Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,227 --> 00:00:09,227
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:09,227 --> 00:00:14,227
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:14,227 --> 00:00:17,503
It was the silence
that was the most terrifying.
4
00:00:18,952 --> 00:00:21,607
When the second engine died.
5
00:00:23,607 --> 00:00:25,469
What I was thinking was,
6
00:00:25,572 --> 00:00:28,469
all these years
of hedging risk...
7
00:00:28,572 --> 00:00:30,641
and I didn't see this coming?
8
00:00:34,745 --> 00:00:36,917
I'm resigning from the firm.
9
00:00:37,021 --> 00:00:41,469
Liquidating everything,
selling the houses.
10
00:00:41,572 --> 00:00:43,848
I'm giving it all away.
11
00:00:43,952 --> 00:00:46,641
There's no joy
in it anymore, Peter.
12
00:00:47,676 --> 00:00:49,641
I don't want it.
13
00:00:50,710 --> 00:00:52,572
This is a joke, right?
14
00:00:52,676 --> 00:00:54,469
Your private jet hit
some turbulence.
15
00:00:54,572 --> 00:00:56,193
Come on, take off that shmata.
16
00:00:56,296 --> 00:00:57,814
Uh, no.
17
00:00:57,917 --> 00:01:00,365
I wore a suit for 40 years.
18
00:01:00,469 --> 00:01:02,503
Almost died in one, too.
19
00:01:02,607 --> 00:01:04,641
Yeah...
20
00:01:04,745 --> 00:01:05,883
but it was Brioni.
21
00:01:05,986 --> 00:01:07,227
I'm serious, Peter.
22
00:01:09,434 --> 00:01:10,538
What is this?
23
00:01:10,641 --> 00:01:12,158
Some guilt thing?
You have nothing
24
00:01:12,262 --> 00:01:13,365
to feel guilty about.
25
00:01:13,469 --> 00:01:14,848
This isn't a judgment.
26
00:01:14,952 --> 00:01:16,814
You keep right on going
if it makes you happy.
27
00:01:16,917 --> 00:01:19,469
Come on,
let's open a bottle of your '86.
28
00:01:19,572 --> 00:01:22,262
There's nothing
a good first growth can't fix.
29
00:01:23,124 --> 00:01:25,641
I sold it at auction last week.
30
00:01:27,124 --> 00:01:30,193
โช โช
31
00:01:35,503 --> 00:01:37,710
I don't need your permission.
32
00:01:38,814 --> 00:01:41,089
I only ask for your support.
33
00:01:50,158 --> 00:01:51,745
You're gonna live
the simple life?
34
00:01:51,848 --> 00:01:54,607
You're not
that guy anymore.
35
00:01:54,710 --> 00:01:56,538
You won't last a week.
36
00:01:56,641 --> 00:01:58,158
Not a week.
37
00:02:06,952 --> 00:02:09,607
[theme music plays]
38
00:02:09,710 --> 00:02:11,262
We are joined,
once again,
39
00:02:11,365 --> 00:02:13,883
by the esteemed Peter Hepson,
of Hepson Capital.
40
00:02:13,986 --> 00:02:15,607
Welcome, Peter.
41
00:02:15,710 --> 00:02:18,227
First things first,
I have to ask:
42
00:02:18,331 --> 00:02:19,503
Your brother, Bill,
43
00:02:19,607 --> 00:02:21,538
he's left the company...
44
00:02:21,641 --> 00:02:23,296
Retired, yes.
45
00:02:23,400 --> 00:02:25,710
AVA:
He's rumored to have
given away billions
46
00:02:25,814 --> 00:02:27,365
in anonymous donations.
47
00:02:27,469 --> 00:02:28,641
Sold his homes.
48
00:02:28,745 --> 00:02:30,538
He's living in
a walkup in Queens,
49
00:02:30,641 --> 00:02:33,193
refusing to give interviews--
What's your take?
50
00:02:33,296 --> 00:02:34,538
Oh, hell.
51
00:02:34,641 --> 00:02:36,538
My brother is
a very private person, Ava.
52
00:02:36,641 --> 00:02:38,193
So I don't want to comment
53
00:02:38,296 --> 00:02:40,745
other than to say
I support him,
54
00:02:40,848 --> 00:02:44,055
and it's business as usual
at Hepson Capital.
55
00:02:45,400 --> 00:02:47,296
[canned audience exclaiming]
Oh, you gotta be kidding me.
56
00:02:47,400 --> 00:02:49,607
Yes, but here's a
photo someone sent in
57
00:02:49,710 --> 00:02:52,158
of Bill on
a city bus.
58
00:02:55,676 --> 00:02:58,917
We are a well-oiled machine
with a great team under us.
59
00:02:59,021 --> 00:03:00,055
Oh!
60
00:03:00,158 --> 00:03:01,538
For the love of--AVA: But come on.
61
00:03:01,641 --> 00:03:03,779
They used to call you
the Bull and the Bear.
62
00:03:03,883 --> 00:03:05,814
Now Bill the Bear has gone vegan
63
00:03:05,917 --> 00:03:07,331
and the public
is eating it up.
64
00:03:07,434 --> 00:03:09,814
Wall Street must be
a little nervous
65
00:03:09,917 --> 00:03:11,503
with these optics.
66
00:03:11,607 --> 00:03:12,641
How so?
67
00:03:12,745 --> 00:03:14,434
Well, it raises the question...
68
00:03:14,538 --> 00:03:17,779
if he can do this,
what's stopping you?
69
00:03:17,883 --> 00:03:19,055
What's stopping me?
70
00:03:19,158 --> 00:03:20,572
I don't know.
What's stopping you?
71
00:03:20,676 --> 00:03:21,917
Glad to hear
that the network
72
00:03:22,021 --> 00:03:23,365
extended your contract,
by the way.
73
00:03:23,469 --> 00:03:26,089
Will you be delivering
those seven-figure checks
74
00:03:26,193 --> 00:03:28,710
to the soup kitchen yourself
or set up direct deposit?
75
00:03:30,952 --> 00:03:33,089
Let's turn to
the commodities market.
76
00:03:34,124 --> 00:03:35,365
Oh!
77
00:03:35,469 --> 00:03:37,986
[yells]
78
00:03:41,503 --> 00:03:42,710
It's you.
79
00:03:42,814 --> 00:03:44,262
It's really you!
80
00:03:44,365 --> 00:03:46,158
Well, you have no idea how
many lives you changed, man.
81
00:03:46,262 --> 00:03:48,848
The shelter you built, it--Buzz off!
82
00:03:52,124 --> 00:03:53,745
[canned audience exclaiming]
83
00:03:54,986 --> 00:03:56,814
Something eating
you, Peter?
84
00:03:56,917 --> 00:03:59,538
Your game's been
a mess for...
85
00:03:59,641 --> 00:04:01,365
well, since...
86
00:04:02,676 --> 00:04:03,883
You hear the latest one?
87
00:04:03,986 --> 00:04:06,572
Bill gave away the
family yacht...
88
00:04:06,676 --> 00:04:07,917
to Greta Thunberg.
89
00:04:08,021 --> 00:04:09,400
Didn't you two
used to cruise that
90
00:04:09,503 --> 00:04:11,434
down to Nevis every year
on your birthday?
91
00:04:11,538 --> 00:04:13,710
That's crap.
Where did you even hear that?
92
00:04:13,814 --> 00:04:15,158
It's on social media.
93
00:04:16,745 --> 00:04:18,986
[canned cheering]
GERALD: [chuckles]
Good one, Tim.
94
00:04:19,089 --> 00:04:20,814
Okay, maybe it was a rumor.
95
00:04:20,917 --> 00:04:22,848
But it felt true,
96
00:04:22,952 --> 00:04:24,814
which is really the point.
97
00:04:27,262 --> 00:04:30,158
โช โช
98
00:04:33,503 --> 00:04:35,641
Everything he said
was dead wrong.
99
00:04:35,745 --> 00:04:37,434
Costs were piling up.
100
00:04:39,365 --> 00:04:42,158
The guy was spending more
than he could recoup.
101
00:04:52,124 --> 00:04:54,572
He was running the business
into the ground.
102
00:04:55,365 --> 00:04:57,710
The shareholders weren't
seeing any profits,
103
00:04:57,814 --> 00:04:59,434
quarter after quarter.
104
00:04:59,538 --> 00:05:01,848
He hadn't addressed
the inefficiencies.
105
00:05:02,607 --> 00:05:04,124
Yeah.
106
00:05:04,227 --> 00:05:06,641
Giving himself a huge salary?
For what?
107
00:05:06,745 --> 00:05:08,400
To play golf all day?
108
00:05:08,503 --> 00:05:11,193
And the guy said
we went back on our promises.
109
00:05:11,296 --> 00:05:12,814
Well, I'll tell you
about promises...
110
00:05:12,917 --> 00:05:15,331
What would you have done
if you were me?
111
00:05:15,434 --> 00:05:18,434
I want you to answer. That's
not a rhetorical question.
112
00:05:18,538 --> 00:05:19,814
And be specific.
113
00:05:19,917 --> 00:05:21,848
[dog barking]
114
00:05:34,676 --> 00:05:36,124
Peter? [chuckles]
115
00:05:36,227 --> 00:05:37,503
What are you doing--
116
00:05:37,607 --> 00:05:38,883
[grunting]
117
00:05:38,986 --> 00:05:40,400
You always had to be
Ma's favorite.
118
00:05:40,503 --> 00:05:42,331
Knock it off!
119
00:05:42,434 --> 00:05:44,089
Well, I'm not gonna spend
the rest of my life
120
00:05:44,193 --> 00:05:45,676
having everybody else
be disappointed in me, too.
121
00:05:45,779 --> 00:05:47,055
[straining]
122
00:05:47,158 --> 00:05:49,262
Peter, you
better quit it!
123
00:05:49,365 --> 00:05:50,503
Get off!
124
00:05:50,607 --> 00:05:52,021
[grunts]
125
00:05:52,124 --> 00:05:54,883
You gotta stop it!
126
00:05:54,986 --> 00:05:57,089
[both grunting]
127
00:05:58,607 --> 00:06:00,262
Oh!
