Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,755 --> 00:00:31,556
(grunting)
2
00:00:31,557 --> 00:00:32,557
Yeah, baby!
3
00:00:48,700 --> 00:00:49,490
Hey, it's Carrot Top.
4
00:00:49,491 --> 00:00:51,108
Welcome aboard
the inner casino tram system.
5
00:00:51,192 --> 00:00:53,610
This takes you from the
Palermo Hotel all the way down
6
00:00:53,695 --> 00:00:55,012
to the Mediterranean Hotel.
7
00:00:55,079 --> 00:00:56,997
This is the best way to get
from hotel to hotel.
8
00:00:57,064 --> 00:00:58,448
Just take the tram.
It's easy, it's smart, too.
9
00:00:58,516 --> 00:01:00,417
It's like 150 degrees outside
in the shade.
10
00:01:00,485 --> 00:01:03,153
It's like 4:00 a.m., and you're
like... " I think my heart's..."
11
00:01:26,227 --> 00:01:28,862
(woman screaming)
12
00:01:39,073 --> 00:01:42,876
CARROT TOP: Don't spend all your kids'
college funds at one hotel.
13
00:01:42,944 --> 00:01:45,629
Spread the wealth, you know.
Put a little bit everywhere.
14
00:01:45,713 --> 00:01:47,214
Drinking, gambling, smoking,
prostitution.
15
00:01:47,281 --> 00:01:48,949
Bring the kids. It's great.
16
00:01:49,000 --> 00:01:50,951
And when you're in Vegas,
go see a movie,
17
00:01:51,002 --> 00:01:52,803
maybe go shopping.
go check out a show,
18
00:01:52,887 --> 00:01:54,805
but save room for carrot cake!
19
00:01:54,889 --> 00:01:56,273
(growls)
20
00:01:56,341 --> 00:01:57,925
Looks like we're
at our destination.
21
00:01:57,976 --> 00:01:59,993
Remember, go explore the wonders
of the Mediterranean.
22
00:02:00,061 --> 00:02:03,196
Remember, in Vegas,
anything can happen.
23
00:02:05,066 --> 00:02:07,634
Hey, next time we break in
a new supervisor,
24
00:02:07,685 --> 00:02:09,703
I'm in Hawaii,
toes in the sand,
25
00:02:09,771 --> 00:02:10,804
drink in my hand.
26
00:02:10,855 --> 00:02:12,439
And I won't be looking at bugs.
27
00:02:13,374 --> 00:02:15,025
Have fun in there.
28
00:02:15,109 --> 00:02:18,245
Aloha, stranger.
Aloha.
29
00:02:18,312 --> 00:02:20,697
- Did you have a good training session?
- Yeah, you know, three weeks
30
00:02:20,782 --> 00:02:22,699
of sand, surf and scarabs.
31
00:02:22,784 --> 00:02:24,618
Well, I hope you got some rest,
32
00:02:24,669 --> 00:02:26,503
'cause it's looking like
a serious Tower-Caper.
33
00:02:26,588 --> 00:02:28,789
Oh, yeah? Whose tower,
the sheriff or the mayor's?
34
00:02:28,840 --> 00:02:29,873
Both.
35
00:02:29,958 --> 00:02:31,458
Mm, I'm excited.
36
00:02:31,509 --> 00:02:32,993
Well, good.
37
00:02:33,044 --> 00:02:34,778
Shootout at the LV corral.
38
00:02:34,846 --> 00:02:36,680
Two dead, three injured.
39
00:02:41,603 --> 00:02:43,387
Whoa, I thought
you said two dead.
40
00:02:44,856 --> 00:02:46,340
I did.
41
00:02:46,407 --> 00:02:49,026
Well, wh-what's,
what's going on?
42
00:02:49,110 --> 00:02:51,778
Should I be worried
about something here?
43
00:02:51,846 --> 00:02:53,397
Welcome back.
44
00:02:55,366 --> 00:02:57,567
You must be Stokes.
45
00:02:57,652 --> 00:02:59,519
Yeah.
46
00:02:59,570 --> 00:03:00,687
Yeah, you, uh...
47
00:03:00,738 --> 00:03:02,956
you must be contaminating
the crime scene.
48
00:03:03,024 --> 00:03:07,094
No, no, no.
I already cleared the area.
49
00:03:07,161 --> 00:03:09,046
- Give me a hand, will ya?
- Yeah.
50
00:03:09,130 --> 00:03:12,716
Thank you.
Thank you very much.
51
00:03:12,800 --> 00:03:15,385
Oh, uh, D.B. Russell.
New guy.
52
00:03:15,470 --> 00:03:17,971
D.B.-- really?
53
00:03:18,039 --> 00:03:20,223
(chuckling):
Right. Crazy.
54
00:03:20,291 --> 00:03:22,759
Platform surveillance.
55
00:03:23,761 --> 00:03:25,045
Party at the Palermo.
56
00:03:26,264 --> 00:03:27,898
Hangover at the Mediterranean.
57
00:03:27,982 --> 00:03:29,866
Time stamp.
58
00:03:31,235 --> 00:03:34,938
Wow, the whole ride
only lasted 73 seconds.
59
00:03:35,006 --> 00:03:37,841
That's about as long as
it took you to size me up.
60
00:03:37,909 --> 00:03:39,026
Which is not bad,
61
00:03:39,077 --> 00:03:41,662
'cause he's still working on it.
62
00:03:41,729 --> 00:03:44,414
Am I right?
(chuckles)
63
00:03:44,439 --> 00:03:48,439
♪ CSI 12x01 ♪
73 Seconds
Original Air Date on October 21, 2010
64
00:03:48,440 --> 00:03:52,440
== sync, corrected by elderman ==
65
00:03:53,591 --> 00:03:56,710
♪ Who... are you? ♪
66
00:03:56,761 --> 00:03:59,463
♪ Who, who, who, who? ♪
67
00:03:59,530 --> 00:04:02,466
♪ Who... are you? ♪
68
00:04:02,533 --> 00:04:04,368
♪ Who, who, who,
who? ♪
69
00:04:04,435 --> 00:04:06,520
♪ I really wanna know ♪
70
00:04:06,587 --> 00:04:09,056
♪ Who... are you? ♪
71
00:04:09,123 --> 00:04:10,674
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
72
00:04:10,742 --> 00:04:14,327
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
73
00:04:14,395 --> 00:04:17,414
♪ Are you! ♪
74
00:04:22,136 --> 00:04:24,243
Hmm. What are you doing here,
little buddy?
75
00:04:24,244 --> 00:04:28,330
EMTs said the wounded mom's face
was covered in ants.
76
00:04:28,414 --> 00:04:31,934
Spilled Mai Tai
right where she went down.
77
00:04:32,001 --> 00:04:34,503
Explains the ant face,
but how'd they get here?
78
00:04:34,587 --> 00:04:36,789
These are red harvesters.
79
00:04:36,840 --> 00:04:39,741
Pogonomyrmex barbatus.
80
00:04:39,809 --> 00:04:41,993
They're really the showgirls
of the ant kingdom.
81
00:04:42,045 --> 00:04:43,762
They're perfect
for things like...
82
00:04:43,830 --> 00:04:45,781
- Ant farms.
- Yeah.
83
00:04:45,849 --> 00:04:48,050
That would explain the sand.
84
00:04:48,134 --> 00:04:50,302
The kid must have had it
and dropped it.
85
00:04:51,771 --> 00:04:54,940
Six years old--
seeing all of this.
86
00:04:55,007 --> 00:04:58,060
What's the, uh, what's
the cowboy telling us, Suit?
87
00:04:58,144 --> 00:05:00,279
A single gunshot wound
to the chest.
88
00:05:00,346 --> 00:05:02,648
Not a lot of blood.
89
00:05:02,699 --> 00:05:04,349
Game over in seconds.
90
00:05:04,400 --> 00:05:06,685
His right hand tested
positive for GSR.
91
00:05:06,753 --> 00:05:09,221
The security guard
had a .357.
92
00:05:09,289 --> 00:05:11,607
So the Beretta belongs
to the cowboy.
93
00:05:11,674 --> 00:05:14,459
And let me take a look
at this.
94
00:05:14,527 --> 00:05:17,429
(magazine clicking)
95
00:05:18,414 --> 00:05:20,632
Two shots fired.
96
00:05:20,700 --> 00:05:23,719
How did Baseball Jersey do?
97
00:05:23,803 --> 00:05:25,888
Well, there's a lot of blood,
98
00:05:25,972 --> 00:05:28,924
but it looks like a single
shot near the liver.
99
00:05:29,008 --> 00:05:30,259
It's a really awkward angle.
100
00:05:30,326 --> 00:05:33,378
A crossfire hit, maybe.
Bled out.
101
00:05:38,902 --> 00:05:40,769
Thank you, Suit.
102
00:05:42,438 --> 00:05:43,839
Thomas Finnerty.
103
00:05:43,907 --> 00:05:46,775
Locust Valley, New York.
104
00:05:46,860 --> 00:05:49,461
No cash.
Credit cards still here.
105
00:05:49,529 --> 00:05:51,463
What is all this stuff?
106
00:05:51,531 --> 00:05:53,565
It's slimy.
107
00:05:53,616 --> 00:05:55,400
It's like the tram puked.
108
00:05:59,255 --> 00:06:00,505
Ah.
109
00:06:00,573 --> 00:06:03,542
The rust pattern
on the thing up here
110
00:06:03,610 --> 00:06:06,495
looks exactly the Centaurus
constellation.
111
00:06:06,563 --> 00:06:09,748
(chuckling):
How cool is that. Huh.
112
00:06:09,816 --> 00:06:12,351
And that looks like a ricochet.
113
00:06:12,418 --> 00:06:14,553
Maybe.
