All language subtitles for Black.Diamond.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,885 --> 00:00:53,688 Around here, you're either a guy like me, 2 00:00:53,721 --> 00:00:56,156 or you come from one of these rich families. 3 00:00:58,158 --> 00:01:00,562 It's pretty much one or the other. 4 00:01:00,595 --> 00:01:03,798 Regardless, we all share a feelin' for this place 5 00:01:03,831 --> 00:01:06,634 and these mountains, and so we tolerate each other. 6 00:01:13,908 --> 00:01:16,310 When tourists come in on their private jets to stay a week 7 00:01:16,343 --> 00:01:18,312 in their mansions on top of the hill, 8 00:01:18,345 --> 00:01:20,347 we do what we can for 'em. 9 00:01:22,349 --> 00:01:25,553 Fix that shower, clean that toilet, 10 00:01:25,587 --> 00:01:27,321 teach that kid to snowboard. 11 00:01:28,455 --> 00:01:30,157 The money's what keeps us here 12 00:01:30,190 --> 00:01:31,391 and this town from fallin' off the map. 13 00:01:32,627 --> 00:01:36,163 So it is rare for one of us to do what I've done 14 00:01:36,196 --> 00:01:37,532 and what I'm about to do. 15 00:01:49,343 --> 00:01:51,478 It's fire mitigation. 16 00:01:51,512 --> 00:01:52,814 Keeps the place from burnin' down. 17 00:02:13,801 --> 00:02:15,703 Well, this is it. 18 00:02:18,773 --> 00:02:20,140 In case you need anything fixed. 19 00:02:22,476 --> 00:02:24,646 I'll get that bag for you. 20 00:02:24,679 --> 00:02:26,380 Thank you. 21 00:02:31,418 --> 00:02:33,253 There she is. 22 00:02:37,491 --> 00:02:39,661 -This is for you. -Oh. 23 00:02:39,694 --> 00:02:42,964 And I think that is for you, too. 24 00:02:42,997 --> 00:02:44,599 I'm sorry about this. 25 00:02:44,632 --> 00:02:46,534 Oh, it's fine. 26 00:02:46,567 --> 00:02:47,835 So, what else do you think? 27 00:02:47,869 --> 00:02:49,469 I was right. 28 00:02:49,504 --> 00:02:50,872 You do belong here on a mountain with me. 29 00:02:50,905 --> 00:02:52,607 What's the damage, mate? 30 00:02:53,675 --> 00:02:55,208 Oh, uh, 75. 31 00:02:56,511 --> 00:02:58,245 -Just take that. -Thank you. 32 00:02:58,278 --> 00:02:59,714 Hey, the guy who bought this place from, 33 00:02:59,747 --> 00:03:01,649 he was a doctor, I think. 34 00:03:01,683 --> 00:03:03,551 Yeah, he was. How'd you know that? 35 00:03:03,584 --> 00:03:06,420 I put in that hot tub a couple years ago. 36 00:03:06,453 --> 00:03:07,989 Needed you last week. 37 00:03:08,022 --> 00:03:09,891 Well, anything breaks, you need something fixed. 38 00:03:09,924 --> 00:03:11,726 He can fix it. 39 00:03:11,759 --> 00:03:13,861 It's what it says on his business card. 40 00:03:13,895 --> 00:03:16,698 Oh, I see. Cool. 41 00:03:16,731 --> 00:03:18,666 -Thank you. -My pleasure. Take care, you guys. 42 00:03:18,700 --> 00:03:19,967 -See ya. -You, too. 43 00:03:21,401 --> 00:03:23,236 Didn't you say this was a cabin? 44 00:03:23,270 --> 00:03:25,773 It is. It's made of logs. 45 00:03:25,807 --> 00:03:27,809 Unless you want something smaller, of course. It can be arranged. I mean-- 46 00:03:27,842 --> 00:03:30,343 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. I think this will do just fine. 47 00:03:30,377 --> 00:03:31,779 Uh-huh? 48 00:03:35,616 --> 00:03:36,984 Welcome. 49 00:03:37,018 --> 00:03:38,953 All right. Let's leave this over here. 50 00:03:38,986 --> 00:03:40,621 Come on in. 51 00:03:58,806 --> 00:04:00,675 Where did you get all this stuff? 52 00:04:00,708 --> 00:04:02,543 From the previous owner. 53 00:04:02,577 --> 00:04:04,612 He wasn't gonna need all this shit in West Palm Beach. 54 00:04:04,645 --> 00:04:06,547 And to be fair, it did me a favor, 55 00:04:06,581 --> 00:04:09,282 saved me gettin' a decorator to do exactly the same thing. 56 00:04:09,316 --> 00:04:10,350 It's pretty cool, huh? 57 00:04:11,052 --> 00:04:12,285 I'd say so. 58 00:04:12,319 --> 00:04:13,386 Yeah. 59 00:04:16,423 --> 00:04:17,457 Hmm. 60 00:04:18,860 --> 00:04:22,362 That did not come with the house. 61 00:04:22,395 --> 00:04:24,397 That did not. 62 00:04:24,431 --> 00:04:27,068 That old princess arrived two days ago. 63 00:04:27,101 --> 00:04:30,037 He did it around 41 at his peak. 64 00:04:34,441 --> 00:04:37,310 Am I supposed to know who he is? 65 00:04:37,344 --> 00:04:38,980 Come on. 66 00:04:39,013 --> 00:04:40,615 Picasso. 67 00:04:40,648 --> 00:04:42,583 Close, close. 68 00:04:42,617 --> 00:04:43,918 The other Spaniard. 69 00:04:46,386 --> 00:04:47,855 Wooh! 70 00:04:55,663 --> 00:04:57,565 You know, it's been so weird here on my own 71 00:04:57,598 --> 00:04:59,399 for the past two weeks. 72 00:04:59,432 --> 00:05:01,736 It gets really quiet out there, especially at night. 73 00:05:03,004 --> 00:05:06,073 One starts to feel like a 21st century Jeremiah Johnson. 74 00:05:07,008 --> 00:05:08,576 Sorry. 75 00:05:08,609 --> 00:05:10,745 But it's this old Redford movie, 76 00:05:10,778 --> 00:05:12,880 and I only saw it myself for the first time the other night, 77 00:05:12,914 --> 00:05:16,349 but basically he plays this, um, mountain man 78 00:05:16,383 --> 00:05:18,986 that gets besieged by Indians with painted faces. 79 00:05:19,020 --> 00:05:21,122 Look, I'm not sayin' we're besieged yet, 80 00:05:21,155 --> 00:05:23,925 but my point is he chose to be a mountain man, 81 00:05:23,958 --> 00:05:28,361 just like we've chosen to be here. 82 00:05:28,395 --> 00:05:29,496 It's war paint. 83 00:05:31,165 --> 00:05:32,967 I have some in me, you know? 84 00:05:33,000 --> 00:05:34,068 Native. 85 00:05:35,870 --> 00:05:37,905 And I've got some terrorist in me. 86 00:05:37,939 --> 00:05:39,640 What does that tell you? 87 00:05:39,674 --> 00:05:41,609 Spencer and Elena ain't nothin' to fuck with. 88 00:05:49,851 --> 00:05:51,719 - Wait. - Okay. 89 00:05:51,752 --> 00:05:53,154 Right. How does that feel? 90 00:05:53,187 --> 00:05:54,989 Okay. 91 00:05:59,827 --> 00:06:02,096 I don't know. How is it supposed to feel? 92 00:06:02,129 --> 00:06:04,364 Well, you certainly look like you know what you're doing. 93 00:06:10,104 --> 00:06:12,439 You've been waiting long, mate? 94 00:06:12,472 --> 00:06:14,008 Few minutes, no worries. 95 00:06:16,944 --> 00:06:19,479 So, listen. 96 00:06:19,513 --> 00:06:22,950 She's never skied before, but I need her to ski with me. 97 00:06:22,984 --> 00:06:24,785 How good are you? 98 00:06:24,819 --> 00:06:26,153 I'm magnificent. 99 00:07:02,990 --> 00:07:04,926 Oh, man, this is so annoying. Feel that. 100 00:07:04,959 --> 00:07:06,193 What's wrong? 101 00:07:06,227 --> 00:07:07,561 Does that feel hot to you? 102 00:07:07,595 --> 00:07:08,663 Feel it. 103 00:07:11,498 --> 00:07:12,633 Warm enough. 104 00:07:12,667 --> 00:07:14,502 Ah! 105 00:07:14,535 --> 00:07:17,571 Should be fucking scalding for what I just paid for it. 106 00:07:18,940 --> 00:07:20,574 Where are you going? 107 00:07:20,608 --> 00:07:22,843 To call the fuckin' idiots that fixed it. 108 00:07:22,877 --> 00:07:24,477 Actually, call that driver. 109 00:07:24,512 --> 00:07:26,113 He fitted the fucking thing, didn't he? 110 00:07:26,147 --> 00:07:27,848 He installed this. 111 00:07:27,882 --> 00:07:29,583 Can you call him? I need to call New York. 112 00:07:29,617 --> 00:07:31,118 Something tells me they're fucking up as well. 113 00:07:36,924 --> 00:07:38,693 How many? 114 00:07:38,726 --> 00:07:40,194 I'll tell you what. 115 00:07:40,227 --> 00:07:42,263 If I make the call for you, 116 00:07:42,296 --> 00:07:44,565 I'm gonna need some serious reciprocity. 117 00:07:46,067 --> 00:07:47,501 Okay, well, just do it. 118 00:07:49,670 --> 00:07:51,539 All right. 119 00:07:51,572 --> 00:07:52,740 Yeah. 120 00:07:53,641 --> 00:07:55,109 Hey. 121 00:07:55,142 --> 00:07:57,244 I just came around the side. I hope that's all right. 122 00:07:57,278 --> 00:07:59,947 Oh, yeah. It's fine. 123 00:07:59,981 --> 00:08:01,182 So, what's the problem? 124 00:08:01,215 --> 00:08:02,917 Hello again. Spencer. 125 00:08:02,950 --> 00:08:03,985 Jesse. 126 00:08:04,018 --> 00:08:05,119 Over here. 127 00:08:05,152 --> 00:08:06,821 So, uh, I paid a couple of guys 128 00:08:06,854 --> 00:08:08,589 who promised me they'd fix this thing. 129 00:08:08,622 --> 00:08:10,091 Have a feel. 130 00:08:10,124 --> 00:08:11,192 Oh, yeah. 131 00:08:11,225 --> 00:08:12,760 You think you can do it? 132 00:08:12,793 --> 00:08:13,894 I'll figure it out. 133 00:08:13,928 --> 00:08:14,962 All right. Now, do me a favor. 