All language subtitles for Elsbeth S02E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,227 --> 00:00:09,227 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:09,227 --> 00:00:14,227 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:14,227 --> 00:00:17,503 It was the silence that was the most terrifying. 4 00:00:18,952 --> 00:00:21,607 When the second engine died. 5 00:00:23,607 --> 00:00:25,469 What I was thinking was, 6 00:00:25,572 --> 00:00:28,469 all these years of hedging risk... 7 00:00:28,572 --> 00:00:30,641 and I didn't see this coming? 8 00:00:34,745 --> 00:00:36,917 I'm resigning from the firm. 9 00:00:37,021 --> 00:00:41,469 Liquidating everything, selling the houses. 10 00:00:41,572 --> 00:00:43,848 I'm giving it all away. 11 00:00:43,952 --> 00:00:46,641 There's no joy in it anymore, Peter. 12 00:00:47,676 --> 00:00:49,641 I don't want it. 13 00:00:50,710 --> 00:00:52,572 This is a joke, right? 14 00:00:52,676 --> 00:00:54,469 Your private jet hit some turbulence. 15 00:00:54,572 --> 00:00:56,193 Come on, take off that shmata. 16 00:00:56,296 --> 00:00:57,814 Uh, no. 17 00:00:57,917 --> 00:01:00,365 I wore a suit for 40 years. 18 00:01:00,469 --> 00:01:02,503 Almost died in one, too. 19 00:01:02,607 --> 00:01:04,641 Yeah... 20 00:01:04,745 --> 00:01:05,883 but it was Brioni. 21 00:01:05,986 --> 00:01:07,227 I'm serious, Peter. 22 00:01:09,434 --> 00:01:10,538 What is this? 23 00:01:10,641 --> 00:01:12,158 Some guilt thing? You have nothing 24 00:01:12,262 --> 00:01:13,365 to feel guilty about. 25 00:01:13,469 --> 00:01:14,848 This isn't a judgment. 26 00:01:14,952 --> 00:01:16,814 You keep right on going if it makes you happy. 27 00:01:16,917 --> 00:01:19,469 Come on, let's open a bottle of your '86. 28 00:01:19,572 --> 00:01:22,262 There's nothing a good first growth can't fix. 29 00:01:23,124 --> 00:01:25,641 I sold it at auction last week. 30 00:01:27,124 --> 00:01:30,193 โ™ช โ™ช 31 00:01:35,503 --> 00:01:37,710 I don't need your permission. 32 00:01:38,814 --> 00:01:41,089 I only ask for your support. 33 00:01:50,158 --> 00:01:51,745 You're gonna live the simple life? 34 00:01:51,848 --> 00:01:54,607 You're not that guy anymore. 35 00:01:54,710 --> 00:01:56,538 You won't last a week. 36 00:01:56,641 --> 00:01:58,158 Not a week. 37 00:02:06,952 --> 00:02:09,607 [theme music plays] 38 00:02:09,710 --> 00:02:11,262 We are joined, once again, 39 00:02:11,365 --> 00:02:13,883 by the esteemed Peter Hepson, of Hepson Capital. 40 00:02:13,986 --> 00:02:15,607 Welcome, Peter. 41 00:02:15,710 --> 00:02:18,227 First things first, I have to ask: 42 00:02:18,331 --> 00:02:19,503 Your brother, Bill, 43 00:02:19,607 --> 00:02:21,538 he's left the company... 44 00:02:21,641 --> 00:02:23,296 Retired, yes. 45 00:02:23,400 --> 00:02:25,710 AVA: He's rumored to have given away billions 46 00:02:25,814 --> 00:02:27,365 in anonymous donations. 47 00:02:27,469 --> 00:02:28,641 Sold his homes. 48 00:02:28,745 --> 00:02:30,538 He's living in a walkup in Queens, 49 00:02:30,641 --> 00:02:33,193 refusing to give interviews-- What's your take? 50 00:02:33,296 --> 00:02:34,538 Oh, hell. 51 00:02:34,641 --> 00:02:36,538 My brother is a very private person, Ava. 52 00:02:36,641 --> 00:02:38,193 So I don't want to comment 53 00:02:38,296 --> 00:02:40,745 other than to say I support him, 54 00:02:40,848 --> 00:02:44,055 and it's business as usual at Hepson Capital. 55 00:02:45,400 --> 00:02:47,296 [canned audience exclaiming] Oh, you gotta be kidding me. 56 00:02:47,400 --> 00:02:49,607 Yes, but here's a photo someone sent in 57 00:02:49,710 --> 00:02:52,158 of Bill on a city bus. 58 00:02:55,676 --> 00:02:58,917 We are a well-oiled machine with a great team under us. 59 00:02:59,021 --> 00:03:00,055 Oh! 60 00:03:00,158 --> 00:03:01,538 For the love of--AVA: But come on. 61 00:03:01,641 --> 00:03:03,779 They used to call you the Bull and the Bear. 62 00:03:03,883 --> 00:03:05,814 Now Bill the Bear has gone vegan 63 00:03:05,917 --> 00:03:07,331 and the public is eating it up. 64 00:03:07,434 --> 00:03:09,814 Wall Street must be a little nervous 65 00:03:09,917 --> 00:03:11,503 with these optics. 66 00:03:11,607 --> 00:03:12,641 How so? 67 00:03:12,745 --> 00:03:14,434 Well, it raises the question... 68 00:03:14,538 --> 00:03:17,779 if he can do this, what's stopping you? 69 00:03:17,883 --> 00:03:19,055 What's stopping me? 70 00:03:19,158 --> 00:03:20,572 I don't know. What's stopping you? 71 00:03:20,676 --> 00:03:21,917 Glad to hear that the network 72 00:03:22,021 --> 00:03:23,365 extended your contract, by the way. 73 00:03:23,469 --> 00:03:26,089 Will you be delivering those seven-figure checks 74 00:03:26,193 --> 00:03:28,710 to the soup kitchen yourself or set up direct deposit? 75 00:03:30,952 --> 00:03:33,089 Let's turn to the commodities market. 76 00:03:34,124 --> 00:03:35,365 Oh! 77 00:03:35,469 --> 00:03:37,986 [yells] 78 00:03:41,503 --> 00:03:42,710 It's you. 79 00:03:42,814 --> 00:03:44,262 It's really you! 80 00:03:44,365 --> 00:03:46,158 Well, you have no idea how many lives you changed, man. 81 00:03:46,262 --> 00:03:48,848 The shelter you built, it--Buzz off! 82 00:03:52,124 --> 00:03:53,745 [canned audience exclaiming] 83 00:03:54,986 --> 00:03:56,814 Something eating you, Peter? 84 00:03:56,917 --> 00:03:59,538 Your game's been a mess for... 85 00:03:59,641 --> 00:04:01,365 well, since... 86 00:04:02,676 --> 00:04:03,883 You hear the latest one? 87 00:04:03,986 --> 00:04:06,572 Bill gave away the family yacht... 88 00:04:06,676 --> 00:04:07,917 to Greta Thunberg. 89 00:04:08,021 --> 00:04:09,400 Didn't you two used to cruise that 90 00:04:09,503 --> 00:04:11,434 down to Nevis every year on your birthday? 91 00:04:11,538 --> 00:04:13,710 That's crap. Where did you even hear that? 92 00:04:13,814 --> 00:04:15,158 It's on social media. 93 00:04:16,745 --> 00:04:18,986 [canned cheering] GERALD: [chuckles] Good one, Tim. 94 00:04:19,089 --> 00:04:20,814 Okay, maybe it was a rumor. 95 00:04:20,917 --> 00:04:22,848 But it felt true, 96 00:04:22,952 --> 00:04:24,814 which is really the point. 97 00:04:27,262 --> 00:04:30,158 โ™ช โ™ช 98 00:04:33,503 --> 00:04:35,641 Everything he said was dead wrong. 99 00:04:35,745 --> 00:04:37,434 Costs were piling up. 100 00:04:39,365 --> 00:04:42,158 The guy was spending more than he could recoup. 101 00:04:52,124 --> 00:04:54,572 He was running the business into the ground. 102 00:04:55,365 --> 00:04:57,710 The shareholders weren't seeing any profits, 103 00:04:57,814 --> 00:04:59,434 quarter after quarter. 104 00:04:59,538 --> 00:05:01,848 He hadn't addressed the inefficiencies. 105 00:05:02,607 --> 00:05:04,124 Yeah. 106 00:05:04,227 --> 00:05:06,641 Giving himself a huge salary? For what? 107 00:05:06,745 --> 00:05:08,400 To play golf all day? 108 00:05:08,503 --> 00:05:11,193 And the guy said we went back on our promises. 109 00:05:11,296 --> 00:05:12,814 Well, I'll tell you about promises... 110 00:05:12,917 --> 00:05:15,331 What would you have done if you were me? 111 00:05:15,434 --> 00:05:18,434 I want you to answer. That's not a rhetorical question. 112 00:05:18,538 --> 00:05:19,814 And be specific. 113 00:05:19,917 --> 00:05:21,848 [dog barking] 114 00:05:34,676 --> 00:05:36,124 Peter? [chuckles] 115 00:05:36,227 --> 00:05:37,503 What are you doing-- 116 00:05:37,607 --> 00:05:38,883 [grunting] 117 00:05:38,986 --> 00:05:40,400 You always had to be Ma's favorite. 118 00:05:40,503 --> 00:05:42,331 Knock it off! 119 00:05:42,434 --> 00:05:44,089 Well, I'm not gonna spend the rest of my life 120 00:05:44,193 --> 00:05:45,676 having everybody else be disappointed in me, too. 121 00:05:45,779 --> 00:05:47,055 [straining] 122 00:05:47,158 --> 00:05:49,262 Peter, you better quit it! 123 00:05:49,365 --> 00:05:50,503 Get off! 124 00:05:50,607 --> 00:05:52,021 [grunts] 125 00:05:52,124 --> 00:05:54,883 You gotta stop it! 126 00:05:54,986 --> 00:05:57,089 [both grunting] 127 00:05:58,607 --> 00:06:00,262 Oh! 128 00:06:00,365 --> 00:06:02,124 [yelling] 129 00:06:02,952 --> 00:06:04,331 [loud thud] 130 00:06:04,434 --> 00:06:06,055 [panting] 131 00:06:06,158 --> 00:06:08,434 [dog barking] 132 00:06:10,227 --> 00:06:11,572 [headset beeps] 133 00:06:12,641 --> 00:06:14,296 That's what I'm saying! 