All language subtitles for Curse.Of.Crom.The.Legend.Of.Halloween.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,627 --> 00:00:05,547 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,222 --> 00:00:16,599 5 00:00:38,872 --> 00:00:40,498 6 00:00:40,540 --> 00:00:42,393 - They say Shelton Hamway is the name of the street. 7 00:00:42,417 --> 00:00:44,753 But, I think I'm gonna have to GPS it. 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,380 But, I'm gonna have to call you later, Harvey. 9 00:00:47,422 --> 00:00:49,174 Because, I'm working. 10 00:00:50,258 --> 00:00:52,761 I don't know, till late. 11 00:00:52,802 --> 00:00:54,554 I'll call you later. 12 00:00:54,596 --> 00:00:55,430 Yeah. 13 00:00:55,472 --> 00:00:56,473 Okay, see ya. 14 00:00:56,514 --> 00:00:57,724 (suspenseful music) 15 00:00:57,766 --> 00:00:59,225 (door lock clicks) 16 00:00:59,267 --> 00:01:02,270 (suspenseful music) 17 00:01:21,956 --> 00:01:23,541 (car door slams) 18 00:01:23,583 --> 00:01:26,586 (suspenseful music) 19 00:01:27,504 --> 00:01:30,423 (children shouting) 20 00:01:30,465 --> 00:01:33,468 (suspenseful music) 21 00:01:35,470 --> 00:01:37,389 (car engine roars) 22 00:01:37,430 --> 00:01:40,809 (suspenseful music) 23 00:01:40,850 --> 00:01:42,811 Down which street? 24 00:01:42,852 --> 00:01:46,898 - [Navigation] Turn right at the next street. 25 00:01:46,940 --> 00:01:49,275 (cat meows) 26 00:01:49,317 --> 00:01:52,445 (customer speaks indistinctly) 27 00:01:52,487 --> 00:01:55,490 (suspenseful music) 28 00:02:03,206 --> 00:02:04,290 (door creaks) 29 00:02:04,332 --> 00:02:07,335 (suspenseful music) 30 00:02:08,628 --> 00:02:11,339 Here are these for you. 31 00:02:11,381 --> 00:02:13,883 (phone chimes) 32 00:02:15,343 --> 00:02:16,343 Wings, huh? 33 00:02:18,513 --> 00:02:20,849 (car blinker clicks) 34 00:02:20,890 --> 00:02:24,310 (suspenseful music) 35 00:02:24,352 --> 00:02:25,520 (door chimes) 36 00:02:25,562 --> 00:02:26,229 (restaurant worker speaks indistinctly) 37 00:02:26,271 --> 00:02:27,271 Yep. 38 00:02:28,982 --> 00:02:32,610 (car door clicks) 39 00:02:32,652 --> 00:02:35,321 (car door slams) 40 00:02:35,363 --> 00:02:37,490 (suspenseful music) 41 00:02:37,532 --> 00:02:38,908 Mr. Murphy? 42 00:02:38,950 --> 00:02:41,202 (doorbell ringing) 43 00:02:41,244 --> 00:02:44,456 (suspenseful music) 44 00:02:44,497 --> 00:02:46,708 (doorbell ringing) 45 00:02:46,750 --> 00:02:49,544 - Stop ringing the damn doorbell! 46 00:02:52,964 --> 00:02:53,798 What? 47 00:02:53,840 --> 00:02:55,967 (chain clinks) 48 00:02:56,009 --> 00:02:57,719 What are you doing here? 49 00:02:57,761 --> 00:02:59,596 - You ordered Chinese? 50 00:03:00,805 --> 00:03:01,806 - Oh, I did. 51 00:03:03,683 --> 00:03:06,936 Just put 'er on the front step, opened. 52 00:03:06,978 --> 00:03:08,897 - Just on the doorstep? 53 00:03:09,939 --> 00:03:10,939 - Opened. 54 00:03:14,778 --> 00:03:15,778 - Okay. 55 00:03:17,864 --> 00:03:19,908 (door slams) 56 00:03:19,949 --> 00:03:22,577 (bag rustles) 57 00:03:24,871 --> 00:03:25,871 Weird dude. 58 00:03:27,832 --> 00:03:30,251 (box pops) 59 00:03:35,423 --> 00:03:36,423 No tip. 60 00:03:42,430 --> 00:03:45,433 (suspenseful music) 61 00:03:50,814 --> 00:03:51,648 - [Harvey] Mary, I don't get it. 62 00:03:51,690 --> 00:03:52,565 Why can't you come? 63 00:03:52,607 --> 00:03:53,983 - [Mary] I already told you. 64 00:03:54,025 --> 00:03:55,586 - Okay, first of all, your job is not a real thing. 65 00:03:55,610 --> 00:03:56,528 Okay? 66 00:03:56,569 --> 00:03:57,946 You choose your own hours, 67 00:03:57,987 --> 00:03:58,905 you don't have a boss that makes you show up or anything. 68 00:03:58,947 --> 00:04:00,365 Hey Steve, how's it going? 69 00:04:00,407 --> 00:04:01,032 - Harvey, I'm working tonight. - It'll be fun. 70 00:04:01,074 --> 00:04:02,409 - End of discussion. 71 00:04:02,450 --> 00:04:04,577 I gotta pay for college somehow. 72 00:04:04,619 --> 00:04:07,080 - Yeah, why aren't your parents helping you out with that? 73 00:04:07,122 --> 00:04:10,291 - I don't know, but buying my car hasn't helped anything. 74 00:04:10,333 --> 00:04:13,586 Apparently I'm not responsible with my money. 75 00:04:13,628 --> 00:04:14,838 (hand thumps on car hood) 76 00:04:14,879 --> 00:04:16,649 - Does your dad know you bought a piece of crap? 77 00:04:16,673 --> 00:04:18,800 - Do you wanna ride or not? 78 00:04:18,842 --> 00:04:19,986 - I would like a ride, please. 79 00:04:20,010 --> 00:04:21,553 - Then shut up and get in. 80 00:04:21,594 --> 00:04:22,554 (car door clicks) 81 00:04:22,595 --> 00:04:24,389 - Shutting up. 82 00:04:24,431 --> 00:04:25,807 Getting in. 83 00:04:25,849 --> 00:04:26,683 Shotgun. 84 00:04:26,725 --> 00:04:28,727 (car door slams) 85 00:04:28,768 --> 00:04:30,770 - Oh, Stephanie posted a video. 86 00:04:30,812 --> 00:04:32,039 (Stephanie speaking on video indistinctly) 87 00:04:32,063 --> 00:04:33,314 - Oh. 88 00:04:33,356 --> 00:04:34,375 - [Stephanie] Something bad happened. 89 00:04:34,399 --> 00:04:35,316 - Well, that's sad. 90 00:04:35,358 --> 00:04:36,317 - [Stephanie] Get home. 91 00:04:36,359 --> 00:04:36,901 - [Mary] I don't even wanna know. 92 00:04:36,943 --> 00:04:38,069 - No, no, no. 93 00:04:38,111 --> 00:04:39,463 It legitimately is sad this time, watch. 94 00:04:39,487 --> 00:04:41,781 - Eleanor got hit by a car. 95 00:04:41,823 --> 00:04:42,866 - Wait, her cat died? 96 00:04:42,907 --> 00:04:44,617 - Aw, isn't that sad? 97 00:04:44,659 --> 00:04:47,454 - We're going to bury her in the backyard this evening. 98 00:04:47,495 --> 00:04:48,747 - That is sad. 99 00:04:48,788 --> 00:04:51,332 Wait, is she having a funeral for it? 100 00:04:51,374 --> 00:04:52,625 - I've set up a GoFundMe. 101 00:04:52,667 --> 00:04:54,002 - Is she for real? 102 00:04:54,044 --> 00:04:55,521 - To assist with burial expenses and the memorial- 103 00:04:55,545 --> 00:04:56,755 - [Harvey] Oh, I think so. 104 00:04:56,796 --> 00:04:58,631 - She is for real, oh my gosh. 105 00:04:58,673 --> 00:04:59,817 - [Stephanie] Gotta save for college. 106 00:04:59,841 --> 00:05:00,985 - Do you wanna donate to her GoFundMe? 107 00:05:01,009 --> 00:05:02,028 - No. - I think it'd be fun. 108 00:05:02,052 --> 00:05:02,927 - [Mary] It's not a thing. 109 00:05:02,969 --> 00:05:04,137 - It is a thing. 110 00:05:04,179 --> 00:05:05,055 - [Mary] You don't have GoFundMes- 111 00:05:05,096 --> 00:05:05,889 - We gotta throw a cat funeral. 112 00:05:05,930 --> 00:05:06,973 - [Mary] For a cat. 113 00:05:07,015 --> 00:05:08,350 (car door slams) 114 00:05:08,391 --> 00:05:09,809 (hand drums) 115 00:05:09,851 --> 00:05:10,995 - Are you sure you can't come tonight? 116 00:05:11,019 --> 00:05:11,936 - Yep. 117 00:05:11,978 --> 00:05:14,356 Next time though, I promise. 118 00:05:15,607 --> 00:05:17,484 - Hey, I'm starting to miss you. 119 00:05:17,525 --> 00:05:18,525 Seriously. 120 00:05:20,987 --> 00:05:22,489 - See you. 121 00:05:22,530 --> 00:05:23,656 - Bye. 122 00:05:23,698 --> 00:05:25,784 (hand drums) 123 00:05:25,825 --> 00:05:28,912 (car engine starts) 124 00:05:28,953 --> 00:05:31,831 (car engine hums) 125 00:05:55,063 --> 00:05:56,398 - Call Harvey. 126 00:05:58,983 --> 00:06:00,527 - [Harvey] Hello? 127 00:06:00,568 --> 00:06:03,988 - Hey, I'll come, but I can't stay the whole time. 128 00:06:04,030 --> 00:06:05,216 - [Harvey] No, that's awesome. 129 00:06:05,240 --> 00:06:06,425 We're starting the movie around seven. 130 00:06:06,449 --> 00:06:07,826 I'll see you there, I'm excited. 131 00:06:07,867 --> 00:06:08,702 - See you. 132 00:06:08,743 --> 00:06:10,495 - [Harvey] Okay, bye. 133 00:06:13,665 --> 00:06:14,666 - Hey, Mom. 134 00:06:14,708 --> 00:06:16,418 - Hey, how was school? 135 00:06:16,459 --> 00:06:17,877 - Fine. 136 00:06:17,919 --> 00:06:18,962 - Any homework? 137 00:06:19,004 --> 00:06:21,923 - Yeah, I have biology and chemistry. 138 00:06:21,965 --> 00:06:23,800 I'm gonna go work on it right now. 139 00:06:23,842 --> 00:06:24,843 - Good deal. 140 00:06:26,386 --> 00:06:29,139 - So I was thinking about hanging with some friends tonight. 141 00:06:29,180 --> 00:06:31,725 Maybe watch a scary movie or something. 142 00:06:31,766 --> 00:06:32,934 - With Harvey? 143 00:06:34,561 --> 00:06:35,729 - Yeah. 144 00:06:35,770 --> 00:06:37,605 - Your dad's not gonna be happy about that. 145 00:06:37,647 --> 00:06:39,441 - Okay, what is wrong with Harvey? 146 00:06:39,482 --> 00:06:40,567 - Nothing's wrong with him, 147 00:06:40,608 --> 00:06:43,445 but I can't change what your dad thinks. 148 00:06:43,486 --> 00:06:45,864 Besides, I thought you were supposed to be working tonight? 149 00:06:45,905 --> 00:06:47,073 - I am. 150 00:06:47,115 --> 00:06:49,617 I mean, I will, for a little bit. 151 00:06:50,952 --> 00:06:52,888 - Your dad is really not gonna be happy about that. 152 00:06:52,912 --> 00:06:56,541 - Well, it's not like he's ever happy about anything I do. 153 00:06:56,583 --> 00:06:58,585 - Okay, that's not true. 154 00:07:02,130 --> 00:07:04,215 - Anyway, he said he'd get back to me by Wednesday. 155 00:07:04,257 --> 00:07:06,009 So, I told him that'd be alright. 156 00:07:06,051 --> 00:07:06,926 You going with the water, or? 157 00:07:06,968 --> 00:07:08,011 - Yes, thank you. 158 00:07:08,053 --> 00:07:09,053 Hey. 159 00:07:11,639 --> 00:07:13,475 (keys jingle) 160 00:07:13,516 --> 00:07:15,769 - Hey, where are you going? 161 00:07:17,812 --> 00:07:19,707 - Oh, I'm just getting in a couple extra hours of work. 162 00:07:19,731 --> 00:07:21,608 - Whoa, whoa, whoa. 163 00:07:21,649 --> 00:07:22,859 It's dinner. 164 00:07:22,901 --> 00:07:26,654 - Well, I already accepted the order. 165 00:07:26,696 --> 00:07:29,616 (door squeaks) 166 00:07:29,657 --> 00:07:30,658 (Greg sighs) 167 00:07:30,700 --> 00:07:33,787 (door slams) 168 00:07:33,828 --> 00:07:36,206 (fork clinks) 169 00:07:37,957 --> 00:07:38,957 - What? 170 00:07:39,834 --> 00:07:41,002 - Greg, I mean, come on. 171 00:07:41,044 --> 00:07:42,188 You're upset with her when she's not working, 172 00:07:42,212 --> 00:07:43,171 and now you're gonna be upset with her 173 00:07:43,213 --> 00:07:44,214 because she is working? 174 00:07:44,255 --> 00:07:45,090 I mean, which- 175 00:07:45,131 --> 00:07:46,925 - I'm not upset. 176 00:07:46,966 --> 00:07:47,801 Do I look upset? 177 00:07:47,842 --> 00:07:48,968 I'm not upset. 178 00:07:49,010 --> 00:07:50,112 I'm just saying it's dinner time. 179 00:07:50,136 --> 00:07:51,322 This is the time when the three of us, 180 00:07:51,346 --> 00:07:52,180 we sit down and we have something to eat, so. 181 00:07:52,222 --> 00:07:53,807 - Since when? 182 00:07:53,848 --> 00:07:57,644 Since when have you ever cared about that with her? 183 00:07:57,686 --> 00:08:00,146 - Maybe I'm trying to make up for lost time. 184 00:08:00,188 --> 00:08:01,690 - [Carrie] Okay. 185 00:08:01,731 --> 00:08:04,067 - I don't know what I'm doing here. 186 00:08:04,109 --> 00:08:07,112 (insects chirp) 187 00:08:07,153 --> 00:08:08,321 - Thank you. 188 00:08:08,363 --> 00:08:11,825 (door creaks and slams) 189 00:08:22,711 --> 00:08:23,711 Screw it. 190 00:08:24,879 --> 00:08:27,757 (doorbell rings) 191 00:08:27,799 --> 00:08:29,342 (door squeaks) 192 00:08:29,384 --> 00:08:30,969 - Hey, you made it. 193 00:08:31,011 --> 00:08:32,637 Hey guys, Mary's here. 194 00:08:32,679 --> 00:08:34,198 Hey, you can choose the spot on the couch. 195 00:08:34,222 --> 00:08:35,098 Steph, can you move? 196 00:08:35,140 --> 00:08:36,057 Thank you. 197 00:08:36,099 --> 00:08:37,308 - Hey. 198 00:08:37,350 --> 00:08:38,852 Hey Steve. 199 00:08:38,893 --> 00:08:40,103 - Hey, glad you made it. 200 00:08:40,145 --> 00:08:41,604 - Hi, Stephanie. 201 00:08:42,814 --> 00:08:44,899 I'm sorry about your cat. 202 00:08:47,694 --> 00:08:48,570 - Right? 203 00:08:48,611 --> 00:08:49,446 So, I think we're still waiting 204 00:08:49,487 --> 00:08:51,698 for a couple people to show up. 205 00:08:51,740 --> 00:08:53,575 Excuse me, ugh. 206 00:08:53,616 --> 00:08:55,201 You want some candy corn? 207 00:08:55,243 --> 00:08:56,286 - Sure, yeah. 208 00:08:57,829 --> 00:09:00,123 - Man, your dad has like a hundred old monster movies. 209 00:09:00,165 --> 00:09:01,791 The Beast of Yucca Flats? 210 00:09:01,833 --> 00:09:02,709 - Oh yeah, yeah. 211 00:09:02,751 --> 00:09:03,918 That's kind of his thing. 212 00:09:03,960 --> 00:09:05,313 We don't have to watch that one, though. 213 00:09:05,337 --> 00:09:06,880 We got- 214 00:09:06,921 --> 00:09:07,881 Ooh, The Haunting. 215 00:09:07,922 --> 00:09:08,840 Oh, have you seen the haunting? 216 00:09:08,882 --> 00:09:10,026 - The old one? - [Harvey] Yeah. 217 00:09:10,050 --> 00:09:11,885 - Mm mm, we can't watch that one. 218 00:09:11,926 --> 00:09:13,803 - Okay, what about we- 219 00:09:13,845 --> 00:09:16,056 Ooh, Shining, Kubrick, classic. 220 00:09:16,097 --> 00:09:17,097 - Mm. 221 00:09:18,058 --> 00:09:20,685 - We could do something like Dracula? 222 00:09:20,727 --> 00:09:22,413 Is there a ton of versions of that we could choose from? 223 00:09:22,437 --> 00:09:23,980 - Mm. 224 00:09:24,022 --> 00:09:25,416 - [Stephanie] I just really don't like any bloody movies. 225 00:09:25,440 --> 00:09:29,778 - So, no horror movies at all, or anything Halloweeny? 226 00:09:31,946 --> 00:09:32,946 - No. 227 00:09:33,990 --> 00:09:35,116 - Okay, that's fine. 228 00:09:35,158 --> 00:09:36,785 I mean, that's like the whole reason 229 00:09:36,826 --> 00:09:38,179 that we're doing this, but it's okay. 230 00:09:38,203 --> 00:09:39,221 We can figure something out. 231 00:09:39,245 --> 00:09:40,955 (phone chimes) 232 00:09:40,997 --> 00:09:42,665 That leaves us like, Hocus Pocus. 233 00:09:42,707 --> 00:09:43,708 - Oh, man. 234 00:09:43,750 --> 00:09:44,918 - Halloween two. 235 00:09:44,959 --> 00:09:45,752 What's up? 236 00:09:45,794 --> 00:09:46,628 What's "Oh man"? 237 00:09:46,670 --> 00:09:47,837 - I'm really sorry. 238 00:09:47,879 --> 00:09:48,981 I'm gonna have to take this order. 239 00:09:49,005 --> 00:09:50,340 My dad will find out if I don't. 240 00:09:50,382 --> 00:09:52,300 I'm supposed to be working tonight. 241 00:09:52,342 --> 00:09:53,176 - Who's it for? 242 00:09:53,218 --> 00:09:54,052 - Mr. Murphy. 243 00:09:54,094 --> 00:09:55,261 - Ha, good luck. 244 00:09:55,303 --> 00:09:57,180 - I know, right? 245 00:09:57,222 --> 00:10:01,184 Anyway, thanks for the invite and the candy corn, Harvey. 246 00:10:01,226 --> 00:10:02,727 - Yeah, for sure. 247 00:10:04,020 --> 00:10:07,315 Maybe you could come over after, or something. 248 00:10:07,357 --> 00:10:09,317 - I'm not sure, maybe. 249 00:10:09,359 --> 00:10:10,777 Bye, everybody. 