All language subtitles for Csi.crime.scene.investigation.S06E03.DVDRip.Topaz.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,440 --> 00:00:04,720 911. What is your emergency? 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,520 Yes. There's been an accident. 3 00:00:06,680 --> 00:00:09,080 - What kind of accident, sir? - Please, ma'am, I need you to send an ambulance. 4 00:00:09,240 --> 00:00:11,720 - Please, just hurry. Please - Sir, paramedics are en route. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,760 Oh my God, please please, you gonna help me 6 00:00:13,920 --> 00:00:14,720 Please hurry 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,760 - Sir, where's your injury? - What? No, not me, my wife! 8 00:00:17,240 --> 00:00:18,560 Hurry, she's in here 9 00:00:20,000 --> 00:00:20,840 Get out the way, sir 10 00:00:23,640 --> 00:00:24,200 De-fib. 11 00:00:24,840 --> 00:00:27,760 - What does that mean? - Sir, please stand back. 12 00:00:34,840 --> 00:00:35,600 No responds 13 00:00:42,120 --> 00:00:45,160 There was an emergency call out, the paramedics responded. 14 00:00:45,320 --> 00:00:47,560 They found Mrs. Lester in the back stairs. 15 00:00:47,720 --> 00:00:51,480 They pronounced at 12:16 a m. 16 00:00:53,360 --> 00:00:55,320 And, of course, you walked through the house. 17 00:00:55,480 --> 00:00:57,440 We were responding to a traumatic injury. 18 00:00:57,600 --> 00:00:59,240 Our priority was to assist the victim. 19 00:01:11,200 --> 00:01:14,360 That's Ray Lester, the vic's husband. 20 00:01:16,000 --> 00:01:17,080 Was he injured? 21 00:01:17,880 --> 00:01:20,240 No, uh, that's his wife's blood. 22 00:01:21,240 --> 00:01:23,440 He said he checked to see if she was still alive... 23 00:01:23,600 --> 00:01:25,520 ...and he held her until the paramedics came. 24 00:01:26,680 --> 00:01:27,600 Wouldn't you? 25 00:01:28,520 --> 00:01:29,680 You never met my ex. 26 00:01:39,960 --> 00:01:42,880 Tequila will always remind me of Señor Frog's. 27 00:01:43,040 --> 00:01:44,680 - Which one? - Cancun. 28 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 My honeymoon. 29 00:01:47,480 --> 00:01:48,480 My dime. 30 00:01:48,640 --> 00:01:50,560 Well, if you ever want to go back, it's on me. 31 00:01:50,960 --> 00:01:52,040 Is that a proposal? 32 00:02:00,800 --> 00:02:02,400 It's like the Red Sea in here. 33 00:02:03,960 --> 00:02:05,200 The Red Sea's not red, David. 34 00:02:05,360 --> 00:02:08,520 No, it's blue from afar and transparent when held in hand, 35 00:02:08,800 --> 00:02:10,360 like any other body of water. 36 00:02:10,520 --> 00:02:12,040 I was just speaking figuratively. 37 00:02:12,280 --> 00:02:15,240 I'm assuming those boot prints aren't yours. 38 00:02:15,640 --> 00:02:18,000 Please, I was just waiting for you guys to clear a path. 39 00:02:18,200 --> 00:02:19,520 Blame the paramedics. 40 00:02:19,680 --> 00:02:23,200 This girl's head and spine are perfectly aligned. 41 00:02:23,360 --> 00:02:24,640 Yeah, when you fall down the stairs, 42 00:02:24,800 --> 00:02:27,120 your head tends to go in one direction, your body in another. 43 00:02:27,280 --> 00:02:28,480 I'll take a statement from the husband 44 00:02:28,640 --> 00:02:30,160 and the paramedics; see if she was moved. 45 00:02:30,360 --> 00:02:33,600 You know, twice as many people die each year from falling down stairs 46 00:02:33,760 --> 00:02:35,040 than from accidental gunfire? 47 00:02:35,200 --> 00:02:38,200 You didn't just get back from one of those coroner's conferences, did you? 48 00:02:41,720 --> 00:02:42,880 What are you thinking? 49 00:02:43,640 --> 00:02:44,800 Led Zeppelin. 50 00:02:47,120 --> 00:02:49,440 "Stairway To Heaven." 51 00:03:42,480 --> 00:03:44,120 - Hey, Sanders. - Hey. 52 00:03:44,560 --> 00:03:45,640 Back stairs. 53 00:03:45,800 --> 00:03:47,400 And, uh, you might want to hug the wall. 54 00:03:52,320 --> 00:03:55,480 Whew! Did you ever hear of Odor Eaters? 55 00:03:58,240 --> 00:03:59,000 Never mind. 56 00:03:59,160 --> 00:04:00,920 We don't get another boot allowance till spring. 57 00:04:01,120 --> 00:04:03,560 Well, I'll try to get 'em back to you before your next shift, okay? 58 00:04:04,160 --> 00:04:05,200 Uh, one more question: 59 00:04:05,400 --> 00:04:06,760 Did either of you guys move the body? 60 00:04:06,920 --> 00:04:08,320 Didn't have to. She was faceup. 61 00:04:08,480 --> 00:04:10,680 I unbuttoned her blouse to apply the leads, but that's it. 62 00:04:10,840 --> 00:04:11,760 We tried not to touch anything. 63 00:04:11,920 --> 00:04:13,720 Once we saw that blood, we knew you'd be showing up. 64 00:04:15,880 --> 00:04:16,880 Becky Lester. 65 00:04:17,440 --> 00:04:21,360 Catherine and I got here a half an hour after her husband called 911. 66 00:04:22,480 --> 00:04:24,400 Edges of the blood pools were already dry. 67 00:04:24,560 --> 00:04:26,760 The pools themselves were tacky. 68 00:04:27,120 --> 00:04:28,800 Which means she'd been down here at least... 69 00:04:28,960 --> 00:04:30,920 ...an hour or two before you guys even got here. 70 00:04:31,320 --> 00:04:33,080 Why did the husband wait so long to call? 71 00:04:33,240 --> 00:04:34,080 Good question. 72 00:04:34,240 --> 00:04:35,800 Coroner won't touch the body till Catherine 73 00:04:35,960 --> 00:04:37,800 and I are done processing around it, so, 74 00:04:38,120 --> 00:04:39,600 Sara, would you please go up the front stairs 75 00:04:39,760 --> 00:04:41,240 and work your way down the back stairs? 76 00:04:41,400 --> 00:04:42,560 You got it. 77 00:04:42,760 --> 00:04:44,320 Warrick, could you process the blood evidence 78 00:04:44,480 --> 00:04:46,120 from the front door to the back stairwell? 79 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 And if you'll notice, she doesn't have any blood on her feet. 80 00:04:49,320 --> 00:04:51,840 So I can assume those bloody footprints aren't hers. 81 00:04:52,040 --> 00:04:55,240 Nick, Brass is in the study with the husband and he's waiting for you. 82 00:06:08,520 --> 00:06:09,480 Hey, Grissom, 83 00:06:10,200 --> 00:06:12,880 spatter on the wall doesn't exceed 18 inches. 