All language subtitles for Doctor.Who.2005.S05E13.1080p.Bluray.x264-BiA_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,279 - The Pandorica is opening. - What is it? 2 00:00:04,400 --> 00:00:08,159 Box, cage, prison? It was built to contain the most feared thing in all the universe. 3 00:00:08,240 --> 00:00:10,799 Anything that powerful, I'd know about it. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,199 Everything that ever hated you is coming here tonight. 5 00:00:13,320 --> 00:00:17,079 They're all here, all of them. All for you. What could you possibly be? 6 00:00:17,160 --> 00:00:20,639 If something can be remembered, it can come back. 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,039 Hello, Amy. 8 00:00:22,120 --> 00:00:24,999 - But you died. How can you be here? - What's your name? 9 00:00:25,120 --> 00:00:28,039 - Rory. How can she not remember me? - Because you never existed. 10 00:00:28,120 --> 00:00:31,359 Who are those Romans? They're not real. They can't be. 11 00:00:31,440 --> 00:00:33,799 They're all in a book in Amy's house. 12 00:00:33,880 --> 00:00:37,719 - It's a trap. It has to be. - Plastic Romans. Duplicates! 13 00:00:37,800 --> 00:00:42,599 Listen to me, you have to run. I'm a thing. I'll kill you. Just go! 14 00:00:42,720 --> 00:00:45,999 There's something wrong with the TARDIS. Something else is controlling it. 15 00:00:46,080 --> 00:00:47,719 26th June 201 0. 16 00:00:47,840 --> 00:00:53,159 DALEK: A scenario was devised from the memories of your companion. 17 00:00:53,240 --> 00:00:55,319 Rory Williams from Leadworth. 18 00:00:55,400 --> 00:00:57,639 My boyfriend. How could I ever forget you? 19 00:00:57,720 --> 00:01:01,239 DALEK: The cracks in time are the work of the Doctor. 20 00:01:01,320 --> 00:01:04,799 - The Pandorica is ready. - Ready for what? 21 00:01:04,880 --> 00:01:07,759 DALEK: Ready for you. 22 00:01:08,760 --> 00:01:11,559 Every sun will supernova at every moment in history. 23 00:01:11,640 --> 00:01:16,039 The whole universe will never have existed! Listen to me! 24 00:01:35,360 --> 00:01:37,359 (WIND WHISTLING) 25 00:01:41,280 --> 00:01:43,039 (OWL HOOTS) 26 00:01:52,400 --> 00:01:55,159 (SWING SQUEAKS) 27 00:01:57,000 --> 00:02:02,479 Dear Santa. Thank you for the dolls and pencils and the fish. 28 00:02:02,560 --> 00:02:05,359 It's Easter now, so I hope I didn't wake you, 29 00:02:05,440 --> 00:02:10,399 but, honest, it is an emergency. 30 00:02:10,480 --> 00:02:13,399 There's a crack in my wall. 31 00:02:15,640 --> 00:02:18,279 Aunt Sharon says it's just an ordinary crack, 32 00:02:18,360 --> 00:02:21,239 but I know it's not, cos at night, there's voices. 33 00:02:21,320 --> 00:02:26,239 So, please, please, could you send someone to fix it? 34 00:02:26,320 --> 00:02:28,159 Or a policeman. Or... 35 00:02:31,440 --> 00:02:33,679 (RUSHING OF WIND) 36 00:02:38,120 --> 00:02:39,599 Back in a moment. 37 00:03:01,000 --> 00:03:02,759 It's a lovely painting, Amelia. 38 00:03:04,640 --> 00:03:06,919 And what are all these? 39 00:03:07,000 --> 00:03:08,799 Stars. 40 00:03:08,880 --> 00:03:10,399 Oh, Amelia! 41 00:03:11,960 --> 00:03:13,479 Tell you what, 42 00:03:13,560 --> 00:03:15,119 shall we go outside? 43 00:03:18,240 --> 00:03:20,919 What do you see, Amelia? 44 00:03:21,000 --> 00:03:22,599 The moon. 45 00:03:22,680 --> 00:03:24,319 And what else? 46 00:03:24,400 --> 00:03:27,959 - Just the dark. - But no stars. 47 00:03:29,600 --> 00:03:32,999 If there were stars up there, we'd be able to see them, wouldn't we? 48 00:03:34,120 --> 00:03:35,679 Amelia, look at me. 49 00:03:38,120 --> 00:03:41,999 You know this is all just a story, don't you? 50 00:03:42,080 --> 00:03:44,399 You know there's no such thing as stars. 51 00:03:56,840 --> 00:03:58,799 (MUFFLED CONVERSATION FROM DOWNSTAIRS) 52 00:03:58,880 --> 00:04:00,279 It's quite common, actually. 53 00:04:00,320 --> 00:04:03,639 Throughout history, people have talked about seeing stars in the sky. 54 00:04:03,720 --> 00:04:05,239 God knows where it comes from. 55 00:04:05,280 --> 00:04:08,719 AUNT SHARON: I just don't want her growing up and joining one of those Star Cults. 56 00:04:08,800 --> 00:04:11,159 I don't trust that Richard Dawkins. 57 00:04:51,880 --> 00:04:53,559 Come on, Aunt Sharon. 58 00:04:53,640 --> 00:04:57,119 - Look at that! That's good, isn't it? - Not that! This way. 59 00:04:57,200 --> 00:05:00,039 - But we're not looking at anything. - This way! 60 00:05:00,120 --> 00:05:41,479 Amelia! 61 00:05:44,680 --> 00:05:51,479 Amelia? 62 00:05:53,480 --> 00:05:54,679 Amelia! 63 00:05:54,760 --> 00:05:58,119 T ANNOY: Amelia Pond, please go to the reception, please. 64 00:05:58,200 --> 00:06:00,199 Your aunt is waiting for you there. 65 00:06:00,280 --> 00:06:01,879 Amelia Pond, please go to... 66 00:06:10,160 --> 00:06:11,759 Sorry. 67 00:07:31,200 --> 00:07:33,199 OK, kid. 68 00:07:33,280 --> 00:07:35,279 This is where it gets complicated. 69 00:08:21,520 --> 00:08:23,319 So the universe ended. 70 00:08:23,400 --> 00:08:25,279 You missed that. 71 00:08:25,360 --> 00:08:27,839 In 1 02 AD. 72 00:08:31,560 --> 00:08:34,159 I suppose this means you and I never get born at all. 73 00:08:35,760 --> 00:08:38,519 Twice, in my case. 74 00:08:43,880 --> 00:08:45,879 You would have laughed at that. 75 00:08:47,960 --> 00:08:50,759 Please laugh! 76 00:08:55,040 --> 00:08:58,199 The Doctor said the universe was huge and ridiculous, 77 00:08:58,280 --> 00:09:00,399 and sometimes there were miracles. 78 00:09:04,080 --> 00:09:08,399 I could do with a ridiculous miracle about now. 79 00:09:08,960 --> 00:09:11,399 Rory! Listen, she's not dead. 80 00:09:11,480 --> 00:09:14,159 Well, she is dead, but it's not the end of the world. 81 00:09:14,240 --> 00:09:15,759 Well, it is the end of the world. 82 00:09:15,840 --> 00:09:18,719 Actually, it's the end of the universe. Oh, no. Hang on! 83 00:09:19,960 --> 00:09:22,479 Doctor? Doctor! 84 00:09:23,480 --> 00:09:26,759 - You need to get me out of the Pandorica. - You're not in the Pandorica. 85 00:09:26,840 --> 00:09:29,199 Yes, I am. Well, I'm not now, but I was back then. 86 00:09:29,320 --> 00:09:33,319 Well, back now from your point of view, which is back then from my point of view. 87 00:09:33,400 --> 00:09:35,999 Time travel, you can't keep it straight in your head. 88 00:09:36,080 --> 00:09:38,679 It's easy to open from the outside - just point and press. 