All language subtitles for American Assassin (2017) 1080p h264 Ac3 5.1 Ita Eng Sub Ita Eng-MIRCrew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,523 --> 00:01:31,220 Here we are in beautiful Ibiza, Spain. 2 00:01:31,249 --> 00:01:32,718 Beautiful sand. 3 00:01:33,547 --> 00:01:35,216 Beautiful waves. 4 00:01:36,653 --> 00:01:39,620 My favorite shorts. 5 00:01:39,650 --> 00:01:42,647 And my favorite girl who is about to get... 6 00:01:42,688 --> 00:01:43,717 Oh, my God! 7 00:01:43,747 --> 00:01:45,614 Hey! 8 00:01:45,654 --> 00:01:47,423 - Come on, give it to me. - No! Stop! Come on! 9 00:01:47,452 --> 00:01:48,712 - Mitch! - This is great! 10 00:01:48,751 --> 00:01:50,220 I'm serious. 11 00:01:50,250 --> 00:01:52,988 Oh. Oh, my God. That is so cute. 12 00:01:54,246 --> 00:01:55,513 Honey, this is like... 13 00:01:55,543 --> 00:01:57,083 Let me film for just a couple minutes. 14 00:01:57,113 --> 00:01:59,251 - It's like we're honeymooners. - Oh, my God! 15 00:01:59,281 --> 00:02:01,049 โ™ช Honeymooners โ™ช 16 00:02:01,079 --> 00:02:02,098 "Honeymoon"? 17 00:02:02,098 --> 00:02:03,116 Yeah. 18 00:02:03,146 --> 00:02:04,584 We're not married. 19 00:02:12,677 --> 00:02:14,277 Katrina Harper... 20 00:02:16,314 --> 00:02:17,982 You're my best friend in the whole world. 21 00:02:19,780 --> 00:02:22,048 Oh, my God. Babe, stop it. You're gonna make me... 22 00:02:22,078 --> 00:02:23,776 If you get emotional, you're gonna kill me. 23 00:02:23,815 --> 00:02:26,114 I'm trying to get through this, babe. 24 00:02:26,145 --> 00:02:29,282 I love you, more than anything. 25 00:02:31,149 --> 00:02:32,446 Will you marry me? 26 00:02:33,445 --> 00:02:35,744 Oh, my God! 27 00:02:35,774 --> 00:02:37,482 - Yes! - Yeah? 28 00:02:37,512 --> 00:02:39,041 Yes, Mitch Rapp. 29 00:02:39,080 --> 00:02:40,350 I'll marry you. 30 00:02:41,749 --> 00:02:43,446 Sorry, it's hard one-handed. 31 00:02:46,443 --> 00:02:48,540 You like it? It was my mom's ring. 32 00:02:51,150 --> 00:02:52,347 I love it. 33 00:02:53,446 --> 00:02:54,646 I love you. 34 00:03:03,047 --> 00:03:04,756 - I'm still... - Are you filming? Oh, my God! 35 00:03:04,775 --> 00:03:06,513 Yeah, I'm still recording. I'm trying to get this. 36 00:03:06,543 --> 00:03:08,272 Come on, Mitch! 37 00:03:08,313 --> 00:03:11,009 This is why I was filming now. You see, now you get it. 38 00:03:11,039 --> 00:03:12,108 Smile. 39 00:03:16,572 --> 00:03:18,042 I'm gonna get drinks. 40 00:03:18,071 --> 00:03:19,112 - Okay. - Yeah? 41 00:03:19,141 --> 00:03:20,170 Don't be too long. 42 00:03:20,211 --> 00:03:21,408 I won't, I won't. 43 00:03:21,438 --> 00:03:22,506 I love you. 44 00:03:22,537 --> 00:03:23,576 I love you. 45 00:03:23,607 --> 00:03:25,604 I'll be back. 46 00:03:25,645 --> 00:03:28,043 Engagement drinks in the water, people. 47 00:03:32,538 --> 00:03:34,137 Whoo-hoo! 48 00:03:34,176 --> 00:03:37,372 Oh. Thank you. Thank you. 49 00:03:37,402 --> 00:03:39,540 Very sweet, thanks. Babe, we're getting applause. 50 00:03:41,808 --> 00:03:43,377 I love you. 51 00:03:43,407 --> 00:03:44,634 Thank you. 52 00:03:57,772 --> 00:03:59,041 Hola. Como estas? 53 00:03:59,072 --> 00:04:00,338 What can I get you? 54 00:04:00,368 --> 00:04:02,497 Um, can I just get two drinks, please? 55 00:04:02,537 --> 00:04:04,606 Dos bebidas, if that's right... 56 00:04:04,636 --> 00:04:06,314 Um, I just got engaged, so something special. 57 00:04:06,332 --> 00:04:07,432 It can be anything, though. 58 00:04:07,472 --> 00:04:08,701 Oh, you lucky guy. 59 00:04:12,099 --> 00:04:14,166 Oh, can they be kinda strong too? Is that cool? 60 00:04:15,405 --> 00:04:17,072 Thank you, man. 61 00:04:26,104 --> 00:04:27,773 Oh, whoa. Maybe not that strong. 62 00:04:47,802 --> 00:04:49,171 Katrina! 63 00:05:03,397 --> 00:05:04,565 Katrina! 64 00:05:17,492 --> 00:05:18,491 Katrina? 65 00:05:21,159 --> 00:05:22,266 Katrina! 66 00:05:27,332 --> 00:05:28,390 Mitch! 67 00:05:29,230 --> 00:05:30,300 Mitch! 68 00:05:33,066 --> 00:05:34,225 Mitch! 69 00:05:34,264 --> 00:05:35,324 Mitch! 70 00:05:38,690 --> 00:05:40,059 Katrina! 71 00:07:02,487 --> 00:07:04,735 How are you tonight my brother? 72 00:07:14,446 --> 00:07:17,742 I am ready to go on vacation. 73 00:07:21,306 --> 00:07:23,474 Click encrypted link, then download file. 74 00:07:33,786 --> 00:07:37,083 We're gonna fucking set your shit on fire, man! 75 00:07:37,112 --> 00:07:40,180 Fuckin' burn, motherfucker, burn! 76 00:07:40,219 --> 00:07:41,989 To our brothers across the globe... 77 00:07:42,018 --> 00:07:45,384 Come join our fight against American imperialism. 78 00:07:45,414 --> 00:07:48,250 They will pay for the murder of our families, 79 00:07:48,281 --> 00:07:52,246 our friends, and all children. 80 00:07:58,181 --> 00:07:59,609 Hold it, hold it, hold it. 81 00:08:01,857 --> 00:08:04,474 What is in your heart brother? 82 00:08:06,573 --> 00:08:12,237 I want to bathe my hands in the blood of the infidels. 83 00:08:14,354 --> 00:08:16,733 We are logging your keystrokes. Answer quickly. 84 00:08:17,322 --> 00:08:19,950 Who was taken in the Year of Sorrow? 85 00:08:21,527 --> 00:08:24,945 Khadijah and Abu Talib. 86 00:08:27,612 --> 00:08:31,029 Who was with the Prophet for the Isra and Mi'raj? 87 00:08:33,486 --> 00:08:37,032 The Angel Gabriel. 88 00:08:59,779 --> 00:09:02,106 All right, stop! Come on, man! 89 00:09:06,243 --> 00:09:07,673 Whoa, whoa, whoa. 90 00:09:07,713 --> 00:09:09,551 Let him go, let him go. Let him go, let him go! 91 00:09:09,570 --> 00:09:11,209 Break it up. Let him go! 92 00:09:13,006 --> 00:09:14,375 What the fuck is your deal, man? 93 00:09:14,405 --> 00:09:16,003 That's it. You're done, Rapp. Get out. 94 00:09:16,043 --> 00:09:17,602 He keeps doing this shit. 95 00:09:17,641 --> 00:09:18,640 Get out! 96 00:09:21,579 --> 00:09:24,076 Have a nice fucking day. 97 00:09:24,105 --> 00:09:25,404 You were out of line. 98 00:09:25,445 --> 00:09:27,372 Back to work. Keep moving. 99 00:10:17,232 --> 00:10:18,731 Get outta there! 100 00:10:18,772 --> 00:10:20,110 You're gonna get yourself killed, you dumb-ass! 101 00:10:20,140 --> 00:10:21,139 What's up with this guy? 102 00:10:34,335 --> 00:10:35,664 Fuck! 103 00:10:58,332 --> 00:11:00,158 Rapp, why I gotta tell you again? 104 00:11:00,200 --> 00:11:02,277 Sorry, Mr. Nazir. I didn't realize it was past 10:00. 105 00:11:02,297 --> 00:11:03,467 I'll try to keep it down. 106 00:11:03,496 --> 00:11:04,994 Yeah, enough with the sports. 107 00:11:05,033 --> 00:11:07,193 Copy that. All right. Thanks, Mr. Nazir. 108 00:11:33,697 --> 00:11:34,925 He's up again. 109 00:11:45,983 --> 00:11:48,191 Will you come here? 110 00:11:51,487 --> 00:11:57,283 Allah wills that I join the struggle wherever I am called. 111 00:13:28,351 --> 00:13:29,620 Assalam-alaikum. 112 00:13:29,650 --> 00:13:30,919 Walaikum-assalam. 113 00:13:54,234 --> 00:13:56,742 If it were up to me, I would not have chosen you. 114 00:13:58,032 --> 00:13:59,609 But others have decided differently. 115 00:14:00,818 --> 00:14:03,825 Whomsoever Allah guides there is none to misguide. 116 00:14:20,319 --> 00:14:23,196 What is the name of the sister of the Prophet, peace be upon him. 117 00:14:24,366 --> 00:14:26,073 Huzafa bint Al-Haarith. 118 00:14:27,113 --> 00:14:28,411 Wrong. 119 00:14:28,780 --> 00:14:30,539 She was not the Prophet's sister. 120 00:14:31,696 --> 00:14:34,784 She is honored as the sister of the Prophet, peace be upon him... 121 00:14:34,814 --> 00:14:39,231 because both suckled from her blood mother, Halimah al-Sa'diyah. 122 00:15:18,711 --> 00:15:20,070 Why have you come? 123 00:15:25,474 --> 00:15:28,910 To help Adnan al-Mansur achieve his people's destiny. 124 00:15:29,610 --> 00:15:30,637 Inshallah. 125 00:15:33,406 --> 00:15:35,674 I wanted to look in your eyes. 126 00:15:35,704 --> 00:15:38,172 I don't trust you. 127 00:15:38,202 --> 00:15:39,909 I'm prepared to die a martyr. 128 00:15:41,309 --> 00:15:42,667 What can I do to earn your trust? 129 00:16:23,497 --> 00:16:24,535 No! 130 00:16:30,500 --> 00:16:32,637 Step away, now! 131 00:16:36,433 --> 00:16:37,931 Come on! 132 00:16:37,961 --> 00:16:39,160 The fuck off me! 133 00:16:41,398 --> 00:16:43,466 He's dead, it's over. 134 00:16:43,497 --> 00:16:45,593 Easy. Easy. Take it easy. 135 00:16:47,061 --> 00:16:49,200 Area's secure. 136 00:16:51,528 --> 00:16:54,694 You wanted to kill them all, and then go on killing. 137 00:16:54,735 --> 00:16:57,062 Pretty extreme, don't you think? 138 00:16:57,093 --> 00:16:59,529 No, I don't think that's extreme at all. 139 00:16:59,559 --> 00:17:01,268 I think people like that deserve to die 140 00:17:01,297 --> 00:17:03,396 in the worst ways you can imagine. 141 00:17:03,425 --> 00:17:05,465 What do you remember about your parents' death? 142 00:17:06,334 --> 00:17:07,561 Car crash. 143 00:17:07,592 --> 00:17:09,000 I was in Massachusetts. 144 00:17:09,030 --> 00:17:10,528 They were in Tunisia at the time. 145 00:17:10,558 --> 00:17:12,057 I was 14. 146 00:17:13,197 --> 00:17:14,466 That's what I remember. 147 00:17:14,495 --> 00:17:16,693 You started having discipline problems. 148 00:17:16,732 --> 00:17:18,990 Got yourself kicked out of three boarding schools. 149 00:17:19,029 --> 00:17:23,925 Yeah, yeah. I know. I wonder what that was about. 150 00:17:23,966 --> 00:17:27,193 Let's talk about what happened after that day on the beach. 