprite, please. 424 00:19:46,728 --> 00:19:50,231 - I got you. - Girl, you stop tripping. 425 00:19:53,526 --> 00:19:55,195 - So y'all just gonna drink without me? 426 00:19:55,236 --> 00:19:56,279 - Shit, I am. 427 00:19:56,321 --> 00:19:58,865 Shirley T's over here ordering soda. 428 00:19:58,907 --> 00:20:00,742 - You need to like- - No. 429 00:20:00,784 --> 00:20:02,118 - [Renata] For real. 430 00:20:02,160 --> 00:20:03,828 - We're here to celebrate your promotion. 431 00:20:03,870 --> 00:20:05,056 - Here are your drinks, ladies. 432 00:20:05,080 --> 00:20:06,140 - Thank you. - He's kinda cute, huh? 433 00:20:06,164 --> 00:20:07,332 - He sure is. 434 00:20:10,210 --> 00:20:11,544 - Wait, what the hell is this? 435 00:20:11,586 --> 00:20:13,088 - Uh-uh, drink that. - No. 436 00:20:13,129 --> 00:20:14,714 - Drink it, Yolanda. - No. 437 00:20:14,756 --> 00:20:17,509 - What's up, girl? - You need to live a little. 438 00:20:17,550 --> 00:20:20,470 - I've been living a lot without it. 439 00:20:20,512 --> 00:20:21,388 - Oh, lord have mercy. 440 00:20:21,429 --> 00:20:22,764 Uh-uh, look, look, look. 441 00:20:24,265 --> 00:20:25,225 - How y'all doing ladies? 442 00:20:25,266 --> 00:20:27,394 I'm Marcus, this is Reggie. 443 00:20:27,435 --> 00:20:28,937 Would you care to dance? 444 00:20:28,978 --> 00:20:30,563 - Hell yeah. 445 00:20:30,605 --> 00:20:31,898 - I'm good. 446 00:20:31,940 --> 00:20:33,149 - Yolanda. - Take your ass. 447 00:20:33,191 --> 00:20:35,694 Take your ass, come on, girl. 448 00:20:45,745 --> 00:20:48,123 ♪ Take those down, I'm in too deep 449 00:20:48,164 --> 00:20:52,210 ♪ Hustlin' out all in these streets 450 00:20:52,252 --> 00:21:00,260 ♪ For the love of money 451 00:21:00,301 --> 00:21:04,931 ♪ I know these niggas know my name 452 00:21:04,973 --> 00:21:10,061 - And the two sisters lived happily ever after. 453 00:21:34,919 --> 00:21:36,296 Goodnight, girls. 454 00:21:36,338 --> 00:21:37,422 - [Both] Goodnight mama. 455 00:21:42,635 --> 00:21:45,597 - Love you, Demetrius. - Love you, too. 456 00:21:45,638 --> 00:21:47,015 - Huh? 457 00:21:47,057 --> 00:21:48,409 When I come in here, you need to be ready at all times! 458 00:21:48,433 --> 00:21:50,143 - I am your wife! - You don't look like it. 459 00:21:50,185 --> 00:21:51,353 - Not today. 460 00:21:51,394 --> 00:21:53,480 - I told you what I need when I get here. 461 00:21:53,521 --> 00:21:55,607 Every time I get home, shut up! 462 00:21:55,648 --> 00:21:57,233 Shut up! 463 00:21:57,275 --> 00:21:58,401 (ominous music) 464 00:21:58,443 --> 00:21:59,652 - The girls are asleep. 465 00:21:59,694 --> 00:22:00,653 - I don't give a- - Don't do this! 466 00:22:00,695 --> 00:22:02,572 - Do it look like I care, huh? 467 00:22:02,614 --> 00:22:03,698 Do it look like I care? 468 00:22:03,740 --> 00:22:04,574 - Get off me! - Shut up! 469 00:22:04,616 --> 00:22:05,367 - [Yolanda] Get off of me! 470 00:22:05,408 --> 00:22:07,035 - Get off my mama! 471 00:22:07,077 --> 00:22:09,829 (Yolanda sobbing) 472 00:22:12,290 --> 00:22:14,918 (ominous music) 473 00:22:22,092 --> 00:22:23,385 - Put that gun down, girl. 474 00:22:25,887 --> 00:22:26,888 What your bible say? 475 00:22:28,056 --> 00:22:29,307 Huh? 476 00:22:29,349 --> 00:22:31,643 Didn't it say thou shall not kill, right? 477 00:22:33,645 --> 00:22:34,645 - Baby. 478 00:22:35,522 --> 00:22:39,317 Baby, please put the gun down. (sobs) 479 00:22:39,359 --> 00:22:40,694 Baby, somebody's gonna get hurt. 480 00:22:40,735 --> 00:22:42,195 - I said put that damn gun down! 481 00:22:42,237 --> 00:22:47,158 (Demetrius screams) (gunshot blasts) 482 00:22:49,244 --> 00:22:52,163 (mourners sobbing) 483 00:22:55,375 --> 00:23:00,505 ♪ Lord, take, take my hand 484 00:23:03,133 --> 00:23:05,719 ♪ Lead me home 485 00:23:07,053 --> 00:23:09,723 - It should've been you up there dead, not my mom. 486 00:23:09,764 --> 00:23:14,519 For the life of me I don't know why God spared your life. 487 00:23:14,561 --> 00:23:16,980 - I think you need to leave. 488 00:23:17,939 --> 00:23:18,939 Now. 489 00:23:19,482 --> 00:23:23,778 ♪ I'm so tired 490 00:23:23,820 --> 00:23:26,197 ♪ And I am weak 491 00:23:30,076 --> 00:23:32,954 (mourners sobbing) 492 00:23:37,167 --> 00:23:42,130 ♪ And walked through the storm 493 00:23:44,257 --> 00:23:49,220 ♪ And through the night 494 00:23:50,180 --> 00:23:52,766 ♪ Lead me home 495 00:23:57,979 --> 00:24:01,441 - It's okay. 496 00:24:01,483 --> 00:24:06,488 ♪ Take, take my hand 497 00:24:07,155 --> 00:24:12,118 ♪ Precious Lord 498 00:24:13,161 --> 00:24:18,166 ♪ And lead me 499 00:24:19,584 --> 00:24:23,755 ♪ Lead me home 500 00:24:23,797 --> 00:24:26,925 ♪ Oh, we're taken by your trouble 501 00:24:26,966 --> 00:24:29,010 ♪ Trouble 502 00:24:32,138 --> 00:24:33,431 - [Demetrius] After Mama died, 503 00:24:33,473 --> 00:24:36,434 me and my sister went to stay with our grandparents. 504 00:24:36,476 --> 00:24:38,436 Even though they was good to us, 505 00:24:38,478 --> 00:24:40,647 I always felt a disconnection. 506 00:24:41,356 --> 00:24:42,857 Especially from my sister. 507 00:24:44,025 --> 00:24:46,569 I mean, we was like two peas in a pod. 508 00:24:47,904 --> 00:24:50,657 But now she barely even talks to me. 509 00:24:51,825 --> 00:24:55,495 But like they say, everything has its boiling point. 510 00:24:55,537 --> 00:24:57,539 And this was that day. 511 00:25:01,251 --> 00:25:04,629 (soulful gospel music) 512 00:25:08,967 --> 00:25:14,139 ♪ There's nothing too far for my God to do 513 00:25:17,600 --> 00:25:22,022 ♪ With God all things are possible 514 00:25:25,316 --> 00:25:26,526 - I would like to welcome 515 00:25:26,568 --> 00:25:29,070 my favorite graduates of the class of 2010. 516 00:25:29,112 --> 00:25:31,781 (group clapping) 517 00:25:31,823 --> 00:25:34,034 - Congratulations. - Okay. 518 00:25:36,411 --> 00:25:38,371 - Well, what are we waiting on, y'all? 519 00:25:38,413 --> 00:25:39,914 Let's go ahead and eat. 520 00:25:39,956 --> 00:25:42,375 - Yes, I'm hungry. - I'm starving. 521 00:25:42,417 --> 00:25:44,294 - What's wrong with you? - You. 522 00:25:45,545 --> 00:25:47,064 - Who you talking to? - I'm talking to you. 523 00:25:47,088 --> 00:25:48,506 - Stop! - Hey. 524 00:25:48,548 --> 00:25:50,109 We're not gonna have all that fussing and fighting today. 525 00:25:50,133 --> 00:25:52,427 Okay, this is a celebration for you two, 526 00:25:52,469 --> 00:25:54,429 and your grandmother has made all of this food. 527 00:25:54,471 --> 00:25:55,740 - That's right. - So we're gonna sit down. 528 00:25:55,764 --> 00:25:58,183 We're gonna have a good celebration dinner. 529 00:25:58,224 --> 00:25:59,267 Understand me? 530 00:25:59,309 --> 00:26:01,561 - That's right. - Do you understand me? 531 00:26:01,603 --> 00:26:02,395 - Yes, sir. 532 00:26:02,437 --> 00:26:03,313 (doorbell rings) 533 00:26:03,355 --> 00:26:04,397 - Yes, sir. - Okay. 534 00:26:04,439 --> 00:26:06,399 - Oh, I'll get it. - Okay. 535 00:26:06,441 --> 00:26:10,904 - Nikki, show us. - Girls, not today. 536 00:26:10,945 --> 00:26:12,989 - Yes, can't we just have one day 537 00:26:13,031 --> 00:26:16,659 without fussing and fighting, please? 538 00:26:18,661 --> 00:26:19,662 - Yes? - How you doing? 539 00:26:19,704 --> 00:26:21,081 My name is Mr. Clark 540 00:26:21,122 --> 00:26:23,583 and I was a friend of Yolanda's before she passed. 541 00:26:23,625 --> 00:26:24,793 - Oh, come in. 542 00:26:27,045 --> 00:26:28,213 - Hmm? 543 00:26:28,254 --> 00:26:30,173 - Well, we were just about to have dinner. 544 00:26:30,215 --> 00:26:33,426 - Oh, baby, this is Clark. 545 00:26:33,468 --> 00:26:35,512 He says he's a friend of Yolanda's. 546 00:26:35,553 --> 00:26:36,822 - Hey, how you doing? - Nice to meet you. 547 00:26:36,846 --> 00:26:37,806 Reverend Miles. - Mr. Clark. 548 00:26:37,847 --> 00:26:38,807 Pleasure to meet you. 549 00:26:38,848 --> 00:26:40,266 - Yeah, you came by the job once. 550 00:26:40,308 --> 00:26:42,394 You sold insurance or something like that, right? 551 00:26:42,435 --> 00:26:43,937 - [Mr. Clark] Yes, that's me. 552 00:26:43,978 --> 00:26:47,482 - Oh, you look kind of good. 553 00:26:47,524 --> 00:26:48,900 - Thank you. 554 00:26:48,942 --> 00:26:51,027 My wife tells me that all the time. 555 00:26:51,069 --> 00:26:53,029 (all laughing) 556 00:26:53,071 --> 00:26:54,114 - Excuse me, sir, 557 00:26:54,155 --> 00:26:55,615 we're about to sit down 558 00:26:55,657 --> 00:26:56,801 and have a celebration dinner for our daughters. 559 00:26:56,825 --> 00:26:58,159 Would you care to join us? 560 00:26:58,201 --> 00:26:59,452 We have plenty of food. 561 00:26:59,494 --> 00:27:02,288 - I would love, I would love to stay, but I can't. 562 00:27:02,330 --> 00:27:04,791 - So how do you know our mother? 563 00:27:04,833 --> 00:27:07,293 - Well, as she said, I am an insurance agent. 564 00:27:07,335 --> 00:27:08,837 And your mom took out a policy 565 00:27:08,878 --> 00:27:13,758 before she passed and for the names of Deme? 566 00:27:13,800 --> 00:27:15,010 - [Group] Demetrius? 567 00:27:15,051 --> 00:27:17,595 - Yeah, Demetrius Miles and Nikki Miles. 568 00:27:17,637 --> 00:27:18,596 - [Eva] And Nikki. 569 00:27:18,638 --> 00:27:20,015 - For the sum of $500,000 apiece. 570 00:27:20,056 --> 00:27:22,475 - (coughs) What? 571 00:27:22,517 --> 00:27:26,104 - Wait, I remember she did do that. 572 00:27:26,146 --> 00:27:27,480 - [Mr. Clark] Yeah, 573 00:27:27,522 --> 00:27:30,316 and the funds will be released on their graduation day. 574 00:27:30,358 --> 00:27:33,653 - So you telling me our mother left us all that money? 575 00:27:33,695 --> 00:27:34,904 - It's definitely a blessing 576 00:27:34,946 --> 00:27:36,573 that she did it before she passed. 577 00:27:36,614 --> 00:27:37,699 - You mean murdered? 578 00:27:38,616 --> 00:27:39,951 - Nikki. - Nikki. 579 00:27:39,993 --> 00:27:41,220 - You have something you wanna say to me? 580 00:27:41,244 --> 00:27:42,912 - I got a whole lot I wanna say to you. 581 00:27:42,954 --> 00:27:46,332 - Girls, would y'all stop it? - Stop, please stop. 582 00:27:46,374 --> 00:27:47,584 - What? 583 00:27:47,625 --> 00:27:50,295 How did she deserve anything after what she did? 584 00:27:50,337 --> 00:27:54,132 For years you been running around here smiling and laughing 585 00:27:54,174 --> 00:27:57,594 and having fun while the rest of us sit here 586 00:27:57,635 --> 00:28:00,180 and grieve what you did to Mama! 587 00:28:00,221 --> 00:28:01,389 - Okay! - Girls. 588 00:28:03,391 --> 00:28:04,392 - Oh my God. - So... 589 00:28:05,852 --> 00:28:07,520 That's what y'all think. - No. 590 00:28:07,562 --> 00:28:08,813 - No, baby, we don't. - Please. 591 00:28:08,855 --> 00:28:11,191 - Y'all think I murdered her? - Not at all. 592 00:28:11,232 --> 00:28:12,692 - You pulled the trigger, didn't you? 593 00:28:12,734 --> 00:28:14,861 - So I'm an animal because I choose to be happy? 594 00:28:14,903 --> 00:28:16,154 - No! - Ladies, y'all- 595 00:28:16,196 --> 00:28:17,548 - And not think about what happened to Mama? 596 00:28:17,572 --> 00:28:18,698 - No! 597 00:28:18,740 --> 00:28:19,657 - Did you ever think for one moment 598 00:28:19,699 --> 00:28:20,992 that I was masking the pain? 599 00:28:21,034 --> 00:28:23,203 - No, you an animal- - Nikki. 600 00:28:23,244 --> 00:28:25,955 - Because you the reason she's not here today! 601 00:28:25,997 --> 00:28:27,707 - Okay, Nikki, stop! - That's enough! 602 00:28:27,749 --> 00:28:29,584 Hey, that's enough. 603 00:28:29,626 --> 00:28:30,835 - You grabbed the gun. 604 00:28:30,877 --> 00:28:31,670 I, I told you- 605 00:28:31,711 --> 00:28:33,546 - Okay, look, get her. 606 00:28:33,588 --> 00:28:35,882 - Stop! (Nikki shouting) 607 00:28:35,924 --> 00:28:38,635 - Baby, okay, okay, okay. 608 00:28:38,677 --> 00:28:40,053 (Nikki sobbing) 609 00:28:40,095 --> 00:28:41,137 Okay, okay. 610 00:28:41,179 --> 00:28:43,098 - Is this how you feel, Mama? - Please. 