134 00:06:15,227 --> 00:06:18,021 If you'd let me speak... 135 00:06:25,503 --> 00:06:28,296 You have to show results when you do business with Hepson. 136 00:06:37,227 --> 00:06:38,538 We see what the problems are 137 00:06:38,641 --> 00:06:40,434 and we do what we have to do to fix them. 138 00:06:49,676 --> 00:06:51,607 [canned cheering] 139 00:06:54,400 --> 00:06:56,710 It was a big divorce case, 140 00:06:56,814 --> 00:06:58,262 and they needed a woman. 141 00:06:58,365 --> 00:07:02,331 Van Ness's wife was claiming that he beat her up, 142 00:07:02,434 --> 00:07:05,986 and that she'd reported it to the police. 143 00:07:07,021 --> 00:07:08,331 Oh, I should have believed her, 144 00:07:08,434 --> 00:07:10,607 but there was never any evidence. 145 00:07:10,710 --> 00:07:12,917 And, as a lawyer, it's not my job 146 00:07:13,021 --> 00:07:14,365 to believe her. 147 00:07:14,469 --> 00:07:17,227 I mean, people say a lot of things 148 00:07:17,331 --> 00:07:18,986 in a divorce proceeding. 149 00:07:19,089 --> 00:07:21,089 But still... [smacks lips] 150 00:07:21,193 --> 00:07:24,089 ...there was this nagging voice in my head. 151 00:07:24,193 --> 00:07:25,952 And, sure enough, 152 00:07:26,055 --> 00:07:28,055 she was telling the truth. 153 00:07:28,848 --> 00:07:33,227 One of the other lawyers had the police report suppressed. 154 00:07:33,331 --> 00:07:35,710 As soon as I found out... 155 00:07:35,814 --> 00:07:39,641 I took a job that lets me listen to that nagging voice. 156 00:07:40,641 --> 00:07:42,503 To get to the truth. 157 00:07:52,503 --> 00:07:54,331 Oh, boy, it's a good thing 158 00:07:54,434 --> 00:07:55,917 that you were wearing those headphones 159 00:07:56,021 --> 00:07:57,503 and you didn't hear any of that, 160 00:07:57,607 --> 00:08:00,469 given I'm still bound by attorney-client privilege. 161 00:08:00,572 --> 00:08:03,262 Oh, I'm sorry. You were saying something? 162 00:08:04,710 --> 00:08:06,158 Elsbeth, 163 00:08:06,262 --> 00:08:10,262 if someone-- hypothetically-- buried a report, 164 00:08:10,365 --> 00:08:12,572 they hypothetically broke the law. 165 00:08:12,676 --> 00:08:14,158 And you should-- 166 00:08:14,262 --> 00:08:16,193 I mean, the other lawyer 167 00:08:16,296 --> 00:08:19,158 should be allowed to defend themselves. 168 00:08:23,365 --> 00:08:25,124 I hate to interrupt this chitchat, 169 00:08:25,227 --> 00:08:26,952 but the body is this way. 170 00:08:27,055 --> 00:08:28,262 Right. 171 00:08:30,572 --> 00:08:32,365 Hey. Hey. 172 00:08:32,469 --> 00:08:34,262 Thank you for trusting me. 173 00:08:34,365 --> 00:08:36,814 I promise, I won't say a word. 174 00:08:39,262 --> 00:08:41,262 The victim was Bill Hepson. 175 00:08:41,365 --> 00:08:43,089 Former hedge fund titan. 176 00:08:43,193 --> 00:08:46,883 He's been in the news lately for renouncing his wealth. 177 00:08:46,986 --> 00:08:49,124 Oh, right. Oh, that was real? 178 00:08:49,227 --> 00:08:50,641 Mm. I thought it was an act. 179 00:08:50,745 --> 00:08:52,124 BOBBY: Yeah, if I had that kind of money, 180 00:08:52,227 --> 00:08:53,641 I'd drive a new Ferrari every week. 181 00:08:53,745 --> 00:08:56,400 Or at least live in a building with an elevator. 182 00:08:56,503 --> 00:08:59,296 Uh, we're canvassing the neighborhood for suspects now. 183 00:08:59,400 --> 00:09:00,779 What you got there? 184 00:09:00,883 --> 00:09:01,952 A ten-dollar bill. 185 00:09:02,055 --> 00:09:03,676 It was stuck to the body. 186 00:09:04,883 --> 00:09:06,400 You see that? 187 00:09:06,503 --> 00:09:08,641 It's different. Blurry. 188 00:09:08,745 --> 00:09:10,227 What? Counterfeit? 189 00:09:10,331 --> 00:09:11,538 Let me see. 190 00:09:14,158 --> 00:09:15,503 ALL: Mm. 191 00:09:15,607 --> 00:09:17,469 BOBBY: Yeah, all right. We'll look into it. Thanks. 192 00:09:17,572 --> 00:09:18,917 The hell you standing around for? 193 00:09:19,021 --> 00:09:20,055 - Sir. Sir. - Don't tou-- 194 00:09:20,158 --> 00:09:21,365 - Don't touch me. - ELSBETH: Whoa. 195 00:09:21,469 --> 00:09:23,055 OFFICER: Stand back.[gasps] Didn't we just-- 196 00:09:23,158 --> 00:09:24,607 No. That's his twin brother, 197 00:09:24,710 --> 00:09:26,296 - Peter Hepson. - PETER: Don't touch me! 198 00:09:26,400 --> 00:09:27,779 - Don't touch me! - KAYA: He's been on TV a lot. 199 00:09:27,883 --> 00:09:29,021 Who's in charge here? 200 00:09:29,124 --> 00:09:30,572 - That'd be me. - Then you better 201 00:09:30,676 --> 00:09:32,227 get off your ass and find the lowlife that did this. 202 00:09:32,331 --> 00:09:34,572 Hold on. Which lowlife would that be? 203 00:09:34,676 --> 00:09:37,641 Any of the moochers around here who took money from my brother. 204 00:09:37,745 --> 00:09:40,193 Look, you're gonna have to unpack that for me, sir. 205 00:09:40,296 --> 00:09:41,745 Do you mind stepping this way? 206 00:09:41,848 --> 00:09:44,262 ELSBETH: I know his brother just died, 207 00:09:44,365 --> 00:09:45,986 but he's got one heck of a temper. 208 00:09:46,089 --> 00:09:47,262 Mm-hmm. 209 00:09:47,365 --> 00:09:49,158 I better go deal with that. 210 00:09:49,952 --> 00:09:51,262 Okay. 211 00:09:54,021 --> 00:09:56,641 Ooh. Street donuts. 212 00:09:58,055 --> 00:09:59,848 Duncan's Donuts? [chuckles] 213 00:09:59,952 --> 00:10:02,400 You here with another cease and desist? 214 00:10:02,503 --> 00:10:04,952 My name is Duncan. You can't make me change it. 215 00:10:05,055 --> 00:10:06,331 No. 216 00:10:06,434 --> 00:10:08,572 A man died in that building. 217 00:10:08,676 --> 00:10:10,641 Bill Hepson. 218 00:10:10,745 --> 00:10:11,952 Bill Hepson. 219 00:10:12,055 --> 00:10:13,676 Geez. That's terrible. 220 00:10:13,779 --> 00:10:14,917 You knew him? 221 00:10:15,021 --> 00:10:16,503 He liked the chocolate frosted. 222 00:10:16,607 --> 00:10:18,883 Man, I knew something was off with him this morning. 223 00:10:18,986 --> 00:10:20,779 What do you mean? 224 00:10:20,883 --> 00:10:22,227 I'm on this spot every day. 225 00:10:22,331 --> 00:10:24,089 Bill's a friendly guy, always stops for a donut. 226 00:10:24,193 --> 00:10:25,503 Big tipper. 227 00:10:25,607 --> 00:10:27,331 This morning, he didn't stop, didn't wave. 228 00:10:27,434 --> 00:10:28,607 Like he didn't even know me. 229 00:10:28,710 --> 00:10:29,917 Really? 230 00:10:30,021 --> 00:10:31,124 He seemed pissed. 231 00:10:31,227 --> 00:10:32,469 - Yelling into his cell phone. - Stop. 232 00:10:32,572 --> 00:10:33,503 I do not need to calm down! All right? 233 00:10:33,607 --> 00:10:34,745 Interesting. 234 00:10:34,848 --> 00:10:37,434 Cops just picked up a kid two blocks away. 235 00:10:37,538 --> 00:10:38,641 They say he looks good for it. 236 00:10:38,745 --> 00:10:40,676 We're bringing him in. 237 00:10:40,779 --> 00:10:42,503 All right, hang on. 238 00:10:46,848 --> 00:10:48,814 How much for the chocolate frosted? 239 00:10:48,917 --> 00:10:51,883 Duncan's Donuts have been $1.25 for 30 years. 240 00:10:51,986 --> 00:10:54,952 Look like they've been in this cart for 30 years, too. 241 00:10:55,055 --> 00:10:56,400 PETER: Okay, what you need to do 242 00:10:56,503 --> 00:10:57,917 is you need to call everybody you know 243 00:10:58,021 --> 00:10:58,986 at the police department. 244 00:10:59,089 --> 00:11:01,779 Looks can be deceiving. 245 00:11:04,710 --> 00:11:07,503 โ™ช โ™ช 246 00:11:14,124 --> 00:11:15,331 Where are we with the Bill Hepson murder? 247 00:11:15,434 --> 00:11:16,745 Suspect's in custody. 248 00:11:16,848 --> 00:11:18,400 Kid we found trying to break a $100 bill. 249 00:11:18,503 --> 00:11:20,710 Got a black eye and a split lip. 250 00:11:20,814 --> 00:11:21,986 Just waiting on the lawyer. 