151 00:17:27,232 --> 00:17:30,158 Oh, Jesus Christ. Again? Are you kidding me? 152 00:17:30,199 --> 00:17:32,228 Yeah, again. 153 00:17:34,025 --> 00:17:37,292 You gave up everything after that, didn't you? 154 00:17:37,333 --> 00:17:40,460 Your grad studies at Brown University. 155 00:17:40,488 --> 00:17:41,896 I must have lost interest. 156 00:17:41,896 --> 00:17:43,297 In everything? 157 00:17:45,294 --> 00:17:47,091 No, not everything. 158 00:17:58,291 --> 00:17:59,960 See you later, Dr. Frain. 159 00:18:01,586 --> 00:18:03,256 See you tomorrow, same time? 160 00:18:08,161 --> 00:18:09,290 I like the new look. 161 00:18:12,456 --> 00:18:14,553 Irene Kennedy, CIA Deputy Director 162 00:18:14,593 --> 00:18:16,052 in charge of Counterterrorism. 163 00:18:16,092 --> 00:18:18,520 I know who you are. 164 00:18:18,559 --> 00:18:20,289 Any idea how long you been here? 165 00:18:23,187 --> 00:18:24,685 30 days. 166 00:18:24,724 --> 00:18:27,392 Enough time for you to figure out a couple things. 167 00:18:27,423 --> 00:18:30,958 Yeah, yeah. I've figured out a lot about myself. 168 00:18:30,988 --> 00:18:33,026 It's been a very reflective time. Thank you. 169 00:18:33,055 --> 00:18:36,452 You wouldn't have made it through the next 20 seconds there alive. 170 00:18:36,492 --> 00:18:39,161 I guess we'll never know now, will we? 171 00:18:39,190 --> 00:18:41,556 You told Dr. Frain you thought you were gonna kill Mansur 172 00:18:41,587 --> 00:18:44,255 and wipe out his whole cell. 173 00:18:44,284 --> 00:18:45,483 For starters. 174 00:18:45,522 --> 00:18:47,291 Mmm-hmm. 175 00:18:47,322 --> 00:18:49,949 You had an even bigger agenda, didn't you, Mitch? 176 00:18:49,989 --> 00:18:51,957 What did you think, 177 00:18:51,987 --> 00:18:54,454 you were gonna jump from cell to cell taking out terrorists? 178 00:18:54,484 --> 00:18:55,923 Righting the world's wrongs? 179 00:18:55,953 --> 00:18:57,581 Got to Mansur, didn't I? 180 00:18:57,621 --> 00:19:00,018 I mean, it's more than you accomplished. 181 00:19:00,048 --> 00:19:02,157 I'm gonna let you in on something. 182 00:19:02,187 --> 00:19:05,013 Our people here, they don't know what to do with you. 183 00:19:05,054 --> 00:19:07,451 A lot of them think we should just throw you in a supermax. 184 00:19:09,190 --> 00:19:10,319 Me? 185 00:19:10,349 --> 00:19:12,486 I like your agenda, Mitch. 186 00:19:12,515 --> 00:19:16,183 I can help you with it, if you throw in with us. 187 00:19:16,213 --> 00:19:18,151 We can teach you how to play with the big boys. 188 00:19:18,181 --> 00:19:20,018 Yeah, let me stop you right there. 189 00:19:20,049 --> 00:19:22,646 You don't think I considered that 18 months ago? 190 00:19:22,686 --> 00:19:25,314 Joining the CIA? 191 00:19:25,355 --> 00:19:28,112 I made the decision to pursue Mansur on my own 192 00:19:28,151 --> 00:19:30,219 'cause I knew I could get it done. 193 00:19:30,248 --> 00:19:34,384 What you need to understand is that I'm the only way. 194 00:19:35,953 --> 00:19:37,082 To get what you want. 195 00:19:37,113 --> 00:19:39,449 Why the hell would I trust you? 196 00:19:39,478 --> 00:19:41,288 Because I believe in you. 197 00:19:43,186 --> 00:19:45,014 And I'm all you've got. 198 00:19:47,582 --> 00:19:49,150 What's been confirmed is 199 00:19:49,180 --> 00:19:50,688 the enriched plutonium has been stolen 200 00:19:50,717 --> 00:19:53,615 from a decommissioned Russian nuclear facility. 201 00:19:53,645 --> 00:19:55,683 If they get their hands on a nuclear trigger 202 00:19:55,712 --> 00:19:57,480 and a physicist to build it, 203 00:19:57,511 --> 00:20:00,049 they'd be able to arm it and detonate it at any time. 204 00:20:01,517 --> 00:20:02,546 Tom? 205 00:20:12,216 --> 00:20:13,576 He's testing through the roof. 206 00:20:13,615 --> 00:20:15,673 Might be the best I've ever seen. 207 00:20:15,712 --> 00:20:18,011 We've had him under surveillance for six months. 208 00:20:18,052 --> 00:20:19,509 Martial arts, gun skills. 209 00:20:19,550 --> 00:20:21,548 I've surveilled dozens of these vigilantes. 210 00:20:21,577 --> 00:20:23,944 This one is different. 211 00:20:23,975 --> 00:20:25,672 Yeah, well, I've gone over these, Irene. 212 00:20:25,712 --> 00:20:28,011 He's noncompliant, he's oppositional. 213 00:20:28,042 --> 00:20:30,009 He got us into Mansur's cell. 214 00:20:30,050 --> 00:20:32,007 That's a hell of a lot more than we ever managed. 215 00:20:32,048 --> 00:20:33,287 All right, Orion is an elite unit, Irene. 216 00:20:33,315 --> 00:20:34,644 A secret unit. 217 00:20:34,673 --> 00:20:37,283 Reports to you, me, and no one else. 218 00:20:37,311 --> 00:20:38,449 I don't want to be responsible 219 00:20:38,480 --> 00:20:39,908 for that kind of mistake. 220 00:20:39,948 --> 00:20:41,377 Now, that's Hurley talking. 221 00:20:41,406 --> 00:20:43,345 Yeah, well, he's called me twice about this. 222 00:20:43,375 --> 00:20:46,312 This kind of psych profile scares the hell out of him. 223 00:20:46,342 --> 00:20:48,141 As far as he's concerned, 224 00:20:48,180 --> 00:20:50,148 you're sending him a Section 8 with an ax to grind. 225 00:20:50,178 --> 00:20:52,007 What happened to that kid on the beach, 226 00:20:52,047 --> 00:20:53,375 it changed him. 227 00:20:53,404 --> 00:20:55,214 You can't train that into someone. 228 00:20:55,244 --> 00:20:58,071 His psych profile is exactly what I've been looking for. 229 00:21:00,280 --> 00:21:01,676 Polygraph? 230 00:21:01,707 --> 00:21:02,946 Flying colors. 231 00:21:06,312 --> 00:21:08,241 All right. Good luck with Hurley. 232 00:21:09,709 --> 00:21:11,238 Oh, Irene. 233 00:21:11,277 --> 00:21:13,106 We'll have fresh intel on the Russian 234 00:21:13,135 --> 00:21:14,944 plutonium situation in two hours. 235 00:21:14,974 --> 00:21:16,401 Stay by your phone. 236 00:21:16,442 --> 00:21:17,441 Yeah. 237 00:21:28,700 --> 00:21:30,908 You can take the blindfold off. 238 00:21:39,638 --> 00:21:41,277 So, what do I need to know about this guy? 239 00:21:41,307 --> 00:21:42,436 Stan Hurley. 240 00:21:42,467 --> 00:21:44,534 He's a warrior. 241 00:21:44,574 --> 00:21:46,132 Ex-Navy SEAL: 242 00:21:46,173 --> 00:21:48,270 My daddy served with him in the Persian Gulf. 243 00:22:08,070 --> 00:22:09,469 Did you go through this program? 244 00:22:09,499 --> 00:22:11,467 I went through a program. Not this one. 245 00:22:11,497 --> 00:22:13,495 It's not like becoming a spy or Special Ops, 246 00:22:13,535 --> 00:22:14,864 none of those things. 247 00:22:16,462 --> 00:22:17,501 Good. 248 00:22:36,632 --> 00:22:38,200 So, what are your goals, Mitch? 249 00:22:39,369 --> 00:22:41,967 My goals? 250 00:22:41,997 --> 00:22:43,645 My goal is to have them lie awake at night, 251 00:22:43,666 --> 00:22:45,134 knowing I'm coming for them. 252 00:23:15,363 --> 00:23:17,561 I thought you were supposed to be on the patch. 253 00:23:20,658 --> 00:23:21,657 You saw those tests. 254 00:23:21,667 --> 00:23:22,666 Yeah, I saw them. 255 00:23:22,696 --> 00:23:24,164 He's off the charts. 256 00:23:25,522 --> 00:23:27,260 I've seen off the charts before. 257 00:23:27,291 --> 00:23:28,930 And he's got none of the bad habits 258 00:23:28,960 --> 00:23:30,958 he'd have to unlearn if he had military training. 259 00:23:31,427 --> 00:23:33,225 Unlearn? 260 00:23:33,254 --> 00:23:35,094 Come on, Stan. 261 00:23:35,125 --> 00:23:36,972 You drop one of your Navy SEALs in an urban setting, 262 00:23:36,991 --> 00:23:39,228 you can spot the boot camp on them a mile away. 263 00:23:39,258 --> 00:23:40,257 We're not fighting the... 264 00:23:40,288 --> 00:23:41,927 Cold War? Yeah, I know. 265 00:23:41,957 --> 00:23:43,795 You keep telling me that, Miss Deputy Director. 266 00:23:44,524 --> 00:23:47,161 Oh, wow. "Miss Deputy Director." 267 00:23:47,191 --> 00:23:49,988 Your daddy would agree with me. 268 00:23:50,029 --> 00:23:52,526 I'll be checking in with you every 48 hours. 269 00:23:54,993 --> 00:23:58,061 I'm on a plane to London in the morning. 270 00:23:58,092 --> 00:24:00,128 And go back on the patch, for God's sake. 271 00:24:03,954 --> 00:24:05,253 Don't prove me wrong. 272 00:24:13,355 --> 00:24:14,554 She ain't coming back. 273 00:24:18,620 --> 00:24:19,889 Hey. 274 00:24:20,687 --> 00:24:22,156 Eyes front and center. 275 00:24:22,656 --> 00:24:24,384 Sorry. 276 00:24:24,424 --> 00:24:26,502 "Sorry"? Do I look like one of your college professors? 277 00:24:26,522 --> 00:24:28,420 You talk to me, you call me "sir," son. 278 00:24:29,259 --> 00:24:30,388 Yes, sir. 279 00:24:37,391 --> 00:24:39,349 What the fuck you doing here? 280 00:24:39,389 --> 00:24:41,257 Did you have some bad things happen to you, 281 00:24:41,288 --> 00:24:43,255 some shitty things happen to you? 282 00:24:43,286 --> 00:24:46,222 Now you wanna kill those mean old terrorists. 283 00:24:46,252 --> 00:24:47,351 Go get some bad guys. 284 00:24:49,119 --> 00:24:50,228 What makes you think you can make it 285 00:24:50,248 --> 00:24:51,457 through my selection process? 286 00:24:51,487 --> 00:24:53,154 Permission to speak, sir? 287 00:24:53,184 --> 00:24:55,025 Sure, go ahead if you got something to say. 288 00:24:55,053 --> 00:24:55,953 Like this is all a big mistake and you wanna go home. 289 00:24:55,983 --> 00:24:57,420 You wanna go home? Good. 290 00:24:57,451 --> 00:24:58,460 Get the fuck out of here. I'll drive you myself. 