All language subtitles for Dexter Original Sin - 1x09 - Blood Drive.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:07,406 Previously on Dexter: Original Sin... 2 00:00:07,407 --> 00:00:10,284 [Dexter] What if this victim and the last two we found, 3 00:00:10,285 --> 00:00:12,953 the one in Overtown and the sex worker in Coconut Grove, 4 00:00:12,954 --> 00:00:14,288 what if they're all connected? 5 00:00:14,289 --> 00:00:16,123 You're shitting me. A serial killer? 6 00:00:16,124 --> 00:00:17,750 No one in shitting you, Captain. 7 00:00:17,751 --> 00:00:19,627 All the victims come from high-risk population, 8 00:00:19,628 --> 00:00:20,753 all loners. 9 00:00:20,754 --> 00:00:21,795 Nothing was taken from them, 10 00:00:21,796 --> 00:00:23,130 so robbery isn't a motive. 11 00:00:23,131 --> 00:00:24,465 What do you think? 12 00:00:24,466 --> 00:00:25,925 I think she's on to something, Aaron. 13 00:00:25,926 --> 00:00:27,259 I think it's worth pursuing. 14 00:00:27,260 --> 00:00:28,302 [Bean] Someone took a fire poker, 15 00:00:28,303 --> 00:00:29,637 beat the guy like a piñata. 16 00:00:29,638 --> 00:00:31,138 Kept going after the candy came out. 17 00:00:31,139 --> 00:00:33,641 - Any suspects? - [Harry] Moser? 18 00:00:33,642 --> 00:00:35,643 [♪ suspenseful music ♪] 19 00:00:35,644 --> 00:00:38,437 ♪ ♪ 20 00:00:38,438 --> 00:00:39,564 Holy shit. 21 00:00:40,315 --> 00:00:41,399 Fuck. 22 00:00:42,484 --> 00:00:45,653 I got the top score in Dragon Ninjas at Pirates Arcade. 23 00:00:45,654 --> 00:00:47,614 - You can find me under "NAS." - Cool. 24 00:00:48,156 --> 00:00:49,615 - [grunts] - [Deb] Got kicked 25 00:00:49,616 --> 00:00:51,659 off the team and suspended from school. 26 00:00:51,660 --> 00:00:52,993 What about the scholarship? 27 00:00:52,994 --> 00:00:54,411 There's a big shipment of cocaine 28 00:00:54,412 --> 00:00:55,955 heading to New York tomorrow night. 29 00:00:55,956 --> 00:00:57,082 This is it. 30 00:00:59,793 --> 00:01:00,834 Dex, what do you think 31 00:01:00,835 --> 00:01:01,962 - of Mommy's nails? - Pretty. 32 00:01:03,004 --> 00:01:04,463 - Oh, my... No. - [Dexter] No. 33 00:01:04,464 --> 00:01:06,590 - [Laura screaming] - Come here. 34 00:01:06,591 --> 00:01:08,425 No! 35 00:01:08,426 --> 00:01:09,635 [Estrada] Laura, 36 00:01:09,636 --> 00:01:11,095 I'm disappointed in you. 37 00:01:11,096 --> 00:01:13,013 Spare my boys. 38 00:01:13,014 --> 00:01:16,017 - [chain saw roaring] - [man screaming] 39 00:01:18,061 --> 00:01:19,979 [Laura] Please, don't, please. 40 00:01:19,980 --> 00:01:21,647 I know this is gonna sound crazy, 41 00:01:21,648 --> 00:01:23,899 but I think Captain Spencer killed Jimmy Powell 42 00:01:23,900 --> 00:01:25,192 and kidnapped Nicky. 43 00:01:25,193 --> 00:01:26,235 That is crazy. 44 00:01:26,236 --> 00:01:27,320 Dad? 45 00:01:30,031 --> 00:01:32,200 Nicky Spencer was spotted at a known cartel stash house. 46 00:01:33,576 --> 00:01:34,702 Tell me where my fucking son is, motherfucker. 47 00:01:34,703 --> 00:01:36,495 - Aaron, stop. - I'll blow 48 00:01:36,496 --> 00:01:38,247 - your fucking head off... - [overlapping shouting] 49 00:01:38,248 --> 00:01:39,832 Gun! 50 00:01:39,833 --> 00:01:42,626 [screaming] 51 00:01:42,627 --> 00:01:43,877 - [automatic gunfire] - Officer down! 52 00:01:43,878 --> 00:01:45,379 Oh, shit. [gasps] 53 00:01:45,380 --> 00:01:46,881 [Angel] Keep pressure, just keep pressure. 54 00:01:51,428 --> 00:01:53,470 [♪ percussive music ♪] 55 00:01:53,471 --> 00:01:54,847 ♪ ♪ 56 00:01:54,848 --> 00:01:56,641 [mosquito buzzing] 57 00:01:59,978 --> 00:02:01,980 ♪ ♪ 58 00:02:30,925 --> 00:02:33,052 ♪ ♪ 59 00:02:33,053 --> 00:02:35,388 [knife sharpening] 60 00:03:01,956 --> 00:03:04,584 ♪ ♪ 61 00:03:19,307 --> 00:03:21,558 [♪ tranquil music ♪] 62 00:03:21,559 --> 00:03:23,603 ♪ ♪ 63 00:03:34,781 --> 00:03:38,284 I-29. I-29. 64 00:03:41,037 --> 00:03:43,623 [balls clattering] 65 00:03:45,208 --> 00:03:46,835 N-37. 66 00:03:47,836 --> 00:03:49,503 N-37. 67 00:03:49,504 --> 00:03:50,629 [sighs] 68 00:03:50,630 --> 00:03:52,673 Oh, you missed N-37 there. 69 00:03:52,674 --> 00:03:54,383 [Barb] Oh. 70 00:03:54,384 --> 00:03:58,637 Well, who says the art of being a gentleman is dead? 71 00:03:58,638 --> 00:04:00,430 [both laugh] 72 00:04:00,431 --> 00:04:04,143 What are you doing playing bingo with all us crones? 73 00:04:04,144 --> 00:04:07,062 My mom always said, "Bingo is the best way to gamble 74 00:04:07,063 --> 00:04:10,399 without losing all of your money," so here I am. 75 00:04:10,400 --> 00:04:14,362 [laughing] Well, your mother is a wise woman. 76 00:04:16,239 --> 00:04:17,197 I'm Barb. 77 00:04:17,198 --> 00:04:18,866 [balls clattering] 78 00:04:18,867 --> 00:04:20,659 Brian. 79 00:04:20,660 --> 00:04:23,871 [priest] B-6. B-6. 80 00:04:23,872 --> 00:04:25,164 [laughing] Oh, my God, oh. 81 00:04:25,165 --> 00:04:26,207 - Bingo! - So soon. 82 00:04:27,709 --> 00:04:31,128 You are my lucky charm tonight. Don't you go anywhere. 83 00:04:31,129 --> 00:04:33,173 - [Barb laughing] - I wouldn't dream of it, Barb. 84 00:04:38,011 --> 00:04:39,970 [♪ ominous music ♪] 85 00:04:39,971 --> 00:04:42,515 ♪ ♪ 86 00:04:45,560 --> 00:04:46,686 Hey. 87 00:04:47,854 --> 00:04:50,105 Batista, how's he doing? How's Bobby? 88 00:04:50,106 --> 00:04:51,440 Shot in the neck. 89 00:04:51,441 --> 00:04:52,900 Massive blood loss. He's in surgery. 90 00:04:52,901 --> 00:04:53,942 - Jesus Christ. - I'm so sorry. 91 00:04:53,943 --> 00:04:55,569 Yeah. 92 00:04:55,570 --> 00:04:57,029 Hey, well, what about his wife? Does she know? 93 00:04:57,030 --> 00:04:58,363 Missy's in the surgical waiting area, 94 00:04:58,364 --> 00:04:59,698 hoping on an update from the surgeon. 95 00:04:59,699 --> 00:05:01,201 It's a nightmare. 96 00:05:04,787 --> 00:05:07,372 You mind if I have a word with you? 97 00:05:07,373 --> 00:05:09,542 Sure. 98 00:05:11,044 --> 00:05:12,794 What? 99 00:05:12,795 --> 00:05:14,588 Look, I know that it's a crazy time. 100 00:05:14,589 --> 00:05:15,756 [scoffs] 101 00:05:15,757 --> 00:05:17,466 But if we're gonna be partners, 102 00:05:17,467 --> 00:05:19,177 I need you to come clean with me. 103 00:05:20,470 --> 00:05:21,554 What are you talking about? 104 00:05:22,555 --> 00:05:25,432 I saw you steal the file from Tampa PD. 105 00:05:25,433 --> 00:05:26,600 [sighs] 106 00:05:26,601 --> 00:05:28,603 Who is Brian Moser? 107 00:05:32,440 --> 00:05:36,443 He's from a vice case Bobby and I worked back in '73. 108 00:05:36,444 --> 00:05:39,780 We were trying to get inside the Estrada Cartel. 109 00:05:39,781 --> 00:05:42,909 We had an informant, a woman, Laura Moser. 110 00:05:44,077 --> 00:05:45,827 Mother of Brian. 111 00:05:45,828 --> 00:05:47,163 And? 112 00:05:49,290 --> 00:05:51,084 She was killed. 113 00:05:52,418 --> 00:05:53,794 It was my fault. 