Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:07,476
Previously on Dexter: Original sin...
2
00:00:07,500 --> 00:00:10,356
What if this victim and
the last two we found,
3
00:00:10,380 --> 00:00:13,026
the one in over town and the
sex worker in coconut grove,
4
00:00:13,050 --> 00:00:14,356
what if they're all connected?
5
00:00:14,380 --> 00:00:16,196
You're shitting me. A serial killer?
6
00:00:16,220 --> 00:00:17,826
No one in shitting you, captain.
7
00:00:17,850 --> 00:00:19,696
All the victims come
from high-risk population,
8
00:00:19,720 --> 00:00:20,826
all loners.
9
00:00:20,850 --> 00:00:21,866
Nothing was taken from them,
10
00:00:21,890 --> 00:00:23,206
so robbery isn't a motive.
11
00:00:23,230 --> 00:00:24,536
What do you think?
12
00:00:24,560 --> 00:00:25,996
I think she's on to something, Aaron.
13
00:00:26,020 --> 00:00:27,336
I think it's worth pursuing.
14
00:00:27,360 --> 00:00:28,376
Someone took a fire poker,
15
00:00:28,400 --> 00:00:29,706
beat the guy like a piรฑata.
16
00:00:29,730 --> 00:00:31,206
Kept going after the candy came out.
17
00:00:31,230 --> 00:00:33,740
- Any suspects?
- Moser?
18
00:00:38,530 --> 00:00:39,660
Holy shit.
19
00:00:40,410 --> 00:00:41,490
Fuck.
20
00:00:42,580 --> 00:00:45,726
I got the top score in dragon
ninjas at pirates arcade.
21
00:00:45,750 --> 00:00:47,710
- You can find me under "nas."
- Cool.
22
00:00:48,250 --> 00:00:49,686
Got kicked
23
00:00:49,710 --> 00:00:51,736
off the team and suspended from school.
24
00:00:51,760 --> 00:00:53,066
What about the scholarship?
25
00:00:53,090 --> 00:00:54,486
There's a big shipment of cocaine
26
00:00:54,510 --> 00:00:56,026
heading to New York tomorrow night.
27
00:00:56,050 --> 00:00:57,180
This is it.
28
00:00:59,890 --> 00:01:00,906
Dex, what do you think
29
00:01:00,930 --> 00:01:02,090
- of mommy's nails?
- Pretty.
30
00:01:03,100 --> 00:01:04,536
- My... no.
- No.
31
00:01:04,560 --> 00:01:06,666
Come here.
32
00:01:06,690 --> 00:01:08,496
No!
33
00:01:08,520 --> 00:01:11,166
Laura, I'm disappointed in you.
34
00:01:11,190 --> 00:01:13,110
Spare my boys.
35
00:01:18,160 --> 00:01:20,056
Please, don't, please.
36
00:01:20,080 --> 00:01:21,716
I know this is gonna sound crazy,
37
00:01:21,740 --> 00:01:23,976
but I think captain
Spencer killed Jimmy Powell
38
00:01:24,000 --> 00:01:25,266
and kidnapped Nicky.
39
00:01:25,290 --> 00:01:26,306
That is crazy.
40
00:01:26,330 --> 00:01:27,420
Dad?
41
00:01:30,130 --> 00:01:32,370
Nicky Spencer was spotted
at a known cartel stash house.
42
00:01:33,670 --> 00:01:34,776
Tell me where my fucking
son is, motherfucker.
43
00:01:34,800 --> 00:01:36,566
- Aaron, stop.
- I'll blow
44
00:01:36,590 --> 00:01:39,930
your fucking head off... Gun!
45
00:01:42,720 --> 00:01:43,946
Officer down!
46
00:01:43,970 --> 00:01:45,456
Shit.
47
00:01:45,480 --> 00:01:46,980
Keep pressure, just keep pressure.
48
00:03:34,880 --> 00:03:38,380
I-29. I-29.
49
00:03:45,300 --> 00:03:46,930
N-37.
50
00:03:47,930 --> 00:03:49,600
N-37.
51
00:03:50,730 --> 00:03:52,770
You missed n-37 there.
52
00:03:54,480 --> 00:03:58,730
Well, who says the art of
being a gentleman is dead?
53
00:04:00,530 --> 00:04:04,216
What are you doing playing
bingo with all us crones?
54
00:04:04,240 --> 00:04:07,136
My mom always said, "bingo
is the best way to gamble"
55
00:04:07,160 --> 00:04:10,476
"without losing all of
your money," so here I am.
56
00:04:10,500 --> 00:04:14,460
Well, your mother is a wise woman.
57
00:04:16,330 --> 00:04:17,330
I'm Barb.
58
00:04:18,960 --> 00:04:20,736
Brian.
59
00:04:20,760 --> 00:04:23,946
B-6. B-6.
60
00:04:23,970 --> 00:04:25,236
My god.
61
00:04:25,260 --> 00:04:26,300
- Bingo!
- So soon.
62
00:04:27,800 --> 00:04:31,196
You are my lucky charm
tonight. Don't you go anywhere.
63
00:04:31,220 --> 00:04:33,270
I wouldn't dream of it, Barb.
64
00:04:45,660 --> 00:04:46,780
Hey.
65
00:04:47,950 --> 00:04:50,176
Batista, how's he doing? How's Bobby?
66
00:04:50,200 --> 00:04:51,516
Shot in the neck.
67
00:04:51,540 --> 00:04:52,976
Massive blood loss. He's in surgery.
68
00:04:53,000 --> 00:04:54,016
- Jesus Christ.
- I'm so sorry.
69
00:04:54,040 --> 00:04:55,646
Yeah.
70
00:04:55,670 --> 00:04:57,106
Hey, well, what about
his wife? Does she know?
71
00:04:57,130 --> 00:04:58,436
Missy's in the surgical waiting area,
72
00:04:58,460 --> 00:04:59,766
hoping on an update from the surgeon.
73
00:04:59,790 --> 00:05:01,300
It's a nightmare.
74
00:05:04,880 --> 00:05:07,446
You mind if I have a word with you?
75
00:05:07,470 --> 00:05:09,640
Sure.
76
00:05:11,140 --> 00:05:12,866
What?
77
00:05:12,890 --> 00:05:14,680
Look, I know that it's a crazy time.
78
00:05:15,850 --> 00:05:17,536
But if we're gonna be partners,
79
00:05:17,560 --> 00:05:19,270
I need you to come clean with me.
80
00:05:20,570 --> 00:05:21,650
What are you talking about?
81
00:05:22,650 --> 00:05:25,530
I saw you steal the file from tampa pd.
82
00:05:26,700 --> 00:05:28,700
Who is Brian moser?
83
00:05:32,540 --> 00:05:36,516
He's from a vice case Bobby
and I worked back in '73.
84
00:05:36,540 --> 00:05:39,856
We were trying to get
inside the estrada cartel.
85
00:05:39,880 --> 00:05:43,000
We had an informant,
a woman, Laura moser.