84 00:06:14,360 --> 00:06:15,760 Well, that's consistent with the fall. 85 00:06:23,480 --> 00:06:25,560 Guys, if she fell, 86 00:06:25,960 --> 00:06:27,800 even if she was pushed down these stairs, 87 00:06:28,120 --> 00:06:30,760 I would expect to find smudge marks on these walls. 88 00:06:30,960 --> 00:06:33,440 Yeah, she would've instinctively reached out for leverage. 89 00:06:33,720 --> 00:06:34,760 There are none. 90 00:06:34,960 --> 00:06:35,920 Not to mention, 91 00:06:36,080 --> 00:06:39,200 that if she was up here before she was down there... 92 00:06:40,760 --> 00:06:42,720 ...she should've landed headfirst. 93 00:06:45,720 --> 00:06:48,320 The body position is inconsistent with the fall. 94 00:06:49,000 --> 00:06:51,760 Well, it's inconsistent if she felldown the stairs. 95 00:06:52,920 --> 00:06:54,160 Maybe she fell up. 96 00:07:03,400 --> 00:07:06,040 Catherine, can I borrow your micrometer? 97 00:07:11,440 --> 00:07:14,720 Blood spatter measures two millimeters. 98 00:07:14,920 --> 00:07:16,120 Medium spatter. 99 00:07:16,280 --> 00:07:18,440 Suggests impact with a blunt object. 100 00:07:22,120 --> 00:07:23,440 But if she was hit, 101 00:07:23,840 --> 00:07:25,200 where's the castoff? 102 00:07:28,440 --> 00:07:29,760 It is a low ceiling. 103 00:07:29,960 --> 00:07:31,320 Pretty hard to swing a weapon. 104 00:07:31,480 --> 00:07:34,200 Sometimes first blush gives you a head rush. 105 00:07:35,880 --> 00:07:37,520 I don't think I moved her. 106 00:07:38,560 --> 00:07:40,280 I mean, I cradled her head in my lap. 107 00:07:42,000 --> 00:07:43,400 Tried to wake her up, but that's it. 108 00:07:43,560 --> 00:07:45,840 So, you and your wife went to Pieros for dinner, 109 00:07:46,000 --> 00:07:47,200 got home around 10:00. 110 00:07:47,440 --> 00:07:48,560 Got out the tequila, 111 00:07:48,720 --> 00:07:49,520 then what? 112 00:07:49,680 --> 00:07:51,680 I, you know, got comfortable... 113 00:07:52,280 --> 00:07:54,360 then we went outside and did a few shots. 114 00:07:54,520 --> 00:07:56,240 How'd the tequila get back inside? 115 00:07:56,400 --> 00:07:59,240 Um, the phone rang and it was my daughter Susan. 116 00:07:59,400 --> 00:08:00,440 Your daughter? 117 00:08:00,600 --> 00:08:01,960 Yeah, from my first marriage. 118 00:08:02,240 --> 00:08:04,320 She's, she's staying at Becky's dad's. 119 00:08:05,160 --> 00:08:07,360 All right. It's Susan. 120 00:08:09,040 --> 00:08:10,280 Oh. Hey, babe. 121 00:08:12,960 --> 00:08:15,040 Okay. It's boy trouble. 122 00:08:16,520 --> 00:08:17,920 I'll take this inside. 123 00:08:19,840 --> 00:08:20,960 What did you do after that? 124 00:08:21,440 --> 00:08:22,920 Another shot or two 125 00:08:23,960 --> 00:08:25,480 and then I guess I fell asleep. 126 00:08:25,760 --> 00:08:27,400 And I woke up around midnight. 127 00:08:27,640 --> 00:08:28,520 And I figured 128 00:08:28,680 --> 00:08:30,880 that she and Susan had just gotten into one of their talk-a-thons. 129 00:08:31,840 --> 00:08:35,920 I took the tequila andthe glasses into the kitchen and that's when I saw her. 130 00:08:36,760 --> 00:08:37,720 Oh, my God. 131 00:08:39,400 --> 00:08:42,040 Oh, please! Oh, my God... 132 00:08:43,240 --> 00:08:45,080 Oh, please, please! 133 00:08:51,240 --> 00:08:52,960 Now, is there any reason you can think of 134 00:08:53,120 --> 00:08:55,360 why your wife would be using the back stairs? 135 00:08:55,520 --> 00:08:57,400 From the kitchen, it's closer to the bedroom. 136 00:08:57,720 --> 00:08:59,440 You never mentioned anything about the bedroom. 137 00:08:59,600 --> 00:09:01,080 Are you trying to trip me up or something? 138 00:09:01,240 --> 00:09:02,960 I mean, I don't... maybe she went to, 139 00:09:03,360 --> 00:09:05,640 uh, brush her teeth or put on her nightgown. I really don't know. 140 00:09:05,840 --> 00:09:07,640 Okay, sir. I'm going to need to take your clothing. 141 00:09:12,520 --> 00:09:14,520 No, that's okay. We're still processing upstairs. 142 00:09:14,680 --> 00:09:16,760 You can remove them right here and I'll give you a jumpsuit. 143 00:09:17,280 --> 00:09:18,880 I'll close my eyes, if you're shy. 144 00:09:29,360 --> 00:09:31,440 Those don't look like mosquito bites. 145 00:09:33,480 --> 00:09:36,280 My wife likes to bite, and I don't mind it, okay? 146 00:09:37,560 --> 00:09:38,720 Okay. 147 00:09:50,720 --> 00:09:51,720 Okay, 148 00:09:51,960 --> 00:09:55,200 the husband says he fell asleep, he woke up his wife was dead. 149 00:09:56,680 --> 00:09:57,840 He's a good sleeper. 150 00:09:58,040 --> 00:09:59,320 Yeah, I'm sure he's gonna say something like that. 151 00:09:59,480 --> 00:10:00,880 Anyway, there's a daughter. 152 00:10:01,120 --> 00:10:02,480 She spent the night at her grandfather's, 153 00:10:02,640 --> 00:10:04,400 who lives a few blocks away. I'm gonna check it out. 154 00:10:04,720 --> 00:10:05,640 I'm ready. 155 00:10:09,680 --> 00:10:11,920 The blue markers denote the footprints. 156 00:10:12,200 --> 00:10:13,760 They're all consistent with the husband. 157 00:10:24,440 --> 00:10:27,280 The footprints are associated with gravitational blood drops. 158 00:10:33,960 --> 00:10:36,920 The yellow markers denote the paramedics' boot prints. 159 00:10:45,160 --> 00:10:46,640 And what about this here, on the counter? 160 00:10:46,800 --> 00:10:48,000 It's a single blood drop. 161 00:10:48,240 --> 00:10:50,880 I'm thinking that's from when the husband reached for the phone. 162 00:10:53,760 --> 00:10:54,920 That's a good observation. 163 00:10:55,920 --> 00:10:56,960 What do you got in the bag? 164 00:10:57,600 --> 00:10:58,640 This... 165 00:11:01,400 --> 00:11:03,400 is a bloody paper towel I found in the trash. 166 00:11:03,560 --> 00:11:04,760 It's too textured to print, 167 00:11:05,000 --> 00:11:07,960 but Sanders talked to the paramedics, who confirmed that it wasn't theirs. 168 00:11:08,200 --> 00:11:09,320 I'm thinking it was from the husband 169 00:11:09,480 --> 00:11:11,360 when he tried to clean up and saw it wouldn't be too easy. 170 00:11:11,560 --> 00:11:12,720 Lucky for us. 171 00:12:01,680 --> 00:12:02,720 Hey. 172 00:12:04,320 --> 00:12:05,640 Husband slept in the other room. 173 00:12:05,800 --> 00:12:07,440 His reading glasses are on the nightstand. 