128
00:06:00,365 --> 00:06:02,124
[yelling]
129
00:06:02,952 --> 00:06:04,331
[loud thud]
130
00:06:04,434 --> 00:06:06,055
[panting]
131
00:06:06,158 --> 00:06:08,434
[dog barking]
132
00:06:10,227 --> 00:06:11,572
[headset beeps]
133
00:06:12,641 --> 00:06:14,296
That's what I'm saying!
134
00:06:15,227 --> 00:06:18,021
If you'd let me speak...
135
00:06:25,503 --> 00:06:28,296
You have to show results when
you do business with Hepson.
136
00:06:37,227 --> 00:06:38,538
We see what the problems are
137
00:06:38,641 --> 00:06:40,434
and we do what we have to do
to fix them.
138
00:06:49,676 --> 00:06:51,607
[canned cheering]
139
00:06:54,400 --> 00:06:56,710
It was a big divorce case,
140
00:06:56,814 --> 00:06:58,262
and they needed a woman.
141
00:06:58,365 --> 00:07:02,331
Van Ness's wife was claiming
that he beat her up,
142
00:07:02,434 --> 00:07:05,986
and that she'd reported it
to the police.
143
00:07:07,021 --> 00:07:08,331
Oh, I should have believed her,
144
00:07:08,434 --> 00:07:10,607
but there was
never any evidence.
145
00:07:10,710 --> 00:07:12,917
And, as a lawyer,
it's not my job
146
00:07:13,021 --> 00:07:14,365
to believe her.
147
00:07:14,469 --> 00:07:17,227
I mean, people say
a lot of things
148
00:07:17,331 --> 00:07:18,986
in a divorce proceeding.
149
00:07:19,089 --> 00:07:21,089
But still... [smacks lips]
150
00:07:21,193 --> 00:07:24,089
...there was this
nagging voice in my head.
151
00:07:24,193 --> 00:07:25,952
And, sure enough,
152
00:07:26,055 --> 00:07:28,055
she was telling the truth.
153
00:07:28,848 --> 00:07:33,227
One of the other lawyers had
the police report suppressed.
154
00:07:33,331 --> 00:07:35,710
As soon as I found out...
155
00:07:35,814 --> 00:07:39,641
I took a job that lets me listen
to that nagging voice.
156
00:07:40,641 --> 00:07:42,503
To get to the truth.
157
00:07:52,503 --> 00:07:54,331
Oh, boy, it's a good thing
158
00:07:54,434 --> 00:07:55,917
that you were wearing
those headphones
159
00:07:56,021 --> 00:07:57,503
and you didn't hear
any of that,
160
00:07:57,607 --> 00:08:00,469
given I'm still bound
by attorney-client privilege.
161
00:08:00,572 --> 00:08:03,262
Oh, I'm sorry.
You were saying something?
162
00:08:04,710 --> 00:08:06,158
Elsbeth,
163
00:08:06,262 --> 00:08:10,262
if someone-- hypothetically--
buried a report,
164
00:08:10,365 --> 00:08:12,572
they hypothetically
broke the law.
165
00:08:12,676 --> 00:08:14,158
And you should--
166
00:08:14,262 --> 00:08:16,193
I mean, the other lawyer
167
00:08:16,296 --> 00:08:19,158
should be allowed
to defend themselves.
168
00:08:23,365 --> 00:08:25,124
I hate to interrupt
this chitchat,
169
00:08:25,227 --> 00:08:26,952
but the body is this way.
170
00:08:27,055 --> 00:08:28,262
Right.
171
00:08:30,572 --> 00:08:32,365
Hey.
Hey.
172
00:08:32,469 --> 00:08:34,262
Thank you
for trusting me.
173
00:08:34,365 --> 00:08:36,814
I promise,
I won't say a word.
174
00:08:39,262 --> 00:08:41,262
The victim was Bill Hepson.
175
00:08:41,365 --> 00:08:43,089
Former hedge fund titan.
176
00:08:43,193 --> 00:08:46,883
He's been in the news lately
for renouncing his wealth.
177
00:08:46,986 --> 00:08:49,124
Oh, right.
Oh, that was real?
178
00:08:49,227 --> 00:08:50,641
Mm.
I thought
it was an act.
179
00:08:50,745 --> 00:08:52,124
BOBBY:
Yeah, if I had
that kind of money,
180
00:08:52,227 --> 00:08:53,641
I'd drive a new Ferrari
every week.
181
00:08:53,745 --> 00:08:56,400
Or at least live in
a building with an elevator.
182
00:08:56,503 --> 00:08:59,296
Uh, we're canvassing the
neighborhood for suspects now.
183
00:08:59,400 --> 00:09:00,779
What you got there?
184
00:09:00,883 --> 00:09:01,952
A ten-dollar bill.
185
00:09:02,055 --> 00:09:03,676
It was stuck to the body.
186
00:09:04,883 --> 00:09:06,400
You see that?
187
00:09:06,503 --> 00:09:08,641
It's different. Blurry.
188
00:09:08,745 --> 00:09:10,227
What? Counterfeit?
189
00:09:10,331 --> 00:09:11,538
Let me see.
190
00:09:14,158 --> 00:09:15,503
ALL:
Mm.
191
00:09:15,607 --> 00:09:17,469
BOBBY: Yeah, all right.
We'll look into it. Thanks.
192
00:09:17,572 --> 00:09:18,917
The hell you standing
around for?
193
00:09:19,021 --> 00:09:20,055
- Sir. Sir.
- Don't tou--
194
00:09:20,158 --> 00:09:21,365
- Don't touch me.
- ELSBETH: Whoa.
195
00:09:21,469 --> 00:09:23,055
OFFICER: Stand back.[gasps] Didn't we just--
196
00:09:23,158 --> 00:09:24,607
No. That's his
twin brother,
197
00:09:24,710 --> 00:09:26,296
- Peter Hepson.
- PETER: Don't touch me!
198
00:09:26,400 --> 00:09:27,779
- Don't touch me!
- KAYA:
He's been on TV a lot.
199
00:09:27,883 --> 00:09:29,021
Who's in charge here?
200
00:09:29,124 --> 00:09:30,572
- That'd be me.
- Then you better
201
00:09:30,676 --> 00:09:32,227
get off your ass and find
the lowlife that did this.
202
00:09:32,331 --> 00:09:34,572
Hold on. Which lowlife
would that be?
203
00:09:34,676 --> 00:09:37,641
Any of the moochers around here
who took money from my brother.
204
00:09:37,745 --> 00:09:40,193
Look, you're gonna have to
unpack that for me, sir.
205
00:09:40,296 --> 00:09:41,745
Do you mind stepping this way?
206
00:09:41,848 --> 00:09:44,262
ELSBETH: I know his
brother just died,
207
00:09:44,365 --> 00:09:45,986
but he's got
one heck of a temper.
208
00:09:46,089 --> 00:09:47,262
Mm-hmm.
209
00:09:47,365 --> 00:09:49,158
I better go
deal with that.
210
00:09:49,952 --> 00:09:51,262
Okay.
211
00:09:54,021 --> 00:09:56,641
Ooh. Street donuts.
212
00:09:58,055 --> 00:09:59,848
Duncan's Donuts? [chuckles]
213
00:09:59,952 --> 00:10:02,400
You here with another
cease and desist?
214
00:10:02,503 --> 00:10:04,952
My name is Duncan.
You can't make me change it.
215
00:10:05,055 --> 00:10:06,331
No.
216
00:10:06,434 --> 00:10:08,572
A man died in that building.
217
00:10:08,676 --> 00:10:10,641
Bill Hepson.
218
00:10:10,745 --> 00:10:11,952
Bill Hepson.
219
00:10:12,055 --> 00:10:13,676
Geez. That's terrible.
220
00:10:13,779 --> 00:10:14,917
You knew him?
221
00:10:15,021 --> 00:10:16,503
He liked the chocolate frosted.
222
00:10:16,607 --> 00:10:18,883
Man, I knew something was off
with him this morning.
223
00:10:18,986 --> 00:10:20,779
What do you mean?
224
00:10:20,883 --> 00:10:22,227
I'm on this spot every day.
225
00:10:22,331 --> 00:10:24,089
Bill's a friendly guy,
always stops for a donut.
226
00:10:24,193 --> 00:10:25,503
Big tipper.
227
00:10:25,607 --> 00:10:27,331
This morning, he didn't stop,
didn't wave.
228
00:10:27,434 --> 00:10:28,607
Like he didn't even know me.
229
00:10:28,710 --> 00:10:29,917
Really?
230
00:10:30,021 --> 00:10:31,124
He seemed pissed.
231
00:10:31,227 --> 00:10:32,469
- Yelling into his cell phone.
- Stop.
232
00:10:32,572 --> 00:10:33,503
I do not need to calm down!
All right?
233
00:10:33,607 --> 00:10:34,745
Interesting.
234
00:10:34,848 --> 00:10:37,434
Cops just picked up
a kid two blocks away.
235
00:10:37,538 --> 00:10:38,641
They say
he looks good for it.
236
00:10:38,745 --> 00:10:40,676
We're bringing him in.
237
00:10:40,779 --> 00:10:42,503
All right, hang on.
238
00:10:46,848 --> 00:10:48,814
How much for
the chocolate frosted?
239
00:10:48,917 --> 00:10:51,883
Duncan's Donuts have been
$1.25 for 30 years.
240
00:10:51,986 --> 00:10:54,952
Look like they've been
in this cart for 30 years, too.
241
00:10:55,055 --> 00:10:56,400
PETER:
Okay, what you need to do
242
00:10:56,503 --> 00:10:57,917
is you need to call
everybody you know
243
00:10:58,021 --> 00:10:58,986
at the police department.
244
00:10:59,089 --> 00:11:01,779
Looks can be deceiving.
245
00:11:04,710 --> 00:11:07,503
โช โช
246
00:11:14,124 --> 00:11:15,331
Where are we with the
Bill Hepson murder?
247
00:11:15,434 --> 00:11:16,745
Suspect's in custody.
248
00:11:16,848 --> 00:11:18,400
Kid we found trying
to break a $100 bill.
