Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,627 --> 00:00:05,547
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:14,222 --> 00:00:16,599
5
00:00:38,872 --> 00:00:40,498
6
00:00:40,540 --> 00:00:42,393
- They say Shelton Hamway
is the name of the street.
7
00:00:42,417 --> 00:00:44,753
But, I think I'm
gonna have to GPS it.
8
00:00:44,794 --> 00:00:47,380
But, I'm gonna have to
call you later, Harvey.
9
00:00:47,422 --> 00:00:49,174
Because, I'm working.
10
00:00:50,258 --> 00:00:52,761
I don't know, till late.
11
00:00:52,802 --> 00:00:54,554
I'll call you later.
12
00:00:54,596 --> 00:00:55,430
Yeah.
13
00:00:55,472 --> 00:00:56,473
Okay, see ya.
14
00:00:56,514 --> 00:00:57,724
(suspenseful music)
15
00:00:57,766 --> 00:00:59,225
(door lock clicks)
16
00:00:59,267 --> 00:01:02,270
(suspenseful music)
17
00:01:21,956 --> 00:01:23,541
(car door slams)
18
00:01:23,583 --> 00:01:26,586
(suspenseful music)
19
00:01:27,504 --> 00:01:30,423
(children shouting)
20
00:01:30,465 --> 00:01:33,468
(suspenseful music)
21
00:01:35,470 --> 00:01:37,389
(car engine roars)
22
00:01:37,430 --> 00:01:40,809
(suspenseful music)
23
00:01:40,850 --> 00:01:42,811
Down which street?
24
00:01:42,852 --> 00:01:46,898
- [Navigation] Turn
right at the next street.
25
00:01:46,940 --> 00:01:49,275
(cat meows)
26
00:01:49,317 --> 00:01:52,445
(customer speaks indistinctly)
27
00:01:52,487 --> 00:01:55,490
(suspenseful music)
28
00:02:03,206 --> 00:02:04,290
(door creaks)
29
00:02:04,332 --> 00:02:07,335
(suspenseful music)
30
00:02:08,628 --> 00:02:11,339
Here are these for you.
31
00:02:11,381 --> 00:02:13,883
(phone chimes)
32
00:02:15,343 --> 00:02:16,343
Wings, huh?
33
00:02:18,513 --> 00:02:20,849
(car blinker clicks)
34
00:02:20,890 --> 00:02:24,310
(suspenseful music)
35
00:02:24,352 --> 00:02:25,520
(door chimes)
36
00:02:25,562 --> 00:02:26,229
(restaurant worker
speaks indistinctly)
37
00:02:26,271 --> 00:02:27,271
Yep.
38
00:02:28,982 --> 00:02:32,610
(car door clicks)
39
00:02:32,652 --> 00:02:35,321
(car door slams)
40
00:02:35,363 --> 00:02:37,490
(suspenseful music)
41
00:02:37,532 --> 00:02:38,908
Mr. Murphy?
42
00:02:38,950 --> 00:02:41,202
(doorbell ringing)
43
00:02:41,244 --> 00:02:44,456
(suspenseful music)
44
00:02:44,497 --> 00:02:46,708
(doorbell ringing)
45
00:02:46,750 --> 00:02:49,544
- Stop ringing
the damn doorbell!
46
00:02:52,964 --> 00:02:53,798
What?
47
00:02:53,840 --> 00:02:55,967
(chain clinks)
48
00:02:56,009 --> 00:02:57,719
What are you doing here?
49
00:02:57,761 --> 00:02:59,596
- You ordered Chinese?
50
00:03:00,805 --> 00:03:01,806
- Oh, I did.
51
00:03:03,683 --> 00:03:06,936
Just put 'er on the
front step, opened.
52
00:03:06,978 --> 00:03:08,897
- Just on the doorstep?
53
00:03:09,939 --> 00:03:10,939
- Opened.
54
00:03:14,778 --> 00:03:15,778
- Okay.
55
00:03:17,864 --> 00:03:19,908
(door slams)
56
00:03:19,949 --> 00:03:22,577
(bag rustles)
57
00:03:24,871 --> 00:03:25,871
Weird dude.
58
00:03:27,832 --> 00:03:30,251
(box pops)
59
00:03:35,423 --> 00:03:36,423
No tip.
60
00:03:42,430 --> 00:03:45,433
(suspenseful music)
61
00:03:50,814 --> 00:03:51,648
- [Harvey] Mary, I don't get it.
62
00:03:51,690 --> 00:03:52,565
Why can't you come?
63
00:03:52,607 --> 00:03:53,983
- [Mary] I already told you.
64
00:03:54,025 --> 00:03:55,586
- Okay, first of all, your
job is not a real thing.
65
00:03:55,610 --> 00:03:56,528
Okay?
66
00:03:56,569 --> 00:03:57,946
You choose your own hours,
67
00:03:57,987 --> 00:03:58,905
you don't have a boss that
makes you show up or anything.
68
00:03:58,947 --> 00:04:00,365
Hey Steve, how's it going?
69
00:04:00,407 --> 00:04:01,032
- Harvey, I'm working tonight.
- It'll be fun.
70
00:04:01,074 --> 00:04:02,409
- End of discussion.
71
00:04:02,450 --> 00:04:04,577
I gotta pay for college somehow.
72
00:04:04,619 --> 00:04:07,080
- Yeah, why aren't your parents
helping you out with that?
73
00:04:07,122 --> 00:04:10,291
- I don't know, but buying my
car hasn't helped anything.
74
00:04:10,333 --> 00:04:13,586
Apparently I'm not
responsible with my money.
75
00:04:13,628 --> 00:04:14,838
(hand thumps on car hood)
76
00:04:14,879 --> 00:04:16,649
- Does your dad know you
bought a piece of crap?
77
00:04:16,673 --> 00:04:18,800
- Do you wanna ride or not?
78
00:04:18,842 --> 00:04:19,986
- I would like a ride, please.
79
00:04:20,010 --> 00:04:21,553
- Then shut up and get in.
80
00:04:21,594 --> 00:04:22,554
(car door clicks)
81
00:04:22,595 --> 00:04:24,389
- Shutting up.
82
00:04:24,431 --> 00:04:25,807
Getting in.
83
00:04:25,849 --> 00:04:26,683
Shotgun.
84
00:04:26,725 --> 00:04:28,727
(car door slams)
85
00:04:28,768 --> 00:04:30,770
- Oh, Stephanie posted a video.
86
00:04:30,812 --> 00:04:32,039
(Stephanie speaking
on video indistinctly)
87
00:04:32,063 --> 00:04:33,314
- Oh.
88
00:04:33,356 --> 00:04:34,375
- [Stephanie]
Something bad happened.
89
00:04:34,399 --> 00:04:35,316
- Well, that's sad.
90
00:04:35,358 --> 00:04:36,317
- [Stephanie] Get home.
91
00:04:36,359 --> 00:04:36,901
- [Mary] I don't
even wanna know.
92
00:04:36,943 --> 00:04:38,069
- No, no, no.
93
00:04:38,111 --> 00:04:39,463
It legitimately is
sad this time, watch.
94
00:04:39,487 --> 00:04:41,781
- Eleanor got hit by a car.
95
00:04:41,823 --> 00:04:42,866
- Wait, her cat died?
96
00:04:42,907 --> 00:04:44,617
- Aw, isn't that sad?
97
00:04:44,659 --> 00:04:47,454
- We're going to bury her in
the backyard this evening.
98
00:04:47,495 --> 00:04:48,747
- That is sad.
99
00:04:48,788 --> 00:04:51,332
Wait, is she having
a funeral for it?
100
00:04:51,374 --> 00:04:52,625
- I've set up a GoFundMe.
101
00:04:52,667 --> 00:04:54,002
- Is she for real?
102
00:04:54,044 --> 00:04:55,521
- To assist with burial
expenses and the memorial-
103
00:04:55,545 --> 00:04:56,755
- [Harvey] Oh, I think so.
104
00:04:56,796 --> 00:04:58,631
- She is for real, oh my gosh.
105
00:04:58,673 --> 00:04:59,817
- [Stephanie] Gotta
save for college.
106
00:04:59,841 --> 00:05:00,985
- Do you wanna donate
to her GoFundMe?
107
00:05:01,009 --> 00:05:02,028
- No.
- I think it'd be fun.
108
00:05:02,052 --> 00:05:02,927
- [Mary] It's not a thing.
109
00:05:02,969 --> 00:05:04,137
- It is a thing.
110
00:05:04,179 --> 00:05:05,055
- [Mary] You don't
have GoFundMes-
111
00:05:05,096 --> 00:05:05,889
- We gotta throw a cat funeral.
112
00:05:05,930 --> 00:05:06,973
- [Mary] For a cat.
113
00:05:07,015 --> 00:05:08,350
(car door slams)
114
00:05:08,391 --> 00:05:09,809
(hand drums)
115
00:05:09,851 --> 00:05:10,995
- Are you sure you
can't come tonight?
116
00:05:11,019 --> 00:05:11,936
- Yep.
117
00:05:11,978 --> 00:05:14,356
Next time though, I promise.
118
00:05:15,607 --> 00:05:17,484
- Hey, I'm starting to miss you.
119
00:05:17,525 --> 00:05:18,525
Seriously.
120
00:05:20,987 --> 00:05:22,489
- See you.
121
00:05:22,530 --> 00:05:23,656
- Bye.
122
00:05:23,698 --> 00:05:25,784
(hand drums)
123
00:05:25,825 --> 00:05:28,912
(car engine starts)
124
00:05:28,953 --> 00:05:31,831
(car engine hums)
125
00:05:55,063 --> 00:05:56,398
- Call Harvey.
126
00:05:58,983 --> 00:06:00,527
- [Harvey] Hello?
127
00:06:00,568 --> 00:06:03,988
- Hey, I'll come, but I
can't stay the whole time.
128
00:06:04,030 --> 00:06:05,216
- [Harvey] No, that's awesome.
129
00:06:05,240 --> 00:06:06,425
We're starting the
movie around seven.
130
00:06:06,449 --> 00:06:07,826
I'll see you there, I'm excited.
131
00:06:07,867 --> 00:06:08,702
- See you.
132
00:06:08,743 --> 00:06:10,495
- [Harvey] Okay, bye.
133
00:06:13,665 --> 00:06:14,666
- Hey, Mom.
134
00:06:14,708 --> 00:06:16,418
- Hey, how was school?
135
00:06:16,459 --> 00:06:17,877
- Fine.
136
00:06:17,919 --> 00:06:18,962
- Any homework?
137
00:06:19,004 --> 00:06:21,923
- Yeah, I have
biology and chemistry.
138
00:06:21,965 --> 00:06:23,800
I'm gonna go work
on it right now.
139
00:06:23,842 --> 00:06:24,843
- Good deal.
140
00:06:26,386 --> 00:06:29,139
- So I was thinking
about hanging with
some friends tonight.
141
00:06:29,180 --> 00:06:31,725
Maybe watch a scary
movie or something.
142
00:06:31,766 --> 00:06:32,934
- With Harvey?
143
00:06:34,561 --> 00:06:35,729
- Yeah.
144
00:06:35,770 --> 00:06:37,605
- Your dad's not gonna
be happy about that.
145
00:06:37,647 --> 00:06:39,441
- Okay, what is
wrong with Harvey?
146
00:06:39,482 --> 00:06:40,567
- Nothing's wrong with him,
147
00:06:40,608 --> 00:06:43,445
but I can't change
what your dad thinks.
148
00:06:43,486 --> 00:06:45,864
Besides, I thought you were
supposed to be working tonight?
149
00:06:45,905 --> 00:06:47,073
- I am.
150
00:06:47,115 --> 00:06:49,617
I mean, I will,
for a little bit.
151
00:06:50,952 --> 00:06:52,888
- Your dad is really not
gonna be happy about that.
152
00:06:52,912 --> 00:06:56,541
- Well, it's not like he's
ever happy about anything I do.
153
00:06:56,583 --> 00:06:58,585
- Okay, that's not true.
154
00:07:02,130 --> 00:07:04,215
- Anyway, he said he'd get
back to me by Wednesday.
155
00:07:04,257 --> 00:07:06,009
So, I told him
that'd be alright.
156
00:07:06,051 --> 00:07:06,926
You going with the water, or?
157
00:07:06,968 --> 00:07:08,011
- Yes, thank you.
158
00:07:08,053 --> 00:07:09,053
Hey.
159
00:07:11,639 --> 00:07:13,475
(keys jingle)
160
00:07:13,516 --> 00:07:15,769
- Hey, where are you going?
161
00:07:17,812 --> 00:07:19,707
- Oh, I'm just getting in a
couple extra hours of work.
162
00:07:19,731 --> 00:07:21,608
- Whoa, whoa, whoa.
163
00:07:21,649 --> 00:07:22,859
It's dinner.
164
00:07:22,901 --> 00:07:26,654
- Well, I already
accepted the order.
165
00:07:26,696 --> 00:07:29,616
(door squeaks)
166
00:07:29,657 --> 00:07:30,658
(Greg sighs)
167
00:07:30,700 --> 00:07:33,787
(door slams)
168
00:07:33,828 --> 00:07:36,206
(fork clinks)
169
00:07:37,957 --> 00:07:38,957
- What?
170
00:07:39,834 --> 00:07:41,002
- Greg, I mean, come on.
171
00:07:41,044 --> 00:07:42,188
You're upset with her
when she's not working,
172
00:07:42,212 --> 00:07:43,171
and now you're gonna
be upset with her
173
00:07:43,213 --> 00:07:44,214
because she is working?
174
00:07:44,255 --> 00:07:45,090
I mean, which-
175
00:07:45,131 --> 00:07:46,925
- I'm not upset.
176
00:07:46,966 --> 00:07:47,801
Do I look upset?
177
00:07:47,842 --> 00:07:48,968
I'm not upset.
178
00:07:49,010 --> 00:07:50,112
I'm just saying
it's dinner time.
179
00:07:50,136 --> 00:07:51,322
This is the time
when the three of us,
180
00:07:51,346 --> 00:07:52,180
we sit down and we have
something to eat, so.
181
00:07:52,222 --> 00:07:53,807
- Since when?
182
00:07:53,848 --> 00:07:57,644
Since when have you ever
cared about that with her?
183
00:07:57,686 --> 00:08:00,146
- Maybe I'm trying to
make up for lost time.
184
00:08:00,188 --> 00:08:01,690
- [Carrie] Okay.
185
00:08:01,731 --> 00:08:04,067
- I don't know what
I'm doing here.
186
00:08:04,109 --> 00:08:07,112
(insects chirp)
187
00:08:07,153 --> 00:08:08,321
- Thank you.
188
00:08:08,363 --> 00:08:11,825
(door creaks and slams)
189
00:08:22,711 --> 00:08:23,711
Screw it.
190
00:08:24,879 --> 00:08:27,757
(doorbell rings)
191
00:08:27,799 --> 00:08:29,342
(door squeaks)
192
00:08:29,384 --> 00:08:30,969
- Hey, you made it.
193
00:08:31,011 --> 00:08:32,637
Hey guys, Mary's here.
194
00:08:32,679 --> 00:08:34,198
Hey, you can choose
the spot on the couch.
195
00:08:34,222 --> 00:08:35,098
Steph, can you move?
196
00:08:35,140 --> 00:08:36,057
Thank you.
197
00:08:36,099 --> 00:08:37,308
- Hey.
198
00:08:37,350 --> 00:08:38,852
Hey Steve.
199
00:08:38,893 --> 00:08:40,103
- Hey, glad you made it.
200
00:08:40,145 --> 00:08:41,604
- Hi, Stephanie.
201
00:08:42,814 --> 00:08:44,899
I'm sorry about your cat.
202
00:08:47,694 --> 00:08:48,570
- Right?
203
00:08:48,611 --> 00:08:49,446
So, I think we're still waiting
204
00:08:49,487 --> 00:08:51,698
for a couple people to show up.
205
00:08:51,740 --> 00:08:53,575
Excuse me, ugh.
206
00:08:53,616 --> 00:08:55,201
You want some candy corn?
207
00:08:55,243 --> 00:08:56,286
- Sure, yeah.
208
00:08:57,829 --> 00:09:00,123
- Man, your dad has like a
hundred old monster movies.
209
00:09:00,165 --> 00:09:01,791
The Beast of Yucca Flats?
210
00:09:01,833 --> 00:09:02,709
- Oh yeah, yeah.
211
00:09:02,751 --> 00:09:03,918
That's kind of his thing.
212
00:09:03,960 --> 00:09:05,313
We don't have to watch
that one, though.
213
00:09:05,337 --> 00:09:06,880
We got-
214
00:09:06,921 --> 00:09:07,881
Ooh, The Haunting.
215
00:09:07,922 --> 00:09:08,840
Oh, have you seen the haunting?
216
00:09:08,882 --> 00:09:10,026
- The old one?
- [Harvey] Yeah.
217
00:09:10,050 --> 00:09:11,885
- Mm mm, we can't
watch that one.
218
00:09:11,926 --> 00:09:13,803
- Okay, what about we-
219
00:09:13,845 --> 00:09:16,056
Ooh, Shining, Kubrick, classic.
220
00:09:16,097 --> 00:09:17,097
- Mm.
221
00:09:18,058 --> 00:09:20,685
- We could do
something like Dracula?
222
00:09:20,727 --> 00:09:22,413
Is there a ton of versions
of that we could choose from?
223
00:09:22,437 --> 00:09:23,980
- Mm.
224
00:09:24,022 --> 00:09:25,416
- [Stephanie] I just really
don't like any bloody movies.
225
00:09:25,440 --> 00:09:29,778
- So, no horror movies at
all, or anything Halloweeny?
226
00:09:31,946 --> 00:09:32,946
- No.
227
00:09:33,990 --> 00:09:35,116
- Okay, that's fine.
228
00:09:35,158 --> 00:09:36,785
I mean, that's like
the whole reason
229
00:09:36,826 --> 00:09:38,179
that we're doing
this, but it's okay.
230
00:09:38,203 --> 00:09:39,221
We can figure something out.
231
00:09:39,245 --> 00:09:40,955
(phone chimes)
232
00:09:40,997 --> 00:09:42,665
That leaves us
like, Hocus Pocus.
233
00:09:42,707 --> 00:09:43,708
- Oh, man.
234
00:09:43,750 --> 00:09:44,918
- Halloween two.
235
00:09:44,959 --> 00:09:45,752
What's up?
236
00:09:45,794 --> 00:09:46,628
What's "Oh man"?
237
00:09:46,670 --> 00:09:47,837
- I'm really sorry.
238
00:09:47,879 --> 00:09:48,981
I'm gonna have to
take this order.
239
00:09:49,005 --> 00:09:50,340
My dad will find out if I don't.
240
00:09:50,382 --> 00:09:52,300
I'm supposed to be
working tonight.
241
00:09:52,342 --> 00:09:53,176
- Who's it for?
242
00:09:53,218 --> 00:09:54,052
- Mr. Murphy.
243
00:09:54,094 --> 00:09:55,261
- Ha, good luck.
244
00:09:55,303 --> 00:09:57,180
- I know, right?
245
00:09:57,222 --> 00:10:01,184
Anyway, thanks for the invite
and the candy corn, Harvey.
246
00:10:01,226 --> 00:10:02,727
- Yeah, for sure.
247
00:10:04,020 --> 00:10:07,315
Maybe you could come
over after, or something.
248
00:10:07,357 --> 00:10:09,317
- I'm not sure, maybe.
249
00:10:09,359 --> 00:10:10,777
Bye, everybody.
250
00:10:10,819 --> 00:10:11,819
- Bye.