114
00:06:14,604 --> 00:06:15,854
(cell phone chiming)
115
00:06:15,922 --> 00:06:17,222
Russell.
116
00:06:18,341 --> 00:06:20,692
Okay, where?
117
00:06:20,760 --> 00:06:23,094
I just finished up
my shift at the Palermo.
118
00:06:23,146 --> 00:06:25,564
Minding my own business.
I hear a shot.
119
00:06:25,615 --> 00:06:28,066
I look up. The guy
in the cowboy hat's got a gun.
120
00:06:28,117 --> 00:06:30,068
So, I took
a deep breath,
121
00:06:30,119 --> 00:06:31,870
went by the book.
122
00:06:31,938 --> 00:06:33,943
How many rounds did you fire?
Two or three.
123
00:06:33,944 --> 00:06:35,594
They tell me you didn't know
this guy, right?
124
00:06:35,619 --> 00:06:36,819
No, I didn't know him.
125
00:06:37,126 --> 00:06:39,361
What I know is, he pulled
a nine mil in a crowd.
126
00:06:39,429 --> 00:06:41,112
Yeah, I didn't hear anything.
I was in the car
127
00:06:41,164 --> 00:06:42,531
in front;
it was quiet.
128
00:06:42,599 --> 00:06:45,834
Did you see anyone or anything
odd on the Palermo platform?
129
00:06:45,919 --> 00:06:49,037
No. I'd lost my rent in keno,
130
00:06:49,105 --> 00:06:50,639
so I was a bit dazed.
131
00:06:50,723 --> 00:06:53,025
I heard people died.
132
00:06:53,092 --> 00:06:54,893
The sheriff will be
making a statement soon.
133
00:06:54,961 --> 00:06:56,595
Thank you for your time.
134
00:06:59,799 --> 00:07:01,733
His first mistake
was playing keno.
135
00:07:01,801 --> 00:07:03,018
It's the worst odds in town.
136
00:07:03,102 --> 00:07:04,469
Good to know.
137
00:07:04,520 --> 00:07:06,722
All right, we've accounted
for all the passengers
138
00:07:06,789 --> 00:07:08,657
in the kill car
except for two.
139
00:07:08,741 --> 00:07:10,225
They're in the wind.
140
00:07:10,293 --> 00:07:11,693
WILLOWS:
Any word on the mom?
141
00:07:11,778 --> 00:07:13,495
Yeah, she's out of surgery.
She's going to be fine.
142
00:07:13,579 --> 00:07:17,449
I just call. 419
in... Brim County?
143
00:07:17,500 --> 00:07:18,533
- Brime.
- Brime.
144
00:07:18,618 --> 00:07:22,738
Brime. So, probably
a two-person job.
145
00:07:22,805 --> 00:07:24,089
What do you think?
146
00:07:24,156 --> 00:07:25,991
What do I think?
You're the boss.
147
00:07:26,042 --> 00:07:28,577
I think you should stop
asking me what I think.
148
00:07:28,645 --> 00:07:30,579
I'm glad we got that
out of the way.
149
00:07:30,647 --> 00:07:33,632
I'll take it. I haven't been
to Brim County in a while.
150
00:07:33,683 --> 00:07:35,801
I just heard
"Brime." Wh...?
151
00:07:36,936 --> 00:07:37,936
(chuckles)
152
00:07:38,004 --> 00:07:39,554
Take Saunders with you.
153
00:07:39,639 --> 00:07:40,689
- Sanders.
- Sanders.
154
00:07:40,773 --> 00:07:42,824
I'll get it.
155
00:07:46,779 --> 00:07:49,531
♪ ♪
156
00:08:09,085 --> 00:08:10,952
You were right.
157
00:08:11,020 --> 00:08:12,554
Ricochet?
158
00:08:12,638 --> 00:08:14,473
Yeah.
159
00:08:14,540 --> 00:08:16,925
SANDERS:
All right. Thanks a lot.
160
00:08:20,263 --> 00:08:21,897
Camper found him.
161
00:08:21,981 --> 00:08:23,732
No I.D.
162
00:08:23,816 --> 00:08:25,817
Did you see the look
on Nick's face
163
00:08:25,885 --> 00:08:28,904
on the tram when he saw Russell
just lying there?
164
00:08:28,988 --> 00:08:30,906
Awesome.
165
00:08:30,990 --> 00:08:33,224
Yesterday, Russell put on
a murder victim's watch,
166
00:08:33,276 --> 00:08:35,077
but he kept asking me
for the time.
167
00:08:35,161 --> 00:08:36,862
And so finally I was like,
168
00:08:36,913 --> 00:08:38,080
"Russell, what time is it?"
169
00:08:38,164 --> 00:08:40,582
And he just looked at his watch
and walked away.
170
00:08:40,666 --> 00:08:42,367
He did catch
that Gig Harbor Killer.
171
00:08:42,418 --> 00:08:43,952
Maybe it works for him.
172
00:08:44,037 --> 00:08:46,872
Do you want to lie down on the
ground and play dead or should I?
173
00:08:46,923 --> 00:08:50,241
(laughing): No sign
of animal activity.
174
00:08:50,293 --> 00:08:52,094
SANDERS: Now, the coroner said that
he had puncture wound
175
00:08:52,178 --> 00:08:53,378
in his belly.
176
00:08:53,429 --> 00:08:54,746
So where's the blood?
177
00:08:55,748 --> 00:08:56,765
(camera shutter clicks)
178
00:08:56,849 --> 00:08:59,601
Ew, never seen
that before.
179
00:09:00,753 --> 00:09:03,555
Face of a Jonas Brother,
body of my Grandpa Pete.
180
00:09:03,606 --> 00:09:04,856
Shirt's stretched out.
181
00:09:04,924 --> 00:09:06,391
incremental tears.
182
00:09:06,442 --> 00:09:08,610
SANDERS:
Most of the buttons missing.
183
00:09:08,694 --> 00:09:10,612
Ripped off during the scuffle?
184
00:09:13,116 --> 00:09:15,851
SANDERS: Now we just need
to find our primary.
185
00:09:15,918 --> 00:09:18,737
Hey, the casino's all over
my ass about this tram.
186
00:09:18,788 --> 00:09:20,705
They want their
tram back pronto.
187
00:09:20,773 --> 00:09:22,691
No people mover,
no money in their pockets.
188
00:09:22,759 --> 00:09:24,459
So I told them
it was your call.
189
00:09:24,544 --> 00:09:26,962
So what's it going
to be, D.B.?
190
00:09:27,046 --> 00:09:30,916
Okay, let's wrap it up.
191
00:09:30,967 --> 00:09:32,534
But we haven't even
collected all the blood yet.
192
00:09:32,602 --> 00:09:35,837
Yeah, exactly.
Let's wrap it up to go.
193
00:09:35,905 --> 00:09:38,623
What, you want to take
the whole tram back
194
00:09:38,674 --> 00:09:41,426
to the CSI lab?
The whole thing?
195
00:09:41,477 --> 00:09:43,595
Why? Where
would you take it?
196
00:09:43,646 --> 00:09:44,980
Excuse me
just a second.
197
00:09:45,064 --> 00:09:47,516
(belches)
Oh, too many bubbles.
198
00:09:50,069 --> 00:09:51,987
BRASS:
Yeah, I'm at the hospital now.
199
00:09:52,054 --> 00:09:54,990
I got to run. Hey, Albert, thanks
for coming in, man.
200
00:09:55,074 --> 00:09:57,075
You know, the ER doc
looks like...
201
00:09:57,143 --> 00:09:58,076
Hey.
202
00:09:58,144 --> 00:09:59,411
Hey.
203
00:09:59,478 --> 00:10:01,863
I've got some questions
about the mom's wounds.
204
00:10:01,948 --> 00:10:03,582
Well, it's a pleasure
to be here.
205
00:10:03,649 --> 00:10:05,200
Somebody alive
is a nice change.
206
00:10:05,284 --> 00:10:06,918
Yeah.
207
00:10:06,986 --> 00:10:08,770
Hey, hear anything
about Ray Langston?
208
00:10:08,838 --> 00:10:12,257
Yeah. Gloria's doing well,
so he's doing well.
209
00:10:12,324 --> 00:10:13,608
Baltimore's proven to be
210
00:10:13,676 --> 00:10:16,294
a potent medicinal for both of them.
Medicinal?
211
00:10:16,345 --> 00:10:21,299
You call being railroaded
by IA therapeutic?
212
00:10:21,333 --> 00:10:23,168
A serial killer
is dead.
213
00:10:23,219 --> 00:10:25,053
The world's a better
place, right?
214
00:10:25,138 --> 00:10:27,889
Jim, Ray's back
with the woman he loves.
215
00:10:27,974 --> 00:10:29,791
He's got a second chance.
216
00:10:29,859 --> 00:10:33,562
I think killing Haskell
may have saved his life.
217
00:10:37,033 --> 00:10:38,900
Before she blacked out,
218
00:10:38,985 --> 00:10:41,069
she told the paramedics
she felt paralysis in her legs.
219
00:10:41,154 --> 00:10:43,321
The gunshot didn't do that.
220
00:10:43,372 --> 00:10:45,373
Well, something
on that tram did.
221
00:10:45,458 --> 00:10:47,876
Well, this is strange.
What?
222
00:10:53,532 --> 00:10:55,533
A puncture of some kind.
223
00:10:55,585 --> 00:10:58,803
Needle mark? Bug bite?
224
00:10:58,871 --> 00:11:00,839
That's a hell of a big bug.
225
00:11:00,890 --> 00:11:02,224
Here you go.
226
00:11:02,308 --> 00:11:03,708
I think this is yours,
isn't it, pal?
227
00:11:03,759 --> 00:11:04,976
Hmm?
