Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,523 --> 00:01:31,220
Here we are in beautiful
Ibiza, Spain.
2
00:01:31,249 --> 00:01:32,718
Beautiful sand.
3
00:01:33,547 --> 00:01:35,216
Beautiful waves.
4
00:01:36,653 --> 00:01:39,620
My favorite shorts.
5
00:01:39,650 --> 00:01:42,647
And my favorite girl
who is about to get...
6
00:01:42,688 --> 00:01:43,717
Oh, my God!
7
00:01:43,747 --> 00:01:45,614
Hey!
8
00:01:45,654 --> 00:01:47,423
- Come on, give it to me.
- No! Stop! Come on!
9
00:01:47,452 --> 00:01:48,712
- Mitch!
- This is great!
10
00:01:48,751 --> 00:01:50,220
I'm serious.
11
00:01:50,250 --> 00:01:52,988
Oh. Oh, my God.
That is so cute.
12
00:01:54,246 --> 00:01:55,513
Honey, this is like...
13
00:01:55,543 --> 00:01:57,083
Let me film for just
a couple minutes.
14
00:01:57,113 --> 00:01:59,251
- It's like we're honeymooners.
- Oh, my God!
15
00:01:59,281 --> 00:02:01,049
โช Honeymooners โช
16
00:02:01,079 --> 00:02:02,098
"Honeymoon"?
17
00:02:02,098 --> 00:02:03,116
Yeah.
18
00:02:03,146 --> 00:02:04,584
We're not married.
19
00:02:12,677 --> 00:02:14,277
Katrina Harper...
20
00:02:16,314 --> 00:02:17,982
You're my best friend
in the whole world.
21
00:02:19,780 --> 00:02:22,048
Oh, my God. Babe, stop it.
You're gonna make me...
22
00:02:22,078 --> 00:02:23,776
If you get emotional,
you're gonna kill me.
23
00:02:23,815 --> 00:02:26,114
I'm trying to get
through this, babe.
24
00:02:26,145 --> 00:02:29,282
I love you, more than anything.
25
00:02:31,149 --> 00:02:32,446
Will you marry me?
26
00:02:33,445 --> 00:02:35,744
Oh, my God!
27
00:02:35,774 --> 00:02:37,482
- Yes!
- Yeah?
28
00:02:37,512 --> 00:02:39,041
Yes, Mitch Rapp.
29
00:02:39,080 --> 00:02:40,350
I'll marry you.
30
00:02:41,749 --> 00:02:43,446
Sorry, it's hard one-handed.
31
00:02:46,443 --> 00:02:48,540
You like it? It was
my mom's ring.
32
00:02:51,150 --> 00:02:52,347
I love it.
33
00:02:53,446 --> 00:02:54,646
I love you.
34
00:03:03,047 --> 00:03:04,756
- I'm still...
- Are you filming? Oh, my God!
35
00:03:04,775 --> 00:03:06,513
Yeah, I'm still recording.
I'm trying to get this.
36
00:03:06,543 --> 00:03:08,272
Come on, Mitch!
37
00:03:08,313 --> 00:03:11,009
This is why I was filming
now. You see, now you get it.
38
00:03:11,039 --> 00:03:12,108
Smile.
39
00:03:16,572 --> 00:03:18,042
I'm gonna get drinks.
40
00:03:18,071 --> 00:03:19,112
- Okay.
- Yeah?
41
00:03:19,141 --> 00:03:20,170
Don't be too long.
42
00:03:20,211 --> 00:03:21,408
I won't, I won't.
43
00:03:21,438 --> 00:03:22,506
I love you.
44
00:03:22,537 --> 00:03:23,576
I love you.
45
00:03:23,607 --> 00:03:25,604
I'll be back.
46
00:03:25,645 --> 00:03:28,043
Engagement drinks in
the water, people.
47
00:03:32,538 --> 00:03:34,137
Whoo-hoo!
48
00:03:34,176 --> 00:03:37,372
Oh. Thank you. Thank you.
49
00:03:37,402 --> 00:03:39,540
Very sweet, thanks. Babe,
we're getting applause.
50
00:03:41,808 --> 00:03:43,377
I love you.
51
00:03:43,407 --> 00:03:44,634
Thank you.
52
00:03:57,772 --> 00:03:59,041
Hola. Como estas?
53
00:03:59,072 --> 00:04:00,338
What can I get you?
54
00:04:00,368 --> 00:04:02,497
Um, can I just get
two drinks, please?
55
00:04:02,537 --> 00:04:04,606
Dos bebidas, if that's right...
56
00:04:04,636 --> 00:04:06,314
Um, I just got engaged,
so something special.
57
00:04:06,332 --> 00:04:07,432
It can be anything, though.
58
00:04:07,472 --> 00:04:08,701
Oh, you lucky guy.
59
00:04:12,099 --> 00:04:14,166
Oh, can they be kinda
strong too? Is that cool?
60
00:04:15,405 --> 00:04:17,072
Thank you, man.
61
00:04:26,104 --> 00:04:27,773
Oh, whoa. Maybe
not that strong.
62
00:04:47,802 --> 00:04:49,171
Katrina!
63
00:05:03,397 --> 00:05:04,565
Katrina!
64
00:05:17,492 --> 00:05:18,491
Katrina?
65
00:05:21,159 --> 00:05:22,266
Katrina!
66
00:05:27,332 --> 00:05:28,390
Mitch!
67
00:05:29,230 --> 00:05:30,300
Mitch!
68
00:05:33,066 --> 00:05:34,225
Mitch!
69
00:05:34,264 --> 00:05:35,324
Mitch!
70
00:05:38,690 --> 00:05:40,059
Katrina!
71
00:07:02,487 --> 00:07:04,735
How are you tonight my brother?
72
00:07:14,446 --> 00:07:17,742
I am ready to go on vacation.
73
00:07:21,306 --> 00:07:23,474
Click encrypted link,
then download file.
74
00:07:33,786 --> 00:07:37,083
We're gonna fucking set
your shit on fire, man!
75
00:07:37,112 --> 00:07:40,180
Fuckin' burn,
motherfucker, burn!
76
00:07:40,219 --> 00:07:41,989
To our brothers
across the globe...
77
00:07:42,018 --> 00:07:45,384
Come join our fight against
American imperialism.
78
00:07:45,414 --> 00:07:48,250
They will pay for the
murder of our families,
79
00:07:48,281 --> 00:07:52,246
our friends, and all children.
80
00:07:58,181 --> 00:07:59,609
Hold it, hold it, hold it.
81
00:08:01,857 --> 00:08:04,474
What is in your heart brother?
82
00:08:06,573 --> 00:08:12,237
I want to bathe my hands in
the blood of the infidels.
83
00:08:14,354 --> 00:08:16,733
We are logging your
keystrokes. Answer quickly.
84
00:08:17,322 --> 00:08:19,950
Who was taken in the
Year of Sorrow?
85
00:08:21,527 --> 00:08:24,945
Khadijah and Abu Talib.
86
00:08:27,612 --> 00:08:31,029
Who was with the Prophet
for the Isra and Mi'raj?
87
00:08:33,486 --> 00:08:37,032
The Angel Gabriel.
88
00:08:59,779 --> 00:09:02,106
All right, stop! Come on, man!
89
00:09:06,243 --> 00:09:07,673
Whoa, whoa, whoa.
90
00:09:07,713 --> 00:09:09,551
Let him go, let him go.
Let him go, let him go!
91
00:09:09,570 --> 00:09:11,209
Break it up. Let him go!
92
00:09:13,006 --> 00:09:14,375
What the fuck is your deal, man?
93
00:09:14,405 --> 00:09:16,003
That's it. You're
done, Rapp. Get out.
94
00:09:16,043 --> 00:09:17,602
He keeps doing this shit.
95
00:09:17,641 --> 00:09:18,640
Get out!
96
00:09:21,579 --> 00:09:24,076
Have a nice fucking day.
97
00:09:24,105 --> 00:09:25,404
You were out of line.
98
00:09:25,445 --> 00:09:27,372
Back to work. Keep moving.
99
00:10:17,232 --> 00:10:18,731
Get outta there!
100
00:10:18,772 --> 00:10:20,110
You're gonna get yourself
killed, you dumb-ass!
101
00:10:20,140 --> 00:10:21,139
What's up with this guy?
102
00:10:34,335 --> 00:10:35,664
Fuck!
103
00:10:58,332 --> 00:11:00,158
Rapp, why I gotta
tell you again?
104
00:11:00,200 --> 00:11:02,277
Sorry, Mr. Nazir. I didn't
realize it was past 10:00.
105
00:11:02,297 --> 00:11:03,467
I'll try to keep it down.
106
00:11:03,496 --> 00:11:04,994
Yeah, enough with the sports.
107
00:11:05,033 --> 00:11:07,193
Copy that. All right.
Thanks, Mr. Nazir.
108
00:11:33,697 --> 00:11:34,925
He's up again.
109
00:11:45,983 --> 00:11:48,191
Will you come here?
110
00:11:51,487 --> 00:11:57,283
Allah wills that I join the
struggle wherever I am called.
111
00:13:28,351 --> 00:13:29,620
Assalam-alaikum.
112
00:13:29,650 --> 00:13:30,919
Walaikum-assalam.
113
00:13:54,234 --> 00:13:56,742
If it were up to me, I
would not have chosen you.
114
00:13:58,032 --> 00:13:59,609
But others have
decided differently.
115
00:14:00,818 --> 00:14:03,825
Whomsoever Allah guides
there is none to misguide.
116
00:14:20,319 --> 00:14:23,196
What is the name of the sister of
the Prophet, peace be upon him.
117
00:14:24,366 --> 00:14:26,073
Huzafa bint Al-Haarith.
118
00:14:27,113 --> 00:14:28,411
Wrong.
119
00:14:28,780 --> 00:14:30,539
She was not the
Prophet's sister.
120
00:14:31,696 --> 00:14:34,784
She is honored as the sister of
the Prophet, peace be upon him...
121
00:14:34,814 --> 00:14:39,231
because both suckled from her
blood mother, Halimah al-Sa'diyah.
122
00:15:18,711 --> 00:15:20,070
Why have you come?
123
00:15:25,474 --> 00:15:28,910
To help Adnan al-Mansur
achieve his people's destiny.
124
00:15:29,610 --> 00:15:30,637
Inshallah.
125
00:15:33,406 --> 00:15:35,674
I wanted to look in your eyes.
126
00:15:35,704 --> 00:15:38,172
I don't trust you.
127
00:15:38,202 --> 00:15:39,909
I'm prepared to die a martyr.
128
00:15:41,309 --> 00:15:42,667
What can I do to
earn your trust?
129
00:16:23,497 --> 00:16:24,535
No!
130
00:16:30,500 --> 00:16:32,637
Step away, now!
131
00:16:36,433 --> 00:16:37,931
Come on!
132
00:16:37,961 --> 00:16:39,160
The fuck off me!
133
00:16:41,398 --> 00:16:43,466
He's dead, it's over.
134
00:16:43,497 --> 00:16:45,593
Easy. Easy. Take it easy.
135
00:16:47,061 --> 00:16:49,200
Area's secure.
136
00:16:51,528 --> 00:16:54,694
You wanted to kill them all,
and then go on killing.
137
00:16:54,735 --> 00:16:57,062
Pretty extreme, don't you think?
138
00:16:57,093 --> 00:16:59,529
No, I don't think
that's extreme at all.
139
00:16:59,559 --> 00:17:01,268
I think people like
that deserve to die
140
00:17:01,297 --> 00:17:03,396
in the worst ways
you can imagine.
141
00:17:03,425 --> 00:17:05,465
What do you remember about
your parents' death?
142
00:17:06,334 --> 00:17:07,561
Car crash.
143
00:17:07,592 --> 00:17:09,000
I was in Massachusetts.
144
00:17:09,030 --> 00:17:10,528
They were in Tunisia
at the time.
145
00:17:10,558 --> 00:17:12,057
I was 14.
146
00:17:13,197 --> 00:17:14,466
That's what I remember.
147
00:17:14,495 --> 00:17:16,693
You started having
discipline problems.
148
00:17:16,732 --> 00:17:18,990
Got yourself kicked out of
three boarding schools.