251 00:11:22,089 --> 00:11:23,503 You think the kid was trying to mug him? 252 00:11:23,607 --> 00:11:24,986 Well, the victim's brother said he was known 253 00:11:25,089 --> 00:11:27,434 to carry a lot of cash. His wallet was missing. 254 00:11:27,538 --> 00:11:30,227 So, local kid knew the guy was loaded, 255 00:11:30,331 --> 00:11:33,158 followed him home, mugged him, pushed him out a window. 256 00:11:33,262 --> 00:11:34,745 ELSBETH: Huh. 257 00:11:35,779 --> 00:11:37,434 Let me guess, ladies' book club is tonight 258 00:11:37,538 --> 00:11:38,986 and you still haven't finished. 259 00:11:39,814 --> 00:11:43,021 No, silly. I'm learning all about Bill and Peter 260 00:11:43,124 --> 00:11:44,365 in their own words. 261 00:11:44,469 --> 00:11:46,434 Or their ghostwriter's words, anyway. 262 00:11:46,538 --> 00:11:48,848 I'm sure they appreciate the royalties. 263 00:11:48,952 --> 00:11:51,503 As I was saying--It's just that, um, 264 00:11:51,607 --> 00:11:53,158 I noticed in the crime scene photos 265 00:11:53,262 --> 00:11:56,745 that Bill's TV was on when the cops got there. 266 00:11:57,952 --> 00:12:01,814 So, the killer followed him home, 267 00:12:01,917 --> 00:12:04,296 let him go inside and turn on the tube, 268 00:12:04,400 --> 00:12:07,021 and then brought him back out 269 00:12:07,124 --> 00:12:08,021 to mug him? 270 00:12:08,124 --> 00:12:10,262 My TV stays on all day. 271 00:12:10,365 --> 00:12:11,986 My dog loves Drew Barrymore. 272 00:12:12,089 --> 00:12:13,641 Gonzo listens to NPR. 273 00:12:13,745 --> 00:12:15,641 It's just this theory 274 00:12:15,745 --> 00:12:18,745 seems to hinge entirely on what his brother told us. 275 00:12:18,848 --> 00:12:20,365 But wouldn't the brother know? 276 00:12:20,469 --> 00:12:22,745 Well, we don't know how Peter felt 277 00:12:22,848 --> 00:12:24,779 about his brother's new life. 278 00:12:24,883 --> 00:12:28,055 Relationships between identical twins can be, um... 279 00:12:30,227 --> 00:12:32,400 ...trouble. 280 00:12:40,193 --> 00:12:42,055 Carter? 281 00:12:42,158 --> 00:12:45,331 You really are doing the whole cops-and-robbers thing. 282 00:12:46,158 --> 00:12:48,607 Do you guys ever stun gun each other just for fun? 283 00:12:48,710 --> 00:12:49,952 What are you doing here? 284 00:12:50,055 --> 00:12:52,434 Van Ness is in town for business. 285 00:12:52,538 --> 00:12:54,641 Also, to give you a heads-up. 286 00:12:54,745 --> 00:12:56,124 The firm wrapped its investigation 287 00:12:56,227 --> 00:12:57,986 into the alleged police report. 288 00:12:58,089 --> 00:13:00,952 Regretfully, outside counsel may not have adhered 289 00:13:01,055 --> 00:13:03,469 to the high ethical standards 290 00:13:03,572 --> 00:13:04,952 to which this firm... yadda, yadda. 291 00:13:05,055 --> 00:13:07,607 We're sending a press release. 292 00:13:07,710 --> 00:13:09,572 You're saying I buried the police report? 293 00:13:09,676 --> 00:13:11,503 If such a report exists, 294 00:13:11,607 --> 00:13:13,883 and we maintain that it does not, 295 00:13:13,986 --> 00:13:15,848 then yes. 296 00:13:15,952 --> 00:13:19,296 [scoffs] Does the firm's high ethical standards include lying? 297 00:13:19,400 --> 00:13:20,434 Don't shoot the messenger. 298 00:13:20,538 --> 00:13:22,538 Can I stun gun him, at least? 299 00:13:22,641 --> 00:13:24,262 [chuckles] 300 00:13:24,365 --> 00:13:27,193 He threatened to fire the firm if we didn't clean this up. 301 00:13:27,296 --> 00:13:29,986 There was... yelling. 302 00:13:30,089 --> 00:13:31,745 Yes, I read all about Van Ness's temper 303 00:13:31,848 --> 00:13:34,572 in the police report I didn't bury. 304 00:13:36,089 --> 00:13:39,021 Do you have a copy of that nonexistent report? 305 00:13:40,814 --> 00:13:42,400 No. Someone showed it to me, 306 00:13:42,503 --> 00:13:44,572 but by that point, it was too late. 307 00:13:44,676 --> 00:13:46,262 They didn't let me keep it. 308 00:13:46,365 --> 00:13:47,814 Good. 309 00:13:48,607 --> 00:13:51,400 Because the rest of the team needs to keep practicing law. 310 00:13:51,503 --> 00:13:53,538 Whereas you... 311 00:13:53,641 --> 00:13:55,779 You're doing this. 312 00:13:55,883 --> 00:13:58,055 You have to admit, you seemed best positioned 313 00:13:58,158 --> 00:13:59,469 to take the fall. 314 00:13:59,572 --> 00:14:01,745 Carter, you're accusing me of gross misconduct. 315 00:14:01,848 --> 00:14:03,641 I'm gonna lose my job. 316 00:14:03,745 --> 00:14:07,089 Look, he doesn't know I'm here. 317 00:14:07,193 --> 00:14:09,538 I thought you deserved a warning. 318 00:14:10,434 --> 00:14:11,952 'Cause I'm a nice guy. 319 00:14:19,641 --> 00:14:20,986 Smullen's in with the suspect. 320 00:14:21,089 --> 00:14:24,607 He wants us to visit the brother to keep him updated. 321 00:14:24,710 --> 00:14:28,124 He said you'd be happy about that. 322 00:14:28,227 --> 00:14:30,641 Why don't you look happy? 323 00:14:32,331 --> 00:14:34,607 I still don't understand. 324 00:14:34,710 --> 00:14:36,262 How are they allowed to bury the report, 325 00:14:36,365 --> 00:14:39,089 then lie about you, and you can't tell your story? 326 00:14:39,193 --> 00:14:41,262 Van Ness would come after me for breaking privilege. 327 00:14:41,365 --> 00:14:45,193 And anyway, it would just look like damage control. 328 00:14:45,296 --> 00:14:46,710 Hmm. 329 00:14:46,814 --> 00:14:48,607 So, what are you gonna do? 330 00:14:49,676 --> 00:14:51,089 [approaching footsteps] 331 00:14:51,193 --> 00:14:53,021 Welcome. 332 00:14:53,124 --> 00:14:54,917 Let's hit the conference room. 333 00:14:57,262 --> 00:15:00,572 PETER: So, you get a confession out of that hood rat yet? 334 00:15:00,676 --> 00:15:02,089 KAYA: No confessions yet. 335 00:15:02,193 --> 00:15:03,883 ELSBETH: This is a hedge fund? 336 00:15:03,986 --> 00:15:05,848 I thought it'd be more... [imitates yelling] 337 00:15:05,952 --> 00:15:07,883 [clicks tongue, chokes] 338 00:15:08,676 --> 00:15:10,262 [mutters] ...chaotic, you know? 339 00:15:10,365 --> 00:15:13,745 You're thinking of the Stock Exchange, in 1987. 340 00:15:13,848 --> 00:15:15,607 We have the Internet now. 341 00:15:16,572 --> 00:15:17,676 Is this your stock price? 342 00:15:17,779 --> 00:15:19,434 Is it good when it's all red like that? 343 00:15:19,538 --> 00:15:21,262 Not usually, no. 344 00:15:22,848 --> 00:15:24,986 Oh. Hello. 345 00:15:25,089 --> 00:15:27,124 I never understood a fleece vest. 346 00:15:27,227 --> 00:15:29,779 Because what's the situation where someone's torso is cold 347 00:15:29,883 --> 00:15:31,227 and their limbs are fine? 348 00:15:31,331 --> 00:15:33,779 HR says we can't make them wear suits anymore 349 00:15:33,883 --> 00:15:35,710 if we want to attract talent. 350 00:15:39,227 --> 00:15:40,848 [sighs] 351 00:15:40,952 --> 00:15:43,814 [groans] It's Detective Smullen. 352 00:15:43,917 --> 00:15:47,331 Turns out the kid's black eye came from his boxing gym. 353 00:15:47,434 --> 00:15:50,434 Like a dozen people saw him there this morning. 354 00:15:50,538 --> 00:15:52,089 Rats. Hmm. 355 00:15:52,193 --> 00:15:54,538 Can you think of any other reason, 356 00:15:54,641 --> 00:15:57,848 besides robbery, that someone might want to kill him? 357 00:15:57,952 --> 00:15:59,814 Sure. You don't get to where we're standing 358 00:15:59,917 --> 00:16:01,434 without pissing people off. 359 00:16:01,538 --> 00:16:03,641 How did you get here? 360 00:16:03,745 --> 00:16:07,055 My brother and I were raised in Queens by a single mother. 361 00:16:07,158 --> 00:16:09,710 Made some early bets on tech stocks that paid off. 362 00:16:09,814 --> 00:16:13,158 But mostly, we got here because we sweat every single cent. 363 00:16:13,262 --> 00:16:15,296 Oh, right, that's a chapter title in your book. 364 00:16:15,400 --> 00:16:17,641 When your mom couldn't pay the heating bill as a kid, 365 00:16:17,745 --> 00:16:19,745 you never unlearn the value of a dollar. 