611 00:28:43,139 --> 00:28:44,139 - I told her. (sobs) - Oh. 612 00:28:45,600 --> 00:28:48,228 - Please, I love both of y'all. 613 00:28:48,269 --> 00:28:52,190 - Now I understand why I feel so disconnected. 614 00:28:52,232 --> 00:28:53,566 - [Reverend] No, no. 615 00:28:53,608 --> 00:28:56,444 - Y'all see me at the person who killed your daughter. 616 00:28:56,486 --> 00:28:58,697 - No, no. - A murderer. 617 00:28:58,738 --> 00:28:59,989 An animal. - No, we don't. 618 00:29:03,410 --> 00:29:05,620 - Dee Dee, that's not it, baby. 619 00:29:05,662 --> 00:29:06,913 Come here. - Go. 620 00:29:06,955 --> 00:29:08,164 - Can I get my check? 621 00:29:09,124 --> 00:29:10,643 - Are you sure you want it to be like this? 622 00:29:10,667 --> 00:29:11,835 - Give me my damn money. 623 00:29:11,876 --> 00:29:13,795 - Demetrius, not in my house! 624 00:29:13,837 --> 00:29:15,588 - No disrespect to you, Papa. 625 00:29:15,630 --> 00:29:17,465 Thank you for all that you've done. 626 00:29:18,800 --> 00:29:20,778 I think it's time I find a home without condemnation. 627 00:29:20,802 --> 00:29:23,638 - Look, this is your home. - You have that here. 628 00:29:23,680 --> 00:29:26,891 - This is your home. - Give me my money. 629 00:29:30,603 --> 00:29:32,772 I was only trying to protect her. 630 00:29:32,814 --> 00:29:34,190 - Baby, please. - I'm sorry. 631 00:29:34,232 --> 00:29:36,002 - Don't leave like this. - Demetrius, Demetrius! 632 00:29:36,026 --> 00:29:37,736 - Let her go, let her go! 633 00:29:37,777 --> 00:29:38,653 - Nikki, stop! - Go! 634 00:29:38,695 --> 00:29:39,821 - That's enough! 635 00:29:39,863 --> 00:29:42,907 (James coughing) 636 00:29:44,659 --> 00:29:47,287 - Um, I'm sorry I came by. 637 00:29:47,328 --> 00:29:48,538 There's Nikki's check. 638 00:29:50,498 --> 00:29:51,541 Y'all have a good one. 639 00:29:54,210 --> 00:29:56,963 (James coughing) 640 00:29:57,714 --> 00:30:00,967 (somber piano music) 641 00:30:24,532 --> 00:30:27,994 ♪ Hit it with another one 642 00:30:36,252 --> 00:30:39,756 - Hey ladies, welcome to Crown Hall Day party. 643 00:30:39,798 --> 00:30:44,135 - Hey, Brian. - Stop flirting with this man. 644 00:30:44,177 --> 00:30:46,364 - What it cost to get in? - Boyfriend, it's free, right? 645 00:30:46,388 --> 00:30:49,432 - That's right, it's free all day for you ladies, 646 00:30:49,474 --> 00:30:51,017 so enjoy yourself. 647 00:30:51,059 --> 00:30:53,353 - Okay. - Thanks, baby. 648 00:30:53,395 --> 00:30:54,604 - Call me. 649 00:30:54,646 --> 00:30:59,526 - Hey! (laughs) 650 00:31:00,568 --> 00:31:02,278 - You know my boy Mike DJing today, right? 651 00:31:02,320 --> 00:31:05,573 - Girl, my boo, not you. - I'm not playing. 652 00:31:05,615 --> 00:31:07,617 (both laughing) 653 00:31:07,659 --> 00:31:08,535 - Hello, ladies. 654 00:31:08,576 --> 00:31:11,037 - Give me a Henny and Coke. 655 00:31:11,079 --> 00:31:11,871 - Give my girls whatever they want. 656 00:31:11,913 --> 00:31:14,749 - Let me get a brandy. 657 00:31:14,791 --> 00:31:17,752 - And I'll have whatever the bitches is having. 658 00:31:17,794 --> 00:31:18,795 - All right, I got you. 659 00:31:18,837 --> 00:31:19,837 Let have your license. 660 00:31:23,008 --> 00:31:25,885 - What's up, ladies? - Ooh, hey, Daddy. 661 00:31:25,927 --> 00:31:27,220 - How you doing? 662 00:31:27,262 --> 00:31:30,724 Boss Man noticed you when you walked in the room. 663 00:31:30,765 --> 00:31:32,058 - Who me? He noticed me. 664 00:31:32,100 --> 00:31:34,394 Yes, tell him to come on over. 665 00:31:34,436 --> 00:31:37,313 I'm ready to be chose right here. 666 00:31:37,355 --> 00:31:38,690 - Sorry, but, um, 667 00:31:38,732 --> 00:31:42,485 he was focused on this pretty little thing right here. 668 00:31:42,527 --> 00:31:43,903 - Girl, he talking 'bout you. 669 00:31:43,945 --> 00:31:46,031 - He wouldn't know what to do with me. 670 00:31:46,072 --> 00:31:47,824 (group laughs) - That's true. 671 00:31:47,866 --> 00:31:49,909 - He up for the challenge. 672 00:31:49,951 --> 00:31:52,620 DJ, put that on Boss Man's tab. 673 00:31:54,581 --> 00:31:55,581 - Boss Man? 674 00:31:56,750 --> 00:31:59,878 - Yeah, he own this establishment. 675 00:31:59,919 --> 00:32:01,838 - That's nice. (glasses clink) 676 00:32:01,880 --> 00:32:03,381 - Yeah, it's getting better since, uh, 677 00:32:03,423 --> 00:32:05,884 y'all pretty ladies walked in here. 678 00:32:05,925 --> 00:32:08,345 - I know that's right, here. 679 00:32:10,930 --> 00:32:12,432 ♪ Nigga dial me no more 680 00:32:12,474 --> 00:32:14,100 ♪ When I catch a mama feeling, hello 681 00:32:14,142 --> 00:32:15,894 ♪ I got no paint in my blood 682 00:32:15,935 --> 00:32:17,771 ♪ And we got them flavors for love 683 00:32:17,812 --> 00:32:19,481 ♪ These niggas out here playing tough 684 00:32:19,522 --> 00:32:21,066 ♪ But when you play pussy get fucked 685 00:32:21,107 --> 00:32:25,195 ♪ And I'm gonna get with it, yeah, yeah 686 00:32:25,236 --> 00:32:29,240 ♪ And I'm gonna keep grinning 687 00:32:29,282 --> 00:32:30,950 - Hi, the Holmes? - Yes. 688 00:32:30,992 --> 00:32:33,244 - Okay, lemme let her know you're here, okay? 689 00:32:34,954 --> 00:32:36,498 - Yeah, I bring food home. 690 00:32:37,874 --> 00:32:38,958 (telephone ringing) 691 00:32:39,000 --> 00:32:40,320 Please don't have my son flunking. 692 00:32:41,169 --> 00:32:44,089 (telephone ringing) 693 00:32:44,130 --> 00:32:46,716 - Mrs. Davenport, your two o'clock appointment is here. 694 00:32:46,758 --> 00:32:48,468 - Okay, yeah, bring' em in. - Okay. 695 00:32:51,554 --> 00:32:52,555 - All right, babe. 696 00:32:52,597 --> 00:32:53,473 Look, I got a client here. 697 00:32:53,515 --> 00:32:55,517 I gotta go. (laughs) 698 00:32:56,351 --> 00:32:58,269 No, you already know I will. 699 00:32:58,311 --> 00:32:59,729 - Follow me. - Okay. 700 00:33:03,024 --> 00:33:05,318 - (laughs) Love you more. 701 00:33:06,027 --> 00:33:07,028 Okay, bye. 702 00:33:09,155 --> 00:33:10,925 - Hello, hi, I'm Nikki. - Hello, how you doing? 703 00:33:10,949 --> 00:33:12,093 - I'm Marcus. - Mrs. Davenport, how are you? 704 00:33:12,117 --> 00:33:13,785 Nice to meet you. - Nice to meet you guys. 705 00:33:13,827 --> 00:33:14,994 Have a seat. 706 00:33:15,036 --> 00:33:17,288 - I'm Marcus and this is my wife, October. 707 00:33:17,330 --> 00:33:18,998 - October, like the month? 708 00:33:19,040 --> 00:33:20,625 - Like the month. (laughs) 709 00:33:20,667 --> 00:33:22,002 - That's neat. - Thank you. 710 00:33:22,043 --> 00:33:23,461 I get that all the time. 711 00:33:23,503 --> 00:33:27,048 - We heard you were the best realtor in town. (laughs) 712 00:33:27,090 --> 00:33:30,844 - Well, you know, I'm not one to toot my own horn, 713 00:33:30,885 --> 00:33:32,846 but, uh, toot toot! 714 00:33:32,887 --> 00:33:33,805 - Get it, girl. 715 00:33:33,847 --> 00:33:35,348 (all laughing) 716 00:33:35,390 --> 00:33:36,182 - No, no, but seriously, seriously. 717 00:33:36,224 --> 00:33:37,517 No, I've been blessed. 718 00:33:37,559 --> 00:33:39,686 You know, I was given an opportunity 719 00:33:39,728 --> 00:33:42,063 to do something with my life after my mom passed 720 00:33:42,105 --> 00:33:44,024 and I opened this real estate company 721 00:33:44,065 --> 00:33:46,026 and you know, I just did the rest. 722 00:33:46,067 --> 00:33:49,571 - Wow, I'm so sorry about your loss. 723 00:33:49,612 --> 00:33:52,741 - What happened to your mom? 724 00:33:52,782 --> 00:33:58,329 - That's okay, what size household are you guys looking for? 725 00:33:58,371 --> 00:34:01,875 - Well, we're expecting, so we need something big enough, 726 00:34:01,916 --> 00:34:03,626 but not too big if you understand. 727 00:34:03,668 --> 00:34:07,505 - No, yes, and congratulations on the baby, first of all. 728 00:34:07,547 --> 00:34:08,798 - Yes, thank you. 729 00:34:08,840 --> 00:34:11,051 We are so excited. (laughs) - We're having a baby. 730 00:34:11,092 --> 00:34:13,136 - Oh god, well, which area? 731 00:34:13,178 --> 00:34:15,889 Do you have a certain area you wanna live in? 732 00:34:15,930 --> 00:34:17,807 - Well, we're both from North Tyler. 733 00:34:17,849 --> 00:34:19,017 Both went to John Tyler. 734 00:34:19,059 --> 00:34:20,894 So we really would like to stay in the north. 735 00:34:20,935 --> 00:34:25,315 - Okay, you know, I do not get many requests for the north, 736 00:34:25,357 --> 00:34:27,859 but there are some really nice homes. 737 00:34:27,901 --> 00:34:29,152 I mean, like lovely homes. 738 00:34:29,194 --> 00:34:31,112 - Yeah. - Especially by the zoo. 739 00:34:31,154 --> 00:34:33,698 - You know, back in the day when you lived back there 740 00:34:33,740 --> 00:34:35,950 (chuckles) you were rich, rich. 741 00:34:35,992 --> 00:34:37,786 - Look, that is so true. 742 00:34:37,827 --> 00:34:39,954 That is so true. 743 00:34:39,996 --> 00:34:41,456 Okay, let me see. 744 00:34:42,874 --> 00:34:44,250 - Ooh, okay, so look, I have a, 745 00:34:44,292 --> 00:34:47,087 I see a nice three bedroom right off of Confederate. 746 00:34:47,128 --> 00:34:49,172 - Oh, that's a nice area, huh, babe? 747 00:34:49,214 --> 00:34:53,051 - Yeah, I had a girlfriend used to stay back... 748 00:34:53,093 --> 00:34:54,511 Back when we was in middle school. 749 00:34:54,552 --> 00:34:56,638 - [October] Look, do not get snatched in this office. 750 00:34:56,680 --> 00:34:59,224 - Look, sir, please, please. 751 00:34:59,265 --> 00:35:00,350 (October laughs) 752 00:35:00,392 --> 00:35:02,185 - Can I see the home, please? - Yes. 753 00:35:02,227 --> 00:35:05,438 Yes, I can show you the picture and then I'll just, 754 00:35:05,480 --> 00:35:08,358 you know, call and show you a showing as well. 755 00:35:08,400 --> 00:35:10,193 - Ah, yeah. - Okay. 756 00:35:11,444 --> 00:35:14,447 - So I will definitely, I can call the owners. 757 00:35:14,489 --> 00:35:16,116 - [October] Okay, that would be great. 758 00:35:16,157 --> 00:35:19,119 - And set up a a time to get you scheduled for that. 759 00:35:19,160 --> 00:35:21,496 - That would be nice. - Good. 760 00:35:21,538 --> 00:35:24,916 All right, so look, I will give you guys a call tomorrow 761 00:35:24,958 --> 00:35:26,543 and let you guys know, okay? 762 00:35:26,584 --> 00:35:28,128 - Thank you. - Thank you, guys. 763 00:35:28,169 --> 00:35:29,730 - [October] We look forward to hearing from you. 764 00:35:29,754 --> 00:35:30,982 - Congratulations, yes, ma'am. - Thank you. 765 00:35:31,006 --> 00:35:34,217 - You guys have a wonderful day, okay? 766 00:35:59,367 --> 00:36:00,702 Hey, Mandy. - Yeah? 767 00:36:00,744 --> 00:36:02,054 - Can you hold on calls for the rest of the day? 768 00:36:02,078 --> 00:36:03,371 - [Mandy] Sure I can. 769 00:36:03,413 --> 00:36:05,874 Have a good one. - Thank you. 770 00:36:21,806 --> 00:36:24,267 (Nikki sighs) 771 00:36:36,863 --> 00:36:40,867 - I just put little man to bed, he's finally asleep. 772 00:36:40,909 --> 00:36:42,160 You okay? 773 00:36:42,202 --> 00:36:43,119 You've been quiet since you got home. 774 00:36:43,161 --> 00:36:45,497 - Yeah, I'm okay. - You sure? 775 00:36:47,123 --> 00:36:49,918 - Yeah, I just really miss my mama. 776 00:36:49,959 --> 00:36:51,294 - I understand, I understand. 777 00:36:52,796 --> 00:36:57,258 It still hurts, but have you even tried to reach out to her? 778 00:36:58,551 --> 00:37:01,012 - What you mean? - Your sister. 779 00:37:02,138 --> 00:37:06,059 - No, I'm not thinking about her at all. 780 00:37:06,101 --> 00:37:09,688 - Nikki, you guys are sisters 781 00:37:09,729 --> 00:37:12,107 and more than that, you're twins. 782 00:37:12,148 --> 00:37:13,918 Don't you have some type of sibling connection 783 00:37:13,942 --> 00:37:15,419 that you've had since you were in the womb? 784 00:37:15,443 --> 00:37:17,862 You know exactly what I'm talking about. 