250 00:10:10,819 --> 00:10:11,819 - Bye. 251 00:10:16,825 --> 00:10:18,785 (car door slams) 252 00:10:18,827 --> 00:10:22,956 (suspenseful music begins) 253 00:10:22,997 --> 00:10:25,792 (doorbell rings) 254 00:10:27,335 --> 00:10:30,338 (suspenseful music) 255 00:10:36,845 --> 00:10:38,221 (door thuds) 256 00:10:38,263 --> 00:10:40,765 - Just leave it on the step again. 257 00:10:40,807 --> 00:10:41,807 Opened. 258 00:10:43,059 --> 00:10:44,059 - Sure. 259 00:10:45,020 --> 00:10:47,313 (door slams) 260 00:10:49,774 --> 00:10:51,234 (boxes pop) 261 00:10:51,276 --> 00:10:54,279 (suspenseful music) 262 00:11:01,077 --> 00:11:02,120 No tip again. 263 00:11:03,038 --> 00:11:04,831 This is gonna get old fast. 264 00:11:04,873 --> 00:11:07,083 (phone chimes) 265 00:11:07,125 --> 00:11:08,125 Here we go. 266 00:11:09,169 --> 00:11:12,172 (suspenseful music) 267 00:11:14,090 --> 00:11:16,760 (phone chimes) 268 00:11:19,971 --> 00:11:21,890 - Yes, Dad, you can come in. 269 00:11:21,931 --> 00:11:24,351 (door clicks) 270 00:11:25,894 --> 00:11:27,145 - Hi. 271 00:11:27,187 --> 00:11:28,938 How was work tonight? 272 00:11:28,980 --> 00:11:29,980 - Fine. 273 00:11:31,775 --> 00:11:36,321 - I wanted to apologize for getting after you at dinner. 274 00:11:39,074 --> 00:11:42,160 You're working hard, it's a good thing. 275 00:11:42,202 --> 00:11:43,912 So were you busy? 276 00:11:43,953 --> 00:11:45,121 - Busy enough. 277 00:11:45,163 --> 00:11:47,749 I had leave Harvey's party after five minutes 278 00:11:47,791 --> 00:11:51,336 to deliver Chinese takeout to our creepy neighbor again. 279 00:11:51,378 --> 00:11:52,378 - Mm. 280 00:11:53,338 --> 00:11:54,964 You know how I feel about Harvey, 281 00:11:55,006 --> 00:11:57,342 but at least you did the responsible thing 282 00:11:57,384 --> 00:11:59,386 and left when work called. 283 00:11:59,427 --> 00:12:00,970 I appreciate that. 284 00:12:02,222 --> 00:12:04,474 (Greg sighs) 285 00:12:06,935 --> 00:12:10,939 I'm glad to see Seamus is using the app. 286 00:12:10,980 --> 00:12:13,191 He'll make a good customer. 287 00:12:15,860 --> 00:12:16,860 - Oh wait. 288 00:12:18,571 --> 00:12:20,907 You showed him the app? 289 00:12:20,949 --> 00:12:21,908 - Yeah. 290 00:12:21,950 --> 00:12:22,950 - Why? 291 00:12:23,827 --> 00:12:24,827 Oh my gosh. 292 00:12:26,079 --> 00:12:26,955 - What? 293 00:12:26,996 --> 00:12:28,099 What are you complaining about? 294 00:12:28,123 --> 00:12:29,266 It was the neighborly thing to do. 295 00:12:29,290 --> 00:12:30,917 He'll be a regular customer for you. 296 00:12:30,959 --> 00:12:34,921 - I don't want him as a regular customer. 297 00:12:34,963 --> 00:12:36,172 - What, why? 298 00:12:36,214 --> 00:12:38,216 - Did you bother to show him how to leave a tip? 299 00:12:38,258 --> 00:12:39,258 - A tip? 300 00:12:40,135 --> 00:12:41,278 Mary tips are for good service. 301 00:12:41,302 --> 00:12:43,930 Not for just showing up and doing your job. 302 00:12:43,972 --> 00:12:45,432 You should be nice to him, seriously, 303 00:12:45,473 --> 00:12:47,267 he's had a hard life. 304 00:12:47,308 --> 00:12:48,308 - Okay. 305 00:12:50,854 --> 00:12:51,854 - Okay. 306 00:12:56,317 --> 00:12:58,903 (door clunks) 307 00:13:00,030 --> 00:13:02,991 (suspenseful music) 308 00:13:06,536 --> 00:13:09,164 (phone chimes) 309 00:13:09,205 --> 00:13:10,040 (sign buzzes) 310 00:13:10,081 --> 00:13:11,875 (door jingles) 311 00:13:11,916 --> 00:13:15,128 (suspenseful music) 312 00:13:15,170 --> 00:13:18,006 (doorbell rings) 313 00:13:20,383 --> 00:13:22,093 (phone chimes) 314 00:13:22,135 --> 00:13:24,971 (suspenseful music) 315 00:13:25,013 --> 00:13:26,473 (doorbell rings) 316 00:13:26,514 --> 00:13:27,974 (phone chimes) 317 00:13:28,016 --> 00:13:30,435 (bag rustles) 318 00:13:31,436 --> 00:13:32,896 (doorbell rings) 319 00:13:32,937 --> 00:13:34,189 (suspenseful music) 320 00:13:34,230 --> 00:13:37,025 (doorbell rings) 321 00:13:38,443 --> 00:13:41,029 (turn signal clicks) 322 00:13:41,071 --> 00:13:42,405 (phone chimes) 323 00:13:42,447 --> 00:13:44,324 - Oh, not again. 324 00:13:44,366 --> 00:13:45,366 That is it. 325 00:13:48,912 --> 00:13:51,873 (leaves crunch) 326 00:13:51,915 --> 00:13:54,334 (bag rustles) 327 00:13:57,337 --> 00:14:00,090 (doorbell rings) 328 00:14:09,307 --> 00:14:12,227 (Mr. Murphy yells) 329 00:14:14,062 --> 00:14:16,648 - Just leave it on the doorstep. 330 00:14:16,690 --> 00:14:17,899 Open! 331 00:14:17,941 --> 00:14:20,193 - You know, I'm not your personal delivery girl. 332 00:14:20,235 --> 00:14:22,195 You ever hear of a tip? 333 00:14:22,237 --> 00:14:23,237 - Tip? 334 00:14:23,947 --> 00:14:25,323 - Yeah. 335 00:14:25,365 --> 00:14:28,201 I've been delivering Chinese here for a week. 336 00:14:28,243 --> 00:14:30,036 You know how far Wing's is? 337 00:14:30,078 --> 00:14:32,372 You know how much I get paid doing this? 338 00:14:32,414 --> 00:14:34,374 - No, and I don't care. 339 00:14:35,667 --> 00:14:37,419 I pay to order food. 340 00:14:38,628 --> 00:14:41,589 You get paid to deliver food. 341 00:14:41,631 --> 00:14:42,590 Goodbye. 342 00:14:42,632 --> 00:14:44,426 - What is your problem? 343 00:14:44,467 --> 00:14:45,719 - Excuse me? 344 00:14:45,760 --> 00:14:47,470 - Why are you being such a jerk? 345 00:14:47,512 --> 00:14:50,473 I'm only delivering here 'cause my dad expects me to. 346 00:14:50,515 --> 00:14:54,436 - And I'm only ordering on that confounded phone 347 00:14:54,477 --> 00:14:56,563 because my neighbor said his daughter 348 00:14:56,604 --> 00:14:58,481 was saving money for college. 349 00:14:58,523 --> 00:15:02,318 - Well, that is gonna take a lot longer if you don't tip. 350 00:15:02,360 --> 00:15:06,031 - I would only tip for exceedingly good service, 351 00:15:06,072 --> 00:15:08,491 which I did not receive tonight. 352 00:15:08,533 --> 00:15:12,120 Instead, I get a whiny little girl, 353 00:15:12,162 --> 00:15:14,622 speaking back to her elders. 354 00:15:14,664 --> 00:15:16,708 Leave it on the doorstep. 355 00:15:19,169 --> 00:15:22,714 And if I were you, I'd stay indoors tonight, 356 00:15:25,425 --> 00:15:27,427 with the windows closed. 357 00:15:29,137 --> 00:15:33,099 It's not safe to be out late this time of year. 358 00:15:34,434 --> 00:15:37,312 (suspenseful music) 359 00:15:37,354 --> 00:15:38,730 (door slams) 360 00:15:38,772 --> 00:15:39,772 - Not safe? 361 00:15:41,191 --> 00:15:42,317 What a weirdo. 362 00:15:43,818 --> 00:15:45,320 I'm done. 363 00:15:45,362 --> 00:15:46,196 (pumpkin clunks) 364 00:15:46,237 --> 00:15:47,237 I am done. 365 00:15:50,158 --> 00:15:51,534 (lid bangs) 366 00:15:51,576 --> 00:15:54,579 (suspenseful music) 367 00:16:00,627 --> 00:16:03,129 (wind howls) 368 00:16:05,548 --> 00:16:08,551 (suspenseful music) 369 00:16:21,064 --> 00:16:23,566 (intense wind) 370 00:16:26,736 --> 00:16:29,781 (Crom shrieks) 371 00:16:29,823 --> 00:16:32,492 (door rattles) 372 00:16:34,536 --> 00:16:38,331 (suspenseful music) 373 00:16:38,373 --> 00:16:41,626 (door creaks on movie) 374 00:16:43,378 --> 00:16:45,755 (movie roars) 375 00:16:51,177 --> 00:16:54,180 - I said I told you I would only tip- 376 00:16:54,222 --> 00:16:55,682 (eerie music) 377 00:16:55,724 --> 00:16:57,642 (door clicks) 378 00:16:57,684 --> 00:17:00,270 (eerie music) 379 00:17:13,116 --> 00:17:15,535 (Crom growls) 380 00:17:29,174 --> 00:17:31,468 (paper rips) 381 00:17:31,509 --> 00:17:34,095 (eerie music) 382 00:17:35,263 --> 00:17:37,724 (lights click) 383 00:17:41,227 --> 00:17:42,645 (music slows) 384 00:17:42,687 --> 00:17:45,315 (Crom scrapes) 385 00:17:46,441 --> 00:17:50,278 (Mr. Murphy breathes shakily) 386 00:17:54,908 --> 00:17:57,452 (door thuds) 387 00:18:01,456 --> 00:18:04,125 (lock squeaks) 388 00:18:04,167 --> 00:18:07,545 (suspenseful music) 389 00:18:07,587 --> 00:18:10,256 (chain clinks) 390 00:18:10,298 --> 00:18:13,426 (door handle clicks) 391 00:18:13,468 --> 00:18:16,262 (door creaks) 392 00:18:16,304 --> 00:18:18,682 (suspenseful music) 393 00:18:18,723 --> 00:18:21,559 (door creaks) 394 00:18:21,601 --> 00:18:25,188 (movie character screams) 395 00:18:29,609 --> 00:18:31,569 (Harvey laughs) 396 00:18:31,611 --> 00:18:34,614 (suspenseful music) 397 00:18:39,285 --> 00:18:42,205 (Crom growls) 398 00:18:42,247 --> 00:18:43,248 Crom Cruach. 399 00:18:47,711 --> 00:18:50,463 (monster growls) 400 00:18:50,505 --> 00:18:53,508 (suspenseful music) 401 00:18:54,551 --> 00:18:55,385 - See you guys. 402 00:18:55,427 --> 00:18:56,261 Thanks for coming. 403 00:18:56,302 --> 00:18:57,470 - See ya. 404 00:18:57,512 --> 00:18:58,698 - Do you want me to walk you to your car? 405 00:18:58,722 --> 00:18:59,556 - Yeah, sure. 406 00:18:59,597 --> 00:19:00,597 - Okay. 407 00:19:10,567 --> 00:19:12,861 Hey, I'm super glad you came tonight. 408 00:19:12,902 --> 00:19:13,737 - Same. 409 00:19:13,778 --> 00:19:14,779 I needed a break. 410 00:19:14,821 --> 00:19:17,282 - I mean, I'm glad you came. 411 00:19:20,035 --> 00:19:21,202 - Harvey! 412 00:19:21,244 --> 00:19:22,328 Gonna walk me home? 413 00:19:22,370 --> 00:19:23,455 - Yeah, yeah. 414 00:19:24,414 --> 00:19:25,414 One sec. 415 00:19:26,374 --> 00:19:27,709 - Okay, well, see you at school. 416 00:19:27,751 --> 00:19:28,751 - See you. 417 00:19:30,253 --> 00:19:30,879 (car door slams) 418 00:19:30,920 --> 00:19:33,882 (car engine roars) 419 00:19:37,927 --> 00:19:38,803 - Harv. 420 00:19:38,845 --> 00:19:40,347 - Yeah, sorry. 421 00:19:40,388 --> 00:19:42,241 Love how you did the pink today, you looks nice. 422 00:19:42,265 --> 00:19:43,266 - Thank you. 423 00:19:44,601 --> 00:19:46,895 I ate the rest of your candy corn, I'm really sorry. 424 00:19:46,936 --> 00:19:47,854 - It's okay. 425 00:19:47,896 --> 00:19:48,646 It's what it was there for. 426 00:19:48,688 --> 00:19:49,647 - Okay. 427 00:19:49,689 --> 00:19:50,982 It was good, heh. 428 00:19:52,650 --> 00:19:54,986 (wind blows) 429 00:19:56,613 --> 00:19:59,616 (suspenseful music) 430 00:20:11,378 --> 00:20:13,922 (window clicks) 431 00:20:14,923 --> 00:20:17,926 (suspenseful music) 432 00:20:25,392 --> 00:20:27,936 (leaves crunch) 433 00:20:29,104 --> 00:20:31,898 (doorbell rings) 434 00:20:48,790 --> 00:20:51,626 (car engines hum) 435 00:20:56,381 --> 00:20:58,008 (Mary knocks) 436 00:20:58,049 --> 00:21:00,593 (door creaks) 437 00:21:00,635 --> 00:21:01,720 (suspenseful music) 438 00:21:01,761 --> 00:21:02,762 - Mr. Murphy? 439 00:21:05,640 --> 00:21:08,977 It's me, it's Mary Eldritch, your neighbor. 440 00:21:09,019 --> 00:21:12,313 I wanted to apologize for last night. 441 00:21:14,441 --> 00:21:16,401 (suspenseful music) 442 00:21:16,443 --> 00:21:17,443 Mr. Murphy? 443 00:21:18,987 --> 00:21:20,655 Hello? 444 00:21:20,697 --> 00:21:21,990 Mr. Murphy? 445 00:21:22,032 --> 00:21:24,451 (suspenseful music) 446 00:21:24,492 --> 00:21:27,579 (Mary lightly gasps) 447 00:21:33,043 --> 00:21:34,043 Mr. Murphy? 448 00:21:34,961 --> 00:21:37,964 (suspenseful music) 449 00:21:53,021 --> 00:21:55,482 (milk pours) 450 00:21:55,523 --> 00:21:58,526 (door slams) 451 00:21:58,568 --> 00:21:59,819 - What's wrong? 452 00:21:59,861 --> 00:22:02,364 - Mr. Murphy is dead. 453 00:22:02,405 --> 00:22:04,657 So the police asked me a ton of questions. 454 00:22:04,699 --> 00:22:06,534 It was like they suspected me. 455 00:22:06,576 --> 00:22:07,845 - Mary, don't torture yourself, man. 456 00:22:07,869 --> 00:22:08,995 It wasn't your fault. 457 00:22:09,037 --> 00:22:10,622 - Well, I feel like it's my fault 458 00:22:10,663 --> 00:22:12,916 because I was probably the last person he ever saw 459 00:22:12,957 --> 00:22:14,709 and I yelled at him. 460 00:22:15,835 --> 00:22:19,714 I just wanted a tip, but not this bad. 461 00:22:19,756 --> 00:22:20,590 Geez. 462 00:22:20,632 --> 00:22:21,758 (Harvey laughs) 463 00:22:21,800 --> 00:22:23,677 - Sorry, that was funny. 464 00:22:23,718 --> 00:22:25,178 - You coming? 465 00:22:25,220 --> 00:22:27,114 - No, no, actually I gotta go grab Stephanie for a project. 466 00:22:27,138 --> 00:22:29,140 - Her memorial fund? 467 00:22:29,182 --> 00:22:30,475 - Good. 468 00:22:30,517 --> 00:22:32,519 No, it's it's a group thing, actually. 469 00:22:32,560 --> 00:22:35,689 Hey, if you need to get your mind off stuff later, 470 00:22:35,730 --> 00:22:37,857 please just text me, okay? 471 00:22:39,067 --> 00:22:40,068 Seriously. 472 00:22:40,110 --> 00:22:40,944 - Okay. 473 00:22:40,985 --> 00:22:41,820 - Hey. 474 00:22:41,861 --> 00:22:42,946 (car door slams) 475 00:22:42,987 --> 00:22:43,988 Text me, seriously. 476 00:22:44,030 --> 00:22:47,033 (car engine hums) 477 00:22:47,075 --> 00:22:48,201 (Carrie knocks) 478 00:22:48,243 --> 00:22:49,202 - Come in. 479 00:22:49,244 --> 00:22:50,537 (door clicks) 480 00:22:50,578 --> 00:22:52,747 - Hey, how are you feeling? 481 00:22:57,585 --> 00:23:00,422 I am so sorry about what happened. 482 00:23:01,131 --> 00:23:03,425 Losing Mr. Murphy, I mean, 483 00:23:03,466 --> 00:23:06,803 that can be a really difficult thing to process. 484 00:23:06,845 --> 00:23:08,722 - Yeah, I guess. 485 00:23:08,763 --> 00:23:10,890 I mean, I barely ever saw him. 486 00:23:10,932 --> 00:23:15,020 It was just kind of a shock seeing him dead. 487 00:23:15,061 --> 00:23:17,939 - Yeah, well, I mean, you can talk to me about it. 488 00:23:17,981 --> 00:23:19,107 - I'll be okay. 489 00:23:19,149 --> 00:23:21,735 I'm pretty much over it, I think. 490 00:23:21,776 --> 00:23:22,776 - Okay. 491 00:23:23,611 --> 00:23:24,611 For now. 492 00:23:27,157 --> 00:23:30,076 But you know, when you're ready to talk about it, 493 00:23:30,118 --> 00:23:31,911 your father and I will be here. 494 00:23:31,953 --> 00:23:33,455 - Okay. 495 00:23:33,496 --> 00:23:34,497 Thanks, Mom. 496 00:23:38,918 --> 00:23:41,629 So, I gotta get a lot of homework done. 497 00:23:41,671 --> 00:23:42,756 - Yeah, of course. 498 00:23:42,797 --> 00:23:44,966 I am gonna go to bed. 499 00:23:45,008 --> 00:23:46,676 - Okay. 500 00:23:46,718 --> 00:23:51,181 - But, I'm gonna be available if you need to wake me up 501 00:23:52,057 --> 00:23:52,932 and you need to talk. 502 00:23:52,974 --> 00:23:55,018 - Good night, Mom. 503 00:23:55,060 --> 00:23:56,060 - Okay. 504 00:24:01,232 --> 00:24:03,818 (door clicks) 505 00:24:03,860 --> 00:24:06,529 (phone buzzes) 506 00:24:09,074 --> 00:24:10,617 - I'm fine, Harvey. 507 00:24:10,658 --> 00:24:11,951 Geez. 508 00:24:11,993 --> 00:24:14,079 (pen scratches) 509 00:24:14,120 --> 00:24:15,914 (Crom knocks) 510 00:24:15,955 --> 00:24:18,958 (suspenseful music) 511 00:24:21,002 --> 00:24:23,505 (Crom knocks) 512 00:24:23,546 --> 00:24:26,549 (suspenseful music) 513 00:24:27,842 --> 00:24:29,636 (Crom knocks) 514 00:24:29,678 --> 00:24:32,806 (dog barks in distance) 515 00:24:32,847 --> 00:24:35,517 (insects chirp) 516 00:24:35,558 --> 00:24:38,061 (window clicks) 517 00:24:38,103 --> 00:24:41,106 (suspenseful music) 518 00:24:44,859 --> 00:24:47,612 (window clicks) 519 00:24:49,322 --> 00:24:52,534 (suspenseful music) 520 00:24:52,575 --> 00:24:54,994 (Crom knocks) 521 00:24:58,665 --> 00:24:59,541 Oh my gosh. 522 00:24:59,582 --> 00:25:02,043 Okay, that is Steve or somebody. 