251
00:10:16,825 --> 00:10:18,785
(car door slams)
252
00:10:18,827 --> 00:10:22,956
(suspenseful music begins)
253
00:10:22,997 --> 00:10:25,792
(doorbell rings)
254
00:10:27,335 --> 00:10:30,338
(suspenseful music)
255
00:10:36,845 --> 00:10:38,221
(door thuds)
256
00:10:38,263 --> 00:10:40,765
- Just leave it
on the step again.
257
00:10:40,807 --> 00:10:41,807
Opened.
258
00:10:43,059 --> 00:10:44,059
- Sure.
259
00:10:45,020 --> 00:10:47,313
(door slams)
260
00:10:49,774 --> 00:10:51,234
(boxes pop)
261
00:10:51,276 --> 00:10:54,279
(suspenseful music)
262
00:11:01,077 --> 00:11:02,120
No tip again.
263
00:11:03,038 --> 00:11:04,831
This is gonna get old fast.
264
00:11:04,873 --> 00:11:07,083
(phone chimes)
265
00:11:07,125 --> 00:11:08,125
Here we go.
266
00:11:09,169 --> 00:11:12,172
(suspenseful music)
267
00:11:14,090 --> 00:11:16,760
(phone chimes)
268
00:11:19,971 --> 00:11:21,890
- Yes, Dad, you can come in.
269
00:11:21,931 --> 00:11:24,351
(door clicks)
270
00:11:25,894 --> 00:11:27,145
- Hi.
271
00:11:27,187 --> 00:11:28,938
How was work tonight?
272
00:11:28,980 --> 00:11:29,980
- Fine.
273
00:11:31,775 --> 00:11:36,321
- I wanted to apologize for
getting after you at dinner.
274
00:11:39,074 --> 00:11:42,160
You're working hard,
it's a good thing.
275
00:11:42,202 --> 00:11:43,912
So were you busy?
276
00:11:43,953 --> 00:11:45,121
- Busy enough.
277
00:11:45,163 --> 00:11:47,749
I had leave Harvey's
party after five minutes
278
00:11:47,791 --> 00:11:51,336
to deliver Chinese takeout
to our creepy neighbor again.
279
00:11:51,378 --> 00:11:52,378
- Mm.
280
00:11:53,338 --> 00:11:54,964
You know how I
feel about Harvey,
281
00:11:55,006 --> 00:11:57,342
but at least you did
the responsible thing
282
00:11:57,384 --> 00:11:59,386
and left when work called.
283
00:11:59,427 --> 00:12:00,970
I appreciate that.
284
00:12:02,222 --> 00:12:04,474
(Greg sighs)
285
00:12:06,935 --> 00:12:10,939
I'm glad to see Seamus
is using the app.
286
00:12:10,980 --> 00:12:13,191
He'll make a good customer.
287
00:12:15,860 --> 00:12:16,860
- Oh wait.
288
00:12:18,571 --> 00:12:20,907
You showed him the app?
289
00:12:20,949 --> 00:12:21,908
- Yeah.
290
00:12:21,950 --> 00:12:22,950
- Why?
291
00:12:23,827 --> 00:12:24,827
Oh my gosh.
292
00:12:26,079 --> 00:12:26,955
- What?
293
00:12:26,996 --> 00:12:28,099
What are you complaining about?
294
00:12:28,123 --> 00:12:29,266
It was the neighborly
thing to do.
295
00:12:29,290 --> 00:12:30,917
He'll be a regular
customer for you.
296
00:12:30,959 --> 00:12:34,921
- I don't want him as
a regular customer.
297
00:12:34,963 --> 00:12:36,172
- What, why?
298
00:12:36,214 --> 00:12:38,216
- Did you bother to show
him how to leave a tip?
299
00:12:38,258 --> 00:12:39,258
- A tip?
300
00:12:40,135 --> 00:12:41,278
Mary tips are for good service.
301
00:12:41,302 --> 00:12:43,930
Not for just showing
up and doing your job.
302
00:12:43,972 --> 00:12:45,432
You should be nice
to him, seriously,
303
00:12:45,473 --> 00:12:47,267
he's had a hard life.
304
00:12:47,308 --> 00:12:48,308
- Okay.
305
00:12:50,854 --> 00:12:51,854
- Okay.
306
00:12:56,317 --> 00:12:58,903
(door clunks)
307
00:13:00,030 --> 00:13:02,991
(suspenseful music)
308
00:13:06,536 --> 00:13:09,164
(phone chimes)
309
00:13:09,205 --> 00:13:10,040
(sign buzzes)
310
00:13:10,081 --> 00:13:11,875
(door jingles)
311
00:13:11,916 --> 00:13:15,128
(suspenseful music)
312
00:13:15,170 --> 00:13:18,006
(doorbell rings)
313
00:13:20,383 --> 00:13:22,093
(phone chimes)
314
00:13:22,135 --> 00:13:24,971
(suspenseful music)
315
00:13:25,013 --> 00:13:26,473
(doorbell rings)
316
00:13:26,514 --> 00:13:27,974
(phone chimes)
317
00:13:28,016 --> 00:13:30,435
(bag rustles)
318
00:13:31,436 --> 00:13:32,896
(doorbell rings)
319
00:13:32,937 --> 00:13:34,189
(suspenseful music)
320
00:13:34,230 --> 00:13:37,025
(doorbell rings)
321
00:13:38,443 --> 00:13:41,029
(turn signal clicks)
322
00:13:41,071 --> 00:13:42,405
(phone chimes)
323
00:13:42,447 --> 00:13:44,324
- Oh, not again.
324
00:13:44,366 --> 00:13:45,366
That is it.
325
00:13:48,912 --> 00:13:51,873
(leaves crunch)
326
00:13:51,915 --> 00:13:54,334
(bag rustles)
327
00:13:57,337 --> 00:14:00,090
(doorbell rings)
328
00:14:09,307 --> 00:14:12,227
(Mr. Murphy yells)
329
00:14:14,062 --> 00:14:16,648
- Just leave it on the doorstep.
330
00:14:16,690 --> 00:14:17,899
Open!
331
00:14:17,941 --> 00:14:20,193
- You know, I'm not your
personal delivery girl.
332
00:14:20,235 --> 00:14:22,195
You ever hear of a tip?
333
00:14:22,237 --> 00:14:23,237
- Tip?
334
00:14:23,947 --> 00:14:25,323
- Yeah.
335
00:14:25,365 --> 00:14:28,201
I've been delivering
Chinese here for a week.
336
00:14:28,243 --> 00:14:30,036
You know how far Wing's is?
337
00:14:30,078 --> 00:14:32,372
You know how much I
get paid doing this?
338
00:14:32,414 --> 00:14:34,374
- No, and I don't care.
339
00:14:35,667 --> 00:14:37,419
I pay to order food.
340
00:14:38,628 --> 00:14:41,589
You get paid to deliver food.
341
00:14:41,631 --> 00:14:42,590
Goodbye.
342
00:14:42,632 --> 00:14:44,426
- What is your problem?
343
00:14:44,467 --> 00:14:45,719
- Excuse me?
344
00:14:45,760 --> 00:14:47,470
- Why are you being such a jerk?
345
00:14:47,512 --> 00:14:50,473
I'm only delivering here
'cause my dad expects me to.
346
00:14:50,515 --> 00:14:54,436
- And I'm only ordering
on that confounded phone
347
00:14:54,477 --> 00:14:56,563
because my neighbor
said his daughter
348
00:14:56,604 --> 00:14:58,481
was saving money for college.
349
00:14:58,523 --> 00:15:02,318
- Well, that is gonna take a
lot longer if you don't tip.
350
00:15:02,360 --> 00:15:06,031
- I would only tip for
exceedingly good service,
351
00:15:06,072 --> 00:15:08,491
which I did not receive tonight.
352
00:15:08,533 --> 00:15:12,120
Instead, I get a
whiny little girl,
353
00:15:12,162 --> 00:15:14,622
speaking back to her elders.
354
00:15:14,664 --> 00:15:16,708
Leave it on the doorstep.
355
00:15:19,169 --> 00:15:22,714
And if I were you, I'd
stay indoors tonight,
356
00:15:25,425 --> 00:15:27,427
with the windows closed.
357
00:15:29,137 --> 00:15:33,099
It's not safe to be out
late this time of year.
358
00:15:34,434 --> 00:15:37,312
(suspenseful music)
359
00:15:37,354 --> 00:15:38,730
(door slams)
360
00:15:38,772 --> 00:15:39,772
- Not safe?
361
00:15:41,191 --> 00:15:42,317
What a weirdo.
362
00:15:43,818 --> 00:15:45,320
I'm done.
363
00:15:45,362 --> 00:15:46,196
(pumpkin clunks)
364
00:15:46,237 --> 00:15:47,237
I am done.
365
00:15:50,158 --> 00:15:51,534
(lid bangs)
366
00:15:51,576 --> 00:15:54,579
(suspenseful music)
367
00:16:00,627 --> 00:16:03,129
(wind howls)
368
00:16:05,548 --> 00:16:08,551
(suspenseful music)
369
00:16:21,064 --> 00:16:23,566
(intense wind)
370
00:16:26,736 --> 00:16:29,781
(Crom shrieks)
371
00:16:29,823 --> 00:16:32,492
(door rattles)
372
00:16:34,536 --> 00:16:38,331
(suspenseful music)
373
00:16:38,373 --> 00:16:41,626
(door creaks on movie)
374
00:16:43,378 --> 00:16:45,755
(movie roars)
375
00:16:51,177 --> 00:16:54,180
- I said I told you
I would only tip-
376
00:16:54,222 --> 00:16:55,682
(eerie music)
377
00:16:55,724 --> 00:16:57,642
(door clicks)
378
00:16:57,684 --> 00:17:00,270
(eerie music)
379
00:17:13,116 --> 00:17:15,535
(Crom growls)
380
00:17:29,174 --> 00:17:31,468
(paper rips)
381
00:17:31,509 --> 00:17:34,095
(eerie music)
382
00:17:35,263 --> 00:17:37,724
(lights click)
383
00:17:41,227 --> 00:17:42,645
(music slows)
384
00:17:42,687 --> 00:17:45,315
(Crom scrapes)
385
00:17:46,441 --> 00:17:50,278
(Mr. Murphy breathes shakily)
386
00:17:54,908 --> 00:17:57,452
(door thuds)
387
00:18:01,456 --> 00:18:04,125
(lock squeaks)
388
00:18:04,167 --> 00:18:07,545
(suspenseful music)
389
00:18:07,587 --> 00:18:10,256
(chain clinks)
390
00:18:10,298 --> 00:18:13,426
(door handle clicks)
391
00:18:13,468 --> 00:18:16,262
(door creaks)
392
00:18:16,304 --> 00:18:18,682
(suspenseful music)
393
00:18:18,723 --> 00:18:21,559
(door creaks)
394
00:18:21,601 --> 00:18:25,188
(movie character screams)
395
00:18:29,609 --> 00:18:31,569
(Harvey laughs)
396
00:18:31,611 --> 00:18:34,614
(suspenseful music)
397
00:18:39,285 --> 00:18:42,205
(Crom growls)
398
00:18:42,247 --> 00:18:43,248
Crom Cruach.
399
00:18:47,711 --> 00:18:50,463
(monster growls)
400
00:18:50,505 --> 00:18:53,508
(suspenseful music)
401
00:18:54,551 --> 00:18:55,385
- See you guys.
402
00:18:55,427 --> 00:18:56,261
Thanks for coming.
403
00:18:56,302 --> 00:18:57,470
- See ya.
404
00:18:57,512 --> 00:18:58,698
- Do you want me to
walk you to your car?
405
00:18:58,722 --> 00:18:59,556
- Yeah, sure.
406
00:18:59,597 --> 00:19:00,597
- Okay.
407
00:19:10,567 --> 00:19:12,861
Hey, I'm super glad
you came tonight.
408
00:19:12,902 --> 00:19:13,737
- Same.
409
00:19:13,778 --> 00:19:14,779
I needed a break.
410
00:19:14,821 --> 00:19:17,282
- I mean, I'm glad you came.
411
00:19:20,035 --> 00:19:21,202
- Harvey!
412
00:19:21,244 --> 00:19:22,328
Gonna walk me home?
413
00:19:22,370 --> 00:19:23,455
- Yeah, yeah.
414
00:19:24,414 --> 00:19:25,414
One sec.
415
00:19:26,374 --> 00:19:27,709
- Okay, well, see you at school.
416
00:19:27,751 --> 00:19:28,751
- See you.
417
00:19:30,253 --> 00:19:30,879
(car door slams)
418
00:19:30,920 --> 00:19:33,882
(car engine roars)
419
00:19:37,927 --> 00:19:38,803
- Harv.
420
00:19:38,845 --> 00:19:40,347
- Yeah, sorry.
421
00:19:40,388 --> 00:19:42,241
Love how you did the pink
today, you looks nice.
422
00:19:42,265 --> 00:19:43,266
- Thank you.
423
00:19:44,601 --> 00:19:46,895
I ate the rest of your candy
corn, I'm really sorry.
424
00:19:46,936 --> 00:19:47,854
- It's okay.
425
00:19:47,896 --> 00:19:48,646
It's what it was there for.
426
00:19:48,688 --> 00:19:49,647
- Okay.
427
00:19:49,689 --> 00:19:50,982
It was good, heh.
428
00:19:52,650 --> 00:19:54,986
(wind blows)
429
00:19:56,613 --> 00:19:59,616
(suspenseful music)
430
00:20:11,378 --> 00:20:13,922
(window clicks)
431
00:20:14,923 --> 00:20:17,926
(suspenseful music)
432
00:20:25,392 --> 00:20:27,936
(leaves crunch)
433
00:20:29,104 --> 00:20:31,898
(doorbell rings)
434
00:20:48,790 --> 00:20:51,626
(car engines hum)
435
00:20:56,381 --> 00:20:58,008
(Mary knocks)
436
00:20:58,049 --> 00:21:00,593
(door creaks)
437
00:21:00,635 --> 00:21:01,720
(suspenseful music)
438
00:21:01,761 --> 00:21:02,762
- Mr. Murphy?
439
00:21:05,640 --> 00:21:08,977
It's me, it's Mary
Eldritch, your neighbor.
440
00:21:09,019 --> 00:21:12,313
I wanted to apologize
for last night.
441
00:21:14,441 --> 00:21:16,401
(suspenseful music)
442
00:21:16,443 --> 00:21:17,443
Mr. Murphy?
443
00:21:18,987 --> 00:21:20,655
Hello?
444
00:21:20,697 --> 00:21:21,990
Mr. Murphy?
445
00:21:22,032 --> 00:21:24,451
(suspenseful music)
446
00:21:24,492 --> 00:21:27,579
(Mary lightly gasps)
447
00:21:33,043 --> 00:21:34,043
Mr. Murphy?
448
00:21:34,961 --> 00:21:37,964
(suspenseful music)
449
00:21:53,021 --> 00:21:55,482
(milk pours)
450
00:21:55,523 --> 00:21:58,526
(door slams)
451
00:21:58,568 --> 00:21:59,819
- What's wrong?
452
00:21:59,861 --> 00:22:02,364
- Mr. Murphy is dead.
453
00:22:02,405 --> 00:22:04,657
So the police asked
me a ton of questions.
454
00:22:04,699 --> 00:22:06,534
It was like they suspected me.
455
00:22:06,576 --> 00:22:07,845
- Mary, don't torture
yourself, man.
456
00:22:07,869 --> 00:22:08,995
It wasn't your fault.
457
00:22:09,037 --> 00:22:10,622
- Well, I feel
like it's my fault
458
00:22:10,663 --> 00:22:12,916
because I was probably the
last person he ever saw
459
00:22:12,957 --> 00:22:14,709
and I yelled at him.
460
00:22:15,835 --> 00:22:19,714
I just wanted a tip,
but not this bad.
461
00:22:19,756 --> 00:22:20,590
Geez.
462
00:22:20,632 --> 00:22:21,758
(Harvey laughs)
463
00:22:21,800 --> 00:22:23,677
- Sorry, that was funny.
464
00:22:23,718 --> 00:22:25,178
- You coming?
465
00:22:25,220 --> 00:22:27,114
- No, no, actually I gotta go
grab Stephanie for a project.
466
00:22:27,138 --> 00:22:29,140
- Her memorial fund?
467
00:22:29,182 --> 00:22:30,475
- Good.
468
00:22:30,517 --> 00:22:32,519
No, it's it's a group
thing, actually.
469
00:22:32,560 --> 00:22:35,689
Hey, if you need to get
your mind off stuff later,
470
00:22:35,730 --> 00:22:37,857
please just text me, okay?
471
00:22:39,067 --> 00:22:40,068
Seriously.
472
00:22:40,110 --> 00:22:40,944
- Okay.
473
00:22:40,985 --> 00:22:41,820
- Hey.
474
00:22:41,861 --> 00:22:42,946
(car door slams)
475
00:22:42,987 --> 00:22:43,988
Text me, seriously.
476
00:22:44,030 --> 00:22:47,033
(car engine hums)
477
00:22:47,075 --> 00:22:48,201
(Carrie knocks)
478
00:22:48,243 --> 00:22:49,202
- Come in.
479
00:22:49,244 --> 00:22:50,537
(door clicks)
480
00:22:50,578 --> 00:22:52,747
- Hey, how are you feeling?
481
00:22:57,585 --> 00:23:00,422
I am so sorry about
what happened.
482
00:23:01,131 --> 00:23:03,425
Losing Mr. Murphy, I mean,
483
00:23:03,466 --> 00:23:06,803
that can be a really
difficult thing to process.
484
00:23:06,845 --> 00:23:08,722
- Yeah, I guess.
485
00:23:08,763 --> 00:23:10,890
I mean, I barely ever saw him.
486
00:23:10,932 --> 00:23:15,020
It was just kind of a
shock seeing him dead.
487
00:23:15,061 --> 00:23:17,939
- Yeah, well, I mean, you
can talk to me about it.
488
00:23:17,981 --> 00:23:19,107
- I'll be okay.
489
00:23:19,149 --> 00:23:21,735
I'm pretty much
over it, I think.
490
00:23:21,776 --> 00:23:22,776
- Okay.
491
00:23:23,611 --> 00:23:24,611
For now.
492
00:23:27,157 --> 00:23:30,076
But you know, when you're
ready to talk about it,
493
00:23:30,118 --> 00:23:31,911
your father and I will be here.
494
00:23:31,953 --> 00:23:33,455
- Okay.
495
00:23:33,496 --> 00:23:34,497
Thanks, Mom.
496
00:23:38,918 --> 00:23:41,629
So, I gotta get a
lot of homework done.
497
00:23:41,671 --> 00:23:42,756
- Yeah, of course.
498
00:23:42,797 --> 00:23:44,966
I am gonna go to bed.
499
00:23:45,008 --> 00:23:46,676
- Okay.
500
00:23:46,718 --> 00:23:51,181
- But, I'm gonna be available
if you need to wake me up
501
00:23:52,057 --> 00:23:52,932
and you need to talk.
502
00:23:52,974 --> 00:23:55,018
- Good night, Mom.
503
00:23:55,060 --> 00:23:56,060
- Okay.
504
00:24:01,232 --> 00:24:03,818
(door clicks)
505
00:24:03,860 --> 00:24:06,529
(phone buzzes)
506
00:24:09,074 --> 00:24:10,617
- I'm fine, Harvey.
507
00:24:10,658 --> 00:24:11,951
Geez.
508
00:24:11,993 --> 00:24:14,079
(pen scratches)
509
00:24:14,120 --> 00:24:15,914
(Crom knocks)
510
00:24:15,955 --> 00:24:18,958
(suspenseful music)
511
00:24:21,002 --> 00:24:23,505
(Crom knocks)
512
00:24:23,546 --> 00:24:26,549
(suspenseful music)
513
00:24:27,842 --> 00:24:29,636
(Crom knocks)
514
00:24:29,678 --> 00:24:32,806
(dog barks in distance)
515
00:24:32,847 --> 00:24:35,517
(insects chirp)
516
00:24:35,558 --> 00:24:38,061
(window clicks)
517
00:24:38,103 --> 00:24:41,106
(suspenseful music)
518
00:24:44,859 --> 00:24:47,612
(window clicks)
519
00:24:49,322 --> 00:24:52,534
(suspenseful music)
520
00:24:52,575 --> 00:24:54,994
(Crom knocks)
521
00:24:58,665 --> 00:24:59,541
Oh my gosh.