785 00:37:19,072 --> 00:37:21,116 - No, babe, I don't. 786 00:37:21,157 --> 00:37:23,868 - You know what I mean, Nikki. 787 00:37:24,911 --> 00:37:27,789 You can't keep holding onto this negative energy. 788 00:37:27,831 --> 00:37:29,040 It's not healthy. 789 00:37:30,083 --> 00:37:31,835 - You wouldn't understand 790 00:37:31,876 --> 00:37:34,212 and besides we're not family anymore. 791 00:37:34,254 --> 00:37:36,148 - Oh, so now you're just gonna disown your sister? 792 00:37:36,172 --> 00:37:37,549 Is that what I hear you saying? 793 00:37:37,590 --> 00:37:39,092 - Have you forgotten what she did? 794 00:37:39,134 --> 00:37:40,260 - [Shannon] No, I haven't. 795 00:37:40,301 --> 00:37:41,928 - Because she killed my mother, Shannon. 796 00:37:41,970 --> 00:37:43,763 She killed my fucking mother. 797 00:37:43,805 --> 00:37:45,140 - I know what happened. 798 00:37:45,181 --> 00:37:49,978 But I also remember you telling me it was an accident. 799 00:37:52,147 --> 00:37:53,606 - You know what? Nope. 800 00:37:53,648 --> 00:37:55,984 I'm not about to discuss this with you. 801 00:37:56,026 --> 00:37:56,943 Goodnight. 802 00:37:56,985 --> 00:37:58,194 - Nikki. 803 00:37:58,236 --> 00:38:00,321 - Shannon, goodnight! 804 00:38:04,200 --> 00:38:08,038 - I just want you to at least think about it. 805 00:38:08,079 --> 00:38:10,623 (somber instrumental music) 806 00:38:10,665 --> 00:38:11,665 Okay. 807 00:38:12,375 --> 00:38:13,376 Goodnight. 808 00:38:21,051 --> 00:38:23,678 (Nikki sobbing) 809 00:38:26,348 --> 00:38:30,393 (somber instrumental music) 810 00:38:34,189 --> 00:38:37,025 (Nikki sobbing) 811 00:38:56,544 --> 00:38:59,714 (telephone ringing) 812 00:39:03,093 --> 00:39:04,302 - Hello? 813 00:39:04,344 --> 00:39:09,182 - Girl, get your drunk ass up. - What time is it? 814 00:39:09,224 --> 00:39:10,725 - [Sophia] Heifer, it's 3:00 PM. 815 00:39:13,478 --> 00:39:14,688 - Is it? - Yeah. 816 00:39:19,317 --> 00:39:21,528 - I need to get up. 817 00:39:21,569 --> 00:39:23,029 - [Sophia] Yes you do. 818 00:39:23,071 --> 00:39:26,241 And don't forget that football dude got a party tonight. 819 00:39:26,282 --> 00:39:27,575 - What football dude? 820 00:39:28,827 --> 00:39:31,162 - [Sophia] Hell, I don't know his name but he play. 821 00:39:31,204 --> 00:39:32,622 - Sophia, you need help. 822 00:39:34,249 --> 00:39:36,209 - [Sophia] And these bills paid, okay? 823 00:39:36,251 --> 00:39:39,087 (doorbell ringing) 824 00:39:41,297 --> 00:39:43,591 - Girl, somebody's at my door. 825 00:39:43,633 --> 00:39:45,427 - [Sophia] Girl, go see who it is. 826 00:39:49,514 --> 00:39:51,016 Girl, who is it? 827 00:39:54,310 --> 00:39:55,310 - God. 828 00:39:57,480 --> 00:40:00,150 Girl, I'm gonna call you back. 829 00:40:05,113 --> 00:40:06,406 Uh, hello? 830 00:40:06,448 --> 00:40:07,741 - How you doing? 831 00:40:07,782 --> 00:40:10,076 I got your credit card and your ID. 832 00:40:10,118 --> 00:40:12,495 You must have had too much to drink last night. 833 00:40:12,537 --> 00:40:14,414 - (laughs) Thank you. 834 00:40:14,456 --> 00:40:16,458 - I'm Jamal, but call me Boss Man. 835 00:40:17,709 --> 00:40:20,420 - (clears throat) You wanna come in? 836 00:40:20,462 --> 00:40:21,671 - Thank you, it'd like to. 837 00:40:27,135 --> 00:40:28,219 - Are these mine? - Yeah. 838 00:40:29,637 --> 00:40:31,097 - My mama said give a woman 839 00:40:31,139 --> 00:40:33,308 some nice flowers when you trying to pursue her. 840 00:40:33,350 --> 00:40:35,977 - (laughs) Your mother was a smart lady. 841 00:40:36,019 --> 00:40:37,270 (Demetrius laughs) 842 00:40:37,312 --> 00:40:38,438 Let me put these up. 843 00:40:38,480 --> 00:40:39,480 - Appreciate it. 844 00:40:41,399 --> 00:40:42,484 Got some water? 845 00:40:43,485 --> 00:40:44,903 This some nice house you got. 846 00:40:45,987 --> 00:40:46,654 (Demetrius laughs) 847 00:40:46,696 --> 00:40:47,947 - [Demetrius] Thank you. 848 00:40:47,989 --> 00:40:49,133 - Yeah, how you afford something like this 849 00:40:49,157 --> 00:40:50,617 if you don't mind me asking? 850 00:40:50,658 --> 00:40:53,453 - I don't do nothing. - Nothing? 851 00:40:53,495 --> 00:40:56,164 - Yeah, my mom left me and my sister 852 00:40:56,206 --> 00:40:58,375 some money when she died. 853 00:40:58,416 --> 00:41:00,251 - Oh, okay. 854 00:41:00,293 --> 00:41:01,086 - Yeah, so, uh- 855 00:41:01,127 --> 00:41:02,127 - How'd your moms die? 856 00:41:04,339 --> 00:41:05,339 - An accident. 857 00:41:06,216 --> 00:41:07,467 - Oh, I'm sorry to hear that. 858 00:41:07,509 --> 00:41:09,219 - So you just came to drop that off 859 00:41:09,260 --> 00:41:11,638 and to give me some flowers? 860 00:41:11,680 --> 00:41:13,139 - Oh, nah, nah, nah. 861 00:41:13,181 --> 00:41:15,850 I came to see if I can just take you out to lunch. 862 00:41:15,892 --> 00:41:17,060 - Lunch? - Yeah. 863 00:41:17,102 --> 00:41:21,481 - I don't know you and I'm not from here. 864 00:41:21,523 --> 00:41:23,441 How I know you're not a rapist? 865 00:41:23,483 --> 00:41:25,777 - Oh, you done find out my secret, huh? 866 00:41:25,819 --> 00:41:27,445 I'm only playing, I'm only playing. 867 00:41:27,487 --> 00:41:28,571 - Wait, what? (laughs) 868 00:41:28,613 --> 00:41:30,532 - I'm only playing, I'm only playing. 869 00:41:30,573 --> 00:41:33,493 - Well, I guess that'd be cool. 870 00:41:33,535 --> 00:41:34,411 - Okay, cool. 871 00:41:34,452 --> 00:41:35,471 - Let me go get myself together. 872 00:41:35,495 --> 00:41:36,855 - All right, cool, I appreciate it. 873 00:41:38,123 --> 00:41:42,002 ♪ Could this be the start of my new life without judgment 874 00:41:42,043 --> 00:41:43,086 ♪ Why y'all mad at me 875 00:41:43,128 --> 00:41:44,963 ♪ The start of a family that looks at me 876 00:41:45,005 --> 00:41:48,675 ♪ As the good-hearted person that I am 877 00:41:48,717 --> 00:41:52,137 ♪ They wanna see me when they was hatin' 878 00:41:52,178 --> 00:41:54,848 ♪ Threw a lot of dirt at my name and come Satan 879 00:41:54,889 --> 00:41:56,641 ♪ I don't put my life on the line 880 00:41:56,683 --> 00:41:58,852 ♪ Niggas wasn't even right 881 00:41:58,893 --> 00:42:01,521 ♪ Same niggas 'cause me I'm the nighttime 882 00:42:01,563 --> 00:42:03,898 ♪ I then went callin' on God when I was lost 883 00:42:03,940 --> 00:42:07,360 ♪ Put my life right in his hand now I'm a boss 884 00:42:07,402 --> 00:42:09,404 ♪ If a goof frontin' at nighttime 885 00:42:09,446 --> 00:42:10,822 ♪ You bet check his lifeline 886 00:42:10,864 --> 00:42:13,533 ♪ My shooter's gonna be takin' him out 887 00:42:13,575 --> 00:42:15,452 ♪ Where my goons stay right next to me 888 00:42:15,493 --> 00:42:16,828 ♪ They rollin' like ecstasy 889 00:42:16,870 --> 00:42:18,413 ♪ Robbers ain't catchin' me 890 00:42:18,455 --> 00:42:20,081 ♪ We bought it like Master P 891 00:42:20,123 --> 00:42:22,542 ♪ What up, can't you see 892 00:42:22,584 --> 00:42:26,212 ♪ I got them haters with me 893 00:42:26,254 --> 00:42:27,505 ♪ Call my name out the stars 894 00:42:27,547 --> 00:42:28,566 ♪ And they (bleep) everything up 895 00:42:28,590 --> 00:42:30,342 ♪ Then they shorty was all in it 896 00:42:30,383 --> 00:42:32,344 ♪ Then she got up in this 897 00:42:32,385 --> 00:42:33,720 ♪ What she do 898 00:42:33,762 --> 00:42:36,723 ♪ Then she did the thing, right 899 00:42:36,765 --> 00:42:41,478 ♪ Headshot, let it rain 900 00:42:41,519 --> 00:42:44,522 ♪ Her man be acting mad weird 901 00:42:44,564 --> 00:42:45,523 ♪ I been ballin' mad gears 902 00:42:45,565 --> 00:42:46,858 ♪ Dripping here from last year 903 00:42:46,900 --> 00:42:48,568 ♪ Don't trip the back here 904 00:42:48,610 --> 00:42:50,153 ♪ I'm the mellowest beat 905 00:42:50,195 --> 00:42:52,530 ♪ They wanna see when they was hatin' 906 00:42:52,572 --> 00:42:53,907 ♪ They was 907 00:42:53,948 --> 00:42:55,533 ♪ Hella dirt on my name, come Satan 908 00:42:55,575 --> 00:42:57,577 ♪ I don't put my life on the line, I did 909 00:42:57,619 --> 00:42:59,204 ♪ Niggas wasn't even right, no 910 00:42:59,245 --> 00:43:01,956 ♪ Same niggas 'cause me I'm the nighttime 911 00:43:01,998 --> 00:43:04,918 ♪ I done went callin' on God when I was lost, I did 912 00:43:04,959 --> 00:43:07,629 ♪ Put my life right in his hand now I'm a boss 913 00:43:07,671 --> 00:43:09,422 ♪ If a goofy frontin' at nighttime 914 00:43:09,464 --> 00:43:10,924 ♪ You bet check his lifeline 915 00:43:10,965 --> 00:43:13,843 ♪ My shooter's gonna be takin' him out 916 00:43:13,885 --> 00:43:15,804 ♪ Say nigga don't even try me 917 00:43:15,845 --> 00:43:18,765 ♪ Get up to some IV 'cause you'll be behind me 918 00:43:18,807 --> 00:43:20,266 ♪ I'll catch a body 919 00:43:20,308 --> 00:43:25,397 ♪ I'll let it squeeze, do that shit with ease 920 00:43:26,981 --> 00:43:29,484 ♪ Blood on your Nikes, get outta here strike three 921 00:43:29,526 --> 00:43:30,860 ♪ Leave dicking your wifey 922 00:43:30,902 --> 00:43:34,656 ♪ Keep going, don't bite me 923 00:43:38,618 --> 00:43:39,577 - Good morning, church. 924 00:43:39,619 --> 00:43:40,805 - [Congregation] Good morning. 925 00:43:40,829 --> 00:43:42,205 - We wanna thank you guys 926 00:43:42,247 --> 00:43:45,542 for your tides and offering this morning, amen. 927 00:43:45,583 --> 00:43:48,628 But now we are at the best part. 928 00:43:48,670 --> 00:43:50,588 When you think about going to Lupe's, 929 00:43:50,630 --> 00:43:52,590 I like to go to Lupe's. 930 00:43:52,632 --> 00:43:55,468 I like to order the fish plate. 931 00:43:55,510 --> 00:43:56,803 That is the best part. 932 00:43:56,845 --> 00:43:57,971 - Mm-hmm. - Yeah. 933 00:43:59,180 --> 00:44:01,141 - I like to have my mashed potatoes over here. 934 00:44:01,182 --> 00:44:02,517 - [Woman] Well. 935 00:44:02,559 --> 00:44:03,577 - And my mac and cheese over there. 936 00:44:03,601 --> 00:44:05,353 - Uh-huh. - Come on man, you talking. 937 00:44:05,395 --> 00:44:06,813 - I like to separate my food. 938 00:44:06,855 --> 00:44:08,231 - [Congregation] Yeah. 939 00:44:08,273 --> 00:44:10,608 - I like to drink it down. - That's right. 940 00:44:10,650 --> 00:44:12,819 - With a good cold glass of sweet tea. 941 00:44:12,861 --> 00:44:14,821 - [Congregation] Amen. 942 00:44:14,863 --> 00:44:18,533 - Amen, but the best part is the fish part. 943 00:44:18,575 --> 00:44:19,868 - [Woman] The best part, uh-huh. 944 00:44:19,909 --> 00:44:22,162 - And that is where we are right now in our service. 945 00:44:22,203 --> 00:44:23,329 - Well. - Amen. 946 00:44:23,371 --> 00:44:24,748 - The word of God, amen. 947 00:44:24,789 --> 00:44:25,915 - [Congregation] Amen. 948 00:44:25,957 --> 00:44:28,501 (congregation clapping) 949 00:44:28,543 --> 00:44:29,543 Yeah, boy. 950 00:44:31,379 --> 00:44:35,925 - And after our praise team bring the song to you guys, 951 00:44:35,967 --> 00:44:38,428 the very next voice you shall hear 952 00:44:38,470 --> 00:44:41,639 will be our very own Bishop Miles. 953 00:44:41,681 --> 00:44:43,683 - Amen. - Very good. 954 00:44:43,725 --> 00:44:46,353 - Amen. (congregation clapping) 955 00:44:46,394 --> 00:44:49,731 (soulful gospel music) 956 00:44:52,901 --> 00:44:56,404 ♪ Do you continue 957 00:44:56,446 --> 00:44:57,822 - [Woman] Yeah. 958 00:44:58,615 --> 00:45:03,745 ♪ Continue to bless me 959 00:45:04,621 --> 00:45:05,705 ♪ Saying in spite of all 960 00:45:05,747 --> 00:45:09,000 ♪ In spite of all the wrong I've done 961 00:45:09,042 --> 00:45:14,130 ♪ You still gave your only son 962 00:45:15,006 --> 00:45:17,759 ♪ Yes, you continue 963 00:45:17,801 --> 00:45:20,470 - Come on, say continue the blessing. 