523 00:25:04,379 --> 00:25:05,379 Steve? 524 00:25:10,719 --> 00:25:12,929 (suspenseful music) 525 00:25:12,971 --> 00:25:14,305 Harvey? 526 00:25:14,347 --> 00:25:17,017 (animal cries) 527 00:25:18,727 --> 00:25:21,187 (window slams) 528 00:25:22,313 --> 00:25:25,191 (suspenseful music) 529 00:25:25,233 --> 00:25:27,152 (light clicks) 530 00:25:27,193 --> 00:25:30,196 (suspenseful music) 531 00:25:32,115 --> 00:25:34,159 (Mary crunches cookie) 532 00:25:34,200 --> 00:25:37,203 (window creaks) 533 00:25:37,245 --> 00:25:40,248 (suspenseful music) 534 00:25:55,263 --> 00:25:57,182 (animal cries) 535 00:25:57,223 --> 00:25:59,809 (eerie music) 536 00:26:05,857 --> 00:26:09,319 (sudden suspenseful music) 537 00:26:13,782 --> 00:26:16,201 (music slows) 538 00:26:23,124 --> 00:26:26,628 (Mary breathes heavily) 539 00:26:32,676 --> 00:26:35,762 (window squeaks) 540 00:26:35,804 --> 00:26:38,807 (suspenseful music) 541 00:26:44,145 --> 00:26:46,314 - Mary, this is ridiculous. 542 00:26:46,356 --> 00:26:48,149 - Did your neighbor maybe have one 543 00:26:48,191 --> 00:26:51,194 of those hanging ghost decorations hanging on the street? 544 00:26:51,236 --> 00:26:52,779 - Except for a jack-'o-lantern, 545 00:26:52,821 --> 00:26:54,406 he never put up decorations. 546 00:26:54,447 --> 00:26:55,990 - Okay. 547 00:26:56,032 --> 00:26:56,825 I mean he could have done that last night though. 548 00:26:56,866 --> 00:26:58,201 - He's dead, remember? 549 00:26:58,243 --> 00:27:00,036 - Oh yeah, sorry. 550 00:27:00,078 --> 00:27:01,138 - Look, if you don't believe me- 551 00:27:01,162 --> 00:27:03,039 - I believe you. 552 00:27:03,081 --> 00:27:04,040 - Really? 553 00:27:04,082 --> 00:27:05,458 - Yeah, it's Mr. Murphy's ghost, 554 00:27:05,500 --> 00:27:06,811 trying to get revenges for taking his Chinese food. 555 00:27:06,835 --> 00:27:08,420 (Georgia laughs) 556 00:27:08,461 --> 00:27:10,171 - All right, see you guys later. 557 00:27:10,213 --> 00:27:11,381 - Wait, wait, wait. 558 00:27:11,423 --> 00:27:12,841 (keys jingle) 559 00:27:12,882 --> 00:27:15,051 (Harvey knocks) 560 00:27:15,093 --> 00:27:16,845 (window hums) 561 00:27:16,886 --> 00:27:17,886 Hi. 562 00:27:19,723 --> 00:27:22,058 I'm sorry, I'm not trying to be a jerk. 563 00:27:22,100 --> 00:27:24,060 - You're not a jerk. 564 00:27:24,102 --> 00:27:26,354 Just kind of an idiot sometimes. 565 00:27:26,396 --> 00:27:27,396 - Come on. 566 00:27:31,234 --> 00:27:32,360 Listen, are you bugged 567 00:27:32,402 --> 00:27:34,988 that I've been hanging out with Stephanie? 568 00:27:35,030 --> 00:27:36,197 - Okay, I take it back. 569 00:27:36,239 --> 00:27:37,699 You're kind of a jerk, too. 570 00:27:37,741 --> 00:27:38,700 - Mary, you're telling us a ghost story 571 00:27:38,742 --> 00:27:40,452 like a week before Halloween. 572 00:27:40,493 --> 00:27:43,038 What do you want us to think? 573 00:27:45,206 --> 00:27:46,206 Okay, fine. 574 00:27:47,334 --> 00:27:50,045 See you later, or not, probably. 575 00:27:51,546 --> 00:27:54,174 (keys jingle) 576 00:27:54,215 --> 00:27:57,135 (car engine roars) 577 00:27:58,178 --> 00:27:59,512 - Yeah, I don't know. 578 00:27:59,554 --> 00:28:02,015 I feel like she's just been stressed out about work 579 00:28:02,057 --> 00:28:03,159 and homework, and all that stuff. 580 00:28:03,183 --> 00:28:05,018 You know how she's been recently? 581 00:28:05,060 --> 00:28:07,187 - [Stephanie] Mary's been like that since forever. 582 00:28:07,228 --> 00:28:10,398 She can be kind of a drama queen sometimes. 583 00:28:10,440 --> 00:28:12,168 You remember when she said her neighbor died, 584 00:28:12,192 --> 00:28:15,111 and then she totally fell all to pieces? 585 00:28:15,153 --> 00:28:16,071 - Yeah, yeah. 586 00:28:16,112 --> 00:28:17,781 That was yesterday. 587 00:28:18,907 --> 00:28:20,051 - [Stephanie] Or like a few days ago. 588 00:28:20,075 --> 00:28:22,202 Anyway, so some old guy passes away, 589 00:28:22,243 --> 00:28:25,997 and suddenly, it's like, "stop everything, ah." 590 00:28:26,039 --> 00:28:27,039 You know? 591 00:28:28,041 --> 00:28:29,041 - Well. 592 00:28:30,001 --> 00:28:31,103 - [Stephanie] Don't worry about her, 593 00:28:31,127 --> 00:28:33,463 worry about us, Harv. 594 00:28:33,505 --> 00:28:36,257 - Wait, us, why would I worry about us? 595 00:28:36,299 --> 00:28:37,801 - [Stephanie] No, I just mean, 596 00:28:37,842 --> 00:28:41,346 Mary's being funny because of us, you know? 597 00:28:42,347 --> 00:28:43,431 - Not really. 598 00:28:44,599 --> 00:28:47,894 - [Stephanie] So cute sometimes. 599 00:28:47,936 --> 00:28:48,561 - Thanks. 600 00:28:48,603 --> 00:28:49,813 (silverware clatters) 601 00:28:49,854 --> 00:28:51,189 - [Stephanie] Look, 602 00:28:51,231 --> 00:28:52,190 it's just since we started spending time together 603 00:28:52,232 --> 00:28:54,192 that Mary got all huffy, 604 00:28:54,234 --> 00:28:56,528 and nose down at her books and her job. 605 00:28:56,569 --> 00:28:59,239 I mean, didn't you notice that? 606 00:29:00,115 --> 00:29:01,241 - No, no. 607 00:29:01,282 --> 00:29:02,784 I guess I didn't. 608 00:29:06,955 --> 00:29:07,872 - [Stephanie] Well, whatever. 609 00:29:07,914 --> 00:29:09,416 So you doing something tonight? 610 00:29:09,457 --> 00:29:11,167 (something squeaks) 611 00:29:11,209 --> 00:29:14,254 You're not gonna watch a scary movie without me, I hope. 612 00:29:14,295 --> 00:29:15,922 - You don't even like scary movies. 613 00:29:15,964 --> 00:29:17,149 - [Stephanie] I never said that. 614 00:29:17,173 --> 00:29:19,801 I would totally watch one with you. 615 00:29:19,843 --> 00:29:20,843 - Oh, okay. 616 00:29:22,554 --> 00:29:26,266 (sudden suspenseful music) 617 00:29:26,307 --> 00:29:28,018 - [Stephanie] Harvey. 618 00:29:28,059 --> 00:29:31,604 (suspenseful music) 619 00:29:31,646 --> 00:29:32,646 Hello? 620 00:29:34,149 --> 00:29:35,233 - Oh, hi, hi, sorry. 621 00:29:35,275 --> 00:29:36,443 Yeah, I'm getting distracted. 622 00:29:36,484 --> 00:29:38,945 I'm making myself like a little snack thingy. 623 00:29:38,987 --> 00:29:40,488 Sorry about that. 624 00:29:40,530 --> 00:29:41,364 - [Stephanie] Don't you guys have dinner 625 00:29:41,406 --> 00:29:42,824 pretty late most nights? 626 00:29:42,866 --> 00:29:44,260 - Yeah, but my parents are outta town 627 00:29:44,284 --> 00:29:48,371 for the next couple days still, so, I'm here alone. 628 00:29:48,413 --> 00:29:49,831 - [Stephanie] Really? 629 00:29:49,873 --> 00:29:53,168 Oh, so, are you going to invite me over? 630 00:29:54,002 --> 00:29:55,128 - Probably not. 631 00:29:55,170 --> 00:29:56,629 - [Stephanie] Harvey! 632 00:29:56,671 --> 00:29:58,965 Come on, invite me over. 633 00:29:59,007 --> 00:30:00,133 - No, no. 634 00:30:00,175 --> 00:30:01,968 I just mean my parents would murder me 635 00:30:02,010 --> 00:30:04,846 if they find out that I did that. 636 00:30:04,888 --> 00:30:06,473 - [Stephanie] But they're not there. 637 00:30:06,514 --> 00:30:08,516 I could come right over. 638 00:30:10,602 --> 00:30:12,854 (outside clatters) 639 00:30:12,896 --> 00:30:13,998 - Sorry, no, I don't think that's gonna work out. 640 00:30:14,022 --> 00:30:15,333 Listen, I'm a little busy right now. 641 00:30:15,357 --> 00:30:17,484 Do you mind if I call you back? 642 00:30:17,525 --> 00:30:19,444 - [Stephanie] Ugh, fine, bye. 643 00:30:19,486 --> 00:30:20,320 - Bye. 644 00:30:20,362 --> 00:30:22,489 (outside clunks) 645 00:30:22,530 --> 00:30:23,323 Geez Louise. 646 00:30:23,365 --> 00:30:26,368 (suspenseful music) 647 00:30:36,586 --> 00:30:39,422 (blinds clatter) 648 00:30:39,464 --> 00:30:42,425 (suspenseful music) 649 00:30:55,230 --> 00:30:57,482 (Crom shrieks) 650 00:30:57,524 --> 00:31:01,069 (Harvey breathes heavily) 651 00:31:03,071 --> 00:31:04,948 (chair clunks) 652 00:31:04,989 --> 00:31:07,992 (suspenseful music) 653 00:31:15,291 --> 00:31:18,962 (Harvey breathes heavily) 654 00:31:19,004 --> 00:31:21,464 (eerie music) 655 00:31:21,506 --> 00:31:24,259 (handle clicks) 656 00:31:27,012 --> 00:31:29,431 (door creaks) 657 00:31:31,433 --> 00:31:34,019 (eerie music) 658 00:31:55,123 --> 00:31:57,542 (door creaks) 659 00:32:12,098 --> 00:32:15,143 (eerie music quiets) 660 00:32:20,482 --> 00:32:23,151 (phone buzzes) 661 00:32:27,322 --> 00:32:30,325 (suspenseful music) 662 00:32:34,329 --> 00:32:35,663 - No, this is helpful. 663 00:32:35,705 --> 00:32:39,417 I already know all this stuff from watching movies. 664 00:32:40,543 --> 00:32:41,461 I mean the best I can come up with 665 00:32:41,503 --> 00:32:42,420 is that it's a poltergeist, 666 00:32:42,462 --> 00:32:43,672 'cause it keeps moving things. 667 00:32:43,713 --> 00:32:45,548 - Yeah, but the definition doesn't help us. 668 00:32:45,590 --> 00:32:47,425 We need actual information. 669 00:32:47,467 --> 00:32:51,388 Like, why it appeared and why it's haunting us. 670 00:32:52,347 --> 00:32:53,807 (Harvey snorts) 671 00:32:53,848 --> 00:32:56,059 The Paranormal Goon Society? 672 00:32:56,101 --> 00:32:56,768 - [Harvey] Oh boy. 673 00:32:56,810 --> 00:32:58,228 - Who are these people? 674 00:32:58,269 --> 00:32:59,604 - People like us? 675 00:33:01,064 --> 00:33:04,693 - Yeah, but, I'm not gonna join a weirdo club or anything. 676 00:33:04,734 --> 00:33:05,652 - Oh, here's something. 677 00:33:05,694 --> 00:33:07,153 It says a haunting is an emotion 678 00:33:07,195 --> 00:33:10,323 that keeps repeating itself over and over again. 679 00:33:10,365 --> 00:33:11,842 - Mr. Murphy must have been really upset 680 00:33:11,866 --> 00:33:13,451 about his Chinese food. 681 00:33:13,493 --> 00:33:14,577 - Yeah, or something else, 682 00:33:14,619 --> 00:33:17,163 and he's just taking it out on you. 683 00:33:17,205 --> 00:33:19,040 And also me, for some reason. 684 00:33:19,082 --> 00:33:20,583 - This is just ridiculous. 685 00:33:20,625 --> 00:33:22,669 - What happened to us is ridiculous. 686 00:33:22,711 --> 00:33:24,212 Yet, here we are. 687 00:33:27,340 --> 00:33:28,508 We need more clues 688 00:33:28,550 --> 00:33:31,261 and I don't think we're gonna find them here. 689 00:33:31,302 --> 00:33:34,639 I think we're gonna find 'em in his house. 690 00:33:34,681 --> 00:33:35,682 - His house? 691 00:33:37,392 --> 00:33:39,352 You wanna sneak into Mr. Murphy's house? 692 00:33:39,394 --> 00:33:40,496 - Do you have a better idea? 693 00:33:40,520 --> 00:33:41,622 Look, if we're gonna find something, 694 00:33:41,646 --> 00:33:43,356 I feel like it's gonna be in his house. 695 00:33:43,398 --> 00:33:44,607 - I guess. 696 00:33:44,649 --> 00:33:46,192 When do you wanna go? 697 00:33:46,234 --> 00:33:47,360 - Right now. 698 00:33:47,402 --> 00:33:48,778 - Wait, wait, now? 699 00:33:50,780 --> 00:33:55,243 - Look, I don't wanna repeat last night if I don't have to. 700 00:33:55,285 --> 00:33:57,328 (suspenseful music) 701 00:33:57,370 --> 00:33:58,496 (handle clicks) 702 00:33:58,538 --> 00:34:00,373 - Ugh, it's locked. 703 00:34:00,415 --> 00:34:03,376 - Yeah, I don't think they want anybody trying to break in. 704 00:34:03,418 --> 00:34:07,088 - I've never really seen the inside of his house. 705 00:34:07,130 --> 00:34:08,631 - Yeah, no one has. 706 00:34:17,474 --> 00:34:21,311 I'm not dating Stephanie, by the way. 707 00:34:21,353 --> 00:34:23,396 - I never said you were. 708 00:34:23,438 --> 00:34:26,441 - Yeah, but I mean I could, if I wanted to. 709 00:34:26,483 --> 00:34:28,443 - Then why don't you? 710 00:34:28,485 --> 00:34:29,736 - Cause I don't want to. 711 00:34:29,778 --> 00:34:30,695 - Good. 712 00:34:30,737 --> 00:34:33,198 Her cat obsession is bizarre. 713 00:34:34,157 --> 00:34:36,284 Let's try the back. 714 00:34:36,326 --> 00:34:37,494 - Okay, fair. 715 00:34:37,535 --> 00:34:38,328 But she only has three of 'em now. 716 00:34:38,370 --> 00:34:39,579 - Still too many. 717 00:34:39,621 --> 00:34:41,664 (footsteps clunk) 718 00:34:41,706 --> 00:34:42,749 (door handle clicks) 719 00:34:42,791 --> 00:34:43,791 Ah. 720 00:34:47,629 --> 00:34:48,880 Dude, what are you doing? 721 00:34:48,922 --> 00:34:49,922 - Mm. 722 00:34:51,466 --> 00:34:52,466 It's open. 723 00:34:53,718 --> 00:34:56,471 (window slides) 724 00:34:59,849 --> 00:35:02,686 (feet clatter) 725 00:35:02,727 --> 00:35:04,270 (eerie music) 726 00:35:04,312 --> 00:35:05,438 - Ugh, ow. 727 00:35:05,480 --> 00:35:06,314 - You good? 728 00:35:06,356 --> 00:35:07,356 - Yeah. 729 00:35:08,775 --> 00:35:10,836 - I probably could have just opened the door for you. 730 00:35:10,860 --> 00:35:13,655 (Mary laughs) 731 00:35:13,697 --> 00:35:16,324 (eerie music) 732 00:35:27,585 --> 00:35:28,896 - So what are we looking for, exactly? 733 00:35:28,920 --> 00:35:30,171 Anything that would indicate 734 00:35:30,213 --> 00:35:32,173 what he was doing when he died. 735 00:35:32,215 --> 00:35:34,467 You know, that's causing such negative energy 736 00:35:34,509 --> 00:35:36,344 that he can't move on. 737 00:35:36,386 --> 00:35:38,847 (floor creaks) 738 00:35:41,349 --> 00:35:44,352 (eerie music) 739 00:35:44,394 --> 00:35:45,311 - He was laying on the floor, 740 00:35:45,353 --> 00:35:47,814 like right there when I saw him. 741 00:35:53,361 --> 00:35:54,361 - Ah. 742 00:35:55,780 --> 00:35:56,823 Like this? 743 00:35:56,865 --> 00:35:57,699 - What are you doing? 744 00:35:57,741 --> 00:35:58,742 Get up. 745 00:35:58,783 --> 00:35:59,993 That is not even respectful. 746 00:36:00,035 --> 00:36:01,995 - I'm just trying to recreate the scene. 747 00:36:02,037 --> 00:36:04,831 - An old man was lying dead right there, two days ago. 748 00:36:04,873 --> 00:36:06,791 - Okay, fine, whatever. 749 00:36:18,386 --> 00:36:19,763 I dunno, Mary, 750 00:36:19,804 --> 00:36:23,391 this just feels like any other old person's house. 751 00:36:24,559 --> 00:36:25,935 Check the bedroom. 752 00:36:28,271 --> 00:36:31,274 (suspenseful music) 753 00:36:47,707 --> 00:36:48,833 - Hey, Harvey. 754 00:36:50,543 --> 00:36:52,587 Hey, Harvey, oh my gosh. 755 00:36:52,629 --> 00:36:54,381 - It's a spooky kazoo. - Geez. 756 00:36:54,422 --> 00:36:55,548 (kazoo squeaks) 757 00:36:55,590 --> 00:36:56,692 - I think we should get out of here. 758 00:36:56,716 --> 00:36:57,902 - What, no, I just barely found something. 