Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,749 --> 00:02:00,218
Kumohon jangan sakiti aku.
Kumohon.
2
00:03:42,182 --> 00:03:44,048
Berapa lama lagi tiba dilokasi?
3
00:03:47,954 --> 00:03:49,854
Hei, kau bersamaku?
4
00:03:53,593 --> 00:03:58,529
Aku pernah membawa orang tak
berpengalaman, gelisah dan gugup.
5
00:03:58,665 --> 00:04:01,932
Tak bisa melewati hari
pertamanya tanpa mengacau.
6
00:04:02,033 --> 00:04:04,701
Terpaksa belajar menulis lagi
memakai tangan kirinya.
7
00:04:07,138 --> 00:04:11,206
Banyak hal terjadi di sini dengan cepat,
saat itu terjadi, orang-orang akan mati.
8
00:04:14,647 --> 00:04:16,680
Maaf.
9
00:04:16,782 --> 00:04:18,480
Ambilkan peta itu.
10
00:04:23,588 --> 00:04:26,422
Sudah lama sekali
aku tak melihat yang begini.
11
00:04:26,524 --> 00:04:28,991
Di mana Rute 216?
12
00:04:29,126 --> 00:04:30,559
Biar kucari di ponselku.
13
00:04:31,763 --> 00:04:32,763
Lurus kedepan.
14
00:04:39,937 --> 00:04:42,070
Tak ada sinyal.
15
00:04:43,640 --> 00:04:47,140
Entah dengamu, tapi aku mau tetap
berpegangan pada yang berfungsi.
16
00:04:51,981 --> 00:04:54,348
Di mana Rute 216?
17
00:04:54,450 --> 00:04:56,016
Di sini, di sebelah kiri.
18
00:05:01,490 --> 00:05:03,056
Aku pernah mengerjakan bagian ini.
19
00:05:06,295 --> 00:05:08,527
Hamparan tanah bagus.
20
00:05:08,630 --> 00:05:12,163
Muda, artinya tak ada pembuat janda.
21
00:05:12,300 --> 00:05:15,935
Itu berarti kau tak boleh mati
hari ini dan membuatku kesal.
22
00:05:17,939 --> 00:05:19,137
Tidak, kita tidak mau
itu sekarang, bukan?
23
00:05:19,239 --> 00:05:21,306
Tidak.
24
00:05:26,279 --> 00:05:27,512
Siapa di atas situ?
25
00:05:28,916 --> 00:05:29,981
Nona Hoki.
26
00:05:31,284 --> 00:05:32,851
Musim pertama punggungku patah,
27
00:05:33,821 --> 00:05:35,954
bermain kartu sepanjang musim dingin.
28
00:05:36,090 --> 00:05:37,154
Dia memenangkan banyak uang untukku.
29
00:05:37,256 --> 00:05:39,256
Sejak saat itu,
dia menjagaku tetap aman.
30
00:05:41,628 --> 00:05:43,794
Kau termasuk orang yang
percaya hoki.
31
00:05:43,896 --> 00:05:47,710
Ya.
32
00:05:47,734 --> 00:05:49,800
Aku tidak.
33
00:05:49,902 --> 00:05:54,170
Aku tak percaya ada orang
di luar sana memilih nasib kita.
34
00:05:54,272 --> 00:05:57,675
Hal buruk terjadi begitu saja,
dan kau harus menghadapinya.
35
00:06:04,181 --> 00:06:05,815
Ada yang menunggu di rumah?
36
00:06:05,917 --> 00:06:06,917
Dulunya.
37
00:06:10,088 --> 00:06:11,521
Tidak langgeng.
38
00:06:14,258 --> 00:06:15,957
Apa ini?
39
00:06:23,334 --> 00:06:24,633
Apa kabar, Sam?
40
00:06:24,735 --> 00:06:26,267
Mau membuat hari menyenangkan.
41
00:06:26,404 --> 00:06:28,170
Kau lumayan lama pergi.
42
00:06:28,271 --> 00:06:32,473
Ya, aku punya urusan kecil
di utara, membuatku jauh.
43
00:06:32,609 --> 00:06:34,008
Di mana Reggie?
44
00:06:34,144 --> 00:06:37,277
Kakinya patah cedera Crawford,
dia akan absen beberapa bulan.
45
00:06:37,414 --> 00:06:38,414
Jadi siapa ini?
46
00:06:40,450 --> 00:06:41,450
Jack.
47
00:06:44,087 --> 00:06:47,287
Jack, selamat datang di hutan.
48
00:06:47,424 --> 00:06:49,022
Pastikan kau patuhi Sam.
49
00:06:49,124 --> 00:06:51,658
Dia tahu lebih baik daripada
siapapun di sekitaran sini.
50
00:06:52,594 --> 00:06:53,660
Ke mana tujuanmu?
51
00:06:53,762 --> 00:06:56,228
Menuju barat.
52
00:06:56,331 --> 00:06:57,331
Ada beberapa laporan
tentang beruang di sana.
53
00:06:57,366 --> 00:06:59,432
Kami bawa semprotan beruang.
54
00:06:59,535 --> 00:07:03,002
Baik, pastikan kau tidak
menyimpang terlalu jauh.
55
00:07:03,105 --> 00:07:06,038
Hariku sibuk mencari kalian
berdua bukanlah bagian dari itu.
56
00:07:06,140 --> 00:07:07,140
Baik, Pak.
57
00:07:12,279 --> 00:07:14,546
Baik. Jaga diri di luar sana.
58
00:07:48,180 --> 00:07:49,513
Ini perlengkapanmu.
59
00:07:57,388 --> 00:07:58,687
Jangan ada barang pribadi.
60
00:08:22,980 --> 00:08:25,213
Seberapa jauh Air Terjun Skutz?
61
00:08:25,315 --> 00:08:26,915
Ke atas sana.
62
00:08:27,017 --> 00:08:30,651
Aku melihatnya di peta,
tampak indah di atas sana.
63
00:08:30,787 --> 00:08:33,987
Seperti yang mereka katakan,
tersesat di alam, kau bisa mati.
64
00:08:39,428 --> 00:08:41,461
Kenapa kita tidak
mengambil yang ini saja?
65
00:08:41,564 --> 00:08:44,131
Kami menyebutnya kayu tak bertuan.
66
00:08:44,232 --> 00:08:47,533
Sudah lama di tanah
dan dipenuhi rayap.
67
00:08:47,636 --> 00:08:50,403
Kau temukan yang begini,
jangan pernah diabaikan.
68
00:08:50,505 --> 00:08:51,871
Meremukkan seseorang
hingga menjadi dempul.
69
00:08:52,674 --> 00:08:53,674
Astaga.
70
00:08:57,078 --> 00:08:58,078
Ayo.
71
00:09:14,662 --> 00:09:15,662
Kau siap bekerja?
72
00:09:15,763 --> 00:09:16,895
Ya, Pak.
73
00:09:16,997 --> 00:09:18,596
Baik, mari kita mulai.
74
00:09:30,076 --> 00:09:31,108
Ayo.
75
00:09:31,300 --> 00:09:46,300
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88.
Cari di Google ketik “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
76
00:09:46,400 --> 00:10:02,000
PerdanaSlot88.
bit.ly/perdana-slot88
Dijamin Puas !!!
77
00:10:22,959 --> 00:10:25,625
Baik, sebentar, kau dengar itu?
78
00:10:25,761 --> 00:10:28,261
Itu derik kematian.
79
00:10:28,397 --> 00:10:29,963
Sekali lagi dan kerahkan
dengan segala kekuatanmu.