522
00:24:59,582 --> 00:25:02,043
Okay, that is Steve or somebody.
523
00:25:04,379 --> 00:25:05,379
Steve?
524
00:25:10,719 --> 00:25:12,929
(suspenseful music)
525
00:25:12,971 --> 00:25:14,305
Harvey?
526
00:25:14,347 --> 00:25:17,017
(animal cries)
527
00:25:18,727 --> 00:25:21,187
(window slams)
528
00:25:22,313 --> 00:25:25,191
(suspenseful music)
529
00:25:25,233 --> 00:25:27,152
(light clicks)
530
00:25:27,193 --> 00:25:30,196
(suspenseful music)
531
00:25:32,115 --> 00:25:34,159
(Mary crunches cookie)
532
00:25:34,200 --> 00:25:37,203
(window creaks)
533
00:25:37,245 --> 00:25:40,248
(suspenseful music)
534
00:25:55,263 --> 00:25:57,182
(animal cries)
535
00:25:57,223 --> 00:25:59,809
(eerie music)
536
00:26:05,857 --> 00:26:09,319
(sudden suspenseful music)
537
00:26:13,782 --> 00:26:16,201
(music slows)
538
00:26:23,124 --> 00:26:26,628
(Mary breathes heavily)
539
00:26:32,676 --> 00:26:35,762
(window squeaks)
540
00:26:35,804 --> 00:26:38,807
(suspenseful music)
541
00:26:44,145 --> 00:26:46,314
- Mary, this is ridiculous.
542
00:26:46,356 --> 00:26:48,149
- Did your neighbor
maybe have one
543
00:26:48,191 --> 00:26:51,194
of those hanging
ghost decorations
hanging on the street?
544
00:26:51,236 --> 00:26:52,779
- Except for a jack-'o-lantern,
545
00:26:52,821 --> 00:26:54,406
he never put up decorations.
546
00:26:54,447 --> 00:26:55,990
- Okay.
547
00:26:56,032 --> 00:26:56,825
I mean he could have done
that last night though.
548
00:26:56,866 --> 00:26:58,201
- He's dead, remember?
549
00:26:58,243 --> 00:27:00,036
- Oh yeah, sorry.
550
00:27:00,078 --> 00:27:01,138
- Look, if you don't believe me-
551
00:27:01,162 --> 00:27:03,039
- I believe you.
552
00:27:03,081 --> 00:27:04,040
- Really?
553
00:27:04,082 --> 00:27:05,458
- Yeah, it's Mr.
Murphy's ghost,
554
00:27:05,500 --> 00:27:06,811
trying to get revenges for
taking his Chinese food.
555
00:27:06,835 --> 00:27:08,420
(Georgia laughs)
556
00:27:08,461 --> 00:27:10,171
- All right, see you guys later.
557
00:27:10,213 --> 00:27:11,381
- Wait, wait, wait.
558
00:27:11,423 --> 00:27:12,841
(keys jingle)
559
00:27:12,882 --> 00:27:15,051
(Harvey knocks)
560
00:27:15,093 --> 00:27:16,845
(window hums)
561
00:27:16,886 --> 00:27:17,886
Hi.
562
00:27:19,723 --> 00:27:22,058
I'm sorry, I'm not
trying to be a jerk.
563
00:27:22,100 --> 00:27:24,060
- You're not a jerk.
564
00:27:24,102 --> 00:27:26,354
Just kind of an idiot sometimes.
565
00:27:26,396 --> 00:27:27,396
- Come on.
566
00:27:31,234 --> 00:27:32,360
Listen, are you bugged
567
00:27:32,402 --> 00:27:34,988
that I've been hanging
out with Stephanie?
568
00:27:35,030 --> 00:27:36,197
- Okay, I take it back.
569
00:27:36,239 --> 00:27:37,699
You're kind of a jerk, too.
570
00:27:37,741 --> 00:27:38,700
- Mary, you're telling
us a ghost story
571
00:27:38,742 --> 00:27:40,452
like a week before Halloween.
572
00:27:40,493 --> 00:27:43,038
What do you want us to think?
573
00:27:45,206 --> 00:27:46,206
Okay, fine.
574
00:27:47,334 --> 00:27:50,045
See you later, or not, probably.
575
00:27:51,546 --> 00:27:54,174
(keys jingle)
576
00:27:54,215 --> 00:27:57,135
(car engine roars)
577
00:27:58,178 --> 00:27:59,512
- Yeah, I don't know.
578
00:27:59,554 --> 00:28:02,015
I feel like she's just been
stressed out about work
579
00:28:02,057 --> 00:28:03,159
and homework, and
all that stuff.
580
00:28:03,183 --> 00:28:05,018
You know how she's
been recently?
581
00:28:05,060 --> 00:28:07,187
- [Stephanie] Mary's been
like that since forever.
582
00:28:07,228 --> 00:28:10,398
She can be kind of a
drama queen sometimes.
583
00:28:10,440 --> 00:28:12,168
You remember when she
said her neighbor died,
584
00:28:12,192 --> 00:28:15,111
and then she totally
fell all to pieces?
585
00:28:15,153 --> 00:28:16,071
- Yeah, yeah.
586
00:28:16,112 --> 00:28:17,781
That was yesterday.
587
00:28:18,907 --> 00:28:20,051
- [Stephanie] Or
like a few days ago.
588
00:28:20,075 --> 00:28:22,202
Anyway, so some old
guy passes away,
589
00:28:22,243 --> 00:28:25,997
and suddenly, it's like,
"stop everything, ah."
590
00:28:26,039 --> 00:28:27,039
You know?
591
00:28:28,041 --> 00:28:29,041
- Well.
592
00:28:30,001 --> 00:28:31,103
- [Stephanie] Don't
worry about her,
593
00:28:31,127 --> 00:28:33,463
worry about us, Harv.
594
00:28:33,505 --> 00:28:36,257
- Wait, us, why would
I worry about us?
595
00:28:36,299 --> 00:28:37,801
- [Stephanie] No, I just mean,
596
00:28:37,842 --> 00:28:41,346
Mary's being funny
because of us, you know?
597
00:28:42,347 --> 00:28:43,431
- Not really.
598
00:28:44,599 --> 00:28:47,894
- [Stephanie] So cute sometimes.
599
00:28:47,936 --> 00:28:48,561
- Thanks.
600
00:28:48,603 --> 00:28:49,813
(silverware clatters)
601
00:28:49,854 --> 00:28:51,189
- [Stephanie] Look,
602
00:28:51,231 --> 00:28:52,190
it's just since we started
spending time together
603
00:28:52,232 --> 00:28:54,192
that Mary got all huffy,
604
00:28:54,234 --> 00:28:56,528
and nose down at her
books and her job.
605
00:28:56,569 --> 00:28:59,239
I mean, didn't you notice that?
606
00:29:00,115 --> 00:29:01,241
- No, no.
607
00:29:01,282 --> 00:29:02,784
I guess I didn't.
608
00:29:06,955 --> 00:29:07,872
- [Stephanie] Well, whatever.
609
00:29:07,914 --> 00:29:09,416
So you doing something tonight?
610
00:29:09,457 --> 00:29:11,167
(something squeaks)
611
00:29:11,209 --> 00:29:14,254
You're not gonna watch a scary
movie without me, I hope.
612
00:29:14,295 --> 00:29:15,922
- You don't even
like scary movies.
613
00:29:15,964 --> 00:29:17,149
- [Stephanie] I never said that.
614
00:29:17,173 --> 00:29:19,801
I would totally
watch one with you.
615
00:29:19,843 --> 00:29:20,843
- Oh, okay.
616
00:29:22,554 --> 00:29:26,266
(sudden suspenseful music)
617
00:29:26,307 --> 00:29:28,018
- [Stephanie] Harvey.
618
00:29:28,059 --> 00:29:31,604
(suspenseful music)
619
00:29:31,646 --> 00:29:32,646
Hello?
620
00:29:34,149 --> 00:29:35,233
- Oh, hi, hi, sorry.
621
00:29:35,275 --> 00:29:36,443
Yeah, I'm getting distracted.
622
00:29:36,484 --> 00:29:38,945
I'm making myself like
a little snack thingy.
623
00:29:38,987 --> 00:29:40,488
Sorry about that.
624
00:29:40,530 --> 00:29:41,364
- [Stephanie] Don't
you guys have dinner
625
00:29:41,406 --> 00:29:42,824
pretty late most nights?
626
00:29:42,866 --> 00:29:44,260
- Yeah, but my
parents are outta town
627
00:29:44,284 --> 00:29:48,371
for the next couple days
still, so, I'm here alone.
628
00:29:48,413 --> 00:29:49,831
- [Stephanie] Really?
629
00:29:49,873 --> 00:29:53,168
Oh, so, are you going
to invite me over?
630
00:29:54,002 --> 00:29:55,128
- Probably not.
631
00:29:55,170 --> 00:29:56,629
- [Stephanie] Harvey!
632
00:29:56,671 --> 00:29:58,965
Come on, invite me over.
633
00:29:59,007 --> 00:30:00,133
- No, no.
634
00:30:00,175 --> 00:30:01,968
I just mean my parents
would murder me
635
00:30:02,010 --> 00:30:04,846
if they find out
that I did that.
636
00:30:04,888 --> 00:30:06,473
- [Stephanie] But
they're not there.
637
00:30:06,514 --> 00:30:08,516
I could come right over.
638
00:30:10,602 --> 00:30:12,854
(outside clatters)
639
00:30:12,896 --> 00:30:13,998
- Sorry, no, I don't think
that's gonna work out.
640
00:30:14,022 --> 00:30:15,333
Listen, I'm a little
busy right now.
641
00:30:15,357 --> 00:30:17,484
Do you mind if I call you back?
642
00:30:17,525 --> 00:30:19,444
- [Stephanie] Ugh, fine, bye.
643
00:30:19,486 --> 00:30:20,320
- Bye.
644
00:30:20,362 --> 00:30:22,489
(outside clunks)
645
00:30:22,530 --> 00:30:23,323
Geez Louise.
646
00:30:23,365 --> 00:30:26,368
(suspenseful music)
647
00:30:36,586 --> 00:30:39,422
(blinds clatter)
648
00:30:39,464 --> 00:30:42,425
(suspenseful music)
649
00:30:55,230 --> 00:30:57,482
(Crom shrieks)
650
00:30:57,524 --> 00:31:01,069
(Harvey breathes heavily)
651
00:31:03,071 --> 00:31:04,948
(chair clunks)
652
00:31:04,989 --> 00:31:07,992
(suspenseful music)
653
00:31:15,291 --> 00:31:18,962
(Harvey breathes heavily)
654
00:31:19,004 --> 00:31:21,464
(eerie music)
655
00:31:21,506 --> 00:31:24,259
(handle clicks)
656
00:31:27,012 --> 00:31:29,431
(door creaks)
657
00:31:31,433 --> 00:31:34,019
(eerie music)
658
00:31:55,123 --> 00:31:57,542
(door creaks)
659
00:32:12,098 --> 00:32:15,143
(eerie music quiets)
660
00:32:20,482 --> 00:32:23,151
(phone buzzes)
661
00:32:27,322 --> 00:32:30,325
(suspenseful music)
662
00:32:34,329 --> 00:32:35,663
- No, this is helpful.
663
00:32:35,705 --> 00:32:39,417
I already know all this
stuff from watching movies.
664
00:32:40,543 --> 00:32:41,461
I mean the best I
can come up with
665
00:32:41,503 --> 00:32:42,420
is that it's a poltergeist,
666
00:32:42,462 --> 00:32:43,672
'cause it keeps moving things.
667
00:32:43,713 --> 00:32:45,548
- Yeah, but the definition
doesn't help us.
668
00:32:45,590 --> 00:32:47,425
We need actual information.
669
00:32:47,467 --> 00:32:51,388
Like, why it appeared
and why it's haunting us.
670
00:32:52,347 --> 00:32:53,807
(Harvey snorts)
671
00:32:53,848 --> 00:32:56,059
The Paranormal Goon Society?
672
00:32:56,101 --> 00:32:56,768
- [Harvey] Oh boy.
673
00:32:56,810 --> 00:32:58,228
- Who are these people?
674
00:32:58,269 --> 00:32:59,604
- People like us?
675
00:33:01,064 --> 00:33:04,693
- Yeah, but, I'm not gonna
join a weirdo club or anything.
676
00:33:04,734 --> 00:33:05,652
- Oh, here's something.
677
00:33:05,694 --> 00:33:07,153
It says a haunting is an emotion
678
00:33:07,195 --> 00:33:10,323
that keeps repeating
itself over and over again.
679
00:33:10,365 --> 00:33:11,842
- Mr. Murphy must
have been really upset
680
00:33:11,866 --> 00:33:13,451
about his Chinese food.
681
00:33:13,493 --> 00:33:14,577
- Yeah, or something else,
682
00:33:14,619 --> 00:33:17,163
and he's just taking
it out on you.
683
00:33:17,205 --> 00:33:19,040
And also me, for some reason.
684
00:33:19,082 --> 00:33:20,583
- This is just ridiculous.
685
00:33:20,625 --> 00:33:22,669
- What happened to
us is ridiculous.
686
00:33:22,711 --> 00:33:24,212
Yet, here we are.
687
00:33:27,340 --> 00:33:28,508
We need more clues
688
00:33:28,550 --> 00:33:31,261
and I don't think we're
gonna find them here.
689
00:33:31,302 --> 00:33:34,639
I think we're gonna
find 'em in his house.
690
00:33:34,681 --> 00:33:35,682
- His house?
691
00:33:37,392 --> 00:33:39,352
You wanna sneak into
Mr. Murphy's house?
692
00:33:39,394 --> 00:33:40,496
- Do you have a better idea?
693
00:33:40,520 --> 00:33:41,622
Look, if we're gonna
find something,
694
00:33:41,646 --> 00:33:43,356
I feel like it's
gonna be in his house.
695
00:33:43,398 --> 00:33:44,607
- I guess.
696
00:33:44,649 --> 00:33:46,192
When do you wanna go?
697
00:33:46,234 --> 00:33:47,360
- Right now.
698
00:33:47,402 --> 00:33:48,778
- Wait, wait, now?
699
00:33:50,780 --> 00:33:55,243
- Look, I don't wanna repeat
last night if I don't have to.
700
00:33:55,285 --> 00:33:57,328
(suspenseful music)
701
00:33:57,370 --> 00:33:58,496
(handle clicks)
702
00:33:58,538 --> 00:34:00,373
- Ugh, it's locked.
703
00:34:00,415 --> 00:34:03,376
- Yeah, I don't think they want
anybody trying to break in.
704
00:34:03,418 --> 00:34:07,088
- I've never really seen
the inside of his house.
705
00:34:07,130 --> 00:34:08,631
- Yeah, no one has.
706
00:34:17,474 --> 00:34:21,311
I'm not dating
Stephanie, by the way.
707
00:34:21,353 --> 00:34:23,396
- I never said you were.
708
00:34:23,438 --> 00:34:26,441
- Yeah, but I mean I
could, if I wanted to.
709
00:34:26,483 --> 00:34:28,443
- Then why don't you?
710
00:34:28,485 --> 00:34:29,736
- Cause I don't want to.
711
00:34:29,778 --> 00:34:30,695
- Good.
712
00:34:30,737 --> 00:34:33,198
Her cat obsession is bizarre.
713
00:34:34,157 --> 00:34:36,284
Let's try the back.
714
00:34:36,326 --> 00:34:37,494
- Okay, fair.
715
00:34:37,535 --> 00:34:38,328
But she only has
three of 'em now.
716
00:34:38,370 --> 00:34:39,579
- Still too many.
717
00:34:39,621 --> 00:34:41,664
(footsteps clunk)
718
00:34:41,706 --> 00:34:42,749
(door handle clicks)
719
00:34:42,791 --> 00:34:43,791
Ah.
720
00:34:47,629 --> 00:34:48,880
Dude, what are you doing?
721
00:34:48,922 --> 00:34:49,922
- Mm.
722
00:34:51,466 --> 00:34:52,466
It's open.
723
00:34:53,718 --> 00:34:56,471
(window slides)
724
00:34:59,849 --> 00:35:02,686
(feet clatter)
725
00:35:02,727 --> 00:35:04,270
(eerie music)
726
00:35:04,312 --> 00:35:05,438
- Ugh, ow.
727
00:35:05,480 --> 00:35:06,314
- You good?
728
00:35:06,356 --> 00:35:07,356
- Yeah.
729
00:35:08,775 --> 00:35:10,836
- I probably could have just
opened the door for you.
730
00:35:10,860 --> 00:35:13,655
(Mary laughs)
731
00:35:13,697 --> 00:35:16,324
(eerie music)
732
00:35:27,585 --> 00:35:28,896
- So what are we
looking for, exactly?
733
00:35:28,920 --> 00:35:30,171
Anything that would indicate
734
00:35:30,213 --> 00:35:32,173
what he was doing when he died.
735
00:35:32,215 --> 00:35:34,467
You know, that's causing
such negative energy
736
00:35:34,509 --> 00:35:36,344
that he can't move on.
737
00:35:36,386 --> 00:35:38,847
(floor creaks)
738
00:35:41,349 --> 00:35:44,352
(eerie music)
739
00:35:44,394 --> 00:35:45,311
- He was laying on the floor,
740
00:35:45,353 --> 00:35:47,814
like right there when I saw him.
741
00:35:53,361 --> 00:35:54,361
- Ah.
742
00:35:55,780 --> 00:35:56,823
Like this?
743
00:35:56,865 --> 00:35:57,699
- What are you doing?
744
00:35:57,741 --> 00:35:58,742
Get up.
745
00:35:58,783 --> 00:35:59,993
That is not even respectful.
746
00:36:00,035 --> 00:36:01,995
- I'm just trying to
recreate the scene.
747
00:36:02,037 --> 00:36:04,831
- An old man was lying dead
right there, two days ago.
748
00:36:04,873 --> 00:36:06,791
- Okay, fine, whatever.
749
00:36:18,386 --> 00:36:19,763
I dunno, Mary,
750
00:36:19,804 --> 00:36:23,391
this just feels like any
other old person's house.
751
00:36:24,559 --> 00:36:25,935
Check the bedroom.
752
00:36:28,271 --> 00:36:31,274
(suspenseful music)
753
00:36:47,707 --> 00:36:48,833
- Hey, Harvey.
754
00:36:50,543 --> 00:36:52,587
Hey, Harvey, oh my gosh.
755
00:36:52,629 --> 00:36:54,381
- It's a spooky kazoo.
- Geez.
756
00:36:54,422 --> 00:36:55,548
(kazoo squeaks)
757
00:36:55,590 --> 00:36:56,692
- I think we should
get out of here.
758
00:36:56,716 --> 00:36:57,902
- What, no, I just
barely found something.
759
00:36:57,926 --> 00:36:59,278
Right, so, I was looking
through his old stuff,
760
00:36:59,302 --> 00:37:00,679
his old books in his room.
761
00:37:00,720 --> 00:37:01,846
I think he was very
762
00:37:01,888 --> 00:37:05,517
into the whole Irish
mythology legend scene.
763
00:37:05,558 --> 00:37:06,976
Was he from Ireland,
do you know?
764
00:37:07,018 --> 00:37:08,395
- Yeah.
765
00:37:08,436 --> 00:37:09,688
Or at least his family was.
766
00:37:09,729 --> 00:37:10,855
- [Harvey] Hm.