89 00:09:38,760 --> 00:09:40,439 Now go. 90 00:09:44,600 --> 00:09:49,199 Oh, when you're done, leave my screwdriver in her top pocket. Good luck! 91 00:09:49,280 --> 00:09:52,079 What do you mean? 92 00:09:52,160 --> 00:09:53,639 Done what? 93 00:10:04,560 --> 00:10:06,159 How did you do that? 94 00:10:06,240 --> 00:10:07,959 You gave me this. 95 00:10:08,040 --> 00:10:10,519 No, I didn't. 96 00:10:10,600 --> 00:10:12,199 You did. Look at it. 97 00:10:20,400 --> 00:10:24,559 Temporal energy. Same screwdriver, at different points in its own time stream. 98 00:10:24,640 --> 00:10:27,679 Which means it was me who gave it to you. Me from the future. 99 00:10:27,760 --> 00:10:30,119 I've got a future, that's nice. 100 00:10:30,200 --> 00:10:31,999 That's not. 101 00:10:32,080 --> 00:10:35,199 Yeah. What are they? 102 00:10:35,280 --> 00:10:41,599 History has collapsed. Whole races have been deleted from existence. 103 00:10:41,680 --> 00:10:43,879 These are just like after-images. 104 00:10:45,800 --> 00:10:47,959 Echoes, fossils in time. 105 00:10:48,040 --> 00:10:51,719 - The footprints of the never-were. - Er, what does that mean? 106 00:10:51,800 --> 00:10:54,679 Total event collapse. The universe literally never happened. 107 00:10:54,760 --> 00:10:56,159 So, how can we be here? 108 00:10:56,240 --> 00:10:57,399 What's keeping us safe? 109 00:10:57,480 --> 00:11:01,199 Nothing. Eye of the storm, that's all. We're just the last light to go out. 110 00:11:01,280 --> 00:11:05,639 Amy. Where's Amy? 111 00:11:07,400 --> 00:11:09,119 I killed her. 112 00:11:10,680 --> 00:11:12,439 Oh, Rory! 113 00:11:13,440 --> 00:11:15,559 Doctor, what am I? 114 00:11:15,640 --> 00:11:20,559 You're a Nestene duplicate. A lump of plastic with delusions of humanity. 115 00:11:20,640 --> 00:11:23,239 But I'm Rory now. 116 00:11:23,320 --> 00:11:25,639 Whatever was happening, it's stopped. 117 00:11:25,720 --> 00:11:28,039 - I'm Rory! - That's software talking. 118 00:11:28,120 --> 00:11:31,599 Can you help her? Is there anything you can do? 119 00:11:31,680 --> 00:11:34,359 Yeah, probably, if I had the time. 120 00:11:34,440 --> 00:11:35,719 The time?! 121 00:11:35,800 --> 00:11:38,959 All of creation has just been wiped from the sky. 122 00:11:39,040 --> 00:11:42,039 Do you know how many lives now never happened? 123 00:11:42,120 --> 00:11:44,359 All the people who never lived? 124 00:11:44,440 --> 00:11:47,879 Your girlfriend isn't more important than the whole universe. 125 00:11:49,440 --> 00:11:51,439 She is to me! 126 00:11:53,280 --> 00:11:56,679 Welcome back, Rory Williams! 127 00:11:58,080 --> 00:11:59,159 Sorry, had to be sure. 128 00:11:59,200 --> 00:12:03,079 Hell of a gun-arm you're packing there. Right, we need to get her downstairs. 129 00:12:03,200 --> 00:12:07,359 And take that look off your plastic face. You're getting married in the morning! 130 00:12:11,120 --> 00:12:15,599 - So you've got a plan, then? - Bit of a plan, yeah. 131 00:12:15,720 --> 00:12:19,839 Memories are more powerful than you think, and Amy Pond is not an ordinary girl. 132 00:12:19,920 --> 00:12:21,839 Grew up with a time crack in her wall, 133 00:12:21,920 --> 00:12:24,479 the universe pouring through her dreams every night. 134 00:12:24,600 --> 00:12:28,599 The Nestenes took a memory print of her and got more than they bargained for. 135 00:12:28,680 --> 00:12:32,559 Like you. Not just your face, but your heart and your soul. 136 00:12:32,680 --> 00:12:37,359 I'm leaving her a message for when she wakes up, so she knows what's happening. 137 00:12:42,560 --> 00:12:45,079 - Whoa, whoa, whoa. What are you doing? - Saving her. 138 00:12:45,160 --> 00:12:46,559 This box is the ultimate prison. 139 00:12:46,640 --> 00:12:49,679 You can't even escape by dying. It forces you to stay alive. 140 00:12:49,760 --> 00:12:50,919 But she's already dead. 141 00:12:51,000 --> 00:12:53,959 Mostly dead. The Pandorica can stasis-lock her that way. 142 00:12:54,040 --> 00:12:57,079 All it needs is a scan of her living DNA and it'll restore her. 143 00:12:57,160 --> 00:12:59,959 - Where's it going to get that? - In about 2,000 years. 144 00:13:04,720 --> 00:13:06,279 Are you all right? 145 00:13:07,720 --> 00:13:09,319 Who are you? 146 00:13:09,400 --> 00:13:13,439 I'm...fine. I'm supposed to...rest. 147 00:13:13,520 --> 00:13:16,239 - Got to rest, the Doctor says. - What doctor? 148 00:13:16,360 --> 00:13:20,759 He's in here. Left a message in my head like I'm an answerphone. Where am I? 149 00:13:20,840 --> 00:13:22,759 Hang on. 150 00:13:22,840 --> 00:13:26,359 National Museum, right? I was here once when I was a little... 151 00:13:27,720 --> 00:13:29,999 Yeah, complicated. 152 00:13:30,080 --> 00:13:32,279 Let's see, it's what... 153 00:13:34,440 --> 00:13:36,079 1 996? 154 00:13:38,400 --> 00:13:39,479 Who are you? 155 00:13:39,560 --> 00:13:41,039 It's a long story. 156 00:13:42,960 --> 00:13:44,639 Oh! 157 00:13:44,720 --> 00:13:46,199 A very long story. 158 00:13:50,320 --> 00:13:52,999 She's going to be in that box for 2,000 years?! 159 00:13:53,080 --> 00:13:56,479 Yeah, but we're taking a shortcut. River's Vortex Manipulator. 160 00:13:56,600 --> 00:14:00,559 Rubbish way to time travel, but the universe is tiny now. We'll be fine. 161 00:14:00,640 --> 00:14:03,119 So the future's still there, then? Our world? 162 00:14:03,200 --> 00:14:05,479 A version of it. Not quite the one you know. 163 00:14:05,560 --> 00:14:07,039 Earth alone in the sky. 164 00:14:07,120 --> 00:14:08,839 Let's go and have a look. 165 00:14:08,920 --> 00:14:10,559 You put your hand there. 166 00:14:10,640 --> 00:14:13,439 Don't worry, should be safe. 167 00:14:13,520 --> 00:14:15,599 That's not what I'm worried about. 168 00:14:17,200 --> 00:14:20,839 She'll be fine. Nothing can get into this box. 169 00:14:20,960 --> 00:14:24,199 - You got in there. - Well, there's only one of me. I counted. 170 00:14:24,280 --> 00:14:27,119 This box needs a guard. I killed the last one. 171 00:14:27,200 --> 00:14:30,719 No. Rory, no. Don't even think about it. 172 00:14:30,800 --> 00:14:31,759 She'll be all alone. 173 00:14:31,840 --> 00:14:33,519 - She won't feel it. - You bet she won't! 174 00:14:33,640 --> 00:14:38,919 2,000 years, Rory. You won't even sleep, you'd be conscious every second. 175 00:14:39,000 --> 00:14:40,719 It would drive you mad. 176 00:14:40,800 --> 00:14:43,719 Will she be safer if I stay? 177 00:14:43,800 --> 00:14:47,559 Look me in the eye and tell me she wouldn't be safer. 178 00:14:47,640 --> 00:14:50,599 - Rory... - Answer me! 179 00:14:52,600 --> 00:14:56,239 Yes. Obviously. 180 00:14:56,320 --> 00:14:58,799 Then how could I leave her? 181 00:15:00,360 --> 00:15:02,519 Why do you have to be so... 182 00:15:04,680 --> 00:15:06,439 ...human? 