291 00:24:58,490 --> 00:25:00,348 Not at all, sir. 292 00:25:00,388 --> 00:25:02,546 I was gonna suggest we maybe speed this whole thing up? 293 00:25:02,986 --> 00:25:04,464 My guess is, if you and I go hand-to-hand, 294 00:25:04,484 --> 00:25:06,263 you could probably figure out inside of 20 seconds 295 00:25:06,283 --> 00:25:07,591 whether or not I have what it takes to make it 296 00:25:07,621 --> 00:25:09,119 through your selection process. 297 00:25:10,088 --> 00:25:11,386 So, what do you think? 298 00:25:19,549 --> 00:25:21,617 We got an empty cot, empty footlocker. 299 00:25:21,646 --> 00:25:23,445 They're both yours as long as you can last. 300 00:25:25,613 --> 00:25:27,351 Sounds good. 301 00:25:27,380 --> 00:25:29,118 Follow me. 302 00:25:29,148 --> 00:25:31,376 See you out there. 303 00:25:31,417 --> 00:25:32,655 Heard a lot about you, by the way. 304 00:25:32,686 --> 00:25:34,314 Excited to see what you got. 305 00:25:48,349 --> 00:25:49,348 Kill me. 306 00:25:56,012 --> 00:25:58,510 People think you can slice a man's throat like this. 307 00:25:58,550 --> 00:26:00,918 That's only in the movies. 308 00:26:00,948 --> 00:26:02,375 Right there. 309 00:26:03,275 --> 00:26:04,274 Do it. 310 00:26:05,342 --> 00:26:06,542 No noise. No mess. 311 00:26:14,244 --> 00:26:15,883 Victor, you're up. 312 00:26:29,279 --> 00:26:30,908 What the fuck, man? 313 00:26:30,949 --> 00:26:32,876 Who grabs a fucking blade? 314 00:26:51,277 --> 00:26:52,975 Come on, you fuckin' pussy. Let's go! 315 00:27:01,276 --> 00:27:03,034 You gotta have eyes in the back of your head. 316 00:27:07,642 --> 00:27:09,609 You flinch, you die. 317 00:27:12,576 --> 00:27:14,374 Orion is about the mission. 318 00:27:14,405 --> 00:27:15,542 It ain't about you. 319 00:27:20,139 --> 00:27:23,205 You go down out there, you're a ghost, you don't exist. 320 00:27:23,235 --> 00:27:26,541 There's nobody, nobody coming back for you. 321 00:27:31,936 --> 00:27:33,605 You're about to be captured. 322 00:27:38,371 --> 00:27:39,610 Bye-bye. 323 00:27:46,271 --> 00:27:50,438 We now know 15 kilos of plutonium-239 324 00:27:50,468 --> 00:27:52,306 went missing during the Russian breach. 325 00:27:52,336 --> 00:27:55,373 It's enough to build a full-scale nuclear weapon. 326 00:27:55,403 --> 00:27:58,499 But that would likely require the resources of a nation-state. 327 00:27:58,540 --> 00:28:00,368 As Iranian Chief of General Staff, 328 00:28:00,398 --> 00:28:02,337 I share your concern. 329 00:28:02,366 --> 00:28:05,303 We have been monitoring the situation as you have. 330 00:28:05,334 --> 00:28:07,332 I'm afraid we too are in the dark. 331 00:28:07,371 --> 00:28:09,369 For Iran, of course, 332 00:28:09,399 --> 00:28:12,436 a nuclear weapon is off the table. 333 00:28:13,265 --> 00:28:15,063 We have a treaty. 334 00:28:15,103 --> 00:28:18,430 You have countrymen who are not too happy about that. 335 00:28:18,469 --> 00:28:22,036 We monitor your nuclear enrichment program pretty closely, 336 00:28:22,067 --> 00:28:24,863 but black market plutonium-239 from Russia... 337 00:28:24,903 --> 00:28:27,601 Would be difficult for inspectors to detect. 338 00:28:28,500 --> 00:28:30,227 Ms. Kennedy, yes? 339 00:28:30,268 --> 00:28:32,096 Mmm-hmm. 340 00:28:33,495 --> 00:28:35,862 I assure you as Minister of Defense 341 00:28:35,902 --> 00:28:41,097 that we in Iran recognize how much the spirit of comity 342 00:28:41,127 --> 00:28:44,565 between our nations would be compromised 343 00:28:44,594 --> 00:28:46,461 if we were to acquire 344 00:28:46,502 --> 00:28:48,630 weapons-grade plutonium from any source. 345 00:28:48,660 --> 00:28:51,227 Yes, it would. 346 00:28:51,267 --> 00:28:53,894 Same goes for your clients outside Iran, 347 00:28:53,933 --> 00:28:55,463 Hezbollah. Hamas. 348 00:28:56,562 --> 00:28:58,260 The Houthis. 349 00:28:58,301 --> 00:29:02,096 Nuclear weapons are a danger in any hands, Director. 350 00:29:02,126 --> 00:29:04,064 Wasn't that your pretext for your invasion 351 00:29:04,094 --> 00:29:05,633 of our neighbor to the west? 352 00:29:05,662 --> 00:29:08,159 One that cost 500,000 Iraqi lives 353 00:29:08,200 --> 00:29:09,530 and left a wake of destruction 354 00:29:09,559 --> 00:29:11,457 from which our region has never recovered. 355 00:29:11,497 --> 00:29:14,963 General Rostami, we came only to tell you what we know. 356 00:29:16,930 --> 00:29:18,389 Is that a threat? 357 00:29:19,998 --> 00:29:23,295 Of course not, Minister Behruz. 358 00:29:23,325 --> 00:29:26,023 Gentlemen, I very much appreciate you meeting with us. 359 00:29:26,062 --> 00:29:27,491 Not at all. 360 00:29:27,531 --> 00:29:29,958 I only wish we could offer more insight. 361 00:29:29,999 --> 00:29:30,998 Thank you. 362 00:29:43,455 --> 00:29:45,463 I don't trust General Rostami. 363 00:29:46,493 --> 00:29:48,231 We need to keep this quiet. 364 00:29:49,059 --> 00:29:50,288 How ready is Orion? 365 00:29:51,657 --> 00:29:53,226 I'll check in with Hurley. 366 00:29:57,120 --> 00:29:58,619 Why is there no one on watch? 367 00:29:59,989 --> 00:30:02,355 You're all dead. 368 00:30:02,385 --> 00:30:04,593 Yeah, yeah. I got it, I got it. 369 00:30:06,522 --> 00:30:07,590 You're dead. 370 00:30:09,220 --> 00:30:10,958 What? 371 00:30:10,987 --> 00:30:13,924 You wanna say something to me? Say it. Go on, say it. 372 00:30:16,492 --> 00:30:18,260 You got 30 seconds! 373 00:30:24,353 --> 00:30:25,992 These are your targets. 374 00:30:26,952 --> 00:30:28,919 Memorize them. 375 00:30:28,950 --> 00:30:32,457 It's your responsibility to be able to identify them. 376 00:30:32,486 --> 00:30:35,322 You shoot a combatant, you get a point. 377 00:30:35,352 --> 00:30:37,350 You miss, you get a shock. 378 00:30:37,391 --> 00:30:40,317 You shoot a noncombatant, you get a bigger shock. 379 00:30:40,358 --> 00:30:42,855 Combatant shoots you... 380 00:30:42,885 --> 00:30:44,354 Let's just say you're gonna feel it. 381 00:30:45,353 --> 00:30:46,382 Ready? 382 00:30:49,048 --> 00:30:50,047 Go. 383 00:31:29,978 --> 00:31:31,487 What's Hurley doing? 384 00:31:33,386 --> 00:31:35,483 He's fucking with his head. 385 00:32:21,307 --> 00:32:22,475 Fuck! 386 00:32:22,506 --> 00:32:25,143 Fucking AR bullshit. 387 00:32:48,609 --> 00:32:50,038 Shall we? 388 00:32:50,877 --> 00:32:52,006 Okay. 389 00:32:52,036 --> 00:32:53,505 That's clever. 390 00:32:57,471 --> 00:32:59,069 Raw plutonium. 391 00:32:59,109 --> 00:33:00,607 Highly enriched, as promised. 392 00:33:00,637 --> 00:33:02,205 Let's hope. 393 00:33:08,569 --> 00:33:11,806 Wow, that's a beautiful sound, gentlemen. 394 00:33:12,435 --> 00:33:13,933 May I? 395 00:33:15,901 --> 00:33:17,511 Okay. 396 00:33:17,542 --> 00:33:19,139 Wire the money. 397 00:33:19,168 --> 00:33:20,567 That, I can do. 398 00:33:22,934 --> 00:33:24,504 This is a cell phone. 399 00:33:39,818 --> 00:33:42,865 Gotta move all the vans. The Cardinal's visiting. 400 00:33:42,904 --> 00:33:44,133 Okay. 401 00:33:44,364 --> 00:33:45,612 Okay. Five minutes. 402 00:33:49,439 --> 00:33:50,896 What's going on in there? 403 00:33:50,947 --> 00:33:51,946 Souvenirs. 404 00:33:51,987 --> 00:33:54,363 Possible code red, backup needed. 405 00:33:54,403 --> 00:33:55,611 There's nothing going on. 406 00:33:56,900 --> 00:33:57,991 Come in. 407 00:34:30,968 --> 00:34:32,347 It now appears that all seven victims 408 00:34:32,367 --> 00:34:33,993 were shot with a single weapon, 409 00:34:34,033 --> 00:34:35,963 believed to be a Glock 29. 410 00:34:36,002 --> 00:34:37,462 Traces of weaponized plutonium 411 00:34:37,500 --> 00:34:39,028 were detected inside the van 412 00:34:39,069 --> 00:34:40,596 where the bodies of three Russians 413 00:34:40,628 --> 00:34:43,065 and two Warsaw police officers were found. 414 00:34:43,094 --> 00:34:45,092 The Russian government has confirmed 415 00:34:45,133 --> 00:34:47,931 that the chemical footprint of the plutonium in question 416 00:34:47,960 --> 00:34:49,929 is a match to the plutonium that was stolen 417 00:34:49,968 --> 00:34:51,198 from the decommissioned 418 00:34:51,226 --> 00:34:53,326 processing facility in Tobolsk. 419 00:34:53,366 --> 00:34:56,332 Security footage is being analyzed by Polish police, 420 00:34:56,363 --> 00:34:58,499 now working in conjunction with Interpol, 421 00:34:58,528 --> 00:35:00,557 to identify the shooter and his connection 422 00:35:00,597 --> 00:35:02,266 to the missing plutonium. 423 00:35:02,297 --> 00:35:04,324 The identity of the shooter remains unknown... 424 00:35:36,921 --> 00:35:38,330 Hi, excuse me. 425 00:35:38,361 --> 00:35:39,828 - How can I help you? - Question. 426 00:36:28,090 --> 00:36:29,250 May I help you? 427 00:36:29,290 --> 00:36:30,416 No, thanks. I'm okay. 428 00:36:51,355 --> 00:36:53,315 - Ow! Ow! Ow! - Hey! Hey! Hey! 429 00:36:53,353 --> 00:36:54,824 Rapp! God damn it! 430 00:36:54,852 --> 00:36:55,933 You have to stay under control. 431 00:36:55,953 --> 00:36:57,151 Dickhead! 432 00:36:57,182 --> 00:36:58,820 Asshole doesn't know when to quit. 433 00:36:58,848 --> 00:37:00,818 You're kidding me, right? I just saved your ass. 434 00:37:00,846 --> 00:37:02,095 You've gotta know when the mission's been accomplished, Rapp. 435 00:37:02,115 --> 00:37:03,593 - Sir, he's a fucking... - Which he did. 436 00:37:03,613 --> 00:37:06,922 Never assume your target is the only target. 437 00:37:06,951 --> 00:37:08,929 The enemy dresses like a deer and he kills like a lion. 438 00:37:08,949 --> 00:37:10,118 And that's what we gotta do. 439 00:37:13,084 --> 00:37:14,554 We just gotta do it better. 