249
00:11:18,503 --> 00:11:20,710
Got a black eye and a split lip.
250
00:11:20,814 --> 00:11:21,986
Just waiting on
the lawyer.
251
00:11:22,089 --> 00:11:23,503
You think the kid
was trying to mug him?
252
00:11:23,607 --> 00:11:24,986
Well, the victim's brother
said he was known
253
00:11:25,089 --> 00:11:27,434
to carry a lot of cash.
His wallet was missing.
254
00:11:27,538 --> 00:11:30,227
So, local kid knew
the guy was loaded,
255
00:11:30,331 --> 00:11:33,158
followed him home, mugged him,
pushed him out a window.
256
00:11:33,262 --> 00:11:34,745
ELSBETH:
Huh.
257
00:11:35,779 --> 00:11:37,434
Let me guess,
ladies' book club is tonight
258
00:11:37,538 --> 00:11:38,986
and you still haven't finished.
259
00:11:39,814 --> 00:11:43,021
No, silly. I'm learning
all about Bill and Peter
260
00:11:43,124 --> 00:11:44,365
in their own words.
261
00:11:44,469 --> 00:11:46,434
Or their ghostwriter's words, anyway.
262
00:11:46,538 --> 00:11:48,848
I'm sure they appreciate
the royalties.
263
00:11:48,952 --> 00:11:51,503
As I was saying--It's just that, um,
264
00:11:51,607 --> 00:11:53,158
I noticed
in the crime scene photos
265
00:11:53,262 --> 00:11:56,745
that Bill's TV was on
when the cops got there.
266
00:11:57,952 --> 00:12:01,814
So, the killer
followed him home,
267
00:12:01,917 --> 00:12:04,296
let him go inside
and turn on the tube,
268
00:12:04,400 --> 00:12:07,021
and then brought him
back out
269
00:12:07,124 --> 00:12:08,021
to mug him?
270
00:12:08,124 --> 00:12:10,262
My TV stays on all day.
271
00:12:10,365 --> 00:12:11,986
My dog loves Drew Barrymore.
272
00:12:12,089 --> 00:12:13,641
Gonzo listens to NPR.
273
00:12:13,745 --> 00:12:15,641
It's just
this theory
274
00:12:15,745 --> 00:12:18,745
seems to hinge entirely
on what his brother told us.
275
00:12:18,848 --> 00:12:20,365
But wouldn't
the brother know?
276
00:12:20,469 --> 00:12:22,745
Well, we don't know
how Peter felt
277
00:12:22,848 --> 00:12:24,779
about his brother's new life.
278
00:12:24,883 --> 00:12:28,055
Relationships between
identical twins can be, um...
279
00:12:30,227 --> 00:12:32,400
...trouble.
280
00:12:40,193 --> 00:12:42,055
Carter?
281
00:12:42,158 --> 00:12:45,331
You really are doing the whole
cops-and-robbers thing.
282
00:12:46,158 --> 00:12:48,607
Do you guys ever stun gun
each other just for fun?
283
00:12:48,710 --> 00:12:49,952
What are you doing here?
284
00:12:50,055 --> 00:12:52,434
Van Ness is in town
for business.
285
00:12:52,538 --> 00:12:54,641
Also, to give you a heads-up.
286
00:12:54,745 --> 00:12:56,124
The firm wrapped
its investigation
287
00:12:56,227 --> 00:12:57,986
into the alleged
police report.
288
00:12:58,089 --> 00:13:00,952
Regretfully, outside counsel
may not have adhered
289
00:13:01,055 --> 00:13:03,469
to the high ethical standards
290
00:13:03,572 --> 00:13:04,952
to which this firm...
yadda, yadda.
291
00:13:05,055 --> 00:13:07,607
We're sending
a press release.
292
00:13:07,710 --> 00:13:09,572
You're saying I buried
the police report?
293
00:13:09,676 --> 00:13:11,503
If such a report exists,
294
00:13:11,607 --> 00:13:13,883
and we maintain
that it does not,
295
00:13:13,986 --> 00:13:15,848
then yes.
296
00:13:15,952 --> 00:13:19,296
[scoffs] Does the firm's high
ethical standards include lying?
297
00:13:19,400 --> 00:13:20,434
Don't shoot the messenger.
298
00:13:20,538 --> 00:13:22,538
Can I stun gun him, at least?
299
00:13:22,641 --> 00:13:24,262
[chuckles]
300
00:13:24,365 --> 00:13:27,193
He threatened to fire the firm
if we didn't clean this up.
301
00:13:27,296 --> 00:13:29,986
There was... yelling.
302
00:13:30,089 --> 00:13:31,745
Yes, I read all about
Van Ness's temper
303
00:13:31,848 --> 00:13:34,572
in the police report
I didn't bury.
304
00:13:36,089 --> 00:13:39,021
Do you have a copy
of that nonexistent report?
305
00:13:40,814 --> 00:13:42,400
No. Someone showed it to me,
306
00:13:42,503 --> 00:13:44,572
but by that point,
it was too late.
307
00:13:44,676 --> 00:13:46,262
They didn't let me keep it.
308
00:13:46,365 --> 00:13:47,814
Good.
309
00:13:48,607 --> 00:13:51,400
Because the rest of the team
needs to keep practicing law.
310
00:13:51,503 --> 00:13:53,538
Whereas you...
311
00:13:53,641 --> 00:13:55,779
You're doing this.
312
00:13:55,883 --> 00:13:58,055
You have to admit,
you seemed best positioned
313
00:13:58,158 --> 00:13:59,469
to take the fall.
314
00:13:59,572 --> 00:14:01,745
Carter, you're accusing me
of gross misconduct.
315
00:14:01,848 --> 00:14:03,641
I'm gonna lose my job.
316
00:14:03,745 --> 00:14:07,089
Look, he doesn't know I'm here.
317
00:14:07,193 --> 00:14:09,538
I thought you
deserved a warning.
318
00:14:10,434 --> 00:14:11,952
'Cause I'm a nice guy.
319
00:14:19,641 --> 00:14:20,986
Smullen's in with the suspect.
320
00:14:21,089 --> 00:14:24,607
He wants us to visit the brother
to keep him updated.
321
00:14:24,710 --> 00:14:28,124
He said you'd be
happy about that.
322
00:14:28,227 --> 00:14:30,641
Why don't you look happy?
323
00:14:32,331 --> 00:14:34,607
I still don't understand.
324
00:14:34,710 --> 00:14:36,262
How are they allowed
to bury the report,
325
00:14:36,365 --> 00:14:39,089
then lie about you,
and you can't tell your story?
326
00:14:39,193 --> 00:14:41,262
Van Ness would come after me
for breaking privilege.
327
00:14:41,365 --> 00:14:45,193
And anyway, it would just
look like damage control.
328
00:14:45,296 --> 00:14:46,710
Hmm.
329
00:14:46,814 --> 00:14:48,607
So, what are you
gonna do?
330
00:14:49,676 --> 00:14:51,089
[approaching footsteps]
331
00:14:51,193 --> 00:14:53,021
Welcome.
332
00:14:53,124 --> 00:14:54,917
Let's hit
the conference room.
333
00:14:57,262 --> 00:15:00,572
PETER:
So, you get a confession
out of that hood rat yet?
334
00:15:00,676 --> 00:15:02,089
KAYA:
No confessions yet.
335
00:15:02,193 --> 00:15:03,883
ELSBETH:
This is a hedge fund?
336
00:15:03,986 --> 00:15:05,848
I thought it'd be more...
[imitates yelling]
337
00:15:05,952 --> 00:15:07,883
[clicks tongue, chokes]
338
00:15:08,676 --> 00:15:10,262
[mutters]
...chaotic, you know?
339
00:15:10,365 --> 00:15:13,745
You're thinking of
the Stock Exchange, in 1987.
340
00:15:13,848 --> 00:15:15,607
We have the Internet now.
341
00:15:16,572 --> 00:15:17,676
Is this your stock price?
342
00:15:17,779 --> 00:15:19,434
Is it good when it's
all red like that?
343
00:15:19,538 --> 00:15:21,262
Not usually, no.
344
00:15:22,848 --> 00:15:24,986
Oh. Hello.
345
00:15:25,089 --> 00:15:27,124
I never understood
a fleece vest.
346
00:15:27,227 --> 00:15:29,779
Because what's the situation
where someone's torso is cold
347
00:15:29,883 --> 00:15:31,227
and their limbs are fine?
348
00:15:31,331 --> 00:15:33,779
HR says we can't make them
wear suits anymore
349
00:15:33,883 --> 00:15:35,710
if we want to attract talent.
350
00:15:39,227 --> 00:15:40,848
[sighs]
351
00:15:40,952 --> 00:15:43,814
[groans]
It's Detective Smullen.
352
00:15:43,917 --> 00:15:47,331
Turns out the kid's black eye
came from his boxing gym.
353
00:15:47,434 --> 00:15:50,434
Like a dozen people
saw him there this morning.
354
00:15:50,538 --> 00:15:52,089
Rats.
Hmm.
355
00:15:52,193 --> 00:15:54,538
Can you think
of any other reason,
356
00:15:54,641 --> 00:15:57,848
besides robbery, that someone
might want to kill him?
357
00:15:57,952 --> 00:15:59,814
Sure. You don't get
to where we're standing
358
00:15:59,917 --> 00:16:01,434
without pissing people off.
359
00:16:01,538 --> 00:16:03,641
How did you get here?
360
00:16:03,745 --> 00:16:07,055
My brother and I were raised
in Queens by a single mother.
361
00:16:07,158 --> 00:16:09,710
Made some early bets
on tech stocks that paid off.
362
00:16:09,814 --> 00:16:13,158
But mostly, we got here because
we sweat every single cent.
363
00:16:13,262 --> 00:16:15,296
Oh, right, that's
a chapter title in your book.
364
00:16:15,400 --> 00:16:17,641
When your mom couldn't pay
the heating bill as a kid,
365
00:16:17,745 --> 00:16:19,745
you never unlearn
the value of a dollar.