183 00:15:06,520 --> 00:15:09,479 Because right now, I'm not. 184 00:15:14,440 --> 00:15:15,959 Listen to me. 185 00:15:16,080 --> 00:15:19,439 This is the last bit of advice you're going to get in a very long time. 186 00:15:19,560 --> 00:15:23,639 You're living plastic, but not immortal. I have no idea how long you'll last. 187 00:15:23,760 --> 00:15:27,399 And you're not indestructible. Stay away from heat and radio signals. 188 00:15:27,480 --> 00:15:29,279 You can't heal or repair yourself. 189 00:15:29,360 --> 00:15:32,599 So, for God's sake, however bored you get, stay out of... 190 00:15:49,320 --> 00:15:52,839 MAN: According to legend, wherever the Pandorica was taken, 191 00:15:52,920 --> 00:15:54,719 throughout its long history, 192 00:15:54,800 --> 00:15:57,079 the Centurion would be there, guarding it. 193 00:15:57,160 --> 00:16:01,159 He appears as an iconic image in the artwork of many cultures, 194 00:16:01,240 --> 00:16:04,479 and there are several documented accounts of his appearances 195 00:16:04,560 --> 00:16:07,199 and his warnings to the many who attempted to open the box 196 00:16:07,280 --> 00:16:09,919 - before its time. - (AIR-RAID SIREN) 197 00:16:10,000 --> 00:16:14,799 His last recorded appearance was during the London Blitz in 1 941 . 198 00:16:14,880 --> 00:16:18,879 The warehouse where the Pandorica was stored was destroyed 199 00:16:19,000 --> 00:16:23,639 by incendiary bombs, but the box itself was found the next morning, 200 00:16:23,720 --> 00:16:26,079 a safe distance from the blaze. 201 00:16:26,160 --> 00:16:29,079 There are eyewitness accounts from the night of the fire 202 00:16:29,160 --> 00:16:32,159 of a figure in Roman dress, carrying the box 203 00:16:32,240 --> 00:16:34,039 from the flames. Since then, 204 00:16:34,120 --> 00:16:37,399 there have been no sightings of the Lone Centurion, 205 00:16:37,480 --> 00:16:41,799 and many have speculated that if he ever existed, 206 00:16:41,880 --> 00:16:44,159 he perished in the fires of that night, 207 00:16:44,240 --> 00:16:46,759 performing one last act of devotion 208 00:16:46,840 --> 00:16:51,039 to the box he had pledged to protect for nearly 2,000 years. 209 00:16:51,120 --> 00:16:52,719 Rory... 210 00:16:52,800 --> 00:16:55,639 Oh, Rory... 211 00:16:55,720 --> 00:16:58,679 - Exterminate! - What's that? 212 00:16:58,760 --> 00:17:01,319 Exterminate! 213 00:17:01,400 --> 00:17:03,119 Trouble. 214 00:17:03,200 --> 00:17:05,759 Oh! Two of you? Complicated. 215 00:17:05,840 --> 00:17:08,079 Exterminate! 216 00:17:08,160 --> 00:17:09,799 Weapons systems restoring. 217 00:17:09,880 --> 00:17:12,759 - Come along, Ponds. - Exterminate! 218 00:17:14,480 --> 00:17:16,319 What are we doing? 219 00:17:16,400 --> 00:17:18,919 Well, we are running into a dead end, where I'll have a brilliant plan 220 00:17:19,000 --> 00:17:20,599 that basically involves not being in one. 221 00:17:20,680 --> 00:17:22,199 What's going on? 222 00:17:22,280 --> 00:17:24,559 Get out of here. Go! Just run! 223 00:17:24,640 --> 00:17:27,199 Drop the device! 224 00:17:27,280 --> 00:17:28,599 It's not a weapon. Scan it. It's not a weapon, 225 00:17:28,680 --> 00:17:30,119 and you don't have the power to waste. 226 00:17:30,200 --> 00:17:34,599 Scans indicate intruder unarmed. 227 00:17:34,680 --> 00:17:35,999 Do you think(?) 228 00:17:39,920 --> 00:17:43,639 Vision impaired! Vision... 229 00:17:46,520 --> 00:17:49,039 Amy? 230 00:17:49,120 --> 00:17:50,799 Rory... 231 00:17:56,720 --> 00:17:59,759 I'm sorry. I'm sorry. I couldn't help it, it just happened. 232 00:17:59,840 --> 00:18:00,879 Oh, shut up. 233 00:18:02,000 --> 00:18:04,719 Yeah, shut up, cos we've got to go. Come on! 234 00:18:04,800 --> 00:18:08,319 I waited. 2,000 years, I waited for you. 235 00:18:08,400 --> 00:18:10,719 No, still shut up. 236 00:18:10,800 --> 00:18:12,159 And break. 237 00:18:12,240 --> 00:18:13,679 And breathe! 238 00:18:13,760 --> 00:18:17,799 Well, somebody didn't get out much for 2,000 years. 239 00:18:18,880 --> 00:18:21,439 I'm thirsty. Can I get a drink? 240 00:18:21,520 --> 00:18:24,039 Oh, it's all mouths today, isn't it?! 241 00:18:27,160 --> 00:18:31,279 The light! The light from the Pandorica, 242 00:18:31,360 --> 00:18:33,519 it must have hit the Dalek. 243 00:18:33,600 --> 00:18:35,959 (ELECTRONIC WHIRRING) 244 00:18:36,040 --> 00:18:38,399 Out, out, out! 245 00:18:44,200 --> 00:18:47,199 So, 2,000 years. How did you do? 246 00:18:47,280 --> 00:18:49,039 - Kept out of trouble. - Oh. 247 00:18:52,040 --> 00:18:53,079 How? 248 00:18:53,160 --> 00:18:54,119 Unsuccessfully. 249 00:18:54,200 --> 00:18:55,199 The mop! 250 00:18:55,240 --> 00:18:59,199 That's how you looked all those years ago when you gave me the sonic. 251 00:18:59,280 --> 00:19:01,679 Ah! Well, no time to lose, then. 252 00:19:03,560 --> 00:19:06,479 Rory! Listen, she's not dead. 253 00:19:06,560 --> 00:19:09,359 Well, she is dead, but it's not the end of the world. 254 00:19:09,440 --> 00:19:11,479 Oops, sorry. 255 00:19:11,560 --> 00:19:13,439 How can he do that? Is he magic? 256 00:19:14,840 --> 00:19:17,119 You need to get me out of the Pandorica. 257 00:19:17,200 --> 00:19:18,519 But you're not in the Pandorica. 258 00:19:18,600 --> 00:19:20,759 Yes, I am. Well, I'm not now. But I was back then. 259 00:19:22,040 --> 00:19:23,519 Right...let's go, then. 260 00:19:24,920 --> 00:19:26,199 Wait! 261 00:19:26,280 --> 00:19:30,239 Now I don't have the sonic - I just gave it to Rory 2,000 years ago. 262 00:19:30,360 --> 00:19:34,159 And when you're done, leave my screwdriver in her top pocket. 263 00:19:35,840 --> 00:19:37,439 Right, then. 264 00:19:38,800 --> 00:19:40,159 Off we go! 265 00:19:40,240 --> 00:19:45,719 No, hang on. How did you know...to come here? 266 00:19:48,880 --> 00:19:51,999 Ah, my handwriting. OK! 267 00:20:03,360 --> 00:20:05,519 There you go, drink up! 268 00:20:05,600 --> 00:20:08,239 What is that? How are you doing that? 269 00:20:08,320 --> 00:20:11,319 Vortex Manipulator - cheap and nasty time travel. Very bad for you. 270 00:20:11,400 --> 00:20:12,439 I'm trying to give it up. 271 00:20:12,520 --> 00:20:15,519 - Where are we going? - The roof. 272 00:20:25,800 --> 00:20:30,679 Doctor, it's you. How can it be you? 273 00:20:30,760 --> 00:20:33,359 - AMY: Doctor, isthat you? - Yeah, it's me. 274 00:20:34,920 --> 00:20:36,799 Me from the future. 