114 00:05:53,795 --> 00:05:55,420 Your fault how? 115 00:05:55,421 --> 00:05:57,840 [exhales] I was having an affair with her. 116 00:05:59,342 --> 00:06:00,968 Emotions got in the way. 117 00:06:00,969 --> 00:06:02,552 [sighs] 118 00:06:02,553 --> 00:06:04,764 It's one of the biggest regrets of my life. 119 00:06:05,932 --> 00:06:08,850 I always wondered what happened to little Brian. 120 00:06:08,851 --> 00:06:11,604 [sighs] Such a sweet kid. 121 00:06:13,690 --> 00:06:15,399 So that's why you stole the file. 122 00:06:15,400 --> 00:06:17,442 This has nothing to do with our case. 123 00:06:17,443 --> 00:06:19,945 All right? This is a private matter, 124 00:06:19,946 --> 00:06:21,948 and I'd prefer to keep it that way. 125 00:06:25,994 --> 00:06:27,120 [sighs] 126 00:06:28,162 --> 00:06:29,830 Bobby and I swung by Laura's place. 127 00:06:29,831 --> 00:06:33,166 The house was torn apart, there was food on the floor. 128 00:06:33,167 --> 00:06:34,793 Laura and her boys have been kidnapped. 129 00:06:34,794 --> 00:06:37,170 I can feel it in every fiber of my being. 130 00:06:37,171 --> 00:06:40,341 So you want me to jeopardize the Estrada case on a feeling? 131 00:06:41,843 --> 00:06:44,177 The case. [chuckles] 132 00:06:44,178 --> 00:06:45,972 The case... 133 00:06:47,140 --> 00:06:49,141 The case is compromised. 134 00:06:49,142 --> 00:06:51,643 What the fuck are you talking about? 135 00:06:51,644 --> 00:06:53,186 [sighs softly] 136 00:06:53,187 --> 00:06:55,689 I had an affair with Laura. 137 00:06:55,690 --> 00:06:58,067 [♪ tense music ♪] 138 00:06:59,068 --> 00:07:01,153 - I know. - [Spencer sighs] 139 00:07:01,154 --> 00:07:02,779 I know, I fucked up. 140 00:07:02,780 --> 00:07:05,866 One of Estrada's henchmen probably saw us together. 141 00:07:05,867 --> 00:07:07,785 Oh, Jesus, Harry. 142 00:07:08,995 --> 00:07:10,495 Does Doris know? 143 00:07:10,496 --> 00:07:11,997 That doesn't matter. 144 00:07:11,998 --> 00:07:15,167 You know what the cartel will do to an informant. 145 00:07:15,168 --> 00:07:17,294 Spence, they have her two boys. 146 00:07:17,295 --> 00:07:19,087 - Any idea where they are? - PortMiami docks. 147 00:07:19,088 --> 00:07:20,630 Estrada does all of his business there. 148 00:07:20,631 --> 00:07:22,008 I can lead the charge. 149 00:07:23,718 --> 00:07:26,094 [scoffs, sighs] 150 00:07:26,095 --> 00:07:27,347 You can join the search. 151 00:07:29,140 --> 00:07:30,640 But as a uni. 152 00:07:30,641 --> 00:07:34,562 Give me your shield. Give me your shield. 153 00:07:45,281 --> 00:07:46,865 [Spencer] We are looking for a mother 154 00:07:46,866 --> 00:07:49,368 and her two boys, age seven and three. 155 00:07:49,369 --> 00:07:52,245 They could be in any shipping container on the premises, 156 00:07:52,246 --> 00:07:54,748 but we cannot open any without probable cause, 157 00:07:54,749 --> 00:07:56,708 so any proof of life 158 00:07:56,709 --> 00:08:00,253 in a shipping container is enough to crack open the lock, 159 00:08:00,254 --> 00:08:01,838 so if there is a whimper, a scream, 160 00:08:01,839 --> 00:08:03,590 a K-9 indicating a scent, 161 00:08:03,591 --> 00:08:05,258 that's good enough. 162 00:08:05,259 --> 00:08:07,219 - You understand me? - Yes, Captain, sir. 163 00:08:07,220 --> 00:08:08,428 All right, dismissed. Let's get it done. 164 00:08:08,429 --> 00:08:09,679 [indistinct chatter] 165 00:08:09,680 --> 00:08:11,681 [♪ urgent music ♪] 166 00:08:11,682 --> 00:08:13,726 ♪ ♪ 167 00:08:25,196 --> 00:08:27,864 - [dog panting] - [indistinct radio chatter] 168 00:08:27,865 --> 00:08:29,242 [knocking] 169 00:08:32,036 --> 00:08:34,080 [indistinct radio chatter] 170 00:08:38,418 --> 00:08:41,294 [knocking] 171 00:08:41,295 --> 00:08:43,588 No fucking way we're gonna find them in all this. 172 00:08:43,589 --> 00:08:46,425 Hey, we're gonna find them. 173 00:08:46,426 --> 00:08:48,803 You keep looking. Go! 174 00:08:50,263 --> 00:08:52,306 Go on, keep looking! 175 00:08:55,017 --> 00:08:57,520 [knocking] 176 00:09:05,278 --> 00:09:07,113 Not gonna give up. 177 00:09:08,448 --> 00:09:10,283 Gonna find you. 178 00:09:19,041 --> 00:09:21,418 [speaking indistinctly] 179 00:09:21,419 --> 00:09:24,379 I can't even imagine what he's going through right now. 180 00:09:24,380 --> 00:09:26,965 [Dexter] Spencer had everyone fooled, 181 00:09:26,966 --> 00:09:28,592 but not me. 182 00:09:28,593 --> 00:09:31,887 For him, pain was pleasure, 183 00:09:31,888 --> 00:09:34,639 the difference between the two razor-thin. 184 00:09:34,640 --> 00:09:37,684 Spencer was my first child killer, 185 00:09:37,685 --> 00:09:39,561 true evil incarnate. 186 00:09:39,562 --> 00:09:41,146 [Spencer] He's still alive, I know it. 187 00:09:41,147 --> 00:09:43,815 - You just have to find him. - Yes. 188 00:09:43,816 --> 00:09:45,109 Find him. 189 00:09:47,403 --> 00:09:49,696 [sighs] 190 00:09:49,697 --> 00:09:52,325 We can't let Bobby's sacrifice be in vain. 191 00:09:53,576 --> 00:09:55,368 He would want all of us out there right now 192 00:09:55,369 --> 00:09:58,039 shaking the goddamn cartel tree until we find my son. 193 00:09:59,207 --> 00:10:01,750 Our son. 194 00:10:01,751 --> 00:10:04,085 [Dexter] In that moment, I, too, had an intense need 195 00:10:04,086 --> 00:10:06,214 to find out what had happened to Nicky. 196 00:10:08,549 --> 00:10:11,093 And there was only one person who knew. 197 00:10:13,095 --> 00:10:15,555 [♪ melancholy music ♪] 198 00:10:15,556 --> 00:10:17,557 ♪ ♪ 199 00:10:17,558 --> 00:10:19,852 [insects trilling] 200 00:10:20,937 --> 00:10:22,687 [♪ pulsing, exciting music ♪] 201 00:10:22,688 --> 00:10:25,565 [Dexter] Spencer's bachelor pad. 202 00:10:25,566 --> 00:10:28,485 For a minute I thought I'd walked into the wrong apartment. 203 00:10:28,486 --> 00:10:31,572 The place didn't look like the home of a police captain. 204 00:10:32,615 --> 00:10:36,494 But it did work as a crash pad for a recently divorced husband. 205 00:10:39,747 --> 00:10:41,206 Children's charcuterie. 206 00:10:41,207 --> 00:10:43,250 What a concept. 207 00:10:43,251 --> 00:10:44,543 [sets down box] 208 00:10:44,544 --> 00:10:46,671 ♪ ♪ 209 00:11:15,449 --> 00:11:18,034 Shakespeare was right. 210 00:11:18,035 --> 00:11:22,455 You can smile and smile and all the while still be a villain. 211 00:11:22,456 --> 00:11:25,333 [keys jangling] 212 00:11:25,334 --> 00:11:28,212 [lock clicks] 213 00:11:29,422 --> 00:11:31,631 [door opens] 214 00:11:31,632 --> 00:11:34,594 [Spencer groans] Thank you for the ride home. 215 00:11:35,553 --> 00:11:37,304 God, I've been up for 20 hours straight. 216 00:11:37,305 --> 00:11:39,139 I'm bleary-eyed as hell. 217 00:11:39,140 --> 00:11:41,266 [exhales] Well, you have had the shittiest of shitty days. 218 00:11:41,267 --> 00:11:44,603 [Dexter] Sometimes I thought Harry was a little too kind. 219 00:11:44,604 --> 00:11:46,354 [Spencer groans softly] 220 00:11:46,355 --> 00:11:47,732 Yeah. 221 00:11:49,025 --> 00:11:51,943 I just still can't believe those sons of bitches opened fire 222 00:11:51,944 --> 00:11:53,862 - on us. - Hey, 223 00:11:53,863 --> 00:11:55,655 look, we found Nicky's jersey. 