86
00:05:44,170 --> 00:05:45,896
Mother of Brian.
87
00:05:45,920 --> 00:05:47,260
And?
88
00:05:49,390 --> 00:05:51,180
She was killed.
89
00:05:52,510 --> 00:05:53,866
It was my fault.
90
00:05:53,890 --> 00:05:55,496
Your fault how?
91
00:05:55,520 --> 00:05:57,940
I was having an affair with her.
92
00:05:59,440 --> 00:06:01,060
Emotions got in the way.
93
00:06:02,650 --> 00:06:04,860
It's one of the biggest regrets of my life.
94
00:06:06,030 --> 00:06:08,926
I always wondered what
happened to little Brian.
95
00:06:08,950 --> 00:06:11,700
Such a sweet kid.
96
00:06:13,790 --> 00:06:15,476
So that's why you stole the file.
97
00:06:15,500 --> 00:06:17,516
This has nothing to do with our case.
98
00:06:17,540 --> 00:06:20,016
All right? This is a private matter,
99
00:06:20,040 --> 00:06:22,040
and I'd prefer to keep it that way.
100
00:06:28,260 --> 00:06:29,906
Bobby and I swung by Laura's place.
101
00:06:29,930 --> 00:06:33,236
The house was torn apart,
there was food on the floor.
102
00:06:33,260 --> 00:06:34,866
Laura and her boys
have been kidnapped.
103
00:06:34,890 --> 00:06:37,246
I can feel it in every fiber of my being.
104
00:06:37,270 --> 00:06:40,440
So you want me to jeopardize
the estrada case on a feeling?
105
00:06:41,940 --> 00:06:46,070
The case...
106
00:06:47,240 --> 00:06:49,216
The case is compromised.
107
00:06:49,240 --> 00:06:51,740
What the fuck are you talking about?
108
00:06:53,280 --> 00:06:55,780
I had an affair with Laura.
109
00:06:59,160 --> 00:07:01,226
I know.
110
00:07:01,250 --> 00:07:02,856
I know, I fucked up.
111
00:07:02,880 --> 00:07:05,936
One of estrada's henchmen
probably saw us together.
112
00:07:05,960 --> 00:07:07,880
Jesus, Harry.
113
00:07:09,090 --> 00:07:10,566
Does Doris know?
114
00:07:10,590 --> 00:07:12,066
That doesn't matter.
115
00:07:12,090 --> 00:07:15,236
You know what the cartel
will do to an informant.
116
00:07:15,260 --> 00:07:17,366
Spence, they have her two boys.
117
00:07:17,390 --> 00:07:19,156
- Any idea where they are?
- Portmiami docks.
118
00:07:19,180 --> 00:07:20,706
Estrada does all of his business there.
119
00:07:20,730 --> 00:07:22,100
I can lead the charge.
120
00:07:26,190 --> 00:07:27,440
You can join the search.
121
00:07:29,240 --> 00:07:30,716
But as a uni.
122
00:07:30,740 --> 00:07:34,660
Give me your shield.
Give me your shield.
123
00:07:45,380 --> 00:07:46,936
We are looking for a mother
124
00:07:46,960 --> 00:07:49,436
and her two boys, age seven and three.
125
00:07:49,460 --> 00:07:52,316
They could be in any shipping
container on the premises,
126
00:07:52,340 --> 00:07:54,816
but we cannot open any
without probable cause,
127
00:07:54,840 --> 00:07:56,776
so any proof of life
128
00:07:56,800 --> 00:08:00,326
in a shipping container is
enough to crack open the lock,
129
00:08:00,350 --> 00:08:01,906
so if there is a whimper, a scream,
130
00:08:01,930 --> 00:08:05,326
a k-9 indicating a scent,
that's good enough.
131
00:08:05,350 --> 00:08:07,296
- You understand me?
- Yes, captain, sir.
132
00:08:07,320 --> 00:08:08,920
All right, dismissed. Let's get it done.
133
00:08:41,390 --> 00:08:43,656
No fucking way we're
gonna find them in all this.
134
00:08:43,680 --> 00:08:46,496
Hey, we're gonna find them.
135
00:08:46,520 --> 00:08:48,900
You keep looking. Go!
136
00:08:50,360 --> 00:08:52,400
Go on, keep looking!
137
00:09:05,370 --> 00:09:07,210
Not gonna give up.
138
00:09:08,540 --> 00:09:10,380
Gonna find you.
139
00:09:21,510 --> 00:09:24,456
I can't even imagine what
he's going through right now.
140
00:09:24,480 --> 00:09:28,666
Spencer had everyone
fooled, but not me.
141
00:09:28,690 --> 00:09:31,956
For him, pain was pleasure,
142
00:09:31,980 --> 00:09:34,716
the difference between
the two razor-thin.
143
00:09:34,740 --> 00:09:37,756
Spencer was my first child killer,
144
00:09:37,780 --> 00:09:39,636
true evil incarnate.
145
00:09:39,660 --> 00:09:41,216
He's still alive, I know it.
146
00:09:41,240 --> 00:09:43,886
- You just have to find him.
- Yes.
147
00:09:43,910 --> 00:09:45,200
Find him.
148
00:09:49,790 --> 00:09:52,420
We can't let Bobby's sacrifice be in vain.
149
00:09:53,670 --> 00:09:55,436
He would want all of
us out there right now
150
00:09:55,460 --> 00:09:58,130
shaking the goddamn cartel
tree until we find my son.
151
00:09:59,300 --> 00:10:01,826
Our son.
152
00:10:01,850 --> 00:10:04,156
In that moment, I, too,
had an intense need
153
00:10:04,180 --> 00:10:06,310
to find out what had happened to Nicky.
154
00:10:08,640 --> 00:10:11,190
And there was only
one person who knew.
155
00:10:22,780 --> 00:10:25,636
Spencer's bachelor pad.
156
00:10:25,660 --> 00:10:28,556
For a minute I thought I'd
walked into the wrong apartment.
157
00:10:28,580 --> 00:10:31,670
The place didn't look like
the home of a police captain.
158
00:10:32,710 --> 00:10:36,590
But it did work as a crash pad
for a recently divorced husband.
159
00:10:39,840 --> 00:10:41,276
Children's charcuterie.
160
00:10:41,300 --> 00:10:43,350
What a concept.
161
00:11:15,540 --> 00:11:18,106
Shakespeare was right.
162
00:11:18,130 --> 00:11:22,550
You can smile and smile and
all the while still be a villain.
163
00:11:31,730 --> 00:11:34,690
Thank you for the ride home.
164
00:11:35,650 --> 00:11:37,376
God, I've been up for 20 hours straight.
165
00:11:37,400 --> 00:11:39,216
I'm bleary-eyed as hell.
166
00:11:39,240 --> 00:11:41,336
Well, you have had the
shittiest of shitty days.
167
00:11:41,360 --> 00:11:44,700
Sometimes I thought
Harry was a little too kind.
168
00:11:46,450 --> 00:11:47,830
Yeah.