275 00:20:39,680 --> 00:20:41,999 (FUTURE DOCTOR WHISPERS) 276 00:20:50,400 --> 00:20:52,359 Are you...? 277 00:20:52,440 --> 00:20:55,439 I mean, is he... 278 00:20:55,520 --> 00:20:58,079 is he dead? 279 00:20:58,160 --> 00:20:59,599 What? 280 00:21:01,120 --> 00:21:04,799 Dead? Yes, yes. Of course he's dead. 281 00:21:04,880 --> 00:21:07,039 Right, I've got 1 2 minutes, that's good. 282 00:21:07,120 --> 00:21:09,639 1 2 minutes to live? How is that good?! 283 00:21:09,760 --> 00:21:12,719 You can do loads in 1 2 minutes - suck a mint, buy a sledge, have a fast bath. 284 00:21:12,800 --> 00:21:14,759 - Come on, the roof! - We can't leave you here, dead. 285 00:21:14,840 --> 00:21:16,839 Oh, good - are you in charge now(?) 286 00:21:16,960 --> 00:21:19,959 So, tell me, what are we going to do about Amelia? 287 00:21:22,720 --> 00:21:24,319 Where did she go? 288 00:21:26,280 --> 00:21:27,319 Amelia? 289 00:21:27,400 --> 00:21:28,959 There is no Amelia. 290 00:21:29,040 --> 00:21:32,039 From now on, there never was. History is still collapsing. 291 00:21:32,120 --> 00:21:35,719 - How can Ibe here if she's not? - You're an anomaly. We all are. 292 00:21:35,800 --> 00:21:38,399 We're all hanging on at the eye of the storm, but the eye is closing, 293 00:21:38,480 --> 00:21:41,199 and if we don't do something fast, reality will never have happened. 294 00:21:41,280 --> 00:21:44,879 Today, just dying is a result. Now, come on! 295 00:21:46,440 --> 00:21:47,879 He won't die. 296 00:21:47,960 --> 00:21:49,559 Time can be rewritten. 297 00:21:49,640 --> 00:21:52,639 He'll find a way. I know he will. 298 00:21:52,720 --> 00:21:54,199 DOCTOR: Move it! Come on! 299 00:22:03,000 --> 00:22:06,519 - (ELECTRONIC WHIRRING) - Restore... 300 00:22:08,320 --> 00:22:15,999 Restore...! 301 00:22:20,240 --> 00:22:22,679 AMY: What, it's morning already? How did that happen? 302 00:22:22,760 --> 00:22:25,519 History is shrinking. Is anybody listening to me? 303 00:22:25,600 --> 00:22:28,479 Universe is collapsing. We don't have much time left. 304 00:22:28,560 --> 00:22:29,519 What are you doing? 305 00:22:29,600 --> 00:22:32,159 - Looking for the TARDIS. - But the TARDIS exploded. 306 00:22:32,240 --> 00:22:34,599 OK, then, I'm looking for an exploding TARDIS. 307 00:22:34,720 --> 00:22:38,239 I don't understand. So, the TARDIS blew up and took the universe with it. 308 00:22:38,320 --> 00:22:42,199 - But why would it do that? How? - Good question for another day. 309 00:22:42,280 --> 00:22:44,679 The question for now is...total event collapse means that every star 310 00:22:44,800 --> 00:22:48,079 in the universe never happened. Not one single one of them ever shone. 311 00:22:48,160 --> 00:22:53,039 So, if all the stars that ever were are gone, then what...is that? 312 00:22:54,720 --> 00:22:58,439 Like I said, I'm looking for an exploding TARDIS. 313 00:22:59,560 --> 00:23:02,319 - But that's the sun. - Is it? 314 00:23:02,400 --> 00:23:05,639 Here's the noise that sun is making right now. 315 00:23:05,720 --> 00:23:09,639 - (METALLIC THRUMMING) - That's my TARDIS burning up. 316 00:23:09,720 --> 00:23:12,999 That's what's been keeping the Earth warm. 317 00:23:13,080 --> 00:23:16,159 Doctor, there's something else. 318 00:23:16,240 --> 00:23:17,439 There's a voice. 319 00:23:17,520 --> 00:23:18,999 (WHISPERING) 320 00:23:19,080 --> 00:23:22,839 - I can't hear anything. - Trust the plastic. 321 00:23:24,440 --> 00:23:25,879 RIVER: I'm sorry, my love. 322 00:23:25,960 --> 00:23:29,199 Doctor, that's River. How can she be up there? 323 00:23:29,280 --> 00:23:31,679 It must be like a recording or something. 324 00:23:31,760 --> 00:23:34,439 No, it's not a recording. Of course - the emergency protocols. 325 00:23:34,560 --> 00:23:37,959 The TARDIS has sealed off the control room and put her into a time loop to save her. 326 00:23:38,040 --> 00:23:40,479 She is right at the heart of the explosion. 327 00:23:40,560 --> 00:24:09,159 I'm sorry, my love. 328 00:24:15,400 --> 00:24:17,439 Hi, honey. I'm home. 329 00:24:19,000 --> 00:24:21,279 And what sort of time do you call this? 330 00:24:21,360 --> 00:24:22,919 Amy! 331 00:24:24,280 --> 00:24:27,079 - And the plastic Centurion? - It's OK, he's on our side. 332 00:24:27,160 --> 00:24:28,159 - Really? - Yeah. 333 00:24:28,200 --> 00:24:32,959 I dated a Nestene duplicate once - swappable head, it did keep things fresh. 334 00:24:33,040 --> 00:24:35,519 Right, then, I have questions. 335 00:24:35,600 --> 00:24:37,479 But number one is this - 336 00:24:37,560 --> 00:24:41,279 what in the name of sanity have you got on your head? 337 00:24:41,360 --> 00:24:45,279 It's a fez. I wear a fez now. Fezzes are cool. 338 00:24:47,040 --> 00:24:48,239 Oh! 339 00:24:49,960 --> 00:24:52,639 Exterminate! 340 00:24:52,720 --> 00:24:55,919 Run, run! Move, move! Go! Come on! 341 00:25:05,640 --> 00:25:08,079 - Doctor, come on. - Shh! 342 00:25:08,160 --> 00:25:10,719 It's moving away, finding another way in. 343 00:25:10,800 --> 00:25:13,679 It needs to restore its power before it can attack again. 344 00:25:13,760 --> 00:25:17,479 Now, that means we've got exactly... four and a half minutes 345 00:25:17,560 --> 00:25:18,519 before it's at lethal capacity. 346 00:25:18,600 --> 00:25:21,359 - How do you know? - Because that's when it's due to kill me. 347 00:25:21,480 --> 00:25:24,879 - Kill you? What do you mean, kill you? - Oh, shut up, never mind. 348 00:25:24,960 --> 00:25:26,559 How can that Dalek even exist? 349 00:25:26,640 --> 00:25:29,399 It was erased from time and then it came back. How? 350 00:25:29,480 --> 00:25:31,559 You said the light from the Pandorica... 351 00:25:31,640 --> 00:25:35,559 It's not a light, it's a restoration field, but never mind. Call it a light. 352 00:25:35,640 --> 00:25:39,159 That light brought Amy back, but how could it bring back a Dalek 353 00:25:39,240 --> 00:25:41,239 when the Daleks have never existed? 354 00:25:41,320 --> 00:25:43,519 OK, tell us. 355 00:25:43,600 --> 00:25:46,399 When the TARDIS blew up, it caused a total event collapse, 356 00:25:46,480 --> 00:25:47,519 a time explosion. 357 00:25:47,560 --> 00:25:50,559 And that explosion blasted every atom in every moment of the universe, 358 00:25:50,640 --> 00:25:52,159 except... 359 00:25:52,240 --> 00:25:55,159 Except inside the Pandorica. 360 00:25:55,240 --> 00:25:57,719 The perfect prison. And inside it, perfectly preserved, 361 00:25:57,800 --> 00:25:59,639 a few billion atoms of the universe as it was. 362 00:25:59,760 --> 00:26:03,679 In theory, you could extrapolate the whole universe from a single one of them, 363 00:26:03,800 --> 00:26:07,879 like cloning a body from a single cell. And we've got the bumper family pack. 364 00:26:07,960 --> 00:26:09,519 No, no, too fast, I'm not getting it. 365 00:26:09,640 --> 00:26:13,439 The box contains a memory of the universe, and the light transmits the memory. 