149
00:17:19,029 --> 00:17:23,925
Yeah, yeah. I know. I
wonder what that was about.
150
00:17:23,966 --> 00:17:27,193
Let's talk about what happened
after that day on the beach.
151
00:17:27,232 --> 00:17:30,158
Oh, Jesus Christ. Again?
Are you kidding me?
152
00:17:30,199 --> 00:17:32,228
Yeah, again.
153
00:17:34,025 --> 00:17:37,292
You gave up everything
after that, didn't you?
154
00:17:37,333 --> 00:17:40,460
Your grad studies at
Brown University.
155
00:17:40,488 --> 00:17:41,896
I must have lost interest.
156
00:17:41,896 --> 00:17:43,297
In everything?
157
00:17:45,294 --> 00:17:47,091
No, not everything.
158
00:17:58,291 --> 00:17:59,960
See you later, Dr. Frain.
159
00:18:01,586 --> 00:18:03,256
See you tomorrow, same time?
160
00:18:08,161 --> 00:18:09,290
I like the new look.
161
00:18:12,456 --> 00:18:14,553
Irene Kennedy, CIA
Deputy Director
162
00:18:14,593 --> 00:18:16,052
in charge of Counterterrorism.
163
00:18:16,092 --> 00:18:18,520
I know who you are.
164
00:18:18,559 --> 00:18:20,289
Any idea how long you been here?
165
00:18:23,187 --> 00:18:24,685
30 days.
166
00:18:24,724 --> 00:18:27,392
Enough time for you to
figure out a couple things.
167
00:18:27,423 --> 00:18:30,958
Yeah, yeah. I've figured
out a lot about myself.
168
00:18:30,988 --> 00:18:33,026
It's been a very reflective
time. Thank you.
169
00:18:33,055 --> 00:18:36,452
You wouldn't have made it through
the next 20 seconds there alive.
170
00:18:36,492 --> 00:18:39,161
I guess we'll never
know now, will we?
171
00:18:39,190 --> 00:18:41,556
You told Dr. Frain you thought
you were gonna kill Mansur
172
00:18:41,587 --> 00:18:44,255
and wipe out his whole cell.
173
00:18:44,284 --> 00:18:45,483
For starters.
174
00:18:45,522 --> 00:18:47,291
Mmm-hmm.
175
00:18:47,322 --> 00:18:49,949
You had an even bigger
agenda, didn't you, Mitch?
176
00:18:49,989 --> 00:18:51,957
What did you think,
177
00:18:51,987 --> 00:18:54,454
you were gonna jump from cell
to cell taking out terrorists?
178
00:18:54,484 --> 00:18:55,923
Righting the world's wrongs?
179
00:18:55,953 --> 00:18:57,581
Got to Mansur, didn't I?
180
00:18:57,621 --> 00:19:00,018
I mean, it's more than
you accomplished.
181
00:19:00,048 --> 00:19:02,157
I'm gonna let you
in on something.
182
00:19:02,187 --> 00:19:05,013
Our people here, they don't
know what to do with you.
183
00:19:05,054 --> 00:19:07,451
A lot of them think we should
just throw you in a supermax.
184
00:19:09,190 --> 00:19:10,319
Me?
185
00:19:10,349 --> 00:19:12,486
I like your agenda, Mitch.
186
00:19:12,515 --> 00:19:16,183
I can help you with it,
if you throw in with us.
187
00:19:16,213 --> 00:19:18,151
We can teach you how to
play with the big boys.
188
00:19:18,181 --> 00:19:20,018
Yeah, let me stop
you right there.
189
00:19:20,049 --> 00:19:22,646
You don't think I considered
that 18 months ago?
190
00:19:22,686 --> 00:19:25,314
Joining the CIA?
191
00:19:25,355 --> 00:19:28,112
I made the decision to
pursue Mansur on my own
192
00:19:28,151 --> 00:19:30,219
'cause I knew I
could get it done.
193
00:19:30,248 --> 00:19:34,384
What you need to understand
is that I'm the only way.
194
00:19:35,953 --> 00:19:37,082
To get what you want.
195
00:19:37,113 --> 00:19:39,449
Why the hell would I trust you?
196
00:19:39,478 --> 00:19:41,288
Because I believe in you.
197
00:19:43,186 --> 00:19:45,014
And I'm all you've got.
198
00:19:47,582 --> 00:19:49,150
What's been confirmed is
199
00:19:49,180 --> 00:19:50,688
the enriched plutonium
has been stolen
200
00:19:50,717 --> 00:19:53,615
from a decommissioned
Russian nuclear facility.
201
00:19:53,645 --> 00:19:55,683
If they get their hands
on a nuclear trigger
202
00:19:55,712 --> 00:19:57,480
and a physicist to build it,
203
00:19:57,511 --> 00:20:00,049
they'd be able to arm it and
detonate it at any time.
204
00:20:01,517 --> 00:20:02,546
Tom?
205
00:20:12,216 --> 00:20:13,576
He's testing through the roof.
206
00:20:13,615 --> 00:20:15,673
Might be the best
I've ever seen.
207
00:20:15,712 --> 00:20:18,011
We've had him under
surveillance for six months.
208
00:20:18,052 --> 00:20:19,509
Martial arts, gun skills.
209
00:20:19,550 --> 00:20:21,548
I've surveilled dozens
of these vigilantes.
210
00:20:21,577 --> 00:20:23,944
This one is different.
211
00:20:23,975 --> 00:20:25,672
Yeah, well, I've gone
over these, Irene.
212
00:20:25,712 --> 00:20:28,011
He's noncompliant,
he's oppositional.
213
00:20:28,042 --> 00:20:30,009
He got us into Mansur's cell.
214
00:20:30,050 --> 00:20:32,007
That's a hell of a lot
more than we ever managed.
215
00:20:32,048 --> 00:20:33,287
All right, Orion is
an elite unit, Irene.
216
00:20:33,315 --> 00:20:34,644
A secret unit.
217
00:20:34,673 --> 00:20:37,283
Reports to you, me,
and no one else.
218
00:20:37,311 --> 00:20:38,449
I don't want to be responsible
219
00:20:38,480 --> 00:20:39,908
for that kind of mistake.
220
00:20:39,948 --> 00:20:41,377
Now, that's Hurley talking.
221
00:20:41,406 --> 00:20:43,345
Yeah, well, he's called
me twice about this.
222
00:20:43,375 --> 00:20:46,312
This kind of psych profile
scares the hell out of him.
223
00:20:46,342 --> 00:20:48,141
As far as he's concerned,
224
00:20:48,180 --> 00:20:50,148
you're sending him a Section
8 with an ax to grind.
225
00:20:50,178 --> 00:20:52,007
What happened to that
kid on the beach,
226
00:20:52,047 --> 00:20:53,375
it changed him.
227
00:20:53,404 --> 00:20:55,214
You can't train
that into someone.
228
00:20:55,244 --> 00:20:58,071
His psych profile is exactly
what I've been looking for.
229
00:21:00,280 --> 00:21:01,676
Polygraph?
230
00:21:01,707 --> 00:21:02,946
Flying colors.
231
00:21:06,312 --> 00:21:08,241
All right. Good
luck with Hurley.
232
00:21:09,709 --> 00:21:11,238
Oh, Irene.
233
00:21:11,277 --> 00:21:13,106
We'll have fresh
intel on the Russian
234
00:21:13,135 --> 00:21:14,944
plutonium situation
in two hours.
235
00:21:14,974 --> 00:21:16,401
Stay by your phone.
236
00:21:16,442 --> 00:21:17,441
Yeah.
237
00:21:28,700 --> 00:21:30,908
You can take the blindfold off.
238
00:21:39,638 --> 00:21:41,277
So, what do I need to
know about this guy?
239
00:21:41,307 --> 00:21:42,436
Stan Hurley.
240
00:21:42,467 --> 00:21:44,534
He's a warrior.
241
00:21:44,574 --> 00:21:46,132
Ex-Navy SEAL:
242
00:21:46,173 --> 00:21:48,270
My daddy served with him
in the Persian Gulf.
243
00:22:08,070 --> 00:22:09,469
Did you go through this program?
244
00:22:09,499 --> 00:22:11,467
I went through a
program. Not this one.
245
00:22:11,497 --> 00:22:13,495
It's not like becoming
a spy or Special Ops,
246
00:22:13,535 --> 00:22:14,864
none of those things.
247
00:22:16,462 --> 00:22:17,501
Good.
248
00:22:36,632 --> 00:22:38,200
So, what are your goals, Mitch?
249
00:22:39,369 --> 00:22:41,967
My goals?
250
00:22:41,997 --> 00:22:43,645
My goal is to have them
lie awake at night,
251
00:22:43,666 --> 00:22:45,134
knowing I'm coming for them.
252
00:23:15,363 --> 00:23:17,561
I thought you were supposed
to be on the patch.
253
00:23:20,658 --> 00:23:21,657
You saw those tests.
254
00:23:21,667 --> 00:23:22,666
Yeah, I saw them.
255
00:23:22,696 --> 00:23:24,164
He's off the charts.
256
00:23:25,522 --> 00:23:27,260
I've seen off the charts before.
257
00:23:27,291 --> 00:23:28,930
And he's got none
of the bad habits
258
00:23:28,960 --> 00:23:30,958
he'd have to unlearn if
he had military training.
259
00:23:31,427 --> 00:23:33,225
Unlearn?
260
00:23:33,254 --> 00:23:35,094
Come on, Stan.
261
00:23:35,125 --> 00:23:36,972
You drop one of your Navy
SEALs in an urban setting,
262
00:23:36,991 --> 00:23:39,228
you can spot the boot
camp on them a mile away.
263
00:23:39,258 --> 00:23:40,257
We're not fighting the...
264
00:23:40,288 --> 00:23:41,927
Cold War? Yeah, I know.
265
00:23:41,957 --> 00:23:43,795
You keep telling me that,
Miss Deputy Director.
266
00:23:44,524 --> 00:23:47,161
Oh, wow. "Miss
Deputy Director."
267
00:23:47,191 --> 00:23:49,988
Your daddy would agree with me.
268
00:23:50,029 --> 00:23:52,526
I'll be checking in with
you every 48 hours.
269
00:23:54,993 --> 00:23:58,061
I'm on a plane to
London in the morning.
270
00:23:58,092 --> 00:24:00,128
And go back on the
patch, for God's sake.
271
00:24:03,954 --> 00:24:05,253
Don't prove me wrong.
272
00:24:13,355 --> 00:24:14,554
She ain't coming back.
273
00:24:18,620 --> 00:24:19,889
Hey.
274
00:24:20,687 --> 00:24:22,156
Eyes front and center.
275
00:24:22,656 --> 00:24:24,384
Sorry.
276
00:24:24,424 --> 00:24:26,502
"Sorry"? Do I look like one
of your college professors?
277
00:24:26,522 --> 00:24:28,420
You talk to me, you
call me "sir," son.
278
00:24:29,259 --> 00:24:30,388
Yes, sir.
279
00:24:37,391 --> 00:24:39,349
What the fuck you doing here?
280
00:24:39,389 --> 00:24:41,257
Did you have some bad
things happen to you,
281
00:24:41,288 --> 00:24:43,255
some shitty things
happen to you?
282
00:24:43,286 --> 00:24:46,222
Now you wanna kill those
mean old terrorists.
283
00:24:46,252 --> 00:24:47,351
Go get some bad guys.
284
00:24:49,119 --> 00:24:50,228
What makes you think
you can make it
285
00:24:50,248 --> 00:24:51,457
through my selection process?
286
00:24:51,487 --> 00:24:53,154
Permission to speak, sir?
287
00:24:53,184 --> 00:24:55,025
Sure, go ahead if you
got something to say.
288
00:24:55,053 --> 00:24:55,953
Like this is all a big mistake
and you wanna go home.
289
00:24:55,983 --> 00:24:57,420
You wanna go home? Good.
290
00:24:57,451 --> 00:24:58,460
Get the fuck out of here.
I'll drive you myself.
291
00:24:58,490 --> 00:25:00,348
Not at all, sir.
292
00:25:00,388 --> 00:25:02,546
I was gonna suggest we maybe
speed this whole thing up?