169
00:11:49,120 --> 00:11:52,016
I just still can't believe those
sons of bitches opened fire
170
00:11:52,040 --> 00:11:55,726
- on us.
- Hey, look, we found Nicky's Jersey.
171
00:11:55,750 --> 00:11:57,896
Next, we're gonna find Nicky.
172
00:11:57,920 --> 00:11:59,896
Yeah. I need a drink.
173
00:11:59,920 --> 00:12:03,196
I got a bottle of Glenfiddich
around here somewhere.
174
00:12:03,220 --> 00:12:05,196
I can't say no to that.
175
00:12:05,220 --> 00:12:06,430
All right.
176
00:12:51,270 --> 00:12:52,366
Hi.
177
00:12:52,390 --> 00:12:53,956
Any news about Bobby?
178
00:12:53,980 --> 00:12:57,416
Next 24 hours are critical.
179
00:12:57,440 --> 00:13:00,456
Hey, thanks for getting
your sister out of bimini.
180
00:13:00,480 --> 00:13:01,956
Not a problem.
181
00:13:01,980 --> 00:13:04,280
It was fun to be out on Camilla's boat.
182
00:13:06,240 --> 00:13:08,620
Slice of pie. So good.
183
00:13:10,280 --> 00:13:11,990
How goes your hunt for our serial killer?
184
00:13:16,000 --> 00:13:18,146
The suspect we thought was good for it,
185
00:13:18,170 --> 00:13:21,316
he was, killed a few weeks ago.
186
00:13:21,340 --> 00:13:23,236
Well, is it connected?
187
00:13:23,260 --> 00:13:25,510
You think the killer has four
homicides under his belt?
188
00:13:28,640 --> 00:13:31,116
Honestly, I don't think
any of 'em are related.
189
00:13:31,140 --> 00:13:32,640
It's not a serial killer case.
190
00:13:33,680 --> 00:13:35,246
I'll never forget the first time
191
00:13:35,270 --> 00:13:37,480
my father lied to my face.
192
00:13:40,900 --> 00:13:43,190
Hey, that was mine.
193
00:13:44,820 --> 00:13:47,636
Before you say anything, I dumped gio.
194
00:13:47,660 --> 00:13:49,546
It's finito.
195
00:13:49,570 --> 00:13:51,990
You can ground me for a
month. I know I deserve it.
196
00:13:53,700 --> 00:13:55,290
I'm just glad you're safe.
197
00:13:56,750 --> 00:13:59,806
But no more dating
198
00:13:59,830 --> 00:14:02,226
older guys, ever, you understand?
199
00:14:02,250 --> 00:14:04,486
The heart wants what
the heart wants, dad.
200
00:14:04,510 --> 00:14:06,486
But I'll do my best.
201
00:14:06,510 --> 00:14:08,106
My sister was always
202
00:14:08,130 --> 00:14:09,946
the most honest person in the family.
203
00:14:09,970 --> 00:14:12,536
I do have to give you some
bad news about your godfather.
204
00:14:12,560 --> 00:14:13,616
- Bobby?
- Yeah.
205
00:14:13,640 --> 00:14:15,196
He's been shot, he's in the icu,
206
00:14:15,220 --> 00:14:16,786
and he's gonna be there for a while.
207
00:14:16,810 --> 00:14:18,956
- Can I see him?
- No, they've restricted visitors
208
00:14:18,980 --> 00:14:20,626
- until his condition improves.
- Jesus Christ,
209
00:14:20,650 --> 00:14:22,246
there's got to be something I can do.
210
00:14:22,270 --> 00:14:24,046
M-Miami Metro's having a blood drive.
211
00:14:24,070 --> 00:14:25,546
Done. Where do I sign up?
212
00:14:25,570 --> 00:14:27,900
Why don't you bring your sister to work?
213
00:14:43,130 --> 00:14:45,226
Been three days.
214
00:14:45,250 --> 00:14:47,696
People are probably starting
to feel like it's a lost cause.
215
00:14:47,720 --> 00:14:48,946
Well, fuck that.
216
00:14:48,970 --> 00:14:51,116
Hey, I got something!
217
00:14:51,140 --> 00:14:52,736
Over here.
218
00:14:52,760 --> 00:14:53,850
All right.
219
00:14:55,560 --> 00:14:57,406
Chinny-chin-chin.
220
00:14:57,430 --> 00:14:58,906
Hey!
221
00:14:58,930 --> 00:15:00,230
- Yeah.
- All right.
222
00:15:10,700 --> 00:15:12,006
They killed 'em all.
223
00:15:12,030 --> 00:15:13,370
My...
224
00:15:14,490 --> 00:15:15,427
Help.
225
00:15:15,451 --> 00:15:18,056
Hey. Hey.
226
00:15:18,080 --> 00:15:19,596
Hey. God.
227
00:15:19,620 --> 00:15:21,016
Okay, I got you.
228
00:15:21,040 --> 00:15:22,580
I got you.
229
00:15:25,920 --> 00:15:27,300
All right.
230
00:15:59,870 --> 00:16:00,847
Dad!
231
00:16:00,871 --> 00:16:03,936
Dad, dad, I know it's you.
232
00:16:03,960 --> 00:16:05,016
Please let me out of here.
233
00:16:05,040 --> 00:16:06,566
What did I do?
234
00:16:06,590 --> 00:16:08,380
Why did you do this?
235
00:16:10,920 --> 00:16:13,260
You didn't do anything wrong.
236
00:16:14,260 --> 00:16:16,140
This will all be over soon.
237
00:16:17,140 --> 00:16:20,180
No, dad, don't go, please!
238
00:16:28,940 --> 00:16:31,490
Everyone loves Bobby?
239
00:16:34,200 --> 00:16:35,360
You can sign in over here.
240
00:16:39,870 --> 00:16:42,016
I'll be around if you need anything.
241
00:16:42,040 --> 00:16:43,136
You're not gonna wait with me?
242
00:16:43,160 --> 00:16:47,186
Got work to do,
deadlines, but I'll give later.
243
00:16:47,210 --> 00:16:49,420
Kramer, Johnson. You're next.
244
00:16:51,550 --> 00:16:52,946
Jimmy was killed with an ice pick
245
00:16:52,970 --> 00:16:54,170
to the back of his head.
246
00:16:55,180 --> 00:16:57,696
The back of his shirt
was covered in blood.
247
00:16:57,720 --> 00:17:00,720
Nicky was alive when
this Jersey was removed.
248
00:17:12,480 --> 00:17:13,756
Holy shit.
249
00:17:13,780 --> 00:17:16,836
This line is bananas.
250
00:17:16,860 --> 00:17:18,886
Morgan, you went to
medical school, right?
251
00:17:18,910 --> 00:17:20,096
Nope, premed.
252
00:17:20,120 --> 00:17:22,216
Great. Want to draw
blood, get that line moving?
253
00:17:22,240 --> 00:17:23,726
No, thanks.