366 00:26:13,520 --> 00:26:16,439 - And that's how we're going to do it. - Do what? 367 00:26:16,520 --> 00:26:20,719 Relight the fire. Reboot the universe. 368 00:26:20,800 --> 00:26:22,319 Come on! 369 00:26:22,400 --> 00:26:25,559 RIVER: Doctor, you're being completely ridiculous. 370 00:26:25,640 --> 00:26:28,839 The Pandorica partially restored one Dalek. 371 00:26:28,920 --> 00:26:31,999 If it can't even reboot a single life form properly, 372 00:26:32,080 --> 00:26:33,719 how will it reboot the whole of reality? 373 00:26:33,800 --> 00:26:35,839 What if we give it a moment of infinite power? 374 00:26:35,920 --> 00:26:37,839 What if we can transmit the light from the Pandorica 375 00:26:37,920 --> 00:26:39,919 to every particle of space and time simultaneously? 376 00:26:40,000 --> 00:26:41,719 Well, that would be lovely, dear, 377 00:26:41,800 --> 00:26:44,399 but we can't, because it's completely impossible. 378 00:26:44,480 --> 00:26:49,439 Ah, no, you see, it's not. It's almostcompletely impossible. 379 00:26:49,520 --> 00:26:52,119 - One spark is all we need. - For what? 380 00:26:52,200 --> 00:26:54,359 Big Bang 2 ! Now, listen... 381 00:26:55,920 --> 00:26:59,879 - Exterminate! Exterminate! - RORY: Get back! River, get back now! 382 00:26:59,960 --> 00:27:01,839 Exterminate! 383 00:27:05,560 --> 00:27:09,079 Doctor. Doctor, it's me, River. Doctor, can you hear me? 384 00:27:09,160 --> 00:27:10,959 What is it? What do you need? 385 00:27:11,040 --> 00:27:13,799 - (BEEP) - Where did he go? 386 00:27:13,880 --> 00:27:15,959 Damn it, he could be anywhere. 387 00:27:16,040 --> 00:27:18,999 He went downstairs... 1 2 minutes ago. 388 00:27:19,080 --> 00:27:21,319 - Show me! - River... 389 00:27:21,400 --> 00:27:23,839 he died. 390 00:27:23,920 --> 00:27:28,359 Systems restoring! You will be exterminated! 391 00:27:28,440 --> 00:27:30,799 We've got to move. That thing's coming back to life. 392 00:27:30,880 --> 00:27:34,199 You go to the Doctor. I'll be right with you. 393 00:27:39,560 --> 00:27:42,439 You will be exterminated! 394 00:27:42,520 --> 00:27:45,959 Not yet - your systems are still restoring, 395 00:27:46,040 --> 00:27:49,159 which means your shield density is compromised. 396 00:27:49,240 --> 00:27:54,079 One Alpha-Mezon burst through your eyestalk would kill you stone dead. 397 00:27:54,160 --> 00:27:58,399 Records indicate you will show mercy. 398 00:27:58,480 --> 00:28:00,319 You are an associate of the Doctor's. 399 00:28:00,400 --> 00:28:04,479 I'm River Song. Check your records again. 400 00:28:06,280 --> 00:28:07,239 Mercy! 401 00:28:07,320 --> 00:28:09,759 - Say it again. - Mercy! 402 00:28:09,840 --> 00:28:12,159 One more time. 403 00:28:12,240 --> 00:28:15,359 Mercy! 404 00:28:17,600 --> 00:28:21,879 How could he have moved? He was dead! 405 00:28:21,960 --> 00:28:25,559 Doctor? Doctor! 406 00:28:25,640 --> 00:28:27,479 But he was dead! 407 00:28:27,560 --> 00:28:28,999 Who told you that? 408 00:28:29,080 --> 00:28:32,479 - He did. - Rule one...the Doctor lies. 409 00:28:32,560 --> 00:28:35,479 - Where's the Dalek? - It died. 410 00:28:37,800 --> 00:28:39,679 Doctor! 411 00:28:43,960 --> 00:28:46,479 Why did he tell us he was dead? 412 00:28:46,560 --> 00:28:49,119 We were a diversion. 413 00:28:49,200 --> 00:28:53,919 Long as the Dalek was chasing us, he could work down here. 414 00:28:54,000 --> 00:28:55,679 Doctor, can you hear me? 415 00:28:55,760 --> 00:28:57,239 What were you doing? 416 00:29:02,440 --> 00:29:03,959 What's happening? 417 00:29:04,040 --> 00:29:08,999 Reality's collapsing. It's speeding up. Look at this room. 418 00:29:09,080 --> 00:29:13,359 - AMY: Where did everything go? - RIVER: History's being erased. 419 00:29:13,440 --> 00:29:17,479 Time's running out. Doctor, what were you doing? Tell us! 420 00:29:17,560 --> 00:29:19,519 Doctor? 421 00:29:23,760 --> 00:29:25,239 Big... 422 00:29:25,320 --> 00:29:26,719 Bang... 423 00:29:26,800 --> 00:29:27,799 2. 424 00:29:27,880 --> 00:29:30,119 The Big Bang. 425 00:29:30,200 --> 00:29:32,559 That's the beginning of the universe, right? 426 00:29:32,640 --> 00:29:35,559 What, and Big Bang 2 is the bang that brings us back? 427 00:29:35,640 --> 00:29:36,719 Is that what you mean? 428 00:29:38,480 --> 00:29:39,479 Oh... 429 00:29:39,560 --> 00:29:43,199 - What? - The TARDIS is still burning. 430 00:29:43,280 --> 00:29:45,439 It's exploding at every point in history. 431 00:29:45,520 --> 00:29:48,679 If you threw the Pandorica into the explosion, 432 00:29:48,760 --> 00:29:51,479 - right into the heart of the fire... - Then what? 433 00:29:51,560 --> 00:29:53,879 Then let there be light. 434 00:29:53,960 --> 00:29:59,039 The light from the Pandorica would explode everywhere at once, 435 00:29:59,120 --> 00:30:00,279 just like he said. 436 00:30:00,360 --> 00:30:03,879 And that would work? That would bring everything back? 437 00:30:03,960 --> 00:30:08,479 A restoration field, powered by an exploding TARDIS, 438 00:30:08,560 --> 00:30:10,599 happening at every moment in history. 439 00:30:10,680 --> 00:30:14,559 Oh, that's brilliant. It might even work! 440 00:30:16,320 --> 00:30:19,759 He's wired the Vortex Manipulator to the rest of the box. 441 00:30:19,840 --> 00:30:22,879 - Why? - So he can take it with him. 442 00:30:22,960 --> 00:30:28,199 He's going to fly the Pandorica into the heart of the explosion. 443 00:30:41,320 --> 00:30:43,999 - Are you OK? - Are you? 444 00:30:44,080 --> 00:30:45,519 No. 445 00:30:45,600 --> 00:30:46,879 Well, shut up, then! 446 00:30:53,480 --> 00:30:55,999 Amy...he wants to talk to you. 447 00:30:56,080 --> 00:30:59,039 So, what happens here? Big Bang 2? 448 00:30:59,120 --> 00:31:00,959 What happens to us? 449 00:31:01,040 --> 00:31:03,119 We all wake up where we ought to be. 450 00:31:03,200 --> 00:31:06,039 None of this ever happens, and we don't remember it. 451 00:31:07,080 --> 00:31:08,719 River... 452 00:31:08,800 --> 00:31:11,759 tell me he comes back too. 453 00:31:11,840 --> 00:31:14,719 The Doctor will be at the heart of the explosion. 454 00:31:14,800 --> 00:31:16,159 So? 455 00:31:16,240 --> 00:31:19,199 So all the cracks in time will close, 456 00:31:19,280 --> 00:31:21,319 but he'll be on the wrong side - 457 00:31:21,400 --> 00:31:24,439 trapped in the never-space, the void between the worlds. 458 00:31:25,480 --> 00:31:28,879 All memory of him will be purged from the universe. 459 00:31:28,960 --> 00:31:31,599 He will never have been born. 460 00:31:31,680 --> 00:31:34,479 Now, please... 