293
00:25:02,986 --> 00:25:04,464
My guess is, if you and
I go hand-to-hand,
294
00:25:04,484 --> 00:25:06,263
you could probably figure
out inside of 20 seconds
295
00:25:06,283 --> 00:25:07,591
whether or not I have
what it takes to make it
296
00:25:07,621 --> 00:25:09,119
through your selection process.
297
00:25:10,088 --> 00:25:11,386
So, what do you think?
298
00:25:19,549 --> 00:25:21,617
We got an empty cot,
empty footlocker.
299
00:25:21,646 --> 00:25:23,445
They're both yours as
long as you can last.
300
00:25:25,613 --> 00:25:27,351
Sounds good.
301
00:25:27,380 --> 00:25:29,118
Follow me.
302
00:25:29,148 --> 00:25:31,376
See you out there.
303
00:25:31,417 --> 00:25:32,655
Heard a lot about
you, by the way.
304
00:25:32,686 --> 00:25:34,314
Excited to see what you got.
305
00:25:48,349 --> 00:25:49,348
Kill me.
306
00:25:56,012 --> 00:25:58,510
People think you can slice
a man's throat like this.
307
00:25:58,550 --> 00:26:00,918
That's only in the movies.
308
00:26:00,948 --> 00:26:02,375
Right there.
309
00:26:03,275 --> 00:26:04,274
Do it.
310
00:26:05,342 --> 00:26:06,542
No noise. No mess.
311
00:26:14,244 --> 00:26:15,883
Victor, you're up.
312
00:26:29,279 --> 00:26:30,908
What the fuck, man?
313
00:26:30,949 --> 00:26:32,876
Who grabs a fucking blade?
314
00:26:51,277 --> 00:26:52,975
Come on, you fuckin'
pussy. Let's go!
315
00:27:01,276 --> 00:27:03,034
You gotta have eyes in
the back of your head.
316
00:27:07,642 --> 00:27:09,609
You flinch, you die.
317
00:27:12,576 --> 00:27:14,374
Orion is about the mission.
318
00:27:14,405 --> 00:27:15,542
It ain't about you.
319
00:27:20,139 --> 00:27:23,205
You go down out there, you're
a ghost, you don't exist.
320
00:27:23,235 --> 00:27:26,541
There's nobody, nobody
coming back for you.
321
00:27:31,936 --> 00:27:33,605
You're about to be captured.
322
00:27:38,371 --> 00:27:39,610
Bye-bye.
323
00:27:46,271 --> 00:27:50,438
We now know 15 kilos
of plutonium-239
324
00:27:50,468 --> 00:27:52,306
went missing during
the Russian breach.
325
00:27:52,336 --> 00:27:55,373
It's enough to build a
full-scale nuclear weapon.
326
00:27:55,403 --> 00:27:58,499
But that would likely require the
resources of a nation-state.
327
00:27:58,540 --> 00:28:00,368
As Iranian Chief
of General Staff,
328
00:28:00,398 --> 00:28:02,337
I share your concern.
329
00:28:02,366 --> 00:28:05,303
We have been monitoring the
situation as you have.
330
00:28:05,334 --> 00:28:07,332
I'm afraid we too
are in the dark.
331
00:28:07,371 --> 00:28:09,369
For Iran, of course,
332
00:28:09,399 --> 00:28:12,436
a nuclear weapon
is off the table.
333
00:28:13,265 --> 00:28:15,063
We have a treaty.
334
00:28:15,103 --> 00:28:18,430
You have countrymen who are
not too happy about that.
335
00:28:18,469 --> 00:28:22,036
We monitor your nuclear enrichment
program pretty closely,
336
00:28:22,067 --> 00:28:24,863
but black market
plutonium-239 from Russia...
337
00:28:24,903 --> 00:28:27,601
Would be difficult for
inspectors to detect.
338
00:28:28,500 --> 00:28:30,227
Ms. Kennedy, yes?
339
00:28:30,268 --> 00:28:32,096
Mmm-hmm.
340
00:28:33,495 --> 00:28:35,862
I assure you as
Minister of Defense
341
00:28:35,902 --> 00:28:41,097
that we in Iran recognize how
much the spirit of comity
342
00:28:41,127 --> 00:28:44,565
between our nations
would be compromised
343
00:28:44,594 --> 00:28:46,461
if we were to acquire
344
00:28:46,502 --> 00:28:48,630
weapons-grade plutonium
from any source.
345
00:28:48,660 --> 00:28:51,227
Yes, it would.
346
00:28:51,267 --> 00:28:53,894
Same goes for your
clients outside Iran,
347
00:28:53,933 --> 00:28:55,463
Hezbollah. Hamas.
348
00:28:56,562 --> 00:28:58,260
The Houthis.
349
00:28:58,301 --> 00:29:02,096
Nuclear weapons are a danger
in any hands, Director.
350
00:29:02,126 --> 00:29:04,064
Wasn't that your pretext
for your invasion
351
00:29:04,094 --> 00:29:05,633
of our neighbor to the west?
352
00:29:05,662 --> 00:29:08,159
One that cost
500,000 Iraqi lives
353
00:29:08,200 --> 00:29:09,530
and left a wake of destruction
354
00:29:09,559 --> 00:29:11,457
from which our region
has never recovered.
355
00:29:11,497 --> 00:29:14,963
General Rostami, we came only
to tell you what we know.
356
00:29:16,930 --> 00:29:18,389
Is that a threat?
357
00:29:19,998 --> 00:29:23,295
Of course not, Minister Behruz.
358
00:29:23,325 --> 00:29:26,023
Gentlemen, I very much
appreciate you meeting with us.
359
00:29:26,062 --> 00:29:27,491
Not at all.
360
00:29:27,531 --> 00:29:29,958
I only wish we could
offer more insight.
361
00:29:29,999 --> 00:29:30,998
Thank you.
362
00:29:43,455 --> 00:29:45,463
I don't trust General Rostami.
363
00:29:46,493 --> 00:29:48,231
We need to keep this quiet.
364
00:29:49,059 --> 00:29:50,288
How ready is Orion?
365
00:29:51,657 --> 00:29:53,226
I'll check in with Hurley.
366
00:29:57,120 --> 00:29:58,619
Why is there no one on watch?
367
00:29:59,989 --> 00:30:02,355
You're all dead.
368
00:30:02,385 --> 00:30:04,593
Yeah, yeah. I got
it, I got it.
369
00:30:06,522 --> 00:30:07,590
You're dead.
370
00:30:09,220 --> 00:30:10,958
What?
371
00:30:10,987 --> 00:30:13,924
You wanna say something to
me? Say it. Go on, say it.
372
00:30:16,492 --> 00:30:18,260
You got 30 seconds!
373
00:30:24,353 --> 00:30:25,992
These are your targets.
374
00:30:26,952 --> 00:30:28,919
Memorize them.
375
00:30:28,950 --> 00:30:32,457
It's your responsibility to
be able to identify them.
376
00:30:32,486 --> 00:30:35,322
You shoot a combatant,
you get a point.
377
00:30:35,352 --> 00:30:37,350
You miss, you get a shock.
378
00:30:37,391 --> 00:30:40,317
You shoot a noncombatant,
you get a bigger shock.
379
00:30:40,358 --> 00:30:42,855
Combatant shoots you...
380
00:30:42,885 --> 00:30:44,354
Let's just say you're
gonna feel it.
381
00:30:45,353 --> 00:30:46,382
Ready?
382
00:30:49,048 --> 00:30:50,047
Go.
383
00:31:29,978 --> 00:31:31,487
What's Hurley doing?
384
00:31:33,386 --> 00:31:35,483
He's fucking with his head.
385
00:32:21,307 --> 00:32:22,475
Fuck!
386
00:32:22,506 --> 00:32:25,143
Fucking AR bullshit.
387
00:32:48,609 --> 00:32:50,038
Shall we?
388
00:32:50,877 --> 00:32:52,006
Okay.
389
00:32:52,036 --> 00:32:53,505
That's clever.
390
00:32:57,471 --> 00:32:59,069
Raw plutonium.
391
00:32:59,109 --> 00:33:00,607
Highly enriched, as promised.
392
00:33:00,637 --> 00:33:02,205
Let's hope.
393
00:33:08,569 --> 00:33:11,806
Wow, that's a beautiful
sound, gentlemen.
394
00:33:12,435 --> 00:33:13,933
May I?
395
00:33:15,901 --> 00:33:17,511
Okay.
396
00:33:17,542 --> 00:33:19,139
Wire the money.
397
00:33:19,168 --> 00:33:20,567
That, I can do.
398
00:33:22,934 --> 00:33:24,504
This is a cell phone.
399
00:33:39,818 --> 00:33:42,865
Gotta move all the vans. The
Cardinal's visiting.
400
00:33:42,904 --> 00:33:44,133
Okay.
401
00:33:44,364 --> 00:33:45,612
Okay. Five minutes.
402
00:33:49,439 --> 00:33:50,896
What's going on in there?
403
00:33:50,947 --> 00:33:51,946
Souvenirs.
404
00:33:51,987 --> 00:33:54,363
Possible code red,
backup needed.
405
00:33:54,403 --> 00:33:55,611
There's nothing going on.
406
00:33:56,900 --> 00:33:57,991
Come in.
407
00:34:30,968 --> 00:34:32,347
It now appears that
all seven victims
408
00:34:32,367 --> 00:34:33,993
were shot with a single weapon,
409
00:34:34,033 --> 00:34:35,963
believed to be a Glock 29.
410
00:34:36,002 --> 00:34:37,462
Traces of weaponized plutonium
411
00:34:37,500 --> 00:34:39,028
were detected inside the van
412
00:34:39,069 --> 00:34:40,596
where the bodies
of three Russians
413
00:34:40,628 --> 00:34:43,065
and two Warsaw police
officers were found.
414
00:34:43,094 --> 00:34:45,092
The Russian government
has confirmed
415
00:34:45,133 --> 00:34:47,931
that the chemical footprint
of the plutonium in question
416
00:34:47,960 --> 00:34:49,929
is a match to the
plutonium that was stolen
417
00:34:49,968 --> 00:34:51,198
from the decommissioned
418
00:34:51,226 --> 00:34:53,326
processing facility in Tobolsk.
419
00:34:53,366 --> 00:34:56,332
Security footage is being
analyzed by Polish police,
420
00:34:56,363 --> 00:34:58,499
now working in conjunction
with Interpol,
421
00:34:58,528 --> 00:35:00,557
to identify the shooter
and his connection
422
00:35:00,597 --> 00:35:02,266
to the missing plutonium.
423
00:35:02,297 --> 00:35:04,324
The identity of the shooter
remains unknown...
424
00:35:36,921 --> 00:35:38,330
Hi, excuse me.
425
00:35:38,361 --> 00:35:39,828
- How can I help you?
- Question.
426
00:36:28,090 --> 00:36:29,250
May I help you?
427
00:36:29,290 --> 00:36:30,416
No, thanks. I'm okay.
428
00:36:51,355 --> 00:36:53,315
- Ow! Ow! Ow!
- Hey! Hey! Hey!
429
00:36:53,353 --> 00:36:54,824
Rapp! God damn it!
430
00:36:54,852 --> 00:36:55,933
You have to stay under control.
431
00:36:55,953 --> 00:36:57,151
Dickhead!
432
00:36:57,182 --> 00:36:58,820
Asshole doesn't
know when to quit.
433
00:36:58,848 --> 00:37:00,818
You're kidding me, right?
I just saved your ass.
434
00:37:00,846 --> 00:37:02,095
You've gotta know when the
mission's been accomplished, Rapp.
435
00:37:02,115 --> 00:37:03,593
- Sir, he's a fucking...
- Which he did.
436
00:37:03,613 --> 00:37:06,922
Never assume your target
is the only target.
437
00:37:06,951 --> 00:37:08,929
The enemy dresses like a deer
and he kills like a lion.
438
00:37:08,949 --> 00:37:10,118
And that's what we gotta do.
439
00:37:13,084 --> 00:37:14,554
We just gotta do it better.
440
00:37:16,350 --> 00:37:18,181
All right.
441
00:37:18,221 --> 00:37:19,818
You're an asshole.