224 00:11:55,656 --> 00:11:57,824 Next, we're gonna find Nicky. 225 00:11:57,825 --> 00:11:59,826 Yeah. I need a drink. 226 00:11:59,827 --> 00:12:03,121 I got a bottle of Glenfiddich around here somewhere. 227 00:12:03,122 --> 00:12:05,123 - [mutters] - [Harry] I can't say no to that. 228 00:12:05,124 --> 00:12:06,334 [Spencer] All right. 229 00:12:07,710 --> 00:12:09,462 [sighs] 230 00:12:11,213 --> 00:12:13,215 [♪ dramatic musical sting ♪] 231 00:12:19,180 --> 00:12:21,765 [♪ pulsing, exciting music ♪] 232 00:12:21,766 --> 00:12:24,143 ♪ ♪ 233 00:12:42,453 --> 00:12:44,829 [♪ whimsical music ♪] 234 00:12:44,830 --> 00:12:47,541 ♪ ♪ 235 00:12:49,043 --> 00:12:51,169 [sighs] 236 00:12:51,170 --> 00:12:52,295 Oh, hi. 237 00:12:52,296 --> 00:12:53,880 Uh, any news about Bobby? 238 00:12:53,881 --> 00:12:57,342 Uh, next 24 hours are critical. 239 00:12:57,343 --> 00:13:00,387 Hey, thanks for getting your sister out of Bimini. 240 00:13:00,388 --> 00:13:01,888 Oh, not a problem. 241 00:13:01,889 --> 00:13:04,182 It was fun to be out on Camilla's boat. 242 00:13:04,183 --> 00:13:06,142 Ah. [chuckles] 243 00:13:06,143 --> 00:13:08,521 Slice of Pie. So good. 244 00:13:10,189 --> 00:13:11,898 How goes your hunt for our serial killer? 245 00:13:11,899 --> 00:13:14,443 [♪ dramatic musical sting ♪] 246 00:13:15,903 --> 00:13:18,071 Uh, the suspect we thought was good for it, 247 00:13:18,072 --> 00:13:21,241 he was, uh, killed a few weeks ago. 248 00:13:21,242 --> 00:13:23,159 Well, is it connected? 249 00:13:23,160 --> 00:13:25,412 Uh, you think the killer has four homicides under his belt? 250 00:13:25,413 --> 00:13:26,579 [sighs] 251 00:13:26,580 --> 00:13:28,540 [slurps] 252 00:13:28,541 --> 00:13:31,042 Honestly, I don't think any of 'em are related. 253 00:13:31,043 --> 00:13:32,545 It's not a serial killer case. 254 00:13:33,587 --> 00:13:35,171 [Dexter] I'll never forget the first time 255 00:13:35,172 --> 00:13:37,382 my father lied to my face. 256 00:13:37,383 --> 00:13:38,467 Oh. 257 00:13:40,803 --> 00:13:43,096 Uh, hey, that was mine. 258 00:13:43,097 --> 00:13:44,723 [gulps] 259 00:13:44,724 --> 00:13:46,516 [Deb] Before you say anything, 260 00:13:46,517 --> 00:13:47,559 I dumped Gio. 261 00:13:47,560 --> 00:13:49,477 It's finito. 262 00:13:49,478 --> 00:13:51,896 You can ground me for a month. I know I deserve it. 263 00:13:51,897 --> 00:13:53,606 [sighs] 264 00:13:53,607 --> 00:13:55,192 I'm just glad you're safe. 265 00:13:56,652 --> 00:13:59,738 [grunts] But no more dating 266 00:13:59,739 --> 00:14:02,157 older guys, ever, you understand? 267 00:14:02,158 --> 00:14:04,409 The heart wants what the heart wants, Dad. 268 00:14:04,410 --> 00:14:06,411 - Mm. - But I'll do my best. 269 00:14:06,412 --> 00:14:08,037 [Dexter] My sister was always 270 00:14:08,038 --> 00:14:09,873 the most honest person in the family. 271 00:14:09,874 --> 00:14:12,459 I do have to give you some bad news about your godfather. 272 00:14:12,460 --> 00:14:13,543 - Bobby? - Yeah. 273 00:14:13,544 --> 00:14:15,128 He's been shot, he's in the ICU, 274 00:14:15,129 --> 00:14:16,713 and he's gonna be there for a while. 275 00:14:16,714 --> 00:14:18,882 - Can I see him? - No, they've restricted visitors 276 00:14:18,883 --> 00:14:20,550 - until his condition improves. - Jesus Christ, 277 00:14:20,551 --> 00:14:22,177 there's got to be something I can do. 278 00:14:22,178 --> 00:14:23,970 M-Miami Metro's having a blood drive. 279 00:14:23,971 --> 00:14:25,472 Done. Where do I sign up? 280 00:14:25,473 --> 00:14:27,807 Why don't you bring your sister to work? 281 00:14:27,808 --> 00:14:30,560 [crunching] 282 00:14:30,561 --> 00:14:33,104 [♪ mysterious, percussive music ♪] 283 00:14:33,105 --> 00:14:35,149 ♪ ♪ 284 00:14:43,032 --> 00:14:45,158 Been three days. 285 00:14:45,159 --> 00:14:47,619 People are probably starting to feel like it's a lost cause. 286 00:14:47,620 --> 00:14:48,870 Well, fuck that. 287 00:14:48,871 --> 00:14:51,039 Hey, I got something! 288 00:14:51,040 --> 00:14:52,665 Over here. 289 00:14:52,666 --> 00:14:53,751 All right. 290 00:14:55,461 --> 00:14:57,337 [Brian] Chinny-chin-chin. 291 00:14:57,338 --> 00:14:58,838 Hey! 292 00:14:58,839 --> 00:15:00,132 - [officer] Uh, yeah. - [Harry] All right. 293 00:15:03,469 --> 00:15:04,469 [gasping] 294 00:15:04,470 --> 00:15:06,387 [♪ jarring music ♪] 295 00:15:06,388 --> 00:15:08,307 ♪ ♪ 296 00:15:10,601 --> 00:15:11,935 They killed 'em all. 297 00:15:11,936 --> 00:15:13,270 Oh, my... 298 00:15:14,396 --> 00:15:15,355 [Brian] Help. 299 00:15:15,356 --> 00:15:17,982 Hey. Hey. 300 00:15:17,983 --> 00:15:19,526 Hey. Oh, God. 301 00:15:19,527 --> 00:15:20,944 Okay, I got you. 302 00:15:20,945 --> 00:15:22,488 - I got you. - [grunts] 303 00:15:25,825 --> 00:15:27,201 All right. 304 00:15:37,503 --> 00:15:39,505 ♪ ♪ 305 00:15:55,479 --> 00:15:56,689 [slot opens] 306 00:15:59,775 --> 00:16:00,775 Dad! 307 00:16:00,776 --> 00:16:03,862 Dad, Dad, I know it's you. 308 00:16:03,863 --> 00:16:04,946 Please let me out of here. 309 00:16:04,947 --> 00:16:06,489 What did I do? 310 00:16:06,490 --> 00:16:08,283 Why did you do this? 311 00:16:08,284 --> 00:16:10,827 [♪ dramatic music ♪] 312 00:16:10,828 --> 00:16:13,163 You didn't do anything wrong. 313 00:16:14,164 --> 00:16:16,041 This will all be over soon. 314 00:16:17,042 --> 00:16:20,086 No, Dad, don't go, please! 315 00:16:20,087 --> 00:16:22,088 [♪ tense music ♪] 316 00:16:22,089 --> 00:16:24,424 ♪ ♪ 317 00:16:24,425 --> 00:16:25,842 [elevator bell dings] 318 00:16:25,843 --> 00:16:27,803 [indistinct chatter] 319 00:16:28,846 --> 00:16:31,390 Everyone loves Bobby, huh? 320 00:16:34,101 --> 00:16:35,268 [Dexter] You can sign in over here. 321 00:16:35,269 --> 00:16:37,770 [♪ ethereal music ♪] 322 00:16:37,771 --> 00:16:39,772 ♪ ♪ 323 00:16:39,773 --> 00:16:41,941 Uh, I'll be around if you need anything. 324 00:16:41,942 --> 00:16:43,067 You're not gonna wait with me? 325 00:16:43,068 --> 00:16:45,612 Got work to do, deadlines, 326 00:16:45,613 --> 00:16:47,113 but I'll give later. 327 00:16:47,114 --> 00:16:49,325 [man] Kramer, Johnson. You're next. 328 00:16:51,452 --> 00:16:52,869 [Dexter] Jimmy was killed with an ice pick 329 00:16:52,870 --> 00:16:54,079 to the back of his head. 330 00:16:55,080 --> 00:16:57,624 The back of his shirt was covered in blood. 331 00:16:57,625 --> 00:17:00,628 Nicky was alive when this jersey was removed. 332 00:17:09,428 --> 00:17:12,388 [♪ dramatic music ♪] 333 00:17:12,389 --> 00:17:13,681 Holy shit. 334 00:17:13,682 --> 00:17:16,768 This line is bananas. 335 00:17:16,769 --> 00:17:18,811 Morgan, you went to medical school, right? 336 00:17:18,812 --> 00:17:20,021 Uh, nope, premed. 337 00:17:20,022 --> 00:17:21,105 Great. Want to draw blood, 338 00:17:21,106 --> 00:17:22,148 get that line moving? 339 00:17:22,149 --> 00:17:23,650 Uh, no, thanks. 