440 00:37:16,350 --> 00:37:18,181 All right. 441 00:37:18,221 --> 00:37:19,818 You're an asshole. 442 00:37:36,310 --> 00:37:38,379 We got a problem. 443 00:37:38,410 --> 00:37:39,949 Six weeks ago, there was a breach 444 00:37:39,978 --> 00:37:42,146 at a decommissioned Russian plutonium facility. 445 00:37:43,343 --> 00:37:45,282 I'm aware. 446 00:37:45,312 --> 00:37:47,910 What you don't know is 15 kilos of plutonium went missing. 447 00:37:47,950 --> 00:37:49,379 Weapons-grade. 448 00:37:49,408 --> 00:37:51,315 That's a shit-ton of plutonium. 449 00:37:51,346 --> 00:37:52,544 And it just changed hands. 450 00:37:56,611 --> 00:37:58,549 I wanna show you something. 451 00:38:00,179 --> 00:38:01,816 Take a look at this. 452 00:38:03,216 --> 00:38:05,243 Does that face bong a gong for you? 453 00:38:05,281 --> 00:38:06,811 Or is it just me? 454 00:38:12,216 --> 00:38:14,573 It can't be him. 455 00:38:14,613 --> 00:38:17,111 Our drones took him out after the embassy bombing at Bamako. 456 00:38:17,142 --> 00:38:19,009 We never got a positive ID. 457 00:38:19,049 --> 00:38:21,047 That's our mad dog out there. 458 00:38:24,873 --> 00:38:27,310 All right. Let's say it's him. 459 00:38:27,341 --> 00:38:29,039 It's him, Irene. 460 00:38:29,079 --> 00:38:31,406 This gives us a chance to kill two birds with one stone. 461 00:38:34,003 --> 00:38:35,913 Hamdi Sharif. 462 00:38:35,942 --> 00:38:38,439 He's an arms dealer working out of Turkey. 463 00:38:38,479 --> 00:38:41,305 Four days ago, he purchased a Russian-designed nuclear trigger. 464 00:38:41,336 --> 00:38:43,274 And he's gonna be selling it. 465 00:38:43,303 --> 00:38:44,904 Sharif's got the honey. 466 00:38:44,944 --> 00:38:47,141 Now we just wait for the bee. 467 00:38:47,172 --> 00:38:49,339 We go in, we fuck up their deal. 468 00:38:52,405 --> 00:38:53,503 And we take 'em both out. 469 00:38:57,940 --> 00:38:59,838 You're going to Istanbul. 470 00:38:59,878 --> 00:39:01,036 We have an agent in place. 471 00:39:01,078 --> 00:39:02,215 She'll meet you at the airport. 472 00:39:02,235 --> 00:39:03,973 All right. 473 00:39:04,004 --> 00:39:06,302 Annika Ogden. We've had her on the ground over there 474 00:39:06,342 --> 00:39:08,440 for five years. 475 00:39:08,468 --> 00:39:09,908 I want Rapp on the team. 476 00:39:11,077 --> 00:39:12,176 Really? 477 00:39:12,205 --> 00:39:13,375 He's ready, Stan. 478 00:39:13,404 --> 00:39:15,802 Actually, Irene, he's not ready. 479 00:39:17,900 --> 00:39:19,140 But he will be. 480 00:39:24,603 --> 00:39:26,142 You wanted to see me, sir? 481 00:39:26,173 --> 00:39:28,171 Yeah. Shut the door. 482 00:39:30,466 --> 00:39:32,805 We're shipping out. 483 00:39:32,836 --> 00:39:34,034 Set those down there. 484 00:39:36,431 --> 00:39:37,439 You like movies? 485 00:39:38,299 --> 00:39:39,298 Sure. 486 00:39:41,407 --> 00:39:43,174 I got something for you. 487 00:39:43,203 --> 00:39:44,304 What the fuck is this? 488 00:39:44,333 --> 00:39:46,033 Yeah, I thought so. 489 00:39:46,073 --> 00:39:47,219 You thought so? 490 00:39:47,219 --> 00:39:48,369 Yeah. 491 00:39:48,400 --> 00:39:50,437 Why are you even alive, Rapp? 492 00:39:52,265 --> 00:39:54,074 You ever asked yourself that? 493 00:39:55,572 --> 00:39:59,298 Why you? You know, of all those people? 494 00:39:59,338 --> 00:40:00,998 You're special, I guess. 495 00:40:01,038 --> 00:40:02,195 Oh, my God! 496 00:40:03,203 --> 00:40:04,563 You want me to turn it up? 497 00:40:04,603 --> 00:40:06,532 - I'll marry you! - Take it! 498 00:40:06,572 --> 00:40:09,569 You're a fucking coward, you know that? Turn that shit off. 499 00:40:09,598 --> 00:40:11,567 What do you think? It's my mom's ring. 500 00:40:11,596 --> 00:40:13,204 You gonna turn it off? 501 00:40:13,235 --> 00:40:15,532 Katrina! 502 00:40:19,069 --> 00:40:21,236 Am I supposed to feel sorry for you? 503 00:40:22,135 --> 00:40:23,163 I don't. 504 00:40:36,332 --> 00:40:38,030 You made a big mistake. 505 00:40:38,061 --> 00:40:40,166 You let emotion cloud your judgment. 506 00:40:41,866 --> 00:40:45,533 Never, ever let it get personal. 507 00:40:45,562 --> 00:40:47,001 You understand? 508 00:41:01,327 --> 00:41:02,795 Yeah, I got it. 509 00:41:03,524 --> 00:41:05,263 Be ready to go by 5:00. 510 00:41:06,191 --> 00:41:07,531 See you at 4:30. 511 00:41:16,292 --> 00:41:17,791 You know what you're gonna do here? 512 00:41:17,830 --> 00:41:18,838 No, sir. 513 00:41:18,849 --> 00:41:19,857 Correct. You don't. 514 00:41:19,897 --> 00:41:21,366 So keep your eyes open and your mouth shut. 515 00:41:21,395 --> 00:41:22,425 And wait for my orders. 516 00:41:53,155 --> 00:41:57,421 Hamdi Sharif, a real-estate mogul/arms dealer. 517 00:41:57,461 --> 00:41:59,758 He's like Santa Claus for terrorists. 518 00:42:00,387 --> 00:42:02,126 Scumbag. 519 00:42:02,155 --> 00:42:04,023 Spare me your junior-year-abroad 520 00:42:04,053 --> 00:42:05,791 moral opinion, would you, Rapp? 521 00:42:05,822 --> 00:42:08,120 Not really an opinion, sir. Sharif's a piece of shit. 522 00:42:08,160 --> 00:42:09,518 It's not a crusade. 523 00:42:09,557 --> 00:42:11,555 This mission is practical. Don't make it... 524 00:42:11,586 --> 00:42:12,886 Personal? 525 00:42:12,926 --> 00:42:14,072 Exactly. 526 00:42:14,072 --> 00:42:15,222 Yes, sir. 527 00:42:15,253 --> 00:42:17,020 Victor, you're with me. 528 00:42:17,049 --> 00:42:19,118 Rapp, you and Annika are eyes on. 529 00:42:21,056 --> 00:42:22,385 Sharif has a routine. 530 00:42:22,425 --> 00:42:24,033 Let's see if anything breaks his pattern. 531 00:42:24,053 --> 00:42:25,993 - Got it? - Yes, sir. 532 00:42:26,020 --> 00:42:28,018 All right, we got 48 hours. 533 00:42:28,049 --> 00:42:30,388 Quick, clean. No footprint. 534 00:42:30,417 --> 00:42:32,315 This town's ready to blow as it is. 535 00:43:16,351 --> 00:43:18,079 Where the hell are you going? 536 00:43:29,608 --> 00:43:30,647 Excuse me. 537 00:43:41,445 --> 00:43:43,145 That was fucking reckless, Rapp. 538 00:43:43,184 --> 00:43:44,843 I took the initiative, sir. 539 00:43:44,883 --> 00:43:46,522 - He could've been made. - Well, I wasn't. 540 00:43:47,550 --> 00:43:49,349 Here we go. 541 00:43:49,378 --> 00:43:50,946 11:00 a.m. Tomorrow. 542 00:43:50,975 --> 00:43:53,115 A meeting at a restaurant on Akbiyik Street. 543 00:43:53,144 --> 00:43:56,012 That's right before Sharif goes to see his mistress. 544 00:43:56,041 --> 00:43:57,480 That breaks his pattern. 545 00:43:57,511 --> 00:43:59,058 I'll tell you what'll break his pattern. 546 00:43:59,078 --> 00:44:00,517 When that fucking assistant tells his boss 547 00:44:00,548 --> 00:44:01,944 he lost his goddamn phone. 548 00:44:01,975 --> 00:44:04,212 He won't. 549 00:44:04,243 --> 00:44:07,010 He's too afraid of Sharif to let him know he screwed up. 550 00:44:07,041 --> 00:44:09,008 All right. We go tomorrow. 551 00:44:09,048 --> 00:44:10,308 What's the mission, sir? 552 00:44:10,348 --> 00:44:12,116 Eliminate the target. Eliminate the recipient. 553 00:44:12,145 --> 00:44:13,274 Obtain the package. 554 00:44:13,314 --> 00:44:15,013 And what's the package? 555 00:44:15,042 --> 00:44:16,200 We'll know it when we see it. 556 00:44:17,580 --> 00:44:19,438 You're lead. 557 00:44:19,478 --> 00:44:20,747 You're backup. 558 00:44:23,902 --> 00:44:25,742 We will watch from across the street. 559 00:44:26,939 --> 00:44:28,648 We get to play lovers. 560 00:44:50,487 --> 00:44:52,864 How long have you been married? 561 00:44:54,372 --> 00:44:56,302 He thinks we're married. 562 00:45:03,173 --> 00:45:05,202 Don't think too much. 563 00:45:05,242 --> 00:45:06,870 You'll lose your nerve. 564 00:45:07,570 --> 00:45:09,107 No, I don't think so. 565 00:45:10,966 --> 00:45:12,505 It'll be your first time. 566 00:45:13,504 --> 00:45:15,172 Yeah, not in my mind. 567 00:45:36,001 --> 00:45:38,998 Lead, your friend's arriving now. 568 00:45:39,038 --> 00:45:40,096 Copy. 569 00:45:49,439 --> 00:45:52,405 And he brought a shitload of military protection. 570 00:45:58,898 --> 00:46:00,836 I'll take care of the MPs. 571 00:46:08,928 --> 00:46:10,897 Oh, come on, now, honey. Don't be mad. 572 00:46:11,565 --> 00:46:12,793 No, no, no. 573 00:46:12,833 --> 00:46:14,264 I had a few. Yeah, I did. 574 00:46:14,303 --> 00:46:15,810 I'll make it up to you when I get home. 575 00:46:15,830 --> 00:46:17,130 You know that. 576 00:46:23,195 --> 00:46:27,909 Car bombing, near Beylerbeyi Palace. 577 00:46:29,229 --> 00:46:32,436 Call it in. Call it in, or I'll cut your fucking throat. 578 00:47:01,296 --> 00:47:03,124 Lead, you're a go. 579 00:47:03,164 --> 00:47:05,822 Survey 2, get in place. 580 00:47:05,862 --> 00:47:07,180 - Be careful in there. - I got it. 581 00:47:07,889 --> 00:47:09,098 Pardon. 582 00:47:49,529 --> 00:47:52,155 The nuclear trigger is in the sedan. 583 00:48:35,253 --> 00:48:36,890 Target's gone. Target's gone. 584 00:48:38,148 --> 00:48:39,289 Get back! 585 00:48:39,916 --> 00:48:40,915 Lead? 586 00:48:41,517 --> 00:48:42,754 Dead. 587 00:48:44,452 --> 00:48:45,950 Mission terminated. 588 00:48:45,981 --> 00:48:48,989 Exfil to secure location. Confirm. 589 00:48:49,018 --> 00:48:53,383 Survey 2, you better let me hear you fucking confirm. 590 00:48:53,414 --> 00:48:56,451 God damn it, this is a fucking mess. We're out of here. 591 00:49:03,194 --> 00:49:04,993 Drive! Drive! 592 00:49:14,402 --> 00:49:15,821 Follow your boss! 593 00:49:16,571 --> 00:49:18,948 Please, I'm just the assistant! 