80
00:10:46,915 --> 00:10:47,980
Astaga, lihat itu.
81
00:10:48,082 --> 00:10:49,082
Apa?
82
00:10:49,150 --> 00:10:50,249
Busuk di jantung.
83
00:10:50,352 --> 00:10:52,051
Membusuk seluruhnya.
84
00:10:52,186 --> 00:10:54,253
Karena itu kita melakukan
survei pada kayu Hebat.
85
00:10:54,356 --> 00:10:57,122
Lebih baik kayu begini membuang
waktu kita daripada waktu orang lain.
86
00:10:58,191 --> 00:10:59,425
Kau baik-baik saja?
87
00:10:59,559 --> 00:11:02,827
Ya, aku baik-baik saja.
88
00:11:02,930 --> 00:11:04,529
Kenapa kau tidak istirahat sejenak?
89
00:11:04,631 --> 00:11:06,130
Aku akan potoong semua
cabang ini dan setelah selesai
90
00:11:06,233 --> 00:11:08,266
kau bisa menariknya
ke dalam tumpukan di sini.
91
00:11:38,957 --> 00:11:40,723
Tolong tambah bakonnya, Ayah.
92
00:11:40,966 --> 00:11:42,348
Tambah?
93
00:11:42,412 --> 00:11:44,848
Tambah bakonnya, Ayah!
94
00:11:45,583 --> 00:11:48,966
Ini Petugas Pancake meminta
cadangan bakon segera.
95
00:11:48,990 --> 00:11:51,408
Kami butuh tambahan bakon di sini.
96
00:11:51,490 --> 00:11:56,312
Bakon.
97
00:12:00,452 --> 00:12:01,452
Hei, kau akan tinggal di sini?
98
00:12:01,485 --> 00:12:02,550
Itu sudah diurus.
99
00:12:02,653 --> 00:12:03,685
Seperti yang kubilang tadi,
aku akan tinggal di sini.
100
00:12:03,761 --> 00:12:05,427
Dan mereka tak keberatan?
101
00:12:07,507 --> 00:12:10,124
Aku tidak memberi
mereka pilihan, Sayang.
102
00:12:10,259 --> 00:12:13,495
Aku akan sering di rumah
sampai kau muak melihatku.
103
00:12:18,835 --> 00:12:20,034
Bu.
104
00:12:21,169 --> 00:12:22,802
Ayo, Petugas Pancake.
105
00:12:23,839 --> 00:12:25,071
Baik, kita harus pergi.
106
00:12:25,173 --> 00:12:26,117
Benar.
107
00:12:26,141 --> 00:12:26,855
Ya.
108
00:12:26,879 --> 00:12:29,376
Siapa nama wanita dan
si brengsek itu?
109
00:12:29,479 --> 00:12:30,877
Yang ada tongkat di bokongnya?
110
00:12:30,979 --> 00:12:32,479
- Jack.
- Hei.
111
00:12:32,614 --> 00:12:34,580
Aku suka Carrie.
Kita semua suka Carrie, bukan?
112
00:12:34,683 --> 00:12:36,549
Kita suka Carrie, Maddie?
113
00:12:36,651 --> 00:12:38,283
Baik, Petugas Pancake.
114
00:12:38,420 --> 00:12:40,752
Habiskan daging itu,
ada pekerjaan harus kita selesaikan.
115
00:12:40,855 --> 00:12:42,654
Kutunggu di luar.
116
00:12:42,790 --> 00:12:45,324
Aku menjatuhkan bakonku.
117
00:12:45,427 --> 00:12:47,993
Pakai sepatu?
118
00:12:52,367 --> 00:12:54,198
Hei, tinggalkan itu untuk nanti.
119
00:12:54,301 --> 00:12:56,200
Ini waktu yang paling
penting dalam sehari.
120
00:12:56,303 --> 00:12:57,303
Apa itu?
121
00:12:58,339 --> 00:12:59,339
Makan siang.
122
00:13:11,250 --> 00:13:12,383
Teleponlah, Nak.
123
00:13:13,420 --> 00:13:14,884
Apa?
124
00:13:14,987 --> 00:13:17,887
Apapun yang kau lakukan, itu tidak
akan teratasi sampai kau menelpon.
125
00:13:21,827 --> 00:13:23,494
Beberapa hal tidak dapat diperbaiki.
126
00:13:26,798 --> 00:13:30,132
Aku mau buang air kecil.
127
00:13:33,272 --> 00:13:34,370
Jangan berkeliaran.
128
00:15:45,728 --> 00:15:46,961
Tinggalkan itu.
129
00:15:47,096 --> 00:15:48,463
Mari kita pastikan dia selesai dulu.
130
00:15:48,566 --> 00:15:50,130
Orang ini gila.
131
00:16:00,343 --> 00:16:01,343
Hei.
132
00:16:04,213 --> 00:16:05,213
Hei!
133
00:16:08,284 --> 00:16:10,384
Singkirkan itu dari wajahku.
134
00:16:14,456 --> 00:16:16,955
- Kau datang lebih awal.
- Kataku jam 11.
135
00:16:17,058 --> 00:16:19,191
Kupikir maksudmu malam.
136
00:16:19,294 --> 00:16:20,727
Kau pikir aku akan berkendara
kemari dalam gelap?
137
00:16:20,861 --> 00:16:22,295
Mana aku tahu?
138
00:16:22,397 --> 00:16:23,795
Kau tidak merincikan.
139
00:16:24,732 --> 00:16:27,400
Pegang ini.
140
00:16:27,502 --> 00:16:29,034
Harus pergi mengubur ular tanah.
141
00:16:32,005 --> 00:16:34,640
Hei, semua sudah siap?
142
00:16:34,774 --> 00:16:35,906
Ya.
143
00:16:36,042 --> 00:16:38,843
Tapi jika kau berencana segera pergi,
kau harus mengemasnya sendiri.
144
00:16:38,945 --> 00:16:40,646
Astaga. Ayolah, Bo.
145
00:16:40,780 --> 00:16:41,692
Aku ada urusan.
146
00:16:41,716 --> 00:16:44,181
Ya, aku juga.
147
00:16:44,285 --> 00:16:46,983
Ada beberapa teman di dalam,
mereka akan membantumu.
148
00:16:49,955 --> 00:16:51,788
Ayo.
149
00:16:51,924 --> 00:16:53,691
Mari istirahat.
150
00:16:53,792 --> 00:16:55,258
Masuklah ke sana,
aku tidak meminta.
151
00:17:46,410 --> 00:17:47,508
Hei!
152
00:17:47,644 --> 00:17:49,009
- Apa?
- Diam.
153
00:17:52,214 --> 00:17:55,147
Lihat.
154
00:17:57,586 --> 00:17:58,586
Sial.
155
00:18:12,066 --> 00:18:13,499
Ambil uangnya.
156
00:19:13,458 --> 00:19:15,625
- Kau mengenalnya?
- Haruskah?
157
00:19:16,761 --> 00:19:17,793
Dia cantik.
158
00:19:20,264 --> 00:19:21,329
Halo.
159
00:19:21,432 --> 00:19:22,497
Rebecca.
160
00:19:27,505 --> 00:19:31,273
Hei, kami tidak dapat apa-apa,
tidak ada tanda-tanda orang itu.
161
00:19:31,375 --> 00:19:33,574
Kenapa kau tinggalkan
uangnya di mobil?
162
00:19:36,979 --> 00:19:38,279
Baik.
163
00:19:38,381 --> 00:19:40,213
Pertama, aku akan membunuhmu.