174 00:12:07,600 --> 00:12:08,800 Clothing's in the dresser. 175 00:12:09,640 --> 00:12:10,560 That's odd. 176 00:12:11,120 --> 00:12:13,400 A man and a woman who don't share a bedroom 177 00:12:14,040 --> 00:12:15,760 arrange to have a night alone, 178 00:12:16,280 --> 00:12:18,040 send their daughter to a relative, 179 00:12:18,640 --> 00:12:19,720 go out to dinner, 180 00:12:20,400 --> 00:12:21,880 have drinks by the pool, 181 00:12:22,240 --> 00:12:23,960 but they sleep in separate bedrooms. 182 00:12:24,320 --> 00:12:25,360 Maybe... 183 00:12:26,400 --> 00:12:27,440 one of them snored 184 00:12:27,840 --> 00:12:29,400 or had insomnia 185 00:12:29,560 --> 00:12:31,400 or liked to work at night. 186 00:12:32,600 --> 00:12:35,440 Or maybe they were suffocating each other and he couldn't breathe. 187 00:12:44,920 --> 00:12:46,360 Sexual lubricant. 188 00:12:46,640 --> 00:12:49,040 It's half empty. Sticky. 189 00:12:49,840 --> 00:12:50,880 You know, 190 00:12:51,040 --> 00:12:55,120 you don't have to sleep in the same bed together to have sex 191 00:12:55,280 --> 00:12:56,400 or... 192 00:12:56,720 --> 00:12:58,200 have romance. 193 00:13:01,600 --> 00:13:02,880 I'm going to go see the doctor. 194 00:13:05,720 --> 00:13:06,960 I'll grid the house. 195 00:13:13,520 --> 00:13:14,920 I don't understand. 196 00:13:15,240 --> 00:13:16,920 Becky was in perfect health. 197 00:13:18,560 --> 00:13:21,040 Can I see her? I'd like to see my daughter. 198 00:13:21,200 --> 00:13:23,080 Well, her body's with the coroner, sir. 199 00:13:23,600 --> 00:13:25,800 There will be an autopsy as a part of our investigation. 200 00:13:26,240 --> 00:13:27,400 But you said she fell. 201 00:13:27,560 --> 00:13:31,240 Yeah, um, if you don't mind, 202 00:13:32,320 --> 00:13:34,120 I'd like to ask you both a few questions. 203 00:13:34,360 --> 00:13:35,440 Anything. 204 00:13:35,600 --> 00:13:37,320 When was the last time either of you saw her? 205 00:13:37,480 --> 00:13:38,960 When she dropped Susan off 206 00:13:39,120 --> 00:13:41,360 yesterday evening, she came in for a few minutes. 207 00:13:41,720 --> 00:13:44,400 Said she was headed home and out to dinner with Ray. 208 00:13:44,600 --> 00:13:46,080 And that's the last time you spoke with her. 209 00:13:46,400 --> 00:13:47,280 Yeah. 210 00:13:47,840 --> 00:13:48,800 No. 211 00:13:50,120 --> 00:13:51,560 I called her. 212 00:13:52,520 --> 00:13:54,760 A little after 10:00, after Grandpa went to bed. 213 00:13:55,240 --> 00:13:56,240 What did you talk about? 214 00:13:56,400 --> 00:13:58,240 - Why is that important? - Well... 215 00:13:58,560 --> 00:13:59,920 Stupid stuff. 216 00:14:02,640 --> 00:14:05,440 My best friend Jamila and I, we both like Leon. 217 00:14:05,600 --> 00:14:07,960 And I know, friendship first. 218 00:14:08,840 --> 00:14:10,800 I just wanted Becky to say it, you know? 219 00:14:12,040 --> 00:14:15,120 Uh, yeah, okay. Thank you. Thank you, Susan. 220 00:14:15,280 --> 00:14:18,280 Susan, would you give me a moment with the detective? 221 00:14:19,360 --> 00:14:20,480 Okay. 222 00:14:23,320 --> 00:14:26,880 You said you found my daughter's body on the stairwell? 223 00:14:27,680 --> 00:14:28,800 That's right. 224 00:14:29,040 --> 00:14:32,320 You're aware that Ray's first wife, Susan's mother, 225 00:14:32,760 --> 00:14:34,200 was found the same way? 226 00:14:35,080 --> 00:14:36,360 Well, now I am. 227 00:14:37,160 --> 00:14:39,840 They said Susan's mom died of a stroke. 228 00:14:40,040 --> 00:14:41,120 But you don't think so? 229 00:14:41,440 --> 00:14:43,040 I never had any reason to doubt it. 230 00:14:43,200 --> 00:14:44,360 So how would you, uh, 231 00:14:44,520 --> 00:14:46,840 how would you characterize your daughter's marriage? 232 00:14:47,000 --> 00:14:48,200 Ups and downs. 233 00:14:48,480 --> 00:14:50,640 About a year ago, Ray's business went under. 234 00:14:51,680 --> 00:14:53,760 And Becky works for Western Airlines. 235 00:14:53,920 --> 00:14:56,480 They've been downsizing since 9/11. It's been rough. 236 00:14:56,640 --> 00:14:57,560 Yeah. 237 00:14:59,200 --> 00:15:02,680 Mr. Stein, does your son-in-law have a temper? 238 00:15:03,120 --> 00:15:05,360 - Do I have to answer that? - You just did. 239 00:15:07,280 --> 00:15:10,440 Becky Lester, 32. Final meal, pasta. 240 00:15:11,360 --> 00:15:13,240 I can't tell you the variety of the noodle, 241 00:15:14,120 --> 00:15:16,240 but there was a white sauce with clams. 242 00:15:17,160 --> 00:15:19,000 And I found some blood in her stomach. 243 00:15:19,560 --> 00:15:21,480 Her tongue was lacerated perimortem. 244 00:15:21,920 --> 00:15:24,040 She probably chomped down on it when she hit the stairs. 245 00:15:24,200 --> 00:15:27,400 I sent a blood sample to tox and Nick asked for teeth impressions. 246 00:15:27,600 --> 00:15:29,000 Husband claims she's a biter. 247 00:15:30,120 --> 00:15:32,000 Fine line between pleasure and pain. 248 00:15:32,160 --> 00:15:34,280 But who doesn't like to cross it every once in a while, right? 249 00:15:36,280 --> 00:15:39,360 Anyway, um, I don't know if it's probative, 250 00:15:39,520 --> 00:15:41,600 but there's semen in her vaginal vault. 251 00:15:41,760 --> 00:15:43,960 Sperm motility and positive acid phosphates 252 00:15:44,120 --> 00:15:46,160 suggest intercourse approximately 253 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 6 to 12 hours prior to death. 254 00:15:48,480 --> 00:15:49,920 Yeah, I'm mostly interested in cause. 255 00:15:50,240 --> 00:15:52,560 Exsanguination from five lacerations: 256 00:15:52,720 --> 00:15:54,720 Two to the forehead, one to the right temple, 257 00:15:54,880 --> 00:15:56,200 and two to the occipital bone. 258 00:15:56,360 --> 00:15:57,440 Are they consistent with a fall? 259 00:15:57,600 --> 00:15:58,840 Yes, but I'd expect to see hand 260 00:15:59,000 --> 00:16:01,160 fractures as a result of the impact, and there are none. 261 00:16:01,320 --> 00:16:03,280 Are they consistent with blunt force trauma? 262 00:16:03,440 --> 00:16:05,200 Sure, but if the husband bludgeoned her, 263 00:16:05,360 --> 00:16:06,880 there'd be fractures to the skull. 