442
00:37:36,310 --> 00:37:38,379
We got a problem.
443
00:37:38,410 --> 00:37:39,949
Six weeks ago,
there was a breach
444
00:37:39,978 --> 00:37:42,146
at a decommissioned Russian
plutonium facility.
445
00:37:43,343 --> 00:37:45,282
I'm aware.
446
00:37:45,312 --> 00:37:47,910
What you don't know is 15 kilos
of plutonium went missing.
447
00:37:47,950 --> 00:37:49,379
Weapons-grade.
448
00:37:49,408 --> 00:37:51,315
That's a shit-ton
of plutonium.
449
00:37:51,346 --> 00:37:52,544
And it just changed hands.
450
00:37:56,611 --> 00:37:58,549
I wanna show you something.
451
00:38:00,179 --> 00:38:01,816
Take a look at this.
452
00:38:03,216 --> 00:38:05,243
Does that face bong
a gong for you?
453
00:38:05,281 --> 00:38:06,811
Or is it just me?
454
00:38:12,216 --> 00:38:14,573
It can't be him.
455
00:38:14,613 --> 00:38:17,111
Our drones took him out after
the embassy bombing at Bamako.
456
00:38:17,142 --> 00:38:19,009
We never got a positive ID.
457
00:38:19,049 --> 00:38:21,047
That's our mad dog out there.
458
00:38:24,873 --> 00:38:27,310
All right. Let's say it's him.
459
00:38:27,341 --> 00:38:29,039
It's him, Irene.
460
00:38:29,079 --> 00:38:31,406
This gives us a chance to kill
two birds with one stone.
461
00:38:34,003 --> 00:38:35,913
Hamdi Sharif.
462
00:38:35,942 --> 00:38:38,439
He's an arms dealer
working out of Turkey.
463
00:38:38,479 --> 00:38:41,305
Four days ago, he purchased a
Russian-designed nuclear trigger.
464
00:38:41,336 --> 00:38:43,274
And he's gonna be selling it.
465
00:38:43,303 --> 00:38:44,904
Sharif's got the honey.
466
00:38:44,944 --> 00:38:47,141
Now we just wait for the bee.
467
00:38:47,172 --> 00:38:49,339
We go in, we fuck up their deal.
468
00:38:52,405 --> 00:38:53,503
And we take 'em both out.
469
00:38:57,940 --> 00:38:59,838
You're going to Istanbul.
470
00:38:59,878 --> 00:39:01,036
We have an agent in place.
471
00:39:01,078 --> 00:39:02,215
She'll meet you at the airport.
472
00:39:02,235 --> 00:39:03,973
All right.
473
00:39:04,004 --> 00:39:06,302
Annika Ogden. We've had her
on the ground over there
474
00:39:06,342 --> 00:39:08,440
for five years.
475
00:39:08,468 --> 00:39:09,908
I want Rapp on the team.
476
00:39:11,077 --> 00:39:12,176
Really?
477
00:39:12,205 --> 00:39:13,375
He's ready, Stan.
478
00:39:13,404 --> 00:39:15,802
Actually, Irene, he's not ready.
479
00:39:17,900 --> 00:39:19,140
But he will be.
480
00:39:24,603 --> 00:39:26,142
You wanted to see me, sir?
481
00:39:26,173 --> 00:39:28,171
Yeah. Shut the door.
482
00:39:30,466 --> 00:39:32,805
We're shipping out.
483
00:39:32,836 --> 00:39:34,034
Set those down there.
484
00:39:36,431 --> 00:39:37,439
You like movies?
485
00:39:38,299 --> 00:39:39,298
Sure.
486
00:39:41,407 --> 00:39:43,174
I got something for you.
487
00:39:43,203 --> 00:39:44,304
What the fuck is this?
488
00:39:44,333 --> 00:39:46,033
Yeah, I thought so.
489
00:39:46,073 --> 00:39:47,219
You thought so?
490
00:39:47,219 --> 00:39:48,369
Yeah.
491
00:39:48,400 --> 00:39:50,437
Why are you even alive, Rapp?
492
00:39:52,265 --> 00:39:54,074
You ever asked yourself that?
493
00:39:55,572 --> 00:39:59,298
Why you? You know,
of all those people?
494
00:39:59,338 --> 00:40:00,998
You're special, I guess.
495
00:40:01,038 --> 00:40:02,195
Oh, my God!
496
00:40:03,203 --> 00:40:04,563
You want me to turn it up?
497
00:40:04,603 --> 00:40:06,532
- I'll marry you!
- Take it!
498
00:40:06,572 --> 00:40:09,569
You're a fucking coward, you
know that? Turn that shit off.
499
00:40:09,598 --> 00:40:11,567
What do you think?
It's my mom's ring.
500
00:40:11,596 --> 00:40:13,204
You gonna turn it off?
501
00:40:13,235 --> 00:40:15,532
Katrina!
502
00:40:19,069 --> 00:40:21,236
Am I supposed to
feel sorry for you?
503
00:40:22,135 --> 00:40:23,163
I don't.
504
00:40:36,332 --> 00:40:38,030
You made a big mistake.
505
00:40:38,061 --> 00:40:40,166
You let emotion cloud
your judgment.
506
00:40:41,866 --> 00:40:45,533
Never, ever let it get personal.
507
00:40:45,562 --> 00:40:47,001
You understand?
508
00:41:01,327 --> 00:41:02,795
Yeah, I got it.
509
00:41:03,524 --> 00:41:05,263
Be ready to go by 5:00.
510
00:41:06,191 --> 00:41:07,531
See you at 4:30.
511
00:41:16,292 --> 00:41:17,791
You know what you're
gonna do here?
512
00:41:17,830 --> 00:41:18,838
No, sir.
513
00:41:18,849 --> 00:41:19,857
Correct. You don't.
514
00:41:19,897 --> 00:41:21,366
So keep your eyes open
and your mouth shut.
515
00:41:21,395 --> 00:41:22,425
And wait for my orders.
516
00:41:53,155 --> 00:41:57,421
Hamdi Sharif, a real-estate
mogul/arms dealer.
517
00:41:57,461 --> 00:41:59,758
He's like Santa Claus
for terrorists.
518
00:42:00,387 --> 00:42:02,126
Scumbag.
519
00:42:02,155 --> 00:42:04,023
Spare me your
junior-year-abroad
520
00:42:04,053 --> 00:42:05,791
moral opinion, would you, Rapp?
521
00:42:05,822 --> 00:42:08,120
Not really an opinion, sir.
Sharif's a piece of shit.
522
00:42:08,160 --> 00:42:09,518
It's not a crusade.
523
00:42:09,557 --> 00:42:11,555
This mission is practical.
Don't make it...
524
00:42:11,586 --> 00:42:12,886
Personal?
525
00:42:12,926 --> 00:42:14,072
Exactly.
526
00:42:14,072 --> 00:42:15,222
Yes, sir.
527
00:42:15,253 --> 00:42:17,020
Victor, you're with me.
528
00:42:17,049 --> 00:42:19,118
Rapp, you and
Annika are eyes on.
529
00:42:21,056 --> 00:42:22,385
Sharif has a routine.
530
00:42:22,425 --> 00:42:24,033
Let's see if anything
breaks his pattern.
531
00:42:24,053 --> 00:42:25,993
- Got it?
- Yes, sir.
532
00:42:26,020 --> 00:42:28,018
All right, we got 48 hours.
533
00:42:28,049 --> 00:42:30,388
Quick, clean. No footprint.
534
00:42:30,417 --> 00:42:32,315
This town's ready
to blow as it is.
535
00:43:16,351 --> 00:43:18,079
Where the hell are you going?
536
00:43:29,608 --> 00:43:30,647
Excuse me.
537
00:43:41,445 --> 00:43:43,145
That was fucking reckless, Rapp.
538
00:43:43,184 --> 00:43:44,843
I took the initiative, sir.
539
00:43:44,883 --> 00:43:46,522
- He could've been made.
- Well, I wasn't.
540
00:43:47,550 --> 00:43:49,349
Here we go.
541
00:43:49,378 --> 00:43:50,946
11:00 a.m. Tomorrow.
542
00:43:50,975 --> 00:43:53,115
A meeting at a restaurant
on Akbiyik Street.
543
00:43:53,144 --> 00:43:56,012
That's right before Sharif
goes to see his mistress.
544
00:43:56,041 --> 00:43:57,480
That breaks his pattern.
545
00:43:57,511 --> 00:43:59,058
I'll tell you what'll
break his pattern.
546
00:43:59,078 --> 00:44:00,517
When that fucking
assistant tells his boss
547
00:44:00,548 --> 00:44:01,944
he lost his goddamn phone.
548
00:44:01,975 --> 00:44:04,212
He won't.
549
00:44:04,243 --> 00:44:07,010
He's too afraid of Sharif to
let him know he screwed up.
550
00:44:07,041 --> 00:44:09,008
All right. We go tomorrow.
551
00:44:09,048 --> 00:44:10,308
What's the mission, sir?
552
00:44:10,348 --> 00:44:12,116
Eliminate the target.
Eliminate the recipient.
553
00:44:12,145 --> 00:44:13,274
Obtain the package.
554
00:44:13,314 --> 00:44:15,013
And what's the package?
555
00:44:15,042 --> 00:44:16,200
We'll know it when we see it.
556
00:44:17,580 --> 00:44:19,438
You're lead.
557
00:44:19,478 --> 00:44:20,747
You're backup.
558
00:44:23,902 --> 00:44:25,742
We will watch from
across the street.
559
00:44:26,939 --> 00:44:28,648
We get to play lovers.
560
00:44:50,487 --> 00:44:52,864
How long have you been married?
561
00:44:54,372 --> 00:44:56,302
He thinks we're married.
562
00:45:03,173 --> 00:45:05,202
Don't think too much.
563
00:45:05,242 --> 00:45:06,870
You'll lose your nerve.
564
00:45:07,570 --> 00:45:09,107
No, I don't think so.
565
00:45:10,966 --> 00:45:12,505
It'll be your first time.
566
00:45:13,504 --> 00:45:15,172
Yeah, not in my mind.
567
00:45:36,001 --> 00:45:38,998
Lead, your friend's
arriving now.
568
00:45:39,038 --> 00:45:40,096
Copy.
569
00:45:49,439 --> 00:45:52,405
And he brought a shitload
of military protection.
570
00:45:58,898 --> 00:46:00,836
I'll take care of the MPs.
571
00:46:08,928 --> 00:46:10,897
Oh, come on, now,
honey. Don't be mad.
572
00:46:11,565 --> 00:46:12,793
No, no, no.
573
00:46:12,833 --> 00:46:14,264
I had a few. Yeah, I did.
574
00:46:14,303 --> 00:46:15,810
I'll make it up to
you when I get home.
575
00:46:15,830 --> 00:46:17,130
You know that.
576
00:46:23,195 --> 00:46:27,909
Car bombing, near
Beylerbeyi Palace.
577
00:46:29,229 --> 00:46:32,436
Call it in. Call it in, or
I'll cut your fucking throat.
578
00:47:01,296 --> 00:47:03,124
Lead, you're a go.
579
00:47:03,164 --> 00:47:05,822
Survey 2, get in place.
580
00:47:05,862 --> 00:47:07,180
- Be careful in there.
- I got it.
581
00:47:07,889 --> 00:47:09,098
Pardon.
582
00:47:49,529 --> 00:47:52,155
The nuclear trigger
is in the sedan.
583
00:48:35,253 --> 00:48:36,890
Target's gone. Target's gone.
584
00:48:38,148 --> 00:48:39,289
Get back!
585
00:48:39,916 --> 00:48:40,915
Lead?
586
00:48:41,517 --> 00:48:42,754
Dead.
587
00:48:44,452 --> 00:48:45,950
Mission terminated.
588
00:48:45,981 --> 00:48:48,989
Exfil to secure
location. Confirm.
589
00:48:49,018 --> 00:48:53,383
Survey 2, you better let me
hear you fucking confirm.
590
00:48:53,414 --> 00:48:56,451
God damn it, this is a fucking
mess. We're out of here.
591
00:49:03,194 --> 00:49:04,993
Drive! Drive!