767
00:37:11,981 --> 00:37:12,941
Gonna keep playing the kazoo.
768
00:37:12,982 --> 00:37:14,567
- Wow.
769
00:37:14,609 --> 00:37:16,486
This thing's awesome.
770
00:37:16,528 --> 00:37:19,447
(suspicious music)
771
00:37:20,949 --> 00:37:22,450
- Let's open it.
772
00:37:23,660 --> 00:37:26,579
(chest thuds)
773
00:37:26,621 --> 00:37:29,541
(suspicious music)
774
00:37:32,752 --> 00:37:34,295
(lid thuds)
775
00:37:34,337 --> 00:37:35,337
- Wow.
776
00:37:38,967 --> 00:37:39,801
- He's got this
whole life in here.
777
00:37:39,843 --> 00:37:40,843
- Mm.
778
00:37:41,636 --> 00:37:44,347
(paper rustles)
779
00:37:47,517 --> 00:37:51,479
- Just letters and
stuff, it looks like.
780
00:37:51,521 --> 00:37:54,482
(suspicious music)
781
00:37:57,485 --> 00:37:58,485
What?
782
00:37:58,987 --> 00:38:00,363
- What's up?
783
00:38:00,405 --> 00:38:01,698
What's happening?
784
00:38:01,740 --> 00:38:03,825
- Okay, I'm in this photo.
785
00:38:08,496 --> 00:38:09,956
- Oh, that's sweet.
786
00:38:11,624 --> 00:38:13,835
- What were they
doing with Mr. Murphy?
787
00:38:13,877 --> 00:38:15,795
- I don't know, hanging
out with the neighbor.
788
00:38:15,837 --> 00:38:18,340
- Why does he have a
photo of us in his stuff?
789
00:38:18,381 --> 00:38:19,007
- I don't know.
790
00:38:19,049 --> 00:38:20,967
- What a creeper.
791
00:38:21,009 --> 00:38:22,052
That's weird.
792
00:38:24,804 --> 00:38:25,972
- Irish families.
793
00:38:26,014 --> 00:38:28,725
- Wow, that sounds
so interesting.
794
00:38:28,767 --> 00:38:31,644
- Everything's
Irish in this house.
795
00:38:31,686 --> 00:38:32,562
He owns everything Irish.
796
00:38:32,604 --> 00:38:34,814
This is a house full of Irish.
797
00:38:34,856 --> 00:38:36,816
(pages rustle)
798
00:38:36,858 --> 00:38:38,026
Maybe that's how he died.
799
00:38:38,068 --> 00:38:39,027
- How?
800
00:38:39,069 --> 00:38:40,487
- The drink.
801
00:38:40,528 --> 00:38:41,528
Ha.
802
00:38:44,074 --> 00:38:46,451
(pages rustle)
803
00:38:46,493 --> 00:38:49,412
(suspicious music)
804
00:38:56,044 --> 00:38:59,464
Oh my goodness.
- Cassette tape.
805
00:38:59,506 --> 00:39:02,550
- Hey, does that
look familiar to you?
806
00:39:05,845 --> 00:39:06,845
- Oh, man.
807
00:39:08,973 --> 00:39:11,685
Maybe this goes way deeper
808
00:39:11,726 --> 00:39:14,938
than old man Murphy's
grumpy spirit.
809
00:39:14,979 --> 00:39:15,979
- Hm.
810
00:39:17,649 --> 00:39:19,984
(book thuds)
811
00:39:21,695 --> 00:39:22,946
(blinds clack)
812
00:39:22,987 --> 00:39:24,197
- Its the police.
813
00:39:24,239 --> 00:39:25,031
- Are you kidding?
814
00:39:25,073 --> 00:39:26,032
- Yeah, no, I'm not.
815
00:39:26,074 --> 00:39:26,950
We broke into a house.
816
00:39:26,991 --> 00:39:27,867
You think someone didn't see us?
817
00:39:27,909 --> 00:39:28,827
- Oh, my gosh.
818
00:39:28,868 --> 00:39:29,887
- Close the chest, close it.
819
00:39:29,911 --> 00:39:30,704
(chest clunks)
820
00:39:30,745 --> 00:39:33,748
(suspenseful music)
821
00:39:41,006 --> 00:39:43,008
- So weird, no wonder
Dad yelled at you
822
00:39:43,049 --> 00:39:44,509
when you went over there.
823
00:39:44,551 --> 00:39:46,928
(phone rings)
824
00:39:50,265 --> 00:39:51,057
Hey.
825
00:39:51,099 --> 00:39:52,642
- Hey.
826
00:39:52,684 --> 00:39:54,620
So, I've been reading over
that old Murphy history book.
827
00:39:54,644 --> 00:39:55,770
- Yeah?
828
00:39:55,812 --> 00:39:56,980
What does it say about them?
829
00:39:57,022 --> 00:39:58,690
- It's actually really
interesting stuff.
830
00:39:58,732 --> 00:40:00,984
I'm really glad me nabbed this.
831
00:40:01,026 --> 00:40:04,779
- Oh my gosh, I can't believe
we broke in and stole stuff.
832
00:40:04,821 --> 00:40:06,906
He'll for sure be
haunting us now.
833
00:40:06,948 --> 00:40:08,116
(Harvey laughs)
834
00:40:08,158 --> 00:40:10,118
- Hey, we're solving a
mystery, man, come on.
835
00:40:10,160 --> 00:40:13,163
- This isn't Scooby-Doo,
Harv, this is real life.
836
00:40:13,204 --> 00:40:14,914
- Oh, no kidding.
837
00:40:14,956 --> 00:40:17,459
Speaking of real life,
838
00:40:17,500 --> 00:40:18,585
(Harvey swallows)
839
00:40:18,626 --> 00:40:22,130
I think I figured
out what we both saw,
840
00:40:22,172 --> 00:40:23,965
and it's super scary.
841
00:40:25,592 --> 00:40:26,259
Are you ready?
842
00:40:26,301 --> 00:40:27,093
- Sure.
843
00:40:27,135 --> 00:40:28,053
- Okay.
844
00:40:28,094 --> 00:40:29,471
So, I will summarize it for you.
845
00:40:29,512 --> 00:40:31,473
Basically, in 500 A.D.,
846
00:40:31,514 --> 00:40:35,018
there was this high king
of Ireland named Lughaidh.
847
00:40:35,060 --> 00:40:37,228
Right, he was an ancestor of
the Murphy line, actually.
848
00:40:37,270 --> 00:40:39,606
And he found out that his
wife had been unfaithful.
849
00:40:39,647 --> 00:40:40,273
- Lughaidh?
850
00:40:40,315 --> 00:40:41,649
- Mm hm.
851
00:40:41,691 --> 00:40:44,486
Grandson of Nile of
the Nine Hostages.
852
00:40:45,195 --> 00:40:46,488
That's pretty cool, right?
853
00:40:46,529 --> 00:40:47,822
- You are such a nerd.
854
00:40:47,864 --> 00:40:50,533
I mean, scholarly person.
855
00:40:50,575 --> 00:40:51,493
- Thank you.
856
00:40:51,534 --> 00:40:52,494
- [Mary] Okay, keep going.
857
00:40:52,535 --> 00:40:53,787
- So, basically, he finds out
858
00:40:53,828 --> 00:40:55,705
that his wife has
been canoodling,
859
00:40:55,747 --> 00:40:56,915
and as punishment,
860
00:40:56,956 --> 00:40:59,125
he locks her away in
a tower in the woods.
861
00:40:59,167 --> 00:41:00,126
Right?
862
00:41:00,168 --> 00:41:02,128
She dies later on of anguish.
863
00:41:02,170 --> 00:41:03,630
And here's a really scary part.
864
00:41:03,672 --> 00:41:04,506
You ready?
865
00:41:04,547 --> 00:41:05,632
- So ready.
866
00:41:05,674 --> 00:41:07,092
- So an ancient pagan spirit,
867
00:41:07,133 --> 00:41:10,095
sort of demon monster
called Crom Cruach
868
00:41:10,136 --> 00:41:12,222
was attracted by the
woman's suffering.
869
00:41:12,263 --> 00:41:14,307
I guess he kind of fed
off of it, or something.
870
00:41:14,349 --> 00:41:17,143
And he starts haunting all the
members of Lughaidh's clan.
871
00:41:17,185 --> 00:41:18,812
He basically attaches
itself to them,
872
00:41:18,853 --> 00:41:20,855
so no matter where they
go, or what they do,
873
00:41:20,897 --> 00:41:24,818
they always see this apparition
on dark and stormy nights,
874
00:41:24,859 --> 00:41:28,655
especially around
something called Samhain.
875
00:41:28,697 --> 00:41:31,116
I think it's like a
festival or something?
876
00:41:31,157 --> 00:41:35,036
- Samhain, it's the
original Halloween.
877
00:41:35,078 --> 00:41:37,831
I think it was the old
Celtic New Year's Eve?
878
00:41:37,872 --> 00:41:39,124
- Wait, how do you know that?
879
00:41:39,165 --> 00:41:40,834
- My mom explained
it to me once.
880
00:41:40,875 --> 00:41:44,838
So, are you saying Mr. Murphy
turned into a demon spirit,
881
00:41:44,879 --> 00:41:46,673
like in his family's book?
882
00:41:46,715 --> 00:41:48,091
- No, no, Mary don't you get it?
883
00:41:48,133 --> 00:41:51,219
I think the thing we saw
last night was Crom Cruach.
884
00:41:51,261 --> 00:41:53,972
- An ancient demon from
Ireland is haunting us?
885
00:41:54,014 --> 00:41:55,849
- Hey, you saw the
illustration, okay?
886
00:41:55,890 --> 00:41:57,100
It fits.
887
00:41:57,142 --> 00:41:58,202
Look, I don't know
how it got here,
888
00:41:58,226 --> 00:41:59,561
or what it did to your neighbor,
889
00:41:59,602 --> 00:42:02,939
but listen, this is the
most important part.
890
00:42:02,981 --> 00:42:05,025
It says it is the responsibility
891
00:42:05,066 --> 00:42:07,110
of the eldest living
member of Lughaidh's line,
892
00:42:07,152 --> 00:42:09,029
i.e., the Murphy's,
893
00:42:09,070 --> 00:42:12,198
to placate Crom with offerings,
894
00:42:12,240 --> 00:42:14,117
just as in olden days.
895
00:42:14,159 --> 00:42:18,288
Or, it will consume the souls
of the High King's lineage,
896
00:42:18,329 --> 00:42:22,125
one by one, until
they're all dead.
897
00:42:22,167 --> 00:42:25,211
And then it will be free to
wreak havoc on the world.
898
00:42:25,253 --> 00:42:29,591
- So, you're saying Mr.
Murphy was next in line
899
00:42:29,632 --> 00:42:31,718
in the lineage of
the Irish king,
900
00:42:31,760 --> 00:42:35,764
and now that he's dead,
this Crom thing is free?
901
00:42:35,805 --> 00:42:37,867
- Murphy's name is near the
bottom of the family tree
902
00:42:37,891 --> 00:42:39,059
in the book,
903
00:42:39,100 --> 00:42:40,745
so yeah, he's gotta be
one of the last ones.
904
00:42:40,769 --> 00:42:42,228
- There aren't any
names after his?
905
00:42:42,270 --> 00:42:45,106
- He had a wife and kid, but
they both died a while ago.
906
00:42:45,148 --> 00:42:46,733
- Wow.
907
00:42:46,775 --> 00:42:48,026
Poor Mr. Murphy.
908
00:42:49,319 --> 00:42:50,653
No wonder he was so mean.
909
00:42:50,695 --> 00:42:53,615
He was probably
just really lonely.
910
00:42:58,787 --> 00:43:00,747
So it wasn't Mr.
Murphy haunting us?
911
00:43:00,789 --> 00:43:03,917
It was his family's
secret monster,
912
00:43:03,958 --> 00:43:05,960
free now to wreak havoc.
913
00:43:08,296 --> 00:43:09,296
- Yeah.
914
00:43:11,299 --> 00:43:13,051
- That's just great.
915
00:43:15,095 --> 00:43:16,638
- I know.
916
00:43:16,680 --> 00:43:19,683
(suspenseful music)
917
00:43:22,310 --> 00:43:24,729
(door creaks)
918
00:43:24,771 --> 00:43:27,691
(suspicious music)
919
00:43:49,921 --> 00:43:52,215
(box scrapes)
920
00:43:52,257 --> 00:43:55,176
(suspicious music)
921
00:44:01,391 --> 00:44:04,019
(light clicks)
922
00:44:06,312 --> 00:44:09,315
(envelope crinkles)
923
00:44:13,194 --> 00:44:16,114
(suspicious music)
924
00:44:22,954 --> 00:44:25,081
- Nothing with Mr. Murphy.
925
00:44:26,207 --> 00:44:29,002
At least you're
not a creep, Mom.
926
00:44:30,003 --> 00:44:32,881
(suspicious music)
927
00:44:57,405 --> 00:44:58,323
(door slams)
928
00:44:58,365 --> 00:44:59,824
(papers rustle)
929
00:44:59,866 --> 00:45:02,035
(box thuds)
930
00:45:02,077 --> 00:45:05,080
(suspenseful music)
931
00:45:08,833 --> 00:45:12,879
(Steve breathes heavily)
932
00:45:12,921 --> 00:45:14,547
- She's gonna love me for this.
933
00:45:14,589 --> 00:45:18,385
After she recovers
from her heart attack.
934
00:45:18,426 --> 00:45:21,179
(insects chirp)
935
00:45:24,140 --> 00:45:26,267
You first, my lovely lady.
936
00:45:27,894 --> 00:45:29,312
(hay crunches)
937
00:45:29,354 --> 00:45:32,065
(phone buzzes)
938
00:45:33,942 --> 00:45:35,902
(Steve sighs)
939
00:45:35,944 --> 00:45:37,546
What do you mean you
can't find the place?
940
00:45:37,570 --> 00:45:40,907
It's the barn in the
back of my house.
941
00:45:42,283 --> 00:45:45,286
(fingers tap phone)
942
00:45:46,996 --> 00:45:47,996
Mm.
943
00:45:52,252 --> 00:45:54,838
(juice pours)
944
00:46:02,637 --> 00:46:05,223
(Crom knocks)
945
00:46:08,184 --> 00:46:09,436
Georgia?
946
00:46:09,477 --> 00:46:10,478
Is that you?
947
00:46:12,480 --> 00:46:14,107
(suspenseful music begins)
948
00:46:14,149 --> 00:46:16,526
(Crom knocks)
949
00:46:20,071 --> 00:46:21,071
Georgia?
950
00:46:23,867 --> 00:46:26,327
(Crom rattles)
951
00:46:27,537 --> 00:46:28,538
Is that you?
952
00:46:29,622 --> 00:46:32,834
(suspenseful music)
953
00:46:43,178 --> 00:46:45,847
(Crom bangs)
954
00:46:45,889 --> 00:46:47,307
Georgia?
955
00:46:47,349 --> 00:46:50,352
(suspenseful music)
956
00:46:56,941 --> 00:47:00,320
(lantern handle squeaks)
957
00:47:02,614 --> 00:47:04,282
Georgia?
958
00:47:04,324 --> 00:47:06,368
(lantern handle squeaks)
959
00:47:06,409 --> 00:47:09,037
(eerie music)
960
00:47:13,208 --> 00:47:14,042
(Crom growls)
961
00:47:14,084 --> 00:47:15,084
Georgia?
962
00:47:17,212 --> 00:47:19,589
(Crom growls)
963
00:47:19,631 --> 00:47:22,217
(Crom roars)
964
00:47:23,176 --> 00:47:24,552
Oh!
965
00:47:24,594 --> 00:47:27,597
(suspenseful music)
966
00:47:28,598 --> 00:47:31,226
(Crom growls)
967
00:47:33,687 --> 00:47:35,105
No!
968
00:47:35,146 --> 00:47:36,189
Stay away!
969
00:47:36,231 --> 00:47:38,942
(Steve screams)
970
00:47:38,983 --> 00:47:41,903
(Crom gurgles)
971
00:47:41,945 --> 00:47:44,364
(eerie music)
972
00:47:49,202 --> 00:47:50,995
Where is it?
973
00:47:51,037 --> 00:47:54,040
(suspenseful music)
974
00:47:54,082 --> 00:47:55,082
Oh, man.
975
00:47:56,334 --> 00:47:57,335
- Uh, Steve?
976
00:47:59,254 --> 00:48:00,213
- Georgia!
977
00:48:00,255 --> 00:48:01,506
In here.
978
00:48:01,548 --> 00:48:04,134
(Steve breathes heavily)
979
00:48:04,175 --> 00:48:06,636
(insects chirp)
980
00:48:06,678 --> 00:48:10,724
- Do you wanna tell me
what all of this is?
981
00:48:10,765 --> 00:48:13,977
- Don't worry about
that, Georgia.
982
00:48:14,019 --> 00:48:16,062
I just saw ghost,
a real, live ghost.
983
00:48:16,104 --> 00:48:17,439
I'm not kidding.
984
00:48:17,480 --> 00:48:21,484
- Oh yeah, and then you
were gonna scare me with it.
985
00:48:21,526 --> 00:48:22,360
(Georgia sighs)
986
00:48:22,402 --> 00:48:23,528
- Yeah, hey, Harvey.
987
00:48:23,570 --> 00:48:25,238
I just got the crap
scared outta me.
988
00:48:25,280 --> 00:48:26,614
Tell Mary I believe her now.
989
00:48:26,656 --> 00:48:28,491
Totally believe her!
990
00:48:28,533 --> 00:48:29,533
- Come on.
991
00:48:31,411 --> 00:48:32,704
- You guys are so full of crap.
992
00:48:32,746 --> 00:48:34,247
- She wasn't there,
she doesn't know.
993
00:48:34,289 --> 00:48:35,081
- Shut up, Georgia.
994
00:48:35,123 --> 00:48:36,541
I believe you.
995
00:48:36,583 --> 00:48:38,269
- Seriously, because I was
there and I didn't see anything.
996
00:48:38,293 --> 00:48:40,003
And why are you in such
a pissy mood today?
997
00:48:40,045 --> 00:48:41,087
- Okay, okay.
998
00:48:41,129 --> 00:48:42,255
The Murphy book, right?
999
00:48:42,297 --> 00:48:43,256
- Uh huh.
- The Murphy history book?
1000
00:48:43,298 --> 00:48:44,132
I almost finished reading it.
1001
00:48:44,174 --> 00:48:45,342
Guys, brah.
1002
00:48:45,383 --> 00:48:46,551
Okay, so, the Murphy clan,
1003
00:48:46,593 --> 00:48:48,011
the ones that came
here to Lakeside,
1004
00:48:48,053 --> 00:48:50,013
initially settled in 1880.
1005
00:48:50,055 --> 00:48:51,222
Right?
- Uh huh.
1006
00:48:51,264 --> 00:48:52,182
- And they quickly
became known as,
1007
00:48:52,223 --> 00:48:53,099
and I quote,
1008
00:48:53,141 --> 00:48:54,267
some of the most valuable
1009
00:48:54,309 --> 00:48:56,061
and contributing
members of society.
1010
00:48:56,102 --> 00:48:56,728
- Wow, that didn't last.
1011
00:48:56,770 --> 00:48:58,188
- Absolutely not, no.
1012
00:48:58,229 --> 00:48:59,665
Even at the end of
the book that I had,
1013
00:48:59,689 --> 00:49:01,483
there was one of
those overdue library,
1014
00:49:01,524 --> 00:49:02,984
like stamp cards.
1015
00:49:03,026 --> 00:49:04,026
- Mm hm.
1016
00:49:07,238 --> 00:49:10,241
- It means the book was stolen.
1017
00:49:10,283 --> 00:49:11,368
- Wow.