366
00:16:19,848 --> 00:16:21,296
Ooh, let me guess:
367
00:16:21,400 --> 00:16:23,779
the first dollar you
and your brother ever made?
368
00:16:23,883 --> 00:16:26,952
Yeah, 'cause I'm 170 years old.
369
00:16:27,848 --> 00:16:29,365
That's from
the Grant administration.
370
00:16:29,469 --> 00:16:30,779
Oh. [sighs]
371
00:16:30,883 --> 00:16:32,779
PETER:
My brother collected
rare paper currency.
372
00:16:32,883 --> 00:16:35,262
He said every dollar
tells a story.
373
00:16:35,365 --> 00:16:37,779
So what's the story
with this one?
374
00:16:37,883 --> 00:16:39,227
I don't know. It was his thing.
375
00:16:39,331 --> 00:16:41,641
You know, it's funny...
376
00:16:41,745 --> 00:16:42,917
you two didn't
seem that similar,
377
00:16:43,021 --> 00:16:45,021
and yet you look
so much alike.
378
00:16:45,124 --> 00:16:48,607
What did you make
of his transformation?
379
00:16:48,710 --> 00:16:50,745
It was classic Bill.
380
00:16:50,848 --> 00:16:52,917
He never half-assed anything.
381
00:16:53,021 --> 00:16:55,503
But like you said,
we were different.
382
00:16:55,607 --> 00:16:56,710
I accepted that.
383
00:16:56,814 --> 00:16:58,607
Did people ever
mistake you two?
384
00:16:58,710 --> 00:16:59,883
Now and then. Why?
385
00:16:59,986 --> 00:17:01,296
When I was in law school,
386
00:17:01,400 --> 00:17:04,848
I sat next to this girl,
Penelope. So nice.
387
00:17:04,952 --> 00:17:06,710
But then whenever
I would see her on campus,
388
00:17:06,814 --> 00:17:08,124
she would always blow me off.
389
00:17:08,227 --> 00:17:09,538
Well, I finally confronted her,
and it turns out
390
00:17:09,641 --> 00:17:11,469
she wasn't blowing me off,
she was a twin.
391
00:17:11,572 --> 00:17:12,986
[laughter]
392
00:17:13,089 --> 00:17:15,296
I mean, I'd been
waving to her sister,
393
00:17:15,400 --> 00:17:17,193
- who must've thought I was a nut.
- KAYA: Wow.
394
00:17:17,296 --> 00:17:18,572
Imagine that.
395
00:17:18,676 --> 00:17:21,710
[laughs] I always thought
that was so funny.
396
00:17:21,814 --> 00:17:24,848
Oh, also, I spoke
to a donut cart guy,
397
00:17:24,952 --> 00:17:26,365
who says that the last time
he saw Bill,
398
00:17:26,469 --> 00:17:28,262
he acted like
he didn't know him.
399
00:17:28,365 --> 00:17:30,331
And I thought maybe that's
because he didn't see Bill.
400
00:17:30,434 --> 00:17:31,883
He saw you.
401
00:17:33,607 --> 00:17:37,745
I didn't spend too much time
at Bill's new place.
402
00:17:39,365 --> 00:17:40,952
Now, if there's nothing else...
403
00:17:41,055 --> 00:17:43,572
Forensics pinpointed
time of death
404
00:17:43,676 --> 00:17:45,469
to around 10:20 a.m.
405
00:17:45,572 --> 00:17:48,538
I'm so sorry to ask, but can you
provide your whereabouts?
406
00:17:48,641 --> 00:17:49,952
PETER:
I can look.
407
00:17:50,055 --> 00:17:51,814
My life is back-to-back meetings
and phone calls.
408
00:17:51,917 --> 00:17:54,883
In fact, my next meeting
started ten minutes ago.
409
00:17:54,986 --> 00:17:56,469
Well, we did have
some more questions.
410
00:17:56,572 --> 00:17:58,745
Leave them
with my assistant.
411
00:18:10,193 --> 00:18:11,469
[sniffs]
412
00:18:17,400 --> 00:18:19,296
Oh. You're done
with those cops already?
413
00:18:19,400 --> 00:18:20,952
Your next meeting's
not for 20 minutes.
414
00:18:21,055 --> 00:18:22,952
[sighing]:
I know.
415
00:18:25,193 --> 00:18:26,572
[groans]
416
00:18:27,848 --> 00:18:29,021
SMULLEN:
We found half a dozen folks
417
00:18:29,124 --> 00:18:31,089
in the neighborhood
with $100 bills,
418
00:18:31,193 --> 00:18:33,952
and all of them said that
they got them from Bill.
419
00:18:34,055 --> 00:18:37,986
Wait, no, before you start,
I agree with you.
420
00:18:38,848 --> 00:18:40,572
The mugging theory
has holes.
421
00:18:40,676 --> 00:18:41,814
Bill was beloved.
422
00:18:41,917 --> 00:18:43,538
Everyone said
that if word got around
423
00:18:43,641 --> 00:18:45,572
that someone in the neighborhood
had done it,
424
00:18:45,676 --> 00:18:46,710
they'd turn him in.
425
00:18:46,814 --> 00:18:48,296
So where does that leave us?
426
00:18:48,400 --> 00:18:51,400
I think we're looking for
someone from his old life.
427
00:18:51,503 --> 00:18:52,814
A Wall Street type.
428
00:18:52,917 --> 00:18:55,365
Someone like his brother.
You saw his temper.
429
00:18:55,469 --> 00:18:56,779
WAGNER:
Sorry, no.
430
00:18:56,883 --> 00:19:00,124
His brother's assistant
emailed us his alibi.
431
00:19:00,227 --> 00:19:02,193
At the time of death,
Peter was on live TV,
432
00:19:02,296 --> 00:19:06,883
giving a phone interview
to this woman, Ava Mornier.
433
00:19:06,986 --> 00:19:10,055
PETER:
Ava, Ava, Ava, listen to me.
434
00:19:14,814 --> 00:19:16,021
PETER:
This guy, Conrad Deckles,
you have him
435
00:19:16,124 --> 00:19:17,296
on the show to bash Hepson.
436
00:19:17,400 --> 00:19:18,952
Everything he said
was dead wrong.
437
00:19:19,055 --> 00:19:21,503
AVA:
Okay, Peter. Uh, if you are
just tuning in,
438
00:19:21,607 --> 00:19:24,296
we had Conrad Deckles
in the studio this morning,
439
00:19:24,400 --> 00:19:26,538
the former CEO
of Tellnon Technology.
440
00:19:26,641 --> 00:19:29,400
We are now on with Peter Hepson
of Hepson Capital.
441
00:19:29,503 --> 00:19:31,676
PETER:
He was running the business
into the ground.
442
00:19:31,779 --> 00:19:33,710
The shareholders weren't
seeing any profits
443
00:19:33,814 --> 00:19:35,227
quarter after quarter.
444
00:19:35,331 --> 00:19:37,503
He hadn't addressed
the inefficiencies.
445
00:19:37,607 --> 00:19:40,848
Giving himself a huge salary,
for what?
446
00:19:40,952 --> 00:19:42,158
To play golf--[TV turns off]
447
00:19:42,262 --> 00:19:44,262
Who's this Conrad guy
he's bashing?
448
00:19:44,365 --> 00:19:46,710
So, Hepson Capital
bought controlling shares
449
00:19:46,814 --> 00:19:49,158
of Tellnon Technology.
450
00:19:49,262 --> 00:19:50,848
Conrad Deckles was the founder.
451
00:19:50,952 --> 00:19:53,434
But Hepson forced the board
to fire Conrad.
452
00:19:53,538 --> 00:19:55,538
- Sounds like a motive.
- KAYA: Mm-hmm.
453
00:19:55,641 --> 00:19:57,400
And if Conrad
appeared on Ava's show
454
00:19:57,503 --> 00:19:58,848
the morning of Bill's murder,
455
00:19:58,952 --> 00:20:00,262
that means he was in New York.
456
00:20:00,365 --> 00:20:02,331
I'll track him down.
457
00:20:02,434 --> 00:20:03,641
Whoa.
458
00:20:06,814 --> 00:20:08,021
You're quiet.
459
00:20:08,124 --> 00:20:09,607
Hmm?
460
00:20:09,710 --> 00:20:11,883
Oh. I was just thinking.
461
00:20:11,986 --> 00:20:13,193
What?
462
00:20:13,296 --> 00:20:16,572
Well, Peter was on "live TV,"
463
00:20:16,676 --> 00:20:19,538
but he wasn't
really on TV, was he?
464
00:20:19,641 --> 00:20:22,572
You're thinking the interview
was prerecorded?
465
00:20:24,814 --> 00:20:28,710
We never prerecord.
The show is always live.
466
00:20:28,814 --> 00:20:30,400
And the call log says...?
467
00:20:30,503 --> 00:20:33,745
AVA:
Uh, Peter was in
his office in Manhattan.
468
00:20:33,848 --> 00:20:39,331
And Bill was killed
in Queens.
469
00:20:39,434 --> 00:20:41,089
Hmm.
470
00:20:41,193 --> 00:20:42,538
Oh. Oops.
471
00:20:42,641 --> 00:20:44,262
Um... [clears throat]
472
00:20:44,365 --> 00:20:46,538
Is it unusual for Peter
473
00:20:46,641 --> 00:20:48,158
to call in
without being invited?
474
00:20:48,262 --> 00:20:51,400
No, it helps him
control the narrative.
475
00:20:51,503 --> 00:20:53,814
Especially when he wants
to influence a company
476
00:20:53,917 --> 00:20:56,262
in which Hepson holds
a financial interest.
477
00:20:56,365 --> 00:20:59,848
Like a manipulation
of the market?
478
00:20:59,952 --> 00:21:01,434
Activist investing.
479
00:21:01,538 --> 00:21:03,883
Right. That makes it
sound better.
480
00:21:03,986 --> 00:21:05,641
Hmm.
481
00:21:07,193 --> 00:21:09,158
[clears throat]
482
00:21:11,883 --> 00:21:14,434
โช โช
483
00:21:17,089 --> 00:21:19,607
[smacks lips] Sorry,
I don't have an answer.
484
00:21:20,469 --> 00:21:22,158
I didn't ask a question.