759 00:36:57,926 --> 00:36:59,278 Right, so, I was looking through his old stuff, 760 00:36:59,302 --> 00:37:00,679 his old books in his room. 761 00:37:00,720 --> 00:37:01,846 I think he was very 762 00:37:01,888 --> 00:37:05,517 into the whole Irish mythology legend scene. 763 00:37:05,558 --> 00:37:06,976 Was he from Ireland, do you know? 764 00:37:07,018 --> 00:37:08,395 - Yeah. 765 00:37:08,436 --> 00:37:09,688 Or at least his family was. 766 00:37:09,729 --> 00:37:10,855 - [Harvey] Hm. 767 00:37:11,981 --> 00:37:12,941 Gonna keep playing the kazoo. 768 00:37:12,982 --> 00:37:14,567 - Wow. 769 00:37:14,609 --> 00:37:16,486 This thing's awesome. 770 00:37:16,528 --> 00:37:19,447 (suspicious music) 771 00:37:20,949 --> 00:37:22,450 - Let's open it. 772 00:37:23,660 --> 00:37:26,579 (chest thuds) 773 00:37:26,621 --> 00:37:29,541 (suspicious music) 774 00:37:32,752 --> 00:37:34,295 (lid thuds) 775 00:37:34,337 --> 00:37:35,337 - Wow. 776 00:37:38,967 --> 00:37:39,801 - He's got this whole life in here. 777 00:37:39,843 --> 00:37:40,843 - Mm. 778 00:37:41,636 --> 00:37:44,347 (paper rustles) 779 00:37:47,517 --> 00:37:51,479 - Just letters and stuff, it looks like. 780 00:37:51,521 --> 00:37:54,482 (suspicious music) 781 00:37:57,485 --> 00:37:58,485 What? 782 00:37:58,987 --> 00:38:00,363 - What's up? 783 00:38:00,405 --> 00:38:01,698 What's happening? 784 00:38:01,740 --> 00:38:03,825 - Okay, I'm in this photo. 785 00:38:08,496 --> 00:38:09,956 - Oh, that's sweet. 786 00:38:11,624 --> 00:38:13,835 - What were they doing with Mr. Murphy? 787 00:38:13,877 --> 00:38:15,795 - I don't know, hanging out with the neighbor. 788 00:38:15,837 --> 00:38:18,340 - Why does he have a photo of us in his stuff? 789 00:38:18,381 --> 00:38:19,007 - I don't know. 790 00:38:19,049 --> 00:38:20,967 - What a creeper. 791 00:38:21,009 --> 00:38:22,052 That's weird. 792 00:38:24,804 --> 00:38:25,972 - Irish families. 793 00:38:26,014 --> 00:38:28,725 - Wow, that sounds so interesting. 794 00:38:28,767 --> 00:38:31,644 - Everything's Irish in this house. 795 00:38:31,686 --> 00:38:32,562 He owns everything Irish. 796 00:38:32,604 --> 00:38:34,814 This is a house full of Irish. 797 00:38:34,856 --> 00:38:36,816 (pages rustle) 798 00:38:36,858 --> 00:38:38,026 Maybe that's how he died. 799 00:38:38,068 --> 00:38:39,027 - How? 800 00:38:39,069 --> 00:38:40,487 - The drink. 801 00:38:40,528 --> 00:38:41,528 Ha. 802 00:38:44,074 --> 00:38:46,451 (pages rustle) 803 00:38:46,493 --> 00:38:49,412 (suspicious music) 804 00:38:56,044 --> 00:38:59,464 Oh my goodness. - Cassette tape. 805 00:38:59,506 --> 00:39:02,550 - Hey, does that look familiar to you? 806 00:39:05,845 --> 00:39:06,845 - Oh, man. 807 00:39:08,973 --> 00:39:11,685 Maybe this goes way deeper 808 00:39:11,726 --> 00:39:14,938 than old man Murphy's grumpy spirit. 809 00:39:14,979 --> 00:39:15,979 - Hm. 810 00:39:17,649 --> 00:39:19,984 (book thuds) 811 00:39:21,695 --> 00:39:22,946 (blinds clack) 812 00:39:22,987 --> 00:39:24,197 - Its the police. 813 00:39:24,239 --> 00:39:25,031 - Are you kidding? 814 00:39:25,073 --> 00:39:26,032 - Yeah, no, I'm not. 815 00:39:26,074 --> 00:39:26,950 We broke into a house. 816 00:39:26,991 --> 00:39:27,867 You think someone didn't see us? 817 00:39:27,909 --> 00:39:28,827 - Oh, my gosh. 818 00:39:28,868 --> 00:39:29,887 - Close the chest, close it. 819 00:39:29,911 --> 00:39:30,704 (chest clunks) 820 00:39:30,745 --> 00:39:33,748 (suspenseful music) 821 00:39:41,006 --> 00:39:43,008 - So weird, no wonder Dad yelled at you 822 00:39:43,049 --> 00:39:44,509 when you went over there. 823 00:39:44,551 --> 00:39:46,928 (phone rings) 824 00:39:50,265 --> 00:39:51,057 Hey. 825 00:39:51,099 --> 00:39:52,642 - Hey. 826 00:39:52,684 --> 00:39:54,620 So, I've been reading over that old Murphy history book. 827 00:39:54,644 --> 00:39:55,770 - Yeah? 828 00:39:55,812 --> 00:39:56,980 What does it say about them? 829 00:39:57,022 --> 00:39:58,690 - It's actually really interesting stuff. 830 00:39:58,732 --> 00:40:00,984 I'm really glad me nabbed this. 831 00:40:01,026 --> 00:40:04,779 - Oh my gosh, I can't believe we broke in and stole stuff. 832 00:40:04,821 --> 00:40:06,906 He'll for sure be haunting us now. 833 00:40:06,948 --> 00:40:08,116 (Harvey laughs) 834 00:40:08,158 --> 00:40:10,118 - Hey, we're solving a mystery, man, come on. 835 00:40:10,160 --> 00:40:13,163 - This isn't Scooby-Doo, Harv, this is real life. 836 00:40:13,204 --> 00:40:14,914 - Oh, no kidding. 837 00:40:14,956 --> 00:40:17,459 Speaking of real life, 838 00:40:17,500 --> 00:40:18,585 (Harvey swallows) 839 00:40:18,626 --> 00:40:22,130 I think I figured out what we both saw, 840 00:40:22,172 --> 00:40:23,965 and it's super scary. 841 00:40:25,592 --> 00:40:26,259 Are you ready? 842 00:40:26,301 --> 00:40:27,093 - Sure. 843 00:40:27,135 --> 00:40:28,053 - Okay. 844 00:40:28,094 --> 00:40:29,471 So, I will summarize it for you. 845 00:40:29,512 --> 00:40:31,473 Basically, in 500 A.D., 846 00:40:31,514 --> 00:40:35,018 there was this high king of Ireland named Lughaidh. 847 00:40:35,060 --> 00:40:37,228 Right, he was an ancestor of the Murphy line, actually. 848 00:40:37,270 --> 00:40:39,606 And he found out that his wife had been unfaithful. 849 00:40:39,647 --> 00:40:40,273 - Lughaidh? 850 00:40:40,315 --> 00:40:41,649 - Mm hm. 851 00:40:41,691 --> 00:40:44,486 Grandson of Nile of the Nine Hostages. 852 00:40:45,195 --> 00:40:46,488 That's pretty cool, right? 853 00:40:46,529 --> 00:40:47,822 - You are such a nerd. 854 00:40:47,864 --> 00:40:50,533 I mean, scholarly person. 855 00:40:50,575 --> 00:40:51,493 - Thank you. 856 00:40:51,534 --> 00:40:52,494 - [Mary] Okay, keep going. 857 00:40:52,535 --> 00:40:53,787 - So, basically, he finds out 858 00:40:53,828 --> 00:40:55,705 that his wife has been canoodling, 859 00:40:55,747 --> 00:40:56,915 and as punishment, 860 00:40:56,956 --> 00:40:59,125 he locks her away in a tower in the woods. 861 00:40:59,167 --> 00:41:00,126 Right? 862 00:41:00,168 --> 00:41:02,128 She dies later on of anguish. 863 00:41:02,170 --> 00:41:03,630 And here's a really scary part. 864 00:41:03,672 --> 00:41:04,506 You ready? 865 00:41:04,547 --> 00:41:05,632 - So ready. 866 00:41:05,674 --> 00:41:07,092 - So an ancient pagan spirit, 867 00:41:07,133 --> 00:41:10,095 sort of demon monster called Crom Cruach 868 00:41:10,136 --> 00:41:12,222 was attracted by the woman's suffering. 869 00:41:12,263 --> 00:41:14,307 I guess he kind of fed off of it, or something. 870 00:41:14,349 --> 00:41:17,143 And he starts haunting all the members of Lughaidh's clan. 871 00:41:17,185 --> 00:41:18,812 He basically attaches itself to them, 872 00:41:18,853 --> 00:41:20,855 so no matter where they go, or what they do, 873 00:41:20,897 --> 00:41:24,818 they always see this apparition on dark and stormy nights, 874 00:41:24,859 --> 00:41:28,655 especially around something called Samhain. 875 00:41:28,697 --> 00:41:31,116 I think it's like a festival or something? 876 00:41:31,157 --> 00:41:35,036 - Samhain, it's the original Halloween. 877 00:41:35,078 --> 00:41:37,831 I think it was the old Celtic New Year's Eve? 878 00:41:37,872 --> 00:41:39,124 - Wait, how do you know that? 879 00:41:39,165 --> 00:41:40,834 - My mom explained it to me once. 880 00:41:40,875 --> 00:41:44,838 So, are you saying Mr. Murphy turned into a demon spirit, 881 00:41:44,879 --> 00:41:46,673 like in his family's book? 882 00:41:46,715 --> 00:41:48,091 - No, no, Mary don't you get it? 883 00:41:48,133 --> 00:41:51,219 I think the thing we saw last night was Crom Cruach. 884 00:41:51,261 --> 00:41:53,972 - An ancient demon from Ireland is haunting us? 885 00:41:54,014 --> 00:41:55,849 - Hey, you saw the illustration, okay? 886 00:41:55,890 --> 00:41:57,100 It fits. 887 00:41:57,142 --> 00:41:58,202 Look, I don't know how it got here, 888 00:41:58,226 --> 00:41:59,561 or what it did to your neighbor, 889 00:41:59,602 --> 00:42:02,939 but listen, this is the most important part. 890 00:42:02,981 --> 00:42:05,025 It says it is the responsibility 891 00:42:05,066 --> 00:42:07,110 of the eldest living member of Lughaidh's line, 892 00:42:07,152 --> 00:42:09,029 i.e., the Murphy's, 893 00:42:09,070 --> 00:42:12,198 to placate Crom with offerings, 894 00:42:12,240 --> 00:42:14,117 just as in olden days. 895 00:42:14,159 --> 00:42:18,288 Or, it will consume the souls of the High King's lineage, 896 00:42:18,329 --> 00:42:22,125 one by one, until they're all dead. 897 00:42:22,167 --> 00:42:25,211 And then it will be free to wreak havoc on the world. 898 00:42:25,253 --> 00:42:29,591 - So, you're saying Mr. Murphy was next in line 899 00:42:29,632 --> 00:42:31,718 in the lineage of the Irish king, 900 00:42:31,760 --> 00:42:35,764 and now that he's dead, this Crom thing is free? 901 00:42:35,805 --> 00:42:37,867 - Murphy's name is near the bottom of the family tree 902 00:42:37,891 --> 00:42:39,059 in the book, 903 00:42:39,100 --> 00:42:40,745 so yeah, he's gotta be one of the last ones. 904 00:42:40,769 --> 00:42:42,228 - There aren't any names after his? 905 00:42:42,270 --> 00:42:45,106 - He had a wife and kid, but they both died a while ago. 906 00:42:45,148 --> 00:42:46,733 - Wow. 907 00:42:46,775 --> 00:42:48,026 Poor Mr. Murphy. 908 00:42:49,319 --> 00:42:50,653 No wonder he was so mean. 909 00:42:50,695 --> 00:42:53,615 He was probably just really lonely. 910 00:42:58,787 --> 00:43:00,747 So it wasn't Mr. Murphy haunting us? 911 00:43:00,789 --> 00:43:03,917 It was his family's secret monster, 912 00:43:03,958 --> 00:43:05,960 free now to wreak havoc. 913 00:43:08,296 --> 00:43:09,296 - Yeah. 914 00:43:11,299 --> 00:43:13,051 - That's just great. 915 00:43:15,095 --> 00:43:16,638 - I know. 916 00:43:16,680 --> 00:43:19,683 (suspenseful music) 917 00:43:22,310 --> 00:43:24,729 (door creaks) 918 00:43:24,771 --> 00:43:27,691 (suspicious music) 919 00:43:49,921 --> 00:43:52,215 (box scrapes) 920 00:43:52,257 --> 00:43:55,176 (suspicious music) 921 00:44:01,391 --> 00:44:04,019 (light clicks) 922 00:44:06,312 --> 00:44:09,315 (envelope crinkles) 923 00:44:13,194 --> 00:44:16,114 (suspicious music) 924 00:44:22,954 --> 00:44:25,081 - Nothing with Mr. Murphy. 925 00:44:26,207 --> 00:44:29,002 At least you're not a creep, Mom. 926 00:44:30,003 --> 00:44:32,881 (suspicious music) 927 00:44:57,405 --> 00:44:58,323 (door slams) 928 00:44:58,365 --> 00:44:59,824 (papers rustle) 929 00:44:59,866 --> 00:45:02,035 (box thuds) 930 00:45:02,077 --> 00:45:05,080 (suspenseful music) 931 00:45:08,833 --> 00:45:12,879 (Steve breathes heavily) 932 00:45:12,921 --> 00:45:14,547 - She's gonna love me for this. 933 00:45:14,589 --> 00:45:18,385 After she recovers from her heart attack. 934 00:45:18,426 --> 00:45:21,179 (insects chirp) 935 00:45:24,140 --> 00:45:26,267 You first, my lovely lady. 936 00:45:27,894 --> 00:45:29,312 (hay crunches) 937 00:45:29,354 --> 00:45:32,065 (phone buzzes) 938 00:45:33,942 --> 00:45:35,902 (Steve sighs) 939 00:45:35,944 --> 00:45:37,546 What do you mean you can't find the place? 940 00:45:37,570 --> 00:45:40,907 It's the barn in the back of my house. 941 00:45:42,283 --> 00:45:45,286 (fingers tap phone) 942 00:45:46,996 --> 00:45:47,996 Mm. 943 00:45:52,252 --> 00:45:54,838 (juice pours) 944 00:46:02,637 --> 00:46:05,223 (Crom knocks) 945 00:46:08,184 --> 00:46:09,436 Georgia? 946 00:46:09,477 --> 00:46:10,478 Is that you? 947 00:46:12,480 --> 00:46:14,107 (suspenseful music begins) 948 00:46:14,149 --> 00:46:16,526 (Crom knocks) 949 00:46:20,071 --> 00:46:21,071 Georgia? 950 00:46:23,867 --> 00:46:26,327 (Crom rattles) 951 00:46:27,537 --> 00:46:28,538 Is that you? 952 00:46:29,622 --> 00:46:32,834 (suspenseful music) 953 00:46:43,178 --> 00:46:45,847 (Crom bangs) 954 00:46:45,889 --> 00:46:47,307 Georgia? 955 00:46:47,349 --> 00:46:50,352 (suspenseful music) 956 00:46:56,941 --> 00:47:00,320 (lantern handle squeaks) 957 00:47:02,614 --> 00:47:04,282 Georgia? 958 00:47:04,324 --> 00:47:06,368 (lantern handle squeaks) 959 00:47:06,409 --> 00:47:09,037 (eerie music) 960 00:47:13,208 --> 00:47:14,042 (Crom growls) 961 00:47:14,084 --> 00:47:15,084 Georgia? 962 00:47:17,212 --> 00:47:19,589 (Crom growls) 963 00:47:19,631 --> 00:47:22,217 (Crom roars) 964 00:47:23,176 --> 00:47:24,552 Oh! 965 00:47:24,594 --> 00:47:27,597 (suspenseful music) 966 00:47:28,598 --> 00:47:31,226 (Crom growls) 967 00:47:33,687 --> 00:47:35,105 No! 968 00:47:35,146 --> 00:47:36,189 Stay away! 969 00:47:36,231 --> 00:47:38,942 (Steve screams) 970 00:47:38,983 --> 00:47:41,903 (Crom gurgles) 971 00:47:41,945 --> 00:47:44,364 (eerie music) 972 00:47:49,202 --> 00:47:50,995 Where is it? 973 00:47:51,037 --> 00:47:54,040 (suspenseful music) 974 00:47:54,082 --> 00:47:55,082 Oh, man. 975 00:47:56,334 --> 00:47:57,335 - Uh, Steve? 976 00:47:59,254 --> 00:48:00,213 - Georgia! 977 00:48:00,255 --> 00:48:01,506 In here. 978 00:48:01,548 --> 00:48:04,134 (Steve breathes heavily) 979 00:48:04,175 --> 00:48:06,636 (insects chirp) 980 00:48:06,678 --> 00:48:10,724 - Do you wanna tell me what all of this is? 981 00:48:10,765 --> 00:48:13,977 - Don't worry about that, Georgia. 982 00:48:14,019 --> 00:48:16,062 I just saw ghost, a real, live ghost. 983 00:48:16,104 --> 00:48:17,439 I'm not kidding. 984 00:48:17,480 --> 00:48:21,484 - Oh yeah, and then you were gonna scare me with it. 985 00:48:21,526 --> 00:48:22,360 (Georgia sighs) 986 00:48:22,402 --> 00:48:23,528 - Yeah, hey, Harvey. 987 00:48:23,570 --> 00:48:25,238 I just got the crap scared outta me. 988 00:48:25,280 --> 00:48:26,614 Tell Mary I believe her now. 989 00:48:26,656 --> 00:48:28,491 Totally believe her! 990 00:48:28,533 --> 00:48:29,533 - Come on. 991 00:48:31,411 --> 00:48:32,704 - You guys are so full of crap. 992 00:48:32,746 --> 00:48:34,247 - She wasn't there, she doesn't know. 993 00:48:34,289 --> 00:48:35,081 - Shut up, Georgia. 994 00:48:35,123 --> 00:48:36,541 I believe you. 995 00:48:36,583 --> 00:48:38,269 - Seriously, because I was there and I didn't see anything. 996 00:48:38,293 --> 00:48:40,003 And why are you in such a pissy mood today? 997 00:48:40,045 --> 00:48:41,087 - Okay, okay. 998 00:48:41,129 --> 00:48:42,255 The Murphy book, right? 999 00:48:42,297 --> 00:48:43,256 - Uh huh. - The Murphy history book? 1000 00:48:43,298 --> 00:48:44,132 I almost finished reading it. 1001 00:48:44,174 --> 00:48:45,342 Guys, brah. 1002 00:48:45,383 --> 00:48:46,551 Okay, so, the Murphy clan, 1003 00:48:46,593 --> 00:48:48,011 the ones that came here to Lakeside, 1004 00:48:48,053 --> 00:48:50,013 initially settled in 1880. 1005 00:48:50,055 --> 00:48:51,222 Right? - Uh huh. 1006 00:48:51,264 --> 00:48:52,182 - And they quickly became known as, 1007 00:48:52,223 --> 00:48:53,099 and I quote, 1008 00:48:53,141 --> 00:48:54,267 some of the most valuable 1009 00:48:54,309 --> 00:48:56,061 and contributing members of society. 