366 00:16:19,848 --> 00:16:21,296 Ooh, let me guess: 367 00:16:21,400 --> 00:16:23,779 the first dollar you and your brother ever made? 368 00:16:23,883 --> 00:16:26,952 Yeah, 'cause I'm 170 years old. 369 00:16:27,848 --> 00:16:29,365 That's from the Grant administration. 370 00:16:29,469 --> 00:16:30,779 Oh. [sighs] 371 00:16:30,883 --> 00:16:32,779 PETER: My brother collected rare paper currency. 372 00:16:32,883 --> 00:16:35,262 He said every dollar tells a story. 373 00:16:35,365 --> 00:16:37,779 So what's the story with this one? 374 00:16:37,883 --> 00:16:39,227 I don't know. It was his thing. 375 00:16:39,331 --> 00:16:41,641 You know, it's funny... 376 00:16:41,745 --> 00:16:42,917 you two didn't seem that similar, 377 00:16:43,021 --> 00:16:45,021 and yet you look so much alike. 378 00:16:45,124 --> 00:16:48,607 What did you make of his transformation? 379 00:16:48,710 --> 00:16:50,745 It was classic Bill. 380 00:16:50,848 --> 00:16:52,917 He never half-assed anything. 381 00:16:53,021 --> 00:16:55,503 But like you said, we were different. 382 00:16:55,607 --> 00:16:56,710 I accepted that. 383 00:16:56,814 --> 00:16:58,607 Did people ever mistake you two? 384 00:16:58,710 --> 00:16:59,883 Now and then. Why? 385 00:16:59,986 --> 00:17:01,296 When I was in law school, 386 00:17:01,400 --> 00:17:04,848 I sat next to this girl, Penelope. So nice. 387 00:17:04,952 --> 00:17:06,710 But then whenever I would see her on campus, 388 00:17:06,814 --> 00:17:08,124 she would always blow me off. 389 00:17:08,227 --> 00:17:09,538 Well, I finally confronted her, and it turns out 390 00:17:09,641 --> 00:17:11,469 she wasn't blowing me off, she was a twin. 391 00:17:11,572 --> 00:17:12,986 [laughter] 392 00:17:13,089 --> 00:17:15,296 I mean, I'd been waving to her sister, 393 00:17:15,400 --> 00:17:17,193 - who must've thought I was a nut. - KAYA: Wow. 394 00:17:17,296 --> 00:17:18,572 Imagine that. 395 00:17:18,676 --> 00:17:21,710 [laughs] I always thought that was so funny. 396 00:17:21,814 --> 00:17:24,848 Oh, also, I spoke to a donut cart guy, 397 00:17:24,952 --> 00:17:26,365 who says that the last time he saw Bill, 398 00:17:26,469 --> 00:17:28,262 he acted like he didn't know him. 399 00:17:28,365 --> 00:17:30,331 And I thought maybe that's because he didn't see Bill. 400 00:17:30,434 --> 00:17:31,883 He saw you. 401 00:17:33,607 --> 00:17:37,745 I didn't spend too much time at Bill's new place. 402 00:17:39,365 --> 00:17:40,952 Now, if there's nothing else... 403 00:17:41,055 --> 00:17:43,572 Forensics pinpointed time of death 404 00:17:43,676 --> 00:17:45,469 to around 10:20 a.m. 405 00:17:45,572 --> 00:17:48,538 I'm so sorry to ask, but can you provide your whereabouts? 406 00:17:48,641 --> 00:17:49,952 PETER: I can look. 407 00:17:50,055 --> 00:17:51,814 My life is back-to-back meetings and phone calls. 408 00:17:51,917 --> 00:17:54,883 In fact, my next meeting started ten minutes ago. 409 00:17:54,986 --> 00:17:56,469 Well, we did have some more questions. 410 00:17:56,572 --> 00:17:58,745 Leave them with my assistant. 411 00:18:10,193 --> 00:18:11,469 [sniffs] 412 00:18:17,400 --> 00:18:19,296 Oh. You're done with those cops already? 413 00:18:19,400 --> 00:18:20,952 Your next meeting's not for 20 minutes. 414 00:18:21,055 --> 00:18:22,952 [sighing]: I know. 415 00:18:25,193 --> 00:18:26,572 [groans] 416 00:18:27,848 --> 00:18:29,021 SMULLEN: We found half a dozen folks 417 00:18:29,124 --> 00:18:31,089 in the neighborhood with $100 bills, 418 00:18:31,193 --> 00:18:33,952 and all of them said that they got them from Bill. 419 00:18:34,055 --> 00:18:37,986 Wait, no, before you start, I agree with you. 420 00:18:38,848 --> 00:18:40,572 The mugging theory has holes. 421 00:18:40,676 --> 00:18:41,814 Bill was beloved. 422 00:18:41,917 --> 00:18:43,538 Everyone said that if word got around 423 00:18:43,641 --> 00:18:45,572 that someone in the neighborhood had done it, 424 00:18:45,676 --> 00:18:46,710 they'd turn him in. 425 00:18:46,814 --> 00:18:48,296 So where does that leave us? 426 00:18:48,400 --> 00:18:51,400 I think we're looking for someone from his old life. 427 00:18:51,503 --> 00:18:52,814 A Wall Street type. 428 00:18:52,917 --> 00:18:55,365 Someone like his brother. You saw his temper. 429 00:18:55,469 --> 00:18:56,779 WAGNER: Sorry, no. 430 00:18:56,883 --> 00:19:00,124 His brother's assistant emailed us his alibi. 431 00:19:00,227 --> 00:19:02,193 At the time of death, Peter was on live TV, 432 00:19:02,296 --> 00:19:06,883 giving a phone interview to this woman, Ava Mornier. 433 00:19:06,986 --> 00:19:10,055 PETER: Ava, Ava, Ava, listen to me. 434 00:19:14,814 --> 00:19:16,021 PETER: This guy, Conrad Deckles, you have him 435 00:19:16,124 --> 00:19:17,296 on the show to bash Hepson. 436 00:19:17,400 --> 00:19:18,952 Everything he said was dead wrong. 437 00:19:19,055 --> 00:19:21,503 AVA: Okay, Peter. Uh, if you are just tuning in, 438 00:19:21,607 --> 00:19:24,296 we had Conrad Deckles in the studio this morning, 439 00:19:24,400 --> 00:19:26,538 the former CEO of Tellnon Technology. 440 00:19:26,641 --> 00:19:29,400 We are now on with Peter Hepson of Hepson Capital. 441 00:19:29,503 --> 00:19:31,676 PETER: He was running the business into the ground. 442 00:19:31,779 --> 00:19:33,710 The shareholders weren't seeing any profits 443 00:19:33,814 --> 00:19:35,227 quarter after quarter. 444 00:19:35,331 --> 00:19:37,503 He hadn't addressed the inefficiencies. 445 00:19:37,607 --> 00:19:40,848 Giving himself a huge salary, for what? 446 00:19:40,952 --> 00:19:42,158 To play golf--[TV turns off] 447 00:19:42,262 --> 00:19:44,262 Who's this Conrad guy he's bashing? 448 00:19:44,365 --> 00:19:46,710 So, Hepson Capital bought controlling shares 449 00:19:46,814 --> 00:19:49,158 of Tellnon Technology. 450 00:19:49,262 --> 00:19:50,848 Conrad Deckles was the founder. 451 00:19:50,952 --> 00:19:53,434 But Hepson forced the board to fire Conrad. 452 00:19:53,538 --> 00:19:55,538 - Sounds like a motive. - KAYA: Mm-hmm. 453 00:19:55,641 --> 00:19:57,400 And if Conrad appeared on Ava's show 454 00:19:57,503 --> 00:19:58,848 the morning of Bill's murder, 455 00:19:58,952 --> 00:20:00,262 that means he was in New York. 456 00:20:00,365 --> 00:20:02,331 I'll track him down. 457 00:20:02,434 --> 00:20:03,641 Whoa. 458 00:20:06,814 --> 00:20:08,021 You're quiet. 459 00:20:08,124 --> 00:20:09,607 Hmm? 460 00:20:09,710 --> 00:20:11,883 Oh. I was just thinking. 461 00:20:11,986 --> 00:20:13,193 What? 462 00:20:13,296 --> 00:20:16,572 Well, Peter was on "live TV," 463 00:20:16,676 --> 00:20:19,538 but he wasn't really on TV, was he? 464 00:20:19,641 --> 00:20:22,572 You're thinking the interview was prerecorded? 465 00:20:24,814 --> 00:20:28,710 We never prerecord. The show is always live. 466 00:20:28,814 --> 00:20:30,400 And the call log says...? 467 00:20:30,503 --> 00:20:33,745 AVA: Uh, Peter was in his office in Manhattan. 468 00:20:33,848 --> 00:20:39,331 And Bill was killed in Queens. 469 00:20:39,434 --> 00:20:41,089 Hmm. 470 00:20:41,193 --> 00:20:42,538 Oh. Oops. 471 00:20:42,641 --> 00:20:44,262 Um... [clears throat] 472 00:20:44,365 --> 00:20:46,538 Is it unusual for Peter 473 00:20:46,641 --> 00:20:48,158 to call in without being invited? 474 00:20:48,262 --> 00:20:51,400 No, it helps him control the narrative. 475 00:20:51,503 --> 00:20:53,814 Especially when he wants to influence a company 476 00:20:53,917 --> 00:20:56,262 in which Hepson holds a financial interest. 477 00:20:56,365 --> 00:20:59,848 Like a manipulation of the market? 478 00:20:59,952 --> 00:21:01,434 Activist investing. 479 00:21:01,538 --> 00:21:03,883 Right. That makes it sound better. 480 00:21:03,986 --> 00:21:05,641 Hmm. 481 00:21:07,193 --> 00:21:09,158 [clears throat] 482 00:21:11,883 --> 00:21:14,434 โ™ช โ™ช 483 00:21:17,089 --> 00:21:19,607 [smacks lips] Sorry, I don't have an answer. 484 00:21:20,469 --> 00:21:22,158 I didn't ask a question. 