134 00:08:14,996 --> 00:08:16,797 If you can't, just say so. 135 00:08:16,831 --> 00:08:19,800 I'll still pay you for your time. 136 00:08:19,834 --> 00:08:21,268 Hello? 137 00:08:35,316 --> 00:08:36,851 Oh, shit. 138 00:08:36,884 --> 00:08:38,686 I think our cowboy's lookin' a bit perplexed. 139 00:08:38,719 --> 00:08:40,688 Could be how he looks in general. 140 00:08:40,721 --> 00:08:41,756 Mm-mm. 141 00:08:41,789 --> 00:08:42,857 I've gotta take this. 142 00:08:43,958 --> 00:08:45,259 Yeah. 143 00:08:45,292 --> 00:08:46,894 I told you not to say that, man. 144 00:08:50,097 --> 00:08:52,033 -Hey. -Hey. 145 00:08:53,734 --> 00:08:55,036 You wanna do me a favor? 146 00:09:05,679 --> 00:09:07,681 You know, it's freezing out here! 147 00:09:07,715 --> 00:09:09,250 Uh, just keep your eye on that peak. 148 00:09:09,283 --> 00:09:12,019 It'll hypnotize you and you will not feel the cold. 149 00:09:16,157 --> 00:09:17,725 All right. 150 00:09:17,758 --> 00:09:19,260 Can you check that jet? Is it gettin' hotter? 151 00:09:25,900 --> 00:09:27,168 I think so. 152 00:09:27,201 --> 00:09:28,702 Yeah. 153 00:09:59,100 --> 00:10:00,701 How's the pressure? 154 00:10:02,069 --> 00:10:03,804 It's gettin' stronger. 155 00:10:07,241 --> 00:10:09,043 What's the J stand for? 156 00:10:10,778 --> 00:10:12,213 It's James, right? 157 00:10:12,246 --> 00:10:14,048 Dad liked outlaws. 158 00:10:14,081 --> 00:10:16,050 Thought he was one. 159 00:10:16,083 --> 00:10:18,719 Mostly he was just a drunk who liked to break stuff. 160 00:10:22,056 --> 00:10:23,157 How we doing? 161 00:10:23,190 --> 00:10:25,192 He fixed it. 162 00:10:25,226 --> 00:10:26,727 What was the problem? 163 00:10:26,760 --> 00:10:28,863 Pump was clogged. I unclogged it. 164 00:10:28,896 --> 00:10:31,432 Wow! You would not believe how much it cost me to get two experts 165 00:10:31,465 --> 00:10:34,034 to not unclog my fucking pump. 166 00:10:34,068 --> 00:10:35,336 I bet I would. 167 00:10:35,369 --> 00:10:37,071 I'm only gonna charge you 150, though. 168 00:10:37,104 --> 00:10:38,706 Mostly for bein' out in the cold. 169 00:10:39,306 --> 00:10:40,774 What do I get? 170 00:10:43,110 --> 00:10:44,812 What else can you fix? 171 00:10:44,845 --> 00:10:45,946 Well, I can replace those rotting boards 172 00:10:45,980 --> 00:10:47,047 on the deck out there. 173 00:10:47,081 --> 00:10:48,315 I didn't even notice that. 174 00:10:48,349 --> 00:10:50,184 Yeah. 175 00:10:50,217 --> 00:10:51,919 Now, I fixed a bunch of stuff for the previous owner. 176 00:10:51,952 --> 00:10:53,888 Just pretty much looks the same. 177 00:10:53,921 --> 00:10:56,190 Oh, yeah. 178 00:10:56,223 --> 00:10:58,726 Except for that. 179 00:10:58,759 --> 00:10:59,827 Is that real? 180 00:10:59,860 --> 00:11:01,395 Of course it is. 181 00:11:01,428 --> 00:11:02,730 Is it all right if I... 182 00:11:02,763 --> 00:11:03,931 Yeah, be my guest? 183 00:11:07,268 --> 00:11:10,237 I've never seen one in person before. 184 00:11:10,271 --> 00:11:12,206 -It's a Moreau, right? -Ding, ding. 185 00:11:13,407 --> 00:11:15,176 I took art class back in college. 186 00:11:15,209 --> 00:11:17,011 Oh, you went to college, huh? 187 00:11:17,044 --> 00:11:20,014 Oh, community college in Weatherford, Texas. 188 00:11:20,047 --> 00:11:21,715 Yeah, teacher said this bird I was drawing 189 00:11:21,749 --> 00:11:23,784 looked like the rooster by Moreau. 190 00:11:23,817 --> 00:11:27,087 So, I went down to the bookstore and checked him out. 191 00:11:28,389 --> 00:11:29,757 Wow. 192 00:11:32,059 --> 00:11:34,328 Who plays? 193 00:11:34,361 --> 00:11:36,197 Oh, I strum a bit. 194 00:11:36,230 --> 00:11:37,865 Not very well, though. You? 195 00:11:37,898 --> 00:11:39,400 Yeah, I strum some. 196 00:11:39,433 --> 00:11:41,802 Go on, then. Play us something. 197 00:11:41,835 --> 00:11:43,704 All right. 198 00:12:19,974 --> 00:12:22,209 -Yes! Uh-huh. -Wooh! 199 00:12:22,243 --> 00:12:24,111 Man of many talents! 200 00:12:24,144 --> 00:12:26,880 Nah, most of us shit kickers can do a party trick or two. 201 00:12:26,914 --> 00:12:29,450 Yeah. Now, in between your very nimble guitar playing 202 00:12:29,483 --> 00:12:31,852 and keen eye for art, tell me something. 203 00:12:31,885 --> 00:12:33,420 Can you fix showers? 204 00:12:33,454 --> 00:12:35,322 -I can take a look. -This way. 205 00:12:37,324 --> 00:12:38,859 Right. 206 00:12:38,892 --> 00:12:41,395 So this one's fine, but this one... 207 00:12:41,428 --> 00:12:42,963 How do you feel? 208 00:12:44,198 --> 00:12:45,399 -Ooh! -Yeah. 209 00:12:45,432 --> 00:12:46,433 -Oh, yeah. -Scalding, right? 210 00:12:46,467 --> 00:12:47,901 Yeah. 211 00:12:47,935 --> 00:12:49,403 Need a new cartridge. 212 00:12:49,436 --> 00:12:51,539 Switches your hot to hot, your cold to cold. 213 00:12:51,573 --> 00:12:53,807 Probably just haven't been replaced since the house was built. 214 00:12:53,841 --> 00:12:55,409 Well, you get the cartridge and I'll pay you back, 215 00:12:55,442 --> 00:12:56,877 and then whatever it costs to install it. 216 00:12:56,910 --> 00:12:58,212 -Sound good? -Mm-hmm. 217 00:12:58,245 --> 00:13:00,247 Good man. Now, tell me, can you fix doors? 218 00:13:00,281 --> 00:13:02,016 I've got one downstairs that needs a new lock. 219 00:13:03,050 --> 00:13:04,519 -I can take a look. -You can do that? 220 00:13:04,552 --> 00:13:06,353 Let's go. 221 00:13:06,387 --> 00:13:08,989 So there's a guy down the hill, a Lebanese fella. 222 00:13:09,023 --> 00:13:10,558 He wants all this done and more. 223 00:13:10,592 --> 00:13:12,359 I'm gonna give him your number, if that's cool with you. 224 00:13:12,393 --> 00:13:13,460 Yeah, sure is. 225 00:13:13,494 --> 00:13:14,962 All right. 226 00:13:14,995 --> 00:13:17,298 Oh, yeah. And charge him double. 227 00:13:17,331 --> 00:13:18,832 Unlike me, he likes to overpay for things. 228 00:13:20,267 --> 00:13:23,437 Hey, thank you for helping me earlier. 229 00:13:23,470 --> 00:13:24,572 You're welcome. 230 00:13:24,606 --> 00:13:26,206 There you go. 231 00:13:26,240 --> 00:13:28,075 Oh, thank you. 232 00:13:28,108 --> 00:13:29,310 I said 150. 233 00:13:29,343 --> 00:13:30,878 Nope, that's for the party trick. 234 00:13:30,911 --> 00:13:33,581 Oh. Oh, thank you. 235 00:13:33,615 --> 00:13:34,915 All right. 236 00:13:34,948 --> 00:13:36,584 All right, take care. 237 00:13:39,219 --> 00:13:42,189 Very useful cowboy. 238 00:13:42,222 --> 00:13:45,459 He's the first local I've met that isn't a complete bellend. 239 00:13:45,492 --> 00:13:47,928 I didn't know who painted that. 240 00:13:47,961 --> 00:13:49,296 Does that make me a bellend? 241 00:13:49,330 --> 00:13:50,931 Furthest thing from, baby. 242 00:13:50,964 --> 00:13:52,399 He did know who it was though, 243 00:13:52,433 --> 00:13:54,168 and he knew his way around the guitar, 244 00:13:54,201 --> 00:13:56,103 that's for sure. 245 00:13:56,136 --> 00:13:58,205 We can all play something as country folk. 246 00:13:58,238 --> 00:14:01,208 Oh, yeah, I forgot you're one of them. 247 00:14:01,241 --> 00:14:05,379 So tell me, what can you play? 248 00:14:05,412 --> 00:14:07,981 Hmm? 249 00:14:08,015 --> 00:14:10,417 You know, I think he likes you, our cowboy. 250 00:14:11,919 --> 00:14:14,988 Well, I am very likeable. 251 00:14:17,224 --> 00:14:18,892 I think all the men around here have got 252 00:14:18,926 --> 00:14:20,494 that hungry look in their eyes. 253 00:14:22,129 --> 00:14:25,132 Should we feed them? 254 00:14:26,601 --> 00:14:30,170 Yeah, I think we should. 