264 00:16:07,840 --> 00:16:09,240 - And there are none. - None. 265 00:16:09,560 --> 00:16:12,560 Well, you've given me a lot of information, Doc, 266 00:16:12,760 --> 00:16:14,280 and none of it very helpful. 267 00:16:28,360 --> 00:16:29,600 You want fries with that? 268 00:16:33,360 --> 00:16:34,840 Robbins said the vic bit her tongue. 269 00:16:35,440 --> 00:16:36,000 Theoretically, 270 00:16:36,160 --> 00:16:38,280 she could've expirated the blood on the wall, 271 00:16:38,600 --> 00:16:41,520 providing an alternative explanation for the medium velocity spatter. 272 00:16:43,200 --> 00:16:44,440 Do me a favor, check it out. 273 00:16:52,240 --> 00:16:54,520 Well, it looks like two millimeters. 274 00:16:54,840 --> 00:16:57,040 Same as the blood at the scene. 275 00:16:58,160 --> 00:17:00,680 So, maybe it was just an accident. 276 00:17:03,320 --> 00:17:05,880 As she tried to get up, she expirated the blood on the wall. 277 00:17:08,080 --> 00:17:11,600 She failed to regain her footing, impacting her temple 278 00:17:11,920 --> 00:17:13,880 and then she bounced on her occipital bone. 279 00:17:14,160 --> 00:17:17,560 So we've got two theories, both supported by physical evidence. 280 00:17:17,800 --> 00:17:20,080 Yeah, if we ever find a murder weapon, my theory's done. 281 00:17:20,320 --> 00:17:22,320 Well, I know that there was no blood found in the car, 282 00:17:22,480 --> 00:17:25,760 so it's unlikely that Ray took a drive to dispose of the weapon. 283 00:17:27,680 --> 00:17:30,920 Hey, ready for a quiz? Guess how Ray's first wife died? 284 00:17:31,160 --> 00:17:34,200 Wait. She had a stroke on a stairway. 285 00:17:35,240 --> 00:17:36,360 Robbins told me. 286 00:17:36,520 --> 00:17:37,640 Is that the autopsy report? 287 00:17:37,800 --> 00:17:39,840 No, these are medical records. There was no autopsy. 288 00:17:40,200 --> 00:17:41,760 Jackie Lester had a heart condition. 289 00:17:41,920 --> 00:17:43,000 Three weeks before she died, 290 00:17:43,160 --> 00:17:44,920 she was admitted to a hospital with vertigo. 291 00:17:45,080 --> 00:17:46,440 She ignored the doctor's warnings, 292 00:17:46,640 --> 00:17:50,080 didn't take her medication. Family physician pronounced it a stroke. 293 00:17:51,000 --> 00:17:52,040 Well, if she wasn't cremated, 294 00:17:52,200 --> 00:17:54,760 it's not too late for a postmortem examination. 295 00:17:54,920 --> 00:17:57,720 Judge Witherspoon is issuing a court order for exhumation. 296 00:17:57,880 --> 00:17:59,040 Now, look, I just came from the DA. 297 00:17:59,200 --> 00:18:01,400 I gotta tell you, he's already made up his mind. 298 00:18:01,560 --> 00:18:04,440 Husband and wife, home alone, all that blood, shaky alibi. 299 00:18:04,600 --> 00:18:06,680 Plus, he says, "He just looks guilty." 300 00:18:06,840 --> 00:18:08,960 How does one "look" guilty? 301 00:18:10,240 --> 00:18:11,440 You know, I'm just a messenger. 302 00:18:11,600 --> 00:18:13,680 What do you think the chances are he didn't do it? 303 00:18:13,840 --> 00:18:15,680 Well, what do you think the chances are we're going to give you an answer 304 00:18:15,840 --> 00:18:17,320 before all the evidence is in? 305 00:18:19,000 --> 00:18:19,880 Greg... 306 00:18:20,080 --> 00:18:22,400 Becky Lester had a B.A.L. of point one-eight. 307 00:18:22,560 --> 00:18:24,680 - And I found trace amounts of Diazepam. - Thanks! 308 00:18:24,920 --> 00:18:27,360 Hey, I heard the coroner found semen, so I tested for birth control. 309 00:18:27,520 --> 00:18:29,720 Estrogen and progesterone levels were spiked. 310 00:18:30,080 --> 00:18:32,320 Where did you hear about the coroner's findings? 311 00:18:32,520 --> 00:18:33,640 Actually, I read the report. 312 00:18:33,800 --> 00:18:35,720 Maybe I don't want to be a toxicologist my whole life. I mean, 313 00:18:35,880 --> 00:18:37,160 you went from DNA to the field, 314 00:18:37,320 --> 00:18:38,840 and I guess you're kind of a role model to me. 315 00:18:39,320 --> 00:18:41,280 - A role model, huh? - Yeah. By the way, 316 00:18:41,520 --> 00:18:42,640 where do you get your hair cut? 317 00:19:25,160 --> 00:19:27,000 Quick. How many teeth in the human mouth? 318 00:19:27,720 --> 00:19:29,000 Without wisdoms? 28. 319 00:19:29,240 --> 00:19:31,920 Yep, and the 28 teeth in Becky's mouth 320 00:19:32,080 --> 00:19:34,480 do not match the bite impressions on her husband's body. 321 00:19:34,640 --> 00:19:37,200 I guess Ray found himself another set of pearly whites. 322 00:19:37,800 --> 00:19:40,960 Look, I loved my wife. 323 00:19:42,480 --> 00:19:43,960 But, a year into our marriage, 324 00:19:44,120 --> 00:19:46,280 she told me that she wasn't into sex anymore. 325 00:19:46,720 --> 00:19:49,040 And, uh, she went frigid on me. 326 00:19:50,000 --> 00:19:51,640 Asked me to move into the other bedroom. 327 00:19:53,760 --> 00:19:55,120 And you were okay with that? 328 00:19:55,520 --> 00:19:57,040 Well, I kept hoping things would get better. 329 00:19:58,080 --> 00:20:02,520 And we had fun and we respected each other. 330 00:20:02,840 --> 00:20:04,480 And she was a great mom to Susan. 331 00:20:04,960 --> 00:20:07,240 I'm still confused about the bite marks. 332 00:20:08,080 --> 00:20:10,320 I found a way to make our relationship work. 333 00:20:10,680 --> 00:20:12,200 You found yourself a vampire? 334 00:20:12,360 --> 00:20:13,600 I met a girl online. 335 00:20:13,920 --> 00:20:15,560 She liked biting. I liked being bit. 336 00:20:15,720 --> 00:20:18,760 It just seemed like a good match, and it never got sexual. 337 00:20:19,360 --> 00:20:23,240 And, uh, what is her name? 338 00:20:29,640 --> 00:20:31,480 And your wife never suspected anything? 339 00:20:31,640 --> 00:20:32,720 We'd meet at a motel... 340 00:20:32,880 --> 00:20:35,240 every few weeks. 341 00:20:36,000 --> 00:20:38,160 I'd tell Becky that I was going out for a bite. 342 00:20:40,360 --> 00:20:42,320 It was consensual and it wasn't sexual. 343 00:20:43,480 --> 00:20:44,520 It was not cheating. 344 00:20:45,680 --> 00:20:47,040 But you never told your wife? 345 00:20:47,200 --> 00:20:49,000 I didn't tell Becky everything I did every minute of the day, 346 00:20:49,160 --> 00:20:50,840 but that doesn't mean that I was unfaithful. 