485 00:21:22,986 --> 00:21:24,227 Thank you anyway. 486 00:21:24,917 --> 00:21:26,331 โ™ช โ™ช 487 00:21:26,434 --> 00:21:29,710 Oh. Sorry. [mutters] 488 00:21:35,296 --> 00:21:37,469 I'll have a P.A. show you out. 489 00:21:37,572 --> 00:21:38,883 Oh, great. Thank you. 490 00:21:43,262 --> 00:21:45,917 And tell me again, where did you go after you left the studio? 491 00:21:46,021 --> 00:21:48,365 I told you, I went to a bar. 492 00:21:48,469 --> 00:21:49,917 And you can't remember the name? 493 00:21:50,021 --> 00:21:51,365 [sighs] Like I said, 494 00:21:51,469 --> 00:21:53,469 some Irish place in Midtown. 495 00:21:53,572 --> 00:21:56,917 Look, I needed a drink after hearing Peter tear me apart. 496 00:21:57,021 --> 00:21:58,434 And no one can corroborate this? 497 00:21:58,538 --> 00:22:00,227 We're been through this before, I paid in cash. 498 00:22:00,331 --> 00:22:02,400 So you have a motive, 499 00:22:02,503 --> 00:22:04,262 a grudge against Bill Hepson, 500 00:22:04,365 --> 00:22:05,572 and no alibi. 501 00:22:05,676 --> 00:22:08,883 Look, if I was gonna kill a Hepson brother, 502 00:22:08,986 --> 00:22:10,400 why would it be Bill? 503 00:22:10,503 --> 00:22:11,883 He stole your company from you, 504 00:22:11,986 --> 00:22:13,883 and the world treated him like a saint. 505 00:22:13,986 --> 00:22:15,572 Maybe you couldn't take it. 506 00:22:15,676 --> 00:22:17,572 [sighs] 507 00:22:22,296 --> 00:22:23,400 Let's hear it. 508 00:22:23,503 --> 00:22:25,055 This guy's got motive, he's got means, 509 00:22:25,158 --> 00:22:26,434 and he's got no alibi, 510 00:22:26,538 --> 00:22:28,676 so what am I missing this time? 511 00:22:28,779 --> 00:22:29,986 Elsbeth. 512 00:22:30,089 --> 00:22:32,676 Carter's firm issued the press release. 513 00:22:32,779 --> 00:22:33,986 And... 514 00:22:34,089 --> 00:22:35,952 the captain's looking for you. 515 00:22:38,365 --> 00:22:39,814 You're not missing anything. 516 00:22:39,917 --> 00:22:41,607 You're a great detective, Bobby. 517 00:22:41,710 --> 00:22:44,158 And it's been really nice working with you. 518 00:22:57,124 --> 00:22:59,641 This isn't good, Elsbeth. 519 00:23:01,296 --> 00:23:02,503 I'll resign. 520 00:23:03,262 --> 00:23:06,607 If you think that's best for the good of the precinct. 521 00:23:06,710 --> 00:23:07,986 Hang on. 522 00:23:09,158 --> 00:23:10,779 First of all, is it true? 523 00:23:10,883 --> 00:23:12,055 No, not a word. 524 00:23:12,158 --> 00:23:13,331 But that won't matter. 525 00:23:13,434 --> 00:23:15,227 I don't know. 526 00:23:16,055 --> 00:23:18,848 When Lieutenant Noonan made me out to be a corrupt hack, 527 00:23:18,952 --> 00:23:21,745 it felt to me that the truth mattered a great deal. 528 00:23:21,848 --> 00:23:24,158 And I was lucky... 529 00:23:24,262 --> 00:23:26,641 that someone else agreed. 530 00:23:28,262 --> 00:23:29,986 You're not gonna resign, not yet. 531 00:23:30,089 --> 00:23:33,917 The lieutenant and I will discuss our options. 532 00:23:34,952 --> 00:23:36,227 This isn't over. 533 00:23:36,331 --> 00:23:37,779 Yes, sir. 534 00:23:44,365 --> 00:23:45,917 Thank you. 535 00:23:52,469 --> 00:23:54,055 We bought shares in the company. 536 00:23:54,158 --> 00:23:55,434 But we like the management. 537 00:23:55,538 --> 00:23:56,883 The CEO's a great guy. 538 00:23:56,986 --> 00:23:58,676 He's really built something fantastic. 539 00:23:58,779 --> 00:24:00,538 And he's got a great team underneath him. 540 00:24:00,641 --> 00:24:02,848 That CEO is toast. 541 00:24:02,952 --> 00:24:04,952 - Hey. - Oh, hi. 542 00:24:05,055 --> 00:24:06,883 Does this signal activist intentions? 543 00:24:06,986 --> 00:24:09,814 I wouldn't say we're taking an activist position at the moment. 544 00:24:09,917 --> 00:24:12,021 We're still in the stage of gathering information... 545 00:24:12,124 --> 00:24:14,158 I've been doing research on Hepson Capital's 546 00:24:14,262 --> 00:24:16,952 investment portfolio. 547 00:24:17,055 --> 00:24:19,814 But... how are you doing? 548 00:24:19,917 --> 00:24:21,503 Hmm? 549 00:24:21,607 --> 00:24:23,986 [smacks lips] Oh, that. 550 00:24:24,089 --> 00:24:26,089 We're working on it. 551 00:24:26,193 --> 00:24:28,331 Maybe I can help. 552 00:24:28,434 --> 00:24:31,572 I can tell the captain what really happened so it's not you 553 00:24:31,676 --> 00:24:33,193 - breaking privilege. - No, please. 554 00:24:33,296 --> 00:24:36,055 Whatever you happened to hear has to stay between us. 555 00:24:37,055 --> 00:24:38,779 AVA: This isn't your first experience with this company. 556 00:24:38,883 --> 00:24:41,469 In 2017...What is this? 557 00:24:41,572 --> 00:24:44,021 I've been watching hours of Ava Mornier's 558 00:24:44,124 --> 00:24:45,434 interviews with Peter Hepson. 559 00:24:45,538 --> 00:24:47,676 I've learned that Peter hates 560 00:24:47,779 --> 00:24:51,331 inflation, DEI, CEOs, and rubber stamps. 561 00:24:51,434 --> 00:24:52,503 Okay. 562 00:24:52,607 --> 00:24:55,296 Also his nickname is "The Bull." 563 00:24:55,400 --> 00:24:56,952 You can see why. 564 00:24:57,055 --> 00:24:58,572 PETER: Don't! No! 565 00:24:58,676 --> 00:25:01,469 Just shut up! Stop it. 566 00:25:01,572 --> 00:25:04,331 He berates his staff while on live TV. 567 00:25:04,434 --> 00:25:05,641 He's a nonstop talker. 568 00:25:05,745 --> 00:25:09,365 He never, never asks Ava a question. 569 00:25:09,469 --> 00:25:11,193 He barely even lets her speak. 570 00:25:11,296 --> 00:25:13,745 Except in one interview. 571 00:25:13,848 --> 00:25:16,089 PETER: What would you have done if you were me? 572 00:25:16,193 --> 00:25:17,538 I want you to answer. 573 00:25:17,641 --> 00:25:19,193 That's not a rhetorical question. 574 00:25:19,296 --> 00:25:20,848 And be specific. 575 00:25:21,676 --> 00:25:22,883 His alibi interview. 576 00:25:22,986 --> 00:25:24,917 Not only does he ask her opinion, 577 00:25:25,021 --> 00:25:27,469 he doesn't interrupt her for 32 seconds. 578 00:25:27,572 --> 00:25:29,089 He sounds out of breath. 579 00:25:29,193 --> 00:25:31,917 What if Peter murdered Bill while he was on the phone? 580 00:25:32,021 --> 00:25:33,848 Except... 581 00:25:33,952 --> 00:25:36,124 Ava said he was in Manhattan. 582 00:25:37,538 --> 00:25:39,641 Yeah, that's a problem. 583 00:25:41,021 --> 00:25:44,607 If only there was some way that we could prove that he wasn't. 584 00:25:44,710 --> 00:25:47,055 PETER: Ava, Ava, Ava! 585 00:25:47,158 --> 00:25:48,503 You are not listening to me! 586 00:25:48,607 --> 00:25:50,779 I said shut up! 587 00:25:50,883 --> 00:25:52,365 Shut up! 588 00:25:52,469 --> 00:25:54,227 [gasps] 589 00:25:54,331 --> 00:25:56,089 Hold on. 590 00:25:59,089 --> 00:26:02,055 Wow, look at this amazing office. 591 00:26:02,158 --> 00:26:04,089 Ms. Tascioni? 592 00:26:04,193 --> 00:26:06,262 [clears throat] Peter, your appointment's here. 593 00:26:06,365 --> 00:26:07,779 I have an appointment? 594 00:26:07,883 --> 00:26:09,814 Oh, this is an incredible view. 595 00:26:10,641 --> 00:26:13,193 You said you wanted case updates. 596 00:26:15,227 --> 00:26:17,193 Thank you, Samantha. 597 00:26:17,296 --> 00:26:18,365 Her name's Jessica. 598 00:26:18,469 --> 00:26:19,952 Oh, Jessica! 599 00:26:20,848 --> 00:26:22,952 Nice alibi by the way. 600 00:26:23,055 --> 00:26:24,400 I've been watching old clips 601 00:26:24,503 --> 00:26:26,641 between you and, uh, what's her name? 602 00:26:26,745 --> 00:26:28,434 PETER: Ava Mornier. 603 00:26:30,365 --> 00:26:31,814 - How can I help you? - Um... 604 00:26:31,917 --> 00:26:35,055 this is just such a nice... 605 00:26:35,158 --> 00:26:36,883 office. 606 00:26:36,986 --> 00:26:38,745 I like that, uh, private entrance, too. 607 00:26:38,848 --> 00:26:41,710 [Elsbeth whoops, chuckles] 608 00:26:41,814 --> 00:26:45,262 So, um, this is where you had the call with Maeve? 609 00:26:45,365 --> 00:26:46,952 You mean Ava? Yeah. 610 00:26:47,055 --> 00:26:49,124 Hey, would you happen to be the same 611 00:26:49,227 --> 00:26:51,710 Elsbeth Tascioni I read about on the terminal this morning? 