255 00:15:31,331 --> 00:15:33,535 How much do you think I nicked it for? 256 00:15:33,568 --> 00:15:36,036 I don't know, 2 mil. 257 00:15:36,069 --> 00:15:39,039 I don't wanna be nicking it, it's probably worth that much. 258 00:15:39,072 --> 00:15:43,310 No, I swapped it for a Hockney that I didn't really love. 259 00:15:43,343 --> 00:15:45,479 And guess who got the better deal? 260 00:15:47,615 --> 00:15:50,451 Don't you have to sell it first to know? 261 00:15:50,484 --> 00:15:53,621 Ah, sometimes just know. 262 00:15:54,689 --> 00:15:55,989 Hmm. 263 00:16:21,683 --> 00:16:23,083 Yeah. 264 00:16:25,152 --> 00:16:27,154 Good, you spoke to them. 265 00:16:27,187 --> 00:16:28,322 What'd they say? 266 00:16:30,357 --> 00:16:31,992 Mm-hmm. 267 00:17:01,823 --> 00:17:04,091 You've got to be fucking kidding me. 268 00:17:12,132 --> 00:17:13,801 No, no, no, no, you know what I'm gonna do? 269 00:17:13,835 --> 00:17:15,737 I'm gonna fly to LA today myself, 270 00:17:15,770 --> 00:17:17,739 and I'm gonna show you how to close these royal twats 271 00:17:17,772 --> 00:17:20,407 once and for all, and then you will fucking thank me. 272 00:17:36,223 --> 00:17:39,594 That son of a bitch said this is a fuckin' one-day job! 273 00:17:39,627 --> 00:17:41,596 Fuck it is, dude, it's a three-day job. 274 00:17:41,629 --> 00:17:42,830 I'm not fucking going to doing this. 275 00:17:42,864 --> 00:17:44,131 Jesus. 276 00:17:46,400 --> 00:17:48,135 Oh, well, hello there. 277 00:17:49,169 --> 00:17:51,471 Hello! 278 00:17:53,675 --> 00:17:55,577 Hey there. 279 00:17:55,610 --> 00:17:57,679 You lost? 280 00:17:57,712 --> 00:18:00,247 Come on over. 281 00:18:00,280 --> 00:18:02,182 Hey, come on now, we don't bite! 282 00:18:02,215 --> 00:18:04,384 Not much, anyway. 283 00:18:07,622 --> 00:18:10,424 Are you telling me I'm gonna have to fly commercial? 284 00:18:10,457 --> 00:18:11,893 Good, because I'm not doing that! 285 00:18:11,926 --> 00:18:13,728 I don't know, Gary, I'm not a fucking pilot. 286 00:18:13,761 --> 00:18:16,598 Just do your job, man, or I'll find someone who can. 287 00:18:16,631 --> 00:18:17,899 -Hey, baby. -Hey. 288 00:18:17,932 --> 00:18:19,333 How was your walk? 289 00:18:19,366 --> 00:18:22,770 Uh, you know, cold, beautiful. 290 00:18:22,804 --> 00:18:24,606 -What's goin' on? -Bad news. 291 00:18:24,639 --> 00:18:27,709 I've got to go to LA, see a man about a dog. 292 00:18:27,742 --> 00:18:29,476 What? 293 00:18:29,510 --> 00:18:31,679 That must be a very special dog. 294 00:18:31,713 --> 00:18:33,447 Not really, an expensive one. 295 00:18:34,949 --> 00:18:36,450 About half a billion. 296 00:18:39,854 --> 00:18:42,189 Why don't you come with me? I'll only be gone a day or two. 297 00:18:44,592 --> 00:18:47,361 Oh! Uh... 298 00:18:48,930 --> 00:18:51,599 I-- I-- I just got here. 299 00:18:51,633 --> 00:18:54,434 Are you sure? 300 00:18:54,468 --> 00:18:56,904 You just hang by the pool, Four Seasons. 301 00:18:56,938 --> 00:18:58,506 I promise we'll come straight back. 302 00:18:59,974 --> 00:19:01,743 Yeah, I... 303 00:19:01,776 --> 00:19:05,479 I'm gonna stay, you know, work on gettin' to the very top. 304 00:19:05,513 --> 00:19:06,648 Okay. 305 00:19:56,931 --> 00:19:59,266 -Hey. -Hey. 306 00:19:59,299 --> 00:20:01,401 Uh, Spencer told me to come by and fix the door, 307 00:20:01,435 --> 00:20:02,704 and those boards on the deck. 308 00:20:02,737 --> 00:20:06,273 Oh, um, yeah, he's not here. 309 00:20:06,306 --> 00:20:08,876 Okay, you just-- you want me to come back later? 310 00:20:08,910 --> 00:20:12,914 Um, no. No, come on in. 311 00:20:14,347 --> 00:20:15,717 Not gonna stab me, are you? 312 00:20:17,051 --> 00:20:18,619 We'll see. 313 00:20:27,862 --> 00:20:31,666 Hey. I'm fine. 314 00:20:31,699 --> 00:20:33,568 Mom, I'm fine. How much do you need? 315 00:20:36,070 --> 00:20:38,673 Okay, I'll send you 200 as soon as I can. 316 00:20:38,706 --> 00:20:40,641 Mom, I gotta go. 317 00:20:53,588 --> 00:20:54,889 Here you go. 318 00:20:54,922 --> 00:20:56,791 Oh, that's a little early for me. 319 00:20:59,927 --> 00:21:01,028 Thanks. 320 00:21:03,798 --> 00:21:05,933 Ooh, to altitude. 321 00:21:07,935 --> 00:21:09,003 Altitude. 322 00:21:19,346 --> 00:21:22,517 Mm, that's-- that's really good. 323 00:21:22,550 --> 00:21:24,484 You probably sell that somewhere, I bet. 324 00:21:24,519 --> 00:21:26,053 I do. 325 00:21:26,087 --> 00:21:27,688 I, um, did. 326 00:21:29,422 --> 00:21:32,527 Just a few restaurants and bakeries in New York. 327 00:21:34,427 --> 00:21:35,763 No real money in it, though. 328 00:21:37,131 --> 00:21:39,000 No real money in anything these days. 329 00:21:40,367 --> 00:21:41,736 Except one thing. 330 00:21:43,905 --> 00:21:45,006 Where's the money? 331 00:21:46,674 --> 00:21:48,475 Dating rich guys, stupid. 332 00:21:56,684 --> 00:21:58,351 Now, you're easy to miss 333 00:21:58,385 --> 00:22:00,655 till you take those stupid sunglasses off. 334 00:22:03,658 --> 00:22:05,458 But you don't miss much, do you? 335 00:22:08,062 --> 00:22:09,831 Not when I'm payin' attention. 336 00:22:13,400 --> 00:22:14,869 Where'd you grow up, anyway? 337 00:22:18,405 --> 00:22:19,574 Doesn't matter. 338 00:22:20,908 --> 00:22:22,610 Must be from the same place. 339 00:22:23,778 --> 00:22:25,412 Bet you don't go back much. 340 00:22:27,148 --> 00:22:29,083 Once. 341 00:22:29,116 --> 00:22:30,483 That was enough. 342 00:22:53,908 --> 00:22:55,109 Still too early for you? 343 00:22:55,142 --> 00:22:57,444 Oh, that's not for me. 344 00:22:57,477 --> 00:23:00,781 Believe me, it was, but, uh, not anymore. 345 00:23:02,750 --> 00:23:04,118 More for me, then. 346 00:23:07,922 --> 00:23:09,422 You said he's in town. 347 00:23:10,892 --> 00:23:12,526 Grand Junction. 348 00:23:12,560 --> 00:23:14,629 Went to see a guy about a dog. 349 00:23:14,662 --> 00:23:16,097 Y'all gettin' a dog, huh? 350 00:23:16,130 --> 00:23:17,565 Hmm. 351 00:23:19,133 --> 00:23:21,135 He's allergic. 352 00:23:21,168 --> 00:23:25,172 I think it's just a saying, you know, from, uh... 353 00:23:25,206 --> 00:23:26,473 - England. - Yeah. 354 00:23:37,518 --> 00:23:38,819 So you draw, huh? 355 00:23:40,821 --> 00:23:43,456 I scribble some. 356 00:23:43,490 --> 00:23:46,160 You scribble some, you strum some, too. 357 00:23:46,193 --> 00:23:47,862 That's me. 358 00:23:47,895 --> 00:23:49,530 A little bit of this, a little bit of that, 359 00:23:49,563 --> 00:23:52,533 not enough for either one. 360 00:23:52,566 --> 00:23:54,669 Just enough for the ladies, though, right? 361 00:24:00,007 --> 00:24:01,208 No lady? 362 00:24:02,543 --> 00:24:04,477 Nothing serious. 363 00:24:04,512 --> 00:24:06,681 What about you? 364 00:24:06,714 --> 00:24:09,482 I mean, where's the ring? 365 00:24:09,517 --> 00:24:11,619 That's where the real money is, right? 366 00:24:14,088 --> 00:24:15,790 My mother always said, 367 00:24:15,823 --> 00:24:17,992 "Don't get married, don't have kids, 368 00:24:18,025 --> 00:24:19,860 and if you're dumb enough to do either one, 369 00:24:19,894 --> 00:24:22,563 you better have a plan to kill that son of a bitch." 370 00:24:22,596 --> 00:24:23,631 Smart woman. 371 00:24:25,633 --> 00:24:29,570 Spencer always says the money's everywhere. 372 00:24:29,603 --> 00:24:31,138 You just need to know how to grab it 373 00:24:31,172 --> 00:24:33,207 when no one's lookin'. 374 00:24:34,308 --> 00:24:37,078 Or when everybody is. 375 00:24:37,111 --> 00:24:39,580 They all say that shit, don't they? 376 00:24:39,613 --> 00:24:42,049 He's all right, though, compared to most of 'em. 377 00:24:43,684 --> 00:24:45,152 Most of them are dogs. 378 00:24:47,621 --> 00:24:49,557 Spencer is more like a cat, 379 00:24:51,292 --> 00:24:53,127 playing with the mouse 380 00:24:53,160 --> 00:24:55,629 before neatly tearing it up and eating the good parts. 381 00:24:58,666 --> 00:25:01,669 You just make sure when the time comes, 382 00:25:03,070 --> 00:25:04,939 you walk out with more than you walked in with. 383 00:25:06,841 --> 00:25:08,576 And hold on to your good parts. 384 00:25:11,712 --> 00:25:13,114 You do the same. 385 00:25:19,920 --> 00:25:21,622 Here's to gettin' it. 386 00:26:57,985 --> 00:26:59,186 For the road. 387 00:27:01,255 --> 00:27:02,289 Just once, huh? 388 00:27:03,791 --> 00:27:05,159 Once was enough. 389 00:27:48,836 --> 00:27:51,338 Hey, baby. 390 00:27:51,372 --> 00:27:54,141 -You miss me? -Oh, I did. 391 00:27:54,175 --> 00:27:56,210 -Oh, gosh. -Oh. 392 00:27:57,945 --> 00:28:00,247 You were right. I should have come with you. 393 00:28:00,281 --> 00:28:01,949 How was your meeting? 394 00:28:01,982 --> 00:28:05,920 Well, the money's en route, as they say. 395 00:28:05,953 --> 00:28:07,788 Good. 396 00:28:07,821 --> 00:28:08,956 Yeah. 397 00:28:08,989 --> 00:28:10,124 You hungry? 