164
00:19:40,316 --> 00:19:42,283
Lalu akan kubunuh kau, lalu kau.
165
00:19:42,385 --> 00:19:45,084
Sudah kubilang, singkirkan
senjata itu dari hadapanku.
166
00:19:45,187 --> 00:19:47,288
- Eli, dia mengambil...
- Ayo kembali ke kamp.
167
00:19:47,390 --> 00:19:48,422
Dia mengambil uangnya.
168
00:19:48,525 --> 00:19:50,022
Bawa mayatnya.
169
00:19:50,124 --> 00:19:51,858
Hei. Jadi apa yang akan kau lakukan?
170
00:19:51,959 --> 00:19:52,991
Bawa mayatnya.
171
00:19:56,998 --> 00:19:59,299
Kau mau bantu bawa mayatnya?
172
00:19:59,435 --> 00:20:00,633
Tidak.
173
00:20:00,769 --> 00:20:01,868
Dia berat.
174
00:20:01,969 --> 00:20:03,503
Ya, itu masalahmu.
175
00:20:03,605 --> 00:20:04,871
- Dasar brengsek.
- Di mana saja, kapan saja.
176
00:20:04,972 --> 00:20:07,372
Apa katamu?
177
00:20:07,475 --> 00:20:08,941
Hei, kalian berdua, ayolah.
178
00:20:09,042 --> 00:20:10,174
Persetan dia, ayo.
179
00:20:14,181 --> 00:20:15,181
Baik.
180
00:20:17,351 --> 00:20:18,917
Serahkan padaku.
181
00:20:19,019 --> 00:20:21,353
Itu pemikiran yang buruk.
182
00:21:21,812 --> 00:21:23,545
Itu sempurna.
183
00:21:23,680 --> 00:21:24,680
Hebat.
184
00:21:26,716 --> 00:21:28,116
Aku akan mendapatkan uang
di sana pada tengah malam.
185
00:21:29,685 --> 00:21:31,651
Pastikan mereka menimbang narkobanya.
186
00:21:31,755 --> 00:21:33,154
Terakhir kali kurang.
187
00:21:33,256 --> 00:21:35,622
Kau tahu aku tidak
mengemas barang ini.
188
00:21:35,724 --> 00:21:38,459
Dan hal lainnya, aku perlu
memeriksa percakapan kita.
189
00:21:39,262 --> 00:21:40,593
Semua aman?
190
00:21:40,696 --> 00:21:42,229
Aku tidak tahu.
191
00:21:42,365 --> 00:21:44,832
Mereka tidak suka menambah
dan kau meminta banyak uang.
192
00:21:44,934 --> 00:21:46,099
Tarifnya naik.
193
00:21:46,201 --> 00:21:47,801
Cukup pekerjaan kecil ini.
194
00:21:47,903 --> 00:21:49,335
Aku butuh seseorang yang
menghasilkan uang nyata.
195
00:21:49,438 --> 00:21:51,271
Aku akan bertanya.
196
00:21:51,407 --> 00:21:54,074
Mereka tidak main-main dan mereka akan
mengubur kita jika kita mengacaukannya.
197
00:21:54,176 --> 00:21:55,809
Dan aku tidak peduli.
198
00:21:55,911 --> 00:21:57,444
Beritahu mereka aku siap.
199
00:21:57,545 --> 00:21:58,610
Kau bilang ini akan mengarah
pada hal-hal yang lebih besar.
200
00:21:58,713 --> 00:21:59,946
Aku butuh hal-hal yang lebih besar.
201
00:22:00,049 --> 00:22:01,514
Itu di luar kendaliku.
202
00:22:02,517 --> 00:22:04,983
Persetan kau, JJ.
203
00:22:05,086 --> 00:22:07,519
Katakan pada mereka aku
ingin dua kilo atau aku keluar.
204
00:22:07,654 --> 00:22:09,354
- Aku keluar.
- Ayolah.
205
00:22:09,556 --> 00:22:10,889
Kenapa kau mengacaukan ini?
Kami dapat kesepakatan bagus.
206
00:22:11,025 --> 00:22:13,358
Maka wujudkan. Kau dengar aku?
207
00:22:13,693 --> 00:22:15,027
Wujudkan.
208
00:22:16,030 --> 00:22:17,030
Baik.
209
00:22:20,333 --> 00:22:22,732
Aku akan ke sana bawa
uang tunai. Wujudkan.
210
00:22:34,440 --> 00:22:37,440
Aku tidak percaya
bajingan ini masih hidup.
211
00:22:37,550 --> 00:22:40,484
Mari kita lihat apa
dia suka dipanggang.
212
00:22:47,927 --> 00:22:50,961
Jadi, kau mau apa soal uangnya?
213
00:22:51,097 --> 00:22:52,097
Tidak ada.
214
00:22:53,398 --> 00:22:55,164
Ap maksudmu tidak ada?
215
00:22:55,300 --> 00:22:58,067
Pria itu mungkin sudah
di belahan dunia lain sekarang.
216
00:23:00,038 --> 00:23:01,303
Ada korek?
217
00:23:10,080 --> 00:23:11,712
Keparat.
218
00:23:29,265 --> 00:23:30,265
Astaga.
219
00:23:41,277 --> 00:23:44,010
Belum pernah melihat yang seperti itu.
220
00:24:01,762 --> 00:24:03,195
Sial.
221
00:24:05,633 --> 00:24:06,998
Apa itu tadi?
222
00:24:07,101 --> 00:24:09,935
Itu Glock.
223
00:24:12,173 --> 00:24:16,674
Itu luar biasa.
224
00:24:16,809 --> 00:24:19,243
Sekarang, bagaimana
kalau kita ambil uang kita?
225
00:24:19,345 --> 00:24:21,445
Bisa diam agar aku bisa berpikir?
226
00:24:24,284 --> 00:24:26,850
Kita perlu mematikan jalan
logging yang menuju kemari.
227
00:24:28,421 --> 00:24:29,421
Ya.
228
00:24:29,489 --> 00:24:32,021
Dan mereka bekerja lebih tinggi
di gunung daripada kita, bukan?
229
00:24:32,824 --> 00:24:34,123
Ya.
230
00:24:34,259 --> 00:24:35,291
Apa?
231
00:24:35,427 --> 00:24:38,695
Dia harus mengantarmu
untuk turun gunung, idiot.
232
00:24:38,830 --> 00:24:42,198
Kalian berdua pergi
ke jalan dan temukan dia.
233
00:24:42,301 --> 00:24:43,666
Setidaknya kita punya rencana.
234
00:24:43,769 --> 00:24:45,235
Dan jangan ada senjata.
235
00:24:45,337 --> 00:24:47,203
Jangan menarik perhatian lagi.
236
00:24:48,506 --> 00:24:49,506
Paham.
237
00:24:53,477 --> 00:24:54,676
Baik, ayo.
238
00:25:01,852 --> 00:25:05,053
- Persetan pria ini.
- Tahan.
239
00:25:08,959 --> 00:25:11,826
Kalian beruntung kutemukan.
240
00:25:11,928 --> 00:25:14,562
Lain kali ingin berfoto bagus,
241
00:25:14,664 --> 00:25:18,032
pastikan untuk tetap
mengikat anjingnya.
242
00:25:18,134 --> 00:25:19,700
Kalian di hutan belantara di sini.
243
00:25:19,803 --> 00:25:24,204
Tidak mungkin anjing ini
bisa melewati malam ini.
244
00:25:24,306 --> 00:25:25,772
Percayalah.