461 00:31:34,560 --> 00:31:37,159 he wants to talk to you before he goes. 462 00:31:37,240 --> 00:31:38,799 Not to you? 463 00:31:38,880 --> 00:31:41,519 He doesn't really know me yet. 464 00:31:43,480 --> 00:31:44,839 Now he never will. 465 00:32:07,560 --> 00:32:09,319 Hi. 466 00:32:13,800 --> 00:32:15,239 Amy Pond. 467 00:32:16,920 --> 00:32:19,119 The girl who waited. 468 00:32:19,200 --> 00:32:21,119 All night in your garden. 469 00:32:22,680 --> 00:32:25,839 - Was it worth it? - Shut up. Of course it was. 470 00:32:27,400 --> 00:32:31,439 You asked me why I was taking you with me, and I said... 471 00:32:31,520 --> 00:32:32,839 "No reason." 472 00:32:35,280 --> 00:32:37,679 - I was lying. - It's not important. 473 00:32:37,760 --> 00:32:40,799 Yeah, it's the most important thing left in the universe. 474 00:32:42,360 --> 00:32:44,119 It's why I'm doing this. 475 00:32:45,960 --> 00:32:48,079 Amy, your house was too big. 476 00:32:48,160 --> 00:32:51,959 That big, empty house. 477 00:32:52,040 --> 00:32:54,279 - Just you. - And Aunt Sharon. 478 00:32:54,360 --> 00:32:57,439 Where were your mum and dad? Where was... 479 00:32:57,520 --> 00:32:59,959 everybody who lived in that big house? 480 00:33:01,960 --> 00:33:04,799 - I lost my mum and dad. - How? 481 00:33:04,880 --> 00:33:06,959 What happened to them? 482 00:33:07,040 --> 00:33:09,519 Where did they go? 483 00:33:09,600 --> 00:33:11,759 I... 484 00:33:11,840 --> 00:33:13,839 - I don't... - It's OK, it's OK. 485 00:33:13,920 --> 00:33:16,399 Don't panic. It's not your fault. 486 00:33:17,480 --> 00:33:19,999 I don't even remember. 487 00:33:20,080 --> 00:33:22,199 There was a crack in time in the wall of your bedroom. 488 00:33:22,280 --> 00:33:26,919 And it's been eating away at your life for a long time now. 489 00:33:27,000 --> 00:33:29,679 Amy Pond... 490 00:33:29,760 --> 00:33:31,839 all alone. 491 00:33:31,920 --> 00:33:34,159 The girl who didn't make sense. 492 00:33:35,880 --> 00:33:37,999 How could I resist? 493 00:33:38,080 --> 00:33:40,919 But how could I just forget? 494 00:33:41,000 --> 00:33:43,879 Nothing is ever forgotten, 495 00:33:43,960 --> 00:33:45,839 not really. 496 00:33:45,920 --> 00:33:47,839 But you have to try. 497 00:33:50,640 --> 00:33:52,879 RIVER: Doctor! It's speeding up! 498 00:33:56,080 --> 00:33:58,959 There's going to be a very big bang - Big Bang 2. 499 00:33:59,040 --> 00:34:01,599 Try and remember your family, and they'll be there. 500 00:34:01,680 --> 00:34:03,719 How can I remember them if they never existed? 501 00:34:03,800 --> 00:34:06,039 Because...you're special. 502 00:34:06,120 --> 00:34:09,439 That crack in your wall, all that time, 503 00:34:09,520 --> 00:34:13,399 the universe pouring into your head. 504 00:34:13,480 --> 00:34:16,759 You brought Rory back - you can bring them back too. 505 00:34:16,840 --> 00:34:19,079 You just remember... 506 00:34:19,160 --> 00:34:21,599 and they'll be there. 507 00:34:21,680 --> 00:34:24,599 - You won't. - You'll have your family back. 508 00:34:25,480 --> 00:34:28,359 You won't need your imaginary friend any more. 509 00:34:29,640 --> 00:34:31,279 Ha! 510 00:34:31,360 --> 00:34:32,959 Amy Pond... 511 00:34:33,040 --> 00:34:35,479 crying over me, eh? 512 00:34:35,560 --> 00:34:38,639 - Guess what? - What? 513 00:34:38,720 --> 00:34:40,999 Gotcha! 514 00:34:46,600 --> 00:34:48,759 (CRASHING) 515 00:34:48,840 --> 00:34:50,559 Back! Get back! 516 00:34:57,840 --> 00:34:59,639 (BEEPING) 517 00:34:59,720 --> 00:35:02,639 (PANTS) 518 00:35:03,520 --> 00:35:05,079 (BEEPING) 519 00:35:05,160 --> 00:35:06,639 It's from the Doctor. 520 00:35:06,720 --> 00:35:08,199 What does it say? 521 00:35:09,680 --> 00:35:11,479 "Geronimo." 522 00:35:21,520 --> 00:35:24,279 (GROANS AND PANTS) 523 00:36:00,800 --> 00:36:02,319 (METALLIC THRUMMING) 524 00:36:02,400 --> 00:36:03,399 Oh! 525 00:36:03,480 --> 00:36:04,999 OK. 526 00:36:05,080 --> 00:36:08,639 I escaped, then. Brilliant! 527 00:36:08,720 --> 00:36:10,159 I love it when I do that. 528 00:36:10,240 --> 00:36:12,399 Legs, yes. 529 00:36:12,480 --> 00:36:14,439 Bow tie, cool. 530 00:36:15,640 --> 00:36:17,319 I can buy a fez. 531 00:36:17,400 --> 00:36:19,239 DOCTOR: Now, the beach... the beach is the best. 532 00:36:19,320 --> 00:36:20,599 Automatic sand. 533 00:36:20,680 --> 00:36:23,519 AMY: Automatic sand? What does that mean? 534 00:36:23,600 --> 00:36:26,119 - DOCTOR: It's automated, totally. - Oh. 535 00:36:26,200 --> 00:36:27,199 Cleans up the lolly sticks... 536 00:36:27,280 --> 00:36:31,159 No, hang on! That's last week when we went to Space Florida. 537 00:36:31,240 --> 00:36:32,439 I'm rewinding. 538 00:36:32,520 --> 00:36:36,199 My-my-my time stream...unravelling, 539 00:36:36,280 --> 00:36:37,519 erasing. 540 00:36:39,600 --> 00:36:41,439 Closing. 541 00:36:44,640 --> 00:36:46,559 Hello, universe. 542 00:36:46,640 --> 00:36:48,639 Goodbye, Doctor. 543 00:36:52,720 --> 00:37:03,959 Amy? 544 00:37:10,720 --> 00:37:11,679 (MIAOWING) 545 00:37:11,760 --> 00:37:12,759 Ah! 546 00:37:12,840 --> 00:37:15,919 Three weeks ago, when she put the card in the window. Amy! 547 00:37:16,000 --> 00:37:18,079 I need to tell you something! 548 00:37:19,640 --> 00:37:21,079 She can hear me! 549 00:37:21,160 --> 00:37:23,039 But if she can hear me... 550 00:37:23,120 --> 00:37:24,919 (EERIE WIND BLOWS) 551 00:37:29,960 --> 00:37:33,679 DOCTOR: Good luck, everyone. Behave. Do not let that girl open her eyes. 552 00:37:33,760 --> 00:37:36,839 Amy, later! River, going to need your computer. 553 00:37:44,440 --> 00:37:47,399 Amy, you need to start trusting me. 554 00:37:47,520 --> 00:37:51,239 - It's never been more important. - But you don't always tell me the truth. 555 00:37:51,320 --> 00:37:55,079 If I always told you the truth, I wouldn't need you to trust me. 556 00:37:55,160 --> 00:37:58,399 Doctor, the crack in my wall... 557 00:37:58,480 --> 00:38:00,239 how can it be here? 558 00:38:00,320 --> 00:38:02,119 I don't know yet, but I'm working it out. 559 00:38:02,200 --> 00:38:04,079 (WHIRRING) 560 00:38:08,520 --> 00:38:09,759 Now, listen. 561 00:38:09,840 --> 00:38:12,039 Remember what I told you when you were seven? 562 00:38:12,120 --> 00:38:13,079 What did you tell me? 563 00:38:13,160 --> 00:38:16,479 No. 564 00:38:16,560 --> 00:38:18,119 That's not the point. 565 00:38:20,280 --> 00:38:22,199 You have to remember. 566 00:38:28,840 --> 00:38:31,999 Remember what? Doctor? 567 00:38:32,080 --> 00:38:33,519 (CRASHING) 568 00:38:33,600 --> 00:38:35,479 Doctor? 569 00:38:40,560 --> 00:38:42,879 Amelia's house. 570 00:38:42,960 --> 00:38:45,079 When she was seven. 571 00:38:46,280 --> 00:38:48,799 The night she waited. 