398 00:28:10,157 --> 00:28:11,458 Yeah, I could do with some food. 399 00:28:11,492 --> 00:28:14,428 Good. I'll, uh, fix something up. 400 00:28:24,104 --> 00:28:25,906 -Baby? -Yeah? 401 00:28:25,940 --> 00:28:28,409 Did the cowboy come and fix that door downstairs? 402 00:28:29,544 --> 00:28:31,278 Oh, yeah. Yeah, he did. 403 00:28:31,312 --> 00:28:32,780 I forgot to tell you he's coming. 404 00:28:32,813 --> 00:28:34,949 What about the lower deck? 405 00:28:34,982 --> 00:28:37,051 Oh, uh, yeah. 406 00:28:37,084 --> 00:28:38,419 I'm-- I'm not sure. 407 00:28:55,903 --> 00:28:57,805 So someone's been drinking on the job? 408 00:28:59,139 --> 00:29:00,841 Oh. 409 00:29:00,874 --> 00:29:03,177 Yeah, I had a beer, so I offered him one, too. 410 00:29:04,411 --> 00:29:06,247 Oh, that's generous of you. 411 00:29:09,216 --> 00:29:10,451 You know, baby, we gotta be careful 412 00:29:10,484 --> 00:29:12,086 not to confuse the help. 413 00:29:13,420 --> 00:29:14,488 Okay. 414 00:29:16,423 --> 00:29:17,992 Eat. It's gettin' cold. 415 00:29:20,361 --> 00:29:22,463 Last night's dusting turned out to be quite a bit 416 00:29:22,496 --> 00:29:24,098 more than dusting. 417 00:29:24,131 --> 00:29:26,834 There are seven fresh inches of snow 418 00:29:26,867 --> 00:29:28,369 on that mountain, people. 419 00:29:28,402 --> 00:29:30,271 So, I suggest you drop whatever you are doing 420 00:29:30,304 --> 00:29:33,240 and get out there if you are not already. 421 00:29:33,274 --> 00:29:35,442 That is what I'm gonna do right after this. 422 00:29:35,476 --> 00:29:39,113 You are listening to KOTO in Telluride, Colorado. 423 00:29:39,146 --> 00:29:40,848 See you on the mountain. 424 00:29:50,391 --> 00:29:52,159 Hey! 425 00:29:52,192 --> 00:29:54,461 There's some coyotes yippin' out there. 426 00:29:54,495 --> 00:29:57,498 They get kinda hungry and mean this time of the year. 427 00:29:57,532 --> 00:29:59,233 Just a heads up. 428 00:30:12,913 --> 00:30:14,549 Baby, a friend of mine is in town. 429 00:30:14,582 --> 00:30:16,016 Well, he's a colleague, really. 430 00:30:16,050 --> 00:30:17,619 -He's coming over. -Okay. 431 00:30:17,652 --> 00:30:20,054 -Around 4:00? -Okay. 432 00:30:20,087 --> 00:30:22,923 You couldn't whip up a cheese plate or something, could you? 433 00:30:22,956 --> 00:30:26,126 Um, sure. Yeah. 434 00:30:26,160 --> 00:30:27,227 Cool. 435 00:30:28,395 --> 00:30:29,930 Are you gonna close that door? 436 00:30:29,963 --> 00:30:32,433 You're letting all the steam out. 437 00:30:39,940 --> 00:30:41,942 Cowboy, can you come over? 438 00:30:41,975 --> 00:30:43,444 Boiler's actin' up. 439 00:30:43,477 --> 00:30:45,012 Cheers. 440 00:30:48,516 --> 00:30:50,417 Ah, cowboy! 441 00:30:50,451 --> 00:30:52,119 Glad you're here. Come on in. 442 00:30:52,152 --> 00:30:54,288 Baby, look who's here. 443 00:30:56,357 --> 00:30:58,158 So I've, uh, got some friends coming over. 444 00:30:58,192 --> 00:31:00,027 -Can you smell that? -No. 445 00:31:00,060 --> 00:31:01,395 Yeah, see, every time I go down there, 446 00:31:01,428 --> 00:31:04,098 I get the faint smell of shit. 447 00:31:04,131 --> 00:31:05,232 Come on. 448 00:31:05,265 --> 00:31:06,634 It's your sump pump. 449 00:31:06,668 --> 00:31:08,369 Yeah, probably. 450 00:31:13,273 --> 00:31:15,042 Now can you smell it? 451 00:31:15,075 --> 00:31:16,076 No. 452 00:31:16,110 --> 00:31:17,311 I can. 453 00:31:24,519 --> 00:31:26,387 Yeah. 454 00:31:26,420 --> 00:31:28,422 When that happens, you just got to pour water down that pumper. 455 00:31:29,957 --> 00:31:31,091 Well, you do that. 456 00:31:31,125 --> 00:31:32,560 I'm gonna let my friends in. 457 00:31:35,062 --> 00:31:37,699 Hey! 458 00:31:37,732 --> 00:31:39,433 -Tomas! -Hey. How's it goin', man? 459 00:31:39,466 --> 00:31:41,068 -Good to see you. -Oh, this place is amazing! 460 00:31:41,101 --> 00:31:42,436 Thank you. Thank you very much. 461 00:31:42,469 --> 00:31:43,671 And, uh, Ginny, right? 462 00:31:43,705 --> 00:31:45,072 Jenette, actually. 463 00:31:45,105 --> 00:31:46,641 But everyone calls me Jen. 464 00:31:46,674 --> 00:31:48,275 Except me. Please, come in. 465 00:31:48,308 --> 00:31:50,043 -Come in, come in, come in. -Yeah. 466 00:31:50,077 --> 00:31:51,311 That's the one you like, right? 467 00:31:51,345 --> 00:31:52,580 It certainly is. 468 00:31:52,614 --> 00:31:53,715 Thank you very much. Thank you. 469 00:31:53,748 --> 00:31:55,115 Your house is fucking massive. 470 00:31:55,149 --> 00:31:56,584 Trust me, this is pretty quaint 471 00:31:56,618 --> 00:31:58,318 compared to some of the others around here. 472 00:31:58,352 --> 00:32:00,187 Our pump was actin' up. 473 00:32:00,220 --> 00:32:02,089 Jesse, when you're done here, come upstairs, will you? 474 00:32:03,591 --> 00:32:05,426 Most able fellow I've met here. 475 00:32:11,766 --> 00:32:14,334 Ah, Elena, darling. Tomas and Jen. 476 00:32:14,368 --> 00:32:16,003 -Hi. -Hello. 477 00:32:16,036 --> 00:32:17,371 -Tomas. -Elena. 478 00:32:17,404 --> 00:32:19,206 -Nice to meet you. -Jen. 479 00:32:19,239 --> 00:32:20,642 -Pleasure. -Jen, darling, what can I get you? 480 00:32:20,675 --> 00:32:21,676 -Whiskey? -I'll have what she's having. 481 00:32:21,709 --> 00:32:23,076 -Prosecco. -Cool. 482 00:32:23,110 --> 00:32:24,512 -I love this. -Thank you. 483 00:32:24,546 --> 00:32:26,146 This is quite a room. 484 00:32:26,180 --> 00:32:27,582 Ah, yeah. 485 00:32:27,615 --> 00:32:29,717 Most of this is from the previous owner. 486 00:32:29,751 --> 00:32:33,353 Why swap out great cowboy and Indian shit for less great, huh? 487 00:32:33,387 --> 00:32:35,155 No, it's perfect. 488 00:32:35,189 --> 00:32:36,624 So is that. 489 00:32:36,658 --> 00:32:38,258 It's a Kandinsky, no? 490 00:32:40,093 --> 00:32:42,996 No, mate. Try, uh, Moreau. 491 00:32:43,030 --> 00:32:44,331 -...skiing so much-- -There we go, ladies. 492 00:32:44,364 --> 00:32:46,033 -Oh, thank you. -Thank you. 493 00:32:46,066 --> 00:32:47,602 So how much? 494 00:32:47,635 --> 00:32:49,671 Uh, I bought it off some, uh, 495 00:32:49,704 --> 00:32:51,739 bohemian artist living in the village. 496 00:32:51,773 --> 00:32:53,474 Some Jewish fella, him and his wife. 497 00:32:53,508 --> 00:32:55,275 He was a-- he was a painter. 498 00:32:55,309 --> 00:32:59,246 His stuff was shit, but he had that sitting there. 499 00:32:59,279 --> 00:33:01,381 I'm going to hate you. How much? 500 00:33:02,517 --> 00:33:03,618 Half a million. 501 00:33:03,651 --> 00:33:05,052 It's worth two. 502 00:33:05,085 --> 00:33:06,688 -Cheers. -Fuck. 503 00:33:06,721 --> 00:33:08,055 Is that all or... 504 00:33:08,088 --> 00:33:09,557 Ah, Jesse. 505 00:33:09,591 --> 00:33:10,692 -Stay for a bit. -Um... 506 00:33:10,725 --> 00:33:12,059 No, no, no. 507 00:33:12,092 --> 00:33:14,294 You're staying. For one. 508 00:33:17,832 --> 00:33:20,635 She looks like fun to play house with. 509 00:33:20,668 --> 00:33:23,805 She is, but I think we're past playing. 510 00:33:23,838 --> 00:33:25,172 A bit more Prosecco? 511 00:33:25,205 --> 00:33:26,708 Isn't that right, baby? 512 00:33:26,741 --> 00:33:28,510 -What's that? -Me and you. 513 00:33:28,543 --> 00:33:29,777 We're past playing. 514 00:33:31,478 --> 00:33:32,446 Never. 515 00:33:33,781 --> 00:33:35,449 Take it from one who didn't. 516 00:33:35,482 --> 00:33:38,185 Get a solid prenup, and you're all good, my friend. 517 00:33:38,218 --> 00:33:40,120 The truth is, since bein' out here, 518 00:33:40,153 --> 00:33:42,624 that whole world seems so far away. 519 00:33:42,657 --> 00:33:44,626 There's something real here, man. 520 00:33:44,659 --> 00:33:47,795 People can do things, not just talk people into things. 521 00:33:47,829 --> 00:33:50,598 This guy over here, he can fix anything. 522 00:33:50,632 --> 00:33:54,234 He knew that was a Moreau, knows his way around a guitar. 523 00:33:54,268 --> 00:33:56,236 Ain't that right, cowboy? 524 00:33:56,270 --> 00:33:57,539 Sorry? 525 00:33:57,572 --> 00:33:59,072 I was just telling my friend here 526 00:33:59,106 --> 00:34:00,775 what a fine guitar player you are. 527 00:34:00,808 --> 00:34:03,076 Oh, no, I'm not. 528 00:34:03,110 --> 00:34:04,846 You gonna play us something? 529 00:34:04,879 --> 00:34:06,614 -No, I cannot play-- -Yes, you are. 530 00:34:06,648 --> 00:34:08,282 Just imagine we're all sittin' around a campfire, 531 00:34:08,315 --> 00:34:10,284 one of the guys has got a guitar. 