964 00:45:20,512 --> 00:45:25,266 ♪ Continue to bless me 965 00:45:25,308 --> 00:45:29,938 ♪ Even though I don't deserve 966 00:45:29,979 --> 00:45:34,693 ♪ All of the things you've done for me 967 00:45:34,734 --> 00:45:36,236 ♪ What's the answer, y'all 968 00:45:36,277 --> 00:45:38,738 ♪ I'll say yes 969 00:45:38,780 --> 00:45:43,910 ♪ Lord, yes 970 00:45:44,619 --> 00:45:46,871 ♪ I'm gonna say to your will 971 00:45:46,913 --> 00:45:49,082 ♪ To your will 972 00:45:49,124 --> 00:45:51,334 ♪ I'll say anybody, Lord, I'll just say yes 973 00:45:51,376 --> 00:45:54,629 ♪ Lord, yes 974 00:45:54,671 --> 00:45:59,259 ♪ Yes, yes, yes 975 00:45:59,300 --> 00:46:00,528 ♪ I need you to think about it 'cause 976 00:46:00,552 --> 00:46:04,014 ♪ You continue to bless me 977 00:46:04,055 --> 00:46:06,599 (congregation clapping) 978 00:46:06,641 --> 00:46:08,476 ♪ I'll say it again, I'll say yes 979 00:46:08,518 --> 00:46:10,186 - Yes! - Thank you. 980 00:46:10,228 --> 00:46:11,646 ♪ I'll say yes 981 00:46:11,688 --> 00:46:13,773 - Yes. (congregation clapping) 982 00:46:13,815 --> 00:46:16,609 ♪ Lord, yes 983 00:46:16,651 --> 00:46:18,278 - Let the church say amen. 984 00:46:18,319 --> 00:46:19,446 - [Congregation] Amen. 985 00:46:19,487 --> 00:46:23,783 - This is the day that the Lord has made. 986 00:46:23,825 --> 00:46:25,869 - [Woman] Yes, yes, yes. 987 00:46:25,910 --> 00:46:27,787 - I will rejoice- 988 00:46:27,829 --> 00:46:29,789 (Bishop coughing) 989 00:46:29,831 --> 00:46:31,374 Excuse me. 990 00:46:31,416 --> 00:46:33,335 - Take your time. - You're all right. 991 00:46:33,376 --> 00:46:35,962 - Somebody get him some water, please. 992 00:46:36,004 --> 00:46:38,757 - I will rejoice. - You okay? 993 00:46:38,798 --> 00:46:39,758 - Please, I'm okay. 994 00:46:39,799 --> 00:46:41,301 Thank you so much. 995 00:46:41,343 --> 00:46:43,094 And be glad in Him. 996 00:46:43,136 --> 00:46:47,057 Let's turn to the Book of Luke, chapter eight. 997 00:46:48,850 --> 00:46:51,936 You don't mind, Luke. (coughs) 998 00:46:55,690 --> 00:46:58,318 Luke, chapter eight. (coughs loudly) 999 00:46:58,360 --> 00:47:02,405 (congregation gasps) (congregation shouts) 1000 00:47:02,447 --> 00:47:03,573 (Bishop coughing) 1001 00:47:03,615 --> 00:47:05,283 - [Eva] Baby, please wake up! 1002 00:47:05,325 --> 00:47:06,826 Baby! 1003 00:47:06,868 --> 00:47:09,621 - Someone call 911! - Please, wake up! 1004 00:47:16,711 --> 00:47:17,921 No, baby, no! 1005 00:47:19,005 --> 00:47:22,634 (somber instrumental music) 1006 00:47:40,819 --> 00:47:44,114 (dramatic somber music) 1007 00:47:57,877 --> 00:48:00,922 (door clicks shut) 1008 00:48:05,427 --> 00:48:06,553 - Miles family? 1009 00:48:12,726 --> 00:48:15,020 - Yes. - Is everything okay? 1010 00:48:15,061 --> 00:48:17,814 - Well, (sighs) to be honest, no it isn't. 1011 00:48:17,856 --> 00:48:19,482 - Okay, what's wrong with my daddy? 1012 00:48:20,984 --> 00:48:24,112 - The Bishop has stage four stomach cancer. 1013 00:48:25,864 --> 00:48:26,990 - No! - What does that mean? 1014 00:48:27,032 --> 00:48:28,783 - What it means is 1015 00:48:28,825 --> 00:48:31,411 there's nothing more that we can do for him. 1016 00:48:31,453 --> 00:48:33,913 The only thing we can do now is wait. 1017 00:48:33,955 --> 00:48:35,040 - Wait for what? 1018 00:48:36,833 --> 00:48:40,920 - [Doctor] I give it three to six months. 1019 00:48:40,962 --> 00:48:42,839 - No. - Wait a minute. 1020 00:48:42,881 --> 00:48:45,091 - Wait. - No! 1021 00:48:45,133 --> 00:48:48,678 You're trying to tell me my husband is dying? 1022 00:48:48,720 --> 00:48:49,929 - I'm so sorry. 1023 00:48:49,971 --> 00:48:52,098 - No, no! - That is so unfortunate. 1024 00:48:52,140 --> 00:48:53,284 - No, I want you to go back in there 1025 00:48:53,308 --> 00:48:54,744 and I want you to go check on my husband. 1026 00:48:54,768 --> 00:48:58,772 Please don't tell me what you're trying to tell me, please! 1027 00:48:58,813 --> 00:49:00,899 No, please. (sobs) 1028 00:49:00,940 --> 00:49:02,942 - Listen, he's in the room. 1029 00:49:02,984 --> 00:49:04,611 And you can come see him now. 1030 00:49:04,652 --> 00:49:06,780 - Oh no! (sobs) - I'm sorry. 1031 00:49:06,821 --> 00:49:10,033 - Thank you. - You're welcome. 1032 00:49:10,075 --> 00:49:12,744 (both sobbing) 1033 00:49:28,802 --> 00:49:32,972 (hospital machines beeping) 1034 00:49:33,014 --> 00:49:35,475 - [Nikki] Daddy, look at you. 1035 00:49:35,517 --> 00:49:36,643 - Oh, now come on. 1036 00:49:36,685 --> 00:49:40,897 Don't start all of that now, I'm all right. 1037 00:49:40,939 --> 00:49:43,733 - Baby, you're not all right. 1038 00:49:43,775 --> 00:49:45,318 - Baby, I'm gonna be okay. 1039 00:49:46,903 --> 00:49:48,697 It's whatever the Lord will. 1040 00:49:49,614 --> 00:49:50,614 It's for my life. 1041 00:49:51,991 --> 00:49:52,991 I'll be fine. 1042 00:49:54,536 --> 00:49:58,790 I'll be all right. - It's not fair. 1043 00:50:07,882 --> 00:50:08,882 - Jamal. 1044 00:50:10,010 --> 00:50:10,844 Jamal. 1045 00:50:10,885 --> 00:50:12,053 Jamal, get up! 1046 00:50:12,887 --> 00:50:13,972 - What's up girl? 1047 00:50:14,014 --> 00:50:14,889 What's up with you, man? 1048 00:50:14,931 --> 00:50:15,992 Can't you see I'm sleeping? 1049 00:50:16,016 --> 00:50:17,684 - Yes, I see you are. 1050 00:50:17,726 --> 00:50:19,185 But I was looking at my account 1051 00:50:19,227 --> 00:50:21,312 and it's not as good as it was. 1052 00:50:22,272 --> 00:50:25,734 - So what that problem got to do with me? 1053 00:50:25,775 --> 00:50:28,319 - What it got to do with you? 1054 00:50:28,361 --> 00:50:29,863 - Yeah, that's your problem. 1055 00:50:29,904 --> 00:50:31,448 - My problem? (scoffs) 1056 00:50:31,489 --> 00:50:35,910 It wasn't my problem when I was spending it on you, was it? 1057 00:50:35,952 --> 00:50:36,952 - Oh, shit. - Jamal? 1058 00:50:38,538 --> 00:50:39,414 - Shit, girl. 1059 00:50:39,456 --> 00:50:41,458 Hey. 1060 00:50:43,001 --> 00:50:44,478 To hell with your motherfuckin' problems, man. 1061 00:50:44,502 --> 00:50:47,547 Matter of fact, I'm getting up outta here. 1062 00:50:47,589 --> 00:50:48,840 - Are you? 1063 00:50:48,882 --> 00:50:50,162 What? Where are you going, Jamal? 1064 00:50:50,884 --> 00:50:52,218 Where you going? 1065 00:50:52,260 --> 00:50:54,346 To hell with you, Jamal! 1066 00:50:55,930 --> 00:50:59,559 (somber instrumental music) 1067 00:51:18,620 --> 00:51:20,705 - Still can't sleep, huh? 1068 00:51:21,581 --> 00:51:23,541 - No, not really. 1069 00:51:23,583 --> 00:51:26,252 - Want me to make you a sandwich or something? 1070 00:51:26,294 --> 00:51:28,046 - That's all right. 1071 00:51:28,088 --> 00:51:29,589 Thank you. 1072 00:51:29,631 --> 00:51:32,384 You've been so supportive of me while we go through this. 1073 00:51:32,425 --> 00:51:34,886 - That's what marriage is for, right? 1074 00:51:34,928 --> 00:51:35,928 The good, the bad. 1075 00:51:36,930 --> 00:51:38,723 I got you. 1076 00:51:38,765 --> 00:51:39,765 - Thank you. 1077 00:51:43,728 --> 00:51:47,273 - You know if you miss her, it's okay. 1078 00:51:49,442 --> 00:51:51,903 - I'm just so upset with her. 1079 00:51:52,987 --> 00:51:56,866 - I understand, but do you know why? 1080 00:51:58,368 --> 00:52:00,620 - What do you mean why, Shannon? 1081 00:52:00,662 --> 00:52:01,663 She killed our mother. 1082 00:52:02,872 --> 00:52:04,040 - Yeah. 1083 00:52:04,082 --> 00:52:06,292 And it was an accident, you said it yourself. 1084 00:52:06,334 --> 00:52:08,128 - Yeah, but she was always grabbing things 1085 00:52:08,169 --> 00:52:10,296 she had no business touching. 1086 00:52:10,338 --> 00:52:11,857 You know, if she wouldn't have grabbed that gun, 1087 00:52:11,881 --> 00:52:13,174 our mother would still be here. 1088 00:52:13,216 --> 00:52:14,634 - That might be the story. 1089 00:52:14,676 --> 00:52:17,595 Or Harold might have beat her to death that same night. 1090 00:52:20,015 --> 00:52:21,015 Listen, babe, 1091 00:52:22,851 --> 00:52:25,186 I'm with you. 1092 00:52:26,104 --> 00:52:29,232 One hundred percent, I'm with you. 1093 00:52:29,274 --> 00:52:31,693 Whatever you decide we're doing, right or wrong. 1094 00:52:33,403 --> 00:52:35,530 Even if I don't agree with you. 1095 00:52:38,575 --> 00:52:39,575 But, 1096 00:52:41,453 --> 00:52:44,873 in my opinion, for whatever it's worth, 1097 00:52:48,084 --> 00:52:51,421 I think you should forgive your sister. 1098 00:52:51,463 --> 00:52:53,298 That's what your grandfather would've wanted. 1099 00:52:55,717 --> 00:52:57,218 I promise you that. 1100 00:53:00,055 --> 00:53:01,723 Come here, come here. 1101 00:53:06,019 --> 00:53:07,729 (chuckles) That's a cute dress. 1102 00:53:07,771 --> 00:53:09,481 Where were you all here? 1103 00:53:09,522 --> 00:53:10,732 - Church. 1104 00:53:10,774 --> 00:53:12,335 - I mean, I could have done without the bow, 1105 00:53:12,359 --> 00:53:14,027 but the dress is cute. 1106 00:53:14,069 --> 00:53:16,613 (both laughing) 1107 00:53:20,575 --> 00:53:22,994 - Hello? - Hey Charlie. 1108 00:53:24,162 --> 00:53:26,373 I haven't heard from you in a while. 1109 00:53:26,414 --> 00:53:29,000 - [Charlie] Girl, you know, I've just been busy. 1110 00:53:29,042 --> 00:53:29,918 You know? 1111 00:53:29,959 --> 00:53:31,503 - (laughs) I understand that. 1112 00:53:31,544 --> 00:53:36,174 But look, I need a favor. - What's up? 1113 00:53:36,216 --> 00:53:40,804 - (sighs) My light bill is like, two months behind. 1114 00:53:40,845 --> 00:53:43,431 And I know they gonna cut them off any day now. 1115 00:53:44,474 --> 00:53:45,433 You think I could hold a few dollars 1116 00:53:45,475 --> 00:53:47,227 until I get myself together? 1117 00:53:47,268 --> 00:53:50,063 - [Charlie] Oh, uh, look, I, I'm sorry. 1118 00:53:50,105 --> 00:53:51,940 I ain't even got it right now. 1119 00:53:52,941 --> 00:53:54,359 - Okay, okay. 1120 00:53:54,401 --> 00:53:57,654 - [Charlie] But I'm sorry, I gotta go. 1121 00:53:58,780 --> 00:54:00,407 - Okay, thank you anyway. 1122 00:54:08,998 --> 00:54:09,998 No! 1123 00:54:11,292 --> 00:54:14,462 (light piano music) 1124 00:54:16,756 --> 00:54:19,926 (Demetrius sighs) 1125 00:54:19,968 --> 00:54:22,887 (crickets chirping) 1126 00:54:41,239 --> 00:54:44,325 (doorbell ringing) 1127 00:54:52,792 --> 00:54:54,878 What? 1128 00:54:55,879 --> 00:54:59,090 - [Process Server] Are you Demetrius Miles? 1129 00:54:59,132 --> 00:55:00,759 - Yes, why? 1130 00:55:03,094 --> 00:55:04,094 - You've been served. 1131 00:55:06,431 --> 00:55:08,433 Your home's been foreclosed. 1132 00:55:08,475 --> 00:55:09,684 - Wait, wait. 1133 00:55:14,022 --> 00:55:16,983 I haven't gotten any letters. 1134 00:55:17,025 --> 00:55:18,169 - [Process Server] It says here the bank's been sending you 1135 00:55:18,193 --> 00:55:19,569 letters for the last six months. 1136 00:55:19,611 --> 00:55:21,154 - I ain't got no letters! 1137 00:55:21,196 --> 00:55:24,157 - Look, I dunno what to tell you. 1138 00:55:24,199 --> 00:55:25,075 We've been instructed by the bank 1139 00:55:25,116 --> 00:55:27,202 to come change these locks. 1140 00:55:27,243 --> 00:55:29,871 (Demetrius sobs) 1141 00:55:34,626 --> 00:55:36,461 - Can I just grab a few things? 1142 00:55:39,339 --> 00:55:40,215 - Go ahead. 1143 00:55:40,256 --> 00:55:42,926 (door thuds) 1144 00:55:42,967 --> 00:55:43,967 Go on. 1145 00:55:50,308 --> 00:55:53,436 (birds chirping) 1146 00:55:54,104 --> 00:55:57,023 (smooth R&B music) 1147 00:56:49,117 --> 00:56:50,117 - Thank you. 1148 00:56:57,959 --> 00:56:59,419 - Hey, it's you again. 1149 00:56:59,461 --> 00:57:00,688 - Just let me rest here for a few minutes 1150 00:57:00,712 --> 00:57:01,963 and then I will leave. 1151 00:57:03,381 --> 00:57:04,591 - Okay. 1152 00:57:07,594 --> 00:57:08,863 Hey, lemme get that burger and fries 1153 00:57:08,887 --> 00:57:10,263 since the customer didn't want it. 1154 00:57:10,305 --> 00:57:11,473 - [Cook] Sure. 1155 00:57:26,654 --> 00:57:29,407 - Here you go, Miss. - Who said I was hungry? 