228
00:11:07,146 --> 00:11:09,297
Secret Seal, right?
229
00:11:09,365 --> 00:11:13,685
Boy, I loves me
some Secret Seal.
230
00:11:13,736 --> 00:11:15,020
Hmm.
231
00:11:15,071 --> 00:11:17,722
Say, who's your favorite
character on there?
232
00:11:19,242 --> 00:11:20,525
Okay, I'll tell you what.
233
00:11:20,576 --> 00:11:21,860
I'm gonna leave it right here
234
00:11:21,911 --> 00:11:23,995
till you're ready for it.
235
00:11:30,753 --> 00:11:33,088
Yeah, you're doing great, bud.
236
00:11:36,008 --> 00:11:38,043
Hey, Nick.
237
00:11:38,094 --> 00:11:41,246
Have you seen my tennis ball
anywhere?
238
00:11:42,098 --> 00:11:43,565
Hmm?
239
00:11:43,633 --> 00:11:45,450
You know, the invisible one?
240
00:11:45,518 --> 00:11:49,337
Um...
No, I, uh,
241
00:11:49,405 --> 00:11:50,555
I haven't seen it.
242
00:11:50,606 --> 00:11:53,608
Oh, for goodness' sakes,
it's right here.
243
00:11:55,027 --> 00:11:57,646
God, I love these things.
244
00:12:00,583 --> 00:12:01,900
Still got it.
245
00:12:01,951 --> 00:12:03,868
Oop.
246
00:12:03,936 --> 00:12:06,071
Hey.
247
00:12:06,122 --> 00:12:08,173
- See if you can get one by me.
- Yeah.
248
00:12:08,241 --> 00:12:11,509
Oh, you're gonna play
that way, are you?
249
00:12:11,577 --> 00:12:13,611
Whoop, Emmett, heads up.
250
00:12:16,082 --> 00:12:16,998
Where'd you get it?
251
00:12:17,083 --> 00:12:17,999
Uh...
252
00:12:18,067 --> 00:12:21,586
That was, uh...
Target, yeah. On sale.
253
00:12:21,637 --> 00:12:23,004
You can keep it
if you want.
254
00:12:23,089 --> 00:12:24,089
Thanks.
255
00:12:24,140 --> 00:12:25,740
(chuckling):
You're welcome.
256
00:12:28,427 --> 00:12:31,713
Listen, I-I know it's hard,
257
00:12:31,781 --> 00:12:33,081
but Emmett...
258
00:12:33,149 --> 00:12:36,234
if you can tell us anything
you saw on the tram,
259
00:12:36,302 --> 00:12:37,519
it would be very helpful.
260
00:12:37,603 --> 00:12:39,170
It's okay if you can't
remember anything.
261
00:12:39,238 --> 00:12:41,356
(sighs)
262
00:12:41,440 --> 00:12:42,891
I saw an alien.
263
00:12:42,959 --> 00:12:44,693
Wow.
264
00:12:44,777 --> 00:12:47,445
Big one, or...
a little one?
265
00:12:47,513 --> 00:12:50,398
Little one.
266
00:12:50,466 --> 00:12:52,717
Was it by itself?
267
00:12:58,758 --> 00:13:00,959
Okay.
268
00:13:01,010 --> 00:13:03,628
ROBBINS:
Got an ID on our cowboy.
269
00:13:03,679 --> 00:13:06,831
Robert Mundler.
Tolleson, Arizona.
270
00:13:06,882 --> 00:13:08,249
In town for the gun show.
271
00:13:08,317 --> 00:13:10,518
And he decides
to start his own.
272
00:13:10,603 --> 00:13:14,189
I recovered a bullet
from his chest.
273
00:13:14,273 --> 00:13:15,857
It severed
the ascending aorta.
274
00:13:15,941 --> 00:13:18,360
Sent it off to Ballistics,
came back a .357.
275
00:13:18,444 --> 00:13:19,510
Well, it's the same caliber
276
00:13:19,562 --> 00:13:21,146
as the two we collected
from the mom.
277
00:13:21,197 --> 00:13:25,367
Confirms that our security guard
got off at least three shots.
278
00:13:25,451 --> 00:13:28,353
So, who ruined
Mr. Finnerty's night?
279
00:13:28,404 --> 00:13:30,021
The cowboy or
security guard?
280
00:13:30,072 --> 00:13:31,072
Neither.
281
00:13:31,140 --> 00:13:33,325
He had other complications.
282
00:13:33,376 --> 00:13:36,428
He was suffering from
advanced mesothelioma.
283
00:13:36,495 --> 00:13:39,631
The lungs are encased by
a dense, fibrotic mass.
284
00:13:40,733 --> 00:13:42,283
Tumors infiltrated the ribs
285
00:13:42,351 --> 00:13:44,102
and intercostal muscles.
286
00:13:44,170 --> 00:13:45,170
How much time did he have?
287
00:13:45,221 --> 00:13:47,339
Three months at best.
Mercifully
288
00:13:47,390 --> 00:13:49,290
cut short by sharp-force trauma,
289
00:13:49,358 --> 00:13:50,608
transecting his liver.
290
00:13:52,094 --> 00:13:54,129
Wait a minute.
He wasn't shot?
291
00:13:54,196 --> 00:13:56,898
Nope. Another crime,
another assailant.
292
00:13:56,982 --> 00:14:00,718
Somebody brought a knife
to a gun fight.
293
00:14:05,706 --> 00:14:09,141
RUSSELL: Okay. So in 73 seconds,
we have a gunfight
294
00:14:09,142 --> 00:14:10,692
and a guy getting stabbed.
295
00:14:10,760 --> 00:14:12,561
STOKES: Yeah, and don't forget
about Mom's bug bite.
296
00:14:12,612 --> 00:14:14,596
What the hell didn't
happen on this ride?
297
00:14:14,647 --> 00:14:16,648
Okay, all right. Let's
start with what we know.
298
00:14:16,733 --> 00:14:17,816
Go ahead.
299
00:14:17,901 --> 00:14:19,818
Red strings are the
security guard's.
300
00:14:19,903 --> 00:14:21,403
He saw the cowboy
draw his gun.
301
00:14:21,454 --> 00:14:23,505
Got off three shots.
302
00:14:23,573 --> 00:14:25,741
STOKES: Two shots missedand hit the mom;
303
00:14:25,808 --> 00:14:27,209
the third kills the cowboy.
304
00:14:27,277 --> 00:14:30,245
How'd our cowboy do
at the rodeo?
305
00:14:30,296 --> 00:14:31,780
STOKES: Well, the green
strings are his.
306
00:14:31,831 --> 00:14:35,300
He returns fire. One shot was a
total miss, hitting the window.
307
00:14:35,385 --> 00:14:38,670
And then the other one went
through the security guard,
308
00:14:38,755 --> 00:14:40,455
and kind of just
takes a tour of the tram.
309
00:14:40,506 --> 00:14:42,758
And the bullet goes...
310
00:14:42,809 --> 00:14:44,176
up and ricochets.
311
00:14:44,260 --> 00:14:45,877
(cell phone chimes)
312
00:14:45,945 --> 00:14:47,429
Oh. Sorry.
313
00:14:47,480 --> 00:14:48,931
Hold that thought.
314
00:14:48,982 --> 00:14:50,082
Could be my wife.
315
00:14:50,149 --> 00:14:51,516
(chuckles)
316
00:14:51,601 --> 00:14:53,802
Hey, honey.
317
00:14:53,853 --> 00:14:55,437
Uh... well, I'll ask.
318
00:14:55,488 --> 00:14:57,105
Um...
319
00:14:57,156 --> 00:14:59,424
My wife's calling about
a farmers market.
320
00:14:59,492 --> 00:15:01,627
You, you guys have
those here, right?
321
00:15:04,614 --> 00:15:07,866
Um, you know what? I'm going
to have to call you back.
322
00:15:07,934 --> 00:15:10,102
All right.
Explain this to me:
323
00:15:10,169 --> 00:15:12,153
If the stabbing victim,
Tom Finnerty,
324
00:15:12,205 --> 00:15:13,472
is standing right here,
325
00:15:13,539 --> 00:15:15,590
in the middle
of the crossfire,
326
00:15:15,658 --> 00:15:17,592
how come he's not Swiss cheese?
327
00:15:17,660 --> 00:15:19,745
Well, he must have gone down
before the shooting started.
328
00:15:19,812 --> 00:15:21,880
I'll buy that.
329
00:15:21,965 --> 00:15:24,049
Yeah, and don't forget
about the slime.
330
00:15:24,133 --> 00:15:25,434
Yeah, all right.
So the...
331
00:15:25,501 --> 00:15:28,670
the slime path goes
over the Mai Tai,
332
00:15:28,721 --> 00:15:32,507
which means the slime event
came later in the ride.
333
00:15:32,558 --> 00:15:34,643
Did someone
say "slime"?
334
00:15:34,694 --> 00:15:36,294
Actually, uh,
335
00:15:36,362 --> 00:15:38,280
what you're looking at
is a concentrated mixture
336
00:15:38,347 --> 00:15:40,015
of mucus, tyrosinase,
337
00:15:40,083 --> 00:15:42,734
lysine and sodium chloride.
Meaning...
338
00:15:42,819 --> 00:15:46,355
Meaning... there was
an octopus on board.
339
00:15:46,422 --> 00:15:49,291
A cephalopod mollusk,
technically.
340
00:15:49,358 --> 00:15:50,375
Uh, how'd you know?
341
00:15:50,460 --> 00:15:52,978
The kid said he saw an alien.
342
00:15:53,046 --> 00:15:56,298
And we found saltwater
trace in the slime.
343
00:15:56,365 --> 00:15:59,484
Not sure how the alien part
factors into the equation.
344
00:15:59,552 --> 00:16:01,386
All right. Look.