572 00:38:52,640 --> 00:38:55,639 (OWL HOOTS) 573 00:39:03,720 --> 00:39:05,199 The girl who waited. 574 00:39:07,120 --> 00:39:08,799 Come here, you. 575 00:39:27,400 --> 00:39:28,879 It's funny. 576 00:39:31,320 --> 00:39:34,399 I thought, if you could hear me, I could hang on somehow. 577 00:39:35,960 --> 00:39:37,439 Silly me. 578 00:39:38,840 --> 00:39:41,279 Silly old Doctor. 579 00:39:46,720 --> 00:39:49,039 When you wake up, 580 00:39:49,120 --> 00:39:51,959 you'll have a mum and dad... 581 00:39:52,040 --> 00:39:54,839 and you won't even remember me. 582 00:39:54,920 --> 00:39:58,959 Well, you'll remember me a little. 583 00:39:59,040 --> 00:40:01,799 I'll be a story in your head. 584 00:40:03,240 --> 00:40:05,599 But that's OK. 585 00:40:05,680 --> 00:40:07,839 We're all stories in the end. 586 00:40:09,400 --> 00:40:11,359 Just make it a good one, eh? 587 00:40:11,440 --> 00:40:13,479 Cos it was, you know. 588 00:40:13,560 --> 00:40:15,639 It was the best. 589 00:40:18,240 --> 00:40:20,399 A daft old man 590 00:40:20,480 --> 00:40:22,519 who stole a magic box 591 00:40:22,600 --> 00:40:24,679 and ran away. 592 00:40:27,640 --> 00:40:29,599 Did I ever tell you that I stole it? 593 00:40:29,680 --> 00:40:32,479 Well, I borrowed it. I was always going to take it back. 594 00:40:35,120 --> 00:40:38,359 Oh, that box, Amy. 595 00:40:39,680 --> 00:40:42,679 You'll dream about that box. 596 00:40:42,760 --> 00:40:46,079 It'll never leave you. 597 00:40:46,160 --> 00:40:51,199 Big and little at the same time. 598 00:40:51,280 --> 00:40:53,039 Brand-new and ancient. 599 00:40:53,120 --> 00:40:57,879 And the bluest blue ever. 600 00:40:59,640 --> 00:41:02,399 And the times we had, eh? 601 00:41:02,480 --> 00:41:05,239 Would've had. 602 00:41:05,320 --> 00:41:06,799 Never had. 603 00:41:08,720 --> 00:41:11,399 In your dreams, they'll still be there. 604 00:41:14,360 --> 00:41:17,759 The Doctor and Amy Pond. 605 00:41:21,200 --> 00:41:23,039 And the days that never came. 606 00:41:25,680 --> 00:41:28,159 (CRASHING AND METALLIC BUZZING) 607 00:41:30,360 --> 00:41:32,399 The cracks are closing. 608 00:41:36,320 --> 00:41:39,439 But they can't close properly till I'm on the other side. 609 00:41:43,480 --> 00:41:45,479 I don't belong here any more. 610 00:41:51,560 --> 00:41:54,079 I think I'll skip the rest of the rewind. 611 00:41:56,480 --> 00:41:59,079 I hate repeats. 612 00:42:02,280 --> 00:42:04,799 Live well. Love Rory. 613 00:42:07,560 --> 00:42:09,999 Bye-bye, Pond. 614 00:42:13,760 --> 00:42:16,439 (METALLIC WHOOSHING) 615 00:43:24,880 --> 00:43:27,319 - Morning! - (AMY GASPS) 616 00:43:28,920 --> 00:43:30,559 You're my mum. 617 00:43:30,640 --> 00:43:33,239 - Oh, my God. You're my mum. - Well, of course I'm your mum. 618 00:43:33,320 --> 00:43:36,079 What's the matter with you? And this is your breakfast, 619 00:43:36,160 --> 00:43:37,319 which your father made, 620 00:43:37,400 --> 00:43:40,319 so feel free to tip it out of the window if it's an atrocity. 621 00:43:40,400 --> 00:43:43,599 Downstairs, 1 0 minutes? Big day! 622 00:43:45,440 --> 00:43:48,199 Of course she's my mum. Why is that surprising? 623 00:43:53,800 --> 00:43:55,639 Ah, Amelia. 624 00:43:55,720 --> 00:43:58,919 I fear I may have been using the same joke book as the best man. 625 00:43:59,000 --> 00:44:00,959 You're my tiny little dad! 626 00:44:01,040 --> 00:44:04,159 Amelia, why are you behaving as if you've never seen us before? 627 00:44:04,240 --> 00:44:06,679 I don't know. It's just... 628 00:44:09,800 --> 00:44:11,279 Hello! 629 00:44:11,320 --> 00:44:13,439 AMY: Do you feel like you've forgotten something really important? 630 00:44:13,560 --> 00:44:16,119 Do you feel like there's a great big thing in your head 631 00:44:16,240 --> 00:44:18,839 and you feel like you should remember it but you can't? 632 00:44:20,640 --> 00:44:21,759 Yep. 633 00:44:21,840 --> 00:44:23,959 Are you just saying yes cos you're scared of me? 634 00:44:24,040 --> 00:44:25,639 RORY: Yep. 635 00:44:25,720 --> 00:44:27,239 - I love you. - Yep. 636 00:44:27,320 --> 00:44:29,159 I mean, I love you too! 637 00:44:45,480 --> 00:44:47,999 (LAUGHTER AND APPLAUSE) 638 00:44:51,760 --> 00:44:56,599 Ladies and gentlemen, the father of the bride, Augustus Pond! 639 00:44:56,680 --> 00:44:58,079 (CHEERING AND APPLAUSE) 640 00:45:01,960 --> 00:45:03,319 Sorry, everyone. 641 00:45:03,400 --> 00:45:08,919 I'll be another two minutes. I'm just reviewing certain aspects. 642 00:45:09,000 --> 00:45:12,799 Your father, Amelia, will be the absolute death of me. 643 00:45:12,880 --> 00:45:15,119 Unless, of course, I strike pre-emptively. 644 00:45:29,000 --> 00:45:30,639 Amy? 645 00:45:30,720 --> 00:45:33,759 - You OK? - Yeah, I'm fine. I'm... 646 00:45:33,840 --> 00:45:35,519 fine. 647 00:45:35,600 --> 00:45:38,719 Right. Er... 648 00:45:38,800 --> 00:45:40,639 You're crying. 649 00:45:40,720 --> 00:45:43,639 So I am. Why am I doing that? 650 00:45:43,720 --> 00:45:47,959 Because you're happy, probably. 651 00:45:48,040 --> 00:45:51,799 - Happy Mrs Rory. Happy, happy, happy. - No. 652 00:45:51,880 --> 00:45:53,759 I'm sad. 653 00:45:53,840 --> 00:45:57,959 - I'm really, really sad. - Great. 654 00:45:58,040 --> 00:46:00,079 Why am I sad? 655 00:46:00,160 --> 00:46:01,759 What's that? 656 00:46:03,320 --> 00:46:05,319 Oh, er, someone left it for you. 657 00:46:06,360 --> 00:46:08,479 - A woman. - What is it? 658 00:46:08,560 --> 00:46:10,079 - It's a book. - It's blank. 659 00:46:10,160 --> 00:46:11,839 It's a present. 660 00:46:11,920 --> 00:46:16,319 - But why? - Well, you know the old saying... 661 00:46:16,400 --> 00:46:20,279 The old...wedding...thing. 662 00:46:21,400 --> 00:46:22,959 Huh? 663 00:46:28,560 --> 00:46:29,999 Amy? 664 00:46:30,080 --> 00:46:32,399 Hey... 665 00:46:34,240 --> 00:46:35,559 Ready now. 666 00:46:36,680 --> 00:46:39,039 Sorry about that. 667 00:46:39,120 --> 00:46:41,679 Last-minute adjustments to certain aspects. 668 00:46:41,760 --> 00:46:43,199 Now, then, 669 00:46:43,280 --> 00:46:46,639 - it hardly seems a year... - (HIS VOICE FADES) 670 00:46:56,000 --> 00:46:58,759 (WIND BLOWS) 671 00:47:02,360 --> 00:47:05,759 DAD: ..at the age of six and announced that the new head teacher wasn't real, 672 00:47:05,840 --> 00:47:07,719 because she looked like a cartoon... 673 00:47:07,800 --> 00:47:09,199 - Shut up, Dad! - Amy? 674 00:47:09,280 --> 00:47:10,599 - Amelia? - Sorry, but shut up, please! 675 00:47:10,680 --> 00:47:14,039 There's someone missing... someone important. 676 00:47:14,120 --> 00:47:16,719 Someone so, so important. 677 00:47:16,800 --> 00:47:18,399 - Amy, what's wrong? - Sorry. 