347 00:20:51,000 --> 00:20:52,160 When, exactly, 348 00:20:52,320 --> 00:20:56,240 was the last time that you had sexual intercourse with your late wife? 349 00:20:56,400 --> 00:20:57,600 Four years ago. 350 00:20:59,600 --> 00:21:02,720 Rosy Palm and Thumbelina are the only action that I get. 351 00:21:04,160 --> 00:21:06,400 Uh, wow, you know, uh, 352 00:21:06,680 --> 00:21:09,880 a joke like that doesn't quite seem appropriatefor a distraught husband. 353 00:21:10,040 --> 00:21:11,760 I'm just answering the questions. 354 00:21:13,480 --> 00:21:14,600 Mr. Lester, 355 00:21:16,520 --> 00:21:18,680 did you know that your wife was having an affair? 356 00:21:22,640 --> 00:21:25,280 The day that she died, she had had intercourse. 357 00:21:29,120 --> 00:21:30,360 Are we done here? 358 00:21:30,720 --> 00:21:31,760 For now. 359 00:21:41,360 --> 00:21:42,480 She's hot. 360 00:21:42,640 --> 00:21:44,960 But I still wouldn't let her fang me. 361 00:21:45,680 --> 00:21:47,840 No, no. I'm with you. 362 00:21:49,040 --> 00:21:50,360 Was the video encrypted? 363 00:21:50,520 --> 00:21:51,960 Uh, no. 364 00:21:52,360 --> 00:21:54,920 I was processing Ray's computer and it was just sitting on the desktop... 365 00:21:55,520 --> 00:21:57,320 in a folder called "Dental Records." 366 00:21:57,480 --> 00:21:58,720 Did you get an I.D. on Buffy? 367 00:21:58,880 --> 00:22:00,840 Grissom got us an administrative subpoena. 368 00:22:01,000 --> 00:22:03,440 ISP sent over the subscriber information: 369 00:22:03,720 --> 00:22:05,280 Dr. Jeri Cohen-aka 370 00:22:05,440 --> 00:22:07,320 Buffy227- 371 00:22:07,480 --> 00:22:08,760 is a dentist. 372 00:22:09,520 --> 00:22:10,760 Are you kidding me? 373 00:22:11,040 --> 00:22:12,840 I could not make this stuff up. 374 00:22:14,120 --> 00:22:16,120 I'm not ashamed of my predilection. 375 00:22:17,040 --> 00:22:20,520 Assuming both parties are healthy, biting can be orgasmic. 376 00:22:22,720 --> 00:22:24,760 Dr. Cohen, where were you last night? 377 00:22:25,360 --> 00:22:26,920 Home alone, like most nights. 378 00:22:27,160 --> 00:22:29,760 Ma'am, we're here to talk about your relationship with Ray Lester. 379 00:22:29,920 --> 00:22:31,600 Well, I wouldn't call it a relationship, per se. 380 00:22:31,760 --> 00:22:33,680 There was no sex, no commitment. 381 00:22:33,840 --> 00:22:36,120 We'd meet at a motel room, once or twice a month. 382 00:22:36,520 --> 00:22:41,280 You e-mailed Ray digital video of your sessions together. 383 00:22:42,520 --> 00:22:46,960 Ray bought me that camera for, uh, my birthday. It was fun. 384 00:22:49,680 --> 00:22:50,920 If you say so. 385 00:22:51,160 --> 00:22:53,880 The Kama Sutra says that any place on the body 386 00:22:54,080 --> 00:22:56,440 that can be kissed can also be bitten. 387 00:22:56,840 --> 00:23:00,200 Except the upper lip, the interior of the mouth, 388 00:23:00,600 --> 00:23:01,960 and, of course, the eye. 389 00:23:02,280 --> 00:23:03,840 It also goes on to describe 390 00:23:04,000 --> 00:23:05,960 eight different ways to bite your partner. 391 00:23:06,720 --> 00:23:08,240 Ray liked "the broken cloud." 392 00:23:09,520 --> 00:23:12,600 Teeth... are sexual organs. 393 00:23:12,880 --> 00:23:14,680 Um, Dr. Cohen, did, uh... 394 00:23:15,320 --> 00:23:16,520 did, uh... 395 00:23:16,920 --> 00:23:18,120 Ray. 396 00:23:18,280 --> 00:23:19,720 ...Ray ever mention his wife? 397 00:23:20,080 --> 00:23:22,960 He told me he was married. It wasn't a problem for me. 398 00:23:23,120 --> 00:23:25,720 He said they made better friends than lovers and she was a good mother, 399 00:23:25,880 --> 00:23:27,560 - that's about it. - Was he violent? 400 00:23:27,720 --> 00:23:28,640 Ray? 401 00:23:29,280 --> 00:23:31,080 No, he was nothing like that. 402 00:23:35,440 --> 00:23:36,520 See? 403 00:23:37,400 --> 00:23:38,680 No bite marks. 404 00:23:38,960 --> 00:23:40,280 I'm the aggressor. 405 00:23:40,560 --> 00:23:42,280 Ray just lies there and takes it. 406 00:23:42,880 --> 00:23:44,400 He's a real sweetheart. 407 00:23:46,480 --> 00:23:47,520 Uh, ma'am... 408 00:23:52,800 --> 00:23:54,560 Would you mind biting down on this for me? 409 00:23:55,240 --> 00:23:56,400 You know I wouldn't. 410 00:24:00,400 --> 00:24:01,760 They don't tell you about this part of the job 411 00:24:01,920 --> 00:24:03,640 when you're training to become a CSI. 412 00:24:04,000 --> 00:24:06,520 Come on, after five years, at least they don't smell anymore. 413 00:24:07,120 --> 00:24:08,680 Always with the silver lining. 414 00:24:08,840 --> 00:24:09,800 Right. 415 00:24:10,000 --> 00:24:11,080 You ready? 416 00:24:14,240 --> 00:24:15,760 Well, hello, Jackie Lester. 417 00:24:16,520 --> 00:24:17,640 On three. 418 00:24:22,320 --> 00:24:24,320 One... two... Three. 419 00:24:32,040 --> 00:24:33,960 If you two don't mind... 420 00:24:35,360 --> 00:24:37,480 ...we'd like some alone time. 421 00:25:41,240 --> 00:25:42,760 You done with your alone time, Doc? 422 00:25:43,000 --> 00:25:45,440 Just completed my prelim, but check this out. 423 00:25:45,800 --> 00:25:47,240 Subgaleal hemorrhages, 424 00:25:47,400 --> 00:25:49,960 consistent with lacerations to the occipital bone. 425 00:25:50,200 --> 00:25:53,080 So both of Ray's wives end up dead at the bottom of the stairs 426 00:25:53,240 --> 00:25:54,640 with lacerations to the head. 427 00:25:54,800 --> 00:25:56,880 If my full autopsy confirms murder, 428 00:25:57,080 --> 00:26:00,040 you maybe looking at the first serial stairway killer. 429 00:26:00,720 --> 00:26:02,640 If there was a murder weapon, it was not in that house. 430 00:26:02,800 --> 00:26:04,600 - We searched everywhere. - What's in the bag? 431 00:26:04,760 --> 00:26:06,320 Sex lube, found at the crime scene. 432 00:26:06,480 --> 00:26:08,840 Autopsy revealed that Becky was sexually active. 433 00:26:09,000 --> 00:26:11,800 Ray claims that they've both been celibate for the past four years. 434 00:26:12,000 --> 00:26:14,920 And you wanted to see if her lover's prints were on that bottle. 