592
00:49:14,402 --> 00:49:15,821
Follow your boss!
593
00:49:16,571 --> 00:49:18,948
Please, I'm just the assistant!
594
00:49:20,027 --> 00:49:21,486
Don't hurt me!
595
00:49:21,945 --> 00:49:23,285
Drive! Drive!
596
00:49:25,272 --> 00:49:27,689
He's there right now
on the fifth floor.
597
00:49:28,608 --> 00:49:31,317
Please I don't approve
of what Sharif does.
598
00:49:35,821 --> 00:49:37,779
Don't kill me.
599
00:49:38,009 --> 00:49:39,876
Don't worry, I'm not
gonna hurt you.
600
00:49:41,276 --> 00:49:42,873
I'm gonna hurt your boss.
601
00:49:44,612 --> 00:49:46,492
The American mercenary
has the nuclear trigger.
602
00:49:47,400 --> 00:49:50,017
I've done my job. It's
your problem now.
603
00:50:26,341 --> 00:50:27,340
Shit.
604
00:50:35,412 --> 00:50:36,740
Hurry up!
605
00:50:46,071 --> 00:50:48,069
Come on, come on, come on.
606
00:50:58,269 --> 00:50:59,268
Come on.
607
00:52:54,763 --> 00:52:55,890
No, please.
608
00:52:56,991 --> 00:52:59,128
Please, don't. Don't.
609
00:53:02,026 --> 00:53:03,025
No.
610
00:53:18,169 --> 00:53:19,627
You disobeyed a direct order.
611
00:53:19,667 --> 00:53:21,277
No, I made a decision
to pursue the target,
612
00:53:21,297 --> 00:53:22,903
and I completed the mission.
613
00:53:22,934 --> 00:53:24,842
And, sir, isn't that what I'm
here to do? Isn't that my job?
614
00:53:24,872 --> 00:53:27,810
Your fucking job is to do what
I fucking tell you to do!
615
00:53:27,839 --> 00:53:29,249
What, you prefer I
leave him alive, then,
616
00:53:29,278 --> 00:53:30,875
let him go? That
piece of shit?
617
00:53:34,712 --> 00:53:37,150
Stan?
618
00:53:37,181 --> 00:53:39,386
Good, you're here. I wanna
show you something.
619
00:53:39,417 --> 00:53:40,416
Wait here.
620
00:53:43,104 --> 00:53:44,872
Look at that. That's
the kind of bullshit
621
00:53:44,901 --> 00:53:46,172
that could shut us down.
622
00:53:46,212 --> 00:53:48,279
Kid can't even follow
a fucking order.
623
00:53:48,419 --> 00:53:50,585
Victor got made. Rapp didn't.
624
00:53:50,616 --> 00:53:52,915
Why does this kid give you
such a fucking hard-on?
625
00:53:52,944 --> 00:53:54,913
Don't talk to me like
that! I'm your superior.
626
00:53:54,953 --> 00:53:56,012
My superior, Irene?
627
00:53:56,052 --> 00:53:57,450
Your superior, God damn it.
628
00:53:59,117 --> 00:54:01,047
Do you have any idea how
long I spent looking
629
00:54:01,086 --> 00:54:02,945
for someone with that
kid's talent and balls?
630
00:54:03,612 --> 00:54:05,052
Rapp stays.
631
00:54:05,082 --> 00:54:06,550
You're giving me an order?
632
00:54:06,580 --> 00:54:07,809
That's an affirmative.
633
00:54:09,918 --> 00:54:10,977
Can you give us a minute?
634
00:54:14,942 --> 00:54:16,182
Look at this.
635
00:54:18,049 --> 00:54:19,948
The trigger must have
been in that car.
636
00:54:24,013 --> 00:54:26,041
Look at him.
637
00:54:26,081 --> 00:54:27,380
Lookin' at me.
638
00:54:28,479 --> 00:54:30,446
Everything he did there,
639
00:54:30,477 --> 00:54:31,945
I taught him how to do it.
640
00:54:31,976 --> 00:54:33,573
Stan.
641
00:54:33,613 --> 00:54:36,080
I should've left
him in the Navy.
642
00:54:36,111 --> 00:54:37,190
I'm gonna kill that
son of a bitch.
643
00:54:37,210 --> 00:54:38,347
Stan, listen to me.
644
00:54:38,378 --> 00:54:39,877
The only thing that matters now
645
00:54:39,908 --> 00:54:41,355
is that fucking lunatic
has everything he needs
646
00:54:41,375 --> 00:54:42,445
to build a nuclear weapon.
647
00:54:44,542 --> 00:54:48,308
He's got a trigger. Now he
needs to buy a physicist.
648
00:54:48,337 --> 00:54:49,847
We just have to figure out
649
00:54:49,878 --> 00:54:51,445
where they're gonna
build this thing.
650
00:54:51,476 --> 00:54:54,213
Ben.
651
00:54:54,244 --> 00:54:57,181
That computer our boy Rapp
lifted from Sharif's house,
652
00:54:57,210 --> 00:55:00,447
there's evidence of a $2 million
transfer to a bank account in Rome.
653
00:55:00,476 --> 00:55:02,205
Cash prepped for withdrawal.
654
00:55:02,244 --> 00:55:03,302
Rome.
655
00:56:27,071 --> 00:56:28,368
Your money.
656
00:56:28,399 --> 00:56:31,935
I've been reading up, Minister.
657
00:56:31,964 --> 00:56:35,103
You Iranians probably all
learn this growing up,
658
00:56:35,132 --> 00:56:37,228
or at least you did before
you signed that treaty.
659
00:56:39,028 --> 00:56:41,766
But me, I had no idea
about these fun facts.
660
00:56:43,932 --> 00:56:45,492
Yeah, I wouldn't do
that if I were you.
661
00:56:47,959 --> 00:56:51,096
Inside three miles,
apparently you just vaporize.
662
00:56:51,135 --> 00:56:53,294
Some folks don't.
663
00:56:53,334 --> 00:56:55,292
They get all black and charred,
664
00:56:55,332 --> 00:56:59,797
and dense as lead, and
no one knows why.
665
00:56:59,828 --> 00:57:03,224
Inside five miles, everything
is sucked into a void,
666
00:57:03,264 --> 00:57:05,461
hotter than the core of the sun.
667
00:57:08,398 --> 00:57:09,997
How about that?
668
00:57:11,526 --> 00:57:13,354
Where's the rest?
669
00:57:13,524 --> 00:57:16,062
You'll get the rest of your
money when the job's done.
670
00:57:19,498 --> 00:57:21,365
Where is my physicist?
671
00:57:21,394 --> 00:57:24,023
He'll pick up his money,
then we'll pick him up.
672
00:57:24,203 --> 00:57:26,052
He's staying at a hotel in Rome.
673
00:57:26,360 --> 00:57:29,156
We'll need an extra day to configure
the weapon, then it's all yours.
674
00:57:29,198 --> 00:57:31,355
Kill as many Jews as you want.
675
00:57:35,192 --> 00:57:38,357
Do you practice Salah, brother?
676
00:57:38,388 --> 00:57:41,925
I receive my payment,
complete the project.
677
00:57:43,064 --> 00:57:45,461
That's my practice, brother.
678
00:57:45,492 --> 00:57:46,761
Very well.
679
00:58:19,856 --> 00:58:20,917
Who was that guy?
680
00:58:21,456 --> 00:58:22,955
In Istanbul.
681
00:58:25,321 --> 00:58:27,990
It seemed like he was
a step ahead of us.
682
00:58:30,927 --> 00:58:33,052
Hey, you gonna fill
me in here or what?
683
00:58:33,083 --> 00:58:35,132
There's some bad people planning
on doing some bad things,
684
00:58:35,152 --> 00:58:36,350
and it's our job to stop them.
685
00:58:39,316 --> 00:58:41,186
You still haven't said
anything about Victor.
686
00:58:41,215 --> 00:58:43,883
Victor's gone. Victor
doesn't exist.
687
00:58:49,517 --> 00:58:51,955
What is it you think
we do here, Rapp?
688
00:58:55,252 --> 00:58:57,150
I think we kill people
who need to be killed.
689
00:58:57,190 --> 00:58:58,198
And who do you
trust to tell you?
690
00:58:58,218 --> 00:58:59,546
I follow orders.
691
00:58:59,586 --> 00:59:01,385
No, you follow orders
when they suit you.
692
00:59:01,416 --> 00:59:02,915
This whole thing is pretty much
693
00:59:02,955 --> 00:59:05,881
just a means to an end
for you, isn't it?
694
00:59:05,921 --> 00:59:07,319
A lot's happened
in my life, sir.
695
00:59:07,350 --> 00:59:08,349
Really? Huh.
696
00:59:08,349 --> 00:59:09,348
Yeah.
697
00:59:09,388 --> 00:59:10,847
So you think you were sent here
698
00:59:10,887 --> 00:59:13,154
as an outlet for
your self-pity,
699
00:59:13,183 --> 00:59:16,279
and your anger, and all
your guilt. Right?
700
00:59:17,818 --> 00:59:19,816
Patriotism exists
701
00:59:19,847 --> 00:59:23,883
because people like you and people
like me need a higher cause.
702
00:59:23,914 --> 00:59:26,210
Something bigger than us.
703
00:59:26,249 --> 00:59:28,017
That stink coming outta you
704
00:59:28,048 --> 00:59:30,947
you like to call "revenge,"
the rest of us call "shit."
705
00:59:30,975 --> 00:59:32,493
And as soon as it
starts to feel good,
706
00:59:32,513 --> 00:59:34,312
that's when you stop
being a professional.
707
00:59:34,343 --> 00:59:35,780
And then what are you?
708
00:59:41,974 --> 00:59:44,012
Tell us something good, darling.
709
00:59:44,041 --> 00:59:45,912
We're in their system.
710
00:59:47,950 --> 00:59:52,013
The moment that transfer from
Sharif's account is picked up,
711
00:59:52,044 --> 00:59:53,982
we'll know it.
712
00:59:54,011 --> 00:59:56,910
Boy, you just smile,
and the Red Sea parts.
713
00:59:58,348 --> 01:00:00,275
Works in the Med, too.
714
01:00:00,306 --> 01:00:02,545
I'll bet it does.
715
01:00:16,341 --> 01:00:20,005
Cash withdrawal from Sharif's
account. $2 million, U.S.
716
01:00:59,167 --> 01:01:01,506
There's our
physicist. Let's go.
717
01:01:50,165 --> 01:01:52,464
Welcome to the Boscolo
and enjoy your stay.
718
01:01:52,495 --> 01:01:54,203
- Thank you very much.
- Thank you.
719
01:02:02,565 --> 01:02:04,900
He's in 1448.
720
01:02:04,931 --> 01:02:06,731
And we're next door.
721
01:02:36,261 --> 01:02:37,289
Code in.
722
01:02:37,328 --> 01:02:38,797
Victor-Charlie 1109.
723
01:02:38,826 --> 01:02:40,396
Confirmed.
724
01:02:40,427 --> 01:02:42,793
Suite 1448. We're in
1449, right next door.
725
01:02:44,062 --> 01:02:45,890
All right. We'll
grab the physicist,
726
01:02:45,930 --> 01:02:48,087
and we'll take out
whosever coming for him.
727
01:02:48,129 --> 01:02:49,757
Signal every 15 minutes.
728
01:03:31,285 --> 01:03:32,355
Hey.
729
01:03:42,884 --> 01:03:44,891
I know what happened to you.
730
01:03:46,049 --> 01:03:47,420
I'm sorry.
731
01:03:54,382 --> 01:03:56,090
I understand you.
732
01:03:57,120 --> 01:03:58,817
More than you know.
733
01:04:09,188 --> 01:04:14,052
I know what it's like to
lose people you love.
734
01:04:19,087 --> 01:04:21,415
We're gonna get these fuckers.
735
01:04:34,112 --> 01:04:35,111
Fuck!
736
01:04:39,047 --> 01:04:40,744
Where the hell are you?
737
01:05:01,076 --> 01:05:04,142
Hurley... Where is he?
738
01:05:05,552 --> 01:05:07,010
I don't know what
you're talking...
739
01:05:24,181 --> 01:05:25,381
Where is he?