254
00:17:23,750 --> 00:17:25,636
That wasn't an ask, that was an order,
255
00:17:25,660 --> 00:17:28,056
but phrased nicely.
256
00:17:28,080 --> 00:17:29,896
Go forth, draw much blood.
257
00:17:29,920 --> 00:17:31,646
Any other time,
258
00:17:31,670 --> 00:17:33,710
that would have been
an exciting endeavor.
259
00:17:34,670 --> 00:17:35,986
Is this records?
260
00:17:36,010 --> 00:17:37,526
Guilty as charged.
261
00:17:37,550 --> 00:17:39,986
I'm looking for a file from '73.
262
00:17:40,010 --> 00:17:42,406
The estrada cartel case.
263
00:17:42,430 --> 00:17:45,060
Started off at vice, became a homicide.
264
00:17:48,440 --> 00:17:49,916
Camilla Figg.
265
00:17:49,940 --> 00:17:51,246
Guardian of records
since time immemorial.
266
00:17:51,270 --> 00:17:52,247
And you are?
267
00:17:52,271 --> 00:17:54,206
Detective Maria laguerta.
268
00:17:54,230 --> 00:17:57,086
The new girl. We can always
use more estrogen in homicide.
269
00:17:57,110 --> 00:17:59,240
Welcome. Right this way.
270
00:18:02,950 --> 00:18:05,516
Here you go. Everything
you need to know and more.
271
00:18:05,540 --> 00:18:07,346
Real vicious bunch.
272
00:18:07,370 --> 00:18:08,580
Yeah.
273
00:18:12,090 --> 00:18:15,396
Sorry, but do you mind?
274
00:18:15,420 --> 00:18:16,946
Of course.
275
00:18:16,970 --> 00:18:18,650
And don't bother refiling. I'll handle it.
276
00:18:29,560 --> 00:18:32,820
"One son, Brian moser, age seven."
277
00:18:37,320 --> 00:18:38,966
Got what I needed. Thanks.
278
00:18:38,990 --> 00:18:40,950
We aim to please.
279
00:18:46,700 --> 00:18:48,250
All right...
280
00:18:51,830 --> 00:18:54,146
You were right. She came down.
281
00:18:54,170 --> 00:18:55,776
She seem satisfied?
282
00:18:55,800 --> 00:18:58,146
There's no mention of
Dexter in any records.
283
00:18:58,170 --> 00:18:59,816
Laguerta's off the trail.
284
00:18:59,840 --> 00:19:03,196
Great. Any sign of
what I was looking for?
285
00:19:03,220 --> 00:19:04,197
Brian's youth records are sealed.
286
00:19:04,221 --> 00:19:07,196
Doubly so when there's
medical records attached.
287
00:19:07,220 --> 00:19:09,286
- Any forwarding address?
- Nothing.
288
00:19:09,310 --> 00:19:11,036
No arrests.
289
00:19:11,060 --> 00:19:12,576
As far as I can tell, Brian
went to the tampa facility
290
00:19:12,600 --> 00:19:15,246
shortly after leaving you.
291
00:19:15,270 --> 00:19:18,256
Harry. You all right?
292
00:19:18,280 --> 00:19:20,320
I'm good enough.
293
00:19:38,550 --> 00:19:42,696
The state would prefer
not to separate siblings.
294
00:19:42,720 --> 00:19:45,526
Is there any way you
could foster them as a pair?
295
00:19:45,550 --> 00:19:48,366
Brian has been remarkably resilient
296
00:19:48,390 --> 00:19:50,496
considering what they've been through.
297
00:19:50,520 --> 00:19:54,876
And Dexter, he hasn't said a word since,
298
00:19:54,900 --> 00:19:56,836
- well...
- How did the boys
299
00:19:56,860 --> 00:19:58,690
come into state custody?
300
00:20:00,690 --> 00:20:03,700
Their mother was
301
00:20:05,570 --> 00:20:08,160
part of an undercover
drug case that went south.
302
00:20:09,950 --> 00:20:13,080
She was an informant and
303
00:20:14,750 --> 00:20:16,590
murdered by the cartel.
304
00:20:18,130 --> 00:20:19,396
What about their father?
305
00:20:19,420 --> 00:20:21,066
He's in prison.
306
00:20:21,090 --> 00:20:23,526
Relinquished all parental rights.
307
00:20:23,550 --> 00:20:25,776
Has zero interest in being their father.
308
00:20:25,800 --> 00:20:27,236
So, they're on their own?
309
00:20:27,260 --> 00:20:28,430
Yeah.
310
00:20:32,730 --> 00:20:34,576
I need a moment with my husband.
311
00:20:34,600 --> 00:20:37,520
Yeah. Sure.
312
00:20:44,110 --> 00:20:46,160
I just have one question.
313
00:20:47,780 --> 00:20:52,200
Is their mother Laura moser?
314
00:20:53,660 --> 00:20:55,920
That woman you had an affair with?
315
00:21:02,130 --> 00:21:03,420
Yes.
316
00:21:16,190 --> 00:21:17,440
Hi.
317
00:21:19,310 --> 00:21:21,440
Do you like firetrucks?
318
00:21:32,540 --> 00:21:34,790
These boys need a mother.
319
00:22:06,860 --> 00:22:08,240
Hello.
320
00:22:10,070 --> 00:22:12,756
Hi. Who are you?
321
00:22:12,780 --> 00:22:14,846
Sorry. Yeah. I'm Debra Morgan.
322
00:22:14,870 --> 00:22:16,636
Deb. Harry's daughter.
323
00:22:16,660 --> 00:22:18,806
Maria. I work with your father.
324
00:22:18,830 --> 00:22:20,266
What you working on?
325
00:22:20,290 --> 00:22:22,016
Trying to catch a possible serial killer.
326
00:22:22,040 --> 00:22:24,356
Like silence of the lambs? Can I see?
327
00:22:24,380 --> 00:22:26,486
I'm sorry, but... no.
328
00:22:26,510 --> 00:22:27,946
Where's your father?
329
00:22:27,970 --> 00:22:29,736
Hey.
330
00:22:29,760 --> 00:22:31,196
You're the other Morgan kid, right?
331
00:22:31,220 --> 00:22:35,196
Yeah. Deb. You're
Tanya? My brother's boss?
332
00:22:35,220 --> 00:22:36,996
The one and only.
333
00:22:37,020 --> 00:22:40,626
I love the idea of him being
ordered around by a lady boss.
334
00:22:40,650 --> 00:22:42,770
Well, I'm certainly good at that.
335
00:22:49,110 --> 00:22:50,676
Did you always want to do this?
336
00:22:50,700 --> 00:22:52,716
Good question. No.
337
00:22:52,740 --> 00:22:56,216
When I was your age, I
was all about basketball.
338
00:22:56,240 --> 00:22:58,436
That's kind of tough
when you're fun-sized.
339
00:22:58,460 --> 00:22:59,726
And don't have a dick.
340
00:22:59,750 --> 00:23:01,056
Tell me about it.
341
00:23:01,080 --> 00:23:02,057
Volleyball.