345
00:16:01,471 --> 00:16:04,706
Slime path heads
towards the door, right?
346
00:16:04,757 --> 00:16:08,143
What if our ricochet
left the scene?
347
00:16:08,211 --> 00:16:09,144
(gunshot)
348
00:16:09,212 --> 00:16:10,345
(sloshing)
349
00:16:10,413 --> 00:16:14,950
I think that our
'pod got winged.
350
00:16:15,018 --> 00:16:17,319
Well, it's all perfectly
logical, except for one thing.
351
00:16:18,738 --> 00:16:21,506
What's an octopus doing
on a Vegas tram?
352
00:16:23,893 --> 00:16:26,328
SIDLE: What do you make of
the Shar-Pei chest?
353
00:16:26,395 --> 00:16:27,729
Exposure?
354
00:16:27,780 --> 00:16:29,664
It's more like
the skin was stretched.
355
00:16:35,955 --> 00:16:37,556
That's odd.
356
00:16:38,591 --> 00:16:40,408
Connective tissues separated
357
00:16:40,460 --> 00:16:42,077
from the subcutaneous fat.
358
00:16:42,128 --> 00:16:44,046
Falls right off the muscle.
359
00:16:45,264 --> 00:16:48,249
Dark residue along the
stratum germinativum
360
00:16:48,301 --> 00:16:50,569
It's curious.
361
00:16:51,554 --> 00:16:52,471
Ugh.
362
00:16:52,538 --> 00:16:54,539
Just got results back from
363
00:16:54,607 --> 00:16:56,091
Shar-Pei's shirt and pants.
364
00:16:56,142 --> 00:16:57,592
Found traces of "Bambi blood."
365
00:16:57,643 --> 00:16:58,877
Huh.
366
00:16:58,945 --> 00:17:01,029
You know, he had
GSR on his hand.
367
00:17:01,097 --> 00:17:02,380
Maybe he was a hunter.
368
00:17:04,617 --> 00:17:06,651
SANDERS:
That doesn't look like a knife.
369
00:17:06,736 --> 00:17:08,070
Barely penetrated the skin.
370
00:17:10,272 --> 00:17:11,206
Wait a sec.
371
00:17:11,273 --> 00:17:12,374
This...
372
00:17:12,441 --> 00:17:14,092
is so incredible.
373
00:17:15,111 --> 00:17:16,461
I think I know what happened.
374
00:17:17,413 --> 00:17:18,630
I gotta make a call.
375
00:17:23,803 --> 00:17:26,555
Thanks for the heads-up,
Catherine.
376
00:17:27,790 --> 00:17:29,424
Nicky, I'm sorry.
377
00:17:29,475 --> 00:17:31,576
There's just been a hell of
a lot going on around here.
378
00:17:31,644 --> 00:17:34,312
New boss needed an office;
I gave him yours, I'm sorry.
379
00:17:34,397 --> 00:17:36,031
You know he's growing
'shrooms in there, right?
380
00:17:36,099 --> 00:17:38,750
- They're supposed to be medicinal.
- Medicinal?
381
00:17:38,818 --> 00:17:40,085
- Don't get me started.
- This is great.
382
00:17:40,153 --> 00:17:42,237
Ray Langston screws up,
and we all gotta pay for it.
383
00:17:42,304 --> 00:17:43,471
Awesome. This is
really fair.
384
00:17:43,523 --> 00:17:44,739
Hey, guys.
385
00:17:44,807 --> 00:17:45,740
Morgan.
386
00:17:45,808 --> 00:17:48,593
Good to see you.
(phone ringing)
387
00:17:48,661 --> 00:17:50,162
Um, that's my phone.
Excuse me.
388
00:17:51,981 --> 00:17:53,982
I'm sorry, Morgan.
Good to see you.
389
00:17:54,033 --> 00:17:55,417
How's it going?
390
00:17:55,484 --> 00:17:57,485
You know... it's going.
391
00:17:58,821 --> 00:18:00,705
You're not leaving?
392
00:18:00,790 --> 00:18:05,594
No, no. I'm just, uh,
moving offices, I guess.
393
00:18:06,429 --> 00:18:08,079
I heard about Langston.
394
00:18:08,147 --> 00:18:09,798
Yeah. Yeah.
395
00:18:09,849 --> 00:18:11,233
So what are you doing here?
396
00:18:11,300 --> 00:18:13,885
I'm due for
a little Vegas action.
397
00:18:13,970 --> 00:18:16,337
STOKES: Oh, well...
all the action's at
398
00:18:16,389 --> 00:18:17,939
the Strip, it's not
around here. Hey, Greg.
399
00:18:18,007 --> 00:18:19,975
Come here, I want you
to meet somebody.
400
00:18:20,026 --> 00:18:20,959
Morgan Brody,
401
00:18:21,027 --> 00:18:22,627
this is Greg Sanders.
402
00:18:22,695 --> 00:18:24,779
Greg was our L.A. expert
on the Haskell case.
403
00:18:24,847 --> 00:18:26,698
Oh, right!
Great work.
404
00:18:26,782 --> 00:18:28,400
Good to put a face
with the name.
405
00:18:28,484 --> 00:18:31,286
You don't look
like a history nerd.
406
00:18:31,353 --> 00:18:32,537
Neither do you.
407
00:18:33,522 --> 00:18:34,906
I mean the nerd part.
408
00:18:34,991 --> 00:18:36,124
Not that you are a nerd.
409
00:18:36,192 --> 00:18:38,994
Or that there's anything
wrong with being a nerd.
410
00:18:40,163 --> 00:18:41,680
Right.
411
00:18:42,832 --> 00:18:44,082
I'll catch you guys later.
412
00:18:44,167 --> 00:18:46,001
Yeah.
413
00:18:49,472 --> 00:18:51,723
That's Ecklie's daughter?
414
00:18:51,807 --> 00:18:54,476
Don't even think about
it, I'm telling you.
415
00:18:58,714 --> 00:19:02,000
I finally found him under the
tracks at the Palermo station.
416
00:19:02,068 --> 00:19:03,952
PHILLIPS: Hmm, good shape,
considering.
417
00:19:04,020 --> 00:19:06,638
I do love a good "octopsy."
418
00:19:06,706 --> 00:19:07,989
Hodges, please.
419
00:19:08,057 --> 00:19:10,058
Sorry.
420
00:19:13,079 --> 00:19:14,346
(sighs)
421
00:19:14,413 --> 00:19:17,332
COD is... hearts failure.
422
00:19:17,399 --> 00:19:19,000
They have three.
423
00:19:19,068 --> 00:19:21,519
Looks like the bullet
424
00:19:21,587 --> 00:19:23,788
perforated the bronchial hearts
425
00:19:23,873 --> 00:19:26,908
and lodged right in the
426
00:19:26,959 --> 00:19:28,593
oxygenating heart.
427
00:19:34,133 --> 00:19:36,518
...four, five, six.
428
00:19:36,585 --> 00:19:38,720
Right twist. Nine mil.
429
00:19:38,771 --> 00:19:41,189
Consistent with
the cowboy's Beretta.
430
00:19:41,257 --> 00:19:42,257
(bullet clinks)
431
00:19:42,308 --> 00:19:43,525
Oh, my.
432
00:19:43,592 --> 00:19:46,144
Looks like human
tissue on the beak.
433
00:19:46,229 --> 00:19:47,595
I think he bit somebody.
434
00:19:47,647 --> 00:19:49,397
Somebody's mother.
435
00:19:49,448 --> 00:19:51,416
That would explain
Mrs. Drake's paralysis.
436
00:19:52,952 --> 00:19:55,153
Huh.
437
00:19:55,238 --> 00:19:56,371
Got something you like?
438
00:19:56,438 --> 00:19:58,940
I do. Look at our
missing couple.
439
00:19:58,991 --> 00:20:01,776
I think I can explain
why Señor Ocho
440
00:20:01,827 --> 00:20:03,044
was on that tram.
441
00:20:03,112 --> 00:20:06,214
Look at the tattoo:
vintage diving helmet.
442
00:20:07,950 --> 00:20:10,585
Japanese woman.
Octopus.
443
00:20:10,636 --> 00:20:13,755
Two words:
shokushu goukan.
444
00:20:14,674 --> 00:20:16,341
Tentacle erotica.
445
00:20:16,425 --> 00:20:17,509
Ancient Japanese secret.
446
00:20:17,593 --> 00:20:20,228
Men will pay money
to watch women...
447
00:20:20,296 --> 00:20:22,097
Make love with
Señor Ocho?
448
00:20:22,148 --> 00:20:23,965
- Ew.
- Oh, come on.
449
00:20:24,016 --> 00:20:25,583
Eight times the pleasure,
eight times the fun.
450
00:20:25,651 --> 00:20:28,103
I don't get it.
So... Red Dress had
451
00:20:28,154 --> 00:20:29,104
Octopus on a leash?
452
00:20:29,155 --> 00:20:32,307
No. No, as a matter of fact...
453
00:20:32,358 --> 00:20:33,858
in her purse.
454
00:20:33,926 --> 00:20:36,978
Purse looks full going in,
455
00:20:37,046 --> 00:20:38,263
empty coming out.
456
00:20:39,682 --> 00:20:43,652
Let me, uh... let me
ask you something real quick.
457
00:20:43,719 --> 00:20:46,121
I'm kind of new in town.
458
00:20:46,172 --> 00:20:47,789
Do you know any good
459
00:20:47,840 --> 00:20:49,841
shokushu goukan parlors?
460
00:20:52,995 --> 00:20:54,996
♪ ♪
461
00:21:17,653 --> 00:21:19,454
SeaWorld's closed.
462
00:21:22,658 --> 00:21:26,143
So you want to tell me about your
little tram ride adventure last night?