532 00:34:10,317 --> 00:34:12,687 Yes. Let's do it. Come on. 533 00:34:25,900 --> 00:34:27,669 Not that shit. 534 00:34:27,702 --> 00:34:29,737 As skillful as it was, I want something different. 535 00:35:32,299 --> 00:35:35,235 And that's how we do it around the campfire. 536 00:35:37,204 --> 00:35:39,741 That's too high of a note for me not to leave on, so... 537 00:35:39,774 --> 00:35:41,408 No encore? 538 00:35:41,441 --> 00:35:43,878 I've always been kind of a one-and-doner. 539 00:35:43,911 --> 00:35:46,814 Ah, who knows when to say when? Wish I did. 540 00:35:46,848 --> 00:35:48,616 Oh, appreciate you guys letting me have a drink, 541 00:35:48,650 --> 00:35:51,385 and, uh, it's nice meeting you folks. 542 00:35:51,418 --> 00:35:53,387 Don't forget that cartridge thingy. 543 00:35:53,420 --> 00:35:54,856 That's comin'. 544 00:35:54,889 --> 00:35:56,490 Thanks for having me over. 545 00:35:56,524 --> 00:35:58,492 -Mm. -Good night. 546 00:35:59,594 --> 00:36:01,194 That was quite good. 547 00:36:01,228 --> 00:36:02,797 Hmm. 548 00:36:02,830 --> 00:36:04,666 Rather inspired performance, don't you think, babe? 549 00:36:04,699 --> 00:36:06,199 Mm-hmm. 550 00:36:06,233 --> 00:36:08,636 Mm-hmm. 551 00:36:08,670 --> 00:36:10,303 Anyone hungry? 552 00:36:11,438 --> 00:36:12,607 Okay. 553 00:36:14,776 --> 00:36:16,276 So, what did you think of him? 554 00:36:17,979 --> 00:36:19,881 I mean, he's all right. 555 00:36:19,914 --> 00:36:22,784 He's just a bit of a grasper. 556 00:36:22,817 --> 00:36:23,951 I noticed. 557 00:36:23,985 --> 00:36:25,419 Of course you did. 558 00:36:26,754 --> 00:36:28,455 He can never quite make the big score. 559 00:36:28,488 --> 00:36:29,991 I mean, he sees it, don't get me wrong, 560 00:36:30,024 --> 00:36:31,793 just doesn't know how to grab it. 561 00:36:31,826 --> 00:36:33,961 Which is why he's stayin' in a pretty solid hotel in town 562 00:36:33,995 --> 00:36:35,697 and not-- you know? 563 00:36:35,730 --> 00:36:37,598 Well, I'm sure you could teach him how to grab 564 00:36:37,632 --> 00:36:39,499 rather than grasp. 565 00:36:39,534 --> 00:36:41,703 Yeah, I probably could, but I fucking won't. 566 00:36:45,840 --> 00:36:47,374 So, come on, baby. 567 00:36:47,407 --> 00:36:48,943 We're gonna take a bath together, 568 00:36:48,976 --> 00:36:50,578 and you're gonna let me fix you. 569 00:36:52,513 --> 00:36:55,415 Well, how about you let me fix this-- 570 00:36:55,449 --> 00:36:56,684 Hmm. 571 00:36:56,718 --> 00:36:58,485 And then I'll let you fix me? 572 00:36:58,519 --> 00:37:00,722 And if I please you like I plan to-- 573 00:37:00,755 --> 00:37:03,891 It'll be some kind of, um, you know... 574 00:37:06,293 --> 00:37:07,427 Reciprocity? 575 00:37:07,461 --> 00:37:08,763 Mm. 576 00:37:08,796 --> 00:37:10,531 You know how much I love that word. 577 00:37:10,565 --> 00:37:12,399 Yeah, I know. 578 00:37:12,432 --> 00:37:15,335 Well, hurry up. 579 00:39:04,879 --> 00:39:07,615 There's always a door open in these big houses up here. 580 00:39:12,119 --> 00:39:15,823 Once wasn't enough for me. 581 00:40:09,810 --> 00:40:10,912 Elena? 582 00:40:21,188 --> 00:40:22,890 You don't gotta worry, you know? 583 00:40:26,160 --> 00:40:28,763 He's smart enough to suspect, 584 00:40:28,796 --> 00:40:31,799 but too arrogant to think I'd ever fuck the help. 585 00:40:31,832 --> 00:40:33,734 It's you I gotta worry about. 586 00:40:36,837 --> 00:40:38,471 Well, I guess that works in both of our favor. 587 00:40:38,506 --> 00:40:41,242 If you ever pull anything like this again, 588 00:40:41,275 --> 00:40:43,010 I just swear to God... 589 00:40:46,247 --> 00:40:48,182 Now get the fuck out. 590 00:41:05,032 --> 00:41:07,501 What are you doing down there? 591 00:41:07,535 --> 00:41:09,503 Oh, I had to close the door. 592 00:41:09,537 --> 00:41:10,871 It blew right open. 593 00:41:10,905 --> 00:41:12,673 Not the fucking one he fixed, is it? 594 00:41:12,707 --> 00:41:15,142 No, the one in the gym. 595 00:41:15,176 --> 00:41:16,911 God, it's so windy. 596 00:41:18,112 --> 00:41:19,580 You okay? 597 00:41:19,613 --> 00:41:22,183 Oh, man, I can't believe I drank so much. 598 00:41:22,216 --> 00:41:24,285 You really put it away tonight, huh? 599 00:41:24,318 --> 00:41:28,656 This altitude does not fucking helping us. 600 00:41:28,689 --> 00:41:30,524 Oh. 601 00:41:33,661 --> 00:41:35,062 Come on. 602 00:42:39,994 --> 00:42:42,063 Called me to tell me that I cut down a fuckin' live tree. 603 00:42:42,096 --> 00:42:43,297 They got a complaint. 604 00:42:43,330 --> 00:42:45,733 They got a complaint. How? 605 00:42:45,766 --> 00:42:47,968 People aren't even fuckin' home. 606 00:42:48,002 --> 00:42:49,203 Call me again, I'll fuck your wife. 607 00:42:49,236 --> 00:42:51,138 You won't even know. 608 00:42:54,375 --> 00:42:56,277 I don't know how you do it, Jess. 609 00:42:56,310 --> 00:42:57,611 What's that? 610 00:42:57,645 --> 00:42:59,280 Drive these rich fucks around. 611 00:43:01,215 --> 00:43:03,717 I mean, don't you got any fuckin' dignity? 612 00:43:03,751 --> 00:43:05,252 Driving these assholes around? 613 00:43:08,889 --> 00:43:10,391 Fuckin' beta cuck over there, man. 614 00:43:10,424 --> 00:43:11,926 Fuckin'... 615 00:43:32,279 --> 00:43:33,881 Goddamn you. 616 00:43:35,282 --> 00:43:38,052 I guess you were right. 617 00:43:38,085 --> 00:43:39,720 You do have to worry. 618 00:43:41,722 --> 00:43:44,325 But I'm right, too. 619 00:43:44,358 --> 00:43:46,160 About you and me. 620 00:43:46,193 --> 00:43:48,262 Okay, you need to leave. 621 00:43:48,295 --> 00:43:50,164 Right this minute. 622 00:43:56,937 --> 00:43:59,340 You're not like him. 623 00:43:59,373 --> 00:44:01,075 You can pretend. 624 00:44:03,210 --> 00:44:05,679 I saw you. 625 00:44:05,713 --> 00:44:06,947 You mean you fucked me. 626 00:44:06,981 --> 00:44:08,082 Don't talk like that. 627 00:44:08,115 --> 00:44:09,416 That's what you did. 628 00:44:11,218 --> 00:44:12,386 And it was... 629 00:44:14,922 --> 00:44:16,423 It didn't mean... 630 00:44:30,171 --> 00:44:31,672 Hey. 631 00:44:32,806 --> 00:44:34,108 Cowboy. 632 00:44:36,911 --> 00:44:38,112 What are you doing here? 633 00:44:42,016 --> 00:44:43,417 Got your cartridge. 634 00:44:43,450 --> 00:44:45,352 -Oh, you should have, uh... -No, I know. 635 00:44:45,386 --> 00:44:47,421 I was just in the neighborhood. 636 00:44:47,454 --> 00:44:50,257 I figured I'd swing by and see if y'all were around. 637 00:44:50,291 --> 00:44:51,458 I can come back if you want. 638 00:44:51,492 --> 00:44:53,327 No. No. 639 00:44:53,360 --> 00:44:55,829 We can fix it now. 640 00:44:55,863 --> 00:44:57,198 Yeah. 641 00:45:16,483 --> 00:45:20,454 So your song the other day, went something like this. 642 00:45:35,302 --> 00:45:37,338 It's really nice. I like it. 643 00:45:37,371 --> 00:45:39,974 It's very, um, simple. 644 00:45:40,007 --> 00:45:42,510 But I was thinking 645 00:45:42,544 --> 00:45:44,211 maybe you could add something like this. 646 00:45:55,489 --> 00:45:58,092 Something like that. At the end. 647 00:45:58,125 --> 00:46:00,794 It's a trick my Chilean teacher taught me. 648 00:46:00,828 --> 00:46:02,129 You try it. 649 00:46:02,162 --> 00:46:04,765 Here. Come on. 650 00:46:15,109 --> 00:46:17,579 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 651 00:46:22,082 --> 00:46:23,384 You play good. 652 00:46:23,417 --> 00:46:25,386 Thank you. 653 00:46:25,419 --> 00:46:28,122 I hope you didn't think this thing was just for decoration. 654 00:46:28,155 --> 00:46:29,890 I can't stand people like that. 655 00:46:29,923 --> 00:46:31,458 I mean, I've always been an excellent student. 656 00:46:31,492 --> 00:46:33,193 I've never had any trouble gettin' As 657 00:46:33,227 --> 00:46:36,930 or firsts at university, but, I mean, 658 00:46:36,964 --> 00:46:40,968 I could never give myself to something completely, you know? 659 00:46:41,001 --> 00:46:45,172 I never had it here to be an artist. 660 00:46:45,205 --> 00:46:47,074 I had to make money. I had to. 661 00:46:47,107 --> 00:46:50,077 You know, I didn't grow up posh like the rest of my classmates. 662 00:46:50,110 --> 00:46:52,980 My dad was from a place called Lahore. 663 00:46:53,013 --> 00:46:55,082 That's in Pakistan. 