245
00:25:25,874 --> 00:25:27,607
Mengerti, petugas. Maaf.
246
00:25:27,710 --> 00:25:28,808
Tidak, jangan khawatir.
247
00:25:28,911 --> 00:25:30,210
Ayo, kuantar pulang.
248
00:25:34,984 --> 00:25:36,783
Kupikir api dilarang.
249
00:25:37,853 --> 00:25:39,818
Ya, benar.
250
00:25:41,256 --> 00:25:42,655
Baik, nona-nona, ayo.
251
00:26:08,482 --> 00:26:09,881
Apa yang kau lakukan?
Dia bilang janganada senjata.
252
00:26:09,983 --> 00:26:11,082
Periksa mobilnya.
253
00:26:18,791 --> 00:26:19,791
Tidak ada seorang pun di sana.
254
00:26:39,745 --> 00:26:43,112
Harus memastikan bajingan ini dan
mobilnya tidak keluar dari gunung ini.
255
00:26:43,214 --> 00:26:44,880
Sudah menemukannya?
256
00:26:44,982 --> 00:26:46,314
Tidak, kau?
257
00:26:47,017 --> 00:26:48,017
Tidak.
258
00:26:50,521 --> 00:26:52,687
Tasnya hilang, Keen.
259
00:26:53,457 --> 00:26:54,723
Ya, pintar sekali.
260
00:26:56,460 --> 00:26:58,761
Ya, kenapa tidak meninggalkan
sekantong uang di belakang mobil?
261
00:26:58,862 --> 00:27:01,862
Kenapa tidak membungkusnya saja dengan
busur dan mengirimnya melalui pos udara?
262
00:27:02,899 --> 00:27:06,033
- Kau pikir ideku meninggalkan uang di mobil?
- Lantas siapa?
263
00:27:06,135 --> 00:27:07,368
Si bos.
264
00:27:08,705 --> 00:27:10,337
- Otaknya?
- Ya.
265
00:27:11,407 --> 00:27:13,006
Astaga.
266
00:27:14,877 --> 00:27:17,911
Halo, aku ingin uangku kembali.
267
00:27:18,014 --> 00:27:19,014
Terima kasih.
268
00:27:20,515 --> 00:27:21,581
Astaga.
269
00:27:21,683 --> 00:27:23,116
Itu uangku.
270
00:27:24,186 --> 00:27:27,086
Ya.
271
00:27:27,222 --> 00:27:28,789
Kau pikir aku ingin meracik
sabu seumur hidupku?
272
00:27:28,890 --> 00:27:29,890
Tidak.
273
00:27:32,094 --> 00:27:33,659
Otaknya.
274
00:27:33,763 --> 00:27:34,794
Terus cari.
275
00:27:39,667 --> 00:27:42,567
Aku punya ide lebih baik dari ini.
276
00:27:42,670 --> 00:27:43,770
Ya, apa?
277
00:27:45,506 --> 00:27:47,372
Ya, nomor satu, aku tidak akan kemari
278
00:27:47,575 --> 00:27:49,274
untuk bertemu orang
sepertimu di tengah hutan.
279
00:27:49,410 --> 00:27:51,777
Aku akan menjadi huckleberry-mu.
280
00:27:51,878 --> 00:27:53,377
Kau dapat bagian badutnya.
281
00:27:55,148 --> 00:27:57,248
Pertama-tama, kau akan
datang kepada kami.
282
00:27:57,384 --> 00:27:58,582
Ini konyol.
283
00:28:00,721 --> 00:28:02,353
Kau punya rencana B?
Atau ini rencana B?
284
00:28:03,590 --> 00:28:04,722
Ini rencana B atau?
285
00:28:08,527 --> 00:28:12,729
Cari uangnya dan pergi dari sini.
286
00:28:30,081 --> 00:28:31,113
Ketemu.
287
00:28:43,693 --> 00:28:45,059
Minggir.
288
00:28:45,195 --> 00:28:46,227
Minggir, Keen.
289
00:28:47,964 --> 00:28:48,964
Keen, minggir.
290
00:28:53,905 --> 00:28:55,703
Minggir, Keen.
291
00:28:59,910 --> 00:29:00,910
Ya Tuhan!
292
00:29:03,679 --> 00:29:04,978
Hei, minggir.
293
00:29:10,586 --> 00:29:11,586
Sial.
294
00:30:38,468 --> 00:30:40,802
Kau ingat Joe Jacobson?
295
00:30:40,905 --> 00:30:43,972
Kau memikirkan Joe Jacobson sekarang?
296
00:30:44,107 --> 00:30:45,139
Ya.
297
00:30:45,241 --> 00:30:47,174
Tidak.
298
00:30:47,277 --> 00:30:49,543
Ya, cuma, tidak seperti itu.
299
00:30:49,646 --> 00:30:52,446
Dia pindah?
300
00:30:59,354 --> 00:31:00,966
Kapan?
301
00:31:00,990 --> 00:31:03,924
Beberapa hari lalu.
302
00:31:04,027 --> 00:31:05,625
Dia membeli peternakan di Texas.
303
00:31:07,797 --> 00:31:11,196
Berakta itu kota bagus,
sekolah yang bagus.
304
00:31:13,134 --> 00:31:16,101
Tapi yang paling penting,
betapa bersihnya tempat itu.
305
00:31:18,807 --> 00:31:21,640
Cuma itu yang kuinginkan
untuk kita, untuk Maddie.
306
00:31:22,945 --> 00:31:25,044
Tapi sayang, kau suka kota ini.
307
00:31:25,146 --> 00:31:26,946
Aku tidak suka. Aku cinta.
308
00:31:29,316 --> 00:31:32,550
Jujur aku tidak bisa membayangkan
kau mengenakan sepatu bot koboi.
309
00:31:33,687 --> 00:31:35,219
Terserah.
310
00:31:35,322 --> 00:31:38,489
Kau tahu maksudku.
311
00:31:38,592 --> 00:31:42,493
Ayo pergi dari sini, beli tanah.
312
00:31:42,596 --> 00:31:44,996
Cuma kita bertiga.
313
00:31:45,097 --> 00:31:47,163
Kau pikir mereka akan
membiarkanmu melakukan itu?
314
00:31:54,173 --> 00:31:58,843
Kau anak kota, selamanya.
315
00:31:58,945 --> 00:32:01,044
Itu satu hal yang kusukai darimu.
316
00:32:03,381 --> 00:32:05,681
Ayah?
317
00:32:05,784 --> 00:32:07,017
Kau berjanji padanya es krim.
318
00:32:07,118 --> 00:32:10,020
Aku tahu aku berjanji padanya.
319
00:32:10,121 --> 00:32:11,220
Lima menit.
320
00:32:11,322 --> 00:32:12,421
Kami segera turun.
321
00:32:13,726 --> 00:32:15,058
Dia datang, Maddie.
322
00:32:15,159 --> 00:32:16,760
Aku baru saja mengulur
waktu lima menit.
323
00:32:42,151 --> 00:32:44,852
Seperti meninju vagina.
324
00:33:30,130 --> 00:33:31,162
Ayo.
325
00:34:10,234 --> 00:34:11,901
Hei.
326
00:34:12,037 --> 00:34:13,835
Kau bekerja cepat menemukan
anak-anak itu pagi ini.
327
00:34:13,938 --> 00:34:15,569
Mereka beruntung.
328
00:34:15,706 --> 00:34:17,773
Ada yang terbakar di dekat jurang Miller.