594 00:49:20,027 --> 00:49:21,486 Don't hurt me! 595 00:49:21,945 --> 00:49:23,285 Drive! Drive! 596 00:49:25,272 --> 00:49:27,689 He's there right now on the fifth floor. 597 00:49:28,608 --> 00:49:31,317 Please I don't approve of what Sharif does. 598 00:49:35,821 --> 00:49:37,779 Don't kill me. 599 00:49:38,009 --> 00:49:39,876 Don't worry, I'm not gonna hurt you. 600 00:49:41,276 --> 00:49:42,873 I'm gonna hurt your boss. 601 00:49:44,612 --> 00:49:46,492 The American mercenary has the nuclear trigger. 602 00:49:47,400 --> 00:49:50,017 I've done my job. It's your problem now. 603 00:50:26,341 --> 00:50:27,340 Shit. 604 00:50:35,412 --> 00:50:36,740 Hurry up! 605 00:50:46,071 --> 00:50:48,069 Come on, come on, come on. 606 00:50:58,269 --> 00:50:59,268 Come on. 607 00:52:54,763 --> 00:52:55,890 No, please. 608 00:52:56,991 --> 00:52:59,128 Please, don't. Don't. 609 00:53:02,026 --> 00:53:03,025 No. 610 00:53:18,169 --> 00:53:19,627 You disobeyed a direct order. 611 00:53:19,667 --> 00:53:21,277 No, I made a decision to pursue the target, 612 00:53:21,297 --> 00:53:22,903 and I completed the mission. 613 00:53:22,934 --> 00:53:24,842 And, sir, isn't that what I'm here to do? Isn't that my job? 614 00:53:24,872 --> 00:53:27,810 Your fucking job is to do what I fucking tell you to do! 615 00:53:27,839 --> 00:53:29,249 What, you prefer I leave him alive, then, 616 00:53:29,278 --> 00:53:30,875 let him go? That piece of shit? 617 00:53:34,712 --> 00:53:37,150 Stan? 618 00:53:37,181 --> 00:53:39,386 Good, you're here. I wanna show you something. 619 00:53:39,417 --> 00:53:40,416 Wait here. 620 00:53:43,104 --> 00:53:44,872 Look at that. That's the kind of bullshit 621 00:53:44,901 --> 00:53:46,172 that could shut us down. 622 00:53:46,212 --> 00:53:48,279 Kid can't even follow a fucking order. 623 00:53:48,419 --> 00:53:50,585 Victor got made. Rapp didn't. 624 00:53:50,616 --> 00:53:52,915 Why does this kid give you such a fucking hard-on? 625 00:53:52,944 --> 00:53:54,913 Don't talk to me like that! I'm your superior. 626 00:53:54,953 --> 00:53:56,012 My superior, Irene? 627 00:53:56,052 --> 00:53:57,450 Your superior, God damn it. 628 00:53:59,117 --> 00:54:01,047 Do you have any idea how long I spent looking 629 00:54:01,086 --> 00:54:02,945 for someone with that kid's talent and balls? 630 00:54:03,612 --> 00:54:05,052 Rapp stays. 631 00:54:05,082 --> 00:54:06,550 You're giving me an order? 632 00:54:06,580 --> 00:54:07,809 That's an affirmative. 633 00:54:09,918 --> 00:54:10,977 Can you give us a minute? 634 00:54:14,942 --> 00:54:16,182 Look at this. 635 00:54:18,049 --> 00:54:19,948 The trigger must have been in that car. 636 00:54:24,013 --> 00:54:26,041 Look at him. 637 00:54:26,081 --> 00:54:27,380 Lookin' at me. 638 00:54:28,479 --> 00:54:30,446 Everything he did there, 639 00:54:30,477 --> 00:54:31,945 I taught him how to do it. 640 00:54:31,976 --> 00:54:33,573 Stan. 641 00:54:33,613 --> 00:54:36,080 I should've left him in the Navy. 642 00:54:36,111 --> 00:54:37,190 I'm gonna kill that son of a bitch. 643 00:54:37,210 --> 00:54:38,347 Stan, listen to me. 644 00:54:38,378 --> 00:54:39,877 The only thing that matters now 645 00:54:39,908 --> 00:54:41,355 is that fucking lunatic has everything he needs 646 00:54:41,375 --> 00:54:42,445 to build a nuclear weapon. 647 00:54:44,542 --> 00:54:48,308 He's got a trigger. Now he needs to buy a physicist. 648 00:54:48,337 --> 00:54:49,847 We just have to figure out 649 00:54:49,878 --> 00:54:51,445 where they're gonna build this thing. 650 00:54:51,476 --> 00:54:54,213 Ben. 651 00:54:54,244 --> 00:54:57,181 That computer our boy Rapp lifted from Sharif's house, 652 00:54:57,210 --> 00:55:00,447 there's evidence of a $2 million transfer to a bank account in Rome. 653 00:55:00,476 --> 00:55:02,205 Cash prepped for withdrawal. 654 00:55:02,244 --> 00:55:03,302 Rome. 655 00:56:27,071 --> 00:56:28,368 Your money. 656 00:56:28,399 --> 00:56:31,935 I've been reading up, Minister. 657 00:56:31,964 --> 00:56:35,103 You Iranians probably all learn this growing up, 658 00:56:35,132 --> 00:56:37,228 or at least you did before you signed that treaty. 659 00:56:39,028 --> 00:56:41,766 But me, I had no idea about these fun facts. 660 00:56:43,932 --> 00:56:45,492 Yeah, I wouldn't do that if I were you. 661 00:56:47,959 --> 00:56:51,096 Inside three miles, apparently you just vaporize. 662 00:56:51,135 --> 00:56:53,294 Some folks don't. 663 00:56:53,334 --> 00:56:55,292 They get all black and charred, 664 00:56:55,332 --> 00:56:59,797 and dense as lead, and no one knows why. 665 00:56:59,828 --> 00:57:03,224 Inside five miles, everything is sucked into a void, 666 00:57:03,264 --> 00:57:05,461 hotter than the core of the sun. 667 00:57:08,398 --> 00:57:09,997 How about that? 668 00:57:11,526 --> 00:57:13,354 Where's the rest? 669 00:57:13,524 --> 00:57:16,062 You'll get the rest of your money when the job's done. 670 00:57:19,498 --> 00:57:21,365 Where is my physicist? 671 00:57:21,394 --> 00:57:24,023 He'll pick up his money, then we'll pick him up. 672 00:57:24,203 --> 00:57:26,052 He's staying at a hotel in Rome. 673 00:57:26,360 --> 00:57:29,156 We'll need an extra day to configure the weapon, then it's all yours. 674 00:57:29,198 --> 00:57:31,355 Kill as many Jews as you want. 675 00:57:35,192 --> 00:57:38,357 Do you practice Salah, brother? 676 00:57:38,388 --> 00:57:41,925 I receive my payment, complete the project. 677 00:57:43,064 --> 00:57:45,461 That's my practice, brother. 678 00:57:45,492 --> 00:57:46,761 Very well. 679 00:58:19,856 --> 00:58:20,917 Who was that guy? 680 00:58:21,456 --> 00:58:22,955 In Istanbul. 681 00:58:25,321 --> 00:58:27,990 It seemed like he was a step ahead of us. 682 00:58:30,927 --> 00:58:33,052 Hey, you gonna fill me in here or what? 683 00:58:33,083 --> 00:58:35,132 There's some bad people planning on doing some bad things, 684 00:58:35,152 --> 00:58:36,350 and it's our job to stop them. 685 00:58:39,316 --> 00:58:41,186 You still haven't said anything about Victor. 686 00:58:41,215 --> 00:58:43,883 Victor's gone. Victor doesn't exist. 687 00:58:49,517 --> 00:58:51,955 What is it you think we do here, Rapp? 688 00:58:55,252 --> 00:58:57,150 I think we kill people who need to be killed. 689 00:58:57,190 --> 00:58:58,198 And who do you trust to tell you? 690 00:58:58,218 --> 00:58:59,546 I follow orders. 691 00:58:59,586 --> 00:59:01,385 No, you follow orders when they suit you. 692 00:59:01,416 --> 00:59:02,915 This whole thing is pretty much 693 00:59:02,955 --> 00:59:05,881 just a means to an end for you, isn't it? 694 00:59:05,921 --> 00:59:07,319 A lot's happened in my life, sir. 695 00:59:07,350 --> 00:59:08,349 Really? Huh. 696 00:59:08,349 --> 00:59:09,348 Yeah. 697 00:59:09,388 --> 00:59:10,847 So you think you were sent here 698 00:59:10,887 --> 00:59:13,154 as an outlet for your self-pity, 699 00:59:13,183 --> 00:59:16,279 and your anger, and all your guilt. Right? 700 00:59:17,818 --> 00:59:19,816 Patriotism exists 701 00:59:19,847 --> 00:59:23,883 because people like you and people like me need a higher cause. 702 00:59:23,914 --> 00:59:26,210 Something bigger than us. 703 00:59:26,249 --> 00:59:28,017 That stink coming outta you 704 00:59:28,048 --> 00:59:30,947 you like to call "revenge," the rest of us call "shit." 705 00:59:30,975 --> 00:59:32,493 And as soon as it starts to feel good, 706 00:59:32,513 --> 00:59:34,312 that's when you stop being a professional. 707 00:59:34,343 --> 00:59:35,780 And then what are you? 708 00:59:41,974 --> 00:59:44,012 Tell us something good, darling. 709 00:59:44,041 --> 00:59:45,912 We're in their system. 710 00:59:47,950 --> 00:59:52,013 The moment that transfer from Sharif's account is picked up, 711 00:59:52,044 --> 00:59:53,982 we'll know it. 712 00:59:54,011 --> 00:59:56,910 Boy, you just smile, and the Red Sea parts. 713 00:59:58,348 --> 01:00:00,275 Works in the Med, too. 714 01:00:00,306 --> 01:00:02,545 I'll bet it does. 715 01:00:16,341 --> 01:00:20,005 Cash withdrawal from Sharif's account. $2 million, U.S. 716 01:00:59,167 --> 01:01:01,506 There's our physicist. Let's go. 717 01:01:50,165 --> 01:01:52,464 Welcome to the Boscolo and enjoy your stay. 718 01:01:52,495 --> 01:01:54,203 - Thank you very much. - Thank you. 719 01:02:02,565 --> 01:02:04,900 He's in 1448. 720 01:02:04,931 --> 01:02:06,731 And we're next door. 721 01:02:36,261 --> 01:02:37,289 Code in. 722 01:02:37,328 --> 01:02:38,797 Victor-Charlie 1109. 723 01:02:38,826 --> 01:02:40,396 Confirmed. 724 01:02:40,427 --> 01:02:42,793 Suite 1448. We're in 1449, right next door. 725 01:02:44,062 --> 01:02:45,890 All right. We'll grab the physicist, 726 01:02:45,930 --> 01:02:48,087 and we'll take out whosever coming for him. 727 01:02:48,129 --> 01:02:49,757 Signal every 15 minutes. 728 01:03:31,285 --> 01:03:32,355 Hey. 729 01:03:42,884 --> 01:03:44,891 I know what happened to you. 730 01:03:46,049 --> 01:03:47,420 I'm sorry. 731 01:03:54,382 --> 01:03:56,090 I understand you. 732 01:03:57,120 --> 01:03:58,817 More than you know. 733 01:04:09,188 --> 01:04:14,052 I know what it's like to lose people you love. 734 01:04:19,087 --> 01:04:21,415 We're gonna get these fuckers. 735 01:04:34,112 --> 01:04:35,111 Fuck! 736 01:04:39,047 --> 01:04:40,744 Where the hell are you? 737 01:05:01,076 --> 01:05:04,142 Hurley... Where is he? 738 01:05:05,552 --> 01:05:07,010 I don't know what you're talking... 