664 00:46:55,115 --> 00:46:58,152 Yeah, I figured you were from, you know, 665 00:46:58,185 --> 00:47:00,321 one of those places. 666 00:47:00,354 --> 00:47:02,122 One of those places, yeah. 667 00:47:02,156 --> 00:47:03,991 India, Yemen, Pakistan, 668 00:47:04,024 --> 00:47:06,126 where they've all got different shades of brown skin 669 00:47:06,160 --> 00:47:08,462 and they pray on their knees to Allah! 670 00:47:08,495 --> 00:47:10,364 Allah pak! 671 00:47:10,397 --> 00:47:12,366 You ever been to one of those places, Jesse? 672 00:47:12,399 --> 00:47:14,201 I guess I haven't. 673 00:47:14,234 --> 00:47:17,905 Neither have I, except from the safety of the Four Seasons. 674 00:47:17,938 --> 00:47:19,940 But I have been to places like the London School of Economics 675 00:47:19,973 --> 00:47:21,576 and Harvard Business School. 676 00:47:21,609 --> 00:47:23,545 They're very interesting places. 677 00:47:23,578 --> 00:47:25,379 Bit boring. 678 00:47:25,412 --> 00:47:27,381 And tad vicious. 679 00:47:27,414 --> 00:47:28,849 I bet. 680 00:47:30,951 --> 00:47:34,355 So you and, uh, Elena, you met in New York? 681 00:47:34,388 --> 00:47:36,624 Well, I didn't meet her at Harvard, did I? 682 00:47:36,658 --> 00:47:40,260 Not being rude, but there's no one there like Elena. 683 00:47:40,294 --> 00:47:42,930 She's a rare breed anywhere, that one. 684 00:47:42,963 --> 00:47:45,633 You take her to a party, never looks like she's having fun. 685 00:47:45,667 --> 00:47:49,069 Doesn't wanna get involved with any of the party girls. 686 00:47:49,103 --> 00:47:50,471 But do you know what that makes her 687 00:47:50,505 --> 00:47:52,507 to blokes like us? 688 00:47:56,511 --> 00:47:58,078 I think she doesn't know. 689 00:47:59,514 --> 00:48:01,248 She knows everything. 690 00:48:03,417 --> 00:48:04,952 But I really like that. 691 00:48:08,389 --> 00:48:10,090 What about you, cowboy? 692 00:48:10,124 --> 00:48:12,993 Do you like that? 693 00:48:13,026 --> 00:48:14,629 -I don't know. -Of course you do. 694 00:48:14,662 --> 00:48:17,264 You know, the first time I met her, right, 695 00:48:17,297 --> 00:48:21,001 she was seein' this, like, blue blood prick from J.P. Morgan. 696 00:48:21,034 --> 00:48:22,670 I knew him. 697 00:48:22,704 --> 00:48:27,174 And I thought to myself, "How the fuck did he get her?" 698 00:48:27,207 --> 00:48:30,110 The next time I saw her, she was off to L.A., 699 00:48:30,144 --> 00:48:32,012 going to see another guy. 700 00:48:32,045 --> 00:48:34,114 So I told her, "Tell him that you can't make it, 701 00:48:34,148 --> 00:48:36,450 you got a cold, and let's fuck off to Lisbon together." 702 00:48:36,483 --> 00:48:38,051 In Portugal. 703 00:48:38,085 --> 00:48:39,654 Last time I checked. Well done, cowboy. 704 00:48:39,687 --> 00:48:41,288 And that's what we did. 705 00:48:41,321 --> 00:48:43,056 Felt like we fucked off from everywhere. 706 00:48:43,090 --> 00:48:46,528 We drank some champagne, and we joined a mile-high club. 707 00:48:46,561 --> 00:48:49,062 Oops. Sorry. 708 00:48:49,096 --> 00:48:50,732 You wanna feel that? 709 00:48:50,765 --> 00:48:52,132 I can feel that. 710 00:48:52,166 --> 00:48:53,535 -You sure? -Mm-hmm. 711 00:48:59,607 --> 00:49:01,676 Spencer! 712 00:49:01,709 --> 00:49:03,611 The lights are out! 713 00:49:03,645 --> 00:49:06,480 Yes, I'm here! 714 00:49:06,514 --> 00:49:08,081 Can you fix this, cowboy? 715 00:49:08,115 --> 00:49:09,349 I can take a look. 716 00:49:09,383 --> 00:49:11,018 You got a flashlight, right? 717 00:49:11,051 --> 00:49:13,287 Only on my phone, and that's charging downstairs. 718 00:49:13,320 --> 00:49:15,422 Not anymore. 719 00:49:18,593 --> 00:49:20,762 So how long does this sort of thing last around here? 720 00:49:20,795 --> 00:49:22,262 Could be five minutes. 721 00:49:22,296 --> 00:49:23,964 Could be five or six hours. 722 00:49:26,233 --> 00:49:27,535 Dinner's ready. 723 00:49:29,136 --> 00:49:31,506 Are you hungry, Jesse? 724 00:49:31,539 --> 00:49:33,373 Uh, I don't think there's enough, uh-- 725 00:49:33,407 --> 00:49:34,709 Of course there is. 726 00:49:34,742 --> 00:49:36,410 Take a seat. 727 00:49:42,550 --> 00:49:44,051 Looks beautiful. 728 00:49:47,722 --> 00:49:49,389 This is all very exciting. 729 00:49:50,625 --> 00:49:52,092 Don't you think, guys? 730 00:49:55,630 --> 00:49:58,432 You know, I can feel it 731 00:49:58,465 --> 00:50:01,468 gettin' a little bit cold in here already. 732 00:50:01,503 --> 00:50:04,271 Yeah, it can change pretty quickly around here. 733 00:50:04,304 --> 00:50:06,473 You know what I think we do? 734 00:50:06,508 --> 00:50:09,209 These things aren't on in an hour, 735 00:50:09,243 --> 00:50:10,578 we go to the hotel up the road, and... 736 00:50:14,147 --> 00:50:15,717 What was that? 737 00:50:15,750 --> 00:50:18,318 You leave a door open? 738 00:50:18,352 --> 00:50:20,120 I don't think so. 739 00:50:24,626 --> 00:50:25,727 You got a gun? 740 00:50:25,760 --> 00:50:27,562 Why would I have a gun? 741 00:50:32,867 --> 00:50:34,836 Spencer. 742 00:50:34,869 --> 00:50:36,069 Stay. 743 00:50:36,103 --> 00:50:37,639 Stay there. 744 00:51:09,837 --> 00:51:11,104 Hold it. 745 00:51:18,813 --> 00:51:20,247 Yeah, hold it. 746 00:51:26,888 --> 00:51:28,556 It's the Picasso. 747 00:51:28,590 --> 00:51:29,724 Yeah. 748 00:51:38,298 --> 00:51:40,200 Hey! 749 00:51:40,233 --> 00:51:41,569 What are you doin'? 750 00:51:41,603 --> 00:51:43,303 You said we take the painting and go. 751 00:51:43,337 --> 00:51:44,806 You do whatever you want. 752 00:51:44,839 --> 00:51:47,307 I'm gonna look around. 753 00:51:47,341 --> 00:51:49,309 See what else there is to find. 754 00:51:49,343 --> 00:51:50,812 That's fuckin' stupid, man. 755 00:51:50,845 --> 00:51:53,548 We get out of here. 756 00:52:10,765 --> 00:52:12,432 Fuckin' stop it! 757 00:52:14,401 --> 00:52:16,571 Just stop. Shh! Shh! 758 00:52:16,604 --> 00:52:17,639 Okay. 759 00:52:17,672 --> 00:52:19,574 Okay. Shh! shh! 760 00:52:21,643 --> 00:52:23,477 Found us a cat here! 761 00:52:27,347 --> 00:52:29,517 I think we met your guy downstairs, huh? 762 00:52:29,550 --> 00:52:32,486 Yeah. Real squirrely fuck. 763 00:52:32,520 --> 00:52:34,388 Ran out the door and left you. 764 00:52:36,423 --> 00:52:37,892 Damn it. Get that fuckin' light off! 765 00:52:52,439 --> 00:52:53,675 Yeah. 766 00:52:53,708 --> 00:52:54,809 Yeah, I remember you. 767 00:52:54,842 --> 00:52:56,476 From the forest that day. 768 00:52:58,478 --> 00:53:00,548 You remember me, too, don't you? 769 00:53:01,716 --> 00:53:02,750 Don't you? 770 00:53:05,019 --> 00:53:07,522 How much you wanna bet? 771 00:53:07,555 --> 00:53:09,724 I can wipe that look right off your face. 772 00:53:11,993 --> 00:53:14,361 You can't afford it. 773 00:53:21,736 --> 00:53:23,871 -You gotta stop, man. -Shut the fuck up! 774 00:53:38,653 --> 00:53:40,287 What the fuck? 775 00:53:53,835 --> 00:53:55,837 -Elena. Elena. -No! 776 00:53:55,870 --> 00:53:57,905 Elena! Elena, it's me, Jesse! 777 00:53:57,939 --> 00:54:00,307 It's me. It's-- Elena! Elena. 778 00:54:00,340 --> 00:54:01,976 It's over. It's okay. 779 00:54:02,009 --> 00:54:04,444 It's over. It's all right. 780 00:54:04,478 --> 00:54:05,680 It's okay. 781 00:54:10,450 --> 00:54:13,521 It's all right. 782 00:54:24,632 --> 00:54:27,367 Mr. Sinclair's on his way down to the station for questioning. 783 00:54:27,400 --> 00:54:28,770 I'm gonna post a car up the street 784 00:54:28,803 --> 00:54:30,605 for your own peace of mind. 785 00:54:30,638 --> 00:54:33,007 You know, we get burglaries around here every now and then, 786 00:54:33,040 --> 00:54:35,610 but this is highly unusual. 787 00:54:35,643 --> 00:54:37,812 Footprints go in and out. 788 00:54:37,845 --> 00:54:39,379 Blood trail goes out. 789 00:54:39,412 --> 00:54:40,782 No sign of forced entry. 790 00:54:40,815 --> 00:54:43,785 You, um, you said you were locked out? 791 00:54:43,818 --> 00:54:45,586 Out the, uh... 792 00:54:45,620 --> 00:54:47,522 Out the back door there. 793 00:54:47,555 --> 00:54:51,092 They, uh, they came for this painting. 794 00:54:51,125 --> 00:54:53,393 What, uh, what makes you say that? 795 00:54:53,426 --> 00:54:55,797 Y-- you weren't here, right? 