329
00:34:17,908 --> 00:34:20,142
Apa akau perlu menelepon
stasiun pemadam kebakaran?
330
00:34:20,243 --> 00:34:22,811
Tidak. Mungkin cuma api unggun.
331
00:34:24,115 --> 00:34:25,646
Aku akan meminta Jacob memeriksanya.
332
00:34:31,020 --> 00:34:33,053
Keen!
333
00:34:34,590 --> 00:34:35,590
Keen!
334
00:34:36,492 --> 00:34:37,557
Keen!
335
00:34:37,659 --> 00:34:39,126
Apa yang terjadi?
336
00:34:39,229 --> 00:34:42,362
Bajingan yang mengambil
uang kita bisa bertarung.
337
00:34:42,498 --> 00:34:44,064
Itu yang terjadi.
338
00:34:44,167 --> 00:34:45,565
Di mana dia?
339
00:34:45,702 --> 00:34:46,767
Aku tidak tahu,
dia pergi ke suatu tempat.
340
00:34:46,870 --> 00:34:47,901
Sial.
341
00:34:48,003 --> 00:34:50,069
Mobilmu.
342
00:34:50,172 --> 00:34:51,237
Kita tidak bisa membiarkan
dia turun dari gunung ini.
343
00:34:51,372 --> 00:34:52,437
- Eli.
- Ayo.
344
00:34:52,540 --> 00:34:54,306
Eli, kita tidak bisa
meninggalkan dia di sini.
345
00:34:54,442 --> 00:34:56,242
Ayo.
346
00:34:56,344 --> 00:34:59,311
Kita tidak bisa meninggalkannya, Eli.
347
00:35:22,635 --> 00:35:25,669
Sialan. Kau tidak bisa apa-apa.
348
00:36:13,317 --> 00:36:15,016
Lari!
349
00:36:43,510 --> 00:36:45,344
Baik, Baker, benar?
350
00:36:45,479 --> 00:36:46,511
Ya, Pak.
351
00:36:46,614 --> 00:36:48,848
Kau punya pengalaman?
352
00:36:48,950 --> 00:36:50,383
Pernah garap lansekap di SMU.
353
00:36:50,484 --> 00:36:52,318
Pernah menggunakan gergaji mesin?
354
00:36:52,453 --> 00:36:54,954
Ya, aku membantu ayahku
menebang beberapa pohon.
355
00:36:55,056 --> 00:36:57,489
Yakin kau ingin terjun
ke bidang pekerjaan ini?
356
00:36:57,591 --> 00:36:59,358
Ada orang yang kehilangan jari
tangan dan kaki di sekitar sini.
357
00:36:59,493 --> 00:37:02,193
Ini bukan Starbucks.
358
00:37:02,296 --> 00:37:04,896
Alasanku bertanya karena banyak
orang yang belum tahu angkanya.
359
00:37:04,999 --> 00:37:07,332
- Angka?
- Statistik.
360
00:37:07,433 --> 00:37:10,701
Penebangan kayu profesi yang paling
mematikan di dunia dengan faktor 30.
361
00:37:10,838 --> 00:37:15,140
Aku pernah melihat orang remuk,
terbelah, tergantung, terbelah dua,
362
00:37:15,276 --> 00:37:17,875
banyak hal mengerikan lainnya
yang tidak ingin kuingat.
363
00:37:19,478 --> 00:37:21,211
Bagaimana lagi?
Kedengarannya sempurna.
364
00:37:22,581 --> 00:37:23,881
Bayarannya $16 per jam.
365
00:37:23,983 --> 00:37:25,983
Kembalilah besok,
jam 5:00 pagi tepat.
366
00:37:26,119 --> 00:37:28,484
Bawa sepasang sepatu bot baja,
sepasang sarung tangan bagus.
367
00:37:28,587 --> 00:37:29,787
Kami menyediakan sisanya.
368
00:37:30,957 --> 00:37:32,723
Baik, bagus.
369
00:37:36,161 --> 00:37:37,161
Terima kasih.
370
00:37:54,544 --> 00:37:55,576
Eli!
371
00:37:55,680 --> 00:37:58,579
Eli, Eli.
372
00:37:58,683 --> 00:38:00,182
- Sial.
- Lihat aku.
373
00:38:00,318 --> 00:38:01,318
Sial.
374
00:38:03,821 --> 00:38:04,765
Ini tidak bagus.
375
00:38:04,789 --> 00:38:07,154
Tidak bagus?
376
00:38:07,290 --> 00:38:10,657
Tidak bagus?
Ini rajanya tidak baik.
377
00:38:12,929 --> 00:38:16,397
Lihat yang mereka lakukan pada Carl,
378
00:38:16,498 --> 00:38:18,065
Kita perlu memasukkan
mayat-mayat ini ke lubang.
379
00:38:18,168 --> 00:38:20,067
Bersihkan ini sebelum
ada yang muncul.
380
00:38:20,170 --> 00:38:22,403
Tidak, kita tinggalkan saja
dan kita keluar dari masalah.
381
00:38:22,504 --> 00:38:24,437
Berapa lama kau akan
bertahan di jalan?
382
00:38:24,539 --> 00:38:25,671
Dia akan membunuh kita.
383
00:38:25,774 --> 00:38:26,806
Apa yang tidak kau mengerti?
384
00:38:26,942 --> 00:38:28,408
Baik, aku akan pergi ke Meksiko.
385
00:38:28,509 --> 00:38:30,210
Mereka akan melindungiku.
386
00:38:30,346 --> 00:38:33,913
Lebih baik daripada bekerja dengan
seseorang yang tidak punya otak.
387
00:38:34,049 --> 00:38:35,248
Eli, kumohon.
388
00:38:36,285 --> 00:38:37,549
Dia benar.
389
00:38:37,652 --> 00:38:40,753
Hei, kita perlu ambil uangnya
dan kita harus pergi dari sini.
390
00:38:40,855 --> 00:38:42,154
Tidak ada yang bisa menutupi ini.
391
00:38:44,558 --> 00:38:45,924
Tidak, persetan itu.
392
00:38:46,027 --> 00:38:50,262
Kita bawa uangnya ke Oso,
dan bawa barang seperti biasa.
393
00:38:50,365 --> 00:38:53,065
Lalu kita memulai kembali.
394
00:38:53,167 --> 00:38:55,934
Pertama kita harus singkirkan Keen
dari jalanan sebelum ada yang melihat.
395
00:38:56,037 --> 00:38:58,169
Kita tidak bisa membiarkan
mayat tergeletak begitu saja.
396
00:38:59,973 --> 00:39:01,239
Eli.
397
00:39:21,127 --> 00:39:22,127
Jacob?
398
00:39:24,830 --> 00:39:26,530
Ya, Pak.
399
00:39:26,699 --> 00:39:28,465
Kulihat asap di sekitar Jurang Miller.
400
00:39:28,566 --> 00:39:29,598
Buka matamu.
401
00:39:30,567 --> 00:39:31,867
Aku sedang melihatnya, Pak.
402
00:39:37,242 --> 00:39:39,075
Agak kabur tapi tidak ada api.
403
00:39:40,378 --> 00:39:42,378
Baik, awasi terus.
404
00:39:42,480 --> 00:39:43,480
Dimengerti.
405
00:44:34,888 --> 00:44:36,320
Ya.
406
00:44:36,456 --> 00:44:37,789
Katamu semua baik-baik saja.
407
00:44:37,891 --> 00:44:39,691
Ini baik-baik saja.
408
00:44:39,794 --> 00:44:41,559
Lantas kenapa aku
diawasi sekarang?