612 00:26:51,814 --> 00:26:53,641 The Chicago lawyer who's embroiled 613 00:26:53,745 --> 00:26:55,227 in a corruption scandal? 614 00:26:55,331 --> 00:26:56,779 Yep, that's me. 615 00:26:56,883 --> 00:26:58,572 Just in a different life. 616 00:26:58,676 --> 00:27:01,538 Nice of the NYPD to give you a second act. 617 00:27:02,538 --> 00:27:05,469 Maybe that's why I can't stop thinking about your brother. 618 00:27:05,572 --> 00:27:08,262 I made a big life change. 619 00:27:08,365 --> 00:27:10,848 And there were certain people who just couldn't help 620 00:27:10,952 --> 00:27:12,779 but take it personally. 621 00:27:12,883 --> 00:27:13,848 I wonder 622 00:27:13,952 --> 00:27:16,331 if there was someone in Bill's life 623 00:27:16,434 --> 00:27:18,641 like that, too? 624 00:27:20,434 --> 00:27:21,607 Mm-mm. 625 00:27:21,710 --> 00:27:23,262 Mm-hmm. 626 00:27:24,607 --> 00:27:26,814 Aw, is that your mother? 627 00:27:29,227 --> 00:27:31,469 And, uh, this is you? 628 00:27:31,572 --> 00:27:33,193 Actually, that's Bill. 629 00:27:33,296 --> 00:27:34,710 Oh. 630 00:27:34,814 --> 00:27:37,089 They look very close. 631 00:27:37,193 --> 00:27:38,469 Where were you? 632 00:27:38,572 --> 00:27:40,779 Ma asked me to take the picture. 633 00:27:43,676 --> 00:27:47,055 So do you think all of this media coverage 634 00:27:47,158 --> 00:27:49,917 that, uh, Bill was getting 635 00:27:50,021 --> 00:27:52,469 was, you know, making him a target? 636 00:27:52,572 --> 00:27:54,745 I know he came up a lot on, um... 637 00:27:54,848 --> 00:27:58,193 Gosh, why won't that name stick in my head? 638 00:27:58,296 --> 00:27:59,296 Ava. 639 00:27:59,400 --> 00:28:00,469 Mabel? 640 00:28:00,572 --> 00:28:01,848 No. Ava! Ava! 641 00:28:01,952 --> 00:28:03,503 - Ava! - ADA: Hello. 642 00:28:03,607 --> 00:28:05,469 How may I assist you? 643 00:28:05,572 --> 00:28:07,641 Well, what do we have here? 644 00:28:07,745 --> 00:28:09,503 ADA: Hello. How may I assist you? 645 00:28:09,607 --> 00:28:10,779 Ada, shut up! 646 00:28:10,883 --> 00:28:12,124 ADA: Sorry, I didn't catch that. 647 00:28:12,227 --> 00:28:13,331 Please try again. 648 00:28:13,434 --> 00:28:14,572 Ada, stop! 649 00:28:14,676 --> 00:28:17,469 It's one of these... tech assistants. 650 00:28:17,572 --> 00:28:18,607 I'm an early investor. 651 00:28:18,710 --> 00:28:19,676 I know, I had one, too. 652 00:28:19,779 --> 00:28:20,917 She got me in trouble. 653 00:28:21,021 --> 00:28:23,021 She was also a little mean. 654 00:28:23,124 --> 00:28:24,572 Ava! 655 00:28:24,676 --> 00:28:26,089 ADA: Hello. How may I assist you? 656 00:28:26,193 --> 00:28:27,779 Oh, that must be so irritating. 657 00:28:27,883 --> 00:28:29,055 ADA: Okay, now playing 658 00:28:29,158 --> 00:28:30,400 "I Hate Myself For Loving You" by-- 659 00:28:30,503 --> 00:28:32,124 Ada, stop! 660 00:28:33,021 --> 00:28:35,365 Can we get to the point, please? I'm a little busy. 661 00:28:35,469 --> 00:28:36,676 Right. 662 00:28:36,779 --> 00:28:39,055 You mentioned A... 663 00:28:39,952 --> 00:28:42,883 ...A-V-A several times 664 00:28:42,986 --> 00:28:45,331 during your interview on the day of Bill's murder. 665 00:28:45,434 --> 00:28:47,641 But A-D-A 666 00:28:47,745 --> 00:28:49,089 never interrupted you once. 667 00:28:49,193 --> 00:28:51,227 It's almost like you weren't in this office. 668 00:28:52,365 --> 00:28:56,296 I guess I just finally remembered to unplug her. 669 00:28:56,400 --> 00:28:58,331 Right. 670 00:28:58,434 --> 00:28:59,986 Thinking ahead. 671 00:29:01,572 --> 00:29:03,883 Well played-ah. 672 00:29:03,986 --> 00:29:06,193 ADA: Hello. How may I assist you? 673 00:29:06,296 --> 00:29:07,641 [laughs] 674 00:29:07,745 --> 00:29:10,055 ADA: Hello. How may I assist you? 675 00:29:11,055 --> 00:29:13,193 Hello. How may I assist you? 676 00:29:13,848 --> 00:29:15,779 Hello. How may I assist you? 677 00:29:15,883 --> 00:29:17,158 Shut up, Ada. 678 00:29:18,710 --> 00:29:21,262 [jazzy piano music plays] 679 00:29:22,089 --> 00:29:23,814 Peter Hepson wasn't in his office 680 00:29:23,917 --> 00:29:25,538 when his brother died. 681 00:29:25,641 --> 00:29:28,848 I thought we agreed, it was the disgruntled CEO. 682 00:29:28,952 --> 00:29:30,469 [sighs] I just don't buy it. 683 00:29:30,572 --> 00:29:33,021 Ah, geez. What ever happened to "You're so smart, Detective"? 684 00:29:33,124 --> 00:29:35,193 "Great job, Detective"? 685 00:29:35,296 --> 00:29:36,434 WAGNER: I'll deal you in and you can tell us 686 00:29:36,538 --> 00:29:38,400 about all of your theories. 687 00:29:38,503 --> 00:29:40,848 But first, let's talk about exceptions 688 00:29:40,952 --> 00:29:43,572 to the attorney-client privilege. 689 00:29:43,676 --> 00:29:45,055 What's this? 690 00:29:45,158 --> 00:29:47,883 We're brainstorming a plan to prove Elsbeth innocent. 691 00:29:47,986 --> 00:29:49,572 Breaking privilege is nearly impossible. 692 00:29:49,676 --> 00:29:52,710 And since when is Elsbeth Tascioni 693 00:29:52,814 --> 00:29:54,986 deterred by "nearly impossible"? 694 00:29:57,779 --> 00:29:59,331 We're still playing poker, right? 695 00:29:59,434 --> 00:30:00,986 CONNOR: So eager. 696 00:30:01,089 --> 00:30:02,710 You must have a good hand. 697 00:30:02,814 --> 00:30:04,572 And I fold. 698 00:30:04,676 --> 00:30:07,089 Hmm, me, too. 699 00:30:08,124 --> 00:30:09,296 Well... 700 00:30:10,572 --> 00:30:12,779 I'm all in. 701 00:30:15,676 --> 00:30:18,503 [phone buzzing][sighs] 702 00:30:19,952 --> 00:30:21,641 Saskatchewan? 703 00:30:22,745 --> 00:30:24,917 - Hello? - ELSBETH: What would you do if you were me? 704 00:30:25,021 --> 00:30:26,538 Be specific. 705 00:30:26,641 --> 00:30:28,952 Tascioni, you asked me to meet you at the crime scene. 706 00:30:29,055 --> 00:30:30,296 Where are you? 707 00:30:30,400 --> 00:30:33,676 Boo! 708 00:30:33,779 --> 00:30:34,814 And... [growling] 709 00:30:34,917 --> 00:30:36,848 Come on out... [muttering] 710 00:30:36,952 --> 00:30:39,400 Wrestle, wrestle, wrestle. [grunting] 711 00:30:39,503 --> 00:30:41,296 [both grunting] 712 00:30:41,400 --> 00:30:43,572 And then push, push, push, push, struggle, struggle, push, push, 713 00:30:43,676 --> 00:30:45,710 push, push, push. 714 00:30:45,814 --> 00:30:46,848 Crash! [imitates explosion] 715 00:30:46,952 --> 00:30:49,503 [imitates yelling] 716 00:30:50,538 --> 00:30:52,848 Boom! You're dead. 717 00:30:52,952 --> 00:30:54,572 The hell?! 718 00:30:54,676 --> 00:30:55,745 And time. 719 00:30:55,848 --> 00:30:56,779 Yes. 720 00:30:56,883 --> 00:30:58,848 What's going on here? 721 00:30:58,952 --> 00:31:00,710 Elsbeth's testing out a theory. 722 00:31:00,814 --> 00:31:02,883 Officer Blanke figured out the alibi. 723 00:31:02,986 --> 00:31:05,021 Hepson Capital invests 724 00:31:05,124 --> 00:31:07,607 in this company that makes VIPs. 725 00:31:07,710 --> 00:31:09,745 Uh, VPNs. 726 00:31:09,848 --> 00:31:11,572 Virtual private networks. 727 00:31:11,676 --> 00:31:13,917 It's the same technology that allows spammers to make it seem 728 00:31:14,021 --> 00:31:16,055 like they're calling from different area codes. 729 00:31:16,158 --> 00:31:18,814 Peter could have used one to make it seem like 730 00:31:18,917 --> 00:31:20,296 he was calling from his office line 731 00:31:20,400 --> 00:31:22,055 when he was really in Queens. 732 00:31:22,158 --> 00:31:24,779 So he used the VPN 733 00:31:24,883 --> 00:31:26,641 to mask his location, 734 00:31:26,745 --> 00:31:28,365 called into Ava's show, 735 00:31:28,469 --> 00:31:29,814 asked a question, 736 00:31:29,917 --> 00:31:32,193 and then in the 32 seconds she took to answer it, 737 00:31:32,296 --> 00:31:34,710 he... 738 00:31:34,814 --> 00:31:36,503 knocked on this door, 739 00:31:36,607 --> 00:31:39,021 summoning Bill from the apartment, 740 00:31:39,124 --> 00:31:41,986 and then wrestled him to the window. 