740
01:05:26,139 --> 01:05:27,280
He outside?
741
01:06:14,003 --> 01:06:15,172
Please, no.
742
01:06:18,008 --> 01:06:19,007
Please.
743
01:06:22,004 --> 01:06:23,372
Hurley, what the fuck?
744
01:06:23,403 --> 01:06:24,850
I thought you were eyes on,
why didn't you spot 'em?
745
01:06:24,870 --> 01:06:27,138
They were already
in the damn hotel.
746
01:06:27,169 --> 01:06:28,767
Local mafia's working with 'em.
747
01:06:39,208 --> 01:06:41,166
I'll tell Kennedy we
have the physicist.
748
01:06:44,801 --> 01:06:46,868
What the hell just
happened out there, huh?
749
01:06:46,899 --> 01:06:48,937
That's twice now this guy's
blown up our entire op.
750
01:06:48,968 --> 01:06:51,335
What's the target? Huh?
What's the target?
751
01:06:51,364 --> 01:06:53,004
- I don't know, mister.
- Yeah, you do.
752
01:06:53,872 --> 01:06:55,300
Huh?
753
01:06:55,331 --> 01:06:56,770
Do you think I'm stupid?
754
01:06:56,798 --> 01:06:58,107
He's an American.
He said your name.
755
01:06:58,138 --> 01:06:59,498
Did you train this guy?
756
01:06:59,536 --> 01:07:01,255
You like to smoke?
757
01:07:01,255 --> 01:07:02,963
Oh, Jesus Christ!
758
01:07:03,003 --> 01:07:04,830
- Are you a smoker?
- I don't...
759
01:07:04,872 --> 01:07:06,261
- Wait!
- Bad habit.
760
01:07:06,300 --> 01:07:08,997
Wait, stop! Wait, wait!
I know something.
761
01:07:09,036 --> 01:07:10,476
- What do you know?
- I know something.
762
01:07:10,496 --> 01:07:14,162
There is a man... There
is a man they call Ghost.
763
01:07:14,202 --> 01:07:18,098
Ghost. I think it was
an Iranian man said it.
764
01:07:18,129 --> 01:07:19,506
- Uh-huh. Where are they building the bomb?
- I just...
765
01:07:19,536 --> 01:07:20,976
- Where are they building it?
- Took the money.
766
01:07:20,996 --> 01:07:22,763
Where are they building it?
767
01:07:22,803 --> 01:07:24,761
All right, here. Take some
time to think about it.
768
01:07:26,400 --> 01:07:28,068
Ghost. Is that his name?
769
01:07:29,368 --> 01:07:31,763
Why is this guy after you?
770
01:07:31,794 --> 01:07:33,364
Something personal, sir?
771
01:07:33,393 --> 01:07:35,132
They're building a nuke.
772
01:07:38,129 --> 01:07:40,167
Hotel Navona.
773
01:07:40,196 --> 01:07:41,994
- Clean yourself up.
- Wait.
774
01:07:42,023 --> 01:07:45,091
Don't go.
775
01:07:45,131 --> 01:07:47,229
America's president has
ordered the Sixth Fleet
776
01:07:47,259 --> 01:07:49,495
out of the U.S. Naval
base in Naples, Italy.
777
01:07:49,526 --> 01:07:52,124
The Sixth Fleet is now
southwest off the coast...
778
01:07:53,393 --> 01:07:54,731
Let me help you.
779
01:07:54,760 --> 01:07:55,961
No, it's okay. I'm fine.
780
01:07:55,989 --> 01:07:57,229
You're not.
781
01:08:15,391 --> 01:08:17,190
How are you holding up?
782
01:08:20,796 --> 01:08:23,294
I was afraid today.
783
01:08:23,323 --> 01:08:26,161
I thought we were going to die.
784
01:08:26,190 --> 01:08:28,429
Yeah, I'm either always
afraid or never afraid.
785
01:08:28,456 --> 01:08:30,097
I don't know which.
786
01:08:46,958 --> 01:08:48,728
There you go.
787
01:08:55,252 --> 01:08:56,988
Just relax now.
788
01:09:00,785 --> 01:09:02,783
We'll search for Ghost tomorrow.
789
01:09:19,086 --> 01:09:20,286
You scared me.
790
01:09:20,316 --> 01:09:22,213
Who are you?
791
01:09:22,253 --> 01:09:23,822
What do you mean?
792
01:09:23,852 --> 01:09:25,820
You said "Ghost."
793
01:09:25,850 --> 01:09:27,038
What about him?
794
01:09:27,038 --> 01:09:28,219
I never told you that name.
795
01:09:28,247 --> 01:09:29,455
Hurley did.
796
01:09:29,486 --> 01:09:31,385
Yeah, I think you're
full of shit.
797
01:09:31,413 --> 01:09:33,083
- Mitch.
- Who are you?
798
01:09:33,123 --> 01:09:35,132
- Mitch, what's wrong with you?
- Who do you work for?
799
01:09:35,150 --> 01:09:36,789
I'm CIA.
800
01:09:36,818 --> 01:09:38,787
Now don't fucking lie to me!
801
01:09:38,816 --> 01:09:40,145
I'm not lying!
802
01:09:41,384 --> 01:09:43,481
You're Iranian, aren't you?
803
01:09:43,512 --> 01:09:44,980
Get the fuck away from me!
804
01:09:55,450 --> 01:09:56,979
Are you working
with the Iranians?
805
01:09:58,847 --> 01:10:01,044
Tell me the truth.
Tell me the truth!
806
01:10:02,773 --> 01:10:04,272
Go to hell!
807
01:10:13,512 --> 01:10:15,280
You Iranian intelligence?
808
01:10:15,311 --> 01:10:17,379
Are you Iranian intelligence?
809
01:10:25,979 --> 01:10:27,948
What do you know about Ghost?
810
01:10:47,948 --> 01:10:49,705
We're gonna need the
decryption device.
811
01:10:55,739 --> 01:10:57,209
You were right, Mitch.
812
01:10:57,238 --> 01:10:59,846
This Iranian mole is a
tough nut to crack.
813
01:10:59,877 --> 01:11:02,273
All I could get from her was
her handler. Azad Ashani.
814
01:11:02,312 --> 01:11:03,422
Happens to be a friend of mine.
815
01:11:03,441 --> 01:11:04,810
I'm gonna go pay him a visit.
816
01:11:04,841 --> 01:11:06,030
Okay, I'm going with you.
817
01:11:06,030 --> 01:11:07,209
No.
818
01:11:07,239 --> 01:11:08,837
I need you to stay here.
819
01:11:08,877 --> 01:11:10,405
Kennedy's on her way
with the CIA team
820
01:11:10,445 --> 01:11:11,843
and a Mossad team.
821
01:11:11,874 --> 01:11:13,114
She's gonna ask me
where you went.
822
01:11:13,142 --> 01:11:14,771
What the hell am I
supposed to say?
823
01:11:14,810 --> 01:11:16,080
That's right, she is. And
you're gonna be smart,
824
01:11:16,111 --> 01:11:17,119
and you're gonna keep
your mouth shut,
825
01:11:17,138 --> 01:11:18,806
and you're gonna cover my ass.
826
01:11:42,843 --> 01:11:44,871
I still have it.
827
01:11:47,738 --> 01:11:49,236
Very nice.
828
01:11:51,036 --> 01:11:53,902
I am always happy to
meet you, Stan...
829
01:11:55,900 --> 01:11:58,837
But never happy why.
830
01:11:58,867 --> 01:12:01,404
Well, maybe next time
we'll meet for pizza.
831
01:12:01,434 --> 01:12:02,703
Your girl's tough, by the way.
832
01:12:05,740 --> 01:12:07,337
Go easy on her.
833
01:12:07,368 --> 01:12:08,666
She's my niece.
834
01:12:10,106 --> 01:12:11,234
Yeah.
835
01:12:18,897 --> 01:12:20,136
What have you got for me?
836
01:12:20,166 --> 01:12:24,400
The men behind all this
are General Rostami,
837
01:12:24,431 --> 01:12:27,000
our military chief of staff,
838
01:12:27,028 --> 01:12:29,895
and our defense
minister, Behruz.
839
01:12:29,935 --> 01:12:32,103
Both are very powerful,
840
01:12:32,134 --> 01:12:36,268
and both are very angry about the
nuclear treaty we made with you.
841
01:12:36,299 --> 01:12:38,168
They have been trying to acquire
842
01:12:38,198 --> 01:12:41,065
nuclear materials for
the past two years.
843
01:12:41,094 --> 01:12:42,802
And they are the ones
844
01:12:42,833 --> 01:12:45,259
who hired the mercenary
called Ghost.
845
01:12:47,099 --> 01:12:51,234
Rostami is now in Tehran,
but Behruz is here in Rome.
846
01:12:51,265 --> 01:12:56,198
Annika has been tracking his
movements through his cell phone.
847
01:12:56,229 --> 01:12:57,367
And they're building it here?
848
01:12:57,398 --> 01:12:59,097
I wish I knew.
849
01:13:00,494 --> 01:13:01,863
We have their physicist.
850
01:13:01,894 --> 01:13:02,833
They can't build it without him.
851
01:13:02,862 --> 01:13:03,932
But...
852
01:13:05,359 --> 01:13:08,027
The mercenary asked Behruz
853
01:13:08,067 --> 01:13:10,894
to use one of ours, an Iranian.
854
01:13:10,925 --> 01:13:14,690
Behruz agreed. That was rash.
855
01:13:14,730 --> 01:13:16,428
It means they are in a hurry.
856
01:13:19,296 --> 01:13:21,223
And the target's Israel?
857
01:13:21,263 --> 01:13:23,392
I wish I had better
information for you.
858
01:13:31,494 --> 01:13:33,063
Where the hell is Hurley?
859
01:13:33,093 --> 01:13:34,920
You gotta tell me what's
going on here. Now.
860
01:13:34,960 --> 01:13:36,930
That guy he trained,
who the hell is he?
861
01:13:36,958 --> 01:13:38,807
That's not something you
need to know right now.
862
01:13:38,826 --> 01:13:40,855
What are you covering up?
863
01:13:40,895 --> 01:13:42,893
When you've got a level-5
security clearance
864
01:13:42,924 --> 01:13:44,371
and 20 years'
experience, talk to me.
865
01:13:44,391 --> 01:13:46,289
Until then, shut up
and do your job.
866
01:13:51,353 --> 01:13:54,390
I want her cell phone
decrypted and scanned.
867
01:13:54,421 --> 01:13:56,228
Local PD pulled a body from
the harbor an hour ago.
868
01:13:56,259 --> 01:13:57,788
Gunshot to the chest.
869
01:13:57,828 --> 01:13:59,925
Iranian intelligence
officer, Azad Ashani.
870
01:13:59,956 --> 01:14:02,194
Christ!
871
01:14:02,222 --> 01:14:04,220
That's the guy
Hurley went to meet.
872
01:14:04,251 --> 01:14:05,990
Stupid son of a bitch!
873
01:14:06,020 --> 01:14:07,768
All right, so what do we
do? We gotta go after him.
874
01:14:07,788 --> 01:14:09,986
There's a fucking
nuke in play, Rapp.
875
01:14:10,026 --> 01:14:13,291
That's the mission,
and the only mission.
876
01:14:13,322 --> 01:14:15,061
This is now a joint
CIA-Mossad operation,
877
01:14:15,090 --> 01:14:16,359
whether we like it or not.
878
01:14:16,390 --> 01:14:17,898
Can you get the
Director on the phone?
879
01:14:17,917 --> 01:14:19,986
So you're just gonna
write him off then?
880
01:14:20,026 --> 01:14:21,854
That's the plan?
881
01:14:21,885 --> 01:14:24,052
Stan Hurley is the closest
thing to family I've got.
882
01:14:24,092 --> 01:14:25,230
And if he were standing
here right now,
883
01:14:25,250 --> 01:14:26,889
his only question would be,
884
01:14:26,920 --> 01:14:28,797
why are we wasting our
breath talking about him?
885
01:14:30,225 --> 01:14:31,424
You're through here.
886
01:14:31,454 --> 01:14:32,982
You're going home,
that's an order.
887
01:14:34,491 --> 01:14:36,388
Now, sit down and shut up.