463
00:21:26,213 --> 00:21:28,076
I wasn't on a tram.
I was in a tub.
464
00:21:28,077 --> 00:21:31,112
So, that's not you
fleeing a crime scene?
465
00:21:31,167 --> 00:21:33,251
I didn't feel like getting shot.
466
00:21:33,336 --> 00:21:34,919
BRASS: No, who does?
I don't feel like getting shot.
467
00:21:35,004 --> 00:21:36,154
You know, I've
always wondered.
468
00:21:36,222 --> 00:21:38,823
What do you feed those guys?
469
00:21:38,891 --> 00:21:41,793
- Crayfish, mostly.
- Ah.
470
00:21:41,861 --> 00:21:45,163
Claude actually had a thing
for shrimp.
471
00:21:45,231 --> 00:21:46,931
He was fussy.
472
00:21:47,016 --> 00:21:49,134
But he was worth it.
473
00:21:49,201 --> 00:21:51,419
So Claude was on the tram?
474
00:21:52,355 --> 00:21:53,805
I'm sorry for your loss.
475
00:21:53,873 --> 00:21:56,224
So you found Claude?
476
00:21:56,275 --> 00:21:57,842
Forget about Claude. Okay?
477
00:21:57,910 --> 00:21:59,811
Let's talk about the guy
with the knife in his gut.
478
00:21:59,879 --> 00:22:01,596
Look, I had nothing to do
with that.
479
00:22:01,664 --> 00:22:02,997
Oh, well,
maybe your boyfriend did.
480
00:22:03,065 --> 00:22:05,784
Boyfriend? You mean the psycho
with the blade?
481
00:22:05,851 --> 00:22:08,753
Look, one second he's drooling
all over me,
482
00:22:08,838 --> 00:22:11,206
shoving a room key in my...
483
00:22:11,257 --> 00:22:13,958
Next second,
he's got a knife out.
484
00:22:14,026 --> 00:22:17,429
...like magic. I'll
show you a magic room...
485
00:22:18,464 --> 00:22:19,731
Hey.
486
00:22:19,799 --> 00:22:21,566
(groans)
487
00:22:23,753 --> 00:22:25,804
The poor guy
in the baseball jersey.
488
00:22:25,871 --> 00:22:28,039
Do you still
have that hotel key?
489
00:22:28,107 --> 00:22:30,525
That depends on what you're
gonna charge me with.
490
00:22:30,593 --> 00:22:32,310
We're gonna charge
you with... (stammers)
491
00:22:32,395 --> 00:22:34,312
Wh-What?
492
00:22:34,380 --> 00:22:36,231
(sighs)
493
00:22:36,282 --> 00:22:38,116
Do you want to see Claude again?
494
00:22:38,200 --> 00:22:40,051
Yes.
495
00:22:40,119 --> 00:22:41,769
I can make that happen,
496
00:22:41,821 --> 00:22:43,721
but we'll need
to see that hotel key.
497
00:22:43,789 --> 00:22:46,040
- Okay?
- Okay.
498
00:22:51,330 --> 00:22:52,621
The room's registered
to Tom Finnerty.
499
00:22:52,622 --> 00:22:54,371
- The victim?
- Yeah.
500
00:22:56,168 --> 00:22:58,803
Las Vegas Police.
Open up.
501
00:23:09,815 --> 00:23:11,850
Got the knife.
502
00:23:24,780 --> 00:23:26,581
Suicide.
503
00:23:29,535 --> 00:23:31,469
(snorts, snores)
504
00:23:33,339 --> 00:23:35,089
Whoa...
(gasps)
505
00:23:35,841 --> 00:23:37,842
Am I dead?
506
00:23:39,879 --> 00:23:43,631
I swear to God,
I didn't kill my brother.
507
00:23:48,756 --> 00:23:50,557
Tom was my brother.
I'd never hurt my b...
508
00:23:50,608 --> 00:23:52,192
Why would I hurt my brother?
509
00:23:52,259 --> 00:23:54,644
You do know that we found the
murder weapon in your hotel room, right?
510
00:23:54,729 --> 00:23:56,997
With your fingerprints
all over it?
511
00:23:57,065 --> 00:23:59,449
Look, man, my brother
only had a few months left.
512
00:23:59,534 --> 00:24:01,535
He was dying of
lung cancer, so...
513
00:24:01,602 --> 00:24:03,487
I was giving him
a make-a-wish weekend.
514
00:24:03,571 --> 00:24:05,939
It says here, Jimmy,
that you served two years
515
00:24:05,990 --> 00:24:09,459
in juvie for auto theft,
and two in Ely for assault,
516
00:24:09,544 --> 00:24:11,461
and that you're currently
out on parole
517
00:24:11,546 --> 00:24:13,330
from Corcoran
for another assault.
518
00:24:13,414 --> 00:24:14,664
And do you know that it's
519
00:24:14,749 --> 00:24:17,384
a violation of your parole
to be in Vegas?
520
00:24:17,451 --> 00:24:19,586
JIMMY: All that's true, except
the part about killing Tom.
521
00:24:19,637 --> 00:24:22,756
I don't even know
how it happened.
522
00:24:22,807 --> 00:24:25,175
We were heading to the tram.
523
00:24:25,259 --> 00:24:29,229
And I see this
hot Asian chick
524
00:24:29,296 --> 00:24:31,298
in a tight red dress...
525
00:24:31,365 --> 00:24:35,969
Tom catches up to me and, uh,he's got this friggin' knife
526
00:24:36,037 --> 00:24:38,705
sticking out of him,and so I pulled it out.
527
00:24:38,773 --> 00:24:41,575
Then the guy in the cowboy hatstarted shooting.
528
00:24:41,642 --> 00:24:45,195
Tommy was dying. Um...
529
00:24:45,279 --> 00:24:47,864
Nothing I could do.
530
00:24:49,083 --> 00:24:52,002
Well, if I really loved
my brother,
531
00:24:52,069 --> 00:24:53,720
I would have stayed with him.
I wouldn't have just
532
00:24:53,788 --> 00:24:56,289
left him alone to die like that.
533
00:25:00,011 --> 00:25:02,112
You're right.
534
00:25:04,482 --> 00:25:06,900
Tommy deserved better.
535
00:25:06,968 --> 00:25:08,969
A lot better.
536
00:25:13,608 --> 00:25:16,409
(sobbing)
537
00:25:16,477 --> 00:25:18,945
(sighs)
538
00:25:19,013 --> 00:25:20,430
This is embarrassing.
539
00:25:20,498 --> 00:25:21,898
Sorry.
540
00:25:24,168 --> 00:25:27,454
Here you go.
Why don't you take that?
541
00:25:27,521 --> 00:25:29,923
I'll tell you what.
Why don't we back up
542
00:25:29,991 --> 00:25:31,825
and tell me how this whole day
started, all right?
543
00:25:31,876 --> 00:25:33,710
It was a 51's game, right?
544
00:25:33,794 --> 00:25:37,631
We, um... we both played
in high school, and...
545
00:25:39,383 --> 00:25:41,635
Tommy was a hell
of a first baseman.
546
00:25:41,702 --> 00:25:44,004
Yeah, I played in
college little bit.
547
00:25:44,055 --> 00:25:45,255
I wasn't very good.
548
00:25:45,339 --> 00:25:47,641
What about you?
Were you any good?
549
00:25:47,708 --> 00:25:50,844
He's not playing good cop
right now, is he?
550
00:25:50,895 --> 00:25:52,145
No. That's what
I'm talking about.
551
00:25:52,213 --> 00:25:54,080
They all think
they're social workers.
552
00:25:54,148 --> 00:25:55,465
They are good, though.
553
00:25:55,533 --> 00:25:57,784
Yeah, but that's not the point.
554
00:25:57,852 --> 00:25:59,603
I know. I know.
555
00:25:59,687 --> 00:26:02,555
JIMMY: ...medication,
and, uh...
556
00:26:02,607 --> 00:26:04,224
I like Nick.
557
00:26:04,275 --> 00:26:06,059
...I went down to play
a little black jack.
558
00:26:06,110 --> 00:26:08,228
I'd hate to lose him.
559
00:26:08,279 --> 00:26:14,084
(speaking Norwegian)
560
00:26:14,168 --> 00:26:15,919
Hey.
561
00:26:16,003 --> 00:26:18,488
Oh, hey, I uh, ran
into Morgan Brody today.
562
00:26:18,556 --> 00:26:19,839
She's really...
563
00:26:19,907 --> 00:26:22,359
What are you watching, Greg?
Norwegian YouTube.
564
00:26:22,426 --> 00:26:24,427
So, our Shar-Pei Doe
got me thinking.
565
00:26:24,512 --> 00:26:27,514
He's a deer hunter, right?
Like a long line of Sanders men.
566
00:26:27,581 --> 00:26:28,999
Don't worry, the bucks
stop with me.
567
00:26:29,066 --> 00:26:33,586
But meet my cousin Jerker
from Nesoddtangen.
568
00:26:33,638 --> 00:26:35,822
He's got this deer-skinning
technique that uses
569
00:26:35,890 --> 00:26:39,125
an air compressor to separate
the skin from the muscle.
570
00:26:39,193 --> 00:26:40,477
That is disgusting.
571
00:26:40,561 --> 00:26:42,479
Well, that also
might be our COD.
572
00:26:42,563 --> 00:26:45,031
Our vic had a puncture
wound in his torso.
573
00:26:45,099 --> 00:26:47,284
I'm thinking he was "Hulked."
574
00:26:47,368 --> 00:26:49,102
You mean like inflated.
575
00:26:49,153 --> 00:26:52,405
It's possible. Probably
take one big-ass air compressor.
576
00:26:52,456 --> 00:26:55,308
You know, you and your cousin
Jerker may be on to something.