1010 00:48:56,102 --> 00:48:56,728 - Wow, that didn't last. 1011 00:48:56,770 --> 00:48:58,188 - Absolutely not, no. 1012 00:48:58,229 --> 00:48:59,665 Even at the end of the book that I had, 1013 00:48:59,689 --> 00:49:01,483 there was one of those overdue library, 1014 00:49:01,524 --> 00:49:02,984 like stamp cards. 1015 00:49:03,026 --> 00:49:04,026 - Mm hm. 1016 00:49:07,238 --> 00:49:10,241 - It means the book was stolen. 1017 00:49:10,283 --> 00:49:11,368 - Wow. 1018 00:49:11,409 --> 00:49:13,703 - Read a freaking book, kids, my goodness. 1019 00:49:13,745 --> 00:49:15,288 So that's not all, 1020 00:49:15,330 --> 00:49:17,665 in 1910, Carnegie, when he built the old library, right? 1021 00:49:17,707 --> 00:49:19,626 The Murphy's donated everything they had. 1022 00:49:19,668 --> 00:49:22,420 Right, books, old Irish artifacts. 1023 00:49:22,462 --> 00:49:23,380 - So more history stuff? 1024 00:49:23,421 --> 00:49:24,255 - Yeah. 1025 00:49:24,297 --> 00:49:25,298 - Great. 1026 00:49:25,340 --> 00:49:26,174 (Harvey breathes heavily) 1027 00:49:26,216 --> 00:49:27,384 - Who's Carnegie? 1028 00:49:27,425 --> 00:49:29,469 And why do you know all this random crap? 1029 00:49:29,511 --> 00:49:30,679 - It's history facts, 1030 00:49:30,720 --> 00:49:33,014 and, I dunno guys, 1031 00:49:33,056 --> 00:49:36,101 I think this might be our one legit chance for a lead? 1032 00:49:36,142 --> 00:49:37,811 - So, we're going to the library? 1033 00:49:37,852 --> 00:49:38,645 - Yeah. 1034 00:49:38,687 --> 00:49:39,562 - I'm in. 1035 00:49:39,604 --> 00:49:42,524 (suspicious music) 1036 00:49:43,817 --> 00:49:45,360 - This one's all just census records 1037 00:49:45,402 --> 00:49:47,028 from when they were in Ireland. 1038 00:49:47,070 --> 00:49:49,572 Like, extended family history stuff, 1039 00:49:49,614 --> 00:49:51,741 but it doesn't go that far back. 1040 00:49:51,783 --> 00:49:53,618 - This box is mostly just Xerox copies 1041 00:49:53,660 --> 00:49:55,328 of all the newspaper clippings. 1042 00:49:55,370 --> 00:49:56,579 There's lot stuff in here 1043 00:49:56,621 --> 00:49:58,832 about a guy named Connor Murphy, 1044 00:49:58,873 --> 00:50:00,375 ran for mayor in Lakeside. 1045 00:50:00,417 --> 00:50:02,544 He won, actually. 1046 00:50:02,585 --> 00:50:05,338 He's the one who donated all this stuff. 1047 00:50:05,380 --> 00:50:06,589 - Xeroxed? 1048 00:50:06,631 --> 00:50:07,716 - Yeah. 1049 00:50:07,757 --> 00:50:09,300 - Georgia's right, you are weird. 1050 00:50:09,342 --> 00:50:10,385 (Harvey laughs) 1051 00:50:10,427 --> 00:50:11,511 - Now it's just weird 1052 00:50:11,553 --> 00:50:13,638 they haven't digitized any of this yet. 1053 00:50:13,680 --> 00:50:14,782 - Maybe they had to pull it out of the basement 1054 00:50:14,806 --> 00:50:15,807 for a reason. 1055 00:50:15,849 --> 00:50:16,849 - Sure. 1056 00:50:20,562 --> 00:50:22,564 - Harvey, can I talk to you about something, 1057 00:50:22,605 --> 00:50:24,107 like in confidence? 1058 00:50:24,149 --> 00:50:26,151 - Yeah, sure, what's up? 1059 00:50:27,527 --> 00:50:30,113 - I found some papers in my mom's closet. 1060 00:50:30,155 --> 00:50:32,198 In her box of family stuff. 1061 00:50:32,240 --> 00:50:33,742 - What kind of papers? 1062 00:50:33,783 --> 00:50:35,410 - Adoption papers. 1063 00:50:37,871 --> 00:50:39,080 - You're adopted? 1064 00:50:39,122 --> 00:50:40,290 - Sort of. 1065 00:50:40,331 --> 00:50:43,460 I guess the papers were never actually signed. 1066 00:50:43,501 --> 00:50:44,419 - Not signed. 1067 00:50:44,461 --> 00:50:46,546 Okay, so what does that mean? 1068 00:50:46,588 --> 00:50:50,175 - I think it means that technically I'm an O'Connor, 1069 00:50:50,216 --> 00:50:51,426 not an Eldritch. 1070 00:50:54,554 --> 00:50:58,558 I don't think that Greg's actually my dad. 1071 00:50:58,600 --> 00:51:00,393 But the thing is, when I was born, 1072 00:51:00,435 --> 00:51:04,356 my parents had already been married for three years. 1073 00:51:04,397 --> 00:51:05,750 Please don't tell anyone about this. 1074 00:51:05,774 --> 00:51:07,567 - No, of course, of course. 1075 00:51:07,609 --> 00:51:08,651 Have you talked to them? 1076 00:51:08,693 --> 00:51:10,487 - No. - Probably should. 1077 00:51:10,528 --> 00:51:11,780 (book thuds) 1078 00:51:11,821 --> 00:51:13,198 (suspenseful music) 1079 00:51:13,239 --> 00:51:16,409 - Look what I found in the restricted section. 1080 00:51:16,451 --> 00:51:17,327 Harry Potter, anyone? 1081 00:51:17,369 --> 00:51:18,495 No? 1082 00:51:18,536 --> 00:51:19,805 - Oh, I haven't seen them in forever. 1083 00:51:19,829 --> 00:51:21,682 - Mm hm, but you watched black and white movies? 1084 00:51:21,706 --> 00:51:23,083 - That's fair. 1085 00:51:23,124 --> 00:51:24,935 - It was actually in the folklore and mythology section. 1086 00:51:24,959 --> 00:51:29,214 Our haunted history, Irish legends, and folklore. 1087 00:51:30,173 --> 00:51:32,467 Alp-luatra, the joint eater. 1088 00:51:32,509 --> 00:51:37,305 The banshee, kasith, changeling, Crom Cruach, right there. 1089 00:51:37,347 --> 00:51:38,556 Mm hm. 1090 00:51:38,598 --> 00:51:39,617 It even has a whole section 1091 00:51:39,641 --> 00:51:40,558 about the origins of Halloween, 1092 00:51:40,600 --> 00:51:42,435 and trick or treating and stuff. 1093 00:51:42,477 --> 00:51:44,896 - Well, we could find that stuff on the internet. 1094 00:51:44,938 --> 00:51:47,315 - With pictures like these? 1095 00:51:47,357 --> 00:51:49,418 You guys can keep looking through your historical documents, 1096 00:51:49,442 --> 00:51:50,568 but after last night, 1097 00:51:50,610 --> 00:51:53,238 I think this is way more practical. 1098 00:51:55,198 --> 00:51:58,201 (suspenseful music) 1099 00:52:01,663 --> 00:52:04,207 (phone buzzes) 1100 00:52:05,792 --> 00:52:06,792 - Ah, sure. 1101 00:52:09,504 --> 00:52:12,757 Couldn't it wait till after dinner, huh? 1102 00:52:15,427 --> 00:52:16,261 (door clunks) 1103 00:52:16,302 --> 00:52:17,554 Hey, you hungry? 1104 00:52:20,473 --> 00:52:21,850 What's the matter? 1105 00:52:22,851 --> 00:52:24,352 - I don't know. 1106 00:52:24,394 --> 00:52:25,645 I have no idea. 1107 00:52:26,771 --> 00:52:29,858 I'm not even sure whose daughter I am. 1108 00:52:33,653 --> 00:52:34,487 - Whoa, whoa. 1109 00:52:34,529 --> 00:52:35,321 Hey, hey. 1110 00:52:35,363 --> 00:52:36,448 Honey, honey. 1111 00:52:38,491 --> 00:52:39,325 Wait, where did- 1112 00:52:39,367 --> 00:52:40,744 - In Mom's closet. 1113 00:52:48,835 --> 00:52:51,755 - Maybe you should talk to your mom. 1114 00:52:51,796 --> 00:52:54,924 - I'm going to, but I need to ask you- 1115 00:52:57,761 --> 00:53:00,221 - Why didn't we tell you? 1116 00:53:00,263 --> 00:53:02,515 - Why haven't you signed it? 1117 00:53:10,482 --> 00:53:11,482 - I- 1118 00:53:13,568 --> 00:53:14,819 Mary, listen. 1119 00:53:14,861 --> 00:53:16,780 No, no, listen, listen. 1120 00:53:19,407 --> 00:53:22,619 Wow, this is not how I planned on having this conversation. 1121 00:53:22,660 --> 00:53:24,722 You know, I really wish you had respected our privacy. 1122 00:53:24,746 --> 00:53:25,914 - Your privacy? 1123 00:53:26,956 --> 00:53:28,333 Your privacy? 1124 00:53:28,375 --> 00:53:29,709 This is about me. 1125 00:53:31,378 --> 00:53:33,004 Mom cheated on you, didn't she? 1126 00:53:33,046 --> 00:53:36,049 That's why you hate me so much. 1127 00:53:36,091 --> 00:53:37,384 It makes sense. 1128 00:53:37,425 --> 00:53:38,593 - Nope. 1129 00:53:38,635 --> 00:53:40,387 Hey, nobody hates anybody, especially- 1130 00:53:40,428 --> 00:53:41,596 Hey, Carrie! 1131 00:53:41,638 --> 00:53:42,555 - [Carrie] Honey? 1132 00:53:42,597 --> 00:53:44,933 - Nobody hates anybody, Mary. 1133 00:53:44,974 --> 00:53:47,686 - So what's my real dad's name? 1134 00:53:49,396 --> 00:53:51,356 (Mary breathes shakily) 1135 00:53:51,398 --> 00:53:52,732 What is his name? 1136 00:53:53,858 --> 00:53:57,570 Don't I at least deserve to know that? 1137 00:53:57,612 --> 00:53:59,447 Come on, you couldn't bring yourself 1138 00:53:59,489 --> 00:54:00,699 to tell me I wasn't yours. 1139 00:54:00,740 --> 00:54:02,367 You couldn't bring yourself to sign it, 1140 00:54:02,409 --> 00:54:05,829 can you at least give me something? 1141 00:54:05,870 --> 00:54:06,871 - Hey, I'm coming. 1142 00:54:06,913 --> 00:54:08,456 What is going on? 1143 00:54:09,541 --> 00:54:10,541 Oh, no. 1144 00:54:11,626 --> 00:54:13,753 Mary, what have you done? 1145 00:54:15,338 --> 00:54:16,798 - What have I done? 1146 00:54:19,634 --> 00:54:21,302 (papers slam) 1147 00:54:21,344 --> 00:54:23,304 - No, no, that's not what I meant. 1148 00:54:23,346 --> 00:54:25,015 It's not this, no wait. 1149 00:54:25,056 --> 00:54:27,976 (footsteps thud) 1150 00:54:28,018 --> 00:54:30,937 (suspicious music) 1151 00:54:38,945 --> 00:54:40,655 (door slams) 1152 00:54:40,697 --> 00:54:43,616 (footsteps thud) 1153 00:54:43,658 --> 00:54:46,619 (suspicious music) 1154 00:54:46,661 --> 00:54:49,330 (leaves rustle) 1155 00:54:49,372 --> 00:54:52,334 (suspicious music) 1156 00:55:00,508 --> 00:55:01,468 (leaves rustle) 1157 00:55:01,509 --> 00:55:04,971 (Mary breathes shakily) 1158 00:55:05,013 --> 00:55:07,932 (suspicious music) 1159 00:55:08,850 --> 00:55:11,394 (Mary cries) 1160 00:55:14,147 --> 00:55:17,067 (suspicious music) 1161 00:55:24,491 --> 00:55:26,743 (cat meows) 1162 00:55:27,702 --> 00:55:30,413 (insects chirp) 1163 00:55:32,791 --> 00:55:34,959 - What am I doing out here? 1164 00:55:37,629 --> 00:55:40,090 (phone buzzes) 1165 00:55:44,511 --> 00:55:47,055 (insects chirp) 1166 00:55:55,563 --> 00:55:57,190 (suspicious music concludes) 1167 00:55:57,232 --> 00:55:59,776 ♪ Oh, oh, oh, I see you ♪ 1168 00:55:59,818 --> 00:56:01,903 ♪ You sexy beast ♪ 1169 00:56:01,945 --> 00:56:03,613 ♪ I'm coming up there ♪ 1170 00:56:03,655 --> 00:56:04,781 ♪ You show your claws ♪ 1171 00:56:04,823 --> 00:56:07,117 ♪ And you bare your teeth ♪ 1172 00:56:07,158 --> 00:56:09,577 ♪ And you're a monster ♪ 1173 00:56:09,619 --> 00:56:14,624 ♪ Straight from my nightmares to my life ♪ 1174 00:56:15,583 --> 00:56:16,084 ♪ Yeah you're a monster ♪ 1175 00:56:16,126 --> 00:56:17,460 (Harvey screams) 1176 00:56:17,502 --> 00:56:19,629 - What was that all about there, Harvey? 1177 00:56:19,671 --> 00:56:20,547 - Shut up. 1178 00:56:20,588 --> 00:56:21,464 (Mary laughs) 1179 00:56:21,506 --> 00:56:23,633 You were five minutes late. 1180 00:56:31,891 --> 00:56:32,809 (Mary knocks) 1181 00:56:32,851 --> 00:56:35,145 - Okay then, that's not right. 1182 00:56:37,480 --> 00:56:39,566 Oh, did do you end up talking to your parents? 1183 00:56:39,607 --> 00:56:40,442 - Yeah. 1184 00:56:40,483 --> 00:56:41,109 - How'd that go? 1185 00:56:41,151 --> 00:56:42,068 - Not good. 1186 00:56:42,110 --> 00:56:43,110 - Sorry. 1187 00:56:44,612 --> 00:56:47,032 (door squeaks) 1188 00:56:48,950 --> 00:56:49,993 - What are you wearing? 1189 00:56:50,035 --> 00:56:51,077 - Never mind. 1190 00:56:51,119 --> 00:56:51,995 - Just get inside. 1191 00:56:52,037 --> 00:56:52,829 - Geez Louise. - What? 1192 00:56:52,871 --> 00:56:54,622 - You look cute, bro. 1193 00:56:56,499 --> 00:56:58,793 (door slams) 1194 00:57:02,005 --> 00:57:03,214 Why is this so dark in here? 1195 00:57:03,256 --> 00:57:06,843 - I don't want him to know we're here. 1196 00:57:06,885 --> 00:57:09,637 - Okay, so you have information? 1197 00:57:12,140 --> 00:57:14,601 (book slams) 1198 00:57:14,642 --> 00:57:15,477 (intense music begins) 1199 00:57:15,518 --> 00:57:16,561 - I finished the book. 1200 00:57:16,603 --> 00:57:17,812 - Okay. 1201 00:57:17,854 --> 00:57:19,773 Did you find something interesting? 1202 00:57:19,814 --> 00:57:20,814 - Oh yeah. 1203 00:57:21,816 --> 00:57:23,044 The ancient Celts believe that the time 1204 00:57:23,068 --> 00:57:24,069 at the end of the harvest 1205 00:57:24,110 --> 00:57:25,653 and the beginning of winter 1206 00:57:25,695 --> 00:57:27,798 was when the wall between life and death was thinnest. 1207 00:57:27,822 --> 00:57:30,200 That the spirits could pass through, either way. 1208 00:57:30,241 --> 00:57:32,535 They called it Samhain. 1209 00:57:32,577 --> 00:57:33,596 - He does he know how to pronounce it? 1210 00:57:33,620 --> 00:57:34,620 - Sh. 1211 00:57:35,622 --> 00:57:36,998 When the dark over takes the light, 1212 00:57:37,040 --> 00:57:39,250 the book tells how they would gather near ancient tombs, 1213 00:57:39,292 --> 00:57:40,919 and light gigantic bonfires 1214 00:57:40,960 --> 00:57:42,045 to attract the lost spirits 1215 00:57:42,087 --> 00:57:43,838 of those who died during the previous year. 1216 00:57:43,880 --> 00:57:45,674 Showing them the way to the afterlife, 1217 00:57:45,715 --> 00:57:48,093 the ancients wear costumes of animal skin 1218 00:57:48,134 --> 00:57:50,887 to keep the spirits of the Aoshi of the other world 1219 00:57:50,929 --> 00:57:53,682 from recognizing and tormenting them. 1220 00:57:53,723 --> 00:57:56,601 - Okay, so that explains the costume. 1221 00:57:56,643 --> 00:58:00,063 - It's not a costume, it's ancient protection. 1222 00:58:00,105 --> 00:58:03,233 Anyways, I think I figured out what Mr. Murphy was doing. 1223 00:58:03,274 --> 00:58:04,669 They used to leave food out on the doorsteps 1224 00:58:04,693 --> 00:58:07,153 around Halloween time to appease the spirits. 1225 00:58:07,195 --> 00:58:09,531 If a ghost came to your house and found food, 1226 00:58:09,572 --> 00:58:11,074 they would leave you alone. 1227 00:58:11,116 --> 00:58:14,077 - So you think he was leaving Chinese food on his doorstep 1228 00:58:14,119 --> 00:58:15,995 to keep this Crom Cru- 1229 00:58:17,372 --> 00:58:19,207 whatever, from harming him? 1230 00:58:19,249 --> 00:58:20,625 - Exactly. 1231 00:58:20,667 --> 00:58:22,103 It was attached to his family, right? 1232 00:58:22,127 --> 00:58:23,294 But now that he's gone, 1233 00:58:23,336 --> 00:58:25,672 it's lost in the world until Halloween night. 1234 00:58:25,714 --> 00:58:27,007 - Well wait, why Halloween? 1235 00:58:27,048 --> 00:58:28,216 What happens on Halloween? 1236 00:58:28,258 --> 00:58:29,858 - If it's shown the way to the afterlife, 1237 00:58:29,884 --> 00:58:32,053 it will be trapped there until the next Halloween. 1238 00:58:32,095 --> 00:58:34,639 - And, if it's not shown the way? 1239 00:58:34,681 --> 00:58:36,808 - Well if what the book says is true, 1240 00:58:36,850 --> 00:58:40,645 Crom Cruach will wreak havoc on the world. 1241 00:58:40,687 --> 00:58:42,272 - Okay, so, why didn't Mr. Murphy, 1242 00:58:42,313 --> 00:58:45,233 or any of the other Murphy's already direct Crom 1243 00:58:45,275 --> 00:58:46,276 to the afterlife? 