409
00:44:41,662 --> 00:44:43,561
Jalani saja harimu, baik?
410
00:44:43,664 --> 00:44:45,463
Kami dibelakangmu.
411
00:44:45,565 --> 00:44:46,831
Jangan main-main denganku, Caleb.
Mereka tahu di mana aku tinggal.
412
00:44:47,866 --> 00:44:49,734
Ini dia, Sayang.
413
00:44:49,868 --> 00:44:52,068
Bersikaplah tenang.
414
00:44:52,171 --> 00:44:53,603
Dia di sini. Dia datang.
415
00:44:53,707 --> 00:44:55,105
- Hei.
- Hei.
416
00:44:55,207 --> 00:45:00,076
Ayo Jetty Jane.
Ayo bawa dirimu.
417
00:45:00,179 --> 00:45:02,544
Jadi orang tuaku tiba jam tiga.
418
00:45:02,648 --> 00:45:04,046
Jadi jangan terlambat.
419
00:45:04,148 --> 00:45:05,581
Aku akan berusaha.
Aku sudah mengatasinya, Sayang.
420
00:45:05,718 --> 00:45:08,785
- Kau tahu seperti apa ayahku, jadi...
- Ya.
421
00:45:08,886 --> 00:45:09,985
Ya Tuhan, aku tahu
seperti apa ayahmu.
422
00:45:16,662 --> 00:45:18,427
- Dia suka kau, sungguh.
- Ya.
423
00:45:20,698 --> 00:45:21,642
Pergilah.
424
00:45:21,666 --> 00:45:23,264
Tangkap mereka, harimau.
425
00:45:23,400 --> 00:45:25,099
Sampai jumpa, Maddie.
426
00:45:25,202 --> 00:45:26,601
Sudah pasang sabuk pengaman?
427
00:45:28,171 --> 00:45:29,904
Sampai jumpa, Bu.
428
00:45:32,142 --> 00:45:33,809
Apa ini?
429
00:45:33,910 --> 00:45:35,743
Selamat datang di hidupku.
430
00:45:36,747 --> 00:45:38,278
Aku sayang kau, Ibu.
431
00:45:50,326 --> 00:45:51,326
Kau suka yang ini?
432
00:46:01,236 --> 00:46:03,870
Aku tahu ulang tahun
seseorang segera tiba,
433
00:46:05,674 --> 00:46:11,643
dan ibu bilang kau ingin
pergi menonton ikan paus.
434
00:46:11,746 --> 00:46:13,411
Dan kita bisa melakukan
sedikit perjalanan darat,
435
00:46:13,514 --> 00:46:16,548
dan kau akan segera
sering denganku, Nak.
436
00:46:16,684 --> 00:46:19,417
Aku cuti kerja.
437
00:46:19,520 --> 00:46:22,387
Aku akan membantu ibu di rumah.
438
00:47:40,730 --> 00:47:42,462
Ya, dia jelas tadi di sini.
439
00:47:42,564 --> 00:47:45,131
Meninggalkan sidik
jarinya di mana-mana.
440
00:47:48,136 --> 00:47:50,003
Teman-teman, darah.
441
00:47:50,873 --> 00:47:51,873
Lewat sini.
442
00:47:56,477 --> 00:47:59,879
- Orang itu pintar.
- Terus bergerak.
443
00:47:59,982 --> 00:48:01,613
Aku lebih pintar.
444
00:48:01,717 --> 00:48:02,717
Ayo.
445
00:50:28,553 --> 00:50:29,553
Astaga.
446
00:50:46,337 --> 00:50:48,203
Jacob, matamu terbuka?
447
00:50:55,311 --> 00:50:56,912
Jacob, matamu terbuka?
448
00:52:00,707 --> 00:52:01,707
Jalang.
449
00:52:03,342 --> 00:52:05,342
Hei.
450
00:52:05,478 --> 00:52:06,478
Angkat dia.
451
00:52:06,579 --> 00:52:07,579
Angkat dia!
452
00:52:14,087 --> 00:52:17,453
Hajar dia, Eli.
453
00:52:19,859 --> 00:52:24,593
Ini hari bagus untuk mati, bajingan.
454
00:53:15,610 --> 00:53:17,277
Ayo, Jack.
455
00:53:17,412 --> 00:53:18,412
Ya.
456
00:53:20,415 --> 00:53:23,149
Seseorang akan meniduri
istri mungilmu yang cantik itu.
457
00:53:44,638 --> 00:53:46,771
Masih ada selain kalian?
458
00:53:46,874 --> 00:53:48,840
Lebih dari yang bisa
kau hitung, bajingan.
459
00:53:50,311 --> 00:53:52,811
Eli.
460
00:54:10,730 --> 00:54:12,695
Ini belum berakhir.
461
00:54:12,798 --> 00:54:15,131
Ini belum berakhir.
462
00:54:15,234 --> 00:54:18,433
Dasar babi.
463
00:54:28,445 --> 00:54:31,780
Dasar babi.
464
00:54:32,316 --> 00:54:33,882
Babi sialan.
465
00:54:43,628 --> 00:54:44,825
Kau harus memakai alat penyadap.
466
00:54:44,928 --> 00:54:45,993
Ini kuartal keempat.
467
00:54:46,096 --> 00:54:47,073
Ayo kita bawa pulang.
468
00:54:47,097 --> 00:54:48,329
Ayo.
469
00:54:48,464 --> 00:54:49,464
Aku cuma merasa agak
kasihan pada Jacob.
470
00:54:49,565 --> 00:54:50,865
Dia anak baik.
471
00:54:50,967 --> 00:54:52,066
Dia bajingan.
472
00:54:52,168 --> 00:54:53,500
Teman-teman, tenang.
473
00:54:53,602 --> 00:54:54,602
Maaf.
474
00:54:57,406 --> 00:54:58,973
Kami harus pergi.
475
00:54:59,075 --> 00:55:01,174
Bawa dia kembali padaku.
476
00:55:01,277 --> 00:55:02,277
Aku selalu mengembalikannya.
477
00:55:05,546 --> 00:55:06,646
Kutunggu di mobil.
478
00:55:07,650 --> 00:55:08,949
Terima kasih, Keller.
479
00:55:17,326 --> 00:55:18,326
Kau tahu.
480
00:55:27,601 --> 00:55:28,968
Aku akan menunggu.
481
00:57:19,340 --> 00:57:20,872
Jacob?
482
00:57:22,143 --> 00:57:23,574
Jacob, kau dengar?
483
00:57:55,874 --> 00:57:57,540
Jack, tidak. Ayolah.
484
00:58:01,880 --> 00:58:03,213
Ayolah, Jack.
485
00:58:03,315 --> 00:58:07,049
Kau tidak perlu melakukan ini,
486
00:58:17,361 --> 00:58:19,361
Tidak, Jack.
487
00:58:19,497 --> 00:58:20,497
Kumohon.
488
00:58:21,498 --> 00:58:24,966
Tidak Jack, tolong.
489
00:58:25,102 --> 00:58:26,102
Kumohon!
490
00:58:29,072 --> 00:58:31,172
Jacob.
491
00:58:31,274 --> 00:58:33,708
Jacob, kau dengar?
492
00:58:40,649 --> 00:58:42,682
Jacob, kau dengar?
493
00:59:04,439 --> 00:59:05,604
Akhirnya, keberuntungan.
494
00:59:19,019 --> 00:59:20,019
Bersulang.
495
00:59:27,560 --> 00:59:28,560
Jacob?