1018
00:49:11,409 --> 00:49:13,703
- Read a freaking book,
kids, my goodness.
1019
00:49:13,745 --> 00:49:15,288
So that's not all,
1020
00:49:15,330 --> 00:49:17,665
in 1910, Carnegie, when he
built the old library, right?
1021
00:49:17,707 --> 00:49:19,626
The Murphy's donated
everything they had.
1022
00:49:19,668 --> 00:49:22,420
Right, books, old
Irish artifacts.
1023
00:49:22,462 --> 00:49:23,380
- So more history stuff?
1024
00:49:23,421 --> 00:49:24,255
- Yeah.
1025
00:49:24,297 --> 00:49:25,298
- Great.
1026
00:49:25,340 --> 00:49:26,174
(Harvey breathes heavily)
1027
00:49:26,216 --> 00:49:27,384
- Who's Carnegie?
1028
00:49:27,425 --> 00:49:29,469
And why do you know
all this random crap?
1029
00:49:29,511 --> 00:49:30,679
- It's history facts,
1030
00:49:30,720 --> 00:49:33,014
and, I dunno guys,
1031
00:49:33,056 --> 00:49:36,101
I think this might be our
one legit chance for a lead?
1032
00:49:36,142 --> 00:49:37,811
- So, we're going
to the library?
1033
00:49:37,852 --> 00:49:38,645
- Yeah.
1034
00:49:38,687 --> 00:49:39,562
- I'm in.
1035
00:49:39,604 --> 00:49:42,524
(suspicious music)
1036
00:49:43,817 --> 00:49:45,360
- This one's all
just census records
1037
00:49:45,402 --> 00:49:47,028
from when they were in Ireland.
1038
00:49:47,070 --> 00:49:49,572
Like, extended
family history stuff,
1039
00:49:49,614 --> 00:49:51,741
but it doesn't go that far back.
1040
00:49:51,783 --> 00:49:53,618
- This box is mostly
just Xerox copies
1041
00:49:53,660 --> 00:49:55,328
of all the newspaper clippings.
1042
00:49:55,370 --> 00:49:56,579
There's lot stuff in here
1043
00:49:56,621 --> 00:49:58,832
about a guy named Connor Murphy,
1044
00:49:58,873 --> 00:50:00,375
ran for mayor in Lakeside.
1045
00:50:00,417 --> 00:50:02,544
He won, actually.
1046
00:50:02,585 --> 00:50:05,338
He's the one who
donated all this stuff.
1047
00:50:05,380 --> 00:50:06,589
- Xeroxed?
1048
00:50:06,631 --> 00:50:07,716
- Yeah.
1049
00:50:07,757 --> 00:50:09,300
- Georgia's right,
you are weird.
1050
00:50:09,342 --> 00:50:10,385
(Harvey laughs)
1051
00:50:10,427 --> 00:50:11,511
- Now it's just weird
1052
00:50:11,553 --> 00:50:13,638
they haven't digitized
any of this yet.
1053
00:50:13,680 --> 00:50:14,782
- Maybe they had to pull
it out of the basement
1054
00:50:14,806 --> 00:50:15,807
for a reason.
1055
00:50:15,849 --> 00:50:16,849
- Sure.
1056
00:50:20,562 --> 00:50:22,564
- Harvey, can I talk
to you about something,
1057
00:50:22,605 --> 00:50:24,107
like in confidence?
1058
00:50:24,149 --> 00:50:26,151
- Yeah, sure, what's up?
1059
00:50:27,527 --> 00:50:30,113
- I found some papers
in my mom's closet.
1060
00:50:30,155 --> 00:50:32,198
In her box of family stuff.
1061
00:50:32,240 --> 00:50:33,742
- What kind of papers?
1062
00:50:33,783 --> 00:50:35,410
- Adoption papers.
1063
00:50:37,871 --> 00:50:39,080
- You're adopted?
1064
00:50:39,122 --> 00:50:40,290
- Sort of.
1065
00:50:40,331 --> 00:50:43,460
I guess the papers were
never actually signed.
1066
00:50:43,501 --> 00:50:44,419
- Not signed.
1067
00:50:44,461 --> 00:50:46,546
Okay, so what does that mean?
1068
00:50:46,588 --> 00:50:50,175
- I think it means that
technically I'm an O'Connor,
1069
00:50:50,216 --> 00:50:51,426
not an Eldritch.
1070
00:50:54,554 --> 00:50:58,558
I don't think that
Greg's actually my dad.
1071
00:50:58,600 --> 00:51:00,393
But the thing is,
when I was born,
1072
00:51:00,435 --> 00:51:04,356
my parents had already been
married for three years.
1073
00:51:04,397 --> 00:51:05,750
Please don't tell
anyone about this.
1074
00:51:05,774 --> 00:51:07,567
- No, of course, of course.
1075
00:51:07,609 --> 00:51:08,651
Have you talked to them?
1076
00:51:08,693 --> 00:51:10,487
- No.
- Probably should.
1077
00:51:10,528 --> 00:51:11,780
(book thuds)
1078
00:51:11,821 --> 00:51:13,198
(suspenseful music)
1079
00:51:13,239 --> 00:51:16,409
- Look what I found in
the restricted section.
1080
00:51:16,451 --> 00:51:17,327
Harry Potter, anyone?
1081
00:51:17,369 --> 00:51:18,495
No?
1082
00:51:18,536 --> 00:51:19,805
- Oh, I haven't seen
them in forever.
1083
00:51:19,829 --> 00:51:21,682
- Mm hm, but you watched
black and white movies?
1084
00:51:21,706 --> 00:51:23,083
- That's fair.
1085
00:51:23,124 --> 00:51:24,935
- It was actually in the
folklore and mythology section.
1086
00:51:24,959 --> 00:51:29,214
Our haunted history, Irish
legends, and folklore.
1087
00:51:30,173 --> 00:51:32,467
Alp-luatra, the joint eater.
1088
00:51:32,509 --> 00:51:37,305
The banshee, kasith, changeling,
Crom Cruach, right there.
1089
00:51:37,347 --> 00:51:38,556
Mm hm.
1090
00:51:38,598 --> 00:51:39,617
It even has a whole section
1091
00:51:39,641 --> 00:51:40,558
about the origins of Halloween,
1092
00:51:40,600 --> 00:51:42,435
and trick or treating and stuff.
1093
00:51:42,477 --> 00:51:44,896
- Well, we could find that
stuff on the internet.
1094
00:51:44,938 --> 00:51:47,315
- With pictures like these?
1095
00:51:47,357 --> 00:51:49,418
You guys can keep
looking through your
historical documents,
1096
00:51:49,442 --> 00:51:50,568
but after last night,
1097
00:51:50,610 --> 00:51:53,238
I think this is
way more practical.
1098
00:51:55,198 --> 00:51:58,201
(suspenseful music)
1099
00:52:01,663 --> 00:52:04,207
(phone buzzes)
1100
00:52:05,792 --> 00:52:06,792
- Ah, sure.
1101
00:52:09,504 --> 00:52:12,757
Couldn't it wait till
after dinner, huh?
1102
00:52:15,427 --> 00:52:16,261
(door clunks)
1103
00:52:16,302 --> 00:52:17,554
Hey, you hungry?
1104
00:52:20,473 --> 00:52:21,850
What's the matter?
1105
00:52:22,851 --> 00:52:24,352
- I don't know.
1106
00:52:24,394 --> 00:52:25,645
I have no idea.
1107
00:52:26,771 --> 00:52:29,858
I'm not even sure
whose daughter I am.
1108
00:52:33,653 --> 00:52:34,487
- Whoa, whoa.
1109
00:52:34,529 --> 00:52:35,321
Hey, hey.
1110
00:52:35,363 --> 00:52:36,448
Honey, honey.
1111
00:52:38,491 --> 00:52:39,325
Wait, where did-
1112
00:52:39,367 --> 00:52:40,744
- In Mom's closet.
1113
00:52:48,835 --> 00:52:51,755
- Maybe you should
talk to your mom.
1114
00:52:51,796 --> 00:52:54,924
- I'm going to, but
I need to ask you-
1115
00:52:57,761 --> 00:53:00,221
- Why didn't we tell you?
1116
00:53:00,263 --> 00:53:02,515
- Why haven't you signed it?
1117
00:53:10,482 --> 00:53:11,482
- I-
1118
00:53:13,568 --> 00:53:14,819
Mary, listen.
1119
00:53:14,861 --> 00:53:16,780
No, no, listen, listen.
1120
00:53:19,407 --> 00:53:22,619
Wow, this is not how I planned
on having this conversation.
1121
00:53:22,660 --> 00:53:24,722
You know, I really wish you
had respected our privacy.
1122
00:53:24,746 --> 00:53:25,914
- Your privacy?
1123
00:53:26,956 --> 00:53:28,333
Your privacy?
1124
00:53:28,375 --> 00:53:29,709
This is about me.
1125
00:53:31,378 --> 00:53:33,004
Mom cheated on you, didn't she?
1126
00:53:33,046 --> 00:53:36,049
That's why you hate me so much.
1127
00:53:36,091 --> 00:53:37,384
It makes sense.
1128
00:53:37,425 --> 00:53:38,593
- Nope.
1129
00:53:38,635 --> 00:53:40,387
Hey, nobody hates
anybody, especially-
1130
00:53:40,428 --> 00:53:41,596
Hey, Carrie!
1131
00:53:41,638 --> 00:53:42,555
- [Carrie] Honey?
1132
00:53:42,597 --> 00:53:44,933
- Nobody hates anybody, Mary.
1133
00:53:44,974 --> 00:53:47,686
- So what's my real dad's name?
1134
00:53:49,396 --> 00:53:51,356
(Mary breathes shakily)
1135
00:53:51,398 --> 00:53:52,732
What is his name?
1136
00:53:53,858 --> 00:53:57,570
Don't I at least
deserve to know that?
1137
00:53:57,612 --> 00:53:59,447
Come on, you couldn't
bring yourself
1138
00:53:59,489 --> 00:54:00,699
to tell me I wasn't yours.
1139
00:54:00,740 --> 00:54:02,367
You couldn't bring
yourself to sign it,
1140
00:54:02,409 --> 00:54:05,829
can you at least
give me something?
1141
00:54:05,870 --> 00:54:06,871
- Hey, I'm coming.
1142
00:54:06,913 --> 00:54:08,456
What is going on?
1143
00:54:09,541 --> 00:54:10,541
Oh, no.
1144
00:54:11,626 --> 00:54:13,753
Mary, what have you done?
1145
00:54:15,338 --> 00:54:16,798
- What have I done?
1146
00:54:19,634 --> 00:54:21,302
(papers slam)
1147
00:54:21,344 --> 00:54:23,304
- No, no, that's
not what I meant.
1148
00:54:23,346 --> 00:54:25,015
It's not this, no wait.
1149
00:54:25,056 --> 00:54:27,976
(footsteps thud)
1150
00:54:28,018 --> 00:54:30,937
(suspicious music)
1151
00:54:38,945 --> 00:54:40,655
(door slams)
1152
00:54:40,697 --> 00:54:43,616
(footsteps thud)
1153
00:54:43,658 --> 00:54:46,619
(suspicious music)
1154
00:54:46,661 --> 00:54:49,330
(leaves rustle)
1155
00:54:49,372 --> 00:54:52,334
(suspicious music)
1156
00:55:00,508 --> 00:55:01,468
(leaves rustle)
1157
00:55:01,509 --> 00:55:04,971
(Mary breathes shakily)
1158
00:55:05,013 --> 00:55:07,932
(suspicious music)
1159
00:55:08,850 --> 00:55:11,394
(Mary cries)
1160
00:55:14,147 --> 00:55:17,067
(suspicious music)
1161
00:55:24,491 --> 00:55:26,743
(cat meows)
1162
00:55:27,702 --> 00:55:30,413
(insects chirp)
1163
00:55:32,791 --> 00:55:34,959
- What am I doing out here?
1164
00:55:37,629 --> 00:55:40,090
(phone buzzes)
1165
00:55:44,511 --> 00:55:47,055
(insects chirp)
1166
00:55:55,563 --> 00:55:57,190
(suspicious music concludes)
1167
00:55:57,232 --> 00:55:59,776
♪ Oh, oh, oh, I see you ♪
1168
00:55:59,818 --> 00:56:01,903
♪ You sexy beast ♪
1169
00:56:01,945 --> 00:56:03,613
♪ I'm coming up there ♪
1170
00:56:03,655 --> 00:56:04,781
♪ You show your claws ♪
1171
00:56:04,823 --> 00:56:07,117
♪ And you bare your teeth ♪
1172
00:56:07,158 --> 00:56:09,577
♪ And you're a monster ♪
1173
00:56:09,619 --> 00:56:14,624
♪ Straight from my
nightmares to my life ♪
1174
00:56:15,583 --> 00:56:16,084
♪ Yeah you're a monster ♪
1175
00:56:16,126 --> 00:56:17,460
(Harvey screams)
1176
00:56:17,502 --> 00:56:19,629
- What was that all
about there, Harvey?
1177
00:56:19,671 --> 00:56:20,547
- Shut up.
1178
00:56:20,588 --> 00:56:21,464
(Mary laughs)
1179
00:56:21,506 --> 00:56:23,633
You were five minutes late.
1180
00:56:31,891 --> 00:56:32,809
(Mary knocks)
1181
00:56:32,851 --> 00:56:35,145
- Okay then, that's not right.
1182
00:56:37,480 --> 00:56:39,566
Oh, did do you end up
talking to your parents?
1183
00:56:39,607 --> 00:56:40,442
- Yeah.
1184
00:56:40,483 --> 00:56:41,109
- How'd that go?
1185
00:56:41,151 --> 00:56:42,068
- Not good.
1186
00:56:42,110 --> 00:56:43,110
- Sorry.
1187
00:56:44,612 --> 00:56:47,032
(door squeaks)
1188
00:56:48,950 --> 00:56:49,993
- What are you wearing?
1189
00:56:50,035 --> 00:56:51,077
- Never mind.
1190
00:56:51,119 --> 00:56:51,995
- Just get inside.
1191
00:56:52,037 --> 00:56:52,829
- Geez Louise.
- What?
1192
00:56:52,871 --> 00:56:54,622
- You look cute, bro.
1193
00:56:56,499 --> 00:56:58,793
(door slams)
1194
00:57:02,005 --> 00:57:03,214
Why is this so dark in here?
1195
00:57:03,256 --> 00:57:06,843
- I don't want him
to know we're here.
1196
00:57:06,885 --> 00:57:09,637
- Okay, so you have information?
1197
00:57:12,140 --> 00:57:14,601
(book slams)
1198
00:57:14,642 --> 00:57:15,477
(intense music begins)
1199
00:57:15,518 --> 00:57:16,561
- I finished the book.
1200
00:57:16,603 --> 00:57:17,812
- Okay.
1201
00:57:17,854 --> 00:57:19,773
Did you find
something interesting?
1202
00:57:19,814 --> 00:57:20,814
- Oh yeah.
1203
00:57:21,816 --> 00:57:23,044
The ancient Celts
believe that the time
1204
00:57:23,068 --> 00:57:24,069
at the end of the harvest
1205
00:57:24,110 --> 00:57:25,653
and the beginning of winter
1206
00:57:25,695 --> 00:57:27,798
was when the wall between
life and death was thinnest.
1207
00:57:27,822 --> 00:57:30,200
That the spirits could
pass through, either way.
1208
00:57:30,241 --> 00:57:32,535
They called it Samhain.
1209
00:57:32,577 --> 00:57:33,596
- He does he know
how to pronounce it?
1210
00:57:33,620 --> 00:57:34,620
- Sh.
1211
00:57:35,622 --> 00:57:36,998
When the dark over
takes the light,
1212
00:57:37,040 --> 00:57:39,250
the book tells how they would
gather near ancient tombs,
1213
00:57:39,292 --> 00:57:40,919
and light gigantic bonfires
1214
00:57:40,960 --> 00:57:42,045
to attract the lost spirits
1215
00:57:42,087 --> 00:57:43,838
of those who died during
the previous year.
1216
00:57:43,880 --> 00:57:45,674
Showing them the way
to the afterlife,
1217
00:57:45,715 --> 00:57:48,093
the ancients wear
costumes of animal skin
1218
00:57:48,134 --> 00:57:50,887
to keep the spirits of the
Aoshi of the other world
1219
00:57:50,929 --> 00:57:53,682
from recognizing
and tormenting them.
1220
00:57:53,723 --> 00:57:56,601
- Okay, so that
explains the costume.
1221
00:57:56,643 --> 00:58:00,063
- It's not a costume,
it's ancient protection.
1222
00:58:00,105 --> 00:58:03,233
Anyways, I think I figured
out what Mr. Murphy was doing.
1223
00:58:03,274 --> 00:58:04,669
They used to leave food
out on the doorsteps
1224
00:58:04,693 --> 00:58:07,153
around Halloween time
to appease the spirits.
1225
00:58:07,195 --> 00:58:09,531
If a ghost came to your
house and found food,
1226
00:58:09,572 --> 00:58:11,074
they would leave you alone.
1227
00:58:11,116 --> 00:58:14,077
- So you think he was leaving
Chinese food on his doorstep
1228
00:58:14,119 --> 00:58:15,995
to keep this Crom Cru-
1229
00:58:17,372 --> 00:58:19,207
whatever, from harming him?
1230
00:58:19,249 --> 00:58:20,625
- Exactly.
1231
00:58:20,667 --> 00:58:22,103
It was attached to
his family, right?
1232
00:58:22,127 --> 00:58:23,294
But now that he's gone,
1233
00:58:23,336 --> 00:58:25,672
it's lost in the world
until Halloween night.
1234
00:58:25,714 --> 00:58:27,007
- Well wait, why Halloween?
1235
00:58:27,048 --> 00:58:28,216
What happens on Halloween?
1236
00:58:28,258 --> 00:58:29,858
- If it's shown the
way to the afterlife,
1237
00:58:29,884 --> 00:58:32,053
it will be trapped there
until the next Halloween.
1238
00:58:32,095 --> 00:58:34,639
- And, if it's
not shown the way?
1239
00:58:34,681 --> 00:58:36,808
- Well if what the
book says is true,
1240
00:58:36,850 --> 00:58:40,645
Crom Cruach will wreak
havoc on the world.
1241
00:58:40,687 --> 00:58:42,272
- Okay, so, why
didn't Mr. Murphy,
1242
00:58:42,313 --> 00:58:45,233
or any of the other
Murphy's already direct Crom
1243
00:58:45,275 --> 00:58:46,276
to the afterlife?
1244
00:58:46,317 --> 00:58:47,861
- I don't know.
1245
00:58:47,902 --> 00:58:48,820
You're the one that said Crom
was trying kill the Murphy's
1246
00:58:48,862 --> 00:58:49,946
so it could be free.
1247
00:58:49,988 --> 00:58:51,340
So maybe that had
something to do with it.
1248
00:58:51,364 --> 00:58:52,949
And the book says,
1249
00:58:52,991 --> 00:58:55,285
St. Patrick's destroy Croms
too, hundreds of years ago.
1250
00:58:55,326 --> 00:58:57,912
So maybe they thought
they had no tune to go to.
1251
00:58:57,954 --> 00:59:00,081
Or maybe they did direct
it every Halloween night,
1252
00:59:00,123 --> 00:59:02,709
and didn't bother
to tell anyone,
1253
00:59:02,751 --> 00:59:03,668
or maybe-
1254
00:59:03,710 --> 00:59:05,712
- Okay, Steve, we get it.
1255
00:59:05,754 --> 00:59:08,590
We have to direct it to a
tomb by Halloween night,
1256
00:59:08,631 --> 00:59:09,966
which is tomorrow,
1257
00:59:10,008 --> 00:59:11,676
and not get killed.
1258
00:59:12,969 --> 00:59:16,264
- And if we mess up,
then everyone is screwed.