1244 00:58:46,317 --> 00:58:47,861 - I don't know. 1245 00:58:47,902 --> 00:58:48,820 You're the one that said Crom was trying kill the Murphy's 1246 00:58:48,862 --> 00:58:49,946 so it could be free. 1247 00:58:49,988 --> 00:58:51,340 So maybe that had something to do with it. 1248 00:58:51,364 --> 00:58:52,949 And the book says, 1249 00:58:52,991 --> 00:58:55,285 St. Patrick's destroy Croms too, hundreds of years ago. 1250 00:58:55,326 --> 00:58:57,912 So maybe they thought they had no tune to go to. 1251 00:58:57,954 --> 00:59:00,081 Or maybe they did direct it every Halloween night, 1252 00:59:00,123 --> 00:59:02,709 and didn't bother to tell anyone, 1253 00:59:02,751 --> 00:59:03,668 or maybe- 1254 00:59:03,710 --> 00:59:05,712 - Okay, Steve, we get it. 1255 00:59:05,754 --> 00:59:08,590 We have to direct it to a tomb by Halloween night, 1256 00:59:08,631 --> 00:59:09,966 which is tomorrow, 1257 00:59:10,008 --> 00:59:11,676 and not get killed. 1258 00:59:12,969 --> 00:59:16,264 - And if we mess up, then everyone is screwed. 1259 00:59:17,932 --> 00:59:18,932 Any ideas? 1260 00:59:20,769 --> 00:59:22,145 - I've got a plan. 1261 00:59:22,187 --> 00:59:23,187 - Oh boy. 1262 00:59:25,106 --> 00:59:25,940 (suspenseful music) 1263 00:59:25,982 --> 00:59:28,860 (microwave beeps) 1264 00:59:29,778 --> 00:59:32,947 (microwave door slams) 1265 00:59:35,784 --> 00:59:36,618 (Georgia sighs) 1266 00:59:36,659 --> 00:59:37,744 - Come on, Steve. 1267 00:59:37,786 --> 00:59:40,372 What could you possibly be doing tonight? 1268 00:59:40,413 --> 00:59:43,166 (Georgia slurps) 1269 00:59:43,208 --> 00:59:44,751 Steve? 1270 00:59:44,793 --> 00:59:46,169 Just text me back. 1271 00:59:47,879 --> 00:59:49,172 (someone knocks) 1272 00:59:49,214 --> 00:59:51,633 (suspenseful music) 1273 00:59:51,675 --> 00:59:54,177 (someone knocks) 1274 00:59:54,219 --> 00:59:55,679 Hello? 1275 00:59:55,720 --> 00:59:56,971 You can come in. 1276 00:59:58,973 --> 01:00:01,643 (someone knocks) 1277 01:00:01,685 --> 01:00:02,477 Ring doesn't help, 1278 01:00:02,519 --> 01:00:04,938 if it's not on my phone, Mom. 1279 01:00:04,979 --> 01:00:06,231 (someone knocks) 1280 01:00:06,272 --> 01:00:07,273 (Georgia sighs) 1281 01:00:07,315 --> 01:00:08,315 I'm coming! 1282 01:00:09,192 --> 01:00:12,195 (suspenseful music) 1283 01:00:12,237 --> 01:00:13,780 (someone knocks) 1284 01:00:13,822 --> 01:00:16,241 (clock ticks) 1285 01:00:20,829 --> 01:00:23,832 (ticking speeds up) 1286 01:00:26,376 --> 01:00:30,255 (suspenseful music escalates) 1287 01:00:32,173 --> 01:00:33,299 (music stops) 1288 01:00:33,341 --> 01:00:35,927 - Harv, do you think Steve's totally crazy? 1289 01:00:35,969 --> 01:00:38,805 Are we all just going crazy? 1290 01:00:38,847 --> 01:00:40,724 - No, I actually, 1291 01:00:40,765 --> 01:00:42,809 unfortunately, think he has a pretty solid idea 1292 01:00:42,851 --> 01:00:44,686 of what's happening. 1293 01:00:44,728 --> 01:00:45,728 Yeah. 1294 01:00:48,732 --> 01:00:50,817 - This is all my fault. 1295 01:00:50,859 --> 01:00:52,986 I can't believe something so awful could happen 1296 01:00:53,028 --> 01:00:54,362 just because I was an idiot. 1297 01:00:54,404 --> 01:00:55,321 - Oh, come on, Mary. 1298 01:00:55,363 --> 01:00:56,156 No, don't don't blame yourself. 1299 01:00:56,197 --> 01:00:57,032 Come on. 1300 01:00:57,073 --> 01:00:58,241 - Well, I do. 1301 01:00:58,283 --> 01:01:01,911 I feel terrible because I started all of this. 1302 01:01:01,953 --> 01:01:04,247 I messed with his offering. 1303 01:01:04,289 --> 01:01:05,957 - Who's offering? 1304 01:01:05,999 --> 01:01:08,752 - Mr. Murphy's, the Chinese food. 1305 01:01:10,295 --> 01:01:11,254 He knew what he was doing. 1306 01:01:11,296 --> 01:01:13,798 I thought he was crazy. 1307 01:01:13,840 --> 01:01:15,842 Just an old crank who never tipped. 1308 01:01:15,884 --> 01:01:19,137 But, now look what's happening. 1309 01:01:19,179 --> 01:01:20,305 - It is a lot. 1310 01:01:21,890 --> 01:01:23,433 - I practically murdered him, Harvey. 1311 01:01:23,475 --> 01:01:26,186 - No, no, you didn't, stop doing that to yourself, stop. 1312 01:01:26,227 --> 01:01:28,229 - I did, I messed up his offering. 1313 01:01:28,271 --> 01:01:29,814 Now he's dead, 1314 01:01:29,856 --> 01:01:34,819 there's some kind of ancient death god on the loose. 1315 01:01:35,528 --> 01:01:37,280 It could be any one of us next. 1316 01:01:37,322 --> 01:01:39,407 (Mary breathes heavily) 1317 01:01:39,449 --> 01:01:40,825 Oh my gosh, 1318 01:01:40,867 --> 01:01:42,243 I think I'm gonna be sick. 1319 01:01:42,285 --> 01:01:43,203 - Okay, are you gonna pass out, do you need sit down? 1320 01:01:43,244 --> 01:01:44,329 - No, I'm gonna puke. 1321 01:01:44,371 --> 01:01:45,288 - Okay, okay, okay. (phone buzzes) 1322 01:01:45,330 --> 01:01:46,164 We'll get you- 1323 01:01:46,206 --> 01:01:47,040 One sec. 1324 01:01:47,082 --> 01:01:48,875 (Mary breathes heavily) 1325 01:01:48,917 --> 01:01:50,251 It's Georgia. 1326 01:01:50,293 --> 01:01:51,836 - Why didn't she text Steve? 1327 01:01:51,878 --> 01:01:54,214 She's probably messing with you. 1328 01:01:54,255 --> 01:01:56,883 - She said, "Help, it's in my house." 1329 01:01:56,925 --> 01:01:59,135 (suspenseful music) 1330 01:01:59,177 --> 01:02:00,470 (footsteps thud) 1331 01:02:00,512 --> 01:02:03,932 (Georgia breathes shakily) 1332 01:02:03,973 --> 01:02:05,850 (Crom knocks) 1333 01:02:05,892 --> 01:02:09,354 (Georgia breathes shakily) 1334 01:02:11,523 --> 01:02:13,316 (Crom knocks) 1335 01:02:13,358 --> 01:02:14,192 (sudden suspenseful music) 1336 01:02:14,234 --> 01:02:15,110 - Georgia! 1337 01:02:15,151 --> 01:02:16,903 - Ah, Georgia! 1338 01:02:16,945 --> 01:02:18,339 Georgia, we're here for you, come on! 1339 01:02:18,363 --> 01:02:22,158 (fingers tapping phone) 1340 01:02:22,200 --> 01:02:24,327 (Crom growls) 1341 01:02:24,369 --> 01:02:26,955 (door clicks) 1342 01:02:28,915 --> 01:02:31,376 (door squeaks) 1343 01:02:33,128 --> 01:02:36,798 (Georgia breathes shakily) 1344 01:02:41,845 --> 01:02:45,390 (Georgia whimpers) 1345 01:02:45,432 --> 01:02:46,933 (Crom growls) 1346 01:02:46,975 --> 01:02:49,310 (Georgia screams) 1347 01:02:49,352 --> 01:02:52,105 (Harvey grunts) 1348 01:02:53,148 --> 01:02:55,233 - I swear, it was locked. 1349 01:02:57,277 --> 01:02:58,504 - I think the scream came from in here. 1350 01:02:58,528 --> 01:03:00,113 - Georgia! 1351 01:03:00,155 --> 01:03:03,450 (suspenseful music) 1352 01:03:03,491 --> 01:03:05,118 (Georgia whimpers) 1353 01:03:05,160 --> 01:03:06,494 - Okay, hey. 1354 01:03:06,536 --> 01:03:09,164 Hey, you're okay, you're okay. 1355 01:03:09,205 --> 01:03:12,876 (Georgia breathes shakily) 1356 01:03:14,002 --> 01:03:16,421 - I believe it now, all of it. 1357 01:03:18,673 --> 01:03:21,468 (suspenseful music) 1358 01:03:21,509 --> 01:03:23,136 So why are we building a tomb? 1359 01:03:23,178 --> 01:03:25,513 Couldn't we just go to a cemetery and use the graves? 1360 01:03:25,555 --> 01:03:26,973 - A graveyard wouldn't work. 1361 01:03:27,015 --> 01:03:28,850 There's no tombs there for Crom to enter. 1362 01:03:28,892 --> 01:03:30,578 The ancients gathered her on a megalithic tomb 1363 01:03:30,602 --> 01:03:32,395 with an entrance to the other world. 1364 01:03:32,437 --> 01:03:34,022 As I figured, 1365 01:03:34,064 --> 01:03:36,083 we need to be as close to an Irish tomb as possible. 1366 01:03:36,107 --> 01:03:37,918 And I don't think anyone's gonna let us dig an entrance 1367 01:03:37,942 --> 01:03:39,319 through their grave. 1368 01:03:39,361 --> 01:03:41,529 - Yeah, because this looks just like Ireland. 1369 01:03:41,571 --> 01:03:43,156 You're such a nerd. 1370 01:03:43,198 --> 01:03:45,909 - Just finish stacking the stupid rocks, okay? 1371 01:03:45,950 --> 01:03:47,869 - Yeah, whatever you say, your majesty. 1372 01:03:47,911 --> 01:03:49,329 (rock clunks) 1373 01:03:49,371 --> 01:03:53,166 - Okay, so, Crom is lured here by the bonfire, and us, 1374 01:03:53,208 --> 01:03:56,086 and then we lead him to this tomb. 1375 01:03:59,214 --> 01:04:02,050 - Okay, I mean, it's not terrible. 1376 01:04:04,010 --> 01:04:05,512 - Oh my gosh, I'm an idiot. 1377 01:04:05,553 --> 01:04:06,554 It's not gonna work. 1378 01:04:06,596 --> 01:04:07,639 - Why not? 1379 01:04:07,681 --> 01:04:09,182 This was your plan. 1380 01:04:09,224 --> 01:04:10,183 - Because unless something is buried in there, 1381 01:04:10,225 --> 01:04:11,393 it's not a real tomb. 1382 01:04:11,434 --> 01:04:14,479 There's no link to the other world. 1383 01:04:14,521 --> 01:04:15,897 (Mary sighs) 1384 01:04:15,939 --> 01:04:17,190 (Georgia laughs) 1385 01:04:17,232 --> 01:04:18,232 - Oh boy. 1386 01:04:18,983 --> 01:04:20,151 Yeah. 1387 01:04:20,193 --> 01:04:23,321 I know exactly who we have to call, 1388 01:04:23,363 --> 01:04:27,450 and you're gonna have to talk to her, pretty boy. 1389 01:04:31,079 --> 01:04:32,330 - Who? 1390 01:04:32,372 --> 01:04:35,083 - So you want me to what? 1391 01:04:35,125 --> 01:04:36,292 - Exhume your cat. 1392 01:04:36,334 --> 01:04:37,687 We just wanted to give her a proper burial. 1393 01:04:37,711 --> 01:04:40,213 I know how much Eleanor meant to you, and everything. 1394 01:04:40,255 --> 01:04:43,049 So we built her a monument. 1395 01:04:43,091 --> 01:04:44,426 We built her a monument, 1396 01:04:44,467 --> 01:04:47,345 and we just wanted to show proper respect for the dead. 1397 01:04:47,387 --> 01:04:48,596 - Who is we? 1398 01:04:48,638 --> 01:04:50,223 - Oh, just the gang. 1399 01:04:50,265 --> 01:04:53,143 It's Steve, Georgia, Mary, myself. 1400 01:04:55,020 --> 01:04:56,146 - The gang. 1401 01:04:56,187 --> 01:04:58,273 Oh, we don't really talk like that anymore. 1402 01:04:58,314 --> 01:05:00,608 Also, what does exhume mean? 1403 01:05:05,405 --> 01:05:07,991 (birds chirp) 1404 01:05:09,075 --> 01:05:09,951 - Dig up. 1405 01:05:09,993 --> 01:05:11,077 - Ew, no, no. 1406 01:05:11,119 --> 01:05:12,954 That's, oh, that's so gross. 1407 01:05:12,996 --> 01:05:13,747 Harvey. 1408 01:05:13,788 --> 01:05:15,081 What are you talking about? 1409 01:05:15,123 --> 01:05:16,082 To ask anyone to dig up their pet, 1410 01:05:16,124 --> 01:05:18,084 or literally any animal, 1411 01:05:18,126 --> 01:05:20,337 is disgusting and that's really disrespectful. 1412 01:05:20,378 --> 01:05:21,963 The monument would be nice though. 1413 01:05:22,005 --> 01:05:23,131 But Harvey, 1414 01:05:23,173 --> 01:05:24,525 I don't even know why you're calling me 1415 01:05:24,549 --> 01:05:27,093 because I gave you a chance and you missed it. 1416 01:05:27,135 --> 01:05:28,511 So, bye. 1417 01:05:28,553 --> 01:05:29,429 - [Harvey] No, no, wait, wait. 1418 01:05:29,471 --> 01:05:30,305 (phone clicks) 1419 01:05:30,347 --> 01:05:31,514 (Stephanie sighs) 1420 01:05:31,556 --> 01:05:34,517 - He'll be texting me back second now, right? 1421 01:05:34,559 --> 01:05:35,518 He will. 1422 01:05:35,560 --> 01:05:37,187 Yes he will, Lalas. 1423 01:05:41,149 --> 01:05:42,275 - She hung up. 1424 01:05:44,652 --> 01:05:45,570 - Nice idea. 1425 01:05:45,612 --> 01:05:47,072 What now? 1426 01:05:47,113 --> 01:05:49,574 - You guys aren't seriously giving up that easily, are you? 1427 01:05:49,616 --> 01:05:51,451 - She's not gonna let us dig up her cat. 1428 01:05:51,493 --> 01:05:53,244 - Okay, well here's a bright idea. 1429 01:05:53,286 --> 01:05:56,539 What if we just didn't ask her? 1430 01:05:56,581 --> 01:05:57,415 - No. 1431 01:05:57,457 --> 01:05:58,625 No, no, no, no. 1432 01:05:59,542 --> 01:06:01,127 - Mary, you're killing me. 1433 01:06:01,169 --> 01:06:05,423 - Yeah, you want Crom to be set free on the world tonight? 1434 01:06:12,055 --> 01:06:13,515 - Okay. 1435 01:06:13,556 --> 01:06:14,391 What's the plan? 1436 01:06:14,432 --> 01:06:17,602 (intense music begins) 1437 01:06:18,728 --> 01:06:20,313 - Hello, Harv. 1438 01:06:20,355 --> 01:06:21,189 - Hi, Stephanie. 1439 01:06:21,231 --> 01:06:22,231 Hi. 1440 01:06:23,108 --> 01:06:24,651 You look beautiful. 1441 01:06:24,693 --> 01:06:26,486 You look so good. 1442 01:06:26,528 --> 01:06:27,362 - Thank you. 1443 01:06:27,404 --> 01:06:28,238 - Mm hm. 1444 01:06:28,279 --> 01:06:30,115 - What do you want? 1445 01:06:30,156 --> 01:06:33,618 - Look, I came to apologize about being insensitive. 1446 01:06:33,660 --> 01:06:36,579 - Oh, about wanting to dig up my cat. 1447 01:06:36,621 --> 01:06:37,455 Yeah, that's okay. 1448 01:06:37,497 --> 01:06:39,040 It's fine. 1449 01:06:39,082 --> 01:06:40,768 You're not the first person has to do that before, so. 1450 01:06:40,792 --> 01:06:42,419 (suspenseful music) 1451 01:06:42,460 --> 01:06:43,378 (suspenseful music stops) 1452 01:06:43,420 --> 01:06:44,629 (Stephanie sighs) 1453 01:06:44,671 --> 01:06:45,505 - Okay. 1454 01:06:45,547 --> 01:06:46,381 Oh, I have this- 1455 01:06:46,423 --> 01:06:48,216 This is this for you. 1456 01:06:49,384 --> 01:06:53,680 Stephanie, I wanted to ask you on a proper date, tonight. 1457 01:06:53,722 --> 01:06:55,056 - Harvey, really? 1458 01:06:55,098 --> 01:06:55,724 (Harvey chuckles) 1459 01:06:55,765 --> 01:06:56,808 - Yeah. - Okay. 1460 01:06:56,850 --> 01:06:57,726 Tonight? 1461 01:06:57,767 --> 01:06:59,060 - [Harvey] Yes, yes, yes. 1462 01:06:59,102 --> 01:07:01,062 - Go, go, go, go, go. 1463 01:07:01,104 --> 01:07:03,106 (suspenseful music) 1464 01:07:03,148 --> 01:07:05,358 (Harvey speaks indistinctly) 1465 01:07:05,400 --> 01:07:07,694 (suspenseful music) 1466 01:07:07,736 --> 01:07:09,571 (leaves rustle) 1467 01:07:09,612 --> 01:07:10,447 - Did you find it? 1468 01:07:10,488 --> 01:07:11,364 - Yeah. 1469 01:07:11,406 --> 01:07:12,365 Does it matter which one? 1470 01:07:12,407 --> 01:07:12,866 - Yeah, the freshest one. 1471 01:07:12,907 --> 01:07:14,117 - Ew. 1472 01:07:14,159 --> 01:07:15,535 (Mary laughs) 1473 01:07:15,577 --> 01:07:16,637 She has painted every single stone with her cats' names. 1474 01:07:16,661 --> 01:07:17,704 - It's Eleanor. 1475 01:07:17,746 --> 01:07:18,663 - How do you know that? 1476 01:07:18,705 --> 01:07:20,206 - I saw the picture she posted. 1477 01:07:20,248 --> 01:07:21,207 (shovel crunches) 1478 01:07:21,249 --> 01:07:24,836 (suspenseful music) 1479 01:07:24,878 --> 01:07:29,424 - I was wondering if you would be my Halloween queen? 1480 01:07:33,136 --> 01:07:34,304 - Yeah, I don't know. 1481 01:07:34,346 --> 01:07:37,223 I already totally made some plans tonight, so. 1482 01:07:37,265 --> 01:07:38,141 - Oh, it's gonna be fun, 1483 01:07:38,183 --> 01:07:39,517 it's gonna be fun. 1484 01:07:39,559 --> 01:07:41,412 There's gonna be like, the costumes, decorations. 