739 01:05:24,181 --> 01:05:25,381 Where is he? 740 01:05:26,139 --> 01:05:27,280 He outside? 741 01:06:14,003 --> 01:06:15,172 Please, no. 742 01:06:18,008 --> 01:06:19,007 Please. 743 01:06:22,004 --> 01:06:23,372 Hurley, what the fuck? 744 01:06:23,403 --> 01:06:24,850 I thought you were eyes on, why didn't you spot 'em? 745 01:06:24,870 --> 01:06:27,138 They were already in the damn hotel. 746 01:06:27,169 --> 01:06:28,767 Local mafia's working with 'em. 747 01:06:39,208 --> 01:06:41,166 I'll tell Kennedy we have the physicist. 748 01:06:44,801 --> 01:06:46,868 What the hell just happened out there, huh? 749 01:06:46,899 --> 01:06:48,937 That's twice now this guy's blown up our entire op. 750 01:06:48,968 --> 01:06:51,335 What's the target? Huh? What's the target? 751 01:06:51,364 --> 01:06:53,004 - I don't know, mister. - Yeah, you do. 752 01:06:53,872 --> 01:06:55,300 Huh? 753 01:06:55,331 --> 01:06:56,770 Do you think I'm stupid? 754 01:06:56,798 --> 01:06:58,107 He's an American. He said your name. 755 01:06:58,138 --> 01:06:59,498 Did you train this guy? 756 01:06:59,536 --> 01:07:01,255 You like to smoke? 757 01:07:01,255 --> 01:07:02,963 Oh, Jesus Christ! 758 01:07:03,003 --> 01:07:04,830 - Are you a smoker? - I don't... 759 01:07:04,872 --> 01:07:06,261 - Wait! - Bad habit. 760 01:07:06,300 --> 01:07:08,997 Wait, stop! Wait, wait! I know something. 761 01:07:09,036 --> 01:07:10,476 - What do you know? - I know something. 762 01:07:10,496 --> 01:07:14,162 There is a man... There is a man they call Ghost. 763 01:07:14,202 --> 01:07:18,098 Ghost. I think it was an Iranian man said it. 764 01:07:18,129 --> 01:07:19,506 - Uh-huh. Where are they building the bomb? - I just... 765 01:07:19,536 --> 01:07:20,976 - Where are they building it? - Took the money. 766 01:07:20,996 --> 01:07:22,763 Where are they building it? 767 01:07:22,803 --> 01:07:24,761 All right, here. Take some time to think about it. 768 01:07:26,400 --> 01:07:28,068 Ghost. Is that his name? 769 01:07:29,368 --> 01:07:31,763 Why is this guy after you? 770 01:07:31,794 --> 01:07:33,364 Something personal, sir? 771 01:07:33,393 --> 01:07:35,132 They're building a nuke. 772 01:07:38,129 --> 01:07:40,167 Hotel Navona. 773 01:07:40,196 --> 01:07:41,994 - Clean yourself up. - Wait. 774 01:07:42,023 --> 01:07:45,091 Don't go. 775 01:07:45,131 --> 01:07:47,229 America's president has ordered the Sixth Fleet 776 01:07:47,259 --> 01:07:49,495 out of the U.S. Naval base in Naples, Italy. 777 01:07:49,526 --> 01:07:52,124 The Sixth Fleet is now southwest off the coast... 778 01:07:53,393 --> 01:07:54,731 Let me help you. 779 01:07:54,760 --> 01:07:55,961 No, it's okay. I'm fine. 780 01:07:55,989 --> 01:07:57,229 You're not. 781 01:08:15,391 --> 01:08:17,190 How are you holding up? 782 01:08:20,796 --> 01:08:23,294 I was afraid today. 783 01:08:23,323 --> 01:08:26,161 I thought we were going to die. 784 01:08:26,190 --> 01:08:28,429 Yeah, I'm either always afraid or never afraid. 785 01:08:28,456 --> 01:08:30,097 I don't know which. 786 01:08:46,958 --> 01:08:48,728 There you go. 787 01:08:55,252 --> 01:08:56,988 Just relax now. 788 01:09:00,785 --> 01:09:02,783 We'll search for Ghost tomorrow. 789 01:09:19,086 --> 01:09:20,286 You scared me. 790 01:09:20,316 --> 01:09:22,213 Who are you? 791 01:09:22,253 --> 01:09:23,822 What do you mean? 792 01:09:23,852 --> 01:09:25,820 You said "Ghost." 793 01:09:25,850 --> 01:09:27,038 What about him? 794 01:09:27,038 --> 01:09:28,219 I never told you that name. 795 01:09:28,247 --> 01:09:29,455 Hurley did. 796 01:09:29,486 --> 01:09:31,385 Yeah, I think you're full of shit. 797 01:09:31,413 --> 01:09:33,083 - Mitch. - Who are you? 798 01:09:33,123 --> 01:09:35,132 - Mitch, what's wrong with you? - Who do you work for? 799 01:09:35,150 --> 01:09:36,789 I'm CIA. 800 01:09:36,818 --> 01:09:38,787 Now don't fucking lie to me! 801 01:09:38,816 --> 01:09:40,145 I'm not lying! 802 01:09:41,384 --> 01:09:43,481 You're Iranian, aren't you? 803 01:09:43,512 --> 01:09:44,980 Get the fuck away from me! 804 01:09:55,450 --> 01:09:56,979 Are you working with the Iranians? 805 01:09:58,847 --> 01:10:01,044 Tell me the truth. Tell me the truth! 806 01:10:02,773 --> 01:10:04,272 Go to hell! 807 01:10:13,512 --> 01:10:15,280 You Iranian intelligence? 808 01:10:15,311 --> 01:10:17,379 Are you Iranian intelligence? 809 01:10:25,979 --> 01:10:27,948 What do you know about Ghost? 810 01:10:47,948 --> 01:10:49,705 We're gonna need the decryption device. 811 01:10:55,739 --> 01:10:57,209 You were right, Mitch. 812 01:10:57,238 --> 01:10:59,846 This Iranian mole is a tough nut to crack. 813 01:10:59,877 --> 01:11:02,273 All I could get from her was her handler. Azad Ashani. 814 01:11:02,312 --> 01:11:03,422 Happens to be a friend of mine. 815 01:11:03,441 --> 01:11:04,810 I'm gonna go pay him a visit. 816 01:11:04,841 --> 01:11:06,030 Okay, I'm going with you. 817 01:11:06,030 --> 01:11:07,209 No. 818 01:11:07,239 --> 01:11:08,837 I need you to stay here. 819 01:11:08,877 --> 01:11:10,405 Kennedy's on her way with the CIA team 820 01:11:10,445 --> 01:11:11,843 and a Mossad team. 821 01:11:11,874 --> 01:11:13,114 She's gonna ask me where you went. 822 01:11:13,142 --> 01:11:14,771 What the hell am I supposed to say? 823 01:11:14,810 --> 01:11:16,080 That's right, she is. And you're gonna be smart, 824 01:11:16,111 --> 01:11:17,119 and you're gonna keep your mouth shut, 825 01:11:17,138 --> 01:11:18,806 and you're gonna cover my ass. 826 01:11:42,843 --> 01:11:44,871 I still have it. 827 01:11:47,738 --> 01:11:49,236 Very nice. 828 01:11:51,036 --> 01:11:53,902 I am always happy to meet you, Stan... 829 01:11:55,900 --> 01:11:58,837 But never happy why. 830 01:11:58,867 --> 01:12:01,404 Well, maybe next time we'll meet for pizza. 831 01:12:01,434 --> 01:12:02,703 Your girl's tough, by the way. 832 01:12:05,740 --> 01:12:07,337 Go easy on her. 833 01:12:07,368 --> 01:12:08,666 She's my niece. 834 01:12:10,106 --> 01:12:11,234 Yeah. 835 01:12:18,897 --> 01:12:20,136 What have you got for me? 836 01:12:20,166 --> 01:12:24,400 The men behind all this are General Rostami, 837 01:12:24,431 --> 01:12:27,000 our military chief of staff, 838 01:12:27,028 --> 01:12:29,895 and our defense minister, Behruz. 839 01:12:29,935 --> 01:12:32,103 Both are very powerful, 840 01:12:32,134 --> 01:12:36,268 and both are very angry about the nuclear treaty we made with you. 841 01:12:36,299 --> 01:12:38,168 They have been trying to acquire 842 01:12:38,198 --> 01:12:41,065 nuclear materials for the past two years. 843 01:12:41,094 --> 01:12:42,802 And they are the ones 844 01:12:42,833 --> 01:12:45,259 who hired the mercenary called Ghost. 845 01:12:47,099 --> 01:12:51,234 Rostami is now in Tehran, but Behruz is here in Rome. 846 01:12:51,265 --> 01:12:56,198 Annika has been tracking his movements through his cell phone. 847 01:12:56,229 --> 01:12:57,367 And they're building it here? 848 01:12:57,398 --> 01:12:59,097 I wish I knew. 849 01:13:00,494 --> 01:13:01,863 We have their physicist. 850 01:13:01,894 --> 01:13:02,833 They can't build it without him. 851 01:13:02,862 --> 01:13:03,932 But... 852 01:13:05,359 --> 01:13:08,027 The mercenary asked Behruz 853 01:13:08,067 --> 01:13:10,894 to use one of ours, an Iranian. 854 01:13:10,925 --> 01:13:14,690 Behruz agreed. That was rash. 855 01:13:14,730 --> 01:13:16,428 It means they are in a hurry. 856 01:13:19,296 --> 01:13:21,223 And the target's Israel? 857 01:13:21,263 --> 01:13:23,392 I wish I had better information for you. 858 01:13:31,494 --> 01:13:33,063 Where the hell is Hurley? 859 01:13:33,093 --> 01:13:34,920 You gotta tell me what's going on here. Now. 860 01:13:34,960 --> 01:13:36,930 That guy he trained, who the hell is he? 861 01:13:36,958 --> 01:13:38,807 That's not something you need to know right now. 862 01:13:38,826 --> 01:13:40,855 What are you covering up? 863 01:13:40,895 --> 01:13:42,893 When you've got a level-5 security clearance 864 01:13:42,924 --> 01:13:44,371 and 20 years' experience, talk to me. 865 01:13:44,391 --> 01:13:46,289 Until then, shut up and do your job. 866 01:13:51,353 --> 01:13:54,390 I want her cell phone decrypted and scanned. 867 01:13:54,421 --> 01:13:56,228 Local PD pulled a body from the harbor an hour ago. 868 01:13:56,259 --> 01:13:57,788 Gunshot to the chest. 869 01:13:57,828 --> 01:13:59,925 Iranian intelligence officer, Azad Ashani. 870 01:13:59,956 --> 01:14:02,194 Christ! 871 01:14:02,222 --> 01:14:04,220 That's the guy Hurley went to meet. 872 01:14:04,251 --> 01:14:05,990 Stupid son of a bitch! 873 01:14:06,020 --> 01:14:07,768 All right, so what do we do? We gotta go after him. 874 01:14:07,788 --> 01:14:09,986 There's a fucking nuke in play, Rapp. 875 01:14:10,026 --> 01:14:13,291 That's the mission, and the only mission. 876 01:14:13,322 --> 01:14:15,061 This is now a joint CIA-Mossad operation, 877 01:14:15,090 --> 01:14:16,359 whether we like it or not. 878 01:14:16,390 --> 01:14:17,898 Can you get the Director on the phone? 