435 00:26:15,080 --> 00:26:17,560 Two viable prints, both in a light coat of lube. 436 00:26:17,720 --> 00:26:20,320 One was Becky's and the other is an Adam Gilford. 437 00:26:20,480 --> 00:26:21,520 Work card is in the system. 438 00:26:21,680 --> 00:26:23,600 He's an executive at Western Airlines. 439 00:26:23,920 --> 00:26:27,000 Lovers and co-workers. That never works. 440 00:26:27,400 --> 00:26:30,800 If Ray did find out about the affair, that's motive. 441 00:26:32,160 --> 00:26:33,680 Of course I knew Becky Lester. 442 00:26:34,120 --> 00:26:35,840 I'm her boss. I'm the one who hired her. 443 00:26:36,880 --> 00:26:38,400 Hard to believe that was six years ago. 444 00:26:39,800 --> 00:26:41,200 And it's such a tragedy. 445 00:26:42,160 --> 00:26:43,360 She was loved. 446 00:26:43,760 --> 00:26:45,600 By some more than others. 447 00:26:46,080 --> 00:26:47,120 Excuse me? 448 00:26:47,280 --> 00:26:50,080 Mr. Gilford, we know that the two of you were sleeping together. 449 00:26:52,240 --> 00:26:53,920 Becky wasn't in love with Ray. 450 00:26:54,320 --> 00:26:56,000 They'd stopped having sex. 451 00:26:56,200 --> 00:26:58,320 If they divorced, she'd owe him alimony, 452 00:26:58,480 --> 00:26:59,640 and Becky didn't think that was right. 453 00:26:59,800 --> 00:27:02,040 - Becky told you that? - She told me everything. 454 00:27:02,720 --> 00:27:04,080 She and Ray were living on vapors. 455 00:27:04,240 --> 00:27:05,720 They'd just taken a second on the house. 456 00:27:05,880 --> 00:27:07,880 She also told me that Ray was hiding money from her- 457 00:27:08,280 --> 00:27:10,160 the insurance payout on his first wife. 458 00:27:10,840 --> 00:27:15,440 Look, if you suspect she was murdered, I can tell you why Ray did it. 459 00:27:16,160 --> 00:27:17,280 We're listening. 460 00:27:17,560 --> 00:27:22,320 At Western Airlines, VP's and above receive corporate life insurance policies. 461 00:27:22,520 --> 00:27:23,840 Quarter mil payouts. 462 00:27:24,000 --> 00:27:25,840 Last week, a round of pink slips went out. 463 00:27:26,480 --> 00:27:27,720 We both got hit. 464 00:27:29,040 --> 00:27:30,480 Two weeks, she would have been out of here. 465 00:27:30,680 --> 00:27:32,760 And the insurance policy, suspended. 466 00:27:33,200 --> 00:27:34,560 And Ray is the beneficiary. 467 00:27:34,800 --> 00:27:37,240 He killed her just in time to make a killing. 468 00:27:48,080 --> 00:27:50,800 DA's planning to file charges against Ray Lester- 469 00:27:51,000 --> 00:27:55,200 tomorrow, after an ADA stops by the crime lab for a full briefing. 470 00:27:55,720 --> 00:27:56,640 That's too soon. 471 00:27:56,800 --> 00:27:58,360 Tell me about the first wife. 472 00:27:59,320 --> 00:28:01,320 Preliminary investigations suggests foul play, 473 00:28:01,480 --> 00:28:03,800 but we've got nothing definitive until she's fully posted. 474 00:28:03,960 --> 00:28:07,640 And the physical evidence in Becky Lester's death is completely ambiguous. 475 00:28:07,840 --> 00:28:11,280 The DA figures he'll make a headline while you find corroborating evidence. 476 00:28:12,520 --> 00:28:15,560 - You think he's guilty, right? - I don't think that yet. 477 00:28:16,080 --> 00:28:18,160 Oh, um, am I interrupting? 478 00:28:18,320 --> 00:28:20,720 - No. - Brass just called with a heads up. 479 00:28:20,880 --> 00:28:23,320 Since when does the DA's office tell us when we're ready? 480 00:28:23,480 --> 00:28:27,040 When the case is high profile and the DA is feeling heat from the sheriff. 481 00:28:27,720 --> 00:28:29,360 Look, you'll just walk him through the evidence. 482 00:28:29,520 --> 00:28:32,960 You won't bias your reports or skip anything ambiguous. It is was it is. 483 00:28:33,120 --> 00:28:36,680 If the DA wants to shoot his wad too early, we can't stop him. 484 00:28:38,240 --> 00:28:39,400 Okay. 485 00:28:43,440 --> 00:28:46,400 Sarah and I may have uncovered motive. In the last two weeks, 486 00:28:46,560 --> 00:28:48,760 Ray filled out five loan applications. 487 00:28:48,920 --> 00:28:51,160 200 G's a pop. All denied. 488 00:28:51,320 --> 00:28:56,200 With his wife dead, he is the beneficiary of a $250,000 policy. 489 00:28:57,760 --> 00:28:59,600 I wonder what he needed the money for. 490 00:29:00,360 --> 00:29:02,800 I was... being blackmailed. 491 00:29:04,320 --> 00:29:06,280 Um, someone found out about Buffy. 492 00:29:06,440 --> 00:29:09,160 I... I got a letter and a photo in the mail. 493 00:29:10,720 --> 00:29:13,280 They wanted 200 grand or the... 494 00:29:13,440 --> 00:29:18,360 Otherwise, they'd share your biting secret with your wife. 495 00:29:19,400 --> 00:29:20,720 Yeah. 496 00:29:21,480 --> 00:29:23,400 Our marriage was having enough problems. 497 00:29:23,600 --> 00:29:24,960 I mean, you're covered in those bite marks. 498 00:29:25,120 --> 00:29:27,080 Didn't your wife ever ask where they came from? 499 00:29:27,360 --> 00:29:29,600 She hadn't seen me naked in a long time. 500 00:29:32,160 --> 00:29:34,760 I just... I would've been humiliated if she found out about Buffy. 501 00:29:35,040 --> 00:29:36,480 She was a great mom. 502 00:29:38,880 --> 00:29:41,720 And she kept... she kept me sane when my business went under. 503 00:29:43,360 --> 00:29:44,840 You still have the blackmail note? 504 00:29:45,000 --> 00:29:47,280 Yeah. I couldn't risk letting Becky find it. 505 00:29:47,440 --> 00:29:49,400 Soon as I opened that letter, it went right into my briefcase. 506 00:29:49,560 --> 00:29:50,840 I've got the only key. 507 00:29:58,440 --> 00:30:01,600 "Send $200,000to P.O. Box 4976, 508 00:30:01,760 --> 00:30:04,800 "Searchlight, Nevada, 89431 "within two weeks 509 00:30:04,960 --> 00:30:06,960 or I'll send photos to your wife. " 510 00:30:07,120 --> 00:30:10,240 P.O. Box was through a private company, paid for in cash 511 00:30:10,400 --> 00:30:12,200 with a pseudonym: Abe Lincoln. 512 00:30:12,600 --> 00:30:14,760 Ninhydrin picked up six distinct prints. 513 00:30:14,920 --> 00:30:16,440 Five were matched to Ray. 514 00:30:17,040 --> 00:30:18,200 What about the sixth? 515 00:30:19,200 --> 00:30:20,400 Becky Lester. 