1485 01:07:41,436 --> 01:07:45,148 - So you want me to be your Halloween queen? 1486 01:07:47,942 --> 01:07:50,570 - Yes, that'd be great. 1487 01:07:50,612 --> 01:07:51,738 That'd be so good. 1488 01:07:51,780 --> 01:07:54,824 - Harvey, what are you really doing here? 1489 01:07:56,201 --> 01:07:57,201 Oh my gosh. 1490 01:07:59,287 --> 01:08:01,748 Oh my gosh, you're so sweet! 1491 01:08:01,790 --> 01:08:03,249 Stop! 1492 01:08:03,291 --> 01:08:05,585 You put this whole thing together just to surprise me. 1493 01:08:05,627 --> 01:08:06,586 - Oh. 1494 01:08:06,628 --> 01:08:07,628 Already- 1495 01:08:10,382 --> 01:08:12,801 Do you think you're gonna be ready in time? 1496 01:08:12,842 --> 01:08:14,427 - I don't know. 1497 01:08:14,469 --> 01:08:16,280 You haven't told me where or when it is, silly. 1498 01:08:16,304 --> 01:08:17,138 (Harvey laughs) 1499 01:08:17,180 --> 01:08:18,306 (Stephanie laughs) 1500 01:08:18,348 --> 01:08:19,265 - Yeah, so it's at this old barn. 1501 01:08:19,307 --> 01:08:20,767 It's by this big grassy field. 1502 01:08:20,809 --> 01:08:22,811 Here, let me show you on the map. 1503 01:08:22,852 --> 01:08:23,687 - The map? 1504 01:08:23,728 --> 01:08:24,562 - Mm hm, here. 1505 01:08:24,604 --> 01:08:25,438 Oh, you know what? 1506 01:08:25,480 --> 01:08:27,190 We can just- 1507 01:08:27,232 --> 01:08:28,441 Or I could just use your hand. 1508 01:08:28,483 --> 01:08:29,275 - Oh. 1509 01:08:29,317 --> 01:08:30,151 That's okay. 1510 01:08:30,193 --> 01:08:31,695 - So. 1511 01:08:31,736 --> 01:08:32,570 (Stephanie laughs) 1512 01:08:32,612 --> 01:08:33,405 - Wow. 1513 01:08:33,446 --> 01:08:36,241 - This is Hobble Avenue. 1514 01:08:36,282 --> 01:08:36,908 This is- - Yes. 1515 01:08:36,950 --> 01:08:38,743 - Cherry Creek Lane. 1516 01:08:38,785 --> 01:08:39,661 (Harvey smacks lips) 1517 01:08:39,703 --> 01:08:41,162 There's the barn. 1518 01:08:41,204 --> 01:08:42,807 - Man, he's really putting the moves on her. 1519 01:08:42,831 --> 01:08:44,207 - At what time? 1520 01:08:44,249 --> 01:08:46,459 - Like, seven, or midnight, 1521 01:08:47,502 --> 01:08:49,629 or in between eight or nine? 1522 01:08:49,671 --> 01:08:50,839 You know what, let's say, 1523 01:08:50,880 --> 01:08:52,233 I'm gonna make the executive decision. 1524 01:08:52,257 --> 01:08:53,442 I'm gonna pick you up at eight. 1525 01:08:53,466 --> 01:08:57,303 - Okay, that's this kind of strange, but, okay. 1526 01:08:57,345 --> 01:08:57,971 - Great. 1527 01:08:58,013 --> 01:08:59,597 So is that a yes? 1528 01:09:00,849 --> 01:09:01,641 - Yeah. 1529 01:09:01,683 --> 01:09:02,475 (leaves rustle) 1530 01:09:02,517 --> 01:09:04,185 (Stephanie gasps) 1531 01:09:04,227 --> 01:09:07,230 (suspenseful music) 1532 01:09:12,694 --> 01:09:15,655 - How hard can it possibly be to dig up a dead cat? 1533 01:09:15,697 --> 01:09:16,906 (music concludes) 1534 01:09:16,948 --> 01:09:17,948 - Oh, wow. 1535 01:09:20,702 --> 01:09:21,911 You, Harv. 1536 01:09:21,953 --> 01:09:22,871 (Harvey laughs) 1537 01:09:22,912 --> 01:09:24,289 You're funny. 1538 01:09:24,330 --> 01:09:24,956 (Stephanie laughs) 1539 01:09:24,998 --> 01:09:25,832 - Thanks. 1540 01:09:25,874 --> 01:09:27,208 - Hm. 1541 01:09:27,250 --> 01:09:28,970 - [Harvey] So I will, I'll see you at eight. 1542 01:09:29,002 --> 01:09:29,836 - Uh, uh huh. 1543 01:09:29,878 --> 01:09:31,379 - I'll pick you up. 1544 01:09:31,421 --> 01:09:32,797 - Okay. 1545 01:09:32,839 --> 01:09:35,884 - Oh, the theme is, for the costumes, is animals. 1546 01:09:35,925 --> 01:09:36,760 - Animals? 1547 01:09:36,801 --> 01:09:37,635 - It's an animal theme. 1548 01:09:37,677 --> 01:09:38,511 - Okay. - Bye. 1549 01:09:38,553 --> 01:09:39,679 - Bye, see ya. 1550 01:09:41,389 --> 01:09:42,223 (Stephanie laughs) 1551 01:09:42,265 --> 01:09:43,224 I'll remind you. 1552 01:09:43,266 --> 01:09:43,892 - [Harvey] Okay. - I'll text you. 1553 01:09:43,933 --> 01:09:44,726 - [Harvey] Oh, great. 1554 01:09:44,768 --> 01:09:45,769 - Okay. 1555 01:09:45,810 --> 01:09:46,912 - [Harvey] So excited. - Goodbye. 1556 01:09:46,936 --> 01:09:48,271 (door squeaks) 1557 01:09:48,313 --> 01:09:49,647 (door clicks) 1558 01:09:49,689 --> 01:09:51,900 (Harvey breathes heavily) 1559 01:09:51,941 --> 01:09:53,526 - Yeah. 1560 01:09:53,568 --> 01:09:54,962 - You're not actually planning on picking her up, right? 1561 01:09:54,986 --> 01:09:56,404 - Well, I have to now. 1562 01:09:56,446 --> 01:09:57,655 I don't wanna be a jerk. 1563 01:09:57,697 --> 01:09:58,865 - I think in this instance, 1564 01:09:58,907 --> 01:10:00,551 it's totally acceptable for you to be a jerk. 1565 01:10:00,575 --> 01:10:01,761 - No, you didn't see her face. 1566 01:10:01,785 --> 01:10:03,262 If I stand her up, I'm gonna break her heart. 1567 01:10:03,286 --> 01:10:03,912 She was so excited. 1568 01:10:03,953 --> 01:10:05,497 - You're ridiculous. 1569 01:10:05,538 --> 01:10:07,791 You're actually insane, Harvey. 1570 01:10:07,832 --> 01:10:08,851 That lip color looks really great on you, 1571 01:10:08,875 --> 01:10:09,709 by the way. 1572 01:10:09,751 --> 01:10:11,753 - She's a good kisser. 1573 01:10:11,795 --> 01:10:12,629 - Go on. 1574 01:10:12,671 --> 01:10:13,505 - Vamonos, let's go. 1575 01:10:13,546 --> 01:10:14,381 (suspenseful music) 1576 01:10:14,422 --> 01:10:15,507 (car engine roars) 1577 01:10:15,548 --> 01:10:18,009 (suspenseful music) 1578 01:10:18,051 --> 01:10:20,720 (shovel bangs) 1579 01:10:24,933 --> 01:10:27,519 (Steve sighs) 1580 01:10:29,062 --> 01:10:30,939 - Mary, do the honors. 1581 01:10:33,775 --> 01:10:35,944 - I cannot believe we just did this. 1582 01:10:35,985 --> 01:10:38,822 - Look, it has to be an actual tomb to catch Crom. 1583 01:10:38,863 --> 01:10:40,740 - Who knows, maybe a real eulogy might help. 1584 01:10:40,782 --> 01:10:41,782 - Oh, okay. 1585 01:10:45,954 --> 01:10:46,871 Ha. 1586 01:10:46,913 --> 01:10:49,833 Here we have buried this cat. 1587 01:10:49,874 --> 01:10:51,918 It was run over by a car. 1588 01:10:52,961 --> 01:10:54,004 Its name was- 1589 01:10:55,547 --> 01:10:56,547 - Eleanor. 1590 01:10:58,341 --> 01:11:00,093 - Its name was Eleanor. 1591 01:11:00,135 --> 01:11:03,304 And, may it rest in peace for a little while, 1592 01:11:03,346 --> 01:11:06,641 and may Stephanie not know, until later. 1593 01:11:08,560 --> 01:11:10,854 - Oh hey, freaking men. 1594 01:11:10,895 --> 01:11:12,522 (Mary chuckles hesitantly) 1595 01:11:12,564 --> 01:11:14,024 (Mary sighs) 1596 01:11:14,065 --> 01:11:15,650 - Good enough. 1597 01:11:15,692 --> 01:11:17,527 That is one excellent Irish tomb. 1598 01:11:17,569 --> 01:11:19,988 - Let's up the Crom thinks so. 1599 01:11:23,116 --> 01:11:24,367 Sorry, Ralph. 1600 01:11:30,665 --> 01:11:32,625 (Greg knocks) 1601 01:11:32,667 --> 01:11:33,626 (door clicks) 1602 01:11:33,668 --> 01:11:34,668 - Hey. 1603 01:11:35,879 --> 01:11:37,005 What ya doing? 1604 01:11:38,089 --> 01:11:40,842 - I'm making a costume. 1605 01:11:40,884 --> 01:11:41,884 - For work? 1606 01:11:43,386 --> 01:11:44,512 - Sure. 1607 01:11:44,554 --> 01:11:46,014 Yeah. 1608 01:11:46,056 --> 01:11:49,434 Yeah, if I end up taking any orders tonight. 1609 01:11:49,476 --> 01:11:50,852 - Well, you should. 1610 01:11:50,894 --> 01:11:53,063 Everybody orders out on Halloween. 1611 01:11:53,104 --> 01:11:56,399 Nobody wants to spend the night cooking. 1612 01:11:56,441 --> 01:11:57,067 - Right. 1613 01:11:57,108 --> 01:11:58,401 - And a good costume, 1614 01:11:58,443 --> 01:12:01,654 that'll help you with some tips. 1615 01:12:01,696 --> 01:12:02,696 - Mm hm. 1616 01:12:04,699 --> 01:12:05,909 - Listen, Mary. 1617 01:12:09,871 --> 01:12:12,082 I wanted to say, I'm sorry. 1618 01:12:14,751 --> 01:12:15,960 For everything. 1619 01:12:18,963 --> 01:12:20,131 You're working. 1620 01:12:20,173 --> 01:12:23,677 And, I've had to work on myself a little bit, 1621 01:12:26,471 --> 01:12:28,390 sort a few things out. 1622 01:12:28,431 --> 01:12:30,183 But I want you to know, 1623 01:12:30,225 --> 01:12:32,560 I'm proud of your efforts. 1624 01:12:33,687 --> 01:12:36,398 Your mom and I, we had a good talk. 1625 01:12:37,774 --> 01:12:42,487 And, we're gonna help you pay for your college. 1626 01:12:42,529 --> 01:12:43,738 Not everything, 1627 01:12:43,780 --> 01:12:46,574 but I'd like to help you 1628 01:12:46,616 --> 01:12:48,034 with your tuition 1629 01:12:48,076 --> 01:12:52,747 and at least make sure the first few semesters go smoothly. 1630 01:12:53,623 --> 01:12:54,958 How's that sound? 1631 01:12:57,043 --> 01:12:58,586 - Thank you, Dad. 1632 01:13:07,095 --> 01:13:09,889 - Your father's name was Patrick. 1633 01:13:15,270 --> 01:13:16,771 - What happened to him? 1634 01:13:16,813 --> 01:13:18,898 - He died in a car crash. 1635 01:13:20,025 --> 01:13:22,152 You were about a year old. 1636 01:13:25,155 --> 01:13:27,157 Be safe out there, okay? 1637 01:13:28,116 --> 01:13:32,162 Watch out for trick or treaters and work hard. 1638 01:13:34,205 --> 01:13:35,205 - Okay. 1639 01:13:36,624 --> 01:13:39,627 (suspenseful music) 1640 01:13:47,552 --> 01:13:48,928 - Trick or treat! 1641 01:13:50,513 --> 01:13:51,598 - There you go! 1642 01:13:51,639 --> 01:13:54,142 - Oh, love the costumes. 1643 01:13:54,184 --> 01:13:56,227 (suspenseful music) 1644 01:13:56,269 --> 01:13:58,813 (leaves crunch) 1645 01:13:58,855 --> 01:14:00,148 (suspenseful music) 1646 01:14:00,190 --> 01:14:02,859 (wheel squeaks) 1647 01:14:05,570 --> 01:14:08,114 (insects chirp) 1648 01:14:09,157 --> 01:14:10,492 - Oh, I'm sorry. 1649 01:14:10,533 --> 01:14:13,495 I'm so hot, I have to take this off. 1650 01:14:13,536 --> 01:14:14,536 - Nope! 1651 01:14:15,663 --> 01:14:16,663 Back on. 1652 01:14:18,083 --> 01:14:19,000 - Not right now. 1653 01:14:19,042 --> 01:14:19,959 Please, please, leave it on. 1654 01:14:20,001 --> 01:14:21,044 - Why? 1655 01:14:21,086 --> 01:14:23,171 - It's for your own safety. 1656 01:14:23,213 --> 01:14:24,798 - For your own safety? 1657 01:14:24,839 --> 01:14:27,175 Ugh, I cannot believe that he actually brought her. 1658 01:14:27,217 --> 01:14:28,677 - [Steve] Mm hm. 1659 01:14:30,303 --> 01:14:32,180 - I love Wing's Chinese. 1660 01:14:32,222 --> 01:14:33,765 It's so good. 1661 01:14:33,807 --> 01:14:34,933 I love the noodles. 1662 01:14:34,974 --> 01:14:38,144 - Yeah, well, it seemed to fit the occasion. 1663 01:14:38,186 --> 01:14:39,521 - I love them. 1664 01:14:40,689 --> 01:14:43,650 - Just chew with your mouth closed, please. 1665 01:14:43,692 --> 01:14:45,068 - Harvey, this is so fun. 1666 01:14:45,110 --> 01:14:46,110 Hm. 1667 01:14:47,946 --> 01:14:48,780 Mm. 1668 01:14:48,822 --> 01:14:49,822 So, Mary, 1669 01:14:50,657 --> 01:14:51,908 who's your date? 1670 01:14:53,159 --> 01:14:55,620 - Oh, you'll meet him later. 1671 01:14:59,374 --> 01:15:02,836 He's gonna probably show like later tonight. 1672 01:15:02,877 --> 01:15:04,087 - That's right. 1673 01:15:04,129 --> 01:15:05,088 He'll hopefully make an appearance later. 1674 01:15:05,130 --> 01:15:07,590 Probably fly in last minute. 1675 01:15:08,967 --> 01:15:09,968 - Who is he? 1676 01:15:12,178 --> 01:15:13,263 (Harvey sighs) 1677 01:15:13,304 --> 01:15:15,849 - Okay, it's almost nine o'clock. 1678 01:15:17,017 --> 01:15:18,617 I think we should get this party started. 1679 01:15:18,643 --> 01:15:20,145 - Whoa, what are we doing? 1680 01:15:20,186 --> 01:15:21,021 What are we doing? 1681 01:15:21,062 --> 01:15:22,022 What? 1682 01:15:22,063 --> 01:15:23,106 Sorry. 1683 01:15:23,148 --> 01:15:24,566 - We're gonna light the bonfire. 1684 01:15:24,607 --> 01:15:25,233 - Oh. 1685 01:15:25,275 --> 01:15:26,651 (Stephanie grunts) 1686 01:15:26,693 --> 01:15:27,986 (suspenseful music) 1687 01:15:28,028 --> 01:15:30,697 (lighter fluid squirts) 1688 01:15:30,739 --> 01:15:33,742 (suspenseful music) 1689 01:15:36,036 --> 01:15:38,705 (flame crackles) 1690 01:15:38,747 --> 01:15:41,750 (suspenseful music) 1691 01:15:47,255 --> 01:15:50,008 (fire whooshes) 1692 01:16:00,185 --> 01:16:01,728 - Hey, how you doing? 1693 01:16:01,770 --> 01:16:02,770 - I'm good. 1694 01:16:04,689 --> 01:16:05,689 Patrick. 1695 01:16:06,649 --> 01:16:08,985 My real dad's name was Patrick. 1696 01:16:09,027 --> 01:16:10,904 Greg told me earlier. 1697 01:16:10,945 --> 01:16:12,030 - Patrick. 1698 01:16:12,072 --> 01:16:12,989 I feel like you've heard that name before. 1699 01:16:13,031 --> 01:16:15,658 - It's a pretty common name. 1700 01:16:15,700 --> 01:16:16,868 Don't worry. 1701 01:16:16,910 --> 01:16:18,620 I won't tell anyone. 1702 01:16:20,955 --> 01:16:21,915 - So are we gonna make marshmallows, 1703 01:16:21,956 --> 01:16:24,042 or what's happening? 1704 01:16:24,084 --> 01:16:26,419 (suspenseful music) 1705 01:16:26,461 --> 01:16:29,172 (insects chirp) 1706 01:16:34,344 --> 01:16:36,012 - So, is he coming? 1707 01:16:39,265 --> 01:16:40,392 - I don't know. 1708 01:16:40,433 --> 01:16:41,433 - Who? 1709 01:16:42,310 --> 01:16:43,770 Your date? 1710 01:16:43,812 --> 01:16:44,812 - No, Crom. 1711 01:16:45,814 --> 01:16:47,190 - Who's Crom? 1712 01:16:47,232 --> 01:16:48,900 - Nobody. 1713 01:16:48,942 --> 01:16:50,110 - Okay. 1714 01:16:50,151 --> 01:16:53,154 (Stephanie inhales) 1715 01:16:54,698 --> 01:16:57,283 Okay, so, it's been super fun and everything, 1716 01:16:57,325 --> 01:17:00,161 but it's like almost midnight 1717 01:17:00,203 --> 01:17:02,330 and we haven't done anything Halloweeny. 1718 01:17:02,372 --> 01:17:04,833 So, I'm just gonna head out. 1719 01:17:07,043 --> 01:17:08,128 (Stephanie clears throat) 1720 01:17:08,169 --> 01:17:09,796 Coming with, Harv? 1721 01:17:11,339 --> 01:17:12,339 Harv? 1722 01:17:17,262 --> 01:17:18,221 - Stephanie, I'm so sorry. 1723 01:17:18,263 --> 01:17:19,263 I can't. 1724 01:17:21,725 --> 01:17:22,725 - Oh. 1725 01:17:23,852 --> 01:17:26,146 - I'm sincerely, I'm so sorry. 1726 01:17:26,187 --> 01:17:27,147 (Stephanie sniffs) 1727 01:17:27,188 --> 01:17:28,732 - Look, I get it. 1728 01:17:31,151 --> 01:17:31,985 - No, it's- 1729 01:17:32,027 --> 01:17:33,236 - I'm gonna go. 1730 01:17:34,195 --> 01:17:35,113 - Stephanie, no, please. 1731 01:17:35,155 --> 01:17:35,989 Stephanie, please, please. 1732 01:17:36,031 --> 01:17:37,115 You can't go, okay? 1733 01:17:37,157 --> 01:17:37,991 - Why? 1734 01:17:38,033 --> 01:17:39,409 - You just can't, okay? 1735 01:17:39,451 --> 01:17:40,451 - Why? 1736 01:17:41,995 --> 01:17:43,163 - Guys? 1737 01:17:43,204 --> 01:17:44,247 - Don't look at me. 1738 01:17:44,289 --> 01:17:45,457 - Don't look at- 1739 01:17:45,498 --> 01:17:47,167 She's part of this now, all right? 1740 01:17:47,208 --> 01:17:49,252 She's just in as much dangerous as the rest of us. 1741 01:17:49,294 --> 01:17:51,254 And that's her freaking cat we buried up there. 