342
00:23:02,081 --> 00:23:03,726
You get it.
343
00:23:03,750 --> 00:23:05,686
Those little moments
where everything works out.
344
00:23:05,710 --> 00:23:08,486
You make a perfect pass
to your forward. They score.
345
00:23:08,510 --> 00:23:09,856
An impossible rebound.
346
00:23:09,880 --> 00:23:11,156
A diving bump that saves the game.
347
00:23:11,180 --> 00:23:13,526
Fucking-a. Love those times.
348
00:23:13,550 --> 00:23:16,406
Endorphins flood your system.
349
00:23:16,430 --> 00:23:18,246
Singular moments.
350
00:23:18,270 --> 00:23:20,206
It's where happiness happens.
351
00:23:20,230 --> 00:23:22,206
So here, it's catching criminals.
352
00:23:22,230 --> 00:23:24,536
Solving a mystery that
no one else can figure out?
353
00:23:24,560 --> 00:23:26,070
That's the shit.
354
00:23:27,900 --> 00:23:29,216
You got some blue in your blood?
355
00:23:29,240 --> 00:23:31,046
Considering the family business?
356
00:23:31,070 --> 00:23:33,256
Nah. That's a male Morgan thing.
357
00:23:33,280 --> 00:23:36,096
That's too bad.
358
00:23:36,120 --> 00:23:38,700
We could always use more
kick ass women around here.
359
00:23:41,080 --> 00:23:42,960
Come back and visit me anytime.
360
00:24:14,320 --> 00:24:17,056
This was not the blood
drive I was hoping for.
361
00:24:17,080 --> 00:24:18,966
Getting Spencer on my table
362
00:24:18,990 --> 00:24:21,000
was going to have to wait.
363
00:24:22,330 --> 00:24:23,476
Or maybe not.
364
00:24:23,500 --> 00:24:24,556
Captain!
365
00:24:24,580 --> 00:24:25,726
I see they've got you doing
366
00:24:25,750 --> 00:24:27,066
everything around here now.
367
00:24:27,090 --> 00:24:29,800
Yeah. Got a spot for you right here.
368
00:24:38,390 --> 00:24:40,576
Now, you've done this before, right?
369
00:24:40,600 --> 00:24:42,560
Don't be nervous.
370
00:24:48,400 --> 00:24:50,586
Steady.
371
00:24:50,610 --> 00:24:51,780
That's good.
372
00:24:57,370 --> 00:24:59,386
Here, let me move that up for you.
373
00:24:59,410 --> 00:25:01,200
Thanks.
374
00:25:06,290 --> 00:25:07,330
Nice veins.
375
00:25:26,850 --> 00:25:30,046
I can't imagine the pain
you and your wife must be in.
376
00:25:30,070 --> 00:25:31,506
Ex-wife.
377
00:25:31,530 --> 00:25:35,030
Yeah. She's-she's just a wreck.
378
00:25:37,570 --> 00:25:39,046
Did you find anything at the tigres house
379
00:25:39,070 --> 00:25:40,756
that could help me find my son?
380
00:25:40,780 --> 00:25:42,556
Want some good news?
381
00:25:42,580 --> 00:25:44,676
- Yeah.
- Blood on Nicky's Jersey wasn't
382
00:25:44,700 --> 00:25:46,476
indicative of a fatal wound.
383
00:25:46,500 --> 00:25:48,146
It was only on the front.
384
00:25:48,170 --> 00:25:50,566
And most likely from
the... Finger amputation.
385
00:25:50,590 --> 00:25:52,186
Yeah.
386
00:25:52,210 --> 00:25:54,736
He was a better actor than a cop.
387
00:25:54,760 --> 00:25:56,566
So, he could still be alive?
388
00:25:56,590 --> 00:25:58,776
There's a solid chance he is.
389
00:25:58,800 --> 00:26:01,220
I'll take any hope I can get.
390
00:26:06,310 --> 00:26:08,900
Why do you think the
cartel has targeted children?
391
00:26:11,060 --> 00:26:13,070
They're fucking evil animals.
392
00:26:16,530 --> 00:26:18,466
I couldn't agree more.
393
00:26:18,490 --> 00:26:19,570
Yeah.
394
00:26:20,620 --> 00:26:22,240
People who hurt kids...
395
00:26:25,950 --> 00:26:28,420
Chalked that up to foreplay.
396
00:26:33,090 --> 00:26:34,606
I hope you do a better job
397
00:26:34,630 --> 00:26:36,106
with the cold cases I assigned you
398
00:26:36,130 --> 00:26:38,236
than you do drawing blood.
399
00:26:38,260 --> 00:26:41,760
Well, actually, hoping to
turn the corner on a big case.
400
00:26:42,720 --> 00:26:45,946
Tonight could even be the night.
401
00:26:45,970 --> 00:26:47,866
Good.
402
00:26:47,890 --> 00:26:50,650
We need some good news around here.
403
00:26:53,520 --> 00:26:55,110
Your turn.
404
00:26:56,480 --> 00:26:59,820
Morgan. Consider your
blood drive days over.
405
00:27:02,280 --> 00:27:05,450
Every day we leave
evidence of ourselves behind.
406
00:27:07,370 --> 00:27:08,620
Whether we like it or not.
407
00:27:10,500 --> 00:27:14,750
Dna, hair, dandruff...
408
00:27:16,170 --> 00:27:17,800
Fingerprints.
409
00:27:20,130 --> 00:27:24,236
Identifiers of who we
are. Where we've been.
410
00:27:24,260 --> 00:27:26,696
Hey, Dex. Can I ask a favor?
411
00:27:26,720 --> 00:27:28,680
What's up?
412
00:27:31,190 --> 00:27:34,666
I... want to donate blood. For Bobby.
413
00:27:34,690 --> 00:27:36,836
Great. The line's gone down a lot.
414
00:27:36,860 --> 00:27:39,416
The-the-the thing is... I-I can't.
415
00:27:39,440 --> 00:27:41,466
I'm sure Bobby'll have
more than enough blood.
416
00:27:41,490 --> 00:27:43,046
That's the problem.
417
00:27:43,070 --> 00:27:45,176
Everyone is doing it.
Hell, even your sister.
418
00:27:45,200 --> 00:27:46,506
People ask questions.
419
00:27:46,530 --> 00:27:48,976
There were some mysteries
even I couldn't fathom.
420
00:27:49,000 --> 00:27:51,596
You know about me. Yeah?
421
00:27:51,620 --> 00:27:53,210
Yeah?
422
00:27:54,210 --> 00:27:57,186
Last month I
423
00:27:57,210 --> 00:27:59,106
I got a call from a former partner
424
00:27:59,130 --> 00:28:00,670
who tested positive.
425
00:28:02,430 --> 00:28:03,720
For HIV?
426
00:28:04,720 --> 00:28:07,196
Yeah. I-I got tested,
427
00:28:07,220 --> 00:28:09,496
but it-it's still a few
weeks away from results.