516 00:30:20,560 --> 00:30:21,640 Hold on. 517 00:30:21,800 --> 00:30:23,880 Ray told Brass that Becky never saw that note, 518 00:30:24,160 --> 00:30:26,480 which means he was lying. If she read the note, 519 00:30:26,640 --> 00:30:28,160 then it's possible 520 00:30:28,480 --> 00:30:29,720 that Ray freaked out, 521 00:30:29,880 --> 00:30:31,200 bludgeoned her to death. 522 00:30:31,360 --> 00:30:32,720 What if Ray's telling the truth? 523 00:30:33,200 --> 00:30:34,880 Well, Catherine, if he was, 524 00:30:35,240 --> 00:30:36,960 her fingerprints would not be on this note. 525 00:30:37,120 --> 00:30:39,200 Unless she touched the letter before it was sent, 526 00:30:39,680 --> 00:30:41,080 which would make her the sender. 527 00:30:41,240 --> 00:30:42,400 Well, that doesn't make any sense. 528 00:30:42,560 --> 00:30:44,760 Becky thought that Ray was squirreling away money. 529 00:30:45,000 --> 00:30:47,160 Maybe this is her way of getting her hands on it. 530 00:30:47,320 --> 00:30:48,840 She used his fetish against him? 531 00:30:49,040 --> 00:30:50,480 She blackmailed her own husband, 532 00:30:50,640 --> 00:30:51,720 knowing that he would pay up, 533 00:30:51,880 --> 00:30:53,240 so she wouldn't find out his secret. 534 00:30:53,440 --> 00:30:54,480 That's ingenious. 535 00:30:54,800 --> 00:30:56,720 And really sad. 536 00:30:57,200 --> 00:30:58,320 If it's true. 537 00:30:58,640 --> 00:31:02,360 Well, if Becky's saliva's on that envelope, it's indisputable. 538 00:31:10,560 --> 00:31:12,560 This is a blood clot. Take a look. 539 00:31:15,040 --> 00:31:16,360 The blood's continuous. 540 00:31:16,520 --> 00:31:18,320 Comes from deep within the parenchyma. 541 00:31:18,720 --> 00:31:20,880 The first wife had a stroke and it was fatal. 542 00:31:21,200 --> 00:31:22,800 What about the scalp lacerations? 543 00:31:22,960 --> 00:31:23,720 Perimortum. 544 00:31:23,880 --> 00:31:26,000 So she must've hit her head on the stairs on the way down. 545 00:31:26,640 --> 00:31:28,560 Well, I can't tell you about the second wife, 546 00:31:28,920 --> 00:31:30,400 but this was a natural. 547 00:31:42,600 --> 00:31:44,120 That's the Western Airlines logo. 548 00:31:44,280 --> 00:31:45,880 Over the past few years, corporations have begun 549 00:31:46,040 --> 00:31:49,160 embedding their insignia into the stationery for security purposes. 550 00:31:49,560 --> 00:31:51,520 If Becky wrote the note, she wrote it at work. 551 00:31:53,080 --> 00:31:54,080 This is Catherine. 552 00:31:54,640 --> 00:31:56,560 Oh, yeah. I'm on my way. 553 00:31:58,040 --> 00:32:00,240 For the record, I think you're filing prematurely. 554 00:32:00,400 --> 00:32:02,440 As always, I value your opinion. 555 00:32:02,680 --> 00:32:04,800 But I'm confident in our decision to move forward. 556 00:32:05,560 --> 00:32:06,160 But, come on, Grissom, 557 00:32:06,320 --> 00:32:08,160 granted the first death was a natural- 558 00:32:08,600 --> 00:32:12,000 but two dead women married to the same guy found in a stairwell? 559 00:32:12,240 --> 00:32:14,080 Lightning doesn't strike in the same place twice. 560 00:32:14,400 --> 00:32:15,680 Actually, it does. 561 00:32:16,040 --> 00:32:18,520 The Empire State Building gets struck 20 times a year. 562 00:32:19,800 --> 00:32:21,360 Let's just run the case. 563 00:32:22,120 --> 00:32:26,000 - Sorry, I got held up. - No, you're just in time. 564 00:32:26,160 --> 00:32:29,320 Ms. Willows, would you bring Mr. Sinclair up to speed? 565 00:32:31,040 --> 00:32:32,440 I'd be happy to. 566 00:32:32,600 --> 00:32:36,040 Ray and Becky Lester were unhappily married. 567 00:32:36,200 --> 00:32:38,240 She was having an affair with her boss, 568 00:32:38,400 --> 00:32:40,760 he was indulging his biting fetish. 569 00:32:41,120 --> 00:32:42,640 They were having financial problems. 570 00:32:42,800 --> 00:32:45,680 But Becky believed that Ray was hiding money. 571 00:32:46,200 --> 00:32:48,520 Two weeks ago, Ray received a blackmail note 572 00:32:48,680 --> 00:32:53,000 demanding 200 grand or the wife finds out about Bite Girl. 573 00:32:53,160 --> 00:32:55,640 Well, we have just confirmed that the blackmailer 574 00:32:55,800 --> 00:32:58,520 and the wife are one and the same. 575 00:33:00,040 --> 00:33:01,120 Based on what? 576 00:33:01,440 --> 00:33:03,720 The envelope of the ransom note. DNA was a match. 577 00:33:03,880 --> 00:33:05,960 The wife was blackmailing the husband? 578 00:33:07,480 --> 00:33:11,120 Never underestimate the deviousness of a malcontented spouse. 579 00:33:11,440 --> 00:33:12,680 He found out and he killed her. 580 00:33:12,840 --> 00:33:14,720 We don't have any evidence to support that. 581 00:33:14,880 --> 00:33:15,920 Run the timeline. 582 00:33:18,640 --> 00:33:20,520 Couple got home around 10:00 p. m. 583 00:33:21,000 --> 00:33:22,680 They went outside and had some tequila. 584 00:33:22,840 --> 00:33:23,960 At 10:08, 585 00:33:24,120 --> 00:33:26,120 Ray's daughter from his first marriage phoned. 586 00:33:26,280 --> 00:33:28,080 Becky went inside to take the call. 587 00:33:28,960 --> 00:33:30,320 How long did they talk? 588 00:33:32,320 --> 00:33:33,440 It's not in Brass' notes. 589 00:33:33,600 --> 00:33:36,000 Well, I have the phone records here, so... 590 00:33:37,440 --> 00:33:39,160 Uh, the call lasted... 591 00:33:41,120 --> 00:33:42,080 two minutes?! 592 00:33:43,000 --> 00:33:45,200 I thought the husband told Nick it was a marathon call. 593 00:33:45,360 --> 00:33:47,720 Yeah, I'm just seeing this for the first time here. Um... 594 00:33:49,160 --> 00:33:52,160 The incoming call did not come from the grandfather's house. 595 00:33:53,520 --> 00:33:55,520 I'm gonna call this number. 596 00:33:59,360 --> 00:34:01,280 You've reached the home office of Ray Lester. 597 00:34:01,480 --> 00:34:03,720 Please leave your details after the beep. 598 00:34:04,640 --> 00:34:07,160 Susan called her stepmother from inside the house. 599 00:34:07,360 --> 00:34:09,400 Did anybody process that office phone? 600 00:34:10,360 --> 00:34:12,920 The office was away from the crime scene. We, uh, 601 00:34:14,040 --> 00:34:17,000 checked it for a murder weapon, but that's about it. 602 00:34:19,080 --> 00:34:20,880 I'll get an investigator over there. 603 00:34:22,800 --> 00:34:24,480 Unless you're in too much of a hurry. 