879 01:14:17,917 --> 01:14:19,986 So you're just gonna write him off then? 880 01:14:20,026 --> 01:14:21,854 That's the plan? 881 01:14:21,885 --> 01:14:24,052 Stan Hurley is the closest thing to family I've got. 882 01:14:24,092 --> 01:14:25,230 And if he were standing here right now, 883 01:14:25,250 --> 01:14:26,889 his only question would be, 884 01:14:26,920 --> 01:14:28,797 why are we wasting our breath talking about him? 885 01:14:30,225 --> 01:14:31,424 You're through here. 886 01:14:31,454 --> 01:14:32,982 You're going home, that's an order. 887 01:14:34,491 --> 01:14:36,388 Now, sit down and shut up. 888 01:15:27,948 --> 01:15:30,015 Why are you helping me? 889 01:15:30,044 --> 01:15:31,984 Your handler Ashani was killed. 890 01:15:32,013 --> 01:15:33,841 Hurley was with him. Something happened. 891 01:15:33,881 --> 01:15:34,880 I'm going after him. 892 01:15:37,478 --> 01:15:38,947 I need your help. 893 01:15:40,985 --> 01:15:42,082 We gotta go. 894 01:16:07,948 --> 01:16:09,975 Stan. 895 01:16:10,014 --> 01:16:12,042 I've looked forward to this. 896 01:16:12,073 --> 01:16:13,971 I'm sure you have, Ronnie. 897 01:16:15,311 --> 01:16:17,047 I wanna show you something. 898 01:16:17,078 --> 01:16:18,107 All right. 899 01:16:30,944 --> 01:16:32,673 Savages. Right, Stan? 900 01:16:34,871 --> 01:16:37,078 But you know something? I don't blame them. 901 01:16:38,377 --> 01:16:39,435 I blame you. 902 01:16:39,475 --> 01:16:41,004 Never would've happened 903 01:16:41,044 --> 01:16:42,213 if you would have followed orders, Ronnie. 904 01:16:42,244 --> 01:16:44,242 "You go down out there, you're a ghost." 905 01:16:44,270 --> 01:16:45,769 "You're a John Doe." 906 01:16:45,809 --> 01:16:48,238 "You get captured?" 907 01:16:48,278 --> 01:16:50,405 Oh, you remember. That's very gratifying. 908 01:16:50,435 --> 01:16:51,434 Thank you. 909 01:16:51,473 --> 01:16:53,142 You made me proud today, Ron. 910 01:16:55,370 --> 01:16:57,207 You should've come for me. 911 01:16:59,005 --> 01:17:00,175 Ten men would've died. 912 01:17:00,204 --> 01:17:01,734 You put 10 men's lives in danger, 913 01:17:01,774 --> 01:17:03,772 'cause you couldn't follow a fucking order. 914 01:17:03,802 --> 01:17:05,070 - Fuck you. - Fuck orders. 915 01:17:05,100 --> 01:17:06,809 - Fuck the mission! - Fuck you. 916 01:17:06,839 --> 01:17:09,166 This was me. I was your boy, I believe that. 917 01:17:09,205 --> 01:17:10,305 You made me believe that. 918 01:17:20,904 --> 01:17:22,843 Ashani had their people tracking Minister Behruz's 919 01:17:22,873 --> 01:17:23,872 secure cell phone. 920 01:17:25,400 --> 01:17:27,097 So, we find Behruz, we find Hurley. 921 01:17:36,939 --> 01:17:38,197 Mitch! 922 01:18:26,359 --> 01:18:28,326 Oh, yeah, look at that. 923 01:18:28,366 --> 01:18:30,025 Did you learn that in Aleppo? 924 01:18:30,065 --> 01:18:31,363 No. 925 01:18:31,394 --> 01:18:33,633 You always told us what to expect, Stan. 926 01:18:38,926 --> 01:18:41,764 Now, where's the rest of your team? 927 01:18:42,992 --> 01:18:44,791 Come on, Ronnie, really? 928 01:18:44,831 --> 01:18:46,669 Don't call me that. Where's the rest of your team? 929 01:18:46,699 --> 01:18:48,855 Your new boy out there, he on my tail? 930 01:18:48,895 --> 01:18:52,324 Ronnie, Ronnie, Ronnie. There's your first mistake. 931 01:18:52,364 --> 01:18:55,330 You never start with a real question. 932 01:18:55,361 --> 01:18:57,658 You start slow. 933 01:18:57,698 --> 01:18:59,156 You get inside your subject's head. 934 01:18:59,196 --> 01:19:03,091 Stan, I'm gonna ask you one more time. 935 01:19:03,121 --> 01:19:05,958 There's your second mistake. Number two. 936 01:19:05,989 --> 01:19:08,427 You don't say, "one more time." You already... 937 01:19:08,456 --> 01:19:10,655 Damn! 938 01:19:13,791 --> 01:19:16,888 Now, what's that third mistake, Stan? 939 01:19:16,928 --> 01:19:18,855 Huh? What is it? 940 01:19:18,886 --> 01:19:20,795 Go ahead! Go ahead! 941 01:19:20,823 --> 01:19:23,293 I got nine more! I like this. 942 01:19:23,321 --> 01:19:25,720 I like it. Go ahead, bring it on! 943 01:19:25,760 --> 01:19:26,829 You motherfucker! 944 01:19:29,786 --> 01:19:32,153 Ronnie wants to know if I got a team outside. 945 01:19:32,193 --> 01:19:33,323 Right, Ron? 946 01:19:33,351 --> 01:19:34,920 If it's safe to move your bomb. 947 01:19:37,319 --> 01:19:38,857 Are we being followed? 948 01:19:40,254 --> 01:19:42,082 Where's the new me? 949 01:19:42,123 --> 01:19:44,691 I've done my research. I know all about him. 950 01:19:44,721 --> 01:19:47,188 "The new me..." Oh, you mean Mitch? 951 01:19:47,218 --> 01:19:49,885 You know, Mitch, he's unpredictable. 952 01:19:49,925 --> 01:19:51,154 You never know about Mitch. 953 01:19:51,184 --> 01:19:52,752 He might be here, he might be there. 954 01:19:52,791 --> 01:19:54,361 He's like you, but you're a real Section 8. 955 01:19:54,391 --> 01:19:55,420 Enough. 956 01:19:55,449 --> 01:19:56,618 Schizo mom. 957 01:19:56,618 --> 01:19:57,786 Where are they? 958 01:19:57,816 --> 01:19:59,285 - Loser dad. - Where are they? 959 01:20:01,454 --> 01:20:02,781 God! 960 01:20:06,119 --> 01:20:07,687 Where's the rest of your team? 961 01:20:07,718 --> 01:20:09,156 Half-wit mom, psycho dad... 962 01:20:09,185 --> 01:20:10,385 Where's the rest of your team? 963 01:20:10,415 --> 01:20:11,913 - You're pond scum. - Where are they? 964 01:20:11,953 --> 01:20:14,151 Pond scum! You're fucking... 965 01:20:24,749 --> 01:20:26,179 I'm sorry about your handler. 966 01:20:27,047 --> 01:20:28,785 Ashani was my uncle. 967 01:20:31,055 --> 01:20:32,751 I'm sure it was Minister Behruz 968 01:20:32,781 --> 01:20:35,650 and General Rostami who had him killed. 969 01:20:35,680 --> 01:20:38,347 They want nuclear war with Israel. 970 01:20:38,377 --> 01:20:40,216 We tried to stop them. 971 01:20:40,244 --> 01:20:43,111 My brother and father both died fighting them. 972 01:20:46,219 --> 01:20:47,947 Corviale. Turn here. 973 01:20:52,443 --> 01:20:54,781 You know what my real mistake was? 974 01:20:55,780 --> 01:20:58,077 I trusted you. 975 01:20:58,117 --> 01:21:01,114 You made me feel like I was the Second Coming. 976 01:21:02,342 --> 01:21:04,910 And you acted like my father. 977 01:21:07,817 --> 01:21:11,344 I trusted you and I trusted the United States Navy. 978 01:21:20,045 --> 01:21:23,312 U.S. of A. Does it, it's gotta be good. Right, Stan? 979 01:21:24,081 --> 01:21:25,380 Except 980 01:21:25,410 --> 01:21:28,775 nobody told me the business y'all are really in. 981 01:21:32,043 --> 01:21:33,912 You create monsters. 982 01:21:33,940 --> 01:21:35,241 That's just what you do. 983 01:21:36,438 --> 01:21:39,006 Those people who did this to me, 984 01:21:39,046 --> 01:21:41,204 you think they're barbarians? 985 01:21:41,913 --> 01:21:43,112 Bullshit. 986 01:21:50,904 --> 01:21:53,012 Where's the decryption I asked for? 987 01:21:53,041 --> 01:21:55,739 Rapp grabbed her smartphone before we could get any of it. 988 01:21:55,779 --> 01:21:57,906 And we can't find him. 989 01:21:57,937 --> 01:21:59,744 Surveillance cameras picked up Rapp 990 01:21:59,775 --> 01:22:01,803 taking out our agents five minutes ago. 991 01:22:05,040 --> 01:22:06,907 What the hell are you doing? 992 01:22:15,139 --> 01:22:17,068 There's not a single thing happening here 993 01:22:17,108 --> 01:22:18,306 that you didn't make happen. 994 01:22:21,303 --> 01:22:23,871 God bless fucking America, huh, Stan? 995 01:22:25,441 --> 01:22:26,637 Hoorah! 996 01:22:27,966 --> 01:22:29,674 Hoorah! 997 01:22:30,935 --> 01:22:32,802 I can tell you where Mitch is... 998 01:22:32,831 --> 01:22:35,369 What's that third mistake, Stan? 999 01:22:35,400 --> 01:22:37,737 Mitch... I can't hear you. 1000 01:22:38,836 --> 01:22:39,835 Fuck! 1001 01:22:45,300 --> 01:22:49,006 Third mistake, never get too close. 1002 01:22:49,036 --> 01:22:50,964 Finish your personal business here. 1003 01:22:51,004 --> 01:22:52,672 Your work is done. 1004 01:22:52,702 --> 01:22:54,100 The bomb is armed. 1005 01:22:54,131 --> 01:22:55,399 - Timer is set up? - Yes. 1006 01:22:55,430 --> 01:22:56,838 He's playing you. 1007 01:22:56,869 --> 01:22:59,066 Bomb's not for you, it's for him. 1008 01:22:59,095 --> 01:23:00,664 It was his plan all along! 1009 01:23:32,033 --> 01:23:34,060 Dead zone. 1010 01:23:34,100 --> 01:23:36,358 We're not getting any signals here. 1011 01:23:42,293 --> 01:23:43,901 Come on. Come on. 1012 01:23:47,966 --> 01:23:49,725 Wait a second. 1013 01:24:14,060 --> 01:24:15,858 What are you gonna do with it? 1014 01:24:15,889 --> 01:24:17,258 No, Stan. 1015 01:24:18,756 --> 01:24:20,024 "What are we gonna do with it?" 1016 01:24:23,192 --> 01:24:25,290 Why are we in Rome, Ronnie? 1017 01:24:26,030 --> 01:24:27,926 I like Rome. 1018 01:24:27,957 --> 01:24:29,055 It's good food. 1019 01:24:33,920 --> 01:24:37,188 Never, ever thought I'd die in the field. 1020 01:24:38,427 --> 01:24:40,623 Ain't it crazy? 1021 01:24:40,654 --> 01:24:43,660 I always figured it would be, I don't know, 1022 01:24:43,691 --> 01:24:48,026 some cabin in the woods with my dog. 1023 01:24:48,057 --> 01:24:49,756 Me? 1024 01:24:49,784 --> 01:24:52,022 I think I want water. 1025 01:24:52,053 --> 01:24:55,160 There's just something peaceful about dying at sea. 1026 01:25:00,024 --> 01:25:01,154 All right. 1027 01:25:03,691 --> 01:25:04,991 Let's get it over with. 1028 01:25:05,019 --> 01:25:07,118 No, you'd like that, wouldn't you? 1029 01:25:07,158 --> 01:25:08,216 I ain't gonna kill you. 1030 01:25:09,255 --> 01:25:10,624 You're gonna live to see 1031 01:25:10,654 --> 01:25:12,622 the crown of your creation, Stan. 1032 01:25:14,022 --> 01:25:16,788 Thousands of Americans are gonna burn. 1033 01:25:17,688 --> 01:25:19,615 All because of you. 1034 01:25:21,123 --> 01:25:22,751 Enjoy the show. 1035 01:25:24,420 --> 01:25:25,849 Get ready. 