340 00:17:23,651 --> 00:17:25,568 That wasn't an ask, that was an order, 341 00:17:25,569 --> 00:17:27,987 but phrased nicely. 342 00:17:27,988 --> 00:17:29,822 Go forth, draw much blood. 343 00:17:29,823 --> 00:17:31,574 [Dexter] Any other time, 344 00:17:31,575 --> 00:17:33,619 that would have been an exciting endeavor. 345 00:17:34,578 --> 00:17:35,912 [Maria] Is this records? 346 00:17:35,913 --> 00:17:37,455 Guilty as charged. 347 00:17:37,456 --> 00:17:39,916 I'm looking for a file from '73. 348 00:17:39,917 --> 00:17:42,335 Uh, the Estrada Cartel case. 349 00:17:42,336 --> 00:17:44,964 Started off at vice, became a homicide. 350 00:17:48,342 --> 00:17:49,842 Camilla Figg. 351 00:17:49,843 --> 00:17:51,177 Guardian of Records since time immemorial. 352 00:17:51,178 --> 00:17:52,178 And you are? 353 00:17:52,179 --> 00:17:54,138 Detective Maria LaGuerta. 354 00:17:54,139 --> 00:17:57,016 The new girl. We can always use more estrogen in homicide. 355 00:17:57,017 --> 00:17:59,144 Welcome. Right this way. 356 00:18:02,856 --> 00:18:05,441 Here you go. Everything you need to know and more. 357 00:18:05,442 --> 00:18:07,276 Real vicious bunch. 358 00:18:07,277 --> 00:18:08,487 [Maria] Yeah. 359 00:18:11,991 --> 00:18:15,326 Oh, sorry, but do you mind? 360 00:18:15,327 --> 00:18:16,869 Of course. 361 00:18:16,870 --> 00:18:18,372 And don't bother refiling. I'll handle it. 362 00:18:22,459 --> 00:18:23,876 [sighs softly] 363 00:18:23,877 --> 00:18:25,628 [humming] 364 00:18:25,629 --> 00:18:27,964 [♪ tense, dark music ♪] 365 00:18:27,965 --> 00:18:29,465 ♪ ♪ 366 00:18:29,466 --> 00:18:32,720 "One son, Brian Moser, age seven." 367 00:18:34,304 --> 00:18:35,848 [scoffs] 368 00:18:37,224 --> 00:18:38,891 Got what I needed. Thanks. 369 00:18:38,892 --> 00:18:40,853 [Camilla] We aim to please. 370 00:18:46,608 --> 00:18:48,151 [Harry] All right... 371 00:18:48,152 --> 00:18:50,195 [phone ringing] 372 00:18:51,739 --> 00:18:54,073 [Camilla over phone] You were right. She came down. 373 00:18:54,074 --> 00:18:55,700 She seem satisfied? 374 00:18:55,701 --> 00:18:58,077 There's no mention of Dexter in any records. 375 00:18:58,078 --> 00:18:59,746 LaGuerta's off the trail. 376 00:18:59,747 --> 00:19:03,124 Great. Uh, any sign of what I was looking for? 377 00:19:03,125 --> 00:19:04,125 Brian's youth records are sealed. 378 00:19:04,126 --> 00:19:05,752 Doubly so 379 00:19:05,753 --> 00:19:07,128 when there's medical records attached. 380 00:19:07,129 --> 00:19:09,213 - Any forwarding address? - Nothing. 381 00:19:09,214 --> 00:19:10,965 No arrests. 382 00:19:10,966 --> 00:19:12,508 As far as I can tell, Brian went to the Tampa facility 383 00:19:12,509 --> 00:19:15,178 shortly after leaving you. 384 00:19:15,179 --> 00:19:18,181 Harry. You all right? 385 00:19:18,182 --> 00:19:20,225 I'm good enough. 386 00:19:21,185 --> 00:19:22,936 [sighs] 387 00:19:31,862 --> 00:19:33,863 [sighs] 388 00:19:33,864 --> 00:19:35,908 ♪ ♪ 389 00:19:38,452 --> 00:19:40,495 - [fussing] - [Barb] The state would prefer 390 00:19:40,496 --> 00:19:42,622 not to separate siblings. 391 00:19:42,623 --> 00:19:45,458 Is there any way you could foster them as a pair? 392 00:19:45,459 --> 00:19:48,294 Uh, Brian has been remarkably resilient 393 00:19:48,295 --> 00:19:50,421 considering what they've been through. 394 00:19:50,422 --> 00:19:52,215 And Dexter, 395 00:19:52,216 --> 00:19:54,801 he hasn't said a word since, 396 00:19:54,802 --> 00:19:56,761 - well... - [Doris] How did the boys 397 00:19:56,762 --> 00:19:58,597 come into state custody? 398 00:20:00,599 --> 00:20:03,602 Uh, their mother was, uh... 399 00:20:05,479 --> 00:20:08,064 ...part of an undercover drug case that went south. 400 00:20:08,065 --> 00:20:09,857 [♪ slow, dramatic music ♪] 401 00:20:09,858 --> 00:20:11,567 She was an informant 402 00:20:11,568 --> 00:20:12,986 and, uh... 403 00:20:14,655 --> 00:20:16,490 ...murdered by the cartel. 404 00:20:18,033 --> 00:20:19,325 What about their father? 405 00:20:19,326 --> 00:20:20,993 He's in prison. 406 00:20:20,994 --> 00:20:23,454 Relinquished all parental rights. 407 00:20:23,455 --> 00:20:25,706 Has zero interest in being their father. 408 00:20:25,707 --> 00:20:27,166 So, they're on their own? 409 00:20:27,167 --> 00:20:28,335 Yeah. 410 00:20:32,631 --> 00:20:34,507 I need a moment with my husband. 411 00:20:34,508 --> 00:20:37,427 Oh, yeah. Sure. 412 00:20:44,017 --> 00:20:46,061 I just have one question. 413 00:20:47,688 --> 00:20:52,109 Is their mother Laura Moser? 414 00:20:53,569 --> 00:20:55,821 That woman you had an affair with? 415 00:20:57,072 --> 00:20:59,158 [soft gasp] 416 00:21:02,035 --> 00:21:03,328 Yes. 417 00:21:16,091 --> 00:21:17,342 Hi. 418 00:21:19,219 --> 00:21:21,346 Do you like firetrucks? 419 00:21:32,441 --> 00:21:34,693 These boys need a mother. 420 00:21:44,578 --> 00:21:45,829 [fusses] 421 00:22:04,097 --> 00:22:06,766 [indistinct radio chatter] 422 00:22:06,767 --> 00:22:08,143 Hello. 423 00:22:09,978 --> 00:22:12,688 Um... Hi. Who are you? 424 00:22:12,689 --> 00:22:14,774 Oh. Sorry. Yeah. I'm Debra Morgan. 425 00:22:14,775 --> 00:22:16,567 Deb. Harry's daughter. 426 00:22:16,568 --> 00:22:18,736 Maria. I work with your father. 427 00:22:18,737 --> 00:22:20,196 What you working on? 428 00:22:20,197 --> 00:22:21,948 Trying to catch a possible serial killer. 429 00:22:21,949 --> 00:22:24,283 Like Silence of the Lambs? Can I see? 430 00:22:24,284 --> 00:22:26,410 I'm sorry, but... no. 431 00:22:26,411 --> 00:22:27,870 Uh, where's your father? 432 00:22:27,871 --> 00:22:29,664 Hey. 433 00:22:29,665 --> 00:22:31,123 You're the other Morgan kid, right? 434 00:22:31,124 --> 00:22:35,127 Yeah. Deb. You're Tanya? My brother's boss? 435 00:22:35,128 --> 00:22:36,921 - The one and only. - [chuckles softly] 436 00:22:36,922 --> 00:22:40,549 I love the idea of him being ordered around by a lady boss. 437 00:22:40,550 --> 00:22:42,678 Well, I'm certainly good at that. 438 00:22:49,017 --> 00:22:50,601 Did you always want to do this? 439 00:22:50,602 --> 00:22:52,645 Good question. No. 440 00:22:52,646 --> 00:22:56,148 When I was your age, I was all about basketball. 441 00:22:56,149 --> 00:22:58,359 That's kind of tough when you're fun-sized. 442 00:22:58,360 --> 00:22:59,652 And don't have a dick. 443 00:22:59,653 --> 00:23:00,987 [scoffs] Tell me about it. 444 00:23:00,988 --> 00:23:01,988 Volleyball. 445 00:23:01,989 --> 00:23:03,656 You get it. 446 00:23:03,657 --> 00:23:05,616 Those little moments where everything works out. 447 00:23:05,617 --> 00:23:08,411 You make a perfect pass to your forward. They score. 448 00:23:08,412 --> 00:23:09,787 An impossible rebound. 449 00:23:09,788 --> 00:23:11,080 A diving bump that saves the game. 450 00:23:11,081 --> 00:23:13,457 Fucking-A. Love those times. 451 00:23:13,458 --> 00:23:16,335 Endorphins flood your system. 452 00:23:16,336 --> 00:23:18,170 Singular moments. 453 00:23:18,171 --> 00:23:20,131 It's where happiness happens. 