741 00:31:42,089 --> 00:31:43,434 And boom, dead. 742 00:31:43,538 --> 00:31:44,607 Timing works. 743 00:31:44,710 --> 00:31:45,848 [dogs barking nearby] 744 00:31:45,952 --> 00:31:48,021 Okay. 745 00:31:48,124 --> 00:31:49,848 Can we get out of here, please? 746 00:31:49,952 --> 00:31:51,124 So, how do we prove 747 00:31:51,227 --> 00:31:54,641 this, uh, VP-whatever idea? 748 00:31:54,745 --> 00:31:58,434 Well, we've requested access to Ava's show's metadata. 749 00:31:58,538 --> 00:32:00,986 Unfortunately, media outlets don't hand over 750 00:32:01,089 --> 00:32:02,503 that kind of thing without a warrant. 751 00:32:02,607 --> 00:32:04,641 In the meantime, I might have something. 752 00:32:04,745 --> 00:32:06,676 There was an interesting item in the Financial Journal 753 00:32:06,779 --> 00:32:07,814 about commodities markets. 754 00:32:07,917 --> 00:32:09,400 Define "interesting." 755 00:32:09,503 --> 00:32:11,124 According to anonymous sources, 756 00:32:11,227 --> 00:32:13,986 Hepson Capital took a giant position on cobalt 757 00:32:14,089 --> 00:32:15,365 just before Bill's death. 758 00:32:15,469 --> 00:32:17,262 And then right after he died, 759 00:32:17,365 --> 00:32:20,331 the price jumped and they sold it at a huge profit. 760 00:32:20,434 --> 00:32:23,021 I spoke to an analyst there who said that the order came 761 00:32:23,124 --> 00:32:24,572 from Peter himself. 762 00:32:24,676 --> 00:32:26,883 I'm sorry, I didn't make it past Intro to Finance. 763 00:32:26,986 --> 00:32:28,814 What does cobalt have to do with anything? 764 00:32:28,917 --> 00:32:30,089 I don't know. 765 00:32:30,193 --> 00:32:32,124 I was hoping one of you might. 766 00:32:33,400 --> 00:32:34,676 Elsbeth? 767 00:32:34,779 --> 00:32:37,296 No, but I know someone who would. 768 00:32:37,400 --> 00:32:38,883 Hmm. 769 00:32:41,986 --> 00:32:44,021 I swear to God you reach an age 770 00:32:44,124 --> 00:32:46,400 where you got to whiz every ten minutes. 771 00:32:46,503 --> 00:32:47,572 Charming. 772 00:32:47,676 --> 00:32:49,641 Can I clear some plates? 773 00:32:51,538 --> 00:32:54,055 Oh, my God. Sorry. 774 00:32:54,158 --> 00:32:56,400 Uh, for a second, I thought... 775 00:32:56,503 --> 00:32:58,710 Your brother donated to my kid's school, and... 776 00:32:58,814 --> 00:33:00,883 We're still picking. Thanks. 777 00:33:00,986 --> 00:33:03,021 [sighs] 778 00:33:03,124 --> 00:33:05,055 Sorry for your loss. 779 00:33:09,193 --> 00:33:11,469 Must be hard hearing those tributes. 780 00:33:12,365 --> 00:33:13,538 Why would it be hard? 781 00:33:14,779 --> 00:33:16,952 The police came by. Again. 782 00:33:17,055 --> 00:33:19,917 They want to see the metadata on my call logs. 783 00:33:20,021 --> 00:33:22,021 Something about a VPN. 784 00:33:22,124 --> 00:33:24,572 โ™ช โ™ช 785 00:33:24,676 --> 00:33:27,572 You weren't really in your office that morning, were you? 786 00:33:28,710 --> 00:33:30,745 [sighs] 787 00:33:30,848 --> 00:33:32,262 State your terms, please. 788 00:33:32,365 --> 00:33:34,400 I want two call-ins to the show per week, 789 00:33:34,503 --> 00:33:37,055 one live hit a month, and I want real stock tips. 790 00:33:37,158 --> 00:33:39,193 No more using my viewers for your own ends. 791 00:33:39,296 --> 00:33:41,952 I want to know what Peter Hepson is investing in. 792 00:33:43,227 --> 00:33:44,745 I'll give you one call a week. 793 00:33:44,848 --> 00:33:46,434 Oh, no, no, no, no. 794 00:33:46,538 --> 00:33:49,296 That was my first and final-- take it or leave it. 795 00:33:51,089 --> 00:33:52,814 It's neither your business nor the police's 796 00:33:52,917 --> 00:33:54,434 where I was that morning. 797 00:33:54,538 --> 00:33:57,607 Go ahead, implicate me in a crime. 798 00:33:57,710 --> 00:33:59,400 Believe me, my many friends and I 799 00:33:59,503 --> 00:34:01,055 would be happy to return the calls 800 00:34:01,158 --> 00:34:03,779 of whichever younger, blonder correspondent 801 00:34:03,883 --> 00:34:06,089 they've got working the weekend gig these days. 802 00:34:06,193 --> 00:34:09,021 Martina-- isn't that her name? 803 00:34:11,193 --> 00:34:13,193 This should cover my half. 804 00:34:16,021 --> 00:34:17,952 Till next time, Ava. 805 00:34:18,055 --> 00:34:20,676 [clicks tongue, takes deep breath] 806 00:34:25,227 --> 00:34:27,262 - Thank you. - Ava. 807 00:34:27,365 --> 00:34:28,503 Hi. 808 00:34:28,607 --> 00:34:30,262 Oh, you again. What a coincidence. 809 00:34:30,365 --> 00:34:31,917 Uh, no, not really. 810 00:34:32,021 --> 00:34:36,469 I read your interview in last May's Dress Up. 811 00:34:36,572 --> 00:34:38,986 I didn't realize that someone could be that passionate 812 00:34:39,089 --> 00:34:41,262 about skin serums. 813 00:34:41,365 --> 00:34:42,952 Well, anyway, the caption says 814 00:34:43,055 --> 00:34:44,296 this is where 815 00:34:44,400 --> 00:34:47,262 you have all of your lunch meetings. See? 816 00:34:47,365 --> 00:34:50,538 Hmm. Maybe you should have been a business reporter. 817 00:34:51,538 --> 00:34:52,814 Maybe. 818 00:34:52,917 --> 00:34:55,055 I do have a lot of questions. 819 00:34:55,158 --> 00:34:56,262 Like what? 820 00:34:56,365 --> 00:34:59,400 Well, for instance, 821 00:34:59,503 --> 00:35:02,193 why would Bill Hepson's death 822 00:35:02,296 --> 00:35:04,434 have affected the price of cobalt? 823 00:35:04,538 --> 00:35:05,986 Did it? 824 00:35:06,089 --> 00:35:07,917 I mean, it could be another coincidence, but... 825 00:35:08,021 --> 00:35:09,986 Actually, no. 826 00:35:10,089 --> 00:35:13,710 Bill's charity funded research into alternative battery tech. 827 00:35:13,814 --> 00:35:15,572 Cobalt mines are terrible 828 00:35:15,676 --> 00:35:17,710 for the environment, human rights. 829 00:35:17,814 --> 00:35:19,572 Without Bill's funding, cobalt's more likely 830 00:35:19,676 --> 00:35:22,469 to remain a component, hence the price spike. 831 00:35:22,572 --> 00:35:25,779 Wow, I can't believe this, but... 832 00:35:25,883 --> 00:35:28,158 that actually is interesting. 833 00:35:28,262 --> 00:35:29,538 I'm confused. 834 00:35:29,641 --> 00:35:32,745 You're not with the SEC, so what's it to you? 835 00:35:32,848 --> 00:35:36,710 Hepson Capital took a big position on cobalt 836 00:35:36,814 --> 00:35:38,021 the day before Bill died. 837 00:35:38,124 --> 00:35:39,434 And what? 838 00:35:39,538 --> 00:35:42,089 You think that means that Peter Hepson knew 839 00:35:42,193 --> 00:35:43,572 his brother was going to die? 840 00:35:43,676 --> 00:35:45,848 Is it securities fraud if you trade 841 00:35:45,952 --> 00:35:48,572 on the knowledge that you're gonna kill someone? 842 00:35:48,676 --> 00:35:50,193 Well, according to Matt Levine, 843 00:35:50,296 --> 00:35:51,952 "Everything is securities fraud." 844 00:35:52,055 --> 00:35:55,331 But it feels like murder is 845 00:35:55,434 --> 00:35:58,262 the more relevant crime in this situation. 846 00:35:58,365 --> 00:36:01,572 I can't believe that someone would be that greedy. 847 00:36:01,676 --> 00:36:02,710 Even Peter. 848 00:36:02,814 --> 00:36:04,055 Oh, please. 849 00:36:04,158 --> 00:36:06,538 You know what he left me for our $300 lunch? 850 00:36:07,814 --> 00:36:10,158 A five?[scoffs] 851 00:36:12,986 --> 00:36:14,227 He gave you this just now? 852 00:36:14,331 --> 00:36:16,365 And he ordered the filet. 853 00:36:18,365 --> 00:36:21,227 I just have one more question. 854 00:36:21,331 --> 00:36:23,400 Can you make change for a 20? 855 00:36:26,296 --> 00:36:28,400 Ladies and gentlemen, 856 00:36:28,503 --> 00:36:30,400 it just hit the tape. 857 00:36:30,503 --> 00:36:33,296 Tellnon Technology has been acquired. 858 00:36:33,400 --> 00:36:35,779 [cheering] 859 00:36:35,883 --> 00:36:38,021 And just look at our stock go! 860 00:36:43,641 --> 00:36:47,055 This has been a very difficult time for the company, 861 00:36:47,158 --> 00:36:50,710 so I want to thank you for your hard work these past few days... 862 00:36:52,538 --> 00:36:55,021 Sorry, past few... 863 00:36:56,089 --> 00:36:57,745 Hang on. What is going on? 864 00:36:57,848 --> 00:36:59,986 [murmuring] 865 00:37:00,089 --> 00:37:01,710 Hey, Peter. 