485
00:21:22,986 --> 00:21:24,227
Thank you anyway.
486
00:21:24,917 --> 00:21:26,331
โช โช
487
00:21:26,434 --> 00:21:29,710
Oh. Sorry.
[mutters]
488
00:21:35,296 --> 00:21:37,469
I'll have a P.A.
show you out.
489
00:21:37,572 --> 00:21:38,883
Oh, great. Thank you.
490
00:21:43,262 --> 00:21:45,917
And tell me again, where did you
go after you left the studio?
491
00:21:46,021 --> 00:21:48,365
I told you, I went to a bar.
492
00:21:48,469 --> 00:21:49,917
And you can't remember the name?
493
00:21:50,021 --> 00:21:51,365
[sighs]
Like I said,
494
00:21:51,469 --> 00:21:53,469
some Irish place in Midtown.
495
00:21:53,572 --> 00:21:56,917
Look, I needed a drink after
hearing Peter tear me apart.
496
00:21:57,021 --> 00:21:58,434
And no one can
corroborate this?
497
00:21:58,538 --> 00:22:00,227
We're been through this
before, I paid in cash.
498
00:22:00,331 --> 00:22:02,400
So you have a motive,
499
00:22:02,503 --> 00:22:04,262
a grudge
against Bill Hepson,
500
00:22:04,365 --> 00:22:05,572
and no alibi.
501
00:22:05,676 --> 00:22:08,883
Look, if I was gonna kill
a Hepson brother,
502
00:22:08,986 --> 00:22:10,400
why would it be Bill?
503
00:22:10,503 --> 00:22:11,883
He stole your company from you,
504
00:22:11,986 --> 00:22:13,883
and the world treated him
like a saint.
505
00:22:13,986 --> 00:22:15,572
Maybe you couldn't take it.
506
00:22:15,676 --> 00:22:17,572
[sighs]
507
00:22:22,296 --> 00:22:23,400
Let's hear it.
508
00:22:23,503 --> 00:22:25,055
This guy's got motive,
he's got means,
509
00:22:25,158 --> 00:22:26,434
and he's got
no alibi,
510
00:22:26,538 --> 00:22:28,676
so what am I missing
this time?
511
00:22:28,779 --> 00:22:29,986
Elsbeth.
512
00:22:30,089 --> 00:22:32,676
Carter's firm issued
the press release.
513
00:22:32,779 --> 00:22:33,986
And...
514
00:22:34,089 --> 00:22:35,952
the captain's
looking for you.
515
00:22:38,365 --> 00:22:39,814
You're not missing anything.
516
00:22:39,917 --> 00:22:41,607
You're a great
detective, Bobby.
517
00:22:41,710 --> 00:22:44,158
And it's been really nice
working with you.
518
00:22:57,124 --> 00:22:59,641
This isn't good,
Elsbeth.
519
00:23:01,296 --> 00:23:02,503
I'll resign.
520
00:23:03,262 --> 00:23:06,607
If you think that's best
for the good of the precinct.
521
00:23:06,710 --> 00:23:07,986
Hang on.
522
00:23:09,158 --> 00:23:10,779
First of all, is it true?
523
00:23:10,883 --> 00:23:12,055
No, not a word.
524
00:23:12,158 --> 00:23:13,331
But that won't matter.
525
00:23:13,434 --> 00:23:15,227
I don't know.
526
00:23:16,055 --> 00:23:18,848
When Lieutenant Noonan made me
out to be a corrupt hack,
527
00:23:18,952 --> 00:23:21,745
it felt to me that the truth
mattered a great deal.
528
00:23:21,848 --> 00:23:24,158
And I was lucky...
529
00:23:24,262 --> 00:23:26,641
that someone else agreed.
530
00:23:28,262 --> 00:23:29,986
You're not gonna resign,
not yet.
531
00:23:30,089 --> 00:23:33,917
The lieutenant and I
will discuss our options.
532
00:23:34,952 --> 00:23:36,227
This isn't over.
533
00:23:36,331 --> 00:23:37,779
Yes, sir.
534
00:23:44,365 --> 00:23:45,917
Thank you.
535
00:23:52,469 --> 00:23:54,055
We bought shares
in the company.
536
00:23:54,158 --> 00:23:55,434
But we like the management.
537
00:23:55,538 --> 00:23:56,883
The CEO's a great guy.
538
00:23:56,986 --> 00:23:58,676
He's really built
something fantastic.
539
00:23:58,779 --> 00:24:00,538
And he's got a great team
underneath him.
540
00:24:00,641 --> 00:24:02,848
That CEO is toast.
541
00:24:02,952 --> 00:24:04,952
- Hey.
- Oh, hi.
542
00:24:05,055 --> 00:24:06,883
Does this signal
activist intentions?
543
00:24:06,986 --> 00:24:09,814
I wouldn't say we're taking an
activist position at the moment.
544
00:24:09,917 --> 00:24:12,021
We're still in the stage
of gathering information...
545
00:24:12,124 --> 00:24:14,158
I've been doing research
on Hepson Capital's
546
00:24:14,262 --> 00:24:16,952
investment portfolio.
547
00:24:17,055 --> 00:24:19,814
But... how are you doing?
548
00:24:19,917 --> 00:24:21,503
Hmm?
549
00:24:21,607 --> 00:24:23,986
[smacks lips]
Oh, that.
550
00:24:24,089 --> 00:24:26,089
We're working on it.
551
00:24:26,193 --> 00:24:28,331
Maybe I can help.
552
00:24:28,434 --> 00:24:31,572
I can tell the captain what
really happened so it's not you
553
00:24:31,676 --> 00:24:33,193
- breaking privilege.
- No, please.
554
00:24:33,296 --> 00:24:36,055
Whatever you happened to hear
has to stay between us.
555
00:24:37,055 --> 00:24:38,779
AVA: This isn't your first
experience with this company.
556
00:24:38,883 --> 00:24:41,469
In 2017...What is this?
557
00:24:41,572 --> 00:24:44,021
I've been watching hours
of Ava Mornier's
558
00:24:44,124 --> 00:24:45,434
interviews with Peter Hepson.
559
00:24:45,538 --> 00:24:47,676
I've learned that Peter hates
560
00:24:47,779 --> 00:24:51,331
inflation, DEI, CEOs,
and rubber stamps.
561
00:24:51,434 --> 00:24:52,503
Okay.
562
00:24:52,607 --> 00:24:55,296
Also his nickname is "The Bull."
563
00:24:55,400 --> 00:24:56,952
You can see why.
564
00:24:57,055 --> 00:24:58,572
PETER:
Don't! No!
565
00:24:58,676 --> 00:25:01,469
Just shut up! Stop it.
566
00:25:01,572 --> 00:25:04,331
He berates his staff
while on live TV.
567
00:25:04,434 --> 00:25:05,641
He's a nonstop talker.
568
00:25:05,745 --> 00:25:09,365
He never, never asks
Ava a question.
569
00:25:09,469 --> 00:25:11,193
He barely even
lets her speak.
570
00:25:11,296 --> 00:25:13,745
Except in one interview.
571
00:25:13,848 --> 00:25:16,089
PETER: What would you
have done if you were me?
572
00:25:16,193 --> 00:25:17,538
I want you to answer.
573
00:25:17,641 --> 00:25:19,193
That's not
a rhetorical question.
574
00:25:19,296 --> 00:25:20,848
And be specific.
575
00:25:21,676 --> 00:25:22,883
His alibi interview.
576
00:25:22,986 --> 00:25:24,917
Not only
does he ask her opinion,
577
00:25:25,021 --> 00:25:27,469
he doesn't interrupt her
for 32 seconds.
578
00:25:27,572 --> 00:25:29,089
He sounds out of breath.
579
00:25:29,193 --> 00:25:31,917
What if Peter murdered Bill
while he was on the phone?
580
00:25:32,021 --> 00:25:33,848
Except...
581
00:25:33,952 --> 00:25:36,124
Ava said he was in Manhattan.
582
00:25:37,538 --> 00:25:39,641
Yeah, that's a problem.
583
00:25:41,021 --> 00:25:44,607
If only there was some way that
we could prove that he wasn't.
584
00:25:44,710 --> 00:25:47,055
PETER: Ava, Ava, Ava!
585
00:25:47,158 --> 00:25:48,503
You are not listening to me!
586
00:25:48,607 --> 00:25:50,779
I said shut up!
587
00:25:50,883 --> 00:25:52,365
Shut up!
588
00:25:52,469 --> 00:25:54,227
[gasps]
589
00:25:54,331 --> 00:25:56,089
Hold on.
590
00:25:59,089 --> 00:26:02,055
Wow, look at this
amazing office.
591
00:26:02,158 --> 00:26:04,089
Ms. Tascioni?
592
00:26:04,193 --> 00:26:06,262
[clears throat]
Peter, your appointment's here.
593
00:26:06,365 --> 00:26:07,779
I have an appointment?
594
00:26:07,883 --> 00:26:09,814
Oh, this is an incredible view.
595
00:26:10,641 --> 00:26:13,193
You said you wanted
case updates.
596
00:26:15,227 --> 00:26:17,193
Thank you, Samantha.
597
00:26:17,296 --> 00:26:18,365
Her name's Jessica.
598
00:26:18,469 --> 00:26:19,952
Oh, Jessica!
599
00:26:20,848 --> 00:26:22,952
Nice alibi by the way.
600
00:26:23,055 --> 00:26:24,400
I've been watching
old clips
601
00:26:24,503 --> 00:26:26,641
between you and, uh,
what's her name?
602
00:26:26,745 --> 00:26:28,434
PETER:
Ava Mornier.
603
00:26:30,365 --> 00:26:31,814
- How can I help you?
- Um...
604
00:26:31,917 --> 00:26:35,055
this is just such a nice...
605
00:26:35,158 --> 00:26:36,883
office.
606
00:26:36,986 --> 00:26:38,745
I like that, uh,
private entrance, too.
607
00:26:38,848 --> 00:26:41,710
[Elsbeth whoops, chuckles]
608
00:26:41,814 --> 00:26:45,262
So, um, this is where you had
the call with Maeve?