428
00:28:09,520 --> 00:28:10,906
This is what happens
429
00:28:10,930 --> 00:28:12,996
to normal people with big secrets.
430
00:28:13,020 --> 00:28:16,376
It's harder for them to
keep their masks on straight.
431
00:28:16,400 --> 00:28:18,270
I've got you.
432
00:28:31,910 --> 00:28:34,346
It was odd being the blood giver...
433
00:28:34,370 --> 00:28:36,646
But as a budding
master at keeping secrets,
434
00:28:36,670 --> 00:28:39,550
it felt good to help a novice.
435
00:28:44,720 --> 00:28:46,316
Thanks again. You're a lifesaver.
436
00:28:46,340 --> 00:28:48,736
I'd never been called that before.
437
00:28:48,760 --> 00:28:50,140
Have a cookie.
438
00:29:00,940 --> 00:29:02,466
Somebody still hasn't given blood.
439
00:29:02,490 --> 00:29:04,796
I have an intense fear of needles.
440
00:29:04,820 --> 00:29:07,096
Specifically when
they are poked into me.
441
00:29:07,120 --> 00:29:08,636
You just haven't been poked
in the right place, my friend.
442
00:29:08,660 --> 00:29:11,346
Yeah.
443
00:29:11,370 --> 00:29:14,556
Thanks anyway, but
I think I have to pass.
444
00:29:14,580 --> 00:29:16,646
I'd hate to faint in front of the guys.
445
00:29:16,670 --> 00:29:18,146
Listen, intern. One of our own is in need.
446
00:29:18,170 --> 00:29:19,147
This is what we do.
447
00:29:19,171 --> 00:29:20,550
Which arm?
448
00:29:21,710 --> 00:29:24,050
Left, please.
449
00:29:46,450 --> 00:29:47,926
Can you smile for mama?
450
00:29:47,950 --> 00:29:49,160
Yes.
451
00:29:50,160 --> 00:29:51,530
What?
452
00:29:53,500 --> 00:29:54,976
Dexie's hungry.
453
00:29:55,000 --> 00:29:56,386
He wants a peanut
butter and jelly sandwich.
454
00:29:56,410 --> 00:29:58,330
Okay.
455
00:30:00,500 --> 00:30:02,816
I'm just gonna put Debbie down.
456
00:30:02,840 --> 00:30:05,630
Okay.
457
00:30:20,020 --> 00:30:21,980
Mommy will be right back.
458
00:30:23,190 --> 00:30:24,860
Shut up.
459
00:30:44,300 --> 00:30:46,800
What are you doing?
460
00:30:52,640 --> 00:30:54,536
Why did you do that?
461
00:30:54,560 --> 00:30:55,850
Too noisy.
462
00:30:56,930 --> 00:30:58,956
Brian, you are in a time-out.
463
00:30:58,980 --> 00:31:01,690
Just stay on the couch
until Harry comes home.
464
00:31:22,710 --> 00:31:26,226
Hey, we got to talk
about what you did to Deb.
465
00:31:26,250 --> 00:31:29,090
That was really dangerous,
and you could've hurt her.
466
00:31:30,470 --> 00:31:32,526
Don't just shrug.
467
00:31:32,550 --> 00:31:34,116
You can't do things like that.
468
00:31:34,140 --> 00:31:36,196
You're not my dad.
469
00:31:36,220 --> 00:31:38,406
I know.
470
00:31:38,430 --> 00:31:40,246
I'm not.
471
00:31:40,270 --> 00:31:42,076
Doris and I, we're both here
472
00:31:42,100 --> 00:31:44,286
to take care of you and your brother.
473
00:31:44,310 --> 00:31:47,046
I don't want you to. I want to go home.
474
00:31:47,070 --> 00:31:48,586
I miss my mom!
475
00:31:48,610 --> 00:31:50,876
Hey, hey.
476
00:31:50,900 --> 00:31:52,220
Look. Hey. Come on. Take it easy.
477
00:31:53,280 --> 00:31:54,966
I hate this place!
478
00:31:54,990 --> 00:31:57,386
This isn't our home!
479
00:31:57,410 --> 00:31:59,386
I hate you!
480
00:31:59,410 --> 00:32:01,660
I hate all of you!
481
00:32:06,290 --> 00:32:08,250
Leave me alone!
482
00:32:18,140 --> 00:32:20,286
I cross-checked
recently released patients
483
00:32:20,310 --> 00:32:22,246
from that tampa hospital
against our records.
484
00:32:22,270 --> 00:32:23,706
And?
485
00:32:23,730 --> 00:32:25,336
Three have addresses in dade county,
486
00:32:25,360 --> 00:32:27,246
two have been arrested.
487
00:32:27,270 --> 00:32:30,126
- I'm gonna give them a visit.
- Nice work.
488
00:32:30,150 --> 00:32:31,626
If you don't mind, I'm
gonna go through our files,
489
00:32:31,650 --> 00:32:33,336
see if there's anything I've missed.
490
00:32:33,360 --> 00:32:34,586
Do your thing.
491
00:32:34,610 --> 00:32:36,530
- Keep me posted.
- Will do.
492
00:32:38,830 --> 00:32:40,580
All right.
493
00:32:41,960 --> 00:32:43,830
Raul
494
00:32:45,540 --> 00:32:47,590
what did you do to Brian?
495
00:32:56,680 --> 00:32:58,156
All right.
496
00:32:58,180 --> 00:33:00,850
He's an orphan. Foster care like Brian.
497
00:33:29,090 --> 00:33:31,670
Holy shit.
498
00:33:41,260 --> 00:33:43,060
Fucker is stalking my son.
499
00:33:44,100 --> 00:33:45,980
My god.
500
00:33:46,980 --> 00:33:49,166
This seven-card approach
is a game changer.
501
00:33:49,190 --> 00:33:50,836
I'm only one call away on three of them.
502
00:33:50,860 --> 00:33:54,086
All I need is i-24, and that sweet
503
00:33:54,110 --> 00:33:57,070
$75 jackpot is mine.
504
00:33:58,410 --> 00:34:03,040
I-25.
505
00:34:06,120 --> 00:34:07,306
Bingo.
506
00:34:07,330 --> 00:34:09,056
About time you won.
507
00:34:09,080 --> 00:34:11,250
Hey. Let's celebrate.
508
00:34:12,210 --> 00:34:14,526
Applebee's, on me?
509
00:34:14,550 --> 00:34:18,470
Dinner with you would
make a nice consolation prize.
510
00:34:24,100 --> 00:34:26,060
I think I might be addicted to bingo.
511
00:34:27,520 --> 00:34:29,036
You think there's a bingo's anonymous,
512
00:34:29,060 --> 00:34:30,246
in case my addiction gets out of hand?
513
00:34:30,270 --> 00:34:32,546
Yeah.
514
00:34:32,570 --> 00:34:35,626
Is-is that your car?
515
00:34:35,650 --> 00:34:37,440
Your chariot awaits.
516
00:34:42,620 --> 00:34:44,266
I can't sit back there.