1036 01:26:06,019 --> 01:26:07,018 Go. 1037 01:27:18,675 --> 01:27:20,146 Please help me. 1038 01:27:21,244 --> 01:27:22,942 Annika. 1039 01:27:26,438 --> 01:27:28,436 Your family were very well respected. 1040 01:27:29,315 --> 01:27:31,184 They were my friends. 1041 01:27:33,981 --> 01:27:35,150 Bastard. 1042 01:27:36,648 --> 01:27:38,436 I knew them very well. 1043 01:27:38,905 --> 01:27:40,284 Please I beg you. 1044 01:27:40,875 --> 01:27:41,874 Whoa! 1045 01:28:53,830 --> 01:28:55,569 We've got an explosion detected. 1046 01:28:56,028 --> 01:28:57,627 Here. 1047 01:28:57,667 --> 01:28:59,725 A half click off the Fiumicino waterways. 1048 01:29:00,795 --> 01:29:02,133 It's underground. 1049 01:29:02,163 --> 01:29:03,962 - Delta One, go! - Let's go. 1050 01:29:04,002 --> 01:29:05,728 Get a chopper out there. 1051 01:29:37,258 --> 01:29:38,995 You're not supposed to be here, Rapp. 1052 01:29:39,026 --> 01:29:40,965 Yeah, what are you gonna do, fire me? 1053 01:29:40,993 --> 01:29:43,591 There's another passage down there. He's got the nuke. 1054 01:29:43,631 --> 01:29:44,689 You gonna be good? 1055 01:29:44,689 --> 01:29:45,759 Go. Go! 1056 01:30:25,259 --> 01:30:27,088 Put the gun down. 1057 01:30:27,117 --> 01:30:28,855 Or she's dead. 1058 01:30:30,884 --> 01:30:32,922 I want to see my family, Mitch. 1059 01:30:33,921 --> 01:30:36,818 No, Annika, you don't. 1060 01:30:36,858 --> 01:30:38,256 I want to see my family. 1061 01:30:38,286 --> 01:30:40,354 Come on, Mitch. Be nice. 1062 01:30:40,383 --> 01:30:42,023 She wants to live. 1063 01:30:42,052 --> 01:30:43,951 She wants to see her family. 1064 01:30:43,991 --> 01:30:45,650 Put the gun down. 1065 01:30:48,915 --> 01:30:49,914 Annika! 1066 01:32:47,176 --> 01:32:48,906 The bomb can't be stopped. 1067 01:32:48,936 --> 01:32:50,604 Just like you couldn't stop 1068 01:32:50,644 --> 01:32:52,942 that beautiful girl from dying on the beach. 1069 01:32:57,836 --> 01:32:58,835 Irene. 1070 01:33:00,203 --> 01:33:01,872 The bomb's on a boat. 1071 01:33:01,903 --> 01:33:03,200 Hurley? 1072 01:33:03,240 --> 01:33:04,801 How do you know? 1073 01:33:04,840 --> 01:33:07,036 Ronnie wanted to die at sea. 1074 01:33:11,232 --> 01:33:13,240 Is the Sixth Fleet out on maneuvers? 1075 01:33:15,909 --> 01:33:16,937 Oh, my God. 1076 01:33:16,967 --> 01:33:18,265 Bring up ISR feeds. 1077 01:33:18,306 --> 01:33:19,845 Get me eyes in the sky over the coastline 1078 01:33:19,875 --> 01:33:22,802 and put the Sixth Fleet on nuclear alert. 1079 01:33:22,842 --> 01:33:24,870 Tom. 1080 01:33:24,900 --> 01:33:27,567 The target is the Sixth Fleet and it's 25 miles offshore. 1081 01:33:34,799 --> 01:33:36,337 It's a shame. 1082 01:33:36,368 --> 01:33:40,873 The last thing your girl saw was you not saving her. 1083 01:33:52,701 --> 01:33:53,871 General quarters. 1084 01:33:53,900 --> 01:33:55,799 All hands, man your stations. 1085 01:33:55,829 --> 01:33:58,796 This is not a drill. I repeat, this is not a drill. 1086 01:33:58,836 --> 01:34:01,664 Inbound, small vessel-borne nuclear device. 1087 01:34:01,704 --> 01:34:03,100 Man decon stations. 1088 01:34:08,095 --> 01:34:10,664 Didn't Hurley teach you anything, little brother? 1089 01:34:16,328 --> 01:34:18,936 To never make it personal. 1090 01:34:30,024 --> 01:34:31,333 This isn't personal. 1091 01:34:39,225 --> 01:34:40,294 Shit. 1092 01:34:41,891 --> 01:34:45,160 The bomb has a timer and a release trigger. 1093 01:34:45,200 --> 01:34:47,797 We take out his boat, it'll detonate. 1094 01:34:47,827 --> 01:34:49,795 If it goes off above the waterline... 1095 01:34:49,825 --> 01:34:52,693 Disaster. There'll be fallout all over the mainland. 1096 01:34:56,098 --> 01:34:59,095 USS Flynn... Prepare to engage. 1097 01:35:10,024 --> 01:35:11,322 The boat is turning, sir. 1098 01:35:11,362 --> 01:35:13,021 Who's driving that boat? 1099 01:35:16,357 --> 01:35:17,557 Rapp. 1100 01:35:20,693 --> 01:35:21,793 Go. 1101 01:35:21,822 --> 01:35:23,721 - Sir? - Go! 1102 01:35:31,154 --> 01:35:33,920 What are you doing? Hurley. 1103 01:35:33,960 --> 01:35:36,058 Hurley? 1104 01:35:36,087 --> 01:35:37,596 Trying to get our boy to throw the bomb in the water. 1105 01:35:37,626 --> 01:35:40,184 Flynn, you are clear to fire when ready. 1106 01:35:40,224 --> 01:35:43,151 Do not fire, Commander. The boat is turning. 1107 01:35:43,191 --> 01:35:46,158 If we don't engage, that guarantees detonation. 1108 01:35:46,188 --> 01:35:47,317 I understand there's a risk, 1109 01:35:47,357 --> 01:35:48,886 but this is the best chance we've got. 1110 01:35:48,925 --> 01:35:50,923 Shit! God damn it! 1111 01:35:58,915 --> 01:36:00,783 There he is. 1112 01:36:00,822 --> 01:36:02,881 Get me on that boat's marine bandwidth. 1113 01:36:06,758 --> 01:36:07,757 Rapp! 1114 01:36:08,355 --> 01:36:10,024 Rapp! 1115 01:36:10,053 --> 01:36:12,652 Can you hear me? Pick up the radio! 1116 01:36:12,681 --> 01:36:15,588 Throw the bomb overboard! 1117 01:36:15,619 --> 01:36:17,786 No way, sir, I gotta get further away from the fleet! 1118 01:36:17,817 --> 01:36:19,185 Rapp! 1119 01:36:19,214 --> 01:36:21,982 For once in your life, take a goddamn order! 1120 01:36:22,023 --> 01:36:23,879 The Sixth Fleet is about to blow you to hell! 1121 01:36:35,019 --> 01:36:38,686 Command, Delta Two, the bomb's in the water. 1122 01:36:38,716 --> 01:36:40,883 Commander, hold your fire! The bomb's in the water. 1123 01:36:40,913 --> 01:36:42,851 Flynn, hold fire! 1124 01:36:42,881 --> 01:36:43,920 Hold fire! 1125 01:36:43,950 --> 01:36:45,518 Hold fire! 1126 01:37:15,349 --> 01:37:17,307 Got less than 30 seconds. 1127 01:37:21,183 --> 01:37:22,342 All right, go! Get outta here! 1128 01:37:42,880 --> 01:37:43,879 Jesus. 1129 01:38:24,200 --> 01:38:26,038 Brace for impact. 1130 01:38:26,068 --> 01:38:27,537 Sir, yes, sir! 1131 01:38:31,802 --> 01:38:34,270 Holy shit. 1132 01:39:14,799 --> 01:39:15,997 Hold on! 1133 01:39:28,864 --> 01:39:30,193 Brace! 1134 01:40:11,322 --> 01:40:13,060 You shouldn't have come for me. 1135 01:40:15,029 --> 01:40:17,096 Don't get used to it, son. 1136 01:40:19,195 --> 01:40:21,823 Hurley... 1137 01:40:21,863 --> 01:40:24,160 Looks like we're gonna be all right up here. 1138 01:40:24,989 --> 01:40:25,988 I think. 1139 01:40:30,663 --> 01:40:33,589 Damage control central. Report. 1140 01:40:33,620 --> 01:40:34,958 Pressure is normalizing. 1141 01:40:34,989 --> 01:40:37,157 We have multiple hull breaches. 1142 01:40:37,187 --> 01:40:38,994 Radiologicals, Eisenhower? 1143 01:40:39,025 --> 01:40:40,853 Low... Low levels. 1144 01:40:42,121 --> 01:40:44,559 Initiating countermeasure wash-down. 1145 01:40:44,590 --> 01:40:46,287 Commander, any casualties? 1146 01:40:46,327 --> 01:40:48,257 The Flynn took some serious damage. 1147 01:40:48,285 --> 01:40:50,224 The casualty reports aren't in yet, 1148 01:40:50,255 --> 01:40:53,261 but if it had gone off above the waterline, I don't think we'd be here. 1149 01:40:53,292 --> 01:40:54,858 Eisenhower, 1150 01:40:55,888 --> 01:40:58,025 my prayers are with you all. 1151 01:41:18,855 --> 01:41:21,781 Hurley, is Rapp there? 1152 01:41:22,750 --> 01:41:23,920 Hold on a minute. 1153 01:41:29,015 --> 01:41:30,215 Yeah, go ahead. 1154 01:41:30,255 --> 01:41:31,882 You okay, Mitch? 1155 01:41:31,922 --> 01:41:33,649 Oh, yeah. I'm fantastic. 1156 01:41:38,755 --> 01:41:40,784 You saved a lot of lives today. 1157 01:41:42,581 --> 01:41:44,120 Took some losses, too. 1158 01:42:48,115 --> 01:42:50,873 What the hell are you looking at? 1159 01:42:50,912 --> 01:42:52,712 You look like a mummy. 1160 01:42:52,740 --> 01:42:54,080 Yeah. 1161 01:42:54,109 --> 01:42:56,138 Well... 1162 01:42:56,178 --> 01:42:58,275 A mummy doesn't have to write up reports. 1163 01:42:58,306 --> 01:43:00,812 Dictate them. You should be good at that. 1164 01:43:02,912 --> 01:43:04,609 Iranian official, General Rostami, 1165 01:43:04,638 --> 01:43:06,607 the leader of the minority opposition in Tehran, 1166 01:43:06,646 --> 01:43:08,974 claims that he has proof that a secret group 1167 01:43:09,005 --> 01:43:11,243 of assassins within America's CIA 1168 01:43:11,273 --> 01:43:14,009 are responsible for last week's nuclear event. 1169 01:43:14,040 --> 01:43:15,877 With the Iranian presidential election 1170 01:43:15,908 --> 01:43:17,607 just two weeks away, 1171 01:43:17,647 --> 01:43:20,973 General Rostami continues to rise in popularity. 1172 01:43:21,002 --> 01:43:22,611 They say General Rostami is 1173 01:43:22,642 --> 01:43:24,280 gonna be the next President of Iran. 1174 01:43:24,310 --> 01:43:26,108 Yeah. 1175 01:43:26,139 --> 01:43:27,986 He didn't even have to blow up Israel to get there. 1176 01:43:28,006 --> 01:43:29,974 He's gonna be a major pain in the ass, too. 1177 01:43:30,004 --> 01:43:32,570 Where's Rapp? I can't reach him. 1178 01:43:32,610 --> 01:43:34,239 How the hell do I know where Rapp is? 1179 01:43:34,270 --> 01:43:35,808 I'm a mummy in a hospital. 1180 01:43:35,839 --> 01:43:38,105 Rostami has full support for restarting. 1181 01:43:38,136 --> 01:43:39,974 Iran's nuclear program. 1182 01:43:39,997 --> 01:43:47,989 Re-Synced & added Foreign Parts by bozxphd. Enjoy The Flick. 81618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.