796 00:54:55,830 --> 00:54:58,699 No, but I saw them through the window there, like I said. 797 00:54:58,733 --> 00:55:01,401 So they came for the painting and then... 798 00:55:05,372 --> 00:55:07,708 I'm sorry. 799 00:55:07,742 --> 00:55:09,043 Well, it is lucky that 800 00:55:09,076 --> 00:55:11,012 Mr. Sinclair was here to stop them. 801 00:55:11,045 --> 00:55:13,514 If you want, we can put you two up at a hotel for the night. 802 00:55:13,548 --> 00:55:15,415 N-- no, no. 803 00:55:15,448 --> 00:55:16,751 We're fine here. Thank you. 804 00:55:16,784 --> 00:55:18,686 Can I make a suggestion? 805 00:55:18,719 --> 00:55:20,387 Get yourself a good-sized dog, 806 00:55:20,420 --> 00:55:22,557 like a lab or a husky or a German shepherd. 807 00:55:22,590 --> 00:55:23,858 Most people up here have them. 808 00:55:23,891 --> 00:55:25,893 I'm allergic to dogs. 809 00:55:25,927 --> 00:55:27,494 Last I checked, it was still legal 810 00:55:27,528 --> 00:55:29,096 to own a firearm around here. 811 00:55:32,934 --> 00:55:33,968 Let's go. 812 00:55:51,484 --> 00:55:52,753 We should leave. 813 00:55:55,623 --> 00:55:57,058 Do what the fuck you want. 814 00:56:02,663 --> 00:56:03,698 Okay. 815 00:56:07,802 --> 00:56:08,970 How? 816 00:56:13,975 --> 00:56:18,378 You've only got $485 in your checking account. 817 00:56:20,047 --> 00:56:22,884 Unless you want a fresh start in Milwaukee. 818 00:56:22,917 --> 00:56:24,852 But how the fuck are you gonna get there? 819 00:56:26,921 --> 00:56:28,589 A little bit steep on your budget. 820 00:56:34,095 --> 00:56:35,630 You've had a rough night. 821 00:56:39,533 --> 00:56:41,102 And what did you have? 822 00:56:41,135 --> 00:56:42,169 A fucking pleasant one? 823 00:56:42,203 --> 00:56:43,638 No. 824 00:56:45,072 --> 00:56:48,109 I was nearly raped by a disgusting little man. 825 00:56:49,944 --> 00:56:52,980 Not pleasant, but also not my first rodeo. 826 00:56:55,016 --> 00:56:56,517 You had it worse. 827 00:56:58,519 --> 00:57:03,524 Standing out there in the cold, watched the whole thing go down, 828 00:57:03,557 --> 00:57:07,161 tryin' to wait for the right moment to make the smart play. 829 00:57:07,194 --> 00:57:08,996 But I guess it never came, 830 00:57:09,030 --> 00:57:10,765 which is why you had to watch another guy cowboy up 831 00:57:10,798 --> 00:57:13,601 before you could. 832 00:57:13,634 --> 00:57:16,436 Where I come from, that's pretty fuckin' rough. 833 00:57:18,940 --> 00:57:22,710 You know it was your fucking cowboy that did this, right? 834 00:57:22,743 --> 00:57:24,879 You fucking know that! 835 00:57:24,912 --> 00:57:28,215 He sent them and then changed his fucking mind! 836 00:57:28,249 --> 00:57:30,151 But you can't see that! 837 00:57:31,919 --> 00:57:33,587 Fuck! 838 00:57:33,621 --> 00:57:36,456 You know what? The question is when and why. 839 00:57:40,561 --> 00:57:41,762 Yeah. 840 00:58:05,286 --> 00:58:08,622 Oh, my God. Oh, my God. 841 00:58:23,004 --> 00:58:24,839 The police called. 842 00:58:24,872 --> 00:58:28,576 The name of the guy they're looking for is Barry Teft. 843 00:58:28,609 --> 00:58:30,177 Sounds more like a fucking mortgage broker to me 844 00:58:30,211 --> 00:58:31,579 than a rapist. 845 00:58:31,612 --> 00:58:33,047 Barry fucking Teft. 846 00:58:35,983 --> 00:58:38,185 And the, uh, big fucker on the floor, 847 00:58:38,219 --> 00:58:40,888 he spent time in Colorado State Prison. 848 00:58:40,921 --> 00:58:43,057 As did our friend Jesse. 849 00:58:44,658 --> 00:58:46,060 For what? 850 00:58:46,093 --> 00:58:47,661 Jesse? 851 00:58:47,695 --> 00:58:50,831 Oh, just assault with a deadly weapon. 852 00:58:50,865 --> 00:58:52,166 His name's not even Sinclair. 853 00:58:52,199 --> 00:58:54,001 It's Urick or some shit. 854 00:58:54,035 --> 00:58:56,203 Said he probably changed it when he got out. 855 00:59:48,155 --> 00:59:49,256 What the fuck you doing? 856 00:59:49,290 --> 00:59:50,958 Hey, Spencer. 857 00:59:51,192 --> 00:59:52,893 I didn't get to these boards last time I was here. 858 00:59:52,927 --> 00:59:54,795 Yeah, I don't think I asked you to. 859 00:59:54,829 --> 00:59:56,263 I think you did. 860 00:59:56,297 --> 00:59:57,865 You don't come up here and tear out my deck 861 00:59:57,898 --> 00:59:59,066 without fucking telling me. 862 00:59:59,100 --> 01:00:00,701 Shit. 863 01:00:00,734 --> 01:00:03,003 Today's the last day of ski season, isn't it? 864 01:00:03,037 --> 01:00:05,139 How was it out there? 865 01:00:05,172 --> 01:00:07,374 There's still some good snow. 866 01:00:13,747 --> 01:00:16,183 How y'all been since... 867 01:00:16,217 --> 01:00:17,918 Get the fuck out of here. 868 01:00:20,187 --> 01:00:21,322 Now. 869 01:00:33,067 --> 01:00:34,969 Hey, Elena. You all right? 870 01:00:36,837 --> 01:00:38,239 Let me know you need any help. 871 01:01:14,141 --> 01:01:16,443 Yeah, I remember you from the forest that day. 872 01:01:16,477 --> 01:01:17,978 Hey, come on now! 873 01:01:18,012 --> 01:01:19,747 We don't bite! 874 01:01:19,780 --> 01:01:21,715 You remember me, too, don't you? 875 01:01:23,050 --> 01:01:24,185 Don't you? 876 01:01:29,890 --> 01:01:31,258 You're not like him. 877 01:01:36,297 --> 01:01:37,831 You can pretend. 878 01:01:42,403 --> 01:01:43,904 I saw you. 879 01:02:29,917 --> 01:02:31,318 You know, I always thought 880 01:02:31,352 --> 01:02:34,221 you Americans were silly with your guns. 881 01:02:36,323 --> 01:02:37,925 But now I think I'm starting to get it. 882 01:02:41,996 --> 01:02:43,998 Yes, well, tell him if he wants to bail out now 883 01:02:44,031 --> 01:02:46,200 he has to call me and fucking beg. 884 01:02:46,233 --> 01:02:48,435 And then we'll take what's left of his pathetic little fund 885 01:02:48,469 --> 01:02:53,274 and we will use it to wipe our arses with! 886 01:02:53,307 --> 01:02:56,844 Elena, trust me, I know what the fuck I'm doing. 887 01:02:56,877 --> 01:03:00,548 Just dump it and watch it go down down. 888 01:03:58,405 --> 01:03:59,406 Hey, baby. 889 01:03:59,440 --> 01:04:01,475 You remember this one? 890 01:04:01,509 --> 01:04:03,210 No, maybe you wouldn't. It's before your time. 891 01:04:13,387 --> 01:04:14,855 Wooh! 892 01:04:59,501 --> 01:05:01,435 Oh, shit. 893 01:05:06,140 --> 01:05:09,343 Spencer? 894 01:05:09,376 --> 01:05:12,246 What's happened? 895 01:05:12,279 --> 01:05:14,248 -It's Jesse. -Jesse? 896 01:05:16,350 --> 01:05:17,484 What's he doing? 897 01:05:17,519 --> 01:05:19,486 He was just staring at me. 898 01:05:19,521 --> 01:05:21,255 Fuck's sake. 899 01:05:21,288 --> 01:05:23,090 I'll call the police. 900 01:05:27,762 --> 01:05:29,096 What? 901 01:05:33,033 --> 01:05:34,268 He's gonna come back, you know? 902 01:05:34,301 --> 01:05:36,403 Why, Elena? 903 01:05:38,439 --> 01:05:39,973 Why's he gonna come back? 904 01:05:40,007 --> 01:05:41,308 What do you mean? 905 01:05:41,341 --> 01:05:44,512 Will the other one come back, hmm? 906 01:05:44,546 --> 01:05:46,079 No, I don't think so. 907 01:05:46,113 --> 01:05:49,249 But Jesse will. 908 01:05:49,283 --> 01:05:52,019 To collect his reward, maybe. 909 01:05:52,052 --> 01:05:53,253 Yeah. 910 01:05:57,090 --> 01:06:00,327 I mean, what can we give him that we haven't already? 911 01:06:04,331 --> 01:06:07,000 Needs more lime. 912 01:06:07,034 --> 01:06:08,636 Squeeze it yourself. 913 01:06:21,315 --> 01:06:23,116 You know what? 914 01:06:23,150 --> 01:06:25,185 I admit it. What you said the other night was true. 915 01:06:26,353 --> 01:06:27,488 I got caught out. 916 01:06:28,823 --> 01:06:30,558 I didn't see the smart play. 917 01:06:32,226 --> 01:06:33,494 And so I got played. 918 01:06:35,229 --> 01:06:38,666 I'm fucking gutted, really. 919 01:06:38,700 --> 01:06:40,200 I am. 920 01:06:40,234 --> 01:06:42,035 But here's the thing. 921 01:06:42,069 --> 01:06:44,271 They fucking bollocksed it up. 922 01:06:44,304 --> 01:06:45,607 They didn't get what they came for. 923 01:06:45,640 --> 01:06:48,408 They didn't get anything, really. 924 01:06:48,442 --> 01:06:50,043 Except one over on the rich prick 925 01:06:50,077 --> 01:06:51,445 on top of the hill. 926 01:06:51,478 --> 01:06:54,047 You know, baby, I have spent the last 22 years 927 01:06:54,081 --> 01:06:55,683 rippin' the life out of other men. 928 01:06:55,717 --> 01:07:00,187 And when you're good at it, they call you a killer. 