604 00:34:32,040 --> 00:34:33,280 There it is. 605 00:34:45,360 --> 00:34:46,680 Greg... 606 00:34:47,320 --> 00:34:48,800 there's a fingerprint in blood. 607 00:34:53,520 --> 00:34:56,680 - Detective, what's going on? - Mr. Stein, where's Susan? 608 00:34:57,440 --> 00:34:58,840 Is everything okay with Dad? 609 00:34:59,000 --> 00:35:00,480 We have a warrant to search your house. 610 00:35:00,640 --> 00:35:02,280 A warrant?! What? 611 00:35:02,680 --> 00:35:05,040 Would you both please step outside with this officer? 612 00:35:05,240 --> 00:35:06,680 Can I get my homework? 613 00:35:06,920 --> 00:35:07,960 Well, uh... 614 00:35:08,920 --> 00:35:12,120 - Sure. That'd be all right. - Okay. 615 00:35:21,560 --> 00:35:23,320 I'm gonna need to see inside your backpack. 616 00:35:23,600 --> 00:35:25,160 It's just my books and stuff. 617 00:35:25,520 --> 00:35:27,000 I'd like to see what you're studying. 618 00:35:52,840 --> 00:35:54,000 What did you hit her with? 619 00:36:02,720 --> 00:36:04,120 I want to talk to my dad. 620 00:36:05,000 --> 00:36:07,440 Why don't we take a ride downtown. You can call him from there. 621 00:36:11,480 --> 00:36:12,480 Nice work. 622 00:37:19,720 --> 00:37:21,320 My stepmom was a bitch. 623 00:37:21,560 --> 00:37:24,440 Susan, you're not helping. Please, stay quiet. 624 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Excuse me for a minute. 625 00:37:26,320 --> 00:37:28,080 You know, I guess this could explain why Becky's... 626 00:37:28,240 --> 00:37:30,440 ...skull was lacerated and not fractured. 627 00:37:31,000 --> 00:37:32,560 She wasn't strong enough. 628 00:37:32,720 --> 00:37:34,760 - I had to protect him. - Protect who, Susan? 629 00:37:34,920 --> 00:37:35,640 Susan! 630 00:37:35,800 --> 00:37:38,320 Protect your father? Protect your father from what? 631 00:37:38,480 --> 00:37:39,760 She was gonna leave him. 632 00:37:40,440 --> 00:37:43,640 So that's why you killed your stepmother, to protect your father. 633 00:37:44,000 --> 00:37:47,480 Last week, I skipped soccer practice and came home early. 634 00:37:51,000 --> 00:37:52,680 You are so damn brilliant. 635 00:37:54,520 --> 00:37:57,000 I just found the digital video and printed out the stills. 636 00:37:57,240 --> 00:37:58,400 "Dental Records." 637 00:37:59,440 --> 00:38:00,800 I married a moron. 638 00:38:06,120 --> 00:38:07,720 Did you check the P.O. box today? 639 00:38:07,960 --> 00:38:10,560 Empty, but he's got another week. 640 00:38:10,880 --> 00:38:12,120 Ray's whipped. 641 00:38:12,440 --> 00:38:13,920 He brought up counseling again. 642 00:38:14,120 --> 00:38:17,640 The idiot would die before letting me in on his freak-ass fetish. 643 00:38:22,160 --> 00:38:24,600 My dad only married Becky because of me. 644 00:38:25,360 --> 00:38:26,600 Explain that to me. 645 00:38:26,960 --> 00:38:29,600 Well, he thought I needed a mom and that's why he stayed with her. 646 00:38:30,000 --> 00:38:31,640 Blaming herself for the marriage. 647 00:38:32,680 --> 00:38:34,760 She doesn't seem to blame herself for ending it. 648 00:38:35,120 --> 00:38:37,440 So you waited for your granddad to go to sleep 649 00:38:37,600 --> 00:38:40,120 and you snuck out of the house, snuck back into your house 650 00:38:40,280 --> 00:38:42,640 then you called your stepmom from your dad's telephone line. 651 00:38:43,200 --> 00:38:44,480 Pretty tricky. 652 00:38:44,680 --> 00:38:47,520 And then, you must've... 653 00:38:48,800 --> 00:38:50,080 hid somewhere. 654 00:38:51,760 --> 00:38:53,120 I hid in the closet. 655 00:38:53,880 --> 00:38:57,040 I told her we had to talk and that I knew about her boyfriend. 656 00:38:57,280 --> 00:39:00,960 Uh, hey, Dad. Is Becky there? Could I talk to her? 657 00:39:01,320 --> 00:39:03,560 All right. It's Susan. 658 00:39:05,200 --> 00:39:06,360 Hey, babe. 659 00:39:06,520 --> 00:39:09,120 Just tell Dad you'll take the call inside and meet me in my room. 660 00:39:10,080 --> 00:39:11,680 Okay. It's boy trouble. 661 00:39:13,200 --> 00:39:14,680 I'll take this inside. 662 00:39:29,880 --> 00:39:32,520 - Are we done here? - Almost. We're almost done. 663 00:39:33,040 --> 00:39:34,200 You know, Susan, there was a bloody paper towel... 664 00:39:34,360 --> 00:39:36,440 ...left in the trash. Can you tell me about that? 665 00:39:38,600 --> 00:39:41,280 I went to the kitchen, trying to clean up. 666 00:39:43,720 --> 00:39:47,200 I put the phone back in my dad's office and I walked back to Grandpa's. 667 00:39:47,360 --> 00:39:49,360 Where was your father when you killed your stepmother? 668 00:39:50,720 --> 00:39:53,000 He was outside. 669 00:39:53,760 --> 00:39:54,720 Asleep. 670 00:39:56,880 --> 00:39:58,200 Did you catch that? 671 00:39:59,360 --> 00:40:00,680 Timeline is off. 672 00:40:01,800 --> 00:40:03,120 Curious. 673 00:40:05,400 --> 00:40:07,840 You want to talk to the dad and I'll call the DA? 674 00:40:09,000 --> 00:40:10,320 Sure. 675 00:40:23,560 --> 00:40:24,600 You knew. 676 00:40:25,200 --> 00:40:26,080 What? 677 00:40:26,280 --> 00:40:29,360 Your daughter killed your wife and you knew it. 678 00:40:30,960 --> 00:40:32,320 I don't know what you're talking about. 679 00:40:32,520 --> 00:40:35,480 Susan attacked Becky as soon as she went into the house. 680 00:40:36,080 --> 00:40:37,960 But you admitted to having another drink. 681 00:40:38,600 --> 00:40:40,080 You would've heard the attack. 682 00:40:41,160 --> 00:40:43,280 - I'm sorry, but that's what happ... - You went into the house 683 00:40:43,920 --> 00:40:47,320 and found Susan wiping blood off of her hands. 684 00:40:48,320 --> 00:40:50,160 You sent her back to her grandfather's. 685 00:40:50,680 --> 00:40:53,320 You came up with a story to tell the cops, 686 00:40:53,600 --> 00:40:55,320 and then called 911. 687 00:40:57,320 --> 00:40:58,880 You were protecting your daughter. 688 00:41:00,080 --> 00:41:01,720 And now she's protecting you. 689 00:41:04,440 --> 00:41:05,600 You can't prove it. 690 00:41:09,640 --> 00:41:10,840 Well, either way, 691 00:41:11,320 --> 00:41:13,240 you have to live with it. 52809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.