888
01:15:27,948 --> 01:15:30,015
Why are you helping me?
889
01:15:30,044 --> 01:15:31,984
Your handler Ashani was killed.
890
01:15:32,013 --> 01:15:33,841
Hurley was with him.
Something happened.
891
01:15:33,881 --> 01:15:34,880
I'm going after him.
892
01:15:37,478 --> 01:15:38,947
I need your help.
893
01:15:40,985 --> 01:15:42,082
We gotta go.
894
01:16:07,948 --> 01:16:09,975
Stan.
895
01:16:10,014 --> 01:16:12,042
I've looked forward to this.
896
01:16:12,073 --> 01:16:13,971
I'm sure you have, Ronnie.
897
01:16:15,311 --> 01:16:17,047
I wanna show you something.
898
01:16:17,078 --> 01:16:18,107
All right.
899
01:16:30,944 --> 01:16:32,673
Savages. Right, Stan?
900
01:16:34,871 --> 01:16:37,078
But you know something?
I don't blame them.
901
01:16:38,377 --> 01:16:39,435
I blame you.
902
01:16:39,475 --> 01:16:41,004
Never would've happened
903
01:16:41,044 --> 01:16:42,213
if you would have
followed orders, Ronnie.
904
01:16:42,244 --> 01:16:44,242
"You go down out there,
you're a ghost."
905
01:16:44,270 --> 01:16:45,769
"You're a John Doe."
906
01:16:45,809 --> 01:16:48,238
"You get captured?"
907
01:16:48,278 --> 01:16:50,405
Oh, you remember.
That's very gratifying.
908
01:16:50,435 --> 01:16:51,434
Thank you.
909
01:16:51,473 --> 01:16:53,142
You made me proud today, Ron.
910
01:16:55,370 --> 01:16:57,207
You should've come for me.
911
01:16:59,005 --> 01:17:00,175
Ten men would've died.
912
01:17:00,204 --> 01:17:01,734
You put 10 men's
lives in danger,
913
01:17:01,774 --> 01:17:03,772
'cause you couldn't
follow a fucking order.
914
01:17:03,802 --> 01:17:05,070
- Fuck you.
- Fuck orders.
915
01:17:05,100 --> 01:17:06,809
- Fuck the mission!
- Fuck you.
916
01:17:06,839 --> 01:17:09,166
This was me. I was your
boy, I believe that.
917
01:17:09,205 --> 01:17:10,305
You made me believe that.
918
01:17:20,904 --> 01:17:22,843
Ashani had their people
tracking Minister Behruz's
919
01:17:22,873 --> 01:17:23,872
secure cell phone.
920
01:17:25,400 --> 01:17:27,097
So, we find Behruz,
we find Hurley.
921
01:17:36,939 --> 01:17:38,197
Mitch!
922
01:18:26,359 --> 01:18:28,326
Oh, yeah, look at that.
923
01:18:28,366 --> 01:18:30,025
Did you learn that in Aleppo?
924
01:18:30,065 --> 01:18:31,363
No.
925
01:18:31,394 --> 01:18:33,633
You always told us
what to expect, Stan.
926
01:18:38,926 --> 01:18:41,764
Now, where's the
rest of your team?
927
01:18:42,992 --> 01:18:44,791
Come on, Ronnie, really?
928
01:18:44,831 --> 01:18:46,669
Don't call me that. Where's
the rest of your team?
929
01:18:46,699 --> 01:18:48,855
Your new boy out
there, he on my tail?
930
01:18:48,895 --> 01:18:52,324
Ronnie, Ronnie, Ronnie.
There's your first mistake.
931
01:18:52,364 --> 01:18:55,330
You never start with
a real question.
932
01:18:55,361 --> 01:18:57,658
You start slow.
933
01:18:57,698 --> 01:18:59,156
You get inside your
subject's head.
934
01:18:59,196 --> 01:19:03,091
Stan, I'm gonna ask
you one more time.
935
01:19:03,121 --> 01:19:05,958
There's your second
mistake. Number two.
936
01:19:05,989 --> 01:19:08,427
You don't say, "one more
time." You already...
937
01:19:08,456 --> 01:19:10,655
Damn!
938
01:19:13,791 --> 01:19:16,888
Now, what's that
third mistake, Stan?
939
01:19:16,928 --> 01:19:18,855
Huh? What is it?
940
01:19:18,886 --> 01:19:20,795
Go ahead! Go ahead!
941
01:19:20,823 --> 01:19:23,293
I got nine more! I like this.
942
01:19:23,321 --> 01:19:25,720
I like it. Go
ahead, bring it on!
943
01:19:25,760 --> 01:19:26,829
You motherfucker!
944
01:19:29,786 --> 01:19:32,153
Ronnie wants to know if
I got a team outside.
945
01:19:32,193 --> 01:19:33,323
Right, Ron?
946
01:19:33,351 --> 01:19:34,920
If it's safe to move your bomb.
947
01:19:37,319 --> 01:19:38,857
Are we being followed?
948
01:19:40,254 --> 01:19:42,082
Where's the new me?
949
01:19:42,123 --> 01:19:44,691
I've done my research.
I know all about him.
950
01:19:44,721 --> 01:19:47,188
"The new me..." Oh,
you mean Mitch?
951
01:19:47,218 --> 01:19:49,885
You know, Mitch,
he's unpredictable.
952
01:19:49,925 --> 01:19:51,154
You never know about Mitch.
953
01:19:51,184 --> 01:19:52,752
He might be here,
he might be there.
954
01:19:52,791 --> 01:19:54,361
He's like you, but
you're a real Section 8.
955
01:19:54,391 --> 01:19:55,420
Enough.
956
01:19:55,449 --> 01:19:56,618
Schizo mom.
957
01:19:56,618 --> 01:19:57,786
Where are they?
958
01:19:57,816 --> 01:19:59,285
- Loser dad.
- Where are they?
959
01:20:01,454 --> 01:20:02,781
God!
960
01:20:06,119 --> 01:20:07,687
Where's the rest of your team?
961
01:20:07,718 --> 01:20:09,156
Half-wit mom, psycho dad...
962
01:20:09,185 --> 01:20:10,385
Where's the rest of your team?
963
01:20:10,415 --> 01:20:11,913
- You're pond scum.
- Where are they?
964
01:20:11,953 --> 01:20:14,151
Pond scum! You're fucking...
965
01:20:24,749 --> 01:20:26,179
I'm sorry about your handler.
966
01:20:27,047 --> 01:20:28,785
Ashani was my uncle.
967
01:20:31,055 --> 01:20:32,751
I'm sure it was Minister Behruz
968
01:20:32,781 --> 01:20:35,650
and General Rostami
who had him killed.
969
01:20:35,680 --> 01:20:38,347
They want nuclear
war with Israel.
970
01:20:38,377 --> 01:20:40,216
We tried to stop them.
971
01:20:40,244 --> 01:20:43,111
My brother and father
both died fighting them.
972
01:20:46,219 --> 01:20:47,947
Corviale. Turn here.
973
01:20:52,443 --> 01:20:54,781
You know what my
real mistake was?
974
01:20:55,780 --> 01:20:58,077
I trusted you.
975
01:20:58,117 --> 01:21:01,114
You made me feel like I
was the Second Coming.
976
01:21:02,342 --> 01:21:04,910
And you acted like my father.
977
01:21:07,817 --> 01:21:11,344
I trusted you and I trusted
the United States Navy.
978
01:21:20,045 --> 01:21:23,312
U.S. of A. Does it, it's
gotta be good. Right, Stan?
979
01:21:24,081 --> 01:21:25,380
Except
980
01:21:25,410 --> 01:21:28,775
nobody told me the business
y'all are really in.
981
01:21:32,043 --> 01:21:33,912
You create monsters.
982
01:21:33,940 --> 01:21:35,241
That's just what you do.
983
01:21:36,438 --> 01:21:39,006
Those people who did this to me,
984
01:21:39,046 --> 01:21:41,204
you think they're barbarians?
985
01:21:41,913 --> 01:21:43,112
Bullshit.
986
01:21:50,904 --> 01:21:53,012
Where's the decryption
I asked for?
987
01:21:53,041 --> 01:21:55,739
Rapp grabbed her smartphone
before we could get any of it.
988
01:21:55,779 --> 01:21:57,906
And we can't find him.
989
01:21:57,937 --> 01:21:59,744
Surveillance cameras
picked up Rapp
990
01:21:59,775 --> 01:22:01,803
taking out our agents
five minutes ago.
991
01:22:05,040 --> 01:22:06,907
What the hell are you doing?
992
01:22:15,139 --> 01:22:17,068
There's not a single
thing happening here
993
01:22:17,108 --> 01:22:18,306
that you didn't make happen.
994
01:22:21,303 --> 01:22:23,871
God bless fucking
America, huh, Stan?
995
01:22:25,441 --> 01:22:26,637
Hoorah!
996
01:22:27,966 --> 01:22:29,674
Hoorah!
997
01:22:30,935 --> 01:22:32,802
I can tell you where Mitch is...
998
01:22:32,831 --> 01:22:35,369
What's that third mistake, Stan?
999
01:22:35,400 --> 01:22:37,737
Mitch... I can't hear you.
1000
01:22:38,836 --> 01:22:39,835
Fuck!
1001
01:22:45,300 --> 01:22:49,006
Third mistake, never
get too close.
1002
01:22:49,036 --> 01:22:50,964
Finish your personal
business here.
1003
01:22:51,004 --> 01:22:52,672
Your work is done.
1004
01:22:52,702 --> 01:22:54,100
The bomb is armed.
1005
01:22:54,131 --> 01:22:55,399
- Timer is set up?
- Yes.
1006
01:22:55,430 --> 01:22:56,838
He's playing you.
1007
01:22:56,869 --> 01:22:59,066
Bomb's not for
you, it's for him.
1008
01:22:59,095 --> 01:23:00,664
It was his plan all along!
1009
01:23:32,033 --> 01:23:34,060
Dead zone.
1010
01:23:34,100 --> 01:23:36,358
We're not getting
any signals here.
1011
01:23:42,293 --> 01:23:43,901
Come on. Come on.
1012
01:23:47,966 --> 01:23:49,725
Wait a second.
1013
01:24:14,060 --> 01:24:15,858
What are you gonna do with it?
1014
01:24:15,889 --> 01:24:17,258
No, Stan.
1015
01:24:18,756 --> 01:24:20,024
"What are we gonna
do with it?"
1016
01:24:23,192 --> 01:24:25,290
Why are we in Rome, Ronnie?
1017
01:24:26,030 --> 01:24:27,926
I like Rome.
1018
01:24:27,957 --> 01:24:29,055
It's good food.
1019
01:24:33,920 --> 01:24:37,188
Never, ever thought
I'd die in the field.
1020
01:24:38,427 --> 01:24:40,623
Ain't it crazy?
1021
01:24:40,654 --> 01:24:43,660
I always figured it
would be, I don't know,
1022
01:24:43,691 --> 01:24:48,026
some cabin in the
woods with my dog.
1023
01:24:48,057 --> 01:24:49,756
Me?
1024
01:24:49,784 --> 01:24:52,022
I think I want water.
1025
01:24:52,053 --> 01:24:55,160
There's just something
peaceful about dying at sea.
1026
01:25:00,024 --> 01:25:01,154
All right.
1027
01:25:03,691 --> 01:25:04,991
Let's get it over with.
1028
01:25:05,019 --> 01:25:07,118
No, you'd like that,
wouldn't you?
1029
01:25:07,158 --> 01:25:08,216
I ain't gonna kill you.
1030
01:25:09,255 --> 01:25:10,624
You're gonna live to see
1031
01:25:10,654 --> 01:25:12,622
the crown of your
creation, Stan.
1032
01:25:14,022 --> 01:25:16,788
Thousands of Americans
are gonna burn.
1033
01:25:17,688 --> 01:25:19,615
All because of you.
1034
01:25:21,123 --> 01:25:22,751
Enjoy the show.
1035
01:25:24,420 --> 01:25:25,849
Get ready.
1036
01:26:06,019 --> 01:26:07,018
Go.
1037
01:27:18,675 --> 01:27:20,146
Please help me.