517
00:34:44,290 --> 00:34:45,450
I want to sit up front.
518
00:34:46,450 --> 00:34:52,130
Well, Barb... Life is full
of wants and desires.
519
00:34:53,340 --> 00:34:54,606
I wanted to spend my life
520
00:34:54,630 --> 00:34:57,760
with my little brother... Dexter.
521
00:35:01,640 --> 00:35:02,970
B-Brian?
522
00:35:04,220 --> 00:35:05,810
Brian moser?
523
00:35:23,120 --> 00:35:25,096
Hello?
524
00:35:25,120 --> 00:35:27,790
Dad? Dexter?
525
00:35:33,920 --> 00:35:35,476
Hi, Debra Morgan.
526
00:35:35,500 --> 00:35:38,066
It's Kelsey from Florida state university.
527
00:35:38,090 --> 00:35:39,986
We've been made aware of the incident
528
00:35:40,010 --> 00:35:41,816
at your high school last week,
529
00:35:41,840 --> 00:35:43,656
but the coach rewatched your tape
530
00:35:43,680 --> 00:35:46,826
and is still interested in
meeting about a scholarship.
531
00:35:46,850 --> 00:35:48,326
If you wouldn't mind calling us back
532
00:35:48,350 --> 00:35:49,996
at the fsu administrative office,
533
00:35:50,020 --> 00:35:51,420
we'd love to hear from you. Thanks.
534
00:36:12,750 --> 00:36:17,146
I'd been feeling... Unsettled
535
00:36:17,170 --> 00:36:20,526
ever since I'd seen Jimmy
hanging from that bridge.
536
00:36:20,550 --> 00:36:23,026
But I never dreamed
that it would be my blade
537
00:36:23,050 --> 00:36:25,366
that ended Jimmy's killer's life.
538
00:36:25,390 --> 00:36:27,786
Spencer was exactly the sort of person.
539
00:36:27,810 --> 00:36:30,640
Harry created the code for.
540
00:36:34,900 --> 00:36:36,900
Too bad Harry didn't see it that way
541
00:36:38,520 --> 00:36:39,610
yet.
542
00:36:42,360 --> 00:36:45,110
Giving blood is harder than taking it.
543
00:37:06,140 --> 00:37:09,406
"$5,000 cash" by 1 A.M.
544
00:37:09,430 --> 00:37:11,576
"Or I tell the world."
545
00:37:11,600 --> 00:37:14,190
Fucking Victor.
546
00:37:28,070 --> 00:37:29,910
Come in.
547
00:37:33,790 --> 00:37:35,460
Thank you for taking the late shift.
548
00:37:38,420 --> 00:37:41,090
Are you kidding? I'd do
anything for this big tub of love.
549
00:37:48,260 --> 00:37:50,616
Don't be kissing my husband
while he's unconscious.
550
00:37:50,640 --> 00:37:52,616
While he's unconscious.
551
00:37:52,640 --> 00:37:54,770
Okay, I got it.
552
00:38:05,860 --> 00:38:08,610
I'm.
553
00:38:09,870 --> 00:38:11,780
I'm sorry I wasn't there for you.
554
00:38:17,830 --> 00:38:21,460
So much I want to tell you, ask you.
555
00:38:23,170 --> 00:38:26,106
For the first time, you can't complain
556
00:38:26,130 --> 00:38:28,180
that I'm yapping too much.
557
00:38:29,800 --> 00:38:33,140
You know those murders laguerta
and I have been saddled with?
558
00:38:35,180 --> 00:38:38,826
Turns out, you and I
know who the perp is.
559
00:38:38,850 --> 00:38:41,310
Brian moser.
560
00:38:42,360 --> 00:38:44,030
Dexter's brother.
561
00:38:45,860 --> 00:38:48,320
I haven't told laguerta.
562
00:38:51,030 --> 00:38:53,346
This is the point where I need to use
563
00:38:53,370 --> 00:38:55,950
that big brain of yours.
564
00:38:58,790 --> 00:39:01,356
Brian wants to connect with Dexter
565
00:39:01,380 --> 00:39:03,340
for whatever fucked-up reason.
566
00:39:05,500 --> 00:39:10,340
And if I bring Brian in,
he blows up everything.
567
00:39:14,260 --> 00:39:17,890
Dexter will learn the gory details
568
00:39:18,890 --> 00:39:21,230
of his god-awful past.
569
00:39:24,480 --> 00:39:26,360
Who knows what that'll do to him?
570
00:39:31,360 --> 00:39:34,160
What do I do, Bobby?
571
00:39:43,170 --> 00:39:45,146
Hey.
572
00:39:45,170 --> 00:39:46,420
What?
573
00:39:47,380 --> 00:39:49,026
What?
574
00:39:49,050 --> 00:39:50,420
Save
575
00:39:51,470 --> 00:39:53,220
Dexter.
576
00:39:54,720 --> 00:39:56,196
Hey!
577
00:39:56,220 --> 00:39:58,640
Hey, doc! He's awake!
578
00:40:00,140 --> 00:40:03,746
He's had flashes of violence.
579
00:40:03,770 --> 00:40:05,400
He put our baby in danger.
580
00:40:06,900 --> 00:40:08,706
So I'm-I'm afraid we can't handle his...
581
00:40:08,730 --> 00:40:10,950
Level of trauma.
582
00:40:11,990 --> 00:40:13,490
What about Dexter?
583
00:40:15,490 --> 00:40:17,966
We've grown to really love him.
584
00:40:17,990 --> 00:40:20,596
We know that the state
585
00:40:20,620 --> 00:40:23,710
doesn't want to split siblings, but...
586
00:40:33,510 --> 00:40:36,220
Daddy, where's biney going?
587
00:41:48,630 --> 00:41:50,210
What the fuck?
588
00:42:23,540 --> 00:42:26,056
I learned a valuable lesson that night.
589
00:42:26,080 --> 00:42:29,120
Never give two pints of
blood on stalk-and-kill days.
590
00:42:45,810 --> 00:42:46,980
Dexter?
591
00:42:49,850 --> 00:42:51,150
What is this?
592
00:42:52,610 --> 00:42:54,610
Trying to beat one of Nicky's top scores.
593
00:42:59,860 --> 00:43:02,620
I'm gonna put in your boy's initials.
594
00:43:04,660 --> 00:43:06,580
Least I can do for him.
595
00:43:10,540 --> 00:43:13,356
What the hell is going on?
596
00:43:13,380 --> 00:43:15,106
Let's not play that game.
597
00:43:15,130 --> 00:43:18,630
I think we both know
what's going on here.
598
00:43:20,220 --> 00:43:23,906
Why do you have those
pictures up there? Why my son?
599
00:43:23,930 --> 00:43:26,850
Wow.
600
00:43:28,140 --> 00:43:31,126
You are one great actor.
601
00:43:31,150 --> 00:43:33,286
How do you do that?