678 00:47:18,480 --> 00:47:20,839 - (CLEARS HER THROAT) - Sorry, everyone. 679 00:47:22,400 --> 00:47:23,879 But when I was a kid, 680 00:47:23,960 --> 00:47:27,399 - I had an imaginary friend. - Oh, no, not this again. 681 00:47:27,480 --> 00:47:31,319 The raggedy Doctor. My raggedy Doctor. 682 00:47:31,400 --> 00:47:33,079 But he wasn't imaginary. 683 00:47:34,880 --> 00:47:35,879 He was real. 684 00:47:37,640 --> 00:47:40,719 - The psychiatrists we sent her to! - I remember you! 685 00:47:40,800 --> 00:47:42,479 I remember! 686 00:47:42,560 --> 00:47:45,639 I brought the others back - I can bring you home too! 687 00:47:45,720 --> 00:47:47,799 Raggedy man, I remember you, 688 00:47:47,880 --> 00:47:50,919 and you are late for my wedding! 689 00:47:52,560 --> 00:47:54,839 (GLASSES CHINK) 690 00:47:57,960 --> 00:48:01,039 I found you. I found you in words, like you knew I would. 691 00:48:01,120 --> 00:48:05,479 That's why you told me the story - the brand-new, ancient blue box. 692 00:48:05,560 --> 00:48:08,239 Oh, clever. Very clever. 693 00:48:09,800 --> 00:48:11,679 Amy, what is it? 694 00:48:11,760 --> 00:48:13,399 Something old. 695 00:48:13,480 --> 00:48:15,199 Something new. 696 00:48:15,280 --> 00:48:16,359 Something borrowed. 697 00:48:16,440 --> 00:48:18,999 (METALLIC THRUMMING) 698 00:48:19,080 --> 00:48:20,479 Something blue. 699 00:48:27,280 --> 00:48:28,999 It's the Doctor! 700 00:48:31,920 --> 00:48:34,319 How did we forget the Doctor? 701 00:48:34,400 --> 00:48:38,919 I was plastic. He was the stripper at my stag. Long story. 702 00:48:40,320 --> 00:48:43,919 OK, Doctor. Did I surprise you this time? 703 00:48:46,640 --> 00:48:47,599 Er, yeah. 704 00:48:47,680 --> 00:48:50,039 Completely astonished. 705 00:48:50,120 --> 00:48:51,479 Never expected that. 706 00:48:52,520 --> 00:48:56,519 How lucky I happened to be wearing this old thing. 707 00:48:56,600 --> 00:48:58,159 Hello, everyone! 708 00:48:58,240 --> 00:49:01,039 - I'm Amy's imaginary friend. - (GUESTS EXCLAIM) 709 00:49:01,120 --> 00:49:02,799 But I came anyway. 710 00:49:04,160 --> 00:49:07,519 You absolutely, definitely may kiss the bride. 711 00:49:07,600 --> 00:49:09,999 Amelia! From now on, I shall be leaving the... 712 00:49:10,080 --> 00:49:14,799 kissing duties to the brand-new Mr Pond. 713 00:49:14,880 --> 00:49:17,079 No, I'm not Mr Pond. 714 00:49:17,160 --> 00:49:19,799 - That's not how it works. - Yeah, it is. 715 00:49:19,880 --> 00:49:22,159 - Yeah, it is. - Right, then, everyone, 716 00:49:22,240 --> 00:49:23,919 I'll move my box. 717 00:49:24,000 --> 00:49:25,599 You're going to need the space. 718 00:49:26,760 --> 00:49:29,119 I only came for the dancing. 719 00:49:30,640 --> 00:49:33,799 (# QUEEN: Crazy Little Thing Called Love) 720 00:49:33,880 --> 00:49:35,639 (GIGGLES) 721 00:49:35,720 --> 00:49:38,039 You're terrible! That is embarrassing! 722 00:49:40,920 --> 00:49:43,479 That's it. That's good. Keep it loose. 723 00:49:51,160 --> 00:49:55,399 (# JAMES MORRISON: You Give Me Something) 724 00:49:58,400 --> 00:49:59,799 2,000 years. 725 00:50:01,120 --> 00:50:02,799 The boy who waited. 726 00:50:04,560 --> 00:50:06,199 Good on you, mate. 727 00:50:08,360 --> 00:50:13,559 # You want to stay with me in the morning 728 00:50:14,600 --> 00:50:17,399 # You only hold me when I sleep... # 729 00:50:23,040 --> 00:50:24,639 RIVER: Did you dance? 730 00:50:24,720 --> 00:50:29,439 Well, you always dance at weddings, don't you? 731 00:50:29,520 --> 00:50:30,759 You tell me. 732 00:50:30,840 --> 00:50:32,839 Spoilers! 733 00:50:34,000 --> 00:50:36,759 The writing's all back, but I didn't peek. 734 00:50:38,320 --> 00:50:39,799 Thank you. 735 00:50:46,480 --> 00:50:49,559 Are you married, River? 736 00:50:49,640 --> 00:50:51,119 Are you asking? 737 00:50:52,680 --> 00:50:56,279 Yes. 738 00:50:56,360 --> 00:50:57,719 No, hang on. 739 00:50:57,800 --> 00:50:59,879 Did you think I was asking you to marry me, 740 00:50:59,960 --> 00:51:02,559 or-or-or asking if you were married? 741 00:51:02,640 --> 00:51:04,399 Yes. 742 00:51:04,480 --> 00:51:06,639 No, but was that "yes", or "yes"? 743 00:51:06,720 --> 00:51:09,119 Yes. 744 00:51:10,160 --> 00:51:11,839 River... 745 00:51:13,240 --> 00:51:14,799 ...who are you? 746 00:51:15,800 --> 00:51:18,079 You're going to find out very soon now. 747 00:51:19,280 --> 00:51:21,319 And I'm sorry, 748 00:51:21,400 --> 00:51:23,559 but that's when everything changes. 749 00:51:23,640 --> 00:51:25,319 (BEEP) 750 00:51:29,160 --> 00:51:31,079 Ah... 751 00:51:41,320 --> 00:51:42,359 Oi! 752 00:51:43,160 --> 00:51:46,199 Where are you off to? We haven't even had a snog in the shrubbery yet. 753 00:51:46,280 --> 00:51:47,239 Amy! 754 00:51:47,320 --> 00:51:50,359 - Shut up, it's my wedding. - Ourwedding. 755 00:51:50,440 --> 00:51:52,759 Sorry, you two - shouldn't have slipped away. 756 00:51:52,840 --> 00:51:54,039 Bit busy, you know? 757 00:51:54,120 --> 00:51:58,399 You just saved the whole of space and time. Take the evening off! 758 00:51:58,480 --> 00:51:59,759 Maybe a bit of tomorrow. 759 00:51:59,840 --> 00:52:02,839 Space and time isn't safe yet. The TARDIS exploded for a reason. 760 00:52:02,920 --> 00:52:05,919 Something drew the TARDIS to this particular date and blew it up. 761 00:52:06,000 --> 00:52:08,199 - Why? And why now? - (PHONE RINGS) 762 00:52:08,280 --> 00:52:11,319 The silence, whatever it is, is still out there, and I have to... 763 00:52:11,400 --> 00:52:12,599 Excuse me a moment. Hello! 764 00:52:12,680 --> 00:52:15,399 Oh, hello. 765 00:52:15,480 --> 00:52:17,679 I'm sorry, this is a very bad line. 766 00:52:17,760 --> 00:52:21,319 No, but that's not possible. She was sealed into the Seventh Obelisk. 767 00:52:21,400 --> 00:52:22,959 I was at the prayer meeting. 768 00:52:23,040 --> 00:52:24,959 Well, no, I get that it's important. 769 00:52:25,040 --> 00:52:29,239 An Egyptian goddess loose on the Orient Express. 770 00:52:29,320 --> 00:52:31,079 In space. 771 00:52:31,160 --> 00:52:32,199 Give us a mo. 772 00:52:32,280 --> 00:52:35,799 Sorry, something's come up. This will have to be goodbye. 773 00:52:35,880 --> 00:52:38,839 Yeah, I think it's goodbye. Do you think it's goodbye? 774 00:52:38,920 --> 00:52:40,559 Definitely goodbye. 775 00:52:43,960 --> 00:52:45,799 Goodbye! 776 00:52:47,080 --> 00:52:49,079 Goodbye. 777 00:52:52,000 --> 00:52:54,159 Don't worry about a thing, Your Majesty. 778 00:52:54,240 --> 00:52:56,599 We're on our way. 779 00:53:02,520 --> 00:53:05,079 (METALLIC THRUMMING) 57210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.