454 00:23:20,132 --> 00:23:22,133 So here, it's catching criminals. 455 00:23:22,134 --> 00:23:24,468 Solving a mystery that no one else can figure out? 456 00:23:24,469 --> 00:23:25,971 That's the shit. 457 00:23:27,806 --> 00:23:29,140 You got some blue in your blood? 458 00:23:29,141 --> 00:23:30,975 Considering the family business? 459 00:23:30,976 --> 00:23:33,185 Nah. That's a male Morgan thing. 460 00:23:33,186 --> 00:23:36,022 Hmm. That's too bad. 461 00:23:36,023 --> 00:23:38,608 We could always use more kickass women around here. 462 00:23:40,986 --> 00:23:42,863 Come back and visit me anytime. 463 00:23:44,489 --> 00:23:46,490 [♪ gentle, hypnotic music ♪] 464 00:23:46,491 --> 00:23:48,535 ♪ ♪ 465 00:23:56,752 --> 00:23:58,919 [♪ soaring, intriguing music ♪] 466 00:23:58,920 --> 00:24:01,048 ♪ ♪ 467 00:24:14,227 --> 00:24:15,811 [Dexter] This was not the blood drive 468 00:24:15,812 --> 00:24:16,979 I was hoping for. 469 00:24:16,980 --> 00:24:18,898 Getting Spencer on my table 470 00:24:18,899 --> 00:24:20,900 was going to have to wait. 471 00:24:20,901 --> 00:24:22,234 [sighs] 472 00:24:22,235 --> 00:24:23,402 Or maybe not. 473 00:24:23,403 --> 00:24:24,487 Captain! 474 00:24:24,488 --> 00:24:25,654 I see they've got you doing 475 00:24:25,655 --> 00:24:26,989 everything around here now. 476 00:24:26,990 --> 00:24:29,701 Yeah. Got a spot for you right here. 477 00:24:33,914 --> 00:24:35,916 [groans] 478 00:24:38,293 --> 00:24:40,503 Now, you've done this before, right? 479 00:24:40,504 --> 00:24:42,464 [chuckles softly] Don't be nervous. 480 00:24:48,303 --> 00:24:50,513 - Steady. - Mm-hmm. 481 00:24:50,514 --> 00:24:51,681 That's good. 482 00:24:57,270 --> 00:24:59,313 Here, let me move that up for you. 483 00:24:59,314 --> 00:25:01,108 - Thanks. - Mm-hmm. 484 00:25:06,196 --> 00:25:07,238 Nice veins. 485 00:25:07,239 --> 00:25:08,532 Hmm. [scoffs] 486 00:25:16,206 --> 00:25:17,416 [groans softly] 487 00:25:26,758 --> 00:25:29,969 I can't imagine the pain you and your wife must be in. 488 00:25:29,970 --> 00:25:31,429 Ex-wife. 489 00:25:31,430 --> 00:25:34,933 Yeah. She's-she's just a wreck. 490 00:25:35,976 --> 00:25:37,476 [sighs] 491 00:25:37,477 --> 00:25:38,978 Did you find anything at the Tigres house 492 00:25:38,979 --> 00:25:40,688 that could help me find my son? 493 00:25:40,689 --> 00:25:42,481 Want some good news? 494 00:25:42,482 --> 00:25:44,608 - Yeah. - Blood on Nicky's jersey wasn't 495 00:25:44,609 --> 00:25:46,402 indicative of a fatal wound. 496 00:25:46,403 --> 00:25:48,070 It was only on the front. 497 00:25:48,071 --> 00:25:50,489 And most likely from the... finger amputation. 498 00:25:50,490 --> 00:25:52,116 Yeah. 499 00:25:52,117 --> 00:25:54,660 [Dexter] He was a better actor than a cop. 500 00:25:54,661 --> 00:25:56,495 So, he could still be alive? 501 00:25:56,496 --> 00:25:58,706 There's a solid chance he is. 502 00:25:58,707 --> 00:26:01,126 I'll take any hope I can get. 503 00:26:06,214 --> 00:26:08,800 Why do you think the cartel has targeted children? 504 00:26:10,969 --> 00:26:12,971 They're fucking evil animals. 505 00:26:16,433 --> 00:26:18,392 [sighs] I couldn't agree more. 506 00:26:18,393 --> 00:26:19,478 Yeah. 507 00:26:20,520 --> 00:26:22,146 People who hurt kids... 508 00:26:22,147 --> 00:26:23,315 Hmm. 509 00:26:24,441 --> 00:26:25,858 [hisses] 510 00:26:25,859 --> 00:26:28,320 [Dexter] Chalked that up to foreplay. 511 00:26:32,991 --> 00:26:34,533 I hope you do a better job 512 00:26:34,534 --> 00:26:36,035 with the cold cases I assigned you 513 00:26:36,036 --> 00:26:38,162 than you do drawing blood. 514 00:26:38,163 --> 00:26:41,666 Well, actually, hoping to turn the corner on a big case. 515 00:26:42,626 --> 00:26:45,878 Tonight could even be the night. 516 00:26:45,879 --> 00:26:47,796 Good. 517 00:26:47,797 --> 00:26:50,550 We need some good news around here. 518 00:26:53,428 --> 00:26:55,013 Oh. Your turn. 519 00:26:56,389 --> 00:26:59,725 Morgan. Consider your blood drive days over. 520 00:26:59,726 --> 00:27:02,186 [♪ gentle, dramatic music ♪] 521 00:27:02,187 --> 00:27:05,357 [Dexter] Every day we leave evidence of ourselves behind. 522 00:27:07,275 --> 00:27:08,527 Whether we like it or not. 523 00:27:10,403 --> 00:27:13,113 DNA, hair, 524 00:27:13,114 --> 00:27:14,658 dandruff... 525 00:27:16,076 --> 00:27:17,702 Fingerprints. 526 00:27:20,038 --> 00:27:24,166 Identifiers of who we are. Where we've been. 527 00:27:24,167 --> 00:27:26,627 Hey, Dex. Can I ask a favor? 528 00:27:26,628 --> 00:27:28,588 What's up? 529 00:27:31,091 --> 00:27:34,593 I... want to donate blood. For Bobby. 530 00:27:34,594 --> 00:27:36,762 Great. The line's gone down a lot. 531 00:27:36,763 --> 00:27:39,348 The-the-the thing is... I-I can't. 532 00:27:39,349 --> 00:27:41,392 I'm sure Bobby'll have more than enough blood. 533 00:27:41,393 --> 00:27:42,977 That's the problem. 534 00:27:42,978 --> 00:27:45,104 Everyone is doing it. Hell, even your sister. 535 00:27:45,105 --> 00:27:46,438 People ask questions. 536 00:27:46,439 --> 00:27:47,648 [Dexter] There were some mysteries 537 00:27:47,649 --> 00:27:48,899 even I couldn't fathom. 538 00:27:48,900 --> 00:27:51,527 You know about me. Yeah? 539 00:27:51,528 --> 00:27:53,113 Yeah? 540 00:27:54,114 --> 00:27:57,116 Last month I, uh... 541 00:27:57,117 --> 00:27:59,034 I got a call from a former partner 542 00:27:59,035 --> 00:28:00,579 who tested positive. 543 00:28:02,330 --> 00:28:03,622 For HIV? 544 00:28:03,623 --> 00:28:04,623 Oh. 545 00:28:04,624 --> 00:28:07,126 Yeah. I-I got tested, 546 00:28:07,127 --> 00:28:09,420 but it-it's still a few weeks away from results. 547 00:28:09,421 --> 00:28:10,838 [Dexter] This is what happens 548 00:28:10,839 --> 00:28:12,923 to normal people with big secrets. 549 00:28:12,924 --> 00:28:16,302 It's harder for them to keep their masks on straight. 550 00:28:16,303 --> 00:28:18,178 I've got you. 551 00:28:18,179 --> 00:28:20,180 [♪ gentle music ♪] 552 00:28:20,181 --> 00:28:22,267 ♪ ♪ 553 00:28:31,818 --> 00:28:34,278 It was odd being the blood giver... 554 00:28:34,279 --> 00:28:36,572 but as a budding master at keeping secrets, 555 00:28:36,573 --> 00:28:39,451 it felt good to help a novice. 556 00:28:44,623 --> 00:28:46,248 Thanks again. You're a lifesaver. 557 00:28:46,249 --> 00:28:48,667 [Dexter] I'd never been called that before. 558 00:28:48,668 --> 00:28:50,045 Have a cookie. 559 00:28:58,720 --> 00:29:00,846 [Dexter exhales] 560 00:29:00,847 --> 00:29:02,389 Somebody still hasn't given blood. 561 00:29:02,390 --> 00:29:04,725 I have an intense fear of needles. 562 00:29:04,726 --> 00:29:07,019 Specifically when they are poked into me. 563 00:29:07,020 --> 00:29:08,562 You just haven't been poked in the right place, my friend. 