577
00:26:55,376 --> 00:26:57,077
It's Jerker.
578
00:26:57,128 --> 00:26:58,995
The trace report
on the black residue
579
00:26:59,080 --> 00:27:01,698
we found on our deer hater--
polyalphaolefin.
580
00:27:01,766 --> 00:27:03,883
- It's a lubricating oil.
- It also kind of sounds Norwegian.
581
00:27:03,951 --> 00:27:06,586
It's found in commercial
air compressors,
582
00:27:06,637 --> 00:27:10,807
like the ones they use in truck
stops to fill big rig tires.
583
00:27:10,891 --> 00:27:12,058
And I think there's a truck stop
584
00:27:12,126 --> 00:27:13,310
a few miles
from our crime scene.
585
00:27:20,568 --> 00:27:24,304
Your jacket
is impressive.
586
00:27:26,524 --> 00:27:30,460
So, uh, what
was it this time?
587
00:27:30,528 --> 00:27:32,646
I think you know.
588
00:27:34,298 --> 00:27:37,817
Langston fallout...
589
00:27:37,868 --> 00:27:39,736
it had a far reach.
590
00:27:43,257 --> 00:27:46,543
There are hundreds of other
crime labs in this country.
591
00:27:46,627 --> 00:27:49,846
This one's the best.
592
00:27:49,930 --> 00:27:52,649
It's your call.
593
00:28:10,818 --> 00:28:12,185
Hey, Nick.
594
00:28:12,236 --> 00:28:14,154
Let me talk to
you for a second.
595
00:28:14,205 --> 00:28:16,689
Yeah, sure.
596
00:28:16,741 --> 00:28:21,027
Look, I don't know how things
were done before I got here,
597
00:28:21,078 --> 00:28:22,912
and I like to think of myself
598
00:28:22,997 --> 00:28:24,414
as an easygoing
kind of guy.
599
00:28:24,498 --> 00:28:26,333
- Mm-hmm.
- I like it that way.
600
00:28:26,384 --> 00:28:29,586
But when I ask for something,
I expect to get it.
601
00:28:31,405 --> 00:28:34,540
Oh, yeah, I'm sorry.
602
00:28:34,592 --> 00:28:37,127
I'm still working on my field
investigation report.
603
00:28:37,194 --> 00:28:39,162
I don't see a pen in your hand.
604
00:28:41,215 --> 00:28:43,149
All right, man,
I'll give you the report,
605
00:28:43,217 --> 00:28:45,402
but it's not gonna have
the right answers in it.
606
00:28:45,486 --> 00:28:47,821
It's a start. It's a form of
communication,
607
00:28:47,888 --> 00:28:51,107
and I shouldn't have to chase
you down here to get it.
608
00:28:53,244 --> 00:28:55,528
Yeah, you're right.
It won't happen again.
609
00:28:55,579 --> 00:28:57,414
Oh, it probably will.
610
00:28:59,083 --> 00:29:01,251
Hey, college baseball, huh?
611
00:29:01,335 --> 00:29:03,370
Yeah, how'd you know that?
612
00:29:03,421 --> 00:29:07,290
Well, I watched you get
all cozy with our suspect.
613
00:29:11,595 --> 00:29:13,630
Why don't we talk about
the tram ride, instead?
614
00:29:13,714 --> 00:29:15,849
I was a pretty lousy
baseball player.
615
00:29:15,916 --> 00:29:18,768
I think that'd be a good idea.
616
00:29:18,853 --> 00:29:22,105
Okay, 73 seconds
station to station.
617
00:29:22,189 --> 00:29:24,891
And in that time frame,
Tom Finnerty is stabbed.
618
00:29:24,942 --> 00:29:27,861
We assume the cowboy sees Jimmy
with the knife,
619
00:29:27,928 --> 00:29:29,095
(gunshots)
pulls out his gun.
620
00:29:29,146 --> 00:29:31,281
Security guard sees that,
pulls out his.
621
00:29:31,365 --> 00:29:32,982
Bullets start flying.
622
00:29:33,067 --> 00:29:35,402
Both the security guard
and the cowboy get hit.
623
00:29:35,453 --> 00:29:38,788
And the mom's collateral damage.
Now, that part is in my report.
624
00:29:38,873 --> 00:29:41,074
I'm glad to hear that. Okay.
So we know what they did.
625
00:29:41,125 --> 00:29:42,575
We don't need them anymore.
626
00:29:42,626 --> 00:29:44,878
Adios, folks.
627
00:29:44,945 --> 00:29:46,863
That leaves the stabbing.
628
00:29:46,931 --> 00:29:49,165
But now, you don't think that
your best friend Jimmy did it.
629
00:29:49,250 --> 00:29:53,703
Red Dress said
Jimmy stabbed his brother.
630
00:29:53,771 --> 00:29:56,172
Jimmy said he was only trying
to pull the knife out.
631
00:29:56,257 --> 00:29:59,125
Personally, I think that
she probably saw the knife
632
00:29:59,176 --> 00:30:01,678
in Jimmy's hand
and just filled in the rest.
633
00:30:01,762 --> 00:30:04,630
Okay, I'll buy it.
Red Dress can go.
634
00:30:06,667 --> 00:30:08,585
You're Jimmy.
635
00:30:08,652 --> 00:30:11,821
Yeah, and I see my brother with
a knife sticking out of his gut.
636
00:30:11,906 --> 00:30:12,989
I got to help him.
637
00:30:13,073 --> 00:30:16,192
So, I run over.
638
00:30:16,277 --> 00:30:18,194
I go to pull the knife out,
639
00:30:18,279 --> 00:30:20,947
and that's when
all hell breaks loose.
640
00:30:20,998 --> 00:30:24,200
The shooting starts as the tram
pulls to a stop.
641
00:30:24,268 --> 00:30:26,803
Self-preservation
kicks in.
642
00:30:26,871 --> 00:30:29,322
As I'm running out...
643
00:30:29,373 --> 00:30:33,910
I deposit two blood drops
on the door here from the knife.
644
00:30:33,978 --> 00:30:36,012
And we know that
that's Tom's blood.
645
00:30:36,096 --> 00:30:38,331
Yeah.
646
00:30:41,669 --> 00:30:43,736
Hang on now, wait a second.
647
00:30:43,804 --> 00:30:46,005
There's a third blood drop here,
648
00:30:46,056 --> 00:30:46,890
and it's different
than the others.
649
00:30:46,957 --> 00:30:48,641
Come take a look at this.
650
00:30:50,895 --> 00:30:53,847
Looks like they were all
deposited at the same time.
651
00:30:53,914 --> 00:30:56,733
But this droplet
has a ghost ring.
652
00:30:56,817 --> 00:30:59,536
Blood drops dry
from the outside in.
653
00:30:59,620 --> 00:31:02,522
It takes at least 30 seconds
to form a ghost ring.
654
00:31:02,573 --> 00:31:05,141
If this blood came off theknife as Jimmy was running out,
655
00:31:05,209 --> 00:31:07,560
there wouldn't have been enough
time to form a ring.
656
00:31:07,628 --> 00:31:11,581
73 seconds
is plenty of time.
657
00:31:11,649 --> 00:31:14,050
And the only way that couldhave happened if it was
658
00:31:14,134 --> 00:31:16,719
on the door beforethe tram ride even started.
659
00:31:16,787 --> 00:31:18,388
I don't think there's any way
660
00:31:18,472 --> 00:31:19,705
my old pal Jimmy
could have done this.
661
00:31:20,720 --> 00:31:21,836
Well done, Nick.
662
00:31:22,263 --> 00:31:23,355
We're still looking
for a killer.
663
00:31:23,444 --> 00:31:26,563
Well, we do have a witness with
the best seat in the house.
664
00:31:26,647 --> 00:31:29,566
Oh, yeah, we do, don't we?
665
00:31:33,387 --> 00:31:35,572
Emmett, you're doing great.
666
00:31:35,656 --> 00:31:37,390
Okay, so you sat down.
667
00:31:37,441 --> 00:31:39,292
Tram started to fill up.
668
00:31:39,360 --> 00:31:42,195
I'm the guy in the 51's jersey.
669
00:31:42,246 --> 00:31:43,680
Come walking on.
670
00:31:43,747 --> 00:31:45,181
Then what?
671
00:31:47,751 --> 00:31:50,453
Did you see anyone
try to hurt him?
672
00:31:52,756 --> 00:31:54,874
No.
673
00:31:54,925 --> 00:31:57,544
Did anyone bump into him?
674
00:31:57,595 --> 00:32:00,296
No.
675
00:32:00,364 --> 00:32:03,383
All right, uh... what...
676
00:32:03,450 --> 00:32:04,434
Hey...
677
00:32:05,102 --> 00:32:07,437
Emmett?
678
00:32:07,521 --> 00:32:08,888
Oh, Emmett, what
are you doing, buddy?
679
00:32:08,939 --> 00:32:10,557
Where you going?
680
00:32:10,608 --> 00:32:11,808
You all right?
681
00:32:11,892 --> 00:32:13,526
What's going on?
682
00:32:13,594 --> 00:32:16,713
I did something bad when I was
going to the tram.
683
00:32:16,780 --> 00:32:18,815
Oh, okay.
684
00:32:18,899 --> 00:32:22,168
Well, I-I bet
it wasn't that bad.
685
00:32:22,236 --> 00:32:24,988
Some money fell
out of a man's pocket.
686
00:32:25,072 --> 00:32:28,141
It was right... right
here on the floor.
687
00:32:28,208 --> 00:32:31,044
I took it.
688
00:32:31,111 --> 00:32:34,631
Okay.
689
00:32:42,523 --> 00:32:44,424
Can you look for him
and give it back?
690
00:32:44,475 --> 00:32:47,694
Sure.