609
00:26:45,365 --> 00:26:46,952
You mean Ava? Yeah.
610
00:26:47,055 --> 00:26:49,124
Hey, would you happen
to be the same
611
00:26:49,227 --> 00:26:51,710
Elsbeth Tascioni I read about
on the terminal this morning?
612
00:26:51,814 --> 00:26:53,641
The Chicago lawyer
who's embroiled
613
00:26:53,745 --> 00:26:55,227
in a corruption scandal?
614
00:26:55,331 --> 00:26:56,779
Yep, that's me.
615
00:26:56,883 --> 00:26:58,572
Just in a different life.
616
00:26:58,676 --> 00:27:01,538
Nice of the NYPD
to give you a second act.
617
00:27:02,538 --> 00:27:05,469
Maybe that's why I can't stop
thinking about your brother.
618
00:27:05,572 --> 00:27:08,262
I made
a big life change.
619
00:27:08,365 --> 00:27:10,848
And there were certain people
who just couldn't help
620
00:27:10,952 --> 00:27:12,779
but take it personally.
621
00:27:12,883 --> 00:27:13,848
I wonder
622
00:27:13,952 --> 00:27:16,331
if there was someone
in Bill's life
623
00:27:16,434 --> 00:27:18,641
like that, too?
624
00:27:20,434 --> 00:27:21,607
Mm-mm.
625
00:27:21,710 --> 00:27:23,262
Mm-hmm.
626
00:27:24,607 --> 00:27:26,814
Aw, is that your mother?
627
00:27:29,227 --> 00:27:31,469
And, uh, this is you?
628
00:27:31,572 --> 00:27:33,193
Actually, that's Bill.
629
00:27:33,296 --> 00:27:34,710
Oh.
630
00:27:34,814 --> 00:27:37,089
They look very close.
631
00:27:37,193 --> 00:27:38,469
Where were you?
632
00:27:38,572 --> 00:27:40,779
Ma asked me to take the picture.
633
00:27:43,676 --> 00:27:47,055
So do you think all
of this media coverage
634
00:27:47,158 --> 00:27:49,917
that, uh, Bill
was getting
635
00:27:50,021 --> 00:27:52,469
was, you know, making him
a target?
636
00:27:52,572 --> 00:27:54,745
I know he came up
a lot on, um...
637
00:27:54,848 --> 00:27:58,193
Gosh, why won't that name
stick in my head?
638
00:27:58,296 --> 00:27:59,296
Ava.
639
00:27:59,400 --> 00:28:00,469
Mabel?
640
00:28:00,572 --> 00:28:01,848
No. Ava! Ava!
641
00:28:01,952 --> 00:28:03,503
- Ava!
- ADA: Hello.
642
00:28:03,607 --> 00:28:05,469
How may I assist you?
643
00:28:05,572 --> 00:28:07,641
Well, what do we have here?
644
00:28:07,745 --> 00:28:09,503
ADA:
Hello. How may I assist you?
645
00:28:09,607 --> 00:28:10,779
Ada, shut up!
646
00:28:10,883 --> 00:28:12,124
ADA:
Sorry, I didn't catch that.
647
00:28:12,227 --> 00:28:13,331
Please try again.
648
00:28:13,434 --> 00:28:14,572
Ada, stop!
649
00:28:14,676 --> 00:28:17,469
It's one of these...
tech assistants.
650
00:28:17,572 --> 00:28:18,607
I'm an early investor.
651
00:28:18,710 --> 00:28:19,676
I know, I had one, too.
652
00:28:19,779 --> 00:28:20,917
She got me in trouble.
653
00:28:21,021 --> 00:28:23,021
She was also a little mean.
654
00:28:23,124 --> 00:28:24,572
Ava!
655
00:28:24,676 --> 00:28:26,089
ADA:
Hello. How may I assist you?
656
00:28:26,193 --> 00:28:27,779
Oh, that must be so irritating.
657
00:28:27,883 --> 00:28:29,055
ADA:
Okay, now playing
658
00:28:29,158 --> 00:28:30,400
"I Hate Myself
For Loving You" by--
659
00:28:30,503 --> 00:28:32,124
Ada, stop!
660
00:28:33,021 --> 00:28:35,365
Can we get to the point, please?
I'm a little busy.
661
00:28:35,469 --> 00:28:36,676
Right.
662
00:28:36,779 --> 00:28:39,055
You mentioned A...
663
00:28:39,952 --> 00:28:42,883
...A-V-A several times
664
00:28:42,986 --> 00:28:45,331
during your interview on
the day of Bill's murder.
665
00:28:45,434 --> 00:28:47,641
But A-D-A
666
00:28:47,745 --> 00:28:49,089
never interrupted you once.
667
00:28:49,193 --> 00:28:51,227
It's almost like you weren't
in this office.
668
00:28:52,365 --> 00:28:56,296
I guess I just finally
remembered to unplug her.
669
00:28:56,400 --> 00:28:58,331
Right.
670
00:28:58,434 --> 00:28:59,986
Thinking ahead.
671
00:29:01,572 --> 00:29:03,883
Well played-ah.
672
00:29:03,986 --> 00:29:06,193
ADA:
Hello. How may I assist you?
673
00:29:06,296 --> 00:29:07,641
[laughs]
674
00:29:07,745 --> 00:29:10,055
ADA:
Hello. How may I assist you?
675
00:29:11,055 --> 00:29:13,193
Hello. How may I assist you?
676
00:29:13,848 --> 00:29:15,779
Hello. How may I assist you?
677
00:29:15,883 --> 00:29:17,158
Shut up, Ada.
678
00:29:18,710 --> 00:29:21,262
[jazzy piano music plays]
679
00:29:22,089 --> 00:29:23,814
Peter Hepson wasn't
in his office
680
00:29:23,917 --> 00:29:25,538
when his brother died.
681
00:29:25,641 --> 00:29:28,848
I thought we agreed,
it was the disgruntled CEO.
682
00:29:28,952 --> 00:29:30,469
[sighs]
I just don't buy it.
683
00:29:30,572 --> 00:29:33,021
Ah, geez. What ever happened
to "You're so smart, Detective"?
684
00:29:33,124 --> 00:29:35,193
"Great job, Detective"?
685
00:29:35,296 --> 00:29:36,434
WAGNER: I'll deal you in
and you can tell us
686
00:29:36,538 --> 00:29:38,400
about all of your theories.
687
00:29:38,503 --> 00:29:40,848
But first,
let's talk about exceptions
688
00:29:40,952 --> 00:29:43,572
to the attorney-client
privilege.
689
00:29:43,676 --> 00:29:45,055
What's this?
690
00:29:45,158 --> 00:29:47,883
We're brainstorming a plan
to prove Elsbeth innocent.
691
00:29:47,986 --> 00:29:49,572
Breaking privilege
is nearly impossible.
692
00:29:49,676 --> 00:29:52,710
And since when
is Elsbeth Tascioni
693
00:29:52,814 --> 00:29:54,986
deterred by "nearly impossible"?
694
00:29:57,779 --> 00:29:59,331
We're still playing poker, right?
695
00:29:59,434 --> 00:30:00,986
CONNOR:
So eager.
696
00:30:01,089 --> 00:30:02,710
You must have a good hand.
697
00:30:02,814 --> 00:30:04,572
And I fold.
698
00:30:04,676 --> 00:30:07,089
Hmm, me, too.
699
00:30:08,124 --> 00:30:09,296
Well...
700
00:30:10,572 --> 00:30:12,779
I'm all in.
701
00:30:15,676 --> 00:30:18,503
[phone buzzing][sighs]
702
00:30:19,952 --> 00:30:21,641
Saskatchewan?
703
00:30:22,745 --> 00:30:24,917
- Hello?
- ELSBETH: What would you do
if you were me?
704
00:30:25,021 --> 00:30:26,538
Be specific.
705
00:30:26,641 --> 00:30:28,952
Tascioni, you asked me
to meet you at the crime scene.
706
00:30:29,055 --> 00:30:30,296
Where are you?
707
00:30:30,400 --> 00:30:33,676
Boo!
708
00:30:33,779 --> 00:30:34,814
And... [growling]
709
00:30:34,917 --> 00:30:36,848
Come on out...
[muttering]
710
00:30:36,952 --> 00:30:39,400
Wrestle, wrestle, wrestle.
[grunting]
711
00:30:39,503 --> 00:30:41,296
[both grunting]
712
00:30:41,400 --> 00:30:43,572
And then push, push, push, push,
struggle, struggle, push, push,
713
00:30:43,676 --> 00:30:45,710
push, push, push.
714
00:30:45,814 --> 00:30:46,848
Crash!
[imitates explosion]
715
00:30:46,952 --> 00:30:49,503
[imitates yelling]
716
00:30:50,538 --> 00:30:52,848
Boom! You're dead.
717
00:30:52,952 --> 00:30:54,572
The hell?!
718
00:30:54,676 --> 00:30:55,745
And time.
719
00:30:55,848 --> 00:30:56,779
Yes.
720
00:30:56,883 --> 00:30:58,848
What's going on here?
721
00:30:58,952 --> 00:31:00,710
Elsbeth's testing
out a theory.
722
00:31:00,814 --> 00:31:02,883
Officer Blanke figured out
the alibi.
723
00:31:02,986 --> 00:31:05,021
Hepson Capital invests
724
00:31:05,124 --> 00:31:07,607
in this company that makes VIPs.
725
00:31:07,710 --> 00:31:09,745
Uh, VPNs.
726
00:31:09,848 --> 00:31:11,572
Virtual private networks.
727
00:31:11,676 --> 00:31:13,917
It's the same technology that
allows spammers to make it seem
728
00:31:14,021 --> 00:31:16,055
like they're calling
from different area codes.
729
00:31:16,158 --> 00:31:18,814
Peter could have used
one to make it seem like
730
00:31:18,917 --> 00:31:20,296
he was calling
from his office line
731
00:31:20,400 --> 00:31:22,055
when he was really
in Queens.