602
00:43:33,310 --> 00:43:36,626
How do you, who is,
as you yourself said,
603
00:43:36,650 --> 00:43:38,256
"a fucking evil animal,"
604
00:43:38,280 --> 00:43:42,110
give such a convincing,
innocent performance?
605
00:43:43,120 --> 00:43:44,386
You have the wrong guy.
606
00:43:44,410 --> 00:43:46,910
No, you're the right guy.
607
00:43:49,000 --> 00:43:51,976
Remember that blood on the
box that held your son's finger?
608
00:43:52,000 --> 00:43:53,976
Your first mistake.
609
00:43:54,000 --> 00:43:56,146
I could've passed it off as a coincidence,
610
00:43:56,170 --> 00:43:57,490
but that wound on your forearm
611
00:43:58,550 --> 00:44:00,590
Nicky fought back, didn't he?
612
00:44:02,130 --> 00:44:04,640
He's older than Jimmy,
tougher to wrangle.
613
00:44:07,180 --> 00:44:09,116
And then there was that hesitation Mark
614
00:44:09,140 --> 00:44:11,246
on Nicky's finger.
615
00:44:11,270 --> 00:44:16,166
Was it hard, even for "a
fucking evil animal" like you,
616
00:44:16,190 --> 00:44:19,150
to cut off your own son's finger?
617
00:44:20,490 --> 00:44:24,756
But the real proof? Undeniable?
618
00:44:24,780 --> 00:44:28,490
When I saw you give your
son's bloody Jersey to that junkie.
619
00:44:30,370 --> 00:44:33,830
Then you killed those los
tigres members to cover it up.
620
00:44:37,170 --> 00:44:39,670
And let's not forget
what happened to Bobby.
621
00:44:42,680 --> 00:44:44,366
I like him.
622
00:44:44,390 --> 00:44:46,906
I like him, too.
623
00:44:46,930 --> 00:44:50,180
How many other children have
you murdered over the years?
624
00:44:51,890 --> 00:44:53,036
None.
625
00:44:53,060 --> 00:44:56,586
Seriously?
626
00:44:56,610 --> 00:44:57,916
Drop the innocent act.
627
00:44:57,940 --> 00:44:59,506
How many?
628
00:44:59,530 --> 00:45:02,740
I am not a serial killer.
629
00:45:04,070 --> 00:45:06,136
I protected this city.
630
00:45:06,160 --> 00:45:09,806
I spent my entire life
in the pursuit of justice.
631
00:45:09,830 --> 00:45:12,226
I'm a goddamn hero!
632
00:45:12,250 --> 00:45:15,146
I thought you were a hero.
633
00:45:15,170 --> 00:45:17,896
You were always one
of the good guys to me.
634
00:45:17,920 --> 00:45:20,566
I am one of the good guys.
635
00:45:20,590 --> 00:45:23,356
Good guys don't kill kids.
636
00:45:23,380 --> 00:45:25,696
She betrayed me.
637
00:45:25,720 --> 00:45:27,276
Becca?
638
00:45:27,300 --> 00:45:31,996
Betrayed my family and
turned Nicky against me.
639
00:45:32,020 --> 00:45:36,666
You did all this to...
To hurt your ex-wife?
640
00:45:36,690 --> 00:45:39,166
Aren't you a fucking genius?
641
00:45:39,190 --> 00:45:41,546
In that moment I
realized a single incident
642
00:45:41,570 --> 00:45:44,876
could turn a good person into a monster.
643
00:45:44,900 --> 00:45:47,046
It was a sobering realization.
644
00:45:47,070 --> 00:45:49,636
The world became an even darker place.
645
00:45:49,660 --> 00:45:51,556
Let me go.
646
00:45:51,580 --> 00:45:53,370
I'll tell you where Nicky is.
647
00:45:54,330 --> 00:45:58,920
You kill me, he'll die of starvation.
648
00:45:59,920 --> 00:46:00,960
Tell me.
649
00:46:01,960 --> 00:46:05,800
You heard me. There's
only one way to find out.
650
00:46:12,850 --> 00:46:14,706
Fuck.
651
00:46:14,730 --> 00:46:18,376
Want to feel how Nicky and Jimmy felt?
652
00:46:18,400 --> 00:46:21,296
I guarantee zero hesitation
marks when I do it.
653
00:46:21,320 --> 00:46:22,480
Fuck you!
654
00:46:26,820 --> 00:46:28,780
Did your son scream like that?
655
00:46:30,240 --> 00:46:31,780
Did Jimmy Powell?
656
00:46:34,080 --> 00:46:35,926
That moment
657
00:46:35,950 --> 00:46:39,056
was the worst case of serial
killer blue balls I'd ever had.
658
00:46:39,080 --> 00:46:41,476
I've learned firsthand you
can lose two pints of blood
659
00:46:41,500 --> 00:46:43,776
and still function, but
when you get to three,
660
00:46:43,800 --> 00:46:47,736
it's a little iffy, mortally speaking.
661
00:46:47,760 --> 00:46:50,720
Let me go.
662
00:46:53,510 --> 00:46:57,640
No. I'm gonna let you sit here
and think about what you did.
663
00:46:59,480 --> 00:47:02,376
And when I get back...
664
00:47:02,400 --> 00:47:04,980
You better be more
forthcoming about Nicky.
665
00:47:50,900 --> 00:47:54,296
What are you, what are you doing?
666
00:47:54,320 --> 00:47:56,846
You remember what you promised me?
667
00:47:56,870 --> 00:47:59,790
I'm sor.
668
00:48:01,460 --> 00:48:03,186
I'm sorry.
669
00:48:03,210 --> 00:48:04,710
You
670
00:48:06,500 --> 00:48:08,146
you needed help.
671
00:48:08,170 --> 00:48:09,800
What I needed was my family.
672
00:48:12,510 --> 00:48:13,890
My brother.
673
00:48:15,680 --> 00:48:20,286
I, I... I did what I thought was best
674
00:48:20,310 --> 00:48:23,190
for you and your brother, Brian.
675
00:48:25,940 --> 00:48:30,860
No. No.
676
00:48:34,410 --> 00:48:37,620
No. Please.
677
00:48:39,410 --> 00:48:41,766
You promised me,
678
00:48:41,790 --> 00:48:45,266
you wouldn't separate me and Dexter.
679
00:48:45,290 --> 00:48:46,936
I'm sorry. I'm sorry.
680
00:48:46,960 --> 00:48:48,670
But you did.
681
00:48:50,630 --> 00:48:53,510
So... now...
682
00:48:55,180 --> 00:48:56,236
No!
683
00:48:56,260 --> 00:49:01,616
No... I'm gonna separate you.
684
00:49:01,640 --> 00:49:05,270
Help me! Help me!
685
00:49:34,510 --> 00:49:36,776
Tamping down my
dark passenger's urges
686
00:49:36,800 --> 00:49:38,326
was never easy,
687
00:49:38,350 --> 00:49:40,656
but when a child's life was at stake,
688
00:49:40,680 --> 00:49:43,140
it felt... right.47402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.