564 00:29:08,563 --> 00:29:11,273 - [chuckles] - Yeah. 565 00:29:11,274 --> 00:29:14,485 Thanks anyway, but I think I have to pass. 566 00:29:14,486 --> 00:29:16,570 I'd hate to faint in front of the guys. 567 00:29:16,571 --> 00:29:18,072 Listen, intern. One of our own is in need. 568 00:29:18,073 --> 00:29:19,073 This is what we do. 569 00:29:19,074 --> 00:29:20,450 Which arm? 570 00:29:21,618 --> 00:29:23,953 [groans softly] Left, please. 571 00:29:29,626 --> 00:29:31,627 [♪ slow, somber music ♪] 572 00:29:31,628 --> 00:29:34,464 ♪ ♪ 573 00:29:45,016 --> 00:29:46,350 [sighs loudly] 574 00:29:46,351 --> 00:29:47,851 [Doris] Can you smile for Mama? 575 00:29:47,852 --> 00:29:49,062 - Yes. - [baby cooing] 576 00:29:50,063 --> 00:29:51,439 What? 577 00:29:53,400 --> 00:29:54,900 Dexie's hungry. 578 00:29:54,901 --> 00:29:56,318 He wants a peanut butter and jelly sandwich. 579 00:29:56,319 --> 00:29:58,238 Okay. 580 00:30:00,407 --> 00:30:02,741 I'm just gonna put Debbie down. 581 00:30:02,742 --> 00:30:05,537 - [cooing] - Okay. 582 00:30:08,456 --> 00:30:10,917 [Deb fussing] 583 00:30:11,876 --> 00:30:14,379 [Deb crying] 584 00:30:19,926 --> 00:30:21,885 Mommy will be right back. 585 00:30:21,886 --> 00:30:23,095 [Deb wailing] 586 00:30:23,096 --> 00:30:24,763 Shut up. 587 00:30:24,764 --> 00:30:26,432 [♪ dark, suspenseful music ♪] 588 00:30:26,433 --> 00:30:28,435 ♪ ♪ 589 00:30:38,153 --> 00:30:39,987 [muffled crying] 590 00:30:39,988 --> 00:30:41,406 [grunting] 591 00:30:44,200 --> 00:30:46,703 What are you doing? 592 00:30:47,829 --> 00:30:49,997 [Deb wailing] 593 00:30:49,998 --> 00:30:51,541 [shushing] 594 00:30:52,542 --> 00:30:54,460 Why did you do that? 595 00:30:54,461 --> 00:30:55,754 Too noisy. 596 00:30:56,838 --> 00:30:58,881 Brian, you are in a time-out. 597 00:30:58,882 --> 00:31:01,592 Just stay on the couch until Harry comes home. 598 00:31:01,593 --> 00:31:03,595 ♪ ♪ 599 00:31:17,776 --> 00:31:19,444 [sighs] 600 00:31:22,614 --> 00:31:26,158 Hey, we got to talk about what you did to Deb. 601 00:31:26,159 --> 00:31:28,994 That was really dangerous, and you could've hurt her. 602 00:31:28,995 --> 00:31:30,370 [♪ dark, eerie music ♪] 603 00:31:30,371 --> 00:31:32,456 Don't just shrug. 604 00:31:32,457 --> 00:31:34,041 You can't do things like that. 605 00:31:34,042 --> 00:31:36,126 You're not my dad. 606 00:31:36,127 --> 00:31:38,337 [scoffs] Uh, I know. 607 00:31:38,338 --> 00:31:40,172 I'm not. 608 00:31:40,173 --> 00:31:42,007 Doris and I, we're both here 609 00:31:42,008 --> 00:31:44,218 to take care of you and your brother. 610 00:31:44,219 --> 00:31:46,970 I don't want you to. I want to go home. 611 00:31:46,971 --> 00:31:48,514 I miss my mom! 612 00:31:48,515 --> 00:31:50,808 - [panting] - Hey, hey. 613 00:31:50,809 --> 00:31:52,017 Look. Hey. Come on. Take it easy. 614 00:31:52,018 --> 00:31:53,185 [grunting] 615 00:31:53,186 --> 00:31:54,895 - I hate this place! - [grunts] 616 00:31:54,896 --> 00:31:57,314 This isn't our home! 617 00:31:57,315 --> 00:31:59,316 I hate you! 618 00:31:59,317 --> 00:32:01,569 I hate all of you! 619 00:32:03,238 --> 00:32:05,155 [♪ tense, dramatic music ♪] 620 00:32:05,156 --> 00:32:06,198 [Doris and Harry gasping] 621 00:32:06,199 --> 00:32:08,159 Leave me alone! 622 00:32:15,166 --> 00:32:16,334 Oh. [whimpers] 623 00:32:18,044 --> 00:32:20,212 I cross-checked recently released patients 624 00:32:20,213 --> 00:32:22,172 from that Tampa hospital against our records. 625 00:32:22,173 --> 00:32:23,632 - And? - [stammers] 626 00:32:23,633 --> 00:32:25,259 Three have addresses in Dade County, 627 00:32:25,260 --> 00:32:27,177 two have been arrested. 628 00:32:27,178 --> 00:32:30,055 - I'm gonna give them a visit. - Hmm, nice work. 629 00:32:30,056 --> 00:32:31,557 Uh, if you don't mind, I'm gonna go through our files, 630 00:32:31,558 --> 00:32:33,267 see if there's anything I've missed. 631 00:32:33,268 --> 00:32:34,518 - Do your thing. - Mm-hmm. 632 00:32:34,519 --> 00:32:36,437 - Keep me posted. - Will do. 633 00:32:38,731 --> 00:32:40,482 [sighs] All right. 634 00:32:40,483 --> 00:32:41,859 [♪ dark, atmospheric music ♪] 635 00:32:41,860 --> 00:32:43,735 Raul... 636 00:32:43,736 --> 00:32:45,445 ♪ ♪ 637 00:32:45,446 --> 00:32:47,490 [exhales] ...what did you do to Brian? 638 00:32:55,415 --> 00:32:56,582 [sighs] 639 00:32:56,583 --> 00:32:58,083 All right. 640 00:32:58,084 --> 00:33:00,753 He's an orphan. Foster care like Brian. 641 00:33:06,968 --> 00:33:08,595 [exhales] 642 00:33:19,272 --> 00:33:21,607 [sighs] 643 00:33:21,608 --> 00:33:23,234 [scoffs] 644 00:33:28,990 --> 00:33:31,576 Holy shit. 645 00:33:32,911 --> 00:33:35,162 [♪ tense, suspenseful music ♪] 646 00:33:35,163 --> 00:33:36,831 ♪ ♪ 647 00:33:41,169 --> 00:33:42,962 Fucker is stalking my son. 648 00:33:44,005 --> 00:33:45,882 [gasps] Oh, my God. 649 00:33:46,883 --> 00:33:49,092 This seven-card approach is a game changer. 650 00:33:49,093 --> 00:33:50,761 I'm only one call away on three of them. 651 00:33:50,762 --> 00:33:54,014 All I need is I-24, and that sweet 652 00:33:54,015 --> 00:33:56,976 - $75 jackpot is mine. - [balls clattering] 653 00:33:58,311 --> 00:34:00,979 Uh, I-25. 654 00:34:00,980 --> 00:34:02,941 I-25. 655 00:34:06,027 --> 00:34:07,235 [Brian] Bingo. 656 00:34:07,236 --> 00:34:08,987 [scoffs] About time you won. 657 00:34:08,988 --> 00:34:11,157 Hey. Let's celebrate. 658 00:34:12,116 --> 00:34:14,451 Applebee's, on me? 659 00:34:14,452 --> 00:34:18,373 Dinner with you would make a nice consolation prize. 660 00:34:19,958 --> 00:34:21,376 [chuckles] 661 00:34:24,003 --> 00:34:25,963 I think I might be addicted to bingo. 662 00:34:25,964 --> 00:34:27,422 [chuckles] 663 00:34:27,423 --> 00:34:28,966 You think there's a Bingo's Anonymous, 664 00:34:28,967 --> 00:34:30,175 in case my addiction gets out of hand? 665 00:34:30,176 --> 00:34:32,469 [laughs] Yeah. 666 00:34:32,470 --> 00:34:35,555 [clears throat] Is-is that your car? 667 00:34:35,556 --> 00:34:37,349 [Brian] Your chariot awaits. 668 00:34:37,350 --> 00:34:38,643 [Barb chuckles] 669 00:34:41,229 --> 00:34:42,521 Um... 670 00:34:42,522 --> 00:34:44,189 I can't sit back there. 671 00:34:44,190 --> 00:34:45,358 I want to sit up front. 672 00:34:46,359 --> 00:34:49,027 Well, Barb... 673 00:34:49,028 --> 00:34:52,031 life is full of wants and desires. 674 00:34:53,241 --> 00:34:54,533 I wanted to spend my life 675 00:34:54,534 --> 00:34:57,662 with my little brother... Dexter. 676 00:35:01,541 --> 00:35:02,875 B-Brian? 677 00:35:04,127 --> 00:35:05,711 Brian Moser? 678 00:35:05,712 --> 00:35:07,546 [both grunt] 679 00:35:07,547 --> 00:35:10,383 [♪ dark, tense music ♪] 680 00:35:18,850 --> 00:35:20,852 [unlocks door] 681 00:35:23,021 --> 00:35:25,022 Hello? 682 00:35:25,023 --> 00:35:27,692 Dad? Dexter? 683 00:35:29,902 --> 00:35:31,362 [sighs] 684 00:35:32,280 --> 00:35:33,822 [answering machine beeps] 685 00:35:33,823 --> 00:35:35,407 [woman over machine] Hi, Debra Morgan. 686 00:35:35,408 --> 00:35:37,993 It's Kelsey from Florida State University. 