1156 00:57:29,449 --> 00:57:30,575 - Are you? 1157 00:57:36,414 --> 00:57:37,414 - Thank you, sir. 1158 00:57:38,541 --> 00:57:39,626 - [Darryl] No problem. 1159 00:57:39,668 --> 00:57:40,668 What's your name? 1160 00:57:41,378 --> 00:57:42,545 - Demetrius. 1161 00:57:44,214 --> 00:57:45,090 - How you doing, Demetrius? 1162 00:57:45,131 --> 00:57:46,299 I'm Darryl. 1163 00:57:46,341 --> 00:57:47,967 - Thanks for the food, Darryl. 1164 00:57:49,260 --> 00:57:50,260 - No problem. 1165 00:57:52,138 --> 00:57:53,390 You've been coming in here 1166 00:57:53,431 --> 00:57:55,433 for the past two weeks with those same clothes on. 1167 00:57:55,475 --> 00:57:56,476 Are you okay? 1168 00:57:56,518 --> 00:57:58,186 - Who are you? A detective? 1169 00:57:58,228 --> 00:57:59,646 - Not at all. 1170 00:57:59,688 --> 00:58:02,023 Just wondering if I could help you. 1171 00:58:02,065 --> 00:58:04,359 - I'm good, thank you. 1172 00:58:04,401 --> 00:58:05,401 - All right. 1173 00:58:06,403 --> 00:58:07,862 Let me know if you need anything. 1174 00:58:09,364 --> 00:58:10,615 - I told you I'm good. 1175 00:58:16,162 --> 00:58:20,500 - There you go trying to save the world again. 1176 00:58:20,542 --> 00:58:22,520 - [Darryl] There's just something under that filth. 1177 00:58:22,544 --> 00:58:25,588 - Yeah, more filth. (chuckles) 1178 00:58:25,630 --> 00:58:27,090 Let's get this place clean. 1179 00:58:29,217 --> 00:58:30,719 - Lord knows you need Jesus. 1180 00:58:31,386 --> 00:58:33,346 - I got him. 1181 00:58:33,388 --> 00:58:34,532 - Lord, don't strike her down. 1182 00:58:34,556 --> 00:58:37,308 Please don't strike her down. (laughs) 1183 00:58:42,397 --> 00:58:43,690 - (sobs) Nikki, I'm sorry. 1184 00:58:44,691 --> 00:58:46,651 I was only trying to help, that's it. 1185 00:58:48,486 --> 00:58:49,779 I didn't mean to shoot her. 1186 00:59:03,460 --> 00:59:04,460 - Demetrius? 1187 00:59:07,255 --> 00:59:08,465 Look, it's six in the morning. 1188 00:59:08,506 --> 00:59:10,091 You been out here all night? 1189 00:59:10,133 --> 00:59:11,801 Whoa, whoa, are you okay? 1190 00:59:11,843 --> 00:59:14,888 - Sir, I told you I was okay. 1191 00:59:14,929 --> 00:59:16,389 - Well, look, 1192 00:59:16,431 --> 00:59:17,491 I'm not gonna stop talking to you 'til you let me help you. 1193 00:59:17,515 --> 00:59:19,184 - What do you want from me, huh? 1194 00:59:19,225 --> 00:59:21,770 I ain't giving up no coochie, so what is it? 1195 00:59:22,812 --> 00:59:23,688 - When the Lord ask me to do something, 1196 00:59:23,730 --> 00:59:25,565 I do it at all costs. 1197 00:59:25,607 --> 00:59:26,941 Look, let me help you. 1198 00:59:26,983 --> 00:59:28,794 I see you out here on the streets with nowhere to go. 1199 00:59:28,818 --> 00:59:30,653 - Okay, you're right! 1200 00:59:32,447 --> 00:59:34,657 I have nowhere to go. 1201 00:59:49,047 --> 00:59:52,926 - Before my mom died, she left me a three bedroom house. 1202 00:59:52,967 --> 00:59:53,967 It's just me. 1203 00:59:55,261 --> 00:59:58,014 Nobody will bother you. 1204 00:59:58,056 --> 00:59:59,182 You can come over, 1205 00:59:59,224 --> 01:00:01,142 take a shower and stay for a few minutes. 1206 01:00:20,537 --> 01:00:22,956 - I'm serious, you ain't getting no coochie. 1207 01:00:25,417 --> 01:00:28,336 - You really think that's what I want from you right now? 1208 01:00:28,378 --> 01:00:29,629 - Go to hell! 1209 01:00:29,671 --> 01:00:32,257 (Darryl laughs) 1210 01:00:42,600 --> 01:00:45,687 (birds chirping) 1211 01:01:04,372 --> 01:01:05,373 - It's cool, come on. 1212 01:01:10,879 --> 01:01:14,382 Here, lemme show you where your room is. 1213 01:01:24,768 --> 01:01:26,227 This was my sister's room. 1214 01:01:28,605 --> 01:01:30,065 - Where is she now? 1215 01:01:30,106 --> 01:01:32,567 - Married and moved to Phoenix. 1216 01:01:32,609 --> 01:01:33,651 - Phoenix? 1217 01:01:33,693 --> 01:01:35,737 - (laughs) Yeah, that's what I said. 1218 01:01:37,113 --> 01:01:38,591 Well, hey, the bathroom is right there. 1219 01:01:38,615 --> 01:01:40,867 And there's some towels in that closet across. 1220 01:01:41,910 --> 01:01:43,661 You're my sister's size, 1221 01:01:43,703 --> 01:01:46,706 so you can fit the clothes in there, in the closet. 1222 01:01:46,748 --> 01:01:48,416 - Thank you. 1223 01:01:48,458 --> 01:01:54,547 - Hey, if you need anything, I'm right across the hall. 1224 01:01:54,589 --> 01:01:56,216 - Okay. - You can just yell. 1225 01:01:56,257 --> 01:01:57,884 - [Demetrius] Okay. 1226 01:02:08,269 --> 01:02:11,398 (smooth gospel music) 1227 01:02:18,488 --> 01:02:22,867 ♪ I want to find my way 1228 01:02:22,909 --> 01:02:31,167 ♪ Find my way 1229 01:02:31,209 --> 01:02:36,297 ♪ Back to the one who loves me most 1230 01:02:37,924 --> 01:02:40,677 ♪ 'Cause out here in this world it's cold 1231 01:02:40,719 --> 01:02:46,599 ♪ And I need your love to survive 1232 01:02:46,641 --> 01:02:51,813 ♪ There is so much, so much going on 1233 01:02:54,399 --> 01:02:58,903 ♪ I can't see through this darkness 1234 01:02:58,945 --> 01:03:01,781 ♪ Shine your light on me 1235 01:03:01,823 --> 01:03:06,828 ♪ My spirit needs to be restored 1236 01:03:10,582 --> 01:03:15,545 ♪ I lost my way a long ago 1237 01:03:16,796 --> 01:03:18,757 ♪ I'm heading back to you, Lord 1238 01:03:18,798 --> 01:03:20,884 ♪ 'Cause there's nowhere else I can go 1239 01:03:20,925 --> 01:03:26,014 ♪ I want to find my way 1240 01:03:26,890 --> 01:03:31,728 ♪ Find my way 1241 01:03:31,770 --> 01:03:36,691 ♪ Back to the one 1242 01:03:36,733 --> 01:03:39,486 ♪ Who loves me most 1243 01:03:39,527 --> 01:03:41,821 ♪ 'Cause out here in this world it's cold 1244 01:03:41,863 --> 01:03:45,450 ♪ And I need your love 1245 01:03:45,492 --> 01:03:48,203 (light R&B music) 1246 01:03:57,712 --> 01:03:58,797 - [Demetrius] Darryl? 1247 01:03:58,838 --> 01:03:59,881 - Hey, I'm in here. 1248 01:04:04,094 --> 01:04:08,515 (chuckles) Hey, how did you sleep? 1249 01:04:09,474 --> 01:04:13,895 - I haven't slept that good in some time. 1250 01:04:13,937 --> 01:04:15,855 - (laughs) I could tell. 1251 01:04:15,897 --> 01:04:17,732 I heard you snoring in the other room. 1252 01:04:17,774 --> 01:04:18,900 - [Demetrius] You did not! 1253 01:04:18,942 --> 01:04:20,568 - (laughs) Yes, I did. 1254 01:04:20,610 --> 01:04:22,445 You were calling the cows. 1255 01:04:22,487 --> 01:04:23,780 (both laughing) 1256 01:04:23,822 --> 01:04:24,781 - [Demetrius] I'm so embarrassed. 1257 01:04:24,823 --> 01:04:26,408 - Oh, don't be. 1258 01:04:26,449 --> 01:04:28,118 There's nothing to be embarrassed about. 1259 01:04:28,159 --> 01:04:30,537 Sleeping peacefully is so underrated. 1260 01:04:30,578 --> 01:04:31,871 - Who are you telling? 1261 01:04:31,913 --> 01:04:33,289 (both chuckle) 1262 01:04:33,331 --> 01:04:35,792 - I made us some breakfast if you want some. 1263 01:04:35,834 --> 01:04:37,043 - Sure. 1264 01:04:38,169 --> 01:04:39,921 - Here you go. - Thank you. 1265 01:04:40,755 --> 01:04:42,382 That smells good. 1266 01:04:42,424 --> 01:04:43,425 - Thanks. 1267 01:04:43,466 --> 01:04:44,968 - I see all this Christian stuff up 1268 01:04:45,010 --> 01:04:49,681 and I hear the worship music, but you work in a bar. 1269 01:04:51,558 --> 01:04:55,103 - So because I'm Christian, that limits where I can work? 1270 01:04:55,145 --> 01:04:56,980 - I mean, I'm just asking. (laughs) 1271 01:04:57,022 --> 01:04:58,565 It seems weird to me. 1272 01:04:58,606 --> 01:05:03,486 - Well, oftentimes guys like me don't get a second chance. 1273 01:05:03,528 --> 01:05:05,405 So I have to take what I get. 1274 01:05:06,781 --> 01:05:09,075 - What you mean guys like you? 1275 01:05:11,786 --> 01:05:13,413 - I was in prison for five years. 1276 01:05:15,540 --> 01:05:18,960 - Wait, you've been to prison? 1277 01:05:23,423 --> 01:05:27,177 - (sighs) When I was younger, I did some stupid stuff. 1278 01:05:27,218 --> 01:05:30,305 I was in a car with some guys and it was stolen. 1279 01:05:30,347 --> 01:05:34,225 Since no one wanted to say who it was, we all went down. 1280 01:05:34,267 --> 01:05:37,562 - (sighs) I'm sorry if I seem judgmental. 1281 01:05:37,604 --> 01:05:38,772 (Darryl chuckles) 1282 01:05:38,813 --> 01:05:40,166 I just didn't know if you was a rapist or not. 1283 01:05:40,190 --> 01:05:41,649 - I've never raped anybody. 1284 01:05:43,985 --> 01:05:47,906 - So when you was in prison, you changed your life? 1285 01:05:47,947 --> 01:05:49,783 - Well, it wasn't that I necessarily changed. 1286 01:05:49,824 --> 01:05:51,409 I just got back to who I was. 1287 01:05:51,451 --> 01:05:53,203 See, my mother raised me in the church 1288 01:05:53,244 --> 01:05:55,288 and it was me that strayed away. 1289 01:05:56,289 --> 01:05:59,834 - That sounds so familiar. (laughs) 1290 01:05:59,876 --> 01:06:01,628 - We all have a story. - Yes, we do. 1291 01:06:05,382 --> 01:06:07,258 - Hey, I talked to my supervisor at the bar 1292 01:06:07,300 --> 01:06:10,595 and they said they'd give you a job if you're interested. 1293 01:06:10,637 --> 01:06:12,138 - Yes, I am! 1294 01:06:12,180 --> 01:06:18,103 I have nothing right now, so anything would help. 1295 01:06:18,144 --> 01:06:19,938 - All right, well, 1296 01:06:19,979 --> 01:06:21,082 how about you go get yourself together 1297 01:06:21,106 --> 01:06:24,067 and then we can go talk to the supervisor? 1298 01:06:24,109 --> 01:06:26,069 - Can I get done eating first? 1299 01:06:26,111 --> 01:06:28,530 - Oh yeah, yeah, please. (both laughing) 1300 01:06:28,571 --> 01:06:29,656 Yeah, yeah. 1301 01:06:29,698 --> 01:06:31,491 You, yeah, I haven't even eaten myself. 1302 01:06:31,533 --> 01:06:34,119 (both laughing) 1303 01:06:35,578 --> 01:06:40,542 ♪ Oh no, oh no 1304 01:06:43,378 --> 01:06:46,172 ♪ Watch out, a bunch of broken promises 1305 01:06:46,214 --> 01:06:49,217 ♪ And all the time I spent 1306 01:06:49,259 --> 01:06:55,390 ♪ Wasn't enough to make me understand my worth again 1307 01:06:55,432 --> 01:06:57,475 ♪ Felt like I lost my common sense 1308 01:06:57,517 --> 01:07:00,520 ♪ I knew love wasn't in the plan 1309 01:07:00,562 --> 01:07:05,608 ♪ But then you came and then you changed my heart again 1310 01:07:06,901 --> 01:07:12,198 ♪ That fertile love just wasn't in the cards for me, no 1311 01:07:13,491 --> 01:07:18,496 ♪ And everything I felt before wasn't what it seemed, no 1312 01:07:18,538 --> 01:07:23,251 ♪ But then you came and then you made 1313 01:07:24,252 --> 01:07:27,922 ♪ Somebody made me fall in love 1314 01:07:27,964 --> 01:07:29,966 - I need you to understand. 1315 01:07:30,008 --> 01:07:32,302 Everybody up under the sound of my voice. 1316 01:07:32,344 --> 01:07:35,221 I wanna make something straight and clear. 1317 01:07:35,263 --> 01:07:37,807 The story of the prodigal son 1318 01:07:37,849 --> 01:07:41,394 is not the story of a wayward son. 1319 01:07:41,436 --> 01:07:44,022 It's not the story of a son 1320 01:07:44,064 --> 01:07:47,150 that just wanted to leave and go do his own thing. 1321 01:07:47,192 --> 01:07:48,651 The true meaning 1322 01:07:48,693 --> 01:07:51,738 and the true understanding of the prodigal son is this. 1323 01:07:51,780 --> 01:07:54,074 It's the story about a father 1324 01:07:54,115 --> 01:07:57,869 who never stopped loving his son. 1325 01:07:57,911 --> 01:08:02,582 It's the story about a father that never gave up on the hope 1326 01:08:02,624 --> 01:08:06,670 that one day my baby is coming home. 1327 01:08:07,712 --> 01:08:12,300 And so now as I go to my close, all of us, 1328 01:08:12,342 --> 01:08:16,721 and I mean everyone up under the sound of my voice, 1329 01:08:16,763 --> 01:08:20,809 regardless of the mistakes of today, yesterday, 1330 01:08:20,850 --> 01:08:23,186 or even the mistakes of tomorrow, 1331 01:08:23,228 --> 01:08:25,772 I want you to understand something, 1332 01:08:25,814 --> 01:08:30,235 regardless of who might walk out of your life, 1333 01:08:30,276 --> 01:08:34,239 be they family, be they your best friend. 