Why don't you give it to me, Emmett?
691
00:32:47,761 --> 00:32:50,346
And I'll make sure it gets back
to its rightful owner, okay?
692
00:32:50,431 --> 00:32:52,048
Now let me ask
you something.
693
00:32:52,116 --> 00:32:56,469
Did that belong to the
man in the 51's jersey?
694
00:32:56,537 --> 00:32:59,689
No. He was smaller.
695
00:32:59,773 --> 00:33:00,990
Smaller. All right. Well...
696
00:33:01,075 --> 00:33:04,394
Well, when people
help the police,
697
00:33:04,461 --> 00:33:06,229
they always
get a reward.
698
00:33:06,297 --> 00:33:07,813
So I'm gonna make
sure that you get
699
00:33:07,865 --> 00:33:10,149
a brand-new one-
hundred-dollar bill.
700
00:33:10,200 --> 00:33:11,501
All right?
701
00:33:11,585 --> 00:33:14,203
And right now, I want you to
go over, and that nice lady--
702
00:33:14,288 --> 00:33:16,506
she's gonna buy you
an ice-cream cone.
703
00:33:16,590 --> 00:33:18,591
All right?
704
00:33:20,961 --> 00:33:22,378
If this blood's Tom Finnerty's,
705
00:33:22,463 --> 00:33:24,631
he was definitely stabbed
before he got on that tram.
706
00:33:24,682 --> 00:33:26,832
But he couldn't have been
stabbed on the platform here
707
00:33:26,884 --> 00:33:28,601
or in the casino,
or we would've
708
00:33:28,669 --> 00:33:31,087
seen that on the
surveillance cameras.
709
00:33:31,155 --> 00:33:32,905
You know,
710
00:33:32,973 --> 00:33:37,343
I'm thinking they don't have
surveillance in bathrooms.
711
00:33:56,497 --> 00:33:57,814
Oh, yeah.
712
00:34:00,134 --> 00:34:03,970
I think we just found where
Tom Finnerty was stabbed.
713
00:34:12,478 --> 00:34:14,128
SIDLE: It's quite an operationyou run, Mr. Gibbs.
714
00:34:14,180 --> 00:34:16,915
Service over 30 trucks a day.
715
00:34:16,982 --> 00:34:19,100
Found this picture on your wall.
716
00:34:19,151 --> 00:34:20,919
Who's your
hunting pal?
717
00:34:20,986 --> 00:34:22,787
That's Del Hartley.
718
00:34:22,855 --> 00:34:25,240
Have you seen
Del lately?
719
00:34:25,307 --> 00:34:27,325
Think he's
on a fishing trip.
720
00:34:30,446 --> 00:34:32,547
Nice air compressor.
721
00:34:32,615 --> 00:34:33,882
Who has the key?
722
00:34:33,949 --> 00:34:35,617
Me.
723
00:34:35,668 --> 00:34:36,985
You forgot
to clean it.
724
00:34:37,053 --> 00:34:39,153
Tested positive for human blood.
725
00:34:39,205 --> 00:34:41,222
SIDLE: I got a feeling
that the DNA will be
726
00:34:41,290 --> 00:34:43,108
a match to Del.
How about you?
727
00:34:43,175 --> 00:34:45,810
When you were cleaning up,
you missed a button.
728
00:34:48,964 --> 00:34:50,215
It was an accident.
729
00:34:50,299 --> 00:34:52,600
I swear.
730
00:34:52,668 --> 00:34:53,968
We had a deer come to.
731
00:34:55,571 --> 00:34:57,004
It happens.
732
00:34:57,056 --> 00:34:58,273
Del tried to restrain it,
733
00:34:58,340 --> 00:35:00,575
but he forgot
that the deer had a weapon.
734
00:35:00,643 --> 00:35:02,277
The deer was
carrying?
735
00:35:02,344 --> 00:35:03,995
Yeah. Ten points.
736
00:35:05,514 --> 00:35:08,466
Del, I'm gonna
pop some holes in here.
737
00:35:10,169 --> 00:35:11,970
Del gets cut,
738
00:35:12,037 --> 00:35:14,005
and he's worried about
739
00:35:14,073 --> 00:35:17,609
rabies or-or deer wormor something.
740
00:35:17,676 --> 00:35:20,145
He grabs the nozzleto clean the wound.
741
00:35:20,212 --> 00:35:21,179
Seemed to make sense.
742
00:35:21,247 --> 00:35:22,514
Oh, God!
743
00:35:22,581 --> 00:35:26,151
It got stuckwith the nozzle on.
744
00:35:26,218 --> 00:35:30,655
Air's blowing in his body, hisbody's popping off his muscles.
745
00:35:30,723 --> 00:35:35,059
And I yank the thing out,and he's dead.
746
00:35:38,097 --> 00:35:41,382
He was my friend,
but I got a... a business.
747
00:35:41,434 --> 00:35:44,068
I can't have dead bodies
lying around.
748
00:35:46,188 --> 00:35:48,740
And, uh, it was...
749
00:35:48,824 --> 00:35:51,025
it was out of season.
750
00:35:53,028 --> 00:35:54,896
I think poaching is probably
751
00:35:54,914 --> 00:35:56,815
the least of your problems
right now.
752
00:35:58,868 --> 00:36:01,002
Yeah.
753
00:36:01,069 --> 00:36:03,371
DNA confirms that
the blood on the money
754
00:36:03,422 --> 00:36:06,207
as well as the stall door
was Tom Finnerty's.
755
00:36:06,258 --> 00:36:10,712
And I went through the ID logs
from all of the Palermo's ATMs.
756
00:36:10,763 --> 00:36:12,630
At 12:53 a.m.,
757
00:36:12,715 --> 00:36:15,333
our bloody hundred was spit out
from Tom's account.
758
00:36:15,401 --> 00:36:17,752
(phone beeps) That was right before
he got on the tram.
759
00:36:17,803 --> 00:36:19,704
Hold on a second.
All right.
760
00:36:19,772 --> 00:36:23,007
Print came back
to an Allen Krick.
761
00:36:23,075 --> 00:36:24,242
Why do I know
that guy?
762
00:36:26,428 --> 00:36:27,879
Because I talked to him.
763
00:36:27,947 --> 00:36:29,647
He was in
the next tram car.
764
00:36:29,732 --> 00:36:31,265
BRASS:
Krick is in the wind.
765
00:36:31,317 --> 00:36:33,351
The address he gave is bogus.
766
00:36:33,419 --> 00:36:35,269
We're checking the hotels now.
767
00:36:35,321 --> 00:36:37,121
I found
an interesting connection
768
00:36:37,206 --> 00:36:38,873
between Krick
and Jimmy Finnerty.
769
00:36:38,941 --> 00:36:40,241
They were partners in crime.
770
00:36:40,292 --> 00:36:43,328
They were busted in a chop shop
scam in Tahoe in '07.
771
00:36:43,412 --> 00:36:46,114
Krick got two to five,
Jimmy got the hell out of town.
772
00:36:46,182 --> 00:36:47,665
Took the money and ran.
773
00:36:47,750 --> 00:36:49,350
Of course he couldn't
stay out of trouble.
774
00:36:49,418 --> 00:36:50,885
When did Krick get out?
775
00:36:50,953 --> 00:36:53,721
He was paroled from NCC
five days ago.
776
00:36:53,789 --> 00:36:54,722
Thank you.
777
00:36:54,790 --> 00:36:57,408
I'm sorry, but NCC?
What...?
778
00:36:57,476 --> 00:36:59,511
It's the correctional facility
in Carson City.
779
00:36:59,595 --> 00:37:01,012
Okay.
780
00:37:01,096 --> 00:37:03,431
Which is exactly where his day
started out yesterday.
781
00:37:03,482 --> 00:37:04,849
We were able to obtain
782
00:37:04,934 --> 00:37:06,133
Krick's phone records.
783
00:37:06,185 --> 00:37:07,685
He had a long day,
made quite the drive.
784
00:37:07,770 --> 00:37:09,571
Carson City at noon.
785
00:37:09,638 --> 00:37:12,223
Yerington by 2:00.
786
00:37:12,291 --> 00:37:14,075
Now, that's when
he first called Jimmy.
787
00:37:14,142 --> 00:37:15,727
Went straight
to voice mail.
788
00:37:15,794 --> 00:37:17,311
About 4:00, he was in Hawthorne.
789
00:37:17,329 --> 00:37:18,646
And then by 5:00,
790
00:37:18,714 --> 00:37:20,915
he was all the way down
in Indian Springs.
791
00:37:20,983 --> 00:37:22,367
Called again
792
00:37:22,451 --> 00:37:23,434
and straight to voice mail.
793
00:37:23,502 --> 00:37:25,603
Now, the last
hit was at
794
00:37:25,671 --> 00:37:27,088
a cell phone tower
on Flamingo Road.
795
00:37:27,156 --> 00:37:29,407
That's just four blocks
from the Golden Nugget.
796
00:37:29,475 --> 00:37:30,542
Where Jimmy was staying.
797
00:37:30,609 --> 00:37:32,660
Right.
798
00:37:32,711 --> 00:37:35,547
WILLOWS:
He drives all that way,
799
00:37:35,631 --> 00:37:37,966
but when Krick
finally gets here,
800
00:37:38,017 --> 00:37:40,935
he kills the brother.
801
00:37:41,003 --> 00:37:41,986
Why?
802
00:37:49,979 --> 00:37:51,496
What are you looking at?
803
00:37:51,564 --> 00:37:52,897
The Big Dipper?
804
00:37:52,982 --> 00:37:54,799
The last thing Tom Finnerty saw
805
00:37:54,867 --> 00:37:56,451
before he died:
806
00:37:56,518 --> 00:37:58,786
his brother.