496
00:59:30,530 --> 00:59:31,995
Jacob, kau dengar?
497
00:59:33,933 --> 00:59:35,667
Jacob?
498
00:59:35,768 --> 00:59:36,768
Kau dengar?
499
00:59:39,872 --> 00:59:40,872
Jacob?
500
01:00:07,064 --> 01:00:08,631
Jacob, kau dengar?
501
01:00:11,435 --> 01:00:12,934
Tolong!
502
01:00:13,137 --> 01:00:14,502
- Sial.
- Tolong.
503
01:00:17,240 --> 01:00:18,272
Di sini.
504
01:00:50,639 --> 01:00:53,338
Bisa memberitahuku
apa yang terjadi di sini?
505
01:00:55,576 --> 01:00:57,042
Ceritanya panjang.
506
01:00:57,144 --> 01:00:58,877
Aku sudah memperingatkanmu soal ini.
507
01:01:00,948 --> 01:01:02,447
Persetan kau, Ike.
508
01:01:05,753 --> 01:01:06,753
Baik.
509
01:01:21,268 --> 01:01:22,634
Ini pisau yang bagus.
510
01:01:26,805 --> 01:01:28,639
Sayang sekali jika disia-siakan.
511
01:02:31,767 --> 01:02:32,744
Maddie?
512
01:02:32,768 --> 01:02:33,866
Merunduk, Sayang.
513
01:02:33,968 --> 01:02:36,435
Tundukkan kepalamu.
514
01:02:57,224 --> 01:03:00,726
Maddie?
515
01:03:35,628 --> 01:03:36,893
Tunggu.
516
01:03:36,994 --> 01:03:37,938
Sedang apa kau?
517
01:03:37,962 --> 01:03:41,396
Hei.
518
01:06:57,482 --> 01:06:59,016
Itu putriku.
519
01:07:01,420 --> 01:07:02,452
Lepaskan aku.
520
01:07:06,458 --> 01:07:07,891
Lepaskan aku.
521
01:07:07,994 --> 01:07:09,359
Itu putriku.
522
01:07:21,773 --> 01:07:23,305
Halo, ini aku.
523
01:07:23,474 --> 01:07:26,141
Aku akan keluar dari rumah sakit
minggu depan dan ingin bertemu.
524
01:07:26,243 --> 01:07:28,577
Aku tahu kau tidak ingin
bicara denganku.
525
01:07:28,680 --> 01:07:30,912
Aku akan masuk tahanan terlindungi.
526
01:07:31,015 --> 01:07:33,581
Aku tidak akan di sini
untuk sementara waktu.
527
01:07:33,684 --> 01:07:34,628
Tolong teleponlah, ini aku.
528
01:07:34,652 --> 01:07:35,652
Halo, ini aku.
529
01:07:38,723 --> 01:07:40,554
Halo, ini aku. Hei.
530
01:07:40,658 --> 01:07:44,126
Hei, aku tidak akan ada untuk
sementara waktu, telepon aku kembali.
531
01:07:44,227 --> 01:07:47,227
Halo, ini aku.
Aku akan masuk tahanan perlindungan.
532
01:08:04,613 --> 01:08:05,845
Jack, dengar.
533
01:08:07,515 --> 01:08:08,848
Aku tidak menemukan Jacob.
534
01:08:10,586 --> 01:08:15,487
Kami sudah mencoba setiap petunjuk
dan anak itu hilang, mungkin sudah mati.
535
01:08:15,858 --> 01:08:18,557
Aku yakin penembak lainnya juga hilang
536
01:08:18,661 --> 01:08:21,292
dan lari.
Aku akan terus mencari.
537
01:08:22,864 --> 01:08:26,230
Maaf, cuma ingin kau tahu.
538
01:08:30,537 --> 01:08:31,537
Hei, ini aku.
539
01:08:34,108 --> 01:08:37,775
Aku meminta Keller nomor barumu,
dan maaf harus menghubungimu,
540
01:08:38,145 --> 01:08:40,477
tapi aku cuma ingin memberitahumu...
541
01:08:42,683 --> 01:08:43,683
Kalau aku...
542
01:08:46,920 --> 01:08:48,820
Aku tidak bisa melakukan ini lagi.
543
01:09:32,228 --> 01:09:34,095
Apa-apaan?
544
01:10:02,224 --> 01:10:04,356
Di mana Jacob?
545
01:10:04,492 --> 01:10:08,027
Aku tidak tahu. Tanya Jesse.
546
01:10:08,130 --> 01:10:09,762
Persetan kau.
547
01:10:50,334 --> 01:10:52,235
Di mana Jacob?
548
01:10:52,370 --> 01:10:53,603
Dengar.
549
01:10:53,705 --> 01:10:55,171
Bicaralah dengan Shelly.
550
01:10:55,274 --> 01:10:57,073
Dengar, kau tahu aku
bahkan tidak ada di sana.
551
01:10:57,176 --> 01:10:59,242
Aku bahkan tidak tahu di mana orang itu.
552
01:10:59,377 --> 01:11:03,046
Dia bicara. Shelly bicara.
553
01:11:27,436 --> 01:11:28,436
Sial.
554
01:12:28,861 --> 01:12:29,861
Ike.
555
01:12:31,030 --> 01:12:32,030
Jadi bagaimana?
556
01:12:33,065 --> 01:12:34,131
Beri dia uang.
557
01:12:36,235 --> 01:12:38,467
Dengar, Ike, aku ingin bicara
tentang pemotongannya.
558
01:12:38,604 --> 01:12:39,870
Potongannya kenapa?
559
01:12:39,972 --> 01:12:41,138
Agak dalam.
560
01:12:42,141 --> 01:12:43,840
Butuh kerja keras.
561
01:12:43,943 --> 01:12:47,143
Potong saja, atau kesepakatan ini
bisa dihentikan sekarang juga.
562
01:12:50,081 --> 01:12:51,847
Ya. Baik.
563
01:12:51,950 --> 01:12:55,685
Kau mengacau, tidak ada
kesempatan kedua.
564
01:12:55,787 --> 01:12:57,420
Bagaimana minggu depan?
565
01:12:57,555 --> 01:12:59,021
Semua sesuai jadwal.
566
01:13:00,292 --> 01:13:01,690
Bagus.
567
01:13:01,792 --> 01:13:03,258
Jadi sampai jumpa minggu depan.
568
01:13:45,600 --> 01:13:46,966
Kau suka pancake?
569
01:13:50,172 --> 01:13:51,870
- Apa?
- Pancake?
570
01:13:55,009 --> 01:13:56,009
Ya.
571
01:13:58,746 --> 01:14:00,145
Dia sangat menyukainya.
572
01:14:01,849 --> 01:14:04,983
Apalagi pakai bakon.
573
01:14:05,086 --> 01:14:06,086
Tidak pernah puas.
574
01:14:06,120 --> 01:14:11,589
Jack, aku tidak tahu apa yang
menurutmu kulakukan, tapi...
575
01:14:11,691 --> 01:14:13,724
Tambah bakon, katanya.
576
01:14:13,827 --> 01:14:16,327
Kau salah paham
tentang apa yang terjadi.
577
01:14:16,429 --> 01:14:19,797
Tapi bukan salahku, yang terjadi.
578
01:14:19,899 --> 01:14:21,665
Itu kesepakatan Ike,
579
01:14:21,768 --> 01:14:23,067
aku tidak ada hubungannya.
580
01:14:23,203 --> 01:14:24,668
Itu tidak bertanggung jawab.