1334 01:08:34,280 --> 01:08:37,283 There is someone who, no matter what you've done, 1335 01:08:37,325 --> 01:08:39,661 no matter what you've said, no matter what you've thought, 1336 01:08:39,703 --> 01:08:42,872 there's someone who's never walked out on you. 1337 01:08:44,124 --> 01:08:47,711 And he's standing here today with arms open wide 1338 01:08:47,752 --> 01:08:52,841 and he's saying, son, daughter, won't you come? 1339 01:08:54,300 --> 01:08:56,845 Won't you come home? 1340 01:08:58,013 --> 01:08:59,013 Come on, daughter. 1341 01:09:00,056 --> 01:09:01,725 Bless the Lord. 1342 01:09:01,766 --> 01:09:07,856 I'm here today to tell someone that regardless of the path 1343 01:09:07,897 --> 01:09:11,317 that you've taken in life, I'm here to tell someone, 1344 01:09:11,359 --> 01:09:13,653 regardless of the hurt that you've received 1345 01:09:13,695 --> 01:09:15,864 and maybe even the hurt that you've given, 1346 01:09:17,073 --> 01:09:20,577 there's someone with arms extended 1347 01:09:20,618 --> 01:09:23,830 and he doesn't have a whip in your hand. 1348 01:09:23,872 --> 01:09:27,250 And he's not pointing a finger at you accusing you. 1349 01:09:27,292 --> 01:09:30,628 He's saying, daughter and son, 1350 01:09:30,670 --> 01:09:35,508 don't you know I've never stopped loving you? 1351 01:09:35,550 --> 01:09:36,634 Won't you come? 1352 01:09:38,178 --> 01:09:39,596 Won't you come? 1353 01:09:40,638 --> 01:09:41,848 Huh, Hallelujah. 1354 01:09:41,890 --> 01:09:43,141 Hallelujah. 1355 01:09:43,183 --> 01:09:45,143 - You all right? - Yeah, I'm good. 1356 01:09:45,185 --> 01:09:46,519 - [Preacher] The reality is- 1357 01:09:46,561 --> 01:09:48,480 - Whatever God is telling you to do. 1358 01:09:49,481 --> 01:09:50,750 - [Preacher] Whether it's good or bad, 1359 01:09:50,774 --> 01:09:54,194 whether it's right or wrong, here's the truth. 1360 01:09:54,235 --> 01:09:57,197 Life happens to all of us. 1361 01:09:57,238 --> 01:09:58,782 And sometimes life is ugly. 1362 01:10:00,408 --> 01:10:02,911 Sometimes life is unfair. 1363 01:10:04,120 --> 01:10:05,872 But there's someone that's waiting. 1364 01:10:06,998 --> 01:10:10,251 There's someone standing in the same place he's standing 1365 01:10:10,293 --> 01:10:13,588 when you left and he's here today. 1366 01:10:13,630 --> 01:10:14,630 Today. 1367 01:10:15,882 --> 01:10:19,469 Won't you push the past behind you today? 1368 01:10:19,511 --> 01:10:22,722 Won't you forget about the hurt that was done to you? 1369 01:10:22,764 --> 01:10:27,185 Because I'm standing here with arms wide open 1370 01:10:27,227 --> 01:10:28,436 and all I want to know. 1371 01:10:29,270 --> 01:10:34,192 Won't you come? 1372 01:10:34,234 --> 01:10:36,277 Hallelujah, Hallelujah. 1373 01:10:38,947 --> 01:10:39,989 Come on. 1374 01:10:40,031 --> 01:10:41,032 It's not too late! 1375 01:10:42,242 --> 01:10:45,036 It's never too late to come home. 1376 01:10:46,204 --> 01:10:50,250 Somebody's gonna have a funeral today. 1377 01:10:50,291 --> 01:10:54,087 Yeah, you're gonna have a funeral for your past. 1378 01:10:54,129 --> 01:10:55,380 Hallelujah. 1379 01:10:56,923 --> 01:11:00,510 We're gonna have a funeral on your past. 1380 01:11:01,803 --> 01:11:06,349 Huh, it's time today to bury the hurts of yesterday. 1381 01:11:07,642 --> 01:11:11,855 The mistakes of yesterday, the wrongs of yesterday. 1382 01:11:11,896 --> 01:11:13,982 It's time to put it to rest 1383 01:11:15,150 --> 01:11:18,445 because you got to make room for your new life. 1384 01:11:18,486 --> 01:11:22,073 You've got to make room for new peace. 1385 01:11:22,115 --> 01:11:24,534 And new joy and new happiness. 1386 01:11:25,827 --> 01:11:30,498 Today you've come home and the Lord says, welcome. 1387 01:11:32,375 --> 01:11:34,127 Welcome, welcome. 1388 01:11:34,169 --> 01:11:37,047 (congregation clapping) 1389 01:11:37,088 --> 01:11:38,840 ♪ Brings my purpose 1390 01:11:38,882 --> 01:11:44,012 ♪ And my task becomes my testimony 1391 01:11:45,638 --> 01:11:50,810 ♪ Now I survived the worst just for Heaven's best 1392 01:11:53,104 --> 01:11:55,398 ♪ So thank you for hearing 1393 01:11:55,440 --> 01:12:00,320 ♪ Taking the time, Lord, to listen 1394 01:12:00,362 --> 01:12:02,238 ♪ Listen 1395 01:12:02,280 --> 01:12:04,491 ♪ I can pour out my heart 1396 01:12:04,532 --> 01:12:09,621 ♪ Secrets and you'll keep them safe 1397 01:12:11,331 --> 01:12:14,292 ♪ You always wait on me to talk to you 1398 01:12:14,334 --> 01:12:16,753 ♪ So in return I'll wait on you 1399 01:12:16,795 --> 01:12:21,341 ♪ You always keep your promise 1400 01:12:21,383 --> 01:12:25,303 ♪ So I ask, Lord, why me 1401 01:12:25,345 --> 01:12:30,433 ♪ And he answers why not you 1402 01:12:31,434 --> 01:12:35,522 ♪ My God knows what's best for me 1403 01:12:38,066 --> 01:12:39,693 - You know, I am so proud of you. 1404 01:12:39,734 --> 01:12:41,319 - For what? 1405 01:12:41,361 --> 01:12:43,488 - For listening to the voice of God. 1406 01:12:43,530 --> 01:12:44,698 - I don't know. 1407 01:12:44,739 --> 01:12:47,367 It was just something about that sermon. 1408 01:12:47,409 --> 01:12:48,827 That's what it got to me. 1409 01:12:48,868 --> 01:12:50,995 - Good, I'm glad. 1410 01:12:51,037 --> 01:12:53,665 Now let's go get ready for work. 1411 01:12:53,707 --> 01:12:55,083 - [Demetrius] Oh yeah, you right. 1412 01:12:55,125 --> 01:12:59,921 - Yeah. - Okay. (laughs) 1413 01:13:12,934 --> 01:13:14,436 - Hey, we're getting ready to close. 1414 01:13:14,477 --> 01:13:16,288 So if you could finish your drinks, that'd be great. 1415 01:13:16,312 --> 01:13:21,443 All right. 1416 01:13:28,658 --> 01:13:30,410 - (laughs) What was that for? 1417 01:13:30,452 --> 01:13:32,370 - [Darryl] I just felt like it was needed. 1418 01:13:32,412 --> 01:13:34,080 - Needed or wanted? 1419 01:13:34,122 --> 01:13:35,874 - Maybe a little bit of both. 1420 01:13:35,915 --> 01:13:36,499 (both laugh) 1421 01:13:36,541 --> 01:13:37,541 But more wanted. 1422 01:13:38,418 --> 01:13:40,462 - Now I feel like I need more. 1423 01:13:49,220 --> 01:13:50,448 You know, I really appreciate you 1424 01:13:50,472 --> 01:13:51,931 for all you've done for me. 1425 01:13:51,973 --> 01:13:54,934 I haven't felt wanted in a long time. 1426 01:13:54,976 --> 01:13:56,102 - How? 1427 01:13:56,144 --> 01:13:57,371 Underneath all that you've gone through, 1428 01:13:57,395 --> 01:13:58,395 you're a diamond. 1429 01:13:59,564 --> 01:14:01,983 - You think your sweet talking gonna get you some coochie? 1430 01:14:02,025 --> 01:14:02,776 (both laugh) 1431 01:14:02,817 --> 01:14:04,277 It's not! 1432 01:14:04,319 --> 01:14:05,236 (both laugh) 1433 01:14:05,278 --> 01:14:06,505 - Look, I'm not even after that. 1434 01:14:06,529 --> 01:14:07,280 But why do you keep using that word? 1435 01:14:07,322 --> 01:14:08,531 You keep saying coochie. 1436 01:14:08,573 --> 01:14:10,450 (Demetrius laughs) 1437 01:14:10,492 --> 01:14:11,951 Well, look, on another topic. 1438 01:14:11,993 --> 01:14:15,288 Um, I heard you you the other night screaming your mama, no. 1439 01:14:15,330 --> 01:14:17,123 What was that about? 1440 01:14:17,165 --> 01:14:18,583 - I don't wanna talk about it. 1441 01:14:20,794 --> 01:14:23,129 - Whatever it is that you're going through, 1442 01:14:23,171 --> 01:14:24,547 you know I'm here for you. 1443 01:14:24,589 --> 01:14:26,007 You should know that by now. 1444 01:14:26,049 --> 01:14:29,260 These last few weeks have been the best for me. 1445 01:14:29,302 --> 01:14:30,470 - I agree. 1446 01:14:30,512 --> 01:14:32,263 - So what's going on? 1447 01:14:32,305 --> 01:14:34,641 - My mother was a single mom. 1448 01:14:35,684 --> 01:14:38,061 She did all she could for me and my sister. 1449 01:14:38,103 --> 01:14:39,396 - Yeah. 1450 01:14:39,437 --> 01:14:40,772 - She worked hard, 1451 01:14:40,814 --> 01:14:43,274 kept us in church where my grandfather is the preacher. 1452 01:14:43,316 --> 01:14:47,320 She was just the perfect lady in my eyes. 1453 01:14:47,362 --> 01:14:48,655 Well, both of our eyes. 1454 01:14:49,823 --> 01:14:53,243 But she had a demon by the name of Harold. 1455 01:14:54,452 --> 01:14:55,412 - [Darryl] Harold? 1456 01:14:55,453 --> 01:14:56,693 - Yeah, that was her boyfriend. 1457 01:14:57,497 --> 01:14:58,832 - Oh. 1458 01:14:58,873 --> 01:15:00,893 - He used to come over there whenever he felt like it, 1459 01:15:00,917 --> 01:15:04,212 drunk, high, whenever or however. 1460 01:15:05,505 --> 01:15:09,259 For some reason, Mama just couldn't shake him. 1461 01:15:10,677 --> 01:15:15,348 He got to the point where he started beating her. 1462 01:15:15,390 --> 01:15:16,808 - Wow. - Yeah. 1463 01:15:16,850 --> 01:15:20,645 But one day we came home and he started beating on her. 1464 01:15:20,687 --> 01:15:25,483 It was so bad it woke me and my sister up. 1465 01:15:25,525 --> 01:15:27,277 Mama kept the gun in her drawer. 1466 01:15:28,695 --> 01:15:31,239 So me being a wild child, 1467 01:15:31,281 --> 01:15:36,244 I grabbed it and pleaded with Harold to leave my mama alone. 1468 01:15:40,040 --> 01:15:43,710 Well, he came closer to me and I pulled the trigger. 1469 01:15:46,129 --> 01:15:47,129 - So you killed him? 1470 01:15:48,965 --> 01:15:49,965 - Her. 1471 01:15:52,552 --> 01:15:54,346 - Wait, wait, wait, wait. 1472 01:15:54,387 --> 01:15:55,680 Wait, wait, wait. 1473 01:15:56,931 --> 01:15:58,850 So you accidentally shot your mama? 1474 01:16:00,560 --> 01:16:03,229 - My family didn't see it like that. 1475 01:16:03,271 --> 01:16:04,606 - What do you mean? 1476 01:16:04,647 --> 01:16:05,899 - Oh, while I was growing up, 1477 01:16:05,940 --> 01:16:08,443 they blamed me for my mother's death. 1478 01:16:08,485 --> 01:16:09,694 - Well, how could they? 1479 01:16:09,736 --> 01:16:14,491 - That's what I thought, but it wasn't like that. 1480 01:16:14,532 --> 01:16:16,076 - [Darryl] That's crazy. 1481 01:16:16,117 --> 01:16:21,373 - So my mom took out some insurance policy at her job. 1482 01:16:21,414 --> 01:16:22,540 It stated when we graduated, 1483 01:16:22,582 --> 01:16:24,876 me and my sister would have 500K a piece. 1484 01:16:25,960 --> 01:16:28,588 - Wow, wait, so you're loaded? 1485 01:16:28,630 --> 01:16:32,300 - I was, 'til I came here and totally lost my way. 1486 01:16:33,635 --> 01:16:36,971 You know when the preacher was preaching the other day, 1487 01:16:37,013 --> 01:16:39,224 he was talking about the prodigal son. 1488 01:16:40,392 --> 01:16:42,310 I feel like he was talking to me. 1489 01:16:44,479 --> 01:16:45,689 - That's just conviction. 1490 01:16:46,439 --> 01:16:48,608 There's nothing wrong with that. 1491 01:16:48,650 --> 01:16:51,403 Have you ever thought about going back home? 1492 01:16:51,444 --> 01:16:53,488 - They don't, they don't wanna see. 1493 01:16:53,530 --> 01:16:54,614 - No, you never know. 1494 01:16:54,656 --> 01:16:56,574 Time heals all wounds. 1495 01:16:56,616 --> 01:16:59,160 - So they say. (laughs) 1496 01:16:59,202 --> 01:17:01,621 - Listen, I just want you to know that I'm here for you 1497 01:17:01,663 --> 01:17:03,415 and I really mean it. 1498 01:17:03,456 --> 01:17:04,456 - Thank you for that. 1499 01:17:05,875 --> 01:17:09,295 Now let's get this place cleaned up so we can go home. 1500 01:17:09,337 --> 01:17:10,213 - (laughs) Okay. 1501 01:17:10,255 --> 01:17:11,631 - I mean, uh, your place. 1502 01:17:11,673 --> 01:17:13,675 - How about you make it your home? 1503 01:17:15,260 --> 01:17:16,511 - What you mean? 1504 01:17:16,553 --> 01:17:19,222 - You've already been there, so might as well stay. 1505 01:17:20,557 --> 01:17:22,100 - Like a roommate? 