1742 01:17:51,296 --> 01:17:52,130 - Harvey! 1743 01:17:52,172 --> 01:17:53,506 - What? 1744 01:17:53,548 --> 01:17:54,859 - Who's to say Crom isn't gonna go after her? 1745 01:17:54,883 --> 01:17:56,885 - What was the thing about my cat? 1746 01:17:57,886 --> 01:17:58,845 - She knows too much. 1747 01:17:58,887 --> 01:18:00,013 We'll have to tie her up. 1748 01:18:00,055 --> 01:18:01,014 - Oh, no, no, Steve. 1749 01:18:01,056 --> 01:18:02,140 We are not tying her up. 1750 01:18:02,182 --> 01:18:04,768 - What did you do with my cat? 1751 01:18:06,478 --> 01:18:07,478 - Nothing. 1752 01:18:13,818 --> 01:18:15,487 - You didn't. 1753 01:18:15,528 --> 01:18:17,906 - Stephanie, just- 1754 01:18:17,947 --> 01:18:19,824 - You did not, Harvey! 1755 01:18:21,951 --> 01:18:23,304 - Stephanie, we're trying to save the world, Stephanie! 1756 01:18:23,328 --> 01:18:24,746 - Eleanor! 1757 01:18:24,788 --> 01:18:25,789 Oh, Eleanor. 1758 01:18:28,416 --> 01:18:29,209 Eleanor! - We should tie her up. 1759 01:18:29,250 --> 01:18:30,835 - No. 1760 01:18:30,877 --> 01:18:32,087 - Eleanor, Eleanor. 1761 01:18:32,128 --> 01:18:33,046 - Stephanie, wait. 1762 01:18:33,088 --> 01:18:33,963 - Eleanor, come on. 1763 01:18:34,005 --> 01:18:34,923 No, go away! 1764 01:18:34,964 --> 01:18:36,299 - Stephanie, wait, listen to me. 1765 01:18:36,341 --> 01:18:37,401 - I don't know what's wrong with you people, 1766 01:18:37,425 --> 01:18:40,095 but you need some serious help. 1767 01:18:41,554 --> 01:18:42,889 - [Mary] Stephanie. 1768 01:18:42,931 --> 01:18:43,890 - I can't believe I let you kiss me. 1769 01:18:43,932 --> 01:18:45,058 - Please. 1770 01:18:45,100 --> 01:18:47,394 Stephanie, you have to listen to me. 1771 01:18:47,435 --> 01:18:48,228 - Eleanor. 1772 01:18:48,269 --> 01:18:49,229 - You have to leave it. 1773 01:18:49,270 --> 01:18:51,022 You have to leave it. 1774 01:18:51,064 --> 01:18:51,898 (Stephanie grunts) 1775 01:18:51,940 --> 01:18:53,358 We'll die. 1776 01:18:53,400 --> 01:18:55,360 - It's okay, it's okay. 1777 01:18:56,319 --> 01:18:57,153 (cat meows) 1778 01:18:57,195 --> 01:18:58,029 (Stephanie gasps) 1779 01:18:58,071 --> 01:19:00,281 What the hell was that? 1780 01:19:00,323 --> 01:19:01,323 What the- 1781 01:19:03,118 --> 01:19:04,118 Eleanor? 1782 01:19:05,537 --> 01:19:08,415 (cat meows) 1783 01:19:08,456 --> 01:19:10,834 Eleanor, is that you? 1784 01:19:10,875 --> 01:19:11,875 Eleanor? 1785 01:19:13,420 --> 01:19:15,088 Hey, Eleanor. 1786 01:19:15,130 --> 01:19:16,089 (cat screeches) 1787 01:19:16,131 --> 01:19:16,881 (sudden suspenseful music) 1788 01:19:16,923 --> 01:19:17,549 - Okay, okay. 1789 01:19:17,590 --> 01:19:19,217 I'm done. 1790 01:19:19,259 --> 01:19:20,093 Okay. 1791 01:19:20,135 --> 01:19:20,927 (cat hisses) 1792 01:19:20,969 --> 01:19:21,803 It's all on you guys. 1793 01:19:21,845 --> 01:19:22,512 (cat growls) 1794 01:19:22,554 --> 01:19:24,556 - Move towards the fire. 1795 01:19:26,141 --> 01:19:27,267 Towards me. 1796 01:19:27,308 --> 01:19:28,369 Move towards the sound of my voice. 1797 01:19:28,393 --> 01:19:29,269 (cat growls) 1798 01:19:29,310 --> 01:19:30,228 Forty degrees Fahrenheit, 1799 01:19:30,270 --> 01:19:31,455 you're going to freeze to death. 1800 01:19:31,479 --> 01:19:33,106 We're trying to save your freaking life. 1801 01:19:33,148 --> 01:19:35,525 - You guys, I just got chills. 1802 01:19:36,568 --> 01:19:38,236 (wind blows) 1803 01:19:38,278 --> 01:19:39,821 (suspenseful music) 1804 01:19:39,863 --> 01:19:40,863 He's here. 1805 01:19:42,490 --> 01:19:43,575 - Who's here? 1806 01:19:43,616 --> 01:19:45,493 - Stephanie, be quiet. 1807 01:19:46,536 --> 01:19:47,871 - Okay, sorry. 1808 01:19:49,414 --> 01:19:52,292 (eerie music) 1809 01:19:52,334 --> 01:19:56,046 (Harvey breaths loudly) 1810 01:19:56,087 --> 01:19:57,047 - Hey remember what I told you 1811 01:19:57,088 --> 01:19:59,466 about Mr. Murphy's family tree? 1812 01:19:59,507 --> 01:20:00,508 - Yeah. 1813 01:20:00,550 --> 01:20:03,386 - Told you he had a son, right? 1814 01:20:03,428 --> 01:20:05,263 - The one that died as a child. 1815 01:20:05,305 --> 01:20:06,431 - What? 1816 01:20:06,473 --> 01:20:08,350 No, no, he died when he was like 30. 1817 01:20:08,391 --> 01:20:09,309 - Oh. 1818 01:20:09,351 --> 01:20:11,895 - Anyway, his name was Patrick. 1819 01:20:11,936 --> 01:20:14,481 That's where I remember hearing the name from. 1820 01:20:14,522 --> 01:20:15,982 Mr. Murphy's son, Patrick, 1821 01:20:16,024 --> 01:20:19,319 died in an accident like 17 years ago. 1822 01:20:19,361 --> 01:20:20,445 - What? 1823 01:20:20,487 --> 01:20:21,487 - Sh. 1824 01:20:22,322 --> 01:20:23,490 When he appears, 1825 01:20:23,531 --> 01:20:26,326 everyone quietly follow Mary toward the tomb. 1826 01:20:26,368 --> 01:20:28,953 (eerie music) 1827 01:20:32,916 --> 01:20:36,961 (Stephanie breathes shakily) 1828 01:20:37,003 --> 01:20:39,381 (Crom growls) 1829 01:20:43,218 --> 01:20:46,179 (suspenseful music) 1830 01:20:50,058 --> 01:20:51,142 - Move slowly. 1831 01:20:53,144 --> 01:20:55,522 (Crom growls) 1832 01:20:57,440 --> 01:21:00,402 (suspenseful music) 1833 01:21:13,039 --> 01:21:16,209 (Stephanie whimpers) 1834 01:21:16,251 --> 01:21:18,420 (suspenseful music) 1835 01:21:18,461 --> 01:21:21,089 (Crom growls) 1836 01:21:27,679 --> 01:21:30,348 (wind blows) 1837 01:21:30,390 --> 01:21:33,393 (suspenseful music) 1838 01:21:33,435 --> 01:21:36,021 (Crom growls) 1839 01:21:37,230 --> 01:21:40,358 (Stephanie whimpers) 1840 01:21:40,400 --> 01:21:41,401 - Stephanie. 1841 01:21:42,277 --> 01:21:43,653 Stephanie, don't. 1842 01:21:44,654 --> 01:21:46,239 (Crom growls) 1843 01:21:46,281 --> 01:21:47,073 (Stephanie whimpers) 1844 01:21:47,115 --> 01:21:48,074 Stephanie, don't, no! 1845 01:21:48,116 --> 01:21:48,992 Stephanie! 1846 01:21:49,034 --> 01:21:50,493 (Stephanie yells) 1847 01:21:50,535 --> 01:21:52,037 (Crom growls) 1848 01:21:52,078 --> 01:21:54,581 (neck crackles) 1849 01:21:58,209 --> 01:21:59,252 (eerie music) 1850 01:21:59,294 --> 01:22:01,379 (Crom shrieks) 1851 01:22:01,421 --> 01:22:03,631 (Stephanie whimpers) 1852 01:22:03,673 --> 01:22:04,673 Stephanie. 1853 01:22:05,759 --> 01:22:09,137 Whatever you do, just don't move. 1854 01:22:09,179 --> 01:22:11,598 (Crom growls) 1855 01:22:18,521 --> 01:22:21,983 (Stephanie cries out) 1856 01:22:22,025 --> 01:22:24,444 (Crom growls) 1857 01:22:27,447 --> 01:22:30,283 (Stephanie cries) 1858 01:22:30,325 --> 01:22:32,744 (Crom growls) 1859 01:22:37,582 --> 01:22:39,042 - Mary Eldritch! 1860 01:22:40,126 --> 01:22:42,253 You are in big trouble, young lady. 1861 01:22:42,295 --> 01:22:43,296 You lied to me. 1862 01:22:43,338 --> 01:22:44,297 - Dad? 1863 01:22:44,339 --> 01:22:45,358 - You said you were out working. 1864 01:22:45,382 --> 01:22:46,633 It's almost midnight, 1865 01:22:46,675 --> 01:22:48,510 and here you are out with your friends? 1866 01:22:48,551 --> 01:22:50,095 - Dad, go away! 1867 01:22:50,136 --> 01:22:51,179 Get out of here! 1868 01:22:51,221 --> 01:22:53,640 (Crom growls) 1869 01:22:54,599 --> 01:22:56,309 No! 1870 01:22:56,351 --> 01:22:57,644 - Holy shit! 1871 01:22:57,686 --> 01:22:58,520 (Crom growls) 1872 01:22:58,561 --> 01:23:01,189 (Mary screams) 1873 01:23:03,191 --> 01:23:04,526 - Oh, no. 1874 01:23:04,567 --> 01:23:07,320 (suspenseful music) 1875 01:23:07,362 --> 01:23:10,031 - Patrick Murphy, I'm a Murphy. 1876 01:23:10,740 --> 01:23:13,660 Mr. Murphy was the protector. 1877 01:23:13,702 --> 01:23:15,161 I'm a Murphy! 1878 01:23:15,203 --> 01:23:17,205 (Crom growls) 1879 01:23:17,247 --> 01:23:20,250 (suspenseful music) 1880 01:23:21,376 --> 01:23:22,376 Hey! 1881 01:23:23,545 --> 01:23:24,796 Crom Cruach! 1882 01:23:24,838 --> 01:23:25,838 Stop! 1883 01:23:26,798 --> 01:23:29,634 (Crom growls) 1884 01:23:29,676 --> 01:23:32,554 My name is Mary Eldritch, 1885 01:23:32,595 --> 01:23:36,057 and I'm the only daughter of Patrick Murphy. 1886 01:23:36,099 --> 01:23:38,518 The only son of Seamus Murphy. 1887 01:23:40,228 --> 01:23:42,188 (Crom breathes eerily) 1888 01:23:42,230 --> 01:23:44,858 I'm the final living heir of his lineage, 1889 01:23:44,899 --> 01:23:47,610 and you are bound to me. 1890 01:23:47,652 --> 01:23:50,155 (Crom growls lowly) 1891 01:23:50,196 --> 01:23:52,365 I demand you, let him go! 1892 01:23:52,407 --> 01:23:54,784 (Crom grunts) 1893 01:23:56,202 --> 01:23:58,121 - Mary, what are you doing? 1894 01:23:58,163 --> 01:23:59,873 (Crom growls lowly) 1895 01:23:59,914 --> 01:24:00,749 - Two minutes till midnight. 1896 01:24:00,790 --> 01:24:01,790 - Sh! 1897 01:24:03,251 --> 01:24:04,544 - Ha, ha, ha, ha. 1898 01:24:10,800 --> 01:24:14,220 (Crom growls and laughs) 1899 01:24:14,262 --> 01:24:15,262 - Ah! 1900 01:24:18,141 --> 01:24:20,352 - You can't do anything, Crom, 1901 01:24:20,393 --> 01:24:22,395 unless you kill me first. 1902 01:24:22,437 --> 01:24:24,773 (Crom roars) 1903 01:24:28,735 --> 01:24:30,695 Eat Chinese food, jerk. 1904 01:24:32,655 --> 01:24:35,492 (Crom gurgles) 1905 01:24:35,533 --> 01:24:36,826 (suspenseful music) 1906 01:24:36,868 --> 01:24:39,454 (Crom roars) 1907 01:24:44,668 --> 01:24:47,420 - Are you guys seeing what I'm seeing? 1908 01:24:47,462 --> 01:24:48,713 - What the hell? 1909 01:24:50,215 --> 01:24:51,675 (suspenseful music) 1910 01:24:51,716 --> 01:24:54,260 (wind howls) 1911 01:24:56,513 --> 01:24:59,516 (suspenseful music) 1912 01:25:08,400 --> 01:25:10,777 (ghosts shriek) 1913 01:25:10,819 --> 01:25:13,822 (suspenseful music) 1914 01:25:22,205 --> 01:25:24,958 (Crom growls) 1915 01:25:25,000 --> 01:25:28,169 (suspenseful music) 1916 01:25:29,504 --> 01:25:31,256 - What is happening? 1917 01:25:32,841 --> 01:25:34,426 - Mary! 1918 01:25:34,467 --> 01:25:36,803 (Crom roars) 1919 01:25:38,513 --> 01:25:40,348 (Stephanie screams) 1920 01:25:40,390 --> 01:25:42,851 (wind howls) 1921 01:25:42,892 --> 01:25:45,895 (suspenseful music) 1922 01:25:46,896 --> 01:25:49,649 (ghosts shriek) 1923 01:25:50,525 --> 01:25:52,861 (Crom roars) 1924 01:26:11,004 --> 01:26:13,673 (Mary screams) 1925 01:26:21,806 --> 01:26:24,309 (rock thuds) 1926 01:26:25,435 --> 01:26:26,853 (music slows) 1927 01:26:26,895 --> 01:26:28,355 (Harvey breathes heavily) 1928 01:26:28,396 --> 01:26:31,649 (Mary breathes shakily) 1929 01:26:39,032 --> 01:26:40,533 (leave rustle) 1930 01:26:40,575 --> 01:26:44,829 (Stephanie breathes heavily) 1931 01:26:44,871 --> 01:26:46,873 - Oh, my antlers. 1932 01:26:46,915 --> 01:26:50,377 (Mary breathes heavily) 1933 01:26:51,628 --> 01:26:54,589 (Mary and Harvey laugh) 1934 01:26:54,631 --> 01:26:56,299 - We did it. 1935 01:26:56,341 --> 01:26:56,966 Are you okay? 1936 01:26:57,008 --> 01:26:57,842 - Yeah. 1937 01:26:57,884 --> 01:26:58,884 - Are you? 1938 01:27:00,720 --> 01:27:01,554 - Yeah. 1939 01:27:01,596 --> 01:27:02,596 - Great. 1940 01:27:03,431 --> 01:27:04,599 - [Harvey] Ooh. 1941 01:27:05,767 --> 01:27:06,851 - Greg, Greg? 1942 01:27:10,855 --> 01:27:12,732 - Midnight on the dot. 1943 01:27:13,858 --> 01:27:16,820 Hey guys, we just killed a demon. 1944 01:27:16,861 --> 01:27:17,946 - Steven, shut up. 1945 01:27:17,987 --> 01:27:18,987 - Greg. 1946 01:27:20,949 --> 01:27:21,949 Greg? 1947 01:27:22,784 --> 01:27:23,576 (Greg gasps) 1948 01:27:23,618 --> 01:27:25,829 Greg, are you okay? 1949 01:27:25,870 --> 01:27:28,456 (Greg coughs) 1950 01:27:30,875 --> 01:27:32,043 - Yeah. 1951 01:27:32,085 --> 01:27:33,795 Think I hit my head. 1952 01:27:34,671 --> 01:27:35,880 Ugh, I'm sorry. 1953 01:27:38,883 --> 01:27:39,718 Mary, I'm sorry, 1954 01:27:39,759 --> 01:27:40,593 whatever happened, 1955 01:27:40,635 --> 01:27:41,594 I'm so sorry. 1956 01:27:41,636 --> 01:27:42,637 - It's okay. 1957 01:27:44,848 --> 01:27:46,725 - What was that thing? 1958 01:27:47,684 --> 01:27:48,768 - It's a- 1959 01:27:48,810 --> 01:27:50,353 It's gone now. 1960 01:27:50,395 --> 01:27:51,395 It's over. 1961 01:27:54,858 --> 01:27:55,858 Greg. 1962 01:27:57,110 --> 01:27:59,738 Whatever happened between you and Mom, 1963 01:27:59,779 --> 01:28:03,533 I know I remind you of it every day, 1964 01:28:03,575 --> 01:28:05,452 and I'm sorry for that, 1965 01:28:05,493 --> 01:28:08,663 but I really need you to be my dad. 1966 01:28:08,705 --> 01:28:12,125 (emotional music) 1967 01:28:12,167 --> 01:28:13,626 - I am your dad, 1968 01:28:15,045 --> 01:28:17,464 and you are my little girl. 1969 01:28:17,505 --> 01:28:20,383 Don't you ever forget it. 1970 01:28:20,425 --> 01:28:23,678 (Mary breathes heavily) 1971 01:28:24,804 --> 01:28:26,348 - Help me get up. 1972 01:28:27,849 --> 01:28:30,435 (Greg groans) 1973 01:28:32,812 --> 01:28:37,525 - Can someone explain to me what the hell just happened? 1974 01:28:38,693 --> 01:28:40,945 - It all started with a book. 1975 01:28:40,987 --> 01:28:41,821 (Harvey laughs) 1976 01:28:41,863 --> 01:28:43,656 - Come on, man. 1977 01:28:43,698 --> 01:28:45,658 Sorry again about the make out situation. 1978 01:28:45,700 --> 01:28:47,535 - We're not roasting marshmallows? 1979 01:28:47,577 --> 01:28:48,745 - Wait. 1980 01:28:48,787 --> 01:28:50,413 - Don't even look in your costume. 1981 01:28:50,455 --> 01:28:52,040 I'm not even a Halloween queen, am I? 1982 01:28:52,082 --> 01:28:54,042 - Don't you wanna know more about the book? 1983 01:28:54,084 --> 01:28:56,127 - No, she really doesn't. 1984 01:28:57,045 --> 01:28:59,756 (insects chirp) 1985 01:29:01,883 --> 01:29:04,427 (bed squeaks) 1986 01:29:06,971 --> 01:29:09,641 (phone chimes) 1987 01:29:14,771 --> 01:29:17,399 (fingers tap) 1988 01:29:18,775 --> 01:29:21,403 (phone rings) 1989 01:29:23,738 --> 01:29:24,906 - Hey, Harvey. 1990 01:29:24,948 --> 01:29:25,740 - [Harvey] We just saved the world! 1991 01:29:25,782 --> 01:29:26,533 You're the greatest! 1992 01:29:26,574 --> 01:29:28,993 (Mary laughs) 1993 01:29:30,036 --> 01:29:33,039 (suspenseful music) 1994 01:29:56,021 --> 01:29:59,482 (Crom shrieks) 1995 01:29:59,524 --> 01:30:02,610 (upbeat eerie music) 1996 01:31:29,989 --> 01:31:30,824 (funky music) 1997 01:31:30,865 --> 01:31:33,660 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1998 01:31:33,702 --> 01:31:34,786 ♪ I see you ♪ 1999 01:31:34,828 --> 01:31:36,663 ♪ You sexy beast ♪ 2000 01:31:36,705 --> 01:31:38,665 ♪ You're coming to me ♪ 2001 01:31:38,707 --> 01:31:42,711 ♪ You show your claws and your big teeth ♪ 2002 01:31:42,752 --> 01:31:44,713 ♪ Yeah you're a monster ♪ 2003 01:31:44,754 --> 01:31:49,718 ♪ Straight from my nightmares to my life ♪ 2004 01:31:49,759 --> 01:31:52,679 ♪ Yeah you're a monster ♪ 2005 01:31:52,721 --> 01:31:56,933 ♪ A deadly creature from the night ♪ 119816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.