687 00:35:37,994 --> 00:35:39,911 We've been made aware of the incident 688 00:35:39,912 --> 00:35:41,747 at your high school last week, 689 00:35:41,748 --> 00:35:43,582 but the coach rewatched your tape 690 00:35:43,583 --> 00:35:46,752 and is still interested in meeting about a scholarship. 691 00:35:46,753 --> 00:35:48,253 If you wouldn't mind calling us back 692 00:35:48,254 --> 00:35:49,921 at the FSU administrative office, 693 00:35:49,922 --> 00:35:51,089 we'd love to hear from you. Thanks. 694 00:35:51,090 --> 00:35:52,424 [machine beeps] 695 00:35:52,425 --> 00:35:54,426 [♪ suspenseful music ♪] 696 00:35:54,427 --> 00:35:56,512 ♪ ♪ 697 00:36:02,477 --> 00:36:04,520 [video games blipping] 698 00:36:12,653 --> 00:36:15,197 [Dexter] I'd been feeling... 699 00:36:15,198 --> 00:36:17,074 unsettled 700 00:36:17,075 --> 00:36:20,452 ever since I'd seen Jimmy hanging from that bridge. 701 00:36:20,453 --> 00:36:22,954 But I never dreamed that it would be my blade 702 00:36:22,955 --> 00:36:25,290 that ended Jimmy's killer's life. 703 00:36:25,291 --> 00:36:27,709 Spencer was exactly the sort of person 704 00:36:27,710 --> 00:36:30,545 Harry created the Code for. 705 00:36:30,546 --> 00:36:31,589 [grunts] 706 00:36:32,632 --> 00:36:34,800 [inhales sharply, sighs] 707 00:36:34,801 --> 00:36:36,803 Too bad Harry didn't see it that way... 708 00:36:38,429 --> 00:36:39,514 ...yet. 709 00:36:42,266 --> 00:36:45,018 Note to self: giving blood is harder than taking it. 710 00:36:45,019 --> 00:36:46,270 Mmm. 711 00:37:01,452 --> 00:37:02,954 [door closes] 712 00:37:06,040 --> 00:37:09,334 "$5,000 cash" by 1 a.m. 713 00:37:09,335 --> 00:37:11,503 "or I tell the world." 714 00:37:11,504 --> 00:37:14,090 [groans] Fucking Victor. 715 00:37:26,519 --> 00:37:27,978 [monitor beeping steadily] 716 00:37:27,979 --> 00:37:29,813 Come in. 717 00:37:29,814 --> 00:37:32,190 [exhales, sniffles] 718 00:37:32,191 --> 00:37:33,692 [Harry sighs] 719 00:37:33,693 --> 00:37:35,361 [Missy] Thank you for taking the late shift. 720 00:37:38,322 --> 00:37:40,991 Are you kidding? I'd do anything for this big tub of love. 721 00:37:40,992 --> 00:37:43,035 [sniffles] 722 00:37:45,371 --> 00:37:46,581 [kisses] 723 00:37:48,166 --> 00:37:50,542 Don't be kissing my husband while he's unconscious. 724 00:37:50,543 --> 00:37:52,544 [laughs softly] While he's unconscious. 725 00:37:52,545 --> 00:37:54,672 - [laughs softly] - Okay, I got it. 726 00:38:02,430 --> 00:38:04,348 [exhales] 727 00:38:05,766 --> 00:38:08,518 I'm... 728 00:38:08,519 --> 00:38:09,769 [sighs] 729 00:38:09,770 --> 00:38:11,689 I'm sorry I wasn't there for you. 730 00:38:14,942 --> 00:38:17,736 [sighs] 731 00:38:17,737 --> 00:38:21,365 So much I want to tell you, ask you. 732 00:38:23,075 --> 00:38:26,036 Mm. For the first time, you can't complain 733 00:38:26,037 --> 00:38:28,080 that I'm yapping too much. 734 00:38:29,707 --> 00:38:33,044 You know those murders LaGuerta and I have been saddled with? 735 00:38:35,087 --> 00:38:38,757 Turns out, you and I know who the perp is. 736 00:38:38,758 --> 00:38:41,219 Brian Moser. 737 00:38:42,261 --> 00:38:43,930 Dexter's brother. 738 00:38:45,765 --> 00:38:48,226 I haven't told LaGuerta. 739 00:38:50,937 --> 00:38:53,271 This is the point where I need to use 740 00:38:53,272 --> 00:38:55,857 that big brain of yours. 741 00:38:55,858 --> 00:38:58,693 [sighs] 742 00:38:58,694 --> 00:39:01,279 Brian wants to connect with Dexter 743 00:39:01,280 --> 00:39:03,241 for whatever fucked-up reason. 744 00:39:05,409 --> 00:39:10,248 And if I bring Brian in, he blows up everything. 745 00:39:14,168 --> 00:39:17,797 Dexter will learn the gory details... 746 00:39:18,798 --> 00:39:21,133 ...of his god-awful past. 747 00:39:22,885 --> 00:39:24,386 [sighs] 748 00:39:24,387 --> 00:39:26,264 Who knows what that'll do to him? 749 00:39:31,269 --> 00:39:34,062 What do I do, Bobby? 750 00:39:34,063 --> 00:39:35,773 [sighs] 751 00:39:43,072 --> 00:39:45,073 [whispers] Hey. 752 00:39:45,074 --> 00:39:46,325 What? 753 00:39:47,285 --> 00:39:48,952 What? 754 00:39:48,953 --> 00:39:50,329 Save... 755 00:39:51,372 --> 00:39:53,124 ...Dexter. 756 00:39:54,625 --> 00:39:56,126 [chuckles] Hey! 757 00:39:56,127 --> 00:39:58,546 Hey, Doc! He's awake! 758 00:40:00,047 --> 00:40:03,675 [Doris] He's had flashes of violence. 759 00:40:03,676 --> 00:40:05,303 He put our baby in danger. 760 00:40:06,804 --> 00:40:08,638 So I'm-I'm afraid we can't handle his... 761 00:40:08,639 --> 00:40:10,850 level of trauma. 762 00:40:11,892 --> 00:40:13,394 What about Dexter? 763 00:40:15,396 --> 00:40:17,897 We've grown to really love him. 764 00:40:17,898 --> 00:40:20,525 [Harry] We know that the state 765 00:40:20,526 --> 00:40:23,612 doesn't want to split siblings, but... [sighs] 766 00:40:26,866 --> 00:40:29,534 [♪ somber music ♪] 767 00:40:29,535 --> 00:40:31,579 ♪ ♪ 768 00:40:33,414 --> 00:40:36,125 Daddy, where's Biney going? 769 00:40:37,084 --> 00:40:38,794 [baby Deb cooing] 770 00:40:44,508 --> 00:40:46,469 - [car door closes] - [engine starts] 771 00:41:15,122 --> 00:41:17,499 [♪ pulsing music ♪] 772 00:41:17,500 --> 00:41:19,627 ♪ ♪ 773 00:41:47,446 --> 00:41:48,530 [video games blipping] 774 00:41:48,531 --> 00:41:50,116 What the fuck? 775 00:41:53,369 --> 00:41:55,955 [both grunting] 776 00:42:01,669 --> 00:42:02,753 [straining] 777 00:42:16,475 --> 00:42:18,018 [panting] 778 00:42:21,480 --> 00:42:23,440 [grunts] 779 00:42:23,441 --> 00:42:25,984 [Dexter] I learned a valuable lesson that night. 780 00:42:25,985 --> 00:42:29,028 Never give two pints of blood on stalk-and-kill days. 781 00:42:29,029 --> 00:42:30,698 [panting] 782 00:42:35,828 --> 00:42:36,912 [Spencer grunting] 783 00:42:39,540 --> 00:42:41,499 [video game music playing] 784 00:42:41,500 --> 00:42:43,544 ♪ ♪ 785 00:42:45,713 --> 00:42:46,880 Dexter? 786 00:42:46,881 --> 00:42:49,757 [video game characters grunting] 787 00:42:49,758 --> 00:42:51,051 What is this? 788 00:42:52,511 --> 00:42:54,513 Trying to beat one of Nicky's top scores. 789 00:42:56,724 --> 00:42:59,767 - [buzzer sounds] - [groans] 790 00:42:59,768 --> 00:43:02,521 I'm gonna put in your boy's initials. 791 00:43:04,565 --> 00:43:06,484 Least I can do for him. 792 00:43:10,446 --> 00:43:13,281 What the hell is going on? 793 00:43:13,282 --> 00:43:15,033 Oh, let's not play that game. 794 00:43:15,034 --> 00:43:18,537 I think we both know what's going on here. 795 00:43:20,122 --> 00:43:23,833 Why do you have those pictures up there? Why my son? 796 00:43:23,834 --> 00:43:26,754 [laughs] Wow. 797 00:43:28,047 --> 00:43:31,049 You are one great actor. 798 00:43:31,050 --> 00:43:33,218 How do you do that? 799 00:43:33,219 --> 00:43:36,554 How do you, who is, as you yourself said, 800 00:43:36,555 --> 00:43:38,181 "a fucking evil animal," 801 00:43:38,182 --> 00:43:42,019 give such a convincing, innocent performance? 802 00:43:43,020 --> 00:43:44,312 You have the wrong guy. 803 00:43:44,313 --> 00:43:46,815 Oh, no, you're the right guy. 804 00:43:48,901 --> 00:43:51,903 Remember that blood on the box that held your son's finger? 