1038
01:27:21,244 --> 01:27:22,942
Annika.
1039
01:27:26,438 --> 01:27:28,436
Your family were
very well respected.
1040
01:27:29,315 --> 01:27:31,184
They were my friends.
1041
01:27:33,981 --> 01:27:35,150
Bastard.
1042
01:27:36,648 --> 01:27:38,436
I knew them very well.
1043
01:27:38,905 --> 01:27:40,284
Please I beg you.
1044
01:27:40,875 --> 01:27:41,874
Whoa!
1045
01:28:53,830 --> 01:28:55,569
We've got an explosion detected.
1046
01:28:56,028 --> 01:28:57,627
Here.
1047
01:28:57,667 --> 01:28:59,725
A half click off the
Fiumicino waterways.
1048
01:29:00,795 --> 01:29:02,133
It's underground.
1049
01:29:02,163 --> 01:29:03,962
- Delta One, go!
- Let's go.
1050
01:29:04,002 --> 01:29:05,728
Get a chopper out there.
1051
01:29:37,258 --> 01:29:38,995
You're not supposed
to be here, Rapp.
1052
01:29:39,026 --> 01:29:40,965
Yeah, what are you
gonna do, fire me?
1053
01:29:40,993 --> 01:29:43,591
There's another passage down
there. He's got the nuke.
1054
01:29:43,631 --> 01:29:44,689
You gonna be good?
1055
01:29:44,689 --> 01:29:45,759
Go. Go!
1056
01:30:25,259 --> 01:30:27,088
Put the gun down.
1057
01:30:27,117 --> 01:30:28,855
Or she's dead.
1058
01:30:30,884 --> 01:30:32,922
I want to see my family, Mitch.
1059
01:30:33,921 --> 01:30:36,818
No, Annika, you don't.
1060
01:30:36,858 --> 01:30:38,256
I want to see my family.
1061
01:30:38,286 --> 01:30:40,354
Come on, Mitch. Be nice.
1062
01:30:40,383 --> 01:30:42,023
She wants to live.
1063
01:30:42,052 --> 01:30:43,951
She wants to see her family.
1064
01:30:43,991 --> 01:30:45,650
Put the gun down.
1065
01:30:48,915 --> 01:30:49,914
Annika!
1066
01:32:47,176 --> 01:32:48,906
The bomb can't be stopped.
1067
01:32:48,936 --> 01:32:50,604
Just like you couldn't stop
1068
01:32:50,644 --> 01:32:52,942
that beautiful girl from
dying on the beach.
1069
01:32:57,836 --> 01:32:58,835
Irene.
1070
01:33:00,203 --> 01:33:01,872
The bomb's on a boat.
1071
01:33:01,903 --> 01:33:03,200
Hurley?
1072
01:33:03,240 --> 01:33:04,801
How do you know?
1073
01:33:04,840 --> 01:33:07,036
Ronnie wanted to die at sea.
1074
01:33:11,232 --> 01:33:13,240
Is the Sixth Fleet
out on maneuvers?
1075
01:33:15,909 --> 01:33:16,937
Oh, my God.
1076
01:33:16,967 --> 01:33:18,265
Bring up ISR feeds.
1077
01:33:18,306 --> 01:33:19,845
Get me eyes in the sky
over the coastline
1078
01:33:19,875 --> 01:33:22,802
and put the Sixth Fleet
on nuclear alert.
1079
01:33:22,842 --> 01:33:24,870
Tom.
1080
01:33:24,900 --> 01:33:27,567
The target is the Sixth Fleet
and it's 25 miles offshore.
1081
01:33:34,799 --> 01:33:36,337
It's a shame.
1082
01:33:36,368 --> 01:33:40,873
The last thing your girl saw
was you not saving her.
1083
01:33:52,701 --> 01:33:53,871
General quarters.
1084
01:33:53,900 --> 01:33:55,799
All hands, man your stations.
1085
01:33:55,829 --> 01:33:58,796
This is not a drill. I
repeat, this is not a drill.
1086
01:33:58,836 --> 01:34:01,664
Inbound, small vessel-borne
nuclear device.
1087
01:34:01,704 --> 01:34:03,100
Man decon stations.
1088
01:34:08,095 --> 01:34:10,664
Didn't Hurley teach you
anything, little brother?
1089
01:34:16,328 --> 01:34:18,936
To never make it personal.
1090
01:34:30,024 --> 01:34:31,333
This isn't personal.
1091
01:34:39,225 --> 01:34:40,294
Shit.
1092
01:34:41,891 --> 01:34:45,160
The bomb has a timer
and a release trigger.
1093
01:34:45,200 --> 01:34:47,797
We take out his boat,
it'll detonate.
1094
01:34:47,827 --> 01:34:49,795
If it goes off above
the waterline...
1095
01:34:49,825 --> 01:34:52,693
Disaster. There'll be fallout
all over the mainland.
1096
01:34:56,098 --> 01:34:59,095
USS Flynn... Prepare to engage.
1097
01:35:10,024 --> 01:35:11,322
The boat is turning, sir.
1098
01:35:11,362 --> 01:35:13,021
Who's driving that boat?
1099
01:35:16,357 --> 01:35:17,557
Rapp.
1100
01:35:20,693 --> 01:35:21,793
Go.
1101
01:35:21,822 --> 01:35:23,721
- Sir?
- Go!
1102
01:35:31,154 --> 01:35:33,920
What are you doing? Hurley.
1103
01:35:33,960 --> 01:35:36,058
Hurley?
1104
01:35:36,087 --> 01:35:37,596
Trying to get our boy to
throw the bomb in the water.
1105
01:35:37,626 --> 01:35:40,184
Flynn, you are clear
to fire when ready.
1106
01:35:40,224 --> 01:35:43,151
Do not fire, Commander.
The boat is turning.
1107
01:35:43,191 --> 01:35:46,158
If we don't engage, that
guarantees detonation.
1108
01:35:46,188 --> 01:35:47,317
I understand there's a risk,
1109
01:35:47,357 --> 01:35:48,886
but this is the best
chance we've got.
1110
01:35:48,925 --> 01:35:50,923
Shit! God damn it!
1111
01:35:58,915 --> 01:36:00,783
There he is.
1112
01:36:00,822 --> 01:36:02,881
Get me on that boat's
marine bandwidth.
1113
01:36:06,758 --> 01:36:07,757
Rapp!
1114
01:36:08,355 --> 01:36:10,024
Rapp!
1115
01:36:10,053 --> 01:36:12,652
Can you hear me?
Pick up the radio!
1116
01:36:12,681 --> 01:36:15,588
Throw the bomb overboard!
1117
01:36:15,619 --> 01:36:17,786
No way, sir, I gotta get
further away from the fleet!
1118
01:36:17,817 --> 01:36:19,185
Rapp!
1119
01:36:19,214 --> 01:36:21,982
For once in your life,
take a goddamn order!
1120
01:36:22,023 --> 01:36:23,879
The Sixth Fleet is about
to blow you to hell!
1121
01:36:35,019 --> 01:36:38,686
Command, Delta Two, the
bomb's in the water.
1122
01:36:38,716 --> 01:36:40,883
Commander, hold your fire!
The bomb's in the water.
1123
01:36:40,913 --> 01:36:42,851
Flynn, hold fire!
1124
01:36:42,881 --> 01:36:43,920
Hold fire!
1125
01:36:43,950 --> 01:36:45,518
Hold fire!
1126
01:37:15,349 --> 01:37:17,307
Got less than 30 seconds.
1127
01:37:21,183 --> 01:37:22,342
All right, go! Get outta here!
1128
01:37:42,880 --> 01:37:43,879
Jesus.
1129
01:38:24,200 --> 01:38:26,038
Brace for impact.
1130
01:38:26,068 --> 01:38:27,537
Sir, yes, sir!
1131
01:38:31,802 --> 01:38:34,270
Holy shit.
1132
01:39:14,799 --> 01:39:15,997
Hold on!
1133
01:39:28,864 --> 01:39:30,193
Brace!
1134
01:40:11,322 --> 01:40:13,060
You shouldn't have come for me.
1135
01:40:15,029 --> 01:40:17,096
Don't get used to it, son.
1136
01:40:19,195 --> 01:40:21,823
Hurley...
1137
01:40:21,863 --> 01:40:24,160
Looks like we're gonna
be all right up here.
1138
01:40:24,989 --> 01:40:25,988
I think.
1139
01:40:30,663 --> 01:40:33,589
Damage control
central. Report.
1140
01:40:33,620 --> 01:40:34,958
Pressure is normalizing.
1141
01:40:34,989 --> 01:40:37,157
We have multiple hull breaches.
1142
01:40:37,187 --> 01:40:38,994
Radiologicals, Eisenhower?
1143
01:40:39,025 --> 01:40:40,853
Low... Low levels.
1144
01:40:42,121 --> 01:40:44,559
Initiating countermeasure
wash-down.
1145
01:40:44,590 --> 01:40:46,287
Commander, any casualties?
1146
01:40:46,327 --> 01:40:48,257
The Flynn took some
serious damage.
1147
01:40:48,285 --> 01:40:50,224
The casualty reports
aren't in yet,
1148
01:40:50,255 --> 01:40:53,261
but if it had gone off above the
waterline, I don't think we'd be here.
1149
01:40:53,292 --> 01:40:54,858
Eisenhower,
1150
01:40:55,888 --> 01:40:58,025
my prayers are with you all.
1151
01:41:18,855 --> 01:41:21,781
Hurley, is Rapp there?
1152
01:41:22,750 --> 01:41:23,920
Hold on a minute.
1153
01:41:29,015 --> 01:41:30,215
Yeah, go ahead.
1154
01:41:30,255 --> 01:41:31,882
You okay, Mitch?
1155
01:41:31,922 --> 01:41:33,649
Oh, yeah. I'm fantastic.
1156
01:41:38,755 --> 01:41:40,784
You saved a lot of lives today.
1157
01:41:42,581 --> 01:41:44,120
Took some losses, too.
1158
01:42:48,115 --> 01:42:50,873
What the hell are
you looking at?
1159
01:42:50,912 --> 01:42:52,712
You look like a mummy.
1160
01:42:52,740 --> 01:42:54,080
Yeah.
1161
01:42:54,109 --> 01:42:56,138
Well...
1162
01:42:56,178 --> 01:42:58,275
A mummy doesn't have
to write up reports.
1163
01:42:58,306 --> 01:43:00,812
Dictate them. You
should be good at that.
1164
01:43:02,912 --> 01:43:04,609
Iranian official,
General Rostami,
1165
01:43:04,638 --> 01:43:06,607
the leader of the minority
opposition in Tehran,
1166
01:43:06,646 --> 01:43:08,974
claims that he has proof
that a secret group
1167
01:43:09,005 --> 01:43:11,243
of assassins within
America's CIA
1168
01:43:11,273 --> 01:43:14,009
are responsible for last
week's nuclear event.
1169
01:43:14,040 --> 01:43:15,877
With the Iranian
presidential election
1170
01:43:15,908 --> 01:43:17,607
just two weeks away,
1171
01:43:17,647 --> 01:43:20,973
General Rostami continues
to rise in popularity.
1172
01:43:21,002 --> 01:43:22,611
They say General Rostami is
1173
01:43:22,642 --> 01:43:24,280
gonna be the next
President of Iran.
1174
01:43:24,310 --> 01:43:26,108
Yeah.
1175
01:43:26,139 --> 01:43:27,986
He didn't even have to blow
up Israel to get there.
1176
01:43:28,006 --> 01:43:29,974
He's gonna be a major
pain in the ass, too.
1177
01:43:30,004 --> 01:43:32,570
Where's Rapp? I
can't reach him.
1178
01:43:32,610 --> 01:43:34,239
How the hell do I
know where Rapp is?
1179
01:43:34,270 --> 01:43:35,808
I'm a mummy in a hospital.
1180
01:43:35,839 --> 01:43:38,105
Rostami has full support
for restarting.
1181
01:43:38,136 --> 01:43:39,974
Iran's nuclear program.
1182
01:43:39,997 --> 01:43:47,989
Re-Synced & added Foreign Parts by bozxphd.
Enjoy The Flick.
81618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.