807
00:37:59,830 --> 00:38:01,097
Let me, let me try this.
808
00:38:01,197 --> 00:38:02,248
Okay, so--
809
00:38:02,270 --> 00:38:03,520
Oh, yi.
810
00:38:03,633 --> 00:38:04,550
Head rush.
811
00:38:05,128 --> 00:38:06,694
Okay.
812
00:38:06,695 --> 00:38:09,363
Tom's dying of cancer,
and yet he flies 3,000 miles
813
00:38:09,415 --> 00:38:11,266
to be with his screwup brother.
814
00:38:11,333 --> 00:38:14,953
He gets stabbed, and he
walks another 300 feet
815
00:38:15,020 --> 00:38:16,988
just so he can
be with him at the end.
816
00:38:17,056 --> 00:38:20,642
So, where does Krick
fit into all this walking?
817
00:38:20,709 --> 00:38:23,895
Jimmy pulls a knife out of Tom
trying to save his life,
818
00:38:23,979 --> 00:38:28,666
and Tom pulls cash out of
an ATM to try to save Jimmy.
819
00:38:28,734 --> 00:38:30,285
I'm with her.
Where's this going?
820
00:38:30,352 --> 00:38:31,269
Krick's phone records, right?
821
00:38:31,353 --> 00:38:32,386
Follow it all the way through.
822
00:38:32,438 --> 00:38:34,555
All day long,
from Carson City
823
00:38:34,607 --> 00:38:37,692
to Vegas,
Krick's calling Jimmy, right?
824
00:38:37,743 --> 00:38:39,360
Over and over, getting closer.
825
00:38:39,411 --> 00:38:40,394
Obviously, he wants something.
826
00:38:40,446 --> 00:38:41,779
That's why he's at the Palermo,
827
00:38:41,864 --> 00:38:43,681
why he's
shadowing Jimmy.
828
00:38:43,749 --> 00:38:47,035
But-but Tom is with Jimmy.
829
00:38:47,086 --> 00:38:49,454
And what did Jimmy tell you
about-about big brother?
830
00:38:49,521 --> 00:38:52,457
That he spent a lifetime
looking out for little brother.
831
00:38:52,541 --> 00:38:57,128
Yeah. See, I think
Tom saw Krick first.
832
00:38:57,212 --> 00:38:59,180
And given
Jimmy's past,
833
00:38:59,247 --> 00:39:02,634
you got to figure little
bro owes Krick big money.
834
00:39:02,718 --> 00:39:07,705
So, Tom gets money out of the
ATM, and when Jimmy's distracted
835
00:39:07,773 --> 00:39:11,926
by a hot red dress, he follows
Krick into the men's room.
836
00:39:11,994 --> 00:39:15,229
Hey, look, let me
make this all go away.
837
00:39:15,297 --> 00:39:16,331
I don't need
your money.
838
00:39:16,398 --> 00:39:18,099
I need the last five
years of my life back.
839
00:39:18,167 --> 00:39:19,133
You stay out of it.
840
00:39:19,201 --> 00:39:20,335
This is between
Jimmy and me!
841
00:39:20,402 --> 00:39:21,569
Now it's between
you and me.
842
00:39:21,637 --> 00:39:22,770
Bitch, get out
of the way!
843
00:39:22,838 --> 00:39:23,771
Hey, hey, hey.
844
00:39:23,839 --> 00:39:25,740
(groaning)
845
00:39:29,845 --> 00:39:31,412
(panting)
846
00:39:35,351 --> 00:39:36,951
Oh, man.
847
00:39:39,121 --> 00:39:41,305
He was trying to clean up
another one of my messes.
848
00:39:41,390 --> 00:39:42,340
What about Krick?
849
00:39:42,424 --> 00:39:44,458
You know where he is?
850
00:39:44,510 --> 00:39:45,893
I'm not telling you that.
851
00:39:47,262 --> 00:39:49,681
I roll, he rolls,
I do serious time.
852
00:39:49,765 --> 00:39:51,349
I'm not, I'm not
doing that again.
853
00:39:51,433 --> 00:39:54,352
Okay, so you're gonna cover for
the guy who killed your brother.
854
00:39:54,436 --> 00:39:56,404
Who died stepping
up for you.
855
00:39:56,471 --> 00:39:57,739
Don't you think
it's time
856
00:39:57,806 --> 00:39:59,774
you stepped up for him
just a little bit here?
857
00:40:03,812 --> 00:40:05,947
Krick's got a girl
in Boulder City.
858
00:40:20,328 --> 00:40:22,113
Thanks.
859
00:40:22,181 --> 00:40:23,464
Thank you, Emmett.
860
00:40:23,515 --> 00:40:25,450
That was a really good thing
you did.
861
00:40:25,517 --> 00:40:29,320
Make sure you spend it
all in one place now.
862
00:40:31,356 --> 00:40:32,890
You like basketball?
863
00:40:32,975 --> 00:40:33,941
Yeah.
Well, I got a,
864
00:40:34,009 --> 00:40:36,194
I got a boy,
little bigger than you.
865
00:40:36,278 --> 00:40:37,895
Plays college ball here.
866
00:40:37,980 --> 00:40:40,565
Maybe the next time
you and your mom are in town,
867
00:40:40,649 --> 00:40:42,467
we could go to a game together.
868
00:40:42,534 --> 00:40:44,786
You like that?
869
00:40:44,853 --> 00:40:47,455
Okay.
870
00:40:49,491 --> 00:40:50,825
Brass picked up Krick.
871
00:40:50,876 --> 00:40:52,326
Genius still had
the blood money on him.
872
00:40:52,377 --> 00:40:53,527
That's real smart.
873
00:40:53,579 --> 00:40:55,580
Yeah, I called
Jimmy's probation officer.
874
00:40:55,664 --> 00:40:57,915
Tried to get him
to cut Jimmy a little slack.
875
00:40:58,000 --> 00:40:59,801
This will be his
third strike.
876
00:41:02,888 --> 00:41:04,038
Call him back.
877
00:41:04,106 --> 00:41:05,823
What do you mean?
878
00:41:05,891 --> 00:41:09,343
I mean that we are doing things
by the book now.
879
00:41:09,394 --> 00:41:11,229
What book, Catherine?
880
00:41:11,313 --> 00:41:13,147
I'm just trying to
help the guy out.
881
00:41:13,215 --> 00:41:15,049
You're not listening, Nick.
882
00:41:15,100 --> 00:41:17,318
There are no more
under-the-table deals,
883
00:41:17,386 --> 00:41:19,103
no more going rogue,
884
00:41:19,188 --> 00:41:22,056
no more personal vendettas,
no more L.A.
885
00:41:22,107 --> 00:41:24,108
Now, what does this
have to do with L.A.?
886
00:41:24,193 --> 00:41:26,177
I wouldn't change anything
about what I did there.
887
00:41:26,245 --> 00:41:27,178
I would!
888
00:41:27,246 --> 00:41:28,996
I'm not in charge anymore,
889
00:41:29,064 --> 00:41:31,132
because this is our problem.
890
00:41:31,200 --> 00:41:33,167
We lead with our hearts
instead of our heads.
891
00:41:33,235 --> 00:41:35,236
And then we justify it
after the fact.
892
00:41:35,287 --> 00:41:38,039
Why you so pissed off?
893
00:41:38,090 --> 00:41:39,373
I got demoted, Nick!
894
00:41:39,424 --> 00:41:40,708
I got demoted!
895
00:41:40,759 --> 00:41:43,010
I mean, you're setting up shop
here in the break room,
896
00:41:43,078 --> 00:41:46,080
and D.B. Moonbeam
is running the show.
897
00:41:46,131 --> 00:41:49,016
And you know what, maybe he's
just what this team needed.
898
00:41:49,084 --> 00:41:50,985
STOKES: I disagree. It's not
what this team needed,
899
00:41:51,053 --> 00:41:52,537
it's what Ecklie
and the sheriff...
900
00:41:52,604 --> 00:41:56,507
Hey, sweetheart,
I'm just leaving.
901
00:41:56,508 --> 00:41:58,409
WILLOWS: You always blame
other people for what...
902
00:41:58,410 --> 00:41:59,267
Yeah. How was your day?
903
00:41:59,268 --> 00:42:00,803
...you're responsible for.
Stop with the excuses.
904
00:42:00,929 --> 00:42:02,363
Don't give me
that, Catherine!
905
00:42:02,430 --> 00:42:05,432
Think the team is
really starting to...
906
00:42:05,484 --> 00:42:06,984
Well, you can add me
to that list.
907
00:42:07,069 --> 00:42:08,369
...starting to gel.
908
00:42:08,436 --> 00:42:10,538
Honey, I'm gonna,
um, I'm gonna go.
909
00:42:10,605 --> 00:42:11,772
I need another hour.
910
00:42:11,824 --> 00:42:13,024
I'm sorry.
911
00:42:13,125 --> 00:42:16,060
19 years is a very long time
to be doing this job.
912
00:42:16,128 --> 00:42:17,328
What are you trying to say?
913
00:42:17,412 --> 00:42:18,496
What am I trying to say?
914
00:42:18,580 --> 00:42:19,613
Well, I'm saying that this team
915
00:42:19,665 --> 00:42:20,731
has to move on.
916
00:42:20,799 --> 00:42:22,717
We got to get back
to what we do best.
917
00:42:22,784 --> 00:42:23,968
And if you can't
handle that,
918
00:42:24,052 --> 00:42:25,336
then, you know,
there's the door.
919
00:42:25,420 --> 00:42:28,055
I know where the door is.
I've used it a couple times.
920
00:42:28,123 --> 00:42:30,608
(cell phones ringing, beeps)
921
00:42:38,650 --> 00:42:42,650
== sync, corrected by elderman ==65620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.