581
01:14:24,770 --> 01:14:26,669
Tidak, itu kesepakatan Ike.
582
01:14:26,772 --> 01:14:28,271
Itu kesepakatan Ike.
583
01:14:28,374 --> 01:14:30,040
Aku tidak melakukan apapun.
584
01:14:30,142 --> 01:14:32,308
Aku tidak bermaksud
membuatmu kacau.
585
01:14:32,411 --> 01:14:34,911
Bukan ingin membuatmu kesal.
586
01:14:35,014 --> 01:14:37,013
Kau tidak diam.
587
01:14:42,687 --> 01:14:43,719
Kau polisi.
588
01:14:46,124 --> 01:14:48,624
Usianya lima tahun.
589
01:14:55,833 --> 01:14:57,565
Maaf.
590
01:14:57,668 --> 01:14:59,500
Aku turut prihatin mengenai putrimu,
591
01:15:01,938 --> 01:15:03,871
tapi itu bukan aku.
592
01:15:03,974 --> 01:15:06,007
Itu rencana Ike.
593
01:15:09,012 --> 01:15:10,545
Jangan cemaskan itu.
594
01:15:12,015 --> 01:15:13,781
Kubawakan uangmu.
595
01:15:13,884 --> 01:15:17,250
Hei, menurutmu apa yang
akan terjadi di sini, kawan?
596
01:15:17,386 --> 01:15:19,119
Ike akan membunuh kita berdua.
597
01:15:19,221 --> 01:15:22,389
Kau pikir kau punya
rencana besar di sini.
598
01:15:23,893 --> 01:15:25,559
Ike akan membunuh kita berdua.
599
01:15:25,661 --> 01:15:26,760
Kau mengerti itu?
600
01:15:26,862 --> 01:15:29,529
Dia akan membunuh kita berdua.
601
01:15:31,399 --> 01:15:33,532
Namanya Maddie.
602
01:15:33,635 --> 01:15:35,167
Tidak mungkin.
603
01:15:35,303 --> 01:15:39,371
Tidak, jangan, Jack.
604
01:15:39,474 --> 01:15:40,673
Kau masih punya kesempatan.
605
01:15:40,775 --> 01:15:43,342
Kau masih punya kesempatan.
606
01:15:43,445 --> 01:15:48,980
Berhenti main-main!
Jack, berhenti.
607
01:15:49,116 --> 01:15:50,415
Jack.
608
01:15:56,657 --> 01:15:57,657
Jack.
609
01:15:59,893 --> 01:16:03,094
Jangan lakukan ini!
610
01:16:03,230 --> 01:16:04,230
Tidak!
611
01:16:10,803 --> 01:16:12,236
Jack, jangan, jangan.
612
01:16:12,371 --> 01:16:13,403
Jack, jangan.
613
01:16:14,907 --> 01:16:17,407
Jack, jangan, jangan.
614
01:16:51,475 --> 01:16:52,475
Jacob.
615
01:19:12,140 --> 01:19:13,140
Kenapa?
616
01:19:15,043 --> 01:19:18,110
Katakan saja padaku kenapa
membunuh orang-orangku?
617
01:19:19,381 --> 01:19:21,147
Kenapa menghentikan operasiku?
618
01:19:21,983 --> 01:19:24,784
Kenapa tidak lari saja bawa
uang tunai dan menghilang?
619
01:19:25,386 --> 01:19:27,519
Kupikir kau mungkin
mengenali suaraku.
620
01:19:29,790 --> 01:19:32,157
Dan kau tidak pernah dengar.
621
01:19:32,293 --> 01:19:33,825
Aku mengenalmu?
622
01:19:33,927 --> 01:19:36,361
Sudah lama sejak
terakhir kali kita bicara.
623
01:19:40,734 --> 01:19:41,734
Kita buat kesepakatan
624
01:19:43,803 --> 01:19:44,968
saat di Portland.
625
01:19:47,273 --> 01:19:49,506
Tidak berakhir baik bagi kita berdua.
626
01:19:49,610 --> 01:19:50,941
Kau teman Jacob.
627
01:19:54,682 --> 01:19:58,147
Pengadu DEA itu yang
merugikanku jutaan dolar.
628
01:19:58,250 --> 01:20:01,184
Kau pintar. Sembunyikan Jacob.
629
01:20:01,286 --> 01:20:03,219
Tak pernah bertemu langsung.
630
01:20:06,124 --> 01:20:11,861
Karena itu aku butuh waktu lama untuk
menemukan di mana kau menyembunyikannya.
631
01:20:11,963 --> 01:20:13,162
Kubuat sayembara untuk kepalamu.
632
01:20:15,634 --> 01:20:17,466
Ada anak kecil, benar?
633
01:20:21,505 --> 01:20:22,505
Putriku.
634
01:20:25,976 --> 01:20:27,542
Mereka bilang kau sudah mati.
635
01:20:29,013 --> 01:20:32,012
Ini disebut perlindungan saksi.
636
01:20:32,115 --> 01:20:33,447
Aku keluar setahun lalu.
637
01:20:34,918 --> 01:20:39,855
Jadi kau datang sejauh ini, melakukan
semua ini cuma untuk menyerangku?
638
01:20:39,989 --> 01:20:41,556
Kau bisa saja membunuhku.
639
01:20:41,659 --> 01:20:43,825
Kau bisa saja membakarku
hidup-hidup di rumahku.
640
01:20:43,927 --> 01:20:46,026
Menembakku di toilet itu.
641
01:20:46,129 --> 01:20:49,529
Aku mau membongkarmu
seperti kau membongkarku.
642
01:20:49,666 --> 01:20:51,231
Persetan kau.
643
01:20:51,333 --> 01:20:52,733
Persetan kau!
644
01:21:45,050 --> 01:21:47,150
Aku tadinya siap mati.
645
01:23:03,224 --> 01:23:04,224
Hei,
646
01:23:07,027 --> 01:23:08,027
ini aku.
647
01:23:14,368 --> 01:23:19,303
Aku bahkan tidak tahu
apa ini nomormu lagi.
648
01:23:20,908 --> 01:23:24,543
Aku tahu kau tidak ingin
melihat wajahku hari ini.
649
01:23:26,847 --> 01:23:32,283
Aku juga tidak bisa melihat diriku,
yang bisa kulihat cuma Maddie.
650
01:23:37,155 --> 01:23:38,187
Semua,
651
01:23:42,294 --> 01:23:44,093
dari langkah pertamanya
652
01:23:45,899 --> 01:23:47,530
sampai senyum terakhirnya.
653
01:23:52,370 --> 01:23:53,803
Begitu sempurnanya.
654
01:24:03,515 --> 01:24:04,814
Kubunuh mereka semua, Becca.
655
01:24:08,251 --> 01:24:11,385
Semua keparat yang
melakukan ini pada putri kita.
656
01:24:13,256 --> 01:24:16,625
Kubunuh semua.
657
01:24:19,229 --> 01:24:20,696
Semua sudah mati.
658
01:24:34,209 --> 01:24:35,810
Aku mencintaimu, Becca.
659
01:24:39,415 --> 01:24:41,113
Aku sangat mencintaimu.
660
01:24:43,719 --> 01:24:44,918
Aku sangat menyesal.
661
01:25:04,872 --> 01:25:05,872
Jack?
662
01:25:07,200 --> 01:25:22,500
Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88.
Cari di Google ketik “Perdana Slot88”
Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88
663
01:25:22,600 --> 01:25:32,600
PerdanaSlot88.
bit.ly/perdana-slot88
Dijamin Puas !!!
43973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.