1506 01:17:22,142 --> 01:17:25,061 - Well, I was thinking more like a relationship mate. 1507 01:17:27,022 --> 01:17:29,482 - You just making up words now? (laughs) 1508 01:17:29,524 --> 01:17:31,609 - [Darryl] Yeah, I guess. 1509 01:17:31,651 --> 01:17:35,363 - I really like the sound of relationship mate. 1510 01:17:35,405 --> 01:17:37,490 - [Darryl] I'm glad you do. 1511 01:17:37,532 --> 01:17:39,617 (Demetrius laughs) 1512 01:17:39,659 --> 01:17:43,038 (soft instrumental music) 1513 01:17:44,706 --> 01:17:48,209 (dramatic gospel music) 1514 01:17:59,679 --> 01:18:02,182 ♪ I will lift up mine eyes 1515 01:18:02,223 --> 01:18:07,312 ♪ Unto the hills from whence cometh my help 1516 01:18:08,605 --> 01:18:11,024 ♪ I will lift up mine eyes 1517 01:18:11,066 --> 01:18:16,863 ♪ Unto the hills from whence cometh my help 1518 01:18:16,905 --> 01:18:19,908 ♪ I will lift up mine eyes 1519 01:18:19,949 --> 01:18:25,747 ♪ Unto the hills from whence cometh my help, yeah 1520 01:18:25,789 --> 01:18:28,708 ♪ I will lift up mine eyes 1521 01:18:28,750 --> 01:18:33,254 ♪ Unto the hills from whence cometh my help 1522 01:18:33,296 --> 01:18:34,673 ♪ All of my help 1523 01:18:34,714 --> 01:18:39,803 ♪ My help, it comes from you 1524 01:18:40,595 --> 01:18:42,055 ♪ It comes from you 1525 01:18:42,097 --> 01:18:47,227 ♪ My help, my help it comes from you 1526 01:18:48,436 --> 01:18:51,856 ♪ It comes from you 1527 01:18:51,898 --> 01:18:55,235 ♪ Oh, I will lift up mine eyes 1528 01:18:55,276 --> 01:19:01,074 ♪ Unto the hills from whence cometh my help, yeah 1529 01:19:01,116 --> 01:19:03,910 ♪ I will lift up mine eyes 1530 01:19:03,952 --> 01:19:09,749 ♪ Unto the hills from whence cometh my help 1531 01:19:09,791 --> 01:19:12,836 ♪ I will lift up mine eyes 1532 01:19:12,877 --> 01:19:17,632 ♪ Unto the hills from whence cometh my help 1533 01:19:17,674 --> 01:19:19,634 ♪ Help me sing it 1534 01:19:19,676 --> 01:19:21,845 ♪ I will lift up mine eyes 1535 01:19:21,886 --> 01:19:26,516 ♪ Unto the hills from whence cometh my help 1536 01:19:26,558 --> 01:19:31,146 ♪ My help comes from the Lord who made Heaven and Earth 1537 01:19:31,187 --> 01:19:35,775 ♪ His love's all that I need 1538 01:19:35,817 --> 01:19:40,572 ♪ The Lord is my keeper protects me from harm 1539 01:19:40,613 --> 01:19:44,367 ♪ He reigns forevermore 1540 01:19:44,409 --> 01:19:48,830 ♪ My help comes from the Lord who made Heaven and Earth 1541 01:19:48,872 --> 01:19:53,376 ♪ He provides all that I need 1542 01:19:53,418 --> 01:19:56,838 ♪ The Lord is my keeper 1543 01:19:59,507 --> 01:20:01,134 - [Nikki] Hey, Papa. 1544 01:20:02,093 --> 01:20:04,929 - Hey, baby, how you doing? 1545 01:20:04,971 --> 01:20:06,931 - How are you feeling? 1546 01:20:06,973 --> 01:20:10,518 - Oh, not too, I'm not feeling too well, 1547 01:20:10,560 --> 01:20:12,729 but I'll be all right. 1548 01:20:12,771 --> 01:20:16,858 - (sighs) I can't believe this. 1549 01:20:17,859 --> 01:20:20,070 - You can't believe what? 1550 01:20:20,987 --> 01:20:22,614 - Papa, look. 1551 01:20:22,655 --> 01:20:24,407 We're a good family. 1552 01:20:24,449 --> 01:20:25,700 We do right by people. 1553 01:20:25,742 --> 01:20:27,911 We don't bother nobody. 1554 01:20:28,703 --> 01:20:32,832 Why we always being punished? 1555 01:20:32,874 --> 01:20:35,627 - We're, (sighs) we're not being punished. 1556 01:20:37,087 --> 01:20:40,715 We go through things just like any other family does. 1557 01:20:40,757 --> 01:20:42,092 - But why you now, Papa? 1558 01:20:43,385 --> 01:20:45,303 - Baby, why not? 1559 01:20:45,345 --> 01:20:47,013 Baby, why not me? 1560 01:20:48,640 --> 01:20:50,266 I have lived a graceful 1561 01:20:50,308 --> 01:20:52,894 70 something odd years on this earth, 1562 01:20:56,481 --> 01:20:58,521 and I have lived a lot longer than some people have. 1563 01:21:01,986 --> 01:21:03,571 - Yeah, like Mama. 1564 01:21:06,825 --> 01:21:10,412 You know I think a lot about her every day. 1565 01:21:11,746 --> 01:21:13,248 - What about your sister? 1566 01:21:14,958 --> 01:21:17,085 - What about her? 1567 01:21:17,127 --> 01:21:20,046 - Do you ever think about her? 1568 01:21:20,088 --> 01:21:22,882 - Of course, she's my best friend. 1569 01:21:22,924 --> 01:21:25,135 - Well, why don't you find her? 1570 01:21:25,176 --> 01:21:27,178 - I don't think she needs to be found. 1571 01:21:29,514 --> 01:21:33,893 - You said that she was your best friend, 1572 01:21:33,935 --> 01:21:35,854 so why haven't you found her yet? 1573 01:21:35,895 --> 01:21:39,024 - She was until she killed my mother. 1574 01:21:39,941 --> 01:21:43,820 - Now wait a minute, you! (groans) 1575 01:21:43,862 --> 01:21:45,613 Now, wait a minute. 1576 01:21:45,655 --> 01:21:47,032 She was her mother too. 1577 01:21:48,575 --> 01:21:52,746 Have you tried to put yourself in her shoes? 1578 01:21:52,787 --> 01:21:55,707 She's living with this just like you are. 1579 01:21:57,042 --> 01:22:01,963 But the difference is that she's doing it all by herself. 1580 01:22:02,005 --> 01:22:05,467 - Well, I was so caught up in my pain. 1581 01:22:05,508 --> 01:22:06,885 I, I ain't even, 1582 01:22:06,926 --> 01:22:10,305 even tried, even considered the pain of others. 1583 01:22:10,347 --> 01:22:14,476 - Again, have you placed yourself in her shoes, hmm? 1584 01:22:17,020 --> 01:22:19,939 - Now, when you find her you will understand 1585 01:22:19,981 --> 01:22:22,484 why it's so important to have her around. 1586 01:22:23,485 --> 01:22:26,654 Remember, God loves a forgiving heart. 1587 01:22:29,324 --> 01:22:31,124 But that hatred, it won't inherit the kingdom. 1588 01:22:36,373 --> 01:22:39,167 - Oh, I just, I just need time. 1589 01:22:40,877 --> 01:22:42,504 - Baby, time waits on nobody. 1590 01:22:45,048 --> 01:22:50,804 Your loved one is here and then they go on tomorrow. 1591 01:22:50,845 --> 01:22:52,305 Then you're left with a lot of, 1592 01:22:52,347 --> 01:22:56,935 I should have and, and why didn't I do this? 1593 01:22:56,976 --> 01:23:00,980 And just please promise me 1594 01:23:01,022 --> 01:23:04,401 you'll allow God to lead your heart, okay? 1595 01:23:05,985 --> 01:23:10,490 - Okay. (sobs) 1596 01:23:10,532 --> 01:23:12,325 I love our talks, Papa. 1597 01:23:13,576 --> 01:23:18,790 You know, (sobs) I'm gonna miss you when you gotta go. 1598 01:23:18,832 --> 01:23:20,000 - Mm, mm. 1599 01:23:20,041 --> 01:23:22,002 (Nikki sobbing) 1600 01:23:22,043 --> 01:23:23,503 Listen, just take these times, 1601 01:23:23,545 --> 01:23:26,423 these precious moments that we have and let's cherish 'em. 1602 01:23:27,966 --> 01:23:30,051 Now, you may not be here when I'm gone, 1603 01:23:31,052 --> 01:23:34,139 but you gonna always be in my heart. 1604 01:23:35,890 --> 01:23:38,518 (Nikki sobbing) 1605 01:23:38,560 --> 01:23:40,395 I love you, baby. 1606 01:23:40,437 --> 01:23:41,688 (Nikki sobbing) 1607 01:23:41,730 --> 01:23:43,064 It's all right. 1608 01:23:44,065 --> 01:23:47,193 It's all right, go find her. 1609 01:23:47,235 --> 01:23:48,987 Go find her for me. 1610 01:23:49,029 --> 01:23:51,364 (Nikki sobbing) 1611 01:23:51,406 --> 01:23:54,909 It's all right, it's all right. 1612 01:23:54,951 --> 01:23:57,537 (Nikki sobbing) 1613 01:24:00,999 --> 01:24:02,018 (somber instrumental music) 1614 01:24:02,042 --> 01:24:04,753 (Nikki sobbing) 1615 01:24:06,129 --> 01:24:08,715 (dramatic music) 1616 01:24:08,757 --> 01:24:10,258 - Babe. - Yeah? 1617 01:24:10,300 --> 01:24:12,719 - You want some mayonnaise? - Yes, please. 1618 01:24:12,761 --> 01:24:16,765 - I got your nasty stuff. - (Chuckles) Whatever. 1619 01:24:16,806 --> 01:24:17,974 - We're sorry to inform you 1620 01:24:18,016 --> 01:24:19,351 that Bishop Miles has passed away. 1621 01:24:19,392 --> 01:24:21,495 He was known for his powerful and life-changing words. 1622 01:24:21,519 --> 01:24:22,270 - Oh no. 1623 01:24:22,312 --> 01:24:23,646 - [Newscaster] He sold books 1624 01:24:23,688 --> 01:24:24,874 across the country entitled "Be After You." 1625 01:24:24,898 --> 01:24:26,274 - What's going on? 1626 01:24:26,316 --> 01:24:27,501 - [Newscaster] He died at the age of 88 1627 01:24:27,525 --> 01:24:29,903 peacefully in his home in Tyler, Texas. 1628 01:24:29,944 --> 01:24:33,531 (somber instrumental music) 1629 01:24:34,574 --> 01:24:35,574 - What's wrong? 1630 01:24:36,451 --> 01:24:38,870 - [Demetrius] That's my grandfather. 1631 01:24:38,912 --> 01:24:40,080 - Wait, Bishop, 1632 01:24:40,121 --> 01:24:42,040 Bishop Miles is your grandfather? 1633 01:24:42,082 --> 01:24:43,792 - Yes. 1634 01:24:44,709 --> 01:24:45,709 He raised me. 1635 01:24:46,753 --> 01:24:49,255 - [Darryl] Well, we gotta get you home. 1636 01:24:50,465 --> 01:24:52,342 - You think that would be okay? 1637 01:24:52,384 --> 01:24:55,762 - Yeah, I would think they would want you to be there. 1638 01:24:55,804 --> 01:24:57,806 - I'm scared to go back there. 1639 01:24:59,057 --> 01:25:01,518 I don't wanna feel that rejection again. 1640 01:25:03,061 --> 01:25:04,646 - You gotta go through the soil. 1641 01:25:06,106 --> 01:25:06,940 You do. 1642 01:25:06,981 --> 01:25:08,233 You will be okay. 1643 01:25:09,067 --> 01:25:10,235 I got you. 1644 01:25:11,111 --> 01:25:13,488 Most importantly, God got you, okay? 1645 01:25:14,989 --> 01:25:18,034 - Okay. (sighs) 1646 01:25:18,076 --> 01:25:21,871 I'm ready to go through the storm. 1647 01:25:21,913 --> 01:25:25,458 (light instrumental music) 1648 01:25:30,005 --> 01:25:31,297 - Yeah, babe. 1649 01:25:31,339 --> 01:25:33,967 Mm-hmm, everything's okay. 1650 01:25:34,009 --> 01:25:35,111 I'm gonna just check on Granny. 1651 01:25:35,135 --> 01:25:36,511 Okay. 1652 01:25:36,553 --> 01:25:37,553 All right, bye. 1653 01:25:39,681 --> 01:25:42,142 Hey, Granny, you want something to eat? 1654 01:25:42,183 --> 01:25:44,227 - No, I'm all right. 1655 01:25:44,269 --> 01:25:48,023 - Granny, you haven't ate in the last two days. 1656 01:25:48,064 --> 01:25:49,190 - I just can't, 1657 01:25:49,232 --> 01:25:52,152 I just can't stomach any food right now. 1658 01:25:52,193 --> 01:25:53,069 - [Nikki] I understand. 1659 01:25:53,111 --> 01:25:55,071 But you have to eat something. 1660 01:25:55,113 --> 01:25:56,281 - [Both] Hey. 1661 01:25:58,616 --> 01:26:03,163 - Hey y'all, I think everything is set for the funeral. 1662 01:26:03,204 --> 01:26:04,956 Okay, the car will be be here 1663 01:26:04,998 --> 01:26:08,418 around nine o'clock to take you all to the church, okay? 1664 01:26:08,460 --> 01:26:10,628 - Thank you, Auntie Renata. - You're welcome. 1665 01:26:10,670 --> 01:26:12,964 - [Eva] Thank you for everything you've done. 1666 01:26:13,006 --> 01:26:14,006 - It was my pleasure. 1667 01:26:15,216 --> 01:26:17,677 All right, Bishop was like a father to me also. 1668 01:26:17,719 --> 01:26:20,221 - [Nikki] You know, he was a father to all of us. 1669 01:26:20,263 --> 01:26:22,557 - [Demetrius] Knock knock. 1670 01:26:23,933 --> 01:26:25,643 - Oh baby, oh my god! 1671 01:26:28,021 --> 01:26:29,731 I missed you so much. 1672 01:26:30,607 --> 01:26:35,028 Oh! (sobs) 1673 01:26:35,070 --> 01:26:37,906 Look at you, look at you. 1674 01:26:37,947 --> 01:26:39,240 You're so beautiful. 1675 01:26:39,282 --> 01:26:41,076 - Hey, baby. - Good to see you. 1676 01:26:41,117 --> 01:26:44,120 - You look so good. - I'm so glad to see you. 1677 01:26:44,162 --> 01:26:46,831 - I'm happy to see y'all too. 1678 01:26:46,873 --> 01:26:47,873 - What about me? 1679 01:26:52,671 --> 01:26:53,671 - I'm sorry. 