1259
00:59:17,932 --> 00:59:18,932
Any ideas?
1260
00:59:20,769 --> 00:59:22,145
- I've got a plan.
1261
00:59:22,187 --> 00:59:23,187
- Oh boy.
1262
00:59:25,106 --> 00:59:25,940
(suspenseful music)
1263
00:59:25,982 --> 00:59:28,860
(microwave beeps)
1264
00:59:29,778 --> 00:59:32,947
(microwave door slams)
1265
00:59:35,784 --> 00:59:36,618
(Georgia sighs)
1266
00:59:36,659 --> 00:59:37,744
- Come on, Steve.
1267
00:59:37,786 --> 00:59:40,372
What could you possibly
be doing tonight?
1268
00:59:40,413 --> 00:59:43,166
(Georgia slurps)
1269
00:59:43,208 --> 00:59:44,751
Steve?
1270
00:59:44,793 --> 00:59:46,169
Just text me back.
1271
00:59:47,879 --> 00:59:49,172
(someone knocks)
1272
00:59:49,214 --> 00:59:51,633
(suspenseful music)
1273
00:59:51,675 --> 00:59:54,177
(someone knocks)
1274
00:59:54,219 --> 00:59:55,679
Hello?
1275
00:59:55,720 --> 00:59:56,971
You can come in.
1276
00:59:58,973 --> 01:00:01,643
(someone knocks)
1277
01:00:01,685 --> 01:00:02,477
Ring doesn't help,
1278
01:00:02,519 --> 01:00:04,938
if it's not on my phone, Mom.
1279
01:00:04,979 --> 01:00:06,231
(someone knocks)
1280
01:00:06,272 --> 01:00:07,273
(Georgia sighs)
1281
01:00:07,315 --> 01:00:08,315
I'm coming!
1282
01:00:09,192 --> 01:00:12,195
(suspenseful music)
1283
01:00:12,237 --> 01:00:13,780
(someone knocks)
1284
01:00:13,822 --> 01:00:16,241
(clock ticks)
1285
01:00:20,829 --> 01:00:23,832
(ticking speeds up)
1286
01:00:26,376 --> 01:00:30,255
(suspenseful music escalates)
1287
01:00:32,173 --> 01:00:33,299
(music stops)
1288
01:00:33,341 --> 01:00:35,927
- Harv, do you think
Steve's totally crazy?
1289
01:00:35,969 --> 01:00:38,805
Are we all just going crazy?
1290
01:00:38,847 --> 01:00:40,724
- No, I actually,
1291
01:00:40,765 --> 01:00:42,809
unfortunately, think he
has a pretty solid idea
1292
01:00:42,851 --> 01:00:44,686
of what's happening.
1293
01:00:44,728 --> 01:00:45,728
Yeah.
1294
01:00:48,732 --> 01:00:50,817
- This is all my fault.
1295
01:00:50,859 --> 01:00:52,986
I can't believe something
so awful could happen
1296
01:00:53,028 --> 01:00:54,362
just because I was an idiot.
1297
01:00:54,404 --> 01:00:55,321
- Oh, come on, Mary.
1298
01:00:55,363 --> 01:00:56,156
No, don't don't blame yourself.
1299
01:00:56,197 --> 01:00:57,032
Come on.
1300
01:00:57,073 --> 01:00:58,241
- Well, I do.
1301
01:00:58,283 --> 01:01:01,911
I feel terrible because
I started all of this.
1302
01:01:01,953 --> 01:01:04,247
I messed with his offering.
1303
01:01:04,289 --> 01:01:05,957
- Who's offering?
1304
01:01:05,999 --> 01:01:08,752
- Mr. Murphy's,
the Chinese food.
1305
01:01:10,295 --> 01:01:11,254
He knew what he was doing.
1306
01:01:11,296 --> 01:01:13,798
I thought he was crazy.
1307
01:01:13,840 --> 01:01:15,842
Just an old crank
who never tipped.
1308
01:01:15,884 --> 01:01:19,137
But, now look what's happening.
1309
01:01:19,179 --> 01:01:20,305
- It is a lot.
1310
01:01:21,890 --> 01:01:23,433
- I practically
murdered him, Harvey.
1311
01:01:23,475 --> 01:01:26,186
- No, no, you didn't, stop
doing that to yourself, stop.
1312
01:01:26,227 --> 01:01:28,229
- I did, I messed
up his offering.
1313
01:01:28,271 --> 01:01:29,814
Now he's dead,
1314
01:01:29,856 --> 01:01:34,819
there's some kind of ancient
death god on the loose.
1315
01:01:35,528 --> 01:01:37,280
It could be any one of us next.
1316
01:01:37,322 --> 01:01:39,407
(Mary breathes heavily)
1317
01:01:39,449 --> 01:01:40,825
Oh my gosh,
1318
01:01:40,867 --> 01:01:42,243
I think I'm gonna be sick.
1319
01:01:42,285 --> 01:01:43,203
- Okay, are you gonna pass
out, do you need sit down?
1320
01:01:43,244 --> 01:01:44,329
- No, I'm gonna puke.
1321
01:01:44,371 --> 01:01:45,288
- Okay, okay, okay.
(phone buzzes)
1322
01:01:45,330 --> 01:01:46,164
We'll get you-
1323
01:01:46,206 --> 01:01:47,040
One sec.
1324
01:01:47,082 --> 01:01:48,875
(Mary breathes heavily)
1325
01:01:48,917 --> 01:01:50,251
It's Georgia.
1326
01:01:50,293 --> 01:01:51,836
- Why didn't she text Steve?
1327
01:01:51,878 --> 01:01:54,214
She's probably messing with you.
1328
01:01:54,255 --> 01:01:56,883
- She said, "Help,
it's in my house."
1329
01:01:56,925 --> 01:01:59,135
(suspenseful music)
1330
01:01:59,177 --> 01:02:00,470
(footsteps thud)
1331
01:02:00,512 --> 01:02:03,932
(Georgia breathes shakily)
1332
01:02:03,973 --> 01:02:05,850
(Crom knocks)
1333
01:02:05,892 --> 01:02:09,354
(Georgia breathes shakily)
1334
01:02:11,523 --> 01:02:13,316
(Crom knocks)
1335
01:02:13,358 --> 01:02:14,192
(sudden suspenseful music)
1336
01:02:14,234 --> 01:02:15,110
- Georgia!
1337
01:02:15,151 --> 01:02:16,903
- Ah, Georgia!
1338
01:02:16,945 --> 01:02:18,339
Georgia, we're here
for you, come on!
1339
01:02:18,363 --> 01:02:22,158
(fingers tapping phone)
1340
01:02:22,200 --> 01:02:24,327
(Crom growls)
1341
01:02:24,369 --> 01:02:26,955
(door clicks)
1342
01:02:28,915 --> 01:02:31,376
(door squeaks)
1343
01:02:33,128 --> 01:02:36,798
(Georgia breathes shakily)
1344
01:02:41,845 --> 01:02:45,390
(Georgia whimpers)
1345
01:02:45,432 --> 01:02:46,933
(Crom growls)
1346
01:02:46,975 --> 01:02:49,310
(Georgia screams)
1347
01:02:49,352 --> 01:02:52,105
(Harvey grunts)
1348
01:02:53,148 --> 01:02:55,233
- I swear, it was locked.
1349
01:02:57,277 --> 01:02:58,504
- I think the scream
came from in here.
1350
01:02:58,528 --> 01:03:00,113
- Georgia!
1351
01:03:00,155 --> 01:03:03,450
(suspenseful music)
1352
01:03:03,491 --> 01:03:05,118
(Georgia whimpers)
1353
01:03:05,160 --> 01:03:06,494
- Okay, hey.
1354
01:03:06,536 --> 01:03:09,164
Hey, you're okay, you're okay.
1355
01:03:09,205 --> 01:03:12,876
(Georgia breathes shakily)
1356
01:03:14,002 --> 01:03:16,421
- I believe it now, all of it.
1357
01:03:18,673 --> 01:03:21,468
(suspenseful music)
1358
01:03:21,509 --> 01:03:23,136
So why are we building a tomb?
1359
01:03:23,178 --> 01:03:25,513
Couldn't we just go to a
cemetery and use the graves?
1360
01:03:25,555 --> 01:03:26,973
- A graveyard wouldn't work.
1361
01:03:27,015 --> 01:03:28,850
There's no tombs there
for Crom to enter.
1362
01:03:28,892 --> 01:03:30,578
The ancients gathered
her on a megalithic tomb
1363
01:03:30,602 --> 01:03:32,395
with an entrance
to the other world.
1364
01:03:32,437 --> 01:03:34,022
As I figured,
1365
01:03:34,064 --> 01:03:36,083
we need to be as close to
an Irish tomb as possible.
1366
01:03:36,107 --> 01:03:37,918
And I don't think anyone's
gonna let us dig an entrance
1367
01:03:37,942 --> 01:03:39,319
through their grave.
1368
01:03:39,361 --> 01:03:41,529
- Yeah, because this
looks just like Ireland.
1369
01:03:41,571 --> 01:03:43,156
You're such a nerd.
1370
01:03:43,198 --> 01:03:45,909
- Just finish stacking
the stupid rocks, okay?
1371
01:03:45,950 --> 01:03:47,869
- Yeah, whatever you
say, your majesty.
1372
01:03:47,911 --> 01:03:49,329
(rock clunks)
1373
01:03:49,371 --> 01:03:53,166
- Okay, so, Crom is lured
here by the bonfire, and us,
1374
01:03:53,208 --> 01:03:56,086
and then we lead
him to this tomb.
1375
01:03:59,214 --> 01:04:02,050
- Okay, I mean,
it's not terrible.
1376
01:04:04,010 --> 01:04:05,512
- Oh my gosh, I'm an idiot.
1377
01:04:05,553 --> 01:04:06,554
It's not gonna work.
1378
01:04:06,596 --> 01:04:07,639
- Why not?
1379
01:04:07,681 --> 01:04:09,182
This was your plan.
1380
01:04:09,224 --> 01:04:10,183
- Because unless something
is buried in there,
1381
01:04:10,225 --> 01:04:11,393
it's not a real tomb.
1382
01:04:11,434 --> 01:04:14,479
There's no link to
the other world.
1383
01:04:14,521 --> 01:04:15,897
(Mary sighs)
1384
01:04:15,939 --> 01:04:17,190
(Georgia laughs)
1385
01:04:17,232 --> 01:04:18,232
- Oh boy.
1386
01:04:18,983 --> 01:04:20,151
Yeah.
1387
01:04:20,193 --> 01:04:23,321
I know exactly who
we have to call,
1388
01:04:23,363 --> 01:04:27,450
and you're gonna have to
talk to her, pretty boy.
1389
01:04:31,079 --> 01:04:32,330
- Who?
1390
01:04:32,372 --> 01:04:35,083
- So you want me to what?
1391
01:04:35,125 --> 01:04:36,292
- Exhume your cat.
1392
01:04:36,334 --> 01:04:37,687
We just wanted to give
her a proper burial.
1393
01:04:37,711 --> 01:04:40,213
I know how much Eleanor
meant to you, and everything.
1394
01:04:40,255 --> 01:04:43,049
So we built her a monument.
1395
01:04:43,091 --> 01:04:44,426
We built her a monument,
1396
01:04:44,467 --> 01:04:47,345
and we just wanted to show
proper respect for the dead.
1397
01:04:47,387 --> 01:04:48,596
- Who is we?
1398
01:04:48,638 --> 01:04:50,223
- Oh, just the gang.
1399
01:04:50,265 --> 01:04:53,143
It's Steve, Georgia,
Mary, myself.
1400
01:04:55,020 --> 01:04:56,146
- The gang.
1401
01:04:56,187 --> 01:04:58,273
Oh, we don't really
talk like that anymore.
1402
01:04:58,314 --> 01:05:00,608
Also, what does exhume mean?
1403
01:05:05,405 --> 01:05:07,991
(birds chirp)
1404
01:05:09,075 --> 01:05:09,951
- Dig up.
1405
01:05:09,993 --> 01:05:11,077
- Ew, no, no.
1406
01:05:11,119 --> 01:05:12,954
That's, oh, that's so gross.
1407
01:05:12,996 --> 01:05:13,747
Harvey.
1408
01:05:13,788 --> 01:05:15,081
What are you talking about?
1409
01:05:15,123 --> 01:05:16,082
To ask anyone to
dig up their pet,
1410
01:05:16,124 --> 01:05:18,084
or literally any animal,
1411
01:05:18,126 --> 01:05:20,337
is disgusting and that's
really disrespectful.
1412
01:05:20,378 --> 01:05:21,963
The monument would
be nice though.
1413
01:05:22,005 --> 01:05:23,131
But Harvey,
1414
01:05:23,173 --> 01:05:24,525
I don't even know
why you're calling me
1415
01:05:24,549 --> 01:05:27,093
because I gave you a
chance and you missed it.
1416
01:05:27,135 --> 01:05:28,511
So, bye.
1417
01:05:28,553 --> 01:05:29,429
- [Harvey] No, no, wait, wait.
1418
01:05:29,471 --> 01:05:30,305
(phone clicks)
1419
01:05:30,347 --> 01:05:31,514
(Stephanie sighs)
1420
01:05:31,556 --> 01:05:34,517
- He'll be texting me
back second now, right?
1421
01:05:34,559 --> 01:05:35,518
He will.
1422
01:05:35,560 --> 01:05:37,187
Yes he will, Lalas.
1423
01:05:41,149 --> 01:05:42,275
- She hung up.
1424
01:05:44,652 --> 01:05:45,570
- Nice idea.
1425
01:05:45,612 --> 01:05:47,072
What now?
1426
01:05:47,113 --> 01:05:49,574
- You guys aren't seriously
giving up that easily, are you?
1427
01:05:49,616 --> 01:05:51,451
- She's not gonna let
us dig up her cat.
1428
01:05:51,493 --> 01:05:53,244
- Okay, well here's
a bright idea.
1429
01:05:53,286 --> 01:05:56,539
What if we just didn't ask her?
1430
01:05:56,581 --> 01:05:57,415
- No.
1431
01:05:57,457 --> 01:05:58,625
No, no, no, no.
1432
01:05:59,542 --> 01:06:01,127
- Mary, you're killing me.
1433
01:06:01,169 --> 01:06:05,423
- Yeah, you want Crom to be
set free on the world tonight?
1434
01:06:12,055 --> 01:06:13,515
- Okay.
1435
01:06:13,556 --> 01:06:14,391
What's the plan?
1436
01:06:14,432 --> 01:06:17,602
(intense music begins)
1437
01:06:18,728 --> 01:06:20,313
- Hello, Harv.
1438
01:06:20,355 --> 01:06:21,189
- Hi, Stephanie.
1439
01:06:21,231 --> 01:06:22,231
Hi.
1440
01:06:23,108 --> 01:06:24,651
You look beautiful.
1441
01:06:24,693 --> 01:06:26,486
You look so good.
1442
01:06:26,528 --> 01:06:27,362
- Thank you.
1443
01:06:27,404 --> 01:06:28,238
- Mm hm.
1444
01:06:28,279 --> 01:06:30,115
- What do you want?
1445
01:06:30,156 --> 01:06:33,618
- Look, I came to apologize
about being insensitive.
1446
01:06:33,660 --> 01:06:36,579
- Oh, about wanting
to dig up my cat.
1447
01:06:36,621 --> 01:06:37,455
Yeah, that's okay.
1448
01:06:37,497 --> 01:06:39,040
It's fine.
1449
01:06:39,082 --> 01:06:40,768
You're not the first person
has to do that before, so.
1450
01:06:40,792 --> 01:06:42,419
(suspenseful music)
1451
01:06:42,460 --> 01:06:43,378
(suspenseful music stops)
1452
01:06:43,420 --> 01:06:44,629
(Stephanie sighs)
1453
01:06:44,671 --> 01:06:45,505
- Okay.
1454
01:06:45,547 --> 01:06:46,381
Oh, I have this-
1455
01:06:46,423 --> 01:06:48,216
This is this for you.
1456
01:06:49,384 --> 01:06:53,680
Stephanie, I wanted to ask
you on a proper date, tonight.
1457
01:06:53,722 --> 01:06:55,056
- Harvey, really?
1458
01:06:55,098 --> 01:06:55,724
(Harvey chuckles)
1459
01:06:55,765 --> 01:06:56,808
- Yeah.
- Okay.
1460
01:06:56,850 --> 01:06:57,726
Tonight?
1461
01:06:57,767 --> 01:06:59,060
- [Harvey] Yes, yes, yes.
1462
01:06:59,102 --> 01:07:01,062
- Go, go, go, go, go.
1463
01:07:01,104 --> 01:07:03,106
(suspenseful music)
1464
01:07:03,148 --> 01:07:05,358
(Harvey speaks indistinctly)
1465
01:07:05,400 --> 01:07:07,694
(suspenseful music)
1466
01:07:07,736 --> 01:07:09,571
(leaves rustle)
1467
01:07:09,612 --> 01:07:10,447
- Did you find it?
1468
01:07:10,488 --> 01:07:11,364
- Yeah.
1469
01:07:11,406 --> 01:07:12,365
Does it matter which one?
1470
01:07:12,407 --> 01:07:12,866
- Yeah, the freshest one.
1471
01:07:12,907 --> 01:07:14,117
- Ew.
1472
01:07:14,159 --> 01:07:15,535
(Mary laughs)
1473
01:07:15,577 --> 01:07:16,637
She has painted every single
stone with her cats' names.
1474
01:07:16,661 --> 01:07:17,704
- It's Eleanor.
1475
01:07:17,746 --> 01:07:18,663
- How do you know that?
1476
01:07:18,705 --> 01:07:20,206
- I saw the picture she posted.
1477
01:07:20,248 --> 01:07:21,207
(shovel crunches)
1478
01:07:21,249 --> 01:07:24,836
(suspenseful music)
1479
01:07:24,878 --> 01:07:29,424
- I was wondering if you
would be my Halloween queen?
1480
01:07:33,136 --> 01:07:34,304
- Yeah, I don't know.
1481
01:07:34,346 --> 01:07:37,223
I already totally made
some plans tonight, so.
1482
01:07:37,265 --> 01:07:38,141
- Oh, it's gonna be fun,
1483
01:07:38,183 --> 01:07:39,517
it's gonna be fun.
1484
01:07:39,559 --> 01:07:41,412
There's gonna be like,
the costumes, decorations.
1485
01:07:41,436 --> 01:07:45,148
- So you want me to be
your Halloween queen?
1486
01:07:47,942 --> 01:07:50,570
- Yes, that'd be great.
1487
01:07:50,612 --> 01:07:51,738
That'd be so good.
1488
01:07:51,780 --> 01:07:54,824
- Harvey, what are
you really doing here?
1489
01:07:56,201 --> 01:07:57,201
Oh my gosh.
1490
01:07:59,287 --> 01:08:01,748
Oh my gosh, you're so sweet!
1491
01:08:01,790 --> 01:08:03,249
Stop!
1492
01:08:03,291 --> 01:08:05,585
You put this whole thing
together just to surprise me.
1493
01:08:05,627 --> 01:08:06,586
- Oh.
1494
01:08:06,628 --> 01:08:07,628
Already-
1495
01:08:10,382 --> 01:08:12,801
Do you think you're
gonna be ready in time?
1496
01:08:12,842 --> 01:08:14,427
- I don't know.
1497
01:08:14,469 --> 01:08:16,280
You haven't told me where
or when it is, silly.
1498
01:08:16,304 --> 01:08:17,138
(Harvey laughs)
1499
01:08:17,180 --> 01:08:18,306
(Stephanie laughs)
1500
01:08:18,348 --> 01:08:19,265
- Yeah, so it's
at this old barn.
1501
01:08:19,307 --> 01:08:20,767
It's by this big grassy field.