866 00:37:01,814 --> 00:37:03,952 Ava Mornier is reporting a heavy law enforcement presence 867 00:37:04,055 --> 00:37:05,917 outside our offices. 868 00:37:07,710 --> 00:37:10,745 What the hell is the point of overpaying your lawyers 869 00:37:10,848 --> 00:37:12,538 if they won't answer the phone 870 00:37:12,641 --> 00:37:14,641 when the Feds are right outside your offices? 871 00:37:14,745 --> 00:37:16,814 Not the Feds. Just us. 872 00:37:16,917 --> 00:37:18,503 Peter Hepson, you are under arrest 873 00:37:18,607 --> 00:37:20,779 for the murder of Bill Hepson. 874 00:37:20,883 --> 00:37:23,124 Oh, please. 875 00:37:23,227 --> 00:37:24,469 You can't prove that. 876 00:37:24,572 --> 00:37:27,848 I bet you five bucks I can. 877 00:37:28,710 --> 00:37:30,193 What the hell is that? 878 00:37:30,296 --> 00:37:31,883 On the morning of the murder, 879 00:37:31,986 --> 00:37:34,331 Bill made a visit to his safe-deposit box 880 00:37:34,434 --> 00:37:36,331 where he keeps his currency collection. 881 00:37:36,434 --> 00:37:37,779 He was gonna auction it off. 882 00:37:37,883 --> 00:37:40,262 Bill didn't just collect old Civil War money. 883 00:37:40,365 --> 00:37:42,193 He collected modern bills, too. 884 00:37:42,296 --> 00:37:43,917 Bills with unique misprints. 885 00:37:44,021 --> 00:37:45,676 And with interesting serial numbers. 886 00:37:45,779 --> 00:37:47,641 Maybe you could read this one for us. 887 00:37:49,917 --> 00:37:52,227 B-eight-eight-eight-eight... 888 00:37:52,331 --> 00:37:53,710 They're all eights. So what? 889 00:37:53,814 --> 00:37:56,055 So it's, like, super rare. 890 00:37:56,158 --> 00:37:58,952 Your brother's banker confirmed this one was his. 891 00:37:59,055 --> 00:38:02,227 We got it from Ava, who says she got it from you. 892 00:38:02,331 --> 00:38:06,296 The only way this Honest Abe ends up in your wallet 893 00:38:06,400 --> 00:38:09,917 is if you saw your brother on the morning of the murder. 894 00:38:10,779 --> 00:38:13,538 You pushed him, and on your way out, 895 00:38:13,641 --> 00:38:15,538 you saw this envelope of cash, 896 00:38:15,641 --> 00:38:17,607 and you just couldn't help but take it. 897 00:38:17,710 --> 00:38:20,848 Because you sweat every cent. 898 00:38:22,538 --> 00:38:24,124 ELSBETH: I just don't understand it, though. 899 00:38:24,227 --> 00:38:25,676 Your own brother. 900 00:38:25,779 --> 00:38:27,434 What would your mother say? 901 00:38:28,779 --> 00:38:30,814 He was always her favorite, wasn't he? 902 00:38:30,917 --> 00:38:33,158 Don't do that Freud crap with me. 903 00:38:33,262 --> 00:38:34,710 Don't you dare. 904 00:38:34,814 --> 00:38:36,641 And then he became everyone else's favorite, too. 905 00:38:38,021 --> 00:38:42,055 He acted like it had nothing to do with me, 906 00:38:42,158 --> 00:38:43,572 but of course it did. 907 00:38:43,676 --> 00:38:45,710 We shared a business. We shared a face. 908 00:38:45,814 --> 00:38:48,676 Which means it wasn't just his life to throw away. 909 00:38:48,779 --> 00:38:50,469 Now every other finance jerk on the street 910 00:38:50,572 --> 00:38:53,158 gets to go on making his buck, but I'm some kind of scrooge. 911 00:38:53,262 --> 00:38:55,607 What? We should've been proud of what we built. 912 00:38:55,710 --> 00:38:57,124 She should've been proud. 913 00:38:57,227 --> 00:38:58,848 She? 914 00:39:03,400 --> 00:39:05,607 She always hugged him first. 915 00:39:06,641 --> 00:39:08,158 BOBBY: All right, Penny-bags. 916 00:39:08,262 --> 00:39:10,779 I got to put the cuffs on. 917 00:39:11,641 --> 00:39:14,331 I admit nothing. 918 00:39:14,434 --> 00:39:16,227 You think I'm going down for this? 919 00:39:19,296 --> 00:39:21,021 [scoffs] 920 00:39:22,296 --> 00:39:24,227 [sighs] 921 00:39:24,331 --> 00:39:26,503 - We should get going. - Right. 922 00:39:26,607 --> 00:39:28,986 You ready? 923 00:39:29,089 --> 00:39:31,296 Oh, yeah. 924 00:39:31,400 --> 00:39:33,641 โ™ช โ™ช 925 00:39:37,848 --> 00:39:41,538 Mr. Van Ness, do you remember me? 926 00:39:41,641 --> 00:39:44,365 I'm one of the lawyers who worked on your first divorce. 927 00:39:44,469 --> 00:39:45,952 Elsbeth, what are you doing here? 928 00:39:46,055 --> 00:39:48,952 - We need to talk. - You can't be here. 929 00:39:49,055 --> 00:39:52,021 Leave us, Carter.[clears throat] 930 00:39:54,779 --> 00:39:57,089 Mr. Van Ness, the law firm representing you 931 00:39:57,193 --> 00:40:01,641 recently issued a press release blaming me for your legal woes, 932 00:40:01,745 --> 00:40:03,469 destroying my reputation. 933 00:40:03,572 --> 00:40:05,021 I might lose my job. 934 00:40:05,124 --> 00:40:06,400 That's rough. 935 00:40:07,227 --> 00:40:09,952 You're looking at a woman with nothing left to lose. 936 00:40:10,055 --> 00:40:13,262 But, of course, your secrets are safe with me. 937 00:40:14,296 --> 00:40:15,952 - Good. - That said, 938 00:40:16,055 --> 00:40:21,503 I've been approached for help by your soon-to-be ex, TruRose. 939 00:40:22,917 --> 00:40:25,503 You breathe a word to her about that police report, 940 00:40:25,607 --> 00:40:27,055 I'll make your life hell. 941 00:40:27,158 --> 00:40:28,262 How so? 942 00:40:28,365 --> 00:40:30,262 Well, I have friends in the police. 943 00:40:30,365 --> 00:40:32,331 You might find your door kicked in one night. 944 00:40:32,434 --> 00:40:34,262 Then there's my team's fans, 945 00:40:34,365 --> 00:40:37,917 who are very loyal to a man who spends so generously on roster. 946 00:40:38,021 --> 00:40:39,779 Betray me, and your email will be flooded 947 00:40:39,883 --> 00:40:41,917 with Internet harassment. 948 00:40:42,021 --> 00:40:44,089 You'll regret the day you opened your mouth. 949 00:40:46,296 --> 00:40:48,089 Everything okay here? 950 00:40:49,262 --> 00:40:52,055 You want to keep your job, you better get lost. 951 00:40:53,331 --> 00:40:55,193 You hear me? 952 00:40:56,021 --> 00:40:58,469 I'm sorry, sir, but you're under arrest. 953 00:40:58,572 --> 00:41:01,055 You've been menacing my friend here, 954 00:41:01,158 --> 00:41:03,227 - and that's a misdemeanor. - Oh, please. 955 00:41:03,331 --> 00:41:04,986 We were just talking.[siren whooping] 956 00:41:05,089 --> 00:41:07,365 No, you were threatening me in front of a witness, 957 00:41:07,469 --> 00:41:11,710 which means we no longer have attorney-client privilege. 958 00:41:12,538 --> 00:41:13,917 I'm free to defend myself, 959 00:41:14,021 --> 00:41:18,089 and I am really, really good at defending. 960 00:41:19,572 --> 00:41:20,952 [grunts, mutters] 961 00:41:21,055 --> 00:41:23,021 โ™ช โ™ช 962 00:41:38,779 --> 00:41:40,952 After a former attorney for Mark Van Ness 963 00:41:41,055 --> 00:41:44,055 confirmed the existence of a 2016 police report 964 00:41:44,158 --> 00:41:46,779 filed by his first wife, Amber Van Ness, 965 00:41:46,883 --> 00:41:49,400 police sources have provided details of the incident, 966 00:41:49,503 --> 00:41:51,400 describing the toxic marriage... 967 00:41:51,503 --> 00:41:52,503 [TV turns off] 968 00:41:52,607 --> 00:41:54,089 Police sources? 969 00:41:55,883 --> 00:41:59,021 I'm not the only one who wants the police to do better. 970 00:42:03,227 --> 00:42:05,503 Thanks for sticking with me through this. 971 00:42:05,607 --> 00:42:08,331 I can't lose you here, Elsbeth. 972 00:42:08,434 --> 00:42:10,124 You still got more to do. 973 00:42:17,503 --> 00:42:19,296 Yes, I do. 974 00:42:22,883 --> 00:42:25,745 Captioning sponsored by CBS 975 00:42:25,848 --> 00:42:28,572 and TOYOTA. 976 00:42:28,676 --> 00:42:32,055 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 977 00:42:32,055 --> 00:42:37,055 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 978 00:42:32,055 --> 00:42:42,055 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 64994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.