929 01:07:00,220 --> 01:07:02,122 And you haven't even fucking killed anyone. 930 01:07:06,393 --> 01:07:08,328 I know. 931 01:07:08,362 --> 01:07:11,566 It feels fucking good. 932 01:07:11,599 --> 01:07:13,668 And the more you do it, the more you wonder 933 01:07:13,701 --> 01:07:15,737 what it would be like to do it for real. 934 01:07:18,305 --> 01:07:21,208 Well, this is your big chance. 935 01:07:21,241 --> 01:07:22,777 I think it is. 936 01:07:22,810 --> 01:07:24,311 You don't wanna miss it. 937 01:07:26,848 --> 01:07:28,215 Yeah. 938 01:07:42,329 --> 01:07:46,568 So I think I'm gonna, uh, skin up and ski down. 939 01:07:46,601 --> 01:07:48,402 You gonna be all right here? 940 01:07:48,435 --> 01:07:50,070 Yeah. I'm all right. 941 01:08:56,571 --> 01:08:57,872 Fuck. 942 01:09:05,278 --> 01:09:06,948 Help! 943 01:09:18,826 --> 01:09:20,695 You're in some shape, mate. 944 01:09:20,728 --> 01:09:23,296 Practically, ran up that damn hill. 945 01:09:37,411 --> 01:09:38,880 It'll help. 946 01:09:38,913 --> 01:09:41,381 Probably the only thing that'll help right now. 947 01:09:44,018 --> 01:09:46,521 There you go. Oh, boy. 948 01:09:52,794 --> 01:09:55,295 Yeah, I did something similar. 949 01:09:55,328 --> 01:09:59,332 Not quite as bad. About 10 years ago. 950 01:09:59,366 --> 01:10:00,968 That was it for me. 951 01:10:01,002 --> 01:10:02,737 Probably for you, too. 952 01:10:09,342 --> 01:10:10,978 You don't deserve her. 953 01:10:11,012 --> 01:10:13,514 And the second I saw you, I thought, "No way, 954 01:10:13,548 --> 01:10:15,817 not this guy." 955 01:10:15,850 --> 01:10:18,853 I can tell you the type is thinks everything can be yours 956 01:10:18,886 --> 01:10:21,622 for a deal or a steal. 957 01:10:21,656 --> 01:10:22,724 That house. 958 01:10:22,757 --> 01:10:25,459 That painting. 959 01:10:25,492 --> 01:10:27,895 My song. 960 01:10:27,929 --> 01:10:29,697 A woman. 961 01:10:29,731 --> 01:10:30,898 Fuck you. 962 01:10:34,702 --> 01:10:35,870 You hear that? 963 01:10:37,739 --> 01:10:39,974 Help's on the way. 964 01:10:40,007 --> 01:10:42,777 All you gotta do is call for it. 965 01:10:42,810 --> 01:10:44,879 You know how to call for help, don't you? 966 01:10:44,912 --> 01:10:46,379 Help! Please! 967 01:10:46,413 --> 01:10:48,015 Somebody help me! 968 01:10:51,886 --> 01:10:54,655 You fuckin' idiot. 969 01:10:54,689 --> 01:10:56,758 All right. 970 01:10:56,791 --> 01:10:59,994 Well, you hang in there. You'll be all right. 971 01:11:02,697 --> 01:11:03,865 Maybe. 972 01:11:09,402 --> 01:11:11,371 That's gonna be hard to prove. 973 01:11:11,404 --> 01:11:12,573 That he was there? 974 01:11:12,607 --> 01:11:13,975 That he sabotaged your skis 975 01:11:14,008 --> 01:11:15,643 and that that caused your accident. 976 01:11:15,676 --> 01:11:18,445 And what about an accessory to home invasion? 977 01:11:18,478 --> 01:11:19,714 Can we prove that? 978 01:11:19,747 --> 01:11:20,882 We have some witnesses who saw him 979 01:11:20,915 --> 01:11:22,583 talkin' to Teft and Aldrich 980 01:11:22,617 --> 01:11:24,018 at a local bar a few nights before the break-in. 981 01:11:24,051 --> 01:11:26,486 We're gonna pick him up. 982 01:11:26,521 --> 01:11:28,689 In the meantime, I have an officer posted by the ridge there. 983 01:11:28,723 --> 01:11:30,958 Very reassuring. 984 01:11:30,992 --> 01:11:33,027 And what about Barry Teft? 985 01:11:33,060 --> 01:11:35,930 Are you gonna be pickin' him up anytime soon? 986 01:11:35,963 --> 01:11:37,497 Yes, sir. 987 01:11:37,532 --> 01:11:38,766 I believe we will. 988 01:11:40,400 --> 01:11:43,805 You believe you will? 989 01:11:43,838 --> 01:11:45,773 Baby, do me a favor. See the officer out, 990 01:11:45,807 --> 01:11:47,875 and on your way back, get me my gun from my closet. 991 01:11:47,909 --> 01:11:48,976 Thanks. 992 01:13:37,652 --> 01:13:39,720 Supposed to just take the fuckin' painting and leave. 993 01:13:41,022 --> 01:13:42,823 I'm the same as you. 994 01:13:42,857 --> 01:13:44,825 When I see a piece like that, I'm gonna jump on it. 995 01:13:46,761 --> 01:13:48,896 I beat you to it, didn't I? 996 01:14:42,249 --> 01:14:44,218 I really blew it, didn't I? 997 01:14:47,655 --> 01:14:48,889 What? 998 01:14:48,923 --> 01:14:50,191 My chance. 999 01:14:51,993 --> 01:14:53,527 I was stupid. 1000 01:14:58,299 --> 01:14:59,633 No. 1001 01:15:01,569 --> 01:15:02,870 You're smart. 1002 01:15:04,572 --> 01:15:07,008 You're the smartest. 1003 01:15:07,041 --> 01:15:09,510 Just doesn't mean much around here. 1004 01:15:11,312 --> 01:15:13,748 I'm glad you stayed with me. 1005 01:15:21,322 --> 01:15:23,024 You should get some rest. 1006 01:15:41,175 --> 01:15:43,744 Jerry, I think that maybe Sinclair's comin' your way. 1007 01:15:43,778 --> 01:15:45,546 You might wanna check on Paschim. 1008 01:15:48,049 --> 01:15:49,183 You copy that? 1009 01:15:51,752 --> 01:15:52,887 Jerry, you copy? 1010 01:15:55,122 --> 01:15:57,224 Jerry, you copy? 1011 01:17:01,722 --> 01:17:03,757 Look, that one from the other night, 1012 01:17:03,791 --> 01:17:05,326 you don't gotta worry about him. 1013 01:17:08,762 --> 01:17:11,132 They weren't supposed to... 1014 01:17:11,165 --> 01:17:12,967 They were just supposed to take the painting. 1015 01:17:13,000 --> 01:17:14,735 Yeah? 1016 01:17:14,768 --> 01:17:16,137 And then what? 1017 01:17:16,170 --> 01:17:17,271 I don't know. 1018 01:17:17,304 --> 01:17:18,672 Fence it. 1019 01:17:18,706 --> 01:17:19,773 Sell it. 1020 01:17:21,976 --> 01:17:25,279 I just figured if I could grab it, 1021 01:17:25,312 --> 01:17:26,747 like we had said the other day, 1022 01:17:26,780 --> 01:17:28,182 then I could... 1023 01:17:28,215 --> 01:17:30,851 I could show you that... 1024 01:17:30,885 --> 01:17:32,319 ...me... 1025 01:17:32,353 --> 01:17:34,321 That I could play his game. 1026 01:17:36,223 --> 01:17:38,692 You did some time, huh? 1027 01:17:42,329 --> 01:17:44,365 I'm not gonna do any more. 1028 01:17:44,398 --> 01:17:46,133 I have a dad doing time. 1029 01:17:46,167 --> 01:17:47,801 I think he's gonna die in there. 1030 01:17:47,835 --> 01:17:50,070 You think or hope? 1031 01:17:53,974 --> 01:17:55,676 Tea? 1032 01:17:57,512 --> 01:17:59,280 Yeah. 1033 01:18:08,856 --> 01:18:10,324 You look tired. 1034 01:18:10,357 --> 01:18:12,359 Yeah. 1035 01:18:15,996 --> 01:18:18,165 What am I to you, anyway? 1036 01:18:18,199 --> 01:18:20,801 -Just some... -Mistake I made? 1037 01:18:24,205 --> 01:18:26,440 It sure didn't feel like a mistake. 1038 01:18:26,473 --> 01:18:27,875 It felt like... 1039 01:18:29,443 --> 01:18:30,844 You know what it felt like. 1040 01:18:33,047 --> 01:18:35,749 And I can tell it's a problem for you. 1041 01:18:35,783 --> 01:18:37,184 I know you worked hard to get here. 1042 01:18:39,153 --> 01:18:40,988 Kept yourself to yourself. 1043 01:18:41,021 --> 01:18:43,357 You didn't let him or any of them see shit about you. 1044 01:18:44,992 --> 01:18:46,427 You had it in the bag 1045 01:18:48,462 --> 01:18:49,830 till you got lonely. 1046 01:18:51,298 --> 01:18:53,033 I mean, that's all right. 1047 01:18:53,067 --> 01:18:54,235 People do. 1048 01:18:56,036 --> 01:18:57,171 I do. 1049 01:18:59,340 --> 01:19:01,442 You know, it's hard always pretendin' to be somethin' 1050 01:19:01,475 --> 01:19:03,511 or someone you're not. 1051 01:19:04,878 --> 01:19:07,815 Liking guys you don't. 1052 01:19:07,848 --> 01:19:09,116 No matter how good you are at it. 1053 01:19:09,149 --> 01:19:12,486 And you are very good. 1054 01:19:13,921 --> 01:19:16,056 But even a star player has to take himself out sometimes, 1055 01:19:16,090 --> 01:19:17,124 you know? 1056 01:19:17,157 --> 01:19:18,859 Breathe some air. 1057 01:19:20,327 --> 01:19:22,229 That's what you were doin' when we happened. 1058 01:19:22,263 --> 01:19:24,999 Just breathing some air. 1059 01:19:28,570 --> 01:19:29,837 No mistake. 1060 01:19:35,075 --> 01:19:37,111 Oh, fuck! 1061 01:21:33,360 --> 01:21:35,996 I'm never going back. 1062 01:21:40,167 --> 01:21:42,202 I'm sorry. 1063 01:21:47,642 --> 01:21:49,109 I'm sorry. 1064 01:22:48,570 --> 01:22:50,270 Got you, girl. 1065 01:23:58,238 --> 01:23:59,741 You're not that bad, you know? 1066 01:24:07,114 --> 01:24:08,750 But you're not so good either. 72176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.