1502
01:08:20,809 --> 01:08:22,811
Here, let me show
you on the map.
1503
01:08:22,852 --> 01:08:23,687
- The map?
1504
01:08:23,728 --> 01:08:24,562
- Mm hm, here.
1505
01:08:24,604 --> 01:08:25,438
Oh, you know what?
1506
01:08:25,480 --> 01:08:27,190
We can just-
1507
01:08:27,232 --> 01:08:28,441
Or I could just use your hand.
1508
01:08:28,483 --> 01:08:29,275
- Oh.
1509
01:08:29,317 --> 01:08:30,151
That's okay.
1510
01:08:30,193 --> 01:08:31,695
- So.
1511
01:08:31,736 --> 01:08:32,570
(Stephanie laughs)
1512
01:08:32,612 --> 01:08:33,405
- Wow.
1513
01:08:33,446 --> 01:08:36,241
- This is Hobble Avenue.
1514
01:08:36,282 --> 01:08:36,908
This is-
- Yes.
1515
01:08:36,950 --> 01:08:38,743
- Cherry Creek Lane.
1516
01:08:38,785 --> 01:08:39,661
(Harvey smacks lips)
1517
01:08:39,703 --> 01:08:41,162
There's the barn.
1518
01:08:41,204 --> 01:08:42,807
- Man, he's really
putting the moves on her.
1519
01:08:42,831 --> 01:08:44,207
- At what time?
1520
01:08:44,249 --> 01:08:46,459
- Like, seven, or midnight,
1521
01:08:47,502 --> 01:08:49,629
or in between eight or nine?
1522
01:08:49,671 --> 01:08:50,839
You know what, let's say,
1523
01:08:50,880 --> 01:08:52,233
I'm gonna make the
executive decision.
1524
01:08:52,257 --> 01:08:53,442
I'm gonna pick you up at eight.
1525
01:08:53,466 --> 01:08:57,303
- Okay, that's this kind
of strange, but, okay.
1526
01:08:57,345 --> 01:08:57,971
- Great.
1527
01:08:58,013 --> 01:08:59,597
So is that a yes?
1528
01:09:00,849 --> 01:09:01,641
- Yeah.
1529
01:09:01,683 --> 01:09:02,475
(leaves rustle)
1530
01:09:02,517 --> 01:09:04,185
(Stephanie gasps)
1531
01:09:04,227 --> 01:09:07,230
(suspenseful music)
1532
01:09:12,694 --> 01:09:15,655
- How hard can it possibly
be to dig up a dead cat?
1533
01:09:15,697 --> 01:09:16,906
(music concludes)
1534
01:09:16,948 --> 01:09:17,948
- Oh, wow.
1535
01:09:20,702 --> 01:09:21,911
You, Harv.
1536
01:09:21,953 --> 01:09:22,871
(Harvey laughs)
1537
01:09:22,912 --> 01:09:24,289
You're funny.
1538
01:09:24,330 --> 01:09:24,956
(Stephanie laughs)
1539
01:09:24,998 --> 01:09:25,832
- Thanks.
1540
01:09:25,874 --> 01:09:27,208
- Hm.
1541
01:09:27,250 --> 01:09:28,970
- [Harvey] So I will,
I'll see you at eight.
1542
01:09:29,002 --> 01:09:29,836
- Uh, uh huh.
1543
01:09:29,878 --> 01:09:31,379
- I'll pick you up.
1544
01:09:31,421 --> 01:09:32,797
- Okay.
1545
01:09:32,839 --> 01:09:35,884
- Oh, the theme is, for
the costumes, is animals.
1546
01:09:35,925 --> 01:09:36,760
- Animals?
1547
01:09:36,801 --> 01:09:37,635
- It's an animal theme.
1548
01:09:37,677 --> 01:09:38,511
- Okay.
- Bye.
1549
01:09:38,553 --> 01:09:39,679
- Bye, see ya.
1550
01:09:41,389 --> 01:09:42,223
(Stephanie laughs)
1551
01:09:42,265 --> 01:09:43,224
I'll remind you.
1552
01:09:43,266 --> 01:09:43,892
- [Harvey] Okay.
- I'll text you.
1553
01:09:43,933 --> 01:09:44,726
- [Harvey] Oh, great.
1554
01:09:44,768 --> 01:09:45,769
- Okay.
1555
01:09:45,810 --> 01:09:46,912
- [Harvey] So excited.
- Goodbye.
1556
01:09:46,936 --> 01:09:48,271
(door squeaks)
1557
01:09:48,313 --> 01:09:49,647
(door clicks)
1558
01:09:49,689 --> 01:09:51,900
(Harvey breathes heavily)
1559
01:09:51,941 --> 01:09:53,526
- Yeah.
1560
01:09:53,568 --> 01:09:54,962
- You're not actually planning
on picking her up, right?
1561
01:09:54,986 --> 01:09:56,404
- Well, I have to now.
1562
01:09:56,446 --> 01:09:57,655
I don't wanna be a jerk.
1563
01:09:57,697 --> 01:09:58,865
- I think in this instance,
1564
01:09:58,907 --> 01:10:00,551
it's totally acceptable
for you to be a jerk.
1565
01:10:00,575 --> 01:10:01,761
- No, you didn't see her face.
1566
01:10:01,785 --> 01:10:03,262
If I stand her up, I'm
gonna break her heart.
1567
01:10:03,286 --> 01:10:03,912
She was so excited.
1568
01:10:03,953 --> 01:10:05,497
- You're ridiculous.
1569
01:10:05,538 --> 01:10:07,791
You're actually insane, Harvey.
1570
01:10:07,832 --> 01:10:08,851
That lip color looks
really great on you,
1571
01:10:08,875 --> 01:10:09,709
by the way.
1572
01:10:09,751 --> 01:10:11,753
- She's a good kisser.
1573
01:10:11,795 --> 01:10:12,629
- Go on.
1574
01:10:12,671 --> 01:10:13,505
- Vamonos, let's go.
1575
01:10:13,546 --> 01:10:14,381
(suspenseful music)
1576
01:10:14,422 --> 01:10:15,507
(car engine roars)
1577
01:10:15,548 --> 01:10:18,009
(suspenseful music)
1578
01:10:18,051 --> 01:10:20,720
(shovel bangs)
1579
01:10:24,933 --> 01:10:27,519
(Steve sighs)
1580
01:10:29,062 --> 01:10:30,939
- Mary, do the honors.
1581
01:10:33,775 --> 01:10:35,944
- I cannot believe
we just did this.
1582
01:10:35,985 --> 01:10:38,822
- Look, it has to be an
actual tomb to catch Crom.
1583
01:10:38,863 --> 01:10:40,740
- Who knows, maybe a
real eulogy might help.
1584
01:10:40,782 --> 01:10:41,782
- Oh, okay.
1585
01:10:45,954 --> 01:10:46,871
Ha.
1586
01:10:46,913 --> 01:10:49,833
Here we have buried this cat.
1587
01:10:49,874 --> 01:10:51,918
It was run over by a car.
1588
01:10:52,961 --> 01:10:54,004
Its name was-
1589
01:10:55,547 --> 01:10:56,547
- Eleanor.
1590
01:10:58,341 --> 01:11:00,093
- Its name was Eleanor.
1591
01:11:00,135 --> 01:11:03,304
And, may it rest in
peace for a little while,
1592
01:11:03,346 --> 01:11:06,641
and may Stephanie not
know, until later.
1593
01:11:08,560 --> 01:11:10,854
- Oh hey, freaking men.
1594
01:11:10,895 --> 01:11:12,522
(Mary chuckles hesitantly)
1595
01:11:12,564 --> 01:11:14,024
(Mary sighs)
1596
01:11:14,065 --> 01:11:15,650
- Good enough.
1597
01:11:15,692 --> 01:11:17,527
That is one
excellent Irish tomb.
1598
01:11:17,569 --> 01:11:19,988
- Let's up the Crom thinks so.
1599
01:11:23,116 --> 01:11:24,367
Sorry, Ralph.
1600
01:11:30,665 --> 01:11:32,625
(Greg knocks)
1601
01:11:32,667 --> 01:11:33,626
(door clicks)
1602
01:11:33,668 --> 01:11:34,668
- Hey.
1603
01:11:35,879 --> 01:11:37,005
What ya doing?
1604
01:11:38,089 --> 01:11:40,842
- I'm making a costume.
1605
01:11:40,884 --> 01:11:41,884
- For work?
1606
01:11:43,386 --> 01:11:44,512
- Sure.
1607
01:11:44,554 --> 01:11:46,014
Yeah.
1608
01:11:46,056 --> 01:11:49,434
Yeah, if I end up taking
any orders tonight.
1609
01:11:49,476 --> 01:11:50,852
- Well, you should.
1610
01:11:50,894 --> 01:11:53,063
Everybody orders
out on Halloween.
1611
01:11:53,104 --> 01:11:56,399
Nobody wants to spend
the night cooking.
1612
01:11:56,441 --> 01:11:57,067
- Right.
1613
01:11:57,108 --> 01:11:58,401
- And a good costume,
1614
01:11:58,443 --> 01:12:01,654
that'll help you with some tips.
1615
01:12:01,696 --> 01:12:02,696
- Mm hm.
1616
01:12:04,699 --> 01:12:05,909
- Listen, Mary.
1617
01:12:09,871 --> 01:12:12,082
I wanted to say, I'm sorry.
1618
01:12:14,751 --> 01:12:15,960
For everything.
1619
01:12:18,963 --> 01:12:20,131
You're working.
1620
01:12:20,173 --> 01:12:23,677
And, I've had to work
on myself a little bit,
1621
01:12:26,471 --> 01:12:28,390
sort a few things out.
1622
01:12:28,431 --> 01:12:30,183
But I want you to know,
1623
01:12:30,225 --> 01:12:32,560
I'm proud of your efforts.
1624
01:12:33,687 --> 01:12:36,398
Your mom and I, we
had a good talk.
1625
01:12:37,774 --> 01:12:42,487
And, we're gonna help
you pay for your college.
1626
01:12:42,529 --> 01:12:43,738
Not everything,
1627
01:12:43,780 --> 01:12:46,574
but I'd like to help you
1628
01:12:46,616 --> 01:12:48,034
with your tuition
1629
01:12:48,076 --> 01:12:52,747
and at least make sure the
first few semesters go smoothly.
1630
01:12:53,623 --> 01:12:54,958
How's that sound?
1631
01:12:57,043 --> 01:12:58,586
- Thank you, Dad.
1632
01:13:07,095 --> 01:13:09,889
- Your father's
name was Patrick.
1633
01:13:15,270 --> 01:13:16,771
- What happened to him?
1634
01:13:16,813 --> 01:13:18,898
- He died in a car crash.
1635
01:13:20,025 --> 01:13:22,152
You were about a year old.
1636
01:13:25,155 --> 01:13:27,157
Be safe out there, okay?
1637
01:13:28,116 --> 01:13:32,162
Watch out for trick or
treaters and work hard.
1638
01:13:34,205 --> 01:13:35,205
- Okay.
1639
01:13:36,624 --> 01:13:39,627
(suspenseful music)
1640
01:13:47,552 --> 01:13:48,928
- Trick or treat!
1641
01:13:50,513 --> 01:13:51,598
- There you go!
1642
01:13:51,639 --> 01:13:54,142
- Oh, love the costumes.
1643
01:13:54,184 --> 01:13:56,227
(suspenseful music)
1644
01:13:56,269 --> 01:13:58,813
(leaves crunch)
1645
01:13:58,855 --> 01:14:00,148
(suspenseful music)
1646
01:14:00,190 --> 01:14:02,859
(wheel squeaks)
1647
01:14:05,570 --> 01:14:08,114
(insects chirp)
1648
01:14:09,157 --> 01:14:10,492
- Oh, I'm sorry.
1649
01:14:10,533 --> 01:14:13,495
I'm so hot, I have
to take this off.
1650
01:14:13,536 --> 01:14:14,536
- Nope!
1651
01:14:15,663 --> 01:14:16,663
Back on.
1652
01:14:18,083 --> 01:14:19,000
- Not right now.
1653
01:14:19,042 --> 01:14:19,959
Please, please, leave it on.
1654
01:14:20,001 --> 01:14:21,044
- Why?
1655
01:14:21,086 --> 01:14:23,171
- It's for your own safety.
1656
01:14:23,213 --> 01:14:24,798
- For your own safety?
1657
01:14:24,839 --> 01:14:27,175
Ugh, I cannot believe that
he actually brought her.
1658
01:14:27,217 --> 01:14:28,677
- [Steve] Mm hm.
1659
01:14:30,303 --> 01:14:32,180
- I love Wing's Chinese.
1660
01:14:32,222 --> 01:14:33,765
It's so good.
1661
01:14:33,807 --> 01:14:34,933
I love the noodles.
1662
01:14:34,974 --> 01:14:38,144
- Yeah, well, it seemed
to fit the occasion.
1663
01:14:38,186 --> 01:14:39,521
- I love them.
1664
01:14:40,689 --> 01:14:43,650
- Just chew with your
mouth closed, please.
1665
01:14:43,692 --> 01:14:45,068
- Harvey, this is so fun.
1666
01:14:45,110 --> 01:14:46,110
Hm.
1667
01:14:47,946 --> 01:14:48,780
Mm.
1668
01:14:48,822 --> 01:14:49,822
So, Mary,
1669
01:14:50,657 --> 01:14:51,908
who's your date?
1670
01:14:53,159 --> 01:14:55,620
- Oh, you'll meet him later.
1671
01:14:59,374 --> 01:15:02,836
He's gonna probably
show like later tonight.
1672
01:15:02,877 --> 01:15:04,087
- That's right.
1673
01:15:04,129 --> 01:15:05,088
He'll hopefully make
an appearance later.
1674
01:15:05,130 --> 01:15:07,590
Probably fly in last minute.
1675
01:15:08,967 --> 01:15:09,968
- Who is he?
1676
01:15:12,178 --> 01:15:13,263
(Harvey sighs)
1677
01:15:13,304 --> 01:15:15,849
- Okay, it's almost
nine o'clock.
1678
01:15:17,017 --> 01:15:18,617
I think we should get
this party started.
1679
01:15:18,643 --> 01:15:20,145
- Whoa, what are we doing?
1680
01:15:20,186 --> 01:15:21,021
What are we doing?
1681
01:15:21,062 --> 01:15:22,022
What?
1682
01:15:22,063 --> 01:15:23,106
Sorry.
1683
01:15:23,148 --> 01:15:24,566
- We're gonna light the bonfire.
1684
01:15:24,607 --> 01:15:25,233
- Oh.
1685
01:15:25,275 --> 01:15:26,651
(Stephanie grunts)
1686
01:15:26,693 --> 01:15:27,986
(suspenseful music)
1687
01:15:28,028 --> 01:15:30,697
(lighter fluid squirts)
1688
01:15:30,739 --> 01:15:33,742
(suspenseful music)
1689
01:15:36,036 --> 01:15:38,705
(flame crackles)
1690
01:15:38,747 --> 01:15:41,750
(suspenseful music)
1691
01:15:47,255 --> 01:15:50,008
(fire whooshes)
1692
01:16:00,185 --> 01:16:01,728
- Hey, how you doing?
1693
01:16:01,770 --> 01:16:02,770
- I'm good.
1694
01:16:04,689 --> 01:16:05,689
Patrick.
1695
01:16:06,649 --> 01:16:08,985
My real dad's name was Patrick.
1696
01:16:09,027 --> 01:16:10,904
Greg told me earlier.
1697
01:16:10,945 --> 01:16:12,030
- Patrick.
1698
01:16:12,072 --> 01:16:12,989
I feel like you've
heard that name before.
1699
01:16:13,031 --> 01:16:15,658
- It's a pretty common name.
1700
01:16:15,700 --> 01:16:16,868
Don't worry.
1701
01:16:16,910 --> 01:16:18,620
I won't tell anyone.
1702
01:16:20,955 --> 01:16:21,915
- So are we gonna
make marshmallows,
1703
01:16:21,956 --> 01:16:24,042
or what's happening?
1704
01:16:24,084 --> 01:16:26,419
(suspenseful music)
1705
01:16:26,461 --> 01:16:29,172
(insects chirp)
1706
01:16:34,344 --> 01:16:36,012
- So, is he coming?
1707
01:16:39,265 --> 01:16:40,392
- I don't know.
1708
01:16:40,433 --> 01:16:41,433
- Who?
1709
01:16:42,310 --> 01:16:43,770
Your date?
1710
01:16:43,812 --> 01:16:44,812
- No, Crom.
1711
01:16:45,814 --> 01:16:47,190
- Who's Crom?
1712
01:16:47,232 --> 01:16:48,900
- Nobody.
1713
01:16:48,942 --> 01:16:50,110
- Okay.
1714
01:16:50,151 --> 01:16:53,154
(Stephanie inhales)
1715
01:16:54,698 --> 01:16:57,283
Okay, so, it's been
super fun and everything,
1716
01:16:57,325 --> 01:17:00,161
but it's like almost midnight
1717
01:17:00,203 --> 01:17:02,330
and we haven't done
anything Halloweeny.
1718
01:17:02,372 --> 01:17:04,833
So, I'm just gonna head out.
1719
01:17:07,043 --> 01:17:08,128
(Stephanie clears throat)
1720
01:17:08,169 --> 01:17:09,796
Coming with, Harv?
1721
01:17:11,339 --> 01:17:12,339
Harv?
1722
01:17:17,262 --> 01:17:18,221
- Stephanie, I'm so sorry.
1723
01:17:18,263 --> 01:17:19,263
I can't.
1724
01:17:21,725 --> 01:17:22,725
- Oh.
1725
01:17:23,852 --> 01:17:26,146
- I'm sincerely, I'm so sorry.
1726
01:17:26,187 --> 01:17:27,147
(Stephanie sniffs)
1727
01:17:27,188 --> 01:17:28,732
- Look, I get it.
1728
01:17:31,151 --> 01:17:31,985
- No, it's-
1729
01:17:32,027 --> 01:17:33,236
- I'm gonna go.
1730
01:17:34,195 --> 01:17:35,113
- Stephanie, no, please.
1731
01:17:35,155 --> 01:17:35,989
Stephanie, please, please.
1732
01:17:36,031 --> 01:17:37,115
You can't go, okay?
1733
01:17:37,157 --> 01:17:37,991
- Why?
1734
01:17:38,033 --> 01:17:39,409
- You just can't, okay?
1735
01:17:39,451 --> 01:17:40,451
- Why?
1736
01:17:41,995 --> 01:17:43,163
- Guys?
1737
01:17:43,204 --> 01:17:44,247
- Don't look at me.
1738
01:17:44,289 --> 01:17:45,457
- Don't look at-
1739
01:17:45,498 --> 01:17:47,167
She's part of this
now, all right?
1740
01:17:47,208 --> 01:17:49,252
She's just in as much
dangerous as the rest of us.
1741
01:17:49,294 --> 01:17:51,254
And that's her freaking
cat we buried up there.
1742
01:17:51,296 --> 01:17:52,130
- Harvey!
1743
01:17:52,172 --> 01:17:53,506
- What?
1744
01:17:53,548 --> 01:17:54,859
- Who's to say Crom
isn't gonna go after her?
1745
01:17:54,883 --> 01:17:56,885
- What was the
thing about my cat?
1746
01:17:57,886 --> 01:17:58,845
- She knows too much.
1747
01:17:58,887 --> 01:18:00,013
We'll have to tie her up.
1748
01:18:00,055 --> 01:18:01,014
- Oh, no, no, Steve.
1749
01:18:01,056 --> 01:18:02,140
We are not tying her up.
1750
01:18:02,182 --> 01:18:04,768
- What did you do with my cat?
1751
01:18:06,478 --> 01:18:07,478
- Nothing.