805 00:43:51,904 --> 00:43:53,905 Your first mistake. 806 00:43:53,906 --> 00:43:56,074 I could've passed it off as a coincidence, 807 00:43:56,075 --> 00:43:57,283 but that wound on your forearm... 808 00:43:57,284 --> 00:43:58,451 [groans] 809 00:43:58,452 --> 00:44:00,496 Nicky fought back, didn't he? 810 00:44:02,039 --> 00:44:04,542 He's older than Jimmy, tougher to wrangle. 811 00:44:07,086 --> 00:44:09,045 And then there was that hesitation mark 812 00:44:09,046 --> 00:44:11,172 on Nicky's finger. 813 00:44:11,173 --> 00:44:16,094 Was it hard, even for "a fucking evil animal" like you, 814 00:44:16,095 --> 00:44:19,056 to cut off your own son's finger? 815 00:44:20,391 --> 00:44:24,686 But the real proof? Undeniable? 816 00:44:24,687 --> 00:44:28,399 When I saw you give your son's bloody jersey to that junkie. 817 00:44:30,276 --> 00:44:33,737 Then you killed those Los Tigres members to cover it up. 818 00:44:37,074 --> 00:44:39,577 And let's not forget what happened to Bobby. 819 00:44:42,580 --> 00:44:44,289 [whispers] I like him. 820 00:44:44,290 --> 00:44:46,833 I like him, too. 821 00:44:46,834 --> 00:44:50,087 How many other children have you murdered over the years? 822 00:44:51,797 --> 00:44:52,964 None. 823 00:44:52,965 --> 00:44:56,509 [groans softly] Seriously? 824 00:44:56,510 --> 00:44:57,844 Drop the innocent act. 825 00:44:57,845 --> 00:44:59,429 - [gasps] - How many? 826 00:44:59,430 --> 00:45:02,641 I am not a serial killer. 827 00:45:03,976 --> 00:45:06,060 I protected this city. 828 00:45:06,061 --> 00:45:09,731 I spent my entire life in the pursuit of justice. 829 00:45:09,732 --> 00:45:12,150 I'm a goddamn hero! 830 00:45:12,151 --> 00:45:15,069 I thought you were a hero. 831 00:45:15,070 --> 00:45:17,822 You were always one of the good guys to me. 832 00:45:17,823 --> 00:45:20,491 I am one of the good guys. 833 00:45:20,492 --> 00:45:23,286 Good guys don't kill kids. 834 00:45:23,287 --> 00:45:25,622 She betrayed me. 835 00:45:25,623 --> 00:45:27,206 Becca? 836 00:45:27,207 --> 00:45:31,919 Betrayed my family and turned Nicky against me. 837 00:45:31,920 --> 00:45:36,591 Oh, you did all this to... to hurt your ex-wife? 838 00:45:36,592 --> 00:45:39,093 Aren't you a fucking genius? 839 00:45:39,094 --> 00:45:41,471 [Dexter] In that moment I realized a single incident 840 00:45:41,472 --> 00:45:44,807 could turn a good person into a monster. 841 00:45:44,808 --> 00:45:46,976 It was a sobering realization. 842 00:45:46,977 --> 00:45:49,562 The world became an even darker place. 843 00:45:49,563 --> 00:45:51,481 Let me go. 844 00:45:51,482 --> 00:45:53,275 I'll tell you where Nicky is. 845 00:45:54,234 --> 00:45:58,822 You kill me, he'll die of starvation. 846 00:45:59,823 --> 00:46:00,866 Tell me. 847 00:46:01,867 --> 00:46:05,704 You heard me. There's only one way to find out. 848 00:46:10,542 --> 00:46:12,752 [Spencer grunts] 849 00:46:12,753 --> 00:46:14,629 Fuck. 850 00:46:14,630 --> 00:46:16,047 - [strains] - Want to feel 851 00:46:16,048 --> 00:46:18,299 - how Nicky and Jimmy felt? - [strains] 852 00:46:18,300 --> 00:46:21,219 I guarantee zero hesitation marks when I do it. 853 00:46:21,220 --> 00:46:22,387 Fuck you! 854 00:46:22,388 --> 00:46:25,306 [screams] 855 00:46:25,307 --> 00:46:26,724 [grunts] 856 00:46:26,725 --> 00:46:28,685 Did your son scream like that? 857 00:46:28,686 --> 00:46:30,144 [grunts] 858 00:46:30,145 --> 00:46:31,688 Did Jimmy Powell? 859 00:46:31,689 --> 00:46:33,357 [pants] 860 00:46:33,982 --> 00:46:35,858 - [both grunt] - [Dexter] That moment 861 00:46:35,859 --> 00:46:38,986 was the worst case of serial killer blue balls I'd ever had. 862 00:46:38,987 --> 00:46:41,406 I've learned firsthand you can lose two pints of blood 863 00:46:41,407 --> 00:46:43,700 and still function, but when you get to three, 864 00:46:43,701 --> 00:46:47,662 it's a little iffy, mortally speaking. 865 00:46:47,663 --> 00:46:50,624 Let me go. 866 00:46:53,419 --> 00:46:57,547 No. I'm gonna let you sit here and think about what you did. 867 00:46:57,548 --> 00:46:59,382 [panting] 868 00:46:59,383 --> 00:47:02,301 And when I get back... 869 00:47:02,302 --> 00:47:04,887 you better be more forthcoming about Nicky. 870 00:47:04,888 --> 00:47:06,849 [Spencer panting] 871 00:47:19,987 --> 00:47:21,195 - [exhales] - [door closes] 872 00:47:21,196 --> 00:47:23,782 [grunting, panting] 873 00:47:29,621 --> 00:47:30,913 [grunts] 874 00:47:30,914 --> 00:47:32,916 [panting] 875 00:47:38,297 --> 00:47:40,798 [♪ urgent music ♪] 876 00:47:40,799 --> 00:47:42,926 ♪ ♪ 877 00:47:43,844 --> 00:47:45,970 [sniffles] 878 00:47:45,971 --> 00:47:47,347 [groans] 879 00:47:48,307 --> 00:47:50,808 [shudders] 880 00:47:50,809 --> 00:47:54,228 What are you, what are you doing? 881 00:47:54,229 --> 00:47:56,773 You remember what you promised me? 882 00:47:56,774 --> 00:47:59,693 [exhales sharply] I'm sor... 883 00:48:01,361 --> 00:48:03,112 I'm sorry. 884 00:48:03,113 --> 00:48:04,615 You, uh... 885 00:48:06,408 --> 00:48:08,075 ...you needed help. 886 00:48:08,076 --> 00:48:09,702 What I needed was my family. 887 00:48:09,703 --> 00:48:11,121 [exhales sharply] 888 00:48:12,414 --> 00:48:13,790 My brother. 889 00:48:13,791 --> 00:48:15,583 [whimpers] 890 00:48:15,584 --> 00:48:17,877 I, I, uh... 891 00:48:17,878 --> 00:48:20,213 I did what I thought was best 892 00:48:20,214 --> 00:48:23,090 for you and your brother, Brian. 893 00:48:23,091 --> 00:48:24,301 [gasps] 894 00:48:25,844 --> 00:48:30,765 [crying] No. No. 895 00:48:30,766 --> 00:48:32,226 [sobs] 896 00:48:34,311 --> 00:48:37,522 No. Please. 897 00:48:37,523 --> 00:48:39,315 [sobs] 898 00:48:39,316 --> 00:48:41,692 You promised me, 899 00:48:41,693 --> 00:48:45,196 you wouldn't separate me and Dexter. 900 00:48:45,197 --> 00:48:46,864 I'm sorry. I'm sorry. 901 00:48:46,865 --> 00:48:48,575 But you did. 902 00:48:50,536 --> 00:48:53,413 So... now... 903 00:48:55,082 --> 00:48:56,165 - [chain saw starts] - No! 904 00:48:56,166 --> 00:48:59,710 [crying] No... 905 00:48:59,711 --> 00:49:01,546 ...I'm gonna separate you. 906 00:49:01,547 --> 00:49:05,174 Help me! Help me! [whimpers] 907 00:49:05,175 --> 00:49:06,885 [chain saw revving] 908 00:49:08,720 --> 00:49:10,180 [whimpering] 909 00:49:15,143 --> 00:49:17,436 [panting] 910 00:49:17,437 --> 00:49:19,523 [grunting] 911 00:49:23,026 --> 00:49:24,610 [engine starts] 912 00:49:24,611 --> 00:49:26,697 [tires screeching] 913 00:49:34,413 --> 00:49:36,706 [Dexter] Tamping down my Dark Passenger's urges 914 00:49:36,707 --> 00:49:38,249 was never easy, 915 00:49:38,250 --> 00:49:40,585 but when a child's life was at stake, 916 00:49:40,586 --> 00:49:43,045 it felt... right. 917 00:49:43,046 --> 00:49:44,590 [tires screeching] 918 00:49:50,888 --> 00:49:53,389 [♪ atmospheric music ♪] 919 00:49:53,390 --> 00:49:58,395 ♪ ♪61592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.