732
00:31:22,158 --> 00:31:24,779
So he used the VPN
733
00:31:24,883 --> 00:31:26,641
to mask his location,
734
00:31:26,745 --> 00:31:28,365
called into Ava's show,
735
00:31:28,469 --> 00:31:29,814
asked a question,
736
00:31:29,917 --> 00:31:32,193
and then in the 32 seconds
she took to answer it,
737
00:31:32,296 --> 00:31:34,710
he...
738
00:31:34,814 --> 00:31:36,503
knocked on this door,
739
00:31:36,607 --> 00:31:39,021
summoning Bill
from the apartment,
740
00:31:39,124 --> 00:31:41,986
and then wrestled him
to the window.
741
00:31:42,089 --> 00:31:43,434
And boom, dead.
742
00:31:43,538 --> 00:31:44,607
Timing works.
743
00:31:44,710 --> 00:31:45,848
[dogs barking nearby]
744
00:31:45,952 --> 00:31:48,021
Okay.
745
00:31:48,124 --> 00:31:49,848
Can we get out of here, please?
746
00:31:49,952 --> 00:31:51,124
So, how do we prove
747
00:31:51,227 --> 00:31:54,641
this, uh, VP-whatever idea?
748
00:31:54,745 --> 00:31:58,434
Well, we've requested access
to Ava's show's metadata.
749
00:31:58,538 --> 00:32:00,986
Unfortunately,
media outlets don't hand over
750
00:32:01,089 --> 00:32:02,503
that kind of thing
without a warrant.
751
00:32:02,607 --> 00:32:04,641
In the meantime,
I might have something.
752
00:32:04,745 --> 00:32:06,676
There was an interesting item
in the Financial Journal
753
00:32:06,779 --> 00:32:07,814
about commodities markets.
754
00:32:07,917 --> 00:32:09,400
Define "interesting."
755
00:32:09,503 --> 00:32:11,124
According to
anonymous sources,
756
00:32:11,227 --> 00:32:13,986
Hepson Capital took
a giant position on cobalt
757
00:32:14,089 --> 00:32:15,365
just before Bill's death.
758
00:32:15,469 --> 00:32:17,262
And then right
after he died,
759
00:32:17,365 --> 00:32:20,331
the price jumped and they
sold it at a huge profit.
760
00:32:20,434 --> 00:32:23,021
I spoke to an analyst there
who said that the order came
761
00:32:23,124 --> 00:32:24,572
from Peter himself.
762
00:32:24,676 --> 00:32:26,883
I'm sorry, I didn't make it
past Intro to Finance.
763
00:32:26,986 --> 00:32:28,814
What does cobalt have
to do with anything?
764
00:32:28,917 --> 00:32:30,089
I don't know.
765
00:32:30,193 --> 00:32:32,124
I was hoping one of you might.
766
00:32:33,400 --> 00:32:34,676
Elsbeth?
767
00:32:34,779 --> 00:32:37,296
No, but I know
someone who would.
768
00:32:37,400 --> 00:32:38,883
Hmm.
769
00:32:41,986 --> 00:32:44,021
I swear to God you reach an age
770
00:32:44,124 --> 00:32:46,400
where you got to whiz
every ten minutes.
771
00:32:46,503 --> 00:32:47,572
Charming.
772
00:32:47,676 --> 00:32:49,641
Can I clear some plates?
773
00:32:51,538 --> 00:32:54,055
Oh, my God. Sorry.
774
00:32:54,158 --> 00:32:56,400
Uh, for a second,
I thought...
775
00:32:56,503 --> 00:32:58,710
Your brother donated
to my kid's school, and...
776
00:32:58,814 --> 00:33:00,883
We're still picking. Thanks.
777
00:33:00,986 --> 00:33:03,021
[sighs]
778
00:33:03,124 --> 00:33:05,055
Sorry for your loss.
779
00:33:09,193 --> 00:33:11,469
Must be hard
hearing those tributes.
780
00:33:12,365 --> 00:33:13,538
Why would it be hard?
781
00:33:14,779 --> 00:33:16,952
The police came by. Again.
782
00:33:17,055 --> 00:33:19,917
They want to see
the metadata on my call logs.
783
00:33:20,021 --> 00:33:22,021
Something about a VPN.
784
00:33:22,124 --> 00:33:24,572
โช โช
785
00:33:24,676 --> 00:33:27,572
You weren't really in your
office that morning, were you?
786
00:33:28,710 --> 00:33:30,745
[sighs]
787
00:33:30,848 --> 00:33:32,262
State your terms, please.
788
00:33:32,365 --> 00:33:34,400
I want two call-ins
to the show per week,
789
00:33:34,503 --> 00:33:37,055
one live hit a month,
and I want real stock tips.
790
00:33:37,158 --> 00:33:39,193
No more using my viewers
for your own ends.
791
00:33:39,296 --> 00:33:41,952
I want to know what
Peter Hepson is investing in.
792
00:33:43,227 --> 00:33:44,745
I'll give you one call a week.
793
00:33:44,848 --> 00:33:46,434
Oh, no, no, no, no.
794
00:33:46,538 --> 00:33:49,296
That was my first and final--
take it or leave it.
795
00:33:51,089 --> 00:33:52,814
It's neither your business
nor the police's
796
00:33:52,917 --> 00:33:54,434
where I was that morning.
797
00:33:54,538 --> 00:33:57,607
Go ahead,
implicate me in a crime.
798
00:33:57,710 --> 00:33:59,400
Believe me, my many
friends and I
799
00:33:59,503 --> 00:34:01,055
would be happy to
return the calls
800
00:34:01,158 --> 00:34:03,779
of whichever younger,
blonder correspondent
801
00:34:03,883 --> 00:34:06,089
they've got working the
weekend gig these days.
802
00:34:06,193 --> 00:34:09,021
Martina-- isn't that her name?
803
00:34:11,193 --> 00:34:13,193
This should cover my half.
804
00:34:16,021 --> 00:34:17,952
Till next time, Ava.
805
00:34:18,055 --> 00:34:20,676
[clicks tongue,
takes deep breath]
806
00:34:25,227 --> 00:34:27,262
- Thank you.
- Ava.
807
00:34:27,365 --> 00:34:28,503
Hi.
808
00:34:28,607 --> 00:34:30,262
Oh, you again.
What a coincidence.
809
00:34:30,365 --> 00:34:31,917
Uh, no, not really.
810
00:34:32,021 --> 00:34:36,469
I read your interview
in last May's Dress Up.
811
00:34:36,572 --> 00:34:38,986
I didn't realize that someone
could be that passionate
812
00:34:39,089 --> 00:34:41,262
about skin serums.
813
00:34:41,365 --> 00:34:42,952
Well, anyway,
the caption says
814
00:34:43,055 --> 00:34:44,296
this is where
815
00:34:44,400 --> 00:34:47,262
you have all of
your lunch meetings. See?
816
00:34:47,365 --> 00:34:50,538
Hmm. Maybe you should have been
a business reporter.
817
00:34:51,538 --> 00:34:52,814
Maybe.
818
00:34:52,917 --> 00:34:55,055
I do have a lot of questions.
819
00:34:55,158 --> 00:34:56,262
Like what?
820
00:34:56,365 --> 00:34:59,400
Well, for instance,
821
00:34:59,503 --> 00:35:02,193
why would Bill Hepson's death
822
00:35:02,296 --> 00:35:04,434
have affected
the price of cobalt?
823
00:35:04,538 --> 00:35:05,986
Did it?
824
00:35:06,089 --> 00:35:07,917
I mean, it could be another
coincidence, but...
825
00:35:08,021 --> 00:35:09,986
Actually, no.
826
00:35:10,089 --> 00:35:13,710
Bill's charity funded research
into alternative battery tech.
827
00:35:13,814 --> 00:35:15,572
Cobalt mines
are terrible
828
00:35:15,676 --> 00:35:17,710
for the environment,
human rights.
829
00:35:17,814 --> 00:35:19,572
Without Bill's funding,
cobalt's more likely
830
00:35:19,676 --> 00:35:22,469
to remain a component,
hence the price spike.
831
00:35:22,572 --> 00:35:25,779
Wow, I can't believe this,
but...
832
00:35:25,883 --> 00:35:28,158
that actually is interesting.
833
00:35:28,262 --> 00:35:29,538
I'm confused.
834
00:35:29,641 --> 00:35:32,745
You're not with the SEC,
so what's it to you?
835
00:35:32,848 --> 00:35:36,710
Hepson Capital took
a big position on cobalt
836
00:35:36,814 --> 00:35:38,021
the day before Bill died.
837
00:35:38,124 --> 00:35:39,434
And what?
838
00:35:39,538 --> 00:35:42,089
You think that means
that Peter Hepson knew
839
00:35:42,193 --> 00:35:43,572
his brother was going to die?
840
00:35:43,676 --> 00:35:45,848
Is it securities fraud
if you trade
841
00:35:45,952 --> 00:35:48,572
on the knowledge
that you're gonna kill someone?
842
00:35:48,676 --> 00:35:50,193
Well, according to Matt Levine,
843
00:35:50,296 --> 00:35:51,952
"Everything is
securities fraud."
844
00:35:52,055 --> 00:35:55,331
But it feels like murder is
845
00:35:55,434 --> 00:35:58,262
the more relevant crime
in this situation.
846
00:35:58,365 --> 00:36:01,572
I can't believe that someone
would be that greedy.
847
00:36:01,676 --> 00:36:02,710
Even Peter.
848
00:36:02,814 --> 00:36:04,055
Oh, please.
849
00:36:04,158 --> 00:36:06,538
You know what he left me
for our $300 lunch?
850
00:36:07,814 --> 00:36:10,158
A five?[scoffs]
851
00:36:12,986 --> 00:36:14,227
He gave you this just now?
852
00:36:14,331 --> 00:36:16,365
And he ordered the filet.
853
00:36:18,365 --> 00:36:21,227
I just have one more question.
854
00:36:21,331 --> 00:36:23,400
Can you make change for a 20?
855
00:36:26,296 --> 00:36:28,400
Ladies and gentlemen,
856
00:36:28,503 --> 00:36:30,400
it just hit the tape.
857
00:36:30,503 --> 00:36:33,296
Tellnon Technology
has been acquired.