1752
01:18:13,818 --> 01:18:15,487
- You didn't.
1753
01:18:15,528 --> 01:18:17,906
- Stephanie, just-
1754
01:18:17,947 --> 01:18:19,824
- You did not, Harvey!
1755
01:18:21,951 --> 01:18:23,304
- Stephanie, we're trying to
save the world, Stephanie!
1756
01:18:23,328 --> 01:18:24,746
- Eleanor!
1757
01:18:24,788 --> 01:18:25,789
Oh, Eleanor.
1758
01:18:28,416 --> 01:18:29,209
Eleanor!
- We should tie her up.
1759
01:18:29,250 --> 01:18:30,835
- No.
1760
01:18:30,877 --> 01:18:32,087
- Eleanor, Eleanor.
1761
01:18:32,128 --> 01:18:33,046
- Stephanie, wait.
1762
01:18:33,088 --> 01:18:33,963
- Eleanor, come on.
1763
01:18:34,005 --> 01:18:34,923
No, go away!
1764
01:18:34,964 --> 01:18:36,299
- Stephanie, wait, listen to me.
1765
01:18:36,341 --> 01:18:37,401
- I don't know what's
wrong with you people,
1766
01:18:37,425 --> 01:18:40,095
but you need some serious help.
1767
01:18:41,554 --> 01:18:42,889
- [Mary] Stephanie.
1768
01:18:42,931 --> 01:18:43,890
- I can't believe
I let you kiss me.
1769
01:18:43,932 --> 01:18:45,058
- Please.
1770
01:18:45,100 --> 01:18:47,394
Stephanie, you have
to listen to me.
1771
01:18:47,435 --> 01:18:48,228
- Eleanor.
1772
01:18:48,269 --> 01:18:49,229
- You have to leave it.
1773
01:18:49,270 --> 01:18:51,022
You have to leave it.
1774
01:18:51,064 --> 01:18:51,898
(Stephanie grunts)
1775
01:18:51,940 --> 01:18:53,358
We'll die.
1776
01:18:53,400 --> 01:18:55,360
- It's okay, it's okay.
1777
01:18:56,319 --> 01:18:57,153
(cat meows)
1778
01:18:57,195 --> 01:18:58,029
(Stephanie gasps)
1779
01:18:58,071 --> 01:19:00,281
What the hell was that?
1780
01:19:00,323 --> 01:19:01,323
What the-
1781
01:19:03,118 --> 01:19:04,118
Eleanor?
1782
01:19:05,537 --> 01:19:08,415
(cat meows)
1783
01:19:08,456 --> 01:19:10,834
Eleanor, is that you?
1784
01:19:10,875 --> 01:19:11,875
Eleanor?
1785
01:19:13,420 --> 01:19:15,088
Hey, Eleanor.
1786
01:19:15,130 --> 01:19:16,089
(cat screeches)
1787
01:19:16,131 --> 01:19:16,881
(sudden suspenseful music)
1788
01:19:16,923 --> 01:19:17,549
- Okay, okay.
1789
01:19:17,590 --> 01:19:19,217
I'm done.
1790
01:19:19,259 --> 01:19:20,093
Okay.
1791
01:19:20,135 --> 01:19:20,927
(cat hisses)
1792
01:19:20,969 --> 01:19:21,803
It's all on you guys.
1793
01:19:21,845 --> 01:19:22,512
(cat growls)
1794
01:19:22,554 --> 01:19:24,556
- Move towards the fire.
1795
01:19:26,141 --> 01:19:27,267
Towards me.
1796
01:19:27,308 --> 01:19:28,369
Move towards the
sound of my voice.
1797
01:19:28,393 --> 01:19:29,269
(cat growls)
1798
01:19:29,310 --> 01:19:30,228
Forty degrees Fahrenheit,
1799
01:19:30,270 --> 01:19:31,455
you're going to freeze to death.
1800
01:19:31,479 --> 01:19:33,106
We're trying to save
your freaking life.
1801
01:19:33,148 --> 01:19:35,525
- You guys, I just got chills.
1802
01:19:36,568 --> 01:19:38,236
(wind blows)
1803
01:19:38,278 --> 01:19:39,821
(suspenseful music)
1804
01:19:39,863 --> 01:19:40,863
He's here.
1805
01:19:42,490 --> 01:19:43,575
- Who's here?
1806
01:19:43,616 --> 01:19:45,493
- Stephanie, be quiet.
1807
01:19:46,536 --> 01:19:47,871
- Okay, sorry.
1808
01:19:49,414 --> 01:19:52,292
(eerie music)
1809
01:19:52,334 --> 01:19:56,046
(Harvey breaths loudly)
1810
01:19:56,087 --> 01:19:57,047
- Hey remember what I told you
1811
01:19:57,088 --> 01:19:59,466
about Mr. Murphy's family tree?
1812
01:19:59,507 --> 01:20:00,508
- Yeah.
1813
01:20:00,550 --> 01:20:03,386
- Told you he had a son, right?
1814
01:20:03,428 --> 01:20:05,263
- The one that died as a child.
1815
01:20:05,305 --> 01:20:06,431
- What?
1816
01:20:06,473 --> 01:20:08,350
No, no, he died
when he was like 30.
1817
01:20:08,391 --> 01:20:09,309
- Oh.
1818
01:20:09,351 --> 01:20:11,895
- Anyway, his name was Patrick.
1819
01:20:11,936 --> 01:20:14,481
That's where I remember
hearing the name from.
1820
01:20:14,522 --> 01:20:15,982
Mr. Murphy's son, Patrick,
1821
01:20:16,024 --> 01:20:19,319
died in an accident
like 17 years ago.
1822
01:20:19,361 --> 01:20:20,445
- What?
1823
01:20:20,487 --> 01:20:21,487
- Sh.
1824
01:20:22,322 --> 01:20:23,490
When he appears,
1825
01:20:23,531 --> 01:20:26,326
everyone quietly follow
Mary toward the tomb.
1826
01:20:26,368 --> 01:20:28,953
(eerie music)
1827
01:20:32,916 --> 01:20:36,961
(Stephanie breathes shakily)
1828
01:20:37,003 --> 01:20:39,381
(Crom growls)
1829
01:20:43,218 --> 01:20:46,179
(suspenseful music)
1830
01:20:50,058 --> 01:20:51,142
- Move slowly.
1831
01:20:53,144 --> 01:20:55,522
(Crom growls)
1832
01:20:57,440 --> 01:21:00,402
(suspenseful music)
1833
01:21:13,039 --> 01:21:16,209
(Stephanie whimpers)
1834
01:21:16,251 --> 01:21:18,420
(suspenseful music)
1835
01:21:18,461 --> 01:21:21,089
(Crom growls)
1836
01:21:27,679 --> 01:21:30,348
(wind blows)
1837
01:21:30,390 --> 01:21:33,393
(suspenseful music)
1838
01:21:33,435 --> 01:21:36,021
(Crom growls)
1839
01:21:37,230 --> 01:21:40,358
(Stephanie whimpers)
1840
01:21:40,400 --> 01:21:41,401
- Stephanie.
1841
01:21:42,277 --> 01:21:43,653
Stephanie, don't.
1842
01:21:44,654 --> 01:21:46,239
(Crom growls)
1843
01:21:46,281 --> 01:21:47,073
(Stephanie whimpers)
1844
01:21:47,115 --> 01:21:48,074
Stephanie, don't, no!
1845
01:21:48,116 --> 01:21:48,992
Stephanie!
1846
01:21:49,034 --> 01:21:50,493
(Stephanie yells)
1847
01:21:50,535 --> 01:21:52,037
(Crom growls)
1848
01:21:52,078 --> 01:21:54,581
(neck crackles)
1849
01:21:58,209 --> 01:21:59,252
(eerie music)
1850
01:21:59,294 --> 01:22:01,379
(Crom shrieks)
1851
01:22:01,421 --> 01:22:03,631
(Stephanie whimpers)
1852
01:22:03,673 --> 01:22:04,673
Stephanie.
1853
01:22:05,759 --> 01:22:09,137
Whatever you do,
just don't move.
1854
01:22:09,179 --> 01:22:11,598
(Crom growls)
1855
01:22:18,521 --> 01:22:21,983
(Stephanie cries out)
1856
01:22:22,025 --> 01:22:24,444
(Crom growls)
1857
01:22:27,447 --> 01:22:30,283
(Stephanie cries)
1858
01:22:30,325 --> 01:22:32,744
(Crom growls)
1859
01:22:37,582 --> 01:22:39,042
- Mary Eldritch!
1860
01:22:40,126 --> 01:22:42,253
You are in big
trouble, young lady.
1861
01:22:42,295 --> 01:22:43,296
You lied to me.
1862
01:22:43,338 --> 01:22:44,297
- Dad?
1863
01:22:44,339 --> 01:22:45,358
- You said you were out working.
1864
01:22:45,382 --> 01:22:46,633
It's almost midnight,
1865
01:22:46,675 --> 01:22:48,510
and here you are out
with your friends?
1866
01:22:48,551 --> 01:22:50,095
- Dad, go away!
1867
01:22:50,136 --> 01:22:51,179
Get out of here!
1868
01:22:51,221 --> 01:22:53,640
(Crom growls)
1869
01:22:54,599 --> 01:22:56,309
No!
1870
01:22:56,351 --> 01:22:57,644
- Holy shit!
1871
01:22:57,686 --> 01:22:58,520
(Crom growls)
1872
01:22:58,561 --> 01:23:01,189
(Mary screams)
1873
01:23:03,191 --> 01:23:04,526
- Oh, no.
1874
01:23:04,567 --> 01:23:07,320
(suspenseful music)
1875
01:23:07,362 --> 01:23:10,031
- Patrick Murphy, I'm a Murphy.
1876
01:23:10,740 --> 01:23:13,660
Mr. Murphy was the protector.
1877
01:23:13,702 --> 01:23:15,161
I'm a Murphy!
1878
01:23:15,203 --> 01:23:17,205
(Crom growls)
1879
01:23:17,247 --> 01:23:20,250
(suspenseful music)
1880
01:23:21,376 --> 01:23:22,376
Hey!
1881
01:23:23,545 --> 01:23:24,796
Crom Cruach!
1882
01:23:24,838 --> 01:23:25,838
Stop!
1883
01:23:26,798 --> 01:23:29,634
(Crom growls)
1884
01:23:29,676 --> 01:23:32,554
My name is Mary Eldritch,
1885
01:23:32,595 --> 01:23:36,057
and I'm the only daughter
of Patrick Murphy.
1886
01:23:36,099 --> 01:23:38,518
The only son of Seamus Murphy.
1887
01:23:40,228 --> 01:23:42,188
(Crom breathes eerily)
1888
01:23:42,230 --> 01:23:44,858
I'm the final living
heir of his lineage,
1889
01:23:44,899 --> 01:23:47,610
and you are bound to me.
1890
01:23:47,652 --> 01:23:50,155
(Crom growls lowly)
1891
01:23:50,196 --> 01:23:52,365
I demand you, let him go!
1892
01:23:52,407 --> 01:23:54,784
(Crom grunts)
1893
01:23:56,202 --> 01:23:58,121
- Mary, what are you doing?
1894
01:23:58,163 --> 01:23:59,873
(Crom growls lowly)
1895
01:23:59,914 --> 01:24:00,749
- Two minutes till midnight.
1896
01:24:00,790 --> 01:24:01,790
- Sh!
1897
01:24:03,251 --> 01:24:04,544
- Ha, ha, ha, ha.
1898
01:24:10,800 --> 01:24:14,220
(Crom growls and laughs)
1899
01:24:14,262 --> 01:24:15,262
- Ah!
1900
01:24:18,141 --> 01:24:20,352
- You can't do anything, Crom,
1901
01:24:20,393 --> 01:24:22,395
unless you kill me first.
1902
01:24:22,437 --> 01:24:24,773
(Crom roars)
1903
01:24:28,735 --> 01:24:30,695
Eat Chinese food, jerk.
1904
01:24:32,655 --> 01:24:35,492
(Crom gurgles)
1905
01:24:35,533 --> 01:24:36,826
(suspenseful music)
1906
01:24:36,868 --> 01:24:39,454
(Crom roars)
1907
01:24:44,668 --> 01:24:47,420
- Are you guys seeing
what I'm seeing?
1908
01:24:47,462 --> 01:24:48,713
- What the hell?
1909
01:24:50,215 --> 01:24:51,675
(suspenseful music)
1910
01:24:51,716 --> 01:24:54,260
(wind howls)
1911
01:24:56,513 --> 01:24:59,516
(suspenseful music)
1912
01:25:08,400 --> 01:25:10,777
(ghosts shriek)
1913
01:25:10,819 --> 01:25:13,822
(suspenseful music)
1914
01:25:22,205 --> 01:25:24,958
(Crom growls)
1915
01:25:25,000 --> 01:25:28,169
(suspenseful music)
1916
01:25:29,504 --> 01:25:31,256
- What is happening?
1917
01:25:32,841 --> 01:25:34,426
- Mary!
1918
01:25:34,467 --> 01:25:36,803
(Crom roars)
1919
01:25:38,513 --> 01:25:40,348
(Stephanie screams)
1920
01:25:40,390 --> 01:25:42,851
(wind howls)
1921
01:25:42,892 --> 01:25:45,895
(suspenseful music)
1922
01:25:46,896 --> 01:25:49,649
(ghosts shriek)
1923
01:25:50,525 --> 01:25:52,861
(Crom roars)
1924
01:26:11,004 --> 01:26:13,673
(Mary screams)
1925
01:26:21,806 --> 01:26:24,309
(rock thuds)
1926
01:26:25,435 --> 01:26:26,853
(music slows)
1927
01:26:26,895 --> 01:26:28,355
(Harvey breathes heavily)
1928
01:26:28,396 --> 01:26:31,649
(Mary breathes shakily)
1929
01:26:39,032 --> 01:26:40,533
(leave rustle)
1930
01:26:40,575 --> 01:26:44,829
(Stephanie breathes heavily)
1931
01:26:44,871 --> 01:26:46,873
- Oh, my antlers.
1932
01:26:46,915 --> 01:26:50,377
(Mary breathes heavily)
1933
01:26:51,628 --> 01:26:54,589
(Mary and Harvey laugh)
1934
01:26:54,631 --> 01:26:56,299
- We did it.
1935
01:26:56,341 --> 01:26:56,966
Are you okay?
1936
01:26:57,008 --> 01:26:57,842
- Yeah.
1937
01:26:57,884 --> 01:26:58,884
- Are you?
1938
01:27:00,720 --> 01:27:01,554
- Yeah.
1939
01:27:01,596 --> 01:27:02,596
- Great.
1940
01:27:03,431 --> 01:27:04,599
- [Harvey] Ooh.
1941
01:27:05,767 --> 01:27:06,851
- Greg, Greg?
1942
01:27:10,855 --> 01:27:12,732
- Midnight on the dot.
1943
01:27:13,858 --> 01:27:16,820
Hey guys, we just
killed a demon.
1944
01:27:16,861 --> 01:27:17,946
- Steven, shut up.
1945
01:27:17,987 --> 01:27:18,987
- Greg.
1946
01:27:20,949 --> 01:27:21,949
Greg?
1947
01:27:22,784 --> 01:27:23,576
(Greg gasps)
1948
01:27:23,618 --> 01:27:25,829
Greg, are you okay?
1949
01:27:25,870 --> 01:27:28,456
(Greg coughs)
1950
01:27:30,875 --> 01:27:32,043
- Yeah.
1951
01:27:32,085 --> 01:27:33,795
Think I hit my head.
1952
01:27:34,671 --> 01:27:35,880
Ugh, I'm sorry.
1953
01:27:38,883 --> 01:27:39,718
Mary, I'm sorry,
1954
01:27:39,759 --> 01:27:40,593
whatever happened,
1955
01:27:40,635 --> 01:27:41,594
I'm so sorry.
1956
01:27:41,636 --> 01:27:42,637
- It's okay.
1957
01:27:44,848 --> 01:27:46,725
- What was that thing?
1958
01:27:47,684 --> 01:27:48,768
- It's a-
1959
01:27:48,810 --> 01:27:50,353
It's gone now.
1960
01:27:50,395 --> 01:27:51,395
It's over.
1961
01:27:54,858 --> 01:27:55,858
Greg.
1962
01:27:57,110 --> 01:27:59,738
Whatever happened
between you and Mom,
1963
01:27:59,779 --> 01:28:03,533
I know I remind you
of it every day,
1964
01:28:03,575 --> 01:28:05,452
and I'm sorry for that,
1965
01:28:05,493 --> 01:28:08,663
but I really need
you to be my dad.
1966
01:28:08,705 --> 01:28:12,125
(emotional music)
1967
01:28:12,167 --> 01:28:13,626
- I am your dad,
1968
01:28:15,045 --> 01:28:17,464
and you are my little girl.
1969
01:28:17,505 --> 01:28:20,383
Don't you ever forget it.
1970
01:28:20,425 --> 01:28:23,678
(Mary breathes heavily)
1971
01:28:24,804 --> 01:28:26,348
- Help me get up.
1972
01:28:27,849 --> 01:28:30,435
(Greg groans)
1973
01:28:32,812 --> 01:28:37,525
- Can someone explain to me
what the hell just happened?
1974
01:28:38,693 --> 01:28:40,945
- It all started with a book.
1975
01:28:40,987 --> 01:28:41,821
(Harvey laughs)
1976
01:28:41,863 --> 01:28:43,656
- Come on, man.
1977
01:28:43,698 --> 01:28:45,658
Sorry again about the
make out situation.
1978
01:28:45,700 --> 01:28:47,535
- We're not roasting
marshmallows?
1979
01:28:47,577 --> 01:28:48,745
- Wait.
1980
01:28:48,787 --> 01:28:50,413
- Don't even look
in your costume.
1981
01:28:50,455 --> 01:28:52,040
I'm not even a
Halloween queen, am I?
1982
01:28:52,082 --> 01:28:54,042
- Don't you wanna know
more about the book?
1983
01:28:54,084 --> 01:28:56,127
- No, she really doesn't.
1984
01:28:57,045 --> 01:28:59,756
(insects chirp)
1985
01:29:01,883 --> 01:29:04,427
(bed squeaks)
1986
01:29:06,971 --> 01:29:09,641
(phone chimes)
1987
01:29:14,771 --> 01:29:17,399
(fingers tap)
1988
01:29:18,775 --> 01:29:21,403
(phone rings)
1989
01:29:23,738 --> 01:29:24,906
- Hey, Harvey.
1990
01:29:24,948 --> 01:29:25,740
- [Harvey] We just
saved the world!
1991
01:29:25,782 --> 01:29:26,533
You're the greatest!
1992
01:29:26,574 --> 01:29:28,993
(Mary laughs)
1993
01:29:30,036 --> 01:29:33,039
(suspenseful music)
1994
01:29:56,021 --> 01:29:59,482
(Crom shrieks)
1995
01:29:59,524 --> 01:30:02,610
(upbeat eerie music)
1996
01:31:29,989 --> 01:31:30,824
(funky music)
1997
01:31:30,865 --> 01:31:33,660
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1998
01:31:33,702 --> 01:31:34,786
♪ I see you ♪
1999
01:31:34,828 --> 01:31:36,663
♪ You sexy beast ♪
2000
01:31:36,705 --> 01:31:38,665
♪ You're coming to me ♪
2001
01:31:38,707 --> 01:31:42,711
♪ You show your claws
and your big teeth ♪
2002
01:31:42,752 --> 01:31:44,713
♪ Yeah you're a monster ♪
2003
01:31:44,754 --> 01:31:49,718
♪ Straight from my
nightmares to my life ♪
2004
01:31:49,759 --> 01:31:52,679
♪ Yeah you're a monster ♪
2005
01:31:52,721 --> 01:31:56,933
♪ A deadly creature
from the night ♪
119816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.