1680 01:26:55,215 --> 01:26:57,717 I thought about you this entire 10 years 1681 01:26:57,759 --> 01:27:01,346 and I missed you since the first day I left. 1682 01:27:01,388 --> 01:27:06,226 - It's been rough, mentally, emotionally without you. 1683 01:27:06,267 --> 01:27:07,977 I'm so glad you're home. 1684 01:27:08,019 --> 01:27:10,438 (both crying) 1685 01:27:12,232 --> 01:27:13,232 Oh gosh. 1686 01:27:14,859 --> 01:27:16,236 Guess what? 1687 01:27:16,277 --> 01:27:17,779 - What? - I'm married now. 1688 01:27:17,821 --> 01:27:19,489 (both laughing) 1689 01:27:19,531 --> 01:27:21,908 - I always knew you would be. 1690 01:27:21,950 --> 01:27:25,120 - Oh gosh. - I'm happy to be back. 1691 01:27:25,161 --> 01:27:27,247 Where are my manners? 1692 01:27:27,288 --> 01:27:31,126 Everyone, this is my boyfriend, Darryl. 1693 01:27:31,167 --> 01:27:33,253 Darryl, this is my grandmother, Eva, 1694 01:27:33,294 --> 01:27:35,213 my mom's best friend, Renata, 1695 01:27:35,255 --> 01:27:37,340 and my sister, Nikki. 1696 01:27:37,382 --> 01:27:38,943 - Hey, it's a pleasure to meet all of you. 1697 01:27:38,967 --> 01:27:40,677 I've heard so much about you. 1698 01:27:40,719 --> 01:27:42,804 - Pleasure to meet you. - And you too. 1699 01:27:42,846 --> 01:27:44,264 - Nice to meet you as well, 1700 01:27:44,305 --> 01:27:47,809 but since you're family. 1701 01:27:47,851 --> 01:27:48,977 - Okay. 1702 01:27:49,019 --> 01:27:50,162 - (laughs) Do you mind going to the store 1703 01:27:50,186 --> 01:27:52,063 to get my grandmother something to eat? 1704 01:27:53,398 --> 01:27:56,901 - Yeah, sure, I don't mind. 1705 01:27:58,236 --> 01:27:59,821 - Go ahead, I'm good. 1706 01:28:01,114 --> 01:28:02,114 - You sure? 1707 01:28:02,824 --> 01:28:03,824 Okay. 1708 01:28:06,995 --> 01:28:09,330 (all crying) 1709 01:28:10,623 --> 01:28:13,626 - Don't forget about your grandma. 1710 01:28:16,838 --> 01:28:19,299 ♪ You don't struggle alone, girl 1711 01:28:19,341 --> 01:28:21,343 - Thank you for coming. 1712 01:28:24,220 --> 01:28:28,141 ♪ And give it to the master 1713 01:28:28,183 --> 01:28:32,312 ♪ Swallow your pride and hand it over 1714 01:28:32,354 --> 01:28:34,522 - Still look the same, huh? (laughs) 1715 01:28:34,564 --> 01:28:36,608 - Yeah, hasn't changed. 1716 01:28:38,193 --> 01:28:42,989 - Oh man, remember this picture? 1717 01:28:44,449 --> 01:28:46,993 - Yeah, we had just came from cheer. 1718 01:28:47,035 --> 01:28:51,164 - Hello, Mama kept us cheering and in church. 1719 01:28:51,206 --> 01:28:55,126 - Every Sunday. - No, every day. (laughs) 1720 01:28:55,168 --> 01:28:57,545 - You ever think about her? 1721 01:28:57,587 --> 01:29:00,882 - Yeah, every day. - Yeah, me too. 1722 01:29:02,300 --> 01:29:04,386 - You know, Mama said whatever happens, 1723 01:29:04,427 --> 01:29:06,179 we should never be apart. 1724 01:29:06,221 --> 01:29:08,431 - And to always have each other's back. 1725 01:29:08,473 --> 01:29:09,599 (both laugh) 1726 01:29:09,641 --> 01:29:11,142 - Yeah, okay, look, Sis. 1727 01:29:12,394 --> 01:29:15,063 I'm sorry for the way I treated you all those years. 1728 01:29:15,105 --> 01:29:17,357 And I was just so angry 1729 01:29:17,399 --> 01:29:20,985 that I really didn't know who to be angry with. 1730 01:29:21,027 --> 01:29:25,365 And I took it out on you and I shouldn't have. 1731 01:29:25,407 --> 01:29:26,866 I love you. 1732 01:29:26,908 --> 01:29:30,537 - I've been beating myself up every day since I left, 1733 01:29:30,578 --> 01:29:32,056 allowing people to treat me any kind of way 1734 01:29:32,080 --> 01:29:36,501 because I thought God was punishing me for what I did. 1735 01:29:36,543 --> 01:29:38,044 I don't know about you, 1736 01:29:38,086 --> 01:29:41,506 but I've seen something dark nights since we've been apart 1737 01:29:41,548 --> 01:29:44,259 and I don't wanna be apart from you like that again. 1738 01:29:44,300 --> 01:29:45,552 It's been rough. 1739 01:29:46,386 --> 01:29:47,429 But I'm good now. 1740 01:29:48,388 --> 01:29:49,431 I'm good now. 1741 01:29:50,473 --> 01:29:52,350 And I love you so much. 1742 01:29:52,392 --> 01:29:54,394 - I love you too, Sis. 1743 01:29:54,436 --> 01:29:57,188 Oh, it's so good to have you back home. 1744 01:29:58,398 --> 01:30:00,734 - It's good to be back. 1745 01:30:00,775 --> 01:30:03,945 - Now, look, you think you still got it? 1746 01:30:03,987 --> 01:30:04,821 - We got it. 1747 01:30:04,863 --> 01:30:07,240 (both laughing) 1748 01:30:07,282 --> 01:30:08,450 - Girl. 1749 01:30:13,288 --> 01:30:16,875 (light instrumental music) 1750 01:30:30,263 --> 01:30:35,226 ♪ I was lost in sin 1751 01:30:38,229 --> 01:30:43,193 ♪ Didn't know where to begin 1752 01:30:47,155 --> 01:30:52,118 ♪ Couldn't call all my friends 1753 01:30:55,413 --> 01:31:00,543 ♪ Felt so lonely deep within 1754 01:31:01,294 --> 01:31:05,382 ♪ So I came to you 1755 01:31:05,423 --> 01:31:10,512 ♪ Oh, Lord 1756 01:31:11,471 --> 01:31:15,725 ♪ And I called up on your name 1757 01:31:18,019 --> 01:31:22,399 ♪ Here I am, oh Lord 1758 01:31:22,440 --> 01:31:27,529 ♪ Here I am 1759 01:31:28,363 --> 01:31:33,535 ♪ Bowing before your throne 1760 01:31:35,245 --> 01:31:39,874 ♪ Here I am 1761 01:31:39,916 --> 01:31:44,838 ♪ Oh, Lord 1762 01:31:45,547 --> 01:31:50,051 ♪ Oh, calling on your name 1763 01:31:53,471 --> 01:31:57,559 ♪ Ooh, you see I tried everything 1764 01:32:04,399 --> 01:32:09,571 ♪ Even things that were not like me 1765 01:32:12,073 --> 01:32:17,245 ♪ Ooh, so lost and afraid my mind was in a daze 1766 01:32:18,329 --> 01:32:23,168 ♪ How can I return to the things you instilled in me 1767 01:32:26,796 --> 01:32:31,092 ♪ So I came to you 1768 01:32:31,134 --> 01:32:35,764 ♪ Oh, Lord 1769 01:32:35,805 --> 01:32:40,935 ♪ And I called up on your name 1770 01:32:43,438 --> 01:32:47,150 ♪ Saying here I am 1771 01:32:47,192 --> 01:32:52,113 ♪ Oh Lord, here I am, yeah 1772 01:32:53,782 --> 01:32:58,953 ♪ Bowing before your throne 1773 01:33:01,247 --> 01:33:04,167 ♪ Here I am 1774 01:33:04,209 --> 01:33:09,130 ♪ Oh, Lord, here I am 1775 01:33:10,840 --> 01:33:16,012 ♪ Calling on your name 1776 01:33:18,431 --> 01:33:21,309 ♪ Here I am 1777 01:33:21,351 --> 01:33:24,562 ♪ I'm calling up to you, Lord 1778 01:33:24,604 --> 01:33:27,315 ♪ Yeah, here I am 1779 01:33:29,275 --> 01:33:33,863 - You know, in life you have ups, downs, heartache, 1780 01:33:38,451 --> 01:33:40,412 the pain, good times and bad. 1781 01:33:44,791 --> 01:33:48,878 But my grandfather always taught me and my sister 1782 01:33:52,257 --> 01:33:57,012 that if you keep God at your center and your foundation, 1783 01:33:58,763 --> 01:34:02,225 all the bad times, the heartache, 1784 01:34:02,267 --> 01:34:07,355 the pain won't even last long because you are protected. 1785 01:34:12,569 --> 01:34:16,865 I can honestly say he was right. 1786 01:34:18,241 --> 01:34:22,787 I found myself going through so much these last few years, 1787 01:34:25,915 --> 01:34:30,003 being homeless, eating out the trash, 1788 01:34:30,045 --> 01:34:33,089 not knowing which way to turn, 1789 01:34:38,303 --> 01:34:42,640 but I could always hear my grandfather's voice saying, 1790 01:34:42,682 --> 01:34:45,018 "Keep God as your center. 1791 01:34:46,227 --> 01:34:48,229 "You are protected." 1792 01:34:54,569 --> 01:34:57,280 And that's when he sent for an angel 1793 01:34:57,322 --> 01:35:00,492 to help me through these times. (sighs) 1794 01:35:05,038 --> 01:35:06,790 I wanna end by saying something 1795 01:35:08,166 --> 01:35:12,504 to my family that I should have said a long time ago. 1796 01:35:16,800 --> 01:35:21,971 Grandma Eva, (sobs) I'm sorry for killing your daughter. 1797 01:35:27,102 --> 01:35:32,273 Nikki, Nikki, I apologize for killing your mother. 1798 01:35:34,484 --> 01:35:38,321 I was a young girl who was trying to protect my family 1799 01:35:40,281 --> 01:35:42,867 and I lost my mother in the process. 1800 01:35:45,787 --> 01:35:49,749 ♪ Oh Lord 1801 01:35:49,791 --> 01:35:54,921 ♪ And I called up on your name 1802 01:35:59,718 --> 01:36:04,055 ♪ Saying here I am 1803 01:36:04,097 --> 01:36:07,559 ♪ Oh Lord, here I am, yeah 1804 01:36:12,605 --> 01:36:16,109 - [Demetrius] You know, life has its way of doing things. 1805 01:36:16,151 --> 01:36:17,986 It takes you on rollercoasters. 1806 01:36:18,987 --> 01:36:21,740 You meet new people and new friends. 1807 01:36:21,781 --> 01:36:25,452 But family is always what's important. 1808 01:36:25,493 --> 01:36:27,495 My sister never forgot about me. 1809 01:36:28,872 --> 01:36:32,709 When she opened her business, she listed me as the co-owner. 1810 01:36:32,751 --> 01:36:36,629 She always kept 50% of it in an account for me. 1811 01:36:36,671 --> 01:36:38,381 It's now worth $2 million. 1812 01:36:39,549 --> 01:36:43,053 Darryl moved back with me and Shannon helped him get a job 1813 01:36:43,094 --> 01:36:44,596 delivering for his company. 1814 01:36:45,764 --> 01:36:48,767 My journey was painfully rough, 1815 01:36:48,808 --> 01:36:51,353 but I made it through the storm. 1816 01:36:52,520 --> 01:36:57,484 ♪ Here I am, oh Lord 1817 01:36:59,736 --> 01:37:04,866 ♪ Oh Lord, calling on your name 1818 01:37:08,828 --> 01:37:16,961 ♪ Here I am, oh Lord 1819 01:37:18,088 --> 01:37:21,216 ♪ Here I am, I'm calling onto you, Jesus 1820 01:37:21,257 --> 01:37:25,845 ♪ So much power in your name 1821 01:37:25,887 --> 01:37:29,683 ♪ So I'm calling unto you, Lord 1822 01:37:29,724 --> 01:37:33,103 ♪ And I bow before your throne 1823 01:37:33,144 --> 01:37:36,856 ♪ Here I am, here I am, Lord 1824 01:37:36,898 --> 01:37:41,986 ♪ Calling on your name, oh, here I am 1825 01:37:45,782 --> 01:37:50,954 ♪ Here I am, here I am, oh Lord 1826 01:37:52,247 --> 01:37:56,042 ♪ Here I am, I'm calling out to you, Jesus 1827 01:37:56,084 --> 01:37:58,753 ♪ Here I am, calling on you 1828 01:37:58,795 --> 01:38:01,297 ♪ Calling on you, yeah 1829 01:38:01,339 --> 01:38:02,716 ♪ Calling on you 1830 01:38:02,757 --> 01:38:05,635 ♪ Here I am, here I am 1831 01:38:05,677 --> 01:38:08,638 ♪ Here I am, oh Lord, yeah 1832 01:38:08,680 --> 01:38:12,475 ♪ I'm calling out to you, Lord 1833 01:38:12,517 --> 01:38:16,521 ♪ Here I am, I'm calling for your name 1834 01:38:16,563 --> 01:38:17,897 ♪ Calling on you 1835 01:38:17,939 --> 01:38:23,028 ♪ There is no other name like yours, Jesus 1836 01:38:24,279 --> 01:38:29,993 ♪ That has the power to deliver me 1837 01:38:30,035 --> 01:38:34,080 ♪ To set me free, yeah 1838 01:38:34,122 --> 01:38:38,793 ♪ I'm calling on you, I'm calling on you, Lord 1839 01:38:38,835 --> 01:38:42,839 ♪ Here I am, here I am, oh Lord 1840 01:38:42,881 --> 01:38:46,217 ♪ Here I am, oh yeah 1841 01:38:46,259 --> 01:38:50,847 ♪ Here I am, I'm calling on you, yeah 1842 01:38:50,889 --> 01:38:54,768 ♪ Calling on you, calling on you 1843 01:38:54,809 --> 01:38:58,980 ♪ Oh, I'm calling out to you, Lord 1844 01:39:04,819 --> 01:39:09,991 ♪ Here I am, Lord 1845 01:39:10,700 --> 01:39:15,163 ♪ So I came to you, oh Lord 1846 01:39:17,874 --> 01:39:21,419 ♪ Oh, calling on your name 1847 01:39:25,507 --> 01:39:28,468 (light piano music) 1848 01:39:40,105 --> 01:39:43,608 (sweeping gospel music) 1849 01:39:56,746 --> 01:39:58,998 ♪ I will lift up mine eyes 1850 01:39:59,040 --> 01:40:04,838 ♪ Unto the hills from whence cometh my help 1851 01:40:04,879 --> 01:40:07,716 ♪ I will lift up mine eyes 1852 01:40:07,757 --> 01:40:13,972 ♪ Unto the hills from whence cometh my help 1853 01:40:14,014 --> 01:40:16,516 ♪ I will lift up mine eyes 1854 01:40:16,558 --> 01:40:22,355 ♪ Unto the hills from whence cometh my help, yeah 1855 01:40:22,397 --> 01:40:25,358 ♪ I will lift up mine eyes 1856 01:40:25,400 --> 01:40:30,030 ♪ Unto the hills from whence cometh my help 1857 01:40:30,071 --> 01:40:32,949 ♪ All of my help, my help 1858 01:40:32,991 --> 01:40:37,037 ♪ My help it comes from you 1859 01:40:37,078 --> 01:40:40,081 ♪ It comes from you 1860 01:40:40,123 --> 01:40:43,752 ♪ My help, my help 1861 01:40:43,793 --> 01:40:46,421 (dramatic music) 1862 01:40:55,138 --> 01:40:58,224 (man chattering) 123930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.