858
00:36:33,400 --> 00:36:35,779
[cheering]
859
00:36:35,883 --> 00:36:38,021
And just look at our stock go!
860
00:36:43,641 --> 00:36:47,055
This has been a very difficult
time for the company,
861
00:36:47,158 --> 00:36:50,710
so I want to thank you for your
hard work these past few days...
862
00:36:52,538 --> 00:36:55,021
Sorry, past few...
863
00:36:56,089 --> 00:36:57,745
Hang on. What is going on?
864
00:36:57,848 --> 00:36:59,986
[murmuring]
865
00:37:00,089 --> 00:37:01,710
Hey, Peter.
866
00:37:01,814 --> 00:37:03,952
Ava Mornier is reporting a
heavy law enforcement presence
867
00:37:04,055 --> 00:37:05,917
outside our offices.
868
00:37:07,710 --> 00:37:10,745
What the hell is the point
of overpaying your lawyers
869
00:37:10,848 --> 00:37:12,538
if they won't answer the phone
870
00:37:12,641 --> 00:37:14,641
when the Feds are right outside
your offices?
871
00:37:14,745 --> 00:37:16,814
Not the Feds. Just us.
872
00:37:16,917 --> 00:37:18,503
Peter Hepson,
you are under arrest
873
00:37:18,607 --> 00:37:20,779
for the murder
of Bill Hepson.
874
00:37:20,883 --> 00:37:23,124
Oh, please.
875
00:37:23,227 --> 00:37:24,469
You can't prove that.
876
00:37:24,572 --> 00:37:27,848
I bet you five bucks I can.
877
00:37:28,710 --> 00:37:30,193
What the hell is that?
878
00:37:30,296 --> 00:37:31,883
On the morning
of the murder,
879
00:37:31,986 --> 00:37:34,331
Bill made a visit to
his safe-deposit box
880
00:37:34,434 --> 00:37:36,331
where he keeps his
currency collection.
881
00:37:36,434 --> 00:37:37,779
He was gonna auction it off.
882
00:37:37,883 --> 00:37:40,262
Bill didn't just collect
old Civil War money.
883
00:37:40,365 --> 00:37:42,193
He collected
modern bills, too.
884
00:37:42,296 --> 00:37:43,917
Bills with
unique misprints.
885
00:37:44,021 --> 00:37:45,676
And with interesting
serial numbers.
886
00:37:45,779 --> 00:37:47,641
Maybe you could read
this one for us.
887
00:37:49,917 --> 00:37:52,227
B-eight-eight-eight-eight...
888
00:37:52,331 --> 00:37:53,710
They're all eights. So what?
889
00:37:53,814 --> 00:37:56,055
So it's, like,
super rare.
890
00:37:56,158 --> 00:37:58,952
Your brother's banker
confirmed this one was his.
891
00:37:59,055 --> 00:38:02,227
We got it from Ava,
who says she got it from you.
892
00:38:02,331 --> 00:38:06,296
The only way this Honest Abe
ends up in your wallet
893
00:38:06,400 --> 00:38:09,917
is if you saw your brother on
the morning of the murder.
894
00:38:10,779 --> 00:38:13,538
You pushed him,
and on your way out,
895
00:38:13,641 --> 00:38:15,538
you saw
this envelope of cash,
896
00:38:15,641 --> 00:38:17,607
and you just couldn't
help but take it.
897
00:38:17,710 --> 00:38:20,848
Because you sweat
every cent.
898
00:38:22,538 --> 00:38:24,124
ELSBETH:
I just don't
understand it, though.
899
00:38:24,227 --> 00:38:25,676
Your own brother.
900
00:38:25,779 --> 00:38:27,434
What would your mother say?
901
00:38:28,779 --> 00:38:30,814
He was always her
favorite, wasn't he?
902
00:38:30,917 --> 00:38:33,158
Don't do that Freud crap
with me.
903
00:38:33,262 --> 00:38:34,710
Don't you dare.
904
00:38:34,814 --> 00:38:36,641
And then he became everyone
else's favorite, too.
905
00:38:38,021 --> 00:38:42,055
He acted like it had
nothing to do with me,
906
00:38:42,158 --> 00:38:43,572
but of course it did.
907
00:38:43,676 --> 00:38:45,710
We shared a business.
We shared a face.
908
00:38:45,814 --> 00:38:48,676
Which means it wasn't just
his life to throw away.
909
00:38:48,779 --> 00:38:50,469
Now every other finance jerk
on the street
910
00:38:50,572 --> 00:38:53,158
gets to go on making his buck,
but I'm some kind of scrooge.
911
00:38:53,262 --> 00:38:55,607
What? We should've been proud
of what we built.
912
00:38:55,710 --> 00:38:57,124
She should've been proud.
913
00:38:57,227 --> 00:38:58,848
She?
914
00:39:03,400 --> 00:39:05,607
She always hugged him first.
915
00:39:06,641 --> 00:39:08,158
BOBBY:
All right, Penny-bags.
916
00:39:08,262 --> 00:39:10,779
I got to put the cuffs on.
917
00:39:11,641 --> 00:39:14,331
I admit nothing.
918
00:39:14,434 --> 00:39:16,227
You think I'm going down
for this?
919
00:39:19,296 --> 00:39:21,021
[scoffs]
920
00:39:22,296 --> 00:39:24,227
[sighs]
921
00:39:24,331 --> 00:39:26,503
- We should get going.
- Right.
922
00:39:26,607 --> 00:39:28,986
You ready?
923
00:39:29,089 --> 00:39:31,296
Oh, yeah.
924
00:39:31,400 --> 00:39:33,641
โช โช
925
00:39:37,848 --> 00:39:41,538
Mr. Van Ness,
do you remember me?
926
00:39:41,641 --> 00:39:44,365
I'm one of the lawyers who
worked on your first divorce.
927
00:39:44,469 --> 00:39:45,952
Elsbeth,
what are you doing here?
928
00:39:46,055 --> 00:39:48,952
- We need to talk.
- You can't be here.
929
00:39:49,055 --> 00:39:52,021
Leave us, Carter.[clears throat]
930
00:39:54,779 --> 00:39:57,089
Mr. Van Ness,
the law firm representing you
931
00:39:57,193 --> 00:40:01,641
recently issued a press release
blaming me for your legal woes,
932
00:40:01,745 --> 00:40:03,469
destroying my reputation.
933
00:40:03,572 --> 00:40:05,021
I might lose my job.
934
00:40:05,124 --> 00:40:06,400
That's rough.
935
00:40:07,227 --> 00:40:09,952
You're looking at a woman
with nothing left to lose.
936
00:40:10,055 --> 00:40:13,262
But, of course,
your secrets are safe with me.
937
00:40:14,296 --> 00:40:15,952
- Good.
- That said,
938
00:40:16,055 --> 00:40:21,503
I've been approached for help
by your soon-to-be ex, TruRose.
939
00:40:22,917 --> 00:40:25,503
You breathe a word to her
about that police report,
940
00:40:25,607 --> 00:40:27,055
I'll make your life hell.
941
00:40:27,158 --> 00:40:28,262
How so?
942
00:40:28,365 --> 00:40:30,262
Well, I have friends
in the police.
943
00:40:30,365 --> 00:40:32,331
You might find your door
kicked in one night.
944
00:40:32,434 --> 00:40:34,262
Then there's
my team's fans,
945
00:40:34,365 --> 00:40:37,917
who are very loyal to a man who
spends so generously on roster.
946
00:40:38,021 --> 00:40:39,779
Betray me,
and your email will be flooded
947
00:40:39,883 --> 00:40:41,917
with Internet harassment.
948
00:40:42,021 --> 00:40:44,089
You'll regret the day
you opened your mouth.
949
00:40:46,296 --> 00:40:48,089
Everything okay here?
950
00:40:49,262 --> 00:40:52,055
You want to keep your job,
you better get lost.
951
00:40:53,331 --> 00:40:55,193
You hear me?
952
00:40:56,021 --> 00:40:58,469
I'm sorry, sir,
but you're under arrest.
953
00:40:58,572 --> 00:41:01,055
You've been menacing
my friend here,
954
00:41:01,158 --> 00:41:03,227
- and that's a misdemeanor.
- Oh, please.
955
00:41:03,331 --> 00:41:04,986
We were just talking.[siren whooping]
956
00:41:05,089 --> 00:41:07,365
No, you were threatening me
in front of a witness,
957
00:41:07,469 --> 00:41:11,710
which means we no longer have
attorney-client privilege.
958
00:41:12,538 --> 00:41:13,917
I'm free to
defend myself,
959
00:41:14,021 --> 00:41:18,089
and I am really, really good
at defending.
960
00:41:19,572 --> 00:41:20,952
[grunts, mutters]
961
00:41:21,055 --> 00:41:23,021
โช โช
962
00:41:38,779 --> 00:41:40,952
After a former attorney
for Mark Van Ness
963
00:41:41,055 --> 00:41:44,055
confirmed the existence
of a 2016 police report
964
00:41:44,158 --> 00:41:46,779
filed by his first wife,
Amber Van Ness,
965
00:41:46,883 --> 00:41:49,400
police sources have provided
details of the incident,
966
00:41:49,503 --> 00:41:51,400
describing the toxic marriage...
967
00:41:51,503 --> 00:41:52,503
[TV turns off]
968
00:41:52,607 --> 00:41:54,089
Police sources?
969
00:41:55,883 --> 00:41:59,021
I'm not the only one who wants
the police to do better.
970
00:42:03,227 --> 00:42:05,503
Thanks for sticking with me
through this.
971
00:42:05,607 --> 00:42:08,331
I can't lose you here, Elsbeth.
972
00:42:08,434 --> 00:42:10,124
You still got more to do.
973
00:42:17,503 --> 00:42:19,296
Yes, I do.
974
00:42:22,883 --> 00:42:25,745
Captioning sponsored by
CBS
975
00:42:25,848 --> 00:42:28,572
and TOYOTA.
976
00:42:28,676 --> 00:42:32,055
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
977
00:42:32,055 --> 00:42:37,055
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
978
00:42:32,055 --> 00:42:42,055
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
64994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.